ב“ה Welcome to Lubavitch of Edgware Shul Shabbos Sukkos 5782 Shul Davening mes And weekly reading material yours to take home
CENTER PAGE Full Tishrei schedule Tishrei 5711 with the Rebbe (first year a er Histalkus of the Previos Rebbe)
Memoirs of Rebbetzin Chana ‘Part 2’ Dedicated by
Mr & Mrs Ronnie & Gill Wunsh
To sponsor anything else, please contact the office
The Shabbos sheet is dedicated: Shul Email list: Send an email to Shul@loe.org.uk if you want to be on our email list or if you have a simcha to be added
In Memory of Rabbi Nachman Sudak. The Rebbe’s Shliach to the UK
טו"ב סיון תשע"ד
Davening Times for Shabbos Chol Hamoed Sukkos @ Lubavitch of Edgware – 19 Tishrei 5782 – 25 September 2021 Hoshanos will be available for sale @ £5.00 each set, SUNDAY NIGHT at Tehillim or Monday by Shacharis Please remember to reserve yours BY MOTZEI SHABBOS via Message or WhatsApp +44-7706-259-035
Shul Davening times Friday – Chatzos 12:52
6:36pm latest time for Candle Lighting 6:45pm Mincha (Shkiya 6:54pm, A.R. Nacht 7:27pm) 7:20pm Kabolas Shabbos Shabbos Morning - (latest Shema 9:52am) 9:30am Shacharis (A.R. Earliest Mincha 1:22) Shabbos Afternoon 6:20pm Mincha 7:42pm Shabbos Ends, 7:42pm Maariv
MAARIV NOW AT THE WINTER TIME OF 9:00pm Sunday 9:00am Shacharis 6:00pm Mincha 9:00pm Maariv
12:00am Chumash in the 232 Sukkah 1:00am Tehillim in the 232 Sukkah Monday - Hoshana Raba 7:00am Shacharis Candle Lighting 6:30pm (Shkiya 6:47pm, A.R. Nacht 7:20pm) 6:40pm Mincha 7:20pm Maariv Kiddush in the Rabbi’s Sukkah 8:30pm Atoh Horasoh Followed by Hakofos Tuesday – Shemini Atzeres - (latest Shema 9:54am) 9:30am Shacharis 11:30pm Yizkor Approx 6:30pm Mincha Followed by Farbrengen 7:20pm Maariv (Shkiya 6:45pm, A.R. Nacht 7:18pm) After 7:35pm Candle Lighting 7:40pm Kiddush 8:15pm Atoh Horasoh followed by Hakofos
Wednesday – Simchas Torah - (latest Shema 9:54am) 8:00am Additional Aliyos 9:00am Shacharis 10:30am Kiddush 11:00am Atoh Horasoh Followed by Hakofos Mincha will follow Musaf 7:32pm Yom Tov Ends & Maariv Thursday – Isru Chag 7:30am Shacharis 6:00pm Mincha 9:00pm Maariv Friday 7:30am Shacharis Shul Weekly Shiurim Shabbos 8:30am Tanya with Rabbi Leivi Sudak
After Mincha Shiurim with Rabbis Sudak & Rabbi Abecasis
Friday – Bereshis 6:20pm latest time for Candle Lighting 6:30pm Mincha 7:05pm Kabolas Shabbos
Mazal Tov: R Menashe Goldmeier on Chosson Torah & R’ Yoni Denby on Chosson Bereishis Mr & Mrs YB Bharier on the birth of a grandson (to Eli & Nechama Dina, Hendon)
Please take a moment and say Tehillim for those in the community who need a Refuah Sheleimo THERE IS A LOT THAT IS BEING DONE TO ACCOMMODATE OUR COMMUNITY OVER YOM TOV!!! IF YOU WOULD LIKE TO SPONSOR A PART OF THE COST AND BE PART OF THESE BIG MITZVOS, CALL 07977 094 999, THANK YOU
Simchas Torah Communal Lunch: there will NOT be a communal Simchas Torah Lunch this year
All Night Long SUKKOS WITH THE REBBE On Motzoei Shabbos, Chol Hamoed Sukkos Č“ĚĥĦ (1980) I turned the corner of Kingston Avenue and Montgomery Street and saw the greatest surprise. Right there on the sidewalk, Eli Lipskier, alov hasholom, was playing his heart out with some of his musician friends. And it was close to midnight! Over five hundred Chassidim danced vigorously around the band and spilled out into the street. I could feel the heat of their movement and the beat of the music through the soles of my new yom tov shoes. I remember seeing a bunch of stopped cars waiting on Kingston Avenue, not knowing what to make of the commotion. At some point, the police arrived and began redirecting traffic. They eventually closed off the street at Empire Boulevard so that cars wouldn’t get stuck. It wasn’t the first time this amazing scene took place, though. On the first night of Yom Tov that year, the Rebbe delivered a sichah about Simchas Beis Hashoeivah in the Beis Hamikdash. The Rebbe exclaimed, “They waited until after Yom Tov so the dancing could be accompanied by instruments—but right now there’s no reason to delay!” So, that night, the Chassidim danced without music. This began a tradition where every night, after the Rebbe said a sichah, Chassidim would dance. On Friday afternoon a bunch of children had gathered close to his bimah. The Rebbe inspired them to join in the dancing—I wish I could have been there! This happened in a Hakhel year, and I imagine Hakhel in the Beis Hamikdash must have been something like this. On Friday night, a train of jubilant bochurim spilled out of 770—in the rain—and ended up on my street corner. I had to wait until after Shabbos, when the music started, to find out about it. But I haven’t missed a Simchas Beis Hashoeivah on Kingston Avenue since. — Yossi T., 14
MISSION 9 Share at your Yom Tov table 10
458
True Joy Ħđėđĝ
Yerushalayim, Eretz Yisroel. l (around the year 55) My family’s not ready, but I want to run,
arr at m my y si sid d Abba and Moshe appear side,
“I’ll meet you there,” says Abba. “Go ahead, son.”
hiss e My brother’s astounded, hi eyes open wide.
The crowds are heading up each path in sight,
“Do you see? Look! Rabban Shimon Ben Gamliel,
Can't believe it’s Simchas Beis Hashoeivah tonight!
He juggles eight torches—not a single one fell!”
“There it is!” cries a fellow Jew,
I feel no exhaustion, though the hour is late,
As Har Habayis comes into view.
The highlight is coming, and I just can’t wait!
I look up and feel my excitement rise,
From above comes the sound of the trumpets’ loud blast,
There stands the Mikdash before my eyes! Kohanim climb ladders of incredible height, To set four golden lamps alight. Yerushalayim glows as if it’s day, Though the sun has long since faded away. There’s the Azarah. I squeeze my way in, Looks like the simchah’s about to begin! Th herre a There are so many Jews from far and from near ne ar,, ar near, Wh at a big neis that we all fit in here. What On multiple steps, the Leviim stand, Cy C m Cymbal, harps, and trumpets in hand. A bo wooden balconies are waiting Above, p r prepared,
Dawn’s breaking through; a whole night has passed. The pair of Kohanim take leave of us then, They call out, “Our eyes are turned to Hashem!” We’ll be doing the mitzvah when they return, After drawing the water in the shiny gold urn. They’re walking from where the Shiloach spring flows, We'll know they’ve arrived when they let out more blows. Now a stream of spring water comes pouring out, From atop the mizbei’ach, through a silver spout.
IIma m and Basya will watch from up there.
I’m so lucky to witness the Kohein fulfill,
I stand s with the boys and men of all ages,
This unique mitzvah, Hashem’s holy will.
I awe, In awe we observe our leaders and sages.
Zman simchaseinu, my heart wants to burst,
O Ou Ourr br brilliant chachomim, who learn day and ni igh g night,
Four nights ahead; this was only the first!
No ow gracefully dance, their faces alight. Now T The Th h sing to Hashem with verses of praise, They
Abba smiles, “The Tanna says—and you can see, my boy, Why if you haven’t seen this, you’ve never seen joy.”
So S Some perform tricks as the orchestra pl plays.
! 11
March of the Soldiers SHEMINI ATZERES WITH THE REBBE Written by
Cradling the Sefer Torah in the crook of his right arm, stirring the air with the left, the Rebbe dances in middle of 770. A thousand men, women, and children watch in awe. The hum of his father’s song, “Reb Leivik’s Hakafos Niggun,” grows into a roar as Chassidim join the Rebbe’s singing. The niggun ends, the dancing stops—the first Hakafah draws to a close. We count down to the seventh one, when the mob of people will miraculously part and the Rebbe will lead from the center again. The first and last, the beginning and the end, belong to the Rebbe. While we wait for the pessukim of the fifth Hakafah to begin, something unusual happens: the Rebbe sends a message to the gabbai, who announces to the shul, “The Rebbe is honoring all children of Hashem’s army with the fifth Hakafah.” The children? The army? Tzivos Hashem had been re-established only days before. Chaos. From all parts of the shul, young recruits push their way to the middle of 770. Children as young as two are passed from person to person. Little ones with their mothers in the veiber shul climb down through the windows. All those who are not parents of small children or mechanchim of under-bar-mitzvah students are told to move aside. Surrounded by his soldiers, the Rebbe asks for the song “Utzu Eitza” and the children’s Hakafah finally begins. Teachers hold the Sifrei Torah and children follow the Rebbe’s lead and dance around the bimah. For ten minutes, the crowd sways to the rhythm, the energy intensifying with each circle. As the dancing comes to an end, a joyous message ripples through the women’s section. “The Rebbe is sending Moshiach’s Sefer Torah for the girls of Tzivos Hashem to give a kush!” When Yom Tov is over, visiting Chassidim depart 770. But first, the travelers go to see the Rebbe privately. The Rebbe asked one young boy who entered the yechidus room, “Did you sign up for Tzivos Hashem?” Perhaps the child didn’t yet know about the Rebbe’s army of kids, but he didn’t answer. “Did you dance by the Hakafah with the other children?” the Rebbe continued. The boy responded that he had. The Rebbe smiled, “If so, then you are in Tzivos Hashem.”
12
458
Lofty Soles
ĐĤđĦ ĦēĚĥ
Gan Eden. "# $
% &' (circa 1735) So many shuls, some large and some small, But that night the same scene took place in them all. Dressed in their best, all the Yidden were there, They had come to rejoice with the Torah so dear! Seven Hakafos, they whirled round and round, Feet moving fast, barely touching the ground. The little ones waved their flags high in delight, As they danced with their fathers late into the night. While the Jews celebrate with brotherly love, Malach Michoel looks on from above. At daybreak the angels in heaven all rise, They gaze down below at the earth in surprise! Finding themselves in a strange situation, They gather together in hushed conversation: “The shuls are all bare, though it’s already light!” “The Yidden are resting from such a long night!” “We can’t praise Hashem ‘til they daven too...” “Come, let us find something useful to do!” They fly to Gan Eden to tidy and sweep, As the Yidden on earth get some well-deserved sleep. Inside the Garden so holy and bright, They suddenly notice a very odd sight.
It’s unlike the items they usually find— Tefillin and tzitzis and things of that kind— A pile of shoes and slippers they see, The malachim all wonder, “Oh, what could these be?” “Let’s ask Michoel,” one angel calls out, “He’ll answer all of our questions, no doubt.” The kind and wise malach points to the pile, “That’s my merchandise,” he says with a smile. “These slippers were worn by the Yidden last night, When they danced the Hakafos with all of their might. Look! From Kaminka I collected those, While these are from Mezritch,” a big stack he shows. Now Yidden below are starting their day, The angels fly off, for soon they will pray. Malach Michoel surveys his treasure, He lifts up a pair, and imagines with pleasure. Malach Matat made a crown for our King, Formed with the words of the Jews’ davening. A crown of the Yidden’s shoes I will make! Worn out by dancing for His Torah’s sake. Picture Hashem’s joy when He will see, The crown I’ll present, the best that could be!
! 13
Shabbos, 19 Tishrei, 5782 Friday, 25 Tishrei, 5782
Your complete guide to this week's halachos and minhagim.
•
Shabbos Chol Hamoed Sukkos
•
19 Tishrei, 5782 Third day of Chol Hamoed Sukkos Things to do •
Today’s ushpizin are Aharon Hakohen and the Rebbe the Tzemach Tzedek.
•
Friday Night • • •
•
Kabbalas Shabbos begins with Mizmor L’david.1 When saying Lechah Dodi, replace the word berinah with besimchah.2 Say the regular Shemoneh Esrei for Shabbos, inserting Yaaleh Viyavo. (See last week’s Luach for the laws that apply if you forgot to say Yaaleh Viyavo.) Say Shalom Aleichem, Eishes Chayil, etc. quietly.3 Say the regular Shabbos Kiddush, followed by the berachah of Leisheiv Basukkah.
Shabbos Day • • •
Do not shake the lulav today. The lulav and esrog are muktzah on Shabbos. For Shacharis, say the regular Shemoneh Esrei for Shabbos, inserting Yaaleh Viyavo. This is followed by the whole Hallel (without the na’anuim).
1 .26 2 3
151 143 ! ! ! "
# $ %& $ %&
' # 93 #
•
•
•
•
•
For local candle lighting times visit Chabad.org/Candles
Hallel is followed by Kaddish Shalem, Shir Shel Yom, L’david Hashem ori and krias hatorah. Do not say Hoshanos.4 Two Sifrei Torah are removed from the aron kodesh
aliyos are read in the kriah of Vayomer Moshe el Hashem (Shemos 33:12–34:26). The second Sefer Torah Kaddish is recited. This is followed by hagbah and gelilah . From the second Sefer Torah, Uvayom harevi’i… Uvayom hachamishi is read for Maftir (Bamidbar 29:23–28). This is followed by hagbah and gelilah of the second Sefer Torah, after which the haftorah is read (Yechezkel 38:18–39:16). berachah after the haftorah is the one usually said on Shabbos; however, it concludes with the words mekadesh hashabbos v’ yisrael v’hazmanim (and not mekadesh hashabbos, as on a usual Shabbos).5 Krias hatorah is followed by Yekum Purkan and Ashrei. The Sifrei Torah are then returned to the aron kodesh, the chazzan says Chatzi Kaddish, and we daven Musaf. Say the Musaf for Shalosh Regalim, inserting the additions for Shabbos and Sukkos where indicated. Where appropriate, replace Yom Tov with yom. Insert the paragraphs Uvayom harevi’i… Uvayom hachamishi. When saying Kiddush, say all the introductory paragraphs quietly, and only say aloud from Savri maranan and onward.6 At Minchah, three aliyos are read in Parshas Vezos Haberachah. Say the regular Shemoneh
4 .68 5 8 57 6
Esrei for Shabbos, inserting Yaaleh Viyavo. Omit Tzidkas’cha.
•
In Musaf, insert the paragraphs hachamishi… Uvayom hashishi.
Motzoei Shabbos
Sunday night
20 Tishrei, 5782 Fourth day of Chol Hamoed Sukkos
21 Tishrei, 5782 | Hoshana Rabbah
Uvayom
Things to do Things to do • • •
•
Today’s ushpizin are Yosef Hatzaddik and the Rebbe Maharash. When davening Maariv, insert Atah Chonantanu and Yaaleh Viyavo. After Shemonah Esrei, omit Viyhi Noam and Ve’atah Kadosh.7 Make havdalah in the sukkah, along with besamim and a candle, as on every motzoei Shabbos. After the berachah of Hamavdil, add Leisheiv Basukkah.8 Say Viyiten Lecha quietly.9
Sunday
•
•
•
•
20 Tishrei, 5782 Fourth day of Chol Hamoed Sukkos •
Things to do •
•
• •
For Hoshanos today, the paragraphs of Adam u’veheimah (which we missed yesterday) and Adamah mei’erer are said. Each phrase is preceded by the word hoshana. Beginning with the letter samech or ayin in the second paragraph, each phrase is both preceded and followed by the word hoshana. Starting from that point, the bimah is circled. The aliyos in today’s kriah are as follows: for Kohen we read Uvayom hachamishi; for Levi we read Uvayom hashishi; for the third aliyah we read Uvayom hashevi’i; and for the fourth aliyah we read Uvayom hachamishi and Uvayom hashishi.
7
•
•
Today’s ushpizin are Dovid Hamelech and the Rebbe Rashab. It is customary to stay up the entire night. Before chatzos, say the entire Chumash Devarim. (This is not done with a minyan.) After chatzos, say the entire Tehillim quickly (together with the minyan). Married men wear a gartel.10 After each sefer say the Yehi Ratzon for Hoshana Rabbah, as well as the Yehi Ratzon said “after the moon rises” (both are printed in the back of the Tehillim). However, do not say the Yehi Ratzon for Yom Tov.11 Between sefarim, the gabba’im distribute sweet apples, to be dipped in honey and eaten in the sukkah (either in the shul’s sukkah or later in your private sukkah).12 There were times when the Rebbe mentioned the custom of saying passages of Zohar on the night of Hoshana Rabbah (as printed in Tikkun Leil Hoshana Rabbah).13 The Rebbe encouraged using any spare time you have tonight for simchas beis hasho’eivah— before Chumash Devarim, between Chumash Devarim and Tehillim, and/or after Tehillim.14 If you were up the entire night, at alos hashachar use the restroom,15 wash negel vasser, and recite .68 10 .68 11
346
12 (
# ! ! # (
) 291 408 247 "
13
8
285 247
14
9
# ' ' 15
•
the morning berachos.16 The Frierdiker Rebbe relates that in Lubavitch they would not say Krias Shema Al Hamitah tonight.17
•
Monday 21 Tishrei, 5782 | Hoshana Rabbah Things to do •
•
• •
Today is the last day we shake the lulav.
Morning Davening •
•
•
•
•
•
aravos to be used after Hoshanos. Bundles should be prepared for women and children as well.18 Before Hallel, remove the top two rings from the lulav. Only the three rings binding the hadassim and aravos to the lulav remain.19 After Hallel, all the Sifrei Torah are removed from the aron kodesh, and they are held next to (or placed on) the bimah.20 Repeat the six paragraphs said on the previous days of Sukkos, circling the bimah with each one, as was done on the previous days. After each circuit, say the possuk printed at the end of the paragraph. Next, say the paragraph Lemaan eisan and circle the bimah a seventh time. (Here as well, each phrase is preceded by the word hoshana, and beginning with the letter samech or ayin, each phrase is both preceded and followed by the word hoshana.) Say the pesukim printed at the end of the paragraph. Continue with Ani vahu hoshiah na, the paragraph Kehoshata, and Ani vahu hoshiah na (Hoshiah es amecha will be said later). Next, say the added
(
' ' 16 .100 ' 17 18 .1368 68 19 ' 68 20
•
sections for Hoshana Rabbah, beginning with Titneinu lesheim velis’hillah. Conclude by saying Kol mevaser mevaser ve’omer three times, followed by Hoshiah es amecha. The Sifrei Torah are returned to the aron kodesh and the chazzan says Kaddish Shalem. Put down the lulav and esrog, lift the bundle of aravos,21 ! times.22 Say the Yehi Ratzon. This is followed by Shir Shel Yom, L’david Hashem ori and krias hatorah. The aliyos in today’s kriah are as follows: For Kohen, Uvayom hachamishi is read; for Levi, Uvayom hashishi is read; for the third aliyah, Uvayom hashevi’i is read; and for the fourth aliyah, Uvayom hashishi and Uvayom hashevi’i are read. In Musaf, insert the paragraphs Uvayom hashishi… Uvayom hashevi’i.
During the Day • • • •
During today’s meal, dip the Hamotzi challah into honey.23 It is customary to eat kreplach on Hoshana Rabbah.24 Give tzedakah today for the two days of Yom Tov.25 Minchah is the last time we say L’david Hashem ori.
Hadlakas Neiros • •
•
Prepare a long-burning candle, from which the Yom Tov candles can be lit tomorrow night. Ideally, women and girls should light candles before shekiah.26 Two berachos are said: Lehadlik Ner Shel Yom Tov and Shehecheyanu. A man lighting candles should not make the
' 21
' ! # ) 22 ! ' ! .67 23 .58 24 .315 25 ! 26 69 297 # '
berachah of Shehecheyanu when lighting, as he will say this berachah later when making Kiddush27.
•
•
Monday night
•
22 Tishrei, 5782 | Shemini Atzeres Things to do •
•
On Shemini Atzeres and Simchas Torah, display more simchah than on the rest of Yom Tov, even more than during simchas beis hasho’eivah.28 On Shemini Atzeres, eat and drink in the sukkah,29 but don’t say Leisheiv Basukkah.30 Those who are mehader refrain even from drinking water outside the sukkah, today as well.31
• “Treasure the forty-eight hours of Shemini Atzeres and Simchas Torah,” said the Frierdiker Rebbe in the name of the Rebbe Rashab. “Every second, you can draw buckets and barrels of material and spiritual riches. How so? Through dancing!” (quoted in Sefer Haminhagim, p. 68)
•
•
• •
Maariv •
•
Maariv begins with Shir Hamaalos. Say the Shemoneh Esrei for Shalosh Regalim, inserting the additions for Shemini Atzeres where indicated.32 After Shemoneh Esrei, the chazzan says Kaddish Shalem. Do not say Aleinu—it will be said later, after hakafos.
Hakafos •
In preparation for hakafos, make Kiddush in the
sukkah and farbreng.33 Say the Kiddush for Shalosh Regalim, inserting the addition for Shemini Atzeres where indicated. Say Shehecheyanu as well. Atah Har’eisa is said three times.34 Various individuals are honored with saying the pesukim, followed by the congregation. After each Atah Har’eisa, say the paragraph Av harachamim. It is customary to then honor someone to say the possuk Vehayah zar’acha.35 The aron kodesh is then opened, and all the Sifrei Torah are removed.36 Various individuals are honored with holding the Sifrei Torah. The people holding the Sifrei Torah circle the bimah (counterclockwise), accompanied by the rest of the congregation. As they circle, the leader says the paragraph Ana Hashem hoshiah na, one stanza at a time, followed by the congregation. Afterwards, say the pesukim printed after the paragraph. We then dance and sing with the Sifrei Torah,37 until the gabbai announces, “Ad kan hakafah alef!” The Sifrei Torah are then returned to the aron kodesh. This procedure is repeated seven times, for each of the seven hakafos. At the end of the hakafos, the Sifrei Torah are returned to the aron kodesh and Aleinu is said.
Yom Tov Meals • •
On Shemini Atzeres and Simchas Torah, the challah is not dipped into honey.38 When bentching after the Yom Tov meals (on both Shemini Atzeres and Simchas Torah), say Yaaleh Viyavo, inserting the words beyom shemini
$ & 33 151 ( 141 ! 139
(
34
27 *++', 68 ' 28
) # 134 .68 29 30 .67 31
' '
32 )
' '
615 35
#
(
#
(
! ) " - ! # ' 36 '
' # ! '
.308
# - " 37 ' ! ' - # (
- ! - ! .68 38
atzeres hachag hazeh, beyom tov mikra kodesh hazeh. Additionally, say the Harachaman for Yom Tov (but not the Harachaman for Sukkos39).
Tuesday
Musaf •
•
22 Tishrei, 5782 | Shemini Atzeres •
Things to do
Shacharis and Krias Hatorah •
•
•
•
•
•
Say the Shemoneh Esrei for Shalosh Regalim, inserting the additions for Shemini Atzeres where indicated. This is followed by the whole Hallel, Kaddish Shalem, Shir Shel Yom and krias hatorah. When the aron kodesh is opened, say Vayehi Binsoa Ha’aron, the Yud-Gimel Midos Harachamim (once), the Ribono Shel Olam for Shalosh Regalim (inserting, where indicated, your name, your mother’s name, and the words , q ·r , n ·j , ~, and/or , as appropriate), and Berich Shemei. Two Sifrei Torah are removed from the aron kodesh aliyos are read in the kriah of Aser Te’aser (Devarim 14:22–16:17). The second Sefer Torah is then # is recited. This is followed by hagbah and gelilah . From the second Sefer Torah, Bayom hashemini is read for Maftir (Bamidbar 29:35–30:1). This is followed by hagbah and gelilah of the second Sefer Torah, after which the haftorah is read (I Melachim 8:54–66). Krias hatorah is followed by Yizkor. Those whose parents are alive leave the shul during Yizkor. $ ! % ! stays in shul but does not recite Yizkor.40 This is followed by (Av Harachamim41 and) Ashrei. The Sefer Torah is returned to the aron kodesh, the chazzan says Chatzi Kaddish, and we daven Musaf.
• •
Before beginning Musaf, the gabbai announces, “Mashiv haruach u’morid hageshem!” From now on, replace Morid hatal with Mashiv haruach u’morid hageshem. See below, “Hosafos,” for more on morid hageshem, and for the halachah that applies if you forgot to say it. Say the Musaf for Shalosh Regalim, inserting the additions for Shemini Atzeres where appropriate. Chazaras hashatz begins with . The Kohanim duchen during chazaras hashatz.
Rest of Day • • •
•
For Kiddush, say Askinu, Eileh Moadei and Borei Peri Hagafen. Say shnayim mikra today for Parshas Vezos Haberachah. Minchah begins with Ashrei and Uva Letzion. Say the Shemoneh Esrei for Shalosh Regalim, inserting the additions “Tahaluchah is my for Shemini Atzeres shlichus!” where appropriate. (Sichah of 2 Sivan, (Don’t forget to say 5728) Mashiv haruach u’morid hageshem.) This is “With every step followed by Aleinu. on tahaluchah, Towards evening, enter another angel is the sukkah and eat or created.” drink something to (Sichah of Shavuos, 5728) “bid farewell” to the sukkah.42
Tahaluchah •
We visit other shuls and join their hakafos, with the goal of increasing the simchas Yom Tov of the congregants.43
91 39 .59 40
.69 42
' 41
! 43
2Tuesday night
•
23 Tishrei, 5782 | Simchas Torah Things to do •
•
•
•
•
Hakafos
Women and girls light candles from an existing & % ! berachos of Lehadlik Ner Shel Yom Tov and Shehecheyanu. A man lighting candles should not make the berachah of Shehecheyanu when lighting, as he will say this berachah later when making Kiddush44. Maariv is the same as yesterday. Tonight and tomorrow as well, insert the additions for Shemini Atzeres where indicated (in Shemoneh Esrei, Kiddush and Yaaleh Viyavo). Maariv is followed by Kiddush (indoors), a farbrengen,45 and hakafos,46 as yesterday. This is followed by the Yom Tov meal. One year on Simchas Torah night, it was suggested that one individual make Kiddush and be motzi everyone else. The Frierdiker Rebbe replied: “The Shehecheyanu we say on Simchas Torah is for the Torah. With the Torah we can’t be motzi someone else; halevay ' own obligation!” (Sefer Hasichos 5704, p. 32)
• •
•
•
•
Wednesday •
23 Tishrei, 5782 | Simchas Torah Things to do
Shacharis
•
Say the Shemoneh Esrei for Shalosh Regalim, inserting the additions for Shemini Atzeres where
Make Kiddush (as yesterday) and farbreng in preparation for hakafos. Atah Har’eisa is said three times, as during the night. The aron kodesh is then opened, and all the Sifrei Torah are removed. Various individuals are honored with holding the Sifrei Torah. The individuals holding the Sifrei Torah circle the bimah, followed by the rest of the congregation. The bimah is circled three-and-a-half times in succession. During each half circuit, the leading individual leads the congregation in saying one of the seven hakafos, completing the last ! % 48 We then dance and sing with the Sifrei Torah. After hakafos, the Sifrei Torah are returned to the aron kodesh.
Krias Hatorah
•
•
indicated. The Kohanim duchen during chazaras hashatz.47 This is followed by the whole Hallel, Kaddish Shalem and Shir Shel Yom.
•
The aron kodesh is opened a second time for krias hatorah. When the aron kodesh is opened, say Vayehi Binsoa Ha’aron, the Yud-Gimel Midos Harachamim, the Ribono Shel Olam for Shalosh Regalim, and Berich Shemei, as yesterday. Three Sifrei Torah are removed from the aron kodesh. aliyos are read in Parshas Vezos Haberachah. It is customary for everyone to receive an aliyah. aliyos have been read, they may be repeated as necessary. Additionally (or alternatively), many people may be called up to each aliyah.49 When many people receive a single aliyah, they say the berachos out loud together.50 aliyah, all the boys are called up to the Torah, joined by an adult.51
44 $/ ' & ' 45 ' 12 !
' '# 100 # ' ! 127 # ! # '
' 46
' .69 ' ' ' #
.69 47 68 48
49 ) 157 .146 50 51
• • •
•
•
•
•
•
•
•
The sixth aliyah is given to the Chassan Torah. * Meireshus is read. It is customary to stand when the last possuk of the Torah is read. After the baal korei
! possuk, the entire congregation says aloud, “Chazak chazak venischazek!” This is then repeated by the baal korei. (The Chassan Torah says these words as well.52) The second Sefer Torah is then placed next to hagbah and gelilah is done with From the second Sefer Torah, one aliyah is read in Parshas Bereishis, received by the Chassan Bereishis. Before he is called up, the second Meireshus is read. At the end of each day of Creation, the congregation says vayehi erev… aloud, followed by the baal korei. At the end of the sixth day, they say vayehi erev… and continue with Vayechulu (until the end of the aliyah), and the baal korei follows suit.53 The third Sefer Torah is placed next to the second one, and Chatzi Kaddish is recited. This is followed by hagbah and gelilah of the second Sefer Torah. From the third Sefer Torah, Bayom hashemini is read for Maftir (Bamidbar 29:35–30:1). This is followed by hagbah and gelilah of the third Sefer Torah, after which the haftorah is read (Yehoshua 1:1–18). Next, say the paragraphs Sisu vesimchu, Hiskabtzu, etc. (printed in the siddur after hakafos). This is followed by Ashrei. The Sefer Torah is returned to the aron kodesh, the chazzan says Chatzi Kaddish, and we daven Musaf as yesterday (but without duchening).
•
•
Parshas Bereishis.54 = % % shnayim mikra for Parshas + < % tonight.55 The Rebbe would farbreng on Simchas Torah afternoon, lasting until after nightfall. After Maariv and havdalah, the Rebbe would distribute kos shel berachah.
Motzoei Yom Tov • •
On Motzoei Simchas Torah we announce: “V’Yaakov halach ledarko!”56 Havdalah is made without a candle and besamim.57
Thursday 24 Tishrei, 5782 | Isru Chag Things to do • • • •
We continue to omit Tachanun until after Rosh Chodesh Marcheshvan. It is customary to eat and drink more than usual on Isru Chag.58 When taking down your sukkah, do not step on the sechach or use it for something derogatory.59 The Rebbe would say Kaddish on 24 Tishrei, commemorating the yahrzeits of his grandmother, Rebbetzin Rochel (Rebbetzin Chanah’s mother), and his brother, Reb DovBer hy”d.60
Thursday/Friday 24-25 Tishrei, 5782
Rest of Day •
aliyos of Parshas + <
aliyos of
54
! 55 350
' ! .396
192 56 57
.31 ' 52 ' ( 53
"
58 59 ' ' 60 441
Things to do •
aliyah ends with the words va’achos Tuval Kayin Naamah (4:22), and the sixth aliyah ends with the words ki lakach oso Elokim (5:24).
Hosafos Shemini Atzeres Mashiv Haruach U’morid Hageshem •
•
•
If you are davening without a minyan, wait before davening Musaf until you are sure the minyan has already davened Musaf, so you can say morid hageshem.61 If you did not yet daven Shacharis and you heard the gabbai announce “Mashiv haruach u’morid hageshem,” say morid hageshem during Shacharis as well (unless you are davening Shacharis with a later minyan).62 If you said Morid hatal instead of Mashiv haruach u’morid hageshem, continue as usual and do not ! % % berachah.63
61 # 68 62 63
Rambam Visit www.chabadorg/dailystudy
ęđĕĘ ęĕģĤĠ ĐĥđĘĥ
ęđĕĘ ďēČ ģĤĠ
Shabbos '
Shabbos
Sunday
Sunday
ĐČĘĠĐ ĤĠĝ '
Monday
'
Tuesday '
Wednesday '
Thursday '
Friday
'
ĦđđĢĚĐ ĤĠĝ
Monday
: Ĕĕ : ė : Čė : čė : Ďė : ďė : Đė
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Most of the content has been translated from
Translated by
Thank you to
Design
Hiskashrus Publication
Rabbi Yehuda Altein Rabbi Eliyahu Baron
Rabbi Yossi Shusterman Rabbi Avremi Kievman Rabbi Menachem Posner
Rabbi Levi Weingarten
courtesy of Tzeirei Agudas Chabad (Tzach) in Israel
Memoirs of Rebbetzin Chana Schneerson Part 3 By Rebbetzin Chana Schneerson Mother of the Lubavitcher Rebbe Published and copyrighted by Kehot Publication Society
An Unforgettable Yom Kippur Time passed in this way, until the month of Tishrei arrived. My husband’s turn to receive packages occurred on the day before Rosh Hashanah and on the day before Yom Kippur. This was comforting as I would be able to send him various foods—meat and fish—which would remind him somewhat of Yom Tov at home. In anticipation of Yom Kippur, I secretly requested from a Jewish doctor that worked there that he pay a visit my husband. Indeed, late at night after Yom Kippur and havdalah he visited my husband’s cell, handed him a cigarette—quite a treat under the circumstances— and spent some time with him observing how he ate as he broke his fast. One day, on an afternoon in the month of Cheshvan, a young man entered our home. He ascended the steps, walked into our apartment, and went straight to the dining room. He asked no one for directions; it was as if he knew the house well. The young man seated himself on a chair and introduced himself by asserting that if I breathe a word to anyone about his visit, we will both be in danger! Rachel, the girl who stayed in our home for many years, was present in the room when the man entered. —She was so devoted to us that she had pleaded with the NKVD agents that they arrest her and spare the Rav, insisting that she will gladly, with all her heart, be imprisoned in his place for the entire term of his sentence.— When the young man noticed her, he said that “her presence did not concern him, and proceeded to state that he wished to convey regards from “Levik Zalmanovitch.”1 It is impossible to express in writing the feelings that I experienced at that moment... He continued: “Your husband gave me an exact description of your home so that I would not need to ask anyone for directions, and would go unnoticed. Levik Zalmanovitch was thirty-two days in solitary confinement and on the thirty-third day I was confined to that cell with him.” He was a Christian, and an engineer, who was released after sixth months of incarceration. Before his release, he promised my husband that as soon as he would return home and change out of his prison uniform, he would bring regards from him. This he did, and immediately came to our home. He related that he had spent the month of Tishrei together with my husband. “As long as live, I will never forget his Yom Kippur. He wept and cried out aloud the entire day, reciting chapters of Psalms by heart until late at night. He didn’t say a single word to me the entire day, and I didn’t have the courage to initiate a conversation.” Later, when we were already in exile, my husband told me that not having a siddur or machzor on that Yom Kippur, he recited what he remembered by heart—which was enough to keep him occupied for the entire day.
“Of what crime has my husband been accused?” I asked. “He built a “meeka” (i.e., a mikveh) in the courtyard of the synagogue—this is what he is being accused of.2 The shammes (beadle) had divulged some information about him.” Indeed, at that time there were discussions about building a mikveh. The shammes of the shul had disclosed that the Rav had raised a large sum of money to build it. He also testified that there was a collection in our home, on Simchas Torah, for Tukhachevsky’s and Bukharin’s widows,3 and that the main solicitor had been my husband, of blessed memory. In order to confirm this testimony, they brought together the witnesses and my husband for a joint, face-to-face interrogation. The moment the shammes and a shochet4—who was also in prison—saw my husband they repudiated their earlier testimony, declaring that they had only signed because they had been placed under duress. Then the engineer said to me, since sending notes is forbidden, find a way to inform your husband whether Rosh Chodesh5 of the month of Kislev will be celebrated this year for one day, or two.6 “This question is weighing heavy on him. It is connected to the Maccabees.” He meant to say that it was related to the festival of Chanukah.7
“Schneersohn’s group” This took place in the beginning of Kislev. Time passed and all the while I sought ways to prevent my husband from being brought to trial. I approached the director of the division of the NKVD where he was being held, and although he was Jewish, he cruelly rebuffed me every time. From the prosecutor I learned that the prosecution has classified the matter as a group of religious counter-revolutionaries, headed by Schneersohn.8 This was terrifying news. In my search for ways to save my husband, I travelled to Moscow with a petition in hand to the chief prosecutor. After several days I located the waiting area to his office, and spent several hours a day waiting there. Eventually, he received me quite graciously, and assured me that my husband’s file would be re-examined. As I sat before him, he looked through all the documents in which I made out the title “Schneersohn’s Group.” I sensed that his civility was insincere. Yet when he told me to return home and that he would send me a response—I wanted to believe that the outcome would be positive. I returned home with a hopeful heart.
A trial by “Special Council” Shortly afterward, reports began to circulate that the case will be transferred to Moscow, and that it would be tried by a “Special Council.”9 This meant a “trial” tightly supervised by a team of four representatives of the highest civil and military administrations. They would also decide from the outset, even before the trial, the category of criminal to which the accused belonged. This was despite all the petitions that I had presented to the authorities, and after all the telephone calls that I had made to the prosecutor and the interrogator. After all this, they sent me a message informing me that they had already compiled all the evidence against my husband, and that it has been dispatched to Moscow, to the Department for Special Matters. They even added venomously, “See how prominent your husband is—that we are transferring his case exclusively to Moscow, the capital city.” From all this it was clear that they were planning to sentence my husband to be exiled, and this was a very unpleasant notion to come to terms with. Considering that his passport confirmed that he was more than seventy years old10, and he had papers diagnosing a heart condition. I pressed hard to win approval for a special escort to accompany him on the
journey. After all my efforts, I was informed that they expected him to make the journey in good health. When I asked for permission to include more than four kilograms of food in the package for my husband, they responded that he had become so healthy that I wouldn’t recognize him, and that he eats all the prison food... However, once they had set the day that my husband was to be exiled, the interrogator told me to bake something for him for the journey, because he had not put any of their food into his mouth during his entire stay in prison...
FOOTNOTES 1. I.e., Rabbi Levi Yitzchak Schneerson. 2. In the Russian: “This is the garment they have sewn for him.” 3. Mikhail Tukhachevsky (1893-1937)—commander in chief of the Red army. Nikolai Bukharin (1888-1938)—Soviet revolutionary and politician. Both were accused of treason and executed by the Soviets.. 4. Ritual slaughterer, pl. shochtim. 5. The Rosh Chodesh of the month of Kislev could sometimes be two days or only one. 6. See p. . 7. Only by knowing when the month of Kislev begins can one know which day is 25 Kislev—the first day of Chanukah.
8. Most likely a reference to Rabbi Yosef Yitzchak Schneersohn, sixth Lubavitcher Rebbe. 9. See Rabbi Levi Yitzchak’s autobiographical note concerning his name, imprisonment, and exile (note 1): “They informed me that my case had been assigned to the “NKVD Special Council” on the night of Hoshanah Rabbah, close to daybreak, in the prison in Dnepropetrovsk. They sentenced me to five years in exile.” 10. Rabbi Levi Yitzchak was born 18 Nissan 5638 (1878), but his official documents listed other dates. Exhibit on p. 000 indicates that he was 66 years old in 1937. . .
By Rebbetzin Chana Schneerson From the memoirs of Rebbetzin Chana Schneerson (1880-1964), mother of the Rebbe, Rabbi Menachem Mendel Schneerson, of righteous memory.
7,6+5(, $ 7/ 8%$ $9 681'$< Řşȱ
ŗDZŖŖ şDZŖŖ ŗŖDZŖŖ ŜDZŖŖ ŗŖDZŖŖ
ȱ Řŗ
ȱ ǭȱ ȱ ȱ
śȱ ǯȱ
ȱ ŘŞ
ŞDZřŖ şDZŖŖ
ŜDZŖŖ ŗŖDZŖŖ
ŗŘ ǯȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱŜ
şDZŖŖ ŗŖDZŖŖ ŜDZŖŖ DZŖŖ
ȱ ȱ ȱ ȱ
ȱ ¢ ȱ ȱ ǰȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ǰ Ȭ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ¢ȱ ȱ ¡ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ
ȱ ȱ ȱ ȱ ǯ ȱ ȱ ¢ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ
ǯȱ ȱ ¡ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ¢ ǯȱ
ȱ ǭȱ ȱ ȱ
ŗş ǯȱȱȱȱȱȱ ȱŗř şDZŖŖ
ŘŜ ǯȱȱȱȱȱ ȱŘŖ
DZŖŖ ŗŘDZŖŖ ŗDZŖŖ
řŖȱ ȱ
DZŖŖ DZřŖ ŗŖDZŖŖ
ȱ ŘŘ
Ŝȱ ǯȱ
ȱ Řş
ŜDZŖŖ
ȱ +),')#
DZ DZřŖ
ŗř ǯȱ ȱȱ ȱ ȱ ȱŝ
ŜDZ Ŗ ŖŖ
ŘŖ ǯȱȱȱȱ ȱŗŚ
řŗȱ ǯȱ
DZŖŖ DZřŖ ŗŖDZŖŖ
ȱ Řř
ŝȱ ǯȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱŗ
ŞDZřŖ ŗŗDZŗś ¡ǯȱ DZ DZŖŖ DZŘ DZ
ŗŚ ǯȱȱȱȱȱȱȱ ȱŞ
ŜDZ Ŗ ŗŖDZŖŖ
Řŗȱ ǯȱȱȱȱȱȱ ȱŗś
ŜDZŖŖ ŞDZŖŖȮŗŖDZŖŖ Ȃ ȱ ȱǭȱ ȱ DZŖŖ
şDZŖŖ ŗŖDZŖŖ
78(6'$<
021'$<
ȱ ǭȱ ȱ ȱ
DZřŖ
DZ
ŜDZ
Řŝ ǯȱȱȱȱ ȱŘŗ
ŝDZŖŖ DZř DZŚ DZ Ŗ
ȱ ȱ ¢ȱ ȱ DZ !##!$%& '(
şDZřŖ DZŚ ȱ ȱ ¢ DZś ǯ ǯ ǯȱ ȱ ȱ
ŘŞ ǯȱ ŘŘ
şDZřŖ ŗŗDZřŖ ¡ǯȱ £ DZ DZ DZ ŝDZ Ŗ ŞDZ ȱ !##!$%& '(
DZȱ ƽȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ¢ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ Ȭ ¡ ȱ
$9,7&+ 2 )( '*:$5( :('1(6'$< ŗȱ ǯȱ
DZŖŖ DZřŖ ŗŖDZŖŖ
ȱ ŘŚ
Şȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱŘ
ŞDZřŖ ŗŗDZŗś ŜDZřŖ ŝDZ DZŘ
ȱ ȱ
ŗś ǯ ȱ ȱȱ ȱş
7+856'$< Řȱ ǯȱ
DZŖŖ DZřŖ ŗŖDZŖŖ
ȱ Ř
ş ǯȱ ȱ ȱ ȱȱ ȱ ȱř
DZ ȱ ȱ DZřŖ DZ DZ ȱ ǰȱ Ȭ
ŗŜ ǯȱ ȱȱ ȱ ȱŗŖ
)5,'$< řȱ ǯȱ
DZŖŖ DZ Ŗ DZ DZřś
ȱ ŘŜ
ȱ
ŗŖȱ ǯȱ ȱ ȱȱ ȱ ȱŚ
6+$%%26 Śȱ ǯ
ȱ ¢ȱ DZ ȱ ȱ ¢ȱ ȱ DZř
ŝDZ Ŗ şDZřŖ
ŗŗȱ ǯȱ ȱ ȱȱ ȱ ȱ ȱś ȱ ȱ
şDZřŖ DZřŖ DZ DZŘŖ
ȱ
ŗŝ ǯȱ ȱȱ ȱ ȱŗŗ
ȱ Řŝ
ȱ
ŗŞ ǯȱ ȱ ȱȱ ȱŗŘ ȱ DZŚ ȱ ȱ ¢ȱ ȱ ŝDZś DZ ŖȬŗ DZŖŖ Ȃ ȱ ȱǭ ȱ
şDZřŖ ŝDZŖŖ DZ ŜDZ DZŘŖ
ȱ
ŘŘ ǯȱȱȱȱȱ ȱŗŜ
şDZřŖ DZŚ ȱ ȱ ¢ȱ DZ ȱ ȱ
Řş ǯȱȱ ȱ ȱ ȱŘř
şDZŖŖ ŗŖDZřŖ ŗŗDZ Ŗ
şǯŖŖ ŗŘǯřŖ ¡ǯȱ ŚDZŖŖ DZřŖ DZŖ
£ ȱ
Řř ǯȱȱ ȱ ȱŗŝ
DZřŖ şDZŖŖ DZ DZŖŖ
řŖȱ ǯȱ ȱȱ ȱ ȱŘŚ
ȱ
$ ## !##!$ )* DZ Ř
ȱ ȱ
DZřŖ DZŖŖ
DZřŖ DZś DZŖś
ȱ
ŘŚ ǯȱȱ ȱ ȱŗŞ
DZřŖ şDZŖŖ DZ DZ ś
ȱ -./.0. 1%+ %2% 3 4% # ŗȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱŘś
DZřŖ DZ Ŗ DZř
ȱ
Řś ǯȱȱȱȱȱ ȱŗş
şDZřŖ DZ Ŗ DZ
ȱ ¢ȱ ȱ
Řȱ ǯ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱŘŜ
ŝDZřŖ şDZřŖ ȱ ȱ DZŗ )+ȱ ȱ ¢ȱ ȱ DZ
LIBRARY OF AGUDAS CHASIDEI CHABAD
ě'ĕčĤ ě'ĔĕĚ ěčĞĘ
FARBRENGEN IN THE SHALASH, CIRCA 5713*.
: ĐďđĐĕ ĘČĕĦđģĕ ; ĐČĘ ĘĝĞĠ
ĤĐđĤ
; ; ; : đĐĕĘČ ĞĥđĐĕ : ĘČđĚĥ ; : ĐČĘ ĘČĕĦđģĕ ; : ĐĤĥ
; ; ; ; ;
One Drop… That Lasts Forever TISHREI 5711*
A
n excerpt from ‘Yemei Bereishis,’ this account of Shemini Atzeres and Simchas Torah in the year immediately following the Frierdiker Rebbe’s histalkus is an extremely profound description of that time. Reading these lines, we are transported back in time to those historic moments when Chassidim eagerly anticipated that the Rebbe would accept upon himself the nesius.
8
TISHREEI 5781
A CHASSIDISHER DERHER
SHEMINI ATZERES NIGHT Hakafos were held in the Frierdiker Rebbe’s room with a large crowd in attendance. The Rebbe cried while saying the pesukim of “Ata Hareisa” as well as during the actual hakafos. For the first and last hakafah the Rebbe danced together with Rashag. The Rebbe also cried while reciting the last kaddish (after Mishnayos). *z 5713 - 1952, 5711 - 1950
After the conclusion of hakafos in the Frierdiker Rebbe’s room, the Rebbe went downstairs to the zal where hakafos were still being held and danced together with the crowd for the duration of one hakafah. SHEMINI ATZERES DAY Today in the afternoon, a gathering for children was held in the big sukkah in the courtyard of 770. Around 300 children participated in this gathering. The children were addressed by Rabbi J.J. Hecht and Elya Gross. As Elya Gross was addressing the children, the Rebbe suddenly came accompanied by Rabbi Hodakov and gazed at the children for a long time. In the evening, the Rebbe instructed that the Chassidim should go again to the shuls (as they did the night before) and bring joy to the Yidden there. Therefore, the Rebbe said, the farbrengen will begin earlier in order to give all those who are going the opportunity to participate in the farbrengen and say l’chaim before leaving. SIMCHAS TORAH NIGHT The Rebbe came into the farbrengen before shkiah. After the first sicha, all the bochurim said l’chaim to the Rebbe and then left to go on tahalucha. At the end of the sicha the Rebbe said, “Yehi ratzon that every single person should bring back with them at least one Yid from the shuls to these four walls.” Towards the end of the farbrengen, many of the bochurim who had gone to the shuls returned. The Rebbe asked if everyone who had gone to the shuls had already come back, remarking “We made up that every person who goes will bring back with him at least one Yid…?” During one of the sichos, the Rebbe mentioned what Chazal said regarding any gathering of 10 Yidden, that the Shechina rests upon them. Since at this gathering, there are 10 Yidden many times over, and amongst them are many who merited to be with the Frierdiker Rebbe in the past year… “therefore I suggest that someone should pour l’chaim for everyone, and everyone should picture the Rebbe’s face in their minds, say l’chaim to the Rebbe and ask of him that his brachos and promises should be fulfilled.” The Rebbe poured l’chaim from his cup to a few of the assembled, and at one point a commotion
MICHTAV KLOLI-PROTI, CHOL HAMOED SUKKOS 5711.
ensued as everybody wanted the Rebbe to pour l’chaim for them also… The Rebbe suddenly made an announcement: “Hert zich ein Yidden! (Yidden, listen!) One must connect to the Rebbe himself and there is no need for intermediaries. The fact that I am giving mashke to specific individuals is a separate matter. Also in the past [before the histalkus] there were certain matters that went through me, and therefore, now too they must go through me. But as a general rule—one must connect to the Rebbe himself…” As the Rebbe spoke, he began to cry profusely. The Rebbe leaned his head on his hands and continued to speak in this fashion, “Vos vilt ir fun mir—What do you want from me...?” People were shocked and many of the elder Chassidim burst into tears… Suddenly, the Rebbe stopped crying. Somebody asked the Rebbe for mashke and when the Rebbe poured l’chaim for him he asked for more, “Zeit mashpia b’li hefsek—pour without stop!” The Rebbe replied, “Es ken zein ein troppen un dos zol zein ad ein sof—it could be one drop that lasts forever.” One of the Chassidim who was sitting facing the Rebbe was crying heavily and when people wanted to remove him, the Rebbe stopped them: “Tchepet em nit (Leave him alone), he is not disturbing—it is only a shame that he is disturbing himself…”
TISHREI 5781
A CHASSIDISHER DERHER
9
THE FRIERDIKER REBBE’S YECHIDUS ROOM.
There was a huge crowd present at the farbrengen and the pushing was tremendous. “Why is there pushing?” the Rebbe demanded. “There is no need to push! The Rebbe is everywhere; pushing only shows a lack of emunah.” Immediately after the farbrengen, the Rebbe went upstairs to the Frierdiker Rebbe’s room for Maariv and hakafos. Hakafos were conducted in the same fashion as last night and were very short, ending at about 11:30 p.m. Afterwards, the Rebbe went to have seudas Yom Tov in the Frierdiker Rebbe’s apartment. The Rebbe led the bentching while holding a cup of wine. After birkas hamazon, a few of anash led by Rabbi Kazarnovsky (who by then had already had a few l’chaims) approached the Rebbe and requested that he give them kos shel bracha. The Rebbe refused their request, and drank the remaining wine in the cup, after which he turned the cup upside down for all to see! In the zal downstairs, there was still a big olam dancing and saying l’chaim, and they were now joined by the Chassidim who had been upstairs at the seudah. When the Rebbe came downstairs after the meal, he noticed Rabbi Kazarnovsky dancing and instructed him to teach the crowd the sicha that the Frierdiker Rebbe said on Simchas Torah the previous year (which was printed this year in a special kuntres before Simchas Torah). The Rebbe told him to read it in a loud voice so that all those present would be able to hear. Rabbi Kazarnovsky immediately started to read out loud the first part of the sicha, and the subsequent sections were read by other people present, each section by someone else. In the meantime, Rabbi Kazarnovsky began to feel unwell,
10
TISHREEI 5781
A CHASSIDISHER DERHER
and all of a sudden, the Rebbe entered the zal and instructed that they should quickly finish up the sicha, eat seudas Yom Tov and then go straight to bed “b’poel mamash l’mata measara tefachim.” By the time they finished reading the sicha, it was already two o’clock in the morning. The Rebbe came into the zal again with a challah and instructed that those who still did not eat seudas Yom Tov should wash their hands for hamotzi. The Rebbe called many of the bochurim and anash by their names and told them personally to go wash their hands. Everybody washed their hands and partook of the Rebbe’s challah. In the meantime, the Rebbe returned to his room. As the Rebbe approached the entrance to his room, he was met by Rabbis Eliyahu Nochum Sklar and Arye Leib Kramer who wished the Rebbe “l’chaim.” The Rebbe responded to them in turn. Immediately, everybody present began to say l’chaim to the Rebbe. “Why should I be a “poresh min hatzibur?” the Rebbe said, requesting a small cup of mashke. “L’chaim! Yehi ratzon that all the brachos that the Rebbe gave, gives and will give should be fulfilled in their entirety. The kli for these brachos is made by fulfilling the Rebbe’s horaos and involving oneself in inyanei haklal. Through this, the brachos are drawn down upon the entire family in all areas, and that there should be shalom bayis…” The Rebbe continued on to explain the idea of shalom bayis in spiritual terms: That there should be shalom between the nefesh haelokis and the nefesh habehamis; that the animal soul should be at peace with the G-dly soul and not fight it. This is the channel for the Rebbe’s brachos for a shana tovah u’mesuka physically and spiritually.” After a little while, the Rebbe walked into the zal and looked at the people still dancing and who were already in high spirits after saying much l’chaim. The Rebbe noticed hatomim Sholom Marozov and told him to say l’chaim. The crowd continued saying l’chaim to the Rebbe and the Rebbe gave personal brachos to many of the Chassidim including for shalom bayis and parnassa. Sholom Marozov suddenly burst into tears. The Rebbe told him, “Heint darf men zein b’simcha (Today, one has to be joyful).” Present in the room was a talmid from Yeshivas Reb Chaim Berlin and he also said l’chaim to the Rebbe. The Rebbe asked him his name and what his occupation is. He answered that his name is Moshe Eliezer and that he works in processing retzuos for
tefillin. The Rebbe then began to elaborate on his name: The period in Moshe Rabbeinu’s life in which he ran away from Mitzrayim to Midyan was an extremely hard time for Moshe and nevertheless he had trust in Hashem. It was precisely for this reason that he named his son Eliezer, as it says in the Torah “ —The G-d of my father is my help.” The Rebbe then went on to derive a lesson in avodas Hashem from making retzuos for tefillin: The idea of tefillin is to subjugate our hearts and minds to Hashem. The retzuos of the tefillin shel rosh need to be long enough to reach the lower half of the body. This teaches us that every part of our bodies—even the lower half—needs to be connected to Hashem (and not just the mind and heart). Sholom Marozov continued crying and the Rebbe said to him, “Mir hoben opgeredt—b’simcha! (We already agreed—with joy!)” The Rebbe then told him to daven Maariv and do hakafos. After the Rebbe left 770, the olam continued to farbreng and Rabbi Kazarnovsky told many stories about the Rebbe. Amongst other things, he related how much pleasure the Frierdiker Rebbe would have whenever the Rebbe would go in to see him.
CHILDREN’S RALLY, 18 TISHREI 5717.
SIMCHAS TORAH DAY
*z 5717 - 1956
JEM 105498
After hakafos in the Frierdiker Rebbe’s room, the Rebbe, along with everybody else, went downstairs to the zal for krias haTorah. The Rebbe received the aliya of Chosson Bereishis. The M’reshus (introduction to Chosson Torah and Chosson Bereishis) was read aloud by an elder Chossid with great emotion. When reaching the words “V’ata kum...” he burst into tears, and—for the first time ever—the official title was announced in public: “Ya’amod Adoneinu Moreinu V’rabbeinu Harav Reb—the Rebbe’s name—ben Harav Reb Levi Yitzchok…” There are no words to describe the tremendous emotions that were had by those present at this historic moment. It seemed as if the whole crowd was saying the words along with him… At that moment, there was an otherworldly feeling felt by everybody. The Rebbe on the other hand did not betray any signs of emotion. Besides during the bracha on the Torah when the Rebbe cried a bit, one could not discern any specific reaction.
TISHREI 5781
A CHASSIDISHER DERHER
11
After Mincha the Rebbe came into the farbrengen and washed his hands for hamotzi. During the farbrengen the Rebbe radiated with joy and poured mashke from his becher to many and instructed them to say l’chaim. The Rebbe also spoke to a number of people individually: The Rebbe demanded from one individual that he give up his own retzonos and fulfill the ratzon of the Rebbe. This is the channel for all the brachos, including the most important blessing—being mekushar to the Rebbe. At one point, the Rebbe asked Reb Volf Greenglass how many talmidim he has. When he answered, “eighty-six,” the Rebbe noted that 86 is the gematria of . The Rebbe bentched him that he should have many more talmidim; as many as the gematria of , adding that on Simchas Torah, the whole concept of yeshus—letting one’s ego take control—has no place. Afterwards, the Rebbe began pouring mashke for those who had come from : :—out of town—in order to spend Yom Tov together with the Rebbe. The Rebbe commented that the term “ is a term that was accepted by the [Frierdiker] Rebbe—either he gave the actual name or he just used it—but either way, it was a term the [Frierdiker] Rebbe used. The word (field), the Rebbe explained, symbolizes the kelipos— ,: : and our job is to transform these “fields of kelipah” into kedusha. The Rebbe exhibited an unusual display of simcha at this farbrengen, and at one point, the Rebbe instructed some of the assembled to turn their sirtuks inside-out. He instructed someone else to take off his tie and say l’chaim. The Rebbe instructed Rabbi Avraham Hecht to say l’chaim seven times! Afterwards, the Rebbe poured l’chaim for many of the bochurim. “We constantly speak about preparing for Moshiach,” the Rebbe said. “Since it is stated that “Ben Dovid” (Moshiach) will not come until all the neshamos are brought down into bodies, the Aibershter should send you suitable shidduchim.” Amidst the whole excitement, the Rebbe suddenly sprang up onto an adjoining table and began giving out mashke from his cup to the whole olam. The fashion in which the Rebbe distributed l’chaim was special and unique. The Rebbe looked at each person individually, poured some mashke from his becher into the cup and then gave a bracha.
12
TISHREEI 5781
A CHASSIDISHER DERHER
Like the previous night, the room was packed and the pushing and lack of space was intense. Noticing somebody who was trying to avoid getting pushed, the Rebbe called out with a smile, “Kvetcht im, kvetch im…(press him, press him)!” The Rebbe then began to distribute mashke especially for the bochurim, and he started to speak to them directly: “It is brought down in Sifre that ‘ <# ’. In the Gemara as well, it is brought down that Hashem wanted to make Chizkiyahu Hamelech Moshiach but the generation was not deserving. What did Chizkiyahu do? He gathered the tinokos shel beis rabban and taught them the laws of negaim and ohalos—parts of Torah that are beyond rationale—and was not nispoel from what his friends sitting on the Sanhedrin thought. “The Chizkiyahu of our generation also did not take into account all these things; he took Yiddishe children and taught them that the Torah is not limited to our understanding. As far as he was concerned, Moshiach had already come and in his own life Moshiach was already a reality. When the bochurim will do what he requested to be done, this will be the preparation and will allow for the Rebbe to lead us to the geulah ha’amitis v’hashleimah, amen.” After bentching, the Rebbe blessed everybody with “A healthy and happy winter,” and concluded, “may we only hear good news—every person in what they need—and the Rebbe Shlita will lead us to greet Moshiach in Eretz Yisroel with the geulah ha’amitis v’hashleimah, amen!” After Maariv the Rebbe said, “
# .’”
BOCHURIM LEARNING IN THE SMALL ZAL, CIRCA 5711*. *z 5711 - 1951
ĐÃč
ISSUE
454
čīĠĥĦ ,ĕĤĥĦ ēĪĪĕ ,Ħđėđĝ ďĞđĚĐ Ęđē Ħčĥ čĤĞ Erev Shabbat Chol Hamoed Sukkot, September 24, 2021
For this week’s episode of Living Torah, visit JEM.tv
HERE’S my STORY WILL MASHIACH EVER COME TO SCRANTON
Generously sponsored by the
RABBI YAAKOV ECKHAUS
W
hen I was growing up, I couldn’t stay in class. After kindergarten, my parents sent me to the Toras Emes yeshivah in Borough Park, Brooklyn, and I would come to school every day. But then I would insist that somebody come pick me up to bring me home. I guess I had class fright. So in 1946 my parents decided to send me to the Lubavitcher Yeshiva in Crown Heights. My brother was there already, and they figured that my brother could come stay with me in the classroom if I needed. Well, that didn’t work, and every day my mother had to be called down to Crown Heights. Rabbi Zalman Gurary was our principal, and he used to call up my mother and tell her, “Come pick up your son — he doesn’t want to sit in class!” When it happened again and my father had to leave work to pick me up, he lost his patience. “Don’t send him there anymore,” he told my mother, “he is not able to be in yeshivah.” My mother got very worried and went running to Rabbi Eliyahu Simpson, who was the secretary of the Previous Lubavitcher Rebbe. “Please,” she begged, “ask the Rebbe to bless my son to start wanting to learn.” When Rabbi Simpson went to the Previous Rebbe and told him the whole story, he responded, “Please G-d, he’s going to want to learn.” And, after that, she had to come once or twice more, and that was it. Thank G-d, I started sitting in class and became a regular student. Without any question, it was because of that blessing.
When the Previous Rebbe passed away, his son-in-law became Rebbe and also helped me out at yeshivah. As a student in Lubavitcher Yeshiva, I was able to have an audience with him each year for my birthday. Once, when I was fourteen or fifteen, I went along with my father to meet with the Rebbe. My father mentioned that traveling back and forth from Borough Park to Crown Heights each day took a lot of time, and suggested it might
be better if I stayed somewhere closer to the yeshivah. The Rebbe agreed, and told my father that when the Alter Rebbe, the founder of the Chabad movement, was taking care of his baby grandson, who later became the third Chabad Rebbe (known as the “Tzemach Tzedek”), he would take his baby carriage into his study. “A kind darf shlofen in daled amos shel Torah — A child ought to sleep in the vicinity of Torah,” the Alter Rebbe had said. So, the Rebbe had the yeshivah find a dormitory room for me, allowing me to sleep nearby. This was also helpful to me in another way. When I was in Borough Park, if I wanted to learn some extra Torah in my free time, I would have to go out looking for a quiet place, but living so close to the yeshivah meant that I always had a place to go. As a result, I spent more time studying Torah which really led to big changes in my life. Another time, when I was in high school, I complained to the Rebbe that my homework and book reports were taking too much time away from my Torah learning. “I’ll speak with them about letting up on you,” the Rebbe said. Pretty soon afterwards, Rabbi Mordechai Mentlik from the yeshivah called me in to say he’d spoken to Dr. Wadler, the continued on reverse
Marking 70 years from the anniversary of the Rebbe’s leadership, each week, JEM will be focusing on one event, idea or personality in the Rebbe’s life. mystory@jemedia.org | myencounterblog.com | © Copyright, Jewish Educational Media, 2021
continued from reverse
English studies principal, and they’d agreed to let me off the hook with the book reports — but not the homework. The summer after I graduated high school in 1958, I volunteered to take part in a program run by Merkos L’Inyonei Chinuch, the educational arm of Chabad, that sent pairs of yeshivah students out to far-flung Jewish communities across America. At that time, I went with a friend of mine to Scranton, Pennsylvania. For a young man like me, it was quite an experience, going around from place to place distributing Jewish literature. We would try to find Jewish people wherever they were, and encourage them to put on tefillin or buy Jewish books. One place we visited was a furniture store. It was a big place, and the owner, who seemed like a well-to-do guy, was Jewish. So we went inside and spoke to him for quite a while, and then I asked him, “Did you put on tefillin today?” He did not. I explained to him how important it is to put on tefillin and this seemed to convince him. “Okay,” he said, “Let’s go to the back of the store to put on the tefillin.” The building was very long, and I followed him to the back. But by the time we got there, he changed his mind, and didn’t want to put on tefillin anymore. I tried prodding him a little more but he refused. “I’ll do it some other time,” he offered, “but not now.” I was very disappointed since I had spent so much energy with this man who just brushed me off. So when we came back to New York, I wrote up a long report about the trip, and submitted it to the Rebbe. I described our meeting with this guy in the furniture store in detail since he had been my only prospect for putting on tefillin on that trip. I then went on to address the Rebbe in the report, and remarked, “It looks like the Rebbe is trying to bring Mashiach, but I don’t see how it’s going to happen. It’s just too difficult: There are so many Jews who need to do so many mitzvot, but we didn’t even succeed in getting one person to put on tefillin.” In the margin of my report, the Rebbe responded: “There is a substance called gunpowder,” he wrote. “All you need for it to flare up is just a little spark. Sometimes, when you come into a town, you only need to inspire one influential person, and then he will get many others on board. “You might encourage just one person to put on tefillin, or to change his ways, but he has a friend. And then that friend is in touch with other people, and so on. So getting your message across to one person can start a chain reaction.” Then the Rebbe quoted Maimonides: “A person should always look at himself as equally balanced between merit
In honour of Yehudis Krasnjanski
and sin, and the world as equally balanced between merit and sin. If he performs one mitzvah, he tips his balance and that of the world to the side of merit and brings deliverance and salvation to himself and others.” “Just one mitzvah can tip the scales to the other side and change the whole world,” he concluded. “That one mitzvah may bring Mashiach.” ______________ Rabbi Yaakov Eckhaus has taught in the Lubavitcher Yeshiva for many years. He was interviewed in the My Encounter studio in June of 2021.
Transform your
TISHREI Experience now at
tishreiwiththerebbe.com Produced & never-before-seen photo, video & audio
This week in…. ěĕĥģČĘ ĐÃĞ ČĜĕĕĤģ ĦĤĚ đĦĎđĒđ čģĞĕ ĘČĤĥĕ ÅĤ ĜÃĞĘ > 5734-1973, during the hakafot of Simchat Torah, the Rebbe began to sing Ha’aderet Veha’emunah (a hymn about G-d’s glory which is recited on Shabbat and holidays) in a tune which the chasidim did not recognize. But there was a large group of French visitors who recognized the tune: it was none other than La Marseillaise, the national anthem of France! The Rebbe subsequently explained that he was transforming this song — which represents the French spirit — to be “a holy song, sung by Jews who are occupied with Torah and mitzvot,” in the same way that the Alter Rebbe had adopted a song from the army of Napoleon.1 23 Tishrei 1. Sichot Kodesh 5734 vol. 1 pg. 101
While we have done our utmost to authenticate these stories, they reflect the listener’s recollection and interpretation of the Rebbe’s words. Supported by members of
ואתה תצוה… להעלות נר תמיד You can help us record more testimonies by dedicating future editions of Here’s My Story
Generously printed by
1
~ JEM.tv ~
~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
1971) 770# ! !
! ! !
! $ " $ ! !
!
1962 ! ! " " ! 770# $
JEM ~ ~ ~ ~
~ ~
9 | sipursheli@Jemedia.org | myencounterblog.com
$
(
! " ! * * $ 1991"1978 # 2012
03-373-1777 % , *
~ ~ ~ ~ ~
! 4 ! # . ( / 4 ! # # * 1 .101 % 1
~ ~ ~ sipursheli@jemedia.org
øćĈĉ ĉôøöŃ øðćó üā tishreiwiththerebbe.com
~ ~ ~
~
" " % 1983
& ' ! " " ! " "
!
!
!
% $
! ~ ~ ~ ~
ĞđčĥĐ Ħēĕĥ
1812 'ĝĚ ěđĕĘĕĎ ć 24.9.21 ć č"ĠĥĦĐ ĕĤĥĦč ē"ĕ ć Ħđėđĝ ďĞđĚĐ Ęđē ĥďđģ Ħčĥ čĤĞ ć Đ"č ďēČ ĘėĘ čĘĐ Ęė
ď"čē ĦďđĎČ ĕĤĕĞĢ
ęĕĥďē ęĕĤĠĝ ĎĞ ęēĜĚ ĦĤđĦ
ĥĔĕđđČčđĕĘĚ ĕčĤĐ Ħđēĕĥ Ħ"Đģ ĦČĢđĐč
ęĕĕďĕč ĐēĚĥĐ ĦČ ĦēģĘ ĦđĤČč ĦđēĦĠĜ ĐĤđĦ ĦēĚĥč .ęĕĕĚĥ ĦĜĦĚ ęĎ ČĕĐ ĐēĚĥĐ čČĥĕđ Čđčĕ Á ĐĜĥĐ ĘėĘ ĐēĚĥ čđČĥĘ ĐĢđĤĐ Ęėđ ,ĐēĚĥĐ
Č
:;<=< :>=?@AB :C>DEFG :E=?@?> :C>GEB :HIJ :KH?; :LMN :KDOIBC :CAB :IB :P>B@=Q KRLSTNRNRUV
S;>FQ :QABQ :E=G :\; :W>A=<;B :C= :WC>I<X?Q>:\E=XFQ S>;>:\ED=>EQ:Q@>IGCQ:EIX> :WC>EJEI>_Q:C>IJIJQ>:W\EI :W^E?;?Q :EC=<GQ :;FBQ> :C=E>>@< :\EE>=B :\E<= :\Q :WOcQEQE :Q?O :KY>DZD :C>B>=G :\EA_< :\EI@>B KQX@D
ĎĘ ĥďđģąĦđĤĎČ ĥĔĕđđČčđĕĘĚ ĕčĤĐ ĦČĚ Ħ"Đģ ĦČĢđĐč
:><> :WE<=Q :IB :>EC>=XE@ :C=DF< :BDG :Y=Z :HIJ :KH?; :[[[ :KGOIBC :CAB? :\E<CZ?Q KRLSTNRNRUV
ĦđďĕĝēĐ ĦčĥēĚ
ěĐė ĘČđĕ čĤĐ ĦČĚ ĖĕĦđĜĕĕĞĚ ĦČĢđĐč
:PQZ :<=Q :C>DEFGQ :C<BG? :IB :Q] :Y=Z< :^?>;Q :C@ :\E_B>GQ :\E=?@? :C=DF :BEX? :HIJ :KH?; :`L` :KQEC>>a?> :Q=>CQ :IB KR`SNMRRMRR
čĦėĚĐđ čĦėĐ
ěē ĐĕďčđĞ ĦČĚ ĤčēĚĐ ĦČĢđĐč
:WEA=>C :=_F :<>CZI :\EB^<?I :QZ=DQ :=_F :KH?; :`V[ :K\E@=>^Q :<I< :PEEA; :==>;EB :EDZ KRb`SMNb[`UN:HIJ
ĦĝĕĜė 6:31 6:14 6:15 6:04 6:15 5:53 ĦčĥĐ ĦČĢ 7:28 7:10 7:11 7:11 7:12 7:10 ĦčĥĐ
ערכת התוכן של חב"ד מינוי עד הבית
073-3943399 chabad4u.org.il
'או חפשו בגוגל 'מגזין נשמה
ġĠđĚĐ ,ĕďđĐĕ ĘėĘ ěđĕĘĕĎ ČđĐ ĞđčĥĐ Ħēĕĥ Ē"ĚĥĦ ĦĜĥč ďĝđĜ .ęĘđĞĐđ ġĤČĐ ĕčēĤ Ęėč čđĜđĤĐČ ģēĢĕąğĝđĕ čĤĐ ĕďĕč (1986) ďđĤč ęēĜĚ :ĖĤđĞ ĦđēĕĘĥ ĕĤĒĞĘ ĒėĤĚĐ :ĕďĕąĘĞ ĤđČĘ ČĢđĕ 6084000 ď"čē ĤĠė 1122 ď"Ħ chabad@chabad.org.il :Ę"Čđď www.chabad.org.il :ĤĦČ
ĦđĤĥėĘđ ĦđĞďđĚĐ ěėđĦĘ ĦĕČĤēČ ĦėĤĞĚĐ ěĕČ
ěđĕĘĕĎĐ Ħĥđďģ ĘĞ ĤđĚĥĘ ČĜ
:WHG?B:XGH:\QI:=?>@:QC@ :d=JaQI :\C>@ :PE?]? :\Q> :W\ED>^E=Q :IX;?I (ĕđĘ đĐĕĘČ :ęđĘĕĢ) ĐĤđĦĐ ęĞ ēđĚĥĘ ,ďđģĤĘ ,ęĕĕĘĎĤĐ ĦČ ęĕĤĐĘ :\QI:PE@:K\QE_CZ<:\EZB>? :\QI :PE@B :E@D> :KG>= :<a? :W@I?Q:DaQ:C@:=<D:IZ<:C>@=I:I>ZE:WQa>=B:E? ::Q=>@ZI :CEA>EXQ :QA;J :\QE_< :KG>?BI :^BG KOG?B:@I:EA@>:W\EA_<?:@><I:QZE=a:QG?BQO :C>EQI>:>^IG<:G?B:C>EQI:f<>JQ:C@:WQZ=<Q:C@ :QZ]B :\E<>JQ :\E=<DQ :IZ :I; :HQI :QD>C :@I? :WD><Z< :QFA=_ :WC>@E=< :W\EDZA :W\EDIE :e :\QI :W\E@A:\EIZ:WQ@A:Q=ED:WC>E=<Q:EAE;<:PG:C@EBA :W\E?IB>? :\AE@B :\E=<D :BE :WPZ@ :KD>;> :D>;> :QE>IC :QAE@ :QG?BQ :KCEFEF< :C>;J :P@Z :BE K=B>@>:QG?B:>A<EI:C@:@I?I:><:EED:<>JQ:I<@ :Q?DA:KECD<>;Q:<a?<>:C>E<EJ^EE<>@:C><EFA< :>Z=<CA:>CG_B?:EA<>:@>QB:E?:W>I:<>JB:E?B :>I:PE@>:W;_B<:QE>a?:QFA=_Q:WQ<>J:C>@E=<< :WY_QI>:KG?B:C>EQI:=>?@:@>Q:e:C>X@D>:C>=a :C>EQI:EDZ:K\EE?B:CAC?:\X:@EQ:QG?BQ:\I>@> :KG?B:C>EQI:I>ZE:>AE@:C>X@D>:C>=a:>I:BEB:E? :WQO<^Q? :QZ=<I :\E^>^] :>A@ :WC?@< :\EG?B :Q] :G=ZQ< :\E=>B^ :\AE@ :\E=<DQ :QB;?I :Y@ KQ]< :\E=<GC?:P@Z>:KQG?BQ:E=;B:C@:>AI:GC_EB :e :GC_< :D?>;Q :Q=>C :CG?B :XG :\; :\E=<DQ :BE :KQEI@? :Ca=_C? :QG?BQ :\ECE;I :WPZ@ :Qa>=Q:IZ>:WQG?BQ:C>=@<:C>GC_A:><B:XG:Q] :PE@ :]@> :WQG?B :C>@E<?B :C>G?B? :C><EFA K<@BE>:@><E:e:QABQ:IZI:QG?B:<>@BI :IIZ:Y=D<:I<@:KQA;?I:=<D:C>B;I:B=DA:\D@Q
Ėč ĐĕđĘĦ ĐēĚĥĐ
ĐēĚĥĘ ĤĝĚĦĐĘ
:PEE;?Q :@EQ :WQG?BQ :=>^? :@EQ :C@]Q :Q??EQ :\EI>ZE :>A@ :>EBZ; :KQG?BQ :;_B :;<>A :>A??B :YB?I :W>AB_A :C>>@Z :Q>>DG> :QG?B :<>@BI :CECE?@ :QG?B :>EBZ; :G?BB :E? :KQI>Z :QABQ :PE@>:KQ@<Q:QABQ:C>?E:IZ:WHQ:C=];<:WG?BE:e :WD>^=I:W\EEIX=Q:C@:\E=QI:J>B_::Q]?:I^:=<D :Y>CI :>A?a; :C@ :d>GDI :WQ=>CQ :\; :G>?BI K\ED>^E=Q:EIX;? :C>X@DQ :IZ :C@ :GEAQI :YE=a :Q=>C :CG?B< :>AI>Z :@>_@ :@aA :KQG?BI :=F?CQI> :WC>E;<Q> :WQG?B:IB:;_B:>AI:<@BA>:G?B:D>^E=<:DGE KQI>Z:QABQ:IZI:QA>?@>:C>DG@
:WG?B:QEQE:e:Qa=E:K>?a;:\D@<:QE>IC:QG?BQ :E>=B:QEQE:e:<a;<>:Y>DZD<:;>^BI:=G<E:\@> KCG=>]:B?BQBZ:\X:D>=E:G>=:<a?< :\<EI< :PE@> :W=<D :\QI :=FG :@IB :\EBA@ :BE :I<@:WI>Z:E=FG:\QB:E?:BE:W\C?>;I>:KQG?B :CEaG? :C@ :B_GI :DE?C :=B_@ :KDE?C :\EG?B :F>ZQ :CEaG? :C@ :C>@=I :=B_@> :Q^E=Q :F>ZQ :DaQ:C@:=<D:IZ<:Q@>=:G?BQ:\D@Q:KQ@I?Q :IEX=:@>Q:K^E=Q:DaQ:IB:>Z=;?:JE;??>:W<>JQ :\I^B?:C@:\a?aI>:W=>@Q:C>D>^A:C@:@>a?I :C>EQI:DE?C:I>ZE:@>Q:YZ:K\EEIEIBQ:\E=<DQ:IB K>I:<>JB:BEX=?:@>Q:DE?C:EZ:e:G?B
ġĕčģĕĕĥ ĕđĘ ĕďĕč ĥĔĕđđČčđĕĘĚ ĕčĤĐ Ęĥ đĕĦđēĕĥ ĕĠąĘĞ ďčđĞĚ
Ħčĥ ěēĘđĥ
ĦĤďđĐĚ ČĘ Đėđĝč Ĕ"ĥĞčĐ čĥĕ ĐĚĘ :Y@:KQZ>F<:\E=E@?Q:\EI;AQ:C>=>@Q:C@=BQI :=><ED<:EED:@IB:YZSIZ:QI>DX:C>E=?>GQ:\ECE;I :IB:>CI>DX:QCEEQ:>]:KEB??:QB;?:B=DA:@I@ :QB>D^Q:=>@:C@:@E<QI:>G>Z<:QEQB:WJOB;<Q :EI>DXB:D;>:WC><=:C>I@B:QEI;:>EQB:QZ>FI:\X :QEQ :>G>Z< :>IE@> :WQ=EBZQI :PE@B :>=<F :>=E; :Q=E<;QI> :HQ] :C?>;IHQ :EDE? :>] :QZ>F :@Ea>QI :KQB>D^Q:I@
ęĕĕĥģĐ ĦĕĘėĦ :W>AZ=;Z :\EBA@I :QD;>A :@I :>] :QD><;B :E@D> :\ECE;I:I<@:WQI@Z:\EAEEA;:B_GI:PE@:E@D>><> :\EE^I :>Z=D< :\E<>ZE;> :C>;EA?< :I^CA :\D@ :\>_IH:IO]G:>=?@:WPZ@::QI@BQ:CI@BA>:WQ>>a? :Y@ :e :=ZBQ :PZ :=;aQ :ID>XZ :e :H@=X@ :@=;a :\EEB^>:C>E>DD>?CQ:ED>QEI:\=>X:QO<^Q:;>D? cQI@Z :\GIEE :ED>QEQB :Qa>= :QO<^QB :@EQ :Q<>BCQ :QB>D^Q :C>a>aEA :C@ :lIGE :YZ> :HQ] :C?>;IH< :=>@:XEBE:Q]:EDESI;>:WC>E=?>GQ:Y>C<:>DZIAB KOYB>GQ:P?:=>@Q:P>=CEO:e:=C>E:I>DX (86 'ĚĞ ,ČĚ ĖĤė ,ęēĜĚ ĦĤđĦ)
ĞđčĥĐ ĦĤĚČ
ĐēĚĥĐ ēđėč ĐĤĕĒĎ ĘđĔĕč ĦČĤģĘ ďĕĝē Čč ĥĔĕđđČčđĕĘĚ Ģ"ĕĕĤĐ ĕčĤĐ ĘČ đĘ ĤĚČĜ đčĥ ęđĘē ęĘē ĕė ĤĠĕĝđ ĦđėđĝĐ Ďē .ĐĜĥĐ ĦđĚĘ đĕďĘĕĚ ďēČ ĘĞ ĐĘĞĚĘĚ ĤĒĎĜ ĕė .ĐĜĞ ČĘđ ēĜČĜ ,ęĕĤčďĐ ĦČ ĞĚĥ ĕčĤĐ ďĕĝēĐ ĝĜėĜ čđĥ ,đĦĕčĘ đčđĥ ęďđģ ,ĎēĐ ĕĤēČ ."Đĕēĕ ďĘĕĐ ,čđĔ ĐĕĐĕ" :ĕčĤĐ đĘ ĤĚČ .ĕčĤĐ ĘČ ěėČ ĕčĤĐđ ,ĦČĒ đĘ ēĕĔčĕ ĕčĤĐĥ ďĕĝēĐ ĥģĕč .ēĕĔčĐ
:Q< :Q=>QB :Q?Q<? :ECIZ@ :@IO ::(ďĕ,ď ĘČģĒēĕ) :Q?Q< :I>Z@I :@IB :=DQI :BEB :>AEEQ :e :O\ZG :<=QB :E_SI;Sd@ :QC>=BZ< :QI@B :Q==>;CQB KQ=BZ:@EQB:^F_ :\E^IGC? :\I>;Q :EAEEA; ::\E=<DQ :=<FQ :\E=<D :g< :f\EB>D^ :Q>>a? :E=<D :g@ ::QB>IBI :\C>Q?B :WC>B= :EAEEA; :gX :f\E@?J> :\E=>F@ :Y=D< :K\Q< :\D@Q :IB :B>?EBQ :E_SI; :C;<^A :C>E=>XJ^Q :P? :CG@I :=<D :IZ :YEEBI :I^ :IIZ :\Q< :;IXCQI :I>I;B :\E=<D :BE :Y@ :WQI@Q :\Q :E?I :@=G@S@=JFI :QB>D^Q :PE< :HG>ZE>H K\EZEEB
ĖĥđēĐ ěĚ ĤđČĐ ěđĤĦĕ :DaQ:C>B=<:QEQB:=<D:HlIGIH:\EGEIa?:=B@Z :H=>=E<H :P@Z :QB;A :WQB>D^I :>C>I;QI> :EABQ :P>=CE :>< :BE :@I@ :IEX= :=>=E< :Q] :PE@> :WQI;A :KOYB>GQ:P?:=>@Q:P>=CEO:WDG>E? :K=>=E<Q :C@ :I>;_I :EDZ :=><ED< :EED :\ECE;I :CIJ>? :QC>=BZB :QZ>F :BE :=B@Z :WIB?I :C@a>E :@EQ :e :Q=BZ :@EQB :^F>_ :<=Q> :^_F< :QE>@=:QAE@:>]:QZ>FB:P;>JQ:WEABQ:DaQ:C>B=?
:WC>@=I:@<B:Y=DZO:g<WD:QXEXGh:>AE?ZG:=?@? KOC>@=EI:@<:YZ (Ĕ"ĥĞčĐ)
ĐĘēĦĐĐ ĦēĚĥ :\>E<B:I;:Q=>C:CG?B<:\EG?BB:=><F:\I>;Q :QG?BQ :e :@EQ :@I> :WQ=>CQ :C@ :\E?EEF? :Q]Q KBDG?:Q=>CQ:C@:\EIEGC?:Q]Q:\>E<:EZ:@EQ (ę"ĕĤĐ ĕĥđďĕē)
ĐĘđĠė ĐēĚĥ
ĦēĚĥč ĦĕĥĞ ĐĚ" :ĕčĤĐ đĘČĥ ěėĚ ĤēČĘ ĦđĠģĐč đďģĤ ęĘđėĥė" :ďĕĝēĐ ĐĜĞ ."?ĐĤđĦ ĕĦĤėĒĜ ĖėąĤēČ .ĕĦĕėčđ ĤđĜĦĐ ďĕĘ ĕĦďĚĞ ĕĦėĘĐđ ĕĕĜĠ ĦČ ĕĦĢēĤ ,ęđĕĐ ĐĤđĦ ĦēĚĥĥ ."ĐĤđĦĐ ęĞ ďđģĤĘ ĐĜĦĥĕ ĘđėĐĥ ĦĘĞĠ Ėėč" :ĕčĤĐ đĘ ĤĚČ ."ĐčđĔĘ
ďēĕ ĐĤđĦđ ēĚģ
ĐĤđĦ ĦēĚĥđ ĦĤĢĞ ĕĜĕĚĥ Ęĥ ĦđĞĥĐ ĦČ" čđČĥĘ ĤĥĠČ ĞĎĤ Ęėč .ďđČĚ ĤģĕĕĘ ęĕėĕĤĢ Ęėđ ,ĦđĕĜēđĤčđ ĦđĕĚĥĎč ,Ħđĕčēčđ ęĕĕĘďč ĦđĤĢđČ (ĥĔĕđđČčđĕĘĚ č"ĥĤĐ Ĥ"đĚďČ) "ęĕďđģĕĤĐ ĕďĕąĘĞ ĐĒ
:JOB;<Q :=G< :Q?I ::QQE?C :==>;? :Q] :=>_EF :=>DEQH:IB:P_>@<:QAAE@B:EED:@IB:QZ>F<:C<BI :WCECZIQ:QAEG<?:C^_^>_?:QCEEQ:@I@:HQ>>a? :cQC>=BZ :I; :DE;EB :Y@I?< :Y=>a :QEQB :D; :EAEEA;<:=DQI:IDCB?:J>B_:ED>QE:>IE_@:@>IQ mJOB;<Q:Q?Z>SQ?ZSCG@SI;>:WC>>a?>:Q=>C
ĐĔĕĘĥ ĕģčČĚ :=>_EFQ :IB :=F?Q :Q? :PE<QI :YE=a :=C>E :D>;> :C=D>Q? :QZ>FB :^_F :PE@ :@>IQ :K>A=><;< :Q]Q :^F_AB:E_Z:WC>I@B:QEI;:BEB:QZ>F?:Q_ED; :>XQAOB :(Đ,ĘĤĦ ,ęĕĕē ēĤđČ ,Č"ĚĤ) :Y>=; :PGI>B< :\EECBO :@I> :WOC>?IB :C>aEG? :C>B;I :>EBZ; :@=?XQ:E=<DZ>:KOG_J:>IE_@:CEBEIB>:PCZIQZ :OECIZ@:@I:Q_=J>:QI<AO:^>F_Q:I; (č,ĒĘ ěĕĘđē)
ğĝđĕ ĕĚĤė čĤ ,ďđĤč ĤĒĞĕĘČ čĤĐ ĦČĚ |:Q=>C:CG?B
:\EG?B :I@=BE :EA< ::\E<= :P>BI :H>ACG?B :P?]H :ECB> :KI@=BE :EA<< :QG?B :Q=>CQ> :Q=>C< :@QB :\>B? :WCG@ :QIE?< :C>I>IZ :C>G?BQ :WQ=>C<:\EG?B:I@=BE:EA<B:EDESI;::@EIC:@Q< :@EQ :YZ :Y>C? :EZ :WI@=BE :EA<< :Q=>CQ :QG?B KQI;C?:Q?a;
ĕďĕĝē ęĎĦĠ
:CG@:\;_B:<>JS\BSI;<Q:I;:E@I_:=>_EF:BE :KQC>=BZ< :>^_^_> :>CZ>FI :>=E; :EI>DX :>@< :WQ=BZ :QZ>FQB :Q=>C :E_SI; :GEZ>Q :JOB;<Q :JOB;<QB :D; :W>C;D :C@ :>I<E^ :@I :\Q :Y@ :>DE:C@:GC_:YZS=G@>:P?]:YB?I:C>^<DI:FAZA :CZ>FO ::<CZA :QEI;B :dI^ :CFE_ :Q< :QCIXCA> :JOJ? :Y@I?Q :QEI; :\>CG> :WOQ=BZ :I@=BE :H= KH\EA_Q:=BH:QA>Z?Q
(ĥĔĕđđČčđĕĘĚ ĕčĤĐ)
:EAE?BB:W@>Q:I@=BE:l=@I:QI>XQ:PE<B:ID<QQ :>IE@>:WQ=>C:CG?B:\>E:@>Q:I@=BE:l=@<:C=a; :CI@B :\>E :e :>?a;I :P?] :@>Q :DG@ :IZ :QI>X< :\E?BX:I@>BB:E?:KQ=>C:CG?B:IB:\>E>:\E?BX :G?BQ>:WQ=>C:CG?B<:G?B:>AE@:e:C>E?BX:e :I@=BE:l=@<:>IE@>:KC>E?BXQ:I;:=C>>?:Q=>C< :G?^ :WDGE :C>@< :Q=>C :CG?B> :\E?BX :CI@B KQ=>C> (ĦđĕĘĎĤĚ ěčđČĤ čĤĐ)
ěĕĕĞĚĐ ěĚ
ĦĥĤĘ ēđė :O<^;E :CIEQ^ :QB=>? :QB? :>AI :Q>>Ea :Q=>CO :HCB=IH:EDZ:>AI:QACEA:Q=>CQ:e:HQB=>?H:KgDWXIh :\EE>a?Q :QB>D^Q :C>a>aEA :C@ :QDESI; :==<I> :HCIEQ^H:KQB>D^I:\C>I;QI>:\EE?BXQ:\E=<D< :KC>a>aEAQ :IZ :\E_F@A> :\EIQ^A :Q] :EDESI; :e :Q?BAQ :CD><; :EDESI; :QB;A :Q] :IZ :e :H<^;EH :Q?BAQBZ:PZB:K<^;E:C@=^AQ:Wd>X<:CB<>I?Q :==<I:CIX>F?:@EQ:@^>>D:E?BX:d>X<:CB<>I? K\EE?BXQ:\E=<D<B:C>a>aEAQ:C@:C>I;QI> (ĐĤđĦĐ ĤđČ)
ĦđĥďģĦĐ ĦĥĤďĜ :I@H:Kg]A:C>Z=<h:OQF=>@?:@I@:QB=>?:E=^C:I@O :WQB>=E:>?Z:>AE@:Q=>CQ:D>?EI:e:HQB=>?:E=^C :\BZ:e:HQF=>@?H:@I@:WQAZQ:\>B:CB=>D:QAE@B :YZ :WPEB>DE^Q :QB;? :EDESI; :\EB;A :PEF>=E@B :><EI :C@ :PEZQI> :>?a; :C@ :BD^I :B=DA :\D@Q :C=?CB?:>C=>C:QEQC:]@:^=>:WQ=>CQ:D>?EII K><=^< (ęĕĤĞĥ ĐČĚ)
ĐĜĕėĥ ĦĘčģĘ ĐēĚĥĚ :QG?BQ :CI;? :QI>DX :e :OG?B :Y@ :CEEQ>O :CI<^ :IB :QXE=D?I :;EXQI :\EI>ZE :QDESI;B :CEEQ>O :^>F_Q :E=G@ :DEE? :PZB :KQAEZBQ :EA_ :Q@=EE :QAB< :\E?;_ :B>IBO :=?@A :OG?B :Y@ :I@=BE?:\D@BZ:KOYE^>I@:HQ:EA_:C@:Y=>Z]:IZ :D>F :Q] :KQAEZB :E>IEXI :EIZ :QB;A :@>Q :WG?B
ġĕčģĕĕĥ ęēĜĚ ĦČĚ ĐĤĒēč ĦđĜĕďĞč đĦđČ ēĕĜĐđ ,ĐĤđĦĐ ēĕĜĐ ĐčĕĦĐ ĦČ .ġĞĐ ĦčĕĦ ĖđĦč .đėĤďč ĖĕĥĚĐđ ,ĦđčĞ ġĞ ĦēĦ ģďđĝ ĦēĠĥĚ .ĐēĕĘĢĐ ĐēĕĤčĐ đĞĕĎĐ ĐĢđčģč đĕĐĥ ęĕďĕĝēĐ ĤČĥđ đĘĞ Ĥčď Ęĥ đĠđĝčđ ,ĥĠđēĐ ĘČ .ĘČĤĥĕ ġĤČĘ ĝēĜĕĠ čĤĐ Ęĥ đĕďĘĕ .ęĕĜĥ đĠĘē ęĕĜčĤ đĥĞĜ ęĐ .đČĥĕĜđ đĘďĎ ,ĦđĘĕĐģ ĐĚėč ęĕĕĜēđĤ ĖĤď ĕĤđĚđ .ęĐĕĤđĐ ĖĤďč ęĕėĕĥĚĚ ąĦč ĦĕĜčĤĐ ,ěėĚ ĤēČĘ ĐĜĥ ęĕĥĕĚē ,ĝēĜĕĠ čĤĐ Ęĥ đĦč Á Ĕēđĥ Ğčĥ Đďĕďĕ ĐĤģĕč ,ČĦčĝ ĐĦĕĕĐ Ĥčėĥ .ĐĚĥ ěĕĘđĔĝČ ĕĎĕĕĠ ,ĐĕĜĤđĠĕĘģč ğĦđĥĚĐ ĤčĞĐ ĘĞ đēēđĥ ęĕĕĦĥĐ ĐĦēĠĥĚ ďĢĕė ĐĤĠĕĝ ĕĎĕĕĠđ ,ěĐĘĥ .ĕĔĕĕčđĝĐ ěđĔĘĥĐĚ ČĕĐ ğČ ĐĔĘĚĜ ĕĎĕĕĠ ĐĚĕďģĐ ,"ĘĕĎĤąČĘ ĤđĠĕĝ ĐĒ" :ĤĠĝĘ ĐĘēĐđ ĤčĞĚč ,ĘĠČĐ ĤĞĕĐ ĦČ đĢē ĕĕĤđĐĥė ,ĐĕģčđĘĝđė'ĢĘ ěĕĘđĠ ěĕčĥ ĘđčĎĐ Ħč ģĤ ĒČ ĐĦĕĕĐĥ Á ĐĘđďĎĐ ĕĦđēČ đĘēĐ ĕĕĤđĐ .ęđČĦĠ ĐĚĘĞĜ Á ĥĚē ĘĞ ęĕĘēđĒ ,ğđĤĕĔč ĐĕĤēČ ĥĠēĘ ēĕĥ Ęė ęĕĥĥĚĚ ,ęĐĕĘĎĤđ ęĐĕďĕ ČĘ ĔĞĚė ďčėĐ ĖĥđēĐ ěėĥ ,ğĜĞđ .ĦĤēČ ĥđĠĕē ĦđĤĥĠČ ĤĕĦđĐ đĥĥĕĚ ęđČĦĠ ęĕĥđĠĕēĐ ĖĘĐĚč ĐĕĐ ČĘ ĐĒ .ĤĒđĚ ġĠē ĕčČ Ęĥ đĕďĕ ĕčČ .ġĞ ĦčĕĦ ČĘČ ĐĘĞ đČ ğĜĞ ęĐďĜđ ĐčĕĦĐ ĦČ ēĦĠ ,ĤĜ ģĕĘďĐ !ĐĤđĦ ĤĠĝ ĐėđĦč ĦđĘĎĘ Á ĦđēĠ ČĘ Á Đčĥĕ ĐčĕĦĐ ďĕĘđ ,ĥĚēĐ Ħč ĕĦđēČ ,ĐĜĔģĐ đĦďĘĕ !ĐĚĘĞĜĥ ,ĐčĕĦĐĚ ĐĤđĦĐ ĤĠĝ ĦČ ČĕĢđĐ ĕčČ ,đĠđĎ čĕčĝ ĐĤđĦĐ ĕĘĕđđĎ ĦČ ĖĤė đĦđČ ĥĚĕĥĥ ĔĜčČĐ ĦČ Ĥĥģđ ĦČ ČĥĜ Ėė .đĕĜĦđĚ čĕčĝ ĐĘĕĠĦĘ ĖĥĚč ,đĠđĎ ĦČ ğĔđĞĐ ,ĐĤđĦĐ ĤĠĝ .ĞĝĚĐ Ęė ĥĠđēĐ ĘČ đĞĕĎĐ Ĥčď Ęĥ đĠđĝč ĐĤđĦĐ ĤĠĝč .ĦĕĤčĐąĦđĢĤČĘ đĤĎĕĐđ ĦĝĜė Ħĕčč ęđĕĐ ďĞ ęĕĥĚĦĥĚ ĐĒĐ .ģĤđĕąđĕĜč ĦđČĕĤčč ĖĤčĦĐđ ĦđčĤ ęĕĜĥ ĕē ĕčČ ĐėĒĥ ĐėĤčĐ ĕė đĜĚČĐ đĜĘđė .ĐčđĔ ,ĘĕĢĐĥ ĐĤđĦĐ ĤĠĝ ĦđėĒč ĐČč ĐĘ .ĐĤđĠĕĝ ĦČ ĕĎĕĕĠ ĐĚĕĕĝ ĐĜĕĒČĐ ,ĝēĜĕĠ čĤĐ Ęĥ đĦč ,ĞčĥąĦč .ĐĜĕĚČĚ ČĘė ĐĦĤčē Ęĥ ĐĕĤčďĘ ĐĘđďĎ ĦđĥĎĤĦĐ Ęĥ ĦđĚē ĦđĞĚď .ĐĕĜĕĞĚ ęđĤĒĘ đĘēĐ .ĦđčđĔ ęĕĕďĕč ĐĕĐ ĐĤđĦĐ ĤĠĝ .ĤĎĝĜ ĘĎĞĚĐ (HE.CHABAD.ORG ĕĠąĘĞ)
.ĐčĕĦĐĚ ĐĤđĦĐ ĤĠĝ ĦČ ČĕĢđĐ ČđĐ ĐĤđĦĐ ĤĠĝč ĔĕčĐ đĕĜĕĞč ĦđĞĚďč ĐĤđĦ ,ĕĘ ĕēĘĝ ČĜČ" :čČėč ĥēĘđ ĕĜč ěĕčđ ĖĜĕč ĤđēčĘ ĕĕĘĞ ĖČ ,ĐĤģĕ ĖĦđČ ĤĕĦđĐĘ čĕĕē ĕĜČ ...ĔđĞĠĐ ğĕĝđĐĘ đĘėđĕ ĕĕďėĜđ ĕĕĜčĥ ĕďė ,ěČė ."ĖĦđČ ďđĚĘĘ ĤĠĝĘ ĖĥđĚĚđ ęē ģđčĕē ģĕĜĞĐ ČđĐ
ďđĤč ęēĜĚ ĦČĚ
ĐĕĦčđ ,đĤčĞ ĦđĞĥĐ ,ĐėĤČĦĐ ĖĤďĐ đĘĒČ ęĕđĝĚ čĘĥč .ğĕĕĞĦĐĘ ĐĘēĐ ĕė ĐĘĞčĘ ĐĜĚĕĝ ČĕĐ .ĐĕĦđēđė ďĘĕĐ ęĞ ďđĞ ĖĕĥĚĐĘ ĦĘĎđĝĚ ĐĜĕČ .ĐĕĦđĞđĤĒč ĦďĚđĞ ĦĞė ĕė ěĕčĐ ĝēĜĕĠ čĤĐ ĦČ :ēģđĘ ČđĐ ĕĚ ĦČ ĐĤĕĤčĐ đĕĜĠĘ ...ďĘĕĐ ĦČ đČ ĐĤđĦĐ ĤĠĝ
ĐĘđČĎ ęĕďĚđĘ
ĕĜĚĚ đďĤĠĕĦ ĘČ
ĘĥĚ" :ĦĤĢĞ ĕĜĕĚĥ Ďē Ęĥ đĦđĞĚĥĚ ĦČ ĘĥĚ ĦđĞĢĚČč ĤĕčĝĚ ĥĤďĚĐ ĕĚĕ 'Ēč ĐĜĕďĚčĥ ęďČąĕĜč Ęė ěĚĕĒđ ,ęĕĚĕ ĐĞčĥ ĐďđĞĝ ĐĥĞĥ ĖĘĚĘ ĕĜč ĘėĚ đĜĕďĕ đĜČĢĕ Ĥčė :đčĐđČĘ ĤĚČ ,ĐĦĥĚĐ ĕĚĕ 'Ē đĤčĞĥ ěđđĕė .ĐĦĥĚĐ ."ČĢĚĦĥ ĐĚč ĐĦČđ ĕĜČ ĘĎĘĎĜ Á ĐĜĕďĚĐ .ęĘđĞĐ ĦđĚđČ Ęė ďĎĜė ęĕĤĠ ęĕĞčĥ ęĕčĕĤģĚ đĜČ ĦđėđĝĐ Ďē ĕĚĕč :ĘĥĚĜĐđ ĤĠč ,ęĕČĢđĚ ęĦČĥ ĐĚč đĘĎĘĎ" :ĘČĤĥĕ ęĞĘ ĤĚđČ Đ"čģĐ ĕĜĕĚĥĐ ęđĕč ,"ęėĦďĕĤĠ ĕĕĘĞ Đĥģ" :ĤĚđČ Đ"čģĐĥ ĤĠđĝĚ ĤēČ ĥĤďĚč ."ďēČ ĘĕČđ ďēČ ĐĕĐĦ Ėė ěĕčđ Ėė ěĕč ČđĘĐđ ,ĐĘČĥĐ ĦĘČĥĜ .Ďē Ęĥ ęđĕ ďđĞ đĜĘ ěĦĜ ěėĘđ ?"ęėĦďĕĤĠ ĕĕĘĞ Đĥģ" ĦČ ĦĤĢĞ ĕĜĕĚĥ ęđĕ ĤĦđĠ ĐĚč Á ĐďĕĤĠĐ ğđĝčĘ
ďđĤĕĠ ěĕČ Đ"čģĐ ďĢĚ Đĥģ" ĤĚđĘ ęĕČĦĚ ĐĕĐ ĐĤđČėĘ ."ęėĦďĕĤĠ" ěđĥĘč ģđĕď ěČė ĥĕĥ ČĘČ ěđĥĘĐ ęĘđČđ ;ĘČĤĥĕ ęĞĚ Đ"čģĐ Ęĥ ĐďĕĤĠč ĤčđďĚ ĕĤĐĥ ,"đĜĦďĕĤĠ ĕĕĘĞ ĦđĤĥĠČ Ęėĥđ ,Đ"čģĐ ĘĢČ ęĕĕģ đĜĕČ ďđĤĕĠĐĥ ěčđĚ ĐĒĚ ."ęėĦďĕĤĠ" ČđĐ .ĘČĤĥĕ ęĞ ďĢĚ ģĤ ěėĦĕĦ ďđĤĕĠĐ ęĞĐ ěĕčđ đĜĕč ĤĥģĐ .ĘČĤĥĕ ęĞ ěĕčĘ đĜĕč ďđĤĕĠ ęđĥ ěĕČ Đ"čģĐ ďĢĚ đĚĞĘ ĐĘđďĎĐ đĦčĐČ .ęĕĕđĜĕĥĘ ĘĘė ěđĦĜ đĜĕČ ,ĐĜĦđĚąĕĦĘč ,ĕēĢĜ ĕďđĐĕĐ .čĢĚ Ęėčđ ěĚĒ Ęėč ĐĦĚĢđĞ ČđĘĚč ĦĚĕĕģ ČĕĐđ ęĘĞĕĐĘ ĐĘđėĕ ĐĜĕČ đĜĠ ĕė" :ĤĚČĜĥ ĕĠė ,ĘČĤĥĕ ęĞ ďĢĚ ģĤ ĤĢđđĕĐĘ ĐĘđėĕ ďđĤĕĠĐ ĦđĤĥĠČ ęĞĘ ĤĚđČ Đ"čģĐ :"ęėĦďĕĤĠ ĕĕĘĞ Đĥģ"č ĐĜđđėĐ đĒđ ."ęĕĜĠ ČĘđ ğĤđĞ ĕĕĘČ ĦđĤĥĠČĐĚ ,"ęėĦďĕĤĠ"Ě ĥĥđē ĕĜČ ĘčČ ,ďđĤĕĠ Ęė ěĕČ ĕďĕĢĚ Á ĘČĤĥĕ .ĐĜĥĐ ĖĘĐĚč ĕĦĕČĚ đďĤĠĕĦ ęĦČĥ ęĞ ĤĥČė .ĘČĤĥĕ ęĞ ĖđĦč ĕĚĕĜĠĐ ďđĤĕĠĐ ČĕĐ 'ęėĦďĕĤĠ'č ĦđĞĚĥĚ ďđĞ đĜĕčČ đĜėĤč" ĦĜĕēčč ,đėđĦč ĦđĤĥĘ ĐĘđėĕ ĐĜĕėĥĐ ,ďėđĘĚđ ďēđČĚ ĘČĤĥĕ ĞĕĤĠĚ ĤčďĐ ,ĘČĤĥĕ ęĞ ĖđĦč ďđĤĕĠ ĐĘĕĘē ĥĕ ĤĥČė ĖČ ;"ďēČė đĜĘđė ęĐčĥ ,ĦđėđĝĐ Ďē ĕĚĕ ĕĤēČ :ĤĚđČ Đ"čģĐĥ ĐĚ ĐĒđ .ĐĜĕėĥĐ ĦČĤĥĐĘ ęĎ ĐėđĝĐ ĦđđĢĚč ĕđĔĕč ĕďĕĘ Čč ĤčďĐĥ ĕĠė ,ęĕďėđĘĚđ ęĕďēđČĚ ęĦĕĕĐ ĤĢđđĕĕ ČĚĥ Á 'ęėĦďĕĤĠ' ĐĤģĕ ČĚĥ đĕĥėĞ ĥĥđē ĕĜČ ,ęĕĜĕĚĐ ĦĞčĤČđ .ďđĤĕĠ ęėĕĜĕč
ĦĕĚĕĜĠĐ ĐďđģĜĐ ĦĠĕĥē ĕĚĕĜĠĐ ďđĤĕĠĐđ 'ĐĚ ďđĤĕĠĐ ,ĐĘđĠėĐ đĦđĞĚĥĚč ďđĤĕĠĐ ĦČ ęĕĞĜđĚ ĖĕČ Đ"čģĐ ."ĐĦČđ ĕĜČ ĘĎĘĎĜ" đčĥ ,Ďē ęđĕ ďđĞ ĕďĕąĘĞ Á ?ĘČĤĥĕ ęĞ ĖđĦč ĦČđ ĦĕĚĕĜĠĐ ĦđďēČĐ ĦČ đĜėđĦč ĞđčģĘ đĦĤĔĚĥ ,Ďē Ęĥ ęđĕ đĜĘ ğĕĝđĚ .ĐĜĥĐ ĖĥĚč ğĠđĤĦĐĘđ ĞĎĠĕĐĘ ĘėđĦ ČĘĥ ĖĤďč ,Đ"čģĐ ęĞ ĦđďēČĐ ,ĎđĤĦČ ĐĕĐ .ęĕģĘđēĚ ęĕĔĤĠč ěĕēčĐĘ ĤĥĠČ ĐĕĐ ĦđėđĝĐ Ďēčĥ ĦđďēČč ĐģđĘēĐ ęĢĞ ĘčČ ,đďēČĦĐ ęĐ ęĜĚČ .ĐčĤĞ ĐĦĕĕĐđ ĝďĐ ĐĕĐ ,čĘđĘ ĐĕĐ ĘĕČ ďēČ ĤĠ" ęĕčĕĤģĚ ĦĤĢĞ ĕĜĕĚĥč .ďđĤĕĠĘ đĐĥĘė ęđģĚ ĦĜĦđĜ ĦČĒĐ Ęėĥ ĥĕēĚĚ ĐĒĐ ęđĕĐ .ĦĔĘēđĚ ,ĐĔđĥĠ ĦđďēČ ĘĞ ČđĐ ĥĎďĐ ."ďēČ ĦČ ğĥđē ČđĐ .Đ"čģĐ ęĞ ĕĤĚĎĘ ęĕďēđČĚ ęĐĥđ ,ďēČ Ĥčď ęĐ ĘČĤĥĕ ĕďđĐĕ ěĕč ĘďčĐ ęđĥ ěĕČ ĐĦĜĕēčĚĥ ,ĘČĤĥĕ ęĞ Ęĥ ĦĕĚĕĜĠĐ ĐďđģĜĐ .ĕďđĐĕĘ ěĕč ĘďčĐ ĥĕ ĐĜĥĐ Ęė .ĐĤđĦ ĦēĚĥ Ęĥ ęĕďđģĕĤč ęĎ ĕđĔĕč ĕďĕĘ Čč ĤčďĐ ĘđėĐ ĐĤđĦ ĦēĚĥč ĘčČ .ĐĤđĦč ĐĜčĐĐđ ĐĞĕďĕĐ ĦĜĕēčĚ đĐĜĥĚĘ ĕďđĐĕ .ĕďđĐĕĘ ĕďđĐĕ ěĕč ĘďčĐ ěĕČ .đĘĕĞĚč ğđĔĞĐđ ĤđĎĝĐ ĐĤđĦĐ ĤĠĝ ęĞ ęĕďģđĤ ęĞ ģđĚĞĐ ĤĥģĐ ĦČ đĕďēĕ ęĕČĔčĚđ ,Đđđĥč ęĕďģđĤ ,Đđđĥč ęĕēĚĥ ĘđėĐ ĦČĢĘ ēđė đĜĘ ģĕĜĞĚ ,ĐĤđĦ ĦēĚĥđ ĦĤĢĞ ĕĜĕĚĥ ,ĐĒĐ ęđĕĐ Ėė .ĐĤđĦĐ ĦđĤĥĠČĐ ĞĜĚĕĦ Ėėčđ ,ĦđďēČ Ęĥ ěĦĕČ ĝĕĝč ĘĞ ,ĐĥďēĐ ĐĜĥĘ ,ĖĤďĘ ."ęėĦďĕĤĠ" Ęĥ
ĐĕĐĥ ĐĥĞĚ
ĐĤđĦ ĤĠĝ ĤĞĕč .ĐĘĕĘĐ ĦđĢē ĕĤēČ Ĥčė ĐĞĥĐ ĕēĕĤčĚ ĦČĕĤģ ĐĞĚĥĜ ,"!đĕĥėĞ" ęĕďĕĝēĐ ĦĢđčģ ĤčĞĘ ĘđčĎĐ ěđĕĝĕĜč ĘđčĎĐ ĦČ ĦđĢēĘ Đĥģĕčĥ ęĕĔĔđĤ ĦđččĘč .ĐĕĝđĤĚ ĔĘĚĕĐĘ ĐėđĤČ ĐďĕĞĢč ęĕďĕĝēĐ đĘēĐ .ğĝėĜĐ ĥĠđēĐ ĘČ ĖĤďč ,ĦĞĎĕĕĚđ ěđĔĘĥĐ Ęĥ ęĕĚĕČĐ ĕĚĕč ĐĕĐ ĐĒ ĐĕĝđĤč ęĕĕēĐ .ĐĕĝđĤč ĕĔĝĕĜđĚđģĐ ęĕĕĤĥĠČąĕĦĘč đĥĞĜ ĦĕĔĕĕčđĝĐ đĢĠēĥ ,ęĕĕĚĥ ĕČĤĕ ęĕďđĐĕ ĤđčĞč ĦČ ĖĜēĘđ ĦđđĢĚđ ĐĤđĦ ĕĕē ĦđĕēĘ ČĘ ęĕčĤĘ .ĐĤđĦĐ ĖĤďč ęĐĕďĘĕ ēđĤčĘđ ěėĦĝĐĘ ČĘČ ĐĤĕĤč ĐĤĦđĜ .ĦđĘģĘģĞ ęĕėĤďč ,ĐĜĕďĚĐĚ ĐĦĜĚĥ ,ęĕēĤđčĐ ĦĢđčģ ĖđĦč čĤĐ đĕĐ ,ęĕĥĜČ Đĥĕĥđ ęĕĞčĤČ đēĕĘĢĐ ęĐ .đĦēĠĥĚđ ģďđĝ ĝēĜĕĠ ,ěĕĘđĠĘ ĐĕĝđĤĚ ĘđčĎĐ ĦČ ĤđčĞĘ ĐĕĐ .ĐĘēĦĐĐ ģĤ ĐĦĕĕĐ đĒ ĖČ ěĕĘđĠ ěĕčĥ ĘđčĎĐ ĦČ ĦđĢēĘ ęĐĕĘĞ .ĐĕģčđĘĝđė'ĢĘ ĐĢđčģĐ ĐĜĕĦĚĐ ęĐčĥ ęĕĚĕč ĤĠĝ ĘĞ ĝēĜĕĠ čĤĐ ĞĚĥ čđģĤģč ĔđĥĠ ĐĕĐ ČĘ .ĐĤĕėĚĘ ĞĢđĚĥ ĐĤđĦ ĥĤďĜĥ ğĝėĐ ęđėĝ ĦČ ĝĕĕĎĘ đĤđčĞč ęĕĜĚĒ ęĦđČč .ĐĤđĦĐ ĤĠĝ ĦĥĕėĤĘ ČđĐ .'ĤĦđĕĚ' ĐĕĐ ČĘ ğĝė ęđėĝ ęđĥ ĦĕĕĜģ ĤđčĞč ĤĦđĕč ĕĜđĕē ĖĤĢĚ ĐĕĐ ,ĖĤđĢĐ ĦďĕĚč ,ĥĚĕĥ ğČđ ,ěđĒĚ ČĘĥ ,ĘđčĎ ĕďĕģĠĘ ďēđĥ ęđĘĥĦ .ĐēĕĤčĐ ĦđĚďģĦĐ ĘĞ ęĕĕĥģ đĚĤĞĕ ěėĥ .ęĕĕĚĞĠ čĥē ČĘ ĝēĜĕĠ ĕčĤ ĖČ ĐĘđďĎ ęĕďđĐĕ ĦĢđčģ ĐĘđėĕ ďĢĕė ĤĠĝ ĕĘč ęĕčĤ ęĕĚĕ ĞđĜĘ ĦČĒėĥ ?ĐĤđĦ ęĘĕĥ ,ęđėĝĐ ČđĘĚ ĦČ ĝĕĕĎ ČđĐ .đĕďĕĘ ĤĠĝĐ ĦČ Ęčĕģđ ěĕĘĕģĦđ ěĕčĔ ĦčĕĦ ěĕėĐ ğČ ěėĚ ĤēČĘ ĤĢģ ěĚĒ ĐĦđČđ ,ĤĠĝĐ ĤđčĞč ĦďēđĕĚ ġĞ ĦČ .ĖĘĐĥ ęđģĚ ĘėĘ đĚĕĞ ČĥĜ ĤĚĥ ĐėđĦč ĐĤđĦĐ ĤĠĝđ ĐčĕĦĐ .ĤĚĥĚ ĘėĚ ĕēĕĤčĚ .ĘēđĕĚĐ ĞĎĤĐ ĞĕĎĐ ğđĝąğđĝ ĕė ęĕďĕĝēĐ ĦĢđčģĘ đĞĕďđĐ ĘđčĎĐ ęĐĕĘĞ ĐĕĐ .ĞĝĚč đĕĥėĞ ĘĕēĦĐĘ ĥĕ ,ĞĎĕĕĚđ ĖđĤČ ĕĘĎĤ ĞĝĚĘ ĦČĢĘ .ĥĠđēĐ ĘČ ĞĕĎĐĘ đĘėđĕ đĚđĦčĥ ĦČ ĐĚĕĞ ĐĘĔĜ ĐēĠĥĚ Ęė ,ĝēĜĕĠ čĤĐ .ĕēĤėĐĐ ęđĚĕĜĕĚĐ ,ĖđĤČ Ęčē đĒēČ đĕďĘĕ ĦĥđĘĥđ đĦĥČ ĝēĜĕĠ čĤĐ .ĐĒĚ ĐĒ đďĤĠĕĕ ČĘĥ ĕďė čđĐČĐ ĐĤđĦĐ ĤĠĝ ĦČ đĕďĕč ČĥĜ Đĕďĕč ĐģĕĒēĐ ,ĐĕĦč ,đĦĥČđ ,ĐĜģĥ .ģđĜĕĦĐ ĦČ
ěĐė ęēĜĚ ĦČĚ
ęĕĕďđĐĕ ęĕĕē
ĐĤđĦ ČĢĦ ĤŅĒēĚĚ ü ĕė
:Q;aQQ :C@ :>AEGD> :WQ=>CQ :=_FI :I^B :dI@ :I;:I>?;I:PEEA;:>AI:QEQO:K;EC_?:@>Q:WOF>?EA< :KOC>_C>B:IB:YEIQC<:W=_FQ đĤĒēđĚĥ ęĕģđčģčĐđ ĐĤđĦĐ ĤĠĝ ęĞ ěĐė čĤĐ .đēĚĥđ đĥĕĥ
:KQ<EBEQ:IZEQI:=DQ>:=@_:<>=<:FAZ>Q:Q=>CQ :WOQ=>CI:\EDE?ICQ:IB:=><EGQ:C@:=@CI:PE@O :\I>ZB:;X=<B:BG>?<:ECE@=O:KPQZ:<=Q:=?>@ :J;?Z:WC@]Q:Q>>a?<:E@A_Q:C>;B<:\E^>F;:>EQ :\EEZ>AEG :\E=XC@ :\; :DD>?CQI :>AaI@A :@I :YIQ?QB :EC=?@ :Q>>a?Q :CD>;F< :K\EEIEIB :H\EA<@:C>G>I:EAB:YI:IF_H::Q=>C<:]>?=:>AIB :>AGIaQ :W\E^><^<Q :=>]G?? :WHCI>F_HQ? :e KKKOQ=>C:=_F:WH\EA<@:C>G>IH:C>A<I :C@:>^EC;QO::=?>@:PQZ:<=Q:Q=>C:CG?B:<=; k :\;>:\>IG:\;:>AIGCQ:>AGA@:\X:K>AIB:P>E;=Q :\E>>BB:C>A>=CE:Q]Q:\]E?<:BE:K\EAJ^:\ED;a KOl?@?:IB:;X=:IZ ב"ה
לבריאות של כל אחד מהמשפחה אתם דואגים באופן פרטי
ęĕģđčģč ĐĥĕĚēč ĐĥĞĚ :=i]G?j :C@ :\X :YEIQCI :=<GI :QEQ :@<Q :<IBQ :\EDE?ICQO :KQ^B?Q :C>EG_> :\E^><^<Q :C@ :>=?B :WPEEA;I :>=F?CQ :\QEC>G_B? :EA<> :Q=>?C< :\EI>Z=?I :\C>@ :>=E<;Q> :\QE^><^< :E? :\X :\Q< :W\E<>J :\ED>QE :KE_FZQ :=]GQI :I; :>;?B :WC>>a? :E=?>B :\E=DX>? :\AE@B :QEQ:K\E^><^<:>AEI@:=E<;QI:>IEGCQ>:WQ?]>EQ :\EIEGC? :\E<G= :\EIQ^ :YE@ :C>@=I :\EQD? KOQ=>CQ:=_FI:=<GCQI :=B^CQO ::;B;B? :=>_EF< :=Z]A :PQZ :<=Q :>C>B=< :EZ :=?@> :ED>QE :\E?;_ :Q?Z :Q<EBEI :>;FA :H\E=DFQ :PE<H :K>AI :=E<;QI :\E^><^< :YZSIZ :E=G@B :QGAQ< :W\EDE?IC :EAB :>EI@ :=><a? :\QI :PCEE :E@D> :WP>_IJ :C>GEB :Q<=Q :QBE?GKKK:Q<>:CE^B:\QEDEI:=F?:BE@Q:KI>DX :KB_A :G_?< :Q<EBEI :>=]G :\E=>G<Q :K\E^><^< :=<GI :>AGIaQB :EC=?@> :\G>= :C@ :ECDD>; :Q?Z :QAB? :Q] :Q?> :WQ=>CQ :=_FI :ED>QE :D>; KOPCA:\E^><^<
Ėĥđē Đēđď ĤđČ :=_F ::\>IGQ :\BXCQ :<@S\GA? :BD>G :EQIB<
:C@ :C>I;? :J=>@ :C<EBE< :QABQ :>@Ea>EBZ :WC>_^QQ :D?;?I :WBD>^Q :P>=@? :Q=>CQ :=_F :=<;< :\@ :KCBX=?> :CEXEXG :QEQC :Q=E>>@Q :W=>]@< :CFAZ :EC<? :Q=>C :E=_F :I>@BI :>aI@A :Q] :PE@> :KQIB? :Q=>C :=_F :Q<EBEI :BE :QABQ :\EDE?IC :=<EGB :=_F :@I@ :WIEX= :Q=>C :=_F K\>IG:\EBXQ>:\EAB:B>IB:YB?<:\E=E;a :ěĐė ęĐĤčČ :<=Q :Y>AEGQ :BE@ :IB :@>Q :\>IGQ :EEDE?ICI :EC=?@ :\EAB :;<=@ :EA_IO :Kgbbh :Q=>C:=_F:>AI:QEQEB:e:\>IG:EI:BEB:\E=X><Q :W>< :>JE<Q :>EDE?IC :KPQZ :<=Q :=_F? :WO>AIB? :K^>G=:\>IG:I;:\E;?>BB:E?Z:W\B@=<:>AQAQ> :<CZEE :Q=>CQ :=_F :EZ :EA>a=B :\QI :EC=?@O KOC>AJ^:C>?>=C:C=];<
ĐĦēďĜ ĐĘđďĎĐ ĐĚđĤĦĐ :KPZ?:=G@I:QAB:\EDEX>:=>;:\>=^I:IGQ:\>IGQ :Q^DaQ:C>>a?<:DE?CQI:\EDE?ICQ:C@:>ADD>;O :QEQ :DE?IC :IZ :KCE=GB :CIE_C< :HD>D :Y=<E>H< :Q_>^Q:KC>=>X@:=B;:IB:;<J?:\>E:IZ<:\=>C :=><;Z:KPJ^:dFZ:QEQ:Q]:I<@:W@I?CQI:QIGQ :C>G_B? :\EEC@? :C@ :dCBI :>AJIGQ :P?] :=><;< :Q^Da :C>_>^ :>AEA^ :K=XC@< :\EDE?ICQ :C>@=I:>AIGCQ:=a^:P?]:Y>C<>:WC>G_B?Q:EC< KOC>=E_ :C>?>=CQ :C@ :=E<XQI :Y=D :IZ :B_EG :PQZ :<=Q :\EB>IB:IB:Q?>=C:;EaQ:DE?@:ED>QEO:KC>AJ^Q
ĤĚđĞ ,ĕĤđĒČ čĤ ,ĎĤđčĒĜĕĎ ğĝđĕ čĤĐ ĦČĚ
זה הזמן לעשות .ביטוח בריאות פרטי
ג פן בסד
ש25 נות נסיון
קולקטיב בריאות של גפן בסד עם הכיסוי המקיף ביותר ,והפרמיה המשתלמת ביותר !לכם ולמשפחתכם
יטו
בב
י
ח רד
ים למגזר ה
תשלום תביעות מהיר
ח
שירות מקצועי ואנושי
צריך לעשות הכל שיהיה בסדר
:צרו קשר לקבלת הצעה משתלמת
077.444.7777 basad.co.il
בריאות | פנסיה | ביטוח חיים | ביטוח נסיעות לחו"ל | משכנתא
ביטוח ופיננסים למגזר החרדי
:'ĞđčĥĐ Ħēĕĥ' Ęĥ (ďčĘč) ĦŖĞďŖĚĐ ĦģĘēĚĘ
m3166532@gmail.com : Ę"Čđď ,053ą3166532 'ĘĔ
:\E^]G>? :\QB :d@ :WQ=>CQ :E=_F :\; :\ED^>= :d@ :C<BI :\E=EC?Q :BE :K\ED?>;Q :\EBA@ :EDE< :\EBIG> :\EA^] :KQ=>CQ :E=_F :\; :\ED^>=BZ K\EIE^?Q:I;:Y>?FI:\EI>ZE :<B>EQ:PE<:g\E]]:\AE@>h:\ED?>;Q:\EBA@:BE:\@ :C>@=I :Y=>aQ :C;B< :=B_@ :WQ=>CQ :=_F :PE<I :>IE@Z:Q=>CQ:=_F:C@:QB>;Q:WQaEG?:PE;Z:\Q< KC=G@:C>B=<:@>Q :C=Z]QH< :P]GQ :EDE< :^]G>? :Q=>CQ :=_F :=B@Z :=_F:CQ<XQ<:KD>?;I:Q<>G:PE@:WQ?>DZ>:HC>?BA :P>=@Q :CGEC_< :PZS>?Z> :WD>?;I :\E<EEG :Q=>CQ :\X:D>?;I:\EXQ>A:\E<=:K>CFAZQ>:=_FQ:C@a>QI :\EGC>_:=B@Z:WQ?>DZ>:\E@=>AQ:\E?E<:\EJ>E_< KBD>^Q:P>=@:C@ Ĕ"Đ ĕ"Ġ Ħ"ĝ 'ĘĐ ę"čĚĤ .č,ĎĘ ěĕĥđďĕģ :ĦđĤđģĚ č"ĜĥĚ .Ďĕ,čĚĤ ď"đĕ Ē"Ĕ ,ęĕĜđĤēČčđ č,čĠĤ ď"đĕ .đĕĥĤĠĚđ Ē"ĔĠ ĕđĘč ĕ"ĤĐĘ 'ĔĠĥĚđ ĐģďĢ' .ēĕ,đĚģ ěđĕĢĐ ĤĞĥč .đ,ĚĤ ē"đČ ěĕĕĞđ .Ĝ"ĥđ ,Č,ďĠģĦ ĦđčđĥĦ ĕģĝĠ ;Ď"ĕĝ .čĕ,ĘĤĦ
~
ĐėĘĐĐ ĦĜĕĠ
ĦđĠģĐč Đčĕĥĕ ĦđĠģĐĐ ĦĞĥč ĦčĥĘ ĤĦđĚ ęČĐ :ĐĘČĥ ?ĐĤđĦĐ ĕĤĠĝ ęĞ ęĕďģđĤĥėđ :Q=>C :=_F :Q@>=Q :IZO ::<C>Z :\O<?=Q ::ĐčđĥĦ :I>ZQ :>EQE> :W>EA_? :D>?;I :<EEG :WYIQ? :@>QBZ :QFZCEB :D; :>@ :W>?>^?I :;EXEB :D; :\ED?>; :C@] :KOC<BI :\E=C>? :>EQE :YZS=G@> :W\QEAE;? :EA_? :\>^I :Q>>a?Q :P? :=?>G> :I^< :IO]G :>D?I :@I:e:QEA_?:W\ED?>;:QED?>I:EA_?O::\ZGSDE?IC KOmPZB:IZ :E=Q :WQ@E=^Q :PGI>B :I; :GA>? :Q=>CQ :=_FBZ :<B>E:\D@BZ:PZS>?Z>:WH>?>^?<H:@a?A:>IE@Z:Q] KQ=>C:E=_F:Q?Z<:\E@=>^B:Q;B<:P>XZ:W><:]G>@> :PE@ :E@D> :WX>QAZ :WQ?E<Q :<E<F :ĦđĠģĐQ :C;B< :\E=><FQ:BE:KH>?>^?<H:@>QB:<BGA:Q=>CQ:=_F :PE@BZ:^=:\ED>^E=Q:C;B<:C<BI:E@B=:IQ^QB
636
EDITOR - RABBI SHIMON HELLINGER
SUKKOS A HOLY ABODE
away the Shechinah. Conversely, through learning Torah in the sukkah, one reveals the kedusha more.
SPECIAL GUESTS
The mitzvah of sukkah is described in the possuk, “His [HaShem’s] right hand embraces me.” Just as a person embraces his friend out of great love, not letting him separate from the embrace, similarly on Sukkos, the schach and the four walls signify the embracing of HaShem, surrounding the person from every side with kedusha and closeness to HaShem.
´ ȴDz ¯ ¶ È°² É´ÇÁ¸ Á ° ¶ È ´Æ» ³¯Ç´ ² À · »ÇÉ ¸À Ç Á´È
The Zohar teaches that throughout Sukkos, our sukkos are honored with the ruchniyus’dike presence of the Ushpizin, the seven shepherds of klal Yisroel. On each day, one of the tzaddikim heads the visit, and his kedusha dominates that day.
The Frierdiker Rebbe said that a glimmer of the sukkah that will be in the days of Moshiach shines in every sukkah.
As a young child at his father’s farbrengens, the Frierdiker Rebbe heard the following sayings: The Baal Shem Tov said that a sukkah and a mikveh have a correlation, person and draw down new light. The Maggid said that while a mikveh sukkah elevates him. Á ± ¶ ² ´Æ»
Á ³ ÈÉ É´¶¸È³ ÇÃÀ ° ·Á É´º´À ³Ç´É ¸·´Æ»
Once, as the builders were erecting the sukkah outside the home of the esteemed chossid Reb Hillel Paritcher, the elderly chossid himself appeared. Taking a hammer, he joined the effort by knocking nails into the walls. “Rebbe,” the men pleaded with him, “We do not need your help. You can be sure that we will build for you a kosher sukkah.” Reb Hillel responded, “You should know that the three walls of the sukkah and the schach correspond to the four letters of HaShem’s holy name. I too want to have a share in this.” ¼È ¾´Æ¸É³ ¶´»°´ µÅÇ Á °´»Çà À ´Æ»
It is the minhag to begin preparations for the sukkah on Motzoei Yom Kippur, at least in conversation. The Rebbe explains that since this is the time when kelipos are being returned to power, one protects himself by engaging in matters of the sukkah, which are a protection like the ‘ananei hakovod.’ ´ ºÈÉ É ¶½È ¼¸±³¿½³ À
THE ENCOMPASSING KEDUSHA The Torah commands us to set the sukkah as our home on sukkos. Therefore, throughout sukkos one should perform all respectable activities in the sukkah, such as learning, conversing and relaxing. The mitzvah of sukkah is unique in that one performs the mitzvah when doing ordinary activities inside it. However, one must be careful not to act inappropriately in a sukkah, which can ch”v chase
CONSIDER Can the kedusha of the sukkah be felt? Does it affect us? What does it mean that the Ushpizin ‘visit us’? What is the difference who heads the visit?
The Rebbe explains that these visits instill in us kedusha to overcome the long winter months. Á ² ¶ ½ ´É Á ¯ ¶ » ÈÉ Æ ´¶¸È ° Á ±Æ ± ¶µ
There are two versions concerning the order of the Ushpizin, whether Moshe precedes Yosef or follows him. After many years of following one order, Reb Yitzchak Aizik of Komarna considered changing to the other order, and sent his son Reb Eliezer to consult with Reb Yitzchak Aizik of Zidatchov. The Zidatchover Rebbe replied, “I am surprised that your father suggested this change, for didn’t we see last year how Moshe Rabbeinu entered our sukkah before Yosef Hatzaddik.” Á ¼¸²Á´½ ¾¸´µ ¶ ´Ã¸À
In Lubavitch they would not hang “noi sukkah” (decorations) on the sechach or the walls. The reason for this: by the Rebbe Rashab the “noi sukkah” was the one sitting in the sukkah. Since the fear of accepting the Heavenly yoke on Rosh Hashanah, the avodah of Erev Yom Kippur, Yom Kippur and the joy of Sukkos, were, for the Rebbe Rashab, experiences of the innermost soul. Á È ²É È ³À
The sukkah is a mitzvah article and must therefore be treated with reverence by keeping it clean and respectable. ° À · »ÇÉ ¸À Ç Á´È
Reb Avrohom Mordechai of Ger once arrived late at the sukkah of his father the Chiddushei Harim. When questioned about his delay he replied that his young son, later to become the Sfas Emes, had cried, insisting that he be shown the Ushpizin in the sukkah. “Nu,” responded the grandfather, “Why didn’t you oblige?” Á ¼¸²Á´½ ¾¸´µ ¶ ´Ã¸À
The Rebbeim added that throughout sukkos we are also visited by the seven Rebbes from the Baal Shem Tov through the Rebbe Rashab. They during the time of galus. The Rebbe added further that on Shemini Atzeres we are visited by Shlomo Hamelech and the Frierdiker Rebbe.
The meshares of the Rebbe Maharash, Reb Yosef Mordechai, once entered the sukkah in anger.The Rebbe said to him: “One must have derech eretz for the sechach; sechach does not like anger.”
¿ ÈÉ À ³¶² ¯ »¸» Á · ¶ Å ¸¸Ç Æ ±¯
Á È ²É É´¶¸È³ ÇÃÀ
THE LIONS OF THE LUXURY MARKET
www.SELLMILESNOW.com 732-987-7765
BUY - SELL - TRADE Patek Philippe AP Richard Mille FROM MANUSCRIPT TO PRESS Rolex Cartier
MOSHE KRAVITSKY MENDY ROGATSKY
347-243-1742 718-866-5405
GOOD NEWS
RABBI CHAIM HILLEL RASKIN
ROV OF ANASH - PETACH TIKVA
R. SHLOMO OF CHASHNIK
KOSHER HADASIM I buy hadasim in a package. Do I need to check them? The posuk refers to the hadasim as “avos,” braided. Chazal explain that it is only “braided” if the leaves grow symmetrically in groups of three at the same level around the stem (meshulash). If one of the leaves emerges above or below the other two, it is considered deviant (shoteh) and not kosher.1 The minimum height of the stem—not including protruding leaves on top—is three tefachim (approx. 9.5 inches).2 Poskim are unsure whether the empty stem at the bottom counts,
3 The leaves must be long enough to cover the stem. Some hold the majority is 4 The geonim hold that the three tefachim must be completely meshulash and even one set of leaves that aren’t invalidates the hadas. The poskim, however, rule it is kosher as long as the majority are meshulash.5 (Some opinions require an apparent majority—around two thirds—but the Alter Rebbe implies hadasim that are completely meshulash.6 In calculating the majority, poskim debate whether it is the majority of the length (5 out of 9.5 inches) or of the number of leave clusters (e.g. 11 out of the 20 clusters in 9.5 inches). The Alter Rebbe rules that it depends on the clusters.7 This usually turns out to be a leniency, as there are more clusters on the upper part of the hadas and those near the top tend to be more meshulash. Poskim discuss whether meshulash requires the three leaves to be perfectly aligned or is it enough for the stems to be partially aligned.8 Some are even more lenient and consider it meshulash if it has that appearance.9
R. Shlomo of Chashnik was born in Smilian, to his father R. Yisrael Yafeh of Dubravna, an early chossid of the Alter Rebbe. R. Shlomo was a shochet in Chashnik, and like his father was a baal menagen by the Alter Rebbe. After the Alter Rebbe's passing, he became a chossid of R. Aharon of Strashele.
As a young child of six years old, R. Shlomo suddenly became blind, and the doctors said that it was incurable. (It was during this time period that he learned to play music.) When R. Yisrael Yafeh heard about a miracle worker in Liozna, he traveled there with his son. The Alter Rebbe opened a Zohar and instructed the boy to read, but the boy said that he could not see it. The Alter Rebbe closed the sefer and opened it again. When he asked the boy to read, he said that it was blurry. The third time the Alter Rebbe opened the Zohar, the boy was able to see clearly. The Alter Rebbe then instructed him to learn shechita and he sent him to serve as a shochet in the town of Chashnik.
R. Shlomo was a talented violin player, and his tunes would melt the hearts
of his listeners. At the chassunah in Zhlobin between the grandchildren of the Alter Rebbe and R. Levi Yitzchok of Berditchev, R. Shlomo played his violin as the two tzaddikim danced together. On that occasion, R. Levi Yitzchok exposed his chest and told R. Shlomo, "Gaze at my heart and you won't have machashavos zaros during davening." R. time, he indeed never had any foreign thoughts when he davened.
When his end became near, R. Shlomo called for the chevra Kadisha and told them that he would die that day and that a minyan should be present. When they asked him how he knew that with certainty, he explained: "Twenty years ago, the Malach Hamaves came to take me, but I screamed at him, ' How dare you come to me when the Alter Rebbe told me to be in Chashnik for such a number of years and that time isn't up yet!' I then took a block of wood and hit him on the shoulder, and he became a hunchback. "Today, that hunchback returned, and I have nothing to tell him. I therefore know that today is my last day."
Even if a package has a hechsher, it is sometimes not mehudar and sometimes questionable. It's therefore advisable for each person to check their hadasim themselves. If the hadas is larger than the minimum size and the lower part is problematic, one should shorten the hadas at the bottom to remove as much the part that isn't meshulash, while keeping the minimum shiur.10
» ³¸° ³¯Ç´ ¾ dz ¼È° · ¸ÆÀ Å ³ÁÈ É ´È´ ¸ º° ¼È° ¯°´º¸Á» ³ ² ´ ½ÇÉ ¸À ¼¸»Á³ ¼¯ ° à ¸À µ ¶ » ³°È ¼¸Çµ´Ã½ ¼¸È»´È½³ ¸À Ç Á´È ³ À ´ ½ÇÉ ¸À ¶ ´¯ Á ´È ± À ´ ½ÇÉ ¸ °³ à Á ± À ¼È ¼È° ³ ¸À ³º´À ¼¸Ç´¯¸°´ ¼¸È´²¸¶ ¯ ´µ¶³ ° É´¯ À²³ ¸¿¸² ° ¶ ¸´» ɸ°½ Ä°´Æ µ ÁÇ Á ³Ç´É ¸Ç´Á¸È ³¯Ç
¼È ¸ ÈÇ´ ° Á ° » ³º´À ½ ± º ¯ÇƸ´ µ à ¶´¿½ °Ç ³¯Ç´ ¯ À ´ ½ÇÉ ¸À Ç Á´È ° ³ °»´» ¸À ° ¿È½´ ¯ À ¿ ÇÉ ¸À Ç Á´È ³¯Ç ¸° ¸² ²°Á¸²°È ¼È´ ¶ ÆÀ´ ¯ ÆÀ ¾ ÇÉ Ä¿¸¯ ¾¸»²´± ¯»È » °À ¶ ÆÀ ´ ½Æ ¸À ¯ ´µ¶³ ´É½ºÀ³° ³µ° ÆÃÉÀ³ ³ Á Çȸà ¸ ¸Ç±³´ ³º»³º ¼¸¿¸½ ² À» ³¯Ç´ ´ ½ÇÉ ¸À °ÆÁ¸ ¸Ç´º¸° ³¯Ç ´ ½ÇÉ ¸À Æ ´½
³ Á ÇÁ°´² ¼´»È Ç É° ÇÉÀ¯ ¯Ã¸Å Éǽ ¿ Á»
THE REBBE BATTLES THE YETZER HARA Simchas Torah night, 5723 (1962). The Rebbe made many l’chaims at the farbrengen and encouraged the festive niggunim, and the sichos poured forth. The sixth sicha began with elucidations on the pesukim of “Ata Hareisa,” based on the Baal Shem Tov and the Frierdiker Rebbe’s words. Suddenly, as the sicha was winding up, the Rebbe began weeping openly. Describing how the yetzer hara doesn’t let go of a Yid for a moment, the Rebbe exclaimed, “The yetzer hara tells a Yid, ‘You want to say Ata Hareisa – say Ata Hareisa! Deliver
a vort from the Baal Shem Tov! You could share a vort of the Rebbe der Shver! But I am here with you!’ Even when you say l’chaim in order to transcend limitations, the yetzer hara is present…” After banging his hand emphatically on the table a few times, the Rebbe cried out though his tears, “Un ot do shteit der yetzer hara! (Here stands the yetzer hara!)” The Rebbe laid his holy head on the table, and couldn’t continue talking… (As heard from Reb Leibel Shapiro)
In merit of this publication's founder ĐĜē ěč ěĤĐČ 'Ĥ ¤ May the zechus of the thousands of readers bring him a total and immediate recovery