Atlas de palabras extraordinarias

Page 1




Atlas de palabras extraordinarias / Julieta La Casa; Jacqueline Schneider. 2022. 60 p. ; 21 x 21 cm. ISBN 978-987-88-4126-7 1. Lenguaje. I. Schneider, Jacqueline. II. Título. CDD 418.0071

2022, Jacqueline Schneider, ilustraciones 2022, Julieta La Casa, textos Todos los derechos reservados. © TantaAgua 2022 Av. Córdoba 6040 Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina tantaaguaeditorial@gmail.com @tantaaguaeditorial www.tantaagua.com.ar

Diseño: Daniel Vidable | Kroda Tipografías: Recoleta | Diseño de Jorge Cisterna para Latinotype Saira | Diseño de Héctor Gatti & Omnibus-Type Team para Omnibus-Type Queda hecho el depósito que establece la Ley 11.723. Se permite la reproducción parcial de esta obra previa autorización por escrito de todas las titulares de los derechos. No se autorizan usos comerciales de la presente obra. Libro de edición argentina. ISBN 978-987-88-4126-7 Impreso en julio de 2022 en Grafica Pinter, Diógenes Taborda 48, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.




Existen palabras que no tienen una traducción directa al castellano. Lejos de ser una barrera, esto abre en cada una puede contar? ¿Por qué buscar semejanzas en vez de aventurarse a lo desconocido? En un recorrido semántico, ilustraciones y textos se complementan para crear nuevos relatos. El itinerario se abre paso entre lo particular del sentido y lo universal de las emociones humanas. Con la imaginación como punto de partida y estas páginas como bitácora, dejamos nuestras huellas en territorios nuevos para que ustedes también los caminen. Que disfruten del viaje.


La observó de lejos. Su mirada estaba perdida. Dentro de ella había algo que dolía. No era su boca la que lo contaba, era la melancolía que la atravesaba. Lo supo al instante, latía en su rostro. “Es un sentimiento que también conozco”.

NUNCHI COREA.

Saber leer el estado emocional de otras personas.




De tu brillo impoluto quedan algunos pedazos, esos que asoman entre las marcas y los relieves que te dan identidad. Recorrerte es conocer tu fragilidad vestida de fortaleza, tu delicadeza llena de resistencia. Reviviste con cada quiebre y Aprendiste a contar tu historia con los capítulos que te des-arman.

WABI-SABI JAPÓN.

Encontrar la belleza en las imperfecciones.


En la oscuridad brotan las mil vibraciones de sus cantos. Con el vigor de los silbidos el día lentamente asoma. Aún no hay apuros, deberes ni rutinas. Solo la calma de un tiempo que no es pausa, sino la antesala de una nueva puesta en marcha. Otro comienzo, incierto, por conquistar.

GÖKOTTA SUECIA.

Levantarse temprano en la mañana, cuando asoma el sol, para escuchar el canto de los primeros pájaros.




Cuando la tarde es espesa y cualquier movimiento es lento. Cuando la imaginación está ensombrecida por el pensamiento. Entonces aparecen con frescura las palabras que inspiran. Te suben sobre sus alas las manos amigas. Y el aire que corre suelto de pronto te alcanza, del otro lado de la distancia llega ese susurro que te abraza.

SUYASUYKU

QUECHUA. ARGENTINA, BOLIVIA, BRASIL, COLOMBIA, CHILE, ECUADOR Y PERÚ. Te esperamos.


Lo vi vencido, sin rumbo. Arrodillado en su dolor. Estaba ahogado en el desconsuelo. Su rostro, sin color. ¿Tenderle mi mano? A quién se le ocurriría. Antiguo enemigo, no se lo merecía. Todavía sangra mi herida que con sus lágrimas se lava. Justicia es que, de sus propias miserias, su alma sea esclava.

SCHADENFREUDE ALEMANIA.

Complacerse o regodearse con malicia ante la desgracia ajena.



La serenidad en la visita de cada noche. Los límites difusos en el camino señalado. Testigo silencioso de aquel recorrido errante. Entre contemplación y misterio, ¿cuántas promesas habrás iluminado?

MANGATA TURQUÍA.

El reflejo de la luna sobre el agua.



Cuando imaginar lo desconocido hace vibrar el cuerpo, es momento de embarcarse. Con unas pocas coordenadas se tiende la red de contención para lanzarse al abismo de lo nuevo. La cuota necesaria de improvisación se fusiona con la energía que no le teme a las fronteras. Cada recorrido será una huella, muchas veces imaginada, pero siempre incierta hasta que se revela. Nada puede demorar la efervescencia, el deseo está en marcha.


RESFEBER SUECIA.

Inquietante palpitar del corazón, mezcla entre ansiedad y anticipación, antes de embarcarse en un viaje.



Generosa, la naturaleza nos abraza con la continuidad de su ciclo. Es el refugio ante todo desconcierto, en un mundo donde no está garantizado ni siquiera aquello de lo que no se nos había ocurrido dudar. Con cada invierno superado, regresa la calidez que madura lo que pedía nacer. Solo es cuestión de entregarse al viento y dejar que expanda el vigor invencible de lo que brota.

ILAHAGUÍ TOBA. ARGENTINA. Abrirse la flor.


Esa noche descubrió que también podía enamorarse del verano. No estaba mal dejar que el vaivén del océano serenara su espíritu inquieto. El horizonte había derretido todo a su paso. Y en el brillo de la oscuridad, la piel ardida encontraba su remanso.

JUNT’U THAYA LENGUA AYMARA. PERÚ, BOLIVIA Y CHILE. Viento suave y abrigador.




En su rincón de atardeceres, los colores pasan como las horas. Ahí no hay caos del mundo los deseos se potencian y las penas se abrazan. Cuando el silencio calla las urgencias, el instante reina sobre el día que ya se marcha. Solo necesita un momento allí para que su alma empiece a sonreír.

HYGGE DINAMARCA.

Encontrar la felicidad en las pequeñas cosas.



Vamos por nuestros senderos, imaginando lo que el futuro escribirá sobre aquello que recorremos. Pero olvidamos que muchos pasos nos antecedieron, que la historia de la Historia estuvo antes. Y que damos los pasos con los que avanzamos porque otros ya caminaron primero.

TUPANANCHISKAMA

QUECHUA. ARGENTINA, BOLIVIA, BRASIL, COLOMBIA, CHILE, ECUADOR Y PERÚ. Hasta volver a encontrarnos.



Y cuando te fuiste, entendí cómo tu presencia sacude mi alma.

VIRAHA INDIA.

El amor en la separación.



Escuchaste los gritos que te despertaron a una nueva realidad. Entendiste que las injusticias vividas escondían muchas más detrás. Conociste a otras que compartían esa constante incomodidad. La que sentís en la calle, en el espejo, en el discurso ajeno y en tu más solitaria intimidad. Empezaste a caminar el barro que, mucho antes, otras se animaron a pisar. Te encontraste entre abrazos y marchas para rebalsar hartazgos y militar cuerpos en libertad. Ya no podés cambiar los ojos con los que mirás. Sabés que es la potencia del paso colectivo la que va a derribar lo que muchos, todavía, no se animan a cuestionar.

K’UUB

MAYA. MÉXICO, BELICE, GUATEMALA. Entregarse totalmente a algo.


La niñez amaneció en su gesto con la frescura de una sonrisa. La voz reveló el misterio de la música en la risa. Sus mundos se conectaron en la fugacidad de una chispa. No habrá sido en vano la aparición de esa cosquilla.

QUIHUETZCALTIÁ NÁHUATL. MÉXICO. Hacer reír.


El peso de plomo arrastra sus pies, la cabeza mareada no sabe ni qué hora es. Está entregada a ser quien es, aunque eso implique poner el mundo al revés.

CHOQUIZOTLAHUA NÁHUATL. MÉXICO.

Desmayarse por mucho llorar.



Como en un ritual diario, el brillo anuncia la tarde que baila entre las ramas. Ese mundo verde es refugio, descanso y alimento. La vida se hace presente en el alboroto de las cotorras. Las palomas van por su lado, en silencio, en danza naranja que encandila y desaparece, que viene y que va, con la elegancia de las hojas acompasadas que despiden un día más.

KOMOREBI JAPÓN.

La luz que se filtra a través de las hojas de los árboles.



De pronto, dejó de escuchar el eco de ese pensamiento. Como si un curioso efecto acústico hubiese absorbido el murmullo. Tal vez, atrapado por una fuerza mayor,

JAQUNTAÑA

LENGUA AYMARA. PERÚ, BOLIVIA Y CHILE.

Arrojar algún elemento a una profundidad.


¿Le importa la respuesta? ¿Realmente quiere escuchar? ¿Existe un intercambio, la vocación de dialogar? ¿O lo que pretende es, encubiertamente, sus verdades instalar?

POCHEMUCHKA RUSIA.

Dícese de esas personas que no paran de preguntar.



Soy lo que escuchás cuando no hay más que silencio. El territorio de todos tus pasos. ¿Te preguntaste qué hay en el horizonte? Estoy en el brillo de cada gota y en las copas que se entregan al viento. Puedo hablarte aunque no me pienses. ¿Si te veo incluso en la noche? Te envuelvo y te suelto. Tu corazón late porque crujo. Fluyo con el agua que se escucha a lo lejos, soy tu espejo, soy tu tiempo.

WALDEINSAMKEIT ALEMANIA.

Sentimiento de soledad y conexión con la naturaleza cuando se está a solas en el bosque.




En lo indescifrable de cada ser existe algo que nos hermana. La naturaleza de esa conexión tiene que ver con un lenguaje que prescinde de palabras. Con lo que es presente, lo que a veces incomoda y se vuelve movimiento latente. Aquello que es vital y mucho más poderoso que la mente. Eso que le otorga realidad al deseo, hasta instantes antes de la muerte.

WANÖPO LENGUA HARAKBUT. PERÚ.

Para la cultura harakbut, la energía y las emociones universales como el amor, el miedo o la tristeza nacen en un punto céntrico en la parte media de la espalda.


Fijó su mirada en mis ojos y no pudo más que llorar. Mi cuerpo se había debilitado. El suyo, algunos días no quería caminar. Mi rostro le habrá parecido extraño, cubierto de marcas que la vida me imprimió sin consultar. No importaba durante cuánto tiempo nuestros caminos se habían alejado. Solo necesitábamos sostenernos las manos para saber que allí siempre estaría nuestro hogar.

TINKUNAKAMA

QUECHUA. ARGENTINA, BOLIVIA, BRASIL, COLOMBIA, CHILE, ECUADOR Y PERÚ. Promesa de un nuevo encuentro y continuación, voluntad de prolongar la comunicación sin establecer un final definitivo.



Sus manos transpiran la emoción de lo nuevo y se mueven vertiginosas por la ansiedad del encuentro. Todavía como seres desconocidos empiezan a crear un nuevo camino. Sin entender hacia dónde van, pero tampoco sin preguntárselo. ¿Acaso hay algo más importante que disfrutar de los comienzos?

FORELSKET NORUEGA.

La euforia que experimenta una persona cuando comienza a enamorarse.



Con la fuerza hecha templanza dan batalla en silencio. Las miradas en el horizonte resisten al mar revuelto. Es la unión lo que nutre la determinación que llevan dentro. La certeza de que la adversidad se irá con el viento. Saben que atrás quedarán la incertidumbre y el desconcierto,

GAMAN JAPÓN.

Determinación para afrontar los obstáculos en la vida, de persistir en el intento con paciencia y dignidad, aun frente a aquellos desafíos que parecen insuperables.



Es ahora. Sí. Me parece. Creo que quiere también. ¿Sí? No lo sé. Mejor no. Por las dudas. Espero. Cuánto. No sé. Qué. No sé. Por qué. Por qué no. No sé. ¿Espero?


MAMIHLAPNATAPAI

YAGÁN. ARGENTINA.

Una mirada entre dos personas que esperan que la otra comience una acción que ambas desean pero que ninguna se anima a iniciar.


Aventurarse, aunque no sepamos bien a qué. Lanzarse a lo desconocido, aunque nadie nos comprenda. Llevar en cada rasgo y gesto la identidad que nos completa. Sentir la angustia de la soledad entre la multitud. Disfrutar la libertad del anonimato. Mirar siempre alrededor pero enfocarnos en nuestros propios pasos. Ser de allá, estar acá, querer verlo todo.


DEPAYSEMENT FRANCIA.

El sentimiento que surge al no estar en el país de origen; ser un extranjero.


No sientas frustración, tampoco impotencia. No es la señal de un camino que has perdido. Es un recorrido que crea su propia forma. darte cuenta, por otros, te guió el entusiasmo. Lo que te moviliza permanece intacto, no podés hacer otra cosa que seguir buscando.


ITÉQUIYA NÁHUATL. MÉXICO.

Cuando algo es así por naturaleza.



MERAKI GRECIA.

Hacer algo con amor y creatividad, poniendo el alma en ello.

Este libro es la mejor manera, para nosotras, de contar “MERAKI”. La creación de cada página fue como salir al mundo con las mochilas listas para la exploración. Y vos, ¿qué otros caminos vas a recorrer?


Más palabras Te invitamos a seguir el viaje con las palabras sin traducción que encuentres en tus caminos:





Existen palabras que no tienen una traducción directa al castellano. Lejos de ser una barrera, esto abre en cada una de ellas un mundo por explorar. ¿Para qué definir si se puede contar? ¿Por qué buscar semejanzas en vez de aventurarse a lo desconocido? Esta es la propuesta de “Atlas de palabras extraordinarias”, un universo de relatos ilustrados que invitan a recorrer nuevos sentidos.

www.tantaagua.com.ar


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.