Erlebnis+ Kulturmappe

Page 1

Erlebnis- und Kulturmappe Cultura e Avventuri


Kultur/cultura Schreibmaschinenmuseum Peter Mitterhofer in Partschins museo della macchina da scrivere 1

Schnatterbeck Altar in Lana Altare gotico di Hans Schnatterbeck

2

Spitalkirche zum Heiligen Geist in Latsch Chiesa santo spirito a Laces

3

St. Karpopheruskirche in Tarsch Chiesa santo carpophero a tarres

4

St. Stephen Burgkapelle in Morter capella di S. Stefano a Morter

5

Prokoluskirche in Naturns chiesa di san Procolo

6

Schloss Tirol castello tirolo

7

Schloss Kastellbel in Kastellbel castello di castelbello a castelbello

8

Schloss Churburg Castel Coira a Sluderno

9

Kloster Marienberg in Burgeis Abbazia di monte maria a burgusio

10

Unsere liebe Frau a. d. Bichlkirche Chiesa di santa Maria in Colle a Laces

11


Erlebnis/Avventuri Archeopark im Schnalstal Archeo parc Van Senalles

12

Kräuterschlössl in Goldrain Castellino alle erbe

13

Avimundus avimundus

14

Besichtigung der Obstgenossenschaft Mivor Il consorzio delle mele Mivor

15

Bioreiterhof Vill in Schlanders La scuderia della famiglia Vill a Silandro

16

Die Gärten von Schloss Trautmannsdorf I giardini di castel Trattmannsdorf

17

Das Touriseum in Schloss Trauttmannsdorff Il Touriseum ospitato da Castel Trautmannsdorff

18

Frauenmuseum Evelyn Ortner Museo della Donna “Evelyn Ortner”

19

Landesfürstliche Burg Meran Castello Principesco a Merano

20

Erlebnisbahnhof Naturns Stazione ferroviaria d’avventura

21

Eisenbahnwelt-Südtirol in Miniatur Mondotreno-Alto Adige in Miniatura

22

Erlebnisreicher Rundgang durch Schloss Goldrain Una gita esperienciale nel castello di goldrano

23


Greifvogel Flugvorführung Dimostrazione di volo di Rapaci

24

Hochseilgarten in Terlan Percorso ad altra fortuna

25

Sternwarte Max Valier und Sonnenobservatorium Peter Anich in Gummer bei Bozen Osservatorio Max Valier e Osservatorio Peter Anich

26

Spiele entdecken – Spiele erleben – Urlaub genießen

27

Marmorführung in Laas Vista guidata del marmot di lasa

28

Messner Mountain Museum Juval Museo delle montage di Reinhold Messner

29

Messner Mountain Museum Firmian auf Schloss Sigmundskron Museo “Castel Firmiano” di Reinhold Messner

30

Messner Mountain Museum “Ortles” in Sulden Museo “Ortles” a Solda

31

Schlauchbootfahrt für unsere Kleinen Rafting per bambini e adulti

32

Ötzi der Mann aus dem Eis L´uomo venuto del ghiaccio

33

Nationalparkhaus “aquaprad” Centro visite “aquaprad”

34

Nationalparkhaus “culturamartell” Centro visite “aquaprad”

35

Schienenrodelbahn in Meran 2000 Bob su rotaia a Merano 2000

36


Waalwanderung & Weinverkostung auf den Qualitätshof Escursione al canal „Latschanderwaal 37 Lama Trekking im Nationalpark Stilfser Joch lama trekking nel parco dello Stelvio

38

Hochseilgarten Schnalstal – Ötzi Rope Park Parco Alta Fune Val Senales – Ötzi Rope Park

39

Canyoning für unsere kleinen Gäste Eccitante avventura con il Canyoning

40

Erdpyramiden am Ritten Piramidi di terra

41

Internationaler Filzkunstwanderweg in Tisens Il sentiero del felto a Tesimo

42


1. Schreibmaschinen-Museum “Peter Mitterhofer” Ein Museum von Weltgeltung, benannt nach Peter Mitterhofer, dem Erfinder der Schreibmaschine. Rund 3000 Exponate gen einen umfassenden Einblick in die über 100-jährige Entwicklungsgeschichte der Schreibmaschine von 1864s 1980. Öffnungszeiten: April bis Oktober 2011: Montag und Freitag von 15.00 bis 18.00 Uhr, Dienstag bis Donnerstag von 10.00 bis 12.00 und von 15.00 bis 18.00 Uhr. Samstag ist von 10.00 bis 12.00 Uhr geöffnet. November bis März: 10.00 bis 12.00. Eintritt: € 5,00; Kinder bis 14 Jahre in Begleitung der Eltern gratis. Info: unter info@typewritermuseum.com oder unter 0473/967581.

Museo della macchina per scrivere „Peter Mitterhofer“ Nel Museo della macchina per scrivere si possono ammirare più cento macchine per scrivere storiche, in parte assai preziose. Fra queste si trova una riproduzione della prima macchina per scrivere di Mitterhofer che risale l’anno 1864 (modello Vienna). Un pregevole prezzo d’esposizione è una “Sholes- Glidden” del 1864. L’esposizione consente uno squadro completo ai 100 anni dello sviluppo della macchina per scrivere. Orari: aprile fino ottobre 2011: Lunedì e Venerdì 15.00- 18.00. Martedì fino Giovedì 10.00- 12.00 e 15.00- 18.00 Sabato 10.00- 12.00. Da novembre fino a marzo 2011, Martedì 10.00- 12.00 Prezzo: Adulti 5,00 €, Bambini fino a 14 anni in compagnia dei genitori gratis! Informazione: Tel +39 0473 967581; info@typewritermuseum.com


2. Schnatterpeck Altar in Lana In der Pfarrkirche Maria Himmelfahrt in Niederlana befindet sich der größte Schnitzaltar Tirols (Höhe 14,10m). Ein prächtiges Kunstwerk von beeindruckenden Dimensionen. Anfangs des 16. Jh. wurde dieses wunderbare Werk von Hans Schnatterpeck und seinen Gesellen geschnitzt. Er ist ein Wahrzeichen der Spätgotik, die in Südtirol bis zum 16. Jh. vorherrschte. Auf den Reliefs der Seitenflügel sind Episoden aus dem Leben Christi abgebildet: die Verkündigung (im Bild links), die Geburt, die Beschneidung Christi und die Anbetung der Drei Könige. Öffnungszeiten: Die Kirche ist nur zu Führungszeiten geöffnet: 25.03. - 30.04. - Mo-Sa. um 10.30, 11.30, 15.00, 16.00, 17.00 Uhr 02.05. - 31.07. - Mo-Sa. um 11.00, 15.00, 16.00 Uhr 01.08. - 30.10. - Mo-Sa. um 11.30, 15.00, 16.00, 17.00 Uhr Informationen: 0473 562037 (Küster)

Altare gotico di Hans Schnatterpeck Nella chiesa Parrocchiale di Lana di Sotto, consacrata nel 1492, racchiude un capolavoro del tardo gotico, il più grande ed il più spettacolare altare intagliato in legno, di tutto il Tirolo. Il trittico è noto soprattutto per la sua ricchezza di figure, in parte a grandezza naturale e per le sue dimensioni straordinarie (14m d’altezza). Durante la quaresima e l’altare rimangono chiuso. Orari: 25.03. - 30.04. - Mo-Sa. alle 10.30, 11.30, 15.00, 16.00, 17.00 02.05. - 31.07. - Mo-Sa. alle 11.00, 15.00, 16.00 01.08. - 30.10. - Mo-Sa. alle 11.30, 15.00, 16.00, 17.00 Informazione: 0473 562037 (Küster)


3. Spitalkirche zum heiligen Geist in Latsch Die Spitalkirche zum Heiligen Geist ist eine Stiftung des Heinrich von Annenberg. 1470-1520 zu einem einheitlichen gotischen Bau verschmolzen. Der Flügelaltar des schwäbischen Meisters Jörg Lederer (1524) trägt an der Rückseite meisterliche Malereien, wahrscheinlich von Hans-Leonhard Schäuffelin. Das gotische Portal in weißem Marmor ist ein Werk des Oswald Furter; die Freskenzyklen (Jüngstes Gericht, Werke der Barmherzigkeit, Pfingstwunder, Brotvermehrung u.s.w.) aus der 1. Dekade des 17. Jh. stammen von Adrian Mair, auch er gebürtig aus Latsch. Barocke Seitenaltäre und Orgel von 1741. Öffnungszeiten: vom 18.04. bis 12.11.2011 immer von Montag - bis Samstag von 09.00 Uhr bis 17.00 Uhr. Führungen: jeden Montag ab 18.04. - 24.10.2011 Treffpunkt: Tourismusbüro Latsch, Eintritt 5,00 €

Chiesa di S. Spirito all’ospedale a Laces È una donazione di Enrico di Monte Sant’Anna. Dal 1470 al 1520 la chiesa e l’ospedale furono incorporati in un complesso gotico unitario. Ospita il trittico dal maestro svevo Jörg Lederer (1524), uno dei gioielli d’arte dell’Alto Adige che sul retro presenta pitture di Hans- Leonhard Schäufflein. Il portale in marmo bianco è un’opera del maestro Oswald Furter; i cicli di affreschi (il giudizio universale, opere di carità, il miracolo di Pentecoste, le moltiplicazione dei piani, ecc.) risalgono alla prima decade del XVII secolo. Gli altari barocchi laterali e l’organo risalgono al 1741. Orari: da 18.04. – 12.11.2011, Lunedi a Sabato dalle ore 9.00 alle ore 17.00 Visita guidata: ogni lunedì da 18.04. – 24.10.2011 Punto d’incontro: davanti all’ ufficio a Laces Prezzo: 5,00 €


4. St. Karpoforuskirche in Tarsch Diese Kirche wurde 1214 von Kaiser Friedrich 1., dem deutschen Orden geschenkt. Im Innenraum befindet sich ein Karpophorusbild von Simon Ybertrachter (1743). Der romantische Turm zählt zu den schönsten Denkmälern Vinschgauer Romanik. Besichtigung auf Anfrage bei Pohl Ernst Tel. 0473 622398 oder 3335927391: von 15.04 bis 09.09.2011 jeden Donnerstag von 13.30 bis 14.30. Eintritt: € 2,00

Chiesa di S. Carpoforo La chiesa fu donata dall’imperatore Federico I all’ordine teutonico nel 1214. All’interno si trova un’immagine di San Carpoforo di Simon Ybertrachter (1743). Il campanile romanico è uno dei più pittoreschi della Val Venosta. Orari: Ogni giovedì dal 15. Aprile al 9. Settembre dalle 13.30 alle 14.30 Prezzo: 2,00 € Prenotazione: Ernst Pohl, Tel. +39 0473 622 398.


5. St. Stephen –Burgkapelle in Morter Gehört zu den sehenswertesten Kirchen Südtirols. Enthält Fresken aus dem 15. Jahrhundert der lombardischen, niederländischen und bayrischen Schule (u.a. an der Nordwand Zyklusin 12 Bildern der Legende des Hl. Stephan, die Ostwand zeigt die Ursula-Legende. An der Südwand Jagdszenen mit St. Hubertus. An der Westseite eindrucksvolle Kompositionen des Jüngsten Gerichtes). Infos Öffnungszeiten: Tourismusverein Latsch 0473 623109

Cappella di S. Stefano a Morter È una delle chiese più pittoresche dell’Alto Adige. Contiene affreschi dello XV secolo di scuola lombarda, olandese e bavarese. Sulla parete nord è raffigurata in un ciclo di 12 quadri la leggenda di S. Stefano, sulla parete est la leggenda di S. Ursula, sulla parete sud scene di caccia con S. Umberto e sulla parete ovest un’imponente rappresentazione del giudizio universale. Orari: nell`ufficio turistico a Laces 0473623109


6. St. Prokulus Kirche in Naturns Errichtet in der 1. Hälfte des 7.Jh. in der Form einer germanischen Holzkirche. Der Turm wahrscheinlich im 13. Jh. im romanischen Stil angebaut. Ende 14. Jh. wurde die Kirche erhöht und der ganze Innenraum mit gotischen Fresken ausgeschmückt, sowie auch die Südwand außen. Berühmt wurde die Kirche durch die 1923 freigelegten vorkarolingischen Fresken, die immer noch als die ältesten im deutschen Sprachraum gelten. Öffnungszeiten: ca. 11.04. 2011 bis Anfang November 2011 Jeweils von Dienstag bis Sonntag von 9.30 bis 12.00 und von 14.30 bis 17.30 Uhr. Montag Ruhetag, feiertags immer geöffnet. Ab 15. Oktober von 9.30 bis 12.00 und von 14.00 bis 17.00 Uhr. Führungen finden täglich um 10.00 und 15.00 Uhr statt und bei Anmeldung. Eintrittspreise Kirche: Erwachsene € 2,00; Kinder von 6-14 J. und Gruppen ab 10 Personen € 1,50. Kombikarte (Kirche+ Museum): Erwachsene € 5,00; Kinder 6-14 J. und Gruppen ab 10 Personen € 4,00.

Chiesa di S. Procolo Importante monumento della cultura paleocristiana. Vi si trovano gli affreschi piú antichi nell´area linguistica tedesca.(VIII sec.). La costruzione della chiesa risale agli inizi del VII sec. Da ammirare anche gli affreschi gotici del 1400. Orario d´apertura: ca. 11.04.2011 fino a all’inizio novembre 2011 da martedì a domenica, dalle 9.30 alle 12.00 e dalle 14.30 alle 17.30. Lunedì chiuso, sempre aperto i festivi. Dal 15 ottobre 2011: dalle 9.30 alle 12.00 e dalle 14.30 alle 17.00. Visite guidate: giornalieri alle ore 10.00 e 15.00 dopo preavviso; visite guidate per gruppi fuori orario, possibile dopo preavviso. Ingresso chiesa: adulti Euro 2,00; bambini (da 6-14 anni) e gruppi (minimo 10 persone) € 1,50. Biglietto ingresso chiesa + museo: adulti € 5,00; bambini (6-14 anni) e gruppi (minimo 10 persone) € 4,00

7. Schloss Tirol


Südtiroler Landesmuseum für Kultur- und Landesgeschichte. Dorf Tirol, Tel. 0473 220 221-Fax 0473 221 132 www.schlosstirol.it Öffnungszeiten: vom 15.03. bis 11.12.2011 von 10.00 bis 17.00 Uhr durchgehend (im August bis 18.00 Uhr). Montag Ruhetag Eintrittspreise: Erwachsene € 6,00; Kinder bis 6 J. frei; Schüler, Studenten, Lehrlinge bis 27 J. € 3,00; Senioren (ab 65 J.) und Gruppen (ab 15 Personen) € 4,20; Familienkarte (2 Erw. und Kinder bis 14 J.) € 12,00; (1 Erw. und Kinder bis 14 J.) € 6,00. Zuschlag für Führungen € 2,00 pro Person. Führungen bei Gruppen nur bei telefonischer Voranmeldung möglich.

Castel Tirolo Museo storico-culturale della Provincia di Bolzano Tirolo, tel. 0473 220 221-fax 0473 221 132 www.schlosstirol.it Orario d´apertura: dal 15.03. al 11.12.2011 dalle ore 10.00 - 17.00 (in agosto fino allo ore 18.00); lunedì chiuso Ingresso: adulti € 6,00; bambini fino a 6 anni gratuito; scolari, studenti, apprendisti fino a 27 anni € 3,00; seniores (almeno 65 anni) e gruppi (almeno 15 persone) € 4,20; per famiglie (2 adulti e bambini fino a 14 anni) € 12,00; (1 adulto e bambini fino a 14 anni € 6,00. Supplemento per visita guidata € 2,00 a persona. Guida per gruppi dopo preavviso.

8. Schloss Kastelbell in Kastelbell


Wurde im Jahre 1238 von den Herren von Montalban erbaut und wechselte in der Folge einige Male den Besitzer. 1813 brannte das Schloss zum ersten Mal und 1824 zum zweiten Mal. Nach dem Tod des letzten männlichen Erben der Familie Hendl (1949) ging das Schloss Kastelbell in den Besitz des Staates über, der das Schloss in den letzten Jahren restauriert hat. Die Fresken in der Schlosskapelle stammen aus dem 14. Jh. Öffnungszeiten: Mitte April bis 31. Oktober 2011 Schlossführungen: ab Mitte Juni bis Ende September Mittwoch bis Samstag 14.00 + 15.00 + 16.00 Uhr Sonn- u. Feiertags 10.30 Uhr + 14.00 + 15.00 + 16.00 Uhr Mindestteilnehmerzahl: 4 Personen Montag + Dienstag geschlossen Erwachsene € 3,50; Kinder (6-14 J.) € 3,00

Castello di Castelbello a Castelbello Il Castello venne costruito nell´anno 1238 dai Signori di Montalban. Nel corso dei secoli il castello cambia diverse volte il suo proprietario. Nell´anno 1531 passa da Re Ferdinando I° a Sigmund Hendl. Due incendi negli anni 1813 e 1824 distruggono il castello, che viene peró subito ricostruito. Con la morte dell´ultimo erede maschile della famiglia Hendl (1949) la proprietà del castello passa allo Stato. Visite guidate nel Castello: metà di giugno – fine settembre 2011 mercoledì - sabato alle ore 14.00+15.00+16.00; domenica e giorni festivi alle ore 10.30+ 14.00+15.00+16.00 minimo partecipanti 4 persone; lunedì e martedì chiuso. Ingresso: adulti € 3,50; bambini (6-14 anni) € 3,00

9. Schloss Churburg in Schluderns


Burganlage aus dem Jahre 1260; Innenausbau im Renaissancestil (16. Jh.). Größte private Rüstungskammer Europas, seit 1504 im Privatbesitz der Grafen von Trapp. Renaissance Arkadengang mit Stammbaum der Grafen von Trapp. Öffnungszeiten: Täglich (außer Montag) ab 20.03.2011 bis 31.10.2011 von 10.00-12.00 und 14.00-16.30 Uhr. Um 12.00 und 16.30 Uhr letzte Führung. Besichtigung: Nur mit Führung. Fällt der Montag auf einen Feiertag, so bleibt die Burg geöffnet. Eintritt: Erwachsene Euro 8,00; Jugendliche, Studenten und Senioren Euro 7,00; Familienkarte (Eltern und Kinder von 6-18 Jahre) Euro 17,00 (die Anzahlung der teilnehmenden Kinder ist unbegrenzt)

Castel Coira a Sluderno Costruito nel 1260; interno in stile rinascimentale (XVI secolo); vi si trova la piú grande sala d´armi privata d´Europa. Dal 1504 proprietà privata dei Conti Trapp. Corridoio ad arcate stile rinascimentale con l´albero genealogico. Orario d´apertura e visite guidate: giornaliero (escluso lunedì) dal 20.03. al 31.10.2011 dalle ore 10.00-12.00 e 14.00-16.30. L`ultima guida alle ore 12.00 e 16.30. Se il lunedì è un giorno festivo, allora il castello rimane aperto. Ingresso: adulti Euro 8,00; adolescenti, studenti e pensionati Euro 7,00; biglietto per famiglie (genitori e bambini da 6-18 anni) Euro 17,00 (il numero dei bambini non è limitato)


10. Kloster Marienberg Die Benediktinerabtei Marienberg ist eine Stiftung der Edlen von Tarasp aus dem 12. Jh. Am Ende des 16. Jh. stand das Kloster vor der Auflösung, die aber vom Papst und der tirolischen Landesregierung aus politischen und religiösen Gründern verhindert wurde. Das Kloster war über Jahrhunderte das geistige Zentrum des Oberen Vinschgau und hat Generationen zu einem Studium verholfen. Öffnungszeiten Museum und Klosterladen: 21.03. bis 16.04.2011 Montag bis Samstag 13.00 bis 16.00 Uhr 18.04. bis 05.11.2011 Montag bis Samstag 10.00 bis 17.00 Uhr (außer an kirchlichen Feiertagen) Eintritt: Erwachsene € 5,00; Schüler und Studenten € 2,50; Kinder bis 14 J. in Begleitung der Eltern frei. Krypta: Nehmen Sie die Gelegenheit wahr, mit den Mönchen in der Krypta die Vesper zu feiern. Ab 30.05. bis 31.10.2011 täglich außer Sonnund Feiertage; Einlass um 17.30 Uhr (Dauer der Vesper 17.45 bis 18.15 Uhr). Aus denkmalpflegerischen Gründen ist die Krypta nur mehr zum Gebet zugänglich.

Abbazia di Monte Maria (Abtei Marienberg) L’Abbazia dei Benedettini di Montemaria fu fondata dai nobili di Tarasi alla fine del XII secolo. Il monastero fu devastato due volte da incendi. La peste del 1348 ridusse il numero dei monaci a quattro. Alla fine del Cinquecento la soppressione del monastero fu evitata solo grazie all’intervento del Papa e del Duca del Tirolo. Generazioni di giovani hanno avuto l’opportunità di studiare con i frati Benedettini e di ampliare la loro cultura nel maggiore centro spirituale e religioso della Val Venosta. Orario di apertura sale espositive e negozietto del monastero: dal 21.03. al 16.04.2011 dal lunedì al sabato dalle ore 13.00 -16.00 dal 18.04. al 05.11.2011 dal lunedì al sabato dalle ore 10.00 – 17.00 (Eccetto feste ecclesiastiche) Ingresso: adulti € 5,00; scolari e studenti € 2,50; bambini fino a 14 anni accompagnati dai genitori ingresso libero. Krypta: cogliete l’occasione di festeggiare i vespri nella cripta, assieme ai monaci, dal 30.05. al 31.10.2011, lu-sa ingresso alle ore 17.30 (durata dalle 17.45 fino alle ore 18.15)


11. Unsere liebe Frau a. d. Bichl in Latsch Enthält Bauelemente von der Romanik bis zum Barock und wurde 1020 erstmals geweiht. 1992 Fundstätte des „Menhirs“. Dieser rund 5300 Jahre alte Zeichenstein aus Marmor und aus dem Übergang von der Stein- zur Bronzezeit, wurde bei der Restaurierung dieser Kirche unter der hölzernen Altarmensa entdeckt und ist dort zu besichtigen. Interessantes Westportal mit päpstlicher Tiara. Die Seitenkapelle mit Kuppel und Laterne wurde um 1680 angebaut. Öffnungszeiten und Führungen (kostenlos) während dem Kulturellen Dorf-Rundgang, jeden Montag ab 18.04. bis 24.10.2011 Treffpunkt: 15.30 Uhr im Tourismusbüro Latsch (Ostern und Pfingsten jeweils samstags um 10.00 Uhr)

Chiesa di Santa Maria in Colle a Laces Presenta elementi stilistici del periodo romanico sino al barocco e fu consacrata nel 1020. Nel 1992 fu rinvenuto un Menhir di 5300 anni (esposto in questa chiesa). Interessante il portale ovest con la tiara papale. La cappella laterale con la cupola e la lanterna fu annessa nel 1680. Orario d´apertura e visite guidate (gratuite): dal 18.04. al 24.10.2011, lunedì alle ore 15.30 Ritrovo: ufficio turistico a Laces (Pasqua e Pentecoste sabato alle ore 10.00)


12. Archeoparc Schnalstal „Lebensraum des Mannes aus dem Eis – Ötzi“ Erlebnismuseum mit archäologischem Freigelände. Täglich laden drei Mitmachprogramme Jung und Alt ein, selbst „jungsteinzeitlich“ aktiv zu werden (z.B. Bogen schießen, Brot backen, Schmuck herstellen, Ton bearbeiten.....) Blick zur Fundstelle Ötzis vom Museumsareal aus. Öffnungszeiten: 16. April bis 6. November 2011; Dienstag - Sonntag, 10:00 - 18:00 Uhr Im Juli und August und an Feiertagen (25.4, 13.6, 19.09. und 3.10.2011) auch montags geöffnet. Eintritt: Erwachsene € 8,00; ermäßigt € 6,00; Familienkarte € 18,00. Führungen: sonntags um 15.00 Uhr (an geraden Sonntagen Führung in deutscher Sprache, an ungeraden Sonntagen Führungen in italienischer Sprache). Preis pro Person für die Führung € 2,00.

Archeo Parc Val Senales "Ambiente di vita dell´Uomo venuto dal ghiaccio-Ötzi" Museo interattivo e area archeologica all’aperto. Ogni giorno vengono presentate tre diverse attività preistoriche invitando grandi e piccini a cimentarvisi in prima persona: dalla cottura del pane nel forno a cupola alla costruzione di un arco in legno, dall’accensione del fuoco alla fusione del rame e la lavorazione della selce….Dal museo i visitatori possono vedere il giogo Tisa, dove fu ritrovato Ötzi. Orario d’apertura: dal 16.04. al 06.11.2011, martedì fino domenica dalle ore 10.00-18.00; in luglio, agosto e giorni festivi (25.4, 13.6, 19.09, 3.10.2011) aperto anche di lunedì. Ingresso: € 8,00; biglietto ridotto € 6,00; biglietto famiglia € 18,00. Visite guidate: di domenica alle ore 15.00 (ca. 1 ora); giorni pari in lingua tedesca e giorni dispari in lingua italiana; prezzo a persona € 2,00.


13. Kräuterschlössl Im Kräuterschlössl erwarten Sie Urban und Annemarie, führen Sie durch die liebevoll angelegten Kräutergärten und verraten Ihnen das Geheimnis der biologischen Wirtschaftsweise ohne jeglichen Einsatz von Pflanzenschutzmitteln. Sie werden Kräuter mit allen Sinnen erleben und wertvolle Details über die Verarbeitung und Veredelung erfahren. Der Erlebnisschaugarten und der neue Liebesgarten auf dem Dach des Kräuterschlössl mit seiner Kräutervielfalt und dem wunderbaren Ausblick werden Sie begeistern. Mit etwas Glück treffen Sie die 1. Südtiroler Kräuterkönigin Tipp: Unser Hofladen ist 7 Tage die Woche durchgehend geöffnet. Beginn: jeden MITTWOCH ab 20.04. bis 05.10.2011 Treffpunkt: 10.10 Uhr beim Kräuterschlössl in Goldrain (nutzen Sie die Vinschger Bahn) Dauer: ca. 1,5 Std. Mindestteilnehmer: 7 Personen (geeignet für Kinder ab 12 Jahre) Teilnahmegebühr: Euro 5,00 inklusive Begrüßungstrunk Anmeldung: am Vortag beim Kräuterschlössl, Tel. 0473 742 367 oder 333-20 05 408

Castellino alle erbe Nel castellino alle erbe aromatiche Vi accolgono Urban e Annemarie e mostrano i giardini con le erbe aromatiche, curati con amore, svelano i segreti della coltivazione biologica senza l’uso di anticrittogamici. Imparerete a conoscere le erbe nei minimi particolari e come possono essere usati e lavorati. Una grande varietà di fiori che circonda il castellino e il giardino dell’amore sul terrazzo con la sua molteplicità di erbe e con il suo splendido panorama Vi affascineranno – novità il giardino dell’amore sul terrazzo! Con un poco di fortuna incontrate la prima regina delle erbe dell’Alto Adige. Data: ogni MERCOLEDÌ dal 20.04. al 05.10.2011 Ritrovo: ore 10.10 al castellino alle erbe aromatiche a Coldrano, Numero minimo di partecipanti: 7 persone (adatto a bambini a partire dai 12 anni) Ingresso: Euro 5,00 inclusivo una bevanda di benvenuto


14. Avimundus Erleben Sie die Welt der Zahlreichen Vogelarten des Nationalparks Stilfser Joch im neuen Informationszentrum “avimundus” –Vogelwelten in Schlanders. Neben allgemeinen Informationen zum Nationalpark Stilfser Joch gibt es viel Wissenswertes aus der Welt der Vögel. Herzstück des Nationaloparkhauses ist die umfassende Vogelsammlung von Jagdaufseher Hansjörg Götsch. Lassen Sie sich verzaubern vom Gesang und den Stimmen der Vögel… Öffnungszeiten: Anfang Mai bis Ende Oktober 2011, Von Dienstag bis Samstag, von 10.00 bis 12.00 Uhr und von 15.00 bis 18.00 Uhr. Sonntags und an Montagen sowie Feiertagen geschlossen. Eintritt: Eintritt frei!

Avimundus Scoprirete il mondo degli numerosi uccelli del Parco Nazionale dello Stelvio nel nuovo centro visite „avimundus“ –„avifauna“ a Silandro. Oltre che informazione sul Parco Nazionale dello Stelvio, il centro visite presenta la compensiva collezione di uccellini di Hansjörg Götsch. Orari: dall’ inizio di maggio alla fine di ottobre 2011; Martedì – Sabato dalle ore 10.00 alle ore 12.00 e dalle ore 15.00 alle ore 18.00. Domenica, Lunedì e giorni festivi chiuso! Ingresso libero!


15. Besichtigung der Obstgenossenschaft Mivor Zuerst erfahren Sie in einem kurzen Dia-Vortrag durch einen fachkundigen Mitarbeiter der Mivor Wissenswertes über den „integrierten Anbau“, die flächendeckenden Bewässerungsanlagen, das ausgeklügelte Frostschutzsystem und nicht zuletzt über den einzigartigen Geschmack der Vinschgauer Äpfel. Anschließend Besichtigung der Arbeits- bzw. Sortierhalle. Beginn: jeden MITTWOCH ab 20.04. bis 03.08.2011 Treffpunkt: Parkplatz Mivor (Gewerbezone) in Latsch um 14.00 Uhr Dauer: 1,5 Std. Mindestteilnehmer: 5 Personen Teilnahmegebühr: kostenlos

Il consorzio delle mele Mivor Con una breve presentazione di diapositive, verrete a conoscenza dell´impegno dei nostri agricoltori e degli esperti, che hanno creato un modello di frutticoltura innovativo e d´avanguardia. Grazie agli impianti d´irrigazione, al sofisticato sistema antigelo, ai nuovi metodi di coltura, la frutta cresce in modo sano raggiungendo una maturazione ottimale, offrendo a tutti un sapore e una fragranza senza uguali. In seguito visita guidata della sala di lavorazione. Data: ogni MERCOLEDÌ dal 20.04. al 03.08.2011 Inizio: ore 14.00 Ritrovo: parcheggio della cooperativa frutticoltori MIVOR (zona artigianale) a Laces Durata: 1,5 ore Quota di partecipazione: gratuita


16. Bioreiterhof Vill in Schlanders Kutschenfahrt mit Erlebnis-Charakter Ein ganz besonderes Erlebnis für Groß und Klein sind die beliebten Kutschfahrten, die Erich Vill für Gruppen bis zu zehn Personen anbietet. Mit lustigem Hufgeklapper geht es gemütlich durch die Straßen von Schlanders und die Obstgärten der näheren Umgebung. Nebenbei vermitteln die Ausfahrten einen guten Einblick in die biologischdynamische Apfelwirtschaft des Bio-Reiterhof Vill und wenn die Äpfel reif sind, ist eine Kostprobe direkt vom Baum natürlich eingeschlossen! Ponyreiten für Nachwuchsreiter Schon so manche Reitkarriere hat auf dem Rücken eines braven Ponys angefangen. Für pferdebegeisterte Kinder ist das Ponyreiten auf den gutmütigen Tieren des Bio-Reiterhof Vill ein Erlebnis, von dem sie noch lange schwärmen. Sicher am Zügel geführt können auch absolute Anfänger das "höchste Glück der Erde" genießen. Kinder, die schon über etwas Reiterfahrung verfügen, dürfen Flocke & Co natürlich auch selbst lenken. Und wenn sich die Pferde nach getaner Arbeit dann über viele Streicheleinheiten und kleine Leckerlis freuen, ist der Spaß perfekt. Individueller Reitunterricht Selbstverständlich bieten wir Reitunterricht nicht nur für Anfänger, sondern auch für Fortgeschrittene an, ob Erwachsene, Jugendliche oder Kinder. Erich Vill ist geprüfter Reitlehrer für Freizeitreiten . Naturerlebnis Wanderreiten Abgestimmt auf die individuelle Leistungsfähigkeit der Reitgäste bietet der Bio-Reiterhof Vill Halbtages, Tages- oder auch Mehrtagesritte durch die schöne Landschaft des Vinschgaus an. Die geführten Ausritte durch malerische Obstgärten, über sanfte Almwiesen, stille Waldwege oder entlang steiniger Bergpfade mit faszinierender Aussicht sind eine unvergessliche Erfahrung abseits vom Alltag. Info: Anna Vill, Telefon 0473 621267; Web: www.vill.it


17. Die Gärten von Schloss Trautmannsdorff Ein Muss im Meraner Raum sind die “Gärten von Schloss Trauttmansdorff” – ein weitläufiges Areal, das Pflanzen aus aller Welt versammelt, aber auch typische Südtiroler Landschaften vorstellt. Spazierwege schlängeln sich durch Wasser- und Terrassengärten den Hang empor, führen in den Sinnesgarten oder in den japanischen Garten, auf den Kakteen- und Sukkulenthügel oder zu Kulturpflanzen des Südens wie Olivenbaum und Weinrebe. Im Zentrum der Gärten thront das Schloss. Graf Trauttmansdorff hatte es aus mittelalterlichen Ruinen wieder errichten lassen. Kaiserin Sissi wohnte zweimal zur Winterkur darin. Nun befindet sich im Schloss das Touriseum – das Museum für Tourismus. Entdecken Sie das Touriseum mit 200 Jahren bewegter Tiroler Tourismusgeschichte. Öffnungszeiten: 01.04. – 31.10.2011: 9-19 Uhr und vom 01.11 – 15.11.2011 von 9.00 – 17.00 Uhr. An den Abenden der Gartennächte (26. Mai, 09. Juni, 21. Juli, 28. Juli, 11. August, 18. August) schließt der Garten bereits um 17.00 Uhr. Letzter Einlass 15.45 Uhr. Kein Ruhetag! Tiere sind nicht gestattet!

I giardini di Castel Trautmansdorff Sul soleggiato pendio sopra Merano, dove un tempo soleva passeggiare l`Imperatrice Sissi, si estendono i giardini di Castel Trauttmansdorff. Il verde del mondo in quattro settori: Nei giardini del sole antiche piante coltivate come ulivi, limoni, viti, cipressi e lavanda, evocano l´inconfondibile immagine del sud. Ameni sentieri s´inerpicano lungo il pendio e permettono di ammirare le montagne circostanti, mentre dalla collina dei cactus e delle succulente sopraggiunge l´aria del deserto. Nei giardini acquatici e terrazzati zampillano le acque fresche. E poi ci sono i paesaggi dell`Alto Adige. Nel settore dedicato ai boschi del mondo si alterano conifere e latifoglie di origine americana e asiatica. Orario d´apertura: Dal 01.04. al 31.10.2011 giornaliero dalle ore 9.00 ore 19 e dal 01.11 al 15.11.2011 dalle ore 9.00 – alle ore 17.00. Per le serate ai Giardini (26.05, 09.06, 21.07, 28.07, 11.08, 18.08) I giardini chiudono verso le ore 17.00. Ultima entrata alle ore 15.45. Animali non ammessi! Nessun giorno di riposo.


18. Das Touriseum in Schloss Trauttmannsdorff Inmitten der Gärten thront Schloss Trauttmansdorff, das in seiner wechselvollen Geschichte zwischen Ruhm und Verfall vor allem durch die Besuche Kaiserin Elisabeths von Österreich große Bedeutung erlangt hat. Seit 2003 beherbergt das liebevoll renovierte Schloss das Südtiroler Landesmuseum für Tourismus. Eine Besonderheit des Touriseums ist das „Südtirolspiel“: 10 Meter lang und von Grödner Holzschnitzkünstlern gefertigt, lädt dieser weltweit wohl größte Flipperautomat zu einer vergnüglich-rasanten Fahrt durch Südtirol ein. Dem prominentesten Gast des Schlosses – Kaiserin Sissi – widmet das Touriseum seit 2008 in drei Räumen eine Dauerausstellung mit Originalexponaten und modern inszenierten Hörspielen. Öffnungszeiten: 01.04. – 15.11.2011 von 09.00 Uhr bis 18.00 Uhr (von 15.05. bis 15.09.2011 von 9.00 Uhr bis 21.00 Uhr) Eintrittspreise: Der Besuch des Museums ist in der Eintrittskarte für die Gärten inbegriffen

Il Touriseum ospitato da Castel Trauttmansdorff Al centro dei Giardini si erge possente Castel Trauttmansdorff: la signorile residenza, con la sua movimentata storia lunga ben sette secoli, ha attirato perfino l’Imperatrice Elisabetta d’Austria, che qui vi trascorse due periodi di cura invernali. Inaugurato nel 2003 è il primo museo dell’arco alpino dedicato esclusivamente alla storia del turismo, nominato nel 2006 per l’European Museum Award. Una particolarità del Touriseum è costituita dal “Gioco dell’Alto Adige”: lungo 10 metri e realizzato da artisti gardenesi, questo flipper gigantesco invita a compiere un‘escursione ironica e divertente attraverso l‘Alto Adige. Dal 2008 il Touriseum dedica tre sale alla più insigne ospite del castello, la principessa Sissi, con un’esposizione permanente di oggetti originali e moderni giochi d’ascolto Orari di apertura: 01.04. – 15.11.2011 dalle ore 09.00 alle ore 18.00. (15.05. – 15.09.2011 dalle ore 09.00 alle ore 21.00) Ingresso: L'entrata al Touriseum è compresa nel biglietto d'entrata ai Giardini.


19. Frauenmuseum Evelyn Ortner Die Geschichte der Frau seit 200 Jahren wird in dem etwas anderen Museum anhand von vielen Kleidern, Alltagsgegenständen wie das Nähzeug des Biedermeier oder der Staubsauger der 50er Jahre dokumentiert. Eine in ganz Europa einzigartige Sammlung, die aus der permanenten Ausstellung „Schönheitsideale, typische Frauenrollen und Frau & Arbeit” besteht und durch immer wieder wechselnde Sonderausstellungen und Lesungen wunderbar ergänzt wird. Sogar eine Bibliothek zum Thema mit Originalliteratur über Mode, Frauenforschung und Kostümkunde erwartet die Besucher. Sie dürfen so die Geschichte unserer Urgroßmütter, Großmütter, Mütter genauer betrachten und vielleicht sogar bestimmte Entwicklungsverläufe klarer sehen. Öffnungszeiten ganzjährig geöffnet von Februar bis Oktober Montag – Freitag von 10.00-12.00 Uhr und von 14.00-17.00 Uhr Samstag: 10.00-12.30 Uhr Im November und Dezember: Freitag, Samstag und Sonntag 10.00 17.00 Uhr;

Museo della Donna “Evelyn Ortner“ Si tratta del Museo della Donna, che porta il nome della sua fondatrice Evelyn Ortner e che presenta 200 anni di storia culturale e materiale dal punto di vista delle donne. Qui si può ammirare la più completa collezione d’Europa di abiti femminili ed accessori del periodo compreso fra il 1820 e il 1990. Oltre all’esposizione permanente sugli ideali di bellezza, i ruoli femminili e la donna e il lavoro vengono organizzate anche esposizioni speciali e letture. In tal modo avrete la possibilità di conoscere meglio la vita delle nostre madri, nonne e bis-nonne. Abiti, accessori, strumenti della vita quotidiana, libri e documentazioni vi porteranno in un periodo da tempo passato. Orario di apertura: aperto tutto l’anno da febbraio a ottobre: Lunedì - Venerdì: ore 10.00 - 12.00 e ore 14.00 - 17.00 Sabato: ore 10.00 - 12.30 Orario d’apertura a novembre e dicembre: Venerdì - Domenica: ore 10.00 - 17.00


20. Landesfürstliche Burg Meran 1470 wurde am Fuße des Küchelbergs und ganz in der Nähe der Laubengasse eine Burg errichtet, um Erzherzog Sigismund von Österreich als Stadtresidenz zu dienen. Lange Zeit war die Burg der Verwaltungssitz von Fürsten und Kaisern, heute dient sie als Museum und bekannte Hochzeitslocation bei einheimischen Paaren. Mit ihren Kammern, Stuben und Jungfernzimmern gibt die Burg heute einen erstklassigen Einblick in spätmittelalterliche Lebensgewohnheiten. Kachelöfen und Fresken, Musikinstrumente und Waffen machen längst vergangenen Zeiten wieder lebendig, wenn auch nur für kurze Zeit. Öffnungszeiten: ganzjährig außer Januar und Februar immer Dienstag – Samstag von 10.00 – 17.00 Uhr sowie an Sonn – und Feiertagen von 10.00 – 13.00 Uhr. Montag Ruhetag!

Castello Principesco Nel 1470 l’arciduca Sigismondo d’Austria fece costruire ai piedi del Monte Benedetto e nei pressi dei Portici il Castello Principesco per farne la sua residenza cittadina. Per molti anni il castello serviva come sede amministrativa a conti ed imperatori, oggi ospita un museo. Con le sue camera nuziali e le originali “stube” offre una preziosa occasione per studiare abitudini e modi di vita del tardo Medioevo. Antiche stfe di maiolica, affreschi, strumenti musicali ed armi fanno rivivere I fasti di un’epoca da tempo tramontata. Orario di aperture: Gennaio a febbraio chiuso! Martedì – Sabato dalle ore 10.00 alle ore 17.00 Domenica e giorni festive dalle ore 10.00 alle ore 13.00. Giorno di riposo: lunedì


21. Erlebnisbahnhof Naturns – einmalig in Südtirol Auf einem über 500 m langen stillgelegten Bahngleis kann bei einer nostalgisch-abenteuerlichen Draisinenfahrt das „Zugfahren“ auf eine ganz besondere Art und Weise genossen werden. Eine Garteneisenbahn lädt vor allem die jungen Gäste zu einer vergnüglichen Rundfahrt auf dem Areal ein. Über 800 m lang ist das modellartige Gleisnetz auf dem eine Elektround eine Diesellok sich durch eine künstliche Steinlandschaft schlängeln. Als besondere Attraktion steht eine originale Mini-Dampflokomotive bereit. Öffnungszeiten: 02.05.-31.10.2011, sonntags von 14.00-18.00 Uhr Eintrittspreise: Fahrt mit der Feldeisenbahn, Kinder € 1,00 und Erwachsene € 2,00 pro Fahrt; Fahrt mit der Draisine, Kinder € 1,00 und Erwachsene € 2,00 pro Fahrt.

Stazione ferroviaria d`avventura La vecchia stazione della ferrovia della Val Venosta all’ingresso della Val Senales è stata restaurata e convertita nella prima stazione d’avventura per giovani. Offre viaggi in draisina su un binario chiuso lungo 500 m, un giardino lungo una rete di 800 m con locomotiva elettrica e diesel, una minilocomotiva a vapore originale come pure due vagoni postali della ferrovia della Rezia per rilassarsi. Orario d’apertura: 02.05. al 31.10.2011 tutte le domeniche dalle ore 14.00-18.00 Ingresso: viaggio con la ferrovia, bambini € 1,00 e adulti € 2,00/viaggio viaggio con la draisina, bambini € 1,00 e adulti € 2,00/viaggio


22. Eisenbahnwelt – Südtirol in Miniatur Die Eisenbahnwelt in Rabland ist die größte digitale Modelleisenbahnanlage Italiens. Die Grundlage für die Ausstellung bildet die umfangreiche Sammlung von Modelleisenbahnen, die mit 20.000 Stück, zu den größten Privatsammlungen Europas zählt. Entdecken Sie die Sehenswürdigkeiten Südtirols in Miniatur, sowie unsere Phantasielandschaft mit ihrer unglaublichen Vielfalt. Öffnungszeiten: 19. März bis 06. November 2011, Dienstag bis Sonntag 10.00 bis 17.00 Uhr; im Juli und August am Dienstag von 15.00 bis 22.00 Uhr geöffnet. Ruhetag Montag! Eintritt: Erwachsene € 8,00; Kinder und Jugendliche bis 18. Jahre € 6,00; Familienkarte € 16,00. Info: Rabland, Geroldplatz 3, Tel. 0473 521460 www.eisenbahnwelt.it

Mondotreno – Alto Adige in Miniatura Mondotreno è la più grande installazione digitale di plastici di ferrovie in miniatura d’Italia. Mondotreno si trova a Rablà presso Merano e rappresenta, con i suoi oltre 20.000 pezzi, la maggiore collezione privata di ferrovie in miniatura d’Europa. Orari d’apertura: 19 marzo fino 06 novembre 2011, martedì fino domenica dalle ore 10.00-17.00; in luglio e agosto ogni martedì anche dalle ore 15.00-22.00. Lunedì giorno di riposo! Ingresso: adulti € 8,00; bambini fino a 18 anni € 6,00; biglietto famiglia € 16,00. Informazione: Rablà, P.zza Gerold 3, Tel. 0473 521460 www.mondotrento.it


23. Erlebnisreicher Rundgang durch Schloss Goldrain Der kleine Rundgang durch Schloss Goldrain soll in kurzweiliger Art einen Eindruck von Geschichte und Struktur der vorbildlich renovierten Renaissance-Schlosses geben und zugleich ein kleines sinnliches Vergnügen bereiten. Beginn: jeden DONNERSTAG ab 21.04. bis 27.10.2011 Treffpunkt: 16.00 Uhr im Schlosshof Dauer: ca. 1,5 Std. Mindestteilnehmer: 6 Personen Teilnahmegebühr: Euro 5,00 Erwachsene; Kinder 6-15 J. Euro 2,50 Inklusiv: Kurze Dia-Show (das Schloss im Bild), Schlossrundgang, Verkostung von Schlosswein, Natursäften und Latscher Schüttelbrot. Anmeldung: Schloss Goldrain Tel. 0473 742433 oder Tourismusbüro Latsch 0473 623109

Una gita esperienciale nel castello di goldrano Le origini di Castel Coldrano risalgono a tempi misteriosi. Non si puó né datare e ricostruire in maniera affidabile L´inizio della storia del castello, né la genealogia dei Pluriennali e potenti proprietari del castello, Hendl. ma entrambi, nel corso dei secoli, giunsero ad una grande fama… Data: ogni GIOVEDÌ dal 21.04. al 27.10.2011 Ritrovo: ore 16.00 cortile del Castello Durata: ca. 1,5 ore Numero minimo di partecipanti: 6 persone Quota di partecipazione: adulti € 5,00; bambini 6-15 anni € 2,50 Incluso: diapositive (immagini del Castello), degustazione del “Latscher Schüttelbrot”, vini del Castello, succhi naturali Prenotazione: Castello Coldrano tel. 0473 742433 oppure uffico turistico 0473 623109


24. Greifvogel-Flugvorführungen Auf einem wunderbar angelegten, in die Landschaft integrierten Lehrpfad wird dem Besucher das faszinierende Leben der Greifvögel als wichtige Glieder im Kreislauf der Natur näher gebracht. Aufgabe des Zentrums ist es, hilflos und verletzt aufgefundene Vögel aufzunehmen und gesund zu pflegen, um sie wieder in die freie Wildbahn zu entlassen. Ist dies nicht mehr möglich, gibt die Station den Tieren eine neue Heimat. Öffnungszeiten: 01.04.-08.11.2011 täglich außer Montag von 10.00 bis 17.00 Uhr; Flugvorführung: 11.15 und 15.15 Uhr Eintrittspreise: Erwachsene € 8,00; Kinder (6-13 J.) € 6,00 Info: Pflegezentrum für Vogelfauna, Dorf Tirol-Schloss Tirol, Schlossweg 25, Tel. 0473 221 500-Fax o0473 206 422 www.gufyland.com

Dimostrazioni di volo di Rapaci In un bellissimo ambiente naturale, attraverso un interessante percorso didattico, viene presentato al visitatore l´affascinante mondo dei rapaci, importante anello del ciclo della natura. Compito del centro è di offrire aiuto, ricovero e cure ai rapaci feriti che, una volta guariti, vengono rimessi in libertá, mentre per gli esemplari incapaci di riprendere il volo il centro diviene il loro nuovo habitat. Orario d’apertura: 01.04. al 08.11.2011 giornaliero (eccetto lunedì) dalle ore 10. alle ore 17.00. Dimostrazioni di volo: alle ore 11.15 e 15.15 Ingresso: adulti € 8,00; bambini (6-13 anni) € 6,00 Info: Centro Recupero Avifauna Castel Tirolo a Tirolo, Via Castello 25, tel. 0473 221 500-fax 0473 206 422 www.gufyland.com


25. Hochseilgarten in Terlan Ein Abenteuer der besonderen Art erwartet euch! Von Baum zu Baum, Hindernis zu Hindernis, immer neue Prüfungen zu bestehen und dabei Mut, Geschicklichkeit und Selbstvertrauen zu zeigen. Spannung, Nervenkitzel und vor allem Spaß erleben, eigene Grenzen erfahren und den „inneren Schweinehund“ überwinden. Was ist Hochseilgarten? Der Hochseilgarten ist ein Parcours mit künstlichen Hindernissen aus Holz, Seilen und Stahlkabeln. Auf einer Höhe von ca. 3 bis 20 Metern besteht unser Kletterwald aus verschiedenen Übungen für unterschiedlichste Anwendungsgebiete.

Percorso ad alta fortuna Ti offriamo una vasta gamma d’attrezzistica per un allenamento in tutta salute. Il nostro team d’esperti ti mostra come puoi migliorare il tuo corpo, in modo semplice e sano. Percorso ad alta fune… significa arrampicarsi, bilanciarsi, muoversi attraverso corde, pali e ponti sospesi. Provare la natura attraverso altre prospettive ed emozioni. Essere concentrati ed in forma. Assumersi responsabilità.


26. Sternwarte Max Valier undSonnenobservatorium Peter Anich in Gummer bei Bozen Im Rosengarten-Latemargebiet wartet etwas ganz Besonderes auf seine Gäste. Von der Sternwarte in Gummer aus, die als einzige Volkssternwarte von ganz Südtirol gilt, können die Besucher in den Weltraum blicken und die Ansichten unseres Mondes und der Sonne bewundern. Die Sternwarte wurde nach dem bekannten (Süd-)Tiroler Astronomen und Pionier im Raketenbau, Herrn Max Valier benannt und nach einer Bauzeit von etwa zwei Jahren im Jahr 2002 eröffnet. Die Sternwarte liegt in Gummer auf einer Höhe von 1.350 Metern über dem Meeresspiegel. Das Kernstück der Sternwarte in Gummer ist eine Kuppel mit einem Durchmesser von sechs Metern. Hier befindet sich ein großes Spiegelteleskop. Zur Sternwarte gehört zudem ein Vortragsraum und eine Beobachtungsplattform, auf der ebenfalls einige Teleskope – wenn auch nichtso groß wie in der Kuppel – installiert sind. Beginn: Führungen ganzjährig an jedem Donnerstag abend – Beginnzeiten werden nach Absprache mitgeteilt. Anmeldung: erforderlich Tel. 0471 – 361314 von MO. – DO. 8.00 – 12.00 Uhr und von 14.00 – 17.00 Uhr, Freitag von 8.00 bis 12.00 Uhr. Eintrittspreise: Erwachsene €5,00; Schüler und Studenten €2,50

Osservatorio Max Valier e Osservatorio Peter Anich Dall’osservatorio in Gummer da quello è l’unico osservatorio pubblico dell’Alto Adige, i visitatori possono guardare nello spazio a ammirare il panorama della nostra luna e il sole. L’ osservatorio è stato nominato dopo il famoso (sud)tirolese astronomo e pioniere nel razzo, il signor Max Valier e riaperto dopo un periodo di costruzione di circa due anni fa nel 2002. L’osservatorio è situato in Gummer ad una altitudine di 1.350 metri sul livello del mare. Il cuore della osservatorio in Gummer è una cupola con un diametro di sei metri. Qui è un grande telescopio riflettente. L’osservatorio cemprende anche una sala conferenze e una piattaforma di osservazione su cui anche alcuni telescopi – sono installate – anche se non grande come nella cupola. Inizio: Visite guidate tutto l’anno ogni giovedi – Prenotazione obbligatoria. Tel. 0471 361314 (Lunedì – Giovedì 8.00 – 12.00 e 14.00 – 17.00; Venerdì 8.00 – 12.00). L’orario delle visite verrà comunicato in fase di prenotazione. Tariffe: Adulti € 5,00; scolari e student € 2,00


27. Spiele entdecken – Spiele erleben – Urlaub genießen Alte Spiele neu entdecken und dabei erleben, dass nicht immer der Stärkere gewinnt. Ein Spielerlebnis für die ganze Familie. Geeignet für Teilnehmer jeden Alters von 3 bis 99 Jahren.

Beginn: DIENSTAG 14.06/ 21.06./ 12.07./ 19.07./ 23.08/ 04.10./ 11.10.2011 Treffpunkt: 15.00 Uhr „Lacus Wiese“ in Latsch (bei schlechter Witterung in einem geschlossenen Raum) Dauer: ca. 2-3 Std. Mindestteilnehmer: 4 Personen (Kinder nur in Begleitung eines Erwachsenen) Teilnahmegebühr: Euro 10,00 / Person

Giocare e amare le vacanze Esplora i giochi vecchi, facendo questo puoì vedere che non è sempre il più forte che vince. Un’ esperienza di gioco per tutta la famiglia. Data: MARTETÌ 14.06./ 12.07./ 19.07./ 23.08./ 04.10./ 11.10.2011 Ritrovo: ore 15.00 „Lacus Wiese“ a Laces Durata: ca. 2-3 ore Numero minimo di partecipazione: 4 persone (bambini solo in compagna di un’adulto) Quota di partecipazione: Euro 10.00 a persona


28. Marmorführung in Laas Er ist nicht nur der weltberühmt, sondern einzigartig: das weiße Gold aus Laaser Bergen- der Marmor. Wir führen Sie dorthin, woher dieser ungewöhnlich reine steinerne Schatz stammt, nach Laas. Nehmen Sie an einer Marmorführung teil, die folgendes beinhaltet: - Einführung durch eine Dia-Show - Besichtigung der Schule für Steinbearbeitung - Rundgang durch Laas und das Laaser Marmorwerk. Die Marmorbrüche selbst können nicht besichtigt werden. Beginn: jeden Samstag im Juni und Oktober 2011 und jeden Dienstag sowie Donnerstag von Juli bis Oktober 2011 jeweils um 13.30 Uhr Telefon: 0473 730155 Tourismusverein Schlanders/Laas Treffpunkt: Parkplatz Mittelschule Laas

Vista guidata del marmo di lasa Il marmo non è conosciuto universale, ma è unico: è l`oro bianco dai montagni di lasa. Se voi fate questa guida avete dopo un pó di informazioni di quel unico marmo, con cui è fatto un pezzo della statua della libertá a New York. Orari: ogni sabato in giugno e ottobre 2011 e ogni Martedì e Giovedì nel mese di luglio fino ottobre 2011 sempre alle ore 13.30 Telefono: 0473 730155 Centro Turistico Silandro/Lasa Punto d´incontro: scuola media a lasa


29. Messner Mountain Museum Juval Die Heiligen Berge im Privatschloss. Den Heiligen Bergen widmet der Forscher und Alpinist Reinhold Messner seine besondere Aufmerksamkeit. Juval, ein Bergrücken zwischen dem sonnigen Vinschgau und der Schlucht zum Schnalstal mit den Ötztaler-Gletschern, gehört zur Gemeinde Kastelbell. In der ehemaligen Burganlage, heute Schloss, hat Reinhold Messner seine Sammlung „Mythos Berg“ untergebracht. Allein die Anlage, die wie ein Adlerhorst auf einem Felsvorsprung steht, mit Fresken von B. Till Riemenschneider ist sehenswert. Die einmalige Ausstellung zu Gesar Ling, der Tantra-Raum, der Expeditionskeller, eine Maskensammlung und Elemente zum Animismus sowie die Bergbilder im ehemaligen Bergfried, werden von geschulten Führern erklärt. Schloss Juval verlassen alle mit starken Eindrücken. Juval ist der Versuch, lokale und exotische Kultur, bodenständige Landwirtschaft und Tourismus miteinander zu verzahnen. Öffnungszeiten (Besichtigung nur mit Führung möglich): ab 27.03.30.06.2011 und ab 01.09. bis 06.11. 2011 täglich (außer mittwochs) 10.00-16.00 Uhr.

Messner Mountain Museo “Juval” e montagne sacre nel castello privato. Oggi l’esploratore e alpinista Reinhold Messner dedica una particolare attenzione alle montagne sacre. Juval, situato in posizione dominante su una dorsale tra la soleggiata Val Venosta e la gola della Val Senales, sotto i ghiacciai delle Alpi Ötztaler, fa parte del Comune di Castelbello. Nell’ex rovina, oggi ritornato castello, Reinhold Messner custodisce la sua collezione dedicata al mito della montagna. Soltanto il castello, arroccato come un nido d’aquila su uno spuntone di roccia, con gli affreschi di B. Till Riemenschneider, merita una visita. Da non perdere, inoltre, l’esposizione unica relativa a Gesar Ling, la stanza Tanta, la cantina allestita con gli equipaggiamenti delle spedizioni di Reinhold Messner, una collezione di maschere, un’ampia collezione di cimeli tibetani, nonché una galleria d’arte con quadri delle montagne sacre. Tutto ciò viene spiegato da guide esperte. Una visita al Castel Juval è sempre un’esperienza molto emozionante. Orario d’apertura (visita del castello solo con guida): dal 27.03.30.06.2011 e dal 01.09.-06.11.2011 giornaliero (eccetto mercoledì) dalle ore 10.00-16.00.


30. Messner Mountain Museum Firmian auf Schloss Sigmundskron Auseindandersetzung Mensch-Berg Das Herzstück des „Messner Mountain Museum“, MMM Firmian auf Schloss Sigmundskron bei Bozen thematisiert die Auseinandersetzung MenschBerg. Zwischen Schlern und Texelgruppe draußen – Kunst, Installationen, Reliquien drinnen – gibt die großräumige Anlage einen Parcours vor. Die Wege, Treppen, Türme führen die Besucher aus der Tiefe der Gebirge, wo Entstehung und Ausbeutung der Gipfel als Orientierungshilfe und Brücke zum Jenseits, bis zur Geschichte des Bergsteigens und zum alpinen Tourismus unserer Tage. Jährliche Sonderausstellung. Öffnungszeiten: 06.03. – 20.11.2011 jeweils von 10.00 bis 18.00 Uhr. Letzter Einlass um 17.00 Uhr. Donnerstag Ruhetag Eintritt: Erwachsene € 9,00, Kinder (6-14 J.) € 3,00, Senioren und Studenten € 7,00; Familienkarte €20,00

Messner Mountain Museo Castel Firmiano Il rapporte uomo-montagna Il cuore dei musei di Reinhold Messner trova spazio tra le antiche mura di Castel Firmiano, rese accessibili da una struttura moderna in vetro e acciaio. Il percorso espositivo si snoda tra le torri, le sale, i cortili ed offre al visitatore una visione d’insieme dell’universo montagna. Opere, quadri, cimeli, reperti naturali raccontano lo stretto rapporto che unisce l’uomo alla montagna, l’orogenesi delle catene montuose ed il loro disfacimento, il legame tra montagna e religione, la maestosità delle vette più famose del mondo, la storia dell’alpinismo fino all’odierno turismo alpino. Mostra temporanea annuale. Orario d’apertura: dal 06.03 al 20.11.2011 sempre dalle ore 10.00 fino alle ore 18.00. Ultimo ingresso alle ore 17.00. Giovedì – giorno di riposo. Tariffe: Adulti € 9,00, Bambini (6-14 anni) € 3,00; Pensionati e studenti € 7,00; Carta famiglia € 20,00.


31. Messner Mountain Museum “Ortles” in Sulden Das Museum in Sulden am Ortler, auf 1900 m., unterirdisch angelegt, ist dem Thema Eis gewidmet. “Im End der Welt” nennen wir es. So ist in der Anich-Karte von 1774 der Ferner am Ortler bezeichnet, unter dem das Museum steht. Im MMM Ortles erzählt Reinhold Messner von den Schrecken des Eises und der Finsternis, von Schneemenschen und Schneelöwen, vom White Out und dem dritten Pol. Die weltweit größte Sammlung von Ortler-Bildern ist zu sehen, sowie Eisgeräte aus zwei Jahrhunderten. Skilauf, Eisklettern, Polfahrten sind hier thematisiert. Der Besucher geht förmlich in den Berg hinein, kann sich ein Bild machen von Eisgebirgen, Arktis und Antarktis, von der Kraft der Lawinen und der Mühe der Künstler Eis darzustellen. Draußen ist das Eis real und daneben, im Yak&Yeti, gibt es neben Südtiroler Küche auch Gerichte aus dem Schneeland Himalaya. Öffnungszeiten: 22.05. – 09.10.2011 und vom 11.12.2011 – 01.05.2012 Jeweils von 14.00 Uhr bis 18.00 Uhr. Im Juli und August von 13.00 Uhr bis 19.00 Uhr. Dienstag Ruhetag.

Messner Mountain Museo “Ortles a Solda” Il museo si trova a Solda a 1900 metri di quota. Dedicato al tema del ghiaccio, è stato allestito in una moderna struttura sotterranea. “Alla fine del mondo”, è così che la cartina Anich del 1774 indica la Vedretta dell’Ortles, ai piedi della quale è situate il museo. Nel MMM Ortles Reinhold Messner racconta del timore del ghiaccio e del buio, dell’uomo e dei leoni delle nevi, del “white out” e del terzo polo. Il museo espone la più vasta collezione di dipinti con vedute dell’Ortles, illustra due secoli di storia di attrezzi da ghiaccio, il mondo dello sci, l’arrampicata su ghiaccio e le spedizioni ai poli. All’esterno il ghiaccio delle cime che abbracciano la valle è reale. Accanto al museo la cucina del maso Yak&Yeti propone specialità delle montagne sudtirolesi e himalayane. Orario d’apertura: dal 22.05 al 09.10.2011 a dal 11.12.2011 al 01.05.2011 Tariffe: Adulti € 6,00; Bambini (6-14 anni) € 3,00; student € 5,00 e Carta famiglia € 14,00


32. Schlauchbootfahrt (Rafting) für unsere Kleinen Unvergessliche Flussabfahrten in speziellen Wildwassergummibooten über schäumende Wildwasserschnellen. Beginn: jeden MITTWOCH ab 11.05. bis 14.09.2011 Treffpunkt: 13.00 Uhr Büro „Acquaterra“ in Kastelbell, Sandenweg 2 Dauer: bis 17.00 Uhr Mitzubringen: Badehose, Handtuch, Turnschuhe (die technische Ausrüstung wird unentgeltlich zur Verfügung gestellt) Mindestteilnehmer: 5 Kinder (5-14 Jahre) Teilnahmegebühr: pro Kind € 28,00 Familienkarte: Mindestens 3 Personen (1 Erwachsener und 2 Kinder oder 2 Erwachsene und 1 Kind; 20 % Ermäßigung auf den Erwachsenen-Tarif von Euro 38,00)

Per i nostri piccoli ospiti: Avventura e divertimento su una divertente discesa in gommone “Rafting” Entusiasmanti discese su rapide spumeggianti a bordo di speciali gommoni. Data: ogni MERCOLEDÌ dal 11.05. al 14.09.2011 Ritrovo: ore 13.00 presso l´ufficio Acquaterra a Castelbello, Via della Rena, 2 Durata: fino alle ore 17.00 Portare con sé: costume da bagno, asciugamano, scarpe da ginnastica (l‘equipaggiamento tecnico è fornito dall’organizzazione ) Numero minimo di partecipanti: 5 bambini (5-14 anni) Quota di partecipazione: € 28,00 per bambino Quota per famiglie: minimo 3 persone (1 adulto + 2 bambini oppure 2 adulti + 1 bambino) sconto del 20 % sulla tariffa (Euro 38,00) degli adulti


33. Ötzi der Mann aus dem Eis …….drehen wir das rad der Zeit noch einmal zurück, sagen wir so um 5000 Jahre: Ein Mann geht seinen Weg, der später berühmt werden sollte: Ötzi der Mann aus dem Eis! Nach dem Sensationsfund an Similaun-Gletscher weltweit im Blicklicht, ist Ötzi heute im Archäologiemuseum in Bozen zu bestaunen. Sein Leben, seine Kleider, seine Waffen und viele andere archäologische Kostbarkeiten von der Eiszeit (15.000 v.Chr.) bis zu Karl dem Großen (800 Chr.)… Der Mann aus dem Eis (Ötzi) ist mit seinen Geräten, Bekleidung und Waffen im Südtiroler Archäologie Museum ausgestellt; zusätzlich bietet das Museum eine reichhaltige Ausstellung von archäologischen Funden. Öffnungszeiten: Dienstag bis Sonntag 10.00 bis 18.00 Uhr Information: Telefon: 0473 320100

L`uomo venuto dal ghiaccio …facciamo ancora un passo indietro nella storia, girando indietro la ruota del tempo di 5000 anni: ecco, vediamo l`uomo che presto sarebbe divenuto una celebrità in tutto il mondo: Ötzi, l´uomo dei ghiacci! Dopo il suo sensazionale ritrovamento sul ghiaccio del Similaun, oggi è possibile ammirare l´uomo del Similaun presso il Museo Archeologico di Bolzano che ci presenta la sua storia, i suoi indumenti, le sue armi e tanti altri elementi archeologici di rilievo dall`Era Glaciale (15.000 a.C.) a Carlo Magno (800 d.C)…. Orari: martedí e sabato dalle 10.00 alle 18.00 Informazione: telefono 0473 320100


34. Nationalparkhaus “aquaprad” in Prad Verschiedenartig aufgebaute Aquarien ermöglichen ein Eintauchen in die nahe und doch so fremde Welt des Wassers und die einheimische Fischfauna. Erleben Sie Fische auf ungewöhnliche Art und Weise: durch große Panoramafenster im Untergeschoss zum Freilandteich; in einem Streichelbecken oder in weiteren 12 Aquarien. In dem 15 m langen, abfallenden Bachaquarium befinden sich die typischen lokalen Fischarten vom Bachsaibling bis hin zur Marmorierten Forelle. Interaktive Einrichtungen bieten zusätzlich Informationen über Bach, Moor und Auwald. Öffnungszeiten: ganzjährig von Dienstag bis Freitag 9.00-12.00 und 14.30-18.00 Uhr. Samstag, Sonntag und Feiertage 14.30-18.00 Uhr (Montag, Allerheiligen, 24./25./31. Dezember und Neujahr geschlossen) Eintritt: Erwachsene Euro 6,00; Kinder bis 6 J. frei; Schüler ab 15 J., Studenten, Senioren und Gruppen (ab 10 Personen) € 4,00; Familienkarte(2 Erw. mit Kinder zwischen 7 und 14 J.) € 13,00. Führungen (1 Stunde) bei mindestens 5 und maximal 15 Personen € 15,00+Eintrittskarte.

Centro visite “aquaprad” del Parco Nazionale dello Stelvio Diverse tipologie di acquari permettono un´immersione nel vicino, eppur sconosciuto mondo dell`acqua e della fauna ittica locale. Vivete l´esperienza tra i pesci in modi cosi straordinari: attraverso la grande finestra panoramica al piano interrato che da sullo stagno all´aperto, la vasca per l´accarezzamento o altri 12 acquari. Nell´acquario d´acqua corrente, a gradinata, lungo 15 m, si possono ammirare le tipiche specie di pesci locali, dal salmerino alla trota marmorata. Allestimenti interattivi offrono maggiori informazioni su torrenti, torbiere e boschi ripariali. Orario d´apertura: tutto l´anno da martedí a venerdí dalle ore 9.0012.00 e 14.30-18.00. Sabato, domenica e giorni festivi dalle ore 14.3018.00 (se lunedì è un giorno festivo, allora rimane anche chiuso). Nel mese di agosto da martedì fino venerdì orario continuato 9.00-18.00; (Lunedì, Ognissanti, 24./25./31 dicembre e 01.01. chiuso) Ingresso: adulti € 6,00; bambini fino a 6 anni non pagano; scolari da 15 anni, studenti, seniores e gruppi (almeno 10 persone) € 4,00; biglietto per famiglie (2 adulti e bambini tra i 7-14 anni) € 13,00. Visite guidate (1 ora):almeno 5 e massimo 15 persone € 15,00 + biglietto d´ingresso.


35. Nationalparkhaus “Culturamartell” in Martell Im Mittelpunkt der Ausstellung steht die bäuerliche Kultur und Kulturlandschaft. Die seit Jahrhunderten bestehenden Verknüpfungen zwischen Mensch und Naturwerden auf vier Stockwerken ausreichend präsentiert. Bilder, Ausstellungsgegenstände und Erzählungen von Zeitzeugen auf Band schildern in einer lebendigen Art und Weise das Bauernleben im Martelltal. Öffnungszeiten: 19.04 – 30.04.2011 und vom 24.05. – 30.10.2011 von Dienstag bis Freitag jeweils von 09.00 – 12.00 Uhr und 14.30 – 18.00 Uhr. Samstag, Sonntag und Feiertage 14.30 – 18.00 Uhr. Montag Ruhetag! Eintritt: Erwachsene € 6,00; Kinder bis 6 J. Frei; Schüler ab 15 J., Studenten, Senioren und Gruppen (ab 10 Personen) € 2,00; Familienkarte € 7,00 Info: Trattla 246, Tel. 0473 745 027 – Fax 0473 745 256 www.culturamartell.com

Centro Visite “culturamartell” Il cuore della mostra è la cultura e il paesaggio rurale. Il collegamento tra uomo e natura che esiste da un centinaio d´anni viene rappresentato su quattro piani. Immagini, oggetti d´esposizione e testimonianze, registrati su nastro, presentano in modo vivace la vita contadina nella Val Martello. Orario d’apertura: 19.04 – 30.04.2011 e dal 24.05. – 30.10.2011 da martedì a venersì dalle ore 09.00 – 12.00 e dalle 14.30 alle ore 18.00. Sabato, Domenica e giorni festivi dalle ore 14.30 alle ore 18.00. Lunedì chiuso! Tariffe: Adulti € 6,00; Bambini fino 6 anni gratuiti; scolari fino 15 anni, studenti, pensionati e gruppi (oltre 10 persone) € 2,00; Carta famiglia € 7,00 Info: Trattla 246, tel. 0473 745 027 – fax 0473 745 256 www.culturamartell.com


36. Schienenrodelbahn in Meran 2000 ...und die längste in Italien in 1900 m Höhe. Der Alpin-Bob-Meran 2000 gleitet im Ski- und Wandergebiet Meran 2000 über Stock und über Stein. "Alles anschnallen" heißt es ab der Bergstation. Auf Schienen geht's im Schlitten talwärts - bis zu 12 Meter oberhalb des Bodens! 1,1 Kilometer lang zieht sich das Action- und Naturspektakel den Berg hinab. Kindsköpfe und Adrenalin-Süchtige jeden Alters sind begeistert von der Streckenführung.

Preise 1 Fahrt 5 Fahrten 10 Fahrten

Nur Meran 2000-Bob Erw. 4,50 € 20,00 € 38,00 €

Kids 3,00 € 13,50 € 26,00 €

Bob su rotaia a Merano 2000 ...e la piú lunga d'Italia a 1900 m d'altitudine. Il Bob Alpin Merano 2000 scende traverso le rocce montagnose in mezzo del centro turistico Merano 2000. "Pronti per allacciarsi le cinture", si parte dalla stazione a monte. Sui binari, usando i slittini, si scende verso valle fino a 12 metri sopra terra, 1,1 chilometro di azione e spettacolo in mezzo della natura e delle montagne. Adrenalina per tutti con loro che sono rimasti giovani, rimangono entusiasti del percorso della pista.

Prezzi 1 corsa 5 corse 10 corse

Solo Merano 2000-Bob Adulti 4,50 € 20,00 € 38,00 €

Kids 3,00 € 13,50 € 26,00 €


37. Waalwanderung mit Weinverkostung auf einem Qualitätsweinhof Leichte Wanderung (ca. 1 Stunde) entlang dem idyllischen Latschanderwaal-Weg bis nach Kastelbell. Am Hof werden wir empfangen vom Weinbauer, welcher uns im „Weingart“ über den Anbau, die Pflege und die Verarbeitung der Rebe informiert. Im Anschluss daran verkosten wir im urigen Keller seine Rot- und Weißweine und über den „Tieftalweg“ entlang von Obstanlagen, kehren wir zurück nach Latsch. Beginn: jeden DONNERSTAG ab 05.05. bis 27.10.2011 Treffpunkt: Tourismusbüro Latsch um 14.00 Uhr Dauer: ca. 3,5 Std. Mindestteilnehmer: 5 Personen Höchstteilnehmer: 20 Personen Teilnahmegebühr: Euro 10,00 Inklusiv: Verkostung verschiedener Rot- und Weißweine

Escursione lungo l´antico canale “Latschanderwaal”e degustazione di vini Una comoda passeggiata lungo il sentiero che costeggia il ruscello “Latschanderwaal” fino al maso a Castelbello. Nel vigneto il contadino illustra degli interessanti dettagli sulla viticoltura e poi avremmo il piacere di gustare ottimi vini venostani in una accogliente cantina. Dopo la degustazione torneremo a Laces lungo i sentieri dei frutteti. Data: ogni GIOVEDÌ dal 05.05. al 27.10.2011 Inizio: ore 14.00 Ritrovo: ufficio turistico di Laces Durata: ore 3,5 Numero minimo di partecipanti: 5 persone Numero massimo di partecipanti: 20 persone Quota di partecipazione: Euro 10,00


38. Lama-Trekking im Nationalpark Stilfserjoch Die Kinder beladen die Tiere und führen die Lamas durch den Nationalpark Stilfser Joch. Da sich nach diesem Fußmarsch der Hunger bei Groß und Klein meldet stärken wir uns mit einer Portion Spaghetti und einem Getränk. Beginn: jeden DIENSTAG ab 02.06. bis 13.10.2011 Treffpunkt: 13.00 Uhr Hotel Zum See Dauer: ca. 4 Std. Mitzubringen: Gutes Schuhwerk und wetterfeste Kleidung Mindestteilnehmer: 8 Personen (Kinder nur in Begleitung Erwachsenen) Höchstteilnehmer: 15 Personen Teilnahmegebühr: Euro 16,00 Inklusiv: Spaghetti und 1 Getränk

eines

Per la famiglia: Lama-Trekking nel Parco Nazionale dello Stelvio I bambini caricano gli animali, dopo guidiamo i Lamas lungo i percorsi del Parco Nazionale dello Stelvio. Dopo questa camminata si fa sentire la fame e allora Vi aspetta un piatto di pasta ed una bevanda. Data: ogni MARTEDÌ dal 02.06. al 13.10.2011 Ritrovo: ore 13.00 Hotel Zum See Durata: ca. 4 ore Portare con se: scarpe da trekking e abbigliamento adatto Numero minimo di partecipanti: 8 persone (bambini solo se accompagnati da un adulto) Numero massimo di partecipanti: 15 persone Quota di partecipazione: € 16,00 Incluso: 1 piatto di pasta e 1 bevanda


39. Hochseilgarten Schnalstal – Ötzi Rope Park Herausforderung und Spaß für alle Altersstufen verspricht der neue Hochseilgarten Ötzi Rope Park am Vernagter See. In einer schönen Naturlandschaft und über einer imposanten Schlucht entstand ein weitläufiger, mit mehreren Parcouren ausgestatteter Hochseilgarten. Hier heißt es sich zu überwinden und das Gleichgewicht zu schulen, um die Parcoure zu bewältigen. Auf Balken, Seilen, Brücken und Schaukeln balancierend muss man sich von einer Plattform zur nächsten bewegen. Am Boden für manchen schon eine Überwindung, aber hier findet das Ganze in einer Höhe von 2 bis 14 Metern statt. Öffnungszeiten: 04.07. – Ende Oktober 2011 von 10.00 – 17.30 Uhr oder für Gruppen nach Absprache bei Voranmeldung. Montag Ruhetag! Eintritt: Erwachsene und Jugendliche ab 16 Jahre 22€; Jugendliche bis 16 Jahre 15€; Familie mit 2 Kindern, 50€ - jedes weitere Kind 8 €

Parco Alta Fune Val Senales – Ötzi Rope Park Il nuovo parco avventura Ötzi Rope Park al Lago di Vernago assicura sfide e divertimento per tutte le età. Nella cornice di un bellissimo peasaggio natural e su un’imponente gola nasce un vasto parco avventura che prevede numerosi percorsi. L’obiettivo è sforzarsi da una piattaforma all’altra in equilibrio su travi, funi, ponti e altalene. Per alcuni, questa sarebbe già di per sé un’impresa a terra, ma qui tutto si svolge a un’altezza da 2 a 14 metri. Orario d’apertura: 04.07. – fine ottobre 2011 dalle ore 10.00 alle ore 17.30. Lunedì – giorno di riposo! Ingresso: Adulti e giovani oltre 16 anni € 22,00; Scolari fino 16 anni € 15,00; Famiglia con 2 bambini € 50,00 per oltre bambini – supplement di €8,00 a persona


40. Canyoning für unsere kleinen Gäste In Begleitung zwei geprüfter Führer klettern wir in der wild-romantischen Tisser Schlucht entlang dem Wasserfall. Besonders spannend wird es beim Abseilen mit dem Schwebe-Flaschenzug. Beginn: jeden DONNERSTAG ab 12.05. bis 15.09.2011 Treffpunkt: 9.30 Uhr beim Büro Acquaterra in Kastelbell, Sandenweg 2 Dauer: 3 Std. Mitzubringen: Wanderschuhe, Badehose, Handtuch (die technische Ausrüstung wird unentgeltlich zur Verfügung gestellt) Mindestteilnehmer: 5 Kinder (8-14 Jahre) Teilnahmegebühr: pro Kind € 35,00 Familienkarte: Mindestens 3 Personen (1 Erwachsener und 2 Kinder oder 2 Erwachsene und 1 Kind; 20 % Ermäßigung auf den Erwachsenen-Tarif von Euro 48,00)

Per i nostri piccoli ospiti: Eccitante avventura con il Canyoning In compagnia di due professionisti percorriamo la gola Tiss, camminando lungo suggestivi corsi d´acqua, superando pareti rocciose e roboanti cascate.Eccitante avventura, una discesa con la teleferica. Data: ogni GIOVEDÌ dal 12.05. al 15.09.2011 Ritrovo: ore 9.30 presso l´ufficio Acquaterra a Castelbello, Via della Rena, 2 Durata: 3 ore Portare con se: scarpe da trekking, costume da bagno, asciugamano (l’equipaggiamento tecnico e fornito dall’organizzazione) Numero minimo di partecipanti: 5 bambini (8-14 anni) Quota di partecipazione: € 35,00 per bambini


41. Erdpyramiden am Ritten Die Rittner Erdpyramiden sind die höchsten und formschönsten in Europa. Das in trockenem Zustand steinharte Material wird zu einem lehmigen Brei, wenn es mit Wasser in Verbindung kommt und fließt so dementsprechend zu Tal. Wenn aber ein Stein im Material eingelagert ist, so hält dieser das darunter liegende Material trocken und hart und so wachsen die Erdsäulen bis zu einer Höhe von 30 m aus dem Boden. Erdpyramiden gibt es am Ritten im Finserbachgraben nach Lengmoos, im Katzenbachgraben unterhalb von Oberbozen und im Gasterergraben in Unterinn. Als Ausflugstipp empfehlen wir eine Fahrt mit der Rittnerbahn von Oberbozen nach Klobenstein, wo dann der Wanderweg 24, ein einfacher flacher Weg in das Erdpyramidental startet, Gehzeit ca. 30 Minuten für den Hinweg.

Piramidi di terra Il fenomeno geologico più singolare dell’altopiano, sovente preso come simbolo di esso, è quello degli alti pinnacoli di terra sovrastati da un masso che vengono chiamati piramidi. Si tratta, peraltro, di un fenomeno assai diffuso nell’intera regione, sia in provincia di Trento (Segonzano), che in quella di Bolzano (Terento, Meltina, Collepietra, Tirolo). Sul Renon lo troviamo nelle località di Monte di Mezzo, Soprabolzano ed Auna di Sotto. Le piramidi di Monte di Mezzo si riescono a vedere bene da Longomoso e si possono raggiungere apiedi pigliando il sentiero 24 da Collalbo. Sono site ai due lati della valletta del Rio Fosco, che separa gli abitanti di Longomoso e Monte di Mezzo.


42. Internationaler Filzwanderweg in Tisens Wir starten im Dorf in der Nähe der Kirche und folgen den braunen Wegweisern „Filzweg“. Der eigentliche Rundweg beginnt nach dem Hotel „Burggräfler“. Wir steigen in Richtung Süden ein, d. h. wir folgen den Markierungen rechts steil ansteigend. Von nun an folgt ein Filzkunstwerk dem anderen, deren Inhalt vornehmlich der lokalen Sagenwelt gilt. Wo: Tisens bei Lana Jahreszeit: ganzjährig Anfahrt: über Lana Richtung Gampenpass, nach dem zweiten Tunnel Abzweigung links nach Tisens Parkplatz: Parkplätze im Dorf Wegbeschaffenheit: Waldweg mit unterschiedlicher Beschaff enheit Zeitaufwand: insgesamt ca. 1 ½ Stunden bei kurzer Betrachtung der Filzkunstwerke Kinderwagen: alpintauglich, 3 oder 4 Räder Höhenmeter & Schwierigkeitsgrad: Höhenunterschied: 80 m

Il sentiero del feltro a Tesimo Il sentiero comincia a Tesimo vicino della chiesa, ma sono dei cartelli indicatori in marrone. Quando andate questo sentiero vedete delle sculture di feltro ed è molto importante con i bambini. Dove: Tesimo vicino a Lana Quando: tutto l`anno Durata: 1,5 ore Metri di altezza: 80 Si puó passare anche con il carozzino.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.