Jornal da gente

Page 1

TORONTO - Ano 3 - Edição num. 56 - 2ª edição de Fevereiro - 2011 FREE ISSUE

Brasileiros e portugueses se unem em nome da solidariedade

Junte-se a nós neste domingo! S.O.S Rio de Janeiro - Organizadores e voluntários convidam toda a comunidade para a festa beneficente deste domingo, 27 de fevereiro na Casa da Madeira pág 4

Folclore de Parintins é tema do Carnaval de Toronto

Despedida do Cônsul

História dos bois Caprichoso e Garantido será contada no dia 5 de março pág 3

Aldemo Garcia se despede da cidade com boas lembranças e muitos projetos culturais realizados. Confira a entrevista na pág 8 e 9


22

Despedida folia, crise e sustentabilidade Jornal da Gente Publishing Inc. Toronto - Canadá DIRETOR DESIGNER GRÁFICO Valter Barberini valterbarberini@gmail.com TEL: 416 301 6703

EDITORA Nathállia Perdomo nathaliaperdomo@gmail.com

COLABORADORES Christian Pedersen Guiomar Campbell, Melissa Pancini Correia, Benedito da Silva Fernando Bihari, Noel Silva Sacha Vaz, Juliana V. Mayrinck Amanda Abreu Posadzki Stéphanie Garcia Pires Nelson Lisboa, Rosemary Baptista Isabela Massi

A opinião dos colaboradores e colunistas não reflete necessariamente a opinião do jornal. O Jornal da Gente é publicado nos dias 1˚ e 15 de cada mês. Alguns locais onde você pode encontrá-lo: Consulado do Brasil, Brasil Remittance, Brazilian Star, Rio 40˚, Sabor Brazil, Big Slice, Nova Era e mais 160 pontos.

Na segunda edição de fevereiro, o Jornal da Gente publica uma entrevista especial com o Cônsul-Geral Adjunto do Brasil em Toronto, Aldemo Garcia, que encerra seu expediente na cidade e retorna a Brasília, à frente da Assessoria Internacional do Ministério das Comunicações. O Carnaval de Toronto, que contará as tradições de Parintins, também ganha destaque nesta edição. As lendas do município amazonense, representa-

do pelos bois Caprichoso e Garantido, mobilizam não apenas os nativos da região, mas milhares de turistas que viajam todo ano para conferir a festa marcada pelo azul e vermelho. A crise no mundo árabe, muito discutida na mídia internacional, é abordada após renúncia do presidente Mubarak. Em menos de um mês, duas ditaduras foram derrubadas: primeiro na Tunísia, depois no Egito. Agora, a Líbia vive uma situação

Nathália Perdomo parecida, preocupando ainda mais governantes dos países do Oriente Médio e do Norte da África, que temem um efeito dominó. Em entrevista ao Estado de São Paulo, o sociólogo português Boaventura Sousa Santos associou a crise política desses países à crise econômica da Europa, e comparou os episódios com a queda do muro de Berlim. Em se tratando ainda de vulnerabilidade na

Dia Internacional da Mulher Uma data celebrada no mundo inteiro, assim é o Dia Internacional da Mulher. Em homenagem a elas, o mês de março é repleto de comemorações. No dia 1º, um cabaré feminino organizado pelo Nightwood Theatre se apresentará no Bragantine Room, no Harbourfront. Este ano, o espetáculo será comandado pela cana-

dense Sandra Battaglini, premiada por seu show “Hard Headed Woman”. As artistas (todas mulheres!) se reunirão numa irreverente festa, em que música, dança, comédia e teatro se misturam o tempo todo.

economia, dessa vez no cenário norte-americano, o governo canadense estipulou novas medidas para o setor hipotecário a fim de evitar uma futura crise no país. A dívida do consumidor está em alta e a contração de empréstimos para a quitação de imóveis é um dos principais responsáveis por isso. Portanto, como parte das novas regras, o tempo de amortização foi reduzido, assim como o valor concedido para o refinan-

ciamento. Na coluna de Moda, a conscientização ambiental fala mais alto e mobiliza produtores têxteis na busca de matérias-primas menos nocivas ao meioambiente e à saúde. O interesse por produtos sustentáveis ou “verdes” aumentou, e a preservação da biodiversidade tem sido mais respeitada. Boa leitura. Até a próxima edição!


Comunidade

3

Carnaval 2011: capriche no seu que eu garanto o meu Nathalia Perdomo Há seis anos, a comunidade brasileira em Toronto sabe o que é Carnaval longe de casa. Em 2005, Ângela Mesquita percebeu a necessidade de promover essa festa, buscando sempre elementos que caracterizam nossa cultura. O evento começou tímido, com cerca de 250 convidados, e vem crescendo a cada edição. No ano passado, 1200 pessoas lotaram o salão. Em 2011, as tradições de Parintins – a cidade dos bumbás Caprichoso e Garantido –, serão reveladas para a comunidade no dia 5 de março. “Cada ano eu tento focar em uma região do país para mostrar nossa diversidade. Rio e São Paulo valorizam o samba; Salvador tem a cara dos trios e do axé; Pernambuco tem o frevo, o maracatu e o maculelê”, afirma Ângela. Roupas e acessórios são trazidos diretamente do Brasil para representar a cultura brasileira da maneira mais genuína possível. “O tema do ano passado foi Pernambuco. Confeccionamos um boneco de Olinda de quase quatro metros de altura e as sombrinhas eram originais da cidade”, completa Ângela. Para este Carnaval, o boi-bumbá foi especialmente produzido por um dos artis-

tas da escola de samba Grande Rio. Na festa, um vídeo mostrando a história dessa tradição será exibido para contextualizar o público, e a lenda será contada em inglês e português. A idealizadora disse ainda que o boi entrará duas vezes: primeiro com a cantora Aline Morales, de azul, representando o Caprichoso. Depois, com a bateria vestida de vermelho, simbolizando o Garantido. DJ e bandas animarão o evento com muita música carnavalesca e repentes da região amazônica.

torização da empresa Coca-Cola, sediada em Atlanta, para produzir as latinhas do refrigerante não somente na cor vermelha, mas também em azul.

Existem várias lendas que contam como surgiu o festival de Parintins. Uma delas diz que havia um fazendeiro muito rico, apaixonado por seu boi de estimação. Até que a mulher de um de seus funcionários, Negro Francisco, ficou grávida e teve desejo de comer a língua daquele boi. Com medo da mulher perder o bebê, o marido aceitou abater o animal. Quando o patrão descobriu, ele quis matar o funcionário a qualquer custo. Negro Francisco fugiu para o meio da mata e pediu ajuda dos índios. Segundo a lenda, um pajé ressuscitou o boi e desde então começou uma grande festa.

“Os abadás foram feitos nas duas cores para representar Caprichoso e Garantido. Fantasias indígenas são muito bem-vindas!”, conclui Ângela.

O folclore de Parintins Quem conhece a história de Parintins sabe que a cidade é dividida em duas partes: de um lado, o azul do Caprichoso. Do outro, o vermelho do Garantido. No município – localizado à margem direita do rio Amazonas, a 369 quilômetros de Manaus – a tradição é levada a sério, tanto é que foi preciso pedir au-

des), enquanto o boi Caprichoso se apresenta, os fãs do Garantido não podem se manifestar, e vice-versa. Caso isso aconteça, o boi da plateia que reagiu na hora errada perde ponto.

O festival acontece na cidade desde 1965 e se tornou a maior referência da cultura local. São três dias de competição e os jurados não podem ter contato entre si até a hora em que se anuncia o vencedor. No Bumbódromo (Centro Cultural e Esportivo Amazonino Men-

Depois disso, os fazendeiros do local passaram a colocar seus bois para participar do evento conhecido como a Festa do Boi, em uma espécie de competição. O Monte Verde, fazendeiro afortunado da região, era dono de um dos bois. Enquanto Emídio, um repentista pobre, era

dono do outro, e apaixonado pela mulher de seu rival. Um dia, em um de seus repentes, ele cantou – “Capriche no seu que eu garanto o meu”. Foi naquele momento que surgiram os nomes Caprichoso e Garantido. (Nathalia Perdomo)

Serviço Carnaval 2011 Dia: Sábado, 5 de março Hora: 20h Local: Hungarian Hall – 840 St. Clair Ave. West (Christie St. / Winona Dr.) Preço: Pista $20; Abadá $10; VIP $40 (com aperitivos e abadá incluído) Contatos: Ângela – 416 726 7642 ou Fernanda – 647 292 2790


44 Comunidade

Comunidade

Domingo é dia de feijoada e solidariedade Nathália Perdomo A uma semana da festa S.O.S. Rio de Janeiro, organizadores e voluntários se reuniram na Casa da Madeira para acertar os últimos detalhes do evento que visa angariar fundos para as vítimas das chuvas no estado do Rio. Ao comprar o ingresso, além de estar contribuindo com a causa social, o público terá direito a uma deliciosa feijoada, escolhida como prato principal.

solidariedade aos brasileiros. “Somos todos falantes da língua portuguesa, somos uma família. Temos mais é que ajudar uns aos outros”, afirmou.

estiver interessado em assistir ao espetáculo pode entrar em contato com David pelo telefone 416 534-4114. *Bank of Montreal Agência/Transit #2794 Conta Corrente/ACC #8994-986 As doações poderão ser feitas no Brasil Remittance, no Portugal Mix ou na Casa da Madeira. Os ingressos também estão sendo vendidos nesses locais: Brasil Remittance – 1458 Dundas St. West (Ângela Mesquita) Portugal Mix – 1191 Dundas St. West (David Rodrigues)

Sr. Salomé Gonçalves: Presidente da Casa da Madeira

Muita gente se voluntariou para ajudar nos preparativos da festa. Agora, os organizadores precisam de produtos para leiloar no dia 27. Algumas doa- David Rodrigues: Português com alma brasileira, um dos A equipe do CAIS mostra sua solidariedade ções já foram recebidas, como o organizadores quadro cedido pela artista plásCasa da Madeira – 1621 Dupont tica Solange Cardoso, esposa do Show em Leamington StreetServiço da festa Embaixador Afonso Cardoso. S.O.S. Rio de Janeiro também arrecadará Quem quiser colaborar finanfundos para as vítimas ceiramente, poderá depositar no Brasil a quantia na conta corrente* aberta pelo CAIS (Centro de O português David RodriApoio e Integração Social Brasil-Canadá) especialmente para gues, empresário de Marcelo Neves, convidou as comunio S.O.S. Rio de Janeiro. dades brasileira e portuguesa O presidente da Casa da Ma- para mais um evento. O cantor deira, Salomé Gonçalves, que fará um show em Leamington, ofereceu gratuitamente o espaço no dia 19 de março, e todo o para a festa beneficente, esteve lucro será revertido para os depresente nessa segunda reunião sabrigados e desalojados pelas Eugênia Jardim e Mara Vian- Marisa Oliveira, Mercelo Vital, Teresa Galon e Valter Barberini são alguns dos voluntários da festa e mostrou, mais uma vez, sua chuvas no estado do Rio. Quem na na reunião de domingo


Brasil

55

Oferta de emprego cresce no Brasil, mas falta profissional qualificado

Termina horário de verão no Brasil Em vigor desde o dia 17 de outubro, o horário brasileiro de verão terminou à meia-noite do último domingo, dia 20. Portanto, a diferença de horário entre o Canadá e algumas regiões do Brasil foi reduzida para duas horas. A medida, segundo o Ministério de Minas e Energia (MME), visa reduzir a demanda por energia elétrica em horários de pico por meio do aproveitamento da luz solar. Por isso, o período escolhido para o horário de verão no Brasil, assim como em outros países no hemisfério sul, é entre a primavera e o verão, quando os dias são mais longos.

prévio aponta para uma redução de 4,4% da demanda no horário de pico em relação à demanda máxima, o que representa uma redução de 2.376 megawatts. A redução total de energia foi de 0,5%, o que equivale a cerca de 8% do consumo mensal da cidade do Rio de Janeiro e 10% do consumo mensal de Curitiba.

Entre os estados que aderiram à mudanças e atrasaram os relógios em uma hora, estão Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo, Rio de Janeiro, Espírito Santo, Minas Gerais, Goiás, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul e o Distrito Federal.

O problema da falta de mão-de-obra qualificada atinge diversas regiões do Brasil, principalmente na área de construção civil, segundo a Confederação Nacional da Indústria (CNI), que avaliou 375 empresas do ramo. A demanda por profissionais especializados vem aumentando no país, no entanto, empresários encontram dificuldade em contratar empregados que atendam aos requisitos dos cargos. Esse tem sido o principal obstáculo no momento para as grandes companhias de construção civil. A carga tributária aparece como o segundo maior entrave na opinião do empresariado. Segundo o gerente executivo da Unidade de Pesquisa da CNI, Renato da Fonseca, a escassez

De acordo com dados divulgados pelo Operador Nacional do Sistema Elétrico (ONS), o resultado

de mão-de-obra está associada ao crescimento acelerado do setor – os funcionários não tiveram tempo para se adaptar às exigências – e ao baixo índice de formação de profissionais para a atividade. Para ele, os dados preocupam porque podem causar impacto nos custos da construção e comprometer resultados. “Isso pode reduzir a velocidade do crescimento”, afirmou Fonseca. A falta de trabalhador especializado, aliada à crise econômica na Europa, leva o Brasil a considerar o recrutamento de profissionais de outros países. No entanto, a contratação de estrangeiros esbarra

em questões burocráticas como a validação dos diplomas. De acordo com alguns especialistas, isso pode ser um indicativo de que o Brasil está economicamente bem em relação aos países em crise. Por outro lado, comprova o atraso na área educacional da nação, que não forma profissioanais qualificados suficientes para atender à demanda interna.

Direitos básicos de proprietários de imóveis e inquilinos Suely Anunciação

S

endo o Canadá um país com leis e sistemas bem diferentes do Brasil, surgem muitas dúvidas sobre nossos direitos e deveres quando alugamos um imóvel. Explicarei aqui as questões mais comuns referentes à moradia.

Aumento de aluguel Todos os anos o governo determina como será o aumento do aluguel. Para 2011, o crescimento foi de 0.7%, sendo o mais baixo dos últimos 35 anos em Ontário. O proprietário precisa notificar o novo valor por escrito 90 dias antes do aumento.

Depósitos

Privacidade

O proprietário pode solicitar o adiantamento do último mês do aluguel, ficando proibido de pedir qualquer outro tipo de depósito. Contudo, ele deve pagar juros anuais desse dinheiro no último mês de cada ano, caso contrário, o inquilino poderá deduzir no próximo pagamento mediante carta informando o porquê da dedução.

O proprietário só poderá entrar em um imóvel alugado se o inquilino permitir, pois a lei garante a quem aluga direito à privacidade. Caso o proprietário necessite entrar no imóvel, ele deverá notificar por escrito com 24 horas de antecedência, informando a razão, a data e a hora em que entrará – o horário permitido é entre 8 e 20h. Lembre-se que o proprietário poderá entrar no seu imóvel sem uma notificação por escrito se você permitir, em caso de urgência, ou para limpar o imóvel, caso seja necessário.

Aquecimento A lei canadense determina que os proprietários devem fornecer aquecimento nos imóveis entre os dias 15 de setembro e 31 de maio de cada ano. Durante este período, a temperatura deve chegar a 21 graus centígrados, no mínimo.

Manutenção Não deixe de pagar o alu-

guel se seus pedidos de reparo do imóvel não forem atendidos. Nessas circunstâncias, o inquilino pode ser despejado. Siga os seguintes passos: * Comunique por escrito a necessidade de reparos; * Lembre o proprietário quando o serviço foi solicitado da última vez, diga se foi verbalmente, pessoalmente ou por telefone, e a data em que isso aconteceu; * Afirme na nota a data em que você espera que o serviço seja realizado, e mantenha uma cópia deste documento em seu arquivo. Se o proprietário se recusar a executar o serviço de manutenção ou não o fizer em

um tempo razoável, visite este website e consulte o formulário em português http://www. toronto.ca/apartmentstandards/form_pdfs/form_portuguese.pdf.

Ou ligue para: Toronto & East 416-397-9200 Scarborough 416-396-7071 Etobicoke York 416-394-2535 North York 416-395-7011

No próximo artigo irei informar sobre o processo de despejo no Canadá.


66

BRASIL AFORA Nathália Perdomo Lula critica capitalismo no Fórum Social Mundial Em discurso no Fórum Social Mundial, sediado em Dakar (capital do Senegal) em sua 11ª edição, o ex-presidente Luiz Inácio Lula da Silva declarou que o capitalismo está morto. Lula também disse que está na hora de nações ricas começarem a dar mais atenção a países como o Senegal, considerado um dos mais pobres do mundo.

“Durante muito tempo, os países ricos nos viram apenas como uma periferia distante, problemática, quando não perigosa. Hoje somos parte essencial, incontornável, da solução da maior crise econômica das últimas décadas. Uma crise que não criamos. Que nasceu no centro do capitalismo mundial, por obra da anarquia dos mercados e da irresponsabilidade de governantes que não souberam ou não quiseram regulálos”, afirmou o ex-presidente.

Foto - Rebecca Blackwell

Aumenta a participação do Brasil no mercado internacional de orgânicos O país participou da maior feira internacional de produtos orgânicos, a Biofach Nuremberg, de 16 a 19 de fevereiro. Seis empresas se associaram ao Projeto Organics Brasil, que promove as exportações dos produtos orgânicos brasileiros no mercado internacional, atendendo aos mais exigentes padrões de adequação sócioambiental. “Com a economia mundial aquecida e produtos com maior valor agregado, as perspectivas são de bons negócios e de um aumento de 20% em relação ao ano passado, que resultou em $ 6,2 milhões em exportações para mais de 25 países”, explica Ming Liu, coordenador executivo do Projeto Organics Brasil.

Pacto Social Fernando Bihari

E

m seu primeiro discurso no Congresso Nacional, a presidente Dilma Rousseff propôs um “pacto social” com a nação. Para início de conversa, tal proposta nada mais é do que o “tapa buraco” encontrado pela antiga principal assessora do presidente anterior para sanar os danos causados pela inoperância, irresponsabilidade e incompetência que ela mesma chefiou e foi parcialmente responsável ao não obstaculizar o então mandatário da nação brasileira em suas políticas, demagogicamente rotuladas como avanços sociais.

pagamento, na verdade, foi a transferência da externa para a interna. Isto é, pagou-se cerca de 400 bilhões da dívida externa, e transformou os 500 bilhões da dívida interna em 1 trilhão e 400 bilhões.

Vamos começar pela dívida externa, alardeada aos mil ventos como inteiramente paga. O

Devido à situação financeira da nação, muitas das chamadas “realizações sociais”

O endividamento público é de proporções tão gigantescas que a proposta do tal “pacto” se traduz por arrocho salarial corte nos investimentos, congelamento da tabela do imposto de renda, a possível volta da CPMF – Contribuição Provisória sobre Transmissão ou Movimentação Financeira –, entre outras medidas.

não poderão ter continuidade. As melhorias, tão necessárias e primordiais para a sustentação do progresso e do bem-estar do povo brasileiro, terão de ser minimizadas ao máximo. O tão proclamado “excelente” governo foi um desastre, não houve preparo para a sustentação das estruturas existentes e nem para novos avanços. As mentiras sustentadas pelo inculto popularístico presidente e discursado em prosa e versos pela atual presidente, aos poucos estão aparecendo. O povo foi mais uma vez enganado pelo carisma do antecessor de Dilma. Programas como “Minha Casa, Minha Vida”, que havia

Despedida de Ronaldo “Fenômeno” emociona Aos 34 anos, um dos maiores jogadores da história do futebol mundial se despede da nação com lágrimas nos olhos. A última entrevista coletiva da carreira de Ronaldo foi assistida no mundo inteiro, no dia 14 de fevereiro, e emocionou até mesmo quem não gosta de futebol. O jogador disse que os motivos de sua aposentadoria antecipada são as dores, provocadas por uma sequência de lesões em diversos músculos das pernas, e a dificuldade de perder peso por conta do hipotireoidismo. Ronaldo confessou ainda que não levou o tratamento adiante porque o

consumo dos remédios o fariam ser pego no antidoping. “Muitos aqui agora talvez estejam arrependidos de terem feito chacota do meu peso, e eu não guardo mágoa de ninguém”, desabafou o craque. A tristeza estava estampada no rosto do jogador, que começou jogando futebol em São Cristoval, bairro carioca. Porém, sua carreira professional teve início no Cruzeiro, em 1993. Aos 17 anos, Ronaldo já representava a seleção brasileira na Copa do Mundo, e apesar de não ter entrado em campo, ele era uma espécie de talismã do time. Depois passou por diversos clubes na Europa, entre eles Barcelona, Inter de Milão, Real Madrid e Milan.

ze.dabronca@gmail.com

prometido entregar mais de 1 milhão de casas, nem chegou a 300 mil, e destas muitas estão inacabadas ou envolvidas em escândalos de transferências ilegais. A “inauguração e entrega” de estabelecimentos de ensino é, na realidade, uma enorme parafernália de obras não iniciadas ou inacabadas. O número de formandos no ensino superior caiu mais de 20% se comparado aos governos anteriores. A entrega da Amazônia a ONGs que buscam dilapidar as riquezas locais e desvirtuar comunidades indígenas resulta na perda da soberania do país naquela região. Um bom exemplo é o Nióbio. O Brasil é o maior produtor do metal,

mas despreza sua importância e fornece o produtor a um preço muito inferior ao real valor de mercado. Outro exemplo é a falsa premissa da exploração do “pré-sal” com discussões supérfluas e demagogas quanto à “privatização” da Petrobras, que na realidade trará muito mais lucro para empresas e países estrangeiros do que para a própria estatal e para o Brasil. A tudo isso, Dilma foi conivente. Agora, propõe o tal “pacto social” para tentar disfarçar o descaso com o país e mascarar as falsas promessas. Até a próxima! Zé da Bronca


77

Transtorno Afetivo Sazonal (SAD) ou depressão de inverno Rosemary Baptista Transtorno Afetivo Sazonal ou Seasonal Affective Disorder (SAD), também conhecido como depressão de inverno, é um transtorno de humor comum nessa estação. No Manual Diagnóstico e Estatístico de Transtornos Mentais (DSMIV), SAD é "um especificador de depressão maior".

Existem vários tratamentos para a desordem afetiva sazonal, incluindo terapia com luz solar ou luz artificial, ultravioleta, medicamentos antidepressivos, terapia comportamental cognitiva, admi-

tomar suplementos da vitamina. Os sintomas do SAD podem consistir em dificuldade de acordar pela manhã, enjoos matinais, gula e, especialmente, desejo por carboidratos, o

A doença foi sistematicamente relatada e nomeada no início de 1980 por Norman E. Rosenthal e seus colegas do Instituto Nacional de Saúde Mental (NIMH). O psicanalista foi inicialmente motivado por seu desejo de descobrir a causa de sua própria experiência de depressão durante os dias escuros do inverno no norte dos Estados Unidos. Rosenthal documentou o fenômeno em um estudo controlado com placebo, utilizando a terapia da luz. Um documento baseado nesta pesquisa foi publicado em 1984. Embora suas ideias tenham sido inicialmente recebidas com ceticismo seu livro Winter Blues, de 1993, tornou-se referência na introdução ao assunto.

Pessoas que sofrem de SAD no verão apresentam sintomas de depressão clássica, incluindo insônia, ansiedade, irritabilidade, diminuição do apetite, perda de peso, isolamento social e um desejo sexual diminuído. Além disso, muitos pacientes são incapazes de lidar com o aumento da temperatura naquela estação.

Boa alimentação influencia na saúde mental

nistração de ar ionizado e suplementação cuidadosamente cronometrada do hormônio melatonina. Os nível de vitamina D fica baixo no organismo quando as pessoas não se expõem suficientemente à luz ultravioleta. Portanto, uma alternativa nessas condições é

que contribui para o aumento do peso. Outros sintomas incluem falta de energia, dificuldade de concentração nas tarefas diárias, afastamento dos amigos, familiares e atividades sociais. Tudo isso leva à depressão, ao pessimismo e à falta de prazer.

Um exemplo de prato ideal seria a mistura de salmão, arroz integral e vegetais folhosos, como espinafre, que é rico em ácido fólico. As vitaminas B6 e B12 também são muito importantes quando se trata de saúde mental. Você pode encontrá-las em produtos de grãos inteiros. Evite alimentos processados, com excesso de carboidratos e cafeína. É importante também manter o nível de açúcar no sangue estável. Comer a cada dua ou três horas é recomendável para uma dieta saudável.

Os benefícios da medicina chinesa A medicina chinesa incorpora uma abordagem global que pode beneficiar as pessoas com SAD. "Nós tratamos um padrão de desarmonia, mas cada modelo é único, por isso, é preciso individualizar o tratamento do SAD", diz Steve Dado, membro do corpo docente de Clínica em Acupuntura e Medicina Oriental. “Nosso objetivo é restabelecer o equilíbrio entre os órgãos. Tai chi chuan, qi gong (chi kung) e ioga são práticas que restauram a circulação adequada de qi (energia)”, completa Dado. Um acupunturista licenciado com formação e experiência em ervas chinesas também pode prescrever uma combinação de acupuntura e ervas para aliviar os sintomas do SAD e impulsionar o seu humor. Rosemary Baptista é formada em medicina alternativa com especialização em transtornos mentais – Transformational Arts College em Toronto e Harvard Medical School Continuing Education. Entre em contato com Rosemary pelo e-mail: centaurus@bell.net


88

Toronto

Uma carreira marcada por diplomacia Nathalia Perdomo A escolha pela carreira diplomática abriu muitas portas para Aldemo Garcia, Cônsul-Geral Adjunto do Brasil em Toronto, que se despede da cidade com boas lembranças. O potiguar, que se mudou para Brasília aos 6 anos de idade, volta à capital brasileira no início de março para iniciar uma nova fase. Em entrevista concedida ao Jornal da Gente, o Cônsul-Geral Adjunto conta sua trajetória profissional – no Canadá e em outros países por onde passou, sempre representando o Brasil e seu povo – e não esconde a paixão por Toronto. JG - Depois de quase cinco anos como Cônsul-Geral Adjunto, qual o balanço que o sr. faz nessa hora? Em primeiro lugar, devo dizer que foi uma experiência fascinante morar em uma cidade vibrante e moderna como Toronto. A qualidade de vida aqui é excelente. Poder ter interagido todos esses anos, não somente com canadenses, mas também com membros da sociedade brasileira, foi de grande importância para mim. JG – O sr. já morou em outros países e carrega uma ampla experiência de cada lugar por onde passou. Fala um pouco da sua trajetória como diplomata. Minha primeira transferência

foi para França, onde trabalhei na Embaixada do Brasil em Paris por três anos. Eu era responsável pelo setor de Cooperação Técnica de Ciência e Tecnologia. Depois fui com a minha família para Argel, na Argélia, onde morei por dois anos e meio, entre 1992 e 1994. Foi um período de mudança política no país. Houve praticamente um golpe de estado e vivemos quase todo o tempo com toque de recolher. O movimento integrista dos islâmicos radicais estava em expansão e eles começaram a fazer um série de atentados contra alvos ocidentais. A gente levava uma vida muito caseira, era proibido sair da cidade. Apesar disso, a Argélia é um país árabe muito ocidentalizado e historicamente muito interessante. Em seguida, voltei para Brasília, passei três anos e, em uma segunda saída para o exterior, fui para Washington, onde trabalhei em um missão do Brasil junto à Organização dos Estados Americanos, um organismo multilateral composto por 24 países. Depois de Washington, retornei ao Brasil, onde tive a oportunidade de trabalhar no Ministério da Cultura. Foi criada uma comissão para organizar as festividades do centenário do presidente Juscelino Kubitschek, em 2002. Conseguimos montar vários projetos culturais nos dois anos que estive por lá. Na

Aldemo Garcia em seu escritório: projetos culturais ganharam mais espaço em sua gestão pecial e do qual se orgulha de ter participado?

sequência, fui para a Presidência da Câmara dos Deputados como assessor internacional.

Quando cheguei aqui, em 2004, percebi que Toronto tinha uma programação cultural muito intensa. Para se ter uma ideia, a cidade organiza anualmente 62 festivais de cinema, e me chamou a atenção o fato de não haver nenhum festival brasileiro. Nós participávamos com outros países de festivais latinos.

Nessa terceira saída para o exterior vim para Toronto. No início tive um pouco de pé atrás em relação ao frio, todo mundo alertava, mas foi uma surpresa muito agradável. A gente consegue se adaptar tranquilamente. O canadense também é um povo muito receptivo, que aceita com facilidade o estrangeiro.

Também notei que essa vertente cultural não era muito desenvolvida no consulado. Praticamente quase toda a energia dos funcionários ia para a parte burocrática

JG – À frente do consulado, o sr. ajudou a organizar muitos eventos culturais na cidade. O sr. pode mencionar um que tenha sido es-

– dar visto aos canadenses que vão ao Brasil ou atender à comunidade brasileira, tirando certidões, passaportes e procurações. Então achei que havia um campo muito fértil para explorar na área de cultura. E dentro das nossas limitações, recursos escassos, pouca verba, conseguimos apoiar alguns projetos interessantes. Um dos que eu mais me orgulho de ter iniciado foi o Brazil Film Fest, produzido pela Katia Adler. Gostaria de mencionar ainda o Brafftv, idealizado pela Bárbara de la Fuente, e o qual o consulado também apoia.

ESCOLHA QUALQUER CELULAR POR $0* Novo endereço

iPhone 4

*with voice

& data plan

PLANO FAMILIAR

$

HTC HD7 * Pergunte para mais detalhes

30

/ Por membro Por mes *

s 350 MINUTOS s .OITES ILIMITADAS APOS 6pm s &INS DE SEMANA ),)-)4!$/3 s )DENTIFICADOR DE CHAMADAS '2!4)3 Novo!! s !DQUIRA 6GB DE )NTERNET POR SOMENTE !

T: 416.588.8989 - 1451 DUNDAS ST WEST


9 9 Outro projeto do qual eu também me orgulho é o Brazilian Day Canada. Quando eu vi a Dundas Square e a Nathan Phillips Square, percebi que tinha tudo a ver sediar um evento como aquele. Na época, estabeleci um contato inicial com o pessoal da Globo e eles me convidaram para assistir ao Brazilian Day em Nova Iorque. Fiquei muito entusiasmado. No final das contas, eles me informaram que tinham decidido realizar o festival aqui em Toronto. Já estamos no terceiro ano com muito sucesso. JG – Como o consulado apoia esses projetos culturais e qual a melhor maneira de se obter patrocínio? Nós não temos independência financeira, ou seja, todos os projetos são submetidos a Brasília para aprovação. Na capital, eles têm que lidar com pedidos do mundo inteiro, de todas as nossas embaixadas e consulados, que são mais de duzentos.

de música clássica ainda esse ano. Mas isso também vai depender do apoio de grandes empresas. JG - O ministro das Comunicações Paulo Bernardo convidou o sr. para chefiar a Assessoria Internacional de seu Ministério. Como o sr. encara essa mudança, não somente de cargo, mas também a volta para o Brasil? Em termos de carreira diplomática é importante que eu volte para Brasília para conseguir uma promoção a embaixador. Então eu já estava buscando opções há algum tempo e fiquei muito entusiasmado com essa oportunidade no Ministério das Comunicações. Aceitei o convite prontamente. Vai ser uma área nova e eu vou ter que aprender muitas coisas porque ainda não sou especialista em telecomunicações, mas isso é bastante estimulante. É um desafio.

Portanto, nós recomendamos aos produtores que procurem um apoio privado de empresas brasileiras aqui ou de empresas canadenses que tenham interesse no Brasil para ajudar com patrocínio.

Vamos procurar integração com outros países para saber como Coreia do Sul e Canadá, por exemplo, estão enfrentando desafios na implantação da banda larga. Além disso, vamos ter uma agenda internacional para o ministro, com participação em grandes eventos internacionais e palestras.

É ideia do embaixador Afonso Cardoso trazer eventos na área de artes plásticas e um concerto

JG - A implantação do Plano Nacional de Banda Larga está entre os principais planos de sua ges-

tão. Como a democratização da informação, que está sendo possibilitada graças à internet, tem contribuído para o crescimento de países como o Brasil?

“Hoje eu posso dizer que sou apaixonado pela cidade, e se me perguntarem um lugar que eu gostaria de morar, além do Brasil, eu escolheria Toronto”

dois países está crescendo e que estamos recebendo imigrantes de maior qualificação no Canadá. Se nos anos 80 – quando houve os primeiros fluxos imigratórios em razão da crise econômica brasileira – as pessoas vinham para trabalhar nas áreas de construção e limpeza, hoje muitos executivos brasileiros chegam aqui em razão da instalação de empresas multinacionais como a Vale do Rio Doce.

O grande desafio do Brasil é o tamanho do nosso território – nós somos o quinto país em extensão territorial. Levar a banda larga para determinadas áreas no centro-oeste e no norte não é fácil, necessita-se de toda uma rede de fibras óticas e infraestrura, que custa caro. Mas hoje a internet é uma ferramente muito importante, principalmente para a educação. Possibilitar o acesso à rede gratuitamente nas bibliotecas públicas e escolas vai facilitar muito os estudos.

No campo educacional, o Brasil assinou um acordo de Cooperação Científica e Tecnológica, há uns dois anos, que abre uma série de oportunidades entre universidades brasileiras e canadenses. Isso estreita ainda mais as relações entre os países.

JG – Como o sr. avalia a relação entre Brasil e Canadá atualmente?

É uma comunidade muito participativa, que está crescendo aos poucos. Esse evento que vai acontecer no dia 27 de fevereiro, organizado principalmente pela Ângela Mesquita para angariar fundos para as vítimas das chuvas na região serrana do Rio, é um exemplo disso.

Organizamos um evento no dia 11 de fevereiro com a Câmara do Comércio em que reunimos cerca de 70 executivos brasileiros. Isso mostra que a relação entre os

JG – O que o sr. mais admira nos imigrantes brasileiros que estão aqui hoje? E o que o sr. percebe que ainda pode ser feito para contribuir para o desenvolvimento da nossa comunidade?

Também temos o CAIS, que está se reestruturando. Estamos colaborando com o cineclube do centro e também temos um projeto de mandar livros para montar uma biblioteca. A tendência é que a comunidade se fortaleça nessas instituições para conseguir avançar em seus objetivos. JG – Qual a importância da mídia comunitária brasileira em Toronto? Procuramos sempre apoiar a mídia comunitária. Hoje, temos três jornais (Jornal da Gente, Brasil News e Northern News), quatro revistas (Brazilian Wave, Etc&Tal, Faces Photonews e Discover Brazil), dois programas de rádio – um AM e outro FM – e o blog OiToronto. Acreditamos que esses veículos são um canal importante de comunicação entre o governo brasileiro, o consulado e a comunidade. Às vezes queremos passar uma informação e nem sempre as pessoas recorrem ao site do consulado. Se você publica sobre título eleitoral ou sobre o novo passaporte no jornal, consegue atingir muito mais gente. Esse número crescente de veículos também mostra que a comunidade brasileira está se expandindo e participando cada vez mais.


10 10

Crise no mundo árabe Nathalia Perdomo Mubarak renuncia após 18 dias de manifestação popular O ditador Hosni Mubarak renunciou à Presidência do Egito depois de três décadas no poder. No dia 11 de fevereiro, quando o vice-presidente Omar Suleiman anunciou sua saída, uma multidão de manifestantes comemorou a notícia nas ruas do Cairo. “O povo derrubou o regime”, cantavam em coro cerca de oito milhões de egípcios, o que representa 10% da população. Um dia antes da renúncia, Mubarak havia anunciado sua permanência até setembro deste ano, mas a pressão popular foi mais forte. Agora, o controle está nas mãos do alto comando das Forças Armadas, que suspendeu a Constituição e dissolveu o Parlamento no país. O conselho militar afirmou que irá governar o Egito por seis meses ou até a realização de eleições.

Tunísia já havia derrubado seu ditador A saída de Mubarak faz

crescer a crise no mundo árabe, onde duas ditaduras foram derrubadas em menos de um mês. No dia 14 de janeiro, manifestações na Tunísia, batizadas como “Revolução de Jasmim”, provocaram a queda do ditador Zine el Abidine Ben Ali, que ocupava o cargo há 23 anos. O movimento repercutiu mundialmente e se alastrou para outros países como Argélia, Iêmen, Jordânia e Marrocos.

A vez da Líbia Também no Norte da África, a Líbia vem passando por uma situação semelhante a da Tunísia e do Egito. Os protestos nas ruas do país refletem a insatisfação popular contra o ditador Muammar Gaddafi, no poder há mais de quatro décadas. A violenta repressão aos manifestantes fez com que alguns membros do governo renunciassem, entre eles o ministro da Justiça, Mustafa Mohamed Abud al-Jeleil. Dois militares desertaram na segunda-feira, dia 21, após receberem ordens para atacar a população em Benghazi, segunda maior ci-

dade da Líbia. Segundo a rede de TV Al Jazira, Gaddafi usa aviões de combate para conter os manifestantes, o que já teria provocado a morte de mais de pelo menos 230 pessoas até o dia do fechamento desta edição, 22 de fevereiro. Muitos brasileiros que estão no país, a turismo ou a trabalho, tentam retornar ao Brasil. No entanto, ainda não receberam autorização para embarcar. As emissoras do país fazem apelos para que os moradores de Trípoli (capital da Líbia) não saiam às ruas, e exibem imagens favoráveis a Gaddafi, forçadas pelo governo.

Causas e consequências da crise no mundo islâmico O sociólogo português Boaventura Sousa Santos, que é também organizador do Fórum Social Mundial, se reuniu em Dakar, capital do Senegal, com outros militantes para discutir as razões e os desdobramentos das crises que vêm ocorrendo no Oriente Médio e Norte da África. Em entrevista ao jornal Estado de São Paulo, Boaventura afirmou que os

episódios podem ser comparados à “queda do Muro de Berlim no mundo árabe”. Segundo o sociólogo, a crise política é reflexo da crise econômica que vem se manifestando na Europa desde o início da década. Com o neoliberalismo, houve uma estagnação do crescimente interno e o nível de desemprego aumentou, afetando não somente o continente, como também as regiões periféricas às margens do mediterrâneo como Marrocos e Egito. Boaventura disse ainda que os países precisam se articular regionalmente para viabilizar outra forma de organização política e econômica. No entanto, há muita divergência no mundo árabe, principalmente

por conta dos Estados Unidos. Na entrevista, o sociólogo afirmou que a crise irá perdurar até que essas sociedades se reorganizem, e que novos partidos podem emergir com forte presença dos movimentos sociais, mas é preciso que o Ocidente respeite a democracia e reconheça qualquer resultado que se obtenha em eleições livres e justas. Diante dos acontecimentos no Egito, o Ministério das Relações Exteriores do Brasil manifestou em nota à imprensa “sua expectativa de que a transição política naquele país transcorra dentro do respeito às liberdades políticas e civis e aos direitos humanos da população, em ambiente de paz e tranquilidade”.


CORRETORA CORRETORA DE DE IMOVEIS IMOVEIS

CIN

IA

DE SOUZA

#1

Award winning results

Trabalhando incansavelmente para duas grandes causas:

Outstanding Sales Achievement Award

BROKER

“CADA VEZ QUE EU VENDO UMA CASA, UMA CRIANÇA É BENIFICIADA.”

O NOME QUE A COMUNIDADE CONFIA E RECOMENDA

CORRETORA DO ANO 2007/2008/2009/2010

A AGENTE QUE VENDEU MAIS IMOVEIS NA RE/MAX CENTRAL CORP. Avaliacão GRÁTIS do seu imóvel, sem compromiso. Ligue já!

www.cintiadesouza.com 1

00

9,0

6 $2

2

0

,00

0 33

$

VE N Po DI r1 D

VENDA O SEU

$

IMÓVEL RÁPIDO

E POR UM ÓTIMO PREÇO

Nice Detached Bungalow With An Enclosed Front Porch And Detached Garage Off A Lane * Recent Stucco Exterior - Freshly Painted Interior 2010 With Newer Broadloom In Basement 2010 * Up & Coming Street & Neighbourhood * Neighbours Show Pride Of Ownership * New Construction Across The Street.

VE N Po DI r1 D 07

%

Trendy Davenport Village Full Of Charm & Character, Dare To Compare It's Beautiful Finishes & Superb Location To Any Other! New 2-Level Townhouse With Great Open Concept, Beautiful Kitchen With Stainless Steel Appliances, Living & Dining Room With Walk-Out To Romantic Patio, 3 Good Size Bedrooms With Ensuite, 2 Washrooms With Medicine Cabinets, All Upgraded Light Fixtures & Laminate Floors Throughout.

5

00

9,9 44

$

NÃO FOI UM ERRO!

$

O

Dufferin/Bloor Dovercourt Village Delight! Massive 2-1/2 Storey, Detached Brick Home, Live & Rent Potential With 3 Kitchens, 3 Baths, 4+1 Bedrooms, 4 Separate Entrances & Loads Of Potential. High Ceilings, Strip Hardwood Floors Throughout, Huge Backyard Completely Private, T.T.C At Doorstep & Walking Distance To Shops, Schools, Recreation Center, Parks & Subway. In The Heart Of The City, Minutes To Downtown & Highways.

0

6

,00

5 27

Brand New Never Lived In Apartment, Shows Beautifully. Brand New Stainless Steel Appliances, Spacious Bedroom With Den Space At Entrance, Lots Of Closet Space, Spectacular Balcony, You Will Not Be Disappointed!

*serviço profissional *avaliação GRÁTIS do seu imóvel

*sujestões/modificações

para uma venda de sucesso *negociadora #1 0 para o 1 0conseguir 9,9 38 melhor preço *anúncio do seu imóvel 24 horas por dia até que venda *Satisfação Garantida

3

VE ND I

O

07

%

4

00

5,0

4 $4

DO

Negocio Do Mes

St Clair/Caledonia St Clair/Caledonia

Gorgeous 3 Bedroom Home Completely Renovated Linda casa Zona tranquila Toronto. em 4 From op T oT Bottom. Features 3 Good Sized quartos, 3 casas de banho, 2 cozinhas, Bedrooms, 2 ashrooms, W Separate Living & Dining 32.5 x 100 pes. Garagem e Room With A Great Family Sized Renovated Kitchen, Basement With Separate Entrance, Pipes all For In W estacionamento para 6 carros. Quintal A 2nd Kitchen (Basement Can Be ToConverted An Incompletamente privado. Compre essa casa Law Suite). alk-Outs 2 W To Magnificent 2 Level Deck With A Beautifuliew, V HugeardY With 2 Car Garagee pague $761.00 por quinzena. Porque (1 Now Being As Used A tudio) S Plus 5 Parking Alugar ligue ja ja 416-654-7653 Cintia Spaces On The Private e. Driv 416-654-7653 Cintia.

7

00

,0 97

$2

CASA PARA 3 FAMILIAS

ST CLAIR/SILVERTHORN

Veja milhares de casas... www.cintiadesouza.com

416.654-

SOLD

$$$ renda $$$ investimento ideal - 100% de retorno no seu investimento melhor do que rrsp ou qualquer outro investimento. facil de arrendar. ligue ja ja igual a esta nao a 416-654-7653 Cintia

8

0 00 ,00 60 3 3 2 $ Atencao Atencao

Semi-Detached, 2-Storey Solid Brick Home With Great Investment! 3 Bedrooms, Finished Basement & Separate Entrance, Includes Many Original Finishing's, An Oversized 10 Year Old Shed, A 2 Year Old Roof, 5 Year Old Furnace & Cantina, In A Good Area, Close To T.T.C. & Walking Distance To Schools & Malls.

ATENÇÃO COMPRADORES: tenha acesso a casas vendidas pelo banco e pelo governo, casas para reforma, casas para investimento, casas para alugar e muito mais. PROMOÇÃO PARA COMPRADORES:

atualizações do mercado diariamente - serviço profissional com mais de 10 anos de experiência no mercado imobiliário - negociadora #1 para você fazer a melhor compra - guia passo a passo até o fechamento da transação - ajuda com financiamento, advogado, inspeção, mudança e muito mais... servico completo - financiamento para compradores de primeira vez, novo imigrante, selfemployed - $0 de entrada..100% de financiamento - até 8% de cashback - sem crédito ou novo crédito... Podemos orientar - não tem dinheiro para o advogado...não tem problema - juros de financiamento baixos começando a 2.25% - Incentivos e re-embolsos do governo para compradores de primeira vez - tudo isso absolutamente GRATIS - Satisfação Garantida!

cozinha e 2 casas de banho belissimas, sacada aberta totalmente privada com arvores au redor. linda vista. todas as amenidades renovadas no predio, otimo condominio. Ligue ja ja se nao perdera 416-654-7653 Cintia

O

CASA ESTRAORDINARIA

9%

Completamente renovada de cima em baixo. cozinha e casas de banho dos seus sonhos. 3 quartos de cama sala de estar e jantar separada. lote 27x125. belissimo quintal. Ligue ja ja e comece a mudar 416-654-7653 Cintia

GA

PORQUE ALU

IDO

98 Lindo apartamento% de 3 quartos, linda

RQ

UA N

DO SE PO

$0

DE

DE ENTRADA

RAR

or

ABSOLUTAMENTE INACREDITAVEL

VE N Po D r 9 ID

4 34

$

10

0 ,9 0

MP CO

$1

VE N P D

83

9

0 ,9 0

Qualquer imóvel em qualquer lugar!

ADA A LIMsIT OFERTCo licam ndicoe Ap Algumas

When you Refer Some One

To Buy or Sell Real Estate With Cintia De Souza Broker

5%

NÃO FOI UM ERRO!

stephanie@cintiadesouza.com

St Clair/Old Weston Rd Absolute Masterpiece! Beautifully Designed 4-Bedroom Home On A Quiet Street, Massive Rooms With A Full Family Size Kitchen With Granite Counters, Island, Breakfast Area Walk-Out To Private Backyard, Master Bedroom With 4Pc Bath With Corner Soaker Tub & Stand-Up Shower, 2nd Bedroom With Beautiful Deck, Skylight On 3rd Floor, Very High Basement Completely Renovated With Separate Entrance & Kitchen Connection If Wanted To Convert To An In-Law Suite.

Cintia De Souza B

ro

ke

Exclusively Offered By Cintia De Souza

Some conditions apply

r

Not intended to solicit anyone under contract

Rodrigo De Souza

Sales Representative

ly

416.654-7653

12

When you Buy or Sell Real Estate With

Sales Representative p p

O

St Clair e Dufferin, 3 quartos, grande quintal com garagem. Porao com entrada separada, perto de de ttc, lojas, otimas escolas e muito mais. Ligue ja se voce esperar, perdera 416-654-7653 Cintia

Stephanie De Souza n sa

VE N Po D r 9 ID

00

9,9

4 $5

WIN a CAR

WIN a Trip for 2 To Brazil

S o m e c o n d itio

2

00

9,9

4 $3

CENTRAL CORP. Independently owned & operated

416.654-7653

1272 DUNDAS STREET WEST, TORONTO, ON M6J 1X7 rodrigo@cintiadesouza.com

Porque Alugar? Comprar e Mais Barato Especialistas de Compra

lote


12 12

Problemas com a polícia Nelson Lisboa O maior conflito entre o cidadão comum e a polícia ocorre no caso de prisão. Isso geralmente acontece quando o acusado é inocente ou confundido com alguém que esteja sendo procurado. Na maioria das vezes, a polícia tem evidências de que algum ilícito foi cometido e está autorizada a prender o suspeito. Nesse caso, três situações podem ocorrer: - Notificação para a pessoa se apresentar no Fórum; - Apreensão do suspeito; - Mandado de prisão para o suspeito. No Canadá, existem três níveis de polícia: Federal, Provincial e Municipal. A RCMP – Royal Canadian Mounted Police (Polícia Montada do Canadá) – é a polícia federal; a OPP – Ontario Provincial Police (polícia da província de Ontário) – está na esfera provincial; e a polícia municipal opera nas cidades.

encontram-se nas seções 7 e 11 do Canadian Charter of Rights and Freedom (apêndice A, página 600). Contribuir com informações requeridas pela polícia é um ato de cidadania.

informada sobre a razão de sua apreensão e terá direito de receber assistência de um advogado imediatamente, ou será avisada sobre a existência do advogado dativo.

Diferenças básicas entre detenção e prisão

A polícia tem o direito de revistar o acusado preso, recolher todos os seus pertences e levá-lo à delegacia pertinente. No distrito policial, uma revista pessoal detalhada poderá feita, sendo permitido até retirar as roupas pessoais do réu caso seja necessário.

Detenção: acontece quando um policial para alguém com a intenção de fazer questionamentos. No entanto, o cidadão não precisa responder as perguntas. Caso o policial insista, a pessoa pode requerer a presença de um advogado, anotar o número do distintivo do policial e o nome de testemunhas presencias. Prisão: a pessoa será

Para quaisquer dúvidas ou sugestões, por favor escrevam para o jornal ou encaminhem um e-mail para nelsonlisboa@rogers.com.

Os direitos do cidadão que foi ou está preso

www.gentequepensa.com

Bad Boy Benedito da Silva A figura do Bad Boy é muito popular nas escolas e nos grupos sociais, pois ele sabe impressionar com seu carisma e determinação. Sua imagem pública é sustentada pela aparência, pela agitação constante – ao frequentar vários ambientes numa mesma noite –, pela busca de aventuras e entretenimento, pelo jeito extrovertido, pela paixão com que fala sobre seu assunto preferido, pela intensidade de suas emoções, que sempre vêm em doses curtas, e pela competição constante em suas atitudes. O Bad Boy não gosta de ter raiz, não procura por casamento nem relacionamentos duradouros, não tem responsabilidade, brinca com a emoção das pessoas, tira sempre proveito de cada interação social, mostra-se conquistador para permanecer em evidência, mente com

naturalidade e confia excessivamente em sua auto-estima.

As mulheres que amam os Bad Boys também apresentam certas características marcantes. Elas não têm estima considerável, odeiam ser rejeitadas, querem estar em evidência às custas do Bad Boy, fazem qualquer coisa para permanecerem coladas nele, ficam satisfeitas com o pouco que deles recebem, estão mais preocupadas em impressionar a concorrência do que em ser felizes, e acabam

nutrindo relacionamentos nada saudáveis. Na órbita social das mulheres que amam os Bad Boys há sempre a presença quase invisível de um amigo tímido e “bom rapaz” que as ama, que desejam protegê-las de tanta maldade e frieza dos cafajestes, que faz tudo com perfeição para chamar a atenção delas, embora sintamse inseguros na hora de expressar a verdadeira emoção que escondem a sete chaves. Eles permanecem em sua zona de conforto para demonstrar responsabilidade, maturidade e possibilidade de um compromisso seguro para o futuro familiar. O “bom rapaz” não sabe, mas ele ganha do Bad Boy em muitos aspectos: ele sabe ouvir as mulheres como ninguém, pois seu amor é genuíno, leal, territorial, complementar, protetor e desinteressado.

Novo endereço

WWW.PAULINRIO.COM


Canada

1313

Governo lança novas regras no setor hipotecário Nathália Perdomo Desde o ano passado, o governo canadense tem demonstrado maior preocupação com o aumento da dívida contraída pelos consumidores. Por esta e outras razões, no dia 17 de janeiro de 2011, o ministro das Finanças, Jim Flaberty, anunciou mudanças no setor hipotecário, no que diz respeito a refinanciamento, amortização e linhas de crédito. A Agente de Hipotecas Flávia Cardoso*, que trabalha na empresa Mortgage Alliance, conversou com o Jornal da Gente para esclarecer algumas das medidas tomadas pelo governo, que visa conter o crescimento de empréstimos bancários e evitar uma futura crise no país. JG – Que mudanças são essas? Entre as mudanças anunciadas, está a redução do tempo de amortização de 35 para 30 anos, que passará a vigorar no dia 18 de março. A partir dessa data, quem quiser fazer refinanciamento do imóvel só poderá pegar emprésti-

mo de 85% do valor da casa, e não mais 90%. JG – Quais foram as principais razões que levaram o governo a anunciar essas medidas? Essas mudanças já vêm ocorrendo há alguns anos. Logo após a crise nos Estados Unidos, que teve início com o setor imobiliário, o governo canadense mudou algumas vezes as regras de hipoteca, reduzindo o tempo de amortização de 40 para 35, e agora para 30 anos. Além disso, passou a ser exigido 10% de entrada para a compra de imóvel pelo trabalhador autônomo. Antes, o mínimo era de 5% do valor total. É importante entender que o governo não está fazendo isso simplesmente para dificultar o empréstimo para a população. A dívida do consumidor canadense está crescendo e, apesar de a população daqui ser apenas 10% do total da população dos Estados Unidos, o governo quer resguardar o mercado para evitar uma crise. Acredita-

se que essas mudanças irão beneficiar o consumidor a pagar sua casa em menos tempo.

taxa do juros fixo, anunciado no começo do mês de fevereiro, o que você tem a dizer?

JG – Quais são as principais atribuições de um Agente de Hipotecas (Mortgage Agent) e quais dicas você daria ao consumidor nesse momento?

O juros fixo aumentou em função de vários fatores, entre eles a crise na Europa, a alta do dólar canadense em relação ao americano e os Bonds. O ministro das Finanças já anunciou que haverá mais aumento, porém sem data definida.

O Agente de Hipotecas é o intermediário entre o cliente e o banco. Tenho um canal aberto com 33 instituições financeiras no Canadá, incluindo os seis maiores bancos do país. Por isso, tenho acesso às menores taxas disponíveis no mercado. Meu serviço é gratuito, não cobro nada pela consulta, o banco é que vai me pagar quando o cliente fechar o contrato. Diante dessas mudanças, minha dica é que o consumidor continue economizando para dar uma entrada de pelo menos 5% do valor do imóvel. Quem está no juros variável, é melhor continuar na mesma, já que ainda não se tem notícias de aumento e as vantagens são maiores do que as do juros fixo. JG – Com relação ao aumento na

Juros Fixo X Juros Variáveis

fixo a qualquer momento. No caso de quebra de contrato, a multa é equivalente a três meses de juros. O juros do Banco Central está estável a 3.00% desde o ano passado, marcando um momento histórico em que os juros nunca foram tão baixos. *Flávia Cardoso é natural de Brasília e há 3 anos trabalha como Agente de Hipoteca no Canadá – Licença #10530.

Juros Fixo – Previamente definido, no entanto mais alto. O cliente paga mais juros do que a dívida real. Em caso de quebra de contrato a penalidade é mais alta, calculada pelo IRD (Diferencial de Juros) ou três meses de juros. Juros Variável (ou Prime) – Varia de acordo com o Banco Central do Canadá. Com o juros variável, paga-se mais a dívida real, e menos juros. Historicamente, o prime é sempre mais baixo do que o juros fixo. Além disso, o cliente pode passar do juros variável para o

Flávia Cardoso e Eduarda Pita da Mortgage Alliance


14 blog: www.OiToronto.ca 14 do www.oitoronto.ca

CONTEÚDO CONCEDIDO OITORONTO Conteúdo OFICIALMENTE Oficialmente concedido peloPELO blog OiToronto

Uma paixão nacional POR LEONARDO TENAN INGLÊS No último sábado, 12/02, foi comemorado no Canadá o Dia Nacional do Hóquei. O esporte praticado sobre o gelo é mania nacional, como o futebol no Brasil. Não dá pra falar de Canadá sem falar de hóquei. E, pra falar de hóquei, é melhor falar em inglês. Aprenda o vocabulário e as regras da paixão dos canadenses.  O hockey é jogado em um ice rink. O rinque é uma superfície lisa usada para patinação. Para esportes no gelo, o rink pode ser feito naturalmente pelas baixas temperaturas (em lugares abertos como a Nathan Phillips Square) ou artificialmente (dentro de um gym – ginásio). Agora, antes de começarmos a entender o jogo, vamos olhar a imagem do rink e suas demarcações. A “red/center line”, “blue line” e “goal line” são importantes, pois, similarmente ao futebol, no hóquei temos impedimento e mais algumas regras parecidas. Objetivo Cada time tem seis players (jogadores), que se movem em ice skates (patins de gelo). O objetivo do jogo é score goals (marcar gols), shooting (batendo) no puck (disco) com o stick (taco).

Jogadores e suas funções GOALTENDER: Goleiro. Às vezes inicia jogadas. Tem uniforme mais protegido que o dos outros jogadores. DEFENSEMEN: Os dois defensores tentam parar seus adversários na altura da blue line (linha azul) de defesa. Eles tentam break up passes (interceptar passes), block shots (bloquear tiros ao gol), cover forwards (cobrir os atacantes, usando seus corpos como barreiras impedindo que os jogadores adversários cheguem até eles), e clear the puck (tirar o puck) da frente de seus gols. Quando atacando, posicionam-se na blue line de ataque para dar assistência aos atacantes. CENTER: O centro-avante. Lidera o ataque. Troca passes com os alas (direita/ esquerda), para levar o puck em direção ao gol. Defendendo,

tenta interromper jogadas adversárias antes que cheguem ao campo de ataque. WING: Ala direita ou esquerda (a tradução literal é “asa”). Os dois fazem as mesmas funções do center pelas laterais. Regras Básicas OFFSIDE (Impedimento): Quando atacando, o puck tem sempre que passar a blue line de ataque antes do jogadores. Assim, se um jogador atrás da blue line de ataque passa o puck para um jogador com os dois patins à frente desta linha, temos offside. ICING (palavra derivada de “ice”): Quando um jogador atrás da center line (a linha vermelha que divide a quadra no meio) lança o puck além da linha do gol (na área atrás do gol), com o objetivo de adiantar o ataque. O árbitro irá decidir se ocorreu icing ou não dependendo da vantagem que o time levar (algo como a “lei da vantagem” no futebol – a falta ocorre a favor do time defensor, mas se este mesmo dominar o puck em segurança não há necessidade de parar o jogo). Passes SLAP SHOT – é uma tacada com força no disco

(a palavra deriva do som). WRIST SHOT – “wrist” quer dizer pulso, então é uma tacada que pega por baixo do puck, fazendo ele subir. BACKHAND – é passar a bola para trás, como um passe de calcanhar no futebol. Equipamentos O hockey é um jogo de intenso contato físico. Usamos o termo body checks que pode ser traduzindo como “jogo de corpo”, “dividida”, “corta-luz”. Em geral, usa-se o corpo para bloquear o progresso do adversário. Por este motivo, muitas injuries (lesões) podem ocorrer. Logo, é necessário o uso

de vários equipamentos que protegem diferentes partes do corpo. Gloves – luvas (especiais para hockey) Pads – placa protetora (acolchoado), usada em várias partes do corpo, como: * Shoulder pads – ombreiras * Shin pads/ shin guards – caneleiras (diferente do futebol, no hockey elas cobrem até o joelho) * Elbow pads – cotoveleiras Hockey pants – calça para hockey (padded – acolchoada). A outra opção chama girdle, e oferece mais proteção. Hockey shirts – Assim

como as calças, também temos as camisas acolchoadas. Athletic cup – Coquilha (protetor genital) Mouth guard – Protetor Bucal (para usar dentro da boca) Helmet – capacete Tem também o cage helmet – com a grade/ visor na frente (usado geralmente pelo goleiro para impedir fraturas no caso do puck atingir o rosto). A liga principal que acompanhamos é a NHL (National Hockey League). No Hockey Day Canada o time do Montreal Canadienes bateram o Toronto Maple Leafs por 3×0, e os Vancouver Canucks venceram os Calgary Flames por 4×0!


dowww.oitoronto.ca blog: www.OiToronto.ca

15 15

CONTEÚDO CONCEDIDO ConteúdoOFICIALMENTE Oficialmente concedido peloPELO blog OITORONTO OiToronto

E se eu precisar de assistência médica em outra província? POR RAFAEL ALCÂNTARA SAÚDE Esta é uma das dúvidas mais frequentes de quem mora em Toronto e é coberto pelo sistema de saúde de Ontário, o OHIP (Ontario Health Insurance Plan). O OiToronto esclarece não só esta questão, mas também como funciona a cobertura para serviços no exterior.  No Canadá, cada província é responsável pelo seu próprio sistema de saúde pública. O sistema de Ontário é um dos maiores do país, o que não significa que é o mais abrangente. O sistema do Quebec, por exemplo, oferece mais benefícios do que o de Ontário. Esse assunto é amplo e complexo, mas eu vou tentar responder a algumas das principais dúvidas sobre o OHIP. O que fazer quando

preciso ir a um hospital em outra província dentro do Canadá? A maioria dos benefícios do sistema de saúde pode ser usada em qualquer parte do Canadá. É simples: a província ou território que você estiver visitando vai mandar a conta para o governo de Ontário diretamente. E mesmo que você tenha que pagar por algum serviço de saúde em outra província ou território, é possível

apresentar os recibos ao governo e ser ressarcido. Atenção: prescrição de remédios, atendimento em domicílio, ambulância e serviços de saúde a longo prazo não são cobertos fora da sua província de residência. O que fazer quando preciso ir a um hospital fora do Canadá? Para as pessoas que estão fora do Canadá, o Ministério da Saúde de Ontário paga uma taxa fixa para serviços de emergência. Portanto, não adianta alegar que na Índia você teve que fazer uma “lipoaspiração de emergência” que não vai funcionar. A saúde pública aqui no Canadá é levada muito a sério e o governo está sempre muito atento a qualquer tipo de fraude ou abuso. O Ministério considera

emergências: doenças sérias inesperadas que requerem tratamento imediato, acidentes, lesões inesperadas, desastres ou catástrofes (procedimentos que são similares aos feitos aqui na província e que possuem um preço/custo equivalente). O OHIP não cobrirá doenças ou problemas de saúde que começaram aqui no Canadá, ou antes de sua viagem ou estadia no exterior. O valor coberto pelo OHIP é decidido com base em seu próprio regulamento. A quantidade paga para tratamentos no exterior é extremamente limitada e geralmente não será suficiente para cobrir os custos totais dos serviços recebidos. A própria página do OHIP aconselha sempre a aquisição de um seguro de saúde privado quando for viajar. * Para procedimentos de emergência que não neces-

sitem de internação, o OHIP irá pagar C$50 por dia. * Para procedimentos de emergência que necessitem de internação, o OHIP irá pagar C$200 por dia ou até C$400 no caso de internações em UTI, Unidades Coronárias etc… * Para pacientes que necessitem de serviços de Hemodiálises, o OHIP irá pagar C$120 por dia. * O OHIP também poderá cobrir a sua consulta ou visita a um médico, mas sempre utlizando a sua própria tabela de preços como referência. Para maiores informações, favor consultar a página do Ministério da Saúde de Ontário, http://www.health. gov.on.ca/en/public/publications/ohip/travel.aspx. Alguns países que também possuem um sistema de saúde público desenvolvido podem honrar o seu tratamen-

Grupo Brasil divulga a cultura brasileira no Canadá POR MARCIO ROLLEMBERG NOTÍCIAS Desde quando foi criado há quase 30 anos, a missão do grupo é promover a diversidade cultural brasileira no Canadá. “Tá na hora do estrangeiro parar de achar que o Brasil é um mercado sexual”, declara o presidente, Josivaldo Rodrigues. E, para cumprir essa tarefa, o grupo precisa do apoio de instituições e voluntários. Saiba como contribuir. Para matar a saudade Na década de 80, o Canadá recebeu um grande número de brasileiros que vieram ao país motivados por dois fatores principais: a crise eco-

nômica que o Brasil sofria na época e a não obrigatoriedade de vistos. Com o objetivo de aliviar a saudade da terra natal, um grupo de amigos teve a ideia de fundar o Grupo Bra-

sil para celebrar as manifestações artísticas como o samba, a bossa nova, o cinema e as artes plásticas. Alguns anos depois de fundado, o grupo foi oficializado pelo governo canadense, em 1985. Em 2007, Josivaldo Rodrigues e Bárbara de la Fuente receberam o convite para participar da direção da entidade cultural. Desde então, o Grupo Brasil tem apoiado diversos eventos culturais brasileiros como o Brazil Fest, o Carnaval Brasil e o Miss Brazil Canada.

Recentemente recebeu uma proposta para promover a edição canadense do Talento Brasil e representará os brasileiros que vivem em Ontário no lançamento da quinta edição do livro Toronto’s Many Faces, de autoria do parlamentar Tony Ruprecht. Toda e qualquer manifestação da cultura brasileira tem espaço no Grupo Brasil. Precisa-se de voluntários Para dar continuidade à tarefa de divulgar a diversidade cultural brasileira no Canadá, o Grupo Brasil precisa de voluntários e novos integrantes. Qualquer pessoa pode se

associar à entidade por um preço simbólico pago anualmente. “Precisamos de jovens com boas ideias, voluntários que nos ajudem a promover e organizar eventos. Em contrapartida, nós oferecemos a chance de trabalhar com a arte brasileira em uma instituição reconhecida no Canadá”, enfatiza Rodrigues. Os eventos culturais que recebem o apoio do Grupo Brasil são promovidos de diversas formas. “Se for um evento sem fins lucrativos, ajudamos a conseguir patrocínio. Por possuirmos um charity number, fica muito mais fácil. No caso de um evento com fins

to, caso seja provado que se trata de uma emergência ou que você esteja visitando o país como turista. Lógico que apenas para procedimentos leves ou não graves. Atenção: serviços de ambulâncias não são cobertos em nenhum lugar, nem mesmo aqui em Ontário. É preciso pagar uma taxa extra pelo serviço. A razão dessa taxa é combater o uso indevido de ambulâncias. O custo é de C$40 por viagem. Moral da história Devemos SEMPRE levar o nosso cartão de saúde conosco. Apesar de o governo não poder negar a ninguém o acesso a serviços médicos, caso não apresente o cartão de saúde, você terá que pagar pelo serviço prestado e depois pedir o reembolso do dinheiro gasto. No caso de viagens ao exterior, é sempre recomendável a aquisição de um seguro de saúde privado.

lucrativos, ajudamos na organização, desde a decoração até a bilheteria, daí a importância de termos voluntários para nos ajudar nessa tarefa”, explica Josivaldo. O apoio de empresas e empresários também é extremamente importante para a continuidade do grupo. Novidades O Grupo Brasil tem planos de montar uma sede em breve e aumentar a parceria com as cidades de Montreal e Calgary, além de criar um prêmio destinado a incentivar projetos desenvolvidos na língua portuguesa. Para mais informações, é só acessar o site grupobrasil.org, ou mandar um email para contact@grupobrasil.org.


Mundo

16 16

Conexão Atlântico-Pacífico integra continente e facilitará comércio exterior Duas rodovias interoceânicas estão em fase de finalização e devem entrar em operação ainda em 2011 Imagine uma rodovia cortando o Continente Sul-Americano de Leste a Oeste, ligando o Oceano Atlântico ao Pacífico. Essa via teria impacto sobre o transporte de carga e passageiros, promoveria a integração de povos sul-americanos e facilitaria o intercâmbio comercial na região e com o mundo. Em breve não será mais preciso imaginar, pois dois corredores rodoviários estão em fase de finalização. “Um deles pode ficar pronto ainda nesse semestre”, disse o chefe da Coordenação-Geral de Assuntos Econômicos da América do Sul para o Itamaraty, o ministro João Mendes Pereira. Quatro dos cinco trechos da Rodovia Interoceânica Sul ou Estrada do Pacifico, no Peru, já estão em operação. A rodovia vai ligar a cidade de Assis Brasil, no Acre, aos portos de San Juan de Marcana, Matarani e Ilo. O outro corredor rodoviário vai conectar os portos de Santos, em São Paulo, aos de Arica e Iquique, no Chile. Essa rodovia vai atravessar o Mato Grosso do Sul e a Bolívia, melhorando a integração desses países no âmbito da América do Sul e dando ainda mais opções para o comércio exterior boliviano, que não conta com saída litorânea. A infraestrutura na parte brasileira já está em operação, restando agora a finalização de trecho de cerca de 40 km por parte da Bolívia, prevista para 2011. “Mais do que facilitar as exportações brasileiras, os dois corredores vão promover um grande processo de desenvolvimento para a região”,

afirmou o ministro Pereira. Ele explicou que as obras do Programa de Aceleração do Crescimento (PAC) têm relação direta com a integração sul-americana. “A melhoria da malha rodoviária nacional e as obras dos corredores estão em simbiose, ou seja, progridem juntas como indutores do desenvolvimento regional”.

Rodovias desafiam obstáculos naturais A construção de rodovias do Atlântico ao Pacífico não é tarefa fácil. Um dos maiores desafios é atravessar a Cordilheira dos Andes: a maior cadeia de montanhas do mundo se estende da Patagônia, no Chile, até a Venezuela; tem cerca de oito mil quilômetros de comprimento, com largura média de 160 quilômetros e altura média de quatro mil metros. Outro obstáculo é construir na Floresta Amozônica. Além de passar grandes rios, é preciso reduzir os impactos ambientais.

Custos mais baixos no transporte aumentará competitividade

As novas rodovias bioceânicas devem consolidar o papel do Brasil como líder continental. As exportações serão beneficiadas ao abrir alternativas de escoamento da produção, com menores distâncias, custos mais baixos e, consequentemente, maior competitividade dos produtos no mercado internacional, salienta documento de balanço

da integração produzido pelo Ministério das Relações Exteriores do Brasil. A informação ganha ainda mais força quando se sabe que a China já superou os Estados Unidos como maior parceiro comercial do Brasil, com um movimento de 56 bilhões de dólares em 2010, o que é 25 vezes mais do que em 2000. Hoje o Brasil tem três alternativas para chegar ao Pacifico e levar seus produtos à Ásia: sair dos portos brasileiros e contornar o continente em direção à complicada passagem do Estreito de Magalhães, na Patagônia, Chile; contornar o continente em direção ao norte e atravessar o Canal do Panamá; ou utilizar o corredor interoceânico já existente entre Buenos Aires, na Argentina, e o porto de Valparaíso, no Chile. Enquanto a Ásia é responsável pela compra de uma parcela importante de produtos primários brasileiros, como soja, carne e minério de ferro, os países da América do Sul são os destinos finais da maior parte dos produtos industrializados e com grande

valor agregado. Segundo dados do Ministério do Desenvolvimento, Indústria e Comércio (Mdic), o Brasil manteve-se superavitário no comércio com os outros países do continente. Em 2010, o Brasil exportou para esses países cerca de US$ 37 bilhões e importou aproximadamente US$ 25 bilhões. Por outro lado, os corredores constituirão um vetor fundamental para o aprofundamento da integração sul-americana ao incrementar as trocas comerciais entre os países situados ao longo das rodovias, bem como estimular o fluxo de pessoas, com repercussão positiva, entre outros setores, no de turismo.

Brasil financia infraestrutura Outra importante iniciativa brasileira para a integração física sul-americana concentra-se no financiamento aos projetos de infraestrutura. Dos mais de 80 financiamentos aprovados para países da América do Sul, 20 são do setor de Transporte, necessário para a exportação de bens e serviços. A Iniciativa para a Integração da Infraestrutura Regio-

nal Sul-Americana (Iirsa) foi lançada no ano 2000, pela Cúpula de Brasília, primeira reunião dos 12 presidentes da América do Sul. Ao longo de uma década, formou-se ampla base de conhecimento, fruto da criação de um grupo de diálogo entre os ministérios competentes dos 12 países, apoiada na metodologia elaborada com apoio dos bancos de fomento que apoiam a Iirsa. Com base em universo de mais de 500 projetos, definiu-se, na III Reunião de Presidentes da América do Sul (Cusco, dez/04), uma carteira de 31 projetos prioritários, que formam a Agenda de Implementação Consensuada (AIC). Entre eles, os dois corredores rodoviários interoceânicos. Com a União das Nações SulAmericanas (Unasul), a Iirsa passará a ser o Foro Técnico do Conselho de Infraestrutura e Planejamento (Cosiplan) do governo brasileiro. Isso assegurará a continuidade da coordenação entre os países da região em prol do desenvolvimento integrado. Fonte: Secom - http://www. secom.gov.br. Publicado em 04 de fevereiro de 2011.


Saúde

17

CNP, RNCP Nutricionista Holística

Conheça as propriedades nutritvas do hummus Melissa Pancini A pasta hummus, muito utilizada por povos do oriente médio, é rica em nutrientes por ser elaborada com tahine (pasta de gergelim) e grão-de- bico, ambos com propriedades muito necessárias ao organismo. Além disso, a pasta hummus é deliciosa, e pode ser acompanhada por pão sírio, saladas ou legumes. Gergelim: A semente de gergelim possui gorduras de boa qualidade que protegem nosso coração, além de vitamina E, que atua como potente antioxidante, eliminando os radicais livres do nosso organismo. Também possui cálcio, essencial para a saúde de nossos ossos e dentes. Grão de bico: O grãode-bico é fonte de fibra e contribui para a redução do colesterol. As fibras insolúveis ajudam a eli-

minar açúcares, gorduras e colesterol. O ferro disponível nessa leguminosa é mais bem aproveitado pelo organismo. Quanto às proteínas, a qualidade delas é muito superior à das demais leguminosas, fornecendo ótimas quantidades de ferro e magnésio. A leguminosa também é fonte de boas quantidades de cálcio e vitaminas do complexo B. Quase nada de gordura e nada de colesterol. Alta concentração de ácido fólico. E os benefícios do grão-de-bico continuam. Contém triptofano, um aminoácido importante na produção de serotonina, o neurotransmissor que ativa os centros cerebrais responsáveis pela sensação de bem-estar. Por isso, o grão-de-bico é um excelente ingrediente conta a depressão.

Receita de pasta de hummus 4 colheres (sopa) de tahine

Azeite extravirgem a gosto

600 g de grão-de-bico

Sal a gosto

1 dente de alho

Hortelã para decorar

1 xícara (chá) de água

Pimenta síria a gosto

2 unidades de limão espremido Deixe o grão de bico de molho durante a noite. No dia seguinte, cozinhe o ingrediente em uma panela de pressão até ficar macio. Espere esfriar e coloque no liquidificador com alho, tahine,

limão, água e sal. Bata até formar uma pasta homogênea. Coloque em uma travessa, regue com azeite e decore com folhas de hortelã. Dica: sirva com pão sírio, saladas ou legumes.

Ficarei feliz em receber perguntas, comentários ou idéias sobre minha coluna, escreva para: melpancini@ rogers.com ou ligue para: (416)702-7019


Moda

18 18

A Moda Contemporânea é Verde Isabella Massi Desde o final do século passado, o termo “conscientização ambiental” vem sendo amplamente usado, seja por modismo ou por conhecimento da causa. Ao se vestir ou admirar uma vitrine, o consumidor raramente se preocupa em entender o tecido como urdume e ourela se entrelaçando numa trama meticulosamente confeccionada, muito menos na procedência dele.

bate reativo das pragas, que aumentam potencialmente a venda de pesticidas no mun-

Produtos alternativos como óleos biodegradáveis e amidos vegetais, usados para a confecção do algodão orgânico, por exemplo, não só são produtos “verdes”, mas também são uma forma de evitar possíveis problemas de saúde e alergias.

Muitas empresas vem demonstrando interesse em utilizar matérias-primas de origem sustentável, renováveis ou recicladas. A preocupação com o impacto do processo proA indústria têxtil tem dutivo no meio-ambiente investido na ideia da Nova York - Cachecóis feitos de tecido orgâ- natural e com a presermoda eco-amigável, em nico em uma prateleira da Organic Avenue vação da biodiversidade que os compradores rastambém aumentou nos treiam todos os passos da ca- do, os produtores trabalham últimos anos. No Brasil, aldeia produtiva têxtil. Da fibra com a prevenção – até a uti- gumas grandes empresas se ao produto final, os cuidados lização do maquinário ideal preocupam ainda com o resvão desde a cultura biológica para evitar a intoxicação do gate das tradições culturais. A do algodão – ao invés do com- ar, do solo e da água. tecelagem artesanal é muito

presente em comunidades interioranas e com ela é possível a mescla de materiais diversos como seda, linho, sementes e palha. Produzidos por artesãs e trabalhadoras rurais, os fios e tecidos resgatam a identidade dessas mulheres, transformam a cultura em fonte de renda e são capazes de mudar a vida em pequenas comunidades.

Calcutá - Exposição de tecido orgânico feito à mão

A formação de cooperativas em torno da tecelagem e o incentivo do cultivo de algodão e lã orgânicos, cânhamo, seda e de tecidos sustentáveis promovem uma relação equilibrada entre o mercado e o consumidor,

e tendem a exercer um papel cada vez mais importante na Moda Contemporânea. Visite o Textile Museum of Canada. Mais informações: textilemuseum.ca


19 19

Agenda de Eventos POR VICTOR MENDONÇA Aulas de Percussão (Maracatu) @ Ballet Creole Data: Fev 23 , 7:30-10:30PM Local: Ballet Creole 375 Dovercourt Rd. Valor: $10 Fev

23

Fev

24

Aulas de Zouk com K-Yo @ Cozzy Corner

Data: Fev 24, 9PM-10PM Local: Cozzy Corner 4664 Yonge St. Fev

25

Fev

26

Zouk Saturdays @ Bunda Lounge

Data: Fev 26, 10PM Local: Bunda Lounge 1108 Dundas St W. Valor: $10

O seu ponto de referência para baladas brasileiras em Toronto! Fev

27

Festa Beneficente Em Prol Dos Desabrigados

Data: Fev 27, 12PM Local: Canadian Madeira Club 1621 Dupont Street Valor: $20

Foto Destaque Arraial do Bavia 19 de Junho

Aulas de Zouk com K-Yo @ Acrobat Lounge

Data: Fev 25, 9PM-10PM Local: Acrobat Lounge 2464 Yonge Street Fev

Fev

23

Aula de Zouk @ Cozzy Corner

Data: Fev 23, 8PM Local: Cozzy Corner 4664 Yonge St. Fev

23

25

Forroteria @ Bavia Arts

Data: Fev 25, 9PM Local: Bavia Arts 898b St. Clair Ave West Valor: $10

International Night @ Momentos

Fev

26

Carnival Zouk Party @ Franco Dance Studio

Data: Fev 26, 8:30PM Local: Franco Dance Studio 1222 A Bloor Street West Valor: $10/$15

Data: Fev 23, 10PM Local: Momentos - 88 Yorkville Ave. Fev

24

Student Thursday @ ManaBar

Data: Fev 24, 10PM Local: ManaBar - 722 College St. Valor: Entrada franca

Fev

26

Mar

5

Noite Brasileira @ Chappa Bar

Data: Fev 26, 9:30PM Local: Chappa Bar 1340 St. Clair Ave W Valor: Entrada franca

Fev

Zouk workshop with

26/27 K-Yo Victor Data: Fev 26 e 27, 11AM-5PM Local: Maya Studio 25 Scarsdale Rd Valor: $125

Carnaval Brasil 2011

Data: Mar 5, 8PM Local: Hungarian Hall 840 St. Clair Av W Valor: $10/$20 $40

Foto de Wendy (esquerda), Marjorie (direita) e amiga (meio) tirada na Roda de Samba da Tia Betty em Janeiro de 2011. Gostaria de promover o seu evento no nosso site? Envie um email para admin@agitostoronto.com com todos os detalhes. Teremos o maior prazer em ajudar.


20


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.