Parador Indoor
Su tienda Parador le asesorará en todas las preguntas que tenga sobre nuestros productos. Visite nuestra web www.parador.de y descubra más sobre nuestras amplias gamas Indoor y Outdoor. Suelos laminados Parquet Tarima de madera maciza Paneles para la pared y el techo ClickBoard Lamas para terrazas Vallas Per tutte le domande a proposito dei nostri prodotti il vostro fornitore Parador sarà lieto di consigliarvi dettagliatamente. Visitateci anche in Internet nel sito www.parador.de e saprete di più sul nostro vasto assortimento di prodotti Indoor ed Outdoor. Laminato Parquet Tavole in legno massiccio Pannelli per muri e soffitti ClickBoard Parquet per terrazze Schermi
Parador GmbH & Co. KG Millenkamp 7–8 48653 Coesfeld Germany Hotline +49 (0)1805 667668 ( 0,14 €/minuto) info @parador.de www.parador.de Stand: 01/2011 © Parador Salvo error y modificación. N° identificación medio: 1392891 Edizione: 01/2011 © Parador Con riserva di errori e modifiche. Media ID: 1392891
Indoor Parquet Tarima de madera maciza Parquet Tavole in legno massiccio
living performance
Parador Indoor
Índice Indice
Características del producto Caratteristiche del prodotto
El sistema Automatic-Click® Sistema Automatic-Click®
living performance
04
Productos Prodotti
14
Parquet Parquet
20
Unión con machihembrado Incastro a maschio e femmina
Classic
20
Protección contra el hinchamiento Protezione antirigonfiamento
Trendtime
30
Edition
44
La técnica Tecnologia
50
Tarima de madera maciza Tavole in legno massiccio
52
Acabado al barniz mate trattato a vernice opaca
Classic
52
Acabado al barniz blanco trattato a vernice bianca
Trendtime
64
Edition
72
La técnica Tecnologia
76
El sistema Allround-Click Sistema Allround-Click
Bisel en V en todo el contorno smusso perimetrale Acabado al barniz trattato a vernice
sin tratar non trattato Acabado al aceite natural oliato naturale Acabado al aceite blanco natural oliato naturale bianco
Accesorios Accessori
78
Guías de instalación Il consulente
82
Nuestros valores Per noi è importante
86
acabado al aceite impregnato con olio acabado al aceite blanco impregnato con olio bianco Garantía Periodo di garanzia in anni
Para información más detallada ver también: capítulo »Acabados ennoblecidos« en la página 18, o el capítulo »Técnica« en las páginas 50 y 76. Per informazioni dettagliate v. anche: capitolo »Trattamento delle superfici« a pagina 18, oppure capitolo »Tecnologia« a pagina 50 e 76.
El arte de vivir se encuentra con la exigencia del rendimiento L‘arte di vivere incontra l‘esigenza di performance
Valores Valori
86 / 87
Marca Marca
04 / 05
Parador Indoor
Rendimiento cada día Performance ogni giorno
Marca Marca
06 / 07
El rendimiento es un elemento fijo de nuestra vida. Cada día se nos pide rendimiento. El que tiene que rendir mucho cada día necesita un suelo sobre el que poner firmemente los pies. Performance è parte integrante costante della nostra vita. Giorno dopo giorno ci viene chiesto rendimento. E chi rende ogni giorno ha bisogno di solido suolo sotto i piedi.
Parador Indoor
Cómo vivimos Come abitiamo Las estancias privadas son una expresión de la actitud de vida individual y de la propias exigencias. Tener grandes exigencias y tener que rendir mucho significa tener una conciencia especial con el significado de calidad. Parador ofrece productos premium para vivir con valor. La calidad de Parador no se muestra únicamente en los materiales de alta calidad y el perfecto acabado, sino que también se muestra en un diseño único. Parador sienta nuevas bases creativas y cualitativas con sus productos innovadores y prepara el suelo para estancias exclusivas. Tanto dentro como fuera. Gli spazi abitativi sono espressione della concezione personale della vita e delle proprie esigenze. Avere elevate esigenze e rendere molto personalmente significa per lo più avere una particolare consapevolezza per l'importanza della qualità. Parador fornisce prodotti premium per un abitare di grande valore. La qualità Parador si manifesta non solo con materiali pregiati e perfetta lavorazione, ma anche con un design unico. Con prodotti innovativi, Parador stabilisce nuovi standard creativi e qualitativi e prepara il terreno per un arredamento esclusivo. All'interno ed all'esterno.
Marca Marca
08 / 09
El arte de vivir significa para nosotros concebir la inspiración de momentos grandes y pequeños y sentir el aprecio por la belleza de las cosas. L'arte di vivere significa per noi trarre ispirazione da piccoli e grandi momenti e provare considerazione per la bellezza delle cose.
Parador Indoor
Productos Prodotti
Parquet Roble Calizo Natur Parquet Rovere sbiancato Natur
Trendtime 4
10 / 11
Parador Indoor
Tarima de madera maciza Roble Pulido Tavole in legno massiccio Rovere spazzolato
Classic 5010
Productos Prodotti
12 / 13
Parador Indoor
Productos Prodotti
Productos Prodotti
Classic
14 / 15
La colección Classic representa una elegancia intemporal y demuestra que los suelos clásicos se pueden interpretar nuevamente. Con su belleza natural e independiente de la moda, los suelos de esta colección ofrecen una base duradera que mantiene su valor para una decoración interior de acorde con los diferentes estilos, desde el clásico hasta el moderno. La collezione Classic significa eleganza sempre attuale e fa capire che anche i classici possono essere sempre reinterpretati in modo nuovo. Con la sua bellezza naturale e indipendente dalle mode, i pavimenti di questa collezione forniscono una base durevole e di valore stabile per l'arredamento esclusivo in armonia con diversi stili, dal classico al moderno.
Parquet y Tarima de madera maciza Parquet e tavole in legno massiccio Trendtime Los pavimentos de madera noble aumentan el valor de una estancia de una forma visible. La madera natural le presta a cada habitación un calor vivo y confortable ofreciendo de esta forma la base perfecta para una decoración interior con gusto y estilo. Los pavimentos de parquet y las tarimas de madera maciza de Parador multiplican las posibilidades para vivir un estilo de decoración exigente e individual. Numerosas selectas maderas, diferentes formatos de las lamas y ópticas de instalación, así como diferentes clases y acabados ennoblecidos crean una gama singular para la decoración exclusiva de un pavimento. Con las colecciones Classic, Trendtime y Edition se pueden hacer realidad tanto las ideas de una elegancia intemporal como también los deseos por una decoración moderna y orientada hacia el diseño. Ya sean tradicionales o seguidores de las tendencias - en su búsqueda de calidad todos los pavimentos de madera noble de Parador son intemporales. I pavimenti in vero legno aumentano visibilmente il valore degli spazi di abitazione. Il materiale naturale legno conferisce ad ogni ambiente vivo calore e comfort e fornisce la base perfetta per un arredamento di buon gusto e consapevole dello stile. Parquet e tavole in legno massiccio della Parador moltiplicano le possibilità di godersi fin dal pavimento uno stile di arredamento raffinato, personale. Numerosi legni pregiati, diversi formati delle tavole e modelli di posa nonché diversi assortimenti e trattamenti delle superfici aprono una gamma straordinaria per una realizzazione esclusiva del pavimento. E con le collezioni Classic, Trendtime ed Edition le idee di eleganza sempre attuale possono essere realizzate altrettanto quanto le preferenze per un arredamento moderno, orientato al design. Tradizionali o consapevoli delle tendenze – tutti i pavimenti in legno autentico Parador sono sempre attuali nella loro esigenza di qualità.
Los pavimentos de parquet y las tarimas de madera maciza de la colección Trendtime ofrecen una variedad de maderas nobles en diferentes formatos y ópticas. Actualmente, los pavimentos con un acabado pulido, estructurado y aserrado, son los que mejor cumplen con las tendencias naturales y de óptica Vintage. Las nuevas lamas de madera histórica que por su edad real y su madurez visible muestran una madera especialmente natural, también le dan un ambiente especial a un loft moderno. I parquet e le tavole in legno massiccio della collezione Trendtime offrono una molteplicità di legni pregiati nei più diversi formati ed effetti. Particolarmente attuali sono le superfici spazzolate, strutturate e segate, che vanno incontro alla tendenza per la naturalezza e l'effetto vintage. Le nuove tavole in legno vecchio storico, che con la loro vera età e visibile maturità mostrano la bellezza duratura del materiale naturale legno in modo particolarmente autentico, conferiscono anche ai moderni loft un'aria particolare.
Edition
El famoso diseñador y arquitecto italiano Matteo Thun ha creado especialmente para Parador suelos de madera noble en roble y nogal para las colecciones de Parquet y Tarima de madera maciza Edition. Las creaciones de Thun fascinan por una extraordinaria estética de la madera y por su tratamiento especial de la superficie al aceite. Per i parquet e le tavole in legno massiccio Edition il celebre designer ed architetto italiano Matteo Thun ha creato, esclusivamente per Parador, straordinari pavimenti in vero legno di rovere e noce. Le creazioni di Thun affascinano per una straordinaria estetica del legno, che lusinga il materiale, attraverso uno speciale trattamento superficiale con olio.
Parador Indoor
Las clases Assortimenti
Productos Prodotti
Select
Estructuras armónicas y matices finos con la clase Select puede crear suelos extraordinariamente tranquilos y nobles. Grazie alla sua strutturazione armonica ed alle sottili sfumature di colore, con l'assortimento Select si possono creare superfici di parquet straordinariamente tranquille e nobili.
Natur Por ser un material natural y vivo, no hay ninguna madera que se parezca a otra. Una madera puede tener características completamente diferentes a toda la variedad de especies que encontramos en la naturaleza y puede tener desde un carácter tranquilo y armónico hasta uno vivo y expresivo. De este modo, se pueden subrayar las preferencias personales y el estilo de decoración individual. Come materiale naturale e vivo nessun legno è uguale all'altro. Il legno della stessa varietà può presentare nel suo carattere diverse impronte, nelle quali si rispecchia l'intera gamma della natura e la purezza del materiale – da un carattere del legno calmo ed armonico ad uno vivace e di grande intensità espressiva. Con la scelta dell'assortimento si possono così sottolineare anche preferenze personali e stili di arredamento individuali.
Las clases Assortimenti
La clase Natur le ofrece una buena base para crear un suelo natural con un efecto equilibrado. L'assortimento Natur offre il migliore presupposto per una creazione di pavimenti con effetto generale naturale, ma equilibrato.
Classic
La clase Classic muestra una gama entre armónica-natural y una óptica rústica. L'assortimento Classic mostra una vivace varietà fra effetto naturale-armonico ed effetto originario.
Living
La clase Living destaca por una óptica viva y acentúa el carácter natural de la madera. L'assortimento Living si distingue grazie ad un aspetto vivace e sottolinea il carattere originario del legno.
Rustikal
La clase rústica se caracteriza por su óptica nudosa y un juego de colores y vetas que destacan. Con il suo aspetto nodoso, un pronunciato gioco cromatico ed una venatura evidente, l'assortimento fa un effetto rustico particolarmente naturale.
Las imágenes muestran ejemplos de las clases de la gama de tarimas de madera maciza. Podrá ver todas las maderas en sus correspondientes clases en la siguientes páginas. Le figure mostrano esempi di selezioni dall'assortimento di tavole in legno massiccio. Nelle pagine seguenti mostriamo tutti i legni nei loro rispettivi assortimenti.
16 / 17
Parador Indoor
Productos Prodotti
Acabados ennoblecidos Trattamenti delle superfici
Acabado al barniz trattato a vernice
Acabado al aceite natural oliato naturale
Acabado al aceite blanco impregnato con olio bianco
Gracias a las diferentes formas del acabado ennoblecido, se puede enriquecer la óptica del suelo con más facetas y acentuar de este modo su exclusividad natural. Los barnices de alta calidad, libres de disolventes prestan un acabado mate o sedoso a la madera y la protegen de este modo perfectamente ante suciedad y los esfuerzos mecánicos. El acabado al barniz está siempre compuesto por varias capas de barniz endurecido con luz UV que aseguran una superficie sellada que acentúa sin embargo las vetas finas de la madera. El tratamiento con aceite intensifica el carácter natural y el tacto de la madera y mejora la protección contra la suciedad sin tener que sellar toda la superficie. Por el efecto regulador de la humedad de la madera se puede crear un clima muy equilibrado en la habitación. Attraverso diversi tipi di trattamento delle superfici è possibile arricchire il fascino del pavimento di altre sfaccettature e sottolinearlo nella sua esclusività naturale. Vernici pregiate, prive di solventi conferiscono al legno una superficie opaca oppure lucente come seta e lo proteggono nel modo migliore dallo sporco e dalle sollecitazioni meccaniche. La superficie della vernice è costituita da diversi strati induriti ai raggi UV, che garantiscono una superficie chiusa e tuttavia evidenziano la fine venatura del legno. Il trattamento con olio rafforza il carattere naturale e l'invitante percezione tattile del legno e migliora la protezione dallo sporco, senza tuttavia sigillare completamente la superficie. L'effetto regolatore dell'umidità del legno crea un clima ambiente equilibrato.
18 / 19
Acabados ennoblecidos Trattamenti delle superfici
Acabado al barniz trattato a vernice
Acabado al aceite natural oliato naturale
La impregnación al barniz le presta una superficie noble y un brillo sedoso al suelo y una protección óptima contra suciedad y los esfuerzos mecánicos. El acabado al barniz está compuesto por varias capas de barniz al 100 % libres de disolventes y endurecido con luz UV que asegura una superficie sellada que acentúa sin embargo las vetas finas de la madera.
El tratamiento con aceite acentúa de forma natural el carácter original y auténtico de la madera. La madera puede desarrollar su propio tono quedando protegida gracias al acabado natural al aceite. En cualquier momento es posible tratar o renovar el acabado con aceite natural.
Il trattamento a vernice conferisce al pavimento una superficie nobile, lucente come seta ed un'eccellente protezione dallo sporco e dalle sollecitazioni meccaniche. La superficie della vernice, costituita da più strati UV induriti, priva di solventi al 100 %, è completamente chiusa, ma evidenzia comunque la sottile venatura del legno.
Questo trattamento ad olio valorizza il carattere originario, autentico del legno in modo naturale e genuino. Il legno può continuare a sviluppare la sua patina, ma nello stesso tempo resta protetto. Un successivo trattamento o restauro della superficie con olio naturale resta sempre possibile senza problemi.
Acabado al barniz mate trattato a vernice opaca
Acabado al aceite blanco natural oliato naturale bianco
Un acabado al barniz mate une las ventajas de protección que ofrece la impregnación al barniz con la óptica natural de un tratamiento con aceite. Se acentúan el color y la estructura de la madera mientras que se mantiene su óptica mate natural. La superficie acabada al barniz compuesta al 100 % de barnices sin disolventes consta de varias capas de barniz endurecidas con luz UV quedando completamente la superficie sellada y conservando a la misma vez las vetas finas de la madera.
El acabado ennoblecido con aceite natural blanco protege la madera sin tener que sellar toda la superficie completamente. De este modo, la madera mantiene su forma más natural y puede desarrollar su propia patina mientras que el color claro del aceite nivela diferencias de color y de estructura. En cualquier momento es posible tratar o renovar el acabado con aceite natural.
Una verniciatura opaca unisce i vantaggi della protezione del trattamento a vernice e l'effetto naturale di un trattamento con olio. Colore e struttura del legno vengono sottolineati, mentre si conserva il suo effetto naturale opaco. La superficie verniciata, al 100 % senza solventi, costituita da diversi strati UV-induriti, è completamente chiusa, la sottile venatura del legno si conserva.
Il trattamento oliato naturale bianco protegge il legno senza chiudere completamente la superficie. Così il legno appare nella sua forma più naturale ed allo stesso tempo può continuare a sviluppare la sua propria patina, mentre la colorazione bianca dell'olio armonizza le differenze di colore e struttura. Un successivo trattamento o restauro della superficie con olio naturale resta sempre possibile senza problemi.
Acabado al barniz blanco trattato a vernice bianca
Acabado al aceite impregnato con olio
Este acabado ennoblecido con barnices al 100 % libres de disolventes ofrece gracias a su acabado endurecido por luz UV una superficie completamente sellada. Debido al color armónico se matizan los colores y las estructuras de la madera de forma que se obtiene una óptica muy especial.
La impregnación al aceite combina las ventajas de una superficie de barniz que repele la suciedad con la óptica natural de un suelo acabado al aceite. Gracias a la impregnación profunda y el endurecimiento con luz UV la madera queda perfectamente protegida sin tener que estar sellada. De este modo se mantienen los poros abiertos y la óptica mate natural.
Questo trattamento delle superfici a vernice priva di solventi al 100 %, per mezzo della superficie costituita da diversi strati UV induriti e completamente chiusa, offre tutta la protezione di un trattamento a vernice. Con la delicata colorazione si compensano le sfumature strutturali e di colore nel legno, generando un aspetto particolarmente armonico.
Un trattamento impregnante con olio combina i vantaggi della superficie verniciata, che respinge lo sporco, e l'aspetto naturale di un pavimento oliato. Attraverso l'impregnazione in profondità e l'indurimento alla luce UV, il legno è ottimamente protetto, senza essere sigillato. Si conservano così la sua porosità aperta ed il suo fascino opaco naturale.
Sin tratar non trattato
Acabado al aceite blanco impregnato con olio bianco
Los suelos sin tratamiento en la superficie están previstos para ser tratados individualmente después de la instalación. No obstante, no es necesario hacer un acabado de la superficie. De este modo el paso del tiempo hace efecto sobre la madera y ésta puede crear una pátina fascinante.
Una impregnación al aceite blanco ofrece para el suelo todas las ventajas de un acabado ennoblecido con aceite. Gracias a la impregnación profunda y el endurecimiento con luz UV queda la madera perfectamente protegida sin tener que estar sellada. La discreta tonalidad iguala diferencias de color y de estructura creando una óptica tranquila y armónica.
I pavimenti privi di trattamento superficiale sono previsti per un trattamento personalizzato in cantiere. In generale è comunque anche possibile rinunciare a qualsiasi trattamento delle superfici. In questo modo il tempo sviluppa più rapidamente il suo effetto sul legno e crea una patina affascinante.
Il trattamento impregnante con olio bianco permette al pavimento tutti i vantaggi del trattamento con olio. Attraverso l'impregnazione in profondità e l'indurimento alla luce UV, il legno è ottimamente protetto, senza essere sigillato. La delicata colorazione armonizza le differenze di colore e struttura e crea un effetto particolarmente calmo ed armonico.
Parador Indoor
Parquet Parquet
Parquet Classic Parquet Classic
Roble Nudoso Living Rovere nodoso Living
Classic 3050
Classic Classic
20 / 21
Parador Indoor
Parquet Parquet
Classic Classic
22 / 23
Parquet Classic Parquet Classic
3 Tablillas Navale 3 strip
1 Lama en formato de 1 tablillas Tavola villa rustica 1 strip
Classic 3050 › Parquet en formato largo › Capa de uso: aprox. 3,6 mm › Formato: 2200 x 185 x 14 mm
› Parquet in formato lungo › Strato di legno nobile ca. 3,6 mm › Formato: 2200 x 185 x 14 mm
El Parquet Classic de Parador ofrece fascinación en su forma más clásica. Por su óptica intemporal y elegancia los suelos de esta gama son aptos idealmente para subrayar tanto los tradicionales como los modernos estilos de decoración. El parquet Classic también ofrece mucho espacio a la creación individual. Las maderas nobles en diferentes clases y ópticas en formato de 1 Lama o en 3 Tablillas ofrecen una amplia gama de colores y estructuras que se pueden intensificar adicionalmente según la forma del acabado que hayan recibido. Il parquet Classic Parador permette fascino nella sua forma più classica. Con il suo aspetto e l'eleganza sempre attuali i pavimenti di questa collezione sono ideali nella loro idoneità a sottolineare stili di arredamento sia tradizionali che moderni. Nonostante tutta la sua raffinata riservatezza, il parquet Classic apre un grande spazio alla creazione personale. Legni pregiati in diversi assortimenti ed in effetto tavola villa rustica o navale offrono una vasta gamma di sfumature cromatiche e strutturali, ulteriormente rafforzate dal tipo di trattamento delle superfici.
Roble Fumé Living Rovere affumicato Living
Classic 3050
La madera es un producto que nace en la naturaleza. Por eso, las pequeñas diferencias de color y de estructura son un indicio de autenticidad garantizada. Il legno è un prodotto cresciuto naturalmente. Le differenze di colore e di struttura sono un segno di autenticità garantita.
Parador Indoor
Parquet Parquet
Classic Classic
24 / 25
Parquet Classic Parquet Classic 3 Tablillas Navale
3 Tablillas Navale
Arce Fineline Natur Acero Fineline Natur
Arce Canadiense Natur Acero canadese Natur
Arce Canadiense Natur Acero canadese Natur
Haya Living Faggio Living
Roble Fineline Natur Rovere Fineline Natur
Roble FumĂŠ Fineline Natur Rovere affumicato Fineline Natur
Classic 3050
Classic 3050
Classic 3050
Classic 3050
Classic 3050
Classic 3050
Arce Canadiense Living Acero canadese Living
Arce Europeo Select Acero europeo Select
Arce Europeo Natur Acero europeo Natur
Roble Select Rovere Select
Roble Natur Rovere Natur
Roble Natur Rovere Natur
Classic 3050
Classic 3050
Classic 3050
Classic 3050
Classic 3050
Classic 3050
Arce Europeo Living Acero europeo Living
Haya Select Faggio Select
Haya Natur Faggio Natur
Roble Living Rovere Living
Roble Living Rovere Living
Roble Amsterdam Pulido Living Rovere Amsterdam spazzolato Living
Classic 3050
Classic 3050
Classic 3050
Classic 3050
Classic 3050
Classic 3050
Parador Indoor
Parquet Parquet
Classic Classic
26 / 27
Parquet Classic Parquet Classic 3 Tablillas Navale
Roble Barrique Living Rovere Barrique Living
Roble Pulido Natur Rovere spazzolato Natur
Roble Nudoso Living Rovere nodoso Living
Classic 3050
Classic 3050
Classic 3050
Roble Stone Pulido Living Rovere stone spazzolato Living
Roble Vulkan Pulido Living Rovere vulkan spazzolato Living
Roble FumĂŠ Living Rovere affumicato Living
Classic 3050
Classic 3050
Classic 3050
Fresno Fineline Natur Frassino Fineline Natur
Fresno Living Frassino Living
Fresno Living Frassino Living
Roble Nudoso Living Rovere nodoso Living
Classic 3050
Classic 3050
Classic 3050
Classic 3050
Parador Indoor
Parquet Parquet
Classic Classic
28 / 29
Parquet Classic Parquet Classic 3 Tablillas Navale
1 Lama Tavole villa rustica
Cerezo Europeo Vaporizado Natur Ciliegio europeo vaporizzato Natur
Cerezo Europeo Vaporizado Living Ciliegio europeo vaporizzato Living
Nogal Fineline Natur Noce comune Fineline Natur
Arce Canadiense Select Acero canadese Select
Arce Canadiense Natur Acero canadese Natur
Haya Natur Faggio Natur
Classic 3050
Classic 3050
Classic 3050
Classic 3050
Classic 3050
Classic 3050
Nogal Royal Americano Select Noce americano Select
Nogal Royal Americano Natur Noce americano Natur
Nogal Royal Americano Living Noce americano Living
Roble Natur Rovere Natur
Roble Living Rovere Living
Roble Living Rovere Living
Classic 3050
Classic 3050
Classic 3050
Classic 3050
Classic 3050
Classic 3050
Nogal Royal Americano Blanqueado Living Noce americano sbiancato Living
Classic 3050
Parador Indoor
Parquet Parquet
Parquet Trendtime Parquet Trendtime
Roble History Rovere History
Trendtime 6
Trendtime Trendtime
30 / 31
Parador Indoor
Parquet Trendtime Parquet Trendtime
Parquet Parquet
Trendtime Trendtime
32 / 33
Trendtime 1
› Parquet en formato de 1 Lama › Capa de uso: aprox. 3,6 mm de madera maciza › Formato: 2010 x 130 x 13 mm › + Parquet Fineline sin bisel
› Parquet nel formato listone. › Strato di legno nobile ca. 3,6 mm robusto legno massiccio › Formato: 2010 x 130 x 13 mm › + parquet Fineline senza smusso
› Parquet en formato de tablilla › Capa de uso: aprox. 2,5 mm de madera maciza › Formato: 855 x 95 x 10,5 mm
› Parquet nel formato listoncino. › Strato di legno nobile ca. 2,5 mm robusto legno massiccio › Formato: 855 x 95 x 10,5 mm
› Parquet para una instalación tradicional de espiga. › Capa de uso: aprox. 2,5 mm de madera maciza › Formato: 570 x 95 x 10,5 mm
› Parquet per posa classica a lisca di pesce. › Strato di legno nobile ca. 2,5 mm robusto legno massiccio › Formato: 570 x 95 x 10,5 mm
› Parquet en formato de 1 Lama › Capa de uso: aprox. 3,6 mm de madera maciza › Formato: 2010 x 160 x 13 mm › + Parquet con Diseño Industrial sin bisel, 1080 x 160 x 14,5 mm y una capa de uso de aprox. 4,0 mm
› Parquet nel formato tavola villa rustica. › Strato di legno nobile ca. 3,6 mm robusto legno massiccio › Formato: 2010 x 160 x 13 mm › + parquet industrial design senza smusso, 1080 x 160 x 14,5 e ca. 4,0 mm strato di legno nobile
› Parquet en formato de 1 Lama › Capa de uso: aprox. 3,6 mm de madera maciza › Formato: 2200 x 185 x 13 mm
› Parquet nel formato tavola villa rustica. › Strato di legno nobile ca. 3,6 mm robusto legno massiccio › Formato: 2200 x 185 x 13 mm
› Parquet en formato de 1 Lama estilo Loft › Capa de uso: aprox. 3,6 mm de madera maciza › Formato: 1800 x 95 x 13 mm
› Parquet nel formato tavola loft. › Strato di legno nobile ca. 3,6 mm robusto legno massiccio › Formato: 1800 x 95 x 13 mm
Trendtime 2 El Parquet Trendtime significa un diseño para el suelo moderno y conforme con la época y ofrece una cantidad de posibilidades extraordinarias en la decoración. A la cabeza de la cultura internacional de la decoración el Parquet Trendtime lleva las tendencias actuales a suelos de parquet exclusivos que hacen que cada habitación sea única. Por ejemplo con los nuevos acabados pulidos o aserrados y las lamas de madera histórica que acentúan absolutamente la naturalidad y la belleza duradera del material. Entre una cantidad de maderas nobles de varias gamas los diversos formatos de las gamas y ópticas de instalación de Trendtime satisfacen todos los deseos. Los suelos de Parquet de esa colección ganan en carácter y naturalidad con un refinamiento exigente de los acabados cómo con el aceite natural. Il parquet Trendtime rappresenta il design di pavimento attuale, moderno ed offre una quantità di possibilità creative non convenzionali. Al vertice della cultura internazionale dell'arredamento, il parquet Trendtime traduce attuali tendenze in parquet esclusivi, che rendono inconfondibile ogni ambiente. Così ad esempio con le nuove superfici spazzolate e segate e con tavole di legno vecchio storico, che valorizzano pienamente la naturalezza e la longeva bellezza del materiale. Oltre ad un gran numero di legni pregiati in diversi assortimenti, diversi formati delle tavole e modelli di posa esaudiscono con Trendtime qualsiasi desiderio personale. Attraverso raffinati trattamenti delle superfici, come l'oliato naturale, i parquet di questa collezione acquistano ancora più carattere e naturalezza.
Trendtime 3
Trendtime 4
Trendtime 6
Trendtime 7
History – madera antigua histórica History – legno vecchio storico
La madera es un producto que nace en la naturaleza. Por eso, las pequeñas diferencias de color y de estructura son un indicio de autenticidad garantizada. Il legno è un prodotto cresciuto naturalmente. Le differenze di colore e di struttura sono un segno di autenticità garantita.
Parador Indoor
Parquet Parquet
Trendtime Trendtime
34 / 35
Parquet Trendtime Parquet Trendtime Trendtime 1
Trendtime 1
Arce Fineline Natur Acero Fineline Natur
Arce Canadiense Natur Acero canadese Natur
Bambú Calizo Natur Bambù sbiancato Natur
Roble Fumé Living Rovere affumicato Living
Roble Fumé Tiras de Aluminio Natur Rovere affumicato venatura alluminio Natur
Roble Fumé Fineline Natur Rovere affumicato Fineline Natur
Trendtime 1
Trendtime 1
Trendtime 1
Trendtime 1
Trendtime 1
Trendtime 1
Bambú Claro Natur Bambù chiaro Natur
Bambú Chocolate Natur Bambù cioccolato Natur
Haya Natur Faggio Natur
Roble Fumé Calizo Natur Rovere affumicato sbiancato Natur
Roble Fumé Calizo Fineline Natur Rovere Fineline affumicato sbiancato Natur
Roble Cubierta de Yate Natur Rovere ponte di yacht Natur
Trendtime 1
Trendtime 1
Trendtime 1
Trendtime 1
Roble Living Rovere Living
Roble Fineline Natur Rovere Fineline Natur
Nogal Royal Americano Calizo Natur Noce americano sbiancato Natur
Trendtime 1
Trendtime 1
Trendtime 1
Trendtime 1 Trendtime 1
Parador Indoor
Parquet Parquet
Trendtime Trendtime
36 / 37
Parquet Trendtime Parquet Trendtime Trendtime 2
Trendtime 3 / Trendtime 4
Haya Natur Faggio Natur
Roble Living Rovere Living
Roble Fumé Living Rovere affumicato Living
Roble Living Rovere Living
Roble Calizo Natur Rovere sbiancato Natur
Roble Negro Natur Rovere nero Natur
Trendtime 2
Trendtime 2
Trendtime 2
Trendtime 3
Trendtime 3
Trendtime 3
Roble Negro Natur Rovere nero Natur
Cerezo Europeo Vaporizado Natur Ciliegio europeo vaporizzato Natur
Nogal Royal Americano Natur Noce americano Natur
Cerezo Europeo Vaporizado Natur Ciliegio europeo vaporizzato Natur
Roble Arktis Living Rovere Arktis Living
Roble Barrique Rustikal Rovere Barrique Rustikal
Trendtime 2
Trendtime 2
Trendtime 2
Trendtime 3
Trendtime 4
Trendtime 4
Nogal Royal Americano Calizo Natur Noce americano sbiancato Natur
Roble Château Rustikal Rovere Château Rustikal
Roble Pulido Living Rovere spazzolato Living
Roble Calizo Natur Rovere sbiancato Natur
Trendtime 2
Trendtime 4
Trendtime 4
Trendtime 4
Parador Indoor
Parquet Parquet
Parquet Trendtime Parquet Trendtime Trendtime 4
Roble Diseño Industrial Natur Rovere design industriale Natur
Roble Fumé Diseño Industrial Natur Rovere affumicato design industriale Natur
Roble Living Rovere Living
Trendtime 4
Trendtime 4
Trendtime 4
Roble Living Rovere Living
Roble Rustikal Rovere Rustikal
Cerezo Americano Natur Ciliegio americano Natur
Trendtime 4
Trendtime 4
Trendtime 4
Alerce Pulido Rustikal Larice spazzolato Rustikal
Roble Termo Natur Rovere termotrattato Natur
Nogal Royal Americano Natur Noce americano Natur
Roble Vulkan Pulido Living Rovere vulkan spazzolato Living
Trendtime 4
Trendtime 4
Trendtime 4
Trendtime 6
Trendtime Trendtime
38 / 39
Parador Indoor
Parquet Parquet
Trendtime Trendtime
40 / 41
Parquet Trendtime Parquet Trendtime Trendtime 6
Roble Pulido Rustikal Rovere spazzolato Rustikal
Roble Stone Pulido Living Rovere stone spazzolato Living
Roble Vulkan Pulido Living Rovere vulkan spazzolato Living
Trendtime 6
Trendtime 6
Trendtime 6
Roble Noir Aserrado Living Rovere noir segato Living
Roble Aserrado Rustikal Rovere segato Rustikal
Roble Stone Aserrado Living Rovere stone segato Living
Trendtime 6
Trendtime 6
Trendtime 6
Roble Terra Aserrado Living Rovere terra segato Living
Roble Terra Aserrado Living Rovere terra segato Living
Roble Vulkan Aserrado Living Rovere vulkan segato Living
Roble History Rovere History
Trendtime 6
Trendtime 6
Trendtime 6
Trendtime 6
Parador Indoor
Parquet Parquet
Parquet Trendtime Parquet Trendtime Trendtime 7
Roble Classic Rovere Classic
Roble Stone Classic Rovere stone Classic
Arce Canadiense Polar Classic Acero canadese polare Classic
Trendtime 7
Trendtime 7
Trendtime 7
Nogal Royal Americano Blanqueado Classic Noce americano sbiancato Classic
Trendtime 7
Nogal Royal Americano Blanqueado Classic Noce americano sbiancato Classic
Trendtime 7
Trendtime Trendtime
42 / 43
Parador Indoor
Parquet Parquet
Parquet Edition Parquet Edition
Nogal Royal Palazzo Style espiga Noce Palazzo Style a lisca di pesce
Edition 1
Edition Edition
44 / 45
Parador Indoor
Edition 1 Matteo Thun El arquitecto y diseñador Matteo Thun es cofundador de Sottsass Associati y el grupo legendario Memphis. Desde 1983 hasta 1996 dio clases como profesor de diseño en la escuela superior de arte "Hochschule für Angewandte Kunst" en Viena. A partir de 1990 fue además director creativo para Swatch. En su estudio en Milán crea interdisciplinariamente arquitectura, diseño y comunicación. Su Hotel »Side« en Hamburgo (Alemania) que realizó en cooperación con el artista Robert Wilson fué elegido en el año 2001 como hotel del año. L'architetto e designer italiano Matteo Thun è cofondatore della Sottsass Associati e del leggendario gruppo Memphis. Dal 1983 al 1996 ha insegnato come docente di design presso l'Istituto per l'Arte applicata dell'università di Vienna. Dal 1990 è stato inoltre attivo come creative director per conto della Swatch. Nel suo studio a Milano egli svolge attività creativa interdisciplinare nei campi architettura, design e comunicazione. Il suo hotel »Side« ad Amburgo, che ha realizzato in collaborazione con l'artista Robert Wilson, nel 2001 è stato scelto come hotel dell'anno.
Parquet Parquet
Edition Edition
46 / 47
Parador Indoor
Parquet Parquet
Edition Edition
48 / 49
Parquet Edition 1 Parquet Edition 1
Edition 1
› Parquet del diseño exclusivo de Matteo Thun › Capa de uso: aprox. 3,6 mm de madera maciza (aprox. 2,5 mm de Nogal Royal Palazzo Style)
› Parquet in design esclusivo di Matteo Thun › Strato di legno nobile ca. 3,6 mm robusto legno massiccio (ca. 2,5 mm per noce Palazzo Style)
Roble Loft Style*
Rovere Loft Style*
› Formato 1 Lama: 2010 / 2200 x 130 / 160 / 185 x 13 mm
› Formato tavola villa rustica: 2010 / 2200 x 130 / 160 / 185 x 13 mm
Roble Metropolitan Style*
Rovere Metropolitan Style*
› Formato 1 Lama: 2010 / 2200 x 130 / 160 / 185 x 13 mm
› Formato tavola villa rustica: 2010 / 2200 x 130 / 160 / 185 x 13 mm
Roble Scandinavian Style
Rovere Scandinavian Style
› Formato 1 Lama: 2200 x 185 x 13 mm
› Formato tavola villa rustica: 2200 x 185 x 13 mm
Nogal Royal Palazzo-Style
Noce Palazzo-Style
› Parquet para una instalación tradicional de espiga: 570 x 95 x 10,5 mm
› Parquet per posa classica a lisca di pesce: 570 x 95 x 10,5 mm
Edition 1
Roble Fumé Pulido Metropolitan Style Rovere affumicato spazzolato Metropolitan Style Edition 1
Roble Scandinavian Style Rovere Scandinavian Style
Nogal Royal Palazzo Style Noce Palazzo Style
Edition 1
Edition 1
Roble Blanqueado Pulido Loft Style Rovere sbiancato spazzolato Loft Style
El famoso diseñador y arquitecto italiano Matteo Thun fue el padrino del diseño de Parquet Edition. El prestigioso diseñador con su gran ambición por el material natural de madera ha creado exclusivamente para Parador pavimentos de parquet singulares que acentúan de forma aún no vista las maderas clásicas de Roble y Nogal Royal. La madera blanqueada, Fumé o pulida abre nuevos mundos al estilo desde el Palazzo hasta el Loft y facilita una decoración del suelo tanto rural-tradicional como urbana-moderna. Il design del parquet Edition è stato battezzato dal celebre designer ed architetto italiano Matteo Thun. Questo famoso creatore, animato da grande passione per il materiale naturale legno, ha creato esclusivamente per Parador parquet unici, che valorizzano in modo nuovo, finora sconosciuto, le varietà classiche di legno rovere e noce. Il legno sbiancato, affumicato o spazzolato apre diversi universi stilistici, dal palazzo al loft, e permette una creazione di pavimenti sia rustico-tradizionali che urbano-moderni.
*
Suministro según disponibilidad / Lieferung nach Verfügbarkeit / Fornitura salvo esaurimento scorte
La madera es un producto que nace en la naturaleza. Por eso, las pequeñas diferencias de color y de estructura son un indicio de autenticidad garantizada. Il legno è un prodotto cresciuto naturalmente. Le differenze di colore e di struttura sono un segno di autenticità garantita.
Parador Indoor
Parquet Parquet
La técnica Tecnologia
50 / 51
La técnica Tecnologia Características del Parquet Caratteristiche del prodotto parquet
La estructura del parquet Struttura del prodotto parquet
El Parquet de Parador no ofrece solamente amplias posibilidades para la decoración y una calidad extraordinaria, sino también una técnica inteligente para una instalación fácil y cómoda. El sistema patentado AutomatikClick® con un cierre en la parte longitudinal y en las testas y el sistema innovador Allround-Click hacen innecesaria la utilización de herramientas de instalación complicadas, reducen considerablemente el tiempo necesario para la instalación y aseguran una óptica duradera y una instalación perfecta, ya sea en una instalación flotante o pegada. La impregnación de las tablillas y de toda la superficie de la lama desde fábrica ofrece una protección óptima contra la humedad en el parquet de Parador. La estructura tricapa del producto ofrece una alta estabilidad dimensional mientras que la capa de uso de madera maciza noble garantiza una vida útil larga y un mantenimiento del valor del pavimento.
1
2
Il parquet Parador convince non solo per numerose possibilità creative e per la sua eccellente qualità, ma anche per la sua tecnologia intelligente per una posa semplice e comoda. Il sistema Automatic-Click® brevettato, con arresto sul lato longitudinale e di testa, e l'innovativo sistema Allround-Click rendono superflui complicati utensili di posa, riducono notevolmente il tempo necessario ed assicurano stabilmente un assetto di posa duraturo e perfetto, non importa se con posa galleggiante oppure incollata su tutta la superficie. Il trattamento impregnante delle lamelle e degli strati di legno nobile, eseguito in fabbrica, protegge il parquet Parador nel modo migliore contro l'umidità. La struttura del prodotto a triplice strato genera un'alta stabilità intrinseca, mentre lo strato di copertura in legno nobile massiccio garantisce una lunga durata ed elevata conservazione del valore.
6 4 5
1 Puede seleccionar entre diferentes acabados para ennoblecer la superficie Per la superficie si possono scegliere diversi trattamenti migliorativi 2 Impregnación de las lamas Trattamento impregnante delle lamelle
El sistema Automatic-Click® Sistema Automatic-Click®
El sistema Allround-Click Sistema Allround-Click
Un sistema clic patentado en las testas y en las partes longitudinales - con un solo click hace una instalación sencilla y rápida. Sistema a scatto brevettato con arresto del bordo longitudinale e di testa – posa rapida e sicura con un solo clic.
El sistema innovador Allround Click sin lamas derechas ni izquierdas para una instalación sencilla. Innovativo sistema Allround-Click senza stecche sinistre e destre per una posa particolarmente semplice.
Protección contra el hinchamiento Protezione antirigonfiamento La impregnación de las tablillas, de la capa de uso y de los bordes de las tablillas ofrece una óptima protección contra el hinchamiento. L'impregnazione delle lamelle, degli strati di legno nobile e dei singoli bordi delle tavole garantisce una protezione antirigonfiamento ottimale.
7
3
3 Una capa de uso de madera maciza de alta calidad Strato di copertura in legno massiccio pregiato 4 La impregnación de toda la capa de uso para una elevada protección contra el hinchamiento Impregnazione perimetrale degli strati del legno nobile per un'alta protezione antirigonfiamento supplementare
5 Contrachapa Impiallacciatura di compensazione 6 Mecanismo click patentado Sistema meccanico a scatto brevettato 7 Capa alistonada de abeto/pino Strato intermedio abete rosso-abete bianco
Parador Indoor
Tarima de madera Classic maciza Classic Tavole in legno massiccio
52 / 53
Tarima de madera maciza Classic Tavole in legno massiccio Classic
Roble Stone Estructura Living Rovere stone srutturato Living
Classic 5050
Parador Indoor
Tarima de madera Classic maciza Classic Tavole in legno massiccio
54 / 55
Tarima de madera maciza Classic Tavole in legno massiccio Classic
Classic 5010 › Tarima de madera maciza en diferentes formatos › Grosor de la lama 10 mm › Anchura de la lama 122 mm › Largos diferentes*
› › › ›
Tavole in legno massiccio in diversi formati Spessore: 10 mm Larghezza: 122 mm diverse lunghezze*
› Tarima de madera maciza en diferentes formatos › Grosor de la lama: 19 / 21 mm › Anchura de la lama 128, 137, 148, 168, 208 › Largos diferentes*
› › › ›
Tavole in legno massiccio in diversi formati Spessore: 19 / 21 mm Larghezza: 128 / 137 / 148 / 168 / 208 diverse lunghezze*
Classic 5050
La tarima de madera maciza Classic crea un ambiente natural y vivo para generaciones y se puede combinar armónicamente tanto con elementos del estilo clásico como con elementos modernos. Los más actuales son los de la estructura nueva con un acabado pulido que acentúan la naturalidad de las maderas desde el punto de la óptica hasta el tacto. Con la variedad de maderas frondosas y coníferas tiene toda la libertad para la decoración. Los diferentes grosores de las lamas ofrecen una solución adecuada para cada instalación. Le tavole in legno massiccio Classic creano per numerose generazioni un'atmosfera abitativa vivace e naturale e si conciliano armonicamente con elementi di stile sia classici che moderni. Molto attuali sono le nuove superfici strutturate e spazzolate, che evidenziano sotto l'aspetto visivo e tattile la naturalezza dei legni. Libertà creative con una molteplicità di legni nobili di latifoglie e di conifere. Diversi spessori delle tavole permettono la soluzione idonea per ogni situazione di applicazione.
Roble Pulido Classic
Rovere spazzolato Classic *
Classic 5010
Suministro según disponibilidad y stock / Fornitura dipendente da produzione e scorte
La madera es un producto que nace en la naturaleza. Por eso, las pequeñas diferencias de color y de estructura son un indicio de autenticidad garantizada. Il legno è un prodotto cresciuto naturalmente. Le differenze di colore e di struttura sono un segno di autenticità garantita.
Parador Indoor
Tarima de madera Classic maciza Classic Tavole in legno massiccio
56 / 57
Tarimas de madera maciza Classic Tavole in legno massiccio Classic Maderas frondosas nobles Legni pregiati di latifoglie
Maderas frondosas nobles Legni pregiati di latifoglie
Roble Select Rovere Select
Roble Classic Rovere Classic
Roble Barrique Classic Rovere Barrique Classic
Roble Calizo Classic Rovere sbiancato Classic
Arce Canadiense Select Acero canadese Select
Arce Canadiense Natur Acero canadese Natur
Classic 5010
Classic 5010
Classic 5010
Classic 5010
Classic 5050
Classic 5050
Roble Pulido Classic Rovere spazzolato Classic
Roble Stone Pulido Classic Rovere stone spazzolato Classic
Roble Vulkan Pulido Classic Rovere vulkan spazzolato Classic
Arce Canadiense Living Acero canadese Living
Haya Select Faggio Select
Haya Natur Faggio Natur
Classic 5010
Classic 5010
Classic 5010
Classic 5050
Classic 5050
Classic 5050
Parador Indoor
58 / 59
Tarimas de madera Classic maciza Classic Tavole in legno massiccio
Tarimas de madera maciza Classic Tavole in legno massiccio Classic Maderas frondosas nobles Legni pregiati di latifoglie
Roble Barrique Classic
Rovere Barrique Classic
Classic 5010
Haya Living Faggio Living
Roble Select Rovere Select
Roble Natur Rovere Natur
Classic 5050
Classic 5050
Classic 5050
Roble Natur Rovere Natur
Roble Living Rovere Living
Roble FumĂŠ Select Rovere affumicato Select
Classic 5050
Classic 5050
Classic 5050
Parador Indoor
Tarimas de madera Classic maciza Classic Tavole in legno massiccio
60 / 61
Tarimas de madera maciza Classic Tavole in legno massiccio Classic Maderas frondosas nobles Legni pregiati di latifoglie
Roble Estructura Living Rovere srutturato Living
Roble Stone Estructura Living Rovere stone srutturato Living
Roble Barrique Natur Rovere Barrique Natur
Classic 5050
Classic 5050
Classic 5050
Roble Vulkan Estructura Living Rovere vulkan srutturato Living
Cerezo Americano Select Ciliegio americano Select
Cerezo Americano Natur Ciliegio americano Natur
Classic 5050
Classic 5050
Classic 5050
Nogal Royal Americano Select Noce americano Select
Nogal Royal Americano Natur Noce americano Natur
Roble Stone Estructura Living
Classic 5050
Classic 5050
Classic 5050
Rovere stone srutturato Living
Parador Indoor
Tarima de madera Classic maciza Classic Tavole in legno massiccio
62 / 63
Tarimas de madera maciza Classic Tavole in legno massiccio Classic Selectas maderas con铆feras Legni di conifere selezionati
Roble Pulido Classic
Pino N贸rdico Natur Pino nordico Natur
Abeto N贸rdico Natur Abete rosso nordico Natur
Alerce Siberiano Natur Larice siberiano Natur
Classic 5050
Classic 5050
Classic 5050
Alerce Siberiano Living Larice siberiano Living
Alerce Siberiano Estructura Living Larice siberiano srutturato Living
Pitch Pine Select Pitch Pine Select
Classic 5050
Classic 5050
Classic 5050
Rovere spazzolato Classic
Pitch Pine Natur Pitch Pine Natur
Classic 5010
Classic 5050
Parador Indoor
Tarimas de madera Trendtime maciza Trendtime Tavole in legno massiccio
64 / 65
Tarimas de madera maciza Trendtime Tavole in legno massiccio Trendtime
Roble Noir Cortado Living Rovere noir segato Living
Trendtime 4
Parador Indoor
Tarimas de madera Trendtime maciza Trendtime Tavole in legno massiccio
Tarimas de madera maciza Trendtime Tavole in legno massiccio Trendtime
La tarima de madera maciza de la colección Trendtime es la perfecta selección para combinar durabilidad y un valor permanente con una demanda exigente en cuanto a un equipamiento moderno y conforme con la época. La tarima de madera maciza Trendtime tiene muchas posibilidades en la decoración individual del suelo, gracias a los diferentes tamaños como el de 1 Lama o la lama de castillo de gran formato exclusivo. Los nuevos acabados rugosos que parecen como hechos a mano están de acordes con la moda y satisfacen el deseo actual de naturalidad y la preferencia por ópticas Vintage. Esta óptica está acentuada por un exigente acabado ennoblecido con aceite natural. Le tavole in legno massiccio della collezione Trendtime sono la scelta perfetta per unire durata con conservazione del valore ed elevate esigenze di arredamento moderno, conforme ai gusti del tempo. Con diversi formati, dal listone alla tavola villa rustica, fino all'esclusivo listone castello a grande formato, le tavole in legno massiccio Trendtime aprono un grande spazio per una creazione personalizzata del pavimento. Nella tendenza attuale vi sono specialmente le nuove superfici ruvide segate, con effetto di finitura manuale, che vanno incontro all'odierno bisogno di naturalezza ed alla predilezione per effetti vintage. Questo look viene evidenziato inoltre in modo ideale da un raffinato trattamento delle superfici con olio naturale.
Trendtime 1
Trendtime 4
Trendtime 6
› › › › › › › ›
Tarima de madera maciza en formato de 1 Lama Grosor de la lama: 16 mm Anchura de la lama: 136 / 156 mm Largos diferentes* Tavole in legno massiccio nel formato listone Spessore: 16 mm Larghezza: 136 / 156 mm diverse lunghezze*
› › › › › › › ›
Tarima de madera maciza en formato de 1 Lama Grosor de la lama: 21 mm Anchura de la lama: 168 mm Largos diferentes* Tavole in legno massiccio nel formato tavola villa rustica Spessore: 21 mm Larghezza: 168 mm diverse lunghezze*
› › › › › › › ›
Tarima de madera maciza en formato de lama de castillo Grosor de la lama: 30 mm Anchura de la lama: 280 mm Largo de la lama: 3500 mm Tavole in legno massiccio nel formato listone castello** Spessore: 30 mm Larghezza: 280 mm Lunghezza: 3500 mm
Lamas de castillo Listone castello * Largos desde 1160 mm hasta 2360 mm, suministro según disponibilidad y stock / Lunghezze da 1160 mm a 2360 mm, fornitura dipendente da produzione e scorte ** Los formatos pueden variar según la disponibilidad / I formati possono differenziarsi a seconda della disponibilità La madera es un producto que nace en la naturaleza. Por eso, las pequeñas diferencias de color y de estructura son un indicio de autenticidad garantizada. Il legno è un prodotto cresciuto naturalmente. Le differenze di colore e di struttura sono un segno di autenticità garantita.
66 / 67
Parador Indoor
Tarimas de madera Trendtime maciza Trendtime Tavole in legno massiccio
68 / 69
Tarimas de madera maciza Trendtime Tavole in legno massiccio Trendtime Trendtime 1
Trendtime 1
Haya Select Faggio Select
Haya Natur Faggio Natur
Haya Living Faggio Living
Roble Multiplank Classic Rovere Multiplank Classic
Roble Fumé Select Rovere affumicato Select
Roble Europe Fumé Calizo Select Rovere affumicato sbiancato Select
Trendtime 1
Trendtime 1
Trendtime 1
Trendtime 1
Trendtime 1
Trendtime 1
Roble Select Rovere Select
Roble Natur Rovere Natur
Roble Natur Rovere Natur
Roble Multilámina Fumé Classic Rovere affumicato Multiplank Classic
Roble Negro Marrón Natur Rovere marrone scuro Natur
Cerezo Americano Classic Ciliegio americano Classic
Trendtime 1
Trendtime 1
Trendtime 1
Trendtime 1
Trendtime 1
Trendtime 1
Roble Living Rovere Living
Roble Calizo Classic Rovere sbiancato Classic
Roble Gunstock Living Rovere Gunstock Living
Nogal Royal Americano Classic Noce americano Classic
Trendtime 1
Trendtime 1
Trendtime 1
Trendtime 1
Parador Indoor
Tarimas de madera Trendtime maciza Trendtime Tavole in legno massiccio
70 / 71
Tarimas de madera maciza Trendtime Tavole in legno massiccio Trendtime Trendtime 4 / Trendtime 6
Roble Aserrado Living Rovere segato Living
Roble Terra Aserrado Living Rovere terra segato Living
Roble Vulkan Aserrado Living Rovere vulkan segato Living
Trendtime 4
Trendtime 4
Trendtime 4
Roble Stone Aserrado Living Rovere stone segato Living
Roble Noir Aserrado Living Rovere noir segato Living
Douglasia Classic Douglasia Classic
Trendtime 4
Trendtime 4
Trendtime 6
Douglasia Classic Douglasia Classic
Roble Classic Rovere Classic
Douglasia Classic
Trendtime 6
Trendtime 6
Trendtime 6
Douglasia Classic
Parador Indoor
Tarima de madera maciza Edition Tavole in legno massiccio Edition
Roble Scandinavian Style Rovere Scandinavian Style
Edition 1
Tarima de madera Edition maciza Edition Tavole in legno massiccio
72 / 73
Parador Indoor
Tarima de madera Edition maciza Edition Tavole in legno massiccio
74 / 75
Tarima de madera maciza Edition 1 Tavole in legno massiccio Edition 1
Edition 1
› Tarima de madera maciza en un diseño exclusivo de MatteoThun › Tavole in legno massiccio in design esclusivo di Matteo Thun
Roble Loft Style
Rovere Loft Style
› Formato lama de castillo: 3500 x 280 x 30 mm*
› Formato listone castello: 3500 x 280 x 30 mm*
Roble Metropolitan Style
Rovere Metropolitan Style
› Formato lama de castillo: 3500 x 280 x 30 mm*
› Formato listone castello: 3500 x 280 x 30 mm*
Roble Scandinavian Style
Rovere Scandinavian Style
› Formato lama de castillo: 3500 x 280 x 30 mm*
› Formato listone castello: 3500 x 280 x 30 mm
Tanto el diseño de la colección parquet Edition como el de la tarima de madera maciza Edition han sido creados por el arquitecto y diseñador italiano Matteo Thun. Las tres variaciones de la lama de castillo en roble con acabados pulidos ofrecen un suelo adecuado a cada una de las preferencias personales y cumplen los deseos de todas las decoraciones individuales. Ya sea Roble Metropolitan Style, Loft Style o Scandinavian Style - las creaciones en madera maciza de Thun convencen por su óptica y tacto singular cuya naturalidad característica está aún más acentuada gracias a un acabado ennoblecido con aceite.
Roble Blanqueado Pulido Loft Style Rovere sbiancato spazzolato Loft Style
Edition 1
Roble Fumé Pulido Metropolitan Style Rovere affumicato spazzolato Metropolitan Style Edition 1
Il design delle tavole in legno massiccio Edition, come il parquet Edition, è opera dell'architetto e designer italiano Matteo Thun. Tre varianti di listoni castello in rovere con superfici spazzolate preparano il pavimento adatto per preferenze individuali ed idee creative. Indifferente se rovere Metropolitan Style, Loft Style oppure Scandinavian Style – le creazioni di Thun in legno massiccio sono convincenti per la straordinaria percezione alla vista ed al tatto, la cui caratteristica naturalezza è ancora delicatamente sottolineata dal trattamento delle superfici con olio.
Roble Scandinavian Style Rovere Scandinavian Style
Edition 1
* Formatos individuales. Suministro según disponibilidad / Formati individuali, a seconda della disponibilità
La madera es un producto que nace en la naturaleza. Por eso, las pequeñas diferencias de color y de estructura son un indicio de autenticidad garantizada. Il legno è un prodotto cresciuto naturalmente. Le differenze di colore e di struttura sono un segno di autenticità garantita.
Parador Indoor
Tarima de madera La técnica maciza Tecnologia Tavole in legno massiccio
La técnica Tecnologia Características de la tarima de madera maciza Caratteristiche del prodotto tavole in legno massiccio Las tarimas de madera maciza son resistentes a las fuerzas mecánicas que se producen continuamente en cada paso sobre el suelo - la madera dilata e iguala de este modo cambios climáticos. Para que nuestras tarimas de madera maciza alcancen una óptica de instalación perfecta y para que podamos facilitarle a usted la instalación hemos desarrollado especiales técnicas de click. El sistema patentado Automatic-Click® con un cierre de las testas y de las partes longitudinales facilita la instalación y también se obtienen óptimos resultados de instalación a largo plazo. Se puede instalar las tarimas de madera maciza de manera sencilla, infinita y también muy estable gracias al sistema especial de machihembrado. Le tavole in legno massiccio vengono sollecitate non solo da effetti meccanici, che ogni passo provoca sul pavimento – il legno lavora anche da solo compensando variazioni climatiche attraverso variazioni di forma. Per ottenere un aspetto di posa stabile ed ottimale per le nostre tavole in legno massiccio e per rendere la posa possibilmente semplice, abbiamo sviluppato particolari tecniche a scatto. Il sistema Automatic-Click® brevettato con arresto del bordo longitudinale e di testa assicura una messa in opera semplice ed anche ottimi risultati di posa nel lungo periodo. Con lo speciale incastro a maschio e femmina, le tavole in legno massiccio possono essere messe in opera con semplicità, continuità e grande stabilità.
76 / 77
Unión con machihembrado Incastro a maschio e femmina
2
5 1
4 3
1 Puede seleccionar entre diferentes acabados para ennoblecer la superficie Per la superficie sono disponibili diversi trattamenti migliorativi
4 Ranuras en la parte trasera de la lama reducen la tensión natural de la lama Scanalature posteriori riducono le tensioni naturali della tavola
3 Unión con machihembrado en todo el contorno de la lama Incastro a maschio e femmina perimetrale
2 La junta en V (bisel) en todo el contorno acentúa el carácter original de la lama Smusso perimetrale per un carattere originario della tavola
5 Lamas secadas cuidadosamente con una humedad de la madera de apróx. un 9 +/– 2% Tavole essiccate con cura ad una umidità del legno di ca. 9 +/- 2%
Sistema Automatic-Click ® Sistema Automatic-Click® 2
6 1
4 3
Automatic-Click®
Unión con machihembrado Incastro a maschio e femmina
Un sistema clic patentado en las testas y en las partes longitudinales - con un solo click hace una instalación sencilla y rápida. Sistema a scatto brevettato con arresto del bordo longitudinale e di testa – posa rapida e sicura con un solo clic.
Una unión de machihembrado en todo el contorno de la lama para una instalación sin límites. Incastro a maschio e femmina perimetrale per una semplice posa continua.
5
1 Puede seleccionar entre diferentes acabados para ennoblecer la superficie Per la superficie sono disponibili diversi trattamenti migliorativi
3 Mecánica de bloqueo en las testas (principio botón de presión) Meccanismo di arresto di testa (principio a testa di spinta)
5 Ranuras en la parte trasera de la lama reducen la tensión natural de la lama Scanalature posteriori riducono le tensioni naturali della tavola
2 La junta en V (bisel) en todo el contorno acentúa el carácter original de la lama Smusso perimetrale per un carattere originario della tavola
4 Mecanismo de cierre longitudinal (Sistema Automatic-Click®) Meccanismo di arresto sul lato longitudinale (sistema Automatic-Click®)
6 Lamas secadas cuidadosamente con una humedad de la madera de apróx. un 9 +/– 1% Tavole essiccate con cura ad una umidità del legno di ca. 9 +/- 1%
Parador Indoor
Accesorios Accessori Zócalos para pavimentos de parquet y tarimas de madera maciza Battiscopa per parquet e tavole in legno massiccio Parador ofrece para los pavimentos de parquet y las tarimas de madera maciza una amplia variedad de perfiles elegantes y funcionales para obtener un cierre perfecto y armónico. Debido a sus diferentes perfiles y las diferentes clases de madera, los perfiles hacen perfectamente juego con los correspondientes suelos. El montaje de los zócalos se facilita considerablemente gracias a la técnica del clip patentada. Simplemente se tienen que encajar con clips especiales, pudiéndose desmontar sin problemas en cualquier momento. Per chiusure eseguite in armonia e perfezione, Parador offre per parquet e tavole in legno massiccio una grande scelta di battiscopa eleganti e funzionali. Grazie a diversi profili e legni, i battiscopa possono essere intonati nel modo migliore al rispettivo pavimento. Con la loro tecnologia a clip brevettata, anche i battiscopa rendono il montaggio molto facile. Essi vengono inseriti semplicemente su speciali clip e possono essere così di nuovo rimossi in qualsiasi momento senza difficoltà.
Accesorios Accessori
Perfiles de acabado Listelli di chiusura
Perfil de acabado tipo 1 Listelli di chiusura tipo 1
Esquinas interiores y exteriores para los zócalos SL 2 y SL4. Opcionalmente con acabados tipo aluminio o dorado. Angoli interni ed esterni per battiscopa SL 2 e SL 4. A scelta in effetto alluminio oppure oro.
Perfil de acabado tipo 2 Listelli di chiusura tipo 2
Esquinas interiores y exteriores para los zócalos SL 2 y SL4. Opcionalmente con acabados en Arce, dorado o Fumé. Angoli interni ed esterni per battiscopa SL 2 e SL 4. A scelta in effetto acero, alluminio, oro o rovere affumicato.
Clips para las cornisas Clip per listelli
Clips (rojos) para los zócalos SL4, SL17 y SL 18 con 5 mm de profundidad para los altavoces o los cables de teléfono. Clip rossi per SL 4, SL 17 e SL 18 con 5mm profondità del passacavo per cavo altoparlanti e telefonico.
Clips (verdes) para los zócalos SL2, SL5, SL6 y SL 16 con 10 mm de profundidad para el cable de la antena o de redes. Clip (verdi) per SL 2, SL 5, SL 6 e SL 16 con 10 mm di profondità del passacavo per cavi di rete o di antenna.
78 / 79
Parador Indoor
Accesorios Accessori
Capas bases para Parquet y tarimas de madera maciza Sottopavimenti per parquet e tavole in legno massiccio La capa base crea la condición previa para una instalación perfecta de su nuevo suelo de Parador y proporciona importantes características funcionales para la decoración del mismo. Las capas bases compensan también desniveles pequeños en el suelo y aseguran en los suelos minerales la protección necesaria contra la humedad. Especiales capas bases acústicas reducen el ruido en las habitaciones y el ruido de los pasos, es decir el ruido que refleja el suelo y se puede oír en toda la habitación o en la habitación que queda por debajo. Esto mejora la acústica en la habitación y reduce las molestias por el ruido. Parador le ofrece una amplia gama de capas bases de alta calidad que son aptas para diferentes tipos de aplicaciones. Il sottopavimento crea le condizioni per una posa perfetta del vostro nuovo pavimento Parador ed aggiunge preziose proprietà funzionali alla strutturazione del pavimento. Esso compensa piccoli dislivelli del sottofondo e, nel caso di sottofondi minerali, provvede alla necessaria protezione contro l'umidità. Speciali sottopavimenti acustici riducono il rumore ambientale ed il rumore da calpestio, cioè il rumore che il pavimento emette quando si cammina nell'interno della camera, oppure verso l'ambiente sottostante. Questo migliora l'acustica degli ambienti e riduce il disturbo da rumore. Parador offre un vasto assortimento di sottopavimenti di alta qualità con idoneità ideale per diverse situazioni d'installazione e scopi d'impiego.
Capas bases Sottopavimenti
Grosor del material Spessore del materiale
PE-Folie
UnoProtect
DuoProtect
PlanProtect
AkustikProtect 100
AkustikProtect 200
AkustikProtect 300
Capas bases Sottopavimenti
80 / 81
Uno-Protect Uno-Protect
Duo-Protect Duo-Protect
Plan-Protect Plan-Protect
La resistente capa base para suelos secos. › Aplicable sobre tarimas de madera, planchas de aglomerado, suelos de PVC, suelos de linóleo, etc › Alta resistencia a la presión y a la estabilidad dimensional de hasta 20.000 kg/m². › Con impregnación contra moho. › Sin barrera de vapor.
La capa base 2 en 1 – con protección contra la humedad y aislamiento acústico.
La práctica capa base insonora de fibras de madera naturales.
› Especialmente para edificios nuevos: una protección doble contra vapor y humedad - contra la humedad restante en suelos de hormigón, de enlucido y de baldosas. › Alta resistencia a la presión y estabilidad dimensional de hasta 20.000 kg/m2. › Con impregnación contra moho.
› Aplicable sobre tarimas de madera, planchas de aglomerado, suelos de PVC, suelos de linóleo, etc. › Iguala de forma óptima pequeños desniveles en el suelo manteniendo al mismo tiempo una resistencia a la presión muy alta. › Producto natural hecho de fibras de madera.
Il sottopavimento ad alta capacità di carico per tutti i sottofondi asciutti.
Il sottopavimento 2-in-1, con doppia protezione contro l'umidità ed isolamento anticalpestìo in uno.
Il pratico sottopavimento isolante anticalpestìo in fibre di legno naturali.
› Per impiego su tavole di legno, pannelli di truciolato da posa, pavimenti in PVC, pavimenti in Linoleum ecc. › Alta resistenza alla compressione e indeformabilità fino a 20.000 kg/m² › Impregnato contro l'infestazione di muffa. › Senza barriera vapore
› Speciale per nuove costruzioni: doppia protezione contro vapore e umidità, contro l'umidità residua in calcestruzzo, massetto e piastrelle. › Alta resistenza alla compressione e indeformabilità fino a 20.000 kg/m². › Impregnato contro l'infestazione di muffa.
› Per l'impiego su tavole in legno, pannelli di truciolato da posa, pavimenti in PVC, pavimenti in Linoleum ecc. › Compensazione ottimale di piccole disuguaglianze con contemporanea alta resistenza alla compressione. › Puro prodotto naturale in fibra di legno.
Akustik-Protect 100 Akustik-Protect 100
Akustik-Protect 200 Akustik-Protect 200
Akustik-Protect 300 Akustik-Protect 300
Es una esterilla amortiguadora de alta tecnología contra el ruido de pasos y ruido en la habitación.
Es una esterilla amortiguadora de alta tecnología contra el ruido de pasos y ruido en la habitación.
La esterilla amortiguadora de alta tecnología.
› Desarrollada especialmente para la aplicación en instalaciones flotantes de suelos laminados, pavimentos de parquet y suelos de tarimas de madera maciza › Una insonorización óptima – no se necesita más protección acústica. › Dorso con aluminio incorporado para una mejor protección contra la humedad desde abajo. › Protección contra el vapor y contra la humedad.
› Desarrollada especialmente para la aplicación en instalaciones flotantes de suelos laminados, pavimentos de parquet y suelos de tarimas de madera maciza › Una insonorización óptima – no se necesita más protección acústica. › Sin barrera de vapor › No es apto para subsuelos minerales
0,2 mm
2,5 mm
2,9 mm
5,5 mm
1,8 mm
2 mm
2,8 mm
Mejora del ruido de pasos* Riduzione del rumore da calpestio*
–
16–22 dB
16–22 dB
15–19 dB
15–18 dB
15–18 dB
16–19 dB
Mejora del ruido en la habitación* Riduzione del rumore ambientale*
–
–
–
–
18 Sone
22 Sone
25 Sone
Freno de vapor Barriera vapore
•
–
•
–
•
–
•
La stuoia acustica high-tech per l'isolamento del rumore ambientale e di calpestìo.
La stuoia acustica high-tech per l'isolamento del rumore ambientale e di calpestìo.
Calefacción de suelo de agua caliente Riscaldamento a pavimento ad acqua calda
•
•
•
–
•
•
•
› Sviluppata specialmente per l'impiego sotto pavimenti flottanti in laminato, parquet e legno massiccio. › Ottimo isolamento acustico anticalpestio – rende superflua ogni altra protezione contro il rumore da calpestìo. › Lato posteriore rivestito in alluminio per una migliore protezione contro l'umidità dal basso. › Protezione contro vapore ed umidità
› Sviluppata specialmente per l'impiego sotto pavimenti flottanti in laminato, parquet e legno massiccio. › Ottimo isolamento acustico anticalpestio – rende superflua ogni altra protezione contro il rumore da calpestìo. › Senza barriera vapore › Non idonea per sottofondi minerali
› Desarrollada especialmente para la aplicación en instalaciones flotantes de suelos laminados, pavimentos de parquet y suelos de tarimas de madera maciza › Cinta adhesiva de aluminio para tapar las juntas entre las tiras incluido › dorso con aluminio incorporado para una mejor protección contra la humedad desde abajo. La stuoia acustica high-tech.
* Los valores indicados son valores orientativos que pueden variar dependiendo del correspondiente suelo instalado. * I valori indicati sono approssimativi e dipendono dal rispettivo strato superiore del pavimento.
› Sviluppata specialmente per l'impiego sotto pavimenti flottanti in laminato, parquet e legno massiccio. › Nastro adesivo in alluminio per sigillare giunti fra le bande › Lato posteriore rivestito in alluminio per una migliore protezione contro l'umidità dal basso.
Parador Indoor
Guías de instalación Il consulente
Guías de instalación Il consulente Con el fin de que el pavimento de parquet o las tarimas de madera maciza puedan cumplir con sus exigencias y que quede satisfecho con el resultado, hay que tener en cuenta algunas cosas importantes. Éstas las encontrará aquí resumidas. En el caso de tener más preguntas, no dude ponerse en contacto con su tienda Parador. Allí le asesorarán sin ningún problema. Podrá encontrar más información detallada en nuestras guías de instalación y montaje en nuestra página web www.parador.de Vi sono alcuni aspetti importanti da considerare per trovare il pavimento di parquet o di tavole in legno massiccio perfettamente rispondente alle vostre esigenze e godervelo a lungo. Abbiamo qui raccolto per voi sommariamente le informazioni più importanti. Se avete poi altre domande: il vostro fornitore Parador sarà lieto di consigliarvi. Trovate istruzioni per l'installazione e consigli dettagliati nel sito www.parador.de
82 / 83
1. Antes de la compra Prima dell'acquisto
Puntos de aplicación Settore d'impiego
Los pavimentos de parquet de madera noble de Parador son aptos para todas las zonas de una estancias y según el uso también para oficinas y estancias comerciales. Tenga en cuenta que el parquet y la tarima de madera maciza no son aptos para una instalación en cuartos de baño o zonas de spa ya que no se pueden instalar en zonas que haya salpicaduras de agua. La humedad del aire debería estar entre el 50% hasta el 65%. I pavimenti in vero legno Parador sono idonei per tutti gli ambienti di abitazione, ed a seconda dell'uso, anche per uffici e locali commerciali. Per l'impiego nel bagno oppure in area spa, considerare che il parquet e le tavole in legno massiccio non sono idonei per la posa in aree bagnate da spruzzi d'acqua. L'umidità atmosferica continua deve essere ad un valore fra 50 % e 65 %.
La elección correcta La scelta giusta
Antes de comprar debería fijarse que suelo es el mejor para usted. A pesar del tipo de madera y de las demandas ópticas que tienen que cumplir una clase, la elección de una junta machihembrada o una unión click también juega un papel muy importante el acabado de la superficie. Prima di procedere all'acquisto, esaminate quale è il pavimento più adatto per voi. Oltre al tipo di legno, ai requisiti di aspetto esteriore dell'assortimento, alla scelta fra un incastro a maschio e femmina oppure arresto a scatto, ha un ruolo importante specialmente il trattamento delle superfici.
Calefacción para el suelo La poca resistencia térmica permite una instalación de los pavimentos de madera noble Riscaldamento a pavimento de Parador sobre una calefacción de suelo. Condición previa para la instalación de un pavimento de parquet o una tarima de madera maciza sobre una calefacción de suelo es que se mantenga la temperatura máxima de 28°C en la superficie de la madera. Tenga en cuenta que hay productos que en comparación son delicados, como por ejemplo la tarima de madera maciza de haya, que no se debería instalar sobre una calefacción de suelo. En el caso de tener preguntas sobre este tema, consulte su tienda Parador. Grazie alla loro vantaggiosa resistenza alla trasmissione termica, i pavimenti in vero legno Parador possono essere messi in opera anche sopra il riscaldamento a pavimento. Presupposto per la posa di parquet e tavole in legno massiccio sul riscaldamento a pavimento è il rispetto del limite massimo di temperatura superficiale del legno di 28 °C. Vi sono tuttavia anche prodotti relativamente sensibili, come ad es. tavole in legno massiccio di faggio, che non devono essere posate su impianti di riscaldamento a pavimento. A questo proposito informarsi semplicemente presso il proprio fornitore Parador.
1. Antes de la compra Prima dell'acquisto
›
2. Después de la compra Dopo l'acquisto
›
3. Mantenimiento del valor Conservazione
Accesorios Accessori
Piense al comprar el nuevo pavimento de madera de Parador en los accesorios a juego, como por ejemplo los zócalos y las capas bases, para que la instalación de su suelo sea perfecta. La gama de productos original de Parador le ofrece una gran variedad de productos para cada necesidad y situación en las habitaciones. Per la perfetta riuscita della posa del pavimento, pensare già al momento dell'acquisto del nuovo pavimento in legno autentico Parador agli accessori adeguati, come ad esempio il battiscopa o il sottopavimento. L'assortimento di accessori originali Parador vi offre una grande scelta di prodotti per ogni esigenza e situazione degli ambienti.
Parador Indoor
Guías de instalación Il consulente
2. Después de la compra Dopo l'acquisto
3. Mantenimiento del valor del producto Conservazione
Transporte y almacenamiento Trasporto / Magazzinaggio
Limpieza y cuidado Pulizia / Manutenzione
Evite daños durante el transporte del pavimento de madera. Antes de empezar con la instalación se tienen que aclimatar las lamas mínimo 48 horas en el embalaje original dentro de la habitación en la que se vayan a instalar. Asegure que durante el almacenamiento no se pueda deformar el material. Las lamas se deben almacenar únicamente en habitaciones cerradas con una humedad del aire normal (50 % - 65 %). Evitate danni durante il trasporto delle tavole di legno. Prima della messa in opera, le tavole devono acclimatarsi ed essere conservate per almeno 48 ore nell'imballaggio originale nel luogo di posa. Accertarsi che durante il magazzinaggio non si verifichino deformazioni. Le tavole devono essere conservate solo in ambienti chiusi con una umidità atmosferica normale (50 % - 65 %).
Capas bases Sottopavimento
La instalación Posa in opera
Generalmente es aconsejable que limpie con regularidad su suelo en seco con un aspirador o una escoba. En una limpieza húmeda es importante que la fregona esté bien escurrida y no se formen charcos de agua sobre el suelo. No se deben utilizar ni máquinas de vapor ni productos de limpieza que saquen brillo al suelo. En el caso de manchas resistentes limpie el pavimento con un paño húmedo y a continuación vuelva a pasar la fregona con líquido de limpieza especial. Arena y suciedad se deberían evitar creando zonas correspondientes con esterillas. De lo contrario tienen un efecto como el papel de lija. Consulte nuestras guías de limpieza y de cuidado para los diferentes acabados. Estas están disponible en nuestra página web: www.parador.de In generale è consigliabile una regolare pulizia a secco con l'aspirapolvere o la scopa. Per la pulizia a umido è importante che lo straccio sia strizzato bene e che non si formino pozze di acqua. Evitare l'uso di pulitrici a vapore e lucidatrici. In caso di sporco resistente, pulire prima il pavimento con lo straccio poco umido e poi strofinare con pulitori speciali. Sabbia e sporcizia agiscono sul pavimento come carta abrasiva e devono essere perciò fermati sempre in posti d'intercettazione, ad es. zerbini. Trovate istruzioni speciali per diverse superfici nel nostro consulente dettagliato nel sito www.parador.de
A pesar de un subsuelo sólido, limpio, seco y nivelado, también se necesita la capa base correcta. Las capas bases compensan también desniveles pequeños en el suelo y aseguran en los suelos minerales la protección necesaria contra la humedad. Especiales capas bases acústicas reducen el ruido en las habitaciones y el ruido de los pasos. Parador le ofrece la capa base adecuada para todo tipo de instalación. Oltre ad un sottofondo resistente, pulito ed asciutto, il sottopavimento appropriato ha un'importanza decisiva. Il sottopavimento compensa piccoli dislivelli e, nel caso di sottofondi minerali, provvede alla necessaria protezione contro l'umidità. Speciali prodotti acustici riducono sia il rumore ambientale che il rumore da calpestio. Parador vi offre il sottopavimento giusto per ogni necessità.
84 / 85
Protección / Rehabilitaciones Protezione / Restauro
También se puede hacer una instalación pegada sobre toda la superficie. Las tarimas de madera maciza de Parador se pueden instalar de diferentes formas: atornilladas sobre una estructura base, pegada sobre toda la superficie o flotante con la unión con click.
Para evitar daños mecánicos y rasguños debería poner a las sillas y mesas almohadillas de fieltro. Utilice ruedas blandas para las sillas de oficina y los correspondientes cajoneras en los escritorios. En zonas de uso intensivo (p.ej. en las zonas de entrada) es aconsejable poner en caso necesario esterillas especiales que cojan la suciedad. En el caso de tener pequeños daños es posible y aconsejable reparar los puntos dañados enmasillándolos con cera blanda. En el caso de una rehabilitación es posible lijar toda la superficie da las tarimas de madera maciza. Los suelos de madera con un acabado al barniz se tienen que lijar completamente, los suelos acabados al aceite se pueden lijar parcialmente. Per evitare danni meccanici e graffi, dotare sedie e tavoli di morbidi dischetti di feltro. Sedie per ufficio e contenitori per ufficio devono avere rotelle di materiale morbido. In zone molto esposte a sollecitazioni (ad es. zone d'ingresso) si consiglia eventualmente l'impiego di speciali stuoie di protezione. Nel caso di piccoli danni è possibile ed opportuna una riparazione del punto danneggiato applicando con la spatola cera molle. In caso di un restauro completo, le tavole in legno massiccio possono essere restaurate mediante carteggiatura. I pavimenti in legno verniciati devono essere carteggiati su tutta la superficie, i pavimenti oliati possono essere carteggiati anche parzialmente.
Grazie al semplice collegamento a scatto, il parquet Parador può essere posato flottante, rapidamente e senza complicazioni, senza disporre di conoscenze di base. È possibile anche una posa mediante incollaggio su tutta la superficie. Le tavole in legno massiccio Parador possono essere posate in diversi modi: avvitate ad una sottostruttura, mediante incollaggio su tutta la superficie oppure flottanti mediante collegamento a scatto.
Comportamiento a largo plazo Comportamento a lungo termine
La incidencia de la luz produce una reacción química en la madera que provoca un cambio de color en la superficie de la madera. Las maderas claras tienden a ponerse amarillentas. La óptica completa del suelo queda más equilibrada por el cambio de color. De este modo se nivelan con el tiempo automáticamente las pequeñas diferencias de color. L'effetto della luce provoca nel corpo del legno reazioni chimiche naturali, che producono un'alterazione di colore sulla superficie del legno. Tutte le varietà di legno tendono ad ingiallire. In seguito al mutamento di colore l'aspetto generale del pavimento diventa più omogeneo. Piccole differenze di colore vengono così automaticamente compensate nel tempo.
Parador Indoor
Nuestros valores Per noi è importante
Como empresa que trabaja la madera, reconocemos nuestra responsabilidad especial por el medio ambiente, así como por el uso adecuado de los recursos de la materia prima. Por eso, decidimos en el año 2004 obtener la certificación según los dos sistemas más conocidos para bosques duraderos, llamados FSC® y PEFC. De este modo mostramos la responsabilidad en cuanto al trato de la madera como valiosa materia prima. La madera que se está usando en la producción viene de plantaciones de bosques duraderos y de proveedores controlados. Los recortes de madera y de las astillas se utilizan en la central productora de calor que trabaja con biomasa, generando de este modo energía regenerativa. Para la producción de nuestros suelos laminados y paneles utilizamos únicamente colores orgánicos para la impresión de los papeles. Institutos individuales controlan constantemente que todos los productos de Parador son compatibles con el medio ambiente y se consideran buenos, por lo que podemos llevar el dispositivo medioambiental "Der Blaue Engel". Para cumplir con nuestras elevadas normas ecológicas y cualitativas, desarrollamos y producimos únicamente en Alemania y Austria asegurando de este modo que nuestros productos no solamente cumplan tanto nuestra como su demanda exigente en cuanto a la calidad y la durabilidad de nuestros productos, sino que también las sobrepasen. Come azienda di lavorazione del legno, noi riconosciamo la nostra particolare responsabilità per l'ambiente e per un uso sostenibile delle materie prime naturali. Per questo motivo nel 2004, abbiamo scelto la certificazione secondo i due più noti sistemi FSC® e PEFC per la gestione sostenibile delle foreste. Con questo noi documentiamo la responsabilità nel rapporto con il legno, come preziosa materia prima. Il legno ed i materiali di legno lavorati provengono da foreste gestite in modo sostenibile e da fonti di approvvigionamento controllate. Gli scarti della lavorazione del legno vengono da noi conferiti a centrali di cogenerazione a biomassa per la produzione di energia rinnovabile. Nella produzione dei nostri pavimenti di laminato e pannelli, per la stampa delle carte decorative impieghiamo esclusivamente colori organici. L'ecocompatibilità di tutti i nostri prodotti viene controllata regolarmente ed approvata da istituti indipendenti, per cui siamo autorizzati a portare tra l'altro il noto sigillo ecologico „Angelo blu“. Per soddisfare i nostri elevati standard ecologici e di qualità, noi sviluppiamo e produciamo esclusivamente in Germania ed Austria, garantendo così che i nostri prodotti siano su tutta la linea all'altezza delle vostre e nostre esigenze di qualità e sostenibilità.