Presentacion COBO

Page 1

Español

English

Líder en vehículos cisterna para el transporte de productos petrolíferos

Leader in tanker vehicles for the transport of petroleum products


EEXXPPEERRIIEENNCCEE TTEECCHHNNOOLLOOGGYY QQUUAALLIITTYY

ÍNDICE

INDEX Presentación de la empresa ............................................................. 3 Presentation of the company. .......................................................... 3 Fabricación y medios ...................................................................... 7 Manufacturing and means. .............................................................. 7 Datos de interés ........................................................................... 13 Further information. ..................................................................... 13 Modelos disponibles ...................................................................... 14 Models available. ......................................................................... 14 Nuevos modelos ya disponibles ...................................................... 28 New models already available. ....................................................... 28 Principales clientes ....................................................................... 29 Main customers. .......................................................................... 29 Post-venta y mantenimiento .......................................................... 30 Post-sales and maintenance. ......................................................... 30

Polígono Industrial de Guarnizo, parcela 22 39611 – Guarnizo (Cantabria) ESPAÑA 0034 942 559 353

0034 942 542 615

cobo@cisternascobo.com w w w . c i s t e r n a s c o b o . c o m

2

www.cisternascobo.com


PP RR EE SS EE NN TT AA CC II ÓÓ NN

DD EE

LL AA

EE MM PP RR EE SS AA PP RR EE SS EE NN TT AA TT II OO NN OO FF TT HH EE es una empresa española ubicada

CC OO MM PP AA NN YY

is a Spanish company located in

en el municipio cántabro de Guarnizo, perteneciente al

Guarnizo, in the region of Cantabria, and within the

cinturón industrial de Santander. Fue fundada en el

industrial belt of Santander. It was founded in 1955 by

año 1.955 por los hermanos Don Federico Cobo

the brothers Federico and Pedro Cobo Cagigas. From

Cagigas y Don Pedro Cobo Cagigas. Ya desde sus

its very start,

has been a company that

se dedicó a la fabricación, reparación

manufactures, repairs and sells tanks and semi-trailer

y comercialización de camiones y semirremolques

tankers for the transport of dangerous products by

cisterna para el transporte de mercancías peligrosas

road (ADR), focusing mainly on oil products (petrol,

por carretera (ADR), orientando su producción hacia

diesel, bitumen, etc.), chemical products, powdered

los productos petrolíferos (gasolina, gasóleo, asfalto,

products, etc. Today, the second generation of the

etc.),

Actualmente

Cobo family now runs the company, the company

cuenta en la dirección, con la segunda generación de

directors being Mr. Federico Cobo San Miguel and Ms.

la familia Cobo, representadas en las personas de Don

Pilar Cobo San Miguel.

inicios,

químicos,

pulverulentos,

etc.

Federico Cobo San Miguel y Doña María del Pilar Cobo San Miguel.

Instalaciones principales de

En el año 2.001

en Guarnizo (Cantabria) / The main

In 2001

inaugura sus nuevas

plant in Guarnizo (Cantabria)

opened its new plant; one of the

instalaciones, unas de las más modernas dentro del

most

modern

sector de la construcción de cisternas de Europa, con

manufacturing sector, in order to be able to maintain

la finalidad de seguir en la misma línea de la calidad y

the quality and high technology the world market

de alta tecnología que para este tipo de productos

requires.

140

within

people

are

the

European

currently

tanker

employed

by

, working in a plant which extends over more

demanda el mercado mundial. La plantilla de en estos momentos es de 140 personas, que trabajan

than 20,000 m2 and includes more than 8,500 m2 of

en los 8.500 m2 de pabellón es cubiertos y dentro de

buildings and covered workshops.

2

una parcela de más de 20.000 m .

www.cisternascobo.com

3


EEXXPPEERRIIEENNCCEE TTEECCHHNNOOLLOOGGYY QQUUAALLIITTYY

Asimismo,

también cuenta con un moderno

also has a modern tanker

Furthermore,

Centro de Mantenimiento y Reparación de cisternas,

Maintenance

inaugurada en septiembre de 2.007 con una superficie

September 2007, with a total surface area of 15,000

total de

15.000 m

2

2

and

Repair

Centre

which

opened

in

m2, of which 2.700 m2 are covered workshops, and

de los cuales 2.700 m son de

pabellones cubiertos y donde trabajan 15 personas.

which has a staff of 15 people.

En noviembre de 2.010,

In November 2010,

inaugura su nueva

started up its new

línea de fabricación de vehículos cisterna para el

manufacturing line: the manufacture of tankers for the

transporte

transport

de

contenedores

gas

licuado

para

el

del

petróleo

transporte

de

(GLP)

y

productos

of

liquefied

petroleum

gas

(LPG)

and

containers for the transport of chemical products.

químicos. Over the years and continuing to today, the path of has followed an upward trend, both in terms

Con el paso de los años y hasta nuestros días, of

ha llevado una trayectoria ascendente, tanto

quality

as

well

as

in

the

number

of

units

unidades

manufactured, and has managed to place itself among

fabricadas, logrando situarse en los primeros puestos

the top companies in the European ranking of tanker

en del

la

calidad

ranking

como

europeo

en de

el

número

fabricantes

de de

vehicle

vehículos

’s

manufacturers.

products

are

cisterna, siendo reconocidos sus productos a nivel

internationally recognised.

internacional. En España ocupa actualmente el primer

the top position in sales of semi-trailer tanker vehicles

lugar en las ventas de semirremolques cisterna para el

for the transport of oil and bitumen products, having

transporte

manufactured an average of 260 units annually over

de

productos

petrolíferos

y

asfálticos,

In Spain, it currently holds

the last five years.

fabricando en el últimos cinco años una media de 260 unidades anuales.

“ “ Actualmente

es líder en

is currently the leader in

Spain in sales of tanker vehicles for

España en ventas de vehículos

the transport of oil products, with an

cisterna para el transporte de

average of 260 units annually ”

productos petrolíferos, con una media Since 1989,

de 260 unidades anuales ” Desde el año 1.989,

present in the

international market. It began its international activity in Portugal, where, in just five years it managed to

está presente en el

gain 60% of the sales of tanker vehicles for the

mercado internacional. Su andadura comienza en

transport of oil and bitumen products.

Portugal, donde en cinco años consigue hacerse con el 60% de las ventas de vehículos cisterna para el

At the same time,

transporte de productos petrolíferos y asfálticos. Paralelamente,

has been

began to carry out market

research and sales campaigns in countries such as Ireland, England, Germany and France.

comienza a realizar estudios

de mercado y a desarrollar acciones comerciales en países como Irlanda, Inglaterra, Alemania y Francia.

4

www.cisternascobo.com


Así

en

1.997

crea

una

nueva

sucursal

llamada

Thus, in 1997, a new branch, up through a

UK mediante una Joint Venture con H.D.E.,

UK was set

Joint Venture with H.D.E., an English

Castleford

company located in Castleford (England), to be able to

(Inglaterra), para dar cobertura comercial y post-venta

cover the sales and post-sales service of the units

a la unidades con destino al Reino Unido e Irlanda.

destined for the United Kingdom and Ireland. Today,

tiene una importante cuota de

has gained a large share of the British

participación dentro del mercado británico de vehículos

market of tanker vehicles for the transport of petrol

cisterna para el transporte de productos petrolíferos y

and chemical products.

una

Empresa

inglesa

Actualmente,

ubicada

en

químicos.

FPS expo 2.007 – (Reino Unido) / FPS exhibition 2007 (UK) FPS expo 2.009 (Reino Unido) / FPS exhibition 2009 (UK)

continued to expand and

In June 2001, En Junio de 2.001

prosigue su expansión y

established commercial agreements with the Greek

establece acuerdos comerciales con la Empresa Griega

company

E&E ALEXIADOU. Estos acuerdos culminan con la

culminated

apertura

Técnico-

Commercial representation in Tesalonica (Greece) to

Comercial en Tesalónica (Grecia) para dar servicio

provide sales and after-sales service for the units

comercial y post-venta a la unidades con destino en

going to this country.

de

una

nueva

este país. Las ventas de

representación

en Grecia alcanzan,

E&E in

ALEXIADOU. the

opening

These of

a

new

agreements Technical-

sales in Greece also

gained a large share of the sector of tanker vehicles

también en poco tiempo, una importante cuota de

for the transport of oil products.

participación en el sector de los vehículos cisterna para el transporte de productos petrolíferos.

Feria de Atenas (Grecia) / Athens Fair (Greece)

Feria de Atenas (Grecia) / Athens Fair (Greece)

www.cisternascobo.com

5


EEXXPPEERRIIEENNCCEE TTEECCHHNNOOLLOOGGYY QQUUAALLIITTYY

Actualmente,

también esta presente en el

is today also present in the north of Africa,

norte de África con acuerdos comerciales y ventas en

with commercial and sales agreements in Morocco,

y el

Marruecos, Argelia y Libia. En 2.008,

Algeria

and

Libya.

and

2008,

Moroccan

acuerdos

commercial agreements for the sales and post-sales

para

la

comercialización

y en

servicio postventa de los vehículos

group

EL

HAMSS

the

grupo de Empresas Marroquí EL HAMSS llegaron a comerciales

company

In

came

to

vehicles in Morocco.

service of

Marruecos.

“ “

está presente en más de 15

is present in over 15

countries, with sales offices in United

países, con delegaciones comerciales

Kingdom, Portugal, Greece, Morocco

en Reino Unido, Portugal, Grecia,

and Algeria ”

Marruecos y Argelia ” Over

Hungría,

Republica

Checa,

un

futuro

cercano,

también

international

etc.

Eslovaquia,

intención

of

has also entered other markets

In the near future, es

decades

the Czech Republic, Slovakia, France, Bahrain, Oman,

Francia, Bahrein, Omán, etc. En

two

such as Argentina, Cuba, Denmark, Austria, Hungary,

también está presente en

otros mercados como Argentina, Cuba, Dinamarca, Austria,

last

expansion,

Durante éstas dos últimas décadas de expansión internacional,

these

also intends to break into

the emerging markets of Eastern Europe (Rumania,

de

Bulgaria, Hungary, etc.) as well as those of Russia and

estar presente en los mercados emergentes

its surrounding countries.

del este de la Unión Europea (Rumania, Bulgaria, Hungría, etc.), así como Rusia y otros países de su entorno.

SOA-43

6

www.cisternascobo.com


FF AA BB RR II CC AA CC II ÓÓ NN

YY

MM AA NN UU FF AA CC TT UU RR II NN GG Las

unidades

que

MM EE DD II OO SS

AA NN DD

fabrica

,

MM EE AA NN SS son

The units that

manufactures are

diseñadas y construidas en su totalidad dentro de sus

designed and built completely within its installations.

instalaciones, consiguiendo tener controlado en todo

This means it is able to ensure constant control over

momento los diversos procesos de fabricación para

the different manufacturing processes, and guarantee a

poder garantizar un producto de máxima calidad que

product of the highest quality and which complies with

cumpla con los más exhaustivos controles de calidad

even

exige para sus productos.

que

the

most

exhaustive

quality

controls

that

demands of its products.

dispone de los más

has the most advanced

avanzados medios tecnológicos y

technological and human resources and

humanos, siendo sus instalaciones de

its facilities are a reference in the

referencia dentro del sector de la

manufacturing of tanks in Europe ”

construcción de cisternas de Europa ” Nuestra

Oficina

Técnica

dispone

de

Ingenieros

Our

Office

comprises

highly

qualified,

experienced Engineers and Project-Draughtsmen who

y

together analyse and design each unit individually. In

Delineantes – Proyectistas con alta cualificación y

we

amplia experiencia, que se encargan conjuntamente de

use

the

most

modern

design

and

calculation tools that exist on the market for the

analizar y diseñar cada una de las unidades de manera individual. En

Technical

manufacture of tanker vehicles. Of particular relevance

contamos con las herramientas

is the finite element calculation and the latest versions

más modernas de diseño y cálculo que existen en el

of the 3D design programs.

mercado para la fabricación de vehículos cisterna, destacando el cálculo por elementos finitos y la últimas

Furthermore, our modern installations have the latest

versiones de programas de diseño en 3D.

technology machinery:

Además, nuestras modernas instalaciones disponen de

Plasma cutting machines.

maquinaría de conformación de última tecnología: Máquinas de corte por plasma.

Robot de soldadura de paneles de chapa Sheet panel welding robot Máquina de corte por plasma Plasma cutting machine

www.cisternascobo.com

7


EEXXPPEERRIIEENNCCEE TTEECCHHNNOOLLOOGGYY QQUUAALLIITTYY

Mesas para la soldadura automática de paneles de

Tables for the automatic welding of sheet panels.

chapa.

Conformación de la virola: Soldadura Shaping the section: Welding

Conformación de la virola: Curvado Shaping the section: Curving

Robots for welding the tankers.

Robots para la soldadura de las envolventes de las

Robots for welding the roof overspill trays and

cisternas.

loading inlets.

Robots de soldadura de las bandejas superiores y cuellos de las bocas de carga.

Robot de soldadura para el montaje superior Welding robot for the upper part assembly Robot de soldadura de la envolvente

Machinery for the construction of non-welded pipes.

Tanker welding robot

Using these pipes means that the unloading and

Maquinaria para la construcción de tuberías sin

loading manoeuvres of our tankers take a lot less

soldadura, consiguiendo de esta forma que, en las

time, and they require no maintenance.

maniobras

de

carga

y

descarga

de

nuestras

Special

cisternas, se obtengan una reducción importante en

installations

for

the

control

of

the

manufacturing process (X-ray control, dimensional

tiempo, así como un nulo mantenimiento de las

control, hydraulic and pneumatic watertightness

mismas.

and pressure tests, etc.).

Instalaciones especiales para el control de los procesos

de

fabricación

(control

radiográfico,

dimensional, pruebas hidráulicas y neumáticas de estanqueidad y presión, etc.).

8

www.cisternascobo.com


Pruebas hidráulicas / Hydraulic test bays

Pruebas neumáticas / Pneumatic test bays

una de las partes más importantes

Para

For

one of the most important parts of the

durante la fabricación de sus vehículos, es el acabado

manufacture of their vehicles is the final finish, and

final y más concretamente el proceso de pintura.

specifically, the painting process.

Para conseguir los mejores resultados en el acabado

In order to achieve optimum results for the finish,

dispone de dos líneas independientes

final,

has

two

independent

paint

lines

which

de pintura, que garantizan un proceso de pintado

guarantee the painting process always maintains the

siempre

same conditions (humidity, temperature, etc.)

en

las

mismas

condiciones

(humedad,

Thus

temperatura, etc.). De esta forma se consigue una

they are able to obtain a finish quality which is not

calidad de acabado que no es frecuente en el mundo

frequently found in the world of industrial vehicles; a

del vehículo industrial, estando reconocida esta calidad

high

a nivel mundial por las principales petroleras.

international level by the main oil companies.

quality

Box de preparación de pintura / Paint preparation bay

le

concede

una

has

been

recognised

at

an

Cabina de pintura / Paint cabin

En la parte final del proceso de fabricación de las unidades,

that

In

the

importancia

final

part

of

the

manufacturing

process,

places great importance on the details of the

extrema al capitulo de instalaciones (suspensiones,

tanker

frenos, neumática, hidráulica, electricidad, equipos de

hydraulics, electricity, measuring equipment, electronic

medida, sistemas de sellado electrónico y sobrellenado,

sealing systems, overfill, etc.) and on the

etc.), así como a sus posteriores verificaciones y

check that these work correctly.

pruebas funcionales de las mismas.

www.cisternascobo.com

9

systems

(suspension,

brakes,

pneumatics, tests to


EEXXPPEERRIIEENNCCEE TTEECCHHNNOOLLOOGGYY QQUUAALLIITTYY

Sección de montaje final e instalaciones Final assembly section and installations

Con la firme idea de ofrecer a sus Clientes los más

With the clear idea of offering their customers the most

avanzados procesos en la producción de sus vehículos,

advanced processes in the production of their vehicles,

emplea en el diseño y fabricación de sus

uses for the design and the manufacture of

unidades, además de lo expuesto anteriormente, la más

their units, in addition to the resources mentioned

alta tecnología disponible actualmente en el mercado,

previously, the latest technology available on the

citando entre otros:

market today, including:

Perfiles de extrusión en chasis, bandejas y king pin.

Extrusion profiles in chassis, roof overfill trays and king pin.

Diseño de vehículos con la altura de trabajo de la suspensión más baja de la Unión Europea. Esto

A vehicle design in which the working height of the

hace que nuestras unidades sean las más seguras

suspension is the lowest in the European Union.

en el transporte de mercancías peligrosas por

This makes our vehicles the safest for the transport

carretera.

of dangerous materials by road.

Sistemas de frenado electrónico con protección

Electronic

antivuelco.

protection.

Sistemas de envío con sellado electrónico.

Electronically

braking

sealed

systems

with

information

anti-overturn

communication

systems.

Sistemas de autoinflado de neumáticos.

Self-inflating systems for tyres.

10

www.cisternascobo.com


Consecuencia

de

todo

lo

anteriormente

expuesto,

can

The result of all the above is that

guarantee, without a shadow of a doubt, that their

puede asegurar sin lugar a ningún genero de

vehicles are the ones that today can offer the market:

dudas que sus vehículos son en estos momentos los que ofrecen en el mercado:

The lowest tares, which means the load capacities

Las Taras más bajas, consiguiendo las mayores

and therefore the profits for their customers are

capacidades de carga y por consiguiente la mayor

greater. With the technology they have at their

rentabilidad para sus Clientes. Con su tecnología,

disposal, in 2008,

was able to produce

sus

38,000 litre, 5 compartment semi-trailer tankers,

semirremolques cisterna de 38.000 litros y cinco

aimed at transporting light oil products, with a

compartimentos,

weight below 5,000 kg: by offering their customers

consiguió

en

2.008

destinados

al

que

transporte

de

a vehicle weighing 4,870 Kg.

productos petrolíferos ligeros, bajaran de los 5.000 Kg. y así poder ofrecer a sus Clientes un vehículo

de 4.870 Kg.

“ Los vehículos

vehicles are the lightest

on the market, resulting in greater

son los

load capacity thus a substantial

más ligeros del mercado,

increase in profitability”

consiguiendo una mayor capacidad de carga y por consiguiente mejorar

Following numerous studies carried out with our

sustancialmente su rentabilidad ”

main customers and comparing the maintenance costs of our units with other manufacturer’s units of

Después

de

numerosos

estudios

the same characteristics, it is

realizados

the lowest Maintenance costs.

conjuntamente con nuestros principales Clientes y comparando

en

el

tiempo

los

costes

de

Mantenimiento de nuestras unidades con los de otras unidades de las mismas características de otros fabricantes, los vehículos que

requieren

los

menores

son los costes

de

Mantenimiento.

www.cisternascobo.com

11

which has


EEXXPPEERRIIEENNCCEE TTEECCHHNNOOLLOOGGYY QQUUAALLIITTYY

Los vehículos los

años

de

con el paso del tiempo y trabajo,

conservan

sus

Even after years of usage,

mejores

still of a high quality and are therefore able to offer

cualidades de cara a seguir ofreciendo a sus

their

propietarios

profitability.

las

máximas

prestaciones

vehicles are

y

rentabilidades.

Recent

owners

maximum

market

research

performance

studies

indicate

another important value that

Estudios recientes de mercado indican que otro

and

that

vehicles

es su

offer is their high residual value on the second-

alto valor residual en el mercado de vehículos de

hand vehicle market, showing marked differences

ocasión, habiendo grandes diferencias con respecto

compared

valor importante de los vehículos

a otros fabricantes. Los vehículos

son los

que

con

tienen

una

menor

depreciación

to

other

manufacturers.

vehicles have the lowest depreciation over time.

el For all of these reasons,

transcurso del tiempo.

is currently in the

situation whereby they can assure their customers that Por todo lo anteriormente expuesto,

está

the vehicles they manufacture have the best price-

actualmente en condiciones de asegurar a sus Clientes

quality relationship on the market.

que los vehículos que fabrica tienen la mejor relación Calidad – Precio del mercado.

SOA-38

12

www.cisternascobo.com


FF UU RR TT HH EE RR

II NN FF OO RR MM AA TT II OO NN

Activity:

The

standardisation, Actividad:

Diseño,

proyecto,

homologación,

fabricación y comercialización de vehículos cisternas

design, manufacture

project and

sales

elaboration, of

tanker

vehicles for the transport of dangerous and nondangerous goods by road.

para el transporte de mercancías peligrosas y no peligrosas por carretera.

Main means:

It currently has 20,000 m2 of modern

installations, dedicated in its entirety to the production Principales medios: Cuenta en la actualidad con unas

of new vehicles, with a staff of 140 people; and a new

modernas instalaciones de 20.000 m2 enteramente

15,000 m2 Maintenance and Repair Centre where a

destinados a la producción de vehículo nuevo, donde

further 15 people work.

trabajan 140 personas y 15.000 m2 en su nuevo Centro de Mantenimiento y Reparaciones donde trabajan otras

Main Office:

15 personas.

Polígono Industrial de Guarnizo, parcela 22 39611 – Guarnizo (Cantabria) ESPAÑA

Sede Central:

Tel.: 0034 942 559 353 – Fax: 0034 942 542 615

Polígono Industrial de Guarnizo, parcela 22

E-mail: cobo@cisternascobo.com

39611 – Guarnizo (Cantabria) ESPAÑA

Website: www.cisternascobo.com

Tel.: 0034 942 559 353 Fax: +34 942 542 615 E-mail: cobo@cisternascobo.com

Maintenance and Repair Centre:

Dirección de Internet: www.cisternascobo.com

Polígono Industrial de Morero, parcela 20,21 39611 – Guarnizo (Cantabria) ESPAÑA

Centro de Mantenimiento y Reparaciones:

Tel.: 0034 942 559 353 – Fax: 0034 942 542 615

Polígono Industrial de Morero, parcela 20,21

E-mail: cobo@cisternascobo.com

39611 – Guarnizo (Cantabria) ESPAÑA

Website: www.cisternascobo.com

Tel.: 0034 942 559 353 Fax: +34 942 542 615 E-mail: cobo@cisternascobo.com Dirección de Internet: www.cisternascobo.com

SOA-36


EEXXPPEERRIIEENNCCEE TTEECCHHNNOOLLOOGGYY QQUUAALLIITTYY

MM OO DD EE LL OO SS

DD II SS PP OO NN II BB LL EE SS

MM OO DD EE LL SS

AA VV AA II LL AA BB LL EE

SEMIRREMOLQUES CISTERNA EN ALUMINIO

ALUMINIUM SEMI-TRAILER TANKERS TRANSPORTE DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS LIGEROS

MODELO SOA-31

MOD. SOA-22

TRANSPORT OF LIGHT PETROLEUM PRODUCTS

14

www.cisternascobo.com


MOD. SOA-38 www.cisternascobo.com

15


EEXXPPEERRIIEENNCCEE TTEECCHHNNOOLLOOGGYY

MOD. SOA-40

MOD. SOA-38

MOD. SOA-38

QQUUAALLIITTYY

16

www.cisternascobo.com


www.cisternascobo.com

17

MOD. SOA-38

MOD. SOA-38

MOD. SOA-43


EEXXPPEERRIIEENNCCEE TTEECCHHNNOOLLOOGGYY QQUUAALLIITTYY

TRANSPORTE DE PRODUCTOS PULVERULENTOS

MOD. SBA-58

MOD. SEA-33

TRANSPORT OF POWDERED PRODUCTS

18

www.cisternascobo.com


TRANSPORTE DE NEGRO DE HUMO

MOD. FNH-84

TRANSPORT OF CARBON BLACK

TRANSPORTE DE PRODUCTOS ALIMENTICIOS

MOD. SCA-28

TRANSPORT OF FOODSTUFFS

TRANSPORTE DE FUEL-OIL

TRANSPORT OF FUEL-OIL

www.cisternascobo.com

19


EEXXPPEERRIIEENNCCEE TTEECCHHNNOOLLOOGGYY

MOD. SCA-33

QQUUAALLIITTYY

SEMIRREMOLQUES CISTERNA EN ACERO INOXIDABLE

STAINLESS STEEL SEMI-TRAILER TANKERS TRANSPORTE DE PRODUCTOS ASFÁLICOS

MOD. SCI-29

MOD. SCCI-32

TRANSPORT OF BITUMEN PRODUCTS

20

www.cisternascobo.com


MOD. SCCI-33,5 TRANSPORTE DE PRODUCTOS QUÍMICOS

MOD. SCI-22,5

MOD. SCI-18

TRANSPORT OF CHEMICAL PRODUCTS

www.cisternascobo.com

21


EEXXPPEERRIIEENNCCEE TTEECCHHNNOOLLOOGGYY

MOD. SCI-43,5

QQUUAALLIITTYY

TRANSPORTE DE AD-BLUE

MOD. SCCI-29

TRANSPORT OF AD-BLUE

TRANSPORTE DE AD-BLUE

TRANSPORT OF WASTE MATERIALS

22

www.cisternascobo.com


www.cisternascobo.com

23

MOD. SCCI-28

MOD. SCCI-28


EEXXPPEERRIIEENNCCEE TTEECCHHNNOOLLOOGGYY QQUUAALLIITTYY

CAMIONES CISTERNA EN ALUMINIO

ALUMINIUM TANKER LORRIES SUMINISTRO DE PRODUCTOS PETROLIFEROS LIGEROS

MOD. COA-09

MOD. COA-06

MOD. COA-03

SUPPLY OF LIGHT PETROLEUM PRODUCTS

24

www.cisternascobo.com


www.cisternascobo.com

25

MOD. COA-20

MOD. COA-15

MOD. COA-13


EEXXPPEERRIIEENNCCEE TTEECCHHNNOOLLOOGGYY

MOD. COA-20

QQUUAALLIITTYY

TRANSPORTE DE PRODUCTOS EXPLOSIVOS

FLEXITRUCK

FLEXITRUCK

TRANSPORT OF EXPLOSIVES PRODUCTS

26

www.cisternascobo.com


FLEXITRUCK CAMIONES CISTERNA EN ACERO INOXIDABLE

STAINLESS STEEL TANKER LORRIES SUMINISTRO DE AD-BLUE Y COMBUSTIBLE

MOD. COI-18

SUPPLY OF AD-BLUE AND LIGHT PETROLEUM PRODUCTS

RIEGO Y BALDEO (NUEVO MODELO)

IRRIGATION AND HOSING-DOWN VEHICLES (NEW MODEL)

www.cisternascobo.com

27


EEXXPPEERRIIEENNCCEE TTEECCHHNNOOLLOOGGYY

MOD. COI-10R

MOD. COI-10R

QQUUAALLIITTYY

TRANSPORTE Y SUMINISTRO DE AGUA

MOD. COI-09

TRANSPORT AND SUPPLY OF WATER

EQUIPOS AUTÓNOMOS DE TRASIEGO DE GASÓLEO

AUTONOMOUS DIESEL TRANSPORT EQUIPMENT

28

www.cisternascobo.com


-

CONTENEDORES EN ALUMINIO Y ACERO

CONTAINERS IN ALUMINIUM AND STEEL TRANSPORTE DE PRODUCTOS EXPLOSIVOS

MOD. ICA-24

TRANSPORT OF EXPLOSIVE PRODUCTS

www.cisternascobo.com

29


EEXXPPEERRIIEENNCCEE TTEECCHHNNOOLLOOGGYY QQUUAALLIITTYY

TRANSPORTE DE PRODUCTOS QUÍMICOS

MOD. HFA-20

MOD. HFA-20

TRANSPORT OF CHEMICAL PRODUCTS

30

www.cisternascobo.com


NN UU EE VV OO SS NN EE WW

MM OO DD EE LL OO SS MM OO DD EE LL SS

YY AA

DD II SS PP OO NN II BB LL EE SS

AA LL RR EE AA DD YY

AA VV AA II LL AA BB LL EE

TRANSPORTE DE GAS LICUADO DEL PETRÓLEO (GLP)

MOD. CCF-09

MOD. SCF-58

TRANSPORT OF LIQUEFIED PETROLEUM GAS (LPG)

está en disposición de poder

is now able to offer their customers the new

ofrecer a sus clientes sus nuevos modelos para el

models for the transport of liquefied petroleum gas

transporte de gas licuado del petróleo (G.L.P.), tanto

(LPG), in both semi-trailer tankers and lorry tankers.

Actualmente

semirremolques como camiones cisterna.

www.cisternascobo.com

31


EEXXPPEERRIIEENNCCEE TTEECCHHNNOOLLOOGGYY

PP RR II NN CC II PP AA LL EE SS

CC LL II EE NN TT EE SS

QQUUAALLIITTYY MM AA II NN CC UU SS TT OO MM EE RR SS

32

www.cisternascobo.com


PP OO SS TT -- VV EE NN TT AA

YY

MM AA NN TT EE NN II MM II EE NN TT OO

PP OO SS TT -- SS AA LL EE SS Es objetivo primordial de ofrecer el

poder

MM AA II NN TT EE NN AA NN CC EE

One of

mejor servicio de mantenimiento a sus

’s paramount objectives is to

be able to offer their customers the best maintenance

dispone de un moderno

clientes. Para ello,

YY

has a modern 15,000

service. To this end,

2

2

centro de mantenimiento y reparación de 15.000 m .,

m

inaugurado en septiembre de 2.007, que junto con la

September

amplia experiencia en el sector y su personal altamente

experience in the sector and highly qualified workers,

cualificado, hacen que este centro de mantenimiento y

makes this maintenance and repair centre a reference

reparación sea de referencia en España.

in Spain.

maintenance 2007,

and

repair

which,

centre

combined

opened

with

a

Centro de mantenimiento en Guarnizo (Cantabria)

Centro de mantenimiento en Guarnizo (Cantabria)

Maintenance centre in Guarnizo (Cantabria)

Maintenance centre in Guarnizo (Cantabria)

interior

o

está acreditado para el lavado

desgasificación

y

despresurización

wide

Interior cleaning and desgasifying

Lavado interior y desgasificado A día de hoy,

in

At this moment in time,

de

cleaning

and

degasifying

is certified for the and

depressurisation

of

cisternas de mercancías peligrosas para las siguientes

dangerous goods tankers for the following materials or

materias o grupos de materias:

groups of materials:

Materias de la clase 2 con números ONU 1009,

Class 2 materials with the NU numbers 1009, 1010,

1010, 1011, 1012, 1018, 1020, 1027, 1028, 1029,

1011, 1012, 1018, 1020, 1027, 1028, 1029, 1030,

1030, 1055, 1075, 1858, 1958, 1959, 1965, 1973,

1055, 1075, 1858, 1958, 1959, 1965, 1973, 1974,

1974, 1976, 1978, 1983, 1984, 2035, 2193, 2422,

1976, 1978, 1983, 1984, 2035, 2193, 2422, 2453,

2453, 2454, 2517, 2599, 2601, 2602, 3159, 3163,

2454, 2517, 2599, 2601, 2602, 3159, 3163, 3220,

3220, 3252, 3296, 3337, 3338, 3339, 3340.

3252, 3296, 3337, 3338, 3339, 3340.

Materias de la clase 3 con código de clasificación F1

Class 3 materials with F1 and F2 classification.

y F2.

Class 5.1 materials with UN numbers 2014 and

Materias de la clase 5.1 con números ONU 2014 y

2015.

2015.

Class 8 materials with UN numbers 1052 and 1790.

Materias de la clase 8 con números ONU 1052 y

Class 9 materials with the classification code M9.

1790. Materias de la clase 9 con código de clasificación M9.

www.cisternascobo.com

33


EEXXPPEERRIIEENNCCEE TTEECCHHNNOOLLOOGGYY QQUUAALLIITTYY

Área de lavado interior

Área de desgasificado

Interior clearing bay

Degasification bay

Important repairs and reforms

Reparaciones o reformas de importancia está

cabo

is authorised to carry out important repairs

reparaciones de importancia tras grandes siniestros

resulting from serious accidents (repair of the tanker

(reparación de envolvente, bastidor, sistema de frenos,

shell, chassis, braking system, axles, etc.) or important

ejes,

reforms

etc.)

o

autorizado

reformas

para

de

llevar

a

importancia,

como

recompartimentación de cisternas, cambio de sistema

to

the

vehicles,

such

re-distributing

the

compartments, changing the braking system, etc.

de frenos, etc.

34

www.cisternascobo.com


Periodical ADR, IMDG, CSC, RID checks

Revisiones periódicas ADR, IMDG, CSC, RID dispone de un inspector interino de un

uses an inspector from an Authorised Control

Organismo de Control Autorizado (O.C.A.) para la

Organisation

realización y/o inspección de todas las revisiones

necessary checks on both tanker vehicles and iso

necesarias

containers.

tanto

en

vehículos

cisterna

como

en

to

carry

out

and/or

inspect

all

the

isocontenedores.

Metrology Metrología

is authorised to manufacture and repair the

está

acreditado

para

la

fabricación

y

measuring systems in tanker lorries for low density

reparación de sistemas de medida en camión cisterna

liquids (≤ 20 mPa·s) and is registered on the Metrology

para líquidos de baja densidad (≤ 20 mPa·s) e inscrito

Control Register with the numbers 06 – H – 0003 and

en el Registro de Control Metrológico con los números

06 – H – 0003-R, respectively, and as “Calibrating

06 – H – 0003 y 06 – H – 0003-R, respectivamente y

entity for tanker vehicles”.

como “Entidad calibradora de vehículos cisterna”.

Sistema de medida patrón Área de metrología

Standard measuring system

Metrology bay

Within the dispone en sus instalaciones de un depósito

containing

installations there is a tank 48,000

litres

of

diesel

to

carry

out

de 48.000 litros de gasóleo para realizar calibraciones

calibrations, in accordance with the CLH regulation and

según

following

normativa

de

CLH.

y

bajo

procedimiento

authorised

procedure,

using

standard

autorizado y de vasijas patrón de 200 y 1.000 litros y

containers of 200 and 1,000 litres calibrated in an

contadores patrón calibrados en Laboratorio Oficial,

Official

para la verificación y calibración de sistemas de

measuring systems.

Laboratory,

to

check

and

calibrate

the

medida.

Vehicle repainting

Repintado de vehículos

has a new, 16.5 metre-long painting cabin,

dispone de una nueva cabina de pintura de 16,5

metros

de

largo,

personal

cualificado

qualified personnel and painting procedures that are

y

guaranteed by the main paint manufacturers to repaint

procedimientos de pintura avalados por los principales

the

fabricantes de pintura para llevar a cabo tareas de

results.

repintado de vehículos, obteniendo unos resultados exquisitos y duraderos en el tiempo.

www.cisternascobo.com

vehicles,

35

achieving

exquisite

and

long-lasting


EEXXPPEERRIIEENNCCEE TTEECCHHNNOOLLOOGGYY QQUUAALLIITTYY Phoënix Valves

Válvulas Phoënix está

autorizado

mantenimiento disponiendo

y

de

acondicionado

reparación

banco

y

por

de

personal

PHÖENIX de

el

is authorised by PHÖENIX to carry out the

válvulas,

maintenance and repair of their valves, and has a test

expresamente

bank set up specifically, along with highly qualified and

cualificado

experienced personnel.

sus

pruebas altamente

para

y

experimentado.

Component

Garantías de componentes y servicio de

guarantee

and

spare

parts

service

recambios

handles all the processes to obtain the guarantees

se encarga de la gestión y tramitación de

from

the

major

manufacturers

of

de

components for semi-trailers (SAF, BPW, ROR, Knorr-

componentes para semirremolques (SAF, BPW, ROR,

Bremse, Wabco, etc.), for the convenience of the

Knorr-Bremse, Wabco, etc.), para mayor comodidad

customer.

garantías

con

los

principales

fabricantes

del cliente. Furthermore,

supply of major brands’ spare parts and components.

dispone de un amplio almacén

Así mismo,

has a large warehouse for the

para el suministro de recambios y componentes de las

Mobile unit

principales marcas.

possesses a mobile unit fitted out with

Unidad móvil

everything necessary to carry out pneumatic, hydraulic,

dispone de una unidad móvil dotada con todo

electronic

and

minor

metalwork

repairs,

for

the

lo necesario para reparaciones neumáticas, hidráulicas,

convenience of the client, as in many cases the vehicle

electrónicas y pequeñas reparaciones de calderería

does not have to be taken to the workshop to receive

para mayor comodidad del cliente y así evitar en

attention.

muchos casos el traslado del vehículo al taller.

Fleet maintenance

Mantenimiento de flotas ofrece

al

cliente

offers a complete maintenance service for de

fleets, which includes everything necessary for the

mantenimiento completo de flotas, que incluye todo lo

un

servicio

vehicle to comply with the current regulations regarding

necesario para que el vehículo cumpla con la normativa

obligatory service checks (ADR, IMDG, CSC, etc.) and

actual en materia de revisiones reglamentarias (ADR,

for the general maintenance of the vehicle itself (tyre

IMDG, CSC, etc.) y del mantenimiento propio del

change, oil change, etc.)

vehículo (cambio de neumáticos, cambio de aceite, etc.)

36

www.cisternascobo.com


Petroleum product installations

Instalaciones petrolíferas está acreditado como Empresa Instaladora de

Productos

Petrolíferos

Líquidos

(categoría

is certified as a Liquid Petroleum Product

II).

can offer

Installation Company (category II).

ofrece a los propietarios de estaciones de

the owners of petrol stations, gas centres and deposits

servicio, gasocentros y depósitos de combustible para

for industrial or domestic use fuel its maintenance

uso

service

industrial

o

doméstico

su

servicio

de

for

petroleum with

current

product

installations,

mantenimiento de instalaciones petrolíferas según la

accordance

legislation.

All

normativa actual, en el que se incluyen todas las

checks and inspections are included in this service.

in

obligatory

revisiones o inspecciones reglamentarias.

Drivers’ waiting room Sala de espera para conductores dispone acondicionada,

con

de

una

objeto

de

sala

There is a fully equipped lounge within the

completamente

proporcionar

a

plant, where customers can wait comfortably while their

sus

vehicle is being repaired or checked.

clientes un área de descanso adecuada, durante el tiempo de espera que dure la reparación o revisión.

Interior de la sala de espera Inside the waiting room Exterior de la sala de espera Exterior view of the waiting room

www.cisternascobo.com

37


EEXXPPEERRIIEENNCCEE TEECCHHNNOOLLOOGGYY N U TE VO MODELO ULTRALIGERO QQUUAALLIITTYY

PARA EL TRANSPORTE DE GASÓLEOS

NEW ULTRALIGHT

MODEL

FOR THE TRANSPORT OF DIESEL www.cisternascobo.com 38


EXPERIENCIA TECNOLOGÍA CALIDAD

EXPERIENCE, TE39CHNOLOGY, QUALITY

www.cisternascobo.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.