Turen går til Stockholm & Midtsverige

Page 1

Biff Rydberg luksusbiksemad lavet på okse­ mørbrad og serveret med rå æggeblomme Pytt i panna biksemad Biff a la hakkebøf med Lindström hakket løg, rød­ beder, kapers og syltede agurker i farsen Lövbiff tyndt skåret oksekød

103240_cover_tgt stockholm-0301_cs6_r1_.indd 1

Skarpnäck T17 T18 Farsta strand T19 Hagsätra

Farsta

Hökarängen

T14 Fruängen T13 Norsborg

Alby J

Hallunda

Fittja

Masmo

Vårby gård

Västertorp

Hägerstensåsen

Telefonplan Vårberg

Skärholmen

Sätra

Högdalen

Midsommarkransen Bredäng

Mälarhöjden

Is

er b ke ac

Bl

ta ks

c Rå y gb lin l Vä

d un l ne an oh

yg

d år

Rågsved

Gubbängen

Bagarmossen

Kärrtorp Stureby

Tallkrogen

l ul de ud p As

g el Ax

Ab

sb

er

am h ra

n la ap

m m v

o Br

ho

es Åk n g

n la

ds

to

rg

et

Än

gb

yp

la

Åkeshov T17

n Ör

S

er

g

r to

a

sb

er

m

g

se os

n

Al

vi

k

is Kr

n

tin

eb

er

g

o Th

lj Li

ril

eh

ds

m ol

an pl

en

F

rn Ho

st

Bandhagen

Björkhagen Sandsborg

Skogskyrkogården Svedmyra

Hammarbyhöjden Blåsut

M en nk Zi

sd

am

m

Rådhuset

Enskede gård Sockenplan

Skärmarbrink

Globen

Gullmarsplan

Skanstull

Slussen

Gamla stan

ar

rg to ia

et

an n at la sg sp et an an pl rg rik m n o E t d e t Rå Hö S: Od n la sp

em

Stadshagen

Alvik T18 Huvudsta

Vreten

Sundbybergs centrum

Duvbo

sb

Kista Rissne

Medborgarplatsen

T11 KungsT10 trädgården Östermalmstorg

T-Centralen

Karlaplan Stadion Solna centrum

Näckrosen

Hallonbergen

h rid

H

Laxpudding ovnret tilberedt med kartofler, løg og saltmarineret (‘rimmad’) laks samt smeltet smør

lb

Stekt strömming små, smørstegte sild, ofte fyldt med fx persille

se äs

Wallenbergare kalvekrebinetter serveret med kartoffelmos og ærtepuré

Janssons frestelse gratin lavet på kartofler, løg, svenske ansjoser og fløde

Hässelby strand T19

HOVEDRETTER Raggmunk kartoffelpande­ kager serveret med stegt flæsk og tyttebær

Rinkeby

Skagentoast Toast med reje­ salat og löjrom

Västra skogen

Tekniska högskolan

Gärdet Universitetet

Bergshamra

T17 viss tid endast Skarpnäck–Odenplan, se tidtabell

Danderyds sjukhus

T14 Mörby centrum

FORRETTER SOS sild, ost, smør

Isterband let røget, grov pølse lavet på svinekød, kar­ tofler og korn med syrlig smag. Serveres ofte med stuvede kartofler

Husby

starköl guldøl

T11 Akalla

mellanöl pilsner

Tensta

folköl øl med maks. 3,5% alkohol

Falukorv tyk, let røget pølse stegt i skiver og ofte serveret med stegte kartofler og spejlæg

T10 Hjulsta

DRIKKEVARER lättöl lys øl

Bogen dækker Stockholm, ­Södermanland og Närke, Västman­ land og Bergslagen, Uppland og Roslagen samt Dalarna og Värmland. Bogen stiller med artikler skarpt på Sverige i dag, landets historie, natur og geografi, mad og drikke samt kunst og kultur, herunder krimier, musikeksport og mode. Der er for­ slag til seværdigheder, gode spise­ steder, markeder, butikker og steder at gå ud. Bogen er desuden rigt ­illustreret med fotos og kort.

Turen Går Til har eksisteret siden 1952 og er blandt verdens hyppigst opdaterede rejsebogsserier. Serien dækker hele verden fra Nordatlanten­ til Australien. Bøgerne skrives på dansk af forfattere og journalister med et særligt indgående kendskab til de enkelte destinationer. Med nøje udvalgte attraktioner, herunder spisesteder, viser vi vej til de største oplevelser.

© AB Storstockholms Lokaltrafik

DESSERT Ostkaka smålandsk kage lavet på æg, fløde og mandler. Serveres lun med syltetøj eller friske bær

Våfflor med pandekager/ hjortronssylt vafler serveret med multebærsyltetøj og flødeskum

POLITIKENS turen går til  Stockholm & Midtsverige

Ropsten T13

8,5 mm

turen går til

TUREN GÅR TIL nettet

SYMBOLER I BOGEN

Stockholm & midtsverige

BLIV INSPIRERET Få gode idéer og tips til alle typer rejser: storby­ferie, sol og strand, backpacker, camping, shopping og meget mere. BLIV GUIDET Hvad sker der lige nu i Phuket? Hvor er New Yorks bedste restauranter og Sydfrankrigs skønneste strande? FIND REJSEN Find de bedste tilbud på flybilletter, hoteller eller charterrejser. Søg på tværs af utallige andre rejsesider – på én gang.

Symboler i teksten A Afstand z Bilrute b Busforbindelse/-station C Café c Camping y Cykelrute/cykeludlejning E Entré F Feriehytte l Fiskemulighed f Færgeforbindelse g Guidet tur o Hotel/pensionat i Information/turist k Kulturattraktion a Lufthavn/flyforbindelse m Metro N Natteliv R Restaurant r Ridemulighed/ridecenter Y Sejlsport/bådudlejning n Shopping > Sidehenvisning Q Ski/vintersport \ Sporvogn j Swimmingpool x Taxa t Telefon T Togforbindelse/station u Underholdning v Vandrerhjem V Vandretur = Vandski w www-adresse å Åbningstider

Symboler på kortene Byzone Industri/ubebygget område Gågade Parker Åbent land Sti Seværdig bygning Seværdighed Seværdighed uden for kort Bjergtop Busforbindelse Information Jernbane Kirke Landegrænse Lufthavn Motorveje Parkering Posthus Regionsgrænse Togstation Tunnelbane E75 Vejnummer 500 - 1000 m 0 - 500 m

politikensforlag.dk/rejser ISBN 978-87-400-2322-0

politiken.dk/rejser

Turen Går Til

PolForlag

Politikensforlag

08/06/16 09:56



turen går til

Stockholm & midtsverige A f K a r i n a K r o g h o g D i d r i k Tå n g e b e r g

POLITIKENS REJSEBØGER

103240_tgt stockholm-0301_cs6_.indd 1

02/06/16 09:24


Gå ikke glip af ... VASASKIBET

Det er ikke uden grund, at Vasaskibet er Sveriges største turistattraktion. Det store, gamle træskib er i sig selv et imponerende syn, og udstillingerne omkring skibet er fremragende. Her får man let nogle timer til at flyve afsted på en regnfuld dag i Stockholm. (> 58).

VERKET I AVESTA

Moderne kunst i et helt enestående miljø i det gigantiske, tidligere jernværk i Avesta, hvor gamle smeltedigler og damphammere danner spændende baggrund for udstillinger, indlevelsesmuseum og koncerter i verdensklasse. (> 111).

IDRE FJÄLL TOPRESTAURANT

God mad og vin i en spændende bygning placeret på en fjeldtop. 360 graders overvældende panoramaudsigt over fjeldlandskabet. Læg dertil en solnedgang og nogle græssende rensdyr uden for restaurationsvinduet og der er lagt op til en perfekt middag. (> 107).

NATURBYN I LÅNGSERUD

Vildmarksliv på en organiseret og velgennemtænkt måde, som gør, at de fleste kan og vil være med. Når man får lov til at falde i søvn i en dejlig dobbeltseng i træets top, kan man sagtens undvære elektricitet og andre moderne faciliteter. (> 120).

SALA SILVERGRUVA

En guidet rundvisning i de enorme, flere hundrede år gamle minegange dybt under jorden er en meget speciel oplevelse. At forestille sig minearbejdernes (og hestenes) dagligliv i undergrunden er nærmest umuligt. (> 87).

103240_tgt stockholm-0301_cs6_.indd 2

02/06/16 09:24


INDHOLD O .................O ..O ..O ..O ..O ..O ..O

bAG OM sTOCKHOLM og mIDTSVERIGE Forord 5 Stockholm & Midtsverige i dag 6 Befolkning og samfund 8 Kunst og kultur 10 Mad og drikke 12 Historie 16 Vigtige årstal 19 Natur og geografi 20

Stockholm 24 Södermanland OG Närke 64 vÄSTMANLAND OG bERGSLAGEN 78 uPPLAND OG rOSLAGEN 88 dALARNA 98 vÄRMLAND 112 pRAKTISKE OPLYSNINGER Forberedelse 127 Rejse og ankomst 129 Transport 130 Lokale forhold 133 Spisesteder 135 Overnatning 136 Sport og aktiviteter 138 Årets gang 138 Uheld 139

Miniparlør 141 Register 142

103240_tgt stockholm-0301_cs6_.indd 3

02/06/16 09:24


103240_tgt stockholm-0301_cs6_.indd 4

02/06/16 09:24


Nytænkning og tradition Højhastighedstoget X2000 suser mellem København og Stockholm. Før man ved af det, er man midt inde i landet, der på mange måder minder om Danmark, men hvor de gule vejskilte, der advarer mod elge og vildsvin, vidner om, at man alligevel er langt hjemmefra. Når de høje grantræer spejler sig i en dybblå skovsø, blåbærbuskene dækker skovbunden og et dybt suk af velvære slipper kroppen, mærker man den helt specielle ro sænke sig. Stilheden og den store natur finder man overalt i Midtsverige. Uanset om man er på vandreferie i de store skove i Värmland eller tager et pusterum i verdens første bynaturpark, Ekoparken, inden man kaster sig ud i Stockholms caféliv, kunstudstillinger og designerbutikker. Svealand, som den mellemste del af Sverige også kaldes, ligger mellem Stockholms pulserende storbyliv i øst og Värmlands dybe skove i vest og strækker sig fra Södermanlands herregårdsfyldte landskab i syd til det romantiske Dalarna i nord. Og som landets midtpunkt rummer Svealand de fleste af Sveriges kontraster. Her lever stolte traditioner side om side med en livlig appetit på nytænkning. Her finder man både de klassiske, røde træhuse og ultramoderne arkitektur i stål og glas. Internationalt anerkendt mode og design præsenteres med lige så stor stolthed som gamle, klassiske mønstre. Rundt om i landet viser museer stolt frem, hvad berømte svenskere som Carl Larsson, Selma Lagerlöf og Alfred Nobel har bidraget med til den svenske kulturarv. Samtidigt er der sjældent langt til fashionable gallerier, friskr øgede re jer med lok alproducere t ø l – e n va r i a n t a f d e t n y e k u l i n a r i s k e Sverige.

ikke bare i Stockholm, men også i Värmlands skove, hvor ny og banebrydende kunst vises frem. Svealand er en skatkiste for den historisk interesserede. Her ligger herregårde, slotte og gamle miner på stribe, og sluseanlæg og kanaler gennemkrydser landskabet som tegn på, hvor de gamle transportruter har gået. De mange spor efter den første industri fortæller historien om landet, der blev rigt på sine mineraler. På den kulinariske front smager man rigdommen i den traditionelle husmanskost (> 12), hvor sild, snaps og Janssons Fristelse er et selvfølgeligt indslag. Men i dag er det langtfra bare Jansson, der frister. I Stockholm vokser antallet af restauranter, der serverer haute cuisine og dekadente drinks i Michelin-stjerneklassen. I mange andre dele af Svealand har trenden for lokalproduceret mad skabt en hel ny kreativitet på madområdet, som lokker både kendte kokke og madelskere ud i nye egne. Det er ikke bare maden, som lokker. Uden for storbyen udstråler beboerne i det store land mest af alt ro. “Det er lugnt”, bedst oversat som “ja, ja, det går nok”, er det svar, man ofte får, når man viser sin udelte begejstring for noget. Og jo længere nordpå man kommer, jo længere er der ikke bare mellem menneskene, men også mellem ordene. I den nordlige vildmark kan et enkelt “Joooh” som svar gøre det ud for en timelang, meningsfyldt samtale. Mest af alt er Svealand, som resten af Sverige, stort, og her er der plads til, at alle kan finde deres helt eget lille smultronsted (> 20). Det helt specielle sted, hvor man i fred og ro kan sætte skovjordbærrene på strå og lade roen sænke sig, inden vandreturen eller museerne kalder. O Fo r o r d

103240_tgt stockholm-0301_cs6_.indd 5

5

02/06/16 09:24


Stockholm & Midtsverige i dag

Spiludviklere og ­MODE­DESIGNERE Egentlig vil han helst sidde for sig selv bag en computerskærm med sin bredskyggede hat. Men når man som it-nørden Notch (eller Markus Persson, som han også hedder) har udviklet et af verdens mest populære computerspil, Minecraft, og siden blevet milliardær på at sælge det, kan det være svært at undgå at få en vis opmærksomhed. Opmærksomhed er derimod det Bea Szenfeld nyder at bade i, når hun poserer foran kameraerne i knaldgul halvtredserkjole og rød hat i eget design. Som en af Sveriges førende designere har hun skabt tøj til stjerner som Lady Gaga og Björk og er en selvklar deltager ved de store modeevents i Stockholm. Notch og Bea er blevet ikoner inden for to af Sveriges hurtigst voksende brancher, computerspil og mode. Dermed er de også repræsentanter for en gruppe, som med stor selvtillid kalder sig fundamentet i Sveriges fremtidsindustri – den kreative sektor. Ud over computerspil og mode handler det om musik, film, tv og reklame, områder hvor itnørder, modedesignere og musikproducenter i højere og højere grad er med til at sætte Sverige på verdenskortet.

Fakta om Sverige Indbyggertal: 9,9 mio. (2016) Areal: 450.000 km2 – hvoraf 8,7 % er vand (DK 43.000 km2) Indb. pr. km2: 23 (DK 129) BNP pr. indb.: € 43.800 (DK € 44.400) Længste flod: Klarälv-Göta älv (720 km) Største byer: Storstockholm 2,2 mio., Göteborg 550.000, Malmö 308.000 Største søer: Vänern 5648 km2, Vättern 1893 km2, Mälaren 1120 km2 Anerkendte minoritetssprog: samisk, finsk, meankieli (tornedalsfinsk), romani og jiddisch Indb. med udenlandsk baggrund: 22 %

6

I dag omsætter den kreative sektor i Sverige for omkring 300 milliarder SEK om året, og svensk mode beskæftiger flere end den samlede trævare- og papirindustri. Da Notch solgte sit tre år gamle firma Mojang til Microsoft i 2014, var prisen højere end, hvad Volvo Cars, en ældre kæmpe i svensk industri, blev solgt for omtrent samtidigt. Den kreative sektors fremgang kan ses som en del af den kamp, Sverige kæmper for at finde sin plads i en globaliseret verden. Med i bagagen har Sverige en lang og stolt historie som industrination, men i dag er kreativitet, viden og information blevet vigtigere råvarer end træ, jern og stål. Forandringen i den svenske industri påvirker også den demografiske udvikling i Sverige. Hvor jern-, stål- og træindustrien historisk har skabt en masse arbejdspladser rundt om i hele landet, er det i dag Stockholm med omegn, der er den drivende kraft i hele landets udvikling. Stockholm er i dag en af Europas hurtigst voksende storbyer, og det, der modsvarer et buslæs af mennesker, flytter hver dag til hovedstaden. Men, hvor det tidligere har været folk fra landet, som er flyttet til storbyerne, er det i dag indvandring, som står for den store del af tilvæksten. Rundt om i landet forsøger man at få del i udviklingen, og i gamle industribyer som Eskilstuna, Västerås og Avesta vokser videns- og kulturcentre frem i de gamle industrilokaler.

LANDSBYENS RENÆSSANCE

Glesbygd er betegnelsen for områder, hvor mindst 30 % af indbyggerne har mere end 45 minutters bilrejse til den nærmeste by med mindst 3000 indbyggere. En tur til tankstationen, at køre børnene i skole eller at købe en liter mælk hos den nærmeste købmand kan betyde op til en times køretur. Det orker de færreste i dag, og dermed opstår en ond cirkel med lavere serviceniveau og yderligere formindsket befolkning. I takt med at kundegrundlaget daler, forsvinder først skolen, dernæst sparekassen, købmanden og til sidst benzintanken.

b a g o m S t o c k ho l m & M i d t s v e r i g e

103240_tgt stockholm-0301_cs6_.indd 6

02/06/16 09:24


B e a S z e n f e l d s k r e at i o n e r l i g g e r i g r æ n s e l a n d e t m e l l e m m o d e o g k u n s t – h e r u d s t i ll e t på V e r k e t i Av e s ta ( > 111).

Men svenskerne giver ikke op så let. Hela Sverige Ska Leva hedder en organisation, som kæmper for landsbyernes overlevelse. Øverst på deres dagsorden er at påvirke den førte regeringspolitik på områder som entreprenørskab, infrastruktur og bredbånd. Mange venter dog ikke på politiske indsatser, men viser, at svenske giganter findes i flere størrelser. I mange landsbykommuner er indbyggerne gået sammen om selv at grave lange strækninger med fiberkabel ned, så de kan få bredbånd i verdensklasse. Vil man spille Notchs Minecraft som resten af verden, eller følge Beas kreative rejse jorden rundt, så må man tage spaden i egen hånd. Noget kunne tyde på, at Hela Sverige Ska Leva har haft held med at få sit budskab ud. Mens unge svenskere stadig i stor udstrækning søger mod storbyerne, lokker drømmen om den lille, røde og autentiske ødegård og det fredelige liv på landet flere og flere. Tidligere har udflytningen til de små landsbyer mest været danskere, tyskere og hollændere, som har bosat sig i områder som Värmland og Dalarna. Nu forstærkes trenden med flere og flere svenskere, som opsøger det gode liv på landet. Både børnefamilier og midaldrende

svenskere midt i karrieren køber huse og gårde i pendlerafstand fra storbyen, og udlever drømmen om landlivet i skoven med egen fåreavl.

VÆKST I TURISMEN

Naturen og kreativiteten er også drivkraften bag en anden stor branche, som vokser i Sverige: turismen. I dag omsætter turismen i Sverige næsten lige så meget som den kreative sektor; lige under 300 milliarder SEK. Stockholm med sine modebutikker og gallerier ligger i top på turisternes ønskeliste, men områder som Värmland og Dalarna kommer højt på listen over mest besøgte steder for udenlandske turister. Hvor den store natur og de store skove tidligere var en ressource i jern- og trævareindustrien, bliver deres værdi som turistattraktion udviklet mere og mere. Træbaronernes gamle herregårde bliver lavet om til hoteller med gourmetrestaurant og spa, madvandringer og lokalt produceret mad tager mere og mere plads i turistbrochurerne, og guidede ture ud i naturen, til fods, på hesteryg eller efter en huskyhund tilbydes flere og flere steder. O S t o c k ho l m & M i d t s v e r i g e i d a g

103240_tgt stockholm-0301_cs6_.indd 7

7

02/06/16 09:24


103240_tgt stockholm-0301_cs6_.indd 24

02/06/16 09:24


STOCKHOLM Smukke middelalderhuse i Gamla Stan og storby-chik stemning i afslappede Söder. Trendy tøjmode i Biblioteksgatan og vilde forlystelser i Djurgården. Den svenske hovedstad er en elegant storby med vand til alle sider. Og udgangspunkt for hurtige bådture i skærgården.

Bare fødder dingler ved kajen, og de varmblodigste af cykelbudene trækker i shorts. Forretningsmænd og kvinder smider jakken, og caféernes stole og borde bliver i hast hevet op fra kælderlokaler. Mälarens dronning er vågnet af sit vinterhi. Det er første forårsdag i Stockholm, og pludselig er byens kajer, torve og grønne områder fyldt med solslikkende mennesker. Stockholm har i mange år beskedent markedsført sig selv som Mälardrottningen. På det seneste er betegnelsen skiftet ud med det internationalt mere gangbare Stockholm – Capital of Scandinavia. Den nye identitet afspejler en by, hvis selvtillid for alvor begyndte at vokse med it-boomet i 1990’erne, og som siden har taget et tigerspring inden for både mad, design og kunst. Selvtilliden mærkes på mange måder. Man har i lang tid spist godt i Sveriges hovedstad. De overdækkede madmarkeder – Saluhallarna – vidner om lange D e s m å , b r o s t e n s b e l a g t e g y d e r i S t o c kh o l m s G a m l a S ta n b y d e r på m a n g e p i ttore ske kig.

traditioner og en glæde ved gode, friske råvarer. Byens kokke, som udgør en stor del af det guldvindende svenske kokkelandshold, samler lystigt på Michelin-stjerner. De stockholmske restauranter byder på traditionelle svenske råvarer som ren og elg, men der er frem for alt meget fisk og skaldyr på menuerne. Sild med det klassiske tilbehør i form af ost, snaps og knækbrød er en selvfølge. Det samme gælder for byens gastronomiske kendetegn, friskfanget gös (sandart) fra Mälaren, der serveres både på de klassiske måder og i nye, spændende kreationer. Landets genopdagede designtraditioner med rødder i gedigent møbelhåndværk og 1950’ernes abstrakte, modernistiske mønstre finder man i alt fra Malmstens fornemme møbelforretning midt i Östermalm til IKEAs stofafdelinger i forstædernes indkøbscentre. “Designed in Stockholm” er blevet et hot, internationalt eksportbrand. En tur gennem Stockholms forskellige bydele giver en oplevelse af byens mange stemninger. Syd for City ligger det hippe Söder, det tidligere arbejderkvarter, der sammen S T O CK H O LM

103240_tgt stockholm-0301_cs6_.indd 25

25

02/06/16 09:24


STOCKHOLM

med det afslappede Vasastan i dag er byens mest populære kvarterer. Brostensbelagte gyder med middelalderhuse finder man i Gamla Stan. De fleste menneskers første møde med byen er banegården med sin forvirring af trafik og moderne arkitektur. På det fine Östermalm ligger de store herskabslejligheder, og det afspejler sig i bydelens stemning. Museer og kunst finder man på Blasieholmen og Skepps­holmen, og på Djurgården er der underholdning for hele familien. Sidst, men ikke mindst, lokker den allestedsnærværende natur i byens grønne områder. Stockholm fik stadsprivilegier i 1436, men det var med Gustav Vasa og Sveriges følgende stormagtstid, at byen begyndte at føre sig frem som europæisk hovedstad. Fra 1600 til 1680 blev befolkningstallet seksdoblet til 60.000. I dag bor der omkring 2 mio. mennesker. Byen er firedoblet i indbyggertal inden for de seneste 100 år og vokser stadig. Grænserne til nabobyer som Södertälje og Uppsala er ved at forsvinde i boligområder. De mange øer skaber luft og lys i den mennesketætte by. 57 broer forbinder de forskellige bydele på kryds og tværs, og udsigten over byen er betagende fra mange af disse. Men kombinationen af øer, broer og stadig flere mennesker er også byens akilleshæl. At kom-

STOCKHOLMSKORTET Hvis man har tænkt sig at besøge flere museer og benytte den offentlige trafik flittigt, er der formentlig penge at spare med Stockholmskortet. Kortet er ikke billigt, men giver adgang til langt de fleste af byens attraktioner, bl.a. Gröna Lund, Vasaskibet og Junibacken. Det giver også ret til ubegrænset rejse med bus, lokaltog og tunnelbane, forskellige sightseeingture med bus og båd, fri entré til 75 museer og attraktioner, guidebog m.m. Kortet kan købes på Stockholm Visitor Center på Sergels Torg 5, Arlanda Visitor Center i Arlanda Lufthavn samt i Stockholm Info Gallerian, Hamngatan 37. Læs mere om alle de omfattede attraktioner på w visitstockholm.com Kortet fås med gyldighed til 48, 72 eller 120 timer og koster henholdsvis 765 SEK, 895 SEK og 1150 SEK, børn 6-17 år 335 SEK, 385 SEK og 435 SEK. Se også My Stockholm Pass (> 60).

26

me fra ét sted i byen til et andet involverer oftest at krydse en af broerne, og her opstår, især om vinteren, flaskehalse.

VÆRD AT VIDE OM STOCKHOLM i Turistinformation er delvis privatiseret i Sverige, hvilket gør, at man indimellem støder på parallelle og delvis konkurrerende turistinformationskontorer. Byens officielle turistorganisation er Stockholm Visitors Board, som har ansvaret for Stockholm Visitor Center, Kulturhuset, Sergels Torg 3-5. å Ma.-fr. 9-18, lø. 9-16, sø. 10-16. t 08 508 28 508. w visitstockholm.com. i I Arlanda Lufthavn driver det statslige selskab Swedavia (som også er ansvarlig for lufthavnen) Arlanda Visitor Center. å Ma.-sø. 6-23.45. t 010 109 10 00. i Den private virksomhed Stockholm Info AB (t 08 533 373 00, w stockholminfo. se) har tre turistbureauer i byen: Stockholm Info Gallerian, Hamngatan 37 (ved hovedindgangen), å ma.-fr. 9-20, lø. 9-18, sø. 10-18; Stockholm Info Centralstationen, Hovedbanegården (i den store hal), å ma.-sø. 7.3019; Stockholm Info Gamla Stan, Västerlånggatan 52, å maj-sep. to.-sø. 9-17. T Centralstationen (hovedbanegården), Centralplan, Vasagatan. Er også knudepunkt (T-centralen) for Tunnelbanan (metroen) og Pendeltågen (S-banen). b Cityterminalen (rutebilstationen) ligger i forlængelse af Centralstationen. a Arlanda lufthavn er Sveriges største og ligger 40 km nord for City. Til centrum med Arlanda Express (lyntog, tager 20 min., afg. hver 15. min. E Enkeltbillet 280 SEK, unge 8-25 år 150 SEK) eller Flygbussarna (tager 41 min., afg. hver 10 min. E Enkeltbillet 99 SEK, unge 8-17 år 89 SEK). a Bromma lufthavn ligger forholdsvis centralt. Til centrum med Flygbussarna (tager 20 min., afg. hver 30 min. E Enkeltbillet 75 SEK, unge 8-17 år 59 SEK). a Skavsta lufthavn ligger 100 km sydvest for byen. Bruges kun af lavprisselskaberne. Til centrum med Flygbussarna (tager 80 min. E Enkeltbillet 139 SEK, unge 8-17 år 119 SEK). x De mange taxaselskaber har holdesteder over hele byen. Husk at spørge efter prisen inden rejsen, ellers kan det blive en meget dyr oplevelse (> 134). z At køre bil i Stockholm kan være et dyrt mareridt i slowmotion. På grund af byens

S T O CK H O LM

103240_tgt stockholm-0301_cs6_.indd 26

02/06/16 09:24


STOCKHOLM S tockhol m breder sig ov er m a nge sm å øer , h vor a f Ridda rhol men er en a f de ælds te. I d a g h u s e r ø e n h o v e d s a g e l i g t d o m s t o l e o g e t e n k e lt b o g f o r l a g .

geografi med de mange øer skal der ikke meget til for at udløse trafikkaos. Læg dertil høje parkeringsafgifter. Byens udmærkede kollektive trafiksystem anbefales (> 130) y Stockholm har et relativt veludbygget net af cykelstier, som findes beskrevet på w stockholm.se/TrafikStadsplanering/Trafikoch-resor-/Cykla-och-Gå/Cykelkarta/. Ruteværktøjet cykelreseplaneraren findes også som app. Det kan anbefales at studere cykelkortene, inden man kaster sig ud i trafikken, da byens infrastruktur inkl. broer og tunneler er bygget for biler. Udlejningscykler (> 131).

OVERBLIK Södermalm og Långholmen (> 27). Vasastan (> 34). Gamla Stan (> 39). City (> 42). Östermalm (> 48). Blasieholmen og Skeppsholmen (> 54). Djurgården (> 57). Byens grønne omegn (> 60).

SÖDERmalm og Långholmen Söder, som kvarteret kaldes, er øen, som mange forbinder med arbejderromantik og bohemeliv ... Söder overgiver sig aldrig. Men

i dag er Söder også en helt ny bydel i postmoderne stil med bygninger tegnet af bl.a. den catalanske arkitekt Ricardo Bofill (Bofills Båge) og danskeren Henning Larsen (Söder Torn). Omend stemningen af arbejderkvarter stadig hænger ved Söder, så har kvarteret ændret sig radikalt i dag. Øen vrimler med hippe caféer og småbutikker. Specielt syd for Folkungagatan domineres gadebilledet af unge forældre med moderne barnevogne og sortklædte bohemer, der bl.a. frekventerer kvarterets pladeforretninger. Götgatan løber nord-syd og deler øen i en vestlig og en østlig del. Medborgarplatsen er Stockholms største torv, og om sommeren er her liv på restauranter med udendørs servering. Øens vestlige del gennemløbes af Hornsgatan, en af Stockholms travleste gader, og hvor især gadens østlige side gemmer på kunstgallerier og sølvsmede. Söders østlige halvdel deles af Folkungagatan, og det er i det sydøstlige hjørne, man finder SoFo, som gemmer på et væld af restauranter, caféer og vintageforretninger.

SLUSSEN

k b f m T (kort > bagflap 1) Saltvand på den ene side og ferskvand på den anden. Slussen, på dansk slusen, er stedet, hvor Mälaren og Østersøen mødes og er det område, der forbinder Stadsholmen S ö d e r m a l m og L å ngho l m e n

103240_tgt stockholm-0301_cs6_.indd 27

27

02/06/16 09:24


STOCKHOLM

(Gamla Stan) og Södermalm. Det er herfra, færgerne til Djurgården afgår, det er her Katarinahissen kan transportere én op ad Søders stejle bakker, og det er samtidig et trafikalt knudepunkt, der lige for tiden er præget af byggerod. I middelalderen var området den eneste søvej til havet, og i 1642 blev den første sluse bygget for at lette passagen. Efterhånden som vejnettet i Stockholm blev udvidet, blev Slussen imidlertid en trafikal udfordring.

STOCKHOLMS STADSMUSEUM

k C (kort > bagflap 2) Blandt hvælvinger og lave lofter udspiller sig scener fra 1700-tallets Stockholm. Op ad en snæver trappe og ind gennem en lav dør bor arbejderfamilien Andersson i et lille rum. Stadsmuseet fortæller og levendegør historien om folk, begivenheder og steder, der har været med til at forme byen, som den opleves i dag. En blanding af permanente og skiftende udstillinger giver et spændende billede af Stockholm. Ryssgården, Slussen. å Museumsbygningen er lukket pga. ombygning frem til efteråret 2017. Tjek hjemmesiden for skiftende udstillinger rundtom i byen. t 08 508 316 00. w stadsmuseum.stockholm.se.

TRE SMÅ RUM

o (kort > bagflap 3) Tre Små Rum er et hyggeligt og billigt lille hotel med ikke tre, men syv værelser. Byens mindste hotel er meget centralt placeret ved Slussen og yderst populært blandt gæster fra hele verden. Högbergsgatan 81. t 08 641 23 71. w tresmarum.se. €.

KATARINAHISSEN og restaurant Gondolen

k N R (kort > bagflap 4) I over 100 år har denne mærkelige elevator og gangbro til Söder været et fikspunkt i bybilledet. Gangbroen byder på en storslået udsigt over både Østersøen og Mälaren. Den første elevator blev åbnet 1896, fordi de gamle, stejle – og om vinteren rasende glatte – bakker og trapper på Söder nærmest var livsfarlige for gående. Den nuværende elevator fra 1935 er i skrivende stund lukket på grund af renovering, men genåbnes 2019. Inde i broen ligger Gondolen, måske byens bedst kendte restaurant. Med sin pla28

cering og forrygende udsigt 33 meter over jorden er den i sig selv et besøg værd. Dertil kommer, at køkkenchefen Erik Lallerstedt er en af landets gastronomiske sværvægtere. Bordbestilling anbefales. å Ma.-fr. 11.30-14.30. Desuden ma. 17-23, ti.-fr. 17-01, lø. 16-01. t 08 641 70 90. w eriks.se. €€.

SALTSJÖBANAN og SALTSJÖBADEN

k T (kort > bagflap 5) Saltsjöbaden er et naturskønt område 20 km sydøst for City, som i umindelige tider har været kendt for havvandets høje saltkoncentration. I 1891 købte Knut Agathon Wallenberg, daværende overhoved for det umådeligt velhavende finansdynasti, store dele af området. Han anlagde en strand, opførte badehuse og et slotslignende hotel og skabte således grundlaget for en eksklusiv badeby. For at sikre en nem forbindelse for byens borger­ skab til den nye legeplads opførte Wallenberg Saltsjöbanan, en jernbanelinje mellem Slussen og Saltsjöbaden. Saltsjöbaden blev hurtigt meget populært, og velhavende stockholmere begyndte at overgå hinanden ved at opføre store sommerhuse i området. Området er den dag i dag et udpræget overklasseområde, og man kan stadig beskue mange af villaerne fra 1890’erne. Nogle af de arkitekttegnede perler er med deres blanding af nationalromantik og amerikansk østkyststil spændende monumenter over datidens ekstravagance. T Lokaltog Slussen 2-3 gange i timen. Rejsetid 30 min. Stilfuld frokost kan indtages på Grand Hotel Saltsjöbaden. Husk badetøj.

FOTOGRAFISKA

k C R n (kort > bagflap 6) Et besøg i Ferdinand Bobergs (> 46) toldbygning ved Stadsgårdskajen er et must for alle, der er interesseret i fotokunst. Fotografiska er et af verdens største udstillingslokaler for moderne fotografi med fire store og op til tyve mindre udstillinger årligt. Den smukke, gamle bygning rummer også en udmærket restaurant, butik med fotobøger og souvenirs, fotogalleri samt bar på øverste etage med en forrygende smuk udsigt over byen mod Østersøen. Stora Tullhuset, Stadsgårdsleden 22. T 10 min.s gang fra T-station Slussen. å Ma.-sø. 9-23. E 120 SEK, børn u. 12 år gratis. t 08 509 005 00. w fotografiska.eu.

S T O CK H O LM

103240_tgt stockholm-0301_cs6_.indd 28

02/06/16 09:24



103240_tgt stockholm-0301_cs6_.indd 98

02/06/16 09:25


Dalarna Dalarna er alle de svenske klichéer i anden potens. Lyse birkelunde, røde træhuse med hvidmalede verandaer og fint malet træskærerarbejde, som vi genkender fra både Emil fra Lønneberg og Pippi Langstrømpe. Dalarnas lokalkultur er på forunderlig vis gjort til hele Sveriges kulturarv.

Det er ikke uden grund, at svenskerne betragter Dalarna som det mest svenske af Sverige. Dalahästen, den fine træhest med det kulørte mønster, Carl Larssons malerier med piger i lange, lyse kjoler, de røde huse med farven, der kommer ud af Falunminens dyb (> 110). Alle har de deres udspring i Dalarna, der siden begyndelsen af det forrige århundrede har været et af Sveriges mest populære turistmål. Her er folk kommet for at nyde udsigten over Siljansøen om sommeren og stå på ski i Sälens fjelde om vinteren. Dalarna er også stedet, hvor drømmen om det romantiske bondeliv har fået sin helt egen betegnelse, nemlig Dalaromantiken. Snickarglädjen, de sirligt udskårne trædetaljer på husene, og de smukt malede døre, får mange til at sværme for stilen. Dalarnas lokalkultur er blevet gjort til hele Sveriges kulturarv, og egnens små landsbyer byder på et hav af hjemstavnsmuseer, folkemusik og kunsthånd-

Svenskrøde tr æhuse med hvide hjørner er indbegrebet af Sverige.

værk. Dalarna er i dag en blanding af bondenostalgi i skøn forening med motorsport, ishockey og machokultur. Det var også her i Dalarna, at det lykkedes den unge Gustav Vasa at samle en hær af dalmasar (mænd fra Dalarna) til frihedskampen mod den danske kong Christian 2., her på egnen bedre kendt som Kristian Tyrann. Løsrivelsen fra den danske undertrykkelse betragtes som fødslen af den svenske nationalstat, og Gustav Vasas skitur til Dalarna fejres stadig gennem det årlige skiløb Vasaloppet. Den store turistaktivitet ved Siljansøen skygger desuden for den kendsgerning, at Dalarna også er vildmark og øde natur – nordøst for Siljan begynder Orsa Finnmark (> 105) med store skovområder og fjelde. I gennemsnit bor der 10 mennesker pr. km2 i Dalarna, der har omtrent samme størrelse som Belgien. I begyndelsen af 1990’erne faldt befolkningstallet med over 5 %. I dag har indbyggertallet formået at stabilisere sig på omkring 275.000. Det skyldes overvejende indvandring fra nabolandene Norge og Finland, men også fra Tyskland, Irak og Somalia. Dal arna

103240_tgt stockholm-0301_cs6_.indd 99

99

02/06/16 09:25


Edsbyn

296

301

70 E45

Åsen

296

Älvdalen

Fryksås

Furudal

296

Evertsberg Ös

te

rd

al

äl

ve

Orsasjön

Orsa 301

n

Boda

Mora

Venjan

Amungen

Skattungbyn

Våmhus

Nusnäs

Ljugaren

Da l a r n a

Vikarbyn Venjansjön

Sollerön E45

Nedre Gärdsjö

70

Rättvik

Siljan

E45

Tällberg Siljansnäs

66

Bjursås Grycksbo Sundborn

Malung 70 E16

Vansbro Vä

ste

Dalarna 0

10

ven

Falun Dal äl

E16 E16

rdaläl

Insjön

Gagnef

Dala-Järna

26

Floda

Nås

ven

E16

50 E16

Runn

Vika

Borlänge

Mockfjärd

20 km

50

Enviken

69

Leksand

26

E45 E16

Bingsjö

266

Torsång 50

70

Säter

1 Mora. 2 Dalahest-fabrikkerne i Nusnäs. 3 Rättvik. 4 Dalhalla. 5 Karl Tövåsens Fäbod. 6 Tällberg. 7 Leksand. 8 Naturum Dalarna. 9 Sagolandet Tomteland. 0 Orsa Bjørnepark (Grönklitt). q Älvdalen. w Nya Porfyrverket. e Idre. r Njupeskär i Fulufjället. t Grövelsjön. y Sågmyra Outlet. u Falun (> 108). i Gamla Staberg Trädgårdscafé & Kök. o Sundborn. p Dala-Husby Hotell. a Verket I Avesta. OVERBLIK Siljan rundt (> 100). Nordvest for Siljan (> 105). Sydøst for Siljan (> 108).

Leksand med sine små gader. På den vestlige side af søen kan man derimod finde flere muligheder for at finde et afsides sted at bade uforstyrret.

MORA

SILJAN RUNDT På den anden side af søen er fjeldene tonet i blåt, mens den blodrøde sol kaster sine sidste stråler over vandet, inden den forsvinder i horisonten. Lyset ved den store sø Siljan har lokket turister til området i mange år. Om sommeren summer egnen af liv med veteranbiler, musikfestivaler og bonderomantik. På en tur rundt om søen flyder de små landsbyer i det sydøstlige hjørne næsten sammen, og man er knapt kommet forbi Rättviks veteranbiler og strutskørter, før man er inde i Tällbergs blanding af træhuse og hoteller. Og som den sidste perle i rækken kommer

k (kort > 100 1) På en tur gennem de små gader og stræder frister boder og butikker med lokale produkter, blandt andet de berømte Moraknive. Til sidst lokker duften af friskbrygget kaffe dig måske ind i en af de hyggelige haveserveringer. Et dyp i Siljan er også en forfriskende mulighed i varmen. Kirketårnets spir rejser sig stolt i baggrunden og kaster stadig skygge på stedet, hvor Gustav Vasa i 1520 opildnede byens unge mænd – dalmasarna – til kamp mod danskerne. Mora ligger i det nordligste hjørne af Siljan og er den største af byerne omkring søen. Det er også her, skiløberne i det årlige Vasaløb kommer i mål.

10 0 Dal arna

103240_tgt stockholm-0301_cs6_.indd 100

02/06/16 09:25


Zorngården k I Zorns private hus er der højt til loftet og plads til brede armbevægelser. Det var ikke bare i sin kunst, men også i sin levestil, at Zorn kombinerede sin glæde for tradition med fornyelse på en banebrydende måde. Træhuset med sin særprægede blanding af nationalromantisk vikingeborg og eksperimenterende jugendstil har en 9 meter høj gildesal. Kunstneren levede i Zorngården til sin død i 1920. Zorngården, der ligger lige ved siden af Zornmuseet, er kun åbent ved guidede rundvisninger. Vasagatan. å Medio maj-medio sep. ma.-lø. 1016, sø. 11-16; medio sep.-medio maj ma.-sø. 12-16. g Rundvisninger ca. hver halve time. E 100 SEK, børn u. 16 år 40 SEK. t 0250 59 23 10. w zorn.se. Zorns Gammelgård & Tekstilkammer k I Zorns Gammelgård & Tekstilkammer er de gedigne træplanker vejrbidte, men efterlader ingen tvivl om, at skønt husene allerede er over 300 år gamle, skal de nok stå i mindst 300 år til. Zorns fascination af almuelivet begrænsede sig ikke kun til maleriet. Zorn brugte en del af sin formue på at opbygge sit eget frilandsmuseum. De over 40 bygninger er indsamlet rundt omkring i Dalarna og er mellem 200 og 700 år gamle. I forlængelse af Gammelgården ligger Tekstilkammeret, hvor klædedragter og tekstiler er udstillet.

Dalaromantiken Da nationalromantikken omkring år 1900 løb hen over Sverige som en febervildelse, førte jagten efter den ursvenske ånd en række kunstnere, forfattere og intellektuelle ud i de små landsbyer, dybe skove og snedækkede fjelde. I Dalarna fandt man de ärliga och goda dalamännen, hvis klædedragter, byggestil og folkemusik var ophav til dalaromantikken. Den dag i dag er Dalarna symbolet på noget særligt svensk, og Dalahesten, Carl Larssons malerier af romantisk familieidyl og Anders Zorns Midsommer i Dalarna konkurrerer om førstepladsen blandt svenske nationalsymboler.

Da l a r n a

Zornmuseet k Vejrbidte ansigter i ildstedets flakkende skær og satinkjoler, der knitrer og stråler i skinnet fra krystalkroner. Maleren Anders Zorn (1860-1920) spredte sig både kunstnerisk og geografisk vidt, lige fra bondepiger i Dalarna til overklassekvinder i New York, men fascinationen og mestringen af lyset var det gennemgående i hans kunst. Som sin samtid var Zorn betaget af almuelivet og vendte efter flere år i udlandet tilbage til sin fødeby Mora for at male og dyrke denne interesse. Museet rummer en stor del af Zorns værker. Vasagatan 36. å Medio maj-medio sep. ma.-lø. 9-17, sø. 10.45-17; medio sep.-nov. ma.-sø. 11.45-17; dec.-medio maj ma.-sø. 11.45-16. E 70 SEK, børn u. 16 år gratis. t 0250 59 23 10. w zorn.se.

Yvradsvägen 3. å 15. juni-31. aug. ma.-sø. 1217. E 50 SEK, børn u. 16 år gratis. w zorn.se.

Mora Hemslöjd n Her finder man alt fra traditionelle Moraheste til nye design baseret på de gamle mønstre. Alt designet og produceret af lokale kunsthåndværkere. Kyrkogatan 4. å Ma.-fr. 10-18, lø. 10-15. t 0250 102 25. w morahemslojd.se.

DALAHEST-FABRIKKErNe i nusnäs

n (kort > 100 2) Den lange række af turistbusser læsser forventningsfulde turister af foran den gigantiske røde træhest i Nusnäs. Det var verdensudstillingen i New York i 1939, der gjorde brødrene Olssons håndskårne og dekorerede træheste til Sveriges nationalsymbol. I dag kan man opleve, hvordan de ‘håndla-

Kurbitsmaleri De karakteristiske malede mønstre, man ser på bl.a. inventar og på Dalahesten kaldes kurbitsmaleri (efter det latinske ord for græskar) og er en traditionel, dekorativ malerkunst, der er speciel for Dalarna. Maleriet havde sit højdepunkt mellem 1780 og 1870, og de forskellige byer på egnen har hver deres eget særprægede design. De dekorative fantasiplanter med store blomsterog bladarrangementer er ofte blandet med religiøse motiver.

sIL J A N RU N D T 1 0 1

103240_tgt stockholm-0301_cs6_.indd 101

02/06/16 09:25


Da l a r n a

Rättviks Gammelgård kC En flok køer svinger dovent med halerne, og i skyggen bag laden lokker en høstak til en middagslur. Inde i de gamle træbygninger er der dejligt svalt, og i de små stuer er man pludselig ført hundreder af år tilbage i tiden. På det lille frilandsmuseum er der samlet gamle træbygninger fra forskellige dele af Dalarna. Her kan man opleve, hvordan almuen har arbejdet og boet. De farvestrålende træmøbler og paneler viser forskellige variationer af den traditionelle, dekorative udsmykning (kurbitsmaleri > 101). Sjurbergsvägen 3. å Hele sommeren. E Gratis. g Rundvisning ma.-sø. kl. 14, 40 SEK. t 0248 514 45. w hembygd.se/rattvik.

Da l a he s ten er en g a m mel kl a ssiker , der s tå r på m a n g t e t b ø r n e væ r e l s e i S v e r i g e o g s o m n u få s i m a n g e fa r v e r .

vede’ Dalaheste næsten bliver fremstillet på samlebånd. Man kan også forsøge sig med kurbitsmaleriets kunst og dekorere sin egen hest. Butikkerne sælger heste i alle tænkelige størrelser og farver samt en lang række andre souvenirer. I Nils Olssons butik finder man også Mora of Swedens Morakniv Outlet med mange af de skarpe Moraknive. Mora of Sweden hed tidligere Frosts Knivfabrik og er verdenskendt for sine håndværkerknive til træforarbejdning. Deres jagt-, slagter-, fiske- og køkkenknive er også af høj kvalitet. Grannas A Olsson Hemslöjd, Edåkersvägen 24. å Ma.-fr. 9-16, lø. 10-13. t 0250 372 50. w grannas.com. Nils Olsson Dalahästar, Edåkersvägen 17. å Ma.-fr. 8-16, lø. 10-14. t 0250 372 00. w nohemslojd.se.

RÄTTVIK

k (kort > 100 3) Selvom Rättviks berømte folkemusikgymnasium nu er lukket, er der stadig rigtigt mange aktiviteter i området for den musikinteresserede. Særligt om sommeren er her mange internationale gæster i forbindelse med de mange koncerter.

Folkemusikkens Hus ku Tonerne fra en violin blander sig med harmonikaen, og en fod tramper let rytmen i trægulvet. Der er lagt op til en svingom. Udstillingerne i Folkmusikens Hus fører den besøgende gennem musikkens historie, fra det 1000 år gamle horn fundet i den lokale tørvemose til de violiner, der stadig bliver bygget i husets violinværksted. Folkemusikken er stadig levende i huset, som uddanner moderne spillemænd og afholder en række koncerter og arrangementer i løbet af sommeren. For arrangementer og koncerter, se hjemmesiden.

Krom og højt hår Svenskerne elsker alt amerikansk fra 1950’erne. Biler, Elvis og jukebokse er kult. Classic Car Week i Rättvik er en af landets største veteranbilsfestivaler med vægt på 50’ernes amerikanske flydere. Er man til Dodge, Plymouth, Chevrolet og de andre klassikere fra Detroit – eller bare gamle traktorer, knallerter og motorcykler – bør man ikke gå glip af dette. Et af højdepunkterne er det store cruise. Tusindvis af veteranbiler kører i karavane langs den fastlagte rute. Byen svømmer over med Marilyn Monroe og Elvis-wannabes. Husk Stetson­ hatten og brylcremen og/eller den plisserede nederdel. Classic Car Week, Vasagatan 12, Rättvik. å Afholdes altid i uge 31. t 0248 109 04. w classiccarweek.com.

102 Dal arna

103240_tgt stockholm-0301_cs6_.indd 102

02/06/16 09:25



103240_tgt stockholm-0301_cs6_.indd 126

02/06/16 09:25


Praktiske oplysninger Forberedelse REJSETIDSPUNKT

REJSEPLANER

Midtsverige er stort og afstandene lange. Især i de mere øde områder og på de mindre veje kan transporten tage lang tid. Det kan anbefales at fokusere på ét område i Svealand og give sig god tid.

INFO

De regionale turistkontorer har god information på deres hjemmesider. Ved telefonisk S i g n a l k r e b s e r e n d e l i k at e s s e , s o m i n d va r s l e r e f t e r å r e t o g k r e b s e g i l d e r n e i Sverige.

Stockholm Visitors Board. t 08 508 28 508. w visitstockholm.com. Sörmland Turism. t 0155 22 27 70. w svetur.se/sv/visitsormland. Närke og Örebro. t 019 21 21 21. w visitorebro.se. Västmanland. w vastmanland.se., w malardalen.net, w visitvasteras.se. Uppsala. t 018 727 48 00. w destinationuppsala.se. Roslagen. w svetur.se/sv/roslagen. Dalarna. t 023 640 04. w visitdalarna.se. Värmland. w visitvarmland.se. Svenska Turistforeningen (STF). t 08 463 21 00. w svenskaturistforeningen.se. Sveriges Ambassade, Skt. Annæ Plads 15 B, 1250 Kbh. K. t 33 36 03 70. w sveriges­ ambassad.dk. Sveriges Ambassade, Nobels gate 16 A, 0244 Oslo. t 24 11 42 00. w sverigesambassad.no.

P r a k t i s k e o p ly s n i n g e r

Det svenske klima varierer meget fra den ene del af landet til den anden. I Midtsverige kommer foråret i de sydlige områder Södermanland og Stockholm som regel i begyndelsen af april. I Dalarna og Värmland må man vente 2-4 uger længere på de første forårsdage. Til gengæld kan man her fra starten af juni til midten af juli opleve de lange, lyse sommernætter, hvor der selv uden midnatssol aldrig bliver meget mere end tusmørke. Selvom april til september er det bedste tidspunkt at opleve den mellemste del af Sverige på, er det værd at unde sig selv oplevelsen af Stockholm på en smuk og snefyldt dag i februar.

henvendelse er der ofte en del ventetid i højsæsonen. Prøv eventuelt det helt lokale kontor i byen eller kommunen ved rejsemålet (se de enkelte områder i bogen).

KORT

De små gratis eller meget billige vejkort, man kan få på tankstationerne, er ikke til megen nytte i så stort et land som Sverige. Af bilkort kan derfor anbefales Motormännens Vägatlas, der også kan købes på de fleste tankstationer f O RBERE D EL S E 1 2 7

103240_tgt stockholm-0301_cs6_.indd 127

02/06/16 09:25


REJSEFORSIKRINGER

Klima Stockholm C

0

Gns.temperatur

Nedbør

mm

65

160

60

150

55

140

50

130

45

120

40

110

35

100

30

90

25

80

20

70

15

60

10

50

5

40

0

30

-5

20

-10

10

-15

0

P r a k t i s k e o p ly s n i n g e r

41 76 151 208 292 318 295 248 174 103 41 26 timer

J F M A M J J A S O N D

og desuden i boghandler, eller Vår Sverigeguide, der også indeholder seværdigheder. For kort over naturområder og lokale områder anbefales Terrängkartan, også kaldet GrönaKartan, der udgives af Lantmätariet og kan købes i de fleste boghandler.

BØGER

Lagerlöf, Selma: Gösta Berlings Saga, Gyldendal, 1999. Lagerlöf, Selma: Nils Holgerssons forunderlige rejse gennem Sverige, Gyldendal, 2006. Ekman, Kerstin: Hekseringene, Springkilden, Englehuset, Samleren, 1994, 1995. Khemiri, Jonas Hassan: Et rødt øje, Gyldendal, 2007. Guillou, Jan: Tyvenes Marked, Modtryk, 2005. Lindgren, Astrid: Karlsson på Taget, Branner og Korch, 2002. Strindberg, August, Det røde værelse, Gyldendal, 1995. Persson, Leif G.W.: Falder frit som i en drøm: en roman om en forbrydelse, Modtryk, 2008. Roslund, Anders & Hellström, Börge: To soldater, Rosinante 2012.

Det danske sundhedskort (det gule “sygesikringsbevis”) dækker kun lægebehandling mv. i Danmark. Ved rejser inden for EU kan man i stedet bruge det blå EU-sygesikringskort, der ved ophold op til 1 år giver adgang til lægehjælp på samme vilkår som for rejsemålets egne borgere og kun hos behandlere tilknyttet den lokale offentlige sygesikring. Man kan derfor risikere selv at skulle betale en del af behandlingen, ligesom hjemtransport i forbindelse med sygdom er for egen regning. For eksempel er der bruger­betaling på skadestue og Vårdcentral (typisk 100-300 SEK). Det blå EU-sygesikringskort er gratis og kan bestilles via w borger.dk og hos den lokale Borgerservice. Man bør derfor, ved rejser og ophold i EUlande, selv tegne en privat rejseforsikring, der dækker egenbetalingen i udlandet og evt. giver adgang til flere hospitaler og klinikker samt hjemtransport for både den syge og en evt. ledsager. Vær opmærksom på, at har man en familie- eller husstandsforsikring, kan den indeholde både en almindelig rejseforsikring og en rejsesygeforsikring. Reglerne for den offentlige sygesikring ændres med jævne mellemrum. Tjek de seneste regler på w borger. dk. Personer, som bor i Norge og er på ferie i udlandet, er dækket af Folketrygden i op til et år, men bør skaffe sig helsetrygkort, se w nav.no. Privat rejseforsikring kan bl.a. tegnes hos: Gouda, Sejrøgade 7, 2100 København Ø. t 88 20 88 20. w gouda.dk. Europæiske Rejseforsikring, Frederiksberg Allé 3, 1790 København V. t 33 25 25 25, alarmcentral +45 70 10 90 30. w europaeiske.dk.

PAS

Ved redaktionens slutning skrev det danske Udenrigsministerium i sin rejsevejledning for Sverige: “Der gælder ingen pastvang for nordiske statsborgere, der rejser mellem de nordiske lande. Du skal dog stadig kunne identificere dig og skal derfor medbringe en eller anden form for billedlegitimation. Dit pas vil være velegnet som billedlegitimation og kræves undertiden af fly- og færgeselskaber.”

1 2 8 P r a k t i s k e o p l y sn i ng e r

103240_tgt stockholm-0301_cs6_.indd 128

02/06/16 09:25


KÆLEDYR

Vil man have sin hund eller kat med til Sverige, skal dyret have det særlige EU-pas for kæledyr og være mikrochippet. Man skal kunne bevise, at dyret har en gyldig rabiesvaccination. Dyret skal anmeldes til det svenske toldvæsen ved indrejse til Sverige. Statens Jordbruksverk har mere information, se w jordbruksverket.se.

VALUTA

hængigt af rejsemålet i Sverige kan det fra det nordlige Jylland betale sig at tage færgen fra Frederikshavn til Göteborg og fra Østjylland med færgen fra Grenå til Varberg. Planlægger man at rejse i udlejningsbil, kan det eventuelt betale sig at leje bilen i Malmø, Göteborg eller Varberg, da priserne ofte er betydeligt lavere i Sverige.

ØRESUNDSBROEN

Sverige har ligesom Danmark bevaret sin lokale valuta og benytter altså svenske kroner, SEK. Man kan normalt ikke benytte danske penge, men der kan veksles til SEK i banker eller i lokale vekselbutikker som Forex eller X-change i de større byer. Den bedste kurs får man dog, hvis man veksler hjemmefra. Det anbefales, ikke at medbringe for mange kontanter på rejsen pga. risikoen for lommetyve. Danske kreditkort kan typisk bruges i svenske kontantautomater, men der er færre af dem, når man kommer væk fra byområderne. Man kan bruge VISA/Dankort/kreditkort rigtig mange steder, men husk, at man ikke kan hæve over beløbet i Sverige.

Den nemmeste vej fra Danmark til Sverige er via Øresundsbroen, der blev indviet i 2000. Der findes flere betalingsmuligheder, hvoraf den mest fordelagtige er Brobizz (en elektronisk chip i forruden), der gør, at man kører lige igennem uden at stoppe. Jo oftere man rejser over broen, desto billigere bliver det. Man kan også købe pendlerkort, 4- og 10-turskort, Öresundsbonus og Bropass. Betalingsanlægget ligger på den svenske side, og her kan man betale med både kreditkort eller kontanter. Broen er 16 km lang og begynder med en tunnel på den danske side, hvor man kommer op ved den kunstige ø Peberholmen. Herfra kører man efterfølgende op på broen. w oeresundsbron.com.

TOLDBESTEMMELSER

BILFÆRGER

REJSE OG ANKOMST Ved redaktionens slutning var der midlertidigt indført identitetskontrol ved grænsen til Sverige, hvilket har givet nogle lidt længere rejsetider over broen med tog og bil. Vær opmærksom på at medbringe pas eller anden gyldig legitimation, og følg med i den aktuelle udvikling i dagspressen.

BIL

Langt de fleste rejsende i egen bil vil i dag komme til Sverige via E20 og Øresundsbroen mellem København/Kastrup og Malmø. Af-

Helsingør-Helsingborg Scandlines. t 33 15 15 15. w scandlines. dk. Tager ca. 25 min. Afgang hvert 15. min. Flere slags rabatter. Rønne-Ystad BornholmerFærgen. t 70 23 15 15. w faergen.dk. Tager ca. 1 t. 20 min. 3-8 dgl. afgange. Grenå-Varberg Stena Line. t 96 200 200. w stenaline.dk. Tager ca. 4 t. 15 min. 2-3 dgl. afgange.

P r a k t i s k e o p ly s n i n g e r

I princippet er der ingen grænse for, hvor meget spiritus en person over 20 år må føre ind i Sverige, så længe det er til eget forbrug. Det er op til den enkelte tolder at vurdere, om indførsel af alkohol og tobak er til én selv. Det svenske toldvæsen vurderer dog, at mængder over 10 liter spiritus, 20 liter hedvin, 90 liter vin samt 110 liter øl oftest overskrider grænsen for, hvad der kan betragtes som eget forbrug.

Frederikshavn-Göteborg Stena Line. t 96 200 200. w stenaline.dk. Hurtigfærgen tager ca. 2 t. og sejler 3 gange dgl. hele ugen. Den langsomme færge tager 3 t. 15 min. og sejler 4-5 gange dgl.

TOG

De svenske statsbaners navn er SJ (udtales sji), og det svenske trafiknet dækker stort set alle byer i Midtsverige. Højhastighedstoget X2000 har visse afgange direkte fra København til Stockholm med stop i større byer undervejs. r E JSE O G A N KO M S T 12 9

103240_tgt stockholm-0301_cs6_.indd 129

02/06/16 09:25


SJ’s billetpriser styres af udbud og efterspørgsel. Det vil sige, at priserne er flydende: Er der få, der vil købe billetter, er priserne lave. Er der stor efterspørgsel efter pladserne, stiger billetprisen. De populære afgange er de dyreste, specielt op til weekenden. Systemet er svært at gennemskue og garanterer kun én ting, nemlig at man formentlig aldrig rejser den samme strækning to gange til samme pris. Et nyt initiativ lader kunder købe de sidste billetter til en afgang via auktion på nettet. Det statslige monopol på jernbanedriften er i øvrigt afviklet, hvilket betyder, at forskellige operatører fra blandt andet Hong Kong tilbyder transport på det svenske banenet. Forhåbentlig vil den øgede konkurrence medføre bedre service og en bedre og mere gennemskuelig prispolitik for togrejsende. Billetter bookes og købes via hjemmesiden w sj.se.

P r a k t i s k e o p ly s n i n g e r

FLYREJSER

Det kan ofte betale sig at tage med svensk indenrigsfly fra Malmø eller Göteborg. Stockholm har tre lufthavne, Arlanda, Bromma og Skavsta/Nyköping. Arlanda er langt den største, men Bromma ligger tættere på midtbyen. Skavsta bruges kun af lavprisselskaber som Ryanair og Wizzair. SAS. t 70 10 20 00. w sas.dk. Mange dgl. afg. fra København til Stockholm Arlanda, også afgange fra Karup, Tirstrup og Billund. Norwegian. t 70 80 78 80. w norwegian. dk. 6 dgl. afg. fra København til Stockholm Arlanda. Ryanair. w ryanair.com. Har en daglig afgang mellem København og Stockholm Skavsta. British Airways. t 75 50 01 00. w sunair.dk. 2 dgl. afg. fra Århus til Stockholm Bromma og Göteborg.

BUSREJSER

Eurolines. t 33 88 70 00. w eurolines.dk. Flere ugtl. afg. ml. København og Stockholm, rejsetid ca. 13 t. 45 min.

Transport BUS

At rejse med bus mellem de forskellige amter i Midtsverige er billigt, men ofte tidskrævende. SwebusExpress er det førende selskab

SL – STOCKHOLMS LOKALTRAFIK Stockholms lokale trafikselskab hedder SL og består ud over et stort busnet af metrosystemet, som kaldes Tunnelbanan (skiltes med et blåt T på hvid baggrund), og lokaltog, kaldet Pendeltåg (skiltes med blåt J på hvid baggrund). Det sidstnævnte system bruger de almindelige jernbaneskinner. Dertil kommer en række mindre baner, bl.a. Saltsjöbanan (> 28). Billetsystemet er fælles for alle systemer, og byen er inddelt i zoner. Mindste betaling er én zone, 36 SEK ved selvbetjening i automat eller køb via mobilapp (se hjemmeside). De fleste stationer har bemandede billetkontroller hvor man kan få hjælp med zonesystemet etc. samt købe billetter til noget forhøjet pris (1 zone 44 SEK). Der er også mulighed for at købe 24-timerskort for 115 SEK og 72-timerskort for 230 SEK. Se også Stockholmskortet (> bagflap) og My Stockholm Pass (> 60). w sl.se. i Sverige og har i Svealand et linjenet, der spreder sig som et edderkoppespind ud fra Stockholm med forbindelse mellem flere af de store byer. En rejse mellem byer, hvor der er direkte busforbindelse, er forholdsvis hurtig, men skal man skifte, kan man risikere at skulle bruge op til 6-9 timer på at rejse 300 kilometer. Billetter kan købes ved lokale forhandlere eller på Swebus’ hjemmeside, hvor man også finder mere information om ruter og tidsplaner. Kollektiv trafik inden for amterne er reguleret af kommuner og amter (landsting). Der er busforbindelser mellem de fleste større byer i et amt, men med varierende regelmæssighed. Skal man ud i mere øde områder, kræver det dog god planlægning at komme af sted med bus. Hvert amt har en hjemmeside og en kundetelefon, hvor man kan få information om tider og priser og bestille billetter. Swebus Express. t 0771 218 218. w swebusexpress.se. Dalatrafiken. t 0771 95 95 95. w dalatrafik.se. Värmlandstrafik. t 0771 32 32 00. w varmlandstrafik.se. Västmanlands Lokaltrafik. t 0771 22 40 00. w vl.se. Upplands Lokaltrafik. t 0771 14 14 14. w ul.se.

1 3 0 P r a k t i s k e o p l y sn i ng e r

103240_tgt stockholm-0301_cs6_.indd 130

02/06/16 09:25


Biff Rydberg luksusbiksemad lavet på okse­ mørbrad og serveret med rå æggeblomme Pytt i panna biksemad Biff a la hakkebøf med Lindström hakket løg, rød­ beder, kapers og syltede agurker i farsen Lövbiff tyndt skåret oksekød

103240_cover_tgt stockholm-0301_cs6_r1_.indd 1

Skarpnäck T17 T18 Farsta strand T19 Hagsätra

Farsta

Hökarängen

T14 Fruängen T13 Norsborg

Alby J

Hallunda

Fittja

Masmo

Vårby gård

Västertorp

Hägerstensåsen

Telefonplan Vårberg

Skärholmen

Sätra

Högdalen

Midsommarkransen Bredäng

Mälarhöjden

Is

er b ke ac

Bl

ta ks

c Rå y gb lin l Vä

d un l ne an oh

yg

d år

Rågsved

Gubbängen

Bagarmossen

Kärrtorp Stureby

Tallkrogen

l ul de ud p As

g el Ax

Ab

sb

er

am h ra

n la ap

m m v

o Br

ho

es Åk n g

n la

ds

to

rg

et

Än

gb

yp

la

Åkeshov T17

n Ör

S

er

g

r to

a

sb

er

m

g

se os

n

Al

vi

k

is Kr

n

tin

eb

er

g

o Th

lj Li

ril

eh

ds

m ol

an pl

en

F

rn Ho

st

Bandhagen

Björkhagen Sandsborg

Skogskyrkogården Svedmyra

Hammarbyhöjden Blåsut

M en nk Zi

sd

am

m

Rådhuset

Enskede gård Sockenplan

Skärmarbrink

Globen

Gullmarsplan

Skanstull

Slussen

Gamla stan

ar

rg to ia

et

an n at la sg sp et an an pl rg rik m n o E t d e t Rå Hö S: Od n la sp

em

Stadshagen

Alvik T18 Huvudsta

Vreten

Sundbybergs centrum

Duvbo

sb

Kista Rissne

Medborgarplatsen

T11 KungsT10 trädgården Östermalmstorg

T-Centralen

Karlaplan Stadion Solna centrum

Näckrosen

Hallonbergen

h rid

H

Laxpudding ovnret tilberedt med kartofler, løg og saltmarineret (‘rimmad’) laks samt smeltet smør

lb

Stekt strömming små, smørstegte sild, ofte fyldt med fx persille

se äs

Wallenbergare kalvekrebinetter serveret med kartoffelmos og ærtepuré

Janssons frestelse gratin lavet på kartofler, løg, svenske ansjoser og fløde

Hässelby strand T19

HOVEDRETTER Raggmunk kartoffelpande­ kager serveret med stegt flæsk og tyttebær

Rinkeby

Skagentoast Toast med reje­ salat og löjrom

Västra skogen

Tekniska högskolan

Gärdet Universitetet

Bergshamra

T17 viss tid endast Skarpnäck–Odenplan, se tidtabell

Danderyds sjukhus

T14 Mörby centrum

FORRETTER SOS sild, ost, smør

Isterband let røget, grov pølse lavet på svinekød, kar­ tofler og korn med syrlig smag. Serveres ofte med stuvede kartofler

Husby

starköl guldøl

T11 Akalla

mellanöl pilsner

Tensta

folköl øl med maks. 3,5% alkohol

Falukorv tyk, let røget pølse stegt i skiver og ofte serveret med stegte kartofler og spejlæg

T10 Hjulsta

DRIKKEVARER lättöl lys øl

Bogen dækker Stockholm, ­Södermanland og Närke, Västman­ land og Bergslagen, Uppland og Roslagen samt Dalarna og Värmland. Bogen stiller med artikler skarpt på Sverige i dag, landets historie, natur og geografi, mad og drikke samt kunst og kultur, herunder krimier, musikeksport og mode. Der er for­ slag til seværdigheder, gode spise­ steder, markeder, butikker og steder at gå ud. Bogen er desuden rigt ­illustreret med fotos og kort.

Turen Går Til har eksisteret siden 1952 og er blandt verdens hyppigst opdaterede rejsebogsserier. Serien dækker hele verden fra Nordatlanten­ til Australien. Bøgerne skrives på dansk af forfattere og journalister med et særligt indgående kendskab til de enkelte destinationer. Med nøje udvalgte attraktioner, herunder spisesteder, viser vi vej til de største oplevelser.

© AB Storstockholms Lokaltrafik

DESSERT Ostkaka smålandsk kage lavet på æg, fløde og mandler. Serveres lun med syltetøj eller friske bær

Våfflor med pandekager/ hjortronssylt vafler serveret med multebærsyltetøj og flødeskum

POLITIKENS turen går til  Stockholm & Midtsverige

Ropsten T13

8,5 mm

turen går til

TUREN GÅR TIL nettet

SYMBOLER I BOGEN

Stockholm & midtsverige

BLIV INSPIRERET Få gode idéer og tips til alle typer rejser: storby­ferie, sol og strand, backpacker, camping, shopping og meget mere. BLIV GUIDET Hvad sker der lige nu i Phuket? Hvor er New Yorks bedste restauranter og Sydfrankrigs skønneste strande? FIND REJSEN Find de bedste tilbud på flybilletter, hoteller eller charterrejser. Søg på tværs af utallige andre rejsesider – på én gang.

Symboler i teksten A Afstand z Bilrute b Busforbindelse/-station C Café c Camping y Cykelrute/cykeludlejning E Entré F Feriehytte l Fiskemulighed f Færgeforbindelse g Guidet tur o Hotel/pensionat i Information/turist k Kulturattraktion a Lufthavn/flyforbindelse m Metro N Natteliv R Restaurant r Ridemulighed/ridecenter Y Sejlsport/bådudlejning n Shopping > Sidehenvisning Q Ski/vintersport \ Sporvogn j Swimmingpool x Taxa t Telefon T Togforbindelse/station u Underholdning v Vandrerhjem V Vandretur = Vandski w www-adresse å Åbningstider

Symboler på kortene Byzone Industri/ubebygget område Gågade Parker Åbent land Sti Seværdig bygning Seværdighed Seværdighed uden for kort Bjergtop Busforbindelse Information Jernbane Kirke Landegrænse Lufthavn Motorveje Parkering Posthus Regionsgrænse Togstation Tunnelbane E75 Vejnummer 500 - 1000 m 0 - 500 m

politikensforlag.dk/rejser ISBN 978-87-400-2322-0

politiken.dk/rejser

Turen Går Til

PolForlag

Politikensforlag

08/06/16 09:56


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.