jorge rodriguez seoane T • +34 659.778.847 E • jorge.rodriguez.seoane@gmail.com
dossier proyectos
arquitectura • dibujo • crítica
2008-2015 Estudiante de arquitectura en la ETSA A Coruña, con calificación media de sobresaliente en la cátedra de proyectos y representación y notable en construcción. Durante el curso 2012-13 disfruté de una beca ERASMUS en Palermo, Sicilia, durante la cual colaboré con el departamento de urbanismo en el ‘SMART-city LAB’ proyecto de regeneración urbana del centro histórico de Palermo como parte de las actuaciones para la candidatura de Palermo 2019 capital europea de la cultura. Complemento mi formación gracias a una beca concedida por la UIMP para participar en los cursos y talleres vinculados a la Bienal española de arquitectura, dirigidos entre otros por Juan Herreros, Josep Lluis Mateo, Acebo y Alonso o Santiago Cirugeda. Desde 2011 participo en diversos concursos de estudiantes junto a Alicia Balbás Gonzalo, explorando diferentes vías de representación de la arquitectura. Durante el curso 2013-2014 colaboro con el estudio de Carlos Pita en el desarrollo gráfico de proyectos para concursos locales, entre otros, la adecuación de los depósitos de Emalcsa, la recuperación de las murallas de la ciudad, el centro de piragüismo de Vilagarcía de Arousa y el proyecto de accesibilidad al jardín de San Carlos, premiado con un accésit. Actualmente compagino los últimos retoques de mi proyecto fin de carrera con una beca de colaboración en el estudio de Jorge Barata, así como terminando de desarrollar un proyecto de emprendimiento social vinculado a las redes sociales y la robótica doméstica, seleccionado para el vivero de empresas de base tecnológica de la Universidad de A Coruña.
CAPACITACIONES -Pronta titulación. Actualmente cursando el fin de carrera. -Conocimiento del funcionamiento interno de estudios de arquitectura, dinámica de concursos e interacción con el cliente. -Desarrollo gráfico de proyectos con distintos recursos a nivel profesional. Maqueta, dibujo, render. -Manejo del pack Adobe completo a nivel profesional. -Elaboración de proyectos en inglés e italiano. Nivel de competencia profesional acreditada B2. -Desarrollo de proyectos audiovisuales. Fotografía y vídeo.
PROYECTOS 2013/2015
Geriátrico en las Atochas. A Coruña 2013 Con la intención de reconvertir la comandancia militar en un centro asistencial y residencia de mayores, se propone una modificación de la actual orografía para transversalizar la parcela y evitar un fondo de saco. A medida que la pendiente va descendiendo hacia el paseo marítimo, los usos se van ubicando de menor a mayor privacidad, terminando con la ocupación del baluarte para su uso residencial. A nivel de implantación, todos los usos se resuelven apoyandose en un talud, dejando el frente lo más permeable posible.
In this second scale of intervention we try to make a real community of yurts able to use the minimum resources for decent housing. Hereby it isn’t necesary the gouvernamental intervention, it’s the community who creates and takes care of the public space and infrastructures.
Hood’s plan 1/5.000
Recuperación de ‘La Artística’. Workshop Vigo-China, 2014 con Alicia Balbás Gonzalo Proyecto para la recuperación de una parcela industrial en los astilleros de Vigo. Dada la dimensión de la parcela, y la necesidad de proponer un uso alternativo al industrial, se trata de confeccionar un sistema de funcionamiento que contemple la formación de profesionales, producción artística y mercado de estos productos para el mantenimiento del complejo. El principal foco de actividad se concentra entorno a una plaza porticada de nueva creación, con bajos comerciales.
Market square
node 3
Mongolia
(main ro
Ulan Bator 4,705 km
2
1,318,100 -4ºC Yurts 72% under poverty
Main square Mongolia
Main square
HFC 1510
Ulan Bator
ale of intervention real community of the minimum resources ng. cesary the gouvernamental he community who creates the public space and
wants to solve the problems of communication between the downtown and the suburbs. We also want to guarantee the drinkable water supply, electricity, education and public health in every place. Even though, we propose the inserction of public space in a too much densified weave.
4,705 km2
(m (second
-4ºC Yurts 72% under poverty
node 1
(main route+secondary route+river)
no
Masterplan 1/25.000
(m
n 1/5.000
Energy equipment
node 2
(main route+main route)
node 3
Plan’ s cut
(main route+secondary route)
Energy equipment wants to solve the problems of communication between the downtown and the suburbs. We also want to guarantee the drinkable water supply, electricity, education and public health in every place. Even though, we propose the inserction of public space in a too much densified weave.
no
(m
node 4
(secondary route+secondary route)
n
(s
Masterplan 1/25.000
wants to solve the problems of communication between the downtown and the suburbs. We also want to guarantee the drinkable water supply, electricity, education and public health in every place. Even though, we propose the inserction Plan’ s cut of public space in a too much densified weave.
Proyecto de vivienda colectiva. Ulan Bator, 2014 con Alicia Balbás Gonzalo
nodeno 4
1,318,100
Market
Masterplan 1/25.000
Con el fin de solucionar el problema de la vivienda colectiva en los países subdesarrollados, se propone un concurso en el que parte del proyecto, era elegir el emplazamiento. Buscamos resolver el problema de la aglomeración de yurtas en el extrarradio Hood’s plan 1/5.000 de Ulan Bator, evitando modificar su unidad habitacional dada la carga de significado que para ellos tiene. Proponemos la creación de pequeños quartiere de servicio, con la capacidad de crecimiento para acoger equipamientos a nivel de barrio, con la intención de resolver las carencias de las agrupaciones de yurtas.
In this second scale of intervention we try to make a real community of yurts able to use the minimum resources for decent housing. Hereby it isn’t necesary the gouvernamental intervention, it’s the community who creates and takes care of the public space and infrastructures.
Market square
Main s
Plan’ s cut
Main square
In this second scale of intervention we try to make a real community of yurts able to use the minimum resources for decent housing. Hereby it isn’t necesary the gouvernamental intervention, it’s the community who creates and takes care of the public space and infrastructures.
Hood’s plan 1/5.000
Energy equipment
Energy
M
M
In this second scale of intervention we try to make a real community of yurts able to use the minimum resources for decent housing. Hereby it isn’t necesary the gouvernamental intervention, it’s the community who creates and takes care of the public space and infrastructures.
1510
Accesibilidad Ciudad Vieja y murallas. A Coruña, 2014 con Carlos Pita Abad. Primer accésit.
Propuestas de solución de los accesos al JardínEXTRAMUROS de San Carlos, y la plaza posterior ůĞŶĐŽ ĚĞ ĂĐƟǀŝĚĂĚĞƐ ĂůƌĞĚĞĚŽƌ ĚĞ ůĂƐ ŵƵƌĂůůĂƐ al hospital Abente y Lago, mediante la instalación de dos ascensores y la adecuación de las plazas anexas. La propuesta para el Jardín de San Carlos propone recuperar el jardín de capitanía como un espacio para la ciudad, creando un jardín de Camelios. La plaza de Abente y Lago, situada sobre las murallas, busca tener una posición dominante sobre el paseo, y generar un nuevo espacio abierto en la ciudad.
WƵĞƌƚĂƐ ĚĞ ůĂ ĐŝƵĚĂĚ LJ ĂĐĐĞƐŽ Ă ůĂƐ ĐĂůĂƐ
1
1. Peto prote 2. Pavimento de piedras incrustad 3. Bóvedas tabicadas cerámi ϰ͘ DƵƌŽ ƚƌĂƐǀĞŶƟů 5. Zócalo de muralla exist 6. Tabiquería de ladrillo c ϳ͘ ^ƵĞůŽ ĚĞ ƟĞƌƌĂ ĐŽŵƉ ϴ͘ ^ŽůĞƌĂ ǀĞŶƟůĂĚĂ ƐŽďƌĞ ďſǀĞĚĂ ƚĂďŝĐĂĚĂ ĐĞƌĄ
9
10
ů ƉƵĞďůŽ ĚĞ dĂďĂƌĐĂ ƟĞŶĞ ĞŶ ƐƵ ĂƐĞŶƚĂŵŝĞŶƚŽ͕ ůĂ ĨƵĞƌƚĞ ŝŵƉƌŽŶƚĂ ĚĞ ƋƵŝĞŶĞƐ ƐĞ ŚĂŶ ĚĞĚŝĐĂĚŽ Ă ůĂ ƉĞƐĐĂ ŵĄƐ ƐĂůǀĂũĞ ƋƵĞ ĞdžŝƐƚĞ͕ ůĂ ĚĞů ĂƚƷŶ ĞŶ ĂůŵĂĚƌĂďĂ͕ ǀŝǀŝĞŶĚŽ Ă ŇŽƚĞ ĐŽŵŽ ƵŶ ƉĞƋƵĞŹŽ ƚƌŽnjŽ ĚĞ ƟĞƌƌĂ ĞŶ ŵĞĚŝŽ ĚĞů ŵĂƌ͘
4
VISTA AÉREA DE LA INTERVENCIÓN. e:1/1000
>Ă ŝƐůĂ ĚĞŝĮŶŝſ ƐƵ ƉĞƋƵĞŹŽ ƉĞƌşŵĞƚƌŽ ĚĞ ƐĞŐƵƌŝĚĂĚ͕ LJ ƚŽĚŽ ůŽ ƋƵĞ ƐƵĐĞ̺à ĨƵĞƌĂ ĚĞ ĠƐƚŽƐ ůşŵŝƚĞƐ͕ ĞƐƚĂďĂ ĞŶ ŵĂŶŽƐ ĚĞ ĨƵĞƌnjĂƐ ƐƵƉĞƌŝŽƌĞƐ͕ Ğů ŝŶƚƌĂŵƵƌŽƐ ĞƌĂ ůĂ ŚƵŵŝůĚĞ ƟĞƌƌĂ ĚĞ ůŽƐ ŚŽŵďƌĞƐ͘ ƐƚĂ ĚŝĐŽƚŽŵşĂ͕ ƐĞ ƌĞƉŝƚĞ ĞŶ ďƵĐůĞ ĐŽŶƐƚĂŶƚĞ ĞŶ ůĂ ĐŽŶĮŐƵƌĂĐŝſŶ ĚĞ ůĂ ŝƐůĂ͕ ĚŝǀŝĚŝĚĂ LJ ĨĂĐĞƚĂĚĂ ĞŶ Ğů ĞũĞ ĞƐƚĞͲŽĞƐƚĞ LJ ŶŽƌƚĞͲƐƵƌ͕ ƐĞƉĂƌĂŶĚŽ ƵŶĂ ƌĞƐĞƌǀĂ ŶĂƚƵƌĂů ĚĞ ƵŶ ƉĞƋƵĞŹŽ ƉƵĞďůŽ͕ ƵŶĂ njŽŶĂ ĚĞ ŵƵƌĂůůĂƐ ƌĞƐƚĂƵƌĂĚĂƐ ĚĞ ƵŶĂƐ ƐŝŵƉůĞƐ ƌƵŝŶĂƐ͕ ƵŶĂ ŵĂƌŝŶĂ ĐŽƐƚĞƌĂ ĐŽŶ ƵŶ ĚŝƋƵĞ͕ ĚĞ ƉĞƋƵĞŹĂƐ ĐĂůĂƐ ƉĂƌĂĚŝƐşĂĐĂƐ͘ ƐƚĂ ƉĞƌƐŽŶĂůŝĚĂĚ ƚĂŶ ĨƵĞƌƚĞ͕ ŵĞƌĞĐĞ ƐĞƌ ƌĞƐƉĞƚĂĚĂ͕ LJ ĚĞũĂƌ ƋƵĞ ůĂ ŶĂƚƵƌĂůĞnjĂ ƚƌĂƚĞ ĚŝŐŶĂŵĞŶƚĞ ůĂ ͚ŝƐůĂ͛ ĞƐƚĞ͘
ŶŶŝƐ ,ŽƵƐĞ͕ &ƌĂŶŬ >ůŽLJĚ tƌŝŐŚƚ
3
DƵƌŽ ĚĞů WĂůĂĐŝŽ Wŝƫ
1
>ůĞŐĂĚĂ ĚĞ ƌŝƐƟƉŽ Ă ZŽĚĂƐ
10
ϯϬ ŵ
4
3
1
4
1
3
0
1
1689 0
3 4 1
SECCIÓN
3 4
SECCIÓN
X CONCURSO AULA CERÁMICA HISPALYT
HOTEL EN LA ISLA DE TABARCA
5
15 m
AXONOMETRÍA MÓDULO DE HABITACIÓN
1689
RTAS DEL CONJUNTO. e:1/500
El sistema elegido para la solución de cubierta será una bóveda cerámica tabicada a la catalana, inspirado en las soluciones de las villas Sarabhai y Jaoul de Le Corbusier en los 1954/55. Responden a una tradicion vernacula y a su vez, respeta las condiciones impuestas por el jurado ĚĞů ĐŽŶĐƵƌƐŽ͕ ĚĞ ƵƟůŝnjĂƌ ƵŶĂ ĐƵďŝĞƌƚĂ ŝŶĐůŝŶĂĚĂ͘ >Ă ŵŝƐŵĂ ƐŽůƵĐŝſŶ ĞŵƉůĞĂĚĂ ĞŶ ůĂ ĐƵďŝĞƌƚĂ͕ ƐĞƌĄ ůĂ ƋƵĞ ƌĞƐƵĞůǀĂ Ğů ĨŽƌũĂĚŽ ĚĞ ƐŽůĂĚŽ͕ ĐŽŶĨŽƌEXTRAMUROS INTRAMUROS ŵĂŶĚŽ ƵŶĂ ƐŽůĞƌĂ ǀĞŶƟůĂĚĂ Ă ĞŶĐŽĨƌĂĚŽ ƉĞƌĚŝĚŽ͘ ůĞŶĐŽ ĚĞ ĂĐƟǀŝĚĂĚĞƐ ĂůƌĞĚĞĚŽƌ ĚĞ ůĂƐ ŵƵƌĂůůĂƐ WƵĞƌƚĂƐ ĚĞ ůĂ ĐŝƵĚĂĚ LJ ĂĐĐĞƐŽ Ă ůĂƐ ĐĂůĂƐ ůĞŶĐŽ ĚĞ ĂĐƟǀŝĚĂĚĞƐ ĞŶ Ğů ŝŶƚĞƌŝŽƌ ĚĞ ůĂƐ ŵƵƌĂůůĂƐ
X CONCURSO AULA CERÁMICA HISPALYT DĞƌĐĂĚŽ ĞƐƟǀĂů ĞŶ ůŽƐ ĂĐƚƵĂůĞƐ ĂůŵĂĐĞŶĞƐ ĚĞ ĂƌƟůůĞƌŝĂ
HOTEL EN LA ISLA DE TABARCA
5
>ŽƐ ƉĂƌĂŵĞŶƚŽƐ ǀĞƌƟĐĂůĞƐ͕ ƐĞĂŶ ůŽƐ ŝŶƚĞƌŝŽƌĞƐ ĚĞ ůĂĚƌŝůůŽ ĐĞƌĄŵŝĐŽ ƚƌĂĚŝĐŝŽŶĂů͕ ĐŽŵŽ ůŽƐ ŵƵƌŽƐ ĚĞ ĐŝĞƌƌĞ͕ ĚĞ ƐŝůůĂƌĞƐ ĚĞ ƉŝĞĚƌĂ ĚĞů ŵĂƌĠƐ ƚŽŵĂĚŽƐ Ă ŚƵĞƐŽ͕ ƐĞƌǀŝƌĄŶ ĚĞ ĂƉŽLJŽ ƉĂƌĂ ůŽƐ ŶĂĐŝŵŝĞŶƚŽƐ ĚĞ ůĂƐ ďſǀĞĚĂƐ ƋƵĞ ƉŽĚƌĄŶ ĞũĞĐƵƚĂƌƐĞ ƐŝŶ ŶĞĐĞƐŝĚĂĚ ĚĞ ĐŝŵďƌĂ Ăů ƵďŝĐĂƌƐĞ ĞŶ ƵŶĂ njŽŶĂ ĚŽŶĚĞ ůĂ ŵƵƌĂůůĂ ĞdžŝƐƚĞŶƚĞ ĂƉĞŶĂƐ ĐŽŶĨŽƌŵĂƌĄ Ğů ƉůŝŶƚŽ ĚĞů ŵƵƌŽ Ăů ĞdžƚĞƌŝŽƌ͕ ƋƵĞ ĐŽŶ ƐƵƐ ƉĞƌĨŽƌĂĐŝŽŶĞƐ ƉĞƌŵŝƟƌĂ ůĂ ǀĞŶƟůĂĐŝŽŶ ĚĞ ůŽƐ ĞƐƉĂcios interiores, y tamizara la luz directa del Sur, excesivamente potente en verano.
15 m
AXONOMETRÍA MÓDULO DE HABITACIÓN ů ƌĞƐƚŽ ĚĞ ĂĐĂďĂĚŽƐ͕ ƌĞƐƉĞƚĂƌĄŶ ůĂ ƵŶŝĨŽƌŵŝĚĂĚ ĐƌŽŵĄƟĐĂ ĚĞ ůĂ ŝƐůĂ͕ ĐŽŶ ƉĂǀŝŵĞŶƚĂĐŝŽŶĞƐ ĚĞ ƟĞƌƌĂ ĐŽŵƉĂĐƚĂĚĂ LJ ƐƵĞůŽƐ ĐŽŶ ĄƌŝĚŽƐ ůŽĐĂůĞƐ LJ ŵŽůŝĞŶĚĂƐ ƉĂƌĂ ŽƉƟŵŝnjĂƌ Ğů ĂŐĂƌƌĞ͕ ĂƐş ĐŽŵŽ ĐĂƌƉŝŶƚĞƌşĂƐ ĚĞ ŵĂĚĞƌĂ ĚĞ ĐĞĚƌŽ ĐŽŶ ƚƌĂƚĂŵŝĞŶƚŽƐ ĚĞ ůĂƐƵƌĂĚŽ LJ ďĂƌŶŝnjĂĚŽ ƐŝŶ ƉŝŐŵĞŶƚĂĐŝſŶ͘ 8
0
SECCIÓN
L CONJUNTO. e:1/500
Muralla Nazarí. Antonio Jiménez Torrecillas 2007
Casa Jaoul. >Ğ ŽƌďƵƐŝĞƌ ϭϵϱϱ
Esquema de ubicación de bovedas
ů ƌĞƐƚŽ ĚĞ ĂĐĂďĂĚŽƐ͕ ƌĞƐƉĞƚĂƌĄŶ ůĂ ƵŶŝĨŽƌŵŝĚĂĚ ĐƌŽŵĄƟĐĂ ĚĞ ůĂ ŝƐůĂ͕ ĐŽŶ ƉĂǀŝŵĞŶƚĂĐŝŽŶĞƐ ĚĞ ƟĞƌƌĂ ĐŽŵƉĂĐƚĂĚĂ LJ ƐƵĞůŽ ŵŽůŝĞŶĚĂƐ ƉĂƌĂ ŽƉƟŵŝnjĂƌ Ğů ĂŐĂƌƌĞ͕ ĂƐş ĐŽŵŽ ĐĂƌƉŝŶƚĞƌşĂƐ ĚĞ ŵĂĚĞƌĂ ĚĞ ĐĞĚƌŽ ĐŽŶ ƚƌĂƚĂŵŝĞŶƚŽƐ ĚĞ ůĂƐƵƌĂĚŽ LJ ďĂƌŶŝnjĂĚ
>ŽƐ ƉĂƌĂŵĞŶƚŽƐ ǀĞƌƟĐĂůĞƐ͕ ƐĞĂŶ ůŽƐ ŝŶƚĞƌŝŽƌĞƐ ĚĞ ůĂĚƌŝůůŽ ĐĞƌĄŵŝĐŽ ƚƌĂĚŝĐŝŽŶĂů͕ ĐŽŵŽ ůŽƐ ŵƵƌŽƐ ĚĞ ĐŝĞƌƌĞ͕ ĚĞ ƐŝůůĂƌĞƐ ĚĞ Ɖŝ ĚŽƐ Ă ŚƵĞƐŽ͕ ƐĞƌǀŝƌĄŶ ĚĞ ĂƉŽLJŽ ƉĂƌĂ ůŽƐ ŶĂĐŝŵŝĞŶƚŽƐ ĚĞ ůĂƐ ďſǀĞĚĂƐ ƋƵĞ ƉŽĚƌĄŶ ĞũĞĐƵƚĂƌƐĞ ƐŝŶ ŶĞĐĞƐŝĚĂĚ ĚĞ ĐŝŵďƌĂ Ăů ĚŽŶĚĞ ůĂ ŵƵƌĂůůĂ ĞdžŝƐƚĞŶƚĞ ĂƉĞŶĂƐ ĐŽŶĨŽƌŵĂƌĄ Ğů ƉůŝŶƚŽ ĚĞů ŵƵƌŽ Ăů ĞdžƚĞƌŝŽƌ͕ ƋƵĞ ĐŽŶ ƐƵƐ ƉĞƌĨŽƌĂĐŝŽŶĞƐ ƉĞƌŵŝƟƌĂ ůĂ ǀĞ cios interiores, y tamizara la luz directa del Sur, excesivamente potente en verano.
Cala 4
͚ Ŷ DĂLJŽ ĐƵĂůƋƵŝĞƌĂ ĞƐ ƉĞƐĐĂĚŽƌ ͛
El sistema elegido para la solución de cubierta será una bóveda cerámica tabicada a la catalana, inspirado en las soluciones de las villas Sarabhai y Jaoul de Le Corbusier en los 1954/55. Responden a una tradicion vernacula y a su vez, respeta las condiciones impuestas por el jurado 1 ĚĞů ĐŽŶĐƵƌƐŽ͕ ĚĞ ƵƟůŝnjĂƌ ƵŶĂ ĐƵďŝĞƌƚĂ ŝŶĐůŝŶĂĚĂ͘ >Ă ŵŝƐŵĂ ƐŽůƵĐŝſŶ ĞŵƉůĞĂĚĂ ĞŶ ůĂ ĐƵďŝĞƌƚĂ͕ ƐĞƌĄ ůĂ ƋƵĞ ƌĞƐƵĞůǀĂ Ğů ĨŽƌũĂĚŽ ĚĞ ƐŽůĂĚŽ͕ ĐŽŶĨŽƌŵĂŶĚŽ ƵŶĂ ƐŽůĞƌĂ ǀĞŶƟůĂĚĂ Ă ĞŶĐŽĨƌĂĚŽ ƉĞƌĚŝĚŽ͘ 2
7
9
Esquema de ubicación de bovedas
12
>ŽƐ ƉĂƌĂŵĞŶƚŽƐ ǀĞƌƟĐĂůĞƐ͕ ƐĞĂŶ ůŽƐ ŝŶƚĞƌŝŽƌĞƐ ĚĞ ůĂĚƌŝůůŽ ĐĞƌĄŵŝĐŽ ƚƌĂĚŝĐŝŽŶĂů͕ ĐŽŵŽ ůŽƐ ŵƵƌŽƐ ĚĞ ĐŝĞƌƌĞ͕ ĚĞ ƐŝůůĂƌĞƐ ĚĞ ƉŝĞĚƌĂ ĚĞů ŵĂƌĠƐ ƚŽŵĂĚŽƐ Ă ŚƵĞƐŽ͕ ƐĞƌǀŝƌĄŶ ĚĞ ĂƉŽLJŽ ƉĂƌĂ ůŽƐ ŶĂĐŝŵŝĞŶƚŽƐ ĚĞ ůĂƐ ďſǀĞĚĂƐ ƋƵĞ ƉŽĚƌĄŶ ĞũĞĐƵƚĂƌƐĞ ƐŝŶ ŶĞĐĞƐŝĚĂĚ ĚĞ ĐŝŵďƌĂ Ăů ƵďŝĐĂƌƐĞ ĞŶ ƵŶĂ njŽŶĂ 3 ĚŽŶĚĞ ůĂ ŵƵƌĂůůĂ ĞdžŝƐƚĞŶƚĞ ĂƉĞŶĂƐ ĐŽŶĨŽƌŵĂƌĄ Ğů ƉůŝŶƚŽ ĚĞů ŵƵƌŽ Ăů ĞdžƚĞƌŝŽƌ͕ ƋƵĞ ĐŽŶ ƐƵƐ ƉĞƌĨŽƌĂĐŝŽŶĞƐ ƉĞƌŵŝƟƌĂ ůĂ ǀĞŶƟůĂĐŝŽŶ ĚĞ ůŽƐ ĞƐƉĂcios interiores, y tamizara la luz directa del Sur, excesivamente potente en verano. 4
6
ů ƌĞƐƚŽ ĚĞ ĂĐĂďĂĚŽƐ͕ ƌĞƐƉĞƚĂƌĄŶ ůĂ ƵŶŝĨŽƌŵŝĚĂĚ ĐƌŽŵĄƟĐĂ ĚĞ ůĂ ŝƐůĂ͕ ĐŽŶ ƉĂǀŝŵĞŶƚĂĐŝŽŶĞƐ ĚĞ ƟĞƌƌĂ ĐŽŵƉĂĐƚĂĚĂ LJ ƐƵĞůŽƐ ĐŽŶ ĄƌŝĚŽƐ ůŽĐĂůĞƐ LJ ŵŽůŝĞŶĚĂƐ ƉĂƌĂ ŽƉƟŵŝnjĂƌ Ğů ĂŐĂƌƌĞ͕ ĂƐş ĐŽŵŽ ĐĂƌƉŝŶƚĞƌşĂƐ ĚĞ ŵĂĚĞƌĂ ĚĞ ĐĞĚƌŽ ĐŽŶ ƚƌĂƚĂŵŝĞŶƚŽƐ ĚĞ ůĂƐƵƌĂĚŽ LJ ďĂƌŶŝnjĂĚŽ ƐŝŶ ƉŝŐŵĞŶƚĂĐŝſŶ͘
1 3 2
00
5
1 2
6 7
5. Almacén 6. Instalaciones 7. Bar 8. ŽĐŝŶĂ
5m 2
8
4
1. sĞƐơďƵůŽ 2. Estar cocina 3. Aseo 4. Dormitorio
1. Peto protector de piedra del Marés 2. Pavimento de piedras incrustadas tradicional de Tabarca 3. Bóvedas tabicadas cerámicas prefabricadas in situ ϰ͘ DƵƌŽ ƚƌĂƐǀĞŶƟůĂĚŽ ĚĞ ƉŝĞĚƌĂ ĚĞů DĂƌĠƐ 5. Zócalo de muralla existente de piedra del Marés 6. Tabiquería de ladrillo cerámico perforado visto ϳ͘ ^ƵĞůŽ ĚĞ ƟĞƌƌĂ ĐŽŵƉĂĐƚĂĚĂ Ăů ϵϱй WZK dKZ ϴ͘ ^ŽůĞƌĂ ǀĞŶƟůĂĚĂ ƐŽďƌĞ ďſǀĞĚĂ ƚĂďŝĐĂĚĂ ĐĞƌĄŵŝĐĂ LJ ĐŝŵďƌĂĚŽ ƉĞƌĚŝĚŽ
3
Casa Jaoul. >Ğ ŽƌďƵƐŝĞƌ ϭϵϱϱ
SECCIÓN
LEYENDA
PLANTAS PRINCIPALES. e:1/200
0
5m 2 0
/200
Muralla Nazarí. Antonio Jiménez Torrecillas 2007
Con la intención de dinamizar el entorno de la muralla de Tabarca, principal atractivo de la isla, se propone la recuperación de los antiguos arsenales armamentístiINTRAMUROS cos, con la colocación de unos toldos ůĞŶĐŽ ĚĞ ĂĐƟǀŝĚĂĚĞƐ ĞŶ Ğů ŝŶƚĞƌŝŽƌ ĚĞ ůĂƐ ŵƵƌĂůůĂƐ que como los banderines de colores que anticipan las fiestas, nos anunciarán que el verano ha llegado también a las murallas. SECCIONES. e:1/200
2
Esquema de ubicación de bovedas
4
Hotel y restaurante en Isla Tabarca Isla de Tabarca, Alicante 2015 con Alicia Balbas Gonzalo
9. Vestuario 10. ZĞĐĞƉĐŝſŶ 11. Almacén 12. Apartamento dirección
2
3
1
4
5
Casa Jaoul. >Ğ ŽƌďƵƐŝĞƌ ϭϵϱϱ
5m
0
0
2
5
DĞƌĐĂĚŽ ĞƐƟǀĂů ĞŶ ůŽƐ ĂĐƚƵĂůĞƐ ĂůŵĂĐĞŶĞƐ ĚĞ ĂƌƟůůĞƌŝĂ 6 7
Muralla Nazarí. Antonio Jiménez Torrecillas 2007
Para la solución de habitación proponemos repetir el juego, ocupando uno de los bastiones con una solución casi troglodita, resuelta con dos bovedas a la catalana y un porche. Era tal la belleza del entorno que muy poquito más hacía falta para ser el lugar idóneo para una siesta de verano. 5m
9
4 1
8
2
3
11
4 9
1 3
7
1
3
10
4 1
SECCIÓN
3
4
2
12
1
3
4 5 6
SECCIÓN
8 1. Peto protector de piedra del Marés 2. Pavimento de piedras incrustadas tradicional de Tabarca 3. Bóvedas tabicadas cerámicas prefabricadas in situ ϰ͘ DƵƌŽ ƚƌĂƐǀĞŶƟůĂĚŽ ĚĞ ƉŝĞĚƌĂ ĚĞů DĂƌĠƐ 5. Zócalo de muralla existente de piedra del Marés 6. Tabiquería de ladrillo cerámico perforado visto ϳ͘ ^ƵĞůŽ ĚĞ ƟĞƌƌĂ ĐŽŵƉĂĐƚĂĚĂ Ăů ϵϱй WZK dKZ ϴ͘ ^ŽůĞƌĂ ǀĞŶƟůĂĚĂ ƐŽďƌĞ ďſǀĞĚĂ ƚĂďŝĐĂĚĂ ĐĞƌĄŵŝĐĂ LJ ĐŝŵďƌĂĚŽ ƉĞƌĚŝĚŽ
SECCIÓN
5m
2
1/2
1 4
3
1 4
3
Campo de la Fiesta y centro social A Fraga de Vincios, Pontevedra 2015 proyecto fin de carrera
Se propone la ubicacion de un nuevo campo donde realizar la fiesta patronal, asi como acondicionar su acceso y aparcamiento. Además, se propone la ubicacion de un centro social que resuelva las carencias de espacios de encuentro en el pueblo. Se optó por mantener la ubicación actual, aprovechando la memoria del lugar y los recuerdos de fiestas pasadas, proponiendo explotar las condiciones naturales del lugar incluyendo pequeños elementos que nos recuerden el resto del año que allí, 2 días al año, ocurre algo excepcional. Para el centro social se optó por recuperar una parcela en ruinas, configurando una pequeña ‘casa del pueblo’ en lugar de un centro civico al uso.
Articulos
Aenea social entrepeneurship
Otros proyectos
Desde 2011, colaboro puntualmente con artículos para diversas webs, blogs y proyectos editoriales, como el proyecto Líneas de trabajo: Dibujo y arquitectura, Veredes o Bartlebooth magazine (nº4). Desde un enfoque humilde, propongo recuperar la crítica arquitectónica como enriquecedor e iniciador de proyectos, así como defender el vínculo entre el dibujo y las artes plásticas con la arquitectura, como manera de entender el trabajo diario, no solo la representación final de ésta. Además, desde 2014 vengo desarrollando un proyecto global de emprendimiento social, tratando de aprovechar el potencial de las redes sociales, la tecnología móvil y la robótica doméstica para acercar proyectos humanitarios de colaboración directa a nuestro día a día, a través de microdonaciones.
Jorge Rodriguez Seoane +34 659.778.847 jorge.rodriguez.seoane@gmail.com