Moloko 010

Page 1

ISSUE #10

Billy Hayes Jorge Chamorro Carlos Alvarez Cabrero Melissa Murillo Ric Stultz Shannon Rankin Tom Kitchen Yuji Yamada Инджила Самад Али David Kassan

∆ Inde x

Ben Alper Dido Fontana Евгений Суник Frederike Wetzels Ian J. Whitmore Leninbäk Valerie Phillips Winkler+Noah Станислав Марков Easy Hey Tixinda

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


Index I l l ustr a t o rs

P h o t o g r a p h e rs

T o y m a k e rs

Billy Hayes

Ben Alper

Easy Hey

Jorge Chamorro

Dido Fontana

Tixinda

Carlos Alvarez Cabrero

Евгений Суник

Melissa Murillo

Frederike Wetzels

Ric Stultz

Ian J. Whitmore

Shannon Rankin

Leninbäk

Tom Kitchen

Valerie Phillips

Yuji Yamada

Winkler+Noah

Инджила Самад Али

Станислав Марков

David Kassan

Обложка: Shannon Rankin Шрифт: PT Sans от Paratype.ru

Follow us Facebook

Moloko+ team: Марина Белоклокова, Реваз Тодуа,

Twitter

Евгений Годов, Кристина Меттус.

Flickr

www.moloko-plus.com info@moloko-plus.com Все работы принадлежат авторам.

index

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


Р ек л ама

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


I l l ustr a t o rs

Billy Hayes

Цыпленок Билли (Chicken Billy) — никнейм техасского художника и дизайнера Билли Хейса (Billy Hayes), который посвятил свое творчество Мекке Дикого Запада и ковбойской культуры — Форт-Уэрту (Fort Worth) с его агрономами, телячьими аукционами, буйволами, родео, голыми равнинами и сухими пастбищами. Основной творческий принцип Цыпленка Билли: “Ко всему подходить проще, в то же время четко, жестко, натурально, правдиво и естественно.” Похоже на то, что Цыпленок Билли путает творческие вкусы с кулинарными: «Возьмите мультипликационную студию «Хана-Барбера», Халка Хогана, Джеймса Брауна, старейший американский зоопарк, который как раз находится в Форт-Уэрте, Би Би Кинга, Хэнка Уиллиамса Третьего и немного Джизаса (Jesus Christ), замешайте и продолжайте мешать до тех пор пока масса не загустеет, образовав оттиск или изображение, сияющее ангельским светом». Туда же предлагается добавить парочку ковбойских сапог, две пары джинс, какого-нибудь мексиканского пива (на ваш вкус) — всю смесь необходимо распределить по поверхности, словно вы наносите плоский векторный рисунок. Ну вот, вроде бы готово. На вкус — белое мясо цыпленка! Страница автора: www.flickr.com/photos/billyh

i l l ustr at o rs ⁄ B i l ly H ay e s

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ B i l ly H ay e s

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ B i l ly H ay e s

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ B i l ly H ay e s

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ B i l ly H ay e s

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


I l l ustr a t o rs

Jorge Chamorro La cáscara amarga — мохнатый фразеологизм, который был бережно перенят мадридским художником Хорхе Чаморро (Jorge Chamorro) от родной бабушки. Летом 2005 года, Хорхе заканчивал первую пилотную серию коллажей, и ему казалось, что ничего более радикального и провокационного никто до него не создавал, а «с руки» бабушки — человека сурового, глубоко верующего, приверженного правых консервативных взглядов, — его творчеству было дано красивое определение “cascara amarga”. Это старое выражение характеризовало человека левых политических взглядов, рассуждающего критически и объективно, не принимающего «массовые» ценности и не поддерживающего действующее правительство. В это же время он делал первые поползновения в расширении личного списка работодателей, то есть решил выступать как художник или дизай-

нер-фрилансер, впервые за 10 лет работы в мире иллюстрации. И его базовой и неизменившейся до сих пор задачей было клеить коллажи и присваивать им всю свою суть, свое радикальное мировоззрение (от которого его хотела отучить бабушка), да так, чтобы ощущение личной правды не терялось в рутинной борьбе за существование и добывание средств на жизнь, в нелегком труде графического дизайна, где ничего святого и все от нечистого, никто не застрахован. И вот понадобилось хорошее название для студии. “La Cáscara Amarga” (буквальный перевод с испанского – горькая цедра/шкурка/шелуха) — это именно то имя, которым он подписывается, на визитной карточке.

Страница автора: www.lacascaraamarga.com

i l l ustr at o rs ⁄ J o r g e C h a m o rr o

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ J o r g e C h a m o rr o

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ J o r g e C h a m o rr o

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ J o r g e C h a m o rr o

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ J o r g e C h a m o rr o

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


I l l ustr a t o rs

Carlos Alvarez Cabrero

Карлос Альварес Кабреро (Carlos Alvarez Cabrero) называет себя «безвестным художником» («obscure artist», или «artista desconocido»), хотя работать анонимно ему не позволил бы в первую очередь его слишком яркий стиль, обусловленный спецификой того нестандартного ремесла, которым Карлоc зарабатывает себе на жизнь. «Еще я снимаю малобюджетные фильмы, просто потому что мне нравится это делать, не из-за денег, но я не занимаюсь видеоартом – я не из этих, это дело я не переношу». Альварес живет в небольшом провинциальном Овьедо и поэтому самый распространенный сюжет в его работах – это среднестатистический испанский город и жизнь его жителей. И в обязательном порядке, «иллюстрации я приправляю смешными и слегка ироническими ремарками».

Страница автора: www.alvarezcabreroblog.blogspot.com

i l l ustr at o rs ⁄ C a r l o s A lva r e z C a br e r o

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ C a r l o s A lva r e z C a br e r o

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ C a r l o s A lva r e z C a br e r o

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ C a r l o s A lva r e z C a br e r o

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ C a r l o s A lva r e z C a br e r o

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ C a r l o s A lva r e z C a br e r o

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


I l l ustr a t o rs

Melissa Murillo Мелисса Мурильо (Melissa Murillo) — немецкая художница, которая живет в Берлине и работает под творческим псевдонимом Meyoko. Кажется, что на рисование Мелиссу толкнуло безумное желание запечатлевать одномоментное и преходящее, более длительные состояния не имеют для нее художественной цености. Мелисса склонна к детализации и утончению графической работы. Среди сквозных тем в творчестве Мелиссы можно выделить птиц, насекомых, природу, мечты, сны, живые организмы, механизированные организмы и уйму других вещей, которые провоцируют берлинскую художницу на личное признание. Мелисса утверждает, что вместо детского питания ее «кормили» книгами с необычными историями. Именно с этими книгами у Мелиссы связаны самые яркие воспоминания о совершенных ей когда-либо путешествиях. Мелисса непроизвольно создает иллюстрации к сюжетам из сюрреалистических рассказов, прочитанных в детстве. «Когда я рисую, мое сознание отключается, и до того момента, когда я снова очнусь и включусь обратно, может пройти несколько часов или ..дней». Опираясь на свою неординарную способность «отключаться» от жизни, Мелисса назвала то, что получается в результате ее творчества, «обсессивным искусством». Страница автора: www.meyoko.com

i l l ustr at o rs ⁄ M e l i ss a M ur i l l o

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ M e l i ss a M ur i l l o

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ M e l i ss a M ur i l l o

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ M e l i ss a M ur i l l o

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ M e l i ss a M ur i l l o

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ M e l i ss a M ur i l l o

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


I l l ustr a t o rs

Ric Stultz

Страница автора: www.ricstultz.com

i l l ustr at o rs ⁄ R i c S tu lt z

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ R i c S tu lt z

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ R i c S tu lt z

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ R i c S tu lt z

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ R i c S tu lt z

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


I l l ustr a t o rs

Shannon Rankin

Страница автора: www.artistshannonrankin.com

i l l ustr at o rs ⁄ S h a n n o n R a n k i n

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ S h a n n o n R a n k i n

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ S h a n n o n R a n k i n

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ S h a n n o n R a n k i n

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


I l l ustr a t o rs

Tom Kitchen

Author page: www.tomkitchen.webs.com

i l l ustr at o rs ⁄ T o m K i tc h e n

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ T o m K i tc h e n

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ T o m K i tc h e n

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ T o m K i tc h e n

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ T o m K i tc h e n

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ T o m K i tc h e n

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


I l l ustr a t o rs

Yuji Yamada

Юджи Ямада (Yuji Yamada) с детства мечтал стать вебдизайнером. Для японского ребенка эта мечта, наверное, равносильна мечте советского пионера о космических полетах. Но еще на полпути к диплому бакалавра одного из Токийских колледжей у Юджи развилась аллергия на компьютерный дизайн в любом его проявлении, в связи с чем он решил, что будет заниматься живописью. Живописец Юджи Ямада, возможно, единственный во всем мире художник, который специализируется на профессиональном пелотоне, из-за большой любви к этому виду спорта, как объясняет сам автор. Юджи со всей дидактичностью описывает главный предмет изображения, возникающий на холстах его работ — он работает в едином формате — это цветастые торсы профессиональных велогонщиков, но за ними стоит

идея интенсивного движения в пелотоне. «Спорт — это наше все» — для Юджи не существует ничего важнее реальности, принадлежащей борющемуся со своей индивидуальной реальностью атлету. Не смотря на то, что работы Юджи — это двухмерные, упрощенные фрагментарные макеты профессионалов от спорта, его велосипедисты выглядят реалистичнее, чем герои спортивных фото-репортажей.

Страница автора: www.yamada.mods.jp

i l l ustr at o rs ⁄ Yuj i Ya m a d a

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ Yuj i Ya m a d a

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ Yuj i Ya m a d a

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ Yuj i Ya m a d a

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ Yuj i Ya m a d a

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ Yuj i Ya m a d a

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


I l l ustr a t o rs

Инджила Самад Али «Лучше всего про меня могут рассказать мои работы, пусть и не сразу понятно. Всё то, что у меня внутри, я передаю через абстрактные формы, поэтому в моих работах нет прямолинейности. С каждым новым объектом я всё лучше узнаю себя. Для меня то, что я делаю на данный момент, — попытка понять себя и своё внутреннее пространство. Это важно для понимания мира, а, соответсвенно, и для более глубокого проникновения в то, с чем я связываю свою жизнь, — в искусство.»

Страница автора: indgila-dali.livejournal.com

i l l ustr at o rs ⁄ И нджи л а С амад А л и

∆ Inde I n d exx

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ И нджи л а С амад А л и

∆ Inde I n d exx

M o l o ko+ ma m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ И нджи л а С амад А л и

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ И нджи л а С амад А л и

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ I n d j i l a S a m a d A l i

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


I l l ustr a t o rs

David Kassan Для Дэвида Кэссана (David Kassan) работа — это медитация, способ притормозить, растянуть время, перепроверить сток или учетные записи времени, может быть, он что-то недоглядел. Дэвид постоянно сканирует свое окружение по поперечным срезам и крупным планам. Его окружение — это сверхтонкая материя, сотканная из эмоций его близких знакомых, эти люди служат его источником вдохновения, для художника нет ничего более интригующего. В качестве фона Дэвид берет самую простую, суровую по текстуре обстановку – необработанные стены из камня, бетона, дерева или фанеры. Изображение должно существовать само по себе, не проявляя каких-либо признаков живописца, и выглядеть максимально однозначно. Дэвид превращает голую поверхность полотна в поверхность, визуально передающую текстуру, с целью документировать город (Дэвид живет в Нью Йорке) в стиле «тромплей». Частная цель и, в то же время, программа максимум – это превратить поверхность полотна в трехмерное изображение фигуры городского жителя (в реальную величину). «Я постоянно исследую творчество гениальных живописцев реализма и сверяюсь с их полотнами – я говорю о тех, кто рисовал в реальную величину. Во-первых, это уличные художники граффити, стрит-арта, трафаретной графики. Также это «ready-mades» Марселя Дюшампа, абстрактная живопись Роберта Раушенберга, и, конечно, настоящий, пронизывающий, концептуальный реализм Караваджо». Страница автора: www.davidkassan.com

i l l ustr at o rs ⁄ D av i d K a ss a n

∆ Inde I n d exx

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ D av i d K a ss a n

∆ Inde I n d exx

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ D av i d K a ss a n

∆ Inde I n d exx

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


i l l ustr at o rs ⁄ D av i d K a ss a n

∆ Inde I n d exx

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


P h o t o g r a p h e rs

Ben Alper Если бы было возможно дифференцировать стили в фотографии по аналогии с языковыми стилями — фотография Бэна Альпера (Ben Alper) располагалась бы где-то на уровне просторечия. При известной экспрессивной сниженности, характерной просторечивому высказыванию, фотография Бэна Альпера не нейтральна и не пространна, а также содержит социальный подтекст. Помимо того что Бэн Альпер — фотограф с активной творческой позицией, он ведет не менее активную деятельность по гражданскому фронту. Бэн — основатель проекта под названием The Exposure Project — это фото-коллектив, а точнее, если выражаться словами основателя, художественная

«камарадерия», панибратство. Данная мини-организация берет целью стимулировать и поощрять молодых фотографов к совместному творчеству, и через собранных авторов стремится отобразить многоликую «сущность» современной фотографии. Graphic Intersections — один из проектов созданных фотографами под эгидой The Exposure Project, в основе которого лежит придуманная сюрреалистами и любимая представителями арт-сообщества игра в «Утонченного трупа».

Страница автора: www.benalper.com

p h o t o g r a p h e rs ⁄ B e n A l p e r

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ B e n A l p e r

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ B e n A l p e r

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ B e n A l p e r

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ B e n A l p e r

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


P h o t o g r a p h e rs

Dido Fontana

Дайдо Фонтано (Dido Fontana) — итальянский фотограф, поставивший себе и своему творчеству однозначный диагноз — дайдоцентризм. Eго среда — это высокое анти-искусство и итальянская роскошь, сопряженные с духовными принципами римской католической церкви: живописные образы, фаллосы, итальянская католическая символика, аксессуары, украшения, создающие необходимый антураж. Татуировка на груди Дайдо емко выражает его творческую философию — это фраза «Et in Arcadia Ego» («И есть даже в Аркадии я»), которая отсылает к работе французского художника Николя Пуссена «Аркадские Пастухи». По сюжету картины аркадские пастухи

устроили среди дня привал у поросшего травой надгробия и увидели на каменной плите человеческий череп — впервые за свою беззаботную пастушечью жизнь они увидели человеческий череп и были обескуражены, до этого они не подозревали, что «в Аркадии есть смерть». Работы Дайдо также призваны обескураживать зрителя, открывать ему глаза на жизнь, а также провоцировать на неосознанный вуайеризм и разрушение привычки ко всему обычному. Говоря о факторах, определивших творческое мировосприятие автора,

он вспоминает, что с детства был окружен предметами изящных искусств и разнообразными фотокарточками (отец увлекался фотографией). В доме также была собрана шикарная коллекция книг, которую Дайдо изучал, по мере того как росли его познавательные возможности. В сознании Дайдо скопилось множество необычных разнородных визуальных образов. «Он не из тех художников, которые присваивают чужие идеи, выдавая

их за свои, и пытаются его продать. Дайдо — это целый мир. Судя по всему, Дайдо был наделен душою барочного архитектора, при этом ему присущ особый художественный взор, который позволяет ему видеть и изображать вещи со свойственным вуайеризмом, стилем, отрицанием канонов, причем при всем вуайеризме Дайдо запросто обходится без двусмысленности и приукрашиваний» (Dany Trentin).

Страница автора: www.didofontana.com

p h o t o g r a p h e rs ⁄ D i d o F o n ta n a

∆ Inde I n d exx

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ D i d o F o n ta n a

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ D i d o F o n ta n a

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ D i d o F o n ta n a

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ D i d o F o n ta n a

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ D i d o F o n ta n a

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


P h o t o g r a p h e rs

Евгений Суник

Евгений Суник родился в 1985 году. В настоящее время живет в Уфе и верит в реинкарнацию.

Страница автора: www.evgeniysunik.com

p h o t o g r a p h e rs ⁄ Е вгений С уник

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ Е вгений С уник

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ Е вгений С уник

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ Е вгений С уник

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ Е вгений С уник

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ Е вгений С уник

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


P h o t o g r a p h e rs

Frederike Wetzels Фредерике Ветцельз (Frederike Wetzels) — фотограф из германской Северной Вестфалии. Чтобы понять предпосылки творчества этого молодого автора, необходимо представить, что из себя представляет Северная Германия и ее земли — это чередование промышленных зон и лесов, влажный климат, городское захолустье, табачные лавки, «черные кирхи с претензиями на старину», бензозаправка, магазин матрасов, кафе типа «дёнер-кебаб». Еще во время учебы в Дортмундском Университете, у Фредерике появилась творческая потребность к изучению архитектурных строищ, городских пейзажев и ландшавтов. Причем основной фокус Фредерике на тех окрестностях, которые находятся за пределами ратушной площади (которая есть в любом немецком городе). Отработав с таким материалом какое-то время, Фредерике пришла к выводу что любое «место» можно отнести к определенному психотипу, по аналогии с разновидностями человеческой психики. Из этого следует, что Фредерике работает в жанре психилогического портрета, то есть по снимку архитектурного пейзажа можно определить глубину «внутреннего мира» того или иного объекта.

Страница автора: www.frederikewetzels.de

p h o t o g r a p h e rs ⁄ F r e d e r i k e W e t z e l s

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ F r e d e r i k e W e t z e l s

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ F r e d e r i k e W e t z e l s

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ F r e d e r i k e W e t z e l s

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


P h o t o g r a p h e rs

Ian J. Whitmore

Ян Витмор (Ian Whitmore) — американский фотограф, уроженец штата Небраска, в 2003 получил степень бакалавра в Линкольнском колледже, позже учился в университете г. Блумингтон, штат Индиана, где получил степень магистра в 2007 году. В настоящее время живет в Чикаго, где работает фотографом и фри-ланс арт-директором, также работает в качестве главного редактора журнала Proximity Magazine и преподает в Университете Колумбии на кафедре фотографии. Творческая биография Яна потянет на CV рядового фотографа. Но по сути, эта хронология не скажет ничего, учитывая, что на протяжении 200 лет американской истории все личности, обладавшие исключительной творческой силой, были выходцами из рабочего класса и «за душой» имели только демократические свободы и собственную индивидуальность.

Страница автора: www.ianwhitmore.com

p h o t o g r a p h e rs ⁄ I a n J. W h i tm o r e

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


Фотография Яна исследует пространства, его основной темой является психология городского пейзажа. За основу сюжета Ян берет сцены из повседневной жизни, повторяющиеся экспозиции, авансцены и задники, за которыми мы не сможем признать эстетической ценности. Из-за притертости обывательского взгляда, мы часто игнорируем их немаловажный функциональный смысл. Помимо этого, городские пространства обладают яркой натурой и самоиронией – свойствами, которыми увы может похвастать не каждый человек. Ян со всей жестокостью, которую он объясняет необходимостью, топит зрителя в банальных городских видах – чтобы заставить нас разглядеть за банальным иллюзию, увидеть вокруг нас великодушную декорацию, разоблачить навязанное человеком бессилие застенок. Личные пространства вокруг телевизора –фрагмент комплементарный к теме городского пространства. Один день из жизни телевизора, который для Яна не зомбоящик по общепринятому представлению, установившемуся в современной культуре, а пункт приема, непрекращающийся телемост, по которому между зрителем и миром происходит обмен информацией и в результате – диалог. p h o t o g r a p h e rs ⁄ I a n J. W h i tm o r e

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ I a n J. W h i tm o r e

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ I a n J. W h i tm o r e

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ I a n J. W h i tm o r e

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ I a n J. W h i tm o r e

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ I a n J. W h i tm o r e

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ I a n J. W h i tm o r e

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ I a n J. W h i tm o r e

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


P h o t o g r a p h e rs

Leninbäk

LENINBÄK – дизайн-студия, основанная в Буэнос-Айресе, которая специализируется на фото, видео, живописи и графике. LENINBÄK снимают фэшн-фото, рекламу одежды, лукбуки, а также отдельно разрабатывают рекламные кампании для производителей от разных отечественных индустрий. LENINBÄK полностью заведуют процессом продюсирования съемок, начиная с идеи, организации, исполнения, редакции, пост-продакшна и заканчивая подготовкой extras. Импульсом для сотворения коллектива послужило доступное пониманию человеческое желание суммировать все, что членам коллектива умеется, можется и хочется сказать. «Это коммерческий проект, с не-то-чтобы-очень-прямо-таки классическим подходом. Нас вдохновляют такие люди Terry Richardson, Hedi Slimane и Juergen Teller. А также журналы i-D Mag, PIG и Juxtapoz». Не смотря на тягу к западной или европейской культуре, что всегда имело место в Буэнос-Айресе, главный слоган LENINBÄK “come on shake your body babe do the conga”. В каждой фотографии от бюро LENINBÄK чувствуешь латиноамериканский огонь, зажигательную конгу, юг и море цвета. Страница автора: www.leninbak.com

p h o t o g r a p h e rs ⁄ L e n i n b ä k

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ L e n i n b ä k

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ L e n i n b ä k

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ L e n i n b ä k

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ L e n i n b ä k

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ L e n i n b ä k

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ L e n i n b ä k

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


P h o t o g r a p h e rs

Valerie Phillips Вэлери Филипс (Valerie Phillips) любит фотографировать, поклоняется богу Луны, а вместе с этим ее восхищает все, что связано с посадками модулей Apollo на спутник Земли. Она любит лошадей и детей на скейтбордах. Вместе с Джейсоном Громли Вэлери основала скейтборд-бренд Cherryvale Skateboards. Спектр девичих привязанностей Вэлери широк, но заглавной темой ее творчества выступают девушки-модели неопознаваемой красоты, а также девушки грозные снаружи и красивые внутри. Вэлери в своем роде продолжатель творческой линии раннего Гас Ван Сента: она снимает фото-истории про юных девочек некроткого нрава, из каких вырастают астронавты, физики-ядерщики, вожди. «You’re so sexy baby» – «Shut the fuck up» – типичная реакция ее героинь. Среди прошлых книг Вэлери – фотоальбомы под названиями «Я хочу быть астронавтом», «Моника Монстр, Будущая Женщина на Марсе», «Не верю своим ушам – эта девочка играет мне что-то из Металлики» и другие.

Страница автора: www.valeriephillips.com

p h o t o g r a p h e rs ⁄ Va l e r i e P h i l l i ps

∆ Inde I n d exx

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


Релиз новой книги Вэлери «Amber Is For Caution», или «Остерегайтесь Эмбер», состоялся в марте 2010 года. В предисловии к книге Вэлери рассказывает Эмбер: «Когда я впервые встретила Эмбер, девочке было 15. Она пришла ко мне в лондонскую студию на кастинг. Эмбер – дерзкий кид, вариация на селинджеровского Холдена, тихая, рассудительная, в то же время вздорная, непредсказуемая. Говорит размеренно, растягивая слова и предложения на кентуккийский манер, пока она не избавится от этого говора, типичного для южных штатов, Восточный Лондон не примет ее во «внутренние круги». Что не вяжется с этой девочкой, так это то, что ей не по-детски на все положить. Эмбер считала, что достаточно того, что ее зовут Эмбер. В следующий раз я встретила Эмбер, когда ей было уже 18, снова в Лондоне. Теперь она называла себя моделью, и, как и заведено у моделей, работала и тусила. Она зашла ко мне домой однажды утром, вид у нее был разбитый, сломленный, кожа светилась от бледности как при свете флюорисцентных ламп – звезда хоррор-картины середины 70-х. Ее красота гипнотизировала. Я решила прогуляться с ней до места, p h o t o g r a p h e rs ⁄ Va l e r i e P h i l l i ps

∆ Inde x

куда она направлялась – конечно, на кастинг. По пути Эмбер обналичила дорожные чеки, чтобы купить сигареты, Dr. Pepper и сендвич с тунцом… Сейчас Эмбер 19. Увлечение модельным бизнесом – в прошлом. Она постриглась, покрасила волосы в оранжевый, поступила в колледж, учится на операционную сестру. Эмбер по-прежнему живет в Кентукки в родном городе, окруженном скоростными автострадами, фастфуд-забегаловками и бесконечными уходящими за линию горизонта кукурузными полями. Ее любимая группа «Биттлз» – как ценное воспоминание из прошлого. Земная мать Эмбер – страна реднеков, а водяная мать – лондонская богема. Со времени последней встречи Эмбер успела плотно покрыть свое тело татуировками. Теперь ее можно узнать только по прежнему голубому отливу глаз. В том чтобы придумывать что-то новое и необычное ей до сих пор нет равных. А в том, что у нее в голове, можно разобраться с трудом. Ее биоритмы скачут от энергичной одухотворенности до отягченной хандры. Но она нашла свой индивидуальный способ выживать – для этого она всегда дает душевным болям выход вовне. Отсюда в ее хаотичных движениях чувствуется стремление учиться на ошибках.»

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ Va l e r i e P h i l l i ps

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ Va l e r i e P h i l l i ps

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


P h o t o g r a p h e rs

Winkler +Noah Совершив профессиональный детур через дебри визуального искусства (то есть через все известные и неизвестные области: скульптура, живопись, иллюстрация, графический дизайн) Винклер и Ноа (Winkler+Noah), наконец, в финале, пришли к фотографии и, окончательно там обосновавшись, утверждают, что фотография их больше «не отпустит». Винклер и Ноа держат фотоателье в Милане, которое из себя представляет мастерская по комбинированию фотографических элементов и вырабатыванию из традиционной фотографии экспериментальную. Процесс преображения (то есть и съемка и пост-продакшн) целиком выполняется авторами. Казалось бы, такую банальную задачу как

«создать гиперреальность из живой материальной реальности» можно объяснить на пальцах, но не всем удается при минимальной неэпической постановке кадра (за основу берется портретная фотография) в самом привычном антураже (реальном контексте) достичь тот эмоциональный мощный посыл, которого добиваются авторы.

Страница автора: www.winkler-noah.it

p h o t o g r a p h e rs ⁄ W i n k l e r+N o a h

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ W i n k l e r+N o a h p h o t o g r a p h e rs ⁄ W i n k l e r+N o a h

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ W i n k l e r+N o a h

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ W i n k l e r+N o a h

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ W i n k l e r+N o a h

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ W i n k l e r+N o a h

∆ Inde I n d exx

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


P h o t o g r a p h e rs

Марков Станислав

Страница автора: www.flickr.com/photos/garmonique

p h o t o g r a p h e rs ⁄ М арков С танис л ав

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ М арков С танис л ав

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ М арков С танис л ав

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ М арков С танис л ав

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


p h o t o g r a p h e rs ⁄ М арков С танис л ав

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


Р ек л ама

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


T o y m a k e rs

Easy Hey Easy Hey — французский иллюстратор и дизайнер, создатель игрушки «Kid Onion», дизайн которой в считанные сроки стал брендовым во Франции и за ее пределами. Easy Hey родился и вырос в городе Рен на Западе страны. Район, в котором находилось его жилище, был покрыт густыми тропическими лесами — по крайней мере, Easy Hey об этом говорят короткие воспоминания детства — поэтому его первым кумиром был Джонни Вайсмюллер (американский актёр, самый известный исполнитель роли Тарзана), который сыграл в фильме «Тарзан в Нью Йорке». Таким образом, работы Easy Hey частично выражают его любовь к природе, с чем связано постоянное обращение дизайнера к органичным формам луковицы и капель воды. Easy Hey начинал как иллюстратор, и постепенно пришел в игрушечный дизай. В 2004 к Easy Hey присоединились Josh Hayes

и Oktus, что положило начало творческому коллективу DELKOGRAPHIK collective, а позже, в 2007 году, была основана DELKOGRAPHIK STUDIO. Easy Hey любовно эксплуатирует эстетику urban vinyl, которую французы, по его словам, переняли у японцев (vinyl culture зародилась в Гонконге в конце 90-х). Kid Onion – виниловая фигурка, созданная по заказу парижской галереи Artoyz в 2006 –загадочный улыбчивый мальчуган с телом луковицы, покрытым орнаментом аля «рыбья чешуя», высотой 12 см. В определенном смысле Kid Onion подытоживает основные черты графического стиля Easy Hey и суммирует его творческий опыт.

Страница автора: www.easyhey.fr

t o y m a k e rs ⁄ E a s y H e y

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


t o y m a k e rs ⁄ E a s y H e y

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


t o y m a k e rs ⁄ E a s y H e y

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


t o y m a k e rs ⁄ E a s y H e y

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


T o y m a k e rs

Tixinda

TIXINDA – проект, который был запущен в 2006 по инициативе двух мексиканских дизайнеров – Анабель Ванони (Anabel Vanoni) и Эрика Моралес ( Eric Morales, “Dr. Morbito”). Дизайнерам была близка и важна проблема локальных культур, и вместе они решили озаботиться тем, чтобы через современное искусство (винил, стрит-арт) и инновационные технологии в дизайне обеспечить прочную связь между преиспанской культурой и культурой современной Мексики. TIXINDA работает в разных направлениях – дизайн (коллаборации с Nike), иллюстрация, стрит-арт, а также создает игрушки. Один из проектов TIXINDA – дизайнерская серия игрушек, каждая из которых произведение декоративно-прикладного искусства, символизирует магическое существо, наделенное сверх-силой.

Каждая фигурка TIXINDA – архаическое существо, которое не ведает христианской разумности, вместо этого воплощает суть, красоту и силу примитивизма архаичных культур. Как правило игрушечные проекты представляют эксперимент по форме или материалу, а концепция «сыпится». В случае же с проектом TIXINDA

– за ним стоит сильная концепция, характерная скорее для коммуникативного дизайна, чем для игрушечного. TIXINDA создает миф о микрокультуре, для того чтобы через игрушечные божки возобновить связь с доисторическим прошлым. Итак, история божественного рода TIXINDA, как греческая или любая мифология, начинается с первого поколения богов «титанов»: XAGU, AXHUL, CALATIX и PANXI, до сотворения которых был только космос, то есть ничто. Божества олицетворяют природные стихии, а также человеческие свойства, привязанности и психические функции. XAGU – существо с вибрирущим сердцем, он дарит тепло, завоевывает сердца людей и ускоряет их бит. AXHUL – исполнительница желаний. CALATIX – бог внешних перемен и

внутреннего обновления, его уникальным свойством является способность телепортироваться, он питается клубникой и хлебом, который мексиканцы традиционно пекут на День Мертвых. PANXI символизирует мудрость, исцеление и изобилие, он пьет текилу, питается «tacos dorados» и обладает способностью превращаться в животных. TIXINDA подчеркивают, что игра – это всеобъемлющая сущность человека всех времен, Homo-ludens (человека играющего), которая ни разу не была подвержена трансформации на протяжении всего времени, до сих пор отведенного человечеству. А дизайнерская игрушка может стоять в доме без дела как бюст вождя, но даже на полке она будет нести в дом счастье, любовь и волшебство.

Страница автора: www.tixinda.com.mx

t o y m a k e rs ⁄ T i x i n d a

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


t o y m a k e rs ⁄ T i x i n d a

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


t o y m a k e rs ⁄ T i x i n d a

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


t o y m a k e rs ⁄ T i x i n d a

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


t o y m a k e rs ⁄ T i x i n d a

∆ Inde x

M o l o ko+ m a g a z i n e ⁄ I S S U E 10


End Спасибо всем, кто принимал участие.

Follow us Facebook Twitter Flickr


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.