Yakshiria Morales Rosa DESI-285 Prof. LinĂs Rivera Universidad del Turabo, Recinto de Barceloneta (University of Turabo, Recint of Barceloneta) 7 de Mayo de 2013 (May, 7, 2013)
Aventure in Puerto Rico Aventuras en Puerto Rico
Mi historia comienza en un lugar
donde todos suponen que siempre debo estar. Pero durante este viaje de mi deseo de salir de la monotonia y lo que se supone que debo ser y hacer, se darán cuenta de que fuí hecho para algo mas que ser un juguete de baño.
My story begins in a place where everyone assumes that I will always be. But during this trip of my desire to get out of the monotony and what I’m supposed to be and do, you will realize that it was made for something more than being a bath toy.
Lo más dificil que se me hizo, para
emprender este viaje, fue el convencer a mis padres de que yo no fui hecho para lo que ellos suponian. Pero es normal que los padres no deseen que uno se aparte de su lado, de todas formas sigo siendo su hijo. Y al fin y al cabo quieren lo mejor para mi, pero podia saber que lo mejor para mi era salir a emprender un viaje transformador para mi existencia.
The hardest thing I had to take
this trip, was to convince my parents that I was not made for what they they supposed. But it is normal that parents do not want that one turns from his side, anyway I’m still your child. And after all want the best for me, but could know the best thing for me was out on a journey to my life transformer.
Y aqui comienza mi viaje. No tengo idea
de lo que pasara adelante, pero puedo estar seguro de que sera lo necesario para mi crecimiento. Mi camino no se veia muy alentador al principio, camino solitario sin saber a donde me dirigia.
And here begins my journey. I have no idea what happened later, but I can be assured that it will be necessary for my growth. My way did not look very encouraging at first lonely road without knowing where I was going.
La
lluvia el frio, grandes lagos, claro debido a mi tama単o eran mares. Pero aqui estaba yo, con expectativas de que algo mas que bueno me aguardaba al final de esta gran encrucijada.
The cold rain, large lakes, because
of my size clear seas. But here I was, with expectations that something more than good was waiting at the end of this great crossroads.
Lo primero que tenia que hacer era contactar a mi tio el grangero.
El sabia donde se hallaba un mapa de un tesoro de mis ancestros. Un tesoro que muchos intentaron hallar, pero no lograron encontrar. Yo estaba dispuesto a ser quien encontrara este maravilloso tesoro. La noche me alcanzo mientras llegaba a la casa de el. Pero al fin llegue, ademรกs me encontre unas botas que me hacen lucir mas alto.
The first thing I had to do was contact my uncle the grangero. He knew where he was a map of a treasure of my ancestors. A treasure that many tried to find, but could not find. I was willing to be the one to find this wonderful treasure. The night reached me as I reached the house. But finally arrives, plus I found some boots that make me look taller.
Al amanecer salĂ ansioso por encontrar ese mapa que no solo significaba un tesoro, si no
una aventura que cambiaria mi vida. Mi tio me llevo al lugar, cavamos y cavamos, pero al fin lo encontramos.
At daybreak output eager to find that map meant not only a treasure, if not an adventure that would change my life. My uncle took me to the place, we dug and dug, but finally found it.
El primer lugar al que me llevaba el
mapa, era hacia un grupo de palomas, que al llegar donde ella me di cuenta de lo ambrientas que estaban. Se me hizo casi imposible poder dialogar con ellas. Creo que no estaban interesados en mi, solo en su alimento.
The first place I took the map, it was
to a group of pigeons who arrived where she ambrientas realized what they were. It became almost impossible to talk to them. I think they were not interested in me, just in their food.
Por mas que insiste que me dieran pistas
para seguir mi camino, ni les importo. Solo tenia atención para su alimento, en varias ocaciones casi me aplastan, y en una de ellas estoy casi desaparecido entre sus aladas plumas
For more insisting to give me clues to follow my way, nor do they care. I only had atte nt ion for fo o d, on s e vera l occasions almost crushed me, and one of them I’m almost disappeared among its winged feathers.
Ya que las palomas no me ayudaron en nada, es turno de ir a donde una hermosa gata con su tiernos gatitos. No puedieron darme tanta ayuda, pero fue muy tierno y confortable estar entre ellos.
Since pigeons did not help me at all, you turn to go to where a beautiful cat with cuddly kittens. Puedieron not give me much help, but it was very tender and comfortable to be among them.
Diganme que no son tiernos estos bellos gatitos. Fue una experiencia muy linda y relajante. Pero vamos a lo que vinimos, mi viaje debe continuar.
Tell me they are not tender these beautiful kittens. It was very nice and relaxing. But let’s what we came here, my journey must continue.
Mi proxímo encuentro fue con una
criatura muy particular. El coquí, anfibio típico de Puerto Rico. En algun baño de Barceloneta P.R., me encontre con esta tierna criatura. Este peculiar amiguito me dirigio hacia el exterior de un lugar donde abundaban uno que otro alacran. Pero n o d u d e e n c o n t i n u a r m i trayectoria, segui mi camino, este es y sera mi deseo hasta el final.
My next encounter was with a
very special creature. The coqui, Puerto Rico typical amphibian. The bath some Barceloneta PR, I found this sweet creature. This peculiar little friend directed me to the outside of a place where the occasional scorpion abounded. But feel free to continue my path, follow my way, this is and will be my desire to finish.
No mentia mi
querido amigo al advertirme del peligro que corria. Pero respire hond o, re c ord e el proposito de mi viaje y me emprendi en una lucha con esta intimidante criatura. Por ser un alacran pequeĂąo se me hizo mas facil el vencerlo.
No my dear friend was
lying to warn of the danger that ran. But take a deep breath, remembered the purpose of my trip and I undertook a fight with this intimidating creature. Being a small scorpion made ​​me the beat easier.
La lucha fue incansable, pero al final logre dominar a mi The fight was relentless, but ultimately achieves oponente. Esta lucha me motivo mas a seguir en la busqueda de ese misterioso tesoro.
dominate my opponent. This struggle motivated me more to go in search of the mysterious treasure.
Okay, esto ahora se pone un poco mas dificil,
no sabia que la madre del a l a c r a n q u e m a t e estaba cerca. Ahora si estoy en grabes problemas, pues ella es mucha mas grande que su hijo.
Okay, now it gets a little more difficult, I did
not know that the mother of the scorpion to kill was near. Now if I’m in trouble you record, for it is much larger than your child.
Pero
esta vez ha sido ella quien me ha controlado, con la suerte de que me perdono la vida. Despues de esta oportunidad de seguir viviendo me doy cuenta que este viaje esta escrito en mi destino.
But this time it was she who has controlled the fate of that I let my life. After this opportunity to continue living I realize that this trip is written in my destiny.
Mi prox铆mo enfrentamiento seria una
cobra venenosa, en u n a r b o l s e c o d e quenepa. Mas que una lucha fue un cho que de f uerzas y i nt i m i d aci 贸n . Por supuesto esta vez no tenia miedo y mi oponente tampoco.
My next conf ront at ion wou l d b e a
poisonous cobra in a dry tree quenepa. More than a struggle fueno a clash of forces and intimidation. Of course this time I was scared and my opponent either.
Estuvimos en muchas ocasiones cara a
cara. Pero los dos sabiamos que ninguno se dejaria vencer. Luego de mirarnos un rato, entendimos que nadie se rendiria, asi que cada cual tomo su camino. Otro obstรกculo superado, ahora a seguir mi camino.
We often face to face. But we both
knew that none would be left to overcome. After staring at us for a while, we realized that no one would surrender, so each took his way. Another obstacle overcome, now go my way.
Bueno luego de tantos encontronazos, decidĂ ir
hacia un primo lejano que sabe como liberar la tension. Mi gran primo Ducky Marley. CompartĂ un tiempo junto a el, aunque en su viaje no se si sabia que esta presente.
Well after many encounters, I decided to go
to a distant cousin who knows how to release the tension. My big cousin Ducky Marley. Shared some time with him, but in his travels not know if that is present.
Me fui casi al anochecer de allĂ, creo que me
dormi en algun l u g a r d e l b o s q u e p o r q u e ahora me encuentro rodeado por Dinosaurios!. Es cierto esto o me afecto el humo de lo que fumaba mi primo Ducky Marley. Bueno sea lo que sea, espero pase pronto.
I went about dusk from there, I think I fell asleep
somewhere in the forest because now I find myself surrounded by dinosaurs!. Is that true or smoke affected me what my cousin Ducky Marley smoked. Well whatever it is, I hope happens soon.
SeguĂ caminando y caminando hasta llegar
frente a un ejercito completo de soldados. Los cuales sin preguntar me rodearon para acabar con mi vida. Pero eso no sucederia, no despues de todo lo que he pasado hasta ahora. Me arme de valor y los enfrente uno a uno, hasta que todos cayeron a mis pies.
Kept walking and walking until you get
in front of a full army soldiers. Without asking which surrounded me to end my life. But that would not happen, not after all I’ve been through so far. I took courage and opposite each one until they all fell at my feet.
Cada segundo podia sentir lo cerca que estaba de
llegar a mi meta. He llegado hasta aquí y ningun obstáculo podrá detenerme. Le dí una ojeada a mi mapa, para saber en donde continuava mi proxíma aventura y seguí mi fascinante camino.
Every second could feel how close I was to
reach my goal. I got here and no obstacle could stop me. I gave a look at my map, to know where my next adventure continuava. and follow my exciting way.
Mi proximo destino era en un lugar muy cĂĄlido, la playa. Tendria que encontrarme con otro primo, el mejor surfista del mundo; Kelly Ducky. Creo que en esta ocacion la pasaremos bien. AdemĂĄs de hablar s o b r e e l t e s o r o, disfrutarĂamos un poco de la belleza de las playas. Llegamos en mi jeep y lo primero que hicimos fue tomar la tabla de surf y disfrutar de las olas.
My next destination was in a very warm, the
beach. I would have to meet another cousin, best surfer in the world, Kelly Ducky. I think that on this occasion the right pass. Besides talking about the treasure, would enjoy a bit of the beauty of the beaches. We got in my jeep and the first thing we did was take the surfboard and enjoy the waves.
Despues de disfrutar del mar, ahora es
momento de seguir en la busqueda de mi tesoro. Me dirigí a áreas rocosas segun me guiaba el mapa, a una puequeña cueva donde habitaba un erizo, el cual salio y se dirigio a mi para ayudarme en mi busqueda.
Me dijo que fuera donde se reunian unos peces
angel, los cuales me indicarian el camino a seguir. Los encontre, hermosos por demas, y su ayuda fue vital para mi busqueda.
A
fter enjoying the sea, it is now time to move in search of my treasure. I headed to rocky areas according to the map led me to a cave where dwelt puequeña a hedgehog, which came out and headed to me to help me in my search.
I told them to go where would gather about angelfish, which I would indicate the way forward. I f o u n d t h e m , b e a u t i f u l b y o t h e r s , and your help was vital to my search.
No pregunten como, pero fuí
secuestrado por unos piratas. Los cuales para mi sorpresa tenian el tesoro que tanto estaba buscando.
Do not ask how, but I was kidnapped
by pirates. Which to my surprise had the treasure that both were looking for.
En adición tenían de esclava a una preciosa dama pata, In addition they had a slave to a lovely lady duck, which la cual robó mi corazón. Ahora mi aventura se torna romántica. Quiero el tesoro, pero quiero también rescatar a esa dama. Por suerte pude librarme de la plancha, y asi vencer a estos malvados piratas y obvio ser el heroe de esa belleza que robo mi alma.
stole my heart. Now my adventure becomes romance. I want the treasure, but I also rescue the lady. Luckily you can get rid of the iron, and thus defeat these evil pirates and obvious being the hero of that beauty that stole my soul.
No pudo terminar mejor, derrote a los piratas, me
quede con el tesoro y sobre todo con la que ahora es el amor de mi vida. Mientras luchaba con los piratas el barco choco contra un piedra y se volco, suerte que estabamos cerca de la orilla y logre sobrevir. Mis enemigos piratas no tuvieron la misma suerte.
I can not finish better, defeat pirates, I stayed with the treasure and especially what is now the love of my life. While struggling with the pirates the ship crashed into a rock and capsized, so that we were close to shore and achieve sobrevir. My enemies pirates were not so lucky.
L uego de regresar de r e c u p e r a r
el tesoro, regrese con mis padres. Esta vez muy bien acompañado. Y con planes que cambiarían aun más mi vida. Fue asi que nos casamos. ¿Que esperaban? ¿ R e s c a t e a mi amada para algo, no? Asi es, nos casamos en una iglesia de humanos.
M
i s padres estuvieron alli, mis primos e l g r an ge ro, Ke l l y D u c k y, D u c k y Mar l e y ( s i n c i g ar ro ) , D u c k y e l r o q u e r i t o , D u c k y Ya n k e e , Ducky Manson, (asi es en la iglesia au n qu e n o l o c re an ) y t ambi e n m i t i o Je f re y. Brindamos por un amor eterno, nos lanzaron arroz al salir de la iglesia. Y luego salimos a nuestra luna de miel en mi humilde jeep. Fue un momento muy especial, cual nunca olvidare.
After
returning to recover the treasure, return to my parents. This time in good company. And with plans that would change my life even more. It was well we were married. What do you expect? Rescue my beloved? For something, right? That’s right, we got married in a church in humans.
My parents were there, my cousins f arKelly
Ducky, Ducky Marley (no cigar), the roquerito Ducky, Ducky Yankee, Ducky Manson, (so is in the church believe it or not) and also my uncle Jeffrey. Provide for an everlasting love, they threw rice to leave the church. And then we went to our honeymoon in my humble jeep. It was a very special moment that I will never forget.
Y que mejor lugar para la luna de
miel, que donde una vez la conoci. TambiĂŠn junto a algunos de los que me ayudaron a llegar a ella. La pasamos bien en l a pl aya, co m i m o s , bebimos y disfrutamos de la belleza del mar. Luego regrese hacia mi nido de amor con mi amada esposa.
A
nd what better place to honeymoon, that where once the knowledge. Also with some of those who helped me get to it. The had a good time on the beach, ate, drank and enjoyed the beauty of the sea. Then go back to my love nest with my beloved wife.
No
era de esperarse que nuestra gran amor pronto diera fruto, ese era un evento que habia que celebrarlo en grande. Asi que invite a todos los que puede. Todos los que quisieron compartir nuestra felicidad.
It was expected that our great
love soon bear fruit, that was an event that had to celebrate big. So I invite all who can. All who want to share our happiness.
Allí estaba mi primo Ducky el rockero que creo que se trago un luz de neon, tambien me acompaño Ducky Jordan, quien no quiso perderse esta celebracion. Y aqui estamos en la habitación de mi primogenito, el que continuara mis pasos de aventurero.
Ducky was my cousin Alli rocker I
think that swallowed a neon light, also accompanied me Ducky Jordan, who did not want to miss this celebration. And here we are in the room of my f irstb or n, t he steps cont i nu e my adventure.
Y asĂ termina una parte de mi historia. AquĂ
pueden apreciar algunos de los momentos mas fascinantes de mis aventuras. Fueron muchos mas pero el tiempo no alcanzaria para contarlos todos. Una vez mas compruebo que uno es lo que quiere ser y no lo que te impone la gente. Si fuera por otros estaria ahora en una tina llena de burbujas, siendo el juguete de algun niĂąo. Pero siempre supe que ese no era mi destino. Siempre hay algo mejor aguardandonos afuera. Lo importante es no temer y conseguirlo.
And so ends a part of my history. Here you can
see some of the most fascinating moments of my adventures. There were many more but time will not reach to count them all. Once again I see that you are what you want to be and not what people imposes on you. If other would be now in a tub full of bubbles, with some child’s toy. But I always knew that this was not my destiny. There is always something better waiting for us outside. The important thing is not to fear and get it.
Esta historia fue realizada en hogares, carreteras, pastizales del barrio Tibur贸n del pueblo de Barceloneta Puerto Rico, en la playa Isla de Roque, Barceloneta. Y en la playa Casa y Pesca en Arecibo Puerto Rico. Ningun animal fue lastimado al momento de cada toma, solo el alacran peque帽o estaba muerto. El 60% de los ascesorios usados en algunas escenas, fueron creados. Solo el nombre del libro fue sacado de la pelicula de Steven Spielberg, Indiana Jones. Gracias por sacar de tu tiempo para leer Indiana Ducky, Aventuras en Puerto Rico. Dios te bendice! Yakshiria Morales Rosa (Escritora)
This story was made into homes, roads, pastures Tiburon neighborhood of the town of Barceloneta Puerto Rico, on the beach Roque Island, Barceloneta. And at the beach house and Fishing in Arecibo Puerto Rico. No animal was hurt at the time of each shot, only small scorpion was dead. The 60% of the ascesorios used in some scenes were created. Only the name of the book was taken out of the film by Steven Spielberg, Indiana Jones. Thanks for taking your time to read Indiana Ducky, Adventures in Puerto Rico. God bless you! Yakshiria Morales Rosa (Writer)
Indiana Ducky Story