19 mai
2015
Résidence de France
Berne
Luxe Le
En partenariat avec : L’Ambassade de France en Suisse et la Haute Ecole de Gestion de Genève
français dans la
décoration
d’intérieur
De haut en bas : ANNE DONZé & VINCENT CHAGNON / ATELIERs D’ART WALSER / fonderie d’art Macheret / ON-ME.
De haut en bas : Atelier ART ET MATIèRES / BLANC DES VOSGES / GOMET GRANIT / ORFèVRERIE FLOUTIER.
De haut en bas : Atelier d’art Marc Morisset / Daum / NOëL COLLET / YELLOW GREEN. De haut en bas : ATELIERS HYACINTHE BOTON / CHAUDROLUX / LITERIE BONNET / THG PARIS.
bienvenue / wilLkommen
Je suis particulièrement heureux d’accueillir à la Résidence de France le 19 mai prochain la deuxième édition de l’exposition « Le luxe français dans la décoration d’intérieur » organisée par Business France et dédiée aux métiers d’art et à l’artisanat dans la décoration d’intérieur. Cette manifestation a pour but de permettre aux prescripteurs et porteurs de projets suisses de découvrir, dans les meilleures conditions, le savoir-faire de seize entreprises du secteur du luxe français et à ces mêmes entreprises de mieux comprendre les enjeux du marché helvétique du luxe grâce notamment à la présence d’intervenants de renom. La Suisse et la France échangent chaque année presque 30 milliards d’euros de biens et services et le secteur du luxe est un important contributeur. Cette exposition s’inscrit parfaitement dans le plan d’action de l’Ambassade de France pour dynamiser les échanges de ce secteur où l’excellence française est reconnue. René Roudaut Ambassadeur de France
Exposition - Résidence de France - Berne - 19 mai 2015
1
Résidence de France / Residenz des französichen Botschafters Villa Tscharner - Sulgeneckstrasse 44 -CH-3007 Berne/Bern
Business France Suisse, service commercial de l’Ambassade de France, organise en Suisse pour la deuxième fois une exposition de produits sur le thème du « luxe français dans la décoration d’intérieur ». à l’occasion de cette seconde édition, seize entreprises représentantes de l’excellence française présenteront leurs créations dans les salons d’accueil de la Résidence de France à Berne. Nous avons l’immense plaisir de vous convier à cet événement, exclusivement dédié aux professionnels du secteur de la décoration d’intérieur. Vous aurez l’opportunité de rencontrer ces sociétés passionnées et désireuses de vous présenter leur savoir-faire en soutien de tous vos projets en Suisse.
Nous vous attendons mardi 19 mai à partir de 13h00 à la Résidence
de France en présence de Son Excellence Monsieur l’Ambassadeur de France en Suisse. Un cocktail d natoire sera offert à 18h00.
Avec l’aimable collaboration de M. Gérard Goutenmacher - Gouten Distribution S.A, de Mme Claire Baribaud, Directrice de la Haute Ecole de Gestion de Genève et M. Mark Schumacher, Responsable du MAS (Master of Advanced Studies) en Management du Luxe (HESGE - www.hesge.ch/heg/).
Business France Schweiz, die Handelsabteilung der französischen Botschaft organisiert am Dienstag, den 19. Mai 2015, zum zweiten Mal eine Ausstellung über das französische Know-how zum Thema "luxuriöse Raumausstattung". In den Empfangsräumen der Residenz des französischen Botschafters in Bern werden sechszehn französische Firmen ihre besonderen Kreationen präsentieren. Mit dem grössten Vergnügen möchten wir Sie gerne zu dieser Veranstaltung einladen, die sich ausschliesslich an Fachleute bzw. Auftraggeber mit dem Schwerpunkt Inneneinrichtungen richtet. Sie werden dabei die Gelegenheit haben, diese ausgezeichneten Unternehmen zu treffen und ihr einmaliges Know-how kennen zu lernen. ir freuen uns, Sie am Dienstag, den 19. Mai ab 13 Uhr in der Residenz W des Botschafters in Bern begrüssen zu dürfen. Ab 18 Uhr möchten wir Sie gerne zu unserem Cocktail einladen.
In freundlicher Zusammenarbeit mit Herrn Gérard Goutenmacher - Gouten Distribution S.A, Frau Claire Baribaud, Präsidentin von der Haute Ecole de Gestion in Genf und Herr Mark Schumacher, Leiter des MAS (Master of Advanced Studies) Luxus-Management (HESGE - www.hesge.ch/heg/). 2
Le luxe français dans la décoration d’intérieur
partenaires / partner Entreprise
du Patrimoine Vivant Le label « Entreprise du Patrimoine Vivant » (EPV), l'excellence des savoir-faire français. Le label EPV est attribué par l’état français à des petites et moyennes entreprises françaises qui détiennent des savoirfaire artisanaux et industriels d'excellence. Ce sont souvent des entreprises familiales qui ont un lien fort avec leur territoire et qui transmettent leur histoire et leur savoirfaire depuis plusieurs générations. Plus d’information sur : www.patrimoine-vivant.com
Das Gütesiegel "Entreprise du Patrimoine Vivant" (EPV), "Lebendes Kulturgut". Das EPV-Siegel wird vom französischen Staat an kleine und mittlere französische Unternehmen verliehen, die sich durch ihre besonderen handwerklichen und industriellen Fertigkeiten auszeichnen. Häufig handelt es sich um Familienunternehmen, die dieses eng mit der Geschichte und dem lokalen Kulturgut verbundene Handwerk über Generationen hinweg weitergeben. Mehr Informationen unter: www.frenchsavoirfaire.com Ateliers
d’Art de France Organisation professionnelle des métiers d’art, Ateliers d'Art de France fédère plus de 6 000 artisans d’art, artistes et manufactures d'art. Notre vocation est la représentation, la défense et le développement économique des ateliers d’art.
Ateliers d’Art de France est l’organisateur de la biennale Révélations au Grand Palais et du Salon international du patrimoine culturel. Plus d’information sur : www.ateliersdart.com
Als Berufsverband für Kunsthandwerk vereint Ateliers d’Art de France mehr als 6 000 Kunsthandwerker, Künstler und Kunstmanufakturen. Unsere Aufgabe besteht darin, Kunsthandwerke zu vertreten, zu betreuen und ihre wirtschaftliche Entwicklung zu unterstützen. Ateliers d’Art de France organisiert mehrere Messen, wie z.B. die Biennale "Révélations au Grand Palais" und "Internationale kulturelle Erbe". Mehr Informationen unter: www.ateliersdart.com
Exposition - Résidence de France - Berne - 19 mai 2015
3
atelier verre à chaud / Glasbläser Atelier
4
Le luxe français dans la décoration d’intérieur
ANNE DONZé & VINCENT CHAGNON Contact : Mme Anne Donzé et M. Vincent Chagnon
76 rue des Cristalleries - 54112 Vannes-Le-Chatel - France +33 (0)6 52 36 96 44 avc@annedonzevincentchagnon.com www.annedonzevincentchagnon.com Les sculptures que nous présentons renferment une histoire. Nous sculptons des éléments en pâte de verre que nous assemblons avec du verre soufflé. Enfermés, pris au piège par notre souffle, ce mélange de techniques forme un tout, de l'installation à la saynète. Le fil conducteur de notre travail est l’enfermement, une notion qui nous permet de saisir une histoire et de la catalyser à la façon d’un photographe qui capture un instant par son cliché, sortir un fait de son contexte d’origine pour le mettre dans un contexte interprété. Immortaliser une expérience de vie, de la narration à la figuration. Ce qui nous intéresse dans le médium verre, c’est la possibilité d’aborder la notion d’enfermement par le biais de la transparence: nous voulons solliciter le regard, enfermer pour mieux montrer. On ne s’enferme pas pour se cacher mais pour se mettre en scène.
Die Skulpturen, die wir präsentieren, erzählen eine Geschichte. Wir schnitzen Elemente aus Glasmasse, die wir dann mit geblasenem Glas zusammensetzen. Diese Kombination von verschiedenen Techniken bildet ein Ganzes, von der Installation bis hin zu einer Inszenierung. Der Leitfaden unserer Arbeit ist das "Einschliessen", ein Konzept, mit dem wir eine Geschichte erzählen und wachrufen, genauso wie ein Fotograf, der einen Moment mit seinen Aufnahmen einfängt. Wir ziehen Ereignisse aus ihrem ursprünglichen Kontext heraus und integrieren diese in einen interpretierten Zusammenhang. Durch unsere Arbeit können wir ebenso kostbare Momente verewigen, von der Erzählung bis zur bildlichen Darstellung. Was uns an dem Medium-Glas interessiert, ist, dass wir die Möglichkeit haben, den Begriff des "Einschliessens" durch die Transparenz zu thematisieren. Wir "schliessen ein", um eine bessere Sicht zu zeigen und somit den Augenblick zu erwecken. Man "schliesst sich nicht ein", um sich zu verstecken, sondern um sich in Szene zu setzen. Exposition - Résidence de France - Berne - 19 mai 2015
5
atelier céramique et faïence / Keramik- und Fayenceatelier
6
Le luxe français dans la décoration d’intérieur
ART ET MATIèRES VéRONIQUE STRIBIT Contact : Mme Véronique Stribit
BP 52 - 54703 Pont à Mousson Cedex - France +33 (0)6 61 10 02 23 contact@artetmatieres.com www.artetmatieres.com « L’artiste c’est la noblesse de l’intellect, l’artisan est plus dans le côté manuel, un peu dénigré. » Je suis les deux à la fois… Depuis sa création en 1998, l’atelier propose plusieurs services : Conservation, restauration de céramique, ancienne ou contemporaine, Création : pièces uniques, ou de petites séries, personnalisables. Au cœur de la Lorraine, à proximité de Nancy, berceau de l’Art nouveau, je m’inspire largement de ce courant artistique pour exprimer toute ma sensibilité et mon savoir-faire. Toutes les créations reçoivent une touche d’or fin avant leur complète finition.
“Während der Künstler der Adel des Geistes ist, stellt der Handwerker den Ausdruck des Körpers, ein wenig herabgesetzt, dar”. Als Kunsthandwerker bin ich beides… Seit der Gründung 1998 bietet unser Atelier folgende Dienstleistungen an: Erhaltung, Restaurierung von alter oder moderner Keramik Herstellung von massgeschneiderten Unikaten und Werken in kleinen Serien. Im Herzen Lothringens, in der Nähe von Nancy, der Wiege des Jugendstils, lasse ich mich von dieser Kunstrichtung inspirieren, um meinen Gefühlen Ausdruck zu verleihen und mein Know-how zu realisieren. Vor der vollständigen Fertigstellung erhalten unsere Werke einen Hauch von Gold.
Exposition - Résidence de France - Berne - 19 mai 2015
7
Ebéniste contemporain / Moderne Schreinerei
8
Le luxe français dans la décoration d’intérieur
ATELIERS HYACINTHE BOTON Contact : M. Hyacinthe Boton
9 La Gohelière - 44680 Saint-Mars-de-Coutais - France +33 (0)2 40 31 52 84 contact@ateliers-boton.com www.ateliers-boton.com Formé en ébénisterie traditionnelle, passionné et inventif, Hyacinthe Boton utilise un savoir-faire ancestral pour réaliser des pièces uniques dans un permanent souci de perfection. Son talent l’a très tôt poussé vers des créations contemporaines, mettant ses compétences au service d’un art plus moderne aux lignes élancées et surprenantes. Les formes et les décors sont uniques, l’imagination toujours renouvelée. Hyacinthe sélectionne les bois rares, les associe entre eux, à des cuirs, métaux et pierres précieuses, à la corne et à la nacre, à des végétaux comme la paille et le bambou. De ces surprenantes associations de couleurs et de textures naissent d’incroyables harmonies. Chaque pièce est conçue comme un objet unique et réalisée entièrement à la main. Hyacinthe exporte et expose ses œuvres d’art mobilier à Paris, à Moscou, au Qatar, et à Londres.
Die Werkstatt Hyacinthe Boton, eine ursprünglich traditionelle Schreinerei, stellt ihre Unikate mit einem altüberlieferten Know-how sowie mit Leidenschaft und Kreativität her. Sehr früh hat das Talent von Hyacinthe Boton ihn dazu gebracht, zeitgenössische Kreationen zu entwickeln, und seine Kompetenzen im Bereich der modernen Kunst mit klaren, glatten und überraschenden Linien einzubringen. Die Formen und Verzierungen sind einzigartig und die Fantasie wird immer wieder neu angeregt. Hyacinthe wählt seltenes Holz sehr sorgfältig aus und kombiniert dieses mit Leder, wertvollen Metallen und Steinen, Horn und Perlmutt, sowie mit Pflanzen wie z.B. Stroh oder Bambus. Aus diesen überraschenden Farb- und Texturkombinationen geht eine erstaunliche Harmonie hervor. Jede Schöpfung ist ein handgefertigtes Unikat. Hyacinthe exportiert weltweit und stellt seine Kunstwerke in Paris, Moskau, Katar und London aus.
Exposition - Résidence de France - Berne - 19 mai 2015
9
Ebénisterie-Sculpture-Dorure / Schreinerei-Skulptur-Holzvergoldung
10
Le luxe français dans la décoration d’intérieur
Atelier d’Art Marc Morisset Contact : M. Marc Morisset
67 rue du Millau - 44300 Nantes - France +33 (0)2 40 25 23 04 atelier-morisset@bbox.fr www.atelier-mmorisset.com Atelier d’Art Marc Morisset perpétue la tradition française de l’ébénisterie, de la sculpture et de la dorure sur bois par son niveau d’excellence. L’expérience dans nos métiers ont permis de transmettre le savoir-faire de ma tres à élèves et obtenir le label EPV - Entreprise du Patrimoine Vivant. Fidèles aux techniques ancestrales des XVIIème et XVIIIème siècles nous réalisons sur-mesure toute reproduction et création. Les mains expertes des meilleurs ouvriers de France sont mises au service de nos clients, ce qui a permis à notre maison de gagner sa renommée mondiale grâce à la qualité haute-de-gamme de ses réalisations. Nous abordons tous les styles allant du style Louis XIV à l’Art Nouveau et au Contemporain, tout en revisitant aussi le style anglais, russe, ainsi que l’oriental.
Atelier d’Art Marc Morisset pflegt exemplarisch die französische Tradition der Schreinerei, der Skulptur und der Holzvergoldung. Als Anerkennung für unser Know-how wurden wir vom französischen Ministerium für Wirtschaft, Industrie und Beschäftigung mit dem Label "Entreprise du Patrimoine Vivant" (EPV) ausgezeichnet. Dies ist ein Zeichen der Exzellenz und der Seltenheit unseres Know-hows. Mit der Verwendung von altüberlieferten Techniken des 17. und 18. Jahrhunderts stellen wir massgeschneiderte Replikate und Werke her. Durch die geschickten Hände der besten Handwerker Frankreichs und die hochwertigen Leistungen im Dienste unserer Kunden besitzt unser Haus einen Weltruf. Wir beschäftigen uns mit allen Stilen, von Ludwig XIV über Art nouveau und zeitgenössische Kunst, bis hin zu Neuinterpretationen von englischem, russischem als auch orientalischem Stil.
Exposition - Résidence de France - Berne - 19 mai 2015
11
Ebéniste / Kunsttischler
12
Le luxe français dans la décoration d’intérieur
ATELIERS WALSER Contact : Mme Anne-Sophie Cohen
13-15 rue de Château Salins - 54280 Mazerulles - France + 33 (0)3 83 31 64 01 contact@ateliers-walser.com www.ateliers-walser.com Compétences et savoir-faire : restauration-conservation du patrimoine mobilier, copie de meubles prestigieux du XVIème à l’art Déco, création contemporaine. L’ébénisterie a été créée en 1876 par Daniel Meyer et reprise par la famille Walser en 1946. Nous sommes spécialisés dans le mobilier haut de gamme. Nous partageons notre activité entre l’ébénisterie traditionnelle et la restauration-conservation de mobilier. Nos réalisations s’inscrivent dans les règles de l’art des professions de designer et d’ébénistes d’art. Nous réalisons à la demande du client des copies de meubles et des créations contemporaines.
Expertise und Know-How: Erhaltung und Restaurierung von antikem Mobiliar, Kopien von hochwertigen Möbelstücken des 16. Jahrhunderts im Stil des Art-Déco und Herstellung von zeitgenössischen Werken. Die Schreinerei wurde 1876 von Daniel Meyer gegründet und 1946 von Familie Walser übernommen. Das Unternehmen hat sich auf hochwertiges Mobiliar spezialisiert und ist sowohl im Bereich der traditionellen Schreinerei als auch in der ErhaltungRestaurierung von antiken Möbelstücken tätig. Unsere Werke stellen die Arbeitsmethoden von Designern und Kunsttischlern dar. Nach Ihrem Wunsch entwerfen wir Kopien von antiken Möbeln und stellen zeitgenössische Werke her.
Exposition - Résidence de France - Berne - 19 mai 2015
13
Linge de maison de luxe / Haustextilien von höchster Qualität
14
Le luxe français dans la décoration d’intérieur
BLANC DES VOSGES Contact : Mme Hélène Abbey
103 boulevard d’Alsace - 88400 Gerardmer - France +33 (0)3 29 63 23 33 h.abbey@blancdesvosges.fr www.blancdesvosges.fr Marque de linge de maison haut de gamme qui propose des articles raffinés et contemporains de haute qualité. BLANC DES VOSGES est à la pointe des tendances, ses collections reflètent un monde moderne, épuré et chic et célèbrent avec passion l’art de vivre à la Française. Résolument tourné vers le service, BLANC DES VOSGES défend avec passion son savoir-faire rare inscrit dans son patrimoine de fabricant d’excellence depuis 1843, dans une région emblématique de la fabrication du linge de maison : les Vosges.
Die Premium-Marke BLANC DES VOSGES bietet elegante und moderne Haustextilien von hoher Qualität an. Immer an der Spitze neuester Trends reflektieren die Kollektionen von BLANC DES VOSGES eine moderne Welt in klarem und schickem Design und zelebrieren mit Leidenschaft den französischen Lifestyle. Auf höchstem Service-Level profitiert BLANC DES VOSGES, seit der Gründung 1843, von ihrem über Jahrzehnte gewachsenen Know-how in der Herstellung exzellenter Produkte in den Vogesen - einer Region mit Tradition in der Herstellung von Haustextilien.
Exposition - Résidence de France - Berne - 19 mai 2015
15
Chaudronnerie d’art / Kupferschmiedekunst
16
Le luxe français dans la décoration d’intérieur
CHAUDROLUX Contact : M. Philippe Letouzey
24 rue des Rosiers - 50800 Sainte-Cécile - France +33 (0)2 33 49 81 74 p.letouzey@chaudrolux.com www.chaudrolux.com Créée en octobre 2002 à Sainte Cécile, près de Villedieu-Les-Poêles, ville ancestrale de la Manche réputée pour sa dinanderie (Art médiéval artistique du cuivre et du laiton), Chaudrolux est spécialisée dans la chaudronnerie d’art. Elle fabrique du mobilier d’agencement, d’aménagement, de décoration et divers objets pour les professionnels et les particuliers. Sa particularité est la transformation des métaux nobles comme l’étain, le cuivre, le laiton et l’inox pouvant être associés à des matières comme le bois, le verre... Chaudrolux travaille principalement avec des agenceurs, designers, architectes et artisans ébénistes œuvrant pour de grandes marques comme Hermès, Louis Vuitton, John Lobb, Elliott Barnes, Dior, Ralph Lauren, etc.
Chaudrolux wurde im Oktober 2002 in Sainte-Cécile gegründet, einer alten Stadt am Ärmelkanal in der Nähe von Villedieu-les-Poêles, die berühmt für ihre Dinanderie (mittelalterliches kunstvolles Verfahren aus Blech und Messing) ist. Das Unternehmen hat sich auf Kupferschmiedekunst spezialisiert, und stellt Möbel, Einrichtungs- und Dekorationsgegenstände für Privat- und Gewerbekunden her. Ihre Besonderheit liegt in der Verarbeitung und Umformung von Edelmetallen wie Zinn, Blech, Messing und Inox, die mit Materialen wie Holz und Glas kombiniert werden. Chaudrolux arbeitet mit Einrichtern, Designern, Innenarchitekten und Kunsttischlern zusammen, und wird von bekannten Marken wie Hermès, Louis Vuitton, John Lobb, Elliott Barnes, Dior, Ralph Lauren, etc. beauftragt.
Exposition - Résidence de France - Berne - 19 mai 2015
17
manufacture de cristal / kristallmanufaktur
18
Le luxe français dans la décoration d’intérieur
daum Contact : Mme Brigitte Cornu
22 rue de la Trémoille - 75008 Paris - France +33 (0)1 42 66 36 36 bcornu@haviland.fr www.daum.fr Depuis 1878, Daum entretient une étroite relation avec l’art et le luxe. Le savoir-faire rare transmis par les frères Daum de générations en générations permet aujourd’hui de donner vie à des pièces d’exception. Souvent signées par des artistes de renom comme Dali, Majorelle, Arman, Mc Connico et plus de 300 autres, les œuvres Daum prennent aujourd’hui un tournant moderne et art-nouveau grâce notamment aux pinceaux de Mauricio Clavero Kozlowski. Avec son artisanat respectueux des traditions ancestrales, Daum propose de nos jours des collections florales, bestiaires, d’art, ou encore d’architecture d’intérieur. Chaque univers est représenté par cette prestigieuse maison au savoir-faire unique, grâce à la ma trise parfaite de la pâte de cristal. Les collections d’architecture d’intérieur sont à la fois impressionnantes et révélatrices de l’incroyable talent des artisans Daum. Le cristal, à travers ces pièces d’exception majestueuses, habille un environnement d’une façon unique.
Seit 1878 hat Daum eine enge Beziehung zu Kunst und Luxus. Das einmalige Know-how, das von den Brüdern Daum von Generation zu Generation übermittelt wurde, erlaubt heute, diesen Ausnahmestücken "Lebensgefühl" zu geben. Daum hat mit Dali, Majorelle, Arman, Mc Connico und mit mehr als 300 Künstlern zusammengearbeitet. Heute nehmen die Werke von Daum mit dem Art Director Mauricio Clavero Kozlowski eine moderne Wende. Mit seinem Handwerk, das die überlieferten Traditionen berücksichtigt, bietet Daum heute Blumen, Tier, Kunst und Interior Design Sammlungen an. Das Renommee des Hauses, das einmalige Know-how sowie die präzise und geschmackvolle Verarbeitung der Kristallmasse finden sich in den Skulpturen wieder. Die Interior Design Sammlungen sind dank des ausserordentlichen Talents der Handwerker sehr eindrucksvoll und unverkennbar. Das Kristall in Verbindung mit dem Design dieser majestätischen Ausnahmestücke ermöglicht eine einzigartige Atmosphäre.
Exposition - Résidence de France - Berne - 19 mai 2015
19
Ouvrages et finitions d’exception / Aussergewöhnliche Werke und Anfertigungen
20
Le luxe français dans la décoration d’intérieur
Fonderie d’art Macheret Contact : M. Paul Macheret
Avenue de la Pécardière - 72450 Montfort-le-Gesnois - France +33 (0)2 43 54 84 84 contact@fonderie-macheret.fr www.fonderie-macheret.fr Nous œuvrons depuis plus de 30 ans dans le domaine de l’ornement et de la décoration en laiton et bronze. Héritière d’un savoir-faire ancestral et ma trisant les dernières technologies, cette société familiale sublime les idées grâce à un accompagnement du projet du cahier des charges jusqu’à sa livraison. Les 18 collaborateurs excellent chacun dans leur domaine pour créer au quotidien l’exceptionnel : éléments décoratifs et d’architecture, ameublement et ornement, restauration de patrimoine et décoration contemporaine. Conception et design, prototypes et modèles, finitions et patine, toute la cha ne de valeur est ma trisée au sein de l’atelier. Nous sommes reconnus pour notre compréhension du besoin client, le respect des délais et la qualité de nos finitions. En 2013, l’état français nous a décerné le label EPV, Entreprise du Patrimoine Vivant, reconnaissant l’excellence des savoirfaire français.
Seit bereits mehr als 30 Jahren sind wir im Bereich Verzierung sowie Dekoration aus Bronze und Messing tätig. Mit seinem überlieferten und technologischen Know-how unterstützt und begleitet das Familienunternehmen sämtliche Projekte, von der Idee bis hin zur Installation. Unsere 18 Mitarbeiter sind in ihren jeweiligen Bereichen engagiert und schaffen täglich aussergewöhnlichen Werke: von Dekor- und Architekturelementen, Möbeln und Zierde, über Restaurierung bis hin zur modernen Innenausstattung. Unsere Werkstatt beherrscht die gesamte Wertschöpfungskette: Gestaltung und Design, Prototypen und Muster, Polieren und Patina. Unser Verständnis des Kundenbedürfnisses, die Einhaltung von Fristen und die Qualität der Anfertigungen werden von unseren Kunden geschätzt. Als Anerkennung für unser Know-how wurden wir 2013 vom französischen Ministerium für Wirtschaft, Industrie und Beschäftigung mit dem Label "Entreprise du Patrimoine Vivant" (EPV) versehen. Es ist ein Zeichen der Exzellenz und der Seltenheit unseres Know-hows. Exposition - Résidence de France - Berne - 19 mai 2015
21
Tailleur de pierre / Steinmetz
22
Le luxe français dans la décoration d’intérieur
GOMET GRANIT Contact : M. Louis Gomet
ZI STELYTEC - Allée Michael Faraday - 42400 Saint-Chamond - France +33 (0)4 77 32 83 93 info@gometgranit.fr www.gometgranit.fr En 1936 Michel GOMET, tailleur de pierre crée sa marbrerie. En 1949, son fils Claude poursuit l’activité funéraire et en 1977, Louis GOMET étend le marché aux produits de la décoration. En 2007, les deux fils, Florent et Olivier GOMET apportent leur savoir avec les nouvelles technologies numériques. C’est donc la quatrième génération de marbriers, alliant savoir-faire et nouvelles technologies, sur-mesure et standard, innovation et design pour la réalisation de tous vos projets d’aménagement intérieur et extérieur, en pierre naturelle, céramique ou composite... En 2014, l’entreprise obtient grâce à ses efforts le label EPV (Entreprise du Patrimoine Vivant) qui reconnait l’excellence des savoir-faire français. Aujourd’hui, l’entreprise emploie 14 personnes, dépose des brevets d’invention et ne cesse de développer de nouveaux marchés.
1936 gründete der Steinmetz Michel GOMET sein Natursteinwerk. Sein Sohn Claude führte seit 1949 den Beruf des Steinmetzes fort, 1977 erweitert Louis GOMET sein Sortiment auf Dekorausstattungen. Seit 2007 bringen die beiden Söhne Florent und Olivier Gomet ihre Expertise der Digitaltechnik ins Unternehmen mit ein. Als vierte Generation von Steinmetzen kombinieren wir nun unser Knowhow mit neuen Technologien, Mass- und Standardarbeit, Innovation und Design für die erfolgreiche Umsetzung Ihrer Projekte im Innen- und Aussenbereich. Als Anerkennung für unser Know-how wurden wir 2014 vom französischen Ministerium für Wirtschaft, Industrie und Beschäftigung mit dem Label "Entreprise du Patrimoine Vivant" (EPV) ausgezeichnet. Es ist ein Zeichen der Exzellenz und der Seltenheit von unserem Know-how. Heute beschäftigt unsere Firma 14 Mitarbeiter, reicht Erfindungspatente ein und entwickelt ständig neue Märkte.
Exposition - Résidence de France - Berne - 19 mai 2015
23
Literie haut de gamme / Hochwertige Bettwaren
24
Le luxe français dans la décoration d’intérieur
LITERIE BONNET Contact : M. Marc Rognon
2 rue Claude Girard - Parc de l’échange - 25770 Vaux-les-Prés - France +33 (0)3 81 50 55 67 marc.rognon@orange.fr http://literie-bonnet.com Fondée en 1955, la Manufacture de Literie Bonnet a su au fil des ans, perpétuer une tradition artisanale du métier de litier. Sa taille et son caractère familial lui préservent une indépendance dans sa volonté de sélectionner les meilleurs matériaux, et d’y apporter le temps nécessaire à une exécution soignée. Ce privilège permet de proposer un objet de grand confort d’une qualité irréprochable. Chaque article manufacturé à la demande, à vos mesures, est avant tout le produit d’un échange entre vos envies, vos besoins et le conseil d’un professionnel expérimenté. Adhérent au Syndicat Français de la Literie, la Manufacture de Literie Bonnet vous apporte la garantie et le service d’une entreprise reconnue et renommée.
Die Manufaktur Literie Bonnet wurde 1955 gegründet und konnte im Laufe der Jahre ihre Handwerkstradition der Bettwarenherstellung fortführen. Durch die Grösse und den familiären Charakter des Unternehmens können wir die besten Stoffe unabhängig auswählen und diese sorgfältig verarbeiten. Mit diesem Vorteil sind wir in der Lage, Ihnen sämtliche Produkte mit einem hohen Komfort- und Qualitätsniveau anzubieten. Jeder Artikel wird massgeschneidert angefertigt und stellt in erster Linie das Resultat eines Austauschs zwischen Ihren Wünschen und Bedürfnissen und der Beratung von unserem erfahrenen Personal dar. Als Mitglied des Verbands "Syndicat Français de la Literie" – die französische Gewerkschaft für Bettausstattung - garantiert Ihnen das renommierte Unternehmen Literie Bonnet Qualität und Top-Service.
Exposition - Résidence de France - Berne - 19 mai 2015
25
Orfèvre / Gold- und Silberschmied
26
Le luxe français dans la décoration d’intérieur
NOëL COLLET Contact : M. Christophe Pinay
179 rue du Temple - 75003 Paris - France +33 (0)1 48 87 97 50 fax : +33 (0)1 48 87 73 69 noelcolletparis@aol.com Orfèvre à Paris depuis 1925 Peut-être plus encore que la peinture ou la sculpture, l’orfèvrerie a légué au patrimoine de l’humanité d’inestimables témoignages des civilisations qui nous ont précédés. Noël Collet est fier de perpétuer la tradition de l’orfèvrerie depuis plus de 70 ans. Fort de son expression artistique, Noël Collet s’adapte à sa clientèle et réalise des pièces uniques, des créations d’un charme et d’une finesse incomparables. Chez Noël Collet, les tendances modernes et classiques ne s’affrontent pas mais se complètent. C’est ainsi que continuera la tradition de l’orfèvrerie.
Gold- und Silberschmied in Paris seit 1925 Vielleicht noch mehr als die Malerei und die Skulptur ist die Goldschmiedekunst ein wertvolles Zeugnis und Erbe der Menschheit und vorausgegangener Zivilisationen. Noël Collet ist stolz darauf, die Tradition der Goldschmiedekunst seit mehr als 70 Jahren fortzuführen. Mit seinem künstlerischen Ausdruck stellt Noël Collet nach den Bedürfnissen der Kunden Unikate her. Es sind unvergleichliche, feine und bezaubernde Kreationen. Bei Noël Collet prallen die modernen und klassischen Trends nicht aufeinander, sondern sie ergänzen sich. So wird die Tradition der Goldschmiedekunst weiterleben.
Exposition - Résidence de France - Berne - 19 mai 2015
27
CLOISONS CRéATIVES LUMINEUSES / Kreative leuchtende Trennwände
28
Le luxe français dans la décoration d’intérieur
ON-ME Vitrail Saint-Georges Contact : M. Jean Mône
Domaine des Grandes Trêves - 82 avenue Marcel Mérieux 69290 Saint-Genis-les-Ollières - France +33 (0)4 78 92 94 47 jean@mone.fr www.on-me.fr www.vitrail-saint-georges.fr Les cloisons créatives lumineuses ON-ME apportent ce supplément d’âme qui transforme résolument votre architecture intérieure et en révèle tout le charme. Sur une cloison entière ou sur des éléments partiels, qu’elles soient simples ou complexes, transparentes ou opaques, avec des jeux de lumière ou sans interactivité, les cloisons lumineuses ON-ME rivalisent de créativité et d’innovation pour sublimer vos espaces de vie et transformer vos parois en murs de lumière. Les parois ON-ME sont fabriquées à la main par des artisans d’art dans leurs ateliers en France. Elles font appel à quatre métiers distincts. Entre verre, acier, lumière et dorure, nous vous garantissons les savoir-faire de nos ateliers répondant aux exigences d’excellences les plus strictes pour la réalisation de votre cloison. ON-ME est une marque de l’atelier Vitrail Saint-Georges, labélisé Entreprise du Patrimoine Vivant par le Ministère de l’Economie, des Finances et de l’Industrie.
Die kreativen und leuchtenden Trennwände ON-ME verwandeln Ihre Innenarchitektur nachhaltig und setzen deren Charme in ein neues Licht. Ob auf der gesamten Fläche oder nur auf einem Teil der Wände, einfach oder komplex, durchsichtig oder opak, mit Licht- und Schattenspielen, oder ohne Interaktivität, sind die ON-ME leuchtenden Trennwände kreativ und innovativ. Sie sublimieren Ihre Lebensräume und verwandeln Ihre Trennwände in Lichtwände. Die ON-ME Wände werden von Kunsthandwerkern in Frankreich hergestellt. Die Herstellung von den Wänden bezieht vier verschiedene Handwerksberufe ein. Zwischen Glas, Stahl, Licht und Vergoldung garantieren wir Ihnen das Know-how unserer Werkstätten, die den höchsten Anforderungen in Bezug auf Exzellenz und Qualität für die Fertigung Ihrer Wände entsprechen. Die Marke ON-ME gehört zum Atelier Vitrail Saint Georges, das mit dem Label Entreprise du Patrimoine Vivant (EPV) ausgezeichnet wurde. Es ist ein Zeichen der Exzellenz und der Seltenheit vom Know-how der Firma. Exposition - Résidence de France - Berne - 19 mai 2015
29
Orfèvrerie / Gold- und Silberschmiedehaus
30
Le luxe français dans la décoration d’intérieur
ORFèVRERIE FLOUTIER Contact : Mme Catherine Zeigneur
11 rue Auteuil - 75016 Paris - France +33 (0)1 42 88 51 59 orfevrerie.floutier@online.fr http://orfevrerie.floutier.online.fr Maison familiale fondée en 1922 à Paris, notre cœur de métier est l’argenterie neuve tant dans le domaine de l’ornementation de la maison que dans l’art de la table. Nous avons su créer au fil du temps un éco-système regroupant les meilleurs artisans français argenteurs, tourneurs, repousseurs, pour l’argenterie neuve. Notre maison engage des tabletiers pour la réfection des pièces anciennes, anses de cafetières ou théières en ébène ou ivoire par exemple. Nous travaillons en étroite collaboration avec des maisons de Thiers ou Nogent ; capitales de la coutellerie française. Nous réalisons des gravures sur plateaux ou tout autre objet pour de nombreuses manifestations.
Das Familienunternehmen Orfèvrerie Floutier wurde 1922 in Paris gegründet. Unser Kerngeschäft basiert auf neuem Silber, sowohl im Bereich Innenausstattung als auch im Bereich der Tafelkunst/Tischdekoration. Im Laufe der Zeit konnten wir ein Ökosystem mit den besten französischen Handwerkern für Silberwaren (Versilberer, Drechsler usw.) schaffen. Unsere Drechsler restaurieren beispielsweise alte Gegenstände, Kaffeekannenhenkel und Teekannen aus Ebenholz und Elfenbein. In enger Zusammenarbeit mit Unternehmen aus Thiers oder Nogent, Hauptstädte der französischen Schneidwarenindustrie, realisieren wir Gravuren auf Tabletts oder sonstigen Gegenständen für zahlreiche Anlässe.
Exposition - Résidence de France - Berne - 19 mai 2015
31
Robinetterie de luxe / Luxusarmaturen für Badezimmer
32
Le luxe français dans la décoration d’intérieur
THG PARIS Contact : M. Laurent Heilpern
35 rue Tournière - BP 80212 - Béthencourt sur Mer 80535 Friville cedex - France +33 (0)3 22 60 20 80 lheilpern@thg.fr www.thg.fr THG, le fabricant français de robinetterie propose des modèles qui s’adaptent à tous les styles. Du contemporain, au rétro en passant par le baroque et le classique, THG Paris offre une gamme de robinetterie très large qui convient à chaque style de décoration. La spécialité de THG est la robinetterie haut de gamme, créée en partenariat avec plusieurs marques françaises comme Baccarat, Lalique, Daum, Bernardaud ou Christofle plus récemment. Pour y parvenir, elle a su s’entourer de grands artistes qui ont réussi à marquer de leur empreinte de simples objets usuels et les transformer en de véritables chefs-d’œuvre, de grands noms de la décoration tels que Jamie Drake, Chantal Thomas, Studio Putman, Pierre-Yves Rochon, Rémi Tessier... Tous les produits THG sont fabriqués en France par des artisans au savoirfaire inégalable ce qui a valu à THG de recevoir en 2012 le prestigieux label EPV (Entreprise du Patrimoine Vivant) marque de reconnaissance du Ministère de l’Economie, des Finances et de l’Industrie.
Die französische Design-Manufaktur für hochwertige Badezimmerarmaturen THG bietet verschiedene Modelle in allen Stilrichtungen an. Ob modern oder retro, über barock bis hin zu klassisch, THG Paris bietet eine unvergleichliche Auswahl an Badezimmerarmaturen und -accessoires passend zu jedem Einrichtungsstil. In Zusammenarbeit mit französischen Luxusmarken wie Baccarat, Lalique, Daum, Bernardaud oder Christofle entstehen bei THG sensationelle Kollektionen. Dabei kooperiert THG mit bedeutenden Künstlern, die aus Messing, Kristall, Porzellan, Keramik, Stein und Holz wahre Meisterwerke erschaffen. Darunter finden sich große Designer-Namen wie Jamie Drake, Chantal Thomass, Studio Putman, Pierre-Yves Rochon, Rémi Tessier… Alle Produkte von THG werden in Frankreich durch Meisterhand und einmaliges Know-how angefertigt, sodass THG im Jahr 2012 vom französischen Ministerium für Wirtschaft, Industrie und Beschäftigung mit dem Label "Entreprise du Patrimoine Vivant" (EPV) ) ausgezeichnet wurde. Der Preis zeichnet die Exzellenz und die Einmaligkeit des Know-hows aus. Exposition - Résidence de France - Berne - 19 mai 2015
33
Mobilier contemporain modulaire / Modulare moderne Möbel
34
Le luxe français dans la décoration d’intérieur
YELLOW GREEN Contact : M. Daniel Felzinger
51 rue des Trois Rois - 68100 Mulhouse - France +33 (0)3 67 11 26 34 df@yellowgreen.fr www.yellowgreen.fr Le concept Quatro de Yellow Green offre un système créatif : l’association de la matière, des couleurs et la fonctionnalité permettent d’exprimer l’esthétique propre à chacun. Le mobilier Quatro exprime le design dans sa plus grande sobriété pour donner libre cours à chacun de créer, d’imaginer le mobilier comme une extension de lui-même. Dans un souci d’exigence et de haute qualité, nous avons tenu à collaborer avec des partenaires professionnels aux réelles compétences techniques. Ces partenaires, tous situés en Alsace, partagent notre vision et participent à l’élaboration de nos créations. Ainsi se crée une synergie parfaite nous permettant d’être réactif et de répondre au mieux aux exigences de nos clients. Dans cet esprit, et bien que Quatro propose déjà un large choix de combinaisons de formes et de couleurs disponibles sur stock, nous offrons à nos clients la possibilité de « customiser » le mobilier selon leurs envies. Il leur suffira d’accéder à notre service Quatro & Me.
Das Konzept Quattro von Yellow Green lässt Platz für Kreativität: die Auswahl des Materials, der Farben und der Funktionalität ermöglichen den Ausdruck der eigenen Ästhetik. Das Mobiliar Quattro drückt das Design in seiner grössten Nüchternheit aus, um jedem die Möglichkeit zu geben, das Möbelstück wie eine Ausdehnung von sich selbst zu schaffen. Im Bestreben eine hohe Qualität anzubieten, arbeiten wir mit professionellen Handwerkern, die fundierte technische Kompetenzen haben, zusammen. Diese Mitarbeiter, die alle im Elsass ansässig sind, teilen unsere Vision und wirken bei der Erarbeitung unserer Kreationen mit. So bildet sich eine perfekte Synergie, die uns erlaubt, sehr schnell und bestmöglichst den Ansprüchen unserer Kunden gerecht zu werden. In diesem Sinne, und obwohl Quattro schon eine breite Auswahl an Formen und Farben anbietet, geben wir unseren Kunden die Möglichkeit, die Möbel nach ihrem Geschmack zu gestalten. Dafür müssen Sie sich nur an den Quattro & Me Service wenden.
Exposition - Résidence de France - Berne - 19 mai 2015
35
Exposants / aussteller
contact / Kontakt ANNE DONZé & VINCENT CHAGNON
4
Mme Anne Donzé M. Vincent Chagnon www.annedonzevincentchagnon.com
GOMET GRANIT
22
6
ATELIERS HYACINTHE BOTON
8
LITERIE BONNET
24
Atelier d’Art Marc Morisset
10
NOëL COLLET
26
ON-ME /Vitrail Saint-Georges
28
ORFèVRERIE FLOUTIER
30
THG PARIS
32
YELLOW GREEN
34
M. Hyacinthe Boton www.ateliers-boton.com
M. Marc Morisset Mme Patricia Morisset www.atelier-mmorisset.com
ATELIERS WALSER
12
BLANC DES VOSGES
14
Mme Anne-Sophie Cohen www.ateliers-walser.com M. David Poterszman M. Michel Poterszman www.blancdesvosges.fr
CHAUDROLUX
M. Philippe Letouzey M. Maxime Senes www.chaudrolux.com
daum
Mme Brigitte Cornu Mme Alix Fenoll www.daum.fr
20
M. Paul Macheret M. Yves Macheret www.fonderie-macheret.fr
ART ET MATIèRES VéRONIQUE STRIBIT Mme Véronique Stribit www.artetmatieres.com
36
Fonderie d’art Macheret
16
M. Louis Gomet Mme Audrey Kornprobst www.gometgranit.fr M. Marc ROGNON Mme Valérie ROGNON http://literie-bonnet.com
M. Christophe Pinay
M. Jean Mône M. Fabrice Lhomme www.on-me.fr www.vitrail-saint-georges.fr Mme Catherine Zeigneur M. Jean-Christophe Joyen http://orfevrerie.floutier.online.fr M. Thomas Esslinger www.thg.fr
18
M. Daniel Felzinger www.yellowgreen.fr
Le luxe français dans la décoration d’intérieur
01-MeP interieur luxe 2015-10.indd 36
23/04/15 21:48:20
Réalisation graphique : acrea raphique /clement.aur@hotmail.fr
Business France Suisse Pfingstweidstrasse 60 8005 Zürich www.businessfrance.fr
J érémy GLARDON Chargé de développement - Filière Habitat Export Berater - Wohnkultur +41 (0)44 279 15 54 jeremy.glardon@businessfrance.fr
Amel ALOUI Chargée de développement - Filière Habitat Export Beraterin - Wohnkultur +41 (0)44 279 15 57 amel.aloui@businessfrance.fr