AKTUÁLNÍ VYDÁNÍ TTG CZECH

Page 1

O hotelové platformě budoucnosti s Richardem Valtrem

10/16 7. září 2016

WWW.TTG.CZ

Pomozte nám hledat příběhy rodin v cestovním ruchu AU TU MN 20 16 HA ND MA DE

DR EA MS

The Czec h Repu blic’ s marv elou s fash ion jewe lry

EX PL OR E TH E TH RIV ING CIT Y OF BR NO City with a uniq ue DNA

LU XU RY GU IDE TO FO UR CE NT RA L EU RO PE AN CA PIT AL S Expl ore Prag ue, Wars aw, Bud apes t and Brat islav a

INT RO DU CT

ION TO TH CZ EC H CU ISI E NE

Rodiny v cestovním ruchu. Známe je? Víme, jaké řeší problémy? Baví je podnikat spolu? Věříme, že stejně jako my, i vy se rádi seznámíte s „rodinnými klany“ v cestovním ruchu a že uvítáte nový seriál, který pro vás připravujeme. První vlaštovku v podobě rodiny Jarmily Škoríkové ze společnosti Maxin PRAGUE přinášíme na straně 3. Díky tomu, že již čtvrtstoletí mapujeme dění v oboru, máme samozřejmě v záloze další adepty, ale protože nikdo neví vše, budeme rádi, pokud nám do redakce pošlete tipy na další pokračování právě odstartovaného projektu. Příště to může být třeba o vás a vaší rodině.

Four Czec h chef s and their delic acie s

TASTE AND ENJOY Nové TTG Czech Luxury Inspirace pro nejnáročnější návštěvníky – Nejnovější číslo anglicky psaného časopisu T TG Czech Luxury přináší nejen tipy na hotely, které nabízejí více než jen luxusní ubytování, ale seznámí čtenáře i s moderní českou kuchyní, poradí jim, kam se vydat na nákupy, představí jim špičkovou českou bižuterii a pozve je i za hranice České republiky do Varšavy, Budapešti a Bratislavy.

C všechno jsme stihli za prázdniny, nový Co majitel Čedoku a pozvánka na zajímavou akci InstaTrip & InstaMeet Wrap Up & Afterparty Travel Massive Prague vás zve 18. září na setkání s 12 hvězdami Instagramu z desítky zemí světa, kteří se na naší akci dostaví z třídenního InstaTripu kolem České republiky. Podělí se s vámi o své zkušenosti a dají vám nahlédnout pod pokličku své tvorby. Neváhejte a zaregistrujte se na travelmassive.com/chapters/prague, čeká Vás jeden z nejinspirativnějších večerů pozdního léta.

TEĎ KAŽDÝ MĚSÍC! Travel Digest, jediný český časopis o praktickém cestování, se z dvouměsíčníku proměnil v měsíčník. Důvod? Prudce rostoucí zájem č te n á ř ů , i n ze r t n í c h p a r t n e r ů i vás, odběratelů z oboru cestovního ruchu. Nová periodicita znamená ročně více cest, více písmenek, více obrázků a hlavně ještě bohatší informace a zábavu. Plus nově také lifestylové sekce o krásných a důmyslných věcech, autech, hodinkách, vůních, oblečení a dalších životních radostech.

Čedok směřuje do polských rukou

Čedok, nejstarší česká cestovní kancelář, se podle vyjádření vedení americko-turecké společnosti Odien, která je dosavadním vlastní kem Čedoku, stane majetkem největší polské cestovní kanceláře Itaka. Odien zároveň ohlásil, že hodlá i nadále podnikat v cestovním ruchu, ale zaměří se na oblast hotelnictví. Cestovní kancelář Čedok ročně obslouží ve vše ch se gmente ch ces tov-

ního ruchu zhruba 400 000 zákazníků, Itak a, k terá působí na polském trhu o d ro k u 19 89, j i c h m ě la v l o ňské m roce ještě o 200 000 více než Čedok. Společnosti Odien a Itaka zatím nezveřejnily podrobnosti této transakce s tím, že podléhá schválení Úřadem pro hospodářskou soutěž. b Více v rozhovoru s Radkem Drechslerem na str. 2.

Tourism Authority of Thailand otevírá od 16. 9. 2016 nové zastoupení v Praze.

Stále máte moŀnost vyhrát nÝkteré z Apple výrobkı! Vytvoěte co nejvíce rezervací s pěíjezdem do 30.9.2016 9VWXSWH QD %HGVRQOLQH FRP D ]DÏQÝWH UH]HUYRYDW MLŀ GQHV

Adresa:

Quadrio office building, 5. patro Purkyňova 3, 110 00 Praha 1 e-mail: tatprague@tat.or.th


2 10/16 b AKTUALITY T W EE T EM S V Ě T EM TTG Asia – Do chrámu Angor se zahalenými rameny Turisté, kteří se do kambodžského chrámového komplexu Angkor Vat vydají nevhodně oblečení, nebudou smět dovnitř. Podle nového nařízení úřadu Apsara, který památku spravuje, nebudou vpuštěni domácí ani zahraniční turisté s odhalenými koleny nebo rameny. TTG MENA – Italové nestíhají opravu hlavního nádraží Italská firma Grandi Stazioni potřebuje na dokončení oprav historické Fantovy budovy na pražském hlavním nádraží další dva roky. Hotovo by mělo být v říjnu 2018. Vyplývá to z projektu, který společnost předložila Správě železniční dopravní cesty, novému majiteli největší tuzemské železniční stanice. Ta budovu převzala od Českých drah počátkem července. TTG Czech – Intervence proti silné koruně přišly ČNB již na 555 miliard korun Česká národní banka v červnu intervenovala proti posilující koruně za 8,45 miliardy korun. Od zahájení intervencí v listopadu 2013 vynaložila 555 miliard korun. TTG MENA – V Itálii zpřísnili pravidla na plážích Italské úřady od Toskánska po Sardinii mohou odnynějška pokutovat návštěvníky, kteří si zabírají nejlepší místa na veřejných plážích tak, že si tam přes noc nechají například ručník nebo lehátko. Za toto jednání, které bývá považováno za nefér vůči ostatním návštěvníkům dodržujícím pravidla, může v krajním případě padnout pokuta až 200 eur. TTG UK & Ireland – V Chesteru instalovali na historické památky platební terminály V anglickém Chesteru se rozhodli na tři starověké stavby nainstalovat bezkontaktní platební terminály, na nichž mohou turisté přispět minimální částkou dvou liber. Vzhledem k 2,5 milionu návštěvníků, kteří kolem památek ročně projdou, by odpadl problém se sháněním prostředků na jejich údržbu. Pokrytí nákladů na péči o stavby se v současnosti pohybuje kolem 600 000 liber za rok. TTG Czech – Na zámku Kačina byla zpřístupněna nová expozice Zámek Kačina na Kutnohorsku zpřístupnil ve zrestaurované konírně novou interaktivní expozici, která představuje fungování těchto prostor za časů šlechtického rodu Chotků. Návštěvníci se díky animacím a zvukům přenesou do historie a mohou se kochat pohledem na koně a poslouchat řehtání a dusot kopyt.

bTOP 3 nejčtenější články na www.TTG.cz

1 Miloš Capoušek: Každý rok 2 chceme přijít s něčím novým CK Fischer zavádí cestovatelskou 3 novinku Čedok směřuje do polských rukou

7. září 2016

T

Čedok nabídne prodejcům skvělý produkt i podmínky Generálního ředitele Čedoku Radka Drechslera jsme vyzpovídali na téma, jaké konkrétní dopady bude mít nedávný vstup největší polské cestovní kanceláře na český trh. t Co budou mít z příchodu Itak y vaši pro dejci? Jsme si vědomi toho, že Čedok v minulých letech preferoval vlastní pobočky. To chceme radikálně změnit. Naši pobočkovou síť jsme za poslední rok velmi zefektivnili. Rozjeli jsme franšízovou síť Čedok partner a chceme více pracovat se všemi provizními prodejci. Kromě nového a atraktivního produktu jim nabídneme nový bonusový program, více školení a další výhody. t A na co se mohou těšit vaši klienti? Právě vychází „zimní“ katalog, ve kterém najdou klienti i provizní prodejci širokou nabídku exotických

zájezdů, kde už je patrná synergie s novým silným většinov ým vlastní kem. Důležitá je v tomto případě nejen cena, ale také komfort letu velkým pohodlným letadlem určeným pro dálkové lety A330-200. Z Katovic může létat celá Morava, vždyť z Ostravska jste na letišti za necelou hodinu. Dále nabídneme let y do celé řady atraktivních destinací z Varšavy. Zejména do Karibiku a Latinské Ameriky, kam není k dispozici snadné, rychlé a levné spojení na pravidelných letech, klienti ocení komfor t přímého letu a prostorného letadla. V lis topadu pak rozje deme pro dej letní ho produktu, kde se synergie

s Itakou projeví v celé své šíři. Typická bude nabídka all inclusive hotelů blízko pláže, ze zemí jsou to pak třeba Řecko, Španělsko, Bulharsko, Turecko, Egypt n eb o It áli e. V ý z namn ě vzroste také počet hotelů

s dětským klubem s česky mluvícími animátory. Děti se mohou těšit na skvělé novink y v rámci Čedog klubu. t Děkujeme za rozhovor. b red

Počet domácích i zahraničních turistů v ČR roste. Českým hotelům se daří O b s a z e n o s t h o te l ů s e v pr vním pololetí toho to roku zvýšila ve všech krajích České republik y, a to dík y příjezdům jak domácích, tak zahraničních turistů. Mezi hosty mírně převažovali zahraniční turisté, kterých do ČR přijelo 4,1 milionu, českých turistů bylo 3,8 milionu. V počtu domácích turistů si v prvním pololetí nejvíce polepšil Karlovarský kraj, a to o 18 procent, celkem jich tam přijelo 164 tisíc. A zdá se, že letní měsíce se vyvíjely stejně příznivě a že ve městě není nouze ani o zahraniční turisty. „Jezdí hodně Němci

na krátkodobé wellness p oby t y, průměr přeno cování je u nich 4,7 noci, vracejí se Ukrajinci, těch bylo v červenci o 3 procenta více než loni,“ říká R a d k a Š e vcov á ze Sp a Hotelu Dvořák. Podle Jitky Ettler Štěpánkové, ředitelk y Info ce nt r a K ar l ov ých Var ů, vzrostl i počet návštěv na pobočkách infocentra, a to jak v červenci, tak v srpnu. „Data o počtu návštěvníků a ubytování za léto ještě nemáme,“ řekla. „Pokud jde o návštěvy na našich p ob o čk ách, v čer venci jich bylo o 14 procent, tedy asi o 5000 více než

loni v červenci, za srpen to bude obdobné.“ Ob dobná situace je i v jiných turisticky atraktivních českých městech, např. v Českém Krumlově. „Sezona se v y víjí stejně jako loni, Český Krumlov přetéká,“ říká ředitel Hotelu Bellevue Martin Kocourek. „A není to jenom problém ubytování, infrastruktura sotva stačí. Letos město provedlo změny v dopravním systému, to bylo moc dobře, loni se měs tem nedalo ani projet. Letos ovšem začala sezona později, loni to bylo už od začátku června, letos až od konce června. Možná

k tomu přispělo počasí, k teré v čer v nu n eby l o valné, navíc jezdí méně Američanů, zřejmě proto, že mají doma volební rok. Naopak přibylo českých klientů, ti ale začali jezdit až se začátkem prázdnin.“ Podle ředitelky agentury CzechTourism Moniky Palatkové má „rostoucí z á j e m če s k ý c h t u r i s t ů souvislost i se zhoršenou bezpečnostní situací některých tradičních destinací“ a oblíbenost České republik y z a hranicemi stoupá i díky dobré propagaci země zahraničními pobočkami agentury. b Naďa Rybárová

Praha poprvé pokořila hranici 3 milionů turistů za pololetí Ani v prvním pololetí roku 2016 se příliv turistů do Prahy nezastavil. V lednu až červnu se v české metropoli ubytovalo celkem 3 136 081 hostů, což je téměř o 7 procent víc než v předešlém roce. Poprvé

tak Praha pokořila hranici tří milionů hostů v průběhu šesti měsíců. Více než polovinu turistů tvoří tradičně Evropané, jejichž podíl v Praze představuje téměř 67 %, skoro 16 % tvořili hosté z Asie,

Cestovní ruch v Praze v číslech Hostů celkem: 3 136 081 (ze zahraničí 2 660 601, z tuzemska: 475 480) Celkový přírůstek: 198 246 osob, tj. 6,7 % (ze zahraničí přírůstek o 139 263 osob, tj. o 5,5 %, návštěvnost z ČR přírůstek o 58 983 osob, tj. o 14,2 % ) Hlavní zdrojové země: Německo, USA, Velká Británie Průměrná délka přenocování: 2,3 noci (nerezidenti 2,4 noci, rezidenti 1,7 noci) Pozn.: Data jsou za 1. pololetí roku 2016 a vycházejí ze statistik ČSÚ

odkud však oproti roku 2015 přijelo méně lidí. Podíl Ruska jako samostatné oblasti meziročně poklesl z 5,9 % na 4,6 %. Již několik let roste nejen celkové množství turistů, ale i podíl domácích návštěvníků. Největší přírůstky v počtu

hostů statistici zaznamenali u Němců, Poláků a Slováků. Všichni hosté strávili v pražských ubytovacích zařízeních za první pololetí celkem 7 335 970 nocí, což představuje přírůstek 286 692 nocí, tzn. 4,1 %. b Prague City Tourism

TRAVEL TRADE GAZETTE – vydání Česká republika, Šafaříkova 5, 120 00 Praha 2, Česká republika, Tel.: 224 252 562, Fax: 224 252 567, www.ttg.cz Vychází 7. září 2016 Amara Zemplinerová – ředitelka…tel.: 222 514 997, amara.zemplinerova@ttg.cz, PhDr. Naďa Rybárová – zástupkyně ředitelky…tel.: 222 515 012, nada.rybarova@ttg.cz, Vlaď ka Bratršovská – marketing…tel.: 222 514 998, vladka.bratrsovska@ttg.cz, PhDr. Lenka Neužilová – editorka…tel.: 222 512 090, lenka.neuzilova@ttg.cz, Mgr. Marta Jedličková, Petr Bílek – spolupracovníci redakce…tel.: 222 513 750, marta.jedlickova@ttg.cz, petr.bilek@ttg.cz, RNDr. Luděk Neužil – grafika, foto…tel.: 224 941 519, lneuzil@chello.cz, Bc. Jiří Andres – tajemník redakce…tel.: 224 252 562, office@ttg.cz Vydává 1. Distribuční společnost, s. r. o., v licenci TTG Media Limited UK. TTG Czech je členem TTG network a v ČR je registrováno pod číslem MK ČR E15541. Tisk: Foto: Luděk Neužil, Prague City Tourism


3 10/16 B RODINNÉ FIRMY

7. září 2016

T

Jak se podniká se syny Rodinné podnikání má kromě nesporných výhod, jako je například to, že se na své kolegy – tedy rodiče, děti nebo životní partnery – můžete stoprocentně spolehnout, i pár nevýhod. Co když to nevyjde? Pak o zdroj příjmů nepřijde jen jedinec, ale celá rodina, a navíc mohou být vážně poznamenány i vztahy mezi rodinnými členy. Máme proto radost, že vám můžeme představit rodiny, kterým to funguje výborně. Rodiny, kde se do podnikání rodičů zapojují i děti, ale ne tak, že by jim rodiče připravili teplé místečko s dobrým platem, tyto děti se ke svému postavení dopracovaly postupně a zdá se, že jsou to odborníci na slovo vzatí, kteří vnášejí do firmy nové nápady. Cílem rodinných firem nebývá okamžitě zbohatnout, ale spíš vybudovat něco, co přetrvá a uživí i další generace. S takovými společnostmi, kde se k práci v cestovním ruchu sešli příslušníci jedné rodiny, vás chceme pravidelně seznamovat. osobně i profesně, když jsme se ve firmě rozhodli pracovat přímo. Samozřejmě, že to byl risk, ale zvládli jsme to, zdá se. t Máte ve firmě svých rodičů rozhodovací pravomoci, a pokud ano, na jaké úrovni? Ano, mám na starosti marketing společnosti. t Liší se vaše podnikatelské vize od vizí vašich rodičů? Samozřejmě! Ale rozdělení kompetencí zajišťuje, že místo hádek využíváme to nejlepší ze tří zúčastněných pohledů v těch rozhovorech. Finální slovo má v ždy žd y šéfová šéfov á mamink a. a . Naše schopnosti díky tomu mohou být více rozvrstvené napříč vším, co firma potřebuje. Spoléháme jeden na druhého. t Chtěli byste, aby se váš životní partner rovněž zapojil do práce ve vaší rodinné firmě? Takhle nepřemýšlím. Jestli jednou bude nějaká životní partnerka, dokáže ssee rozho rozh o dnout dn out s ama . Tahat někoho za nohu by niko mu a ni niče če mu neprospělo.

JARMILA ŠKORÍKOVÁ Managing Director & CEO t Kdy jste se rozhodli zapojit své děti do chodu firmy a co vás k tomu vedlo? Děti začaly vypomáhat ve firmě krátce po jejím založení, tedy ještě eště v době školní docházky, a to od pomocných prací v administrativě až po práci hostessů či dopravních dispečerů při realizacích izacích většího rozsahu. Se soukromým podnikáním nikdo v rodině do té doby neměl osobní zkušenosti, proto jsme sme úspěchy i nezdary nově založené společnosti intenzivně prožívali i doma. Vzbuzovalo to v nich možná zvědavost, jak to vlastně všechno funguje, a navíc synové ynové dostali možnost trošku sii přivydělat. Pracovní zkušenosti enosti tak sbírali velmi s p o nt á n n ě a h l av n ě zcela dobrovolně. t O vliv vlivnilo nilo p o d nikání váš rodinný ž i vo t? J a k j s t e n a příklad řešili školní p r á z d n i ny, o b d o b í , které je v oboru cestovního ruchu pracovně velmi náročné? Společnost Maxin PRAGUE je od sv ých pr vopočátků z aměřená především na koro r átní z ak á zk y, k teré měly p orátní a p ovět šině až do dnes mají tu u v ýhodu, že se nerealizují během s vátků. V letních mě sících ících toto pravidlo pr avidlo aažž tolik neplatilo, ale v ždy jsme byli schopni chopni čerpání dovolené synchronizovat s dalšími kolegy. t Dali jste svým dětem ve firmě nějaké rozhodovací pravomoci? Manažerskou pozici s odpovídající rozhodovací pravomocí obsadili oba dva synové v podstatě až po poctivě odpracovaných letech ve firmě, když předtím sbírali čtyři až pět let pracovní zkušenosti i v jiných společnostech (např. v hotelech, dopravní společnosti i v restauraci). t Liší se vaše podnikatelské vize od vizí vašich dětí? Minimálně jednou za čtvr tletí se všichni tři scházíme k jednání „ K 3“. K ro m ě z ás a dních rozhodnutí ohledně provozu firmy řešíme také její strategický roz voj na kratší i delší období a následně vyhodnocujeme, jak se nám plnění těchto vizí daří. Tak že mohu říci, že v zásadě jsou naše podnikatelské vize sjednocené. t Posuzujete životní partnery svých dětí i podle toho, Foto: Luděk Neužil

JAKUB ŠKORÍK Head of Sales

Paní Jarmila Škoríková v sídle firmy Maxin PRAGUE, s. r. o., v pražských Vysočanech se svými syny Matúšem (na snímku vlevo) a Jakubem (na snímku vpravo). Společnost Maxin Prague, DMC, event management & production company, se zabývá organizací a produkcí různých akcí, eventů, kongresů a konferencí, mítinků, uvádí nové produkty na trh, ale také vytváří teambuildingové a incentivní programy, organizuje svatby, oslavy životních jubileí, setkání zájmových skupin a další akce. Společnost byla založena v roce 1999 Ing. Jarmilou Škoríkovou, která vystudovala cestovní ruch na Vysoké škole ekonomické. Matúš na VŠE absolvoval obor mezinárodní vztahy a mladší Jakub se věnoval studiu v oblasti hotelnictví. jak by se mohli zapojit do chodu vaší společnosti? Vůbec ne a domnívám se, že synové by ani nechtěli, abychom pracovali na jednom místě úplně všichni dohromady. V tomto ohledu (a ani v mnoha dalších v jejich životě) v rozhodování syny ani jejich partnerky neovlivňuji. t Umíte si představit, že by firma fungovala bez vás a synové vás zastoupili třeba během vašich ročních prázdnin? Kompetence ve firmě máme rozdělené, takže si myslím, že by to zvládli, ale po pravdě řečeno, zatím bych jim takovou zkušenost nepřála…

MATÚŠ ŠKORÍK Head of Marketing t Kdy jste se rozhodli zapojit do chodu firmy svých rodičů a co vás k tomu vedlo? Maxin PRAGUE byla kdysi moje úplně první práce – tehdy ještě na základní škole a formou brigády. Oborově jsem se pak ale kolem mezinárodního obchodu a cestovního ruchu pohyboval celou svou kariéru (z různých stran včetně vysoké školy), takže když jsem přemýšlel o nastoupení do firmy na plný pracovní úvazek, bylo z čeho čerpat. Po vzájemné dohodě s vedením firmy to bylo

v lednu 2009. Byla to příležitost směrem dál do mezinárodních vztahů a obchodu, k čemuž jsem měl hodně blízko, zkušenostmi i dalšími předpoklady. t Ovlivnilo podnikání vašich rodičů váš rodinný život? Jak vaše rodina například řešila školní prázdniny, období, které je v oboru cestovního ruchu pracovně velmi náročné? V MICE je pracovně velmi náro č n á j a k á ko l i v ro č n í d o b a , obzvláště když je majitel firmy důsledný per fekcionista jako naše mamka. Naučilo nás to samostatnosti, díky níž jsme se rozvíjeli i bez ochranných křídel rodičů – a v důsledku pomohlo

t Kdy jste se rozhodli zapojit do chodu firmy svých rodičů a co vás k tomu vedlo? Před osmi lety jsem začal pomáhat částečně při realizacích a postupně jsem se zapojoval víc a víc, jelikož mě práce bavila a není stále stejná. t Ovlivnilo podnikání vašich rodičů váš rodinný život? Jak vaše rodina například řešila školní prázdniny, o b d o b í , k t e r é j e v o b o r u cestovního ruchu pracovně velmi náročné? Fungování firmy moje dětství nijak neovlivnilo. t Máte ve firmě svých rodičů rozhodovací pravomoci, a pokud ano, na jaké úrovni? Ano, na úrovni top managementu se starám o obchod. t Liší se vaše podnikatelské vize od vizí vašich rodičů? Částečně. Každý z nás je jiný, lišíme se věkem, osobnostně, vzděláním, takže je to přirozené. Máme i rozdílné pracovní povinnosti, a proto je pohled každého z nás ovlivněn vlastní specializací, ale daří se nám po diskusi vždy názory sladit. t Chtěli byste, aby se váš životní partner rovněž zapojil do práce ve vaší rodinné firmě? Nikoliv, tuhle ambici nemám.


4 10/16 B MICE

7. září 2016

T

ZÁJEM O DOMINIKÁNSKOU b KRÁTCE a Tipy na nové francouzské REPUBLIKU ROSTE hotely, bary a restaurace

Podle údajů Centrální bank y DomiB nikánské republiky přijelo

v první polovině roku 2016 do země 3 043 154 turistů. V porovnání se stejným obdobím loňského roku je to o 4,5 % více. Poprvé tak byla překročena v průběhu prvních šesti měsíců roku hr ani ce t ř í milio nů ná vštěvníků. Jen za červen se jedná o rekordních 516 590 návštěvníků, celkem jde o 7,5procentní nárůst. Nejvíce návš těvní ků přijelo ze Spojených států (o 60 000 více). Z Jižní Ameriky do Dominikánské republiky zavítalo o 12,6 % více (v absolutních číslech se jedná o 37 651 turistů), a to především z Vene -

zuely (25 060), Kolumbie (13 527), Uruguaye (6502) a Per u (379 8). Př í j e zd y z regionu Střední Ameriky a Karibiku vzrostly o 19,5 %.

O bs aze n os t d o m i n i ká n s k ých hotelů stoupla na 80,8 procenta B ě h e m p r v ních š e s t i měsíců letošního roku dosáhla hotelová obsazenost v Dominikánské republice 80,8 procenta. V uvedené statistice nejsou započítány hotely, které nebyly prozatím oficiálně registrovány Národní asociací hotelů a cestovního ruchu (Asonahores). Výsledná čísla by tak byla pravděpodobně ještě o něco vyšší. Dominikánská republika disponuje 70 000 hotelov ými pokoji. V r e k o n s t r u k c i j e a ktuálně pět tisíc pokojů. Před koncem roku 2016 bude navíc otevřeno

několik nových hotelů. Segment hotelů, barů a restaurací tak vytváří téměř 250 tisíc nových pracovních míst. Příjmy z cestovního ruchu přesáhly rekordní tři miliardy USD. Institut letectví (Junta de Aviación Civil) vydal nová povolení na komerční a char terové let y, což opět přispělo ke zvýšení turistických statistik. Průmysl okružních plaveb zaznamenal od ledna do června zvýšení o 56,4 %. Hlavní zásluhu na tom má otevření nového terminálu Amber Cove u Puerto Plata.

Nejvíce turistů pocházelo z Portorika (6130), Panamy (5337) a Kuby (4012). Příjezdové statistiky z Evropy se zvýšily o 3,4 % s hlavním podílem německých (10 013), anglických (9606), polských (4317), ruských (4190) a švédských (2817) turistů. Z regionů jednoznačně vede Punta Cana, kam od

ledna do června zavítalo celkových 66,5 % turistů (773 531 hostů). Dominikánská metropole Santo Domingo přijala o 16,9 % návštěvníků více, následovaná městem Puerto Plata na severu země (9 %). Letiště ve městě La Romana, Santiago, La Isabela a El Catey na Samaná zaznamenala nárůst o 7,5 %.

NOVÝ RODINNÝ RESORT NA SEVERNÍM POBŘEŽÍ Sever Dominikánské republiky je proslulý špičkovými plážemi a také blízkostí hor a tropických pralesů, kam je možné vyrazit na výlety. Novinkou letošního léta je otevření rodinného hotelu Sunscape. Hotel leží přímo na pláži Dorada, pouze 20 minut jízdy z Mezinárodního letiště Gregorio Luperon v Puerto Plata. Disponuje 585 pokoji s výhledy na Atlantik a je obklopen prvotřídním golfovým hřištěm o 18 jamkách, které navrhl slavný architekt Robert Trent Jones. b Více informací: www.sunscaperesorts.com/ puerto-plata

Full-service destination management & Event Production www.maxin–prague.cz

n ov ý v ý h r a d n í p o s k y tovat e l v české republice

Foto: Národní turistický úřad Dominikánské republiky

b TOULOUSE-BLAGNAC Hotel skupiny NH, která je přítomna i v České republice, otevře své brány na letišti Toulouse Blagnac ve třetím čtvrtletí roku 2018. Zařízení bude mít 148 pokojů, prostory pro konference a semináře a setkávání. Chybět nebudou ani bar, salon a restaurace. b MARSEILLE Obliba města stále roste a tomu odpovídají i nové hotely. Ostatně Trivago řadí Marseille na 5. místo mezi oblíbenými francouzskými destinacemi Evropanů. Marseille spojuje s Prahou letecká společnost Volotea. Čtyřhvězdičkový hotel Mama Shelter ve velmi trendy 6. arrondissementu se může pochlubit designem od Philippa Starcka. Nabízí 127 pokojů, iMac a zdarma Wi-Fi. Patiu vévodí restaurace nabízející středozemní kuchyni. Proslavila se velmi nápaditými brunchy. Bar vede na terasu, která je otevřena směrem k soukromé pláži. Servírují se zde omamné koktejly. b PAŘÍŽ Hotel Edouard byl otevřen v roce 1877 a byl také pařížským sídlem Eduarda VII., budoucího krále Anglie, velkého estéta a milovníka Paříže. Hotel získal nedávno novou úpravu interiérů, pod kterou se podepsal Christoph Daudré. Hotel má 4 hvězdičky a 69 pokojů, z toho 10 suit. Každý pokoj je detailně promyšlen jako silueta, do které je třeba se obléci. Jemnost a rafinovanost detailů se snoubí s teatrálností materiálů a bohatými barvami. Hedvábí, kůže, samet, kašmír v barvách od zelené do rubínově červené přes modrou a tmavošedou a zlatou vytvářejí specifickou atmosféru. Čtyři patra hotelu jsou inspirována prostředím klenotnictví slavného náměstí Vendôme, které je pár kroků od hotelu. Pokojům ve čtvrtém poschodí vévodí žlutozlatá barva, která zdůrazňuje veškerý luxus. Směs barev a materiálů oslavuje i ducha slavných krejčovských čtvrtí Saint-Honoré. Je to ukázka francouzské elegance par excellence. Gastronomická restaurace vzdává hold místním produktům a vyznačuje se velkou kreativností. Orangerie v blízkosti Champs-Elysées Nedávno byla otevřena nová restaurace hotelu Four Seasons Georges V. Hotel má již jiné dva gastronomické tříhvězdičkové stánky: Le George a le Cinq. Nová restaurace ze skla a oceli dokonale zapadá do stylu Art Deco Palace. Mottem činnosti šéfkuchaře Davida Bizeta je elegance, rafinovanost a ženskost ve shodě s respektem k přírodě a čtyřem ročním obdobím. „Moje interpretace produktů je cítit jak chuťově, tak vizuálně,“ dodává šéfkuchař. Orangerie se nachází na Avenue George V č. 31. Plovoucí hotel na Seině Zakotvil u nádraží d´Austerlitz s názvem Off Paris a nabízí 54 pokojů a 4 suity. Plaví se mezi levým a pravým břehem Seiny. b NORMANDIE Comfort Hotel Cathédrale Lisieux otevřel své brány ve známém poutním místě v Lisieux. Poskytuje 30 pokojů s televizemi s plochou obrazovkou a připojení na internet s Wi-Fi. Hotel je umístěn v centru města naproti katedrále Saint-Pierre. Bazilika sv. Terezy uchovává ostatky sv. Terezie de Lisieux, která zde v klášteře v mladém věku zemřela. Lisieux je vzdáleno vlakem od Paříže 1 hodinu 40 minut. b CHAMONIX Rock y Pop Hotel se 148 pokoji má bý t otevřen v prosinci 2016 a nabídne nový koncept založený na principu „žít spolu“. Jeho ambicí je oprášit staré tradiční hotelnictví a navrhnout něco nového. Proto věnuje velký prostor zábavě v uvolněné a zábavné atmosféře. Lobby bude mít bar s koktejly, obrazovky TV, baby-foot a dvě tematická patia. Jedno v duchu Lounge s velkými křesly a pingpongovým stolem, druhé v duchu quinquette, hospůdky s externím barem a místem pro pétanque. b BORDEAUX Hotel La Course v Bordeaux se nachází nedaleko velkého parku v centru města. Nabízí pět pokojů a tři suity. V suitě „Pod hvězdami“ spíte pod skleněným nebem. K relaxaci můžete využít i soukromý bazén na terase. Pokoje vás seznámí s historií města Bordeaux. Hotel má také různé salony, knihovnu, degustační sklep, sportovní sál a hammam.


Pro ty, co prožívají vše naplno a vyhledávají adrenalin

DOMINIKÁNSKÁ REPUBLIKA NABÍZÍ VŠE, O CEM SNÍTE

Národní turistický úřad Dominikánské republiky Štěpánská 611/14 . CZ-110 00 Praha 1 . Česká republika Tel.: +420 222 231 078 . Fax: +420 222 231 096 prague@godominicanrepublic.com Foto: IMEX America

www.GoDominicanRepublic.cz


6 10/16 B MICE

7. září 2016

T

IMEX America bude letos ještě větší a hlavně lepší Letošní ročník veletrhu IMEX America, který se bude konat tradičně v Las Vegas, a to od 18. do 20. října, opět slibuje skvělé příležitosti. Kde jinde uzavírat výhodné obchody, získávat nové kontakty, čerpat nové poznatky a inspiraci v rámci vzdělávacího programu, který bude tentokrát obzvláště bohatý, nebo se seznamovat s revolučními inovacemi a novými technologiemi než právě tam. Nákupčím se na B veletrhu naskytne možnost setkat se s v ystavovateli nejen ze všech koutů Spojených států, ale i z celého světa, a to s těmi, kteří reprezentují ty nejlepší v oboru. A letos jich bude ještě více než loni. Mezi nováčky budou např. společnosti a destinace jako Albuquerque C V B, Air Partner, ALON Las Vegas, Destination Michigan, EventBank, Hanoi, Luxury Brands nebo Slovinsko. K romě toho mnoho již zavedených vystavovatelů, jako kupř. Commune Hotels & Resor t s, Etou ches, Ritz-Carlton Hotels, NYC & Company, Thailand Convention & Exhibition Bureau nebo Meet Puerto Rico, výrazně zvětšuje svou výstavní plochu. b Učte se od těch nejpovolanějších Účastníkům veletrhu, ať už nákupčím, nebo poskytovatelům služeb, poskytne komplexní vzdělávací program příležitost poučit se od těch nejlepších v oboru o novinkách a inovacích

či získat novou inspiraci. Program bude mít v průběhu veletrhu dvě klíčová témata. První bude Sharing Economy a druhé – Where Personal Meets Professional – se zaměří na to, jak osobní rozvoj a pohoda přináší člověku prospěch jak v práci, tak v osobním životě. Program začne den před zahájením vlastního veletrhu, tedy ve Smar t Monday, což je den, kter ý je věnován v ýhradně v zd ě láv ání . K a žd ý d e n až do čtvrtka pak začne přednáškou významného Foto: IMEX America

řečníka. Např. ve středu budou moci účastníci nahlédnout do budoucnosti s Pablosem Holmanem, vizionářem a vynálezcem, mezi jehož vynálezy patří např. nejmenší PC na světě, robot vyhledávající Wi-Fi nebo laserový likvidátor komárů. Association Focus 2016 přin ese profesionálům z asociací rovněž nové poznatky a zážitky. Bude se již tradičně konat odpoledne v pondělí 17. října, tedy na Smart Monday, a rozdělen bude do dvou nezávislých proudů. Každému bude předsedat významná osobnost působící ve významné asociaci. Prvnímu proudu, který se soustředí zejména na dlouhodobé strategie, bude předsedat John H. Graham, prezident ASAE (American Society of Association Executives), druhému, který se zaměří na taktická a manažerská úskalí, s nimiž se asociace setkávají při organizování akcí, bude předsedat Martin Sirk, ředitel ICCA (International Congress and Convention

Association). „Asociace čelí více úskalím a výzvám na dnešním globalizovaném

trhu, ale zároveň dostávají ještě více příležitostí,“ říká Mar tin Sirk. Association Focus bude završen recepcí pod širým nebem v nočním klubu Foxtail. Program Association Focus je přístupný pouze pro členy asociací, večerního programu se mohou zúčastnit i vystavovatelé. b Šikovná aplikace pro nákupčí Na minulém ročníku veletrhu se ukázalo, že nákupčí se chtějí setkávat nejen s vystavovateli, ale i s ostatními nákupčími. IMEX America 2016 jim tedy tuto možnost nabídne, a to prostřednictvím programu společnosti Zenvoy.

Nákupčí s již potvrzenou účastí na veletrhu budou vyzváni, aby se u společ-

IMEX a jeho účastníkům pomoci „najít ostatní příslušníky jejich kmene´,“ řekl

nosti Zenvoy registrovali a on-line předložili svůj profesionální profil, který bude samozřejmě důvěrný. Zenvoy pak profily porovná a podle určitých faktorů, jako např. rozho dovací pravomoci, obor podnik ání neb o ge o gr af ick á působnost dotyčného, dá dohromady nákupčí, kteří mají podobné profily. „Zenvoy prokázal, že umí dát dohromady lidi nejen na velkých akcích, ale dokonce i uvnitř velkých podniků a organizací. Jsme moc rádi, že můžeme veletrhu

spoluzakladatel a ředitel společnosti Zenvoy Leo Gestetner.

b Bez nových technologií se neobejdeme Podle průzkumu, k te rý IMEX Group provedla mezi 1200 respondent y, je 40 procent nákupčích, 37,5 procenta vystavovatelů a 34,5 procenta návštěvníků veletrhu přesvědčeno, že pří š tí velk á inovace v ob oru přijde na p oli technologií. IMEX America 2016 nabízí zájemcům soutěž technologick ých novinek #IMEXPitch, do které je možné se hlásit už teď na www.imexamerica. com/events/imexpitch/. Pět finalistů se utká o vítězství v soutěži v klání, které se uskuteční 18. října.


7 10/16 ZE ZAHRANIČÍ

7. září 2016

T

Egypt je sázkou na jistotu Časy se mění a preference cestovatelů a výletníků také. Dlouhodobé trendy ukazují, že i čeští turisté si zvykli jezdit na dovolenou vícekrát do roka a že velmi oblíbenými se staly cesty v zimních měsících za exotikou. Jak vyřešit dilema mezi touhou po sluníčku v zimě a nedostatkem času na výpravy do dalekého zámoří? Stále platí, že nejbližší a cenově nejdostupnější je Egypt. Tato africká země s nádhernými plážemi a komfortními hotelovými komplexy ale nabízí i něco navíc. Na své si přijdou jak milovníci historie, kultury a dobrodružství, tak i gurmáni a sportovci. A jaká lákadla by neměla uniknout žádnému návštěvníkovi? Inspirujte se našimi tipy.

Památky Symbolem Egypta jsou samozřejmě pyramidy, které patří k nejpozoruhodnějším stavbám na světě a oprávněně byly zařazeny mezi sedm starověk ých divů světa. Ani po všech staletích, která uplynula od jejich vzniku, pyramidy neztratily nic ze svého kouzla a každoročně přivábí miliony návštěvníků. Nejznámějším a nejnavštěvovanějším je komplex pyramid v Gíze, kde se však nachází jen zlomek ze všech zhruba

úspěšných českých badatelů se o tyto stavby zajímají teprve zhruba dvě století. Ale pyramidy nejsou to jediné, co Egypt zájemcům o historické památky nabízí. K pokladům, jejichž krásu turisté z celého světa nadšeně obdivují, patří i Luxor, k ter ý na z áp adním nil ském břehu nabízí pohled na Údolí králů, Memnonovy kolos y, chrám k rálovny Hatšepsut či alabastrové dílny. Na východním břehu Nilu se pak nachází chrám

140 nalezených a dochovaných pyramid. Většina z nich pochází z období Staré a Střední říše, tedy někdy mezi 3. a 18. dynastií egyptských vládců. Je opravdu neuvěřitelné, jak dlouhou dobu tyto pozoruhodné stavby přečkaly bez nějakého vážnějšího poškození. Některým z nich je již pět tisíc let, přičemž moderní archeologové včetně velmi

v Karnaku. Za prohlídku jistě stojí i další archeologick á lok alita Dende ra, jejíž dominantu tvoří chrám zasvěcený bohyni Hathoře, Horovi a Ihejovi. K vidění jsou zde i hluboké podzemní krypty, vytesané do vnější zdi a utvářející systém tajných chodeb a místností v substruktuře komplexu, a proslulý denderský zvěrokruh.

Volný čas

Sport Moře a sport je určitě jedna z nejoblíbenějších kombinací v Egyptě. Mezi nejproslulejší a nejnavštěvovanější potápěčská místa na světě určitě patří Rudé moře. Ob lastí s dlouhou tradicí potápění je Hurghada, která se chlubí dlouhými plážemi z jemného písku i korálovými útesy podél břehů. Zatím neobjevenou, ale přesto vynikající potápěčskou lokalitou je Marsa Alam, kde je díky poloze v jižní části země velmi příjemné k lima i v z imním o b dobí a křišťálově čisté moře skrývá nádherný podmořsk ý svět, srovnatelný s v yhlášenými lokalitami v Sharm El Sheikhu. Kurzy potápění jsou v Egyptě pořádány podle nejrozšířenějšího v ýc vikového systému

na světě PADI a každý úspěšný absolvent kurzu získá mezinárodní potápěčskou licenci. Nabízejí se tu jak potápěčské programy pro certifikované potápěče, tak programy pro nepotápěče, kteří si mohou zapůjčit výstroj a po odborném v ýkladu absolvují ponor y v doprovodu zkušeného instruktora. Vedle potápění je velmi vyhledávaným sportovním vyžitím golf, který má v Egyptě již stoletou tradici. Sportovní klub Gezira a golfové hřiště Mena House v blízkosti pyramid v Gíze byly otevřeny již na konci 19. století. Nyní je ve velkých e g y p t sk ýc h m ě s te c h v provozu 20 špičkových golfov ých hřišť nejen poblíž Káhiry, ale i u Rudého moře a na Sinaji.

Egypt nabízí mnoho příležitostí k zábavě jak pro dvojice, tak pro rodiny či skupiny přátel. Přes den lze objevovat překrásné zahrady a parky ve velkých egyptských městech, například zahrady Montazah v Alexandrii nebo park Al-Azhar v Káhiře, nebo se procházet po březích Nilu v jakékoliv z destinacích nilského údolí se zastávkou na oběd nebo večeři v jedné z okouzlujících plovoucích restaurací. Za zkoušku stojí i plavba na feluce, což je tradiční způsob cestování po Nilu. Zajímavé možnosti mají i turisté, kteří touží po nakupování. Naleznou vše, co hledají, stačí se jen roz hl é dn o u t p o t r a dičních tržištích, moderních nákupních střediscích či exkluzivních buticích. Rodiny s dětmi zase mo-

hou z avítat ve velk ých městech do kin nebo zajít do zábavního parku či o bjevov at s t arověk ý Egypt v muzeu Pharaonic Village v Káhiře. Bohatý je i místní noční život. Návštěvníci se mohou vydat na průzkum barů, nočních klubů a podniků ve špičkových egyptských vnitrozemsk ých destinacích, vyrazit na party na jachtě plující po Rudém moři nebo si dopřát skvělou večeři s živým zábavním programem na jedné z nilských restauračních lodí. Jednou z věcí, které by si hosté neměli v Káhiře nechat ujít, je místní opera. Egyptská kulturní scéna, k te r á p u l z u j e ž i v o te m , neustále překypuje kulturními událostmi, výstavami, festivaly a mezinárodními hudebními představeními.

GÍZA Ú D O LÍ N I LU

www.egypt.travel

Foto: Shutterstock

thisisegypt.com


8 10/16 b ZE ZAHRANIČÍ

7. září 2016

T

VELMI POHOSTINNÝ OMÁN Pravidelná linka Praha–Maskat od listopadu ještě více cestujícím z České republiky zpřístupní tuto pohádkovou a zároveň velmi moderní zemi na špici Arabského poloostrova. Na exkluzivním večeru se zástupci ománského cestovního ruchu, který se konal letos v létě v Praze na Žofíně, jsme si doplnili celkový obrázek lákavých možností této pohostinné a atraktivní země.

b Zátoka (či snad bychom řekli dokonce fjord) Khor ash Sham na poloostrově Musandam na severu Ománu

b Slunce a moře Situace je jasná, netřeba dlouze popisovat: teplé a čisté moře, úchvatné pláže, kvalitní infrastruktura, dramatické pobřeží… Mezi nejlepší hotely patří The Chedi Muscat, Shangri-La Barr Al Jissah Resort & Spa, Antara Al Jabal Al Akhdar Resor t, Al Bustan Palace, Ramada Muscat, Millennium Resort Mussanah či Marriot Resort Salalah. Ománská sezona trvá zhruba od listopadu do dubna, po zbytek roku je tu opravdu vedro. Na druhou stranu, pokud vám vyšší teploty vyhovují, od června do září tu můžete najít opravdu výhodné cenové nabídky. b Vnitrozemí Pohoří al-Hadžar, které se vypíná hned za Maskatem, po staletí rozdělovalo uzavřené vnitrozemí a světu otevřené pobřeží a tvořilo hranici mezi ománskými horaly

a námořníky. Dnes do hor a přes vyschlá koryta řek – vádí – vedou kvalitní silnice, jež spojují hlavní město s centrálními oblastmi země. Ve vnitrozemí poznáte, že slunce a moře rozhodně nejsou celý příběh ománské turistické nabídky. Argumenty? Třeba prastaré město Nazvá (Nizwa). Toto bývalé hlavní město Ománu (již v 6.–7. století) najdete asi 140 km od Maskatu. Středu města dominuje vojenská pevnost ze 17. století, v jejímž okolí je tradiční tržiště, súk. Vynikající ubytování najdete ve zdejším hotelu Golden Tulip. Známou se oblast kolem Nazvá stala díky pěstování různorodých zemědělských plodů – granátových jablek, meruněk, broskví a ořešáků – a květin, například růží. b Horská turistika V horách, zejména v západní části pohoří al-Hadžar, se nachází

Ománci jsou k turistům vstřícní a přátelští Na Žofíně jsme hovořili s panem Saidem Al Battashim z ománského ministerstva cestovního ruchu. t Jak byste zhodnotil české-ománské vztahy v oblasti cestovního ruchu? S Českou republikou spolupracujeme již dlouho a pan Jamal Refaat ze společnosti Deser t Gate nám v tomto ohledu velmi pomáhá. Naším cílem je posílit cestovní ruch z České republiky do Ománu. Loni přijelo z České republiky do Ománu kolem 4000 lidí a toto číslo se určitě zvýší po zavedení přímého letu společnosti SmartWings na konci září. Řada lidí se do Ománu přepravuje také se společností Fly dubai. t O jaký počet příchozích návštěvníků Omán usiluje? Vytyčení kvantitativních cílů si musíme dobře rozmyslet, neboť počet lůžek v hotelích není zatím dostatečný. Chceme také, aby rozvoj probíhal správným směrem, aby Omán byl místem, kde velmi záleží na kvalitě. Nechceme zvyšovat počty turistů za každou cenu. t Je kromě pobytů u moře a organizovaných poznávacích zájezdů Omán vhodná země i pro turisty, kteří si rádi zařizují vše sami a zkrátka jen cestují bez předem připraveného programu? Ano. Omán nabízí všechno, a tedy i možnosti pro „dobrodružnější“

cestování: pěší turistiku, potápění, horolezectví, vlastně všechno možné. Omán má poušť, moře i hory. Nejvyšší vrchol Džabal aš-Šám (česky: Sluneční hora) má výšku nad 3000 metrů nad mořem. t Je možné po zemi cestovat i mimo turistické oblasti, bez plánování? Určitě ano a velmi dobře. Veřejné nápisy jsou vždy dvojjazyčné, arabsky a anglicky. A hlavně: lidé jsou všude velmi vstřícní a přátelští. To poznáte již po přistání na letišti. A rádi pomohou. t Jak se po Ománu dopravovat? Vzhledem ke vzdálenostem to bude nejlepší automobilem, který se dá snadno půjčit. Působí zde všechny mezinárodní řetězce půjčoven. Auto si můžete pronajmout přímo na letišti. t Například v Dubaji prakticky neuvidíte, že by v cest ov n í m r u c h u a s l u ž b á c h pracovali místní. Jak je tomu v Ománu? V Ománu pracují v cestovním ruchu do značné míry i Ománci, k teří se žádné práci nebrání. Pracují například jako personál benzinových čerpadel, jako průvodci či řidiči. Máme program tz v. omanizace. V jeho rámci

Nabídka zájezdů na míru a golfových pobytů v Ománu

www.luxusni-oman.cz SNAIL TRAVEL INTERNATIONAL a.s. Veleslavinova 6 110 00 Prague 1 Czech Republic Tel: +420/224814567, 224813926 E-mail: info@snailtravel.cz Foto: globaltoursoman.com, Luděk Neužil

místní lidé získávají vzdělání, aby mohli zastávat různá zaměstnání. Ománci pracují velmi pilně a svědomitě. t Když pomineme velké hotely a resorty, jejichž zástupci přijeli do Prahy, je v Ománu rovněž potenciál pro rozvoj malých hotelů a penzionů? Samozřejmě, například na venkově je spousta rodinných penzionů a místních malých hotelů. Často to jsou krásné, historické domy, k teré prošly renovací a v současnosti slouží k ubytování hostů. A pak jsou zde také pouštní kempy a horské kempy různých kategorií. t Kolik je v Ománu letišť? Mezinárodní letiště jsou v Maskatu a v Salalah. Kromě toho je zde řada malých letišť. t Je Omán dobrá destinace pro jachting a vůbec cesty podél pobřeží? Ano, jsou zde vybavené maríny a lodě zde lze i půjčit. Mimochodem, Ománci jsou historicky národ mořeplavců. Slavný mořeplavec Ahmed bin Madžíd vedl loď Vasco da Gamy při obeplutí mysu Dobré naděje. A Ománec byl i legendární námořník Sindibád. t V y u ž ij e O m á n o d l i v u cestujících, k te ří jezdí z a

Golf

mořem do Turecka, Tuniska či Egypta? Omán již této situace využívá, neboť hodně lidí změnilo svou destinaci na dovolenou. Omán patří mezi deset nejbezpečnějších zemí světa. Můžete se zde pohybovat zcela volně sami a ženy mohou bez obav cestovat samy, nemusejí si zakrývat vlasy. t Mohou se ženy v Ománu opalovat na pláži v bikinách? Samozřejmě, a to i na veřejných plážích, kam chodí místní. Ománci jsou nesmírně tolerantní. b Petr Bílek

– Golfov ým centrem Ománu je hlavní město Maskat, kde se nacházejí tři osmnáctijamková hřiště: Muscat Hills Golf & Country Club, Almouj Golf a Ghala Valley Golf Club. Jsou od sebe vzdálena necelých deset minut jízdy autem. V Maskatu pak je ještě devítijamkové hřiště Ras al Hamra. Muscat Hills Golf & Country Club se nachází mezi mořem a horami, jen pět minut autem od letiště a je to první travnaté hřiště v Ománu. Dříve se tu hrálo na písku! „Můžete se těšit například na hru přes vyschlé říční koryto neboli vádí. Drsná pouštní a horská krajina tvoří fascinující kontrast k zeleným plochám hřiště,“ láká na golf Sarah Goodyear, ředitelka prodeje a marketingu Muscat Hills Golf

roz sáhlá síť turistick ých tras, které jsou přiměřeně značené. Vedou po úchvatných hřebenech, přes vádí i kaňony. Sportovně založení návštěvníci si zde užijí přelézání velkých balvanů i brodění (a někdy plavání) tůněmi a potoky. I když se vám budou zdát hory a údolí pouštní a vyprahlé, je paradoxně třeba dávat velký pozor, abyste se neutopili – náhlý přívalový déšť dokáže vmžiku změnit vyschlé koryto v běsnící řeku. b Hotel Alila Jabal Akhdar N a p ro s to f a nt a s t i c k é m ís to k bydlení v pohoří Džebel Achdar neboli Zelená hora, které je součástí hřebenu al-Hadžar. Architekt se nechal inspirovat tradiční ománskou technikou stavby z kamenů, jakou uvidíte například na starých pevnostech. Spojení tradice se současnou architekturou v y tváří jedinečné prostředí. A bazén na kopci v horách? Samozřejmě tu je, společně s kompletní nabídkou lázeňských služeb. b Dobrodružství Komu nestačí chůze, může si v Ománu užít nejrůznější další outdoorové aktivity, od canyoningu (oblíbený je Hadí kaňon) přes horolezectví i tři klettersteigy (Vádí Nakhr, Hadí kaňon a Bandar Khayran). Máte-li rádi jeskyně, tak Omán je velmi silný i v tomto oboru: je zde Majlis al Džinn, druhá největší jeskyně světa, a vchod do ní se velmi liší od schodů a parkoviště s pokladnou na Macoše – do zdejší jeskyně se dostanete jenom spuštěni na laně do 180metrové jámy. Značná rozloha, řídké osídlení, atraktivní terén i koneckonců levný benzin (kolem 10 Kč za litr), to potěší každého příznivce motorizované jízdy terénem. Náš tip: Wadi At Ta’iyeen. Vyrazit můžete samozřejmě i na horském kole. Dokonalý asfalt málo frekventovaných horských silnic rozdmýchá představivost každého silničního cyklisty. A ne nadarmo se tu v únoru jezdí profesionální závod Tour of Oman. A pokud chcete poznat něco z místních sportů, jsou zde býčí zápasy, kde spolu opravdu bojují dva býci, a velbloudí závody. b Letecké spojení SmartWings (přímá linka z Prahy), Flydubai, Emirates.

& Country Club. Green fee na 18 jamek přijde na 50 ománských rialů (cca 3100 Kč), v létě, kdy je v Ománu opravdu horko, zaplatíte 40 rialů (cca 2500 Kč). Linksové hřiště Almouj Golf se táhne kolem mořských pláží. Při hře si tu můžete vychutnat v ýhledy na Ománsk ý záliv a pohoří Hadžar. Almouj Golf navrhoval „Žralok“ Greg Norman. Za hru zaplatíte 50 riálů, o víkendu 60 riálů (3100 Kč/3700 Kč). Hřiště Ghala Valley leží v údolí, opět mezi mořem a pohořím Hadžar. Bylo otevřeno v roce 1971 jako vůbec první ománské hřiště, ovšem tehdy jako pouštní hřiště bez trávy. Pro Ghala Valley jsou typické úzké fairwaye vyžadující přesnost.


9 10/16 ZE ZAHRANIČÍ

Příliš chutné, aby se nejedlo

HOT TIPS MALTA, VELKÁ ZEMĚ UKRYTÁ VE SKOŘÁPCE

Ostrovní stát ukrytý ve vlnách Středozemního moře. Ztracený mezi Sicílií a Afrikou. Skalnatý, žlutý, teplý. Prastará kultura, středověké umění, osvobozená modernost. Víno, pivo, likéry. Ryby, dary moře, sýry, neskutečná zelenina. Hlučné ulice i místa, kde ticho nepoznalo jizvy. Žluté pláže i okrové útesy. Jízda vlevo na silnici i procházky nad mořem. Rozpálená krajina i vlahý vítr. Katolická sevřenost, městská bujarost i sportovní nadšení. Na Maltě je vše. Úplně vše, jen vměstnáno do malého prostoru. Mořské velkoměsto ve skořápce.

Můžete mít tisíce turistických lákadel, ale když k tomu není dobré jídlo, je dojem minimální. Na Maltě toto nehrozí. Země je obklopena mořem, čerstvé ryby a plody moře koupíte na každém trhu nebo si je objednáte v restauraci. Ozkoušejte také hovězí na olivách, dušeného králíka, místní proslulé dezerty, zapíjejte vše vynikajícím maltským vínem nebo – a to Čechy potěší – zdejším pivem. Je skutečně skvělé, vždyť i na ostrov dorazila móda malých pivovarů, které vedou sládci z Anglie a Německa. Kvalita zaručena. Na závěr si dejte některý z místních dezertů. Vliv Sicílie a Afriky se nezapře. Jsou chutné, hutné, sladké a barevné. A pak je tu ještě něco, co nemá v Evropě obdobu. Nesmírně chutná zelenina. Není to reklamní slogan, ale má to reálný základ. Aby jídlo bylo chutné, musí se spojit s některým z nositelů chutí – alkoholem, octem, tukem, cukrem nebo solí. Právě sůl je příčinou exkluzivní chuti zeleniny. Neustálý lehký vítr od moře nese miniaturní kapénky se solí, která se usazuje v rajčatech, salátech, paprikách atd. Sůl rozvíjí chuť i vůni. Rozdíl poznáte nejlépe sami a přímo na místě.

Když něco bere dech – Říká se, že to nejlepší B nakonec, ale toto klišé na Maltě neplatí. Není to země jedné hlavní atrakce, která bere dech. Zde chodíte se zatajeným dechem téměř všude. Výjimečně zachované historické centrum Valletty, opevněná Mdina, prehistorické chrámy na Gozu, vysoké útesy s výhledem na moře, gigantická kopule chrámu v Mostě, pitoreskní rybářský přístav v Marsaxlokk nebo poklidné trojměstí naproti Vallettě – Vittoriosa, Senglea a Cospicua. Úzké ulice a náměstíčka, kde se budete pohybovat téměř sami. Přesto je tu jedna stavba, zvnějšku nenápadná, která vám ten dech opravdu vyrazí – katedrála sv. Jana Křtitele ve Vallettě, postavená v letech 1572–77. Absolutní vrchol barokního umění. Bohatě zdobený interiér, pozlacené oltáře, filigránské štukování, originální obrazy od Caravaggia a drahými kameny intarzovaná podlaha. Nejkrásnější chrám v celém Středomoří. Musíte vidět!

7. září 2016

T

Tak daleko, tak blízko Zatímco v září střední Evropa začíná teplem šetřit a slunce své paprsky zhasíná dříve, Malta se dostává do formy. Mizí vyprahlé dny, slunce nepálí, ale příjemně hřeje, teplé moře se jemně vlní, většina skupinových turistů odletěla domů, města a městečka se stávají průchozími, v kavárnách převažují místní. Na Maltu vyrazte právě v podzimní týdny a měsíce. Ideální čas na prodloužení léta. I když je Malta hluboko na evropském jihu, je časově blízko. Letadlem se dostanete na Maltu z Prahy přímou linkou společnosti Air Malta. Do konce října létá tato společnost dvakrát týdně. Info na www.airmalta.com. Alternativou je let s ČSA. Můžete na Maltu zkusit dojet také po zemi. Auto nechte na Sicílii a rychlým katamaránem jste na ostrově za pouhé tři hodiny.

Tichý ostrov Gozo Malta je název státu, nejenom ostrova Malta. Stát se rozkládá na obydlených ostrovech Malta, Gozo a Comino. Nejsou si podobné ani stejné. Zatímco na Maltě žije absolutní většina ze 423 tisíc obyvatel, tak na Gozu jen 30 tisíc. Gozo je ostrov malý, poklidný a dostanete se na něj jen trajektem. Je zelenější, svěžejší a na rozdíl od Malty má více volného prostoru. Více osamocených míst, moře v plné síle, tiché vesničk y nalepené na vrcholcích kopců a nezapomenutelnou společenskou náladu, jakou měla větší Malta ještě před desítkami let. Gozo je časovým skanzenem Středomoří, místem ještě nepoznamenaným masovou turistikou. Vše pozitivní se ještě zesiluje v září a v říjnu. b večer 1. října Notte Bianca, Valletta – Tato fiesta je jedna z nejvizuálnějších maltských slavností. Nedá se popsat v jednom odstavci, tedy jen telegraficky: otevřená muzea a šlechtické paláce, pouliční vizuální umění, umělecké exhibice, divadelní představení, místní i zahraniční zpěváci a tanečníci, bary a restaurace v hlavním městě se přesunou do ulic, průvody a ohňostroje. Notte Bianca je vydestilovaná esence maltského životního stylu. b 7. až 9. října Birgu Fest – Jedno z nejzachovalejších a nejstarších maltských měst – Vittoriosa – říká se jí také Birgu. Na začátku října se zde koná Birgu Fest, jedna z nejnádhernějších maltských slavností. Ulice, průchody, okna, římsy. Vše je osvětleno pochodněmi, loučemi, svíčkami, lampiony, lucernami. Tmavá noc se změní v naprostou esenci romantiky. Chrámy jsou otevřeny, muzea

nabízejí zlevněné vstupné, na ulicích najdete stánky se specialitami, kavárny a restaurace jsou otevřeny do rána, konají se různé koncerty, představují se řemesla a vše, čím je Malta typická. b 7. až 9. října Mdina Classic Car Grand Prix – Milujete starou dobrou ruční práci? Máte rádi stará auta? Chcete je vidět v pohybu? Zavítejte do Mdiny, kde se koná šestý ročník Mdina Classic Car Grand Prix, jedna z největších přehlídek veteránů v celém Středomoří. Potkávají se zde majitelé a sběratelé nádherných kousků z Itálie, Francie, Švýcarska, Velké Británie a také z Malty. Z Malty? Nedivte se. Ostrov byl až do roku 1964 britskou kolonií, a proto se zde dosud jezdí vlevo, mluví kromě maltštiny i anglicky a na silnicích potkáte legendární motorové šperky. Grand Prix však není jen statická výstava, ale regulérní závod.


10 10/16 b ZE ZAHRANIČÍ

7. září 2016

Turistická Francie se mobilizuje B

Mobilizace všech zainteresovaných začala ještě před událostmi v Nice. Ministr zahraničních věcí Francie Jean-Marc Ayrault, do jehož kompetencí spadá i cestovní ruch, koncem če r v n a u s t a n o v i l v y t v o ř e n í urgentního ekonomického výboru pro cestovní ruch. Měl by analyzovat statistiky turistické návš těvnos ti, v yho dno covat účinnost zavedených opatření a měl by také sjednotit úsilí státních služeb i představitelů teritoriálních výborů a profesionálů. Na podzim se má konat druhá letošní celonárodní konference o cestovním ruchu. To už by také měla být známa jména nových teritoriálních celků. Například L angudo c- Roussillon a Midi-Pyrenées přijaly nový společný název Occitanie. Matthias Fekl, státní tajemník pro cestovní ruch, hovořil v čer venci o strategii partnerství veřejného a soukromého sektoru. Uvítal, že Francie nespoléhá na low-cost, ale chce

zvyšovat kvalitu a autentičnost nabídky. Role regionů je posílena i v oblasti financí. Koncem čer vence ministr hospodářství Emmanuel Macron svolal zástupce všech sektorů s cílem popsat přesně situaci a stanovit další krok y. Závěr y mají být známy hned po prázdninách. Až do událostí v Nice si jih země vedl dobře. Některé oblasti jako Languedoc- Roussill o n či Charente - Mar tim e zaznamenaly větší návštěvnost ze strany samotných Francouzů až o 30–40 %. Oblast Paca však může výhledově čekat pokles, i kdy ž b e zpros tře dní dopad událostí na rezervace nebyl tak velký. Mezinárodní příjezdy do Nice klesly o 9,4 %. Zástupci Côte d´A zur i Nice připravují novou mezinárodní k ampaň, aby dosavadní pokles výrazně nepokračoval. Zneklidněn je sek tor ok ružních námořních cest v návaznosti na něk terá zrušení přistání na jihu Francie.

Mobilizuje se Paříž, k terá v prvním pololetí ztratila 1 milion turistů, což představuje ztrátu 750 milionů eur. O 9,9 % poklesla návštěvnost zahraniční klientely, u domácí pokles není tak v ýrazný, pouze 3,5 %. Zajímavý je však nárůst obchodní turistiky v Paříži, a to o 14,4 %. Dobře si

vedou ve Francii zábavní parky. Ministr Jean-Marc Ayrault přislíbil dalších 500 000 eur na podporu posílení návštěvnosti zejména Francouzské riviéry. b maj I nf o r m a ce o b e z p e čn os t n í c h opatřeních ve Francii najdete na www.ttg.cz.

CESTOVNÍ GARANČNÍ FOND ZAJIŠŤUJE VE FRANCII VĚTŠINU CK NA TRHU PRO PŘÍPAD ÚPADKU

AČCKA jednala s francouzskými partnery v Paříži AČCKA navrhuje v rámci implementace směrnice o zájezdech zavést třetí alternativní zákonnou formu zajištění pořadatelů zájezdu pro případ úpadku, a to v podobě cestovního garančního fondu (CGF), který by koexistoval spolu se stávajícími zákonnými formami – pojištěním a bankovní zárukou. Na základě rozboru cestovních garančních fondů a jejich p r ak tické e x is ten ce v několika evropských státech (Francie, Belgie, Dánsko, Nizozemsko, Norsko, Švédsko ad.) se tato forma jeví jako více než opodstatněná i v podmínkách České republiky. Z jednání s výkonným ředitelem francouzské společnosti APST (Emmanuel Toromanof ), která provozuje cestovní garanční fond, a generálním sekretářem partnerské asociace Entreprises du Voyages (Jean-Marc Rozé) v yplývají následující zajímavá fakta o fungování garančního fondu ve Francii: Profesní zákon o cestovním ruchu (Code du Tourisme) umožňuje v obecné rovině 3 formy z ajiš tění p ořadatelů z ájezdů a cestovních agentur pro případ úpadku (ve Francii mají povinnost zajištění nejen CK, ale i CA) – formu Foto: Office de Tourisme Nice, ACČKA

závazku instituce kolektivního ručení (garanční fond), závazku peněžního ústavu (bankovní garance) nebo závazku pojišťovny. Hlavní formou zajištění ve Francii je forma závazku garančního fondu (na trhu působí 2 garanční fondy), která pokrývá drtivou vět šinu subjek tů p ov inných k zajištění pro případ úpadku na trhu. Forma pojištění je formou menšinovou a forma bankovních záruk v souvislosti s novou směrnicí téměř vymizela. Zřizovatelem největšího garančního fondu je francouzská společnost APST, která sdružuje v současné době na 3000 subjek tů podléhajících zákonné povinnosti zajištění pro případ úpadku. APS T byla z aložena v roce 1964 na základě zákona o asociacích. Státní kontrola na d z ř í zením a f un g ov áním garančního fondu je zajištěna jednoduchou cestou – stanovy společnosti provozující cestovní garanční fond musejí být schváleny jak ministerstvem financí, tak ministerst vem profesním a zároveň zástupce státního tajemníka pro cestovní ruch je členem správní rady společnosti. APST od roku 1997 deklaruje, aniž by tak bylo stanoveno zákonem,

že zákazníkům svých členů navrátí v případě úpadku veškeré vložené prostředky či poskytne služby ve sjednaném rozsahu. Tajemst ví úspěchu fungo vání garančního fondu spočívá v tom, že APST v případě úpadku svého člena nejpr ve nabídne zákazníkům realizaci zájezdu ve sjednaném rozsahu (za pomoci svých členů či externích dodavatelů služeb), a zákazník tak ani nebývá fakticky dotčen úpadkem své cestovní kanceláře. Navrácení vložených prostředků je až fází následující, kterou však zákazníci nevyhledávají. V roce 2015 APST zrealizovala na 14 000 dovolených následkem úpadku svých členů. V praxi tak nedochází k situaci, kdy zákazníkovi nejsou v případě úpadku zajištěného subjek tu navráceny veškeré platby či mu nejsou posk y tnut y sjednané služby. Implementace směrnice o zájezdech a principu navrácení veškerých plateb je v tomto směru ve Francii nepodstatnou. Zajímavou je i otázka výše nákladů CK /CA na své zajištění pro případ úpadku. APST důsledně vyhodnocuje rizikovost každého člena na základě v ýsledků hospodaření a struktury nabídky (druh dopravy, způsob zajištění služeb, struktura klientely apod.). Podmínky pro zajištění jsou variabilní a jsou stanoveny výhradně na bázi individuálního vyhodnocení subjektu, v průměru je však poplatek za závazek

z ajiš tění pro příp ad úp adku cca 5–10x nižší, než činí pojistné v České republice. Naproti tomu však APST požaduje na základě individuálního přístupu ke každému subjektu případné dozajištění formou bankovní záruky, vinkulace vkladů, zástavy nemovitosti apod. APST je ziskovou společností, přebytek je převáděn do rezervního fondu, ze kterého jsou hrazeny případné škodní události. Na základě jednání s franco u z s k ý m i p a r t n e r y z a s l a l a AČCK A ministerstvu návrh na zavedení otevřeného cestovního garančního fondu jako třetí alternativní formy. Dle návrhu AČCK A by CGF mohla založit fyzická či právnická osoba, která zaručí, že budou zákazníkům p osk y tnut y sje dnané služby či navráceny veškeré vložené prostředk y v případě úpadku CK, a předloží dostatečné zajištění na sjednaný objem záruky. Výkon státního dozoru by byl garantován schválením stanov příslušnými ministerstvy a účastí zástupce ministerstva ve správní radě složené ze zástupců členů CGF, provozovatele fondu, příp. i spotřebitelských organizací. Cílem AČCK A je v y t voření konkurenceschopných podmínek zajištění CK pro případ úpadku, které jsou v ČR vůbec nejpřísnější a nejnákladnější ze všech zemí EU. Ing. Roman Škrabánek Prezident AČCKA

Monumentální show v Avignonu Do 2. října 2016 znovu zaplňuje Papežský palác v Avignonu audiovizuální představení Les Luminessences d´Avignon. Odehrává se třikrát týdně v angličtině uprostřed nádvoří, kde diváci sledují působivou projekci. Zmocní se různých stěn i sousoší, otevře gotická okna nebo masivní brány. Projekci obstarává na 13 videoprojektorů. Vše se odehrává na scéně – téměř tisíciletá historie paláce na křižovatce Evropy ve sledu sekvencí – království Francie a papežský stát, devět papežů v exilu, otázka velkého schizmatu západu až po Felibrige, poetické hnutí iniciované Mistralem. Výjimečné představení trvá 40 minut.

T

HALÓ, NICE Známá tvář Riy Kolembusové z Office du Tourisme et des Congrès v Nice, účastnice všech workshopů a veletrhů, vytanula jistě mnohým při smutné zprávě o neuvěřitelných událostech na jihu Fr a n ci e. Z avo la li jsm e jí koncem července, abychom se ujistili, že je v pořádku, a zeptali se, jak to prožívala. „Byla to náhoda, že jsem tomu unikla, ten ohňostroj mám velmi ráda, vždy se tam chodím podívat, bydlím nedaleko. Měla jsem však náročný den, protože jsem se věnovala australským a ruským hostům, a byla jsem večer tak unavená, že jsem nevyšla ani na terasu, jako bych něco tušila. Je to otřesné. Na minutu ticha za oběti přišlo v pravé poledne na 420 000 lidí. Velká solidarita. A řada otázek. Pokud jde o ohlas mezi turisty, bezprostředně se to většinou tak neprojevilo, ale podrobnější informace o dalším v ý voji budou později. Děkujeme všem za podporu. Město se jako po hrozné bouři znovu probouzí do zdánlivého klidu. Lidé jsou v restauracích a na terasách. Ale nemohu stále uvěřit, že toto nádherné místo bylo tak krvavě poznamenáno.“ Nice ani celá Francie na oběti jistě nezapomenou, protože právě jednotlivé lidské osudy jsou tím velkým mementem. Ale krása tohoto města a celého prostředí v y z ařující ho optimismus, kterému turisté vždy podléhají, je nadějí nejen pro Nice. b maj

Nová cyklotrasa na jihu Francie Z iniciativ y 7 f rancouz sk ých d ep ar tem entů v z nik la n ov á cyklistická trasa nazvaná Kanál dvou moří. Spojuje pláže Atlantiku s břehy Středozemního moře. Stezka sledující kanál dvou moří je k dispozici zájemcům necelý rok. V délce téměř 800 km od Royanu do Sète doplnila trasu kolem Francie na kole. Dlouhá cesta prochází v ýjime čný mi mís t y a slav ný mi vinicemi, v srdci dobře zachovalých přírodních prostor. Canal de Garonne sleduje tok řek y v délce 193 km a je zvýrazněn 53 zdymadly a několika kanálovými přemostěními, z nichž je rozhodně nejslavnější Pont canal d´Agen, druhý nejdelší most přes kanál ve Francii, vybudovaný z obrovitých kamenů. Na cestě se také setkáte s Canal du Midi, klenotem francouzské důmyslnosti, který spojuje vodní cestou Toulouse se Středozemím v délce téměř 250 km. Je zařazen na světovou listinu kulturního dědictví UNESCO. Dnes je oblíben rekreanty i pěšími turisty. Stojí za to také objevit přímořské letovisko Royan u Atlantiku, ústí řeky Gironde, Bordeaux, Agen, Moissac, Toulouse, Carcasssone, Béziers, Sète, tolik uchvacujících etap jižní Francie. Stezka je velmi dobře vyznačena orientačními body s detailními popisy.


11 10/16 b POD LUPOU TTG

7. září 2016

T

Víno od dvou řek: Lot a Tarne Cahors V údolí řeky Lot leží město Cahors, podle něhož se jmenuje zdejší víno. Ještě jedno slovo tu však má zvláštní důležitost: Malbec. Tato zdejší dominantní odrůda musí tvořit nejméně 70 % vína Cahors a doplňuje se odrůdami Merlot a Tannat. V městě Cahors přejděte (klidně několikrát tam a zpět) řeku Lot přes jeden z nejkrásnějších středověk ých mostů ve Francii, Le Pont Valentré, zapsaný na seznamu památek UNESCO. Zastavte se v tichém rozjímání v katedrále sv. Štěpána (St. Etienne) se dvěma románskými kupolemi. A pak se toulejte uličkami. Každou středu a sobotu ráno se v Cahors na Pace Chapou koná trh, kam se můžete vypravit pro kozí sýr Cabecou, šafrán, chleba Croustilot, melouny z Quercy či „černý diamant“ – lanýže, které se tu hledají (sběru se říká „cavage“) od prosince do března za pomoci prasátka, psa nebo na základě pozorování letu zvláštního druhu mouchy. K vápencovému kraji patří i zajímavé podzemí včetně obří „dír y do země“ Gouffre de Padirac. Je to 99 m hluboká propast, z jejíhož dna se rozbíhá soustava 40 km jeskyní s podzemní řekou. Kus se lze po řece plavit. Na dně propasti má člověk pocit, jako by se nacházel v obřím dalekohledu namířeném na nebe. Pozor! Jeskyně je údajně dílo Ďáblovo. Pán temnot ostatně prý architektonicky přispěl i ke zmíněnému mostu Valentré – povšimněte si jeho značky nahoře na prostřední věži. Ale ještě k jesk yním: pravěké malby bizonů, mamutů a koní můžete obdivovat v jeskyni La Grotte du Pech-Merle.

Víno na břehu Lotu Informační a degustační centrum oblasti najdete v Cahors na náměstí Françoise Mitterranda a jmenuje se La Villa Cahors Malbec. Dále navštivte Château Lagrézette, pět set let staré sídlo, které od roku 1980 vlastní Alain Dominique Perrin. Jeho nejlepší víno je „Le Pigeonnier“, složené především z hroznů Malbec z vinice nad řekou. Vzhledem k zálibě majitele v umění je velk ým zážitkem i vkusná architektura renovovaného zámku. Château de Haute-Serre, podnik rodiny Vigouroux, je skvělé místo pro enofily i gurmety a nabízí „bistronomii“ ve vinném sklepě, kurzy degustace, kurzy vaření, výlety po vinicích a další atrakce. Château Fantou najdete kus dál od Cahors po proudu řeky, v Preyssacu. Rodinné vinařství tu spravuje již pátá generace rodiny Aldhuy-Thévenot. Autentická vína vyrábějí na Château Mayeragues podle zásad biodynamického vinařství. A samotný dům je skvělou ukázkou opevněné středověké architektury, s dřevěným ochozem. Při cestě údolím Lotu pak jistě objevíte další a další vinařství… U letiště Toulouse-Blagnac se zastavte v muzeu letectví Aeroscopia

Malbec

S t a r o b y lá , s tře dně d a , k te r á je v r e g io p oz d n í, a ž p ozdní V y t v áří s k v ě lé v ín o drů nu Caho o se r s d o m in sp o nt án n ím k ř íž a n t n í. z v ěř in o v e n ím o d o u v ů n í. Ch a re nte růd Mag V z s a Pr un e n ik la d e le in e la r lé p o d n e N o ir e d e b í. O fi c iá d . M a lb e c v y ž a d s u je s u c h ln í n á z e v t aké Pres é a te p o d r ů d y je s a c , B a lo u zet , Ma č i G r if fo r g r e t , N e g Cô t a ř ík á s e jí in . r i, P a r d e, k o n ce nt r M a lb e c u s e n ě k d Te r r a n is ov ano u y p r o je h b o v e lm i t a r v u s fi v ín o . Ve m avo u, a lo v ý m i v ůni s e p okra ro lí fi a le k , o s t r u ž in s d n a jí tó ny t m av é h ji ř ík á „ če r n é “ o z r a lé h o iv o k o s t í s k o ře n it a v ýrazn ým o s t í. O v o o v o ce, s k o m p le i tó ny je č a s to p c it á c h u ť o s t ave ná x n í t ř ís lo v in o u . na hutné m tě le

Údolí řeky Tarne Gaillac je patnáctitisícové městečko nedaleko od Toulouse a centrum stejnojmenné vinařské oblasti, kde se Vitis vinifera pěstuje již 2400 let. Ve středověku vínu slávu obstarali mniši z místního opatství sv. Michala. Pro lidi zvyklé na moravské víno jsou už poněkud exotické zdejší další odrůdy (vedle Malbecu): Mauzac, Loin de l’Œeil, Ondenc, Braucol, Duras či Prunelart... Kolem stovky různých vín z oblasti můžete ochutnat a zakoupit přímo v opatství nebo u jednotlivých vinařů. Navš tiv te třeba D omaine de Canto Perlic, což v okcitánštině znamená Křepelčí píseň.

Foto: Amara Zemplinerová

Cordes du Ciel je krásné středověké město na kopečku. Též tu najdete Muzeum cukru a čokolády i Muzeum moderního a současného umění. Další opevněný skvost je Castelnau-de-Montmiral, ves založená na skalnatém výběžku v roce 1222. Řemeslnou tradici kožedělníků můžete obdivovat v Graulhet. Jak vypadal středověký říční přístav, kde se obchodovalo s pastelovým barvivem a vínem, stále můžete vidět v Lisle-sur-Tarn. Ve městě si povšimněte také „pountets“, což jsou kryté chodby spojující domy přes ulici na úrovni prvního patra. Na sto metrů vysokém vápencovém vrchu vystupuje z lesa (opět opevněné) město Puycelsi. b Amara Zemplinerová


12 10/16 b DOBRÉ ZPRÁVY

7. září 2016

T

Dobré zprávy z prázdnin Co nás v poslední době nejvíce potěšilo při práci? Velkou poB těchou nejen v poslední době jsou reakce lidí na Broumovsko zejména v internetovém světě. Vždy mám velmi dobrý pocit, když od lidí čtu, kdo už tu byl, kdo se sem chystá a jak se jim tu líbilo. A také to, že tím dál tím více je pro návštěvníky Broumovsko region plný skvělých příležitostí a zážitků nejen ve skalách a broumovském klášteře, ale třeba ve „fabrice na zážitky“ ve Walzlovce, v dole Bohumír nebo v hotelu Veba. Až dojatá a velmi mile překvapená jsem sledovala dokument České televize Krajinou domova, o našem regionu nesl název „Skalní megapole“. Skvělý komentář a překrásné záběry krajiny mne nadchly. V neposlední řadě jsem ráda, že zvýšený počet turistů v regionu registrují pozitivně už i místní obyvatelé a dávají to vědět. Radost mi dělá také nový projekt s názvem Skalní města České republiky, kterému se věnujeme. A co předčilo moje očekávání? Zcela jistě přístup dalších destinací do projektu Skalní města České republiky. Je bezvadné zjistit, že mnoho dalších aktérů cestovního ruchu okolo vás má chuť jít do nového projektu a hlavně se spojit a aktivně spolupracovat. Ve skalních městech, a to nejen u nás, ale i v Českém Švýcarsku, Českém ráji nebo na Kokořínsku vidím velký potenciál v cestovním ruchu. Musím také pochválit spolupráci s odborem cestovního ruchu Královéhradeckého kraje a sekcí regionálního partnerství CzechTourism. A jsem mile překvapená, jaké nové projekty, aktivity nebo turistické atraktivity nejen u nás stále vznikají. Obdivuji a držím pěsti všem, kteří se do něčeho nového pustí, jdou do neznáma a věnují tomu čas a energii. Co pozitivního nám letošní jarní a letní sezona přináší? Jarní i začátek letní sezony prožíváme vždy v takovém trochu napjatém očekávání. A je již takovým zvykem, že nás vždy inspiruje k něčemu novému. Projekt slevové karty Broumovskem výhodně jsme spustili v letošním roce od prvního dubna a na letní měsíce připravili novinku – pilotní linku víkendového turistického expresu. Linka na trase Broumov – Meziměstí – Teplice nad Metují – Adršpach jezdí každý víkend a nabízíme tak návštěvníkům putování po regionu bez starostí, kde zaparkují nebo kdo bude řídit. Pokud se osvědčí, rozšíříme ji v příští sezoně jistě na více míst. A připravujeme také novinky v rámci Specialized Bike resortu Broumovska, takový jarní cyklovíkend. Prostě stále je co zlepšovat a vymýšlet a my se o to budeme snažit. b Markéta Hanušová Agentura pro rozvoj Broumovska, z. s.

Začátkem tohoto roku jsme založili destinační společnost pro TO Pálava a Lednicko-valtický areál. Už nás nebavily několikaleté plané diskuse a vzájemné osočování samospráv a podnikatelů, že ti nebo druzí se jen vezou a nechtějí pro společnou propagaci destinace nic dělat. A že bez dotací to stejně nejde! Tak jsme oprášili staré poučky a na všech seminářích pro mnohé už jen opakovaná klišé, jak musejí všichni v destinaci spolupracovat, a prostě jsme spolupracovat začali. Výsledkem je funkční a troufám si říci, že i velmi akční destinační společnost, která již v prvních projektech dokázala oslovit a spojit téměř 80 podnikatelských subjektů, 14 obcí

a několik významných regionálních organizací. Výsledkem jsou (bez jakýchkoliv dotací) například nové regionální tiskoviny v celkové hodnotě více než 600 000 Kč. Odezva ze strany návštěvníků i partnerů je výborná. Co je ale pro nás zásadní, je skutečnost, že vrátit se ke kořenům a původním principům fungování destinačních managementů je věc velmi prospěšná a navíc funkční. Pravda, je také velmi pracná. Kdo chce ale jen pořád čekat a nadávat, je to jeho cesta. My jsme se vydali jinou. b Radek Galousek předseda spolku Pálava a Lednicko-valtický areál – destinační společnost

Turistická sezona v roce 2016 je pro hrad Loket zcela mimořádně úspěšná 10. srpna 2016 jsme přivítali na hradě v Lokti 1,5miliontého návštěvníka od roku 2001, tedy ve 21. století! 1,5miliontou vstupenku si zakoupila rodina Šnaurov ých až z daleké Ostrav y-Michálkovic. Šnaurovi byli z Lokte – města i hradu – nadšeni. Paní Šnaurová sp ontánně prohlásila, že hrad Loket je prostě kouzelný. T řebaže manželé Šnaurovi navštívili hrad již přibližně před pěti rok y, přijeli znovu, protože je zde nyní k vidění mnoho nov ých expozic. Také chtěli hrad Loket ukázat sv ým dětem, které se pr ý těšily obz vláště na expozici útrpného práva se středověkou mučírnou. Počasí sice 10. srpna nebylo typick y letní, ale přesto se chystala celá rodina Šnaurov ých v ystoupat až do nejvyššího bodu hradu Loket na hradní věž a vychutnat si pohled na řeku Ohři, město Loket a krásné okolní lesy. Jubilantům Šnaurov ým přišel poblahopřát i ředitel hradu Loket pan

Václav Lojín, vedoucí průvodců Mgr. Naděžda Koláříková a také průvodci Miloslav Švec a Jan Piela. Šnaurovi obdrželi „glejt hradního pána“ ve staročeštině, který je opravňuje k návštěvám hradu Loket zdarma po celý rok. Dále jim byla předána na památku kniha s podpisem autora Vladimíra Vlasáka Loket v době života a vlády Karla IV., v ydaná letos k 700. v ýročí narození tohoto římského císaře a českého krále. S velkou pravděp o dobnos tí hrad Loket již v časném podzimu uvítá svého 100 000. návštěvníka za rok 2016. V minulých letech jsme 100 000. návštěvníka zpravidla vítali až v zimě. Po letní sezoně však městský hrad Loket nezavírá své brány, ještě nás 1. a 2. října 2016 čeká Hradní vinobraní a další akce v prosinci. Těšíme se na Vaši návštěvu! b Naděžda Koláříková vedoucí průvodců na hradě Loket

CzechTourism představí v Japonsku památky i gastronomii jižní Moravy Historické a kulturní památky, rozvoj gastronomie i vysoký standard služeb. Na tyto atributy s důrazem na památky UNESCO bude v tomto a následujícím roce lákat zahraniční zastoupení v Tokiu japonské turisty. Jižní Morava se stane hlavní propagovanou destinací na tomto trhu.

Propagaci regionu zahájila akce v Tokiu určená pro 60 travel trade partnerů spojená s prezentací dlouhodobého marketingového plánu agentury CzechTourism. „ Ačkoli je Jihomoravský kraj na japonském trhu částečně znám, jedna z jeho hlavních perel, Lednicko-valtický komplex, se na zdejších itinerářích téměř neobjevoval,“ Foto: CzechTourism

komentuje Martina Cílková ze zahraničního zastoupení v Japonsku. Na setkání s partnery navázal press trip organizovaný pro celonárodní televizi Asahi. Natočený díl oblíbeného cestovatelského pořadu Tabi Salad byl celý věnovaný jižní Moravě, zhlédlo jej přes 9 milionů diváků a reakce na něj byly pozitivní. Pořad byl

realizován ve spolupráci s japonskou cestovní kanceláří Nippon Travel Agency a jeho součástí byly upoutávky na zájezdy do České republiky. Díky této spolupráci se tak uvedení jihomoravského dílu přímo odrazilo v prodeji balíčků do České republiky. „Jižní Moravu jsme představili jako idylickou krajinu, kterou si

můžete užít na cyklov ýletě po Pálavě spolu s ochutnávkami úspěšných moderních vinařství. Natáčení probíhalo na brněnském kamenném ostrohu Petrov i v Lednicko-valtickém areálu. Mikulov divák y ohromil nejen svou idylickou upravenou barevností, ale také jedním z největších vinných sudů v Evropě. Diváci japonského cestovatelského pořadu se mohli také „rozhlédnout “ z přírodně chráněného Svatého Kopečku u M ik u l o va i o ce nit u niká t ní jeskyně Moravského krasu,“ popsala průběh natáčení Martina Cílková. Akce se uskutečnila za podpor y partnerů – Centrály cestovní ho ruchu Jižní Morav y, zámku Mikulov, ze soukromých subjek tů především vinařst ví Sonberk a penzionu U Kapličky. „V příštích měsících plánuje zahraniční zastoupení množství dalších press tripů, pro jejichž realizaci je podpora místních partnerů zcela zásadní,“ uzavírá Martina Cílková. b CzechTourism

C z e c h To u r i s m opět chystá výzvu pro pa r t nerst ví eventů 2017 Česká centrála cestovního ruchu se i letos stane partnerem kulturních, sportovních, gastronomických či společenských eventů, které mají silný potenciál pro cestovní ruch. Žádat o partnerskou spolupráci bude možné na stránkách agentury od září. K r i tér ia h o dn ot ící h o formuláře budou opět zohledňovat např. návštěvnost akce, unikátnost či tradici daného eventu, počet TV stanic zajišťujících přenos, počet domácích i zahraničních návštěvníků či soulad s marketingovým plánem agentury. V následujících měsících proběhne na základě těchto jasně stanovených kritérií hodnocení došlých žádostí a uzavření partnerství. CzechTourism následně monitoruje přínos dané akce pro ces tovní ruch, danou destinaci či region i efektivitu vynaložených prostředků.


13 10/16 b DOPRAVA

7. září 2016

Na pražském letišti se o prázdninách slavilo

B

Srpen proběhl na Letišti Praha ve znam ení oslav. Jako pr v ní oslavily 70. výročí přímého leteckého spojení mezi Varšavou a Prahou Polské aerolinie LOT. První letadlo v barvách polského dopravce vystartovalo do české metropole přesně 7. srpna 1946. Dnes je spojení mezi Varšavou a Prahou jednou z nejdůležitějších evropských tras společnosti LOT,

jejíž frekvence dosahuje až 5 letů denně. Krátce poté oslavovala sedmdesátileté výročí od spuštění prvního přímého leteckého spojení z Londýna do Prahy letecká společnost British Airways. První přímá letecká linka byla od roku 1946 operována třikrát týdně společnosti British European Airways, předchůdk yní dnešních British Airways, a let trval z dnešního pohledu ne-

b Zleva: Emil Delibashev, obchodní ředitel British Airways pro střední a východní Evropu, a Jiří Vyskoč, ředitel Leteckého obchodu, Letiště Praha, a. s.

uvěřitelných čt yři a půl hodiny. V současnosti patří Londýn k nejvytíženějším destinacím pražského letiště. Jen British Airways vypravují do Londýna až pět letů denně.

Důvod k oslavám mělo během prázdnin i Letiště Praha, k teré v čer venci zaznamenalo rekordní počet odbavených cestujících v celé své dlouhé historii – 1 454 704.

b Zleva: Jiří Vyskoč, ředitel Leteckého obchodu Letiště Praha, a. s., Jarosław Strejczek, rada vyslanec, zástupce velv yslankyně Polské republiky v ČR, Jolanta Grala-Bednarcik, Country Manager LOT Polish Airlines pro ČR, SR, Srbsko, Černou Horu, Slovinsko a Chorvatsko, Adrian Kubicki, ředitel tiskového oddělení LOT Polish Airlines.

Boeing 747-8i Korean Air přistál poprvé v Praze Letecká společnost Korean Air nasadila na linku mezi Prahou a Soulem nejdelší dopravní letadlo s věta Boeing 747-8i. První přílet tohoto t ypu na pražské Letiště Václava Havla proběhl 1. 7. 2016, let pilotoval český kapitán ve službách Korean Air Slavomír Pískatý. Po příletu byla uspořádána vodní slavobrána a tisková konference s prohlídkou paluby letadla. Nasazení nejnovějšího Boeingu 747-8i s kapacitou 368 míst umožňuje Korean Air navýšit kapacitu o 26 %

oproti Boeingu 777-300ER. V přední části hlavní paluby se nachází oddělená část se šesti zcela privátními suitami Kosmo Suite 2.0. Uzavíratelná suita je vybavena vlastní šatní skříní, LCD obrazovkou s úhlopříčkou 61 cm a otomanem. Široké sedadlo je polohovatelné ve vo d o rov n o u p o s te l o délce 211 cm. Za první třídou a na celé horní palubě se nachází celkem 48 sedadel Prestige Suite. Každé z nich nabízí individuální přístup do uličky, což ocení zejména cestující u okénka.

b L e t i š t ě Pa r d u b i c e b u d e s p o l u p r a c ov a t s Travel Alliance – Pardubické mezinárodní letiště uzavřelo rámcovou smlouvu o vzájemné spolupráci se společností Travel Alliance, „zastřešující“ pět cestovních kanceláří. Pro letiště má tato smlouva velký význam, neboť signalizuje, že možnost letecké dopravy z nebo do východních Čech se dostává do povědomí významných společností zabývajících se leteckou dopravou a navazujícími segmenty.

Pouhým stisknutím tlačítka se sedadlo přemění ve 190 cm dlouhé lůžko. Ve zby tku hlavní paluby je 314 sedadel ekonomické třídy sklopitelných o 118°. Samozřejmostí je vlastní LCD obrazovka se zábavním systémem. Letoun s délkou 76,3 metru je do Prahy

nasazován čtyřikrát týdně (pondělí, středa, pátek , sob ota) do 30. 9. 2016, te d y p o z b y te k h l av n í letní sezony. V průběhu zimní ho letového řádu bude Boeing 747-8i Korean Air k vidění na linkách ze Soulu do Frankfurtu, Aucklandu, New Yorku a San Francisca.

„Smlouva s Travel Alliance je první vlaštovkou a já věřím, že přispěje k rozvoji letecké přepravy v regionu a k expanzi provozu na letišti Pardubice. Spolupráce by nám měla pomoci jak při rozvoji charterové dopravy, pravidelných letů, tak i letů general aviation, ať obchodních, nebo privátních,“ řekla Hana Šmejkalová, ředitelka pardubického letiště, které po loňské ztrátě pravidelných linek do Ruska musí zcela přehodnotit dosavadní obchodní politiku.

b KRÁTCE a b Nová linka Ryanairu do sicilského Trapani – Irská nízkonákladová společnost Ryanair, která od začátku zimní letové sezony otevře na Letišti Václava Havla Praha svoji základnu, oznámila další novinku. Od 28. března 2017 nabídne cestujícím nové lety z Prahy do Trapani na Sicílii. Spojení bude provozováno 2x týdně (každé úterý a sobotu) letouny Boeing 737-800 s kapacitou 189 míst. b Nová linka Smartwings do Lyonu – Česká letecká společnost Travel Service zahájila prodej letenek na svou novou pravidelnou linku spojující Letiště Václava Havla Praha s francouzským městem Lyon. Nové spojení bude provozováno pod obchodní značkou SmartWings od 30. března 2017 dvakrát týdně, a to každý čtvrtek a neděli. b TAP Portugal navýší počet letů do Lisabonu – Portugalská letecká společnost TAP Portugal oznámila nav ýšení počtu spojení mezi Letištěm Václava Havla Praha a Lisabonem. Od 5. listopadu 2016 bude cestujícím k dispozici až 8 letů týdně, což je v porovnání s loňskou zimní sezonou navýšení o jednu frekvenci. Všechny lety bude operovat mix letadel Airbus A319 a Airbus A320. b Wizz Air obdržel registraci IOSA od asociace IATA – Wizz Air obdržel registraci provozně bezpečnostního auditu IOSA (IATA Operational Safety Audit), který je jako globální etalon v oblasti hodnocení bezpečnosti letecké přepravy realizován pod záštitou mezinárodní asociace leteckých dopravců IATA (International Air Transport Association). b Společnost Eurowings Europe v lednu zahájí lety ze Salcburku do šesti destinací v Německu, Švýcarsku, Belgii a Francii – Eurowings rozšiřují své služby v Rakousku. Ke třem letadlům, která jsou v současné době ve Vídni, v lednu příštího roku přibude jeden letoun v Salcburku. Eurowings Europe s rakouskou licencí letecké společnosti tak budou nabízet cenově dostupné lety nejvyššího standardu do Bruselu, Ženevy, Hamburku, Kolína nad Rýnem/ Bonnu, Paříže a Curychu. Do těchto destinací společnost nasadí Airbus A320. Zatímco linka Kolín nad Rýnem/Bonn už je na salcburském letišti zavedená, ostatní města představují nové destinace. b Eurowings zavádějí na krátkých a středních tratích systém pro pobavení cestujících na palubě – Jako jedna z prvních leteckých společností v Evropě zavádějí v srpnu Eurowings napříč celou flotilou zařízení pro pobavení cestujících na palubě. S „Wings Entertain“ mohou pasažéři na krátkých a středně dlouhých tratích za 3,90 € za let zhlédnout řadu oblíbených videí i televizních seriálů. Kromě toho je cestujícím k dispozici široká škála hudby, audioknih a údajů o letu včetně populární „Moving Map“. Systém „Wings Entertain“ byl vyvinut společností Eurowings a Lufthansa Systems. b Více letů do Kyjeva s Ukraine International Airlines – Od 30. října navyšuje ukrajinský dopravce Ukraine International Airlines počet svých přímých letů mezi Letištěm Václava Havla Praha a Kyjevem. Od uvedeného data bude cestujícím k dispozici devět letů týdně (v úterý a v pátek 2x denně), které budou operovat letouny Boeing 737 či Embraer 190.

Tourism Authority of Thailand (Thajský národní úřad cestovního ruchu) otev otevírá od září 2016 nové kanceláře v Praze. P Posláním TAT je propagace Thajska jako turistické destinace. Tato nová pobočka bude zodpově dná nejen za p ůsobení v České republice, ale také na Slovensku, v Rumunsku, Maďarsku, Bulharsku, Polsku a na Ukrajině. Všechny jmenované oblasti vidí jako velmi potenciální nejen pro vzrůstající počet jejich turistů mířících do Th Thajska, ale i naopak. Právě tyto země se těší čím dál větší oblibě thajských turistů. Nová ředitelka TAT Prague office, paní Wiyada Srirangkul, věří, že Praha je velmi zajímavé a přínosné místo pro nové kanceláře a těší se jak na spolupráci s místními profesionály z oblasti cestovního ruchu, tak na podporu turistů, kteří plánují Thajsko navštívit. Foto: Letiště Praha, Korean Air

T

Novou kancelář najdete na adrese:

Quadrio office building 5. patro Purkyňova 3, 110 00 Praha 1 www.tourismthailand.org e-mail: tatprague@tat.or.th


14 10/16 B Z REGIONŮ KRÁLOVSTVÍ LESA

V rytmu přírody – nápad ke sledování Rakouská národní turistická centrála ve svém červencovém newsletteru oznámila novou kampaň. Proč? Uveďme aspoň něco z výstižného úvodního slova Lucie Očenáškové: „Stále více lidí trpí přepracovaností a emočním stresem. Současně s tím v nich roste touha po úniku z točící se spirály každodenní rutiny. Společenské změny, se kterými často už nejsme schopni držet krok, rostoucí urbanizace a další stresové faktory u mnoha lidí vyvolávají ochromující pocit, že jsou situaci vydáni napospas. Nejasný pocit, že jsme přišli o vlastní tempo, vede k emočnímu přetížení, v yhoření a dalším zdravotním problémům. Právě proto jsme v tomto roce přišli s novou kampaní, která vybízí k znovuobjevení vlastního klidu, a to v rozmanité krajině Rakouska. Jestliže Rakousko k tomu má výborné podmínky, i naše země takové příležitosti má. A i když se podobné nabídky občas objevují (a není to otázka wellnessu či cykloturistiky), je to přesto i určitá výzva pro naše regiony, aby nezapomněly, v čem také může být jejich bohatství.

Přátelé jižní Moravy se sešli ve Starovicích 2. Setkání přátel jižní Morav y 30. července v obci Starovice na Břeclavsku pořádala internetová komunita I love Jižní Morava. Tu před třemi roky založil Jan Záhora a už podruhé byl hlavním pořadatelem setkání, na k teré se letos sjelo pět set dvacet krojovaných z šestapadesáti obcí j i ž n í M o r av y. D o Starovic v sobotu zavítali i krojovaní i nekrojovaní účastníci ze Slovenska a příznivci tradic jižní Morav y z Japonska, Itálie, Austrálie, Polska i z Německa. „Celkem se letošního druhého ročníku zúčastnilo na tisíc šest set padesát krojovaných i nekrojovaných přátel jižní Moravy, krásných lidí, kteří ctí tradice a milují naši Moravěnku,“ řekl pochvalně Jan Záhora. A zároveň prozradil termín třetího setkání. „Příští rok se na všechny přátelé nejkrásnějšího kraje, rozmanitých krojů, pěkných písniček, dobrého vína a skvělých lidí na naší milované jižní Moravě těšíme v sobotu 27. července 2017.“ Kromě průvodu a prezentace krojovaných a všeobecného veselí, při kterém nechyběl ani zpěvák Jožka Černý, se ve Starovicích volil také nejkrásnější krojovaný pár jižní Moravy 2016. Z rukou hejtmana Jihomoravského kraje Michala Haška toto ocenění společně s Malovanou krojovou mašlí hejtmana převzali Michaela Jirásková a Milan Spurný z Kobylí na Břeclavsku.

Nejnovější lipenský projekt určený pro rodiny s dětmi, Království lesa, byl otevřen 31. července 2016. Království lesa je originální zábavný rodinný park, který byl navržen na míru lipenskému areálu a šumavské přírodě. Stejně jako na stezku se i do Království lesa mohou návštěvníci dostat lanovkou z centrálního parkoviště v Lipně nad Vltavou, tzv. Stezkabusem nebo se vydat pěšky po značené trase. V Královst ví lesa čeká na návštěvník y bezpočet nevšedních a nezapomenutelných zážitků, jako jsou originální prolézačky, lanovky, dřevěné domky, rozsáhlé provazové sestavy, houpačky nebo lesní maxi trampolíny. „Celý park je inspirován životem v lese a šumavskou přírodou, která bude dětem doslova na dosah,“ popisuje charakter vzniklého zařízení Filip Pekárek, jednatel Stezky korunami stromů.

Novináři z Polska ochutnali východní Čechy Destinační společnost Východní Čechy ve spolupráci se zahraničním zastoupením agentury CzechTourism v Polsku a Oddělením cestovního ruchu Krajského úřadu Královéhradeckého kraje přivítala v polovině června novináře z Polska. Jednalo se o třídenní press trip, který se nesl v duchu tématu „Jak chutnají východní Čechy“. Cílem bylo představit nejen vybrané turistické atraktivity Pardubicka a Královéhradecka, ale také ochutnat některé gastronomické speciality těchto regionů. O načerpaných poznatcích a zážitcích z víkendového presstripu budou novináři psát v polských turistických magazínech, novinách a na internetových portálech. I když se jednalo opravdu pouze o jakousi „ochutnávku“ pár vybraných míst ve východních Čechách, může tato spolupráce zprostředkovat zajímavé tipy a informace mnoha dalším polským turistům. „Polsko je jednou z klíčových cílových skupin zahraničních návštěvníků východních Čech. Proto je pro nás velmi důležité, abychom je i nadále dokázali inspirovat k výletům i delší dovolené v regionu. Domnívám se, že i prostřednictvím tipů a doporučení na různé gastronomické speciality se nám to daří,“ řekl René Živný, radní Pardubického kraje zodpovědný za cestovní ruch.

7. září 2016

Krušnohorská cyklistická magistrála má velké ambice Novou trasu Krušnohorské cyklistické magistrály připravuje Karlovarský kraj. Má provést cyklisty co nejbezpečněji po vhodných cestách a s co nejmenším převýšením od Chebu až po Boží Dar, kde naváže na podobnou stezku v ústeckém regionu. Kraj nechal zpracovat územní studii magistrály a výsledkem je návrh trasy dlouhé 97 kilometrů, jež zahrnuje v různých úsecích dalších 22 možných variant. „Cílem je vytipovat, dobudovat a vyznačit pro cyklisty co nejpříjemnější trasu napříč Krušnými horami, která by se mohla stát obdobou oblíbené stezky podél řeky Ohře,“ řekl náměstek hejtmana pro dopravu Jakub Pánik. Krušnohorská magistrála začíná na Chebsku u vodní nádrže Skalka v nadmořské výšce 444 metrů a postupně šplhá až k vrcholu Klínovce, který leží o rovných 800 metrů výše. Prochází například Skalnou, Plesnou, Luby, Kraslicemi, Bublavou a přes Rolavu, Jelení, Horní Blatnou, Ryžovnu a Boží Dar dojde do Loučné pod Klínovcem. V návrhu se objevují i návaznosti na cyklotrasy v Německu a odbočka cyklomagistrály z Plesné přes Bad Brambach do Aše.

Sklo a bižuterie ižuterie měly svátek Od 11. do 14. srpna pna proběhl v areálu jablone ne ckého Eurocentra již pátý tý ročník výstavy skla a bižuterie žuterie „Křehká krása 2016“, 016“, na k teré p ře ds t avv il o na 45 výrobců své nové kolekce. Rozsáhlý program se letos netradičně čně nesl v duchu českých h Vánoc. Muzeum a skla kla a bižuterie nabízí stále ále i aktuální výstavy Femme mme fatale a Jedním dechem. Výstava Feemme fatale předdstavuje uměleckéé sklo ve svébytném m pohledu českých a polských výtvarnic. Navštívit ji můžete do 9. října. V muzeu můžete prožít také Den evropského dědictví 17. září se vstupem zdarma a dny volných vstupů 28. září a 28. října.

150 let Jablonce Jablonec nad Nisou si letos připomíná 150 let od povýšení Jablonce na město. První písemné zmínky o Jablonci se objevily za vlády Karla IV. Při návštěvě města můžete objevit i nedalek ý pivovar Liberec-Vratislavice, který slaví úspěchy svým pivem Konrad. Vaří se tradiční technologií z vlastního sladu, žateckého chmele a vratislavské vody. Jde o pivo nejv yšší kvality. Potvrzuje to i ocenění v celosvětové degustační soutěži World Beer Awards London.

Festival Táborská setkání Máte rádi atmosféru středověku? Pak si nenechte ujít 25. ročník festivalu Táborská setkání, který se bude konat ve dnech 16.–18. 9. 2016. Mezinárodní historický festival inspirovaný středověkou historií má svůj nezaměnitelný kolorit, se svými trhovci, řemeslníky, rytíři, kejklíři, tanečnicemi a muzikusi vychází z tradic místa, kde se odehrává. Historické centrum Tábora ožívá na tři dny dávnou historií první poloviny 15. století. Časem, kdy se vlády nad městem ujal husitský vojevůdce Jan Žižka z Trocnova. Také nyní, po téměř šesti stovkách let, každoročně symbolicky přebírá slavný hejtman vládu nad městem. Za rachotu bubnů a světel pochodní ho přitom doprovází zástup jeho husitských bojovníků. Nenapodobitelnou atmosféru podtrhují slavnostní pochodňový a kostýmovaný průvod, velkolepý ohňostroj, ohňové show, divadelní představení, koncerty, vystoupení domácích i zahraničních hudebních a tanečních souborů, vystoupení skupin historického šermu, tržiště a jarmarky, rytířské souboje na koních, ukázky dravců v podání sokolnické historické skupiny, bubenické show, Den evropského dědictví, dětský ráj, teen zóna aj. Letos se můžete těšit na Daniela Hůlku, Michala Hrůzu, Petera Nagyho s kapelou Indigo, kapely Wohnout, Jelen, Jablkoň, Peshata, Mecz la Orquestra, Wildsticks a mnoho dalších.

Více na www.taborskasetkani.eu Foto: archiv I love Jižní Morava, MSB Jablonec n. Nisou, Stezka Korunami stromů, s. r. o.

T


15 10/16Â Â b Z REGIONĹŽ

7. zåří 2016

VĂ­te, co se jedlo u BaĹĽĹŻ? Garden Food Fest ival je regionĂĄlB nĂ­m festivalem dobrĂŠho jĂ­dla a pitĂ­. ZatĂ­m se konal v Olomouci, kde mÄ›l letos na jaĹ™e jeho druhĂ˝ roÄ?nĂ­k velkĂ˝ ĂşspÄ›ch. NavĹĄtĂ­vilo ho na 15 000 lidĂ­. PremiĂŠru mÄ›l zaÄ?ĂĄtkem zåří ve ZlĂ­nÄ›, kde doposud podobnĂĄ akce nebyla. Podle slov manaĹžerky festivalu KateĹ™iny MartykĂĄnovĂŠ organizĂĄtoĹ™i nevyluÄ?ujĂ­, Ĺže rozťíří festival i do dalĹĄĂ­ch moravskĂ˝ch mÄ›st. CĂ­lem je ukĂĄzat veĹ™ejnosti i odbornĂ­kĹŻm, Ĺže v danĂŠm regionu je Ĺ™ada kvalitnĂ­ch restauracĂ­ a kuchařů, kteří dÄ›lajĂ­ svoji prĂĄci s radostĂ­ a dobĹ™e. A podpoĹ™it pĹ™itom mĂ­stnĂ­ v Ă˝robce a farmĂĄĹ™e, regionĂĄlnĂ­ potraviny a znaÄ?ky a v neposlednĂ­ Ĺ™adÄ› gastroturistiku. Festival seznamuje s novĂ˝mi tren-

dy v gastronomii, ukazuje zajĂ­mavĂŠ koncepty, pĹ™ivåŞí ĹĄpiÄ?kovĂŠ kuchaĹ™e. VĂ­ceznalĂ­ klienti mohou tak posouvat ĹžebříÄ?ek kvality stĂĄle výť. VĂ­kend 3.– 4. zåří byl v areĂĄlu zlĂ­nskĂŠho zĂĄmeckĂŠho parku a v mĂ­stnĂ­m

zĂĄmku naplnÄ›n Ĺ™adou zĂĄĹžitkĹŻ. PĹ™ehlĂ­dka pod ĹĄirĂ˝m nebem zahrnula vybranĂŠ lahĹŻdky nejlepĹĄĂ­ch lokĂĄlnĂ­ch restauracĂ­, pokrmy ĹĄpiÄ?kov Ă˝ch tuzemsk Ă˝ch ĹĄĂŠf kuchařů a dalĹĄĂ­ delikatesy jak regionĂĄlnĂ­, tak

zahraniÄ?nĂ­. TvĂĄĹ™emi zlĂ­nskĂŠho festivalu byli ĹĄĂŠfkuchaĹ™ ZdenÄ›k Pohlreich a Jan PunÄ?ochĂĄĹ™ z praĹž skĂŠho Grand Cru Restaurant and Bar. RegionĂĄlnĂ­ kuchaĹ™skĂŠ ĹĄpiÄ?ky se rozhodnÄ› takĂŠ nenechaly zahanbit.

ManaĹžerky KateĹ™iny MartykĂĄnovĂŠ jsme se zeptali: t Co se vĂĄm nejvĂ­ce osvÄ›dÄ?ilo pĹ™i sestavovĂĄnĂ­ programu? PĹ™i sestavovĂĄnĂ­ programu sĂĄzĂ­me na znĂĄmĂŠ o s o b n o s t i a  z a j Ă­ m av ĂŠ hosty nejen pro ĹĄirokou v e Ĺ™ e j n o s t , a l e i  n a t y, kteří mohou bĂ˝t inspiracĂ­ pro odbornĂ­ky z oblasti Horek y. SamozĹ™ejmÄ› je dĹŻleĹžitĂŠ nabĂ­dnout lidem

i netradiÄ?nĂ­ pokrmy a suroviny, ke kterĂ˝m se běŞnÄ› nemĹŻĹžou dostat. t Byla prvnĂ­ prezentace ve ZlĂ­nÄ› nÄ›Ä?Ă­m vĂ˝jimeÄ?nĂĄ? Ano, ZlĂ­n mĂĄ s voji ba ĹĽovskou minulost, a my jsme se proto nechali inspirovat historiĂ­ a vytĂĄhli jsme z archivu jĂ­delnĂ­Ä?ky zĂĄvodnĂ­ jĂ­delny bĂ˝valĂ˝ch

B a ĹĽo v Ă˝ c h z ĂĄ v o d ĹŻ . C o se tehdy jedlo u BaĹĽĹŻ, mÄ›li moĹžnost ochutnat i zamÄ›stnanci nÄ›kolika zlĂ­nsk Ă˝ch velk Ă˝ch firem. A co jedl pĹ™i promoÄ?nĂ­ hostinÄ› J. A. BaĹĽa, zjistili nĂĄvĹĄtÄ›vnĂ­ci festivalu, k teĹ™ Ă­ o ce n ili m oĹž n o s t vyzkouĹĄet pokrmy z ťestichodovĂŠho menu, kterĂŠ pĹ™ipravili tĹ™i ĹĄpiÄ?kovĂ­

kuchaĹ™i dle svĂŠho mo dernĂ­ho pojetĂ­. t Je zĂĄjem ze strany regionĂĄlnĂ­ch farmåřů a vĂ˝robcĹŻ o úÄ?ast? ZĂĄjem zaznamenĂĄvĂĄme pomÄ›rnÄ› velkĂ˝. JiĹž v Ä?ervenci bylo kromÄ› mĂ­stnĂ­ch restauracĂ­ pĹ™ihlĂĄĹĄeno asi 30 vĂ˝robcĹŻ, farmåřů a dalĹĄĂ­ch. b Marta JedliÄ?kovĂĄ

T

GastronomiskĂŠ slavnosti, svĂĄtky, setkĂĄvĂĄnĂ­ nenĂ­ jen vÄ›c hodovĂĄnĂ­ Gastronomie je dnes bezesporu velk Ă˝m tahounem cestovnĂ­ho ruchu. RĹŻznĂŠ festivaly a setkĂĄnĂ­ rostou jako houby p o d eĹĄ ti . N em Ä›l y by vĹĄak bĂ˝t pouhĂ˝m h o d ov ĂĄnĂ­m . I jim svÄ›dÄ?Ă­ vĹždy nĂĄpad, z a j Ă­ m av o s t , n Ä› co, co posune gastronomii o stupĂ­nek výťe a pĹ™enese ji pak i do nejrĹŻznÄ›jĹĄĂ­ch veĹ™ejnĂ˝ch jĂ­delen v zĂĄjmu nĂĄs vĹĄech. GastronomickĂŠ slavnosti Magdaleny Dobromily RettigovĂŠ v LitomyĹĄli majĂ­ jiĹž svoji tradici. UĹž je i znĂĄmo, Ĺže gurmeti, milovnĂ­ci dobrĂŠho jĂ­dla a pitĂ­ se zde setkĂĄvajĂ­ s kuchaĹ™i, odbornĂ­ky na modernĂ­ gastronomii a vĂ˝robci kvalitnĂ­ch potravin. VzdĂĄvajĂ­ hold MagdalenÄ› Dobromile RettigovĂŠ, prĹŻkopnici Ä?eskĂŠ kuchynÄ›, nĂĄrodnĂ­ buditelce, bĂĄsnĂ­Ĺ™ce, spisovatelce a autorce slavnĂŠ DomĂĄcĂ­ kuchaĹ™ky. MÄ›stskĂŠ gastroslavnosti v LitomyĹĄli jsou inspirovĂĄny zejmĂŠna jejĂ­m stĂĄle modernĂ­m přístupem, kdyĹž hospodyĹˆky uÄ?ila, aby ve vaĹ™enĂ­ nepodlĂŠhaly stereotypu, experimentovaly, radovaly se z peÄ?livĂŠho servĂ­rovĂĄnĂ­ a vaĹ™enĂ­ se stalo jejich zĂĄlibou. To, co vĹĄak jistÄ› stojĂ­ za povĹĄimnutĂ­ i zdĹŻraznÄ›nĂ­, je, Ĺže se poĹ™adatelĂŠ v rĂĄmci bohatĂŠho a pestrĂŠho programu slavnosti vÄ›nujĂ­ i dÄ›tem a mlĂĄdeĹži, coĹž je pro budoucnost Ä?eskĂŠ gastronomie rozhodnÄ› zĂĄsluĹžnĂŠ. Ivana VoříťkovĂĄ ze spoleÄ?nosti Smetanova LitomyĹĄl, o. p. s., k tomu říkĂĄ: „KaĹždoroÄ?nÄ› se zaměřujeme na dÄ›ti. Studenti ze SOĹ a SOU PoliÄ?ka pĹ™ipravujĂ­ bohatĂ˝ gastronomickĂ˝ program pro dÄ›ti, kde si malĂ­ nĂĄvĹĄtÄ›vnĂ­ci slavnostĂ­ vyzkouĹĄejĂ­ opravdovou prĂĄci se surovinami, s kuchaĹ™skĂ˝m nĂĄÄ?inĂ­m a nakonec svĹŻj vĂ˝tvor i zbaĹĄtĂ­. MĂĄme takĂŠ soutěŞ ve ĹĄkolnĂ­ch jĂ­delnĂĄch, kterou bÄ›hem gastroslavnostĂ­ vyhodnotĂ­me a vĂ­tÄ›ze poĹĄleme na pÄ›knĂ˝ vĂ˝let s celou rodinou, letos to bylo do Zoo DvĹŻr KrĂĄlovĂŠ.“

Den medu a medoviny v archeoskanzenu A pak Ĺže u nĂĄs nenĂ­ to, co v Rakousku Ä?i NÄ›mecku... Na jiĹž 12. roÄ?nĂ­k Dne medu a medoviny pozval A rc h e o s k a n z e n M o d r ĂĄ u UherskĂŠho HradiĹĄtÄ› koncem srpna. Akci tradiÄ?nÄ› zahĂĄjil v 11 hodin jarmark medovĂ˝ch vĂ˝robkĹŻ a vÄ?elĂ­ch produktĹŻ. V nabĂ­dce byl nejen med, ale i medovĂŠ pivo, medovina,

m e d o v ĂŠ o p l at k y n e b o keramika. „ZaĹžijete tu koĹĄt medovin a medĹŻ, k ter Ă˝ nabĂ­dne vĂ­ce neĹž 50 druhĹŻ medovin a medy lipovĂŠ, medovicovĂŠ, lesnĂ­, akĂĄtovĂŠ, malinovĂŠ Ä?i tĹ™eba Ĺ™epkovĂŠ,“ prozradil LubomĂ­r SlĂĄma, vedoucĂ­ Archeoskanzenu. SoutěŞilo se i ve stloukĂĄnĂ­ mĂĄsla, zĂĄjemci ochutnali vĂ˝sledky namazanĂŠ na

ÄŒejkovice u HodonĂ­na pro milovnĂ­ky koĹ™enĂ­ V ÄŒejkovicĂ­ch u HodonĂ­na se prvnĂ­ zĂĄĹ™ijovou nedÄ›li konal jiĹž 7. roÄ?nĂ­k ÄŒejkovickĂ˝ch bylinkovĂ˝ch slavnostĂ­. KomentovanĂŠ prohlĂ­dky ve vĂ˝robÄ› bioÄ?ajovĂ˝ch nĂĄlevovĂ˝ch sĂĄÄ?kĹŻ, kulturnĂ­ program vÄ?etnÄ› divadla nejen pro ty nejmenĹĄĂ­, domĂĄcĂ­ bylinkovĂĄ zmrzlina, dorty od mĂ­stnĂ­ch cukrĂĄĹ™ek, Ä?ajovĂ˝ salon s kavĂĄrnou, pĹ™ilehlĂĄ louka pro odpoÄ?inek , zahrĂĄdka sv. Hildegardy se zĂĄbavnĂ˝mi prvky, VarmuĹžova cimbĂĄlka a vstupnĂŠ zdarma. To byl slunĂ­Ä?kovĂ˝ den plnĂ˝ pohody se Sonnentorem. LetoĹĄnĂ­ roÄ?nĂ­k se nesl ve znamenĂ­ kurkumy. Se ĹžlutooranĹžovĂ˝m prĂĄĹĄkem se nĂĄvĹĄtÄ›vnĂ­k setkal na stanoviĹĄti ochutnĂĄvek SmÄ›sĂ­ kvÄ›tĹŻ a koĹ™enĂ­ v podobÄ› pomazĂĄnek, jako studenĂŠho nebo horkĂŠho prastarĂŠho ajurvĂŠdskĂŠho nĂĄpoje Kurkuma Latte, pĹ™i mlsĂĄnĂ­ domĂĄcĂ­ kurkumovĂŠ zmrzliny v Ä?ajovĂŠm salonu s kavĂĄrnou ÄŒas na Ä?aj. Foto: Garden Food Festival, Smetanova LitomyĹĄl, o. p. s.

Ä?erstvĂŠm chlebu a ve spojenĂ­ s medem. ZĂĄvÄ›reÄ?nĂ˝m bodem medovĂŠho dne byl folklornĂ­ veÄ?er s folkovou kapelou NezapomeĹˆ a CimbĂĄlovou muzikou Petra GaleÄ?k y z Lipova. SouÄ?ĂĄstĂ­ programu Dne medu a medoviny byla takĂŠ ukĂĄzka vĂ˝roby keramiky, soutěŞe, kvĂ­z pro dÄ›ti a jĂ­zda na koni.

x5 ÄŽ š Gastrofestivalu

ZnĂĄte RaduĹˆ? ZĂĄmek RaduĹˆ najdete ve stejnojmennĂŠ obci asi 7 km od Opavy. PĹŻvodnĂ­ stĹ™edovÄ›kĂĄ tvrz byla v 16. stoletĂ­ pĹ™estavÄ›na na renesanÄ?nĂ­ zĂĄmek, pozdÄ›ji zĂĄmek zasĂĄhla klasicistnĂ­ pĹ™estavba z poÄ?ĂĄtku 19. stoletĂ­ a pseudogotickĂŠ zĂĄsahy. V interiĂŠrech jsou zbytky ĹĄtukovĂŠ vĂ˝zdoby ve stylu druhĂŠho rokoka. V nĂĄdvoří zĂĄmku stojĂ­ dvÄ› pseudogotickĂŠ věŞe. HospodĂĄĹ™skĂŠ budov y byly zbudovĂĄny v empĂ­rovĂŠm slohu. Pr vnĂ­ prohlĂ­dkovĂ˝ okruh mapuje promÄ›ny ĹživotnĂ­ho rytmu aristokratickĂŠ rodiny a sluĹžebnictva v prostĹ™edĂ­ venkovskĂŠ rezidence od poÄ?ĂĄtku 19. do 20. stoletĂ­. DruhĂĄ prohlĂ­dkovĂĄ trasa vede soukromĂ˝mi pokoji knĂ­Ĺžat, nÄ›kterĂ˝mi s restaurovanĂ˝mi dĹ™evÄ›nĂ˝mi kazetovĂ˝mi stropy. NĂĄvĹĄtÄ›vnĂ­ci mohou takĂŠ navĹĄtĂ­vit knihovnu obsahujĂ­cĂ­ na 16 000 svazkĹŻ. K areĂĄlu zĂĄmku patří oranĹžerie, empĂ­rovĂ˝ ovÄ?Ă­n, úřednickĂ˝ dĹŻm a sĂ˝pka. ZĂĄmek obklopuje přírodnÄ› krajinĂĄĹ™skĂ˝ park s dvÄ›ma rybnĂ­ky.

MODERUJĂ? A VAĹ˜Ă?

FILIP SAJLER A ONDĹ˜EJ SLANINA

HLAVN� SCÉNA:

NO NAME

CHILLIMĂ NIE HMYZĂ? POCHUTNĂ NĂ? KUCHAĹ˜SKĂ SHOW RADIMA SVAÄŒINY SVÄšT ÄŒAJE HUDEBNĂ? DUO SWING TWINS

DÄšTSKĂ SCÉNA: PĂ?SKOMIL SE VRACĂ? DIVADLO KĹ˜ESADLO Ĺ˝ONGLOVĂ NĂ? A BALONKOVĂ NĂ? DÄšTSKĂ ZĂ“NA DÄšTSKÉ DĂ?LNIÄŒKY

TROJHALĂ? OSTRAVA

SOBOTA 1. 10.

09:00 - 17:00 HOD.

VYHLĂ Ĺ ENĂ? VĂ?SLEDKĹŽ REGIONĂ LNĂ? POTRAVINY, KUCHAĹ˜SKÉ SHOW VÄŒETNÄš OCHUTNĂ VEK SOUTĚŽNĂ?CH POKRMĹŽ, PIVNĂ? KOUTEK – OCHUTNĂ VKY MĂ?STNĂ?CH PIVOVARĹŽ, OBÄŒERSTVENĂ?, SOUTĚŽE A MNOHO DALĹ Ă? ZĂ BAVY‌ VstupnĂŠ: osoby starĹĄĂ­ 10 let – 50 KÄ?, vstupnĂŠ pro rodiny s dÄ›tmi (max. 2 dospÄ›lĂ­) – 100 KÄ?, dÄ›ti do 10 let a ZTP zdarma www.facebook.com/jaksmakujemoravskoslezsko www.jaksmakuje.cz hlavnĂ­ mediĂĄlnĂ­ partner

partneři


10/16 B ZE ZAHRANIČÍ

We HAVE to be at IMEX America.

HURRY, IT’S YOUR LAST CHANCE Don’t miss your amazing opportunity to be at IMEX America. With business, networking, education, innovation and ROI on the agenda, this is one event that can change your year and career. Come meet us in Las Vegas—register now! THE

pulse OF THE MEETINGS INDUSTRY.

REGISTER.IMEXAMERICA.COM


17 10/16 b TECHNOLOGIE

7. září 2016

T

Jan Barták: Snažím se aktivně vyhledávat příležitosti pro inovace Společnost Amadeus je předním poskytovatelem řešení IT pro globální turismus a cestovní ruch. Systém Amadeus obsahuje nabídky 639 leteckých společností včetně nízkonákladových, více než 87 tisíc hotelů, 30 autopůjčoven a stovek dalších partnerů. V čele pražského týmu Amadeus stojí Jan Barták, kterého jsme požádali o rozhovor. t Můžete se poohlédnout za uplynulým obdobím, kdy jste se ujal vedení pražského týmu Amadeus? N a p o d z i m r o k u 2 013 j s e m b y l p ověře n ve d e ní m t ý mu Amadeus v Praze. Zásadní změnou pro místní ACO (Amadeus Commercial Organization) byl fakt, že v létě 2012 jsme se stali subjektem plně vlastněným globálním holdingem Amadeus IT Group. Toto spojení nám umožnilo v yužít přístupu k nov ým technologiím a aktivně zapojit naše zákazník y do pilotování nov ých IT řešení. Amadeus už dávno není jen GDS s ystém, ale stal se stabilní IT firmou poskytující informační systémy cestovním agenturám, leteckým společnostem, hotelům a dalším segmentům v cestovním ruchu. Přispívá k usnadnění procesů v globálním cestovním ekosystému a navíc posk y tuje zajímavou přidanou hodnotu. R ov n ě ž v p er s o nální rov in ě se praž ské z as toup ení s talo nedílnou součástí celosvětové společnosti, což nám umožňuje projek tově pracovat v rámci mezinárodních virtuálních týmů. Osobně se snažím aktivně v yhledávat příležitosti pro inovace a podpořit tím technologick ý rozvoj českého trhu cestovních kanceláří a agentur. t V poslední době jsme zaznamenali v pražském zastoupení společnosti Amadeus nové tváře. Jak se nové posily zapracovaly do týmu? Za poslední 2–3 roky mám pocit, že pracuji v úplně jiné firmě. Mým cílem bylo v y tvořit kolegům pracovní prostředí, které je motivuje k osobnímu rozvoji. Jde mi o to, abychom se těšili do práce. Obměnou prošly všechna oddělení českého a slovenského

o b ch o dní h o z as to up ení. Z a poslední rok rozšířili naše řady kvalitní obchodníci s bohatou mezinárodní praxí u leteckých společností Markéta Žáčková a Tomáš Korbel. Tandem produktových expertů letos v létě posílil Martin Hričko, který čerpá z hlubokých znalostí segmentu korporátního cestování, Anna Klobušická a Zdeňka Pokorná v y tvořily zdatný finanční tým, obě těží z praxe u renomovaných mezinárodních finančních společností, Jindřich Cedl rozšířil naše řady dík y ak vizici sp o l e čn os ti Nav i t aire, k ter á s e s p e c ia l i z u j e n a s e g m e nt nízkonák ladov ých lete ck ých společností. V neposlední řadě je pro nás důležité zajistit kvalitní služby zákaznické podpory. S tím si musí poradit tým vedený Jakubem Vackem. Zatím nejčerst vější posilou je Dana Chylová, se kterou se můžete setkat na help desku Amadeus od 1. srpna.

t Jaké v ýhody přináší cestovním agenturám prodej letenek přes terminál GDS Amadeus? Pokusím se být stručný a zmínit výhody vyplývající z toho, že více než 130 leteckých společností využívá platformu Amadeus Altea. Díky tomu nabízíme cestovním agenturám přístup do letového řádu a availability Amadeus Altea dopravců v reálném čase, možnost pracovat s jednotným PNR a tím získat maximální transparentnost všech změn bez ohledu na to, zda je cestující provede u letecké společnosti nebo u cestovní kanceláře, jednotnou mapu sedadel, bohaté informace o letu, automatickou kontrolu věrnostního programu. Další výhodou je snížení počtu stížností a vystavených ADM díky tomu, že cestovní agentury mají přístup ke stejným databázím jako zmíněné letecké společnosti. t Jak reagujete na inovace a kreativitu leteckých společností při tvorbě nabídek

Foto: Luděk Neužil

tarifů a možností prodeje dodatečných služeb? Cestovním kancelářím musíme poskytnout taková řešení, která

b Na snímku v dolní řadě zleva: Andrea Borošová – Junior Commercial Account Manager, Markéta Žáčková – Commercial Account Manager, Jan Barták – Deputy General Manager, Dana Chylová – Customer Support Executive Senior, Zuzana Vondrušková – Administration Assistant. V horní řadě zleva: Patrik Valášek – Customer Support Executive Expert, Martin Hričko – Solution Expert, Tomáš Korbel – Commercial Account Manager, Jakub Vacek – Customer Support Manager, Jitka Prokopcová – Senior Customer Support Executive.

ERV Evropská pojišťovna myslí i na fotoaparáty Na dovolenou do zahraničí si téměř každý vozí fotoaparát, aby zachytil co nejvíce okamžiků. Proto také v letních měsících eviduje ERV Evropská pojišťovna zvýšený počet pojistných událostí spojených s fototechnikou. Nárůst žádostí o opravu potvrzují i specialisté z Centrum FotoŠkoda. Většinou se jedná o poškození vodou nebo pádem, ale i neopatrnou manipulací s přístrojem. b Odborníci radí Fotoaparát mějte na popruhu či řemínku, z ajis tí vám lepší manipulaci a stabilitu. Používejte ochranné pouzdro či brašnu pro uskladnění, existují i batohy pro aktivní sportovce. Řada lidí nosí přístroj volně v plážové tašce, ve které ale hrozí riziko poškození pískem, mastnotou od krémů nebo rozbití při od-

b Jan Barták, Deputy General Manager

kládání tašky. Za nepříznivého počasí doporučujeme výměnu objektivů v suchu a nevystavovat fotoaparát přímo vodě nebo písku. Pro ochranu aparátu je pak vhodné použít ochranné pouzdro, pláštěnku nebo obal. Při výběru a používání stativu dávejte pozor na jeho převrhnutí, ke kterému může dojít upevněním zrcadlovky s dlouhým objektivem. Důležité je stativ postavit stabilně s ohledem na terén. b Po j i š t ě n í p r o v š e c h ny případy Komplexní ochranu fototechniky nabízí speciální pojištění fotoaparátů. To nabízí široký rozsah krytí rizik, jako jsou vloupání, krádež, vandalismus, neopatrné zacházení nebo přepětí v síti. „Nejčastěji se jedná o rozbití fotoaparátu pádem nebo poškození politím

tekutinou. Většinou je na vině majitelova neopatrnost,“ říká manažer marketingu a komunikace ERV Evropské pojišťovny Vlastimil Divoký. Výhodou je, že pojištění platí v rámci celého světa a nezohledňuje amor tizaci. Klient tedy v případě neopravitelného poškození obdrží voucher na nový výrobek. Vyřízení pojistné událos ti probí há je dno duše on-line do 7 pracovních dnů. Pojistit se dají i starší fotoaparáty a outdoorové kamer y. „Podle našich statistik si každý pát ý člověk pojistí fotoaparát v hodnotě 20–30 tisíc korun,“ dodává Vlastimil Divoký. Maximální limit pro pojištění přístroje je 100 tisíc korun a pro soubor fototechniky 200 tisíc korun. Pojištění lze zakoupit u Centrum FotoŠkoda a Megapixel.

je dn o duše dok á žo u srov nat různorodé nabídk y leteck ých společností. Jen těžko můžete porovnávat tarif, který zahrnuje volbu místa a přepravu zavazadel s tarifem, který tyto služby nezahrnuje. Proto investujeme značné prostředky do toho, aby letecké společnosti mohly jednoduše umístit svůj obsah do GDS Amadeus, a na druhé straně do v yhledávacích nástrojů, které pomohou najít rychle relevantní nabídky jak letenkářům, tak i zákazníkům na webu. Pro cestovní konzultant y pořádáme různé odborné semináře, populární jsou zejména školení na produkty ancillary services a fare families. Z ajím avo u p ř í l e ž i to s t v i dím v efektivním využití robotických nástrojů, k teré usnadní práci letenkářům, a vhodném nastavení automatizované kontroly pravidelných procesů v cestovní agentuře. b red

Zájem o internet i m-turistiku ve Francii stoupá Každoroční konference po řádaná ve Francii kabinetem Raffour Interactif je vždy bilancí i sledováním současného vývoje cestovního ruchu. Letos v červnu se konal již 13. ročník. Směřování k odpovědnému cestovnímu ruchu, organizace prázdnin na internetu a častější používání mobilu pro rezervace i informace jsou hlavní trendy cestovního ruchu. Nárůst e-tourismu je zjevný. Své pobyty připravovalo přes internet v roce 2015 již 77 % Francouzů, což je o 6 % více než v r. 2014. Navýšení využití smartphonů a tabletů je dáno zv ýšením obchodovatelných poby tů, odpovědi na internetu jsou

okamžité, virtuální cesta přes nabídky je čím dál podrobnější, rozsáhlejší je výběr produktů, a to i na zkoušku, převládá srozumitelnost nabídek i společný a sdílený obsah. Přitom všechny služby jsou k dispozici kdykoli. Prokazatelné je i navýšení m-turistiky, tedy turistiky s využitím mobilů. 39 % Francouzů použilo smar tphone nebo tablet, aby si připravilo svůj prázdninový pobyt v roce 2015, což je navýšení o 7 % proti 2014. Turista vybavený svým mobilem čím dál více používá svůj přístroj, aby konzultoval nabídky v reálném čase, plánoval a organizoval svoje aktivity přes různé aplikace.


18 10/16 b ASOCIACE A PRODEJCI

b b b b SOUTĚŽ a a a a Spa hotel Svoboda souzní s přírodou i lázeňským životem Komplex tří lázeňských budov B Svoboda, Margareta a Palladio uspokojí nejširší okruh zájemců o kvalitní ubytování a lázeňskou péči. Vyniká unikátní polohou na kraji lesoparku, odkud je však lázeňská promenáda a zpívající fontána vzdálena jen pár kroků. Svěží a moderní komplex lázeňských staveb je ideálním místem k ozdravnému pobytu nejen jednotlivců, ale i rodin s dětmi nebo seniorů. Díky propojení malebných lázeňských budov menší krytou promenádou vznikl rozsáhlý tříhvězdičkový uby tovací a lázeňský komplex se 123 pokoji. Hosté si mohou vybrat ze tří kategorií: Komfort, Standard a Suite. Léčebné procedury se odehrávají v Palladio Spa Centru, které prošlo nedávno rozsáhlou rekonstrukcí. Díky ní bylo poskytování komplexní lázeňské léčby obohaceno také o bezbariérový přístup a rozšíření počtu van. Vedle ordinace lékařů s 24hodinovou pohotovostní službou a službou zdravotní sestry naleznou hosté v Palladio Spa Centru léčebné procedury založené na využití ozdravné síly přírodních zdrojů. Nacházejí se mezi nimi například suché plynové koupele CO2, slatinné zábaly,

Soutěžní otázka Jak se jmenuje pramen, který je sveden přímo do hotelu? 1 Lesní 2 Lázeňský 3 Vodní

Výhra Dvě noci pro dvě osoby se snídaní. různé druhy masáží, elektroterapie, rehabilitace a další široké spektrum léčebných procedur. Nechybějí ani minerální koupele z Lesního pramene, který je sveden přímo do hotelu

a využívá se i k pitné kúře. K příjemné pohodě hostů komplexu přispívá rovněž vynikající kuchyně a prostředí stylové restaurace Carlton. b Více na www.marienbad.cz.

Odpovědi zasílejte na e-mail office@ttg.cz do 28. září 2016. Prosíme o uvedení vašeho jména, firmy, adresy a telefonu.

Spolupráce ACK ČR s Čínou na dalším vzestupu

Asociace cestovních kanceláří ČR ve spolupráci s Asociací průvodců čínského jazyka v ČR a Chengdu Culture & Tourism Development Group uspořádali 27. července 2016 „Chengdu–Prague Tourist Promotion Seminar“. Součástí programu byla nejen prezentace města Chengdu, ale také diskuse o možnostech spolupráce mezi Chengdu Travel a zástupci českého cestovního ruchu. Během samotné akce v ystoupili Chen Yangjie, předseda Chengdu Culture & Tourism Development Group, a tajemník ACK ČR Michal Veber. Cílem prezentace města Chengdu bylo představit kulturní a přírodní bohatství regi-

T

VÝMĚNA STRÁŽÍ Marketing Českých aerolinií povede Tomáš Brejcha – Novým ředitelem marketingu ČSA se stal Tomáš Brejcha. Bude odpovědný za marketingovou komunikaci včetně on-line prezentace ČSA. Tomáš Brejcha přichází z CK Čedok, v níž od roku 2004 pracoval jako ředitel marketingu. Od roku 2008 současně zastával i pozici ředitele marketingu a komunikace v Odien Group, majoritním akcionáři Čedoku. Vienna House Diplomat Prague hlásí personální změny – Marek Páleník se od 1. srpna 2016 stal novým ředitelem Vienna House Diplomat Prague, čtyřhvězdičkového konferenčního hotelu v pražských Dejvicích. Do jeho dosavadní funkce resident manažera andel’s a angelo Prague na Smíchově byla jmenována Kateřina Lenková z Diplomatu. Marek Páleník je zkušený hoteliér, který se v oboru pohybuje téměř 20 let. Před příchodem do Vienna House v roce 2007 získával zkušenosti především v zahraničí. V posledních letech vedl ve funkci resident manažera hotely andel‘s a angelo by Vienna House Prague na Smíchově, kterou po něm přebírá Kateřina Lenková. Kateřina Lenková pracuje v hotelnictví již více než 16 let. Ve Vienna House Czech Republic působí od roku 2011, postupně se vypracovala z front office manažerky až na resident manažerku hotelu Vienna House Diplomat Prague v Dejvicích. Studovala VŠ hotelovou v Praze a titul MBA získala na Mezinárodním institutu hotelového managementu v Lucernu. Cestovní kancelář Neckermann má novou tiskovou mluvčí – Na tuto pozici nastoupila Jana Hájíčková, která má za sebou bohaté zkušenosti jako redaktorka v Českém deníku, několika časopisech, např. Rádce spotřebitele a Přek vapení, a působila i jako dramaturgyně pořadu Prima jízda.

Slovenská agentura pro cestovní ruch změnila adresu Po mateřské dovolené se na pozici ředitelky zahraničního zastoupení pro ČR vrátila Ing. Klára Badinková. Zároveň se změnilo sídlo SACR v Praze, které nyní působí na adrese: Náměstí Republiky 1037/3, Praha 1. Ostatní kontaktní údaje zůstávají beze změny.

onu, prostřednictvím Yang Jianyong byly prezentovány turistické trasy a zajímavé produkty v Chengdu. Byla také pře ds tavena nová linka společnosti Sichuan Airlines, která bude operovat dvakrát týdně mezi Prahou a Chengdu. Tento let byl zahájen 12. srpna 2016 na letišti Shuangliu International Airport v Chengdu, kam byl pozván i tajemník ACK ČR Michal Veb er, k ter ý

se pozdravil s posádkou i prvními čínskými cestujícími. Spoj podstatně zkrátí cestu nejen turistům, ale také obchodníkům a je pro své první lety úspěšně vyprodán. Důležitost přímého spojení byla jedním z hlavních témat jednání mezi ACK ČR a generálním ředitelem Sichuan Airlines panem Meng Zhongqiu. S l av n o s t n í z a h á j e n í nové linky tak zakončilo další úspěšné jednání ACK

ČR v Číně, během kterého ACK ČR prezentovala Če sko u re p u b l i k u ja ko v ýho dnou a z ajímavou turistickou destinaci hned na několika významných akcích. Me zi nimi by lo i v ystoupení tajemní ka ACK ČR na pátém ročníku významné konference „5th Global Travel E-commerce Conference“ v Dujiangyanu. b Mgr. Martina Košlíková ACK ČR

AČCKA zavítala do čínského Tangshanu Asociace českých cestovních kanceláří a agentur prezentovala cestovní ruch České republiky na Konferenci turismu v čínské provincii Hebei, městě Tangshan, v rámci veletrhu Tangshan International Horticultural Exposition 2016. Konference byla součástí akce 16+1 Local Leaders Meeting, za účasti české vládní a obchodní delegace. S cílem obchodních jednání, posílení důvěry a vzájemné výměny turistů navštívili mezinárodní setkání i zástupci českého cestovního ruchu pod organizací cestovní kanceláře WINGS Travel. Foto: ACK ČR, AČCKA

7. září 2016

b NAŠE VÝHERCI a b Pulzující metropoli Glasgow navštíví na křídlech JET2.COM paní Ing. Kamila Heřmánková, Head of Ferry & Cruise Depar tment ze společnosti Weco-Travel. Stala se výherkyní soutěže uveřejněné na stránkách T TG č. 8/2016 a získala atraktivní balíček dvou zpátečních letenek Praha–Glasgow, ubytování na 3 noci ve dvoulůžkovém pokoji v hotelu Mercure 3* v centru Glasgow, vstupenky pro dva do Glasgow School of Art a dárkový poukaz na večeři v hodnotě 75 liber v jedné z „G1“ restaurací. b Mariánskolázeňské oplatky Kolonáda slaví letos své 160. narozeniny a spolu s nimi slaví i výherci soutěže, kterou jsme pro čtenáře TTG připravili v letošním osmém čísle. Chuť lahodných oplatek jistě ocení výherkyně, které za své správné odpovědi získaly dvě jubilejní balení oplatek: Helena Seidlová, Falkensteiner Hotel Maria Prag, Eva Součková, Stella Travel Agency, Aneta Kabeláčová, Coca-Cola HBC Česká republika, Jitka Prokopcová, Amadeus Czech Republic and Slovakia, a Gabriela Dvořáková, CK Datour. b Pobyt pro dvě osoby na dvě noci v Resortu Svatá Kateřina, o který jste s námi soutěžili v letošním devátém čísle, si užije paní Elena Alexandrova ze společnosti AIM Group International.


19 10/16 b ROZHOVOR

Mews Systems, hotelová platforma budoucnosti

bQ&A

Možná znáte malebnou uličku Dunworth Mews v londýnské čtvrti Notting Hill nebo Washington Mews v newyorské Greenwich Village. Mews ale neznamená jen uličku řadových domků přestavěných z bývalých stájí nebo postavených tak, aby tak přinejmenším vypadaly. Mews je např. i revoluční hotelová platforma. O ní jsme hovořili s Richardem Valtrem, jejím zakladatelem a ředitelem. t Vystudoval jste klasickou filozofii, jak vás vůbec napadlo pustit se do práce na nové hotelové platformě? Původně byl systém určen pro řízení pražského hotelu Emblem, který patří naší rodině a kde jsem působil jako projektový manažer a celý koncept jsem dával dohromady. Když mě pak takový systém napadl, tak jsem si řekl, že by se to vlastně mohlo nabídnout i jiným hotelům. Čekal jsem, že když jsme česká firma, budou mít o systém zájem hlavně české hotely, ale to jsem se mýlil. Daleko víc se nám daří v západní Evropě, ale třeba i v Japonsku. A to, že jsem vystudoval filozofii, se mi vlastně hodí, naučil jsem se dívat především na podstatu věcí a to mi hodně pomohlo. t Jak si vysvětlujete, že máte se systémem větší úspěch v zahraničí než doma? Není to úplně levné. Systém jsme v y vinuli na zelené louce, nechtěli jsme se nechat inspirovat stávajícími systémy na trhu, a stále ho dále v y víjíme. S tím jsou samozřejmě spojeny velké náklady a my moc velký budget neměli. Navíc systém spoustu věcí automatizuje a hoteliéři mají dojem, že se jim vyplatí nechat ty to činnosti na zaměstnancích, pracovní

síla je tu totiž stále relativně levná. Např. v Kodani používá náš systém hotel o tisíci pokojích, který vůbec nemá recepci. Host, který si tam zarezervuje nocleh, dostane na mobilní telefon kód a ten ho pustí do pokoje. A pokud se vyskytne jakýkoliv problém, který chce host vyřešit osobně, zajde si do hotelové kavárny a pomůže mu číšník. V luxusních hotelech to funguje trochu jinak. Např. u nás v Emblemu si host sice provede rezervaci a check-in sám, ale po příjezdu se stejně setká s recepčním. Ten mu ale spíš jenom poradí, co všechno může v Praze podniknout a kam by si měl určitě zajít, funguje tedy v podstatě jako concierge, ne jako recepční. t V hotelech, které váš systém používají, vlastně host udělá za recepčního spoustu práce… Ale je to pro něj mnohem jednodušší a rychlejší, nemusí například stát frontu u recepce a čekat, až bude vyřízen host, který přišel před ním. Ten náš systém je sice komplikovaný, ale je velice komplexní a v důsledku je vše jak pro hosta, tak i pro hotel mnohem jednodušší. t V kolika hotelech už váš systém používají a ko l i k j e t o v l a s t n ě stojí?

Účtujeme si standardně 6 eur za pokoj a měsíc. V současné době na našem systému funguje přes sto hotelů v 19 zemích, především v Evropské unii, ale třeba i v Japonsku nebo v Peru. t Čím se vlastně váš systém liší od těch běžně používaných velkých systémů? Většina firem své produkty dále nijak zásadně nevyvíjí, má jednoho až dva vývojáře, kteří systém v podstatě udržují. My jsme vytvořili systém na zcela nov ých základech a stále ho dále vyvíjíme, v současné době na něm pracuje asi 25 lidí. Zdaleka není definitivně hotový, to ještě tak pět let potrvá. Chceme vytvořit produk t, k ter ý pomůže hoteliérům k tomu, aby nebyli závislí na společnostech, jako jsou např. Booking.com nebo Expedia, aby měli přímý kontak t se zákazníkem, ne pouze jejich pros tře dnic t v ím. Z Mews to funguje tak, že i když si zákazník přes ně rezervuje pokoj v hotelu,

který náš systém používá, okamžitě mu vyjede link na náš automatický check-in, a po tomto kroku se pokoušíme zpřístupnit přímý ko nt a k t m e z i h ote l e m a zákazníkem, a ne skrze tohoto prostředníka. Také často vidíte, že na těchto portálech jsou ceny hotelů výrazně nižší než na stránkách samotných hotelů, tlačí hoteliéry do slev a ti často ztratí přehled o tom, kolik vlastně jejich hotel na těchto rezervačních portálech stojí. U nás si můžete nastavit cenu pro vlastní stránky a pro Booking.com apod. v jednom systému. Náš systém má například i p ln ě au to mat i zov aný night audit, a je to jediný systém, který toto umí. To znamená mimo jiné i to, že nám na zákaznickou podporu nikdy nikdo nevolal s tím, že nemůže provést uzávěrku, což je standardní problém i s nejvyspělejšími světov ými systémy. Ale mimo to také dokážeme plně zabezpečit kreditní karty hosta, a to i tak, že kdyby se nějaký hacker do

systému naboural, kartu si v žádném případě nepřečte. Nemohl by si stáhnout data z karetních transakcí, jako se teď nedávno stalo např. ve Starwood Hotels nebo Hyatt Hotels: ti kdyby měli náš systém, nestane se jim to. Mimochodem, s Hyatt Hotels jsme byli v jednání, zdá se, že bychom se o jejich hotely mohli v budoucnu starat. Mají ale ještě nějaké požadavky na to, co do systému přidat. t A jak se systém vypořádá s elektronickou evidencí tržeb, k terá začne brzy platit? Naprosto bez problémů, j e n s e t am p ř i dá da lší modul. Už teď máme připojení na světové účetní systémy, bude to jen další připojení. Náš systém je jako dashboard s jednotliv ými chlívečk y, odtud i ten název Mews Systems, je to jako ty malé anglické domečky. t Přeji tedy co nejvíce nových zákazníků a děkuji za rozhovor. b Naďa Rybárová

| 24. – 25. 10. 2016 www.czechtravelmarket.cz

MÍSTO KONÁNÍ POŘADATEL

Foto: Naďa Rybárová

ORGANIZÁTOR

PARTNER

MEDIÁLNÍ PARTNEŘI


Objevujte ě Nové obchody ve výši

znamená obchod

£2.5 miliardy GBP

Travel partners

5000

49273

vystavovatelů z celého světa

návštěvníků ze 182 zemí

Official Media Partner

Official Premier Partner

Registrovat nyní wtmlondon.com World Travel Market, WTM, RELX Group and the RE symbol are trademarks of Reed Elsevier Properties SA, used under license.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.