2010/ 11
!"#$%&' !'##$%&' 03 > 05
BOLLÉ SAFETY + WORKING VISION
06 > 07
TECNOLOGÍAS OCULARES Y PRODUCTOS TECNOLOGIE OCULARI E PRODOTTI
08
LAS LONGITUDES DE ONDA LE LUNGHEZZE D’ONDA
09 > 26
LAS GAFAS DE PATILLAS OCCHIALI A STANGHETTA
27 > 34
LAS GAFAS PANORAMICAS OCCHIALI A MASCHERA
35 > 37
LAS PANTALLAS FACIALES SCHERMI FACCIALI
38
B-LINE
39 > 41
LOS ACCESORIOS ACCESSORI
42 > 51
NORMAS EUROPEAS NORMATIVE EUROPEE
/$ $ *$0 0$ 352 27(&& &,x1 Para cada riesgo existe una respuesta contundente firmada por Bollé Safety. Bollé Safety continua su vocación con un único objetivo: detectar todos los riesgos posibles en el trabajo para aportar las respuestas tecnológicas concretas y los tratamientos específicos, dentro de las estrictas normas europeas. Industria, trabajos públicos, construcción, aeronáutica, fuerzas armadas… todo tipo de oficios. Bollé Safety trabaja en la mejora continua de sus modelos a nivel tecnológico y ergonómico para satisfacer a los usuarios a diario. Fundada en 1888 en Oyonnax, en l’Ain, la sociedad Bollé acaba de iniciar su segundo siglo de existencia. Reconocida a nivel internacional en el mundo del deporte y de la protección, la marca Bollé es, hoy en día, sinónimo de calidad.Especialista indiscutible del nylon, produce los mejores tratamientos de superficie de oculares en el mundo. Con más de 5 millones de gafas de protección vendidas cada año, Bollé Safety se sitúa como uno de los principales actores mundiales de la protección de los ojos. BOLLÉ SAFETY INNOVADOR Desde hace más de un siglo, Bollé sólo tiene un objetivo en mente: detectar todos los riesgos potenciales que puedan ocurrir en el entorno del trabajo para aportar respuestas tecno-
lógicas concretas y tratamientos específicos.
Bollé ha da poco iniziato il suo secondo secolo di vita. Conosciuto a livello internazionale nel mondo dello sport e della protezione, il marchio Bollé è oggi sinonimo di qualità. Specialista incontestato del nylon e produttore dei migliori trattamenti superficiali di oculari al mondo, e con più di 5 milioni di paia di occhiali di protezione venduti ogni anno, la Bollé Safety si presenta come uno dei principali protagonisti mondiali nella protezione degli occhi.
Presente en todos los sectores profesionales, la empresa Bollé busca sin cesar soluciones innovadoras y con excelentes resultados para satisfacer a los usuarios. Primera empresa francesa en diseñar gafas contra las radiaciones láser. Primera empresa francesa en diseñar una alternativa a los oculares incoloros, proporcionando un nivel de protección superior: la tecnología Contrast.
BOLLÉ SAFETY INNOVATORE Da più di un secolo, la Bollé ha un solo obbiettivo: individuare tutti i rischi potenziali che possono verificarsi nell’ambiente di lavoro per dare risposte tecnologiche concrete e trattamenti mirati.
Actualmente está muy bien situada en el mercado de las gafas de protección con cristales correctores integrados (RX). Innovar ha sido siempre nuestra prioridad.
Presente in tutte le professioni, l’azienda Bollé cerca senza sosta soluzioni innovatrici ad elevate prestazioni in grado di soddisfare tutti gli utilizzatori.
Contro ogni rischio, la risposta adeguata di Bollé Safety. Bollé Safety continua la sua vocazione mirando ad un solo obbiettivo: individuare tutti i possibili rischi dell’ambiente e provvedere con soluzioni tecnologiche concrete e trattamenti specifici mirati, in conformità alle più rigorose normative europee. Industria, lavori pubblici, costruzione, aeronautica, militare….per tutti i mercati. Bollé Safety migliora costantemente i propri modelli con soluzioni tecnologiche ed ergonomiche per soddisfare tutti gli utilizzatori
Prima azienda francese a progettare occhiali contro le radiazioni laser. Prima azienda francese a progettare un’alternativa agli oculari incolore offrendo un maggiore livello di protezione: la tecnologia Contrast. Fortemente presente oggi sul mercato degli occhiali di protezione con vetri correttori integrati (RX). Innovare è sempre la nostra priorità.
Fondata nel 1888 a Oyonnax, nella regione dell’Ain, la società
3
GAMMA PROTEZIONE
Una completa gama para proteger los ojos en el trabajo
SAFETY
Una gamma completa per la protezione degli durante il lavoro.
EN166 - EN169 EN170 EN171 - EN172…
*$0$ 62/'$'85$ GAMMA SALDATURA
La soldadura eléctrica por arco sin protección es peligrosa
Può provocare un’infiammazione dolorosa della cornea e l’opacizzazione irreversibile del cristallino dell’occhio: la cataratta.
Puede provocar una inflamación dolorosa de la córnea y una opacidad irreversible del cristalino del ojo: las cataratas.
La nostra gamma è stata interamente concepita per rispondere alle esigenze normative e alle regole del comfort e dell’estetica.
Nuestra gama ha sido estudiada y diseñada en su totalidad para responder a las exigencias de la normativa y para asegurar la comodidad y la estética.
Il nostro team di specialisti vi aiuterà a trovare la soluzione migliore per il vostro tipo di rischio.
Nuestro equipo de especialistas le ayudará a encontrar la solución que mejor se adapte a los riesgos que corra.
Una gama de pantallas de soldadura estudiada y concebida para la soldadura eléctrica Una linea di prodotti studiati e disegnati interamente per la saldatura elettrica SOLDADURA/ SALDATURA
Eseguire saldature ad arco elettrico senza protezione è pericoloso.
EN169 - EN175 - EN379
),/75 526 / /j6(5 5 2 25*j j1,&26 6 FILTRI LASER ORGANICI
En el ámbito de la protección láser, Bollé propone filtros orgánicos de policarbonato que presentan múltiples ventajas.
herir a la persona que lo lleva y de dejar pasar el rayo láser. Comodidad: Al ser mucho más ligeros que los filtros minerales resultan mucho más cómodos.
Seguridad: Prácticamente irrompibles, son 20 veces más resistentes a los choques e impactos que el vidrio mineral templado del mismo grosor. Sus pigmentos y absorbentes están incorporados en la masa.
Nel settore della protezione laser, Bollé propone filtri organici in policarbonato dai molteplici vantaggi: Sicurezza: Praticamente infrangibili, sono 20 volte più resistenti agli urti e agli impatti rispetto al vetro minerale temperato di uguale spessore. I loro pigmenti e ammortizzatori sono incorporati nel materiale.
Previsión: En caso de sobrecarga estos nuevos filtros se funden con un ruido claramente audible advirtiendo al usuario de que hay un peligro, mientras que un filtro mineral puede estallar con riesgo de
Avvertenza: In caso di sovraccarico, questi nuovi filtri si bruciano
4
con un rumore nettamente percepibile che avverte l’utente del pericolo che un filtro minerale potrebbe scoppiare generando pericolo di lesioni all’utente e lasciando passare il raggio laser. Comfort: Molto più leggeri dei filtri minerali, sono anche molto più confortevoli. Una extensa gama de filtros láser
LASER
Una vasta gamma di filtri laser
EN207 - EN208
$0$ 35 5(6 6&5,3& &,x1 1 *$ Aprovechando esta experiencia incomparable, de un laboratorio homologado, de diseñadores y técnicos, nuestra gama de gafas de protección con lentes correctoras ha sido cuidadosamente seleccionada para ofrecerle una gran variedad de monturas de plástico y metal, garantizando al mismo tiempo un nivel de protección óptimo.
materias diferentes (policarbonato, CR39 o vidrio mineral).
Este departamento de Bollé Safety ofrece un sistema simple y flexible, basado en una tarificación única. La gama se compone de monturas variadas a las cuales se pueden adaptar 3 tipos de lentes correctoras (unifocales, bifocales o progresivas) de tres
La divisione Bollé Safety offre un sistema semplice e flessibile, che gode di una tariffazione unica. La gamma è composta da diverse montature, sulle quali si possono adattare 3 tipi diversi di lenti correttive (monofocali, bifocali o
progressive) in tre diversi materiali (policarbonato, CR39 o vetro minerale).
Grazie alla sua incomparabile esperienza, ad un laboratorio certificato, a progettisti e tecnici, la nostra gamma di occhiali protettivi a lenti correttive è stata selezionata appositamente per offrirvi un’ampia gamma di montature in plastica e metallo dal livello di protezione ottimale.
GAMMA OTTICA
Una completa gama para todos los usuarios de cristales correctores Una gamma completa per tutti gli utilizzatori di occhiali correttivi
RX EN166
%2 2// /p 7 7$&7,& &$/ Conocida y reconocida en el mundo de la protección a nivel solar, tanto deportivo como industrial, Bollé a desarrollado una extensa gama de productos balísticos denominada Bollé Tactical. Dando respuesta a las más estrictas normas en términos de resistencia balística, de filtración de polvos, de radiaciones UV y láser, y de calidad óptica, todos los productos Tactical están concebidos, testados y certificados para proporcionar la solución más eficaz en cada una de las situaciones extremas y en cada intervención; antiterrorismo, intervenciones especiales, lucha armada, ...
Conosciuta e nota nel mondo della protezione a livello solare sportivo e industriale, Bollé ha sviluppato un’ampia gamma di prodotti balistici firmati Bollé Tactical.
BOLLÉ TACTICAL,
Conformi alle norme più severe in ambitodiresistenzabalistica,filtrazione delle polveri, dell’irraggiamento UV e laser e di qualità ottica, tutti i prodotti Tactical sono progettati, testati e certificati per offrirvi la soluzione più efficace in tutte le situazioni estreme e in tutte le condizioni atmosferiche: anti-terrorismo, interventi speciali, lotta armata…
Una completa gama de productos balísticos para condiciones extremas Una gamma completa di prodotti balistici per utilizzo in condizioni estreme TACTICAL
EN166 - EN170 EN172 - EN207 - EN208 STANAG 2920
YYY DQNNG VCE EVKECN N EQO
5
7(&12/ /2* *t$ ' '( /26 6 352'8 8&7 726 6 TECNOLOGIA PRODOTTI PUENTE
NASAL Concebido para que se adapte perfectamente a su nariz, manteniendo perfectamente su montura sobre su cara.
NASELLO REGOLABILE Progettato per adattarsi perfettamente al vostro naso, mantenendo il posizionamento perfetto della montatura sul vostro viso.
B-SWITCH
TECNOLOGÍA
Bollé Safety ha desarrollado un concepto único: 1 montura para dos tipos de usuarios de gafas de protección: con o sin corrección. Este concepto único le asegurará no únicamente confort para todos sino además una protección máxima.
TECNOLOGIA FLEX 160°: Questa tecnologia consente di adattare la montatura in base alle vostre necessità ed esigenze.
B-SWITCH Bollé Safety ha sviluppato un’idea esclusiva: Una montatura per due tipi di utenti di occhiali protettivi: con o senza correzione. Questo modello unico garantirà non solo il massimo confort per tutti, ma anche la massima protezione.
FLEX 160: Esta tecnología permite adaptar la montura a sus necesidades y exigencias.
PATILLAS
INCLINABLES: Esta tecnología le permite adaptar la inclinación de las patillas sea cual sea su forma de cara.
TECNOLOGÍA
ANTIDESLIZAMIENTO TIPGRIP Concebida y utilizada en algunas monturas, la tecnología TIPGRIP antideslizamiento le ofrece un mejor posicionamiento de sus gafas de protección.
NEW
VISIERA INCLINABILE: Questa tecnologia consente di adattare la lunghezza delle stanghette indipendentemente dalla forma del vostro viso.
TECNOLOGIA ANTISCIVOLO TIPGRIP Progettata e utilizzata su alcuni modelli, la tecnologia TIPGRIP antiscivolo offre un miglior posizionamento degli occhiali protettivi.
6
7(& &12/2* *t$ '( ( /2 26 2 2&8/$5 5(6 6 TECNOLOGIE LENTI OCULARES DE POLICARBONATO / LENTI IN POLICARBONATO Ocular Incoloro: Tecnología aprobada para un porte permanente y certificada con calidad óptica perfecta con tratamientos antivaho y antirrayadura. Filtra el 100% de los UV. Lente incolore: Tecnologia omologata per un uso permanente e certificata qualità ottica perfetta con trattamento antiappannamento, antigraffio. Filtra il 100% dei raggi UV. Ocular amarillo de confort: Tecnología aprobada para un porte permanente y certificada con calidad óptica perfecta, está concebido para ser utilizado en caso de baja luminosidad, mejorando los contrastes con un tratamientos antivaho y antirrayadura. Filtra el 100% de los UV. Lente gialla comfort: Tecnologia omologata per l’uso permanente e certificata qualità ottica perfetta, è concepita e utilizzata in caso di scarsa luminosità; migliora i contrasti con trattamento antiappannamento e antigraffio. Filtra il 100% dei raggi UV. Ocular ahumado: Tecnología aprobada para un porte permanente y certificada con calidad óptica perfecta, está concebido y utilizado para aportar una protección máxima contra los rayos UV y los rayos solares. Filtra el 100% de los UV. Lente fumé: Tecnologia omologata per l’uso permanente e certificata qualità ottica perfetta, è concepita e utilizzata per offrire la massima protezione dai raggi UV e solari. Filtra il 100% dei raggi UV. Ocular Contrast: Un tratamiento degradado revolucionario, para el confort de los ojos a largo plazo. Recomendable el cambio para los usuarios de gafas de protección incoloras.Filtra el 100% UVA, UVB hasta los 400nm Lente Contrast: Un trattamento sfumato rivoluzionario per il confort a lungo termine dei vostri occhi. Da consigliare immediatamente a tutti coloro che indossano occhiali protettivi incolori! Filtra il 100% dei raggi UVA e UVB fino a 400 nm.
Ocular espejado azul: Filtra el 100% de los UV, el 90% del visible y el 47% de los IR
Ocular ESP: ESP, Percepción Extra Sensorial. Un tratamiento innovador para reducir los destellos y las agresiones de la luz azul. Tenga siempre los ojos abiertos. Filtra:7- 70% de la luz azul - 63% del visible - 100% UVA/UVB Lente ESP: ESP, Extra Sensory Perception. Un trattamento innovativo per ridurre l’abbaglio e le aggressioni della luce blu. Tenete gli occhi aperti! 2010 Ocular HD, Alta Definición: Un tratamiento revolucionario para una claridad y una transmisión excepcional. Puede utilizarse en todo tipo de trabajos que no necesiten protección solar, en uso industrial hace que se olvide que lleva protección ocular, cosa que ningún otro ocular puede hacer. La tasa de transmisión de luz visible es del 96% contra el 90% de cualquier ocular incoloro clásico. Con un revestimiento hidrófobo de serie, gracias a la tecnología HD, hace que sea una verdadera barrera polimérica resistente al agua y a las soluciones salinas. Lente HD: Un trattamento rivoluzionario per una nitidezza e una trasmissione eccezionali. Si può utilizzare per tutti i tipi di lavori che non necessitano di una protezione solare ad uso industriale ed è facile dimenticare di averli sul naso più di qualsiasi altro tipo di lente. Tasso di trasmissione della luce visibile del 96%, rispetto al 90% delle lenti incolori classiche. Con un rivestimento idrorepellente di serie con tecnologia HD, costituisce una vera e propria barriera polimerica resistente all’acqua e alla sporcizia. Ocular Polarizado: Tecnología aprobada para un porte permanente y certificada con calidad óptica perfecta, ofrece un confort incomparable filtrando la reverberación y los reflejos. Ideal para un ambiente marítimo. Filtra el 100% de los UV. Lente Polarized: Tecnologia omologata per l’uso permanente e certificata qualità ottica perfetta, offre un comfort senza confronti, nel filtrare i riverberi e i riflessi. Ideale per l’ambiente marittimo. Filtra il 100% dei raggi UV.
Lente Flashé blu: Filtra il 100% dei raggi UV, il 90% del visibile e il 47% degli IR Ocular espejado rojo: Filtra el 100% de los UV, el 87% del visible y el 60% de los IR Lente Flashé rossa: Filtra il 100% dei raggi UV, l’87% del visibile e il 60% degli IR
Nord Europe
Tono soldadura 1,7: Filtra el 100% de los UV, el 54% del visible y el 95% de los IR Tinta saldatura 1,7: Filtra il 100% dei raggi UV, il 54% del visibile e il 95% degli IR Tono soldadura 3: Filtra el 100% de los UV, el 79% del visible y el 95% de los IR Tinta saldatura 3: Filtra il 100% dei raggi UV, il 79% del visibile e il 95% degli IR Tono soldadura 4: Filtra el 100% de los UV, el 93% del visible y el 100% de los IR Tinta saldatura 4: Filtra il 100% dei raggi UV, il 93% del visibile e il 100% degli IR Tono soldadura 5: Filtra el 100% de los UV, el 95% del visible y el 100% de los IR Tinta saldatura 5: Filtra il 100% dei raggi UV, il 95% del visibile e il 100% degli IR Tono soldadura 6: Filtra el 100% de los UV, el 97% del visible y el 100% de los IR Tinta saldatura 6: Filtra il 100% dei raggi UV, il 97% del visibile e il 100% degli IR
OCULAR MINERAL/ LENTE MINERALE
Tono soldadura 5: Filtra el 100% de los UV, el 98% del visible y el 100% de los IR Tinta saldatura 5: Filtra il 100% dei raggi UV, il 98% del visibile e il 100% degli IR
OCULAR DE ACETATO/ LENTE IN ACETATO Incoloro: Filtra el 100% de los UV, el 11% del visible y el 10% de los IR
Ocular TNE: Filtra el 100% de los UV, el 88% del visible y el 39% de los IR Lente TNE: filtra il 100% dei raggi UV, l’88% del visibile e il 39% degli IR
INCOLORE: FILTRA IL 100% DEI RAGGI UV, L’11% DEL VISIBILE E IL 10% DEGLI IR
7
TECNOLOGÍA DE LOS TRATAMIENTOS/ TECNOLOGIA TRATTAMENTO Tratamiento aplicado sobre las dos caras de los oculares con el fin de proteger contra las rayaduras. Trattamento applicato sui due lati delle lenti per aumentarne la protezione antigraffio. Tratamiento aplicado sobre las dos caras de los oculares con el fin de proteger contra el empañamiento. Trattamento applicato sui due lati delle lenti per aumentarne la protezione antiappannamento. Tratamiento aplicado sobre las dos caras de los oculares con el fin de proteger contra las rayaduras y el empañamiento. Trattamento applicato sui due lati delle lenti per aumentarne la protezione antigraffio e antiappannamento. Tratamiento de alta gama, certificado con el fin de proteger los oculares contra las rayaduras. Trattamento alta gamma, certificato per aumentare la protezione antiappannamento. Tratamiento de alta gama, certificado con el fin de proteger los oculares contra el empañamiento. Trattamento alta gamma, certificato per aumentare la protezione antigraffio. Tratamiento de alta gama, certificado con el fin de proteger los oculares contra las rayaduras y el empañamiento. Trattamento alta gamma, certificato per aumentarne la protezione antigraffio e antiappannamento. Auténtica barrera polimérica resistente al agua y a la suciedad, la tecnología hidrófoba, utilizada entre otros en el sector del automóvil, garantizará una resistencia ideal en medios de alta hidrometría, y contribuirá también a mejorar la agudeza visual. Vera e propria barriera polimerica resistente all’acqua e alla sporcizia, la tecnologia antirepellente, utilizzata tra l’altro anche nel settore automobilistico, garantirà una resistenza ideale in situazioni con elevato tasso di umidità, e contribuirà anche al miglioramento dell’acuità visiva.
/$6 /21* *,78'( (6 '( ( 21'$ LE LUNGHEZZE D’ONDA Las longitudes de onda están en la base de nuestra percepción del mundo…. dos órganos nos permiten recibirlas: los ojos para la luz y los oídos para el sonido. Desde las ondas de radio hasta los rayos gamma, las longitudes de onda menguan progresivamente, su frecuencia aumenta, y necesita mucha más energía. De este modo, las ondas se vuelven más penetrantes y por consiguiente se convierten en más peligrosas para los ojos. Los rayos gamma son muy peligrosos y pueden atravesar el cemento e incluso el plomo. Destruyen las células de los organismos vivos. En cuanto a los rayos X, atraviesan los tejidos de nuestro cuerpo pero no los huesos, permitiendo de este modo las radiografías. Los rayos ultravioletas, que provienen del sol, son en parte detenidos por la capa de ozono que rodea la Tierra. Los que logran pasar, alegran a los amantes a las exposiciones solares pero son nocivos a fuertes dosis.
Todos los cuerpos calientes emiten infrarrojos. No se pueden ver pero su calor es perceptible. Las ondas de radio se utilizan para transportar sonidos, imágenes o datos digitales. No obstante, el ojo humano no puede discernir los diferentes componentes de una radiación y sólo percibe sus resultados, en función de las diferentes longitudes de onda que los componen y su intensidad luminosa respectiva. El ojo humano puede ver únicamente los rayos cuya longitud de onda está comprendida entre 380 y 780 nanómetros, se trata del “espectro visible”. Le lunghezze d’onda sono alla base della nostra percezione del mondo… e due sono gli organi che ci permettono di riceverle: gli occhi, per la luce, e le orecchie, per il suono. Dalle onde radio ai raggi gamma, le lunghezze d’onda si riducono progressivamente, mentre la loro frequenza aumenta necessitando di maggiore energia. In questo modo le onde diventano più penetranti e quindi molto più pericolose per gli occhi. I raggi gamma, molto pericolosi, possono attraversare il cemento e persino il piombo, distruggendo le cellule degli organismi viventi. I raggi X invece attraversano i tessuti del nostro corpo ma sono fermati dalle ossa, permettendo così le radiografie. I raggi ultravioletti, provenienti dal Sole, sono parzialmente fermati dallo strato di ozono che circonda la Terra. Quelli che
riescono a filtrare fanno la gioia dei patiti dell’abbronzatura ma sono nocivi in caso di esposizione prolungata. Gli infrarossi vengono emessi da tutti i corpi caldi. Non sono visibili, ma è possibile percepire il loro calore. Le onde radio sono utilizzate per trasportare suoni o dati numerici. L’occhio umano non è tuttavia capace di distinguere le diverse
8
componenti di una radiazione e non percepisce che la sua risultante, che è funzione rispettivamente delle diverse lunghezze d’onda che la compongono e della loro intensità luminosa. L’occhio umano è capace di vedere solamente le radiazioni con una lunghezza d’onda compresa tra 380 e 780 nanometri, il cosiddetto “spettro visibile”.
*$)$6 '( 3$7,//$6 2&&+,$/, $ 67$1*+(77$
TR RACKER
/$ +,3(5 3527(&&,x1¥
Cuando la tecnicidad y el diseño se unen…
L’IPER PROTEZIONE... 52 g
Quando tecnica e design si incontrano… Refuerzo en espuma extraible con aireaciones indirectas Rinforzo in schiuma amovibile con aerazioni indirette
Protección superior Protezione superiore
Incoloro Incolore
Amarillo Giallo
Ahumado Fumo
Soldadura tinte 1,7 Tinta saldatura 1,7
Aireaciones laterales Aerazioni laterali
Protección inferior Protezione inferiore Soldadura tinte 3 Tinta saldatura 3
Soldadura tinte 5 Tinta saldatura 5
Trenza ajustable Treccia regolabile
Refuerzo en espuma extraible Rinforzo in schiuma amovibile
Tecnología Tecnologie Aplicaciones Utilizzi p.44-51
10
+
Servido con In dotazione Funda microfibra Astuccio in microfibra
Inserto óptico disponible Inserto ottico opzionale
COBRA
(/ &21)257 (192/9(17(¥ CONFORT AVVOLGENTE… 25g
Campo de visión panorámico Campo visivo panoramico
Protección superior Protezione superiore
Puente nasal antideslizante Naso antiscivolo
Patillas rectas antideslizantes Stanghette confort antiscivolo
Versión trenza con espuma intercambiable Treccia con schiuma amovibile
Tecnología Tecnologie
Aplicaciones Utilizzi p.44-51
+
¡La novedad polivalente, panorámica e indispensable! Envolvente y sin ninguna in terferencia para la visión, COBRA le ofrece una visión panorámica de 180º de calidad óptica perfecta. La posibilidad de sustituir las patillas por una cinta elástica regulable, y la opción de una espuma de confort, haciendo de COBRA un modelo polivalente. La novità polivalente, panoramica e indispensabile! Avvolgente e senza ostacoli alla visione, COBRA offre une visione panoramica a 180° dalla qualità ottica perfetta. La possibilità di intervenire sulle stanghette con una treccia regolabile e l’opzione bordi in schiuma rendono COBRA un modello ultra polivalente.
Incoloro Incolore
Amarillo Giallo
Ahumado Fumo
ESP
HD
CONTRAST
Ocular incoloro de recambio Lente di ricambio incolore
Kit espuma y cinta ajustable Kit schiuma e fascia
Servido con In dotazione
Cordón ajustable Cordoncino regolabile
11
Funda microfibra (HD y COBFSPSI) Astuccio in microfibra (HD e COBFSPSI)
VIP PE R
(/ &21)257 (192/9(17(¥ CONFORT AVVOLGENTE… 25 g
Molto elegante e di design, il modello VIPER è dotato di un’adattabilità senza limiti.
Ü b e r b ril l
Protección superior Protezione superiore
e
O v erzetb
Patillas extensibles Stanghette elastiche
r il
Ü b e r b ril l e
r il
Con mucho estilo, el modelo VIPER permite una adaptabilidad sin límites.
O v erzetb
Incoloro Incolore
Amarillo Giallo
Ahumado Fumo
Tecnología Tecnologie Aplicaciones Utilizzi p.44-51
12
+
Servido con In dotazione Cordón ajustable Cordoncino regolabile
MAMBA
ÂĄ32/,9$/(17( 3$125j0,&$
Gracias a todos sus puntos fuertes, como el puente nasal antideslizamiento, las patillas bi-material, su campo de visiĂłn panorĂĄmico, MAMBA le ofrece un confort ideal para ser llevada todo el dĂa.
POLIVALENTE, PANORAMICA E INDISPENSABILE! 25 g
Grazie ai suoi numerosi plus: leggerezza, nasello antiscivolo, stanghette bimateriale, campo visivo panoramico, MAMBA offre un comfort ideale per un uso permanente.
O v erzetb
Ăœ b e r b ril l
Puente nasal antideslizante Naso antiscivolo
e
ril
e
Campo de visiĂłn panorĂĄmico Campo visivo panoramico
r il
Ăœ b e r b ril l
ProtecciĂłn superior Protezione superiore
O v erzetb
Incoloro Incolore
Patillas bi-material de confort Stanghette confort antiscivolo Ahumado Fumo
Puente nasal antideslizante Naso antiscivolo
TecnologĂa Tecnologie Aplicaciones Utilizzi p.44-51
+
Servido con In dotazione CordĂłn ajustable Cordoncino regolabile
13
Amarillo Giallo
AXIS S
/$ ,163,5$&,x1 '(3257,9$
Frente inclinable Frontale inclinabile
e
O v erzetb
O v erzetb
Ahumado Fumo
Puente nasal antideslizamiento regulable Adjustable naso antiscivolo
Ü b e r b ril l
r il
Incoloro Incolore
e
Protección superior Protezione superiore
r il
Ü b e r b ril l e
27 g
Ü b e r b ril l
Una vera e propria difesa contro le aggressioni, gli occhiali AXIS, ultra leggeri, è come non averli indosso e donano una sensazione di sicurezza e di benessere
ISPIRAZIONE SPORTIVA…
r il
Auténtica muralla contra las agresiones, las gafas AXIS, ultraligeras, se hacen olvidar proporcionando a la vez una auténtica sensación de seguridad y bienestar.
O v erzetb
CONTRAST
Patillas TIPGRIP antideslizamiento Stanghette TIPGRIP antiscivolo
Puente nasal antideslizamiento regulable Adjustable naso antiscivolo
Tecnología Tecnologie
Aplicaciones Utilizzi p.44-51
14
CONTOUR
/$ (;35(6,x1 '( /$ (),&$&,$¥ L'ESPRESSIONE DELL‘EFFICIENZA... 21 g
21 g di potenza: solidità, protezione, design, comfort e leggerezza... CONTOUR, un modello unico… r il
O v erzetb
Ü b e r b ril l e
r il
Ü b e r b ril l e
21g de potencia: solidez, protección, diseño, comodidad y ligereza... CONTOUR un modelo único..
O v erzetb
Incoloro Incolore
Ahumado Fumo
Ü b e r b ril l e
r il
Puente nasal regulable antideslizante Naso antiscivolo O v erzetb
ESP
Patillas TIPGRIP antideslizamiento Stanghette TIPGRIP antiscivolo
Tecnología Tecnologie
+
Servido con In dotazione Funda microfibra Astuccio in microfibra
Aplicaciones Utilizzi p.44-51
15
POLARIZED
TA ARGA
81$ 3527(&&,x1 (),&$= < '(3257,9$¥
Fácilmente identificable gracias al color amarillo azafrán único, las gafas con patillas TARGA monoculares, ultra confortables, se caracterizan por un diseño muy “deportivo”.
PROTEZIONE EFFICACE E SPORTIVA… 30 gr
Protección superior Protezione superiore
Facilmente identificabile grazie all’esclusivo colore giallo zafferano, gli occhiali a stanghette TARGA monolente, ultra comfortevoli,si distinguono per il design molto “sportivo”.
Incoloro Incolore
Patillas extensibles Stanghette elastiche
Incoloro Incolore
Protección inferior Protezione inferiore
Frente inclinable Frontale inclinabile Ahumado Fumo
Inserto antideslizamiento Inserto anti schivolo
Tecnología Tecnologie Aplicaciones Utilizzi p.44-51
16
GALAXY
32:(5 /('¥ POWER LED… 52g
Questa montatura vi protegge e garantisce sempre il vostro comfort, in qualsiasi condizione di luminosità.
Protección superior reforzada Protezione superiore rafforzata
L.E.D. (diodos electroluminescentes) L.E.D. (Light-Emitting Diode)
Puente nasal antideslizamiento Naso antiscivolo
Patillas TIPGRIP antideslizamiento Stanghette TIPGRIP antiscivolo
Tecnología Tecnologie Aplicaciones Utilizzi p.44-51
Esta montura le protegerá y guardará su confort incluso en la oscuridad.
+
Servido con In dotazione Funda microfibra Astuccio in microfibra
17
SIL LIUM
81$ /t1($ 385$¥
SILIUM une sutilmente el rigor de la protección, la tecnicidad de los materiales y un diseño estético puntero.
PUREZZA DELLA LINEA… 34 g
SILIUM unisce invisibilmente il rigore della protezione e il livello tecnico dei materiali ad un design altamente estetico.
Montura metálica, aislante de la electricidad. Montatura in metallo isolante
Patillas flex 160% Stanghette flex 160% Incoloro Incolore
Ahumado Fumo
Plaquetas antideslizamiento nasales Nasello antiscivolo regolabile
Patillas TIPGRIP antideslizamiento Non-slip TIPGRIP temples
Tecnología Tecnologie Aplicaciones Utilizzi p.44-51
18
CON NTOUR METAL
0(7$/ METALLO…
38g
Al éxito del modelo CONTOUR se le añaden las líneas puras del metal. Al successo del modello CONTOUR si aggiungono le linee pure del metallo.
Protección superior reforzada Protezione superiore rafforzata
Incoloro Incolore
Puente nasal antideslizamiento Naso antiscivolo
ESP
Patillas TIPGRIP antideslizamiento Stanghette TIPGRIP antiscivolo Patillas flex 160% Stanghette flex 160%
Tecnología Tecnologie
+
Servido con In dotazione Funda microfibra Astuccio in microfibra
Aplicaciones Utilizzi p.44-51
19
Ahumado Fumo
BA ANDID DO Un modelo económico para una protección auténtica. Totalmente compuestas de policarbonato ultra-resistente, las gafas BANDIDO, provistas de protecciones laterales integradas, ofrecen una excelente visión panorámica con una buena relación calidad/precio, con tratamientos anti-rayado y antivaho. Un modello economico per una vera protezione… Interamente composto in policarbonato ultraresistente, BANDIDO, dotato di protezioni laterali integrate, dona un’eccellente visione panoramica per offrirvi un ottimo rapporto qualità/prezzo, con trattamenti antigraffio e antiappannamento. anti-fog coating.
Tecnología Tecnologie
Aplicaciones Utilizzi p.44-51
+
Incoloro Incolore
Amarillo Giallo
Ahumado Fumo
ESP
soldadura tinte 5 Saldatura 5
Servido con In dotazione Cordón ajustable excepto soldadura tinte 5 y tamaño pequeño Cordoncino regolabile, eccetto per modelli Saldatura 5 e Small Size
28 g
Tamaño pequeño Piccola taglia
PR RIS SM Un concentrado de protección. Gracias a su montaje enteramente compuesto de PC ultra resistente. El modelo PRISM ofrece un alto nivel de protección. El ocular tratado antirayas y antivaho ofrece una visión panorámica para una excelente relación calidad/precio. Un concentrato di protezione… Grazie alla sua montatura interamente composta in PC ultraresistente. Il modello PRISM offre un elevato livello di protezione. La lente con trattamento antigraffio e antiappannamento offre una visione panoramica con un eccellente rapporto qualità/ prezzo.
Tecnología Tecnologie Aplicaciones Utilizzi p.44-51
+
Incoloro Incolore
Ahumado Fumo
Servido con In dotazione Cordón ajustable Cordoncino regolabile
23 g
20
SLAM Tecnología Tecnologie
Ultra envolvente Ultra avvolgente
Campo de visión panorámico Campo visivo panoramico
Aplicaciones Utilizzi p.44-51
+
Servido con In dotazione Cordón ajustable Cordoncino regolabile
Patillas rectas de confort Stanghette diritte comfort
23 g
Incoloro Incolore
Amarillo Giallo
Ahumado Fumo
ESP
Máxima tendencia... Con su moderno diseño y ergonomía extraordinaria, el modelo SLAM le protegerá en cualquier circunstancia siempre dándole un confort incomparable.
Ultra trendy... Con un design moderno e una straordinaria ergonomia, il modello SLAM saprà proteggervi in qualsiasi circostanza, offrendovi il massimo comfort.
Soldadura tinte 1,7 Soldadura Soldadura Tinta saldatura 1,7 tinte 3 tinte 5 Tinta saldatura 3 Tinta saldatura 5
CHOPPER Tecnología Tecnologie
Ultra envolvente Ultra avvolgente
Campo de visión panorámico Campo visivo panoramico
Aplicaciones Utilizzi p.44-51
+
Servido con In dotazione
Ultra leggero e ultra avvolgente, CHOPPER è il modello per una protezione e un comfort ottimali. Sviluppato in base 10, CHOPPER vi garantirà la massima protezione in ogni situazione.
Cordon ajustable Cordoncino regolabile
Patillas de confort Stanghette comfort
23 g
Incoloro Incolore
Amarillo Giallo
Ultraligera y ultraenvolvente, CHOPPER es el modelo ideal para una protección y un confort óptimo. CHOPPER, fabricada en base 10, le asegurará una protección a prueba de todo.
Ahumado Fumo
ESP
21
Soldadura Soldadura tinte 3 tinte 5 Tinta saldatura 3 Tinta saldatura 5
URBAN & SLID DE Por las peticiones constantes del mercado y las necesidades de sus clientes, BollĂŠ Safety a desarrollado un concepto Ăşnico: 1 montura para dos tipos de usuarios de gafas de protecciĂłn: oculares con y sin correcciĂłn Este modelo Ăşnico asegurarĂĄ no sĂłlo confort para todos los usuarios, ademĂĄs una protecciĂłn mĂĄxima. Sempre orientata al mercato e alle esigenze dei suoi clienti, BollĂŠ Safety ha messo a punto unâ&#x20AC;&#x2122;idea esclusiva: Una montatura per due tipi di utilizzatori di occhiali protettivi: con o senza correzione. Questo modello unico garantirĂ non solo il massimo confort per tutti, ma anche la massima protezione
85%$1 6/,'( 81 &21&(372 ~1,&2ÂĽ URBAN & SLIDE, UNâ&#x20AC;&#x2122;IDEA ESCLUSIVA... Patillas de confort bi-material Stanghette comfort bimateriale
URBAN
ProtecciĂłn superior Protezione superiore
ProtecciĂłn lateral Protezione laterale
Incoloro Incolore
Amarillo Giallo
Ahumado Fumo
Espejado azul Flash blu
ESP
RX
Incoloro Incolore
Amarillo Giallo
Ahumado Fumo
Espejado azul Flash blu
ESP
RX
Puente nasal antideslizamiento Nasello antiscivolo
SLIDE
Patillas de confort bi-material Stanghette comfort bimateriale
ProtecciĂłn superior Protezione superiore
30g
ProtecciĂłn lateral Protezione laterale
Puente nasal antideslizamiento Nasello antiscivolo
TecnologĂa Tecnologie
Aplicaciones Utilizzi p.44-51
22
+
Servido con In dotazione Funda microďŹ bra Astuccio in microďŹ bra
B80 07 La gafa de seguridad B807 le aportará confort y protección. Estudiada para responder a sus necesidades, B807 le ofrece una protección reforzada tanto lateral como superior, y con confort gracias a su adaptador nasal y a sus patillas antideslizamiento.
Tecnología Tecnologie Aplicaciones Utilizzi p.44-51
Protección superior Protezione superiore
Protección lateral Protezione laterale
+
Servido con In dotazione Cordón ajustable Cordoncino regolabile
Disponibili in versione incolore, gli occhiali di sicurezza B807 vi offriranno comfort e protezione. Studiati per rispondere alle vostre esigenze, gli occhiali B807 offrono una maggiore protezione laterale e superiore e un grande comfort grazie al nasello e alle stanghette antiscivolo.
Puente nasal antideslizamiento Nasello antiscivolo
Incoloro Incolore
RX
Patillas TIPGRIP antideslizamiento Stanghette TIPGRIP antiscivolo
31 g
BOSS También disponible en nuestra gama óptica , BOSS ofrece una amplia protección en cualquier circunstancia. Las patillas rectas derechas dotadas revestimiento de goma antideslizante, que garantizan un confort y una sujeción muy eficaz.
Tecnología Tecnologie Protección superior Protezione superiore
Aplicaciones Utilizzi p.44-51
Disponibile anche nella nostra gamma ottica, BOSS offre un’eccellente protezione in ogni circostanza. Le stanghette dritte dotate di rivestimento in gomma offrono un’ottima presa e un comfort efficaci
Incoloro Incolore
RX
30g
23
SUPER NYL LSU UN El peso pluma... Gracias a sus oculares fácilmente intercambiables y al diseño de su montura de nylon siempre de moda, el peso pluma SUPER NYLSUN cubre las necesidades de un gran número de usuarios. Peso piuma… Grazie alle lenti facilmente intercambiabili e al design della montatura sempre trendy, il peso piuma SUPER NYLSUN risponde alle necessità di molti utilizzatori.
Tecnología Tecnologie Aplicaciones Utilizzi p.44-51
Oculares intercambiables Lenti intercambiabili
23 g
Incoloro Incolore
Amarillo Giallo
Verde Verde
TNE
gris Grigio
Ahumado Fumo
B2 272 La protección de referencia… Este modelo ofrece una protección con excelentes resultados y se adapta a todas las morfologías.
Protección superior Protezione superiore
Tecnología Tecnologie
Frente inclinable Frontale inclinabile
Aplicaciones Utilizzi p.44-51
+
Punto di riferimento per la protezione… Questo modello offre una protezione ultra performante e si adatta ad ogni morfologia.
Servido con In dotazione Inserto óptico disponible Inserto ottico opzionale
Patillas extensibles Stanghette elastiche
Protección inferior Protezione inferiore
Incoloro Incolore
31 gr
24
Ahumado Fumo
Verde Verde
Espejado azul Flash blu
Soldadura tinte 5 Tinta saldatura 5
IR
SQUALE Protección superior Protezione superiore Ü b e r b ril l
Aplicaciones Utilizzi p.44-51
e
+
O v erzetb
Las sobregafas SQUALE ofrecen una protección óptima a todos los que llevan gafas correctoras. I sovraocchiali SQUALE offrono una protezione ottimale per tutti gli utilizzatori di occhiali correttivi.
Servido con In dotazione Cordón ajustable Cordoncino regolabile
Protección inferior Protezione inferiore
Ü b e r b ril l
r il
Patillas extensibles Stanghette elastiche
e
r il
Tecnología Tecnologie
Sobregafas Sovraocchiali
O v erzetb
Incoloro Incolore
Amarillo Giallo
43 gr
Soldadura tinte 5 Tinta saldatura 5
VIS SITEUR Sobregafas Sovraocchiali
Tecnología Tecnologie Protección superior Protezione superiore
Aplicaciones Utilizzi p.44-51
Las sobregafas VISITEUR, de policarbonato, es adecuada para todos los que llevan gafas ocasionalmente o no, incluso los más pequeños gracias a su versión júnior (VISPIJ). I sovraocchiali VISITEUR, in policarbonato, sono dedicati a tutti gli utilizzatori occasionali o meno, e anche ai più piccoli, grazie alla versione junior (VISPIJ)
Incoloro Incolore
Soldadura tinte 4 Tinta saldatura 4
Soldadura tinte 6 Tinta saldatura 6
Talla pequeña disponible (versión VISPIJ) Disponibile in taglia piccola (versione VISPIJ)
39g
25
SPID DER R A la punta de la modernidad... el modelo SPIDER subraya la mirada y refuerza el grado de protección...
Tecnología Tecnologie 26 gr
+
Al top della modernità… Il modello SPIDER sottolinea lo sguardo e aumenta il grado di protezione.
GR ROOVE
Funda microfibra Astuccio in microfibra
Espejado rojo Flash rosso
Ultra envolvente Ultra avvolgente
ESP
Tecnología Tecnologie Aplicaciones Utilizzi p.44-51
25 gr
+
Servido con In dotazione Funda microfibra Astuccio in microfibra
Puente nasal antideslizamiento Nasello antiscivolo
Con un materiale ‘velour’ unico, il modello GROOVE riunisce tutti i punti forti: Innovazione, Modernità e Design.
Incoloro Incolore
Patillas de nylon Stanghette in nylon
La fuente de Protección… Al combinar todo lo fundamental de la protección de alta gama, SOLIS ofrece un contorno ultra envolvente y se beneficia de un desarrollo de materiales ultramodernos. La sorgente di Protezione… Espressione di tutti gli aspetti fondamentali della protezione alta gamma, il modello SOLIS beneficia di un nasello e di stanghette antiscivolo che lo rendono adatto ad un uso costante.
Incoloro Incolore
Patillas TIPGRIP antideslizamiento Stanghette TIPGRIP antiscivolo
Mai visto per gli occhiali protettivi...
SOLIS
Servido con In dotazione
Protección inferior Protezione inferiore
Puente nasal antideslizamiento Nasello antiscivolo
Lo nunca visto en protección ocular... Con un material aterciopelado único, el modelo GROOVE reúne todos los puntos fuertes: Innovación, Modernidad y Diseño.
Aplicaciones Utilizzi p.44-51
Amarillo Giallo
Ahumado Fumo
Espejado azul Flash blu
Tecnología Tecnologie 25 gr Aplicaciones Utilizzi p.44-51
+ Puente nasal antideslizamiento Nasello antiscivolo
Servido con In dotazione Funda microfibra Astuccio in microfibra
Patillas TIPGRIP antideslizamiento Stanghette TIPGRIP antiscivolo Incoloro Incolore
26
Ahumado Fumo
Espejado azul Flash blu
ESP
POLARIZED
*$)$6 3$125j0,&$6 2&&+,$/, $ 0$6&+(5$
ATT TACK K Con un diseño atractivo, la máscara ATTACK, ofrece un alto nivel de protección.
Fuelle ergonómico Soffietto ergonomico
Tecnología Tecnologie
95 gr Aplicaciones Utilizzi p.44-51
Con un diseño atractivo, la máscara ATTACK, ofrece un alto nivel de protección.
Montura estanca Montatura impermeabile
Porta gafas correctoras posible Indossabili su occhiali correttivi Es posible utilizar una media máscara respiratoria Indossabile con maschera con respiratore
Amplia trenza ajustable Larga treccia regolabile
ELIT TE El más amplio campo de visión, un canal de rebosamiento de líquidos, una trenza ajustable montada sobre rótulo, hacen de ELITE una referencia en protección, hoy en día todavía inigualada. Il maggior campo visivo, uno scivolo di evacuazione per i liquidi e una treccia regolabile montata su di un giunto girevole fanno di ELITE un riferimento per la protezione, tuttora imbattibile.
Campo de visión panorámico Campo visivo panoramico
Tecnología Tecnologie
121 gr Aplicaciones Utilizzi p.44-51
Rótula pivotante Giunto girevole
Canal de rebosamiento para los líquidos Scivolo di evacuazione per i liquidi
Aireada/ Ocular de recambio Estanca / Acetato Acetato Lentie di ricambio Tenuta / Acetato Aerato / Acetato
Trenza ajustable Treccia regolabile
28
Porta gafas correctoras posible Indossabili su occhiali correttivi
BLA AST
81 &$032 '( 9,6t21 (;&(3&,21$/¥ UN CAMPO VISIVO ECCEZIONALE… 113 gr
Con o sin espuma (según versiones) Con o senza schiuma (secondo versioni)
Campo de visión panorámico Campo visivo panoramico
Rótula pivotante Giunto girevole
Su confort, absolutamente incomparable y su moldeabilidad la hacen indeformable. Con su accesorio “Visor”, se puede utilizar el modelo BLAST al igual que un protector para la cara, para una garantía de protección equivalente y muy superior para el ojo. Un comfort assolutamente eccezionale e la sua modularità lo rendono un modello eccezionale. Grazie all’accessorio “Visor”, il modello BLAST può essere utilizzato anche con respiratore, e garantire protezione equivalente e nettamente superiore per gli occhi.
Canal de rebosamiento para los líquidos Scivolo di evacuazione per i liquidi
Trenza ajustable Treccia regolabile
Es posible utilizar una media máscara respiratoria Indossabile con maschera con respiratore
Porta gafas correctoras posible Indossabili su occhiali correttivi
BLAST CLEAN
Con o sin espuma Bordo in schiuma / senza schiuma
PC/Acetato PC/Acetato
Aireada/Estanca Aerata/Tenuta
Visor solamente Solo visiera
BLAST WELDING Inserto óptico disponible Inserto ottico opzionale
Tecnología Tecnologie Aplicaciones Utilizzi p.44-51
29
BLAST T AUTO O-CL LAV VE Máscara ultra confortable específica para salas blancas. Con su campo de visión panorámico y su ventilación mejorada, BLAST le asegurará un confort impecable. Maschera ultraconfortevole specifica per camere bianche... Grazie al suo campo visivo panoramico e alla ventilazione rafforzata, BLAST vi garantirà un comfort eccezionale.
Máscara aireada Montatura aerata
Máscara ultra confortable autoclavable Maschera molto confortevole per evacuazione
103 gr
Puede usarse con gafas correctoras Indossabili su occhiali correttivi Ocular de policarbonato sin tratamiento Superficie in policarbonato senza trattamento
Guía de desbordamiento para líquidos Scivolo di evacuazione per i liquidi
Posibilidad de usar una media máscara respiratoria Indossabile con maschera con respiratore
Trenza ajustable Treccia regolabile
COVER RALL AUTO O-C CLAV VE Máscara ultra confortable específica para salas blancas. La máscara de protección COVERALL le garantizará una mejor protección así como un mejor confort, gracias a sus aireaciones intercambiables y la posibilidad de llevar sus propias gafas correctoras. Maschera ultraconfortevole specifica per camere bianche... Le maschera di protezione COVERALL vi garantirà lamiglior protezione e il miglior comfort possibiligrazie alle aerazioni intercambiabili e alla possibilitàdi indossare occhiali con lenti correttive.
54 gr
Aireaciones indirectas e intercambiables Aerazioni indirette e intercambiabili
Máscara ultra confortable autoclavable Maschera molto confortevole per evacuazione
Guía de desbordamiento para líquidos Scivolo di evacuazione per i liquidi
Posibilidad de usar una media máscara respiratoria Indossabile con maschera con respiratore Ocular de policarbonato sin tratamiento Superficie in policarbonato senza trattamento
30
PIL LOT Tecnología Tecnologie Pantalla intercambiable Lenti intercambiabili
Aplicaciones Utilizzi p.44-51
86 gr
La exigencia al servicio de la protección... La montura ultra flexible garantiza una adaptación y un confort inigualable.
La qualità al servizio della protezione… La montatura ultra morbida garantisce adattabilità e comfortsenza paragoni.
Montura ultra flexible Montatura ultra flessibile
Aireada Aerato
Puede usarse con gafas correctoras Indossabili su occhiali correttivi
Trenza ajustable Treccia regolabile
Ocular de recambio Lenti di ricambio
X90
Tecnología Tecnologie 62 gr Aplicaciones Utilizzi p.44-51
Rótula pivotante Giunto girevole
Amplia trenza ajustable Stringa larga regolabile
31
La protección compacta… Esta mascara de pequeñas dimensiones ofrece confort, protección y diseño. La protezione compact… Questa piccola maschera ultra compatta offre comfort, protezione ed estetica.
TOR RNA ADO Gracias a su montura de PVC micro perforada, el modelo TORNADO ofrece un alto nivel de protección y una buena relación calidad/precio.
64 gr
Tecnología Tecnologie
Montura aireada Montatura aerata
Aplicaciones Utilizzi p.44-51
Grazie alla sua montatura in PVC micro perforata, il modello TORNADO offre un elevato livello di protezione e un buon rapporto qualità/prezzo.
Porta gafas correctoras posible Indossabili su occhiali correttivi
Trenza ajustable Treccia regolabile
COV VERA ALL L Máscara polivalente que permite llevar gafas correctoras, su montura en PVC cuenta con aireaciones indirectas en zigzag y su trenza es ajustable.
Tecnología Tecnologie 67 gr Aplicaciones Utilizzi p.44-51
Maschera polivalente che consente di indossare lenti correttive. Ha una montatura in PVC fornita di aerazioni indirette con deflettori e una treccia regolabile. Esiste in versione aerata o impermeabile.
Estanca Tenuta
Aireada Aerata
Porta gafas correctoras posible Indossabili su occhiali correttivi
Trenza ajustable Treccia regolabile
32
CHRONOSOFT BOMBERO CHRONOSOFT POMPIERE 125 gr
Frente de doble pantalla Parte frontale a doppia schermatura
Lucha contra el fuego o las temperaturas extremas Lotta contro il fuoco o le temperature estreme
El modelo CHRONOSOFT es muy conocido por los especialistas en altas temperaturas. Su montura en kraton resiste temperaturas extremas, y su frente de doble pantalla ofrece un sistema de lucha contra el vaho todavía más eficaz. Y gracias a su amplia banda ajustable, el modelo Chronosoft ofrece el confort para una protección ultra técnica y eficaz para la lucha contra el fuego o las temperaturas extremas. Il modello CHRONOSOFT è noto fra gli specialisti delle altetemperature. La sua montatura in kraton resiste a temperature estreme e il suo rivestimento doppio schermo prevede un sistema di lotta contro l’appannamento ancora più efficace. E grazie alla sua larga treccia regolabile, il modello Chronosoft abbina un grande comfort ad una protezione ultra tecnica e performante per la lotta contro il fuoco o le temperature estreme.
Amplia trenza ajustable Larga treccia regolabile
Tecnología Tecnologie Aplicaciones Utilizzi p.44-51
33
RAF FALE E Esta máscara compacta es ideal para la protección contra los impactos. Ultra sólido y con poco volumen, el modelo RAFALE ofrece una muy buena relación calidad/precio.
Montura aireada Montatura aerata
Tecnología Tecnologie
67 gr Aplicaciones Utilizzi p.44-51
Questa maschera compatta è ideale per la protezione contro gli urti. Ultra solido e poco ingombrante, il modello RAFALE offre un eccellente rapporto qualità/prezzo.
Poco volumen A ingombro minimo
Trenza ajustable Treccia regolabile
EXP PLOR RAT TEUR R El modelo EXPLORATEUR cuenta con una montura de PVC flexible con espuma de confort. La aireación en zigzag y la trenza es ajustable. En versión estanca, esta máscara garantiza una muy alta protección contra el polvo.
Tecnología Tecnologie 73 gr Aplicaciones Utilizzi p.44-51
Espuma confort Schiuma confort
Il modello EXPLORATEUR beneficia di una montatura in PVC morbida, con schiuma, per un comfort maggiore. Le aerazioni presentano deflettori e la treccia è regolabile. In versione impermeabile, questa maschera garantisce un’elevatissimaprotezione contro le polveri.
Estanca acetato Tenuta acetato
PC Estanca PC Tenuta
Aireada acetato Aerato acetato
Trenza ajustable Treccia regolabile
34
3$ 1 7$ // $ 6 )$ & ,$ /( 6
6&+(50, )$&&,$/,
VISOR + BLA AST La combinación de la gafa panorámica y del visor específico BLAST, le aporta una mayor protección.
183 gr
La combinazione di occhiali maschera e visore specifico BLAST, vi offre una protezione rafforzata.
Máscara Blast Maschera Blast
Protección equivalente a una pantalla panorámica Protezione equivalente a schermi facciali
Proteccíon claramente superior para el ojo Protezione nettamente superiore per l'occhio
Visor para mascara Blast Visiera per maschera Blast PC PC
Soldadura tinte 5 Tinta saldatura 5
36
PR ROTECT TEUR R RELEV VABLE Polipropileno Polipropilene
200 gr
Aplicaciones Utilizzi p.44-51
Frente abatible 190 x 290 Frontale sollevabile 190 x 290
e
O v erzetb
Ü b e r b ril l
Ü b e r b ril l
Contra los arcos eléctricos de corto circuito (versión RELRSI) Contro gli archi elettrici di corto circuito (versione RELRSI)
Gli utilizzatori rimarranno colpiti dalla leggerezza e dal design dello schermo frontale protettivo. La versione RELRSI è antiappannante con uno spessore di 1,5 mm che vi proteggera dai corto circuiti elettrici.
r il
Cinta para cabeza modulable Stringitesta regolabile
El protector abatible les protegerá contra los arcos eléctricos de cortocircuito con su única versión RELRSI que se beneficiará de una careta en acetato tratado antivaho de un grosor de 1.5 mm.
e
Ocular de recambio PC/Acetato Superficie di ricambio PC/ Acetato
r il
Tecnología Tecnologie
O v erzetb
PC / Acetato PC / Acetato
SPHERE 355 gr
Ultra envolvente Ultra avvolgente
Un campo de visión excepcional de 180º. Fácil de montar con su arnés y su ajuste craneal tanto en altura como en profundidad, SPHERE se adapta a todas las morfologías y a todos los usos. Un campo visivo eccezionale a 180°. Facile da montare grazie al cappuccio e allo stringitesta regolabili in altezza e profondità, SPHERE si adatta a tutte le morfologie e a tutti gli utilizzi.
PC Visore in PC
Arnés y ajustable craneal Cappuccio e stringitesta regolabile
37
LOS S GENÉ ÉRICOS S GENERICI Consúltenos para cualquier propuesta comercial. Consultatici per qualsiasi proposta commerciale.
Servido con cordón ajustable In dotazione cordoncino regolabile
Amarillo Giallo
Ahumado Fumo
Tecnología Tecnologie Aplicaciones Utilizzi p.44-51
38
/26 $&&(625,26 $&&(6625,
)81'$ < &2 25'x1 1
CUST TODIA E CORDIINO
Bollé Safety, es también toda una gama de accesorios prácticos y perfectamente adaptados para optimizar la utilización de sus gafas. Bollé Safety, è anche una gamma di pratici accessori perfettamente adattati per ottimizare l’uso dei vostri occhiali.
ETUIS
ETUIC
Funda clic-clac poliéster Custodia clic-clac poliestere
Funda flexible de poliéster con pasador de cinturón Custodia morbida poliestere con passante cintura
ETUIB
ETUICR
Funda riñorera de poliéster con mosquetón y pasador de cinturón Astuccio a banana poliestere con moschettone e passante cintura
Funda semi-rígida de poliéster con pasador de cinturón Custodia semirigida poliestere con passante cintura
ETUIFS
ETUIFL
Funda de micro fibra compatible con todos los modelos de gafas con patillas Astuccio microfibra, compatibile con tutti i modelli di occhiali a stanghette
Funda de micro fibra compatible con todos los modelos de gafas panorámicas Astuccio microfibra, compatibile con tutti i modelli di occhiali a maschera
CORD Cordón negro Cordoncino nero
CORDS Cordón ajustable deportivo, ajuste a patillas de goma, 100 % poliéster Cordón regolabile sportive, estremità gommate, 100% poliestere
40
CORDC Cordón classico, 100 % poliéster Cordón clásico, 100% poliestere
/,0 03,$' '25(6
DETERGENTI
B400 Distribuidor de pared de metal con 400 limpiadores de precisión y spray desengrasante de 500 ml Distributore de parete in metallo con 400 asciugatori di precisione e spray sgrassante da 500 ml
B401 Caja de 200 limpiadores de precisión para B400 y B410 Sctaola da 200 asciugatori di precisione per B400 e B410
B500
BSDSP
Distribuidor de pared, de cartón, paquete de 500 sobrecillos Distributore da parete in cartone 500 astucci individuali
Distribuidor mural de metal de gafas de protección (puede contener hasta 10 gafas) Distributore murale metallo per occhiali di protezione (puo contenire 10 occhiali)
B402
B411
B412
Spray desengrasante 500ml para B400 Spray sgrassante 500ml per B400
Spray de 150ml antivaho y anti-estático, sin alcohol ni silicona Spray 150ml anticondensa e antistatico, senza alcool né silicone
Spray de 50ml anti-vaho y anti-estático, sin alcohol ni silicona Spray 50ml anticondensa e antistatico, senza alcool né silicone
B410 Distribuidor mural cartón con 400 limpiadores de precisión y spray de 150ml anti-vaho y antiestático, sin alcohol ni silicona Distributore da parete in cartone con 400 asciugatori di precisione e spray 150ml anticondensa e antistatico, senza alcool né silicone
41
$ 3/ ,& $ & ,2 1 (6 87,/,==,
1250$6 (8523($6 6 3$5 5$ /$ 3527(&&,x1 '( / /26 6 2 2-26 NORMATIVE EUROPEE PER LA PROTEZIONE DEGLI OCCHI Las normas de base / Normative di base: EN 166 “Especificaciones” EN 167 “Métodos de pruebas ópticas” EN 168 “Métodos de pruebas distintos a los ópticos” EN 166 “Specifiche” EN 167 “Metodi di prove ottiche” EN 168 “Metodi di prove diverse dalle ottiche”
Las normas por tipo de utilización / Normative per tipo di utilizzo: EN 169 “Filtros para la soldadura” EN 170 “Filtros para Ultravioletas” EN 171 “Filtros para Infrarrojos” EN 172 “Filtros de protección solar para uso industrial” EN 175 “EquipamientÎos para los trabajos de soldadura” EN 207 “Gafas de protección láser” EN 208 “Gafas de ajuste láser” EN 379 “Especificaciones referentes a los filtros de soldadura” EN 169 “Filtri per saldatura” EN 170 “Filtri per Ultravioletti” EN 171 “Filtri per Infrarossi” EN 172 “Filtri di protezione solare per uso industriale” EN 175 “Dispositivi per lavorazioni di saldatura” EN 207 “Occhiali di protezione laser” EN 208 “Occhiali di regolazione laser” EN 379 “Specifiche riguardanti i filtri per saldatura” Los certificados de homologación de los productos Bollé con las normas CE se enviarán bajo simple petición. Le certificazioni di omologazione dei prodotti Bollé per le normative CE saranno inviati su richiesta.
MARCADO DE LA MONTURA / MARCATURA DELLA MONTATURA
MARCADO DE LOS OCULARES / MARCATURA DEGLI OCULARI
El marcado de la montura deberá llevar obligatoriamente las siglas CE y la identificación del fabricante (logotipo o marca). Si las gafas hacen referencia a la norma EN, el número de la norma EN irá obligatoriamente con los diferentes símbolos del campo de utilización y de resistencia mecánica, según las pruebas solicitadas por el fabricante. Símbolos del campo de utilización: 3 Gotitas o salpicaduras de líquidos. 4 Grandes partículas de polvo >5 micras. 5 Gas y polvo fino < 5 micras. 8 Arco eléctrico de cortocircuito. 9 Metal fundido y sólidos calientes. Símbolos de resistencia mecánica S Solidez reforzada, resiste una bola de 22 mm y de 43 g que cae desde 1,30 m. F Impacto de poca fuerza, resiste una bola de 6 mm y de 0,86 g a 45m/s. B Impacto de fuerza media, resiste una bola de 6 mm y de 0,86 g a 120 m/s. A Impacto de gran fuerza, resiste una bola de 6 mm y de 0,86 g a 190 m/s.
El marcado de los oculares debe comprender: El número de grado para los oculares filtrantes. La identificación del fabricante (logotipo o marca). La clase óptica.Los diferentes símbolos del campo de utilización, según las pruebas solicitadas por el fabricante.Los diferentes símbolos de resistencia mecánica, según las pruebas solicitadas por el fabricante. Símbolos por clase óptica: 1 Trabajos continuos. 2 Trabajos intermitentes. 3 Trabajos ocasionales con prohibición de llevarlas permanentemente. Símbolos del campo de utilización:
La marcatura della montatura deve obbligatoriamente riportare il marchio CE e l’identificativo del fabbricante (logo o marchio). Se gli occhiali fanno riferimento alla normativa EN, il numero della normativa EN è obbligatorio assieme agli altri simboli del campo di utilizzo e di resistenza meccanica, in base alle prove richiesta dal fabbricante. Simboli del campo di utilizzo : 3 Goccioline o proiezione di liquidi. 4 Grosse particelle di polvere > 5 micron. 5 Gas e polveri fini < 5 micron. 8 Arco elettrico di cortocircuito. 9 Metallo fuso e solidi caldi.
9 Metal fundido y sólidos calientes. Símbolos de resistencia mecánica: S Solidez reforzada, resiste una bola de 22 mm y de 43 g que cae desde 1,30 m. F Impacto de poca fuerza, resiste una bola de 6 mm y de 0,86 g a 45 m/s. B Impacto de fuerza mediana, resiste una bola de 6 mm y de 0,86 g a 120 m/s. A Impacto de gran fuerza, resiste una bola de 6 mm y de 0,86 g a 190 m/s. K Resistencia al deterioro de superficies mediante finas partículas (opcional). N Resistencia al vaho (opcional). T La letra T inmediatamente después del símbolo de resistencia mecánica, autoriza la utilización para las partículas lanzadas a gran velocidad a temperatura extrema.
ATENCIÓN: / ATTENZIONE:
La marcatura degli oculari deve comprendere : Numero di grado per gli oculari filtranti.
Se i simboli S,F,B e A non sono comuni all’oculare e alla montatura, allora alla protezione completa deve essere assegnato il livello più basso.
Identificativo del fabbricante (logo o marchio). Classe ottica.Vari simboli del campo di utilizzo, in base alle prove richiesta dal fabbricante.Vari simboli di resistenza meccanica, in base alle prove richiesta dal fabbricante.
Simboli di resistenza meccanica : S Solidità rinforzata, resistenza ad una biglia di 22 mm e 43 g che cade da 1,30 m. F Impatto a debole energia, resiste ad una biglia di 6 mm e 0,86 g a 45 m/s. B Impatto a media energia, resiste ad una biglia di 6 mm e 0,86 g a 120 m/s. A Impatto a grande energia, resiste ad una biglia di 6 mm e 0,86 g a 190 m/s.
Simboli per classe ottica : 1 Lavorazioni continue. 2 Lavorazioni intermittenti. 3 Lavorazioni occasionali con divieto di indossare permanentemente.
43
Simboli del campo di utilizzo: 9 Metallo fuso e solidi caldi. Simboli di resistenza meccanica: S Solidità rinforzata, resistenza ad una biglia di 22 mm e 43 g che cade da 1,30 m F Impatto a debole energia, resiste ad una biglia di 6 mm e 0,86 g a 45 m/s. B Impatto a media energia, resiste ad una biglia di 6 mm e 0,86 g a 120 m/s. A Impatto a grande energia, resiste ad una biglia di 6 mm e 0,86 g a 190 m/s. K Resistenza al deterioramento delle superfici da parte di particelle fini (opzionale). N Resistenza alla condensa (opzionale). T La lettera T immediatamente dopo il simbolo di resistenza meccanica autorizza l’uso per particelle proiettate a grande velocità a temperature estreme.
F Protección máxima para las gafas con patillas. B Protección máxima para las gafas máscara. A Protección máxima para los protectores para la cara. Si los símbolos S, F, B y A no son comunes para el ocular y a la montura, entonces se deberá asignar el nivel más débil al protector completo. F Protezione massima per occhiali a stanghette. B Protezione massima per occhiali a maschera. A Protezione massima per protezioni facciali.
CHOPPER BOSS
BANDIDO B807
B272
AXIS
AXPSF - ahumado / fumo AXPSI- incoloro / incolore
AXCONT- Contrast
B272BCI- incoloro / incolore
B807PSI- incoloro / incolore
BANCI- incoloro / incolore B272WPCC5 - soldadura tinte 5 / tinta saldatura 5
B272WPCCIR - infrarrojos / infrarosso
BANWPCC5 - soldadura tinte 5 / tinta saldatura 5
BANXSCI- incoloro / incolore 2-1,2
1 F EN166 F
B272CF- ahumado / fumo 5-3,1 1 F EN166 F
B272CV- verde / verde 5-2,5 1 F EN166 F
B272FLASH- espejado azul / flash blu 5-3,1 1 F EN166 F
F EN166
2C-1,2
BANPSJ- amarillo / giallo 5-1,4 1 F EN166 F
BANPSF - ahumado / fumo 5-2,5 1 F EN166 F
BANESP - ESP 5-1,4 1 F EN166 F
1 F EN166 F
1 F EN166 F
5 5 1
*4-1,7 1
44
S
2C-1,2 1 F EN166 F
3-1,2 1 F EN166 F
T EN166
1 F EN166 F
5-2,5 1 F EN166 F
5-1,1/1,4 1 F EN166 F
Impacto a temperaturas extremas Impatto a temperature estreme
Impacto de alta energía 190m/s Impatto a alta energia 190 m/s
Impacto de media energía 120m/s Impatto a media energia 120 m/s
Riesgos Químicos Rischi Chimici
Impacto de baja energía 45m/s Impatto a bassa energia 45 m/s
Solidez mínima Bola 22 diam. y 43g a los 12m/s Solidità minimale Sfera 22 da 43 g a 12 m/s
EN 166 - Gas y polvos finos < 5 micras Gas e polveri fini <5 microns
LENTES / OCULARI
EN 166 - Polvos gruesos > 5 micras Polveri grossolane >5microns
EN 166 - Proyección de liquídos Proiezione di liquidi
Normas Normative
Tratamientos Trattamenti
Riesgos mecánicos Rischi Meccanici
anti-rayaduras / anti-vaho antigraffio/ anticondensa
Impacto a temperaturas extremas Impatto a temperature estreme
Impacto de alta energía 190m/s Impatto a alta energia 190 m/s
Impacto de media energía 120m/s Impatto a media energia 120 m/s
Calidad Óptica Qualità Ottica
Impacto de baja energía 45m/s Impatto a bassa energia 45 m/s
Solidez mínima Bola 22 diam. y 43g a los 12m/s Solidità minimale Sfera 22 da 43 g a 12 m/s
EN 166 - Breve espacio de tiempo Breve durata
EN 166 - Uso Intermittente Impiego intermittente
EN 166 - Uso Permanente Impiego prolungato
EN 169 - Soldadura Saldatura * EN 171 -IR
EN 172 - Solar (100% UV) Solari (100% UV)
EN 170 - UV UV
$33/,&$7,216 Riesgos asociados a las radiaciones Rischi legati alle radiazioni
MONTURAS/MONTATURA Riesgos mecánicos Rischi Meccanici
S F
T
1 F T EN166 F T
CHOPSF- ahumado / fumo 5-3,1 1 F T EN166 F T
CHOESP- ESP 5-1,4 1 F T EN166 F T
BOSSPSI- incoloro / incolore 2C-1,2 1 F T EN166 F T
CHOPSI- incoloro / incolore 2C-1,2 1 F T EN166 F T
CHOPSJ- amarillo / giallo 2C-1,2
GALAXY
CONTOUR PLASTIQUE
METAL
CONTOUR
COBRA CHOPPER COBFSPSI - incoloro - cinta y espuma / incolore schiuma e fascia 2C-1,2
COBHDPI - HD
COBCONT - Contrast 2C-1,2
COBESP - ESP
COBPSI - incoloro / incolore 2C-1,2
COBPSJ - amarillo / giallo
COBPSF - ahumado / fumo 2C-1,2
OCCOBPSI - ocular de recambio incoloro lente di ricambio incolore
CONTMPSI- incoloro / incolore
CONTPSI- incoloro / incolore
GALAPSI- incoloro / incolore 1 F T EN166 F T
CONTPSF - incoloro / incolore 5-2,5 1 F T EN166 F T
CONTPOL - Polarized 5-2,5 1 F T EN166 F T
CONTESP - ESP 5-1,4 1 F T EN166 F T
1 F T EN166 F T
2C-1,2 5-3,1
2C-1,2
1 F T EN166 F T
CONTMESP- ESP 5-1,4 1 F T EN166 F T
CONTMPSF - incoloro / incolore 5-3,1 1 F T EN166 F T
2C-1,2
2C-1,2
45
1 B T EN166 3 B
Impacto a temperaturas extremas Impatto a temperature estreme
Impacto de alta energía 190m/s Impatto a alta energia 190 m/s
Impacto de media energía 120m/s Impatto a media energia 120 m/s
Riesgos Químicos Rischi Chimici
Impacto de baja energía 45m/s Impatto a bassa energia 45 m/s
Solidez mínima Bola 22 diam. y 43g a los 12m/s Solidità minimale Sfera 22 da 43 g a 12 m/s
EN 166 - Gas y polvos finos < 5 micras Gas e polveri fini <5 microns
LENTES / OCULARI
EN 166 - Polvos gruesos > 5 micras Polveri grossolane >5microns
EN 166 - Proyección de liquídos Proiezione di liquidi
Normas Normative
Tratamientos Trattamenti
Riesgos mecánicos Rischi Meccanici
anti-rayaduras / anti-vaho antigraffio/ anticondensa
Impacto a temperaturas extremas Impatto a temperature estreme
Impacto de alta energía 190m/s Impatto a alta energia 190 m/s
Impacto de media energía 120m/s Impatto a media energia 120 m/s
Calidad Óptica Qualità Ottica
Impacto de baja energía 45m/s Impatto a bassa energia 45 m/s
Solidez mínima Bola 22 diam. y 43g a los 12m/s Solidità minimale Sfera 22 da 43 g a 12 m/s
EN 166 - Breve espacio de tiempo Breve durata
EN 166 - Uso Intermittente Impiego intermittente
EN 166 - Uso Permanente Impiego prolungato
EN 169 - Soldadura Saldatura
EN 172 - Solar (100% UV) Solari (100% UV)
EN 170 - UV UV
$33/,&$7,216 Riesgos asociados a las radiaciones Rischi legati alle radiazioni
MONTURAS/MONTATURA Riesgos mecánicos Rischi Meccanici
CHOWPCC3 - soldadura tinte 3 / tinta saldatura 3 3 1 F T EN166 F T
CHOWPCC5 - soldadura tinte 5 / tinta saldatura 5 5 1 F T EN166 F T
T
1 B T EN166 F T
5-1,1/1,4 1 B T EN166 F T
5-1,4 1 B T EN166 F T
1 B T EN166 F T
1 B T EN166 F T
1 B T EN166 F T
KITFSCOB - Kit espuma y cinta kit schiuma e fascia 1 B T
SLAM
PRISM PRIPSF- ahumado / fumo
SILIUM
MAMBA
GROOVE GROPSJ- amarillo / giallo
GROPSF- ahumado / fumo
GROFLASH - espejado azul / flash blu
MAMPSI - incoloro / incolore 2C-1,2
MAMPSF - ahumado / fumo MAMPSJ- amarillo / giallo 2C-1,2
SILPSF - ahumado / fumo PRIPSI- incoloro / incolore
SILPSI- incoloro / incolore
SLAWPCC2 - soldadura tinte 1,7 / tinta saldatura 1,7
SLAPSF- ahumado / fumo 5-3,1
SLAESP - ESP 5-1,4
GROPSI- incoloro / incolore
2C-1,2 5-3,1
5-3,1
5-3,1
2C-1,2 5-2,5
2-1,2 5-2,5
1.7
46
Impacto a temperaturas extremas Impatto a temperature estreme
Impacto de alta energía 190m/s Impatto a alta energia 190 m/s
Impacto de media energía 120m/s Impatto a media energia 120 m/s
Riesgos Químicos Rischi Chimici
Impacto de baja energía 45m/s Impatto a bassa energia 45 m/s
Solidez mínima Bola 22 diam. y 43g a los 12m/s Solidità minimale Sfera 22 da 43 g a 12 m/s
EN 166 - Gas y polvos finos < 5 micras Gas e polveri fini <5 microns
LENTES / OCULARI
EN 166 - Polvos gruesos > 5 micras Polveri grossolane >5microns
EN 166 - Proyección de liquídos Proiezione di liquidi
Normas Normative
Tratamientos Trattamenti
Riesgos mecánicos Rischi Meccanici
anti-rayaduras / anti-vaho antigraffio/ anticondensa
Impacto a temperaturas extremas Impatto a temperature estreme
Impacto de alta energía 190m/s Impatto a alta energia 190 m/s
Impacto de media energía 120m/s Impatto a media energia 120 m/s
Calidad Óptica Qualità Ottica
Impacto de baja energía 45m/s Impatto a bassa energia 45 m/s
Solidez mínima Bola 22 diam. y 43g a los 12m/s Solidità minimale Sfera 22 da 43 g a 12 m/s
EN 166 - Breve espacio de tiempo Breve durata
EN 166 - Uso Intermittente Impiego intermittente
EN 166 - Uso Permanente Impiego prolungato
EN 169 - Soldadura Saldatura
EN 172 - Solar (100% UV) Solari (100% UV)
EN 170 - UV UV
$33/,&$7,216 Riesgos asociados a las radiaciones Rischi legati alle radiazioni
MONTURAS/MONTATURA Riesgos mecánicos Rischi Meccanici
1 F T EN166 F T
1 F T EN166 F T
1 F T EN166 F T
1 F T EN166 F T
1 F T EN166 F T
1 F T EN166 F T
1 F T EN166 F T
1 F T EN166 F T
1 F T EN166 F T
1 F EN166 F
1 F EN166 F
SLAPSI- incoloro / incolore 2C-1,2 1 F T EN166 F T
SLAPSJ- amarillo / giallo 2C-1,2 1 F T EN166 F T
1 F T EN166 F T
1 F T EN166 F T
1 F T EN166 F T
SLAWPCC3 - soldadura tinte 3 / tinta saldatura 3 3 1 F T EN166 F T
SLAWPCC5 - soldadura tinte 5 / tinta saldatura 5 5 1 F T EN166 F T
SUPER NYLSUN
SQUALE SPIDER
SOLIS
SLIDE SOLIPSI- incoloro / incolore
SPIPSI- incoloro / incolore SOLIPOL- POLARIZED
SQUPSI- incoloro / incolore 2C-1,2
SQUPSJ-amarillo / giallo 2C-1,2
SNPG - gris / grigio SNPI- incoloro / incolore
SNPV - verde medio / verde medio SNPT - TNE
SNPF- ahumado / fumo
SQUWPCC5 - soldadura tinte 5 / tinta saldatura 5
2-1,2 5-4,1
2,3 1 F EN166 F
SOLIPSF- ahumado / fumo 5-3.1 1 F EN166 F
SOLIFLASH- espejado azul / flash blu 5-3.1 1 F EN166 F
SOLIESP- ESP 5-1,4 1 F EN166 F
2C-1,2
2C-1,2 5-3.1
5 1
SPIESP- ESP 5-1,4 1 F T EN166 F T
SPIFLASH - espejado rojo / flash rosso 5-3.1 1 F T EN166 F T
1 F T EN166 F T
F T EN166 F T
1
S
47 EN166 S
1 F EN166 F
1 F EN166 F
1 F EN166 F
5,2 1 F EN166 F
5-3.1 1 F EN166 F
Impacto a temperaturas extremas Impatto a temperature estreme
Impacto de alta energía 190m/s Impatto a alta energia 190 m/s
Impacto de media energía 120m/s Impatto a media energia 120 m/s
Riesgos Químicos Rischi Chimici
Impacto de baja energía 45m/s Impatto a bassa energia 45 m/s
Solidez mínima Bola 22 diam. y 43g a los 12m/s Solidità minimale Sfera 22 da 43 g a 12 m/s
EN 166 - Gas y polvos finos < 5 micras Gas e polveri fini <5 microns
LENTES / OCULARI
EN 166 - Polvos gruesos > 5 micras Polveri grossolane >5microns
EN 166 - Proyección de liquídos Proiezione di liquidi
Normas Normative
Tratamientos Trattamenti
Riesgos mecánicos Rischi Meccanici
anti-rayaduras / anti-vaho antigraffio/ anticondensa
Impacto a temperaturas extremas Impatto a temperature estreme
Impacto de alta energía 190m/s Impatto a alta energia 190 m/s
Impacto de media energía 120m/s Impatto a media energia 120 m/s
Calidad Óptica Qualità Ottica
Impacto de baja energía 45m/s Impatto a bassa energia 45 m/s
Solidez mínima Bola 22 diam. y 43g a los 12m/s Solidità minimale Sfera 22 da 43 g a 12 m/s
EN 166 - Breve espacio de tiempo Breve durata
EN 166 - Uso Intermittente Impiego intermittente
EN 166 - Uso Permanente Impiego prolungato
EN 169 - Soldadura Saldatura
EN 172 - Solar (100% UV) Solari (100% UV)
EN 170 - UV UV
$33/,&$7,216 Riesgos asociados a las radiaciones Rischi legati alle radiazioni
MONTURAS/MONTATURA Riesgos mecánicos Rischi Meccanici
SLIDPSI- incoloro / incolore 2C-1,2 1 F T EN166 F T
SLIDPSJ- amarillo / giallo 2C-1,2 1 F T EN166 F T
SLIDPSF- ahumado / fumo 5-3,1 1 F T EN166 F T
SLIDESP- ESP 5-1,4 1 F T EN166 F T
SLIDFLASH- espejado azul / flash blu 5-3,1 1 F T EN166 F T
1 F EN166 F
1 F T EN166 F T
VIPER
URBAN
TRACKER
TARGA SNPJ - amarillo / giallo
TAPSF- ahumado / fumo
TRACPSI - incoloro / incolore
URBFLASH- espejado azul / flash blu
VIPPSJ - amarillo / giallo
VIPCF - ahumado / fumo TRACWPCC2 - soldadura tinte 1,7 / tinta saldatura 1,7
TRACWPCC3- soldadura tinte 3 / tinta saldatura 3
TRACWPCC5 - soldadura tinte 5 / tinta saldatura 5
URBPSF - ahumado / fumo 5-3,1 1 F T EN166 F T
URBESP - ESP 5-1,4 1 F T EN166 F T
5-3,1 1 F T EN166 F T
1 F EN166 F
VIPCI - incoloro / incolore 3-1,2
VIPPSI - incoloro / incolore 2C-1,2 1 F EN166 F
2-1,2 1 F EN166 F
1 F EN166 F
5-3,1
2-1.2 1 F EN166 F
TAPSI - incoloro / incolore 2C-1,2 1 F EN166 F
TABPSI - incoloro / incolore 2C-1,2 1 F EN166 F
1 F
5-3,1
1 B T
TRACPSJ - amarillo / giallo 5-1,4 1 B T
TRACPSF - ahumado / fumo 5-2,5 1 B T
2C-1,2
48
1 F T
URBPSI - incoloro / incolore 2C-1,2 1 F T EN166 F T
URBPSJ - amarillo / giallo 2C-1,2 1 F T EN166 F T
1,7 1 F T
3 1 F T
5
T
TRACKER - versión trenza / schiuma EN166
TRACKER - versión patillas / stanghette EN166 F T
3
EN166 4 B
Impacto a temperaturas extremas Impatto a temperature estreme
Impacto de alta energía 190m/s Impatto a alta energia 190 m/s
Impacto de media energía 120m/s Impatto a media energia 120 m/s
Riesgos Químicos Rischi Chimici
Impacto de baja energía 45m/s Impatto a bassa energia 45 m/s
Solidez mínima Bola 22 diam. y 43g a los 12m/s Solidità minimale Sfera 22 da 43 g a 12 m/s
LENTES / OCULARI
EN 166 - Gas y polvos finos < 5 micras Gas e polveri fini <5 microns
EN 166 - Polvos gruesos > 5 micras Polveri grossolane >5microns
EN 166 - Proyección de liquídos Proiezione di liquidi
Normas Normative
Tratamientos Trattamenti
Riesgos mecánicos Rischi Meccanici
anti-rayaduras / anti-vaho antigraffio/ anticondensa
Impacto a temperaturas extremas Impatto a temperature estreme
Impacto de alta energía 190m/s Impatto a alta energia 190 m/s
Impacto de media energía 120m/s Impatto a media energia 120 m/s
Calidad Óptica Qualità Ottica
Impacto de baja energía 45m/s Impatto a bassa energia 45 m/s
Solidez mínima Bola 22 diam. y 43g a los 12m/s Solidità minimale Sfera 22 da 43 g a 12 m/s
EN 166 - Breve espacio de tiempo Breve durata
EN 166 - Uso Intermittente Impiego intermittente
EN 166 - Uso Permanente Impiego prolungato
EN 169 - Soldadura Saldatura
EN 172 - Solar (100% UV) Solari (100% UV)
EN 170 - UV UV
$33/,&$7,216 Riesgos asociados a las radiaciones Rischi legati alle radiazioni
MONTURAS/MONTATURA Riesgos mecánicos Rischi Meccanici
F T
T
B-LINE
VISITEUR VISPI - incoloro / incolore
BL10CI - incoloro / incolore
BL10CF - ahumado / fumo
BL11PI - incoloro / incolore
BL13CF - ahumado / fumo BL13CI - incoloro / incolore
BL15APSI - incoloro / incolore BL15API - incoloro / incolore
2-1.2
VISWPCC4 - soldadura tinte 4 / tinta saldatura 4
VISWPCC6 - soldadura tinte 6 / tinta saldatura 6
BL10WPC5 - soldadura tinte 5 / tinta saldatura 5
BL11CI - incoloro / incolore 2-1.2
2-1.2 5-2.5
VISPIJ - incoloro, talla pequeña / incolore, taglia piccola 2-1,2
2C-1,2 5-2.5 5 1 F
1 F
4 1 F
6 1
1
BL20PI - incoloro / incolore 1 B
BL20FAPI - visor para BL20PI / Visiera per BL20PI
BL20HA - adaptator de casco / adattamento di casco solo 1 B
49
EN166 F
EN166 F
T EN166 F T
F T EN166 F T
F T EN166 F T
T
EN166
EN1731
B
Impacto a temperaturas extremas Impatto a temperature estreme
Impacto de alta energía 190m/s Impatto a alta energia 190 m/s
Impacto de media energía 120m/s Impatto a media energia 120 m/s
Riesgos Químicos Rischi Chimici
Impacto de baja energía 45m/s Impatto a bassa energia 45 m/s
Solidez mínima Bola 22 diam. y 43g a los 12m/s Solidità minimale Sfera 22 da 43 g a 12 m/s
EN 166 - Gas y polvos finos < 5 micras Gas e polveri fini <5 microns
LENTES / OCULARI
EN 166 - Polvos gruesos > 5 micras Polveri grossolane >5microns
EN 166 - Proyección de liquídos Proiezione di liquidi
Normas Normative
Tratamientos Trattamenti
Riesgos mecánicos Rischi Meccanici
anti-rayaduras / anti-vaho antigraffio/ anticondensa
Impacto a temperaturas extremas Impatto a temperature estreme
Impacto de alta energía 190m/s Impatto a alta energia 190 m/s
Impacto de media energía 120m/s Impatto a media energia 120 m/s
Calidad Óptica Qualità Ottica
Impacto de baja energía 45m/s Impatto a bassa energia 45 m/s
Solidez mínima Bola 22 diam. y 43g a los 12m/s Solidità minimale Sfera 22 da 43 g a 12 m/s
EN 166 - Breve espacio de tiempo Breve durata
EN 166 - Uso Intermittente Impiego intermittente
EN 166 - Uso Permanente Impiego prolungato
EN 169 - Soldadura Saldatura
EN 172 - Solar (100% UV) Solari (100% UV)
EN 170 - UV UV
$33/,&$7,216 Riesgos asociados a las radiaciones Rischi legati alle radiazioni
MONTURAS/MONTATURA Riesgos mecánicos Rischi Meccanici
T
1 F T EN166 F T
1 F T EN166 F T
1 F T EN166 F T
1 F T EN166 F T
1 F T EN166 F T
1 F T EN166 F T
1 F T EN166 F T
1 F T EN166 F T
ELITE
COVERALL
COVERALL CHRONOSOFT BLAST
BLAST
ATTACK
BLAWPCC5 - Aireada soldadura tinte 5 / Aerata tinta saldatura 5 EN166
3 B 9
BLVG - Visor para Blast soldadura / Visor per Blast saldatura EN166
3 B 9
BLV - Visor solamente / solo Visor EN166
3 B T
B T
B T 9
B T 9
B T 9
BLCLAVE - Autoclave Aireada / Autoclave Aerata
CHROKADESI - Estanca / Tenuta 1 B T
1 B T 9 EN166
3 4
COVARSI - Aireada / Aerata 1 B T 9 EN166
3 4
COVERSI - Estanca / Tenuta 1 B T 9 EN166
3 4
COVACLAVE - Aireada / Aerata 1 EN166
3 4
2C-1,2
ATPSI - Estanca / Tenuta
BLCLEAN 1 B T
FABLCLEAN - ocular de recambio / Lenti di ricambio 1 B T
1 B
5 1 B
T 9 EN166
3
B T 9 EN166
3
9 EN166 EN175
EN166
1
1 F
FABLARSI - ocular de recambio / Lenti di ricambio 2-1,2 1 F B
F T
9
T
50
anti-rayaduras / anti-vaho antigraffio/ anticondensa
Metales en fusión y sólidos calientes Metalli in fusione e solidi caldi
Arco eléctrico de cortocircuito Arco elettrico da corto circuito
Impacto a temperaturas extremas Impatto a temperature estreme
EN166
3 4 5
4 5
EN166
EN166
ELARSI - Aireada / Aerata 2-1,2 2 F EN166
3
ELERSI - Estanca / Tenuta 2-1,2 2 F EN166
3 4
5
5
F
5 F
F
B
T
Metales en fusión y sólidos calientes Metalli in fusione e solidi caldi
Riesgos mecánicos Rischi Meccanici
Arco eléctrico de cortocircuito Arco elettrico da corto circuito
Impacto a temperaturas extremas Impatto a temperature estreme
Impacto de alta energía 190m/s Impatto a alta energia 190 m/s
Impacto de media energía 120m/s Impatto a media energia 120 m/s
Riesgos Químicos Rischi Chimici
Impacto de baja energía 45m/s Impatto a bassa energia 45 m/s
Tratamientos Trattamenti
LENTES / OCULARI
Solidez mínima Bola 22 diam. y 43g a los 12m/s Solidità minimale Sfera 22 da 43 g a 12 m/s
EN 166 - Gas y polvos finos < 5 micras Gas e polveri fini <5 microns
B
1
2-1,2 9
EN 166 - Polvos gruesos > 5 micras Polveri grossolane >5microns
1
2-1,2
2-1,2
Riesgos Riesgos Eléctri- Térmicos cos Rischi Rischi Elettrici Termici
Normas Normative
2-1,2
BLEPSI - Estanca / Tenuta
BLARSI - Aireada Acetato / Aerata Acetato
Impacto de alta energía 190m/s Impatto a alta energia 190 m/s
Riesgos mecánicos Rischi Meccanici
EN 166 - Proyección de liquídos Proiezione di liquidi
BLAPSI - Aireada / Aerata
BLFAPSI - Aireada espuma / Aerata schiuma
Impacto de media energía 120m/s Impatto a media energia 120 m/s
Calidad Óptica Qualità Ottica
Impacto de baja energía 45m/s Impatto a bassa energia 45 m/s
Solidez mínima Bola 22 diam. y 43g a los 12m/s Solidità minimale Sfera 22 da 43 g a 12 m/s
EN 166 - Breve espacio de tiempo Breve durata
EN 166 - Uso Intermittente Impiego intermittente
EN 166 - Uso Permanente Impiego prolungato
EN 169 - Soldadura Saldatura
EN 172 - Solar (100% UV) Solari (100% UV)
EN 170 - UV
$33/,&$7,216 Riesgos asociados a las radiaciones Rischi legati alle radiazioni
MONTURAS/MONTATURA Riesgos Riesgos Eléctri- Térmicos cos Rischi Rischi Elettrici Termici
9
B T 9
B T 9
3 B T 9
3 B T 9
B T
SPHERE
PROTECTEUR RELEVABLE
EN166
3 4 5 F
F EN166
3 4 5 F
PILOPSI - Aireada / Aerata 1 B T 9 EN166
3 4 B
FAPILOPSI - ocular de recambio / Lenti di ricambio 1 B T 9
RAFALE
EXPLORATEUR
F
1
RAFARSI - Aireada / Aerata 1 B 9 EN166
3 4 B
TORNADO PILOT
1
EXBMECSI - Estanca / Tenuta
TORAPI - Aireada / Aerata 1 B T 9 EN166
3 4
X90
ELITE
X90PSI - Aireada / Aerata 1 B T
FAELERSI - ocular de recambio / Lenti di ricambio 2-1,2
EXBMARSI - Aireada / Aerata 2-1,2
EXBMERSI - Estanca / Tenuta 2-1,2
SPHERPI 2-1,2
RELRSI - Acetato / Acetato 2-1,2
FARELRSI - ocular de recambio acetato / Lenti di ricambio acetato 2-1,2
!!"#$ %#&'(
2
F EN166
3 4
2
RELPSI - Policarbonato 1 2 F
FARELPSI - ocular de recambio policarbonato / Lenti di ricambio policarbonato 1 F B 8
B 8
Pronto disponible
51 EN166
3
EN166
3
EN166
F B 8
Metales en fusión y sólidos calientes Metalli in fusione e solidi caldi
Riesgos mecánicos Rischi Meccanici
Arco eléctrico de cortocircuito Arco elettrico da corto circuito
Impacto a temperaturas extremas Impatto a temperature estreme
Impacto de alta energía 190m/s Impatto a alta energia 190 m/s
Impacto de media energía 120m/s Impatto a media energia 120 m/s
Riesgos Químicos Rischi Chimici
Impacto de baja energía 45m/s Impatto a bassa energia 45 m/s
Solidez mínima Bola 22 diam. y 43g a los 12m/s Solidità minimale Sfera 22 da 43 g a 12 m/s
EN 166 - Gas y polvos finos < 5 micras Gas e polveri fini <5 microns
Tratamientos Trattamenti
Riesgos Riesgos Eléctri- Térmicos cos Rischi Rischi Elettrici Termici
anti-rayaduras / anti-vaho antigraffio/ anticondensa
Metales en fusión y sólidos calientes Metalli in fusione e solidi caldi
Riesgos mecánicos Rischi Meccanici
Arco eléctrico de cortocircuito Arco elettrico da corto circuito
Impacto a temperaturas extremas Impatto a temperature estreme
Impacto de alta energía 190m/s Impatto a alta energia 190 m/s
Impacto de media energía 120m/s Impatto a media energia 120 m/s
EN 166 - Polvos gruesos > 5 micras Polveri grossolane >5microns
F
EN 166 - Proyección de liquídos Proiezione di liquidi
Impacto de baja energía 45m/s Impatto a bassa energia 45 m/s
Solidez mínima Bola 22 diam. y 43g a los 12m/s Solidità minimale Sfera 22 da 43 g a 12 m/s
Calidad Óptica Qualità Ottica
Normas Normative
1
EN 166 - Breve espacio de tiempo Breve durata
EN 166 - Uso Intermittente Impiego intermittente
Riesgos asociados a las radiaciones Rischi legati alle radiazioni
EN 166 - Uso Permanente Impiego prolungato
EN 169 - Soldadura Saldatura
EN 172 - Solar (100% UV) Solari (100% UV)
EN 170 - UV
LENTES / OCULARI MONTURAS/MONTATURA Riesgos Riesgos Eléctri- Térmicos cos Rischi Rischi Elettrici Termici
F
T 9
B T 9
B T
Europe / Bollé Safety 95 rue Louis Guérin 69100 Villeurbanne - France Tel: 00 33 (0)4 78 85 23 64 Fax: 00 33 (0)4 78 85 28 56 E-mail: contact@bolle-safety.com www.bolle-safety.com UK / Bollé Safety Unit C83 - Barwell Business Park Leatherhead Road - Chessington Surrey - KT9 2NY Tel: 00 44 (0)208 391 4700 Fax: 00 44 (0)208 391 4733 E-mail: sales@bolle-safety.co.uk www.bolle-safety.com
) # ( % * # + , # ) & * -
) # ( % * # + , % & * / -
, % & * # .
, % & * # . .
) &
% &-