68” Aniversario Vive el Centro Histórico con Mamá
REVISTA MENSUAL AÑO 5 · No 54 MAYO 2015 BILINGUAL EDITION
Un increíble
lugar para
disfrutar 8, 9 y 10 de mayo menú para 4 personas que incluye: - Sopa a la carta - Parrillada tipo argentina - 4 pasteles por $999.00
En mayo regresa la voz romántica y cautivadora de Edith (sólo viernes y sábados) Bolívar 51, Col. Centro (esq. con Uruguay)
TELÉFONOS 5518 3836
5518 4290
La Esquina Del Pibe
HORARIOS Lun-Mié: 11:00-21:00 hrs. Jue-Sáb: 11:00-22:00 hrs. Dom: 11:00-20:00 hrs.
ra
EDITORIAL EDITORIAL
Contenido Summary
04 Especial
20 Mapa Todito
07 Reportaje
22 Cultura
08 Descubre
27 Servicio
Places to enjoy with mom
The graphic guide to downtown
Fritz 68 anniversary
This month articles
Cultural recommendations The best places to shopping
14 Sabores
Gastronomic recommendations
Directorio
Staff
Restaurante Fritz platillo Fritz
Dirección General Dirección Operativa
Editorial Editorial
El 10 de mayo se ha convertido en una de las fechas más importantes del año y el Centro Histórico es el escaparate de pequeños y grandes regalos para pasar un momento con la mujer más importante de nuestra vida. En este mes festejemos a Mamá como se merece, escúchala, consiéntela y sorpréndela con los sitios extraordinarios que el Centro ofrece. May 10th it is “mother’s day” in Mexico, one of the most important dates of the year. The Historic District is the showcase for small and large gifts to spend time with the most important woman in our lives. This month we will celebrate Mom as she deserves, we will enjoy with her the incredible places in downtown. Todito en el Centro, Ayuntamiento 48, interior 8, Colonia Centro, Delegación Cuauhtémoc, D.F.
Dirección de Mercadotecnia Coordinación Editorial
Heriberto Hernández Angelina Gutiérrez Talina Gutiérrez Jorge Isaac Guerrero
Edición
Jesús Lora
Diseño
Marcos Sánchez
Ilustración
Humberto Vega
Colaboración
Pedro Flores
Corrección de Estilo
Martha Palma
Publicidad
Jorge Sánchez Marisol Ramírez Rocio Hernández
Web Social Media - Fotografía Traducción (55) 5510-2502
Perikos Media Studio Jezs Lora Todito en el Centro www.toditoenelcentro.com.mx
Todito en el Centro es una publicación mensual editada por Donjaga Ediciones S.A. de C.V. Título con reserva exclusiva otorgada por la Dirección General de Derechos de Autor según registro número 04-2010-052611085700-102. Número de Certificado de Licitud de Contenidos en trámite. Prohibida la reproducción total o parcial de esta obra sin autorización previa por escrito de su autor. Donjaga Ediciones S.A. de C.V. no se hace responsable de los concursos, ofertas, especiales, cupones, descuentos y otros ofrecimientos hechos por nuestros anunciantes. El cumplimiento de ellos es responsabilidad exclusiva del propio anunciante. Distribución gratuita. Impresa en México por Litográficos Durán. Tel. 5758 9728. Mayo 2015. Editor responsable: Heriberto Hernández. Mayo / May · 2015
3
ESPECIAL ESPECIAL
Te llevaré siempre conmigo, hasta donde tú quieras, te ayudaré a cruzar las tormentas y con las cosas que quieras. Me hiciste un refugio de estrellas y me convertiste en tu planeta… Por todo, gracias Mamá Jesús Lora
Ninguna mujer sabe cómo ser la mejor mamá del mundo; sin embargo, muchas lo logran. Y qué mejor regalo para ellas que pasar un tiempo contigo en lugares especiales y crear un lazo eterno co9n momentos inolvidables, para esto te presentamos…
.
No woman knows how to be the best mother in the world; however, many succeed. And what better gift for them to spend time with you in special places and create unforgettable moments, for that reason we present these options.
Para charlar con ella / To chat with her Legendaria
Gastronómica A beautiful place with an attractive and delicious dining experience, to remember your boyhood stories, admire the beautiful decor and create new moments.
Un lugar bellísimo con una propuesta gastronómica atractiva y deliciosa, donde podrán recrear historias de la niñez, admirar la decoración que los rodea y crear nuevos momentos. 55109020 4
Rep. de Uruguay 72, Col. Centro
Todito en el Centro / The guide to the Heart of Mexico City
www.pasaguero.com.m
ESPECIAL ESPECIAL
Pancha Pozoles Enjoy with mom the most traditional meal in Mexico: “pozole” (pork, chicken or vegetables), and other delicious traditional Mexican dishes.
Disfruta con ella el platillo con más tradición en México: el pozole (de maciza, surtida, cabeza, pollo o vegetales), además de otros exquisitos platillos mexicanos tradicionales. Prueben los riquísimos postres de la carta, una delicia para atesorar ese hermoso momento con mamá. 6796-7981
Yoga
Universal
Art. 123 , Colonia Centro.
Para aprender con ella / To learn with her
Pamper your mom with a carefree day. In Centro de Yoga universal (Universal Yoga Center), she’ll enjoy a therapeutic massage or a yoga class, perfect gifts to rejuvenate and improve health.
pasaguero.com.mx
Apapáchala y regálale un día sin preocupaciones. En Centro Yoga Universal, podrás obsequiarle un taller de masaje terapéutico o una clase de yoga, ideal para rejuvenecer y mejorar la salud. 5546 7395 5705 0775
Ignacio Mariscal 7-3, Salinas Rosales Mayo / May · 2015
5
ESPECIAL ESPECIAL
Patch & Quilt A space created for artist inside Mom, she’ll learn to embroider on knitting. In addition she may admire and buy beautiful “Patch objects” as ornaments or souvenirs.
Un espacio creado para el arte que mamá lleva dentro, aquí podrá aprender de bordado, tejido, plisado de telas, por mencionar algunas. Además de observar y comprar objetos hermosos de Patch como adornos o recuerdos. 5510-1238
Monte de piedad, no. 15, piso 4, despacho 402
GRADIOS deli-café
Lo clásico para ella / The classic thing for her
If mom likes good coffee and healthy eating , try this delicious coffee in different extraction methods or latte art, harmonized with its rich special salads and friendly service .
Si mamá gusta del buen café y la sana alimentación, prueben este delicioso café en diferentes métodos de extracción o arte latte, armonizado con sus ricas ensaladas especiales y un agradable servicio. 5518 8353 6
Todito en el Centro / The guide to the Heart of Mexico City
Luis Moya 115, local 5, Col. Centro
REPORTAJE REPORT
DIRECCIÓN : Doctor Río de la Loza 221, Col. Doctores TELÉFONO: 3096 8696
“Fritz…hoy, mañana, siempre, hasta el fin”
F
undado en 1947 y considerado un museo vivo que resguarda momentos importantes de toda una vida que se recuerdan en el presente. En su aniversario 68, Fritz celebra su legado de calidad indiscutible y minucioso cuidado en sus alimentos; gracias a ello, al paso de las generaciones; los sabores, colores y aromas siguen intactos, así los comensales reviven recuerdos.
Fritz was founded in 1947 and it is considered a living museum that preserves lifetime moments. In its 68 anniversary, Fritz celebrates his legacy of unquestionable quality and meticulous care in its cuisine; thanks to that, the taste and the aromas have remained intact by generations.
Se parte de su aniversario 68, el viernes 22 de mayo, disfruta sus riquísimas y tradicionales salchichas y sus más de 120 bebidas importadas.
“Pared llena de recuerdos”
E
n sus paredes, Fritz muestra fotografías con la admiración de personalidades internacionales y nacionales que lo han visitado. Silvia Pinal, Sara García, Hugo Sánchez, Jorge Falcón, Verónica Castro y Alejandra Guzmán, por mencionar algunos. Mayo / May · 2015
7
DESCUBRE DISCOVER
Caminando por Isabel la Católica
I
La primera pugna entre órdenes religiosas
Por Pedro Flores
Isabel la Católica (“chabela la mocha” como se le conoció en México en la época de la cristiada), reina de Castilla y reina consorte de Sicilia y Aragón, su ímpetu la lleval dominio de la península ibérica y, luego de empeñar sus joyas, concedió ayuda económica al marino genovés Cristóbal Colón que buscaba un camino nuevo y más corto para llegar a las Indias, empresa que culminó en el descubrimiento de América, su conquista y la creación del Imperio español. La muerte de su hijo Juan (príncipe de Asturias) y los problemas en el reino afectaron su salud, la reina Isabel I de Castilla murió a los 53 años, en Medina del Campo (Valladolid, España), a causa de un cáncer de útero en 1504. Correspondió a Porfirio Díaz en 1910 en los festejos de los cien años de la Independencia, ordenar al Ayuntamiento cambiar el nombre de seis céntricas calles de la ciudad y rendir homenaje a Isabel la Católica: la calle del Espíritu Santo, Calle de las Carreras, Los Oidores, Profesos de la Compañía, Puente de Monzón y San José del Real.
Presentes en la celebración estaban el presidente Díaz, miembros importantes de varios centros hispanos en México y funcionarios públicos de renombre. Tales personajes llegaron en carruajes a lo que hoy es la esquina de Isabel la Católica y Madero para develar la placa que estaba cubierta de terciopelo rojo y la corona de la realeza española, un tanto extraño considerando que esa fiesta celebraba al México independiente.
8
Todito en el Centro / The guide to the Heart of Mexico City
DESCUBRE DISCOVER
Tras campanadas celebratorias de las iglesias Este privilegio originó la oposición de los más próximas, los invitados se dispusieron a ir al dominicos, los franciscanos y los agustinos, Casino Español, fundado en 1863 por colonos quienes alegaban que dicha construcción estaba españoles como club social para los ricos e dentro de su jurisdicción, iniciándose así un pleito influyentes. El casino original se encontraba en que duraría tres años. Al ganarlo, los jesuitas lo que es hoy el Museo demolieron las casas viejas de la Ciudad de México, y erigieron un edificio “Isabel la Católica, mujer, madre y y un templo nuevos, hasta que en 1905 se terminó la construcción reina de fuerza inquebrantable, tiene así en 1592, los jesuitas del edificio actual, en efectuaron la fundación en el centro una calle que le rinde Isabel la Católica 29, de su Casa Profesa. edificio que ha sido homenaje y no desmerece en belleza pisado por figuras como El templo y los anexos y memoria”. Benito Juárez y Frank de La Profesa contienen Sinatra. una de las colecciones de El templo de pintura más completas de México, 453 obras de la Profesa tiene una historia singular, ya que caballete de los más reconocidos artistas de los originó la primera lucha religiosa en México, los siglos XVII, XVIII y XIX: José Juárez, Baltazar jesuitas lograron que las autoridades eclesiásticas de Echave Orio, Cristóbal de Villalpando, Juan les dieran 20 mil ducados, para iniciar la Correa, Miguel Cabrera, Nicolás Rodríguez construcción del templo en la calle de San Juárez, José de Páez, José de Alcíbar, Miguel de Francisco (actualmente Francisco l. Madero) y la Herrera, Juan Sánchez Salmerón, Alonso López del Espíritu Santo (ahora Isabel la Católica) de Herrera, Antonio Torres, Fernández Otaz.
Walking by…
I
Isabella, Queen of Castile in the late fifteenth century, woman, mother and queen of unwavering strength has in Mexico City downtown a beautiful street that pays homage to her memory. On that street (Isabel la Católica and Madero), it is located La Profesa, a Catholic church in baroque style with a unique story: had been scene of religious conflicts, independence conspiracies and a magnificent gallery of paintings from seventeenth, eighteenth and nineteenth centuries. Mayo / May · 2015
9
DESCUBRE DISCOVER Buey que no está en el mercado, no es vendido ni comprado Refrán popular
MERCADO SAN
DE
JUAN
Ernesto Pugibet 21, Colonia Centro, Ciudad de México
En pleno Centro Histórico de la Ciudad de México, existe un lugar único donde es posible conseguir carnes exóticas como de cocodrilo, avestruz, león, venado y otras; frutas y verduras insólitas, dulces, especias, embutidos, quesos y los productos más finos y selectos, imposibles de encontrar en otro sitio. Sólo en Mercado de San Juan. Located in the heart of Mexico City, there is an unique place where you can get exotic meats such as crocodile, ostrich, lion, deer and other; unusual fruits and vegetables, candies, spices, deli, cheeses and products impossible to find elsewhere. Only Mercado de San Juan.
Local 01
5518 4821
La Nueva España Lun. a Dom. de 06:00 a 18:00 hrs.
P
Pioneros en embutidos finos y productos innovadores, en La Nueva España encontrarás quesos y carnes frías, nacionales e importadas, además de vinagres y mermeladas con sabores exóticos. Te invitamos a probar las tapas con pan de hogaza. Son los principales abastecedores de grandes hoteles, restaurantes y cantinas. (Cuenta con servicio a domicilio) Locales 135, 136 y 137
5518 59 34 y 5521 9114
Pollería El Águila
C
Lun. a Dom. de 08:00 a 17:00 hrs. www.elaguilagourmet.com polleriaelaguila@gmail.com
Con 59 años de servicio, Pollería El Águila se ha ganado el renombre por sus productos, El Águila ofrece sus servicios los 365 días del año, donde podrás comprar el mejor pollo del Centro Histórico y así preparar la receta de la casa: un pollo relleno de huitlacoche, marinado con mantequilla, ajo, sal y pimienta.
10
Todito en el Centro / The guide to the Heart of Mexico City
DESCUBRE DISCOVER Local 51
5521 4540 y 5518 0652
Carnicería La Orquídea
C
Lun. a Dom. 07:00 a 17:00 hrs.
Carnicería La Orquídea tiene más de 61 años ofreciendo los mejores cortes internacionales como: franceses, americanos, argentinos, japoneses y chinos, además de sus especialidades en el Mercado de San Juan. Desde ternera, carnero, medallón, La Orquídea es la carnicería con mejor calidad y prestigio y además, cuenta con servicio a domicilio y es surtidora de pedidos a restaurantes, cantinas y hoteles ya sea con tiempo o pedidos urgentes. Locales 100 y 101
5521 3927 y 3625 9532
El Gran Cazador México
O
Lun. a Dom. de 08:00 a 18:00 hrs.
Ofrece sus servicios de carnes exóticas a lugares como Holiday Inn y Bar Zócalo, El Gran Cazador México es el mejor abastecedor de carnes exóticas como venado, jabalí, cocodrilo y búfalo; además de productos prehispánicos como escamoles, gusanos de maguey, chinicuiles y acociles. Con 38 años en el mercado, cuentan con servicio a domicilio y acepta pagos con tarjeta VISA, Master Card y American Express. Local 45
5512 4552
Carnicería Teresita
P
Lun. a Dom. de 07:00 a 17:00 hrs. Facebook.com/carniceriateresita
Pioneros en el Mercado, 59 años avalan la calidad de Carnicería Teresita, ofrecen los mejores cortes de ternera; abastecen lugares como Salón Luz, Hotel Castropol, Restaurantes La corte, La Lupita, Bar Gante y Casa Rosalía. La recomendación de la casa son los ossobucos, platillo italiano con vino blanco, pero también su versión a la mexicana bañada en chile. Ofrece precios especiales a mayoristas y abre todos los días del año. Carnicería Teresita es la mejor opción. Mayo / May · 2015
11
DESCUBRE DISCOVER
Infografía
Iglesia de La Profesa
L
También conocida como el Oratorio de San Felipe Neri
La Iglesia de La Profesa tiene relevancia histórica en 1820, el inmueble fue la sede de la famosa Conspiración de La Profesa, gracias a la cual se inició el periodo insurgente que condujo al establecimiento de la nación mexicana como un territorio libre y soberano, independiente de la corona española. Finalmente, en el siglo XX, este inmueble sustituyó las funciones de la Catedral de México durante la Guerra Cristera.
12
Todito en el Centro / The guide to the Heart of Mexico City
Ubicación: Isabel la Católica 21, colonia Centro esquina Francisco I. Madero Año de culminación: 1720 Aquitecto: Pedro de Arrieta Estilos: Barroco y neoclásico, evidente en sus naves y altares. Pinacoteca: Obras de caballete de artistas como Manuel Tolsá, Cristóbal de Villalpando, Juan Correa y Miguel Cabrera.
La I C
DESCUBRE DISCOVER
La Iglesia de La Profesa fue un templo perteneciente a la Congregación del Oratorio. En sus inicios estuvo a cargo de los jesuitas, quienes la llamaban Templo de San José el Real y ocuparon el lugar hasta el año de 1767, cuando la Compañía de Jesús fue expulsada de los territorios pertenecientes a la Nueva España. La figura del “Cristo Sangrante”, así como las imágenes del Señor del Consuelo, la Inmaculada Concepción y el Señor de la Columna.
La Inmaculada Concepción
El Señor del Consuelo
La Pinacoteca: La Pinacoteca de la Profesa fue inaugurada el 26 de mayo de 1977, Están expuestas más de 350 pinturas de caballete organizadas desde un punto de vista temático y por orden cronológico en cuatro salas y un anexo del coro del templo. (Sala Mariana, Sala Jesuita, Sala Cardenal Newman y Sala Tres Siglos).
El Señor de la Columna
La Pinacoteca de La Profesa
Columnas gemelas Novohispano
Escudo Plateresco
Columnas Neoclasico
Arco
Las visitas guiadas son gratuitas todos los sábados de 12:00 a 14:00 hrs.
T
The Gallery: La Profesa has a gallery, it was inaugurated on 1977, are exposed over than 350 easel paintings, organized thematically and chronologically in four rooms and an annex in the choir of the church.
Plateresco
Mayo / May · 2015
13
SABORES FLAVORS
Sabor cultural
en el Centro Histórico
Mole estilo poblano en Roldán 37
La oferta gastronómica en el Centro de la Ciudad es un crisol de culturas en movimiento constante, las recetas de platillos tradicionales adquieren nuevos sabores al mezclar ingredientes y técnicas. Encuentra exquisitos manjares en estos restaurantes.
The gastronomic offer in the City Downtown is a melting pot of cultures in constant motion, traditional recipes acquire new flavors mixing ingredients and techniques. Find delicacies at these restaurants that we recommend you. Ambos atendidos por nuestra campeona barista 2013, Erika Chagoya
CAFETERÍA Gradios es un digno representante del mejor café nacional, con una excelente preparación en diferentes métodos; además cuenta con un atractivo menú de alimentos nutritivos que marinan perfectamente con el café. Disfruta esta temporada del mágico Geisha Mexicano de edición limitada. Gradios is a worthy representative of the best coffee in Mexico, with a great preparation in different methods. Try the unique flavor of Geisha Coffee, now available for you in Gradios.
FACEBOOK: /Gradios-Deli-Café 14
CENTRO DIRECCIÓN Luis Moya 115, local 5, Col. Centro HORARIOS Lun. a Vie. de 07:00 a 21:50 hrs. Sáb. de 08:00 a 21:50 hrs. Dom. de 09:00 a 16:00 hrs. TELÉFONO 5518 8353 ROMA DIRECCIÓN Zacatecas 8, Local 1, Col. Roma HORARIOS Lun. a Vie. de 07:00 a 21:00 hrs. Sab. de 08:00 a 21:00 hrs. TELÉFONO 52642775 TWITTER: @GradiosDeliCafé
Todito en el Centro / The guide to the Heart of Mexico City
TIP Te recomendamos el espresso machiatto
SABORES FLAVORS
RESTAURANTE DIRECCIÓN Art. 123 esquina con López, Colonia Centro. TELÉFONO 6796 7981 Nextel: 554599-9855 HORARIOS Lun. a Dom. de 09:00 a 21:00 hrs. COSTO APROX. $100 mxn p/persona Desayunos de 09:00 a 13:00 hrs. SERVICIO A DOMICILIO
El platillo nacional por excelencia: “el pozole”, se come perfecto y sabroso en Pancha Pozoles (la sensación del Centro Histórico), al probarlo y terminarlo dirás: “¡Ah que buen pozole!”. En Pancha Pozoles se recibe toda la tradición de la comida hogareña mexicana con sus riquísimos sabores y el mejor servicio. En la carta se presumen los “naco tacos” (tacos de bisteck, con chorizo, acompañados de rajas y papas), preparados como en los puestos de la esquina. No dejes de probar los deliciosos postres que te dejarán impactado The Mexican dish par excellence: “pozole“, it is prepared as perfect and as tasty in Pancha Pozoles; the whole tradition of Mexican homemade food with delicious flavor and the best service.
TIP Prueba todas la salsas, creadas especialmente para darle un mejor sabor al pozole (chipotle, habanero y chile de árbol). Sábados y domingos prueba la Pancita $69 MXN.
Naco Tacos (tacos de bisteck, con chorizo, acompañados de rajas y papas)
Tacos de cochinita (acompañados de cebolla morada y habanero)
Mayo / May · 2015
15
SABORES FLAVORS
FRITZ
5 CAUDILLOS
DIRECCIÓN Doctor Río de la Loza 221, Col. Doctores
DIRECCIÓN Av. de la República 127-B, Col. Tabacalera
RESTAURANTE ALEMÁN
RESTAURANTE-BAR
TELÉFONO 3096 8696
TIP
TELÉFONO 5705 3003
HORARIOS Lun. a Dom. de 13:00 a 21:30 hrs.
Para grupos cuentan con menús para compartir.
HORARIOS Lun. a Dom. de 11:00 a 3:00 hrs.
COSTO APROX. Desde $250 mxn p/persona
Para aquellos de buen comer, lo recomendable es la comida Alemana y que mejor que Fritz, un lugar acogedor y amigable con más de 60 años de calidad donde podrás disfrutar de sus tradicionales salchichas como la shubling y la krakauer o del delicioso fleischrouladen, platillo con bistec relleno de col agria. ¿Y para beber? Podrás elegir entre sus más de 120 etiquetas de cervezas importadas. El 8, 9 y 10 de mayo, mostrando la revista o un 10% en el consumo. For those who enjoy food, Fritz is the choice, a cozy and friendly place with over 60 years of quality where you can taste traditional sausages (shubling and Krakauer) or fleischrouladen, steak stuffed with sauerkraut. Do you want a drink? You can choose among more than 120 imported beers.
Chamorro de ternera
16
Chamorro de cerdo
Todito en el Centro / The guide to the Heart of Mexico City
TIP Prueba la deliciosa sopa de mariscos.
COSTO APROX. $150 mxn p/persona
Un lugar rústico que rinde homenaje a la hospitalidad totalmente mexicana, con ambiente amenizado, ya entrada la noche comienza el baile, con música variada en vivo. Su carta oferta los mejores platillos de la casa como la costilla de res con frijoles, solomillo encebollado, sopa de mariscos y el coctel de camarón. Además cuentan con una amplia variedad de bebidas internacionales. A rustic place that honors the Mexican hospitality, late at night you can dance with live music. Its menu offers the best dishes of the house like rib with beans, steak with onions, seafood chowder and shrimp cocktail. Offers also have a wide variety of international drinks.
Costilla de res con frijoles
Sopa de mariscos
SABORES FLAVORS
TLATOANIS
LA ESQUINA DEL PIBE
DIRECCIÓN Monte de Piedad 11, piso 4, Col. Centro
DIRECCIÓN Bolívar 51 esq. Uruguay, Col. Centro
RESTAURANTE
TELÉFONO 5512 0792 HORARIOS Dom. a Jue. de 11:00 a 21:00 hrs. Vie. a Sáb. de 11:00 a 01:00 hrs.
RESTAURANTE ARGENTINO
TIP Pide los deliciosos tacos dorados de jamaica.
COSTO APROX. $60 mxn p/persona
TIP
La parrillada tipo argentina acompañada de vino Santa Rita tinto de 3/4.
HORARIOS Lun. a Mié. de 11:00 a 21:00 hrs. Jue. a Sáb. de 11:00 a 22:00 hrs. Dom. de 11:00 a 20:00 hrs. COSTO APROX. Menú completo desde $113 mxn p/persona
Tlatoanis es el primer lugar en dar apoyo total tanto a la cerveza artesanal como a la cultura mexicana, con una brillante idea dentro de su gastronomía: la crema de elote con chapulines o guacamole con chapulines. Entre sus paredes reposa la cultura prehispánica acompañada de una vista monumental del Zócalo. (Cuenta con menús ejecutivos para oficinistas) Tlatoanis is a unique place to enjoy craft beer, the pre hispanic culture and a spectacular view of Zócalo square. Try the corn chowder or a guacamole with grasshoppers (chapulines). (A menu for office workers is available)
Guacamole con chapulines
TELÉFONO 5518 3836 y 5518 4290
Tacos dorados de jamaica
FACEBOOK /esquinadelpibe
TWITTER @esquinapibe
La Esquina del Pibe se especializa en cortes finos de carne tradicionales argentinos, prueba sus deliciosas parrilladas y “el macanudo”.Los días 8, 9 y 10 de mayo prueba el menú para 4 personas que incluye: sopa a la carta, parrillada tipo argentina y 4 pasteles por $999.00. En mayo regresa la voz romántica y cautivadora de Edith (sólo viernes y sábados) La Esquina del Pibe a restaurant specialized in fine cuts of traditional argentine style meat, try its delicious grill or ‘El Macanudo’. On May (8, 9 and 10) offers a special menu for 4 people, includes: soup, argentine style grill and desserts for everyone just $999 MXN (around 65 USD).
Empanadas argentinas
Parrillada tipo argentino
Mayo / May · 2015
17
SABORES FLAVORS
EL CUADRILÁTERO
LA PARRILLA DEL CAZADOR
RESTAURANTE CAFETERÍA
RESTAURANTE
DIRECCIÓN Ernesto Pugibet 21, locales 270 y 20 (dentro del mercado de San Juan) TELÉFONOS 3625 9532, 5521 39 26 y 5518 4214 HORARIOS Mar. a Dom. de 10:00 a 18:00 hrs. COSTO APROX. $100 mxn p/persona The most exotic and colorful prehispanic cuisine. La Parrilla del Cazador is distinguished by preparing burgers with deer, rabbit, boar, buffalo and crocodile. Do not miss the opportunity to try the ‘mixiotes’ prepared with iguana, armadillo, veal, ostrich and other dishes of indescribable flavor.
DIRECCIÓN Luis Moya 73, Local 4, Col. Centro TELÉFONO 5510 2856 HORARIOS Lun. a Sáb. de 08:00 a 20:00 hrs.
TIP No dejes de probar sus fabulosas malteadas.
COSTO APROX. Desde $180 mxn p/persona FACEBOOK /cafeteria el cuadrilatero
This coffee shop and restaurant is well known by its giant submarine sandwiches. Visit the place and be amazed by traditional mexican wrestling scene. Try to beat the challenge ‘torta gladiador’ (a really huge sandwich), if you can finish it in 15 minutes it’s free.
18
LA HERIDA RESTAURANTE
Esta Cafetería- restaurante tiene toques de reconocimiento por sus gigantescas tortas. Hay varias razones para visitar este lugar y salir sorprendido por la escena tradicional de lucha libre, además de su especialidad “la torta gladiador” que mide más de 30 cm y pesa 1.3 kg; si logras terminarla en menos de 15 minutos es gratis, ¡acepta el reto y envuélvete entre máscaras de luchadores reconocidos! En la compra de cualquiera de los dos platillos, un refresco o una malteada gratis para la mamá.
Sábana de pollo empanizada con papas a la francesa
La gastronomía más exótica y colorida con sello del México prehispánico. La Parrilla del Cazador se distingue por la preparación de hamburguesas con carne de venado, conejo, jabalí, búfalo y cocodrilo. No pierdas la oportunidad de probar los mixiotes de iguana, armadillo, ternera, avestruz y otros platillos de sabor indescriptible.
Torta Cuadrilátero Jr.
Todito en el Centro / The guide to the Heart of Mexico City
DIRECCIÓN 5 de Mayo 23, Del. Cuauhtémoc, Ciudad de México TELÉFONO (044) 5516462336 HORARIOS Mar. a Jue. de 14:00 a 22:00 hrs. Vie. a Sáb. de 16:00 a 02:00 hrs. COSTO APROX. $150 mxn p/persona
With mezcal and snacks, La Herida is perfect place to enjoy many artistic expressions or just to dance with her, in unbeatable combination with the richness of Oaxaca’s gastronomy.
Acompañados de un buen mezcal y botana oaxaqueña, La Herida es el lugar perfecto para encontrar diferentes expresiones artísticas o simplemente para bailar, en inmejorable combinación con la riqueza de la gastronomía oaxaqueña.
SABORES FLAVORS
CAFÉ VISIÓN
HELU’S
DIRECCIÓN Bolívar 14, Col. Centro
DIRECCIÓN República de El Salvador 157, Col. Centro
CAFETERÍA
RESTAURANTE
TELÉFONO 5518 0500
TELÉFONOS 5522 2130 y 5542 2693
HORARIOS Lun. a Sáb. de 08:00 a 21:00 hrs. Dom. de 08:00 a 18:00 hrs.
HORARIOS Lun. a Vie. de 9:00 a 19:00 hrs. Sáb. de 9:00 a 17:00 hrs.
COSTO APROX. $100 mxn p/persona
A great cafeteria located in the heart of Mexico City, in a historical building. Enjoy the best coffee, gourmet tea and four-course menu. Try the delicious mojitos and more.
COSTO APROX. Desde $70 mxn p/persona
Una de las cafeterías más atractivas del Centro Histórico, ofrece a los visitantes respiros de historia, el mejor café preparado por expertos baristas, té gourmet y menú de 4 tiempos en $85 mxn. Además de desayunos completos en tan sólo $ 75 mxn. De martes a viernes disfruta de Carlos Ryaño “la voz de lujo” de 18:00 a 21:00hrs.
It is the best place in the historic district to eat Lebanese food and enjoy refreshing drinks from the Middle East. Helu’s recommends to taste the Arab bread with a Turkish coffee.
LUPITA
EL CERROJO
DIRECCIÓN Regina 81, Col. Centro
DIRECCIÓN Luis Moya 53, Col. Centro
TELÉFONO 5522 0220
HORARIOS Lun. a Mié. de 09:00 a 23:00 hrs. Jue. a Sáb. de 09:00 a 01:00 hrs.
RESTAURANTE
RESTAURANTE
HORARIOS Lun. a Sáb. de 07:00 a 18:30 hrs.
COSTO APROX. $100 mxn p/persona
COSTO APROX. Desde $59 mxn p/persona
Lupita offers a variety of national meals at an affordable price. It is a traditional place, working since 25 years, inspired in Mexican beauty.
Es el mejor lugar del Centro Histórico para sentarte a degustar comida libanesa y refrescarte con bebidas del medio oriente. Helu’s te recomienda probar sus panes árabes con zahatar, acompañados de un rico café turco.
FACEBOOK /elcerrojo
Restaurante Lupita nos ofrece gran variedad de platillos nacionales a un precio accesible, inspirados en la sensación de la belleza mexicana, es una de las eternas cualidades que adornan el lugar con más de 25 años de tradición.
A magnificent place, the architecture and cuisine are inspired by mexican daily life. El Cerrojo invites you to sample its delicious snacks such as baguettes, salads, tapas, deli, cheeses and lasagnas.
Un magnífico lugar que plasma las ideas más innovadoras. La arquitectura y la gastronomía están inspiradas en lo cotidiano. El Cerrojo te invita a probar sus deliciosos platillos como: baguettes, ensaladas, tapas, carnes frías, quesos y, su especialidad, las lasagnas.
Mayo / May · 2015
19
Rosales
am a
Terán
J. Empa
Pa se od
el aR efo r
m
a
Lerdo
Galeana Trujano
Luis Moy a
12
Ej Cárdenas
Eje Cen tral Láza ro
de Dr. And ra
Dr. Vale nzu
CUAUHTÉMOC
ela
SALTO DEL AGUA Dr. Vértiz
3 Dr. Río de la Loza
Gral. G Hern án
Belén
dez
co d e
Arcos de Belén
de Arcos
l Lázaro Cá
rdenas
Meave
Plaza de las Vizcaínas
José María Izazag
Tizapan
Igualdad
López
Buen Tono
Delicias
República de
Vizcaínas
7
Gara y
BALDERAS
López P. Peredo
Eje Centra
11
Luis Moya
ez
nto
bet
Revillag igedo
3 Guerr as Martín
4
Venustia Victoria Plaza de San Juan
Ayuntamie
Ernesto Pugi
Plaza de La Ciudadela
Enrico
San Juan de Letran
20
Victoria
10
18
Dolores
34 35
s
Niños Hér oes
s
sela
Fran cis
Dolores
Azueta
oldt
Revillag
Art. 123
Pescadito
Emilio Dónde
reli Buca
lez Abra h
Bru
Turín
encia
17
alderas
es Versa ll
a Lisbo
Barc elon
21
Av. Indepe nd
nto
Gral. P rim
a
JUÁREZ
Ayuntam ie
Reloj Chino
na
Juárez
17
igedo
Morelos
Aten as
Luce r
Humb
Iturbide
8
Calle de B
as Aten
onzá
14
Pte.
l Colón
am G
BELLAS ARTES
4
Teatro Metropo litan
Art. 123
M. Cristoba
Versa lles
z
Eje 1 li Bucare
13
uerra
Milán
Veracru
Colón
rma
efo
la R
Donato G
Fray Servan
Simbología
Estación Metro Línea 1
Symbology
Estación Metro Línea 2 Estación Metro Línea 3
Línea 3 Metrobus Línea 4 Metrobus Sur
Héroes
6 7
ano
Hidalgo
15
ran
Baranda
Alcázar
e Pas
Línea 4 Metrobus Norte
r Mexic
23
Marisca
a La Fragu e od
Línea 1 Metrobus
Mina
Pensad o
24
36
l
16
Antonio Ca so
ol
el
od
se Pa
HIDALGO
Monumento a la Revolución
rpo
e aR
Violeta
DDr. r.mMororaa
ga
do
cal
25
a
m
r fo
SAN FERNA NDO
Maris
Ald
5
G. Farias
Live
Mina
e Alvara
P. Arr ia
10 Ediso n
Obraje
30
erra
Zarago za
Puente d
no
Zarco
a
Orozc oYB
More
Violeta
Mina
Alda m
Bue navis ta
REVOLUCIÓN P. de Alva rado
Eje 1 P oniente
Aldam
s
Pedr o
Héroes
rilero
Violeta
Magnolia
Guerrero
rocar
urge ntes Nor te Av. I ns
E. Mon tes
T. Alv a
oreno
Arista
H. Fer
Av. Central
MAPA MAP
Jesús García
sio
Magnolia
Pedro M
a
aldo Colo
Zaragoza
Luis Don
Estación Metro Línea 8 Restaurantes
Plazas Principales Andadores Principales
Cafeterías
Museos
Bares y Cantinas
do Teresa MUSEOS DEL CENTRO HISTÓRICO / DOWNTOWN MUSEUMS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 Museo de la Mujer Museo Antiguo de San Ildefonso 14 Museo del Palacio P Museo del Ejército 15 Museo Manuel Tols Museo del Estanquillo 16 Museo Palacio de M Museo del Telégrafo 17 Museo de Arte Pop Museo Nacional de Arte (Munal) 18 Museo de la Torre L Museo Interactivo de Economía (MIDE) 19 Museo del Claustro Museo Mural de Diego Rivera 20 Museo del Palacio d Museo Archivo de la Fotografía 21 Museo Memoria y T Museo Palacio de Cultura Banamex 22 Museo de la Caricat Museo del Policía 23 Museo Franz Mayer Museo de la Ciudad De México 24 Museo Nacional de Museo Palacio de la Antigua Escuela de Medicina
González Ortega
LAGUNILLA
ay
Pino Suárez
República de
l Salvador
Florida
Aztecas
San Jerónim
o
ray Servan
Regina
oblado Manuel D
Plaza Juan José Baz ”De la Aguilita”
Plaza San Pedro
Jesús María
San Migue
PINO SUÁREZ
Leona Vica
Rodríguez Loreto Jesús María
Mesones
José María Izazaga
Nezahualcóyotl
rio
Puebla
Girón
1
Manzanares
MERCED
Santo Tomas
de Urugu
do Teresa De OWN MUSEUMS Mier
eo de la Mujer 25 26 eo del Palacio Postal 27 eo Manuel Tolsá 28 eo Palacio de Minería 29 eo de Arte Popular eo de la Torre Latinoamericana30 eo del Claustro de Sor Juana 31 eo del Palacio de Autonomía 32 33 eo Memoria y Tolerancia 34 eo de la Caricatura 35 eo Franz Mayer 36 eo Nacional de la Estampa
Rep. Dominicana
Carmen
Corregidora
Ramón Corona
Misioneros
San Pablo Carretones
RECOMENDAMOS / RECOMENDATIONS 1 Museo de la Revolución Museo Ex Teresa Arte Actual 2 Museo Mexicano del Diseño (Mumedi) 3 Museo del Templo Mayor 4 Centro Cultural de España 5 Museo y Panteón San Fernando 6 Museo del Tequila y Mezcal (MUTEM) 7 Exposición Brujería 8 Exposición Asesinos Seriales 2 9 Exposición Vampiros y Hombres Lobo 10 Exposición Asesinos Seriales Centro Yoga Universal Ciudad de México A.C.
Helu´s La Esquina del Pibe Restaurante Fritz El Cuadrilátero Crisanta Cervecería Garage El Horreo Gradios Deli-Café Café La Habana Tlatoanis Pozolería
11 Mercado de San Juan 12 La Parrilla del Cazador 13 Los Tulipanes 14 Café Visión 15 Café París 16 5 Caudillos 17 El Cerrojo 18 Lupita 19 La Herida 20 Pancha Pozoles Abril / April · 2015 21
circunvalación
19
Plaza de La Santísima
Roldán
Carranza
Correo May or
Regina
18
ra
Corregidor a
l
ISABEL LA CATÓLICA
Igualdad
Tizapan
lica
Mesones Regina
Isabel la Cató
Bolívar
Mesones
Justo Sier
Soledad
Oficialia Mayor
or
iembre
Aldaco Jiménez
República del Salvad
Plaza de las Vizcaínas José María Izazaga
PALACIO NACIONAL
ala
Roldán
Venustiano
Lecumberri
de Guatem
Topacio
Uruguay
2
ínas
20
Las Cruces
33
Meave
República
26
Correo May or
32
República
28
ZÓCALO
5 de Febrer o
República de
ala
Moneda
20 de Nov
rdenas Eje Centra
l Lázaro Cá
a
Isabel la Ca tólica
iembre
Carranza
Templo Mayor
8
de Guatem
27
16 de sept Venustiano
Plaza Loreto
1 Justo Sierra
Alhóndiga
3
zuela
Talavera
adero
Palma
an an
Franciso I. M
9
Bolívar
16 18
9
Filomeno
Mata
5 de Mayo
a de Vene
Jose María
19
29
rrera
Colombia
Repúblic
22
República
14
José Joaquín He
Roldán
2
gón
Bolivia
Jesús Mar ía
ALLENDE
ález Obre
República
cuba
Calle de Ta
Donceles
Luis Gonz
Monte de Piedad
6
Palma
Isabel la Ca tólica
Marconi
4 5 15 16 Condesa
Donceles
de Brasil
Plaza Sto. Domin go
ba
República de
Lic. Verdad
a de Cu
BELLAS ARTES 14
12
11
M. de la Peña y Peña
Plaza del Estudiante
de Argentin a
ez
Mapa Turístico Tourist Map
Apartado
República de
Domíngu
Repúblic
Haití Nicaragua
a de Perú
13
Motolinía
no
Costa Rica
Repúblic
República
Belisario
Eje Centra
Mina
Allende
rdenas
Plaza Garibaldi República de Perú
l Lázaro Cá
Violeta
República de Chile
31
República de
Honduras
República de Brasil
z
Obraje
ruz
Argentina
el aR efo r
Pa se od
Juan Álvare
Eje 1 Ote. - Anillo de
m
a
Eje 1 Norte
República de Ecuador
CULTURA CULTURE
Centro Histórico,
E
soy tu fan
El Centro Histórico es vasto, incluso interminable, en todos los aspectos: territorio de espacios arquitectónicos históricos, geográficamente envidiable, cultura que seduce con la música sublime, el arte simbólica en cada esquina y las fotografías teatrales en las cuales nos detendremos para saciar el apetito cultural.
The Downtown is vast, even endless, in all aspects: historical territory of architectural spaces, geographically enviable, culture that seduces with sublime music, symbolic art in every corner, and theatrical photographs in which we will stop to satiate our appetite for culture. Museo Nacional del Arte Munal
22
Todito en el Centro / The guide to the Heart of Mexico City
CULTURA CULTURE
Mayo / May 路 2015
23
CULTURA CULTURE
MUSEO DE LA MUJER INVITA A NO PERDERTE LA CARTELERA DEL MES DE
MAYO EN www.museodelamujer.org.mx
Consulta nuestra cartelera en: www.museodelamujer.org.mx Facebook /MuseodelaMujerMexico Twitter @museodelamujer Martes a domingo 10:00 a 18:00 hrs. República de Bolivia 17, entre Brasil y Argentina, Centro, México, D.F. 5795 9596 / 5795 9425
Lunes, Miércoles y Viernes 7:30am ,15:30hrs. y 19:15hrs.
24
Todito en el Centro / The guide to the Heart of Mexico City
CULTURA CULTURE
Agenda Cultural
Mayo 2015
03 de Mayo
09 de Mayo
12 de Mayo
Kumaltik
Zulyamir Lopez Ríos y Alejandro Barrañón
L@ Virgen del Internet
Museo Dolores Olmedo
Museo Nacional de Arte (Munal)
Centro de Creación Literaria Xavier Villaurrutia
14 al 31 de Mayo
18 de Mayo
19 de Mayo
Feria de las Culturas Amigas
Rebelde con causa
Obras de arte hechas rompecabezas
Zócalo del Distrito Federal
Foro Shakespeare
Museo Nacional de Antropología
20 de Mayo
23 de Mayo
24 de Mayo
Película: Kes
Romeo y Julieta
De entonces y ahora
Palacio de Bellas Artes
Centro Nacional de las Artes (Cenart
Palacio de Bellas Artes
26 de Mayo
27 de Mayo
30 de Mayo
Recital de piano
Noche de Museos
Ensamble Tamayo
Centro Cultural OLLIN YOLIZTLI
Miércoles
Palacio de Bellas Artes
26
Todito en el Centro / The guide to the Heart of Mexico City
SERVICIO SERVICE
¡ReVive el Centro Histórico! Cada viernes conoce una parte del Centro Histórico. Asiste a nuestros recorridos gratuitos.
Attend our free tours. Every friday know a part of downtown.
Descubre lugares que nunca imaginaste en el Centro, conoce su historia y sorpréndete con su magia. Cada recorrido finaliza en un lugar para degustar los #SaboresdelCentro.
Revive nuevos capítulos de historias ya conocidas, contadas ahora de maneras originales; acude al encuentro y permite que tus sentidos se transporten en una cápsula del tiempo y escucha como pasado y presente nos cuentan sus secretos. Además, una selección de restaurantes se visten de gala sólo para nosotros.
Entérate de el punto de reunión cada viernes en nuestro Facebook /REVISTATODITOENELCENTRO
@REVISTATODITO @REVISTATODITO
Teléfono: 5510 - 2502 Mayo / May · 2015
27
Cuidando la SALUD de t ¿Diabetes? El Calzado para ti. Los mejores zapatos para diabéticos a los mejores precios encuéntralos en Eje Central Lázaro Cárdenas, en el tramo de 16 de Septiembre a Meave. La principal complicación por la diabetes se refleja en los pies, ya que la mala circulación, como consecuencia del exceso de glucosa en la sangre ocasiona lesiones que pueden llevar al paciente a una amputación. Para evitar todo esto, puedes utilizar el calzado especializado que te permita mejorar tu calidad de vida.
El Primer Zapato Light, SUGAR FREE ideal para personas con diabetes, artritis reumatoide, deformidades en los pies, problemas circulatorios o juanete.
Zapatería San Antonio
Zapatería Leo
Zapatería Libra
Uruguay 2, Esq. Eje Central Tel. 5512-5339
Eje Central 37, Locs. 1-4 Tel. 5512-8809
Eje Central 21, Esq. Independencia Tel. 5510-4063
e tus Pies Vigencia hasta: Mayo 31 de 2015
Calzado preventivo de dama y caballero para pie diabético con la más alta tecnología.
También tiene zapatos tipo tenis que están inspirados en la moda urbana.
● Plantilla magnética ● Completamente acolchonado ● Plantilla antibacterial ● Horma amplia ● Forro de piel sin costuras
● Confort al caminar ● Piel genuina ● Ligeros ● Resistentes
►Corte de piel Que permite una adecuada temperatura y facilita la transpiración del pie.
● ● ● ●
Confort al caminar Modernos Resistentes De la más alta tecnología
SERVICIO SERVICE
SELLOS
CYREL TORAY RODILLOS PARA LITOGRAFÍA TORCULOS ROLL DE PRUEBAS MÁQUINAS PARA FABRICAR SELLOS DE POLÍMERO 5709-7503 / 5709-2228 Regina 2-D, Centro, c.p. 06080, México, D.F www.futurasellos.jimdo.com
Estética Perforaciones
Tatuajes Boutique
Boutique Martes a Viernes de 12:00 a 19:00 hrs. Sábado 11:30 a 15:30 hrs.
Guatemala 2, tercer piso, Col. Centro, México, D.F. Detrás de la catedral CITAS: 55 9189-1523
República de Guatemala 2, Edificio Joyero, Col. Centro.
5518 5636 5518 5655
RESTAURANTE
ISABEL LA CATÓLICA, NO.17, LETRA B, COLONIA CENTRO 5521 5550 www.camiseriacolon.com.mx
30
Las mejores cervezas artesanales PALMA 34 LOCAL 10 LETRA F 5521 3864
Todito en el Centro / The guide to the Heart of Mexico City
Isabel la Católica 14 Int. 204, Col.Centro 5510 0451
Venustiano Carranza 17 Colonia Centro
cumbanchardf@gmail.com
www.deportesrubens.com.mx
SERVICIO SERVICE
Centro Yoga Universal
CIUDADDEMÉXICO 5546 7395 5705 0775 Ignacio Mariscal 7-3, Metro Hidalgo, Salinas Rosales Centro Yoga Universal Ciudad de México
CURSO TALLER INTRODUCCIÓN AL MASAJE TERAPÉUTICO Sábado 30 de Mayo de 2015 10:30 hrs.
CURSO TALLER SÁNSCRITO Todos los Sábados de Mayo de 7:30 a 11:00 hrs. Para Principiantes
Brindar información general sobre el masaje y técnicas. Importancia del cuidado del cuerpo Rutina de automasaje. Beneficios del masaje. Ejercicios de sensibilización. OPCIÓN DE OTRO HORARIO: de 13:30 a 17:30 hrs. el mismo día. Cuota de recuperación: $200.00 ¡Aparta tu lugar con el 50%!
¡¡No te lo puedes perder!!
Mayo / May · 2015
31