Goncalo Byrne Arquitectos BITテ,ORA GED Javier Jair Montemayor
JJML
En portada Centro de Interpretación de la Cultura Judía Isaac Cardoso / Gonçalo Byrne Arquitectos + Oficina Ideias em linha
2
Bitテ。cora GED
BITテ,ORA GED Goncalo Byrne Arquitectos Marzo-Agosto 2016 Javier Jair Montemayor Leos 1175489
3
JJML
4
Bitácora GED
ÍNDICE Introducción
06
Viaje
08
Barrio
10
Departamento
16
Trayecto
18
Despacho
20
BITÁCORA
32
34
1 Semana
Paréntesis cultural 1
36
2 Semana
40
3 Semana
42
4 Semana
44
Paréntesis cultural 2
46
5 Semana
48
6 Semana
50
7 Semana
52
Reflexiones Abril-Mayo
54 5
INTRODUCCIÓN
Debo aceptar que mi primera opción de despacho no era exactamente aquí. Sin embargo, no me siento ni remotamente mal después de haber llegado a Lisboa. Elegí este lugar a partir de recomendaciones de compañeros y maestros, y no me arrepiento de nada. La ciudad está increíble y el despacho más. La gente es cálida y mis compañeros de trabajo son lo mejor. Me gustan muchos los idiomas y, aunque no sé casi nada de portugués, lo he estado practicando con ellos y me dicen que voy bien. Elegí Portugal porque yo sabía que era un país lleno de cultura; elegí Byrne Arquitectos porque su trabajo es relevante y humano. Aunque llevo poco tiempo de haber llegado en Lisboa, tengo mucho que decir. En las siguientes páginas trataré de mostrar lo mucho o poco que he vivido en la “ciudad con futuro”. ADVERTENCIA: Lean bien esta introducción, que al final puede cambiar totalmente.
BitĂĄcora GED
PadrĂŁo dos Descobrimentos Monumento a los Descubrimientos 7
JJML
VIAJE Soy un caso especial. A diferencia de los demás, mis prácticas empezaron un poco más tarde de lo planeado. Mi boleto de avión tenía como fecha el 26 de marzo, debido a la tardanza de la visa portuguesa. Para mí, fueron años los que faltaban para esa fecha. Sin embargo, se llegó el día y partí desde Monterrey a Miami y después de ahí a Lisboa. Desde el vuelo pude empezar a oír conversaciones en portugués, y debo confesar que me asusté un poco. Yo pensaba que entendía el portugués a la perfección. Pero no tanto. Se habla normalmente muy rápido y con algunas pronunciaciones extrañas, sobre todo el portugués europeo. Sin embargo, la señora al lado de mi asiento me tranquilizó, me dio tips, me dio una palmadita y dijo que todo estaría bien. Llegué en la mañana del siguiente día, me fui al departamento que había conseguido mediante una página de internet y a dormir. 8
Bitรกcora GED
Llegada a Portugal
9
UBICACIÓN
JJML
10
Mi barrio: Alcantara
Bitácora GED
BARRIO: DATOS Alcântara proviene de la palabra arábica “puente” y se refiere al puente romano que una vez existió ahí hasta el reinado de Juan V. El barrio está localizado en la esquina suroeste de Lisboa, justo al lado del Río Tejo, en donde el Puente 25 de Abril se encuentra. Cuenta con una extensión de 5.07 km2 y 13,943 habitantes; es decir, cuenta con una densidad de 2,800/km2. Tiene un ambiente industrial y algunos de los almacenes frente al río se han convertido en cafés, restaurantes y clubs. También hay algunos museos importantes, como el Museo del Oriente y el de Arte Antigua. Aunque antes era un suburbio de Lisboa, compuesto de granjas y palacios, ahora es parte del centro. De hecho, después del terremoto de 1755 que golpeó a la ciudad, la familia real se mudó al barrio y atrajo a mucha parte del pueblo consigo. Ha tenido sus bajas y altas, como el resto de Lisboa y Portugal. Pero, por ahora, es un barrio activo y vivo. 11
JJML LISBOA 1812
LISBOA 1899
LISBOA 1948
4 LISBOA 1987
12
Aquí se puede notar el crecimiento que la conexión con el río/mar ha propiciado a lo largo de los años.
Bitácora GED
3 8
1 7
6
2
5
Parques/ Areas verdes Avenidas importantes Retículas Límites perceptibles Casa/ Despacho Nodos de transporte Lugares de interes
1 Jardim de Estrela 2 Tapada das Necesidades 3 Rato 4 Caminata Río 5 Museo de Arte Antigua 6 Basílica de Estrela 7 Cementerio 8 Jardín Botánico
13
JJML
14
Bitácora GED
BARRIO
DESDE MI PERSPECTIVA El barrio en sí se podría decir que está en el centro. De hecho se podría considerar que está en el centro histórico de Lisboa. La topografía es accidentada, es casi como si hubiera pequeñas montañas debajo de todo. Por lo mismo de la topografía, las calles son irregulares, serpentean, suben y bajan. No hay ninguna retícula aparente. Es más parecido al modelo típico de la ciudad compacta europea, que va creciendo orgánicamente y según las necesidades de la comunidad. Aquí puedes encontrar de todo y muy cerca. Pescadería, panadería, frutería, supermercado, todo. El río y varias atracciones también quedan muy cerca. De hecho, para ir al despacho, solo debo tomar un autobús y me deja prácticamente afuera de la puerta. La mayoría o casi todos los edificios son antiguos, de varias plantas, y principalmente son departamentos con tiendas o cafeterías en la planta baja. Y aunque pareciera que no hay mucha actividad, sí la hay. De hecho, una avenida grande está a un lado de mi manzana, por lo que también está bien conectado. Si quisiera caminar hacia el trabajo, podría agarrar dos calles largas, cruzar un parque, y llegaría sin problema.
15
JJML
DEPARTAMENTO 16
Gracias a Dios pude encontrar un buen cuarto en un departamento céntrico desde Monterrey. Lo que yo buscaba era algo muy específico. Quería estar con personas portuguesas, de la ciudad, para que así ellos hablaran portugués y también me dieran recomendaciones de todo. Así que fue cuando encontré a Ana Lobo, maestra de costura, y su hijo de mi edad Sebastiao, escultor/joyero, quienes resultaron perfectos para mi estadía. De hecho, tienen otros dos cuartos que suelen rentar a estudiantes o a turistas en caso de que sean épocas altas de vacaciones. Ahorita está coincidentemente otra chica brasileña, así que más portugués para mí. Todo el departamento está decorado con esculturas metálicas de Sebastiao, así que está muy fixe (“padre” en portugués). También hay maniquís y telas por el trabajo de Ana. Cenamos juntos o al menos nos hacemos compañía, porque ellos están acostumbrados a cenar más tarde. Comoquiera, hablamos habitualmente porque siempre tengo alguna duda de dónde conseguir alguna cosa.
Bitácora GED
17
736
736 736
JJML
768
768
768
729, 747, 768
703
729, 747, 768
729, 747, 768
703
703
729, 747, 768
7
LEGENDA
703 726
Parque Mob Carsharing Mob Carsharing Parking
Terminal de Carreira Bus/Tram Terminal
747
729, 747, 768
703
726 729, 747, 768
702 702
Interface com outros transportes Transports Interchange
702
Paragem de Autocarro Bus Stop
28E
Paragem de Eléctrico Tram Stop
Estação Fluvial Fluvial Station
747 747
703 726, 703, 767, 768
724 726, 729, 768
726, 768
767
767
726, 768
703, 767
Porto/Marina
726, 703, 764 767, 768
Port/Marina
726, 703, 764, 767, 768
703, 764, 767
724, 765, 767
Universidade University
724, 765, 767 767
750
750 726, 764, 768
724, 765, 767
Informações Information
Hospital Hospital
Outros operadores Others operators
747 703
726
Ascensores e Elevador Funiculars and Elevator
Estação de Metropolitano Subway Station
7
Hospital Forças Armadas
703, 747 747
701
729, 765, 799 768
724, 765, 767, 799
701, 726, 7
Monumento Monument
Cemitério Cemetery
711
724, 767, 799 716, 729, 746, 758
716, 729
768
716, 729, 746, 758
716, 729, 746, 758
750 703, 716, 729, 746, 750, 758, 767
703, 724, 750, 799
711, 764 764 703, 711 711, 764
729 703, 711
711, 764
703, 750, 754, 764, 799
754, 764
716, 746, 754, 758, 768
770
754, 764
724, 729
711, 750, 754, 764, 799
754
750, 754
754, 764 716, 746, 754, 758, 768
754
764
716, 746, 754, 758, 768 716, 746, 754, 758, 768 716, 746, 754, 758, 768 770
770
754, 764, 799 754, 764, 799
770
711, 750
754, 764, 799
799
799
70
716, 746, 750, 754, 758, 768
703, 724, 750, 799
764
754
z
Aeroporto Airport
750
746, 758
a Lu
Museu Museum
ad
Jardim Público Public Garden
rad
Estação de Comboios Train Station
Est
724, 767, 799
770
770
770
Bº do Calhau
754
770
799 754 799
754
754 799
729
754
750
754, 799 754 754
770
711, 724, 750 711, 724
754
799
770
Parque Recreativo da Serafina
724
754
754
731
711, 729 711, 729
711, 729
724
702, 770
711, 729
724
En esa línea negra se resume mi trayecto del departamento al trabajo; fui muy afortunado ya que es una distancia muy 714 corta y caminable.
770
711, 729 714, 748, 750
724
714, 750
711, 724, 729 714, 748, 750
714
714 714
714, 748
714
723, 724, 729
750
714 714
724 713, 751, 756
723, 729
750
724
714, 748
748, 750
713, 751, 756
712,
724
748
760
723, 760
os
748, 751
723, 760
mb eir
714, 723, 732
Bo
723
723, 760
.d
748, 750, 751 714, 723, 732
723, 727, 760
727 714, 723, 732
750, 751
727, 760
727, 760
729
723, 729, 742, 760
712
727
728
729, 18E 729, 18E
714 732 776
714
714
714, 728, 732
727, 732
750, 751 714, 728
776
776
750, 751 776
15E, 776
776
15E
723, 729, 15E
723
18E, 729, 732 732, 742, 729 760, 18E
742, 760
742, 760, 18E
742, 760, 18E 742, 760, 18E
751
714, 728, 751
712, 742
713, 751, 756
760 732, 742, 760, 18E
712, 742
714
C. Ajuda
713, 714 727, 773
760, 18E
760, 18E
738
738, 738, 742 742 714, 727, 732, 742, 751, 756, 15E
732 751
751
776
727
723, 751
751
Alcântara-Terra Bairro do Casalinho da Ajuda
728
732
723
776
742
760
732
712, 742 713, 751, 756
713, 751, 756
18E
776
18
742, 760 742, 760 742
728, 732 728, 732
728 750, 751
Bairro do Alvito 723, 729,742, 760 724
Av
748, 750
724
723, 729, 760
os
748, 750, 751
P.U.Ajuda
712, 7
rte
748, 751
o No
748, 751
713, 751, 756
723, 729
Centr
714, 723
748 751
714, 727, 742, 71 72 751, 756 720, 732, 738, 742, 760 15E, 18E
728
71
729
727
732 714, 727, 728, 729, 751, 15E
714, 727, 732, 751, 15E
712
R. Junqueira
717, 798
725
796 703, 717, 757, 798
703 703
796
736
736
717, 798 705 703
736
796
m Ala
703
778
778
722, 783
798
747
am Al
705, 722, 744, 783
722, 744, 783
767, 778
731
717, 731, 750, 783
783
708
750
701, 717, 736, 750, 767
701
701, 717, 731, 735, 736,735, 755, 767 738,750, 755, 767, 783
731, 735, 738, 755 731, 735, 738, 755
755
705, 708, 722
717, 744, 755
755, 794
. da
Est
727, 744, 749
ran
s La jeir as 754
731
731 701, 716, 726, 731 746, 758, 770
749
Vale Formoso Cima
749, 755, 759, 793
793, 794
749, 755, 793
731
744 749
736
754
736
783 756
744 754783
716, 726, 746
722, 735, 756, 767
756
720,742, 767
767
Inst. 720, 726,742, 767 Superior Técnico 713,716,726,742
716, 726 713,716, 726,742
720,726,767
742
736
702, 712 713, 742
701, 758
702
742
712
711, 723, 748, 753
Aguiar
720, 727,738 748
774
730, 706, 723, 774 723, 730
712, 720, 723, 753 706, 774
702, 711, 712 723, 748, 753, 783
783
767
712, 720, 723, 753
736
783
706, 709, 774
706, 712, 726
706, 712, 774
730
706, 712, 730
712
730
723 730 760
774
701, 712, 742 774
, 742 774
758
706, 709, 720, 727, 738, 774
713,774
706, 727
701, 774 709, 713, 720, 738 709, 25E, 28E
709, 25E, 28E 709, 25E, 28E
760
773
742, 759
718
728
718, 742, 759
718, 742
728
718, 742, 759 718, 742
706
730, 735
797
718, 742, 759, 794 728, 781, 782 728, 759
718, 742, 794
706
718, 742
712730 734
728, 759
706
712
734, 28E
794
718, 742, 759, 794
730, 797 712, 726, 730, 734, 28E 734, 28E
735 735 712
712
706, 794 735 712, 735
734, 28E 12E
736
758
773
728, 781, 782
718
706, 794, 735
708, 734, 28E
709
706, 727
713, 773, 25E, 28E
734
758, 773
709, 713, 720, 738 773, 25E, 28E
774
730
793
742, 759, 793
742, 759, 793
706
730, 797 735
712, 735
723
774
774
793
730
718, 742
Desterro 760
709, 713, 720, 738
774
736
774
774
774
708, 734, 28E
718, 728
794
794
713, 774
758
730
712, 726, 730
730
718, 728
793
730
718, 742
797
760 774
723, 730
793
793
730
706, 712, 774
728
793 759, 793
759, 793
706, 718, 730, 735, 742, 797
706, 718, 735, 742, 797
ança
uim A.
Rua Joaq
730
a de Fr
701, 712, 742 701, 712, 742
720, 730, 756
730
730
720, 726, 767 706, 726
es om aG e Ru Freir
702
720, 730, 756
708
748
732 744
702, 712 701, 702, 712, 713, 702, 712 742, 758 713, 758
794
720, 730 756, 793
742
R. Penh
702
720, 756, 793 756, 793
720
744
730
727, 736, 738, 744, 783
713, 742 702
793
722
708, 717, 720, 735
742
783
728, 755, 781, 782
749, 755, 759, 793
744 783
746
713, 742
755
794
730
713, 742
701, 758
756
702
793, 794 720, 756, 793
720
720, 767
736
702
749, 755, 793
718, 755, 782
722, 735, 756
722
727, 736, 738, 744, 783
716, 713, 716, 726 726, 742
713,742
713, 742
1
705
759, 793 716, 726, 756
716, 726, 731, 746
728, 781
749, 755, 759
705, 708, 717, 722
756
731
701,758
12E
706, 735, 794
734
734, 28E
712, 734
12E28E
712, 734
706, 728, 759
706, 735, 794
TRAYECTO 773
773
773
720, 738, 773
713, 773, 25E
713, 773, 25E 720, 738
720, 738
713, 714, 727
706, 727, 28E 28E
712 734
28E
737, 12E, 28E
28E
28E
28E
713, 25E 713, 714, 727, 25E
714, 25E
706, 714, 727, 25E
713, 714, 727
706, 728, 732, 760, 15E, 18E
728, 732, 760, 15E, 18E
760
728, 735, 759, 794
28E
714, 25E
714, 25E
728, 735, 759, 794
728, 735, 759, 794
706, 728, 732, 760, 15E, 18E
734
760
Cais Sodré/Corpo Santo
Terreiro Paço/R. Alfândega
794
736
728
728, 732, 738, 760, 15E, 18E
728
737, 12E, 28E
28E
706, 727
713, 25E 713, 25E
713, 714, 727
758
706, 727, 773
773, 28E
713, 773
713, 773, 25E
13, 714, 27, 773 713, 714, 727
712
728
728, 781 749
718, 755
731 731 731
731
716, 726, 756
773
718
400
782, 794
718, 755, 782, 794
727
735, 767
701, 758, 770
4, 3
718
717, 727, 749 705, 708, 722
744 749 754 783
731
731 731
701, 716, 726, 746, 758, 770
773
718
727,735, 767
754
770
2
718, 794
749, 755, 759, 794
744, 749
727
701, 754
736
755, 764, 768
770
773
794
755, 794 755, 794
717, 749
400
Pq. das Nações Sul
718, 794
749, 718, 755, 759, 794
727
701, 726, 755, 764, 768
2
400
735, 767
701, 736,738, 783
701, 731 701, 754
750, 781
782, 794
755, 794
705, 708, 722 717, 744
755, 764, 768
400 750, 782, 794
755 794
735,767
779
750, 781
ISEL/Chelas
755
755, 794
755
717, 744
701, 731, 764
750, 782, 794
708, 759, 781779
749
755, 794 755
400, 728
779
779
708, 750
755
701, 736,738, 783
731
01, 726, 764
779
744
755
728 744
400, 728 779
708, 750
717, 744
731, 750, 783
738 701, 738
742
779
779
755, 794
764
400
755, 794
735, 755, 767
400, 728
779
731
705, 708, 722 755, 794
744 731, 750, 783
705 725
708, 779, 781
708, 731, 750
H. Júlio Matos
798 736
701, 738
708, 744
708, 759, 779
701
400, 705, 708, 725 744, 759, 782
750, 782, 794
708, 759, 779
779
798
750
750
731, 759, 779
767, 778
7
744
708
708
779
747, 767, 778
744
708, 779, 781
Praça do Aeroporto
705, 708, 722, 731, 744, 750, 783
798 747, 778
744
731, 759, 779
779
747
778
744
731, 759
798
744
728
779
717, 736, 747, 796
400, 708
400, 705, 708, 725, 744, 759, 782
731, 705, 781, 779
731
798
778
400 400
744, 782
731, 759, 779, 781
759, 779
747
778
759, 779
ão
aç
rn
ca
En
744, 759, 779
722 744 783
798
717, 736, 796
778 778
a ad
ed
res Tor
778
778
778
722, 759, 779, 783 705
has
717, 736, 796 778
798
759, 779
400
708
728, 731
705, 722, 731, 759, 759, 705 725 781 779 731, 759, 728 731 759 779, 781
779
722, 759, 779, 783
. Lin
736
778
722 725
705
Av. Carlos Paredes
728, 731
722
Encarnação 717, 798
717, 798
717
728, 731
400
708
731
728, 731
725
705, 722, 781
703 717
400 708
705
703
Rossio do Levante
728
722
725
722, 783
736
703, 796
722, 728
705, 781, 783
717, 798
703
722
725 705
736
708
728
705, 725, 781, 783
703, 717, 798
796
736, 796
Bitácora GED
722, 728
783
722
703
736
722, 728
725, 781, 783
717, 798
703
796
725, 781, 783
703, 717, 757, 798
703
736
783
798
717, 757, 798
736 736
708
725, 781, 783
736
728
18E
728
760
760
736
736
760
19
20
EL DESPACHO
JJML
Bitรกcora GED
21
JJML
Gonรงalo Byrne Arquitectos 22
Bitácora GED
Museu Nacional de Machado de Castro
Teatro Thalia
Casa Nel Parco
Gonçalo Byrne se graduó como Arquitecto de la Escuela Superior de Bellas Artes de Lisboa y recibió Mención Honorífica del Departamento de Arquitectura de la Universidad Técnica de Lisboa y el Departamento Alghero en Italia. Empezó a realizar trabajos arquitectónicos desde 1975 y en 1991 abre su propio despacho en Lisboa, Gonçalo Byrne Arquitectos. Ha tenido una importante carrera como docente en el área de Proyectos de Arquitectura, fundamentalmente como profesor visitante en universidades como la de Coimbra, Lisboa, Lausanne, Veneza, Mendrísio, Lovaina, Harvard, Pamplona, Politecnico de Milán y Alghero. El despacho que fundó tiene una obra extensa y diversa, y ha sido reconocida nacional e internacionalmente por su expresión arquitectónica, cultural y patrimonial. Por su trabajo ha recibido diversos premios como el A.I.C.A/S.E.C., la Medalla de Oro de la Academia de Arquitectura de Francia y el Premio Piranesi de Roma en 2014, por la readaptación del Museo Nacional Machado de Castro, en Coimbra. Entre sus últimas obras se encuentran la renovación de la sede del Banco de Portugal (junto con Joao Pedro Falcao de Campos), la renovación del Teatro Thalia (junto con Barbas Lopes Arquitectos), la consolidación y valorización del Castillo de Trancoso y el Hotel del Palacio de Estoi, el completo de Estoril Sol en Cascais, entre otros. 23
Estoril Sol
JJML
EL
ESPACIO 24
Bitรกcora GED
25
JJML
Está ubicado en uno de los mejores sectores de la ciudad, en Príncipe Real, en la calle Rua de Escola Politécnica. Está muy céntrico y bien conectado. De hecho hay varias paradas de autobús a unos cuantos pasos e inclusive la estación de metro. Se encuentra dentro de un edificio antiguo pero en el interior es evidente el trabajo de renovación que se le ha hecho. Entras por el nivel de calle y tienes que subir unas escaleras. Llegas a un pequeño vestíbulo en donde los arquitectos se registran, pero los practicantes no. Luego está el espacio abierto en donde estamos todos los arquitectos, en diferentes mesas. No hay divisiones, lo único que queda aparte es la sala de ploteo en un extremo, y en el otro la salita de juntas. Luego esta una puerta corrediza en donde se encuentran dos baños, la sala de maquetas y unas escaleras que conducen al siguiente piso. Ahí se encuentra de un lado la cocina y del otro la biblioteca de Goncalo. Primero está la mesa de la secretaría y luego los libreros con revistas en su mayoría. En el fondo está el escritorio del arquitecto. Hay tragaluces en las cubiertas inclinadas, que le dan un toque más místico al lugar.
26
Bitácora GED
9 Oficina de Goncalo
8 Biblioteca 7
5
7 Cocina
9
6 Maquetas
5 Baños
8
6
5
4 3
4 Plotter 2 3 Workshop
2 Sala de juntas
1
1 Entrada
27
JJML
LA
GENTE 28
Bitรกcora GED Nuno Filipa
Maria
Cristina
Greta Hugo
Claudio
Patricia
Carla
Valerio
29
JJML
30
Bitácora GED
Casi todos los arquitectos que trabajan en el despacho son portugueses, exceptuando dos italianas; aparte de ellos, están dos practicantes italianos del Politécnico de Milano que se acaban de graduar. Todos son un amor. El cliché de que los portugueses son muy cálidos y buena gente es verdad. Si tengo dudas, me ayudan. En el diagrama se puede ver las personas que conforman el despacho. Con Goncalo ya estuve hablando la primera semana, porque tenía unas juntas y fue al despacho. Le conté quien era, de dónde, le recordé de la escuela, de Juan Carlos, etc. Se acordaba de todo. Más tarde partimos un pastel porque una compañera cumplía años y, cuando los vi a todos juntos, me di cuenta que ese despacho sí era para mí. Probamos el pastel y las empanadas que traje de México, y a todos les encantaron.
31
JJML
BITテ, 32
Bitรกcora GED
CORA 33
JJML
1 SEMANA 28-1 DE ABRIL
El primer día no hice nada, casi de manera literal. Llegué y le expliqué en mi portugués nivel cero quién era yo a la secretaria. Ella no estaba muy enterada del asunto, porque la encargada de todo era otra persona, Carla Vieira. Así que esperé a que llegarán las demás personas y todos se fueron presentando conforme iban llegando. Hugo, quien me comentó que estaba ahí desde 2008, instaló mi computadora, hizo algunos ajustes y después me enseñó la oficina y los distintos lugares. Está la entrada, la escalera que lleva al despacho, el atelier en sí, una sala de juntas, una salita de impresión, el cuarto de maquetas, la cocina, la oficina de Byrne, la librería y los baños. Carla llegó y se presentó pero no sabía que haría todavía. Así que me dijeron que había unos archivos para familiarizarme con el sistema de trabajo, los layers, el estilo de las líneas, etc. Así que a eso me dedique todo el día. Ya para después de comer no sabía qué hacer, y pregunté, pero me explicaron que le ayudaría a Susane, quien no había venido. Así que tuve que esperar. Al día siguiente ya me explicaron qué hacer. Corregiría una plantas en AutoCAD que serán incluidas en TC Cuadernos, un revista española que publica monografías de arquitectos conocidos. Todo este ejercicio me serviría a familiarizarme con los layer y la forma de trabajar ya que el archivo venía de otro despacho, así que era necesario pasar los layers a nuestro sistema. Sí me tardé porque son plantas grandes de un proyecto hecho en el 2000, en Lovaina. Más exactamente es Sede do Governo da Província do Brabante Flamengo en Bélgica. Consiste en una sede de gobierno que cuenta con restaurante, auditorio y un edificio de oficinas.
34
Bitรกcora GED
35
JJML
CONFERENCIA DE GONCALO BYRNE EN MUSEO CALOUSTE GULBENKIAN
PARENTESIS CULTURAL 36
Bitácora GED El Museo Calouste Gulbenkian es uno de los más importantes museos de arte en Lisboa. Cuenta con varios edificios y un gran jardín que es perfecto para leer. Estos meses, coincidentemente, hay una exposición de los arquitectos portugueses más relevantes, incluyendo a Alvaro Siza, Souto de Moura, Ines Lobo, Aires Mateus, ARX, José y Nuno Mateus, Joao Luis Carrilho y, por supuesto, Goncalo Byrne. En la exposición, para cada arquitecto hay un proyecto que representa un extracto de su diseño y forma de resolver los encargos. El de Goncalo Byrne es un ejercicio interesante que revitaliza un pequeño pueblo en Leiria. Propone un espacio dinámico y abierto, con un edificio polivalente que refleja el pueblo mediante una fachada acristalada. Aparte de la exposición, hay un ciclo de conferencias de los mismos arquitectos, distribuidas en los meses de marzo, abril, mayo, junio y julio, exactamente los meses que estaré aquí. Esta semana tocó la de Byrne, y habló acerca de la importancia de la temporalidad, la oportunidad de transformación que representa la arquitectura y el tipo de proceso no lineal que se sigue al diseñar. Uno tiene que a veces alejarse para poder ver mejor, y después acercarse y así sucesivamente.
37
JJML
Goncalo Byrne
Siza Vieira
Aires Mateus 38
Exposici贸n de los arquitectos portugueses
Ines Lobo
Bitรกcora GED
Carrilho da Graca
39
JJML
2 SEMANA 4-8 DE ABRIL
En la segunda semana seguí corrigiendo los planos y archivos de AutoCAD para el mismo proyecto que se publicará en TC Cuadernos. Sin embargo, el martes Susana me avisó que estaban planeado participar en un concurso para la ampliación del Museo del Prado. La primera etapa es únicamente documental, en donde los arquitectos deben probar su capacidad de proyectar. Es decir, este concurso solo está abierto a despachos establecidos y con cierto renombre, y para poder entrar deben documentar e informar acerca de los diseños museísticos o no en los que se hayan involucrado. Para esto, necesitaban mi ayuda para traducir algunos textos de portugués a español. Me dijeron que tenía toda la semana y la siguiente, sin embargo lo acabé el mismo día. No es tan difícil traducir del portugués. Después de eso, seguí corrigiendo cortes y fachadas para la misma Sede de Gobierno en Bélgica, adaptando los archivos a los layers del despacho y haciendo pruebas de impresión. Vi ejemplos de planos y archivos hechos anteriormente por mis compañeros para así tener una representación similar a la del despacho. De hecho, encontré un libro publicado recientemente en donde el proyecto es explicado, y me ayudó a entender mejor la distribución de espacios y materialidad. El jueves fue la conferencia que impartió el Arquitecto Byrne en el Museo Calouste Gulbenkian (ver Paréntesis cultural 1).
40
Bitรกcora GED
41
JJML
3 SEMANA 11-15 DE ABRIL
En esta semana hice de todo un poco. Primero le seguí a las correcciones de los archivos de AutoCAD con el que había estado trabajando. Ambienté los cortes y elevaciones, revisé que la calidad de línea fuera adecuada y realicé pruebas de impresión. Mi asesora a veces no estaba presente, así que a veces tenía que esperar para que me diera revisión. También, mientras hacia este trabajo, Carla me pedía que tradujera más documentos y cartas para el concurso del Museo del Prado. Todo debería estar en español. Sin embargo, el miércoles me dijo muy apenada que su participación en el concurso se canceló debido al sistema burocrático que padecía. El concurso era muy requisitoso y mucho dinero se tendría que gastar para validar ciertos documentos que eran necesarios. Me comentó que el concurso parecía estar diseñado exclusivamente para despachos españoles o esos que son casi corporaciones por su número de empleados y proyectos. Dejando eso de un lado, Claudio me pidió que la segunda mitad de la semana le empezara a ayudar con una maqueta para estudiar materiales de un proyecto llamado NOVARTIS, unas oficinas para una farmacéutica. Lo que hice en esos días fueron escaleras del complejo, para así practicar mis cortes en una maquina con la que casi no tenía relación. Aprendí que: los concursos arquitectónicos no simplemente son los que conocía para estudiantes. También hay otros mucho más serios, para despachos establecidos, con reglas y formatos muy específicos. A veces son tan específicos y demandantes, que parecen hechos a la medida para ciertas oficinas, lo cual se me hace sospechoso. Los concursos, según yo, deberían de ser más abiertos y libres, ya que uno es el que va a invertir tiempo en el diseño.
42
Bitรกcora GED
43
JJML
4 SEMANA 18-22 DE ABRIL
El encargado principal de la maqueta se tuvo que ausentar la semana entera por una operación. Entonces uno de los otros practicante y yo seguimos con la maqueta. Nuestro trabajo principalmente consistió en la elaboración del siguiente piso. Debimos cortar los muros y losas según los planos proporcionados por los arquitectos. Además, las columnas de las fachadas tenían que ser fielmente representadas según la documentación, con formas un tanto caprichosas y con variaciones dependiendo del nivel o posición. Todo esto se hizo con la cortadora de styrofoam, con la cual ya tenía cierta familiarización por la semana anterior. Después de terminar de cortar y pegar todo, nos dedicamos a cortar los elementos de madera, para simular los materiales verdaderos. De hecho, el objetivo principal de la maqueta es estudiar los materiales. Y empezamos con una madera parecida a la balsa, pero mucho más difícil de trabajar por su curvatura. Al final, el viernes, dejamos todos los elementos nuevos en madera debajo de objetos pesados para ver si con el fin de semana tomaban una mejor más plana y manejable. Aprendí que: las herramientas adecuadas puede hacer o destruir un proyecto. Las cortadoras que tienen en la oficina ayudan mucho a optimizar el trabajo y a tener cortes más limpios, sobre todo si se compara con los cortes con exacto. Igualmente, los materiales en sí son definitorios: la madera que intentamos usar como experimento parecía perfecta para los recubrimientos pero, por más que la comprimiéramos y la pusiéramos
44
Bitรกcora GED
45
JJML
PARENTESIS CULTURAL MUSEO NACIONAL DEL AZULEJO
Una de las cosas que noté de Lisboa es su gran cantidad de edificios recubiertos por azulejos. Hay de todos tipos, colores, tamaños, texturas… Definitivamente es lo que caracteriza a la arquitectura portuguesa, sus coloridas fachadas, cubriendo los muros regulares de mampostería de ladrillo. Cuando supe que había un museo dedicado a este componente esencial, tuve que visitarlo. “Patrimonio cerámico común a varias culturas, el azulejo sirve de testimonio de influencias recíprocas. Realmente, las representaciones de los azulejos portugueses, en sus tres vertientes que coexisten o se alternan a lo largo de los años (figurativa, ornamental y padrón), manifiestan la influencia de los estilos europeos y de otras culturas como la árabe, visible en las primeras aplicaciones que se remontan a los siglos XV y XVI. Estos azulejos nos llegaron por la vía castellana, siendo importados desde los principales centros productores de la Península Ibérica: Sevilla, Valencia, Málaga y Toledo. Eran los llamados patrones hispano-moriscos, con motivos geométricos y de lacerías, y más tarde también con motivos vegetales.” (SieteLisboas) “Breve Historia Del Azulejo En Portugal.” SieteLisboas. 2016. Web. Mayo 15, 2016. <http://www. sietelisboas.com/historia-del-azulejo-en-portugal/>.
46
Bitรกcora GED
47
JJML
5 SEMANA 25-29 DE ABRIL
En esta semana seguimos trabajando con los materiales de la maqueta para NOVARTIS. Nos dimos cuenta que la madera con la que estábamos trabajando era muy difícil de aplanar. Por más que estuviera comprimida regresaba a su estado original curvo, lo cual originaría muchos problemas al intentar pegarla a los muros reales de styrofoam. Así que avisamos de esto a la encargada y decidimos mejor comprar madera balsa, ya que es mucho más noble y plana. Fuimos a comprar las láminas, las cortamos nuevamente (pero ahora mucho más rápido ya que sabíamos exactamente qué hacer) y la dejamos pendiente para pegar después. Antes de poder pegar la madera balsa se tenía que pintar la totalidad de la maqueta con pintura gris para simular el concreto. Así que compramos la pintura, hicimos pruebas con agua para que la pintura rindiera más y estuviera menos pesada, y pintamos todo. Aunque algunos elementos, como muros divisorios o baños, era muy evidente que no son de este material en verdad, nos dijeron que era mejor pintar todo así y que luego se recubrirían estos espacios con los materiales que realmente corresponderían. Para las columnas hicimos una combinación del gris con blanco, para diferenciar del concreto en el interior. Finalmente, empezamos a pegar los elementos de madera balsa previamente cortados. Nos quedamos pendiente con los demás tratamientos para los demás espacios. Aprendí que: sorprendentemente la técnica de pintar con ese pigmento gris el material da una impresión casi exacta del concreto. Así que será algo que definitivamente aplicaré en mis futuras maquetas, cuando tenga elementos de concreto a representar.
48
Bitรกcora GED
49
JJML
6 SEMANA 2-6 DE MAYO
Durante esta semana nos estancamos un poco por falta de materiales por la maqueta. Todavía había muchas cosas por hacer, evidentemente: la maqueta trata de estudiar los materiales y estos son muy variados en el proyecto. Así que Claudio, el encargado de la maqueta, nos llevó a la tienda de las maquetas para familiarizarnos con los materiales que normalmente usan y así, para si en un futuro fuera necesario, también nosotros pudiéramos comprar materiales según fuera el caso. Compramos las láminas de madera balsa necesarias para el nuevo avance. Este nuevo avance consistía en la esteriotomía del pavimento de madera interior. Obviamente no era posible hacer el piso respetando la escala real, así que se adaptaron las medidas, pero tratando que se entendieran las proporciones. Hicimos los cortes de tiras delgadas de madera y después las fuimos pegando en los espacios sociales y auditorios del complejo. Los mayores problemas surgieron con las juntas, ya que para que pareciera más realista se deberían de hacer muy estrechas, pero esto no era totalmente posible por el acomodo e imperfecciones del material. Al final, conseguimos hacer todo el pavimento y esperamos a la siguiente compra de materiales para realizar el próximo tratamiento a representar. Cabe recalcar que esta maqueta ha sufrido, sufre actualmente y sufrirá de muchos cambios durante el proceso. Así que solamente durante esta semana, hemos tenido que arrancar muros, volver a hacer, volver a pintar, entre muchas otras cosas. Claramente con el mayor cuidado posible, ya que los clientes también ven la maqueta.
50
Bitácora GED
Aprendí que: una maqueta en donde se estudian materiales es mucho mas compleja que una conceptual o de presentación. Esas dos últimas son más para que se ven bonitas y para que alguien externo a la oficina entienda y perciba mejor el proyecto. La nuestra, en cambio, tal vez no sea la más bonita (aunque sí estamos tratando obviamente que quede presentable) pero refleja los constantes cambios que el proyecto sufre después de reuniones o diferentes posturas de los diseñadores. Es como el sustituto de un modelo 3D en la computadora, pero en físico. 51
JJML
7 SEMANA 9-13 DE MAYO
Durante esta semana, se trataron los cielos falsos del complejo. Se compraron unas láminas perforadas de cartón que simulan el acabo del cielo en los interiores. Primero tuvimos que estudiar las plantas para definir en donde estaban los cielos falsos y sus alturas. Después hicimos unas estructuras que soportarían el cielo y serían pegadas en la losa de encima. Y después recortamos las láminas perforadas según la planta y los muros continuos. Hubo que también poner especial atención en los muros actuales de la maqueta, que a veces no respetaban a los de la planta por su mayor grosor o tamaño. Así que ajustamos las aberturas y las estructuras, y después fijamos con alfileres. También hicimos pruebas con luces para ver la posibilidad de iluminar la maqueta. Después de los cielos falsos, nos pasamos a los demás acabados de los muros: los muros de los baños, los de concreto, los de las salitas de estudio, los metálicos, los de madera… Para cada tipo de muro tuvimos que decidir qué material usar para representar lo mejor posible el acabado real. La madera balsa serviría para los paneles de madera, un tipo de gris pardo lo utilizaríamos para recubrir los baños, el mismo styrofoam sería usado para las salas de estudio, paneles de aluminio para los elevadores, y los de concreto se dejaría con el acabado de la pintura gris que habíamos hecho las semanas pasadas. También empezamos a hacer los muebles fijos en madera balsa, como los lockers y barras de cocina.
52
Bitácora GED
Aprendí que: todavía hay muchos más detalles de los que no había pensado. Sobre todo con los cielos falsos, me di cuenta de los detalles, medidas, separaciones, estructuras que van de la mano de ciertos elementos en la arquitectura. Hacer este tipo de maqueta es como construir en pequeño, y me he dado cuenta de lo complejo que es proyecto por más que parezca simple.
53
JJML
Reflexiones ABRIL-MAYO
Estas últimas semanas he aprendido mucho, especialmente en la elaboración de maquetas. De hecho, casi todo mi tiempo ha sido consumido por éstas. Debo aceptar que trabajar en esta área ha sido cansado pero he aprendido muchas cosas sobre la manera de pensar y de construir de los portugueses. Al menos en este despacho, la sobriedad y regularidad son dominantes, y se le da preferencia a los detalles sobre la ostentosidad. Aunque yo pensaba que la realización de la maqueta sería algo pasajero, me di cuenta y he aceptado el hecho de que sí va a tomar su tiempo, sobre todo por su naturaleza: es una maqueta de estudio. Además, cómo es el proyecto más grande que el despacho tiene actualmente, la mayoría de los arquitectos está sumergido en él y tiene sentido la realización de una maqueta compleja. Así que al realizar este trabajo me siento útil. El estudiar los materiales y realizar los cambios necesarios son vitales para el correcto desarrollo del proyecto. Ya me he acostumbrado al hecho de arrancar y despegar muros, pisos y recubrimientos, pero sé que es normal en este tipo de modelos a escala. En conclusión, estoy mentalmente preparado para en las próximas semanas seguir “maqueteando” hasta que los proyectistas definan la materialidad y el nivel de progreso que piensen es el apropiado.
En general, esta experiencia ha sido muy enriquecedora. Obviamente, he aprendido acerca de arquitectura y de la manera de trabajar en el extranjero. De lo poco o mucho que he percibido, el trabajo para los portugueses es importante pero no lo más. Siento que ellos no se toman tan a pecho las cosas (no digo que no sea un aspecto negativo, ni mucho menos), y eso tal vez les ayuda a estar menos estresados y
54
Bit谩cora GED
Exposici贸n de competiciones arquitect贸nicas en Portugal. El museo de Coimbra de Byrne estaba expuesto.
55
JJML
Azulejo , tĂpico de la arquitectura lisboeta
56
Catedral SĂŠ
Bitácora GED
Portugal desde un mirador
tener una mejor calidad de vida. De hecho, llegan y toman un café, comen normal al mediodía y luego, lo que se me hace interesante, se toman su tiempo para merendar, para después seguir una hora y salir del despacho. Eso es algo que debo de aprender yo, siendo una persona un tanto obsesiva. Pero he aprendido a reírme en el trabajo y a aceptar críticas y a equivocarme de vez en cuando. De hecho, ellos me dicen que es comprensible cometer errores porque ni me he graduado aún. Sin embargo, y es lo que he estado pensando estos días, es que esta experiencia me ha servido mucho más para aprender de la vida en general. También, de paso, he aprendido algo de portugués y mucho de cocina. Estoy creciendo y las personas en la oficina me lo dicen abiertamente. Todo esto, de vivir sin tu familia, andar de un lado a otro, conocer, preguntar y trabajar, me ha hecho seguir desarrollándome como persona. Pero esto, todavía, continuará…
Arco de Rua Augusta
57