PARTIR BREAK A THE ÂNCORA ANCHOR DRAFT 11 2015 PT-EN
BREAK BREAK BREAK THE THE ANCHOR ANCHOR THE ANCHOR
IN TRO DUC ÇÃO
IN TRO DUC TION
Este projecto destina-se a captar o interesse de entidades ou instituições para apoiar um projeto cujo objectivo foca o desenvolvimento de uma identidade cultural urbana que se sustém na relação entre o mar e a cidade. Isto acontece com a implantação de uma fábrica de embarcações que conseguirá articular este desenvolvimento cultural. Um estaleiro de barcos em madeira como a semente para uma cultura urbana de embarcações.
This draft is meant to capture the interest of entities or institutions for sponsoring a project that focus on the development of a cultural urban identity that holds on to the relationship between sea and city. This is to happen with the startup of an initiative where a boat building factory will manage to articulate the cultural development. A wooden boat building workshop as the seed to urban boat culture.
Este projeto acredita na navegação e a construção naval como um potencial cultural urbano a ser ainda desenvolvido e em muitas cidades europeias, implantados. A especificidade do material relaciona-se com uma preocupação tradicional e ambiental, declarando madeira como 100% reciclável.
This project believes that sailing, seamanship and boat building may have a richer urban cultural potential still to be developed and sometimes implanted in many European cities. The material specificity relates to a traditional and environmental concern, stating wood as 100% recyclable.
A sede da iniciativa será implantada na ponta ocidental da Europa, na Península Ibérica, em Portugal. Os Portugueses, foram em tempos notáveis exploradores do mar e construtores de impressionantes embarcações . “Partir a Âncora” significa recuperar essa identidade cultural, enfrentando o mar e cidade contemporânea como uma oportunidade conjunta.
The headquarters of the initiative are to be based in the Western tip of Europe, in the Iberian Peninsula, Portugal. The Portuguese were once notable explorers of the sea and able boat builders. To “Break the Anchor” means to recover this cultural identity, to face both sea and contemporary city as an opportunity together.
BREAK BREAK BREAK THE ANCHOR THE THE ANCHOR ANCHOR
OR GA NO GRA MA
PARTIR A ÂNCORA
MI ND
BREAK THE ANCHOR
MAP
- iniciativa -
BREAK BREAK BREAK THE ANCHOR THE THE ANCHOR ANCHOR
- initiative -
ESTALEIRO
CONSTRUÇÃO NAVAL CLUBE CLUB
FACTORY BOATBUILDING
ESCOLA SCHOOL
LOJA STORE EVENTOS EVENTS
CENTRO CULTURAL
CULTURAL HUB
MUSEU MUSEUM
A BOR DA GEM FÁBRICA
Transformação de madeiras Barcos familiares Vela, remo e motor Barcos de Pesca Logistica/barcos comerciais
MADEIRA
Transformação de florestas Investigação de tipos de madeiras e compostos Sustentabilidade
LOJA
Barcos de baixo custo Pequenos botes Serviço em embarcações
EVENTOS
Concertos Festivais de cinema Festivais de música
AP PRO ACH ESCOLA
Investigação Documentação Cartografia Troca de conhecimento Investigação sobre arquitectura flutuante.
CULTURA
Fanzine Blog Estação de rádio
URBANO
Barco como parte da cultura urbana Barco como meio de transporte diário Transporte de pessoas e bens
CLUBE
Escola de Vela Equipa de vela e remo Integração desportiva nas escolas de ensino básico e secundário
FACTORY
Wood transforming Family boats Sail, rowing and motor Fishing boats Logistics/commercial boats
WOOD
Forest transformation Investigation on wood types and composites Sustainability
STORE
Low cost family boats Startup dinghies Merchandise Boat service (logistics)
EVENTS
Concerts Film festivals Music festivals
BREAK BREAK BREAK THE ANCHOR THE THE ANCHOR ANCHOR
SCHOOL
Investigation Documentation Cartography Knowledge exchange Research on costal/floating architecture
CULTURE
Fanzine print Blog Radio Station
URBAN
Boat as part of urban culture Boat as daily transportation Transportation of people and goods
CLUB
Sailing school Sailing and rowing team Sport integration with local schools
LI NHA
TI ME
CRONO LÓGICA
LINE
BREAK BREAK BREAK THE ANCHOR THE THE ANCHOR ANCHOR
Partir a Âncora Escola Partir a Âncora Blog Partir a Âncora Fanzine 2012
Break the anchor Blog Break the anchor Fanzine
Escola/Estágio Construção naval Aquisição de conhecimento 2015
School/ Apprenticeship Boat building Knowledge acquisition
Partir a Âncora Fábrica o estaleiro como lugar cultural 2018
Break the anchor Factory the boat yard as a cultural place
Partir a Âncora Clube Partir a Âncora Eventos 2020
Break the anchor School Break the anchor Club Break the anchor Events
Partir a Âncora Museu
Exportar/ Espalhar conceito urbano
2025
Break the anchor Museum
Export/ Spread urban concept
RE FE RÊN CIAS
REF ER EN CES
BREAK BREAK BREAK THE ANCHOR THE THE ANCHOR ANCHOR
ESCOLA APRENDIZAGEM
BARCO URBANO
MADEIRA MATERIAL ECO
CIDADES FLUTUANTES
FOLK BOAT (BARCO POPULAR)
ESTRUTURAS URBANAS FLUTUANTES
SCHOOL APPRENTICESHIP
URBAN BOAT
WOOD ECOLOGICAL MATERIAL
FLOATING CITIES
FOLK BOAT (PEOPLES BOAT)
FLOATING URBAN STRUCTURES
BREAK BREAK BREAK THE ANCHOR THE THE ANCHOR ANCHOR Jo達o Bentes 00351 963567278 partiraancora@gmail.com