GRAUVELL AQUASPORTS - Catalogo 2010

Page 1

PORTADA CP TARIFA 2010

11/11/09

15:30

Pรกgina 1

Grauvell

P r e s e r v e

n a t u r e

2009 / 2010 2009 / 2010


barcas 2010 interiores s/p

11/11/09

15:12

Página 1

5

HULL FABRIC

YEAR

WARRANTY

Barcas Neumáticas con 5 AÑOS DE GARANTÍA EN EL TEJIDO y 3 AÑOS DE GARANTIA EN LAS SOLDADURAS. Están construidas con PVC de doble capa de 0.9mm, y 1000 deniars poliéster, con las siguientes características:

Inflatable boats with HULL FABRIC 5 YEARS WARRANTY and HULL SEAMS 3 YEARS WARRANTY. All the boats use 0,9mm, 1000 denier polyester fabric which has been specially coated don both sides with PVC:

Externamente gran resistencia a la abrasión (la fórmula química del recubrimiento de PVC confiere una resistencia a la abrasión y propiedades herméticas: 200*170N/5cm(+/-20)) resistencia en condiciones extremas de temperatura (-30ºC - +70ºC) resistencia química (gran resistencia al hidrocarbono, luz solar, agua salada, aceite y gasolina. Todo ello protege frente al descoloramiento y el envejecimiento)

Outside layers offers: abrasion resistance: the Chemicals formula of the outsider PVC layer makes the material abrasive resistant and airtight properties (200*170N/5cm(+/-20) extreme condition resistance: low and high temperature resistance (-30º to +70º C) Chemicals resistance: Sorong resistance to hydrocarbon, sunlight, seawater, oil and fuel. Thanks to these properties which protect the material fading and aging.

Internamente estabilidad dimensional (1% (24hrs-70ºC) fuerza de tensión y de desgarro 3800*3550(+/-250) Proceso de fabricación: estructura adhesiva, pegamento de poliuretano, soldado en frío, hecho a mano, cuatro capas que refuerzan las soldaduras.

Inside hig tenacity fabric offers: Dimensional stability (1% (24hrs-70ºC) Tensile and tear strengths 3800*3550(+/-250) Points making: adhesive structure, polyurethane blue, cold welding, made by hand, four layers reinforced seams.

Bateaux Pneumatiques vendus avec 5 ANS DE GARANTIE POUR LA TOILE et 3 ANS DE GARANTIE POUR LES SOUDURES. Tous les bateaux sont fabriqués en PVC double couche de 0.9mm, et 1000 deniers polyester avec les caractéristiques suivantes: A l’extérieur: grande résistance à l’abrasion (la formule chimique recouvert de PVC donne une résistance à l’abrasion et des propriétés hermétiques : 200*170N/5cm(+/-20)) résistance aux conditions climatiques extrêmes (-30ºC - +70ºC) résistance chimique (grande résistance aux hydrocarbones, rayons solaires, eau salée, huile et gasoil). Tout ceci donne une protection contre la décoloration et le vieillissement) A l’intérieur: stabilité dimensionnelle (1% (24hrs-70ºC) force de tension et de déchirure 3800*3550(+/-250) Procédé de fabrication : structure collante-adhésive, colle de polyuréthane, soudage à froid, fait à la main, quatre couches qui renforcent les soudures.

3

HULL SEAMS

YEAR

WARRANTY

Barche gonfiabili con superfice in stoffa garantita 5 ANNI e cuciture garantite 3ANNI Tutte le imbarcazioni sono realizzate in stoffa di Poliestere che è stata trattata da ambo i lati con un rivestimento in PVC

Schlauchboote mit 5 Jahren Garantie auf den Bootskörper. 3 Jahre Garantie auf alle Nähte. Alle Boote sind aus 0,9mm 1000er Polyestergewebe gefertigt, welches beidseitig mit PVC beschichtet wurde.

I lati esterni offrono: Resistenza all’abrasione : la special formula chimica del PVC esterno rende il material di costruzione altamente resistente all’abrasione con alte proprietà ermetiche the (200*170N/5cm(+/-20) Resistenza a condizioni estreme : Basse ed alte temperature (-30º to +70º C)

Aussenschichten: Abriebfestigkeit: Die chemische Zusammensetzung der äußeren PVC-Schicht macht die Außenhülle abriebfest und absolut dicht (200*170N/5cm(+/-20) Thermische Festigkeit: Material hält niedrigsten und höchsten Temperaturen stand (-30° bis +70°C) Chemische Festigkeit: Resistent gegen Salzwasser, Sonneneinstrahlung (UV), Öl und Kraftstoff. Alterungs- und witterungsbeständig.

Resistenza chimica : Sorong resistenze agli Idrocarduri, Luce del sole, acqua salata, Olio e olio combustibile.Grazie a questa speciali proprietà il tessuto e not evolmente resistente all’usura ed all’invecchiamento. Il tessuto interno ad alta tenacità offre: Stabilità di dimensioni (1% (24hrs-70ºC) Grande resistenza alle forze di trazione e lacerazione 3800*3550 (+/-250) Punti di costruzione: Struttura adesiva saldatura poliuretanica blu, a freddo, fatta a mano, quattro strati rinforzano i punti di giunzione

Weitere sicherheitsrelevante Merkmale: Dimensionale Stabilität (1% (24h-70°) Zug- und Reißfestigkeit (3800*3550(+/-250) Erstklassig verklebt und verschweißt, hochwertiges blaues Polyurethan, kalt verschweißt, handgearbeitet, 4-Lagen verstärktes Gewebe.


barcas 2010 interiores s/p

11/11/09

15:16

Pรกgina 2

1

8

2

1 9 2

3

4

5

6

7

8

9

7

3

4 6

5


barcas 2010 interiores s/p

11/11/09

15:17

Pรกgina 3

WHITE

GREEN

CAMO

Quilla, Keel, Quille, Chiglia


barcas 2010 interiores s/p

11/11/09

15:21

Página 4

SERIE FSA Especialmente concebida para uso profesional, barco de rescate o pesca-paseo. Gran capacidad de carga. Quilla en forma de V, hinchable. Proa en forma triangular. Suelo semirígido de madera contrachapada antideslizante. Incluye: 2 remos dobles de aluminio, cabo de salvamento alrededor de toda la barca, asiento de madera contrachapada, hinchador de pie, kit de reparación, bolsa de transporte. Cámaras : 3+1

FSA 420

New

Specially designed for professional use as Word boats or rescue boats, or for fishing-pleasant boats. Heavy load capacity, spacious deck. V-shape bottom, inflatable. Triangular design boat front. Semirigid bottom, non sliding plywood floor. Standard equipment: two-two pìeces aluminium oars, life line around the boat, marine grade plywood bench seat, foot pump, repairing kits, carrying bag. Chambers : 3+1

FSA 360 FSA 320

270

Spécialement conçu pour l’usage professionnel, comme bateau de secours ou de pêche-plaisance. Grande capacité de charge. Quille, coque en forme de V, gonflable. Proue triangulaire. Sol semi-rigide en bois contreplaqué antidérapant. Inclus : 2 rames démontables en 2 parties en aluminium, cordage de sauvegarde autour du bateau, siège en bois contreplaqué, gonfleur à pied, kit de réparation, sac de transport Chambres : 3+1

168

190

Studiata specialmente per usi professionali come imbarcazioni da sal vataggio, barche guida, e barche per la pesca dilettantistica. Alta capacità di carico e ponte molto spazioso. Fondo a forma di V gonfiabile. Fronte della barca a forma triangolare Fondo semirigido pavimento in legno compensato antiscivolo. Equipaggiamento Standard: 2 doppi remi in alluminio, linea di salva taggio perimetra le Panca in Legno compensato pompa a piede kit di riparazione Borsa Fodero Camere : 3+1 Speziell entwickelt zum professionellen weltweiten Einsatz. Ebenso als Rettungsboot, als auch als Fischer- oder Freizeitboot entwickelt. Hohe Tragfähigkeit; sehr geräumiger Innenbereich. V-Rumpf, aufblasbar. Dreieckig- ,,designed`` Bootsfront. Sehr starrer und rutschfester Bootsboden aus Holz. Standardausstattung: 2 zweiteilige Aluminiumpaddel/-ruder, komplett- umlaufende Rettungsleine, unbrechbare Sitzbänke, Fußpumpe, Reparatur Kit, Transporttasche. Kammern : 3+1

320

360

420

FSA 270

152

133

REF.

MOD.

KGS

MAX. H.P.

MAX. KGS

MAX. PERSON

7700270

FSA-270 White

48

10

484

3.5

7700320

FSA-320 White

56

15

566

4.5

7700360

FSA-360 White

68

20

689

5.5

7700420

FSA-420 White

88

30

1087

7

7700270GN

FSA-270 Green

48

10

484

3.5

7700320GN

FSA-320 Green

56

15

566

4.5

New 7700360GN

FSA-360 Green

68

20

689

5.5

7700270CA

FSA-270 Camo

48

10

484

3.5

7700320CA

FSA-320 Camo

56

15

566

4.5

New

EURO


barcas 2010 interiores s/p

11/11/09

15:21

Pรกgina 5

WHITE

GREEN

New

Quilla, Keel, Quille, Chiglia


barcas 2010 interiores s/p

11/11/09

15:22

Página 6

SERIE FSD

New

Gran capacidad de carga. Quilla en forma de V, hinchable. Proa en forma D Suelo semirígido de madera contrachapada antideslizante. Incluye: 2 remos dobles de aluminio, cabo de salvamento alrededor de toda la barca, asiento de madera contrachapada, hinchador de pie, kit de reparación, bolsa de transporte. Cámaras : 3+1

Heavy load capacity, spacious deck. V-shape bottom, inflatable. D design boat front. Semirigid bottom, non sliding plywood floor. Standard equipment: two-two pìeces aluminium oars, life line around the boat, marine grade plywood bench seat, foot pump, repairing kits, carrying bag. Chambers : 3+1

FSD 230

230

Grande capacité de charge. Quille, coque en forme de V, gonflable. Proue D Sol semi-rigide en bois contreplaqué antidérapant. Inclus : 2 rames démontables en 2 parties en aluminium, cordage de sauvegarde autour du bateau, siège en bois contreplaqué, gonfleur à pied, kit de réparation, sac de transport Chambres : 3+1

Alta capacità di carico e ponte molto spazioso. Fondo a forma di V gonfiabile. Fronte della barca a forma D Fondo semirigido pavimento in legno compensato antiscivolo. Equipaggiamento Standard: 2 doppi remi in alluminio, linea di salva taggio perimetra le Panca in Legno compensato pompa a piede kit di riparazione Borsa Fodero Camere : 3+1

Hohe Tragfähigkeit; sehr geräumiger Innenbereich. V-Rumpf, aufblasbar. D designed Bootsfront. Sehr starrer und rutschfester Bootsboden aus Holz. Standardausstattung: 2 zweiteilige Aluminiumpaddel/-ruder, komplett- umlaufende Rettungsleine, unbrechbare Sitzbänke, Fußpumpe, Reparatur Kit, Transporttasche. Kammern : 3+1

133

REF.

MOD.

KGS

MAX. KGS

MAX. PERS

7730230

FSD 230 White

38

350

2

7730230GN

FSD 230 Green

38

250

2

EURO


barcas 2010 interiores s/p

11/11/09

15:23

Pรกgina 7

GREEN

GREY


barcas 2010 interiores s/p

11/11/09

15:27

Página 8

SERIE FSO

Ideales para la pesca por su ligereza y portabilidad. Con soporte para motor. Suelo semirígido de tablillas de plástico. Incluye: 2 remos de aluminio, asiento de madera contrachapada, hinchador de pie, kit de reparación, bolsa de transporte. Cámaras : 2

FSO 280

Perfect boats for dinghy and fishing which are Light and portable. Motor can be attached on the motor bracket. Slat floor. Standard equipment: two-two pìeces aluminium oars, marine grade plywood bench seat, foot pump, repairing kits, carrying bag. Chambers : 2 Parfait pour la pêche grâce à sa légèreté et portabilité. Avec support pour le moteur électrique. Sol semi-rigide avec planches en bois. Inclus : 2 rames démontables en deux parties en aluminium, siège en bois contreplaqué, gonfleur à pied, kit de réparation, sac de transport Chambres : 2

FSO 235

280 235

Perfect boats for dinghy and fishing which are Light and portable. Motor can be attached on the motor bracket. Slat floor. Equipaggiamento Standard: 2 remi in alluminio, Panca in Legno compensato pompa a piede kit di riparazione Borsa Fodero, marine grade. Camere : 2 Perfektes Angel- und Beiboot. Leicht und super zu handeln. Ein Motor kann mit Motorklammern befestigt werden. Mit Lamellenboden. Ausstattung: 2 zweitilige Aluminiumruder, feste nahezu unbrechbare Holzbänke, Reparaturkit, Transporttasche. Kammern : 2

148

REF.

MOD.

132

KGS

MAX. H.P.

MAX. KGS

MAX. PERSON

7720235GY

FSO-235 Grey

29

5

350

2

7720280GY

FSO-280 Grey

38

10

510

4

7720235GN

FSO-235 Green

29

5

350

2

7720280GN

FSO-280 Green

38

10

510

4

EURO


barcas 2010 interiores s/p

11/11/09

15:34

Pรกgina 9

GREEN

YELLOW


barcas 2010 interiores s/p

11/11/09

15:41

Página 10

SERIE FSK Kayak biplaza. Incluye: 2 remos de aluminio, asientos inflables, hinchador de pie, kit de reparación, bolsa de transporte. Cámaras : 2

1

2

Two people kayak. Standard equipment: two-two pìeces aluminium oars, inflatable seats, foot pump, repairing kits, carrying bag. Chambers : 2 Kayak pour deux personnes. Inclus : 2 rames démontables en deux parties en aluminium, siège gonflable, gonfleur à pied, kit de réparation, sac de transport Chambres : 2

4

3

Kayak Due posti Equipaggiamento standard: 2 remi Sedili gonfiabili, pompa a piede, kit di riparazione Borsa Fodero Camere : 2 Kajak für 2 Personen. Ausstattung: 2 zweiteilige Aluminium Stechpaddel, aufblasbare Sitze, Fußpumpe, Reparaturkit, Transporttasche. Kammern : 2 REF. REF.

FSK 370

MOD.

KGS

MAX. KGS

MAX. PERS

7710370GN

FSK 370 Green

27

250

2

7710370YW

FSK 370 Yellow

27

250

2

1

8800230

SEAT BAG FSD 230/ FSO 235

1

8800270

SEAT BAG FSA 270 / 320 FSO 280

New

1

8800360

SEAT BAG FSA 360

1

8800420

SEAT BAG FSA 420

New

2

8801230

FRONT BAG FSD 230 / FSO 235

2

8801270

FRONT BAG FSA 270 / 320 FSO 280 FSK 370

2

8801236

FRONT BAG FSA 360

2

8801420

FRONT BAG FSA 420

3

8802230

COVER FSD 230

3

8802270

COVER BAG FSA 270

3 3

8802320

COVER BAG FSA 320

New

New

New

370

New

110

MOD.

EURO

8802360

COVER BAG FSA 360

3

8802420

COVER BAG FSA 420

3

8811370

COVER BAG FSK 370

3

8822235

COVER BAG FSO 235

3

8822280

COVER BAG FSO 280

4

8800000

ROD HOLDER

EURO


barcas 2010 interiores s/p

11/11/09

15:44

Página 11

Motores elétricos. Funcionan con batería recargable de 12V/110AH (no incluida). 5 velocidades adelante y tres atrás. Autonomía: 8 horas velocidad Trolling 3 horas velocidad rápida. 1 año de garantía Electric trolling motors. They use 12V/110Ah rechargeable battery (not included). 5 speed forward and 3 speed revers. Range: 8 hours trolling speed 3 hours high speed 1 year warranty Moteurs electriques. Fonctionne avec batterie rechargeable 12V/110AH (non inclus). 5 vites ses en avant et 3 vitesses en arrière. Autonomie : 8 heures vitesse trolling 3 heures vitesse rapide Garantie 1 an Motori elettrici.Utilizzo batteria a 12 Volts 110 Ah ( non incluso). 5 velocità in Avanti 3 velo cità indietro. Autonomia: 8 ore velocità trolling 3 ore velocita rapida Garanzia 1 anno Elektromotor mit Doppelschraube. Für 12V/110Ah –Betrieb. 5 Vorwärts- und 3 Rückwärtsgänge. 1 jahre garatie

MOD.

POWER

KGS

779948

AQUASPORTS 48

48 Lb

11

779968

AQUASPORTS 68

68 Lb

13

REF.

New

EURO

AQUASPORTS 48

New

AQUASPORTS 68


barcas 2010 interiores s/p

11/11/09

15:44

Página 12

New

Ultraligeras y muy resistentes. De material especial que puede aguantar el frío más de 72 horas. Los modelos 721 y 722 incluyen asa y ruedas para transporte, desagüe y cierre hermético.

REF.

MOD.

701712

712

36 lt (38 1 QT)

49 X 30 X 46

701721

721

47 lt (49.7QT)

62X 36 X 39

701722

722

80 lt (82.5 QT)

70 X 45 X 44

Special material can retain cold up to 72 hours.Easy to Contact, impact resistant. 721 and 722 include ergonomic tow hanlde design, wheels.

Ultra légères et très résistantes. Elles gardent le froid plus de 72h. Les Modèles 721 et 722 comprennent des anses et roues de transport, écoulement et fermeture hermétique.

Ultraleggere e molto resistenti. Di materiale speciale che può resiste re il freddo più di 72 ore. I modelli 721 e 722 incluyen manico e ruote per trasporto, scolo e chiusura ermetica Hergestellt aus speziellem Kunststoff, der bis zu 72 Stunden gleich bleibende Temperaturen hält. Schlagfest. Modell 721 und 722 ist mit ergonomischem Handgriff und Rädern ausgestattet.

721-722

712

721-722

LT

CM

EURO


barcas 2010 interiores s/p

11/11/09

15:45

Página 13

New

600 grs 25 x 16.8 x 5.8 cm.

REF.

MOD.

299508

FF11O8

EURO

- Profundidad máxima 100 mts. - Transductor con flotador (extraible) de 45º de ángulo de visión. - Pantalla de leds con luz de fondo (para condiciones de baja visibilidad) - Con 5 niveles de sensibilidad ajustables según las condiciones. - Alarma de peces. - Indicador de nivel de bateria. - Lecturas en metros o pies. - Identifica el tipo relieve del fondo. - Resistente al agua. - Incluye soporte para fijar el transductor en el casco de la embarcación.

REF.

MOD.

249518

FF718

- Depth readingd 0.7 to 100 mt - Small round trasnducer with 7 mt cable, 45 degree beam angle - Removible float - LED backlight display ( For conditions of low visibility) - 4 x AAA batteries, battery save mode, battery strength indicador. - High/low sensitivity setting. - Fish deep scale, audible fish alarm. - User selectable meter or feet readings. - Water resistan design - Able to shoot through boat hull and clear ice. - Can display different bottom in the sea. - Can resist the interferences from the grass when use in lake. - Profondeur maximum 100 mts. - Transducteur avec flotteur (extractible) de 45º d’angle de vision. - Écran de leds avec lumière de fonds (pour conditions de faible visibilité) - Avec 5 niveaux de sensibilité réglable en hauteur en fonction des conditions. - Alarme de poissons. - Indicateur de niveau de batterie. - Lecture en mètres ou en pieds. - Identifie le type de relief du fond. - Résistant à l’eau. - Support inclus pour fixer le transducteur sur la coque du bateau.

FF11O8

- Profondità massimo 100 mts. - Trasduttore con galleggiante,ricavabile, di 45º di angolo di visione. - Schermo di leds con luce di fondo, per condizioni di bassa visibilità - Con 5 livelli di sensibilità regolabili secondo le condizioni. - Allarme di pesci. - Indicatore di livello di batteria. - Letture in metri o piedi. - Identifica il tipo rilievo del fondo. - Resistente all'acqua. - Include supporto per fissare il trasduttore al casco dell'imbarcazione.

700 grs 25 x 16.8 x 5.8 cm

FF718

- Geeignet von 0,7m – 100m Tiefe. - Kleiner runder Geber mit 7m Kabel. 45 Grad Geberkegel. - Mit zusätzlichem Schwimmer. LED Display, 4x AAA Batterien, - Stromsparmodus, Batterieanzeige. Für Bedingungen (Zustände) der niedrigen Sicht - Empfindlichkeit einstellbar. Fischtiefenanzeige, Fischalarm. - Meter und Feet Anzeige. - Wasserdicht. - Der Geber wirkt durch GFK und Eis. - Graulinie. - Absorbiert Gras und Algen im Süßwasser.

1

YE AR

E E T N A R GUA 1 YEAR

EURO

- Profundidad máxima 80 mts. - Transductor con flotador (extraible) de 45º de ángulo de visión. - Pantalla de leds con luz de fondo (para condiciones de baja visibilidad) - Con 5 niveles de sensibilidad ajustables según las condiciones. - Alarma de peces. Zoom. - Indicador de nivel de bateria. - Indicador de temperatura del agua. - Lecturas en metros o pies. - Identifica el tipo relieve del fondo. - Resistente al agua. - Incluye soporte para fijar el transductor en el casco de la embarcación. - Depth readingd 2 to 80 mt - Small round trasnducer with 7 mt cable, 45 degree beam angle - 200 KHz - Sonar frecuency - Removible float - LED backlight with wide Windows display - 4 x AAA batteries, battery save mode, battery strength indicador. - High/low sensitivity setting. - Clear fish icon. Zoom. - Bottom contour - Fish deep scale, audible fish alarm. - User selectable meter or feet readings. - Water resistan design - Able to shoot through boat hull and clear ice. - Can display different bottom in the sea. - Can resist the interferences from the grass when use in lake. - Profondeur maxime 80 mts. - Transducteur avec flotteur (extractible) de 45º d’angle de vision. - Écran de leds avec lumière de fonds (pour conditions de faible visibilité) - Avec 5 niveaux de sensibilité réglable en hauteur en fonction des conditions. - Alarme de poissons. Zoom. - Indicateur de niveau de batterie. - Indicateur de température de l’eau. - Lecture en mètres ou en pieds. - Identifie le type de relief du fond. - Résistant à l’eau. - Support Inclus pour fixer le transducteur sur la coque du bateau. - Profondità massimo 80 mts. - Trasduttore con galleggiante, ricavabile, di 45º di angolo di visione. - Schermo di leds con luce di fondo, per condizioni di bassa visibilità, - Con 5 livelli di sensibilità regolabili secondo le condizioni. - Allarme di pesci. Zoom. - Indicatore di livello di batteria. - Indicatore di temperatura dell'acqua. - Letture in metri o piedi. - Identifica il tipo rilievo del fondo. - Resistente all'acqua. - Include supporto per fissare il trasduttore al casco dell'imbarcazione - Geeignet von 2m – 80m Tiefe. - Kleiner runder Geber mit 7m Kabel. 45 Grad Geberkegel. - 200KHz - Sonarfrequenz - Mit zusätzlichem Schwimmer. LED Wide-Display, 4x AAA Batterien, - Stromsparmodus, Batterieanzeige. - Empfindlichkeit einstellbar. Fischtiefenanzeige, Fischalarm. Zoom. - Meter und Feet Anzeige. - Wasserdicht. - Der Geber wirkt durch GFK und Eis. - Graulinie. - Absorbiert Gras und Algen im Süßwasser.


barcas 2010 interiores s/p

11/11/09

15:45

Página 14

New Vea a sus hijos nadando, grabe jornadas de pesca o de submarinismo, vea el fondo marino. Sistemas especialmente diseña dos para la visón

Guardi i suoi figli mentre nuotano, registri giornate di pesca o di subacquea, guardi il fondo marino.

TV del fondo acuático. Compuestos por un monitor conectado a una cámara sumergible que incorpora una lámpara de 21 puntos de luz para

Questi sistemisono specialmente progettati per il visone tv del fondo marino. Composti da un monitor connesso ad una camera

situaciones de escasa visibilidad. Funcionan con batería recargable (incluida) 12V/3.2 Ah. Incluyen el cargador de batería. Garantía 1 año.

sommergibile che incorpora una lampada di 21 punti di luce per situazioni di scarsa visibilità. Funzionano con batteria

Watch the kids swimming, fish and the aquarium, record snorkelling trips, boat trips, etc. Video output jack for recording pictures 21 lights

ricaricabile, inclusa, 12v/3.2 ah. Includono il carica batteria. Garanzia 1 anno.

to projectl light underwater for clear pictures .Underwater visible distance 5 mts. 3 power suplyed: 12V AC/DC adapter, DC 12V car/boat power Sehen Sie wie Ihre Kinder schwimmen, beobachten Sie Fische wie im Aquarium etc. Videa-Ausgang für Mitschnitte.

adapter, rechargeable battery. 1 year guarantee Système spécialement conçu pour la vision TV du fond aquatique. Composé d’un moniteur écran connecté à une caméra submersible avec une lampe de 21 leds pour des situations de faible visibilité. Fonctionne avec batterie rechargable (incluse) 12V/3.2 Ah. Comprend un chargeur

21 Lampen sorgen für klare “Tageslichtatmosphäre” unter Wasser. Bis zu 5m Sichtweite. 3 Stromversorgungen (12V AC/DC adapter, 12 Volt Auto/Boot-Anschluss und Akkubetrieb.

de batterie. Garantie 1 an.

REF.

249005

EURO

MOD.

COLOR 111AD

Control remoto. Incluye maletín de transporte. Monitor: 7”TFT LCD. Sistema PAL/NSTC. Resolucion 320 lineas. Entrada AV y sonido audio. Dos canales de salida video. Alimentación 12V, adaptador para coche, barca o bateria. Consumo 9,6W. Cámara: Sistema PAL/NSTC. 300.000 Pixels. Lente 6mm. 21 LEDS blancos Luminidad min: 0,2 Lux. Cable 60 mts. Alimentación 12V. Consumo: 250 mA

249001

Remote controller. With suit case and very easy to carry in outsider Monitor: 7”TFT LCD. PAL/NSTC System. Resolution 320 TV lines. AV & Sound Audio input. 2 channels image input. 9,6W Consume. Camera: PAL/NSTC System. 300.000 Pixels. 6mm focal lens. 21 white LEDS 0,2 Lux. 60 mts cable. 250 mA Consume

COLOR 111AD

Moniteur: 7”TFT LCD. Système PAL/NSTC. Résolution 320 lignes. Entrée AV et son audio. Deux voies de sortie vidéo. Alimentation 12, adaptateur de voiture ou batterie.. Consommation 9,6W. à distance Camera: Système PAL/NSTC. 300.000 Pixels. Lente 6mm. Luminosité min: 0,2 Lux. Cable lesté 60 mts. Alimentation 12V. Consommation: 250 mA. Malette de transport.

Fernbedienung. Mit Komfortablem Transportkoffer. Monitor: 7” TFT LCD. PAL/NSTC System. Full Color!! Auflösung 320 TV Linien. AV & Sound Audio input. 2 Kanal input. 9,6W Verbrauch. Camera: PAL/NSTC System. 300.000 Pixels. 6mm Fokus- Linse. 21 weiße LEDS 0,2 Lux. 60m Kabel. 250 mA Verbrauch

1

B/N 110D

YE AR

E

1 YEAR

EURO Incluye bolsa de transporte. Monitor: 5,7”CRT Sistema PAL/NSTC. Resolucion 380 lineas. Dos canales de salida video. Foco automático. Alimentación 12V. Consumo 9,6W. Cámara: Sistema PAL/NSTC. 300.000 Pixels. Lente 6mm. Luminidad min: 0,2 Lux. Cable 60 mts. Alimentación 12V. Consumo: 250 mA. 21 led infrarojos (luz no visible por el ojo humano) Easy carrying with belt. Monitor: 5,7”CRT PAL/NSTC system. Resolution 380 TV lines. 2 Channels A/V input. Automatically switch views betwen cameras. 12V power supply. 9,6W consume. Camera: PAL/NSTC system. 300.000 Pixels. 6mm focal lens. 0,2 Lux. 21 IR lights. (Not visible light for the human eye) 60 mts cable. 250 mA Consume.

E T N A R A GU

Remote controller comando a distanza. Include valigetta di trasporto. Monitor: 7"TFT LCD. Sistema PAL/NSTC. Risoluzione 320 righe. Avanzato AV e suono audio. Due canali di uscita video. Alimentazione 12V, adattatore per automobile, barca o batteria. Consumo 9,6W. Camera: Sistema PAL/NSTC. 300.000 Pixels. Lente 6mm. 21 LEDS bianchi Luminosità minima: 0,2 Lux. Cavo 60 mts. Alimentazione 12V. Consumo: 250 MA

B/N 110D

MOD.

REF.

Moniteur: 5,7”CRT Système PAL/NSTC. Résolution 380 lignes. Deux voies de sortie vidéo. Focus automatique. Alimentation 12V.Consommation 9,6W. Camera: Système PAL/NSTC. 300.000 Pixels. Lente 6mm. Luminosité min: 0,2 Lux. Câble 60 mts. Alimentation 12V. Consommation: 250 mA. 21 led IR (Non visible par l'oeil humain) Sachet de transport. Include borsa di trasporto Monitor: 5,7"CRT Sistema PAL/NSTC. Risoluzione 380 righe. Due canali di uscita video. Faretto automatico. Alimentazione 12V . Consumo 9,6W. Camera: Sistema PAL/NSTC. 300.000 Pixels. Lente 6mm. Luminidad min: 0,2 Lux. Cavo 60 mts. Alimentazione 12V. Consumo: 250 MA. 21 led IR (Non visibile all'occhio umano) Einfach zu tragen mit Gurt. Monitor: 5,7”CRT PAL/NSTC system. Auflösung 380 TV Linien. 2 Kanal A/V input. Automatische Umschaltung zwischen Kameras. 12V Betrieb. 9,6W Verbrauch. Camera: PAL/NSTC System. 300.000 Pixels. 6mm Fokus- Linse.0,2 Lux. 21 Infrarot LEDS.(Nicht sichtbares Licht für das menschliche Auge) 60m Kabel . 250 mA Verbrauch.


barcas 2010 interiores

11/11/09

12:20

Página 16

GRAUVELL Fishing, S.A. APARTADO DE CORREOS 220 C/. MAR ADRIÀTIC, 10 POLIGONO INDUSTRIAL “LA TORRE DEL RECTOR” 08130 STA. PERPETUA DE MOGODA (BARCELONA) TEL. 93 574 03 04 - FAX. 93 560 46 48 Email: grauvellfishing@grauvell.com

www.grauvell.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.