L I F E
I N
FOURTH
S EAS ON
C O L O U R 2 0 1 4
-
2 0 1 5
الدورة الرابعة | FOURTH SEASON
6
نبذة عن الجائزة
8
كلمة راعي الجائزة
10
CONTENTS | المحتويات
About HIPA
Foreword by the Patron of HIPA
كلمة رئيس مجلس أمناء الجائزة Preface by His Excellency, Chairman of the HIPA Board of Trustees
12
الجوائز
14
الحياة ألوان
94
Awards
Life in Colour
العام
General
148
)وجوه (األبيض واألسود
194
التصوير الليلي
234
الجائزة التقديرية
240
التقرير المميز- جائزة البحث
246
حقائق و أرقام
Faces (Black and White)
Night Photography
Photography Appreciation Award
Photographic Research - Report Award
Facts and Figures
Since it was established in March 2011 by His Highness Sheikh Hamdan bin Mohammed bin Rashid Al Maktoum, the Crown Prince of Dubai, with the presence and blessings of His Highness Sheikh Mohammed bin Rashid Al Maktoum, UAE Vice President, Prime Minister and Ruler of Dubai, the ‘Hamdan bin Mohammed bin Rashid Al Maktoum International Photography Award’ (HIPA) assumed a steady and confident course of development and progress. Drawing on the inspirations of its founder, HIPA set out on a journey to “build man” by developing and honing his skills and pushing his ambitions to new horizons where excellence and distinction in the field of photography have no limits – at a time when a photograph is the most credible witness to an incident or event, making the written or spoken word redundant. The vision of His Highness the Crown Prince was born from his desire to keep pace with the foresightedness of our wise government that seeks to develop an individual culturally, educationally and professionally, not only within the UAE, but to deliver HIPA’s human and artistic message to the farthest corners of the world. Developing the potential of man in all aspects of culture, national identity, personal inclinations and nurturing his talents in photography is a higher cause, particularly because photography is a widely recognized common denominator between peoples of various cultures. Photography is not only a very important factor in the intellectual and emotional development of man, it is a valuable, established profession – not the least secondary to medical, engineering or IT professions, which despite their importance and independence, cannot dispense with photographs.
نبــذة عن الجــــــائزة حين أعلن سمو الشيخ حمدان بن محمد بن راشد آل مكتوم ولي عهد دبي عن تأسيسها بحضور ومباركة2011 منذ مارس صاحب السمو الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم نائب رئيس الدولة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي – رعاه اهلل – مضت جائزة ُمستهدفة بناء،مؤسسها خطى واثقة تستلهم أفكار حمدان بن محمد بن راشد آل مكتوم الدولية للتصوير الضوئي في ّ ً زمان في،آفاق ال تعترف بوجود نهايةٍ للتميز في مجال التصوير الضوئي والتقدم بطموحه إلى اإلنسان من خالل صقل مهاراته ٍ ٍ ّ .بتفاصيل ُتغني عن الكلمات شاهد على الحقيقة واألقدر على نقل الخبر باتت فيه الصورة أصدق ٍ ٍ رؤية سمو ولي عهد دبي راعي الجائزة تو ّلدت من دافع حرصه على مواكبة تطلعات الحكومة الرشيدة في بناء اإلنسان ثقافيًا .وفكريًا ومهنيًا ليس فقط داخل الوطن بل إليصال الرسالة اإلنسانية والفنية للجائزة إلى أبعد مدى على وجه الكرة األرضية نظرًا لكون التصوير هو القاسم،بناء اإلنسان بمختلف ميوله وثقافته وموطنه وتب ّني موهبته في التصوير هو الهدف األسمى ّ تقل وهو في ذات الوقت مهنة ال،المشترك بين الشعوب بمختلف ثقافاتهم وهو أحد أهم عناصر اإلنماء الفكري لإلنسان .أهمية عن الطب والهندسة وتقنية المعلومات الذين رغم أهميتهم واستقالليتهم ال يستغنون عن الصورة
Building the man is a primary occupation of our leaders. This is epitomised by His Highness Sheikh Mohammed bin Rashid Al Maktoum, when he said, “The individual is the basic component of strength; it’s only natural that our primary concern should focus on the individual – none else.” From this single phrase all of HIPA’s strategic goals were generated, which are not limited to UAE nationals – despite placing primary emphasis on them – rather they encompass all citizens of the world. This wider interest was driven by the global status the United Arab Emirates, and the Emirate of Dubai in particular, have attained, whether in social and cultural domains or scientific, economic and sports.
بناء اإلنسان هو الشغل الشاغل للقيادة الحكيمة وليس للتدليل على ذلك أكثر من قول صاحب السمو الشيخ محمد بن راشد
Guided by this global scope, HIPA’s Board of Trustees and work team endeavour to achieve good planning, quality execution and continuous development, day-in day-out, to see HIPA achieving its goals and realising the vision of its founder in assisting a generation of photographic talents turn their ambitions to reality – from this point our higher mission and greater challenge shall commence.
، ومواصلة التطوير، وجودة التنفيذ، وفريق العمل ُنصب أعينهم حسن التخطيط،وتماشيًا مع ذلك وضع مجلس أمناء الجائزة
ومن هذه الجملة تو ّلدت،” وطبيعي أن ينصب اهتمامنا األول عليه دون غيره،آل مكتوم “الفرد هو العنصر األساسي في القوة إال أنها أبت إال،مجمل األهداف االستراتيجية للجائزة والتي لم تقصر اهتمامها فقط على المواطن رغم أنه المستهدف األول بشكل عام وإمارة دبي على وجه التحديد في كل أن تواكب المكانة العالمية التي وصلت إليها دولة اإلمارات العربية المتحدة ٍ .المجاالت االجتماعية والثقافية والعلمية واالقتصادية والرياضية
ّ مؤسسها للوصول بجيل الموهوبين في مجال تحقق الجائزة أهدافها وتمضي قدمًا نحو تحقيق رؤية يومًا تلو اآلخر حتى ّ . ومهمتنا والتحدي الحقيقي أن نبدأ بعد وصولهم إلى تلك الطموحات،التصوير إلى طموحاتهم
مجــــلس األمنـــــاء
BOARD OF TRUSTEES ABOUT HIPA
رئيس مجلس األمناء
6
His Excellency. Abdulrahman bin Mohammed Al-Owais - UAE Minister of Health Chairman His Excellency. Saeed Mohammed Al Nabouda Vice Chairman His Excellency. Ali Khalifa bin Thalith Secretary General Ms. Sahar Mohammed Al-Zarei Assistant Secretary General Mr. Majed Abdulrahman Al-Bastaki Member Mr. Matar Mohammed bin Lahej Member Mr. Mohammed Al-Hamadi Member Mr. Henry Dallal Member Mr. Stu Williamson Member
نائب رئيس مجلس األمناء
األميــن العــــام
عبدالرحمن بن محمد العويس/ معالي سعيد محمد النابوده/ سعادة
علي خليفة بن ثالث/ سعادة
وزير الصحة
األمين العام المساعد عضـــــــــــــــــــــو
سحر محمد الزارعي/ السيدة
ماجد عبدالرحمن البستكي/ السيد
عضـــــــــــــــــــــو
مطر محمد بن الحج/ السيد
عضـــــــــــــــــــــو
عضـــــــــــــــــــــو
هنري داالل/ السيد
عضـــــــــــــــــــــو
ستو ويليامسون/ السيد
محمد الحمادي/ السيد
7
كلمـــــة راعــــــي الجــــــائزة .. مبدعونا األعزاء
Dear Innovators,
واحتويتم الدهشة التي،مع إسدال الستار على آخر فصول روايتنا التي أضفيتم عليها بُعدًا جماليًا مختلفًا
As the curtain begins to fall on the latest chapter of HIPA, I would like to thank you for the memorable moments you gave us through the artistic work you have created. You have blended beauty with fascination. Most of all, it was very clear how much of yourselves you put into your art and the strong bond you established with the objects of your lenses. No doubt, such a bond with one’s work is worth the highest accolades and admiration.
FOREWORD BY THE PATRON OF HIPA
With the help of all photographers, we reached unparalleled heights by shedding light on our fascinating theme “Life in Colour”, where we were brought closer to the true meaning of the message it carried. The various shades of colour that we experienced can teach us more about pluralism and how best we can implement it into our everyday lives in today’s world.
8
،استمدت جماليتها من إحساسكم بها لحظات ال ُتنسى بين جعلتنا معكم ومع أعمالكم نقضي ٍقطع فنية ٍ ٍ ّ عمل يرتبط بصاحبه هو بال شك يستحق وكل،فكل لوحةٍ رسمتها عدساتكم أظهرت لنا مدى ارتباطكم بها ٍ .أن يعتلي منصة التتويج ارتقينا إلى سماوات المتعة من خالل تسليط األضواء على الزوايا الجمالية الخفية لأللوان،معكم أيها المبدعون ،التعمق في جوهر اللون يقرّ بنا من جوهر المعنى والرسالة حيث.” ألوان... من خالل دورةٍ مفعمةٍ بالحياة “الحياة ّ يوسع مداركنا وآفاقنا لفهم الحكمة من التعددية واالختالف وأن هذه والتأمل في اختالف درجات األلوان ّ ّ .العناصر تضفي روعة خاصة لهذا الكوكب الذي نعيش على أرضه
To all the talented photographers across the globe, we seek to be a firm support for your talent. We aspire to cross with you the limits of creativity, breaking along the way the barriers that may make you doubt your talents or deter you from bringing the best out of yourselves. Simply, we are here for you.
ّ متجاوزين،نتخطى بكم حدود اإلبداع طامحين أن، داعمين لموهبتكم، نسعى أن نكون سندًا لكم،مبدعونا
We are here with you and with all the photographers from the 166 countries around the world that contributed all the colours to our 4th season of competition.
ّ ألوان أخرى ليصبح وتؤكد أن اللون الواحد فاقدٌ للروح هزيل الهوية دون امتزاجه مع استثنائية تحوي ألوان العالم ٍ
Today, as we announce all the winners of our latest season, Life in Colour, we congratulate all those who have participated in the competition, and in turn tell them, be proud of your work; you are all winners and deserve all the success in the world. Since we have come very far, and are edging closer to launching the fifth Season of competition; I salute the HIPA team who enabled such success in such a short space of time. Here, I would like to conclude with a quote from His Highness Sheikh Mohammed bin Rashid Al Maktoum, UAE Vice President and Prime Minister, Ruler of Dubai, “The impossible: is the largest prison man has built for himself” My sincere wishes to you and to everyone who participated in the ‘Life in Colour’ season, and I wish you continued success in your future adventures.
Hamdan bin Mohammed bin Rashid Al Maktoum
يقدمه من بنقص ما تجاه ما أو ُتشعره،كافة العقبات التي من الممكن أن تتس ّلل إلى أحدكم فتثبّط عزيمته ٍ ّ ٍ دولة استطعنا رسم لوحةٍ فنية166 نحن معكم ومع المصورين من. باختصار نحن وُ جدنا لنكون معكم،فن ً تعريف الجمال متكام .ال ُ بخيوط من ألوان” ال يسعنا إال أن نطرّ ز أسماء جميع من شاركونا... نعلن عن أبطال روايتنا “الحياة اليوم ونحن ٍ اليوم ونحن على أعتاب إطالق الدورة الخامسة. فأنتم أصحاب هذا النجاح وتستحقون أن يُنسب إليكم،ذهب ال يسعني إال أن أحيي فريق العمل الذي استطاع أن يرسم سطورًا من النجاح في مدةٍ زمنيةٍ قصيرة قاهرًا ونستلهم من قول صاحب السمو الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم نائب رئيس،المستحيل في كل مناسبة .”سجن صنعه اإلنسان لنفسه هو أكبر:الدولة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي “المستحيل ٍ
. ألوان” بالمزيد من النجاح واإلمتاع واإلبداع... أمنياتي الصادقة لكم ولكافة من شاركنا “الحياة
حمــــدان بــن محمـــــد بــن راشـــــــد آل مكتــــــوم
9
PREFACE BY HIS EXCELLENCY, CHAIRMAN OF THE HIPA BOARD OF TRUSTEES 10
كلمـــــة رئـــيس مجلس أمنــــاء الجــــــائزة Since His Highness Sheikh Hamdan bin Mohammed bin Rashid Al Maktoum, the Crown Prince of Dubai, and patron of HIPA, entrusted us as a Board of Trustees with achieving his vision and goals, we have been in pursuit of globalism under a UAE frame of mind and management through a competition that redesigns the roadmap for the art of photography worldwide. Towards realising this ambitious pursuit, HIPA has already made its mark around the world. After passing rigorous, high-level assessment by a panel of judges with international expertise who are capable of selecting the best photographs after sifting through the tens of thousands of entries received, we bring you the winning photographs from the ‘Life in Colour’ season. In the course of the Fourth Season, launched in March 2014 under the title of “Life in Colour” we have sought to continue promoting HIPA with more vigour and according to a carefully laid plan targeting photographers from all around the world. HIPA also emphasised the importance of working closely with our media partners globally, who have done everything to support initiatives suggested by the board of trustees over the last year. Our global audience also increased over social media and we have placed an added importance on new media as a way to reach our database of photographers.
حجر، ولي عهد دبي راعي الجائزة،كانت الرؤية الحكيمة لسمو الشيخ حمدان بن محمد بن راشد آل مكتوم ،األساس الذي ارتكز عليه مجلس األمناء في رسم خارطة الطريق نحو العالمية بأفكا ٍر وإدارةٍ إماراتيةٍ مبدعة من خالل هذه الجائزة التي وضعت على عاتقها مهمة إعادة تأطير فن التصوير الضوئي إقليميًا ودوليًا دون .سقف للطموحات ٍ ّ نتشارك معكم اليوم هذا اإلصدار الذي يضم األعمال الفائزة وأهم األعمال التي تأهلت للمراحل النهائية عن ألوان” بعد خضوعها لمعايير تحكيمية دقيقة عبر نخبة من الشخصيات المشهود لها بالخبرة... دورة “الحياة لتخرج لنا هذه األعمال المدهشة من بين عشرات اآلالف من الصور المشاركة،والكفاءة في التقييم الفني .المتفاوتة المستوى ألوان” استمرّ ت الجائزة على... خالل مسيرة الدورة الرابعة التي أطلقت في مارس الماضي حاملة عنوان “الحياة والذين تفاعلوا،نهجها الترويجي الساعي إلهداء فرصة الفوز الغالية لجميع شرائح المصورين حول العالم .إيجابًا مع دعوتنا عبر عشرات اآلالف من المشاركات التي حملت تصوّ رهم لفلسفة األلوان وتأثيرها في حياتهم ّ وعززوا ،كما واصلنا اهتمامنا بشركائنا الدائمين والداعمين لنا دومًا من إعالميين تابعوا أعمالنا طوال العام ّ من تواصلهم معنا من خالل تقديم العديد من األفكار الخ ،القة التي وضعها مجلس األمناء في الحسبان قدمه لنا “المواطنون اإلعالميون” إن صح التعبير من متابعي الجائزة من مختلف ّ بعد أن أضفنا إليها كل ما
By organising several exhibitions around the world, HIPA also contributed to raising the confidence and participation levels among the photographers who took part in our previous season, by showcasing their work to a wider international audience. HIPA also organised workshops to boost the knowledge and skill levels of international photographers.
أقطار العالم على مواقع اإلعالم االجتماعي والذي توليه إدارة الجائزة اهتمامًا خاصًا من واقع أهميته كأحد كما ساهمت الجائزة من خالل إقامة العديد من المعارض.أبرز قنوات التواصل الجماهيري في عصرنا الراهن ومزيد من ،بمختلف دول العالم في تعزيز وزيادة ثقة مصورينا المشاركين معنا في دورتنا السابقة بأنفسهم ٍ عمل لتمنح وسعت الجائزة أيضًا إلى عقد ورش،االحتكاك بعرض أعمالهم أمام آالف المهتمين حول العالم ٍ .الجانب األكاديمي حقه
With you we have explored some of the most prominent junctions we had during the course of the “Life in Colour” season – not forgetting the many other milestones, which have not been mentioned for the sake of remaining concise. In summary, we assure you that all our endeavours were met with success, with a total of 30, 878 photographers submitting 60,162 photographs in the ‘Life in Colour’ season, and we still aim for more In the future.
Abdulrahman bin Mohammed Al-Owais Chairman of the HIPA Board of Trustees
... لنرسم في مخيّلتكم أبرز محطات دورة “الحياة،معكم تجوّ لنا فيما مضى من سطو ٍر بممرّ ات التاريخ القريب لكن بالتأكيد كل هذه الجهود تك ّللت،غفلها إال لضيق الوقت ِ وبالطبع هناك العديد من المحطات لم ُن،”ألوان ! والزلنا نبحث عن المزيد.. صورة60.162 متسابق بـ30.878 دولة حول العالم شارك منها166 بنجاحٍ وصل إلى
عبــد الرحمـــن بــن محــمد العـــويس رئـــيس مجلـــس األمنـــاء
11
الجــــــــوائز محور « الحياة ألوان »
“LIFE IN COLOUR” Category الجائزة الكبرى
120,000دوالر
المراكز
الجوائز
األول
25,000دوالر 20,000دوالر 15,000دوالر 12,000دوالر 10,000دوالر
الثاني الثالث الرابع الخامس
$120,000
GRAND PRIZE
PRIZE MONEY
PLACE
$ 25,000 $ 20,000 $ 15,000 $ 12,000 $ 10,000
1st 2nd 3rd 4th 5th
المحور « العـــــــام »
“GENERAL” Category المراكز األول الثاني الثالث الرابع الخامس
الجوائز 15,000دوالر 12,000دوالر 10,000دوالر 8,000دوالر 6,000دوالر
PRIZE MONEY
PLACE
$ 15,000 $ 12,000 $ 10,000 $ 8,000 $ 6,000
1st 2nd 3rd 4th 5th
محور « وجــوه » باألبيض واألسود
)“FACES” Category (BLACK AND WHITE
المراكز
الجوائز
PRIZE MONEY
PLACE
األول
15,000دوالر 12,000دوالر 10,000دوالر 8,000دوالر 6,000دوالر
$ 15,000 $ 12,000 $ 10,000 $ 8,000 $ 6,000
1st 2nd 3rd 4th 5th
الثاني الثالث الرابع الخامس
محور « التصوير الليلي »
“NIGHT PHOTOGRAPHY” Category المراكز األول الثاني الثالث الرابع الخامس
الجوائز
PRIZE MONEY
PLACE
15,000دوالر 12,000دوالر 10,000دوالر 8,000دوالر 6,000دوالر
$ 15,000 $ 12,000 $ 10,000 $ 8,000 $ 6,000
1st 2nd 3rd 4th 5th
الجــوائز الخــــاصة
SPECIAL AWARDS الجــوائز الخــــاصة
الجائزة التقديرية (فرد أو مؤسسة أو فريق عمل)*
العام المجموع $389.000
20,000دوالر 25,000دوالر
$ 20,000 $ 25,000
400,000دوالر**
* المشاركة في هاتين الجائزتين تكون من خالل دعوات للمشاركة ُتوجه من قبل الجائزة. ** قيمة الجوائز جميعها بالدوالر األمريكي
13
*)PHOTOGRAPHY APPRECIATION AWARD (Personal, Group or Team Award *PHOTOGRAPHIC RESEARCH/REPORT AWARD
** $400,000
GRAND TOTAL
* Participants for the two special awards are chosen by invitation only. **The Value of all prizes is in U.S. Dollars
AWARDS
جائزة البحث /التقرير المميز *
الجوائز
PRIZE MONEY
SPECIAL AWARDS
12
تتب ّنى جائزة حمدان بن محمد بن راشد آل مكتوم الدولية للتصوير الضوئي في هذه الدورة وعبر محورها الرئيسي هذا استكشاف روعة الوجود والتبصر في ألوان الحياة .ونعني بمحور “الحياة ألوان” ّ األلوان التي نراها من أول يوم نبصر فيه نور الدنيا ّ ّ تتكشف يومًا بعد يوم والتفكر بمعانيها الزاخرة ،إذ ومفردات جديدة في هذا العالم الشاسع معاني ٍ ّ نفس مختصون من بمدلوالته ،حيث تمكن علماء ٍ ّ المفضل لدى المرء وبين تحديد العالقة بين اللون شخصيته وطبيعة إفصاحه عن مكنوناته وصفاته ومزاجه والروح المسيطرة عليه .ويوضح هؤالء أن األلوان المحيطة باإلنسان تؤثر بصورة مباشرة على نفسيته وسرعان ما يتحوّ ل هذا التأثير إلى تأثي ٍر عضوي يجعل الجسم قاب ً ال لإلصابة ببعض األمراض التي ُتعرف بأمراض النفس الجسدية ،أي تلك التي تتس ّلل إلى الجسد من باب النفس والروح .وهنا يأتي ّ يوظف بحق دور المصور المبدع الذي يعرف كيف التشابه والتضاد بين األلوان ،ليخلق صورة أقرب إلى األساطير لكنها تعيش بيننا على أرض الواقع ،ليكون سفير الجمال إلى عيون المشاهد عبر عدسته التي ترى ما تراه هو وتنقله لنا بصدق وأمانة طورًا ،وتارة منظمة حتى يتهيأ للمشاهد كما لو أن “ڤان بعبثية ّ ً جوغ” أو “رمبرانت” يعرضان أعماال جديدة بعد أن فارقا الحياة إلى الباقية. ويأخذنا هذا المحور إلى معنى آخر مختلف كليًا إال أنه يتكامل تمامًا مع المعنى األول ،وهو حرص المصور على إبراز الحياة بمختلف ألوانها وجوانبها ومواقفها .يمكن أن يلتقط المشارك هذا “اللون” من حياتنا اليومية الذي قد ال ينتبه إليه الشخص العادي ،لكنه يعتصر وجدان المصور المبدع لينقله إلينا ،كما بإمكانه تحدي نفسه والذهاب إلى عوالم أخرى في الجو والبحر ليبرز لنا اختالط النور بأشياء أخرى حولنا ،تعكس لنا ألوانًا تجعل من حياتنا كوكبة من األحاسيس الغزيرة .وبصرف النظر عن حالتنا حينها ،إال أن الحياة بألوانها ،قاتمة كانت أم زاهية ،لها مذاق خاص بها ،وربما ال تستقيم بعض بلون محدد. أوجهها إال ٍ وألن الحديث عن النور وألوانه ،نتوقع أن تكون المساحة شاسعة واألرض خصبة ألصحاب العدسات النيّرة ممن عقدوا العزم أال يبرحوا مقاعدهم من دون أن تكون لهم بصمة معنا“ ..باأللوان”.
15
The beauty of life is its colour. From fresh cooling blues, calming terracotta hues, deep rich reds to vibrant sunshiny yellows, colour has the ability to alter our psyche. it can bring a warming glow into a dull day and turn the corners of our mouths upwards.
الحياة ألوان | LIFE IN COLOUR
Colour speaks of the people, places, animals, plants and consumables that play a starring role in our everyday lives. Colour can add a splash of drama. It can be muted and emulate the calmness within. It has the ability to say so much more than just its one or two-worded name. Bright white can speak of freshly painted walls, teeth within a tanned face, or clean – laundered bed sheets blowing in the breeze each one depicts a very different story. ?But what does ‘Life in Colour’ say to you That’s up for your creative mind to decide.
14
GRAND PRIZE WINNER Anurag Kumar | India
1st WINNER Aruna Bhat | India
2nd WINNER Zhang Xiangli | China
WINNERS | الفائزون
3rd WINNER Zeki Yavuzak | Turkey
4th WINNER Mujeeb Kizhakkechalil | India
5th WINNER Fabrizio Moglia | Italy
16
17
Life in Colour
GR A N D P R I ZE W I NNER Anurag Kumar | India
ً ً عارمة من النشاط واالحتفاء باأللوان خالل موجة عام تشهد الهند في كل ٍ كان من.تعم االحتفاالت أرجاء البالد حيث،”أيام مهرجان األلوان “هولي ّ لوال الرجل الذي،الممكن أن تقتصر ألوان الصورة هنا على األحمر واألصفر ً وما يضيف مزيدًا. ليتغيّر المشهد تمامًا،أزرق اللون حفنة من رمى ٍ ِ مسحوق من التفرّ د إلى هذه الصورة مشهد المص ّلين الجالسين الذين استسلموا .أي مقاومة ّ لأللوان وهي تغمرهم دون
Each year, India witnesses an unprecedented wave of vibrancy and colour during Holi, the festival of colours, celebrated throughout the country. The photo could have been restricted to a red and yellow affair, had it not been for the man throwing a handful of blue powder which made all the difference. The seated worshippers in the photograph, seem to be letting the barrage of colours layer them, which adds to the uniqueness of the image.
18
19
Life in Colour
1 s t W I N N E R Aruna Bhat | India
وهو دي ٌر في جبال الهيمااليا،”تم التقاط هذه الصورة في “كي غومبا حيث يقضي هؤالء الرهبان،الهندية للرهبان البوذيين المنحدرين من التيبت يجسد هؤالء الرهبان .مساء بال ّلعب في ساحةٍ قريبة الشباب أوقاتهم ّ ً على النقيض من،بثيابهم زاهية األلوان المعنى الحقيقي للحيوية والنشاط .الجدران الرمادية الباهتة التي تظهر خلفهم
This photograph was taken in Ki Gompa, a monastery of Tibetan Buddhists in the Indian Himalayas. Every evening, the young monks of the temple are given time off to play in an open area nearby. These young monks, in their richly coloured robes, manifest the true meaning of enthusiasm and cheerfulness, unlike the greyness of the walls behind them.
20
21
Life in Colour
2n d W I NNE R
3 r d W IN N ER
Zhang Xiangli | China
Zeki Yavuzak | Turkey
This photograph of Asian paradise flycatchers was taken in the village of Sha
ٌ نوع من العصافير ي ّتصف بشكله البديع وحياته هو،صائد ذباب الفردوس اآلسيوي
In Aydin, Turkey, red peppers, eggplants and zucchinis are string-dried in the
من عادة الناس في هذه.ال ُتقطت هذه الصورة عند المغيب في منطقة “آيدين” التركية
Tin, Jiangxi province, China. It shows two adult (male and female) Asian paradise
كانت الفراخ، وقد راقبتها في فترة مغادرة الفراخ للعش بإعداد منصة تصوير.القصيرة
summer in preparation for the cold winter months. Women, teenagers and
flycatchers feeding their chicks on a small tree branch. The pale coloured chicks
أما مشهد األبوين وهما. ثم تعيد المحاولة، وتسقط عنها،تحاول القفز على األغصان
children work this delicate and careful job as a way of earning extra money
تجفيف خضراوات الصيف مثل الفلفل األحمر والباذنجان، وفي تركيا عمومًا،المنطقة ً تجد النسوة والصبايا وحتى األطفال، في فصل الصيف.مؤونة لفصل الشتاء والكوسا
are seen to be vulnerable and weak while the colourful flycatchers resemble
تم التقاط هذه الصورة في.يطعمان صغارهما فكان مؤثرًا وفيّاضًا بالحنان والمشاعر
in the summer, a common practice in that part of the country. The girl in the
يكسبون رزقهم من ثمار الفلفل والباذنجان والكوسا التي ينشرونها على الخيوط في
.” إحدى ضواحي مقاطعة “جيانغشي” في والية “وونينغ،قرية “شا تين” الصينية
photograph is a local high school student who works this job as a means of
، وفي هذه الصورة.وقت متأخ ٍر من الليل مشهد ساح ٍر يبدأ مع أول خيوط الفجر وحتى ٍ ٍ
helping her family as well as saving money for the school year ahead.
تظهر فتاة اسمها “ناجي غولكيز آكان” وهي تسعى لكسب قوتها بين سالسل الفلفل
life and hope, epitomising ‘Life in Colour’.
.المنشورة
22
23
Life in Colour
4t h W I NNE R
5 t h W INN ER
Mujeeb Kizhakkechalil | India
Fabrizio Moglia | Italy
This picture comes alive because of the varied colours of the prayer flags lined
بينما،تنبض هذه الصورة بالحياة بفضل تنوّ ع ألوان األعالم المع ّلقة فوق الراهب الشاب
Russia’s remote Kamchatka Peninsula has some of the richest salmon runs in
above the young monk, as he tries to touch one of them. This does not only
بل ُتبرِ ز أيضًا، لكن الصورة ال تقتصر على إظهار مشاعره فحسب.واحد منها يحاول لمس ٍ
the Pacific, especially in the national wildlife preserve, Kurile Lake. Since the
ويُعتبر.” خصوصًا في محميّة الحياة البرية الوطنية في بحيرة “كوريل،في المحيط الهادئ
capture his emotions, but also the vibrancy of the shades which are reflecting
dawn of time, red salmon has been the basic food for the Kamchatka brown
الدب ظهر الصورة ”سمك السلمون األحمر الغذاء األساسي لدب “كامشاتكا ِ و ُت.البني ّ ّ
the innocence of the young monk’s face. The simplicity of the photograph
وتنسجم.حيوية الظالل التي تعكس الطيبة واإلنسانية في وجه هذا الراهب الشاب ّ وتذكرنا ،بساطة الصورة مع بساطة الراهب الذي تغمره السعادة خالل استراحة اللعب
bear. The photo captures the big Russian bear going about its regular meal, the
is fitting of the young monk who is overjoyed during his playing time and it
وتعبّر من خاللها عن معاني الطيبة والسالم،بالحيوية التي تعكسها التدرّجات اللونية
casual look in its eyes is in sharp contrast to the victim, the salmon, which flaps
تباين الروسي الضخم وهو يتناول وجبته المعتادة وتبدو نظرة الالمباالة في عينيه في ٍ ٍ وهي ت ّلوح بذيلها الملوّ ن وكأ ّنها تودّ ع الحياة بتحية، سمكة السلمون،صارخٍ مع فريسته
reminds us that the smallest things can sometimes help us attain happiness.
ربما لرغبنا جميعنا في لمس هذه،المثالي ولو عدنا إلى عالم الطفولة.والرحمة والحكمة ّ
its colourful tail-end as if saluting life, for this is its destiny.
ٌ موئل ألسراب سمك السلمون الوفيرة ُتشتهر شبه جزيرة “كامشاتكا” الروسية النائية بأنها
.خاصةٍ وهي تالقي قدرها
.األعالم واللهو بها
24
25
Life in Colour
Hersley-Ven Dumapit Casero | Philippines
Changjie Li | China
26
27
Life in Colour
Budi Prakasa Karyadi | Indonesia
28
Huáťłnh Thu | Vietnam
29
Life in Colour
Muhammad Alamsyah Rauf | Indonesia
30
Joseph Jeffrey Wilson | United Kingdom
31
Life in Colour
Valter Bernardeschi | Italy
32
Pierluigi Rizzato | Italy
33
Life in Colour
Adriano Favero | Italy
34
Felicia Simion | Romania
35
Life in Colour
Yan Wu | China Carlos Dario Caruso | Argentina
36
37
Life in Colour
Le Thanh Son | Vietnam
Ming Lu | China
38
39
Life in Colour
Sudarsan Mondal | India
Nadia Islam | Bangladesh
40
41
Life in Colour
M E R I T M E DA L R E C I PI E N T Eric Madeja | Switzerland
Joe Louis Daniels | United Kingdom
42
43
Life in Colour
Oleg Patrin | Russian Federation
44
Lucinda Castaing | Australia
45
Life in Colour
Fernando Constantino Martínez Belmar | Mexico
46
Nguyễn Anh Tuấn | Vietnam
47
Life in Colour
Manuelo Bececco | Italy
48
Omid Sariri Ajili | Iran
49
Life in Colour
M E R I T M E DA L R E C I PI E N T Humoud Al Shaiji | Kuwait
50
Sijanto | Indonesia
51
Life in Colour
Suwardi Thamrin | Indonesia
Yinglong Zhou | China
52
53
Life in Colour
Khun Phyo Thu Aung | Myanmar
Ronghua Chen | China
54
55
Life in Colour
Jorge Douglas Brandon Pliego | Mexico
M E R I T M E DA L R E C I P I E N T Massimo Basso | Italy
56
57
Life in Colour
Xinxin Chen | China
58
Ali Rajabi Shomali | Iran
59
Life in Colour
Yow Chung Kee | Malaysia
60
Mario Bejagan Cardenas | Philippines
61
Life in Colour
Mohamed Abdulla Mohamed Alhammadi | United Arab Emirates Aleksandra Azemkina | Uzbekistan
62
63
Life in Colour
Yanan Li | China Aleksandar Nikolaev Nikolov | Bulgaria
64
65
Life in Colour
Yong Yang | China
66
Antonio Chiorazzo | Italy
67
Life in Colour
Xing Liejin | China
M E R I T M E DA L R E C I PI E N T Deba Prasad Roy | India
68
69
Life in Colour
Alena Shevtsova | Russian Federation
70
Hossein Nikzadamoli | Iran
71
Life in Colour
Fahmi | Indonesia
Ä?inh Thi Kim Lan | Vietnam
72
73
Life in Colour
Mohammad Mahbubul Islam | Bangladesh
74
Alfonso Jesus Exposito Diaz Alvarez | Spain
75
Life in Colour
M E R I T M E DA L R E C I P I E N T Seong Joon Cho | South Korea Murtadha Al Qazwini | Kuwait
76
77
Life in Colour
Bochan Li | China
78
Luoliya Zhou | China
79
Life in Colour
Achmad Munasit Abdullah | Indonesia
80
Nguyễn Vu Phuớc | Vietnam
81
Life in Colour
Bahareh Mohamadian | Iran
82
Qing Qian | China
83
Life in Colour
Ahmad Ibrahim Alzarooni | United Arab Emirates
84
Vu Xuân Thao | Vietnam
85
Life in Colour
Muhamad Saleh Bin Dollah | Malaysia
Vu Tuong Chiểu | Vietnam
86
87
Life in Colour
Ferdous Shazedin Shabbir | Bangladesh
Henrique Froes De Oliveira | Brazil
88
89
Life in Colour
Chen Qichuang | China
Yong Cheng | China
90
91
Life in Colour
Maoyuan Cui | China
92
93
يقدم هذا المحور للمصوّ رين الحرية المطلقة ّ للتعبير عن قدراتهم اإلبداعية ،ويمنح المشاركين الفرصة لتصوير كل ما يرونه مناسبًا ضمن المعايير، والشروط والقواعد المعمول بها في الجائزة. تبحث جائزة حمدان بن محمد بن راشد آل مكتوم للتصوير الضوئي عن أفضل األعمال التي تواكب العملية اإلبداعية التي تتبناها وتسعى لتحقيقها. اإلبداع ليس له حدود أو زمان أو مكان والتميز هو هدف في حد ذاته حتى للهواة ،والجائزة تمنح هذه الفرصة للجميع بدون استثناء للمشاركة بما تجود به قريحتهم الفنية برفقة عدساتهم لينقلوا لنا المعنى الحقيقي لإلبداع المطلق بدون حدود .كل ما يمكن تصويره بعدستك يمكنك أن تشارك به لكن عليك االنتباه بأن الفوز بإحدى جوائز هذا المحور يتطلب منك أن تجود بكل ما تملكه من موهبة في فن التصوير لتراهن على صورة تحتل المراكز األولى في هذا المحور الذي يستقطب عادة أكثر المشاركات تنوعًا وجما ً ال في ذات الوقت ،والفائزون هم بال شك من يستحقون لقب “فنانون”.
العــام | GENERAL
If you had to choose just one piece of work to reflect your passion for capturing life through ?a lens, which photograph would you submit This category gives you the opportunity to enter a truly outstanding piece of photography that best exemplifies the excellence of HIPA. It’s completely open, embraces all subject matters, removes boundaries and offers participants the chance to choose work that reflects their style as long as they adhere to the criteria and regulations of the Award.
95
94
1st WINNER Disqualified
2nd WINNER Ali Rajabi Shomali | Iran
WINNERS | الفائزون
3rd WINNER Antonius Andre Tjiu | Indonesia
4th WINNER Yvon Andre Pierre Buchmann | France
5th WINNER Jaime Singlador | Philippines
96
97
General
2n d W I NNE R
3 r d W IN N ER
Ali Rajabi Shomali | Iran
Antonius Andre Tjiu | Indonesia
This photo was taken on 6th Ave in Manhattan, New York City in January
وفيها.2014 في يناير،تم التقاط هذه الصورة في الجادة السادسة في مانهاتن بنيويورك
In the animal kingdom, the struggle to survive is apparent, to live you must kill.
ال ُتقطت هذه.بد له أن يقتل ليعيش ّ فال، يسود الصراع من أجل البقاء،في مملكة الحيوان
2014. The photographer captured walking pedestrians as they crossed the
وعلى الرغم من.طقس شديد البرودة ُظهر المصوّ ر المشاة وهم يعبرون الشارع في ِ ي ٍ
This photo was taken in South Borneo in Indonesia and features the crested
road in freezing conditions. Although the red lights and cold weather indicate
ً ّ إال،عادة بالهدوء والسكينة ّ أن حركة المشاة أن األضواء الحمراء والطقس البارد يوحيان
serpent eagle which is a specialist reptile eater. The snake in the photograph is
ونرى فيها عُ قاب الثعابين المتوّ ج الذي يقتات على،الصورة في جنوب بورنيو في أندونيسيا ً ً ّ ،دفاعية بانتظار اللحظة المناسبة وضعية فيلتف على نفسه متخذًا ، أما الثعبان.الزواحف
inactivity, the crossing pedestrians and their will to get to where they need to
. ُتشير إلى النقيض من ذلك تمامًا،شطة ورغبتهم في الوصول إلى وجهتهم بسرعة ِ ال َن
curled in defense, knowing that its best chance for survival lies in attacking the
ّ وهو يدرك .العقاب الذي يفوقه حجمًا وقوة أن أفضل فرصةٍ للنجاة ُ تكمن في مهاجمة ُ
be, indicates the exact opposite.
98
much larger eagle.
99
General
4t h W I NNE R
5 t h W INN ER
Yvon Andre Pierre Buchmann | France
Jaime Singlador | Philippines
This photo was taken in April 2011 at a train station in the small French town
في محطة قطا ٍر في بلدةٍ فرنسيةٍ صغيرةٍ ُتدعى2011 ال ُتقطت هذه الصورة في أبريل
The photograph shows children enjoying an afternoon dip at the kawa hot
of Bollwiller. The clock in the station is symbolic of static time as opposed to
ّ على النقيض من القطار الذي يعبر،توقف الزمن ترمز ساعة المحطة إلى.”“بولفيلير
bath fuelled with dried woods and sprinkled with organic leaves, believed
the passing train which can symbolize the speed of time. The standing man is
بينما يقف الرجل في الصورة محتارًا بين المشهدين،مجسدًا سرعة مرور الوقت المحطة ّ ّ .يفكر في أن قطار الحياة يمضي مسرعًا ما لم ننتبه للوقت ولعله،المتناقضين
by the locals to have medicinal benefits. In the Western Visayas region of the
caught in the conflicting scenarios as if to indicate that the train of life will pass you by, if you don’t watch the time.
Philippines, there is a small town named Sitio Tuno where the locals set up
ً ظهر الصورة أطفا ّ حيث ُت،”بحمام “كاوا سخن المياه على ال يستمتعون وقت العصر ِ ُت ّ ّ ففي.الحطب و ُترَش عليها أوراق النباتات العضوية التي يعتقد السكان أن لها فوائد طبية ٌ ُعد توجد،مقاطعة “فيساياس” الغربية في الفلبين ّ ي،”بلدة صغيرة تدعى “سيتيو تونو .بأعشاب طبيةٍ ُتجمع من الغابة القريبة أهلها مغاطس المياه الساخنة الممزوجة ٍ
hot bath spas with medicinal plants picked from the surrounding forest. The excitement on the children’s faces as they bathe in the hot bath is matched well by the green and blue colours around them, creating a pristine feel to the photograph.
100
101
General
Saelan Wangsa Bong | Indonesia
M E R I T M E DA L R E C I PI E N T Ahmed Mohammed Hamdoon Altouqi | Oman
102
103
General
Stuart Ross Gibson | Australia
104
Anurag Kumar | India
105
General
Muneer Kuniyil | India
106
Moch Firman Maulana | Indonesia
107
General
Pimpin Nagawan | Indonesia
Nader Pour Mostafa | Iran
108
109
General
Partha Sarathi Bose | India
Xiaoxi Liao | China
110
111
General
AndrĂŠ George Demblon | Belgium
112
Xinfa Zhou | China
113
General
Liu Guangfu | China
114
Marion Vollborn | Germany
115
General
Mohammad Rokonuzzaman Khan | Bangladesh
Alberto Di Donato | Italy
116
117
General
Saadi Kawkji | Lebanon Bi Ding | China
118
119
General
Eduard Nikolaev | Russian Federation
M E R I T M E DA L R E C I PI E N T Fahmi | Indonesia
120
121
General
Fabio Alberghina | Italy
M E R I T M E DA L R E C I PI E N T Marcel Francis Mol | Australia
122
123
General
Ahmed Jadallah Salem | Palestinian Territory
M E R I T M E DA L R E C I PI E N T Moises Omar Saman | Spain
124
125
General
Giuseppe Cabras | Italy
126
Xianfeng Zheng | China
127
General
Fabrizio Moglia | Italy
128
Yusri Harisandi | Indonesia
129
General
Valentina Galvagno | Italy
Liang Yin | China
130
131
General
Chenxu Wang | China
M E R I T M E DA L R E C I P I E N T Irdan Nofriza Nasution | Indonesia
132
133
General
Giovanni Frescura | Italy
134
Rohani Tanasal | Indonesia
135
General
Lý Hoàng Long | Vietnam
Zay Yar Lin | Myanmar
136
137
General
Hadimansah Hadirin | Australia Xiaoyan Zhu | China
138
139
General
Ali Sabih Kadhim Al Hamzawi | Iraq
140
Andi Abdul Halil | Indonesia
141
General
Heyan Zhang | China
142
Kyaw Kyaw Winn | Myanmar
143
General
Kezhen Zou | China
144
Lina He | China
145
ٌ ٌ باحث عن الحقيقة ..عن باحث دائم.. المصور هو التفاصيل ..عن األسرار الكامنة في هذا الكون الفسيح التي مهما استكشفها وبعثر مفرداتها فلن يستطيع فهم كل مكنونات وعناصر هذا الوعاء الضخم الذي يحوينا جميعًا ويحنو علينا ونحنو عليه. انطالقًا من ذلك ،أوجدنا هذا العام محور “وجوه” الذي يسمح لفناني الصورة وعباقرة العدسة أن يلتقطوا ش ّتى المشاعر والتعابير في مختلف تج ّلياتها ومظاهرها ،ليحكوا للعالم أجمع عن رؤيتهم الثاقبة وقدراتهم الفذة في القبض على طقوس اإلشارات والتحوّ الت التي نشهدها في عالمنا المعاصر اليوم ،ليلهموا المشاهد ويأسروا عين المتذوق بما جادت به مواهبهم الرائعة في حبس أدق التفاصيل ضمن كاد ٍر وإطا ٍر من اإلبداع يتحدث عنه الجميع وال تسكت عنه األلسنة ،ال لتخبر ّ ُ عما تظهره مرآة النفس فحسب ،بل ما تكتنفه من ّ وتحددها. تشكل بواعث الشخصية مشاعر دفينة ّ إن أفضل سبيل لمالمسة هذا الجانب من التصوير الضوئي المبدع ،هو التصوير باألبيض واألسود الذي يحافظ على أصالة الصورة وجماليتها مع الغوص في ثنايا الثنايا ،لتكون النتيجة لوحة من السموّ تناجي النفس وتخاطب العقل وتأسر الفؤاد .ما يميّز هذا النوع من التصوير هو أنه يبعث مشاعر الحنين داخلك ويذهب بمخيّلتك قسرًا إلى عوالم أخرى، األمر الذي ال نجده أحيانًا في التصوير الملوّ ن. تتط ّلب الصور باألبيض واألسود تركيبات جرافيكية متماسكة واستخدامًا احترافيًا للضوء ،مما يستوجب مهارات تصوير من أعلى ما يكون.
147
وجوه (األبيض واألسود)
| )FACES (BLACK AND WHITE
People are a fascinating subject matter. Laughter lines of experience, smiling shining eyes that express a moment of gratitude, a mouth left wide open in awe – the human face can speak to the soul, address your mind and captivate your heart. We invite you to explore emotions, capture someone’s compelling story, and evoke the attitude, personality and essence of people who have inspired you to pick up your camera and record our great rich and varied lives. In this category we encourage you to maintain the authenticity of the beauty of life, and portray the finer details that make each one of us so special and unique. The use of black and white demands accomplished compositions and expert use of light: this is a true test of your ability.
146
1st WINNER Rudoi Daniil | Russian Federation
2nd WINNER Kenneth Geiger | United States
WINNERS | الفائزون
3rd WINNER Chi Hung Cheung | Hong Kong
4th WINNER Ali Zohari | United Arab Emirates
5th WINNER Xyza Dela Cruz Bacani | Philippines
148
149
Faces
1 s t W I N N E R Rudoi Daniil | Russian Federation
.”ال ُتقطت هذه الصورة داخل استديو متخصص لفتاة ُتدعى “ستيال ماريا المشاهد ُ تنجح “ستيال ماريا” في خطف أنفاس،وبفضل نظرتها الثاقبة بألوان كالسيكية هي بينما تظهر في الصورة،ببراءتها وروحها المتوثبة ٍ ّ الظل الذي يُخفي جزءًا من وجهها يُضفي نوعًا من كما إن.األبيض واألسود دليل على إن مالمحها الطبيعية ألبرز.الغموض على هذه الشابّة الصغيرة ٍ فوجهها النابض بالشباب،جمال الصورة التي التقطتها عدسة المصوّ ر .تحدق فيه بعينيها البرّ اقتين يسحر الناظر إليها بينما ّ
This photograph was taken inside a photography studio and is of a young girl named Stella-Maria. With her deep stare, StellaMaria is able to captivate the viewer through her innocence and youth, whilst being presented in classic black and white colours. The shadow covering part of Stella-Maria’s face also adds to the intrigue in this young lady. Her natural face and look is a testament to the beauty of the photograph taken.
150
151
Faces
2 nd W I NNE R
3 r d W IN N ER
Kenneth Geiger | United States
Chi Hung Cheung | Hong Kong
This photograph is a reflection of innocence, beauty, helplessness and revolt. In
كان،1989 في العام.آن واحد هذه الصورة ٍ انعكاس للبراءة والجمال والضعف والثورة في ٌ
This photo was taken on a cold February morning, at the time of Chinese
1989, the ethnic Burmese ‘Mon’ army was made up of 3000 soldiers, including
خاضت البالد. امرأةٍ مقاتلة100 منهم، آالف جندي3 يضم جيش “المون” اإلثني في بورما ّ ُ حربًا ضروسًا ال ُتقطت الصورة عند أحد.وأرسلت النساء واألطفال للقتال على الجبهات
New Year, in Huangnan, China. This photo shows three old women, each carrying a warm cup of buttered tea whilst talking and laughing. The impact
ّ َ ولعل جمال هذه الصورة وتأثيرها يكمن .يتبادلن أطراف الحديث ويقهقهن بينما،بالزبدة
ٌ فتاة في العشرين ،” “ما نغوا، وبطلتها،طريق ترابيةٍ متعرجة حواجز جيش المون في نهاية ٍ ً ّ ،تجميلي حماية لبشرتها بمسحوق وقد غطت وجنتيها،من عمرها تتم ّتع بنظرةٍ ثاقبة ٍ ّ
of the picture lays in the warmth of the women’s smiles as well the warmth
وكذلك في البخار الساخن المنبعث من،في الدفء الذي يكتنف ابتسامات النسوة ّ ما يوحي وكأنه،أكوابهن ّ .يلف صداقتهن لتستمرّ إلى األبد
100 women fighters. This photo was captured at one of the Mon checkpoints at the end of a winding dirt road, featuring this serious staring 20-year-old Ma Ngua, her cheeks covered with powder to protect her beauty while an M-16 rifle is beside her to protect her post.
152
. للدفاع عن موقعها16-بينما تحمل بندقية إم
emanating from their tea, which appears to engulf their friendship and
قرابة رأس السنة الصينية في منطقة،ال ُتقطت هذه الصورة ذات صباحٍ في شهر فبراير ٌّ تحمل، وهي ُتظهر ثالث نساء عجائز.“هوانغنان” في الصين ّ منهن كوبًا من الشاي كل
happiness.
153
Faces
4t h W I NNE R
5 t h W INN ER
Ali Zohari | United Arab Emirates
Xyza Dela Cruz Bacani | Philippines ُ تتمتع، في هونغ كونغ،نصف شفافة ٍهذه اللقطة العفوية لطفلةٍ خلف نافذةٍ زجاجية ّ ففي هذا الشريط بالذات تكمن قوة.الشفاف الذي يقسمها بميزةٍ خاصةٍ بفضل الشريط
This photograph is of an old Vietnamese lady, who had been living near a
تراقب السيّاح،سنوات عديدة هذه الصورة المرأةٍ فيتناميةٍ مس ّنةٍ تعيش في الجبال منذ ٍ
This candid portrait of a child behind a translucent glass window in Hong Kong
mountain range for many years, watching tourists come and go. The wrinkles on
حكايات دروب تفضي بك إلى تبدو التجاعيد على وجهها المشرق وكأنها.يأتون ويذهبون ٍ ٌ
stands out because of the transparent strip that runs across. It is in that strip
her gracefully shaped face feel like pathways leading to various stories from her
ترى وجهها، وعلى الرغم من ِكبَرِ س ّنها.منسوجةٍ من حياتها الحافلة بالبساطة والحكمة
that the power of the photo lies with the girl’s eyes clearly looking at something
تحدقان في شيءٍ ما تراه للمرة األولى في حياتها حيث تبدو عينا الطفلة وكأنهما،الصورة ّ
life, many of which are filled with simplicity and wisdom. Despite her old age, her
فتوحي وكأنه ما يزال هناك ما، أما النافذة الموجودة خلفها.طافحًا باألمل والتفاؤل
she is seeing for the first time at her tender age. Her gape adds to the curiosity
بينما يرى اندهاشها ويديها اللتين، وال يسع المرء إال أن يالحظ فضولها وبراءتها.اليانعة
face offers optimism and hope. The window behind her depicts that there is still
.دروب جديدة واستكشاف،يكفي من الضوء في حياتها إلنارة المزيد من الطرق ٍ
and innocence while her hands try to push through the window to explore the
.تحاول أن تدفع بهما النافذة لتستكشف المجهول
enough light in her life for some more pathways to be explored.
154
unknown beyond.
155
Faces
Siliu Jin | China
M E R I T M E DA L R E C I P I E N T Abdur Rahman | Bangladesh
156
157
Faces
Hongjie Geng | China
158
Asep Rizal Murtadlo | Indonesia
159
Faces
Weitao Wang | China
M E R I T M E DA L R E C I P I E N T Hardijanto Budyman | Indonesia
160
161
Faces
M E R I T M E DA L R E C I PI E N T
Xinxin Chen | China
Ahmad Abdullah Al Saif | Saudi Arabia
162
163
Faces
Chantell Sim | South Africa Bakr Mahmood Ali | Iraq
164
165
Faces
Nguyễn Xuân Vũ | Vietnam
166
Abdulaziz Alasausi | Kuwait
167
Faces
Manfred Johann Hรถlzl | Austria Zulkifli Talib | Indonesia
168
169
Faces
K M Asad | Bangladesh
170
Mario Bejagan Cardenas | Philippines
171
Faces
Seokjin Kim | South Korea
172
Dilipgiri Goswami | India
173
Faces
Khaled Abdulla Khalifa Al Shamlan | Bahrain
M E RI T M E DA L R EC I P I E N T Roberto Moretti | Italy
174
175
Faces
Majid Obaid Saad Al Amri | Oman
176
Huihuang Li | China
177
Faces
Ferdous Shazedin Shabbir | Bangladesh
Rm Syibli Milasi Bin R Muhamad Fakih | Malaysia
178
179
Faces
Sergey Krasnoshchekov | Russian Federation
Edmondo Senatore | Italy
180
181
Faces
Tania Cholwich | South Africa
182
Hameed Husain Jaafar Abdulla Isa | Bahrain
183
Faces
Donell Gumiran | Philippines
184
Hamid Rahmani | Iran
185
Faces
Franรงois Bogaerts | Belgium
186
Dongxian Li | China
187
Faces
Leonard Edwards | United Kingdom
188
M. Heri | Indonesia
189
Faces
Minqiang Lu | China
M E R I T M E DA L R E C I P I E N T George Cajayon Tapan | Philippines
190
191
هناك تحت جنح الظالم أسرار غامضة بانتظار من يكتشفها ويدرك كنهها .ينبغي أن تؤرّق هذه األسرار مضجع كل مصور فنان ليخرج إلى كنف الطبيعة لي ً ال ويغوص عميقًا في سحر الليل وأسراره ّ وينقب عن الجمال المتخفي بستار الليل األسود. أوجدنا في هذه الدورة هذا المحور الخاص كي نستخلص من خالله عصارة مهارات المصورين وإبداعاتهم وتطويعها في خدمة بارقة الجمال المنبعثة من قلب سكون الظالم .ويدرك المصور أن كل ما تراه عيناه صورة فنية يسيّرها كيفما يشاء ويخرجها بالطريقة التي يتخيلها في مدارات أفكاره .نبحث هذا العام عن الف ّنيات التي ال تعرف حدودًا لإلبداع ،فالمصور المبدع ُخل َ ِق ليشهد على الحقائق وال شيء غيرها حتى تحت جنح الظالم.
التصوير الليلي | NIGHT PHOTOGRAPHY Night time can bring still, starry calmness, the hustle and bustle of people leaving work and heading home, a blank canvas for celebratory fireworks, roaring campfires and the shining lights of traffic. It offers mysterious shadows to hide in. Speaks of secrets waiting to be discovered once light arrives. The dark veil of night provides a romantic light to capture a glimmer of beauty. There’s something truly magical about it. This category gives you the chance to play with your creativeness, reveal the beguiling charm of the night and offers you the perfect opportunity to shine.
193
192
1st WINNER Peng Li | China
2nd WINNER Ho Sung Wee | Malaysia
WINNERS | الفائزون
3rd WINNER Disqualified
4th WINNER Alexandre Buisse | France
5th WINNER Daniel Cheong | France
194
195
Night Photography
1 s t W I N N E R Peng Li | China
ال ُت ِق َ طت صورة “فندق المدينة القديمة في الليل” في “فينغ هوانغ” ،وهي ٌ ٌ قديمة بُنيت على ضفاف نهر “تواجيانغ” في الصين .تنتشر على طول مدينة ٌ بيوت قديمة ُتدعى “دياجاولو” ،وهي ُتستخدم حاليًا كفنادق ضفة النهر أو مطاعم ،و ُتعتبر من أبرز المعالم التي ُتضفي على المدينة القديمة جما ً فوانيس حمراء ترسل أنوارها الصفراء ال ورونقًا .عند هبوط الليلُ ،تضاء ٌ ُ وتبعث في نفوس مشاهديها إحساسًا بالبهاء في عتمة الليل الساكن، ُ ُ عشت معظم فترات حياتي في حيث والسكينة والروحانية .بالنسبة لي، مدن عصرية ،كان هذا المشهد رائعًا ومختلفًا عن ّ كل ما رأيته من قبل. ٍ
’This photograph was taken of an ancient Chinese ‘Diaojiaolou house in the town of Fenghuang, located near the Tuojiang River in Hunan province. Diaojiaolous are often used as hotels or restaurants in Hunan province, due to their great charm and beauty. As the night falls, countless red lanterns provide light inside the Diaojiaolou, giving a priceless and surreal view of past and present in one photograph.
197
196
Night Photography
2 n d W I N N E R Ho Sung Wee | Malaysia
تس ّلط هذه الصورة الضوء على طريقة صيد األسماك بواسطة الكبريت، ٌ ٌ رفيقة بالبيئة ،يستخدمها الصيادون بالقرب من طريقة قديمة وهي منطقة “جنشان” في تايوان .بموجب هذه الطريقة ،يضيف الصيادون الماء إلى التربة الكبريتية إلنتاج غاز األسيتيلين ،ما يؤدي إلى إنتاج ضوءٍ ساطع يجذب سمك “الهارنغوال” الذي يبدأ بالقفز من الماء .تتزاحم األسماك بحماسةٍ لرؤية النار ،فيسارع المصور إلى التقاط صورةٍ فريدةٍ من نوعها. ً مرة أخيرة، لكن مصير هذه األسماك سيؤول في نهاية األمر إلى الصراع في محاولةٍ للتف ّلت من شباك الصيادين.
This photograph captures Sulphuric fire fishing, an ancient and eco-friendly way of fishing near Jinshan, Taiwan. Fishermen add water to Sulphur soil to produce acetylene, which is used to produce light that attracts Harengula fish, which in turn begin jumping out of the water. The rush hour in the sea amid the excitement of seeing the fire, is indeed a timeless frame.
199
198
Night Photography
4 t h W INNER Alexandre Buisse | France
عند سفح جبل “لو2014 ال ُتقطت هذه الصورة في يناير ،”بيج” في وادي “كونيي” الكائن في منتزه “غران باراديسو َتظهر الركائز الجليدية بأبهى.في “فالي داوستا” اإليطالية ح ّلةٍ تحت ضوء الفالش الذي يُظهر شفافية ألوان الجليد ً فض،الزرقاء الغامقة يطالعنا، هنا.ال عن رشاقة المتسلقين مع صبغةٍ زرقاء يضفيها تباين،الجليد بتركيبته المميزة من دون أن ننسى،العلوّ الشاهق مع العمق السحيق في حين يقوم،مشهد رجلين يحاوالن قهر قوة الطبيعة أحدهما (المصوّ ر) بالتقاطها في صورة.
This photo was taken in January 2014 at the Lau Bij climb in the Cogne Valley of the Gran Paradiso Park, in Italy’s Aosta valley. The beautiful medium of ice combines really well with the flash photography, showcasing the transparency of the deep blue
5 t h W IN N ER
colours of the ice, as well as the athleticism of the climbers. The unique textures of the ice along with the splash of blue and the amazing depth of field sums up the two men conquering nature’s might and the one (photographer) capturing it.
Daniel Cheong | France This photo was taken at the Address Hotel in the Dubai Marina. The building’s facade is made of glass and is very reflective which created a powerful
ٌ مصنوعة فواجهة المبنى.ال ُتقطت هذه الصورة في فندق “العنوان” وسط مدينة دبي البصري األكبر ولعل التأثير.بالدوار ّ ُ ما يخ ّلف لدى الناظر إحساسًا قويًا،من الزجاج العاكس
‘vertigo’ view. The biggest visual impact of this photograph is the sense of
كما.الذي ُتحدثه الصورة هو اإلحساس بالضياع الذي ينتاب المرء لدى رؤيتها للمرة األولى
disorientation upon seeing it for the first time. The surrounding cityscape and
يو ّلد لدى المشاهد،الدوار لهذا المبنى ُ والمنظر الباعث على،إن مشهد المنطقة المحيطة
vertigo view of the building creates a sense of confusion for a viewer and one
.تأمل الصورة أكثر من مرة لفهمها جيدًا ّ ويدفعه إلى،نوعًا من الحيرة
may need to look at the photograph more than once to fully understand it.
200
201
Night Photography
Achmad Munasit Abdullah | Indonesia
202
Fatimah Al Marhoun | Saudi Arabia
203
Night Photography
M E R I T M E DA L R E C I PI E N T Khalid Ibrahim | United Arab Emirates
204
M E R I T M E DA L R E C I P I E N T Ahmed Al Asiri | Saudi Arabia
205
Night Photography
M E R I T M E DA L R E C I PI E N T Gunarto Gunwan | Indonesia
Hans Wolfgang MĂźller Leg | Germany
206
207
Night Photography
Obaid Musabbeh Dhuhhi Obaid | United Arab Emirates
208
Sakhr Abdullah Alasmari | Saudi Arabia
209
Night Photography
Mohammad Ahmad Abdulla Mohammad Ahli | United Arab Emirates
210
Jeslani Reyes | Philippines
211
Night Photography
Stefan Walter Wolf | Germany
212
Wahyudhy Bin Zukara | Malaysia
213
Night Photography
Denis Budkov | Russian Federation
214
Shawn Lael DeGroot | Canada
215
Night Photography
M E R I T M E DA L R E C I P I E N T Yevhen Samuchenko | Ukraine Paul Anthony Marcellini | United States
216
217
Night Photography
Edmond Teng Wei Ping | Malaysia
M E R I T M E DA L R E C I PI E N T Alexander Knรถppel | Germany
218
219
Night Photography
Lim Chee Keong | Malaysia
M E R I T M E DA L R E C I P I E N T Mohammad Baghal Asghari | Iran
220
221
Night Photography
Hasanain Abdulazeez Noah | Iraq
222
David Pinzer | Germany
223
Night Photography
Shantha Kumar Samba Shivam Laila | India Golam Mostofa Bhuiya | Bangladesh
224
225
Night Photography
Ibrahim Mohamed Abdelbari Youssef Elawadi | Egypt Jianbiao Chen | China
226
227
Night Photography
Ying Zhang | China
Milad Safabakhsh | Iran
228
229
Night Photography
Javier Enrique Camacho Gimeno | Spain
230
David Martin Castan | Spain
231
في كل الميادين هناك أسماء برزت من حيث تقديم كل ما هو جديد وشامل بعد سنين من الخبرات ّ ومثلت المتراكمة التي نفعت بها أهل المهنة رسالة مهنية يحافظ عليها اآلخرون ويسعى كل من جانبه لتطوير وتدعيم ما وصلوا إليه في سبيل .االرتقاء بالمنظومة ككل
PHOTOGRAPHY APPRECIATION AWARD | الجـــــائزة التقـــــديرية There are many people within the photography industry who are dedicated and relentless in their pursuit for excellence. These people offer their services and expertise without expecting a return on their efforts and therefore form a vital part of the photographic community.
وألن التصوير يُعد من الفنون المهنية التي مع االستمرارية الحتمية للحضارة البشرية البد وأن رأت جائزة،تواكب كل ما هو جديد من حولها حمدان بن محمد بن راشد آل مكتوم الدولية للتصوير الضوئي تقديم واجب التقدير لتلك األسماء وقدمت التي أسهمت في تطوير فن التصوير ّ خدمات جليلة لألجيال الجديدة التي تس ّلمت زمام ٍ أمور هذه الرسالة الفنية السامية من خالل عدسة .اإلبداع لتنال جائزة التقدير
The “Photography Appreciation Award” is a special category for a person or group who has shown long-standing commitment to enhancing the art of photography. HIPA hopes to give back a small portion of the respect and appreciation due, by creating a special award which celebrates those who do so much for the field of photography.
232
233
Photography Appreciation Award
البرازيل
UNICEF/HQ01-0123/ Nicole TOUTOUNJI
Sebastião Salgado | Brazil
PHOTOGRAPHY APPRECIATION AWARD WINNER
Sebastião Salgado was born on 8 February 1944 in Aimorés, Minas Gerais, Brazil. He lives in Paris, France.
234
Having previously worked as an economist, Salgado began his career as a professional photographer in 1973 in Paris, working with the photo agencies Sygma, Gamma, and Magnum Photos until 1994, when he and Lélia Wanick Salgado, his wife, formed Amazonas images, an organization created exclusively for his work. Salgado has travelled to over 100 countries for his photographic projects. Most of these works, as well as appearing in numerous print publications, have also been presented in books such as Other Americas and Sahell’Homme en Détresse(1986), An Uncertain Grace (1990), Workers (1993), Terra (1997), Migrations and Portraits (2000), and Africa (2007). Touring exhibitions of this work have been, and continue to be, presented throughout the world in leading museums and galleries. In 2004, Salgado began the Genesis project, aiming at presenting the unblemished face of nature and humanity. Genesis consists of a series of landscape and wildlife photographs, as well as photographs of human communities that continue to live in accordance with their ancestral traditions and cultures. This body of work was conceived as a potential path to humanity’s rediscovery of itself in nature. Two books Genesis, published by TASCHEN, with an international distribution, in six languages, came out in 2013. The Genesis exhibition, a touring exhibition was launched simultaneously in several countries in 2013. The exhibition has already been presented in 21 countries.
| سيباستياو سالغادو
” في بلدة “أيموريس1944 فبراير8 ولد “سيباستياو سالغادو” في وهو يعيش حاليًا في العاصمة.بوالية “ميناس جيرايس” البرازيلية .الفرنسية باريس وحينها بدأ،1973 عمل سيباستياو أخصائيًا اقتصاديًا حتى العام مسيرته المهنية في عالم التصوير الفوتوغرافي في باريس بالعمل واستمر، ماغنوم فوتوز، غاما،مع وكاالت تصوي ٍر شهيرة مثل سيغما عندما أنشأ مع زوجته “ليليا وانيك1994 في ذلك حتى العام وهي مؤسسة مكرّ سة بالكامل،”سالغادو” وكالة “أمازوناس إيمجز .ألعمال سالغادو بلدًا إلنجاز مشاريعه في100 وقد سافر سالغادو إلى أكثر من ووجدت معظم هذه األعمال طريقها إلى.التصوير الفوتوغرافي ً فض،العديد من المنشورات المطبوعة كتب مثل ال عن عرضها في ٍ Sahel-( ”) و “ساحل الرجال الفقراءOther Americas( ”“أميركا أخرى ٌ Uncertain( ”“جمال مخادع و،1986 ) عامl’Homme en Détresse )Terra( ” و “تيرا،1993 ) عامWorkers( ” و “العمال،1990 ) عامGrace ٌ ،2000 ) عامMigrations and Portraits( ”“هجرات وصور و،1997 عام وما تزال أعماله تلفت األنظار في.2007 ) عامAfrica( ”و “إفريقيا العديد من المعارض الجوّ الة التي تستضيفها أبرز المتاحف وصاالت .العرض في مختلف أنحاء العالم والذي،)Genesis( ” بدأ سالغادو مشروع “التكوين،2004 في العام .أي تجميل ّ يهدف إلى تقديم صورةٍ صادقةٍ للطبيعة واإلنسان دون ويضم مشروع “التكوين” سلسلة من صور المناظر الطبيعية والحياة ّ ً فض،البرية لمجتمعات بشريةٍ ما تزال تعيش وفقًا لتقاليد ال عن صو ٍر ٍ وكانت الرؤية من وراء مجموعة األعمال هذه.األجداد وتراثهم هي تقديم مسا ٍر محتمل إلعادة اكتشاف اإلنسانية لنفسها في .الطبيعة ُنشر كتابان ضمن سلسلة “التكوين” من قبل دار “تاشن” األلمانية عام كما جاب معرض.لغات مختلفة ووُ ِّزعا في أنحاء العالم بست2013 ٍ وبلغ عدد الدول التي،“التكوين” العديد من البلدان في العام ذاته . بلدًا21 استضافت المعرض حتى اآلن
235
PHOTOGRAPHY APPRECIATION AWARD WINNER
Photography Appreciation Award
236
Since the 1990’s, Salgado and Lélia have also worked on the restoration of a part of the Atlantic Forest in Brazil. They succeeded in turning the area into a nature reserve in 1998 and created the Instituto Terra an environmental NGO dedicated to a mission of reforestation, conservation and education.
عمل سالغادو وزوجته ليليا أيضًا على إعادة تشجير،1990 ومنذ العام ونجحا في تحويل المنطقة/جزءٍ من الغابة األطلسية في البرازيل وقد أنشأ الزوجان “مؤسسة.1998 إلى محميةٍ طبيعية في العام ٌ منظمة غير حكومية مكرّ سة لمهمة إعادة تشجير وهي،”تيرا للبيئة . باإلضافة إلى التوعية والتثقيف،الغابات وحمايتها
In 2012, Salgado received the Prize e from instituto e, UNESCO Brasil and Rio Town Council, as well as the Prize « Personalidade Ambiental » from WWF, Brazil. These awards were given in recognition of his work with Instituto Terra.
instituto e من معهدe تلقى سالغادو جائزة،2012 وفي العام وتم تكريمه من قبل منظمة اليونسكو في البرازيل،في البرازيل كما حصل على جائزة “الشخصية البيئية” من،ومجلس مدينة ريو وقد ُمنح كل. في البرازيلWWF الصندوق العالمي لصون الطبيعة .هذه الجوائز تقديرًا لعمله في مؤسسة تيرا
In 2014, he received the Prize Itaca, from the Facultad Ciencias de la Comunicación, Universitat Autonoma de Barcelona. Spain. The same year he was honored as “Amigos do Meio Ambiente” (“Friends of the environment”) at the Fifth World Environment Forum, Foz do Iguaçu, Paraná, Brazil. Salgado has been awarded numerous major photographic prizes in recognition of his accomplishments. He is a UNICEF Goodwill Ambassador, and an honorary member of the Academy of Arts and Sciences in the United States. In 2014 he received the insignia of “Commandeur de l’Ordre des Arts et des Lettres” (“Commander of the Order of the Arts and Litterature”) from the Ministry of Culture and Communication, France. Also in 2014, came out the 109 minute documentary film, « The Salt of the Earth », about Salgado, directed by Wim Wenders and Juliano Ribeiro Salgado. Produced by Decia Films. France, Italy, Brazil.
على جائزة إيتاكا من كلية علوم2014 حصل سالغادو في العام وفي العام. إسبانيا، الجامعة المستقلة في برشلونة،االتصال ذاته تم تكريمه كواحد من “أصدقاء البيئة” في المنتدى العالمي . البرازيل، بارانا،” والذي عقد في “فوز دو إيغواسو،الخامس للبيئة كما حاز سالغادو العديد من األلقاب واألوسمة المميزة تقديرًا فهو سفي ٌر للنوايا الحسنة،إلنجازاته في مجال التصوير الفوتوغرافي فخري في أكاديمية الفنون والعلوم ّ ُ وعضو،لمنظمة اليونيسيف منحته وزارة الثقافة،2014 وفي العام.في الواليات المتحدة .”واالتصال الفرنسية “وسام الريادة في الفنون واآلداب The( ” أيضًا إصدار الفيلم الوثائقي “ملح األرض2014 وشهد العام ، عن حياة سالغادو وإنجازاته، دقائق109 ومدته،)Salt of the Earth وإنتاج وكالة،”من إخراج “فيم فيندرس” و “جوليانو هيبيرو سالغادو . وعُ رض الفيلم في فرنسا وإيطاليا والبرازيل.”“ديسيا فيلمز
237
ألن خدمة فن التصوير ال تقتصر على تقديم لوحة فنية من عدسة احترافية أجادت التعامل مع موقف وطوّ عت من أجله الضوء المناسب إلبرازه بصورةٍ تلفت األنظار ،لقد رأت الجائزة أنه يجب احترام الجانب األكاديمي البحثي لهذا الفن الذي ٌ ٌ ٌ متقدمة بتخصيص غربية دول بدأت جامعات خاصةٍ ٍ ّ تؤهل المتلقي للحصول متكاملةٍ لتعليمه لدرجةٍ شهادات أكاديميةٍ في التصوير. على ٍ وكنوعٍ من دعم هذا المجال ولتحقيق أحد أهم أهدافها االستراتيجية ،تقرّ ر تخصيص جائزة للبحث أو التقرير العلمي في مجال التصوير.
جــائزة البحث -التقــرير الممـيز | PHOTOGRAPHIC RESEARCH - REPORT AWARD
Research in any field is commendable. It is the building block to the future and this is why HIPA has chosen to acknowledge its contributions. HIPA is committed to supporting and enhancing the research field in photography and this is why it has introduced the “Photographic Research/Report Award”.
239
238
Photographic Research - Report Award
الواليات المتحدة األمريكية
| سكوت كيلبي
مؤسسي مجلة “مستخدم كما أنه أحد،يعمل سكوت محرّ رًا وناشرًا ّ ويشارك في تقديم العرض التلفزيوني،)Photoshop User( ”فوتوشوب المتخصص في قضايا التصوير )The Grid( ”األسبوعي “ذا غريد ّ
PHOTOGRAPHIC RESEARCH - REPORT AWARD WINNER
Scott Kelby | United States of America
240
Scott Kelby is the Editor, Publisher, and co-founder of Photoshop User magazine and is co-host of the influential weekly photography talk show The Grid. He is also President of the online training, education, and publishing firm, KelbyOne. Scott is a photographer, designer, and an awardwinning author of more than 80 books, including The Digital Photography Book, parts 1, 2, 3, & 4, The Adobe Photoshop Book for Digital Photographers, Professional Portrait Retouching Techniques for Photographers Using Photoshop, The Adobe Photoshop Lightroom Book for Digital Photographers, and Light It, Shoot It, Retouch It: Learn Step by Step How to Go from Empty Studio to Finished Image. The first book in this series, The Digital Photography Book, part 1, has become the top-selling book on digital photography in history.
العاملة في مجالKelbyOne وهو أيضًا رئيس شركة.الفوتوغرافي .التدريب والتعليم والنشر على اإلنترنت وقد أ ّلف أكثر من،يحترف سكوت مهنة التصوير الفوتوغرافي والتصميم ومن بينها “كتاب التصوير، كتابًا حصل بعضها على جوائز مرموقة80 و”كتاب أدوبي فوتوشوب للمصورين،الفوتوغرافي الرقمي” بأجزائه األربعة لمسات احترافية لصور وكتاب “أساليب إضافة،”الفوتوغرافيين الرقميين ٍ و”كتاب أدوبي،”البورتريه للمصورين الفوتوغرافيين باستخدام فوتوشوب ، وكتاب “س ّلط الضوء،”فوتوشوب اليت روم للمصورين الفوتوغرافيين ً خطوة بخطوة كيف تنتقل تع ّلم: وأضف لمساتك عليها،والتقط الصورة وقد أصبح الجزء األول من.”من استديو فارغ إلى إنتاج صورةٍ مكتملة سلسلة “كتاب التصوير الفوتوغرافي الرقمي” الكتاب األكثر مبيعًا في .مجال التصوير الفوتوغرافي الرقمي في التاريخ ي سكوت بالكثير من الثناء والتقدير ِ َح،وخالل السنوات األربع الماضية َ ظ باعتباره مؤ ّلف الكتب األكثر مبيعًا من بين مختلف الكتب التعليمية كما ُترجمت كتبه إلى.المختصة بالتصوير الفوتوغرافي في العالم ّ ومنها الصينية والروسية واإلسبانية والكورية والبولندية،عشرات اللغات
For the past four years, Scott has been honored with the distinction of being the best-selling author of educational books on photography in the world. His books have been translated into dozens of different languages, including Chinese, Russian, Spanish, Korean, Polish, Taiwanese, French, German, Italian, Japanese, Dutch, Swedish, Turkish, Portuguese and Arabic among others.
والتايوانية والفرنسية واأللمانية واإليطالية واليابانية والهولندية والسويدية
Scott is Training Director for the Adobe Photoshop Seminar Tour and Conference Technical Chair for the Photoshop World Conference & Expo. He’s featured in a series of online courses (from KelbyOne.com), and has been training photographers and Adobe Photoshop users since 1993. He is also the founder of Scott Kelby’s Annual Worldwide Photowalk, the largest global social event for photographers, which brings tens of thousands of photographers together on one day each year to shoot in over a thousand cities worldwide.
المصورين الفوتوغرافيين ومستخدمي أدوبي فوتوشوب منذ العام ً وفض.1993 أسس سكوت مبادرة “فوتو ووك” العالمية ّ فقد،ال عن ذلك
.والتركية والبرتغالية والعربية ”يتو ّلى سكوت أيضًا منصب مدير التدريب في ندوات “أدوبي فوتوشوب .” وهو رئيس الكرسي الفني في مؤتمر ومعرض “فوتوشوب وورلد،الجو ّالة كمقدم لسلسلةٍ من الدورات التعليمية عبر اإلنترنت (وهي وقد َل َم َع نجمه ٍ ٌ ويتم ّتع بخبرةٍ عريقةٍ في تدريب،)KelbyOne.com متاحة على الموقع
ّ السنوية التي ٍعد أضخم فعالية ّ والتي ُت،”تنظمها شركته “سكوت كيلبي معين يوم حيث ينتظم مئات اآلالف منهم معًا في،اجتماعيةٍ للمصورين ٍ ٍ ٍ في مهمةٍ واحدةٍ هي التقاط الصور في أكثر من ألف مدينة،من كل عام .يعيشون أو يعملون فيها
241
Photographic Research - Report Award
The Digital Photography Book series
PHOTOGRAPHIC RESEARCH - REPORT AWARD WINNER
Comprehensive and enjoyable are probably the best words to describe The Digital Photography Book series, by Scott Kelby, who has undisputedly become the best-selling author in the field of photography and one of the most successful in all genres. His book has been translated into several languages, benefitting generations of photographers around the world and in turn making him the perfect candidate for the distinguished HIPA photographic research/report award.
242
The series, which includes several best-sellers that Scott Kelby had authored or co-authored, were the initial reason why he was given the HIPA photographic research/report award. However, what put him ahead of the other candidates was the contribution he made to photography via specialised websites, as well as new and social media outlets, with his followers exceeding the 2.5 million mark. Kelby’s books contain tools, methods, techniques, tactics and tips that are a must for anyone seeking distinction in photography and the processing and retouching of photographs. A photographer’s private library would not be complete without at least one of Kelby’s books.
”سلسلة “التصوير الرقمي “الشمولية الممتعة” هي الصفة األبرز التي تميّز سلسلة سكوت ِكيلبي “التصوير الرقمي” والتي احت ّلت دون منازعٍ مرتبة السلسلة األكثر مبيعًا في بشكل واحت ّلت مرتبة متقدمة جدًا في عالم الكتب،عالم الفوتوغرافيا ٍ ونقلتها األمم إلى لغاتها المختلفة وأفاد منها المصورون في،عام ّ استحقت التربّع اليوم على جميع أرجاء العالم وتناقلتها أجيالهم حتى .التقرير الفوتوغرافي المميز/رأس قائمة مستحقي الجائزة الخاصة للبحث ص ّنف ُ مجموعة الكتب التي أصدرها وشارك فيها “سكوت كيلبي” والتي كانت السبب األول،العديد منها بين الكتب األكثر مبيعًا حول العالم عمن سواه فهو ما يساهم به أما،الستحقاقه لهذه الجائزة ّ ّ المرجح له التخصصية وصفحات السيد سكوت من خالل صفحاته على المواقع ّ .اإلعالم الجديد واالجتماعي مع متابعين تجاوزوا حاجز المليونين ونصف ً وح َي وتقنيات ال ووسائل ٍ ِ وضع سكوت كيلبي في مجموع ُك ُتبِه أدواتًا راغب في اإلنجاز والتميّز في عالم التصوير البد منها لكل وتكتيكات ٍ ٍ ّ لذا فمن النادر أن تخلو مكتبة مصو ٍر أو مؤسسة من،ومعالجة الصورة .كتاب أو أكثر لسكوت كيلبي ٍ إثراء المكتبة الفوتوغرافية وتزويد المصورين باألدوات التي تكفل لهم
The Hamdan bin Mohammed bin Rashid Al Maktoum International Photography Award (HIPA) recognises Mr. Scott Kelby for his efforts in the enrichment of the photographic libraries all around the world as well as offering photographers the appropriate tools that can enable them to produce photographs worthy of being showcased in public exhibitions.
ّ أعمال تقديم ٍتستحق العرض أمام أعين المشاهدين في أبهى حلة ٍ هو اإلنجاز الذي استندت إليه جائزة حمدان بن محمد بن راشد،وأجمل رونق آل مكتوم الدولية للتصوير الضوئي في قرارها منح السيد سكوت كيلبي .هذه الجائزة المستحقة
243
Facts and Figures | حقائق وأرقام
Facts and Figures
Participations per Countries
Contestants
(Total in 2014: 30,878 contestants)
(Total in 2014: 166 countries)
35,000 30,878
India Iran China Philippines United Arab Emirates Italy Indonesia Egypt Russian Federation Saudi Arabia United Kingdom Spain Germany United States Vietnam Bangladesh Malaysia France Pakistan Brazil
30,000
Count of contestants
26,006 25,000 19,112
20,000 15,000 10,000 5,000
4,046
7.8% 6.0% 4.8% 4.8% 4.3% 3.2% 3.0% 3.0%
+146 countries
0 2011
2012
Photographs
2013
(Total in 2014: 60,162 photographs)
28%
10.1% 8.4%
2014
HIPA Social Media Usage 29%
30,000
28,544
Life in Colour
General
Count of followers
25,000 20,000 15,000 10,000
7,429 4,447
5,000
24%
Faces (Black & White)
19%
0
718 275 455
5,159 2,823
5,874
0
Night Photography Mar/2013
244
14,972
13,300
Mar/2014
May/2015
245
Facts and Figures
Participant Statistics per Country | إحصائيات المشاركين حسب البلدان
Serial No.
246
Country Name
Users (Percentage Share)
Serial No.
Country Name
Users (Percentage Share)
Serial No.
Names and Nationalities of Participants | أسماء المشاركين وبلدانهم
Country Name
Users (Percentage Share)
Serial No.
Country Name
Users (Percentage Share)
1
India
10.14%
43
Bahrain
0.44%
85
Latvia
0.09%
127
Uganda
0.01%
2
Iran
8.45%
44
Colombia
0.44%
86
Uruguay
0.08%
128
Malta
0.01%
3
China
7.80%
45
Sudan
0.39%
87
Moldova
0.08%
129
Macao
0.01%
4
Philippines
6.04%
46
Portugal
0.37%
88
Albania
0.08%
130
Jamaica
0.01%
5
United Arab Emirates
4.78%
47
Greece
0.36%
89
Uzbekistan
0.08%
131
Montenegro
0.01%
6
Italy
4.77%
48
Myanmar
0.35%
90
Czech Republic
0.08%
132
Namibia
0.01%
7
Indonesia
4.29%
49
Switzerland
0.35%
91
Qatar
0.07%
133
Zambia
0.01%
8
Egypt
3.23%
50
South Africa
0.35%
92
Cyprus
0.07%
134
Angola
0.01%
9
Russian Federation
3.03%
51
Hong Kong
0.33%
93
Georgia
0.06%
135
Ghana
0.01%
10
Saudi Arabia
3.01%
52
Peru
0.31%
94
Paraguay
0.06%
136
Chad
0.01%
11
United Kingdom
2.47%
53
Venezuela
0.30%
95
Dominican Republic
0.06%
137
Congo
0.01%
12
Spain
2.22%
54
Singapore
0.28%
96
Macedonia
0.06%
138
South Sudan
0.01%
13
Germany
2.21%
55
Serbia
0.27%
97
Iceland
0.05%
139
Turkmenistan
0.01%
14
United States
2.06%
56
Belgium
0.26%
98
Bolivia
0.05%
140
Seychelles
0.01%
15
Vietnam
2.02%
57
Austria
0.23%
99
Somalia
0.05%
141
Malawi
0.01%
16
Bangladesh
1.83%
58
Bulgaria
0.23%
100
Kyrgyzstan
0.04%
142
Côte d'Ivoire
0.01%
17
Malaysia
1.73%
59
Tunisia
0.22%
101
Guatemala
0.04%
143
0.01%
18
France
1.68%
60
Sri Lanka
0.21%
102
Estonia
0.04%
South Georgia and the South Sandwich Islands
19
Pakistan
1.57%
61
Ireland
0.21%
103
Costa Rica
0.04%
144
Trinidad and Tobago
0.01%
20
Brazil
1.37%
62
Croatia
0.19%
104
Brunei Darussalam
0.03%
145
Samoa
0.004%
21
Ukraine
1.13%
63
Hungary
0.17%
105
Panama
0.03%
146
American Samoa
0.004%
22
Oman
0.98%
64
Chile
0.17%
106
Cuba
0.03%
147
Central African Republic
0.004%
23
Argentina
0.92%
65
Azerbaijan
0.16%
107
Madagascar
0.03%
148
Burundi
0.004%
24
Jordan
0.84%
66
Nigeria
0.15%
108
El Salvador
0.02%
149
Cambodia
0.004%
25
Syrian Arab Republic
0.77%
67
New Zealand
0.15%
109
Honduras
0.02%
150
Zimbabwe
0.004%
26
Poland
0.73%
68
Libya
0.15%
110
Puerto Rico
0.02%
151
Mongolia
0.004%
27
South Korea
0.69%
69
Nepal
0.14%
111
Mauritania
0.02%
152
Réunion
0.004%
28
Canada
0.68%
70
Afghanistan
0.14%
112
Gambia
0.02%
153
Lesotho
0.004%
29
Morocco
0.66%
71
Bosnia and Herzegovina
0.12%
113
Mauritius
0.02%
154
Niger
0.004%
30
Kuwait
0.66%
72
Sweden
0.12%
114
Comoros
0.02%
155
Rwanda
0.004%
31
Australia
0.65%
73
Lithuania
0.12%
115
Mozambique
0.02%
156
Bermuda
0.004%
32
Yemen
0.64%
74
Slovenia
0.12%
116
Luxembourg
0.02%
157
Christmas Island
0.004%
33
Algeria
0.59%
75
Kazakhstan
0.12%
117
Haiti
0.02%
158
San Marino
0.004%
34
Mexico
0.59%
76
Japan
0.11%
118
Nicaragua
0.01%
159
Martinique
0.004%
35
Iraq
0.57%
77
Thailand
0.11%
119
Ethiopia
0.01%
160
Cameroon
0.004%
36
Palestinian Territory
0.56%
78
Armenia
0.10%
120
Fiji
0.01%
161
Dominica
0.004%
37
Turkey
0.52%
79
Norway
0.10%
121
Maldives
0.01%
162
Faroe Islands
0.004%
38
Netherlands
0.51%
80
Denmark
0.09%
122
Tanzania
0.01%
163
Isle of Man
0.004%
39
Belarus
0.50%
81
Ecuador
0.09%
123
Bhutan
0.01%
164
0.004%
40
Lebanon
0.50%
82
Finland
0.09%
124
Senegal
0.01%
United States Minor Outlying Islands
41
Romania
0.49%
83
Kenya
0.09%
125
Tajikistan
0.01%
165
Guinea
0.004%
42
Taiwan
0.45%
84
Slovakia
0.09%
126
Andorra
0.01%
166
Djibouti
0.004%
Abdulaziz Alasausi | Kuwait Abdur Rahman | Bangladesh Achmad Munasit Abdullah | Indonesia Adriano Favero | Italy Ahmad Abdullah Al Saif | Saudi Arabia Ahmad Ibrahim Alzarooni | United Arab Emirates Ahmed Al Asiri | Saudi Arabia Ahmed Jadallah Salem | Palestinian Territory Ahmed Mohammed Hamdoon Altouqi | Oman Alain Daniel Koo Hin Cheong | France Alberto Di Donato | Italy Aleksandar Nikolaev Nikolov | Bulgaria Aleksandra Azemkina | Uzbekistan Alena Shevtsova | Russian Federation Alexander Knöppel | Germany Alexandre Buisse | France Alfonso Jesus Exposito Diaz Alvarez | Spain Ali Rajabi Shomali | Iran Ali Sabih Kadhim Al Hamzawi | Iraq Ali Salem Zohari | United Arab Emirates Andi Abdul Halil | Indonesia André George Demblon | Belgium Antonio Chiorazzo | Italy Antonius Andre Tjiu | Indonesia Anurag Kumar | India Aruna Mahabaleshwar Bhat | India Asep Rizal Murtadlo | Indonesia Bahareh Mohamadian | Iran Bakr Mahmood Ali | Iraq Bi Ding | China Bochan Li | China Budi Prakasa Karyadi | Indonesia Carlos Dario Caruso | Argentina Changjie Li | China Chantell Sim | South Africa Chen Qichuang | China Chenxu Wang | China Chi Hung Cheung | Hong Kong David Martin Castan | Spain David Pinzer | Germany Deba Prasad Roy | India Denis Budkov | Russian Federation Dilipgiri Goswami | India Đinh Thi Kim Lan | Vietnam Donell Gumiran | Philippines Dongxian Li | China Edmond Teng Wei Ping | Malaysia Edmondo Senatore | Italy Eduard Nikolaev | Russian Federation Eric Madeja | Switzerland Fabio Alberghina | Italy Fabrizio Moglia | Italy Fahmi | Indonesia Fatimah Al Marhoun | Saudi Arabia Felicia Simion | Romania Ferdous Shazedin Shabbir | Bangladesh Fernando Constantino Martínez Belmar | Mexico François Bogaerts | Belgium George Cajayon Tapan | Philippines Giovanni Frescura | Italy Giuseppe Cabras | Italy Golam Mostofa Bhuiya | Bangladesh Gunarto Gunwan | Indonesia
Hadimansah Hadirin | Australia Hameed Husain Jaafar Abdulla Isa | Bahrain Hamid Rahmani | Iran Hans Wolfgang Müller Leg | Germany Hardijanto Budyman | Indonesia Hasanain Abdulazeez Noah | Iraq Henrique Froes De Oliveira | Brazil Hersley-Ven Dumapit Casero | Philippines Heyan Zhang | China Ho Sung Wee | Malaysia Hongjie Geng | China Hossein Nikzadamoli | Iran Huihuang Li | China Humoud Al Shaiji | Kuwait Huỳnh Thu | Vietnam Ibrahim Mohamed Abdelbari Youssef Elawadi | Egypt Irdan Nofriza Nasution | Indonesia Jaime Singlador | Philippines Javier Enrique Camacho Gimeno | Spain Jeslani Reyes | Philippines Jianbiao Chen | China Joe Louis Daniels | United Kingdom Jorge Douglas Brandon Pliego | Mexico Joseph Jeffrey Wilson | United Kingdom K M Asad | Bangladesh Kenneth Brut Geiger | United States Kezhen Zou | China Khaled Abdulla Khalifa Al Shamlan | Bahrain Khalid Ibrahim | United Arab Emirates Khun Phyo Thu Aung | Myanmar Kyaw Kyaw Winn | Myanmar Le Thanh Son | Vietnam Leonard Edwards | United Kingdom Liang Yin | China Lim Chee Keong | Malaysia Lina He | China Liu Guangfu | China Lucinda Castaing | Australia Luoliya Zhou | China Lý Hoàng Long | Vietnam M. Heri | Indonesia Majid Obaid Saad Al Amri | Oman Manfred Johann Hölzl | Austria Manuelo Bececco | Italy Maoyuan Cui | China Marcel Francis Mol | Australia Mario Bejagan Cardenas | Philippines Marion Vollborn | Germany Massimo Basso | Italy Milad Safabakhsh | Iran Ming Lu | China Minqiang Lu | China Moch Firman Maulana | Indonesia Mohamed Abdulla Mohamed Alhammadi | United Arab Emirates Mohammad Ahmad Abdulla Mohammad Ahli | United Arab Emirates Mohammad Baghal Asghari | Iran Mohammad Mahbubul Islam | Bangladesh Mohammad Rokonuzzaman Khan | Bangladesh Moises Omar Saman | Spain Muhamad Saleh Bin Dollah | Malaysia Muhammad Alamsyah Rauf | Indonesia Mujeeb Rahiman Kizhakkechalil | India Muneer Kuniyil | India
Murtadha Al Qazwini | Kuwait Nader Pour Mostafa | Iran Nadia Islam | Bangladesh Nguyễn Vu Phuớc | Vietnam Nguyễn Anh Tuấn | Vietnam Nguyễn Xuân Vũ | Vietnam Obaid Musabbeh Dhuhhi Obaid | United Arab Emirates Oleg Patrin | Russian Federation Omid Sariri Ajili | Iran Partha Sarathi Bose | India Paul Anthony Marcellini | United States Peng Li | China Pierluigi Rizzato | Italy Pimpin Nagawan | Indonesia Qing Qian | China Rm Syibli Milasi Bin R Muhamad Fakih | Malaysia Roberto Moretti | Italy Rohani Tanasal | Indonesia Ronghua Chen | China Rudoi Daniil | Russian Federation Saadi Kawkji | Lebanon Saelan Wangsa Bong | Indonesia Sakhr Abdullah Alasmari | Saudi Arabia Seokjin Kim | South Korea Seong Joon Cho | South Korea Sergey Krasnoshchekov | Russian Federation Shantha Kumar Samba Shivam Laila | India Shawn Lael DeGroot | Canada Sijanto | Indonesia Siliu Jin | China Stefan Walter Wolf | Germany Stuart Ross Gibson | Australia Sudarsan Mondal | India Suwardi Thamrin | Indonesia Tania Cholwich | South Africa Valentina Galvagno | Italy Valter Bernardeschi | Italy Vu Tuong Chiểu | Vietnam Vu Xuân Thao | Vietnam Wahyudhy Bin Zukara | Malaysia Weitao Wang | China Xianfeng Zheng | China Xiaoxi Liao | China Xiaoyan Zhu | China Xinfa Zhou | China Xing Liejin | China Xinxin Chen | China Xyza Dela Cruz Bacani | Philippines Yan Wu | China Yanan Li | China Yevhen Samuchenko | Ukraine Ying Zhang | China Yinglong Zhou | China Yong Cheng | China Yong Yang | China Yow Chung Kee | Malaysia Yusri Harisandi | Indonesia Yvon Andre Pierre Buchmann | France Zay Yar Lin | Myanmar Zeki Yavuzak | Turkey Zhang Xiangli | China Zulkifli Talib | Indonesia
247
www.hipa.ae Book Design: Tamer Mohamed Ibrahim Cover Photo: Michol S. Sanchez - Philippines Fourth season 2014 - 2015 - First Edition All rights reserved C Hamdan bin Mohammed bin Rashid Al Maktoum International Photography Award Nothing appearing in this book may be reprinted, reproduced or transmitted, either wholly or in part, by any electronic or mechanical means without prior written permission.
تامر محمد إبراهيم:تصميم الكتاب الفلبين- سانشيز. ميكول س:صورة الغالف الطبعة األولى- 2015 - 2014 الدورة الرابعة جائزة حمدان بن محمد بن راشد آل مكتوم الدولية للتصوير الضوئي
C
جميع حقوق الطبع محفوظة
. عن طريق أية وسيلة إلكترونية أو ميكانيكية دون الحصول على إذن خطي مسبق من الجائزة، سواء كليًا أو جزئيًا، أو استنساخه أو نقله،يمنع إعادة طباعة جميع محتويات هذا الكتاب
L I F E
I N
FOURTH
250
S EAS ON
C O L O U R 2 0 1 4
-
2 0 1 5