Wao silabario

Page 1

silabario

w a o d an i

warDANi TeDeDO WAHDÄNI TEDEDÖ (waodani (waodäni tededo) tededö)

Juan Casco

WAlj KadKo


Creación de un Sitema de Escritura (Silabario) para la lengua Wao tededo (Waodani) Juan Casco, tipógrafo, artista visual e investigador independiente www.juancasco.com

Abstract: El wao tededo es la lengua del pueblo waodani ,y es hablada por aproximadamente 2500 personas, actualmente y como la mayoría de lenguas ancencestrales nativoamericanas su escritura se la realiza en caracteres latinos. Esta iniciativa propone un sistema de escritura alterno este y preve mejorar el aprendizaje y conservación de la Lengua Wao tededo, cabe recalcar que esta propuesta es independiente y no esta financiada por ninguna entidad pública o privada y no representa ninguna obligatoriedad.

1.- Introducción: El wao tededo es una lengua oclusiva, con 11 consonantes principales y 4 vocales. Mi interés como ecuatoriano y pastacense para realizar este proyecto fue la practicidad que presentaba esta lengua presente en las provincias de Pastaza y Orellana, ya que el wao tededo presenta un número reducido de fonemas. Y replantearse desde un punto de vista antropológico y didáctico la practicidad de que los pueblos tengan el derecho a construir evaluar e implementar la forma de escritura que mejor convenga a su interés colectivo.

2.- Fonemas: El alfabeto wao dani consiste de las siguientes letras (sonidos)

Vocales

Consonantes

1

2

3

4

-

1

2

3

4

5

6

7

8

9

a ä

e ë

i ï

o ö

æ æ

b

k1

d

g2

m

n

p

t

10

w

y

1.- el fonema para k suele representarse con c, k, o qu* 2.- el fonema para g suele acompañarse con gu cuando antecede a una i y u, esta propuesta tiene a abolir este tipo de confusiones debido a la representación basada en la escritura de la lengua española.


3.- Desarolllo de los simbolos de los fonemas Para el desarrollo de las formas (vocales y consonantes) se han tomado en cuenta formas geométricas, fáciles de recordar y tambien la pósicion de la boca al pronunciarlas

Vocales

1

a

2

e

Consonantes

3

i

4

o

1

b

2

k

3

d

4

g

5

m

6

n

7

p

8

t

9

w

10

y

cqzr bkdGmnptwy 4.- Modelos de escritura propuestos: La forma Simétrica

wardani tededo

(waodani tededo)

La forma consonántica

waHDÄNI TEDEDö

(waodäni tededö )

5.- Ejemplos de uso. bete baï tömo ënencædänimpa, ante daagoncadeya guiquïmæ; owänocapæ bequïmæ (Forma Simétrica)

bete baz tömo qneqlædänimpa, ljte dalgonkadeya gikïmæ; rwänokapæ bekïm (Forma Consonantica)

bete bay tömo qnencædänimpa, ljte dalgonkadeya gikïmæ; hwänokapæ bekïm gobiedönö, mänömaï cæedäni, ante näni angaï impa; näni cæquënënö ante awënëidi näni änö (Forma Simétrica)

gobiqdönö, mänömay kæqdäni, ljte näni ljgay yfpa; näni kækënënö ljte lwënëydi näni ln (Forma Consonantica)

gobiqdönö, mänömaz kæqdäni, ljte näni ljgaz yfpa; näni kækënënö ljte cwënëydi näni cn


6.- El silabario (Forma Simétrica)

(c/qu*)

c Ba Da Ga Ya Kaa Ma Na Ña Pa Ta Wa

in an on

yj lj hj

Æ

qδ r V Be Bi Bo Bx De Dii Doo Dx Ge Gi Go Gx Ye - Yoo δ Yx Kee Kii Koo Kx Me Mi Mo θ Mx Ne Nii Noo s Nx Ñe Ñi Ño Ñx Pe Pi Po Px Te Tii Too Tx Wee Wii Woo Wx im oo ææ

Yf ho Vx

-BDG y K M N Ñ P TW

(gu*)

-BDG y K M N Ñ P TW

(r)

AEIO

(Forma Consonantica)

AEIO

a e i o Ba Be Bi Bo Da De Dii Doo Ga Ge Gi Go Ya Ye - Yoo Kaa Kee Kii Koo Ma Me Mi Mo Na Ne Nii Noo Ña Ñe Ñi Ño Pa Pe Pi Po Ta Te Tii Too Wa Wee Wii Woo

in an on

yj lj hj

im oo ææ

Yf ho Vz

Æ

z Bz Dz Gz Yz Kz Mz Nz Ñz Pz Tz Wz


7.- Aplicacion didactica

warDäNi TeDeDö

(EXTRUCTURA SIMÉTRICA)

Waεk¨a neγkeeqPe meñe kone persona (waokä)

AGUA

SOL

(epe)

(nenke)

JAGUAR

(meñe)

LLUVIA

(kone)


warDäNi TeDeDö

(EXTRUCTURA SIMÉTRICA)

PERSON/PEOPLE

WaRKä

(waokä)

SUN

(nenke)

neγKe αKe neske qPe meñe kone NE γ KE NEN K E

SUN

JAGUAR

WATER

(nenke)

(epe)

RAIN

(meñe)

(kone)

cna s ki d i Ba G a B e z Di rKa B G o T o a anankiri bagabeydi okabogota pastomo gista mimo dege panone pantomo

ginta

mimo

dege

panone


warDäNi TeDeDö

(EXTRUCTURA SIMÉTRICA)

(cerámica)

(aprender)

Na¨Ni bxdiska

q¨ñesg¨i

näni

bædinka

ëñengï

(agrio)

ti¨δ¨ NAγTE Baδ¨ tïï

nante

baï

(acercar)

(agradable)

HO POsGË

watapxÉ ¡βHJGö!

oo

pongï

(bosque)

(¡alto!)

watapæ

¡E

ongöe!

agua potable

cwxskorde¨ vp¨x BeKi¨mx awænkoodë æpæ

bekïmæ

qpe BeKiMe epe

bekime


WAHDÄNI TEDEDÖ

(EXTRUCTURA CONSONÁNTICA)

waHkä PERSON/PEOPLE

(waokä)

SUN

(nenke)

NENKE

N ENK E

NEγKe αke

nenke VPÆ meñe KoNe SUN

JAGUAR

WATER

(nenke)

RAIN

(meñe)

¨ (æpæ)

(kone)

qnankiri bagabeydi ckabogota anankiri bagabeydi okabogota pantomo ginta mimo dege panone pantomo

ginta

mimo

dege

panone


(EXTRUCTURA CONSONÁNTICA)

(cerámica)

NÄNi BzdinKa

näni

bædinka

WAHDÄNI TEDEDÖ (aprender)

q¨ñengï ëñengï

(bosque)

(acercar)

awænkoodë

oo

LWZNKOóDë (agradable)

(agrio)

watapæ

tïï

hO PONGï pongï

WaTaPZ Tïy¨ nante bay¨ (¡alto!)

¡β LJgäβ! ¡E

ongöe!

nante

baï

(agua potable)

VPæ BeKÏMe æpæ̈ bekïmæ QPe BeKIMe epe

bekime


silabario © 2016-2017 Juan Casco

wa od a ni


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.