Ziarat Jamia Kabira
www.Duas.org Pg1 Pg 1
Reported from Imam `Al¢ al-Naqi al-H¡d¢
I bear witness that there is no god save Allah,
ﻻ ﭐﻟ ﱠﻠﻪ ِﹺﺇ ﱠﻻ ِﹺﺇ ٰﻟﻪ ﻥ َﹶ ﺍﻬﺪ ﺷ ﺍ ﹾ
One and Only and having no partner;
ﹶﻟﻪﺷ ﹺﺮﻳﻚ ﻻ ﹶ َﹶﻩﺣﺪ ﻭ
and I bear witness that Mu¦ammad,
ﺪﹰﺍﺤﻤ ﻣ ﻥ ﺍﻬﺪ ﺷ ﹾﺍﻭ
may Allah send blessings upon him and his Household,
ﻪ ﻟﺁﻪ ﻭ ﻴ ﻋ ﹶﻠ ﺻ ﱠﻠﻰٰ ﭐﻟ ﱠﻠﻪ ﹶ
is His servant and messenger.
ﻮﹸﻟﻪﺳﺭ ﻭﻩﺒﺪ ﻋ
Peace be upon you, O Household of Prophethood,
ﺓ ﺒﻮ ﺖ ﭐﻟ ﱡﻨ ﻴ ﺑ ﻞ ﻫ ﹶ ﺎ ﺍﻢ ﻳ ﻜ ﻴ ﹸ ﻋ ﹶﻠ ﻼﻡ ﺴﹶ ﺍﹶﻟ:
location of the Divine mission,
ﺔ ﺎﹶﻟﺳ ﭐﻟﺮﺿﻊ ﻮ ﻣ ﻭ
frequently visited by the angels,
ﺔ ﻜ ﺋ ﹶﻼ ﻤ ﹶ ﭐﹾﻟﺨ ﹶﺘ ﹶﻠﻒ ﻣ ﹾ ﻭ
destination of the Divine revelation,
ﻲ ﺣ ﹺ ﻂ ﭐﹾﻟﻮ ﻬ ﹺﺒ ﹶ ﻣ ﻭ
core of mercy,
ﺔ ﻤ ﺣ ﭐﻟﺮﺪﻥ ﻌ ﻣ ﻭ
hoarders of knowledge,
ﻢ ﻌ ﹾﻠ ﹺ ﭐﹾﻟﺧ ﱠﺰﺍﻥ ﹸﻭ
ultimate degree of forbearance,
ﻢ ﺤ ﹾﻠ ﹺ ﻬﻰٰ ﭐﹾﻟ ﻣ ﹾﻨ ﹶﺘ ﻭ
origins of generosity,
ﹺﻡﻜﺮ ﻝ ﭐﹾﻟ ﹶ ﺍﺻﹸﻮ ﹶﻭ
leaders of all nations,
ﻢ ﻣ ﹺ ﻻ ﹶﺓ ﭐﻗﹶﺎﺩﻭ
sustainers of bounties,
ﻢ ﻌ ﹺ ﺎ َﺀ ﭐﻟ ﱢﻨﻟﻴﻭ ﺍﻭ
foundations of the dutiful,
ﺍ ﹺﺭﺑﺮﻻ ﭐﺻﺮ ﻋﻨﹶﺎ ﻭ
pillars of the upright,
ﺎ ﹺﺭﺧﻴ ﻻﹾ ﭐﺋﻢﺎﻋﺩﻭ
maintainers of the servants (of Allah),
ﺩ ﺎﻌﺒ ﺳ ﹶﺔ ﭐﹾﻟ ﺎﺳﻭ
props of the lands,
ﺩ ﻼ ﭐﹾﻟ ﹺﺒ ﹶﺭﻛﹶﺎﻥ ﺍﻭ
doors to true faith,
ﻥ ﺎﻹﻳـﻤ ِ ﭐﺍﺏﺑﻮﺍﻭ
trustees of the All-beneficent (Allah),
ﻦ ﺣ ٰﻤ ﹺ ﻣﻨﹶﺎ َﺀ ﭐﻟﺮ ﺍﻭ
descendants of the Prophets,
ﻴﻴﻦ ﻼﹶﻟ ﹶﺔ ﭐﻟ ﱠﻨ ﹺﺒ ﺳﹶ ﻭ
Ziarat Jamia Kabira
www.Duas.org Pg2 Pg 2
choice of the Messengers,
ﻴﻦﺳﻠ ﺮ ﻤ ﹶﺓ ﭐﹾﻟﺻ ﹾﻔﻮ ﹶﻭ
and offspring of the select of the Lord of the worlds.
ﻴﻦﺎﹶﻟﻤ ﭐﹾﻟﻌﺏﺓ ﺭ ﻴﺮ ﺧ ﹶﺓﻋ ﹾﺘﺮ ﻭ
Allah’s mercy and blessings, too, be upon you (all).
ﻛﹶﺎﹸﺗﻪﺑﺮﻪ ﻭ ﻤ ﹸﺔ ﭐﻟ ﱠﻠ ﺣ ﺭﻭ
Peace be upon the directors of right guidance,
ٰﻯﻬﺪ ﺔ ﭐﹾﻟ ﻤ ﺋﻋ ﹶﻠﻰٰ ﺍ ﻼﻡ ﺴﹶ ﺍﹶﻟ
the lanterns in darkness,
ٰﺟﻰ ﺢ ﭐﻟﺪ ﻣﺼﹶﺎﹺﺑﻴ ﹺ ﻭ
the patterns of piety,
ٰﻼ ﹺﻡ ﭐﻟ ﱡﺘ ﹶﻘﻰ ﻋ ﹶ ﺍﻭ
the owners of understanding,
ٰﻬﻰ ﹶﺫ ﹺﻭﻱ ﭐﻟ ﱡﻨﻭ
the endued with thought,
ٰﺠﻰ ﺤ ﻟﻲ ﭐﹾﻟﻭ ﺍﻭ
the havens for the peoples,
ٰﻯﺭﻒ ﭐﹾﻟﻮ ﻬ ﹶﻛﻭ
the inheritors of the Prophets,
ﺎ ِﺀﻻﹾﻧ ﹺﺒﻴ ﺔ ﭐ ﹶﺛﺭﻭﻭ
the perfect specimen,
ٰﻋ ﹶﻠﻰ ﻻ ﻞﭐ ﻤ ﹶﺜ ﹺ ﭐﹾﻟﻭ
the most excellent call,
ٰﺴ ﹶﻨﻰ ﺤ ﺓ ﭐﹾﻟ ﻋﻮ ﭐﻟﺪﻭ
and the arguments of Allah against the inhabitants of the world,
ﺎﹾﻧﻴﻞ ﭐﻟﺪ ﻫ ﹺ ﻋ ﹶﻠﻰٰ ﺍ ﻪ ﺞ ﭐﻟ ﱠﻠ ﺠ ﹺ ﺣ ﻭ
the Hereafter, and the former world.
ٰﻻﻭﹶﻟﻰ ﭐﺓ ﻭ ﺧﺮ ﭐﻵﻭ
Allah’s mercy and blessings, too, be upon you (all).
ﻛﹶﺎﹸﺗﻪﺑﺮﻪ ﻭ ﻤ ﹸﺔ ﭐﻟ ﱠﻠ ﺣ ﺭﻭ
Peace be upon the exponents of the recognition of Allah,
ﻪ ﺔ ﭐﻟ ﱠﻠ ﻌ ﹺﺮ ﹶﻓ ﻣ ﻝ ﺤﺎ ﱢ ﻣ ٰﻋ ﹶﻠﻰ ﻼﻡ ﺴﹶ ﺍﹶﻟ
the centers of Allah’s blessing,
ﻪ ﺔ ﭐﻟ ﱠﻠ ﹶﻛﺑﺮ ﻦ ﻛ ﹺ ﺎﻣﺴ ﻭ
the essence of Allah’s wisdom,
ﻪ ﺔ ﭐﻟ ﱠﻠ ﻤ ﻜ ﺣﹾ ﻥ ﺩ ﺎﻣﻌ ﻭ
the keepers of Allah’s secrets,
ﻪ ﭐﻟ ﱠﻠﺳﺮ ﺔ ﻈ ﺣ ﹶﻔ ﹶ ﻭ
the bearers of Allah’s Book,
ﻪ ﺏ ﭐﻟ ﱠﻠ ﻛﺘﹶﺎ ﹺ ﺔ ﻤ ﹶﻠ ﺣ ﻭ
the successors of Allah’s Prophet,
ﻪ ﭐﻟ ﱠﻠﺎ ِﺀ ﹶﻧ ﹺﺒﻲﺻﻴ ﻭ ﺍﻭ
and the progeny of Allah’s Messenger,
ﻪ ﻝ ﭐﻟ ﱠﻠ ﻮ ﹺﺳﺔ ﺭ ﻳ ﹸﺫﺭﻭ
may Allah send blessings upon him and his Household.
ﻪ ﻟﺁﻪ ﻭ ﻴ ﻋ ﹶﻠ ﺻ ﱠﻠﻰٰ ﭐﻟ ﱠﻠﻪ ﹶ
Ziarat Jamia Kabira
www.Duas.org Pg3 Pg 3
Allah’s mercy and blessings, too, be upon them.
ﻛﹶﺎﹸﺗﻪﺑﺮﻪ ﻭ ﻤ ﹸﺔ ﭐﻟ ﱠﻠ ﺣ ﺭﻭ
Peace be upon the callers to Allah,
ﻪ ﺓ ِﹺﺇﹶﻟﻰٰ ﭐﻟ ﱠﻠ ﺎﻋﻋ ﹶﻠﻰٰ ﭐﻟﺪ ﻼﻡ ﺴﹶ ﺍﹶﻟ
the leaders to Allah’s pleasure,
ﻪ ﺕ ﭐﻟ ﱠﻠ ﺮﺿﹶﺎ ﻣ ٰﻋ ﹶﻠﻰ ﻻ ِﺀ ﺩ ﱠ ﻻ ﭐﻭ
the abiders by Allah’s decree,
ﻪ ﻣ ﹺﺮ ﭐﻟ ﱠﻠ ﻲ ﺍ ﻓﻳﻦﻘﺮ ﺴ ﹶﺘ ﻤ ﭐﹾﻟﻭ
the perfect in love for Allah,
ﻪ ﺔ ﭐﻟ ﱠﻠ ﺒ ﺤ ﻣ ﻲ ﻓﻣﻴﻦ ﭐﻟﺘﱠﺎﻭ
the sincere in professing Allah’s Oneness,
ﻪ ﺪ ﭐﻟ ﱠﻠ ﺣﻴ ﻮ ﻲ ﹶﺗ ﻓﺼﻴﻦ ﻠ ﺨ ﻤ ﹾ ﭐﹾﻟﻭ
the manifesters of Allah’s orders and prohibitions,
ﻪ ﻬ ﹺﻴ ﹶﻧﻪ ﻭ ﻣ ﹺﺮ ﭐﻟ ﱠﻠ ِ ﻻﻈ ﹺﻬ ﹺﺮﻳﻦ ﻤ ﹾ ﭐﹾﻟﻭ
and Allah’s honored bondmen
ﻣﻴﻦ ﻜﺮ ﻤ ﹾ ﻩ ﭐﹾﻟ ﺩ ﺎﻋﺒ ﻭ
who speak not until He has spoken
ﻝ ﻮ ﹺ ﹺﺑﭑﹾﻟ ﹶﻘﺴ ﹺﺒﻘﹸﻮﹶﻧﻪ ﻳ ﻻ َﹶﻳﻦﭐﱠﻟﺬ
and act by His command.
ﻤﻠﹸﻮﻥ ﻌ ﻳ ﻩ ﻣ ﹺﺮ ﻢ ﺑﹺﺎ ﻫ ﻭ
Allah’s mercy and blessings, too, be upon them.
ﻛﹶﺎﹸﺗﻪﺑﺮﻪ ﻭ ﻤ ﹸﺔ ﭐﻟ ﱠﻠ ﺣ ﺭﻭ
Peace be upon the Imams, the heralds,
ﺓ ﺎﻋﺔ ﭐﻟﺪ ﻤ ﺋﻻ ﻋ ﹶﻠﻰٰ ﭐ ﻼﻡ ﺴﹶ ﺍﹶﻟ
the leaders, the guides,
ﺓ ﺍﻬﺪ ﺓ ﭐﹾﻟ ﭐﹾﻟﻘﹶﺎﺩﻭ
the chiefs, the authorities,
ﺓ ﻻ ﹶﺓ ﭐﹾﻟﻮ ﺎﺩﭐﻟﺴﻭ
the defenders, the protectors,
ﺓ ﺎﺤﻤ ﺓ ﭐﹾﻟ ﭐﻟﺬﱠﺍﺩﻭ
the people of the Reminder (i.e. the Qur'¡n),
ﺬ ﹾﻛ ﹺﺮ ﻞ ﭐﻟ ﱢ ﻫ ﹺ ﺍﻭ
the men in authority,
ﻣ ﹺﺮ ﻻ ﻟﻲ ﭐﻭ ﺍﻭ
the left ones by Allah, His select,
ﻪ ﺗﻴﺮ ﺧ ﻪ ﻭ ﺔ ﭐﻟ ﱠﻠ ﻴ ﻘ ﺑﻭ
His party, the case of His knowledge
ﻪ ﻤ ﻋ ﹾﻠ ﺔ ﺒ ﻴ ﻋ ﻪ ﻭ ﺣ ﹾﺰﹺﺑ ﻭ
His argument, His path,
ﻪ ﻃ ﺍﺻﺮ ﻪ ﻭ ﺘ ﺠ ﺣ ﻭ
His light, and His proof.
ﻪ ﺎﹺﻧﺮﻫ ﺑﻩ ﻭ ﻧﹸﻮ ﹺﺭﻭ
Allah’s mercy and blessings, too, be upon them.
ﻛﹶﺎﹸﺗﻪﺑﺮﻪ ﻭ ﻤ ﹸﺔ ﭐﻟ ﱠﻠ ﺣ ﺭﻭ
I bear witness that there is no god save Allah;
ﻻ ﭐﻟ ﱠﻠﻪ ِﹺﺇ ﱠﻻ ِﹺﺇ ٰﻟﻪ ﻥ َﹶ ﺍﻬﺪ ﺷ ﺍ ﹾ
Ziarat Jamia Kabira
www.Duas.org Pg4 Pg 4
One and Only and having no partner with Him
ﹶﻟﻪﺷ ﹺﺮﻳﻚ ﻻ ﹶ َﹶﻩﺣﺪ ﻭ
just as Allah has testified to His Oneness
ﻪ ﺴ ﻟ ﹶﻨ ﹾﻔ ﭐﻟ ﱠﻠﻪﺷ ﹺﻬﺪ ﺎ ﹶﹶﻛﻤ
to which His angels
ﻜ ﹸﺘﻪ ﺋ ﹶﻼ ﻣ ﹶ ﺕ ﹶﻟﻪ ﹾﺷ ﹺﻬﺪ ﹶﻭ
and his knowledgeable creatures testify.
ﻪ ﻘ ﺧ ﹾﻠ ﻦ ﹶ ﻣ ﻢ ﻌ ﹾﻠ ﹺ ﻭﻟﹸﻮ ﭐﹾﻟ ﺍﻭ
There is no god save Him; the Almighty, the All-wise.
ﻜﻴﻢ ﺤ ﻌﺰﹺﻳ ﹸﺰ ﭐﹾﻟ ﭐﹾﻟﻫﻮ ﻻ ِﹺﺇ ﱠﻻ ِﹺﺇ ٰﻟﻪ َﹶ
I also bear witness that Mu¦ammad is His elect servant
ﺠﺐ ﻤ ﹾﻨ ﹶﺘ ﭐﹾﻟﻩﺒﺪ ﻋ ﺪﹰﺍﺤﻤ ﻣ ﻥ ﺍﻬﺪ ﺷ ﹾﺍﻭ
and His approved Messenger.
ٰﻀﻰ ﺮﹶﺗ ﹶ ﻤ ﭐﹾﻟﻮﹸﻟﻪﺳﺭﻭ
He sent him with right guidance and with the Religion of truth
ﺤﻖ ﻦ ﭐﹾﻟ ﺩﻳ ﹺ ﻯٰ ﻭﻬﺪ ﹺﺑﭑﹾﻟﺳ ﹶﻠﻪ ﺭ ﺍ
that He may cause it to prevail over all religions
ﻪ ﻦ ﹸﻛ ﱢﻠ ﻳ ﹺﻋ ﹶﻠﻰٰ ﭐﻟﺪ ﻩﻈ ﹺﻬﺮ ﻴ ﹾ ﻟ
however much the idol-worshippers may be averse.
ﺸ ﹺﺮﻛﹸﻮﻥ ﻤ ﹾ ﭐﹾﻟﻮ ﹶﻛ ﹺﺮﻩ ﹶﻟﻭ
I also bear witness that you all are the Imams, rightly guiding,
ﻭﻥﺷﺪ ﺍﻤ ﹸﺔ ﭐﻟﺮ ﺋﻻ ﭐﻜﻢ ﱠﻧ ﹸ ﺍﻬﺪ ﺷ ﹾﺍﻭ
well-guided, infallible,
ﻮﻥﻌﺼﹸﻮﻣ ﻤ ﭐﹾﻟﻮﻥﺪﻳ ﻬ ﻤ ﭐﹾﻟ
highly revered, drawn near (to Allah),
ﻮﻥﺑﻤ ﹶﻘﺮ ﭐﹾﻟﻮﻥﻣﻜﺮ ﻤ ﹶ ﭐﹾﻟ
pious, veracious,
ﺩﻗﹸﻮﻥ ﺼﺎ ﭐﻟ ﱠﻤ ﱠﺘﻘﹸﻮﻥ ﭐﹾﻟ
well-chosen, obedient to Allah,
ﻪ ﻟ ﱠﻠ ﻮﻥﻄﻴﻌ ﭐﹾﻟﻤﻮﻥ ﻄ ﹶﻔ ﺼﹶ ﻤ ﹾ ﭐﹾﻟ
establishing His rule,
ﻩ ﻣ ﹺﺮ ﺑﹺﺎﻮﻥﺍﻣﭐﹾﻟ ﹶﻘﻮ
putting into practice His will,
ﻪ ﺗﺍﺩ ﹺﺑ ِﹺﺈﺭﻣﻠﹸﻮﻥ ﺎﭐﹾﻟﻌ
and winning His honoring.
ﻪ ﺘ ﻣ ﺍﻜﺮ ﹺﺑ ﹶﺋﺰﹸﻭﻥﭐﹾﻟﻔﹶﺎ
He chose you on account of His (eternal) knowledge,
ﻪ ﻤ ﻌ ﹾﻠ ﻢ ﹺﺑ ﻄﻔﹶﺎ ﹸﻛ ﺻﹶ ﹺﺇ ﹾ
approved of you to maintain His unseen knowledge,
ﻪ ﻴ ﹺﺒ ﻟ ﹶﻐ ﻢ ﺭﹶﺗﻀﹶﺎ ﹸﻛ ﭐﻭ
selected you to keep His secret,
ﻩ ﺴﺮ ﻟ ﻢ ﹸﻛﺧﺘﹶﺎﺭ ﭐ ﹾﻭ
decided on you by means of His omnipotence,
ﻪ ﺗﺪﺭ ﻢ ﹺﺑ ﹸﻘ ﺎ ﹸﻛﺟ ﹶﺘﺒ ﭐﻭ
equipped you with His guidance,
ﺍﻩﻬﺪ ﻢ ﹺﺑ ﻋ ﱠﺰ ﹸﻛ ﺍﻭ
Ziarat Jamia Kabira
www.Duas.org Pg5 Pg 5
distinguished you with His clear proofs,
ﻪ ﺎﹺﻧﺮﻫ ﺒ ﻢ ﹺﺑ ﻜ ﺼﹸ ﺧ ﱠ ﹶﻭ
chose you to hold His Light,
ﻩ ﻟﻨﹸﻮ ﹺﺭ ﻢ ﻜ ﺒ ﹸ ﺠ ﭐﹾﻧ ﹶﺘﻭ
supported you with His Holy spirit,
ﻪ ﺣ ﻭﻢ ﹺﺑﺮ ﹸﻛﻳﺪﺍﻭ
and accepted you as vicegerents in His lands,
ﻪ ﺿ ﺭ ﻲ ﺍﺧ ﹶﻠﻔﹶﺎ َﺀ ﻓ ﻢ ﹸ ﻜ ﻴ ﹸ ﺿ ﺭﻭ
arguments against His beings,
ﻪ ﺘ ﻳﺑ ﹺﺮ ٰﻋ ﹶﻠﻰ ﺠ ﹰﺎﺣﺠ ﻭ
supporters of His religion,
ﻪ ﺪﻳ ﹺﻨ ﻟ ﹾﻧﺼﹶﺎﺭﹰﺍﺍﻭ
keepers of His secret,
ﻩ ﺴﺮ ﻟ ﻈ ﹰﺔ ﺣ ﹶﻔ ﹶ ﻭ
hoarders of His knowledge,
ﻪ ﻤ ﻌ ﹾﻠ ﻟ ﺧ ﹶﺰﹶﻧ ﹰﺔ ﹶﻭ
stores of His wisdom,
ﻪ ﺘ ﻤ ﻜ ﺤﹾ ﻟ ﻋ ﹰﺎﻮﺩ ﺴ ﹶﺘ ﻣ ﻭ
interpreters of His revelation,
ﻪ ﺣ ﹺﻴ ﻟﻮ ﻤ ﹰﺔ ﺟ ﺍ ﹺﹶﺗﺮﻭ
pillars of the profession of His Oneness,
ﻩ ﺪ ﺣﻴ ﻮ ﻟ ﹶﺘ ﺭﻛﹶﺎﻧ ﹰﺎ ﺍﻭ
witnesses on His creatures,
ﻪ ﻘ ﺧ ﹾﻠ ﻋ ﹶﻠﻰٰ ﹶ ﺍ َﺀﻬﺪ ﺷ ﹸﻭ
signs for His servants,
ﻩ ﺩ ﺎﻌﺒ ﻟ ﻋﻼﹶﻣ ﹰﺎ ﺍﻭ
torches in His lands,
ﻩ ﺩ ﻼ ﻲ ﹺﺑ ﹶﻣﻨﹶﺎﺭﹰﺍ ﻓ ﻭ
and directors to His path.
ﻪ ﻃ ﺍﺻﺮ ٰﻋ ﹶﻠﻰ ﻻ َﺀ ﺩ ﱠ ﺍﻭ
Allah has preserved you against slips,
ﻞ ﭐﻟ ﱠﺰﹶﻟ ﹺﻣﻦ ﭐﻟ ﱠﻠﻪﻜﻢ ﻤ ﹸ ﺼ ﻋ ﹶ
secured you against seditious matters,
ﻦ ﻔ ﹶﺘ ﹺ ﭐﹾﻟﻣﻦ ﻢ ﻜ ﻣ ﹶﻨ ﹸ ﺁﻭ
purified you from dirt,
ﺲ ﹶﻧ ﹺ ﭐﻟﺪﻣﻦ ﻢ ﹸﻛﻬﺮ ﹶﻃﻭ
removed away from you uncleanness,
ﺟﺲ ﭐﻟﺮﻜﻢ ﻋ ﹾﻨ ﹸ ﻫﺐ ﹾﺫﺍﻭ
and purified you with a thorough purifying.
ﻄ ﹺﻬﻴﺮﹰﺍ ﻢ ﹶﺗ ﹾ ﹸﻛﻬﺮ ﹶﻃﻭ
So, you have glorified His majesty,
ﻼﹶﻟﻪ ﺟﹶ ﻢ ﻤ ﹸﺘ ﻈ ﻌ ﱠ ﹶﻓ
declared great His magnificence,
ﺎﹶﻧﻪﺷ ﻢ ﹶ ﺮﹸﺗ ﺒ ﹾﻛﺍﻭ
glorified His nobility,
ﻣﻪ ﻢ ﹶﻛﺮ ﺪﹸﺗ ﺠ ﻣ ﻭ
Ziarat Jamia Kabira
www.Duas.org Pg6 Pg 6
perpetuated mentioning Him,
ﻩﺫ ﹾﻛﺮ ﻢ ﻣ ﹸﺘ ﺩﺍﻭ
consolidated His covenant,
ﻣﻴﺜﹶﺎ ﹶﻗﻪ ﻢ ﺪﹸﺗ ﱠﻛﻭﻭ
made firm your pledge of obedience to Him,
ﻪ ﺘ ﻋ ﻃﹶﺎﻋ ﹾﻘﺪ ﻢ ﻤ ﹸﺘ ﻜ ﺣﹶ ﺍﻭ
acted sincerely to Him privately and publicly,
ﺔ ﻴ ﻼﹺﻧ ﻌ ﹶ ﭐﹾﻟ ﻭﺴﺮ ﻲ ﭐﻟ ﻓﻢ ﹶﻟﻪ ﺤ ﹸﺘ ﺼ ﹶﻧ ﹶﻭ
called unto His way
ﻪ ﻠ ﺳﺒﹺﻴ ٰﻢ ﹺﺇﹶﻟﻰ ﻮﹸﺗ ﻋ ﺩﻭ
with wisdom and fair admonition,
ﺔ ﺴ ﹶﻨ ﺤ ﺔ ﭐﹾﻟ ﻈ ﻋ ﹶ ﻮ ﻤ ﭐﹾﻟﺔ ﻭ ﻤ ﻜ ﺤﹾ ﹺﺑﭑﹾﻟ
sacrificed yourselves for the sake of attaining His pleasure,
ﻪ ﺗﺮﺿﹶﺎ ﻣ ﻲﻢ ﻓ ﻜ ﺴﹸ ﹾﻧ ﹸﻔﻢ ﺍ ﺬﹾﻟ ﹸﺘ ﺑ ﹶﻭ
acted patiently towards what has befallen you for His sake,
ﻪ ﺟ ﹾﻨ ﹺﺒ ﻲﻢ ﻓ ﻜ ﺑ ﹸﺻﹶﺎﺎ ﺍﻋ ﹶﻠﻰٰ ﻣ ﻢ ﺮﹸﺗ ﺒ ﺻ ﹶﻭ
performed the prayers,
ﻼ ﹶﺓ ﺼﹶ ﭐﻟ ﱠﻤ ﹸﺘﻢ ﹶﻗﺍﻭ
defrayed the poor-rate,
ﭐﻟ ﱠﺰﻛﹶﺎ ﹶﺓﻴ ﹸﺘﻢ ﺁﹶﺗﻭ
enjoined the right,
ﻑ ﻭﻌﺮ ﻤ ﻢ ﹺﺑﭑﹾﻟ ﺮﹸﺗ ﻣ ﺍﻭ
forbade the wrong,
ﻜ ﹺﺮ ﻤ ﹾﻨ ﹶ ﻦ ﭐﹾﻟ ﻋ ﹺ ﻢ ﻴ ﹸﺘ ﻬ ﹶﻧﻭ
and strived in the way of Allah as exactly as striving should be
ﻩ ﺩ ﺎﺟﻬ ﹺﺣﻖ ﻪ ﻲ ﭐﻟ ﱠﻠﻢ ﻓ ﺪﹸﺗ ﻫ ﺎﺟﻭ
until you made known His call,
ﹶﺗﻪﻋﻮ ﻢ ﺩ ﻋ ﹶﻠ ﹾﻨ ﹸﺘ ﺣ ﱠﺘﻰٰ ﺍ
rendered clear His obligations,
ﻀﻪ ﺋ ﹶﺍﻢ ﹶﻓﺮ ﻴ ﹾﻨ ﹸﺘ ﺑﻭ
executed His provisions,
ﻩﻭﺩﺣﺪ ﻢ ﻤ ﹸﺘ ﹶﻗﺍﻭ
propagated for the enacted laws of Him,
ﻪ ﻣ ﺣﻜﹶﺎ ﺍﺋﻊﺍﺷﺮ ﻢ ﹶ ﺮﹸﺗ ﺸ ﹶﻧ ﹶﻭ
acted out His rules,
ﺳ ﱠﻨ ﹶﺘﻪ ﻢ ﺳ ﹶﻨ ﹾﻨ ﹸﺘ ﻭ
attained His pleasure through carrying out all these matters,
ﺿﹶﺎ ِﹺﺇﹶﻟﻰٰ ﭐﻟﺮﻣ ﹾﻨﻪ ﻟﻚٰﻲ ﺫﻢ ﻓ ﺮﹸﺗ ﺻ ﻭ
surrendered to His will,
ﭐﹾﻟ ﹶﻘﻀﹶﺎ َﺀﻢ ﹶﻟﻪ ﻤ ﹸﺘ ﺳ ﱠﻠ ﻭ
and confirmed the truth of the past Messengers of Him.
ٰﻀﻰ ﻣ ﹶ ﻦ ﻣ ﻪ ﻠ ﺳ ﻦ ﺭ ﻣ ﻢ ﹾﻗ ﹸﺘﺻﺪ ﹶﻭ
Therefore, whoever forsakes you is apostate,
ﺎ ﹺﺭﻕﻢ ﻣ ﻜ ﻋ ﹾﻨ ﹸ ﻏﺐ ﺍﹶﻓﭑﻟﺮ
whoever adheres to you will attain the destination,
ﺣﻖ ﻻ ﻢ ﹶ ﻜ ﹶﻟ ﹸﻼ ﹺﺯﻡ ﭐﻟ ﱠﻭ
Ziarat Jamia Kabira
www.Duas.org Pg7 Pg 7
and whoever fails to carry out the duties towards you will perish.
ﻫﻖ ﻢ ﺯﹶﺍ ﻜ ﺣ ﱢﻘ ﹸ ﻲ ﻓﺼﺮ ﻤ ﹶﻘ ﱢ ﭐﹾﻟﻭ
Verily, the truth is always with you, amid you,
ﻢ ﻜ ﻓﻴ ﹸﻢ ﻭ ﻜ ﻌ ﹸ ﻣ ﺤﻖ ﭐﹾﻟﻭ
from you, and to you.
ﻢ ﻜ ﻴ ﹸ ِﹺﺇﹶﻟﻢ ﻭ ﻜ ﻣ ﹾﻨ ﹸ ﻭ
You are the people and the core of it (i.e. the truth).
ﺪﹸﻧﻪ ﻌ ﻣ ﻭﻫ ﹸﻠﻪ ﻢ ﺍ ﹾﻧ ﹸﺘﺍﻭ
The inheritance of Prophethood is with you.
ﻢ ﹸﻛﻋ ﹾﻨﺪ ﺓ ﺒﻮ ﺙ ﭐﻟ ﱡﻨ ﺍ ﹸﻣﻴﺮ ﻭ
The ultimate destination of the creatures is to you.
ﻢ ﻜ ﻴ ﹸ ﻖ ِﹺﺇﹶﻟ ﺨ ﹾﻠ ﹺ ﭐﹾﻟ ﹶﺎﺏِﹺﺇﻳﻭ
Calling them to account is your mission.
ﻢ ﻜ ﻴ ﹸ ﻋ ﹶﻠ ﻢ ﻬ ﺑﺎﺣﺴ ﻭ
Decisive speech is with you.
ﻢ ﹸﻛﻋ ﹾﻨﺪ ﺏ ﺨﻄﹶﺎ ﹺ ﻞ ﭐﹾﻟ ﺼ ﹸ ﹶﻓ ﹾﻭ
The verses of Allah is in your possession.
ﻢ ﻜ ﻳ ﹸﻪ ﹶﻟﺪ ﺕ ﭐﻟ ﱠﻠ ﺎ ﹸﺁﻳﻭ
His unavoidable decrees rely upon you.
ﻢ ﻜ ﻓﻴ ﹸ ﻤﻪ ﺋﻋ ﹶﺰﺍ ﻭ
His light and proof are with you.
ﻢ ﹸﻛﻋ ﹾﻨﺪ ﺎﹸﻧﻪﺮﻫ ﺑ ﻭﻩﻧﹸﻮﺭﻭ
His authority is to you.
ﻢ ﻜ ﻴ ﹸ ِﹺﺇﹶﻟﻩﻣﺮ ﺍﻭ
Whoever declares loyalty to you has in fact declared loyalty to Allah,
ﺍﹶﻟﻰٰ ﭐﻟ ﱠﻠﻪﺪ ﻭ ﻢ ﹶﻓ ﹶﻘ ﻻ ﹸﻛ ﺍ ﹶﻦ ﻭ ﻣ
whoever shows enmity towards you has in fact shown enmity towards Allah,
ﻯٰ ﭐﻟ ﱠﻠﻪﺎﺩﺪ ﻋ ﻢ ﹶﻓ ﹶﻘ ﺍ ﹸﻛﺎﺩﻦ ﻋ ﻣ ﻭ
whoever loves you has in fact loved Allah,
ﭐﻟ ﱠﻠﻪﺣﺐ ﺪ ﺍ ﻢ ﹶﻓ ﹶﻘ ﻜ ﺒ ﹸ ﺣ ﻦ ﺍ ﻣ ﻭ
whoever hates you has in fact hated Allah,
ﺾ ﭐﻟ ﱠﻠﻪ ﺑ ﹶﻐ ﹶﺪ ﺍ ﻢ ﹶﻓ ﹶﻘ ﻜ ﻀﹸ ﺑ ﹶﻐ ﹶﻦ ﺍ ﻣ ﻭ
and whoever holds fast to you has in fact held fast to Allah.
ﻪ ﹺﺑﭑﻟ ﱠﻠﺼﻢ ﻋ ﹶﺘ ﹶ ﺪ ﭐ ﻢ ﹶﻓ ﹶﻘ ﻜ ﹺﺑ ﹸﺼﻢ ﻋ ﹶﺘ ﹶ ﻦ ﭐ ﻣ ﹺ ﻭ
You are the most straight path, (i)
ﻡﻻ ﹾﻗﻮ ﻁﭐ ﺍ ﹸﺼﺮ ﭐﻟ ﱢﺍﹾﻧ ﹸﺘﻢ
the witnesses of this abode of extinction,
ﺍ ﹺﺭ ﭐﹾﻟ ﹶﻔﻨﹶﺎ ِﺀﺍ ُﺀ ﺩﻬﺪ ﺷ ﹸﻭ
the intercessors in the abode of permanence,
ﺒﻘﹶﺎ ِﺀ ﺍ ﹺﺭ ﭐﹾﻟﺎ ُﺀ ﺩﺷ ﹶﻔﻌ ﹸﻭ
the connected mercy,
ﻮﺻﹸﻮﹶﻟ ﹸﺔ ﻤ ﻤ ﹸﺔ ﭐﹾﻟ ﺣ ﭐﻟﺮﻭ
the stored sign,
ﺨﺰﹸﻭﹶﻧ ﹸﺔ ﻤ ﹾ ﻳ ﹸﺔ ﭐﹾﻟﭐﻵﻭ
the safeguarded deposit,
ﺤﻔﹸﻮ ﹶﻇ ﹸﺔ ﻤ ﺎﹶﻧ ﹸﺔ ﭐﹾﻟﻻﻣ ﭐﻭ
Ziarat Jamia Kabira
www.Duas.org Pg8 Pg 8
and the door with which people are put to test.
ﻪ ﭐﻟ ﱠﻨﺎﺱ ﺒ ﹶﺘ ﹶﻠﻰٰ ﹺﺑ ﻤ ﭐﹾﻟﺎﺏﭐﹾﻟﺒﻭ
Whoever comes to will have been saved
ﺎﻢ ﹶﻧﺠ ﺗﹶﺎ ﹸﻛﻦ ﺍ ﻣ
but whoever refrains from joining you will have perished.
ﻫ ﹶﻠﻚ ﻢ ﻜ ﺗ ﹸﺎﻳ ﻢ ﻦ ﹶﻟ ﻣ ﻭ
To Allah do you invite people,
ﻮﻥﺪﻋ ﻪ ﹶﺗ ِﹺﺇﹶﻟﻰٰ ﭐﻟ ﱠﻠ
towards him do you show the way,
ﻟﱡﻮﻥﻪ ﹶﺗﺪ ﻴ ﻋ ﹶﻠ ﻭ
in Him do you believe,
ﻣﻨﹸﻮﻥ ﺆ ﻪ ﹸﺗ ﹺﺑﻭ
to Him do you submit,
ﻮﻥﺴ ﱢﻠﻤ ﹸﺗﹶﻟﻪﻭ
upon His command do you act,
ﻤﻠﹸﻮﻥ ﻌ ﻩ ﹶﺗ ﻣ ﹺﺮ ﺑﹺﺎﻭ
to His path do you direct,
ﻭﻥﺷﺪ ﺮ ﻪ ﹸﺗ ﻠ ﺳﺒﹺﻴ ِٰﹺﺇﹶﻟﻰﻭ
and according to His saying do you judge.
ﻮﻥﻜﻤ ﺤﹸ ﻪ ﹶﺗ ﻟﻮ ﹺﺑ ﹶﻘﻭ
Happy is he who is loyal to you,
ﻢ ﻻ ﹸﻛ ﺍ ﹶﻦ ﻭ ﻣ ﻌﺪ ﺳ
desolate is he who forsakes you,
ﻢ ﺍ ﹸﻛﺎﺩﻦ ﻋ ﻣ ﻫ ﹶﻠﻚ ﻭ
disappointed is he who denies you,
ﻢ ﹸﻛﺤﺪ ﺟ ﻦ ﻣ ﺧﹶﺎﺏﻭ
straying off is he who separates himself from you,
ﻢ ﻜ ﹶﻗ ﹸﻦ ﻓﹶﺎﺭ ﻣ ﻞ ﺿ ﱠ ﹶﻭ
winner is he who adheres to you,
ﻢ ﻜ ﹺﺑ ﹸﺴﻚ ﻤ ﻦ ﹶﺗ ﻣ ﻓﹶﺎ ﹶﺯﻭ
secured is he who resorts to you,
ﻢ ﻜ ﻴ ﹸ ِﹺﺇﹶﻟﺎﻦ ﹶﻟﺠ ﻣ ﻣﻦ ﺍﻭ
saved is he who gives credence to you,
ﻢ ﻜ ﹶﻗ ﹸﺻﺪ ﻦ ﹶ ﻣ ﻠﻢ ﺳ ﻭ
and rightly guided is he who takes shelter in you.
ﻢ ﻜ ﹺﺑ ﹸﺼﻢ ﻋ ﹶﺘ ﹶ ﻦ ﭐ ﻣ ﹺ ﺪﻱ ﻫ ﻭ
As to whoever follows you, Paradise will be his abode.
ﺍﻩﺎﻭﻣ ﺠ ﱠﻨ ﹸﺔ ﻢ ﹶﻓﭑﹾﻟ ﻜ ﻌ ﹸ ﺒ ﻦ ﭐﱠﺗ ﻣ ﹺ
As to whoever dissents you, Hellfire will be his dwelling.
ﺍﻩﻣ ﹾﺜﻮ ﻢ ﹶﻓﭑﻟ ﱠﻨﺎﺭ ﻜ ﻦ ﺧﹶﺎﹶﻟ ﹶﻔ ﹸ ﻣ ﻭ
He who denies you is unbeliever,
ﻓﺮ ﻢ ﻛﹶﺎ ﹸﻛﺤﺪ ﺟ ﻦ ﻣ ﻭ
he who makes war against you is polytheist,
ﺸ ﹺﺮﻙ ﻣ ﹾ ﻢ ﻜ ﺑ ﹸﺎﺭﻦ ﺣ ﻣ ﻭ
and he who objects to you will be in the lowest tier of the burning fire.
ﻣﻦ ﻙ ﺭ ﻞ ﺩ ﺳ ﹶﻔ ﹺ ﻲ ﺍﻢ ﻓ ﻜ ﻴ ﹸ ﻋ ﹶﻠ ﺩﻦ ﺭ ﻣ ﻭ
Ziarat Jamia Kabira
www.Duas.org Pg9 Pg 9
ﻢ ﺤﻴ ﹺ ﺠ ﭐﹾﻟ I bear witness that all the previous was predecided for you
ٰﻀﻰ ﻣ ﹶ ﺎﻓﻴﻤ ﻢ ﻜ ﹶﻟ ﹸﺎﹺﺑﻖ ٰﻫﺬﹶﺍ ﺳﻥ ﺍﻬﺪ ﺷ ﺍ ﹾ
and it will continue in the future;
ﻘﻲ ﺑ ﺎﻓﻴﻤ ﻢ ﻜ ﺎ ﹴﺭ ﹶﻟ ﹸﺟﻭ
and that your souls, your light,
ﻢ ﹸﻛﻧﹸﻮﺭﻢ ﻭ ﻜ ﺣﹸ ﺍﺭﻭ ﺍﻥﺍﻭ
and your form are the same;
ﹲﺓﺣﺪ ﺍﻢ ﻭ ﻜ ﻃﻴ ﹶﻨ ﹶﺘ ﹸﻭ
blessed and purified,
ﺕ ﹾﻬﺮ ﹶﻃﺖ ﻭ ﺑ ﹾﻃﹶﺎ
and one of the other.
ﺾ ﻌ ﹴ ﺑ ﻦ ﻣ ﺎﻀﻬ ﻌ ﹸ ﺑ
Allah created you as lights;
ﺍﺭﹰﺍﹾﻧﻮ ﺍ ﭐﻟ ﱠﻠﻪﻜﻢ ﺧ ﹶﻠ ﹶﻘ ﹸ ﹶ
He then made you observe from His Throne
ﻗﻴﻦ ﺪ ﺤ ﻣ ﻪ ﺷ ﺮ ﻌ ﻢ ﹺﺑ ﻜ ﻌ ﹶﻠ ﹸ ﺠ ﹶﻓ
until He endued us with the favor of your existence (among us)
ﻢ ﻜ ﻴﻨﹶﺎ ﹺﺑ ﹸ ﻋ ﹶﻠ ﻣﻦ ٰﺣ ﱠﺘﻰ
and then placed you in houses
ﺕ ﻮﺑﻴ ﻲﻢ ﻓ ﻜ ﻌ ﹶﻠ ﹸ ﺠ ﹶﻓ
that He allowed to be raised
ﺮ ﹶﻓﻊ ﻥ ﹸﺗ ﺍ ﭐﻟ ﱠﻠﻪﺫﻥ ﺍ
and to have His Name mentioned therein.
ﻤﻪ ﺳ ﺎ ﭐﻓﻴﻬ ﺬ ﹶﻛﺮ ﻳ ﹾﻭ
He also decided our invocation of blessings upon you
ﻢ ﻜ ﻴ ﹸ ﻋ ﹶﻠ ﺗﻨﹶﺎﺍﺻ ﹶﻠﻮ ﻞ ﹶ ﻌ ﹶ ﺟ ﻭ
and our loyalty to you
ﻢ ﻜ ﺘ ﹸ ﻳﻻ ﻦ ﹺﻭ ﹶ ﻣ ﻪ ﺼﻨﹶﺎ ﹺﺑ ﺧ ﱠ ﺎ ﹶﻣﻭ
to be immaculacy of our creation,
ﻘﻨﹶﺎ ﺨ ﹾﻠ ﻟ ﹶ ﻃﻴﺒ ﹰﺎ
purity of our souls,
ﺴﻨﹶﺎ ﹾﻧ ﹸﻔِ ﹰﺓ ﻻﺎﺭ ﹶﻃﻬﻭ
refinement of our manners,
ﻴ ﹰﺔ ﹶﻟﻨﹶﺎ ﻛ ﹶﺗ ﹾﺰﻭ
and forgiveness of our sins.
ﺬﻧﹸﻮﹺﺑﻨﹶﺎ ﻟ ﹸ ﹰﺓ ﹶﻛ ﱠﻔﺎﺭﻭ
We have thus become, with Him, of those believing in your precedence
ﻢ ﻜ ﻠ ﹸ ﻀ ﹺﺑ ﹶﻔ ﹾﻤﻴﻦ ﺴ ﱢﻠ ﻣ ﻩﻋ ﹾﻨﺪ ﻜ ﱠﻨﺎ ﹶﻓ ﹸ
and of those known for their giving credence to you.
ﻢ ﺎ ﹸﻛﻘﻨﹶﺎ ِﹺﺇﻳ ﺪﻳ ﺼ ﹺﺑ ﹶﺘ ﹾﻓﻴﻦ ﻭﻌﺮ ﻣ ﻭ
Thus, Allah has raised you to the most principled place of the honored ones,
ﻣﻴﻦ ﻜﺮ ﻤ ﹶ ﻞ ﭐﹾﻟ ﺤ ﱢ ﻣ ﻑﺷﺮ ﹾﻢ ﺍ ﻜ ﹺﺑ ﹸﻎ ﭐﻟ ﱠﻠﻪ ﺒ ﹶﻠ ﹶ ﹶﻓ
the highest station of those drawn near to Him,
ﺑﹺﻴﻦﻤ ﹶﻘﺮ ﻝ ﭐﹾﻟ ﻣﻨﹶﺎ ﹺﺯ ﹺ ٰﻋ ﹶﻠﻰ ﺍﻭ
Ziarat Jamia Kabira
www.Duas.org Pg10 Pg 10
and the loftiest ranks of the Messengers
ﻴﻦﺳﻠ ﺮ ﻤ ﺕ ﭐﹾﻟ ﺎﺟﺭ ﺩﺭ ﹶﻓﻊ ﺍﻭ
where none can ever reach you,
ﺣﻖ ﻻ ﹶﺤ ﹸﻘﻪ ﻳ ﹾﻠ ﻻ ﺚ َﹶ ﻴ ﹸ ﺣ
nor can anyone ever surpass you,
ﺋﻖ ﻓﹶﺎﻳﻔﹸﻮ ﹸﻗﻪ ﻻ ﹶﻭ
nor can anyone ever precede you,
ﺎﹺﺑﻖ ﺳﺴ ﹺﺒ ﹸﻘﻪ ﻳ ﻻ ﹶﻭ
no can anyone ever look forward to reaching your positions;
ﻣﻊ ﻪ ﻃﹶﺎ ﻛ ﺍﺩﺭ ﻲ ِﹺﺇ ﻓﻤﻊ ﻄ ﻳ ﹾ ﻻ ﹶﻭ
therefore, no archangel,
ﺏﻣ ﹶﻘﺮ ﻣ ﹶﻠﻚ ٰﺒ ﹶﻘﻰ ﻳ ﻻ ﺣ ﱠﺘﻰٰ َﹶ
commissioned Prophet,
ﻞ ﺳ ﹲ ﺮ ﻣ ﻻ ﹶﻧ ﹺﺒﻲ ﹶﻭ
a veracious one, a martyr,
ﺷ ﹺﻬﻴﺪ ﻻ ﹶ ﹶ ﻭﻳﻖﺻﺪ ﻻ ﹶﻭ
a knowledgeable one, an ignorant one,
ﻞ ﻫ ﹲ ﺎﻻ ﺟ ﹶ ﻭﻟﻢﺎﻻ ﻋ ﹶﻭ
an inferior, a superior,
ﻞ ﺿ ﹲ ﻻ ﻓﹶﺎ ﹶ ﻭﹺﻧﻲﻻ ﺩ ﹶﻭ
a righteous believer,
ﻟﺢ ﺻﹶﺎﻣﻦ ﺆ ﻣ ﻻ ﹶﻭ
a wicked sinner,
ﻟﺢ ﻃﹶﺎﺟﺮ ﻻ ﻓﹶﺎ ﹺ ﹶﻭ
an obstinate tyrant,
ﻋ ﹺﻨﻴﺪ ﺎﺭﺟﺒ ﻻ ﹶﻭ
a devilish rebel,
ﻣ ﹺﺮﻳﺪ ﻴﻄﹶﺎﻥ ﺷ ﻻ ﹶ ﹶﻭ
or any other witnessing being among these classes—all of those
ﺷ ﹺﻬﻴﺪ ﹶﻟﻚٰ ﺫﻴﻦ ﺑ ﺎﻓﻴﻤ ﺧ ﹾﻠﻖ ﻻ ﹶ ﹶﻭ
were informed by Allah about the majesty of your issue,
ﻢ ﻣ ﹺﺮ ﹸﻛ ﻼﹶﻟ ﹶﺔ ﺍ ﺟﹶ ﻢ ﻬ ﹶﻓﻋﺮ ﻻ ِﹺﺇ ﱠ
the importance of your standing,
ﻢ ﻄ ﹺﺮ ﹸﻛ ﺧﹶ ﹶﻈﻢ ﻋ ﹶ ﻭ
the greatness of your prestige,
ﻢ ﻜ ﺎﹺﻧ ﹸﺷ ﹶﺒﺮ ﻛ ﻭ
the thoroughness of your illumination,
ﻢ ﻧﹸﻮ ﹺﺭ ﹸﻛﺎﻡﹶﺗﻤﻭ
the honesty of your position,
ﻢ ﺪ ﹸﻛ ﻋ ﻣﻘﹶﺎ ﺪﻕ ﺻ ﻭ
the firmness of your stance,
ﻢ ﻜ ﻣ ﹸ ﻣﻘﹶﺎ ﺕ ﺎ ﹶﹶﺛﺒﻭ
the honor of your station and position with Him,
ﻩﻋ ﹾﻨﺪ ﻢ ﻜ ﺘ ﹸ ﻣ ﹾﻨ ﹺﺰﹶﻟ ﻢ ﻭ ﻜ ﺤ ﱢﻠ ﹸ ﻣ ﻑﺷﺮ ﹶﻭ
your upstanding reputation with Him,
ﻪ ﻴ ﻋ ﹶﻠ ﻢ ﻜ ﻣ ﹶﺘ ﹸ ﺍ ﹶﻛﺮﻭ
Ziarat Jamia Kabira
www.Duas.org Pg11 Pg 11
your special position with Him,
ﻪ ﻳﻢ ﹶﻟﺪ ﻜ ﺻ ﹶﺘ ﹸ ﺧﹶﺎ ﱠﻭ
and your close location to Him.
ﻣ ﹾﻨﻪ ﻢ ﻜ ﺘ ﹸ ﻣ ﹾﻨ ﹺﺰﹶﻟ ﺮﺏ ﹸﻗﻭ
May my father, my mother,
ﻣﻲ ﺍﻢ ﻭ ﺍﹾﻧ ﹸﺘ ﹺﺑﻲﺑﹺﺎ
my kin, my property, and my family be ransoms for you.
ﺗﻲﺳﺮ ﺍﻟﻲ ﻭﺎﻣﻠﻲ ﻭ ﻫ ﺍﻭ
I beseech Allah and I beseech you all to witness for me
ﻢ ﹸﻛﺷ ﹺﻬﺪ ﺍ ﹾ ﻭ ﭐﻟ ﱠﻠﻪﺷ ﹺﻬﺪ ﺍ ﹾ
that I believe in you all and in that in which you believe,
ﻪ ﻢ ﹺﺑ ﻣ ﹾﻨ ﹸﺘ ﺎ ﺁﹺﺑﻤﻢ ﻭ ﻜ ﹺﺑ ﹸﻣﻦ ﺆ ﻣ ﺍﱢﻧﻲ
I renounce your enemies and whatever you renounce,
ﻪ ﻢ ﹺﺑ ﺮﹸﺗ ﺎ ﹶﻛ ﹶﻔﹺﺑﻤﻢ ﻭ ﹸﻛﻭﻌﺪ ﺑ ﻓﺮ ﻛﹶﺎ
I am fully aware of your matter
ﻢ ﻜ ﺎﹺﻧ ﹸﺸ ﹺﺑ ﹶﺼﺮ ﺒ ﺴ ﹶﺘ ﻣ
and of the deviation of those who oppose you,
ﻢ ﻜ ﻦ ﺧﹶﺎﹶﻟ ﹶﻔ ﹸ ﻣ ﺔ ﻼﹶﻟ ﻀﹶ ﹺﺑ ﹶﻭ
I am loyalist to you and to your loyalists,
ﻢ ﻜ ﺋ ﹸﺎﻟﻴﻭ ِﻻﻢ ﻭ ﻜ ﻝ ﹶﻟ ﹸ ﺍ ﹴﻣﻮ
I hate your enemies and I show enmity towards them,
ﻢ ﻬ ﺩ ﹶﻟ ﺎﻣﻌ ﻢ ﻭ ﻜ ﺋ ﹸﺍﻋﺪ ِﺾ ﻻ ﻐ ﹲ ﺒ ﻣ
I am at peace with those who make peace with you,
ﻢ ﻜ ﻤ ﹸ ﺎﹶﻟﻦ ﺳ ﻤ ﻟ ﺳ ﹾﻠﻢ
I take the field against those who march against you,
ﻢ ﻜ ﺑ ﹸﺎﺭﻦ ﺣ ﻤ ﻟ ﺮﺏ ﺣ ﻭ
I accept as true that which you have decided as true,
ﻢ ﺣ ﱠﻘ ﹾﻘ ﹸﺘ ﺎﻟﻤ ﺤ ﱢﻘﻖ ﻣ
I prove false that which you have decided as false,
ﻢ ﻄ ﹾﻠ ﹸﺘ ﺑ ﹶﺎ ﺍﻟﻤ ﻞ ﻄ ﹲ ﺒ ﻣ
I am obedient to you,
ﻢ ﻜ ﹶﻟ ﹸﻄﻴﻊ ﻣ
I recognize your right,
ﻢ ﻜ ﺤ ﱢﻘ ﹸ ﹺﺑﺎ ﹺﺭﻑﻋ
I confess of your superiority,
ﻢ ﻜ ﻠ ﹸ ﻀ ﹺﺑ ﹶﻔ ﹾﻘﺮ ﻣ
I preserve your knowledge,
ﻢ ﻜ ﻤ ﹸ ﻌ ﹾﻠ ﻟ ﻞ ﻤ ﹲ ﺤ ﹶﺘ ﻣ
I take refuge under your protective shelter,
ﻢ ﻜ ﺘ ﹸ ﻣ ﺬ ﹺﺑﺠﺐ ﺤ ﹶﺘ ﹺ ﻣ
I profess you,
ﻢ ﻜ ﹺﺑ ﹸﻌ ﹶﺘ ﹺﺮﻑ ﻣ
I believe in your coming back (to this world),
ﻢ ﻜ ﺎﹺﺑ ﹸ ﹺﺑ ِﹺﺈﻳﻣﻦ ﺆ ﻣ
I give credence to your return,
ﻢ ﻜ ﺘ ﹸ ﻌ ﺟ ﹺﺑﺮﻕﺼﺪ ﻣ ﹶ
Ziarat Jamia Kabira
www.Duas.org Pg12 Pg 12
I am awaiting your issue,
ﻢ ﻣ ﹺﺮ ﹸﻛ ِ ﻻﻈﺮ ﻣ ﹾﻨ ﹶﺘ
I am expecting your rule,
ﻢ ﻜ ﺘ ﹸ ﻭﹶﻟ ﻟﺪ ﻘﺐ ﺮﹶﺗ ﻣ
I take in your sayings,
ﻢ ﻜ ﻟ ﹸﻮ ﺬ ﹺﺑ ﹶﻘ ﺧﹲ ﺁ
I carry out your orders,
ﻢ ﻣ ﹺﺮ ﹸﻛ ﻞ ﺑﹺﺎ ﻣ ﹲ ﺎﻋ
I take shelter in you,
ﻢ ﻜ ﹺﺑ ﹸﺠﻴﺮ ﺴ ﹶﺘ ﹺ ﻣ
I make visits to you
ﻢ ﻜ ﹶﻟ ﹸﺋﺮﺯﹶﺍ
I resort to and seek protection in your graves,
ﻢ ﻮ ﹺﺭ ﹸﻛﺬ ﹺﺑ ﹸﻘﺒ ﺋ ﹲﺎﺬ ﻋ ﺋ ﹲﻻ ﹶ
I seek your intercession for me with Allah the Almighty and All-majestic,
ﻢ ﻜ ﻞ ﹺﺑ ﹸ ﺟ ﱠ ﻋ ﱠﺰ ﻭ ﻪ ِﹺﺇﹶﻟﻰٰ ﭐﻟ ﱠﻠﻔﻊ ﺸ ﺴ ﹶﺘ ﹾ ﻣ
I seek nearness to Him in your names,
ﻪ ﻴ ﻢ ِﹺﺇﹶﻟ ﻜ ﹺﺑ ﹸﺏﻣ ﹶﺘ ﹶﻘﺮ ﻭ
I provide you as my means for seeking fulfillment of my desires,
ﺘﻲ ﺒ ﻠ ﹶﻃﺎﻡﻣﻢ ﺍ ﻜ ﻣ ﹸ ﻣ ﹶﻘﺪ ﻭ
needs, and wishes,
ﺗﻲﺍﺩِﹺﺇﺭﺠﻲ ﻭ ﺋ ﹺﺍﺣﻮ ﻭ
in all of my manners and affairs,
ﻮ ﹺﺭﻱﺍﻣﻟﻲ ﻭﺍﺣﻮ ﻞ ﺍ ﻲ ﹸﻛ ﱢﻓ
I believe in your invisibility, visibility,
ﻢ ﻜ ﺘ ﹸ ﻴ ﻼﹺﻧ ﻋ ﹶ ﻢ ﻭ ﹸﻛﺴﺮ ﹺﺑﻣﻦ ﺆ ﻣ
presence, absence,
ﻢ ﻜ ﺋ ﹺﺒ ﹸ ﹶﻏﺎﻢ ﻭ ﺪ ﹸﻛ ﻫ ﺷﹶﺎﻭ
first, and last of you;
ﻢ ﺧ ﹺﺮ ﹸﻛ ﺁﻢ ﻭ ﻜ ﻟ ﹸﻭﺍﻭ
and I confide all that to you
ﻢ ﻜ ﻴ ﹸ ﻪ ِﹺﺇﹶﻟ ﹸﻛ ﱢﻠﻟﻚٰﻲ ﺫﺽ ﻓ ﹲﻣ ﹶﻔﻮ ﻭ
and submit to all of it with you.
ﻢ ﻜ ﻌ ﹸ ﻣ ﻪ ﻓﻴ ﺴ ﱢﻠﻢ ﻣ ﻭ
My heart is subservient to you,
ﺴ ﱢﻠﻢ ﻣ ﻢ ﻜ ﹶﻗ ﹾﻠ ﹺﺒﻲ ﹶﻟ ﹸﻭ
my opinion is following yours,
ﺒﻊ ﻢ ﹶﺗ ﻜ ﺍﹺﻳﻲ ﹶﻟ ﹸﺭﻭ
and my support to you is all set
ﹲﺓﻌﺪ ﻣ ﻢ ﻜ ﺗﻲ ﹶﻟ ﹸﺼﺮ ﹸﻧ ﹾﻭ
until Allah the All-exalted restores His religion to life through you,
ﻢ ﻜ ﹺﺑ ﹸﺩﻳ ﹶﻨﻪ ٰﺎﹶﻟﻰ ﹶﺗﻌ ﭐﻟ ﱠﻠﻪﺤ ﹺﻴﻲ ﻳ ٰﺣ ﱠﺘﻰ
brings you back again in His days,
ﻪ ﻣ ﺎﻳﻲ ﺍﻢ ﻓ ﹸﻛﺩﻳﺮﻭ
allows you to appear for (establishing) His justice,
ﻪ ﻟﺪ ﻌ ﻟ ﻢ ﹸﻛﻈ ﹺﻬﺮ ﻳ ﹾﻭ
Ziarat Jamia Kabira
www.Duas.org Pg13 Pg 13
and gives you power to rule in His land.
ﻪ ﺿ ﺭ ﻲ ﺍﻢ ﻓ ﻜ ﻜ ﹶﻨ ﹸ ﻤ ﱢ ﻳﻭ
So, I am (always) with you, with you,
ﻢ ﻜ ﻌ ﹸ ﻣ ﻢ ﻜ ﻌ ﹸ ﻤ ﹶﻓ
but not with any one other than you.
ﻢ ﻴ ﹺﺮ ﹸﻛ ﹶﻏﻣﻊ ﻻ َﹶ
I have full faith in you,
ﻢ ﻜ ﺖ ﹺﺑ ﹸ ﻣ ﹾﻨ ﹸ ﺁ
and I declare my loyalty to the last of you just as I declared it to the first of you.
ﻢ ﻜ ﹶﻟ ﹸﻭﻪ ﺍ ﺖ ﹺﺑ ﻴ ﹸ ﱠﻟﺎ ﹶﺗﻮﻢ ﹺﺑﻤ ﹸﻛﺧﺮ ﺖﺁ ﻴ ﹸ ﱠﻟﹶﺗﻮﻭ
In the presence of Allah the Almighty and Allmajestic, I repudiate
ﻞ ﺟ ﱠ ﻋ ﱠﺰ ﻭ ﻪ ﺖ ِﹺﺇﹶﻟﻰٰ ﭐﻟ ﱠﻠ ﺑ ﹺﺮﹾﺋ ﹸﻭ
your enemies,
ﻢ ﻜ ﺋ ﹸﺍﻋﺪ ﻦ ﺍ ﻣ
all idols, false deities,
ﺕ ﭐﻟﻄﱠﺎﻏﹸﻮﺖ ﻭ ﺒ ﺠ ﭐﹾﻟ ﹺﻣﻦ ﻭ
the devils, and their party who have wronged you,
ﻢ ﻜ ﹶﻟ ﹸﻤﻴﻦ ﻟﻈﺎ ﭐﻟ ﱠﺣ ﹾﺰﹺﺑ ﹺﻬﻢ ﻦ ﻭ ﻃﻴ ﹺ ﺎﺸﻴ ﭐﻟ ﱠﻭ
denied your rights,
ﻢ ﻜ ﺤ ﱢﻘ ﹸ ﻟ ﺪﻳﻦ ﺣ ﺎﭐﹾﻟﺠ
apostatized from your (divinely commissioned) leadership,
ﻢ ﻜ ﺘ ﹸ ﻳﻻ ﻦ ﹺﻭ ﹶ ﻣ ﻗﻴﻦ ﺎ ﹺﺭﭐﹾﻟﻤﻭ
usurped your inheritance,
ﻢ ﻜ ﺛ ﹸﺭ ﻹ ِ ﺻ ﹺﺒﻴﻦ ﭐﹾﻟﻐﹶﺎﻭ
arisen doubts about you,
ﻢ ﻜ ﻓﻴ ﹸ ﺸﺎ ﱢﻛﻴﻦ ﭐﻟ ﱠ
and deviated from you,
ﻢ ﻜ ﻋ ﹾﻨ ﹸ ﻓﻴﻦ ﺤ ﹺﺮ ﻤ ﹾﻨ ﭐﹾﻟ
and (I repudiate) any adherence to anyone other than you,
ﻢ ﻜ ﻭﹶﻧ ﹸﺔ ﺩ ﺠ ﻟﻴﻞ ﻭ ﻦ ﹸﻛ ﱢ ﻣ ﻭ
any obeyed one save you,
ﻢ ﺍ ﹸﻛﺳﻮ ﻉ ﻣﻄﹶﺎ ﹴ ﻞ ﹸﻛ ﱢﻭ
and the leaders who call to Hellfire.
ِﹺﺇﹶﻟﻰٰ ﭐﻟ ﱠﻨﺎ ﹺﺭﻮﻥﺪﻋ ﻳ ﻳﻦﺔ ﭐﱠﻟﺬ ﻤ ﺋﻻ ﭐﻣﻦ ﻭ
May Allah make me firm forever as long as I am alive
ﺖ ﺣ ﹺﻴﻴ ﹸ ﺎﺪﹰﺍ ﻣﺑ ﺍ ﭐﻟ ﱠﻠﻪﺒ ﹶﺘ ﹺﻨﻲ ﹶﻓ ﹶﺜ
on loyalty to you,
ﻢ ﻜ ﺗ ﹸﻻ ﺍ ﹶﻣﻮ ٰﻋ ﹶﻠﻰ
love for you, and on your religion.
ﻢ ﻜ ﺩﻳ ﹺﻨ ﹸ ﻢ ﻭ ﻜ ﺘ ﹸ ﺒ ﺤ ﻣ ﻭ
May He grant me success in obedience to you,
ﻢ ﻜ ﺘ ﹸ ﻋ ﻟﻄﹶﺎ ﱠﻓ ﹶﻘ ﹺﻨﻲﻭﻭ
endue me with your intercession,
ﻢ ﻜ ﻋ ﹶﺘ ﹸ ﺷﻔﹶﺎ ﹶﺯ ﹶﻗ ﹺﻨﻲ ﹶﺭﻭ
make me of the best of your loyalists
ﻢ ﻜ ﻟﻴ ﹸﺍﻣﻮ ﺎ ﹺﺭﺧﻴ ﻦ ﻣ ﻌ ﹶﻠ ﹺﻨﻲ ﺟ ﻭ
Ziarat Jamia Kabira
www.Duas.org Pg14 Pg 14
who carry out all that to which you have called,
ﻪ ﻴ ﻢ ِﹺﺇﹶﻟ ﻮﹸﺗ ﻋ ﺎ ﺩﻟﻤ ﻌﻴﻦ ﭐﻟﺘﱠﺎﹺﺑ
and make me of those who are tracking your footsteps,
ﻢ ﹸﻛﺺ ﺁﺛﹶﺎﺭ ﻳ ﹾﻘ ﹶﺘ ﱡ ﻦ ﻤ ﻣ ﻌ ﹶﻠ ﹺﻨﻲ ﺟ ﻭ
taking your path,
ﻢ ﻜ ﺳﺒﹺﻴ ﹶﻠ ﹸ ﺴ ﹸﻠﻚ ﻳﻭ
following your guidance,
ﻢ ﺍ ﹸﻛﻬﺪ ﺪﻱ ﹺﺑ ﻬ ﹶﺘ ﻳﻭ
(and those who are) resurrected in your group,
ﻢ ﻜ ﺗ ﹸﻣﺮ ﻲ ﹸﺯ ﻓﺸﺮ ﺤ ﹶ ﻳﻭ
given the chance to appear again in your Return,
ﻢ ﻜ ﺘ ﹸ ﻌ ﺟ ﻲ ﺭ ﻓﻜﺮ ﻳﻭ
given authority in your administration,
ﻢ ﻜ ﺘ ﹸ ﻭﹶﻟ ﻲ ﺩ ﻓﻤ ﱠﻠﻚ ﻳﻭ
honored to live under your sound supervision,
ﻢ ﻜ ﺘ ﹸ ﻴ ﻓ ﺎﻲ ﻋ ﻓﻑﺸﺮ ﻳ ﹶﻭ
given power in your days,
ﻢ ﻜ ﻣ ﹸ ﺎﻳﻲ ﺍ ﻓﻜﻦ ﻤ ﱠ ﻳﻭ
and having their eyes delighted by seeing you in the morrow.
ﻢ ﻜ ﺘ ﹸ ﻳﺅ ﻏﹶﺪﹰﺍ ﹺﺑﺮﻴ ﹸﻨﻪ ﻋ ﻘﺮ ﹶﺗﻭ
May my father, mother,
ﻣﻲ ﺍﻢ ﻭ ﺍﹾﻧ ﹸﺘ ﹺﺑﻲﺑﹺﺎ
soul, family, and possessions be ransoms for you.
ﻟﻲﺎﻣﻠﻲ ﻭ ﻫ ﺍﺴﻲ ﻭ ﹶﻧ ﹾﻔﻭ
Whoever desires for Allah should begin with you,
ﻢ ﻜ ﹺﺑ ﹸﺍﺑﺪ ﭐﻟ ﱠﻠﻪﺍﺩﺭﻦ ﺍ ﻣ
whoever professes His Oneness should accept your instructions,
ﻢ ﻜ ﻋ ﹾﻨ ﹸ ﻞ ﹶﻗ ﹺﺒ ﹶﻩﺣﺪ ﻦ ﻭ ﻣ ﻭ
and whoever heads for Him should make you the means to Him.
ﻢ ﻜ ﹺﺑ ﹸﺟﻪ ﹶﺗﻮﻩﺼﺪ ﻦ ﹶﻗ ﹶ ﻣ ﻭ
O my masters, I cannot count your merits
ﻢ ﻜ ﺼﻲ ﹶﺛﻨﹶﺎﹶﺋ ﹸ ﺣ ﻻ ﺍ َﹶﻟﻲﺍﻣﻮ
and I cannot attain the utmost of praise of you
ﻢ ﻜ ﻬ ﹸ ﺡ ﹸﻛ ﹾﻨ ﺪﹺ ﻤ ﭐﹾﻟﻣﻦ ﻎ ﺑ ﹸﻠ ﹸﻻ ﺍ ﹶﻭ
and the utmost of the description of your actual value,
ﻢ ﹸﻛﺪﺭ ﻒ ﹶﻗ ﺻ ﹾ ﭐﹾﻟﻮﻣﻦ ﻭ
since you are the light of the upright ones,
ﺎ ﹺﺭﺧﻴ ﻻﹾ ﭐﻢ ﻧﹸﻮﺭ ﹾﻧ ﹸﺘﺍﻭ
the guides of the pious ones,
ﺍ ﹺﺭﺑﺮﻻ ﺍ ﹸﺓ ﭐﻫﺪ ﻭ
and the arguments of the Supreme Lord.
ﺎ ﹺﺭﺠﺒ ﭐﹾﻟﺠﺞ ﺣ ﻭ
With you has Allah begun creation
ﭐﻟ ﱠﻠﻪﻢ ﹶﻓ ﹶﺘﺢ ﻜ ﹺﺑ ﹸ
and with you will He seal it.
ﺘﻢ ﺨ ﻳ ﹾ ﻢ ﻜ ﹺﺑ ﹸﻭ
Ziarat Jamia Kabira
For your sake does He pour down rain, for your sake does He withhold the heavens from falling on the earth except by His permission,
www.Duas.org Pg15 Pg 15
ﺚ ﻴ ﹶ ﻝ ﭐﹾﻟ ﹶﻐ ﻳ ﹶﻨ ﱢﺰ ﹸ ﻢ ﻜ ﹺﺑ ﹸﻭ ﺽ ﺭ ﹺ ﻻ ﻋ ﹶﻠﻰٰ ﭐ ﻥ ﹶﺗ ﹶﻘﻊ ﺎ َﺀ ﺍﺴﻤ ﭐﻟﺴﻚ ﻤ ﻳ ﻢ ﻜ ﹺﺑ ﹸﻭ ﻪ ﻻ ﹺﺑ ِﹺﺈ ﹾﺫﹺﻧ ِﹺﺇ ﱠ
and out of consideration for you does He dismiss agonies
ﻬﻢ ﭐﹾﻟﻳ ﹶﻨ ﱢﻔﺲ ﻢ ﻜ ﹺﺑ ﹸﻭ
and relieves harms.
ﻀﺮ ﭐﻟ ﱡﺸﻒ ﻜ ﻳ ﹾﻭ
In your possession is all that which His Messengers brought down
ﺳ ﹸﻠﻪ ﻪ ﺭ ﺖ ﹺﺑ ﺎ ﹶﻧ ﹶﺰﹶﻟ ﹾﻢ ﻣ ﹸﻛﻋ ﹾﻨﺪ ﻭ
and with which His angels descended.
ﻜ ﹸﺘﻪ ﺋ ﹶﻼ ﻣ ﹶ ﻪ ﺖ ﹺﺑ ﻄ ﹾ ﺒ ﹶ ﻫ ﻭ
To your forefather (ii) was the Honest Spirit sent.
ﻣﻴﻦ ﺍﻻﻭﺡﺚ ﭐﻟﺮ ﻌ ﹶ ﺑ ﻢ ﹸﻛﺟﺪ ِٰﹺﺇﹶﻟﻰﻭ
Allah has given you that which He has not given to any one all over the worlds.
ﻴﻦﺎﹶﻟﻤ ﭐﹾﻟﻌﻣﻦ ﺪﹰﺍﺣﺕ ﺍ ﺆ ﻳ ﻢ ﺎ ﹶﻟ ﻣ ﭐﻟ ﱠﻠﻪﺁﺗﹶﺎ ﹸﻛﻢ
All highborn ones nod down their heads before your noble lineage,
ﻢ ﻜ ﻓ ﹸ ﺸﺮ ﻟ ﹶ ﻒ ﺷ ﹺﺮﻳ ﻞ ﹶ ﹸﻛ ﱡﺎﻃﹶﺎﹶﻃ
all arrogant ones submit to the obedience to you,
ﻢ ﻜ ﺘ ﹸ ﻋ ﻟﻄﹶﺎ ﺒ ﹴﺮ ﻜ ﻣ ﹶﺘ ﹶ ﻞ ﹸﻛ ﱡﺨﻊ ﺑ ﹶﻭ
all insolent oppressors succumb to your excellence,
ﻢ ﻜ ﻠ ﹸ ﻀ ﻟ ﹶﻔ ﹾ ﺎ ﹴﺭﺟﺒ ﻞ ﹸﻛ ﱡﻀﻊ ﺧ ﹶ ﹶﻭ
all things are humiliated before you,
ﻢ ﻜ ﻲ ٍﺀ ﹶﻟ ﹸ ﺷ ﻞ ﹶ ﻝ ﹸﻛ ﱡ ﹶﺫ ﱠﻭ
the earth has been lit up with your light,
ﻢ ﺽ ﹺﺑﻨﹸﻮ ﹺﺭ ﹸﻛ ﺭ ﹸ ﻻ ﺖﭐ ﹶﻗﺷﺮ ﹾﺍﻭ
and the winners have attained triumph due to their loyalty to you.
ﻢ ﻜ ﺘ ﹸ ﻳﻻ ﹺﺑ ﹺﻮ ﹶﺋﺰﹸﻭﻥﻓﹶﺎ ﹶﺯ ﭐﹾﻟﻔﹶﺎﻭ
Through you can the way to Paradise be taken
ﻥ ﺍﺿﻮ ﹾ ِﹺﺇﹶﻟﻰٰ ﭐﻟﺮﺴ ﹶﻠﻚ ﻳ ﻢ ﻜ ﹺﺑ ﹸ
and the ire of the All-beneficent is poured on whoever has denied your (divinely commissioned) leadership.
ﻦ ﺣ ٰﻤ ﹺ ﭐﻟﺮﻀﺐ ﻢ ﹶﻏ ﹶ ﻜ ﻳ ﹶﺘ ﹸﻻ ﹺﻭ ﹶﺤﺪ ﺟ ﻦ ﻣ ٰﻋ ﹶﻠﻰ ﻭ
May my father, mother,
ﻣﻲ ﺍﻢ ﻭ ﺍﹾﻧ ﹸﺘ ﹺﺑﻲﺑﹺﺎ
soul, family, and possessions be ransoms for you.
ﻟﻲﺎﻣﻠﻲ ﻭ ﻫ ﺍﺴﻲ ﻭ ﹶﻧ ﹾﻔﻭ
your mention is within the mention of others.
ﻛ ﹺﺮﻳﻦ ﻲ ﭐﻟﺬﱠﺍﻢ ﻓ ﹸﻛﺫ ﹾﻛﺮ
Your names are called along with other names.
ﺎ ِﺀﺳﻤ ﻻ ﻲ ﭐﻢ ﻓ ﹸﻛﺎﺅﺳﻤ ﺍﻭ
Your figures appear among other figures.
ﺩ ﺎﺟﺴ ﻻ ﻲ ﭐﻢ ﻓ ﹸﻛﺎﺩﺟﺴ ﺍﻭ
Your souls are among other souls.
ﺡ ﺍ ﹺﺭﻭ ﻻ ﻲ ﭐﻢ ﻓ ﻜ ﺣﹸ ﺍﺭﻭ ﺍﻭ
Ziarat Jamia Kabira
www.Duas.org Pg16 Pg 16
Your selves are among other selves.
ﺱ ﻲ ﭐﻟ ﱡﻨﻔﹸﻮ ﹺﻢ ﻓ ﻜ ﺴﹸ ﹾﻧ ﹸﻔﺍﻭ
Your traditions are among other traditions.
ﻲ ﭐﻵﺛﹶﺎ ﹺﺭﻢ ﻓ ﹸﻛﺁﺛﹶﺎﺭﻭ
Your graves are among other graves.
ﻮ ﹺﺭﻲ ﭐﹾﻟ ﹸﻘﺒﻢ ﻓ ﹸﻛﻮﺭ ﹸﻗﺒﻭ
But how gracious your names are!
ﻢ ﺎ َﺀ ﹸﻛﺳﻤ ﻠﻰٰ ﺍﺣﺎ ﺍﹶﻓﻤ
How noble your souls are!
ﻢ ﻜ ﺴﹸ ﹾﻧ ﹸﻔ ﺍﻡ ﹾﻛﺮﺍﻭ
How superior your affairs are!
ﻢ ﻜ ﺎﹶﻧ ﹸﺷ ﹶﻈﻢ ﻋ ﹶ ﺍﻭ
How majestic your stations are!
ﻢ ﹸﻛﻄﺮ ﺧﹶ ﻞ ﹶ ﺟ ﱠ ﺍﻭ
How dependable your covenants are!
ﻢ ﹸﻛﻬﺪ ﻋ ٰﻭ ﹶﻓﻰ ﺍﻭ
How truthful your promises are!
ﻢ ﹸﻛﻋﺪ ﻭﻕﺻﺪ ﹾﺍﻭ
Your words are illumination.
ﻢ ﻧﹸﻮﺭ ﻜ ﻣ ﹸ ﻼ ﹶﻛ ﹶ
Your affairs are (leading to) orthodoxy.
ﺷﺪ ﹾﻢ ﺭ ﹸﻛﻣﺮ ﺍﻭ
Your precepts are piety.
ٰﻯ ﺍﻟ ﱠﺘ ﹾﻘﻮﻜﻢ ﻴ ﹸﺘ ﹸ ﺻ ﻭﻭ
Your deeds are all good.
ﻴﺮ ﺨ ﭐﹾﻟ ﹶﻜﻢ ﻌ ﹸﻠ ﹸ ﻓ ﻭ
Your habits are charity.
ﺎﻥﺣﺴ ﻹ ِ ﭐﻜﻢ ﹸﺗ ﹸﺎﺩﻋﻭ
Your nature is generosity.
ﻡﻜﺮ ﭐﹾﻟ ﹶﻜﻢ ﻴ ﹸﺘ ﹸ ﺠ ﺳﹺ ﻭ
Your issue is truth,
ﺤﻖ ﭐﹾﻟﻜﻢ ﺎﹸﻧ ﹸﺷ ﹶﻭ
honesty, and lenience.
ﹾﻓﻖﭐﻟﺮ ﻭﺪﻕ ﺼ ﭐﻟ ﱢﻭ
Your words are judgments and decisiveness.
ﺣ ﹾﺘﻢ ﻭﻜﻢ ﺣﹾ ﻢ ﻜ ﻮﹸﻟ ﹸ ﹶﻗﻭ
Your views are (based upon) knowledge, temperance, and forethought.
ﺣ ﹾﺰﻡ ﻭﺣ ﹾﻠﻢ ﻭﻋ ﹾﻠﻢ ﻢ ﻜ ﻳ ﹸﺍﺭﻭ
Whenever goodness is mentioned, you are its initiation,
ﹶﻟﻪﻭﻢ ﺍ ﹸﻛ ﹾﻨ ﹸﺘﻴﺮ ﺨ ﭐﹾﻟ ﹶﻛﺮ ﻥ ﹸﺫ ِﹺﺇ
origin, branch,
ﻋﻪ ﺮ ﹶﻓ ﻭﺻ ﹶﻠﻪ ﹾﺍﻭ
essence, center, and ultimate.
ﺎﻩﻣ ﹾﻨ ﹶﺘﻬ ﻭﺍﻩﺎﻭﻣ ﻭﺪﹶﻧﻪ ﻌ ﻣ ﻭ
May my father, mother, and soul be ransoms for you.
ﺴﻲ ﹶﻧ ﹾﻔﻣﻲ ﻭ ﺍﻢ ﻭ ﺍﹾﻧ ﹸﺘ ﹺﺑﻲﺑﹺﺎ
Ziarat Jamia Kabira
www.Duas.org Pg17 Pg 17
How shall I describe the excellence of your merits
ﻢ ﻜ ﺋ ﹸ ﹶﺛﻨﹶﺎﺴﻦ ﺣ ﺻﻒ ﺍﻴﻒ ﹶﻛ
and define the beauty of your conferrals?
ﻢ ﻜ ﺋ ﹸﻼ ﺑ ﹶ ﻞ ﻤﻴ ﹶ ﺟ ﺼﻲ ﺣ ﺍﻭ
It is on account of you that Allah has pulled us out of degradation,
ﻝ ﺬﱢ ﭐﻟ ﱡﻣﻦ ﺟﻨﹶﺎ ﭐﻟ ﱠﻠﻪ ﺧﺮ ﹾﻢ ﺍ ﻜ ﹺﺑ ﹸﻭ
removed from us the clutches of hardships,
ﺏ ﻭ ﹺﻜﺮ ﺕ ﭐﹾﻟ ﹸ ﺍﻤﺮ ﻋ ﱠﻨﺎ ﹶﻏ ﺝ ﹶﻓﺮﻭ
and saved us from the brink of the pit of perditions
ﺕ ﻬ ﹶﻠﻜﹶﺎ ﻑ ﭐﹾﻟ ﺟﺮ ﺷﻔﹶﺎ ﻦ ﹶ ﻣ ﺬﻧﹶﺎ ﹾﻧ ﹶﻘ ﹶﺍﻭ
and from the Fire.
ﭐﻟﻨﱠﺎ ﹺﺭﻣﻦ ﻭ
May my father, mother, and soul be ransoms for you.
ﺴﻲ ﹶﻧ ﹾﻔﻣﻲ ﻭ ﺍﻢ ﻭ ﺍﹾﻧ ﹸﺘ ﹺﺑﻲﺑﹺﺎ
Through our loyalty to your leadership, Allah has taught us the features of our religion
ﻳ ﹺﻨﻨﹶﺎ ﺩﻟﻢﺎﻣﻌ ﻤﻨﹶﺎ ﭐﻟ ﱠﻠﻪ ﻋ ﱠﻠ ﻢ ﻜ ﺗ ﹸﻻ ﺍ ﹶﻤﻮ ﹺﺑ
and has set aright the spoiled items of our worldly lives.
ﺎﻧﹶﺎﹾﻧﻴﻦ ﺩ ﻣ ﺴﺪ ﹶﻓﺎﻛﹶﺎﻥ ﻣﺻ ﹶﻠﺢ ﹾﺍﻭ
Through our loyalty to your leadership, the Word has been perfected,
ﻤ ﹸﺔ ﻠ ﻜ ﺖ ﭐﹾﻟ ﹶ ﻤ ﻢ ﹶﺗ ﻜ ﺗ ﹸﻻ ﺍ ﹶﻤﻮ ﹺﺑﻭ
the grace has become great,
ﻤ ﹸﺔ ﻌ ﺖ ﭐﻟ ﱢﻨ ﻤ ﻈ ﻋ ﹸ ﻭ
and the discord has turned into alliance.
ﺮ ﹶﻗ ﹸﺔ ﺖ ﭐﹾﻟ ﹸﻔ ﺍﹾﺋ ﹶﺘ ﹶﻠ ﹶﻔﻭ
Through our loyalty to your leadership, the obligatory obedience (to Allah) is accepted.
ﺿ ﹸﺔ ﹶﻤ ﹾﻔ ﹶﺘﺮ ﻋ ﹸﺔ ﭐﹾﻟ ﻞ ﭐﻟﻄﱠﺎ ﺒ ﹸ ﻢ ﹸﺗ ﹾﻘ ﻜ ﺗ ﹸﻻ ﺍ ﹶﻤﻮ ﹺﺑﻭ
To you alone are the obligatory affection,
ﺒ ﹸﺔ ﺟ ﺍ ﹺ ﹸﺓ ﭐﹾﻟﻮﺩﻤﻮ ﭐﹾﻟﻜﻢ ﹶﻟ ﹸﻭ
the elevated ranks,
ﻌ ﹸﺔ ﻓﻴ ﺕ ﭐﻟﺮ ﺎ ﹸﺟﺭﭐﻟﺪﻭ
the praiseworthy standing,
ﻮﺩﺤﻤ ﻤ ﭐﹾﻟﻤﻘﹶﺎﻡ ﭐﹾﻟﻭ
the renowned station with Allah the Almighty and All-majestic,
ﻞ ﺟ ﱠ ﻋ ﱠﺰ ﻭ ﻪ ﭐﻟ ﱠﻠﻋ ﹾﻨﺪ ﻌﻠﹸﻮﻡ ﻤ ﭐﹾﻟﻤﻜﹶﺎﻥ ﭐﹾﻟﻭ
the topmost prestige,
ﻈﻴﻢ ﻌ ﭐﹾﻟﺎﻩﭐﹾﻟﺠﻭ
the supreme station,
ﻜ ﹺﺒﻴﺮ ﭐﹾﻟ ﹶﺎﻥﺸ ﭐﻟ ﱠﻭ
and the admitted intercession.
ﻮﹶﻟ ﹸﺔﻤ ﹾﻘﺒ ﻋ ﹸﺔ ﭐﹾﻟ ﺸﻔﹶﺎ ﭐﻟ ﱠﻭ
O our Lord, we believe in that which You have sent down
ﺖ ﹾﻧ ﹶﺰﹾﻟ ﹶﺎ ﺍﻣ ﱠﻨﺎ ﹺﺑﻤ ﺑﻨﹶﺎ ﺁﺭ
and we follow the Messenger;
ﻝ ﻮ ﹶﺳﻌﻨﹶﺎ ﭐﻟﺮ ﺒ ﭐﱠﺗﻭ
so, write our names among those who bear witness.
ﺪﻳﻦ ﻫ ﺸﺎ ﭐﻟ ﱠﻣﻊ ﺒﻨﹶﺎ ﹶﻓﭑ ﹾﻛ ﹸﺘ
Ziarat Jamia Kabira
www.Duas.org Pg18 Pg 18
Our Lord, cause not our hearts to stray after You have guided us,
ﻳ ﹶﺘﻨﹶﺎﻫﺪ ِﹺﺇ ﹾﺫﻌﺪ ﺑ ﺑﻨﹶﺎﻍ ﹸﻗﻠﹸﻮ ﻻ ﹸﺗ ﹺﺰ ﹾ ﻨﹶﺎ َﹶﺑﺭ
and bestow upon us mercy from Your Presence.
ﻤ ﹰﺔ ﺣ ﺭﹾﻧﻚﻦ ﹶﻟﺪ ﻣ ﺐ ﹶﻟﻨﹶﺎ ﻫ ﻭ
Lo! You, only You, are the Bestower.
ﺎﺏﻫﺖ ﭐﹾﻟﻮ ﹾﻧ ﹶ ﺍِﹺﺇﱠﻧﻚ
Glory be to our Lord
ﺑﻨﹶﺎ ﺭﺎﻥﺒﺤ ﺳ
for in fact the promise of our Lord immediately takes effect.
ﻻ ﻮ ًﹶﻤ ﹾﻔﻌ ﺑﻨﹶﺎ ﹶﻟ ﺭﻋﺪ ﻭﻥ ﻛﹶﺎﻥ ِﹺﺇ
O vicegerent of Allah! (iii)
ﻪ ﭐﻟ ﱠﻠﻟﻲﺎ ﻭﻳ
There stand between me and Allah the Almighty and All-majestic, sins
ﻞ ﹸﺫﻧﹸﻮﺑ ﹰﺎ ﺟ ﱠ ﻋ ﱠﺰ ﻭ ﻪ ﭐﻟ ﱠﻠﻴﻦ ﺑﻴ ﹺﻨﻲ ﻭ ﺑ ِﹺﺇﻥ
that cannot be demolished except by attaining your satisfaction.
ﻢ ﻻ ﹺﺭﺿﹶﺎ ﹸﻛ ﺎ ِﹺﺇ ﱠﻴﻬ ﻋ ﹶﻠ ﺗﻲﺎﻳ ﻻ َﹶ
Therefore, [I beseech you] in the name of the One Who has entrusted you with His secret,
ﻩ ﺳﺮ ٰﻋ ﹶﻠﻰ ﻢ ﻜ ﻤ ﹶﻨ ﹸ ﻦ ﭐﹾﺋ ﹶﺘ ﻣ ﹺ ﺤﻖ ﹶﻓ ﹺﺒ
assigned you to supervise the affairs of His creatures,
ﻪ ﻘ ﺧ ﹾﻠ ﹶﻣﺮ ﻢ ﺍ ﺎ ﹸﻛﺮﻋ ﺳ ﹶﺘ ﭐﻭ
and attached the obedience to Him with the obedience to you,
ﻪ ﺘ ﻋ ﻢ ﹺﺑﻄﹶﺎ ﻜ ﻋ ﹶﺘ ﹸ ﻃﹶﺎﻥ ﹶﻗﺮﻭ
to (please) endue me with the favor of absolving my sins
ﻢ ﹸﺫﻧﹸﻮﹺﺑﻲ ﺒ ﹸﺘ ﻫ ﻮ ﺳ ﹶﺘ ﺎ ﭐﹶﻟﻤ
and to be my intercessors,
ﺋﻲﺎﺷ ﹶﻔﻌ ﻢ ﹸ ﹸﻛ ﹾﻨ ﹸﺘﻭ
for I am obedient to you.
ﻄﻴﻊ ﻣ ﻢ ﻜ ﹶﻓ ﹺﺈﱢﻧﻲ ﹶﻟ ﹸ
He who obeys you has in fact obeyed Allah,
ﭐﻟ ﱠﻠﻪﻃﹶﺎﻉﺪ ﺍ ﻢ ﹶﻓ ﹶﻘ ﻜ ﻋ ﹸ ﻃﹶﺎﻦ ﺍ ﻣ
he who disobeys you has in fact disobeyed Allah,
ﺼﻰٰ ﭐﻟ ﱠﻠﻪ ﻋ ﹶ ﺪ ﻢ ﹶﻓ ﹶﻘ ﻋﺼﹶﺎ ﹸﻛ ﻦ ﻣ ﻭ
he who loves you has in fact loved Allah,
ﭐﻟ ﱠﻠﻪﺣﺐ ﺪ ﺍ ﻢ ﹶﻓ ﹶﻘ ﻜ ﺒ ﹸ ﺣ ﻦ ﺍ ﻣ ﻭ
and he who hates you has in fact hated Allah.
ﺾ ﭐﻟ ﱠﻠﻪ ﺑ ﹶﻐ ﹶﺪ ﺍ ﻢ ﹶﻓ ﹶﻘ ﻜ ﻀﹸ ﺑ ﹶﻐ ﹶﻦ ﺍ ﻣ ﻭ
O Allah, had I known interceders
ﺎ َﺀﺷ ﹶﻔﻌ ﺕ ﹸ ﺪ ﹸ ﺟ ﻮ ﻭ ِﹺﺇﻧﱢﻲ ﹶﻟﻬﻢ ﺍﹶﻟ ﱠﻠ
that are closer to You than Mu¦ammad and his Household
ﻪ ﺘ ﻴ ﺑ ﻞ ﻫ ﹺ ﺍﺪ ﻭﺤﻤ ﻣ ﻦ ﻣ ﻴﻚ ِﹺﺇﹶﻟﺏﺍ ﹾﻗﺮ
the virtuous and pious Imams,
ﺍ ﹺﺭﺑﺮﻻ ﺔ ﭐ ﻤ ﺋﻻ ﺎ ﹺﺭ ﭐﺧﻴ ﻻﹾ ﭐ
I would have chosen them as my intercessors.
ﺋﻲﺎﺷ ﹶﻔﻌ ﻢ ﹸ ﻬ ﻌ ﹾﻠ ﹸﺘ ﺠ ﹶﻟ
So, [I beseech You] in the name of their Right that You have made obligatory upon You,
ﻴﻚ ﻋ ﹶﻠ ﻢ ﻬ ﺖ ﹶﻟ ﺒ ﹶ ﺟ ﻭ ﻱ ﺍ ﭐﱠﻟﺬﺤ ﱢﻘ ﹺﻬﻢ ﹶﻓ ﹺﺒ
Ziarat Jamia Kabira
(please) include me with the group of those who recognize their Right and them
www.Duas.org Pg19 Pg 19
ﻢ ﹺﺑ ﹺﻬﻓﻴﻦ ﺎ ﹺﺭﺔ ﭐﹾﻟﻌ ﻤ ﹶﻠ ﺟ ﻲﺧ ﹶﻠ ﹺﻨﻲ ﻓ ﺪ ﻥ ﹸﺗ ﺍﹸﻟﻚﺎﺍﺳ ﻢ ﺤ ﱢﻘ ﹺﻬ ﹺﺑﻭ
and with the assembly of those who are shown mercy owing to their (i.e. Mu¦ammad and his Household) intercession. Verily, You are the most merciful of all those who show mercy.
ﻢ ﺘ ﹺﻬ ﻋ ﺸﻔﹶﺎ ﹺﺑ ﹶﻣﻴﻦ ﻮﺮﺣ ﻤ ﺓ ﭐﹾﻟ ﻣﺮ ﻓﻲ ﹸﺯ ﻭ
May Allah send blessings upon Mu¦ammad and his immaculate Household
ﺮﻳﻦﻪ ﭐﻟﻄﱠﺎﻫ ﻟﺁﺪ ﻭ ﻤ ﺤ ﻣ ٰﻋ ﹶﻠﻰ ﺻ ﱠﻠﻰٰ ﭐﻟ ﱠﻠﻪ ﹶﻭ
and send His thorough peace upon them.
ﺜﻴﺮﹰﺍ ﻠﻴﻤ ﹰﺎ ﹶﻛ ﺴ ﹶﺗﺳ ﱠﻠﻢ ﻭ
Allah is Sufficient for us! Most Excellent is He in Whom we trust.
ﻞ ﻛﻴ ﹸ ﭐﹾﻟﻮﻌﻢ ﹺﻧ ﻭﺒﻨﹶﺎ ﭐﻟ ﱠﻠﻪ ﺴ ﺣ ﻭ
ﻤﻴﻦ ﺣ ﺍ ﭐﻟﺮﺣﻢ ﺭ ﺍِﹺﺇﱠﻧﻚ
( i)
The following statement is not found in the book from which this form of ziy¡rah has been quoted. However, it has been mentioned in the books of `All¡mah al-Majlis¢ and in the infamous comprehensive form of ziy¡rah as well as some margins of the book of Man-L¡-Ya¦¤uruhulFaq¢h: the greatest way. ( ii)
walssab¢lu al-a`¨amu
ﻈﻢ ﻋ ﹶ ﻻ ﻞﭐ ﺴﺒﹺﻴ ﹸ ﭐﻟﻭ
If the tomb of Imam `Al¢ ibn Ab¢-±¡lib (`a) is the visited, you should say instead,
To your cousin…
wa il¡ ibni `ammika
ﻤﻚ ﻋ ﻦ ﺑ ﹺﹺﺇﹶﻟﻰٰ ﭐﻭ
( iii)
Although this form is addressed to one person only, it can be said in the intention of all of the Holy Imams, peace be upon them, according to the Arabic grammar. However, it is more advisable to say the following instead when more than one person is being visited: O vicegerents of Allah!
y¡ awliy¡'a all¡hi
ﻪ ﺎ َﺀ ﭐﻟ ﱠﻠﻟﻴﻭ ﺍ ﺎﻳ