Las palabras: un juego de la mente
PDF generado usando el kit de herramientas de fuente abierta mwlib. Ver http://code.pediapress.com/ para mayor informaci贸n. PDF generated at: Wed, 24 Nov 2010 22:03:42 UTC
Contenidos Artículos Palabra
1
Pronombre
5
Verbo
8
Adverbio
14
Sustantivo
15
Adjetivo
19
Conector (lingüística)
23
Interjección
25
Onomatopeya
27
Gramática del náhuatl
28
Referencias Fuentes y contribuyentes del artículo
38
Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes
39
Licencias de artículos Licencia
40
Palabra
1
Palabra En gramática tradicional, una palabra es cada uno de los segmentos limitados por pausas o espacios en la cadena hablada o escrita, que puede aparecer en otras posiciones, y que está dotado de una función. Lingüísticamente, el concepto de palabra es mucho más problemático de lo que la definición anterior sugiere. Determinar qué constituye fonéticamente o morfosintácticamente una palabra es un problema abierto, así por ejemplo junto a los morfemas ligados y las palabras léxicas existen los clíticos cuyo estatus de palabra es discutido. La rama de la lingüística que estudia la composición y estructura interna de las palabras es la morfología.
Perspectivas de estudio La palabra puede ser estudiada desde distintos enfoques: • Criterio fonológico: Segmento limitado por junturas, pausas o que constituyen el núcleo posible de un grupo acentual.
Códice Claromuntanus escrito en latín con caracteres irlandeses.
• Criterio formal o morfológico: Mínima forma libre, caracterizada por la posibilidad de aparecer libremente en cualquier posición de la cadena hablada. • Criterio funcional: Unidad dotada de una función, aunque hay unidades mayores y menores que la palabra. • Criterio semántico: Asociación de un sentido dado y un conjunto de sonidos dado dentro de una función gramatical.
Clases o tipos de palabras Las palabras pueden dividirse, según criterios morfosintácticos (categoría sintáctica y tipo de flexión), fonológicos (acentuación, número de sílabas) o funcionales.
Clasificaciones morfosintácticas Según su categoría gramatical • Las que pertenecen a la categoría léxica: • Adjetivo, que se refiere a propiedades, estados de una entidad o a características que permiten asignarlo dentro de una determinada categoría semántica. En algunas lenguas la mayoría de adjetivos son verbos estativos. • Sustantivo o nombre, es una categoría léxica que tiene como referente una entidad o elementos de un conjunto de entidades, ya sean abstractas o concretas. • Verbo, designan relaciones entre las entidades, así como estados, procesos o sucesos. • Y las que pertenecen a la categoría funcional: • Determinante • Conjunción
Palabra
2 • Adverbio • Preposición • Interjección
Según su estructura interna • Palabras simples, constan de un solo lexema y ningún morfema derivativo. • Palabras derivadas, se refiere propiamente a una relación entre dos palabras formadas a partir del mismo lexema básico. • Palabras compuestas, que contienen al menos dos lexemas y ningún morfema derivativo. • Palabras parasintéticas, pueden ser de dos tipos: 1. Las palabras compuestas que contienen un morfema derivativo. Por ejemplo: quinceañero. Las palabras compuestas se dividen en Yuxtaposición y Conjunción(conocida también como 'palabra compuesta propiamente dicha'). Ejemplo de P.C Yuxtapuestas: girasol= gira + sol. Ejemplo de P.C Propiamente Dichas: mapamundi= mapa + mundi. 2. Las palabras que contienen un prefijo y un sufijo, siempre que las correspondientes derivadas previas no existan (de existir se trataría de una doble derivación). P.ej: aniñado (no existen los derivados *aniño, ni *niñado.). • Sintagma lexicalizado o colocación.
Clasificaciones fonológicas Según su acentuación En ciertas lenguas con acento de intesidad fonológico, la posición del acento de intensidad no está fijado siempre en la misma sílaba, dichas lenguas se denominan lenguas de acento libre. En lenguas de acento libre como el español puede hacerse las siguientes clasificaciones: • Las palabras agudas son aquellas en la que recae el acento en la última sílaba de la palabra. Por ejemplo: salchichón. • Las palabras llanas o graves son aquellas en las que el acento recae en la penúltima sílaba. Por ejemplo: camilla. • Las palabras esdrújulas son aquellas en las que recae el acento en la antepenúltima sílaba. Por ejemplo: esdrújula. • Las palabras sobreesdrújulas son aquellas en las que recae el acento en cualquier sílaba anterior a la antepenúltima. Por ejemplo: rómpeselo. Fonológicamente el acento ayuda a segmentar la cadena hablada en grupos fónicos o en palabras. En lenguas de acento en posición fija como el francés donde el acento cae al final de cada palabra tónica, por lo que la identificación de la posición del acento permite segmentar en palabras (exceptuando las palabras clíticas) Según su número de sílabas • • • •
Palabra monosílaba: aquella palabra con una sola sílaba. Por ejemplo: sol, buey. Palabra bisílaba: aquella palabra con dos sílabas. Por ejemplo: nube, bolso. Palabra trisílaba: aquella palabra con tres sílabas. Por ejemplo: huracán, teclado. Palabra tetrasílaba: aquella palabra con cuatro sílabas. Por ejemplo: comilona, escopeta.
Morfología y componentes de la palabra Los componentes inmediatos de la palabra son los morfemas, que representan las unidades gramaticales mínimas. El nivel superior es el de los monemas, y el inferior a su vez se divide en fonemas.
Palabra
Procesos de formación de palabras Las palabras que forman parte de las categorías léxicas pueden combinarse entre sí para dar lugar a nuevas palabras, para ello las lenguas del mundo usan diversos procedimientos: • Composición (lingüística) • Derivación (lingüística) • Parasíntesis En cambio las categorías funcionales se consideran clases cerradas que no resultan explícitamente ampliables mediante ningún proceso productivo de formación de palabra. Sin embargo, en la evolución histórica de una lengua el inventario de palabras funcionales varía porque se ganan o se pierden elementos, el proceso más importante de creación de nuevas palabras funcionales es la gramaticalización.
Semántica léxica La semántica léxica es el estudio de lo que denotan las palabras de una lengua natural.[1] Las palabras pueden o bien denotar entidades físicas del mundo, o bien conceptos. Las unidades de significado en la semántica léxica se denominan unidades léxicas. Las lenguas naturales tienen la capacidad de añadir nuevas unidades léxicas a medida que surgen cambios históricos y nuevas realidades en las comunidades de hablantes que las usan. La semántica léxica incluye teorías y propuestas de clasificación y análisis del significado de las palabras, las diferencias y similiaridades en la organización del lexicón de los diversos idiomas y la relación entre el significado de las palabras y el significado de las oraciones y la sintaxis. Una cuestión importante que explora la semántica léxica es si el significado de una unidad léxica queda determinado examinando su posición y relaciones dentro de una red semántica o si por el contrario el significado está localmente contenido en la unidad léxica. Esto conduce a dos enfoques diferentes de la semántica léxica. Otro tópico explorado es la relación de representación entre formas léxicas y conceptos. Finalmente debe señalarse que en semántica léxica resultan importantes la relaciones de sinonimia, antinomia, hiponimia e hiperonomia para analizar las cuestiones anteriores.
Semántica tradicional Las palabras son símbolos. Esto quiere decir que tienen como referente objetos del mundo, externos al lenguaje. Las palabras son un cierto tipo de representación cognitiva con las que convencionalmente se asocian los referentes. Tradicionalmente, en la relación entre una palabra (forma fonológica) y el mundo exterior es necesario estudiar tres aspectos: • la expresión de la palabra • el concepto con el que se asocia o significado. • la cosa a la que se refiere o referente. El referente de una palabra puede ser múltiple, debido a que en el mundo puede existir una gran cantidad de objetos denotados por la misma palabra. Sin embargo, el significado de la palabra es único. El valor semántico de una palabra es el conjunto de objetos o situaciones a los que se puede referir, esto es, su ámbito referencial (que sería una clase de objetos, mientras que el significado sería la propiedad que comparten esos objetos, la idea o representación mental que se tiene de ellos). Tradicionalmente, se ha considerado que los significados de las palabras son entidades conceptuales compuestas de otras entidades. Los conceptos en que se pueden dividir los significados se denominan semas o componentes semánticos. Los semas de un significado son las propiedades implicadas o evocadas por ese significado. Así pues, los significados son unidades complejas. A partir de los semas se ha tratado de definir un tipo de entidad más problemática llamada semema.
3
Palabra
4
El significado de una palabra es el concepto del que es portadora; cuando definimos su significado, precisamos las propiedades de ese concepto. El significado es definido de manera ligeramente diferente dentro de cada teoría semántica. Para algunas teorías sería una especie de abstracción sobre el conjunto de referencias evocadas por la palabra. Otras teorías han tratado de concertar el significado mediante la teoría de prototipos, o mediante agreafados de rasgos semánticos o semas. Los rasgos semánticos típicos de una clase son aquellas propiedades que son frecuentes en los objetos de esa clase y que marcan el mayor contraste con otras clases. Así, pues, el significado de las palabras no es un concepto que se refiera por igual a todos los objetos que se puedan nombrar con esa palabra, sino que caracteriza solo a los ejemplares típicos. La concepción del significado de la palabra como una unidad que comprende tanto el pensamiento generalizado como el intercambio social, es de un valor incalculable para el estudio del pensamiento y el lenguaje; puesto que permite realizar el verdadero análisis causal-genético, el estudio sistemático de las relaciones entre el crecimiento de la capacidad de pensamiento del niño y su desarrollo social. Es por ello que los lingüistas modernos utilizan el fonema, “la más pequeña unidad fonética indivisible que afecta al significado” y es, por tanto, característica del habla humana, distinta de otros sonidos (Vygotsky, 1977; Bruner, 1998).
Véase también • • • • • • • • • •
Lexicología Lexicografía Holofrase Lingüística Morfema Morfología Nombre Sustantivo Lenguaje Lista de palabras largas
Referencias [1] ↑ Pustejovsky, James, The Generative Lexicon, 1995, MIT Press; presenta una propuesta generativista de semántica léxica.
Enlaces externos • Wikiquote alberga frases célebres de o sobre Palabra. Wikiquote • Sobre la palabra y clases de palabras (http://www.uned.es/sel/pdf/jul-dic-00/302GzCALVO.PDF) (nivel avanzado) artículo escrito por José Manuel González Calvo y publicado por la Revista Española de Lingüística.
Pronombre
Pronombre Los pronombres son palabras o morfemas cuyo referente no es fijo sino que se determina en relación a otras que normalmente ya se han nombrado. Pragmáticamente se refieren con frecuencia a personas o cosas reales extralingüísticas más que a sustantivos del contexto. A esta propiedad de referirse a otros elementos tanto lingüísticos como extralingüísticos se la denomina deíxis; por ejemplo: Pedro no es tan listo como él pensaba'; ellos comen mucho. Todas las lenguas humanas tienen pronombres, además todas ellas tienen pronombres personales y posesivos que obligatoriamente expresan persona. También es frecuente entre las lenguas del mundo que los pronombres expresen número e incluso género. En las lenguas flexivas generalmente expresan también caso. De hecho es habitual en las lenguas del mundo que en el pronombre se expresen más categoría gramaticales que las que se expresan en el verbo o el nombre. Por ejemplo, en inglés los pronombres personales admiten género pero no los nombres. En español admiten caso morfológico, a diferencia de los nombres. En chino mandarín expresan número pero en el nombre esa categoría usualmente no se expresa.
El pronombre en la teoría gramatical Técnicamente, un pronombre o ,elemento pronominal, al igual que un elemento anafórico, es una palabra cuyo referente depende del contexto lingüístico, al carecer de significado léxico. La diferencia entre las anáforas y los pronombres es que las primeras requieren un antecedente en su dominio sintáctico local, que lo «rija» propiamente de acuerdo con la teoría de rección y ligamiento dentro del marco generativista. Los pronombres por el contrario no requieren la presencia de un antecedente sintáctico, aunque generalmente sí de un antecedente discursivo. La gramática tradicional caracterizó imperfectamente el pronombre como una «palabra que sustituye al nombre», aunque en el análisis moderno este análisis no es correcto. El punto de vista moderno considera que los pronombres son el núcleo sintáctico de un sintagma determinante, mientras que un nombre es el núcleo de un sintagma nominal. Los pronombres son una categoría universal y todas las lenguas poseen algún tipo de pronombres, como los personales/posesivos y los deícticos. En los pronombres posesivos, y generalmente también en los personales, todas las lenguas distinguen al menos tres formas o personas: primera persona (exclusiva) [+hablante][-oyente], segunda persona [-hablante][+oyente] y tercera persona [-hablante][-oyente]. Algunas lenguas distinguen además otras personas correspondientes a [+hablante][+oyente] (1ª persona inclusiva) y también varias terceras personas obviativas. Finalmente, desde el punto de vista de las categorías gramaticales es frecuente que los pronombres expresen como mínimo tantas categorías como los sustantivos, frecuentemente más. Por ejemplo en inglés sólo los pronombres expresan género gramatical, que está ausente en los nombres. En chino mandarín los pronombres presonales frecuentemente expresan número gramatical, que generalmente no es expresado en el nombre.
Pronombres y determinantes Los pronombres y los determinantes están estrechamente relacionados y tienen propiedades de distribución en la oración curiosas. De hecho se piensa que todos los pronombres pueden considerarse como un determinante que no acompaña a un nombre.[1] De ahí que se haya propuesto que el núcleo sintáctico de un sintagma con determinante no sea el nombre sino el determinante, ya que esta parece la parte obligatoria de los sintagmas siendo el nombre el complemento de dicho núcleo. Esta es una de las razones básicas por lo cual se propuso el sintagma determinante como constituyente diferente del sintagma nominal. La siguiente tabla muestra algunas de las relaciones existentes entre pronombres y determinantes:
5
Pronombre
6
Función pronominal
Función determinante
Personal (1ª/2ª)
yo
yo desayuno
Personal (3ª) / Artículo
agárrala
agarra la silla
Posesivo
Éste es mío
Éste es mi lápiz
Demostrativo
Quiero éste
Quiero este lápiz
Indefinido Interrogativo
¿Has visto alguno? ¿Has visto algún pez? ¿Quién fue?
¿Qué persona?
Pronombres y anáforas Tanto las anáforas como los pronombres son elementos cuyo referente no es fijo sino que depende del contexto lingüístico. La diferencia sintáctica entre ellos es que las anáforas requieren un antecedente en su dominio local, mientras que los pronombres no tienen antecedente en su dominio local (aunque pueden tener antecedente discursivo). El ejemplo más claro de anáforas son los reflexivos, indebidamente llamados «pronombres» reflexivos. Estos reflexivos requieren estar regidos por su antecedente de acuerdo con los principios de rección y ligamiento.
Pronombres en las lenguas del mundo Los pronombres personales son los pronombres que expresan la categoría de persona gramatical. Los sistemas más comunes de pronombres personales distinguen tres personas, que la gramática tradicional llama primera persona, segunda persona y tercera persona. Estas tres formas se analizan usualmente con respecto a la referencia posible como: • [+hablante] (1ª persona) • [+oyente] (2ª persona) • [-hablante][-oyente] (3ª persona). En algunas lenguas, como por ejemplo las lenguas algonquinas pueden existir 4ª persona (que realmente son formas adicionales para 3ªs personas obviativas). Algunas lenguas además distinguen en el plural (y a veces el dual) entre 1ª persona no-singular inclusiva ([+hablante][+oyente]) y 1ª persona no-singular exclusiva ([+hablante][-oyente]). Esta distinción inclusivo/exclusivo en la primera persona a veces se llama inclusividad, alrededor de un tercio de las lenguas del mundo tienen clusividad. En cuanto al número, la inmensa mayoría de lenguas del mundo distinguen en los pronombres personales formas de plural y formas de singular, aunque en algunos casos los pronombres son invariantes respecto al número. Menos frecuente es que también existan formas diferentes que expresan número dual, que podría estar presente en alrededor de una quinta parte de las lenguas del mundo. Las distinciones de número a veces no alcanzan a todas las personas. Si una lengua no distingue algunas formas de número en alguna persona, es más probable que sea la tercera. El género gramatical es otra categoría que frecuentemente interviene en los pronombres personales. Alrededor de una quinta parte de las lenguas del mundo expresan género en alguna de las personas. Las distinciones de género de todas maneras son más frecuentes en las terceras y segundas personas que no en la primera.
Pronombre
El pronombre en español En español los pronombres personales expresan obligatoriamente persona, género, número y caso. Los pronombres posesivos expresan lo anterior excepto el caso, y el resto de pronombres generalmente sólo expresan género y número. Los pronombres del español pueden ser clasificados en: • personales • tónicos (no-clíticos) (de casos nominativo-vocativo y preposicional) (yo, tú, él, ... mí, ti, sí, ...) • átonos (clíticos) (de casos acusativo y dativo) (me, te, se; le, lo, la; nos, os; ...)
• • • • •
• reflexivos y recíprocos (me, te, se, nos, os) • posesivos demostrativos relativos interrogativos o exclamativos (enfáticos) indefinidos numerales
Una característica notable del español y las lenguas romances es que los pronombres de objeto (directo o indirecto) coinciden con los pronombres reflexivos y recíprocos, a diferencia de lo que sucede en muchas otras lenguas donde existen formas que diferencian los pronombres de objeto.
Referencias [1] Postal, Paul (1966). Dinneen, Francis P.. ed. «On So-Called "Pronouns" in English». Report of the Seventeenth Annual Round Table Meeting on Linguistics and Language Studies (Washington, D.C.: Georgetown University Press): pp. 177-206.
Enlaces externos •
Wikcionario tiene definiciones para pronombre.Wikcionario
7
Verbo
8
Verbo El verbo es la parte de la oración o categoría léxica que expresa existencia, acción, consecución, condición o estado del sujeto, semánticamente expresa una predicación completa. La gramática tradicional ha considerado que el verbo es el núcleo del predicado de la oración, aunque según el enfoque generativista serían las inflexiones verbales de tiempo las que constituyen un auténtico núcleo sintáctico de la oración o sintagma de tiempo. Uno o varios wikipedistas están trabajando actualmente en extender este artículo o sección.
Es posible que a causa de ello haya lagunas de contenido o deficiencias de formato. Si quieres puedes ayudar y editar, pero por favor antes de realizar correcciones mayores contáctalos en sus páginas de discusión, o en la página de discusión del artículo para poder coordinar la redacción.
El verbo en las lenguas del mundo En gramática tradicional se concibe el verbo como la palabra principal del predicado. Como designar y predicar son funciones básicas de toda lengua humana, todas las lenguas poseen verbos. Típicamente muchas lenguas diferencian entre dos grandes clases de categorías léxicas: en la primera estarían básicamente los nombres y en la segunda los verbos, aunque en algunas pocas lenguas estas clases no son disjuntas. Los adjetivos en algunas lenguas son tratados de manera similar a los nombres y en otras de manera más similar a verbos estativos. La predicación verbal típicamente incluye un conjunto de categorías primarias como la persona gramatical, el tiempo gramatical, el aspecto gramatical, y en muchas lenguas también categorías secundarias como género y número, aunque alguna de estas categorías puede faltar en una lengua concreta. Por ejemplo en las lenguas indoeuropeas, a diferencia de lo que pasa en lenguas semíticas, el verbo no incluye distinciones de género.
El verbo en español En español constituye la clase de palabra flexivamente más variable y está constituido por un lexema, así como morfemas de número y persona en su periferia, y de modo, voz (activa o pasiva), aspecto e infijo de vocal temática entre el lexema y aquellos. Admite morfemas derivativos (afijos) de distintas significaciones. Dependiendo del tipo de lengua de que se trate, los verbos pueden variar de Esquema de los tiempos y aspectos del verbo. forma. Además, el verbo puede concordar en género, persona y número con algunos de sus argumentos o complementos (a los que normalmente se conoce como sujeto, objeto, etc.). En español concuerda con el sujeto siempre en número y casi siempre en persona (la excepción es el caso del llamado sujeto inclusivo: Los españoles somos así), y bastantes veces con el atributo de los verbos copulativos. Las lenguas en las que los verbos son conjugados se denominan flexivas y cada una determina un patrón específico de conjugación, difiriendo notablemente de un sistema lingüístico a otro. En el caso de la lengua española, que es flexiva, la mayoría de los verbos se conjuga de forma regular según tres patrones únicos (conjugaciones) definidos según la vocal temática (1.ª o en -ar, 2.ª o en -er; 3.ª o en -ir), subdivididos sucesivamente en grupos según su voz,
Verbo
9
formas personales o no personales, modo, aspecto, tiempo, número y persona. Otros patrones de conjugación menos generales son denominados de verbos irregulares. Junto a este tipo de conjugación, existe además otro tipo de conjugación regular mediante estructuras analíticas llamadas perífrasis verbales, que expresan modos y aspectos más precisos y concretos que no aparecen recogidos en la conjugación regular, que es más general. Como la terminación es distinta para cada persona, el uso de pronombres sujeto se considera a menudo redundante.
Francés e inglés El verbo presenta rasgos razonablemente comunes en todas las lenguas indoeuropeas: conjugación basada en la persona, el número y el tiempo-modo-aspecto, pero no en el género, la evidencialidad o la existencia de derivación que cambia la valencia de tipo causativo, aplicativo, etc. Sin embargo, a pesar de estas características extendidas existen diferencias no desdeñables en los sistemas verbales de las lenguas indoeuropeas. En otros idiomas, como por ejemplo el francés, los verbos tienen terminaciones distintas para cada persona, pero debido a su particular ortografía, muchas de ellas son homófonas, por lo que el pronombre sí se considera necesario. En inglés se presenta una situación similar por lo que en general se requiere gramática explícito.
Chino y japonés En chino el verbo tiene siempre la misma forma y no tiene variación según persona, número, aspecto, tiempo o voz. Tanto el aspecto (perfecto o imperfecto), el tiempo (futuro), y la voz (pasiva) se expresan mediante partículas auxiliares sin afectar a la forma del verbo. La ausencia de marcas de persona o de concordancia en el verbo, obligan a que en toda oración sin sujeto léxico deba aparecer un pronombre tónico para indicar la persona. Además en chino y otras lenguas, los adjetivos son de hecho verbos estativos.[1] Los verbos del japonés, por otra parte, no se conjugan con la persona ni el número, por lo que expresiones como nihongo no hon wo yondeimasu pueden interpretarse como "Estoy leyendo un libro de japonés", "Están leyendo un libro de japonés" o cualquier persona o número, dependiendo del contexto.
Lenguas africanas Un número significativo de lenguas africanas de la familia Níger-Congo fuera del grupo bantú son altamente analíticas por lo que de manera similar a lo que sucede en chino, la conjugación de los verbos se realiza mediante partículas que pueden entenderse como auxiliares. Esto sucede tanto en las lenguas mandé como en el yoruba.
Lenguas amerindias Algunas lenguas amerindias como el náhuatl (familia utoazteca) o el lummi o Xwlemi (familia salish) no presentan diferencia formal entre nombres y verbos, pudiendo cualquier raíz que funciona como nombre conjungarse según la persona gramatical. Esta situación es similar a la del chino donde los adjetivos son de hecho verbos estativos, sólo que en las lenguas amerindias también los nombres comunes pueden ser considerados verbos estativos.
Clases de Verbos Verbos transitivos e intransitivos Desde el punto de vista sintáctico un verbo transtitivo requiere dos participantes (un participante de tipo Agentivo un participante de tipo Objeto). Por el contrario los verbos intransitivos requieren un único participante. En las lenguas nominativo-acusativas el segundo participante requerido sintácticamente es un complemento directo (CD) mientras que las lenguas ergativas sería un complemento ergativo. Una misma raíz verbal puede ser en algunas oraciones intransitiva y en otras oraciones transitiva; ejemplos en español: Estoy comiendo (intransitivo)
Verbo
10 Estoy comiendo nueces (transitivo)
Los verbos transitivos son aquellos que exigen la presencia de un objeto directo (también llamado "complemento directo") para tener un significado completo; esto es, que se refieren a acciones que transitan desde el actor al objeto (véase transitividad). Un ejemplo de esta categoría en español es: He conseguido dos entradas para la ópera. Aquí, el grupo compuesto por "dos entradas para la ópera" representa el objeto directo. La construcción "He conseguido..." no tiene sentido por sí misma, y requiere que se aporte información sobre lo que se consigue. Por regla general, los verbos transitivos son de la forma "alguien hace algo a algo". Los verbos intransitivos no admiten o no van acompañados de CD, no requieren de la presencia de un objeto directo que determine al verbo. Un ejemplo en español es el verbo delinquir, por ejemplo, en la oración: Jaime delinque. Se trata de un verbo intransitivo, ya que no requiere especificar un objeto directo, por lo tanto, el concepto de "delinquir algo" no tiene sentido en español. En el uso lingüístico los verbos no son en sí mismos transitivos o intransitivos, sino que se denominan así según su uso. Es posible tanto usar verbos intransitivos como transitivos, por ejemplo en: Marisol canta una ópera. como expresar verbos transitivos sin la presencia de un objeto directo, por ejemplo en: Déjaselo al técnico, que él seguro [que] entiende. Son pocos los verbos intransitivos en el castellano al compararlo con idiomas con fuerte división entre verbos transitivos e intransitivos. En general, el castellano dispone de la forma autorreflexiva se para denotar intransitividad, como por ejemplo, "se rompió", "se caerá", etc.
Verbos regulares e irregulares En las lenguas flexivas puede distinguirse entre verbos regulares e irregulares (en las lenguas aglutinantes y las lenguas aislantes, todos los verbos son regulares, salvo por cambios fonéticos triviales en las primeras). Los verbos irregulares son aquellos que poseen conjugaciones particulares para los llamados "tiempos verbales primitivos" [cita requerida] o simplemente "tiempos primitivos" que en español son el presente del modo indicativo ("Yo quepo"), el pretérito perfecto simple del indicativo ("Yo cupe") y el futuro simple del mismo modo ("Yo cabré"). Como en el ejemplo recién dado, en español es posible determinar si un verbo es o no irregular conjugándolo en esos tres tiempos y viendo si se atiene a las reglas de conjugación a las que se adaptan los demás verbos. Verbos irregulares en español En español, la irregularidad de un verbo simple cualquiera generalmente se mantienen en la conjugación de los verbos que de él se deriven, aunque hay excepciones. Ejemplos: • Hacer: deshacer, satisfacer, rehacer, etc. • Poner: componer, descomponer, reponer, etc. Entre las excepciones, la más común es la que se aprecia en los derivados del verbo "decir" ("maldecir" y "bendecir"), que en el futuro del modo indicativo no se conjugan como "maldiré" y "bendiré" (que es lo que se supondría según la regla) sino "maldeciré" y "bendeciré". Los verbos regulares son, por el contrario, aquellos que se atienen estrechamente a los paradigmas o modelos de conjugación más usados en la lengua. En español hay tres de esos paradigmas: la primera conjugación, cuyos infinitivos terminan en -ar; la segunda, en la que terminan en -er y la tercera, en la que terminan en -ir. Dentro de la conjugación regular puede considerarse también una conjugación extendida por medio de perífrasis verbales que señalan distintos tipos de aspecto y modo verbal.
Verbo
11
Verbos personales e impersonales Esta sección no especifica si su contenido afecta a una lengua, a una familia de lenguas o a cualquier lengua. Aclárese por favor.
Los verbos impersonales son aquellos que no son compatibles con la idea de un sujeto léxico (y por lo mismo con una coordinación con una persona), y se separan en los que son considerados propios (también llamados "unipersonales"), y los impropios. • Los verbos impersonales propios son verbos que, en su sentido original (es decir, no-metafórico) se conjugan sólo en la 3° persona del singular. Dicha categoría está compuesta por los llamados "verbos meteorológicos" o "climáticos" (llueve, nieva, etc.). Estos verbos son intransitivos. • Los verbos impersonales impropios, por el contrario, son verbos que si bien en algunos contextos poseen una conjugación normal, pueden ser usados como impersonales (de ahí su categoría de impropios). Por ejemplo: el verbo "hacer" puede ser usado en contextos como: "Espartaco hace sus tareas". o en frases como "Hace calor" En este segundo ejemplo está siendo usado como verbo impersonal. Los verbos impersonales impropios son: • • • • •
Haber: "Hay cosas que hacer". Hacer: "Hace muchísimo calor". Bastar (en su forma "bastar + preposición"): "Basta de palabrería". Ser: "Es de noche". Ir: "Me fue bien en el examen" o Me fue bien en el partido de tenis
Verbos terciopersonales Esta sección no especifica si su contenido afecta a una lengua, a una familia de lenguas o a cualquier lengua. Aclárese por favor.
Son verbos que acontecen a un fenómeno meteorológico. Ejemplos: -llover -tronar -granizar -relampaguear -diluviar -nevar Las oraciones con verbos terciopersonales carecen de sujeto: ejemplo: Anoche llovió extremadamente fuerte.
Verbos defectivos Esta sección no especifica si su contenido afecta a una lengua, a una familia de lenguas o a cualquier lengua. Aclárese por favor.
Los verbos defectivos son aquellos en los que no se cumple el paradigma de conjugación completo. Para estos verbos no existen conjugaciones en algunos tiempos y personas, principalmente debido a razones de eufonía o de uso. Algunos ejemplos de verbos defectivos en español son: • Algunos verbos son defectivos porque necesitan por su significado un sujeto de cosa y, por tanto, solo tienen formas de tercera persona. Este es el caso de los verbos ocurrir o suceder: no podemos decir *ocurro *sucedes, sino solamente ocurre o sucede • Otros verbos son defectivos porque nombran fenómenos propios de la naturaleza y normalmente no llevan sujeto. Es el caso de llover, nevar, atardecer y otros, que sólo tienen formas de tercera persona: llueve, ha nevado, atardecerá.
Verbo
12
En latín los verbos meteorológicos (pluit 'llueve', tonat 'truena', fulgurat 'relampaguea', ninguit 'nieva', son defectivos; aunque también lo son verbos que expresan deber o necesidad (libet 'agrada', licet 'es lícito', decet 'es adecuado', dedecet 'no es adecuado', oportet 'es necesario', refert 'importa', ...) y otros que expreasn sentimiento (piget 'tener pena', poenitet 'arrepentir', miseret 'tener compasión', etc).
Verbos copulativos Esta sección no especifica si su contenido afecta a una lengua, a una familia de lenguas o a cualquier lengua. Aclárese por favor.
Los verbos copulativos son: Ser, Estar, Parecer además de otros verbos que en ciertos contextos son copulativos Resultar, Seguir, Semejar, Asemejar, Permanecer, Continuar Son los verbos que no aportan un significado pleno, sólo se emplean para unir el sujeto y el predicado. Son aquellos verbos que poseen un significado mínimo, de forma que no añaden apenas nada al sujeto y por ello son casi prescindibles (diciendo "la casa es azul" diríamos prácticamente lo mismo que diciendo "La casa azul"); por ello, en vez de seleccionar objetos directos afectados por el verbo, rigen un tipo de complementos diferentes llamados atributos oracionales, que son mutables o sustituibles por el pronombre átono "lo". Los atributos oracionales pueden ser de dos tipos: • Sujetivos, es decir, que determinen al núcleo del sujeto; • Predicativos, es decir, que determinan a algún miembro del predicado. También se les llama a estos complementos predicativos. En el análisis morfosintáctico, los atributos se marcan como determinantes tanto del verbo que lo rige como de aquello que determina, esté esto en el sujeto o en el predicado. Es importante hacer notar que no sólo los verbos copulativos exigen atributos.
Tiempos y Modos verbales en español En español, las formas verbales se agrupan en diferentes tiempos verbales y tres modos. Además de tres formas impersonales, las cuales no tienen tiempo o modo: el infinitivo, el participio y el gerundio. Los tres modos existentes son modo indicativo, el modo subjuntivo y el modo imperativo, en los cuales hay diferentes formas verbales: (Usando de ejemplo el verbo Amar) • Personales • Modo indicativo: • Presente (amo, amas, ama, ...) / Pretérito Perfecto Compuesto (he amado, has amado, ha amado, ...) • Pretérito Imperfecto (Amaba) / Pretérito Pluscuamperfecto (Había amado) • Pretérito Perfecto Simple (Amé) / Pretérito Anterior (Hube amado) • Futuro Imperfecto (Amaré) / Futuro Perfecto (Habré amado) • Condicional Imperfecto (Amaría) / Condicional Perfecto (Habría amado) • Modo subjuntivo: El mismo ejemplo • Presente (Ame) / Pretérito Perfecto (Haya amado) • Pretérito Imperfecto (Amara o amase) / Pretérito Pluscuamperfecto (Hubiera (ó hubiese) amado) • Futuro Imperfecto (Amare) / Futuro Perfecto (Hubiere amado) • Modo imperativo • Tú (Ama) • Usted (Ame) • Nosotros (Amemos)
Verbo
13
• Vosotros (Amad) • Ustedes (Amen) • No Personales • Infinitivo Simple (Amar)/ Infinitivo Compuesto (Haber amado) • Participio (Amado) • Gerundio Simple (Amando) / Gerundio Compuesto (Habiendo amado)
Aktionsart Zeno Vendler propuso que los verbos también pueden clasificarse semánticamente, de acuerdo con el tipo de proceso que denotan.[2] • • • •
Estado (estático y atélico): ser, estar vivo Actividades (dinámico y atélico): caminar, correr Logros (télico e instantáneo): nacer, florecer Realizaciones (télico, duración temporal): convencer, llegar a...
Referencias [1] Ll. Gràcia (2002): El Xinès: Estudi comparatiu entre la gramàtica del català i la del xinès, Generalitat de Catalunya, ISBN 84-393-6954-9 [2] Vendler, Z. (1957). Verbs and Times. The Philosophical Review, 66:143-60. ISSN 0031-8108
Bibliografía • Anderson, G. (2006): Auxiliary Verb Constructions, Oxford, ISBN 978-0-19-928031-5. • Alexandra Y. Aikhenvald, R.M.W. Dixon (2006): Serial Verb Constructions: A Cross-Linguistic Typology, Oxford, ISBN 978-0-19-927915-9.
Enlaces externos • Onoma (http://conjugador.onoma.es) Conjugador verbal de español. Además de informar sobre las formas conjugadas y la conjugación de los verbos actuales, informa sobre la forma de los verbos inventados ya sea por derivación, composición, importación o creatividad]. • Instituto de Verbología Hispánica. Modelos de conjugación del español (http://www.verbolog.com/entrada. htm). • www.verbos.org (http://www.verbos.org). • RAE verbo (http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=3&LEMA=verbo). • http://webs.uvigo.es/adesse/ (http://webs.uvigo.es/adesse/) • Portal Hispanoteca. Clasificación semántica de los verbos (Aktionsart) (http://culturitalia.uibk.ac.at/ hispanoteca/Gramáticas/Gramática española/Verbos - Clasificación semántica.htm) • Conjugador TIP (http://tip.dis.ulpgc.es/es/conjugador/descripcion). Conjugador de verbos español que contempla diferentes variantes dialectales, permite resaltar las formas conjugadas que cumplen una irregularidad concreta y actualizado a la Nueva Gramática de la Lengua Española (2009). • Conjugation.com (http://www.conjugation.com) Si pensábais que conjugar verbos en inglés era un juego de niños, ahora lo tenéis más fácil aún con www.conjugation.com. Un excelente dominio para una buena aplicación educativa. • El verbo en español (http://www.molinodeideas.es/descargas/el_verbo_espaniol.pdf) Libro para aprender a conjugar verbos en español. Propone un nuevo sistema para saber a partir del infinitivo si un verbo es regular o no, y si es irregular, los cambios que presentará.
Adverbio
14
Adverbio El adverbio es la clase de palabra invariable que actúa como núcleo del sintagma adverbial. Modifica al verbo, adjetivo o a otro adverbio. Las funciones sintácticas del adverbio son, aparte de la de núcleo de sintagma adverbial, las de complemento circunstancial del verbo, la de cuantificador, grado o complemento del adjetivo ("muy bueno", "recién hecho") y las de cuantificador de otro adverbio ("bastante lejos"). Algunos adverbios pueden funcionar como predicados dirigidos hacia un sujeto y junto a una cópula verbal ("está divinamente").
Adverbio en español En la morfología española suelen ser invariables o con una variabilidad muy pequeña (algunos admiten sufijos: cerquita, lejísimos, lejitos). Suele añadir información circunstancial al verbo, y algunos incluso a toda la oración, ya sea de tiempo, de modo, de lugar, de duda, de afirmación o de negación. En esos casos se considera que funciona como modificador a nivel de sintagma verbal ("lo hice fácilmente") o nivel causal ("sinceramente,...") por lo que algunos adverbios pueden funcionar como marcadores del discurso. Los adverbios de lugar son palabras que sirven para indicar el sitio donde se encuentra algún ser u objeto. Y estos pueden ser: adelante, adonde, ahí, aquí, allí, allá, arriba, cerca, delante, detrás, donde, encima, lejos, etc. El adverbio de modo puede formarse mediante la colocación del sufijo -mente al final de algunos adjetivos. Por ejemplo: rápido (adjetivo) >> rápidamente (adverbio). También pueden formarse compuestos parasintéticos adverbiales agregando el prefijo a- y el sufijo -as: A gatas, a escondidas, a ciegas... Algunos sintagmas preposicionales asimismo han sido lexicalizados como adverbios: a posta > aposta, a penas > apenas, etc. Ambos, tanto el adverbio como el adjetivo pueden ser precedidos por cuantificadores como: "muy" + adj //adv = "muy rápido" // "muy rápidamente" son adverbios superlativos
Adverbios y sus categorías Tradicionalmente los adverbios se han dividido en las siguientes categorías: • Adverbios de ubicación en tiempo y espacio: • Adverbios de lugar: aquí, allí, ahí, allá, acá, arriba, abajo, cerca, lejos, delante, detrás, encima, debajo, enfrente, atrás, alrededor, etc. y así son algunos ejemplos • Adverbios de tiempo absoluto: pronto, tarde, temprano, todavía, aún, ya, ayer, hoy, mañana, siempre, nunca, jamás, próximamente, prontamente, anoche, enseguida, ahora, mientras. • Adverbio de orden tiempo relativo: antes, después, posteriormente, primeramente, primero, respectivamente • Adverbios de modo: bien, mal, regular, despacio, deprisa, así, tal, como, aprisa, adrede, peor, mejor, fielmente, estupendamente, fácilmente - todas las que se formen con las terminaciones "mente". • Adverbios de cantidad o grado: muy, poco, muy poco, mucho, bastante, más, menos, algo, demasiado, casi, sólo, solamente, tan, tanto, todo, nada, aproximadamente. • Adverbios que cumplen la función de epistémicos: • Adverbios de afirmación: sí, también, cierto, ciertamente, efectivamente, claro, exacto, obvio, verdaderamente. • Adverbios de negación: no, jamás, nunca, tampoco, negativamente... • Adverbios de duda o dubitativos: quizá(s), acaso, probablemente, posiblemente, seguramente, tal vez, sin duda, puede, puede ser, a lo mejor, quien sabe.
Adverbio
Adverbios en inglés En inglés los diferentes tipos de adverbios reciben tratamiento sintáctico diferencial: • Adverbios de frecuencia (siempre, usualmente, aveces,...) que preceden al verbo principal, pueden considerarse como un complemento de sintagma de tiempo, lo cual explicaría que aunque preceden a un verbo sin auxiliar, cuando ocurren con un auxiliar y un verbo principal siguen al auxiliar. • Adverbios no frecuenciales, en una oración sin elementos enfocados, estos adverbios siguen siempre al núcleo de sintagma verbal. El comportamiento de los adverbios frecuenciales es uno de los argumentos usados para justificar la existencia de un sintagma de tiempo difente del sintagma verbal: los adverbios frecuenciales parecen ser un adjunto sintáctico del sintagma de tiempo, mientras que el resto de adverbios serían un adjunto del sintagma verbal.
Véase también • Sintagma adverbial
Sustantivo Los sustantivos son palabras cuyos referentes son entidades fijas no-contextual, no estados de hechos o relaciones gramaticales. Los pronombres personales en cada contexto tienen un referente pero este cambia de contexto a contexto ("yo" no tiene referente fijo sino que depende de quien habla), por su parte los verbos designan estados de hechos, procesos o relaciones entre entidades, mientras que las preposiciones generalmente indican relaciones abstractas. En español, al igual que en las demás lenguas romances, los sustantivos son variables en género y número, aunque en otras lenguas como el chino los sustantivos son invariantes. La mayoría de las lenguas conocidas distinguen sistemáticamente entre sustantivos y verbos, teniendo propiedades formales diferentes. Sin embargo, esta distinción tampoco es universal, ya que algunas lenguas como el náhuatl o lenguas salish como el lummi o el kalispel no parecen distinguir consistentemente entre ambas categorías y las formas que funcionan como sustantivo también aceptan flexión verbal.
Clasificación de los sustantivos Clasificación por género Aproximadamente un 20% de las lenguas del mundo tiene la distinción de género en el sustantivo, lo cual significa que los sustativos en clases nominales o géneros (que pueden ser clases formales o clases semánticamente motivadas). En las lenguas indoeuropeas existen generalmente 2 o 3 géneros gramaticales estrictos (masculino, femenino y a veces también neutro), en las lenguas semíticas lo común es distinguir entre 2 géneros (masculino / femenino). Paralelamente algunas lenguas como el inglés además de género, reflejado sólo en la substitución pronominal, los sustantivos pueden clasificarse en contables e incontables. Otras lenguas distinguen un gran número de géneros o clases nominales como las lenguas bantúes, y en el otro extremo el chino o las lenguas urálicas y altaicas no distinguen género. Según el género, en castellano, los sustantivos se clasifican en: 1. Sustantivos masculinos: El género masculino de un nombre frecuentemente está marcado por el morfema de género –o al final de la forma de singular (libro, niño, sombrero), aunque algunas excepciones ya que palabras que acaban en –o son femeninas como la foto(grafía), la mano, la moto(cicleta). También existen nombres masculinos acabados en consonante alveolar (árbol, ataúd, alias, armazón, ...). La mejor prueba para determinar
15
Sustantivo el género de cualquier substantivo es comprobar si la palabra requiere un artículo masculino (el, un, etc.). Por lo demás, los días de la semana, los meses del año, los puntos cardinales y los números son masculinos. 2. Sustantivos femeninos: El género femenino de un sustantivo se determina añadiendo el morfema de género –a (niña, vaca, mesa, ventana, ...). Anteponiendo un artículo femenino (la, una, etc.) a una palabra y viendo si es gramaticalmente aceptable la expresión se conoce el género. Las letras del alfabeto son femeninas. Existen unas pocas palabras acabadas en -a que son masculinas el día, el mapa, el clima, el cometa, el planeta. Y las palabras en -ista pueden ser masculinas o femeninas según el contexto. 3. Sustantivos neutros: Los conceptos abstractos son de género neutro. Ejemplos: lo bueno, lo malo, lo importante, lo contrario. En español generalmente esta categoría sólo está formada por adjetivos sustantivizados en singular. Género y sexo Es importante recordar la diferencia entre el género gramatical y el sexo (género semántico): el género es un rasgo gramatical de la palabra y el sexo (género semántico) es un rasgo biológico de los seres vivos a los que hace referencia algunos sustantivos. Normalmente el género gramatical concuerda con el género semántico cuando se habla de los seres vivos, pero no cuando se trata de objetos inanimados o abstractos. Ejemplo: soltero es un sustantivo de género gramatical masculino, que además, hace referencia a un ser vivo de sexo masculino (género semántico masculino); luz es un sustantivo de género gramatical femenino, el cual por ser inanimado (sucede lo mismo con los seres, objetos y conceptos abstractos) carece de sexo (género semántico nulo). Cuando el género gramatical del sustantivo sirve para diferenciar el sexo (género semántico) se manifiesta: 1. Con la terminación -o, -e o consonante para el masculino y -a, -esa, -ina, -isa, -itriz para el femenino 2. Heterónimo: Cuando se usan palabras diferentes. Ejemplo: caballo/yegua. 3. Cuando se cambia el género gramatical del determinante y se mantiene el del sustantivo. Ejemplo: el joven/la joven. Estos sustantivos son denominados comunes en cuanto al género gramatical. 4. Epiceno: Algunos sustantivos que se refieren a animales pero que mantienen la misma forma para el masculino y el femenino, se les añaden las palabras sustantivos para diferenciar el sexo (género semántico). Cuando el género gramatical del sustantivo no sirve para diferenciar el sexo (género semántico) se manifiesta: 1. Con las terminaciones -o para el masculino y la -a para el femenino, determinan diferencia de tamaño, forma o diferenciación árbol-fruta. Ejemplo: huerto/huerta (tamaño), jarra/jarro (forma), naranja/naranjo (árbol-fruta). 2. Homónimo: Cambiando el género gramatical del determinativo que lo acompaña, varia el significado del sustantivo. Ejemplo: el capital/la capital. 3. Algunos sustantivos aceptan los dos géneros gramaticales en sus determinativos, sin que se altere su significado. Son los llamado sustantivos ambiguos en cuanto al género gramatical. Ejemplo: el águila/la águila, azúcar blanquilla/azúcar blanquillo.
Clasificación según el tipo de referente Los sustantivos sirven para designar y como tales tienen algún tipo de referente: • Nombres propios: Laura, María, Felipe, Ana, Juan. Tiene referencia única y carecen de significado lingüístico. • Sustantivo comunes concretos: casa, flor, camión, estrella. En general, su referencia es un conjunto o clase de objetos, animales o personas directamente tangibles. • Sustantivos comunes abstractos: esperanza, fe, amor, solidaridad. Designan propiedades, abstracciones o ideas. Estas palabras generalmente no tienen plural, y cuando pluralizan tienen un matiz de significado ligeramente distinto, más concreto.
16
Sustantivo
Clasificación por número Según el número, en castellano, los sustantivos se clasifican en: 1. Sustantivos singulares: si el número de objetos a los que hace referencia el nombre es único. En singular, los sustantivos no tienen ningún morfema de número. 2. Sustantivos plurales: si el número de objetos a los que hace referencia el nombre son varios o más de uno. 3. Sustantivos colectivos: se trata de formas de singular, que morfosintácticamente son como cualquier otra forma de singular, pero que tienen como referencia un grupo concreto de entidades: la armada, la manada, una banda, ... .
Otras formas de clasificación Según la semántica, los sustantivos se clasifican en: 1. Sustantivos concretos: representan conceptos independientes. Son nombres de cosas que pueden percibirse con los sentidos del cuerpo o que imaginamos como realidad, por ejemplo esa mesa, ese niño 2. Sustantivos abstractos: representan conceptos dependientes (inmateriales) y designan por tanto entidades que no se perciben con los sentidos del cuerpo, sino con la mente, como por ejemplo nación, amor, odio, bondad. Los sustantivos abstractos los podemos clasificar en: 1. Abstractos de fenómeno: Están relacionados con sustantivos que designan acciones, estados o sus efectos, por ejemplo lectura, caminata. 2. Abstractos de cualidad: Están relacionados con adjetivos y designan cualidades o propiedades de los objetos o de los seres, por ejemplo belleza, maldad. 3. Abstractos de números o cuantitativos: Cuantifican tanto de forma precisa como de forma imprecisa, por ejemplo cantidad, montón. Según la unicidad de la referencia, los sustantivos se clasifican en: 1. Sustantivos comunes: permiten nombrar a todas las personas, animales o cosas de la misma clase o especie, sin particularizar su significado como hombre, caballo, casa. Agrupan los objetos que denominan por sus características, sin expresar rasgos distintivos. Por eso, se consideran sustantivos genéricos. 2. Sustantivos propios: distinguen o particularizan a cada individuo de los demás de una misma clase, especie o género. Se aplican a un solo ser, persona, animal o cosa. Por eso, se consideran sustantivos individuales. Los nombres de las personas y de los países son nombres propios. Los sustantivos propios se escriben SIEMPRE con letra inicial mayúscula. Según el tipo de referencia, los sustantivos se clasifican en: 1. Sustantivos individuales: son sustantivos que en su forma singular, nombran a un solo ser como pluma, árbol, rosa. Designan a un único ser, pero admiten el morfema del plural para designar a más de uno. 2. Sustantivos colectivos: son sustantivos que poseyendo una estructura de singular, nombran a un conjunto de número indeterminado de seres o cosas como plumaje, bosque, muchedumbre, coro. Tienen inherente la idea de pluralidad sin necesitar un morfema que lo exprese, pero no en el sentido de uno más uno, sino en cuanto a conjunto colectivo formado por varias unidades de la misma cosa designada. Según la composición del sustantivo, los nombres se clasifican en: 1. Sustantivos simples: son los sustantivos que están formados por una sola palabra, como por ejemplo: lata, obra 2. Sustantivos compuestos: son sustantivos que están formados por dos palabras simples, como por ejemplo abrelata, pararrayos, cascanueces, aguardiente. 3.Sustantivos Parasintéticos: son aquellos que son compuestos y derivados a la vez; por ejemplo: anteojitos, corito. Según la complejidad morfológica o el origen de los sustantivos, los nombres se clasifican en:
17
Sustantivo
18
1. Sustantivos primitivos: las palabras primitivas son las que sirven de cabeza de serie a una familia, funcionando como raíz de las palabras derivadas de ellos. Los sustantivos primitivos sólo están formados por un lexema básico y optativamente por morfemas de género y número. Por ejemplo pan. 2. Sustantivos derivados: las palabras derivadas nacen de las primitivas, cuando se les agrega sufijos o prefijos, como por ejemplo panadería, panadero, inmortal , mortal. 3. Sustantivos aumentativos: son los sustantivos que designan a personas, animales, cosas o fenómenos de gran tamaño o alto grado de intensidad, como por ejemplo niñote, perrazo, arbolote, ruidazo. 4. Sustantivos diminutivos: son los sustantivos que designan a personas, cosas, animales y fenómenos que se caracterizan por su pequeñez, poquedad o menor grado de intensidad, como por ejemplo gatito, manzanita, mesita, viejecita. 5. Sustantivos despectivos: son los sustantivos que designan a personas, animales, cosas y fenómenos que son tratados con desprecio o desdén, o vistos como inferiores, como por ejemplo jovenzuelos, mosquillo, plantucha, libraco. 6. Sustantivos gentilicios: son los sustantivos que se derivan del lugar de nacimiento (país, región o estado) de personas, animales o cosas, como por ejemplo, español, colombiano, chileno, sueco , peruano , etc 7. Sustantivos patronímicos: son los sustantivos que se derivan de algún nombre propio. Por ejemplo los apellidos de origen español se formaron originariamente a partir del nombre de pila. Normalmente acaban en -ez. Se da el nombre de patronímicos a todos los apellidos. Por ejemplo de Gonzalo – González, de Fernando – Fernández, de Ramiro - Ramírez, de Pedro - Pérez. 8. Sustantivos hipocorísticos: son los sustantivos propios que hacen una abreviación o modificación familiar del antropónimo. Por ejemplo, de Francisco, Pancho, de José, Pepe, de Jesús, "Cucho", de María Dolores, "Lola". Según la contabilidad de los nombres: 1. Sustantivos contables: señalan entes que se pueden contar, por ejemplo cinco niños, tres rocas, trece euros. Los sustantivos contables se combinan con cuantificadores plurales sin alterarse semánticamente. 2. Sustantivos no contables: señalan realidades que no se pueden contar salvo al referirse a clases o variedades distintas, por ejemplo leche, humor, aire, humo, basura. Los sustantivos incontables solamente pueden combinarse con cuantificadores en singular sin modificar su significado. Sólo admiten numerales cardinales o cuantificadores plurales cuando indican una clase o modalidad. Por ejemplo: "Tres vasos de leche", "Muchos vasos de leche", "Mucha leche", "Los humos emitidos por los ácidos suelen ser nocivos", "Mucho aire". Ellos se clasifican por mitades de acuerdo con el pronombre personal.
Enlaces externos • Wikcionario tiene definiciones para sustantivo.Wikcionario • Clasificación léxica del sustantivo en Hispanoteca [1]
Referencias [1] http:/ / culturitalia. uibk. ac. at/ hispanoteca/ Gramáticas/ Gramática%20española/ Sustantivos%20-%20Clasificación%20léxica%20y%20pluralización. htm
Adjetivo
19
Adjetivo El adjetivo o nombre adjetivo (del latín adjectīvus, "que se agrega") es una parte de la oración que acompaña al sustantivo o nombre para determinarlo o calificarlo; expresa características o propiedades atribuidas a un sustantivo, ya sean concretas (el libro verde, el libro grande), ya sean abstractas (el libro difícil). Estos adjetivos acompañan al sustantivo libro y cumplen la función de especificar o resaltar alguna de sus características y se dice que lo determinan, pues, al añadir un adjetivo ya no se habla de cualquier libro, sino precisamente de un libro verde, o de uno grande. El adjetivo es una clase de palabra que funciona ordinariamente como adyacente del nombre sustantivo, esto es, como complemento nominal adjunto que se sitúa delante o después del sustantivo al que se refiere, con el cual concierta en español en género y número. Por significado, señala una cualidad atribuida a un sustantivo, bien abstracta ("perceptible por la mente, como en "libro difícil"), bien concreta ("perceptible por los sentidos, como en "libro verde").
El Adjetivo en el idioma español Morfología En cuanto a su morfología, el adjetivo posee en español accidente de género o de número para concordar con el sustantivo del cual es adyacente. Existen adjetivos de una terminación (fuerte, falaz, hábil, débil...) que no experimentan variación de género, aunque sí de número, y de dos terminaciones (bueno/buena, malo/mala, etc.). Dentro de los adjetivos de una terminación, el caso más común es el de los adjetivos finalizados en E como grande, fuerte, triste, insomne, alegre, inmutable, etc. También existen adjetivos que terminan en L (débil, fácil, sutil, fútil, personal); en R (peor, mejor, ulterior, particular); en Z (sagaz, veloz, atroz); pocos en N (común, ruin). Por último también existen adjetivos terminados en I (sefardí). Apócope En posición antepuesta a un sustantivo algunos adjetivos se apocopan, es decir, pierden algunos de sus elementos finales. Por ejemplo: • a) en masculino y femenino, plural y singular: • 1) adjetivos posesivos: • - mío > mi, • - tuyo > tu, • - suyo > su; • 2) adjetivo indefinido cualquiera: • - cualquiera > cualquier hombre / mujer, • - cualesquiera > cualesquier hombres / mujeres; • b) en masculino y femenino singular: • - grande > gran hombre / mujer; • c) en masculino singular solamente: • 1) adjetivos determinativos: • - alguno > algún hombre, • - ninguno > ningún hombre, • - primero > primer hombre, • - tercero > tercer hombre,
Adjetivo
20
• - postrero > postrer hombre; • 2) adjetivos calificativos: • - santo > san Francisco, • - bueno > buen chico, • - malo > mal chico. comnotativos y no pronominales También se apocopa el numeral ciento/cien. Algunos adjetivos como tercero, grande o ciento también son usados sin su forma apocopada antes de un sustantivo, aunque generalmente la apócope es el uso más común. Superlativo Admite, además, afijos y morfemas de grado superlativo (los sufijos -ísimo, -érrimo). Es determinado asimismo por adverbios cuantificadores que le confieren los otros grados, el comparativo de igualdad (tan), de superioridad (más) y de inferioridad (menos), así como el grado superlativo analítico (muy bueno). Lo sustantivan o transforman en sustantivo el artículo neutro lo ("lo bueno") y el masculino el y, además, la supresión del sustantivo en una lexía habitual: el barco velero = el velero, la j = la letra j,etc. expresa la cualidad en el grado más alto, intenso.puede ser: superlativo relativo, superlativo absoluto, etc Sintaxis En cuanto a su sintaxis, el adjetivo desempeña habitualmente cinco funciones diferentes: 1. 2. 3. 4. 5.
Adyacente de un sustantivo ("Un buen libro grande.") Atributo de un sustantivo a través de un verbo copulativo ("Pedro es, está o parece sano.") Complemento predicativo ("La mujer llegó cansada.") Núcleo de un sintagma adjetivo. ("Muy próximo al barrio.") Núcleo de un sintagma preposicional. ("Lo acusaron por tonto".)
El adjetivo en español es también tónico y por tanto una de sus sílabas se pronuncia con mayor intensidad que las otras.
Tipos de Adjetivo Los adjetivos según su función sintáctica Se puede distinguir entre: • adjetivos adjuntos, que van unidos al nombre, como en noche oscura u oscura noche • adjetivos atributivos, ligados al nombre mediante un verbo copulativo (ser o estar), como en la noche era oscura • adjetivos en función de complemento predicativo cuando entre el adjetivo y el sustantivo hay un verbo no copulativo (aquí entra parecer, pues no es un verbo copulativo puro), como en La casa parece verde, el niño llegó feliz • adjetivos en función de aposición, cuando van coordinados al sustantivo sin ir unidos, como en la casa, grande.
Adjetivo Adjetivos explicativos y especificativos El adjetivo explicativo expresa una cualidad abstracta o concreta de la cual el sustantivo ya informa, subrayando dicha cualidad; por ejemplo: "Dulce azúcar", "manso cordero", "fiero león", "Cielo azul". Este adjetivo suele ir antes del sustantivo, y es más común en el lenguaje literario o poético. El adjetivo especificativo es el que expresa una cualidad necesaria del nombre que lo diferencia de los demás. Ej. "coche grande" , "fría tarde"; es el más corriente en la lengua hablada. Adjetivos calificativos y determinativos Los adjetivos calificativos son los adjetivos más propiamente dichos, que se limitan a señalar una cualidad o característica del sustantivo al que modifican, como en hombre alto, perro hermoso. La gramática tradicional considera a los determinantes, que en español preceden siempre al nombre al que determinan, como adjetivos determinativos. Actualmente existe cierta base empírica para considerar que en un sintagma en el que existe un nombre determinado por un adjetivo determinante, es éste último el núcleo de un hipotético sintagma determinante. De acuerdo con este enfoque, los determinantes actualizan, presentan, cuantifican (miden) o preguntan por el sustantivo núcleo del sintagma nominal, generalmente, aunque no siempre, situándose en posición anterior a éstos. Existen tres clases de determinantes, los actualizadores, los cuantificadores y los interrogativos, que incluyen a los adjetivos indefinidos, numerales, demostrativos y posesivos. Sin embargo, las propiedades de substitución del sintagma por un pronombre dependen más del tipo de determinante que del nombre. Por eso se considera que el núcleo es el determinante ya que es quien fija los rasgos en relación con la rección. Adjetivo Actualizador Los actualizadores presentan al sustantivo núcleo del sintagma nominal, esto es, lo transforman de desconocido en conocido, lo ubican en el espacio y en el tiempo. Los determinantes cuantificadores, por el contrario, miden al sustantivo núcleo del sintagma nominal. Los determinantes interrogativos o interrogadores preguntan por el sustantivo núcleo del sintagma nominal. Los actualizadores son cuatro; el predeterminante todo-a-s, que puede preceder a los demás determinantes y delimita la integridad del sustantivo núcleo del sintagma nominal; el artículo, que presenta al sustantivo en un espacio y un tiempo concreto (el, la, lo, los, las); el posesivo, que señala la pertenencia del sustantivo a un elemento de la situación o contexto (mi, tu, su, nuestro, vuestro, su y sus femeninos y plurales) y el demostrativo, que sitúa al sustantivo en un lugar más o menos próximo o lejano (este, ese, aquel y sus femeninos y plurales) Adjetivo Cuantificador Los cuantificadores se agrupan en dos grandes clases, los numerales, que miden de forma precisa el sustantivo núcleo del sintagma nominal, y los extensivos o indefinidos, que lo miden o evalúan de forma imprecisa. Los numerales pueden ser cardinales (correspondientes a la serie de los números reales: un, dos, tres, cuatro...); ordinales (que señalan precedencia o seguimiento en una lista: primer, segundo, tercer, cuarto...); multiplicativos (que multiplican el número del núcleo del sintagma nominal: doble, triple, cuádruple, quíntuple, séxtuple, óctuple, nónuple, décuple, undécuple...), divisores o partitivos, que dividen el núcleo del sintagma nominal (medio), y distributivos, que reparten el núcleo del sintagma nominal (ambos, sendos).
21
Adjetivo
22
Adjetivo Interrogativo Son los que se emplean en la oración interrogativa o exclamativa, siempre se antepone al sustantivo y se acentúan. Los adjetivos interrogativos son: Cuál(es), qué, cuánto(s), cuánta(s). Adjetivo sustantivado o absoluto: es el que desempeña en la frase la función de sustantivo mediante metábasis de Adjetivación. Adjetivo verbal: es el participio en función adjetiva cuando no ha perdido aún su naturaleza verbal.
Posición Un adjetivo puede ir tanto delante como detrás del núcleo al cual se refiere. Existen 4 criterios para la posición de éste: criterio lógico, criterio psicológico, criterio rítmico y un criterio distribucional. Criterio lógico • Si el adjetivo es especificativo se coloca después del núcleo. Ej. tiza blanca, mesa verde (pero se puede decir también blanca tiza, verde mesa). • Si el adjetivo es explicativo se coloca antes del núcleo. Ej. mal estado, buena jugada Criterio rítmico • Si el adjetivo tiene una longitud superior al núcleo, se escribe después de éste. Ej. chico asustadizo o también la casa deshabitada Criterio distribucional • Si el adjetivo tiene escaso contenido informativo se escribe antes que el núcleo. Ej. buen golpe • Si el adjetivo tiene mayor grado de información se pospone. Ej. Calor solar y no solar calor • Se llama epíteto al adjetivo que tiene mero carácter estético, ya que no adjetiva ninguna cualidad del sustantivo al que acompaña (normalmente precediéndole), puesto que dicha cualidad está implícita en él.
Véase también • Adjetivación
Bibliografía • Gramática de la lengua castellana edición facsímil (1984), Real Academia Española de la Lengua.
Enlaces externos •
Wikcionario tiene definiciones para adjetivo.Wikcionario
Conector (lingüística)
Conector (lingüística) En Lingüística, se denomina conector a una palabra o un conjunto de palabras que une partes de un mensaje y establece una relación lógica entre ellas. Permite la adecuada unión de los enunciados en un texto. Los conectores pueden ser palabras, oraciones o conjuntos de oraciones, por lo tanto unen desde lo más breve hasta lo más extenso. Aparecen más frecuentemente en los textos escritos que en la oralidad, debido a que el contexto es completamente distinto, y un desarrollo lógico de las ideas hace necesario que los conectores estén explícitos. Existen diferentes tipos de conectores como por ejemplo: Aditivos.opositivos,causativos,comparativos,reformulatuvo,Ordenadores y condicionales.
Tipos de conjunciones 1) Copulativas: y (e), ni, que (en formas fijas, por ejemplo: y ella, dale que dale), como (en casos como: No se lo dije a Juan, tampoco a su hijo ni a Juan ni a su hijo), además (en casos con valor de adición: Vino y, además, me trajo un regalo) 2) Disyuntivas: o (u), o bien. 3) Consecutivas: conque, luego, y algunas locuciones1: así pues, pues bien, de forma que, de manera que, así que, de modo que, etc. 4) Adversativas: pero, aunque, mas (sin tilde) indican restricción o corrección; sino expresa exclusión; otras palabras como: excepto, salvo y menos, cuando funcionan como “pero” Ejemplo: “Vienieron todos excepto Juan” “Vinieron todos, pero no Juan”
Tipos de conectores 1) Aditivos o Copulativos: Son aquellos que sirven para añadir más información. Son por ejemplo: y(e), ni , que, además, incluso, en segundo lugar, por otra parte, asimismo, también, sumado a, paralelamente, a continuación, en otro orden de cosas, al mismo tiempo, de la misma manera, otro caso más, etc. Ejemplos: Canto y bailo en una academia. No tengo tiempo ni dinero. Ven que te diré la verdad. 2) De contraste o adversativos: Oponen ideas o conceptos. A veces los restringen. Se dividen en 4 clases: ·Restrictivos: Pero, sin embargo, no obstante. ·De exclusión o exclusivos: Sino, sino que. ·De diferenciación o diferenciativos: En cambio, mientras que. ·De oposición total: Por el contrario, al contrario. 3) Disyuntivos: Establecen una disyunción o separación, una opción. Son: O(u), ya, bien, ya sea, etcétera. 4) Causales: Indican causa, la introducen. Son: porque, pues, ya que, dado que, a causa de, por este motivo, por esta razón, por lo dicho, por lo cual, por lo que, debido a que, por eso, por esto, por ello, etcétera. 5) Concesivos: Establecen alguna oposición o conceden algo parcialmente. Son restrictivos. Por ejemplo: aunque, por más que, si bien, aun cuando, pese a (que), de todas maneras, etcétera. 6) Temporales: Indican un momento en el tiempo. Hay tres clases. a). De anterioridad: antes, hace tiempo, había una vez, al principio, al comienzo, anteriormente, previamente, tiempo atrás, antes de que, en primer lugar, inicialmente, etcétera. b). De simultaneidad: en este (preciso) instante, al mismo tiempo, mientras tanto, a la vez, cuando, fue entonces cuando, mientras, simultáneamente, actualmente, etcétera.
23
Conector (lingüística) c). De posterioridad: más tarde, luego, después, con el paso del tiempo, al día X, posteriormente, finalmente, etcétera. 7) Locativos: Hacen referencia a lugares. A veces se sustituyen. Son: aquí, ahí, allí, delante de, encima de, en este/ ese/ aquel lugar, donde, junto a (arcaísmo: cabe), al lado de, en medio de, por arriba de, por debajo de, etcétera. 8) Repetitivos, aclaratorios o continuativos: Son más importantes en la lengua oral. Señalan continuidad en las ideas. Son: es decir, en otras palabras, mejor dicho, más precisamente, dicho de otro modo/ otra manera, en pocas palabras, resumiendo, etcétera. 9) De precisión: En cuanto a, por una parte, respecto de, con referencia a, por otro lado, en lo que concierne a, etcétera. 10) Comparativos: Igualmente, del mismo modo/ la misma manera, en cambio, contrariamente, inversamente, etcétera. 11) Para resumir o concluir: Finalmente, en resumen, en síntesis, en definitiva, en conclusión, por último, sintetizado, resumiendo, para concluir, etcétera 12) Consecutivos: Señalan consecuencia o efecto. Son: por ende, por lo tanto, en consecuencia, por eso, por lo que, de ahí que. 13) Condicionales: Indican condición, requisito o necesidad. Son: Si, en caso de, siempre que, a menos que, a no ser que, etcétera.
Bibliografía • Lorena Amaro, Marcela Cabrera, Alejandra Caballero (2005). Lengua castellana y comunicación 2. Santiago de Chile: Santillana. ISBN 956-15-1019-7. Conectores de consecuencia: Por ejemplo: Por lo tanto/ Por consiguiente/ En consecuencia/ Entonces
24
Interjección
Interjección La interjección es un tipo de enunciado en una lengua natural que expresa alguna impresión súbita, exclamativa o un sentimiento profundo, como asombro, sorpresa, dolor, molestia, amor, etc. Sirven también para apelar al interlocutor, o como fórmula de saludo, despedida, conformidad, etc.; por ejemplo: • • • •
¡Alto! Se usa como llamada enérgica imperativa. ¡Ay! Se emplea para expresar un sentimiento vivo. ¡Eh! Se usa para preguntar, llamar, despreciar, reprender o advertir. ¡Hola! Se usa como salutación familiar.
Por lo tanto, son semánticamente equivalentes a una oración completa, y expresan o describen elementalmente una acción sin estar sintácticamente organizados, por ello puede considerarse que no son una parte de la oración (aunque algunos gramáticos las incluyen en el inventario de clases de palabras), sino que son signos lingüísticos pregramaticales que desempeñan las tres funciones del lenguaje según Karl Bühler: expresiva, conativa y representativa. Equivalen también a oraciones sin desarrollo las expresiones interjectivas del tipo ¡Cielo santo!; ¡Dios mío!; ¡Recórcholis!; ¡Rayos y truenos!; ¡Demonios!; ¡Cielos!; etc.
Definición de interjección Las interjecciones suelen ser palabras o frases cortas y se emplean principalmente en el lenguaje oral, y en el escrito que reproduce el lenguaje oral, muchas veces como expresión expletiva de desahogo o explosiones de emotividad, a menudo de modo casi reflejo. Pueden formar sintagmas enteros interjectivos por su núcleo (¡Caramba!; ¡Ay de mí!) o bien ser otro tipo de sintagmas más o menos gramaticalizados como interjecciones (¡Por Dios!) Estructuralmente, se clasifican en su mayor parte como un tipo de oración unimembre averbal de carácter interjectivo. Esto porque sólo posee un término (a saber, la palabra o frase corta que existe) y carece de un verbo conjugado.
Clasificación de interjecciones en español Las interjecciones se clasifican en:
Interjecciones propias Las Interjecciones propias, o propiamente dichas, se componen de una única palabra comprendida entre signos de admiración o de interrogación: • ¡Ah! Sirve para expresar asombro, comprensión de lo oído, sorpresa, placer. • ¡Ay! Sirve para expresar dolor. Es una interjección que puede ser seguida de una expresión confirmatoria, por lo que cabe integrarla en una oración; pero como las interjecciones forman una unidad en su entonación oral, se separa con una coma: ¡Ay, cómo me duele! • ¡Bah! Sirve para expresar desprecio, desinterés. • ¡Guay! Sirve para expresar advertencia/amenaza o fascinación/admiración, según el geolecto: ¡Guay, que se nos vienen encima! o ¡Guay, nos vamos de excursión! • ¡Eh! Sirve para expresar rechazo, desaprobación de lo excesivo, sorpresa. • ¿Eh? Siendo una forma interrogativa, expresa duda de haber comprendido lo oído, o una solicitud de que se repita algo que no fue atentamente escuchado; y también se emplea en el contexto de un discurso, como una suerte de consulta acerca de si se ha comprendido lo expresado, o si se está de acuerdo con ello. Es una de las pocas interjecciones que eventualmente pueden intercalarse en una oración, con ese sentido: - Camina con cuidado para no caerte.
25
Interjección
• • • • •
• •
- ¿Eh? ¡Hey! Sirve para expresar llamado de atención, saludo. ¡Hola! Sirve para expresar bienvenida, saludo, satisfacción por el encuentro con la persona a quien es dirigido. ¡Huy! Sirve para expresar asombro, sorpresa por algo insólito. ¡Oh! Sirve para expresar asombro, admiración. ¡Ojalá! u Ójala) Sirve para expresar un deseo de que algo se realice. Sería una palabra de origen árabe, proveniente de los tiempos históricos en que el sur de la península ibérica estaba ocupada por los moros, siendo contracción de Inch alá, equivalente a Dios lo quiera. Es una palabra que frecuentemente no es empleada como interjección, incorporándose a una oración: Ojalá que no llueva. ¡Puaj! Sirve para expresar asco, fuerte desagrado. ¡Hala! Sirve para expresar prisa. Por ejemplo: "¡Hala!, no se detengan, que se nos hace tarde."
Interjecciones impropias Interjecciones impropias que no son interjecciones idiomáticamente originarias, sino sustantivos, verbos o adverbios, que ocasionalmente son empleados como interjecciones, por su significación usual: ¡Socorro!; ¡Caracoles!; ¡Diablos!; ¡Rayos y centellas!
Interjecciones de expresión Interjecciones de expresión — que son locuciones usuales, las que son empleadas igualmente como interjecciones: ¡Mi madre!; ¡Dios santo!; ¡Ay de mí! Las interjecciones presentan algunas peculiaridades en su empleo idiomático: Generalmente se emplean en forma aislada, como una expresión de entonación independiente; pero cuando se incorporan en una oración lo común es que aparezcan al principio: ¡Ay!; ¡Qué dolor! Cuando se insertan en una oración quedan estrictamente fuera de su secuencia, como si fueran un paréntesis: Lloró la niña, ¡ay!, ¡cómo sufría! Algunas asumen la forma de expresiones no idiomáticas u onomatopéyicas (que imitan sonidos): ¡Puaj!; ¡Chit!; ¡Plash!; ¡Paf!; ¡Pif! Algunas se unen frecuentemente a los nombres propios, en la forma de los vocativos o expresiones que se emplean para llamar o atraer la atención: ¡Eh, Ernesto! También se unen a diversas clases de partículas, en diversas expresiones exclamativas: ¡Ay del que se anime a contrariarlo! ¡Guay con los que se le acerquen!
Enlaces externos • Biblioteca Luis Ángel Arango [1]
Referencias [1] http:/ / www. lablaa. org/ blaavirtual/ ayudadetareas/ espanol/ espa30. htm
26
Onomatopeya
Onomatopeya En lingüística una onomatopeya es el uso de una palabra, o en ocasiones un grupo de palabras, cuya pronunciación imita el sonido de aquello que describe. Ejemplos típicos de onomatopeyas son "bum", "pam", "bing","clic","clá" o "crac". Algunas onomatopeyas son utilizadas para describir figuras visuales en vez de sonidos, como "zigzag". Las onomatopeyas son empleadas también para describir el sonido emitido por animales. bu Existen onomatopeyas en todos los idiomas aunque generalmente difieren de uno a otro, a veces radicalmente, ya que la mayoría de los sonidos no se pueden articular fonéticamente. Algunos ejemplos de esto son: • Abeja - Bzzz Bzzz • Ave - pío (español)- tweet (inglés) - cui cui (francés) - Piep Piep (alemán) • Cerdo - uicccc-uicccc (español) - oink oink (inglés) - ブーブー buu buu (japonés) • Delfín - iiii iiii • Gallo - quiquiriqui (español) - cock-a-doodle-doo (inglés) - コケコッコー kokekokkoo (japonés) - Cocorico (francés) - Kikeriki (alemán) - kúkuriguu (búlgaro) • Gato - miau (español) - meu (catalán) - meow (inglés) - ニャー nyaa (japonés)- Miaou (francés) - Miau (alemán) • Grillo - cri-cri (español) • Mariposa - rsss rsss(español) - Felí-felí (Lanarín) • Oveja - bee (español)(y no se pronuncia de corrido, sino con una especie de tartamudeo) - baa (inglés)- メェー mee (japonés) - Bê (francés) - Mäh (alemán) • Pato - cuac (español) - quack (inglés)- coin (francés) • Perro - guau (sorprendido) (español) - arf (inglés) - ワン wan (japonés) - ouah ouah (francés) - Wau Wau (alemán) - bub-bub (catalán) - au au (portugués) • Pez - glup glup • Ratón - ii - チュー chuu (japonés) • Vaca - muu (español)- Moo' (inglés) - Meuh (francés) - Muh (alemán) モー moo (japonés) • Foca - aink (español) El idioma japonés es posiblemente la lengua más rica en onomatopeyas, ya que éstas se encuentran incorporadas en el habla cotidiana y son utilizadas tanto para describir sonidos como figuras o para enriquecer acciones. Existen así, por ejemplo, alrededor de diecisiete onomatopeyas para describir el acto de caminar, permitiendo discernir entre pequeños pasos de bebé, un paso acelerado o un caminar arrastrando los pies. Las onomatopeyas son comúnmente utilizadas en historietas como efectos de sonido.
Véase también • Nombre de las voces de los animales
Enlaces externos • Recursos Literarios [1] • Onomatopeyas animales [2]
Referencias [1] http:/ / www. edu365. cat/ eso/ muds/ castella/ literatura/ poesia/ rios/ pantalla4. htm [2] http:/ / eumanismo. blogspot. com/ 2009/ 02/ los-animales-y-las-divisiones. html
27
Gramática del náhuatl
28
Gramática del náhuatl En este artículo se detectó el siguiente problema: •
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. «idiomas» no se corresponde con ninguno de los parámetros permitidos. [1]
Por favor, edítalo
para mejorarlo, o debate en la discusión acerca de estos problemas.
Estas deficiencias fueron encontradas el 6 de February de 2009.
Este artículo o sección contiene algunas citas a referencias completas e incluye una lista de bibliografía o enlaces externos. Sin embargo, su verificabilidad no es del todo clara debido a que no posee suficientes notas al pie. Puedes mejorar este artículo introduciendo citas más precisas.
El náhuatl es un idioma aglutinante, formada por raíces normalmente monosílabas o bisílabas (raramente más largas), que se combinan en expresiones largas. Su gramática es similar a la de otras lenguas utoaztecas meridionales. Tipológicamente es además una lengua de núcleo final, en el que el modificador suele preceder al núcleo modificado.
Variantes de la lengua Véase también: Gramática pipil
El náhuatl clásico hablado en el siglo XVI del centro de México es una lengua de acento fijo penúltima sílaba que sólo se cambia al final en el caso vocativo -é, aunque en los modernos dialectos existen pequeñas diferencias de acentuación. En el siglo XVI ya existía diferencias dialectales perceptibles, pero en general permitían la intercomprensión mutua, cosa que sucede en general también entre dialectos geográficamente cercanos actuales.
Características generales El náhuatl es una lengua aglutinante, tipológicamente presenta rasgos típicos de lenguas núcleo final (postposiciones, incorporación verbal N+V, compuestos Adj + N, el auxiliar va dertrás del verbo léxico) típicos de otras lenguas utoaztecas, presenta rasgos más recientes típicos de lenguas de núcleo inicial por influencia de otras lenguas mesoamericanas (presumiblemente lenguas otomangue y totonaco-tepehua). Aunque se considera que dentro de las lenguas utoaztecas, el huichol y el cora son las lenguas más cercanas al náhuatl, a parte del extinto pochuteco. Las lenguas más cercanas al náhuatl en la flexión verbal serían el mayo o el pima, ya que el cora y el huichol han innovado mucho en la flexión verbal. La flexión nominal es bastante simple, aunque la conjugación verbal es bastante más compleja debido a la cantidad de morfemas aspectuales, modales, temporales, de sujeto, de objeto, direccionales, de número e incluso los elementos incorporados que puede llegar a tener. No existe una diferencia entre los verbos estativos y los adjetivos, e incluso puede afirmarse que no existe diferencia formal entre nombres y verbos, ya que la mayoría de formas nominales pueden tomar varios morfemas verbales.
Portada de Arte de la Lengua mexicana con la declaración de todos sus adverbios
Gramática del náhuatl En el náhuatl existen dos tipos de sustantivos, los primitivos y los derivados. Los sustantivos primitivos son fácilmente identificables por tener cuatro terminaciones (sufijos absolutivos), -tl, -tli, -li e -in. Los sustantivos derivados se aglutinan con otras palabras para formar nuevas palabras, como ejemplo del castellano para facilitar su comprensión; es la palabra sacapuntas, que está formada de dos palabras distintas que al unirlas crean una nueva palabra. Ejemplo: • Nacatl + Tamalli = Nacatamalli (Tamal de carne o nacatamal) • Tēuctli + Tlahtōlli = Tēuctlahtōlli (Lengua del señor o lenguaje culto) • Chīchīhualli + ātl = Chīchīhualātl (Agua del seno o leche) (En el caso de topónimos mexicanos de origen náhuatl, la traducción se lee de atrás hacia delante). • Ejemplo : Chapōlin + Tepētl + c = Chapōltepēc (En el cerro de los saltamontes) • En caso de que aparezca una vocal débil precediendo al sufijo nominal, ésta desaparece junto con el sufijo. Por ejemplo • Chiquihuitl + calli = chiquiuhcalli (casa de canastas) • Cuahuitl + tlah = cuauhtlah (junto a los árboles o bosque)
Clases de palabras El náhuatl no distingue entre nombres, adjetivos o verbos, tal como en el sentido de las lenguas indoeuropeas. Por ejemplo, en náhuatl los adjetivos no son una clase diferente de los verbos estativos. Por otra parte cualquier raíz susceptible de funcionar "designativamente", es decir como nombre, puede ser interpretado "predicativamente" como forma de presente de un verbo. Así tlācatl puede significar tanto 'hombre' como 'Es un hombre' o cōcoyoh puede interpretarse como 'coyotes' o como 'son [unos] coyotes'. Además de categorías léxicas como las anteriores el náhuatl posee determinantes y marcas pronominales tal como hace el español. Una peculiaridad de los verbos transitivos es que aparecen con marcas tanto de sujeto como de objeto. Además, el náhuatl no posee preposiciones sino postposiciones, y carece de pronombres de relativo usando una cláusula introducida por el artículo (es decir, el artículo hace de complementador).
Focalización Debe notarse que la expresión en español resalta la cualidad del sustantivo, por lo que se está recurriendo al énfasis; en náhuatl si se quiere enfatizar se modifica la síntaxis colocando al principio el elemento resaltado y se usa la partícula ca. Un ejemplo más claro de énfasis es sacarlo de una oración neutra: (1a) Tzahtzi in cihuātl 'La mujer grita' (1b) Ca cihuātl in tzahtzi 'Es una mujer la que grita' En (1b) se expresa que no es un niño, ni un hombre quien grita sino una mujer. Otros ejemplos de órdenes no marcados en el siglo XVI son: (2) In cococ chīlli 'El chile picoso' (3) Inin huēlic michin 'Este pescado sabroso' (4) Inon chīchīltic icpalli 'Esa silla roja' (5a) Necah tzopēlic ātolli Aquel atole dulce (5b) Ca tzopēlic necah ātolli 'Aquel atole es dulce'
29
Gramática del náhuatl
30
Morfología verbal La morfología verbal es la parte más compleja de la morfología del náhuatl, debido a la enorme complejidad que puede llegar a tener una forma verbal en náhuatl. De hecho, un verbo puede llegar a tener la forma compleja de hasta 15 morfemas, entre la raíz (R), los prefijos (P), los sufijos (S) y los clíticos (Cli) dada por la siguiente fórmula: Donde los elementos entre paréntesis no aparecen en todos los casos, y los elementos sin paréntesis son obligatorios, siendo el significado de los mismos: es una partícula clítica requerida en el optativo y otros tiempos: mā, māca, tlā, tlāca. es una marca de negación, en náhuatl clásico usualmente es ah- aunque puede escribirse como palabra separada ahmo (> act. amo). En los dialectos modernos existe la forma alternativa de prefijo negativo x(Guerrero) , es el prefijo ō- que aparece sólo en los tiempos de pasado, en náhuatl clásico se usa siempre con el pretérito perfecto y opcionalmente con el imperfecto, en varios dialectos modernos dialectos se ha convertido en obligatorio en esos dos casos. , es la marca obligatoria de persona para el sujeto: n-/ni- (1ª sing) , t-/ti- (2ªsing y 1ªpl), am-/an- (2ª pl) o Ø para las terceras personas. , es la marca de persona del objeto (obligatoria con verbos transitivos): nēch-, mitz-, qui- para el singular; tēch-, amēch-, quim-/quin- para el plural. , es un direccional huāl- 'aquí, hacia aquí, ahora' o on- 'allí, hacia allí, entonces' prácticamente siempre optativo. , es la anáfora reflexiva, que es incompatible con la marca de objeto
.
Los cuatro tipos de conjugaciones En náhuatl clásico, al igual que en español, la flexión del verbo depende ligeramente de la forma de la raíz, concretamente de su terminación. Las dos principales clases (conjugaciones II y III) están formadas por raíces que terminan en -VCV y -VCVV. La clase I es similar a la II sólo que la consonante suele ser velar, y finalmente la clase IV suele incluir la mayor parte de los verbos monosílabos. Sin embargo, estas reglas informales anteriores tienen un número importante de excepciones.
Aspecto gramatical La raíz de un verbo tiene tres formas diferentes según el aspecto gramatical: • Imperfectivo. La forma de que marca el aspecto imperfectivo sirve para formar tres tiempos: presente, presente cotidiano y pretérito imperfecto. • Perfectivo. Esta forma sirve para formar el pretérito perfecto, el pluscuamperfecto y el admonitivo. • Prospectivo. Esta forma sirve para formar el futuro, el optativo y el condicional.
Gramática del náhuatl
31
Conjugación del verbo Los tiempos del verbo en náhuatl se forman combinando una de las tres posibles formas de la raíz con sufijos adicionales. En general la morfología de estos sufijos es aglutinante, por lo que las formas para cada tiempo y persona resultan muy regulares. Primera conjugación (en -ca: cuica) En español: cantar —. Formas no personales
(masc. sing., fem. sing., masc. pl., fem pl.)
Raíz verbal
cuīca
Gerundio
cuīcauh
Participio
cuīcalo (participio negativo) Indicativo
nehhuātl
tehhuātl
yehhuātl
tehhuāntin
amehhuāntin
yehhuāntin
Presente
nicuīca
ticuīca
cuīca
ticuīcah
ancuīcah
cuīcah
Pretérito imperfecto o copretérito
nicuīcaya
ticuīcaya
cuīcaya
ticuīcayah
ancuīcayah
cuīcayah
Pretérito perfecto simple, pto indefinido o Pretérito
ōnicuīcac
ōticuīcac
ōcuīcac
ōticuīcacqueh ōancuīcacqueh
ōcuīcacqueh
Futuro simple o Futuro imperfecto
nicuīcaz
ticuīcaz
cuīcaz
ticuīcazqueh
cuīcazqueh
Condicional (Condicional simple o Pospretérito) Condicional Subjuntivo
nehhuātl
tehhuātl
onicuīcazquia oticuīcazquia nehhuātl
tehhuātl
yehhuātl
amehhuāntin
yehhuāntin
cuīcazquia oticuīcazquiah oancuīcazquiah
cuīcazquiah
yehhuātl
tehhuāntin
ancuīcazqueh
tehhuāntin
amehhuāntin
yehhuāntin
Presente
ame
ames
ame
amemos
améis / amen
amen
Pretérito imperfecto o Pretérito
amara
amaras
amara
amáramos
amarais / amaran
amaran
Pretérito imperfecto segundo
amase
amases
amase
amásemos
amaseis / amasen amasen
Futuro simple o Futuro
amare
amares
amare
amáremos
amareis / amaren amaren
Imperativo
tehhuātl
amehhuāntin
afirmativo
xiticuīca
xīcuicacān
negativo
mācamo xicuīca
mācamo xīcuicacān
El futuro El futuro en náhuatl, es mucho más sencillo que otros tiempos conjugados. Cuando la raíz acaba en vocal simple por que se forma añadiendo –z al final de la raíz verbal cuando es singular y –z-queh en el plural: cuica 'cantar' > ni-cuica-z (1ª-cantar-FUT) 'cantaré, voy a cantar' Cuando la raíz acaba en dos vocales se pierde la última, por ejemplo de tēpalēhuīa 'ayudar al alguien' (con modo infinitivo) se tiene: nitēpalēhuīz 'ayudaré, voy a ayudar' titēpalēhuīz 'ayudarás, vas a ayudar' tēpalēhuīz 'aydará, va a ayudar'
Gramática del náhuatl titēpalēhuīzqueh 'ayudaremos, vamos a ayudar' antēpalēhuīzqueh 'ayudaréis, váis a ayudar' tēpalēhuīzqueh 'ayudarán, van a ayudar'
El pretérito El pretérito perfecto en náhuatl, depende principalmente de su terminación; se le agrega la partícula ō- al principio para denotar el tiempo pasado del verbo y el resto depende de la clase de conjugación del verbo, por ejemplo: Clase 1, que incluye verbos terminados en -ca, -cui, -ti, -chi, -tla y -ya forman el preteérito sufijando además -c a la raíz. Clase 2, que incluye verbos terminados en –hui o -hua forman el peretérito perdiendo la vocal y cambiando su terminación a -uh (nótese que esta es una irregularidad ortográfica a que fonológicamente se tiene simplemente périda de vocal -hui /-wi/ > -uh /-w/). Clase 3, verbos terminados en -qui que pieden la vocal terminando en -c (nuevamente esta irregularidad es ortográfica, porque fonológicalemnte sólo hay périda de vocal -qui /-ki/ > -c /-k/)). Clase 4, verbos terminados en –ia, -oa, -li, -ma, -mi, -na, -ni, -pa, -pi, -tza, -tzi, -xa, -xi, -za y -zi, pierden la última vocal. Irregularidades Además existen algunos casos especiales o verbos irregulares que no se ajustan a los patrones anteriorres: estar (modo infinitivo con caso especial) : xi ca (yo) estuve : nehuatl nicatca (tú) estuviste : tehuatl ticatca (él/ella) estuvo : yehuatl catca (nosotros) estabamos : tehuantin ticatcah (ustedes) estaban : amehuantin ancatcah (ellos/ellas) estaban : yehuantin catcah Verbo transitivo (Nic-) Tener/pia (con modo infinitivo) : xi quipia '(yo) tuve': (nehuatl) onicpix '(tu tuviste': (tehuatl) oticpix '(él/ella tuvo': (yehuatl) oquipix '(nosotros/as) tuvimos': (tehuantin) oticpixqueh '(vosotros/as) tuvisteis': (amehuantin) oanquipixqueh '(ellos/ellas) tuvieron': (yehuantin) oquipixqueh
32
Gramática del náhuatl
El pretérito imperfecto El pretérito imperfecto en náhuatl, es mucho sencillo la conjugación eso depende de la terminación de su vocal, agragando la partícula -ya al final del verbo si termina en -a, agragando -aya si termina el verbo en -o y agregando solo -a si termina en -i, en plural solo se emplea h; por ejemplo. El caso de que después de /i/ se agregue /a/ es producto de la pronunciación, donde se da una asimilación; pero ortográficamente debe escribirse -iya. Tiempos simples • • • • •
Presente. Presente. (como) Pasado. Pretérito indefinido. (comí) Futuro. Futuro imperfecto. (comeré) Copretérito. Pretérito imperfecto (Terminaciones -ía, aba; comía) Pospretérito. Modod potencial simple (terminación -ría; comería) Tiempos compuestos
• • • •
Antepresente. Pretérito perfecto. (he comido) Antepretérito. Pretérito anterior. (hube comido) Antefuturo. Futuro perfecto. (habré comido) Antecopretérito. Pretérito pluscuamperfecto. (había comido)
• Antepospretérito. Modo potencial compuesto (habría comido)
Sintaxis Los mexicanos cantan muy bien = Mexicah cuīcah cencah cualli (cencah cualli cuīcah (in) mexicah La falta de in marca una indeterminación de número, por lo que debe traducirse con un artículo indefinido: Unos mexicanos cantan muy bien. El uso de in nos trasmite la idea de que hablamos de algo conocido o que tenemos a la vista).
Morfología nominal La morfología flexiva nominal es relativamente simple comparada con la morfología verbal. En realidad el náhuatl no tiene una flexión de caso para marcar las relaciones gramaticales. El nombre tiene dos formas básicas la forma no-poseída (absolutivo) y la forma poseída. La forma absolutiva se marca mediante alguno de los sufijos: -tl o sus variantes (-tli, -li) o -in. Los nombres derivados de verbos no llevan marcas de absolutivo. La marca -tl deriva del marcador de un acusativo genuino *-ta conservado todavía en otras lenguas utoaztecas. El náhuatl clásico no distingue género gramatical propiamente dicho, aunque sí distingue semánticamente la clase de los animados y los inanimados. Los animados marcan obligatoriamente el número gramatical (singular o plural) y los inanimados en general usan la misma forma para el singular que para el plural. En náhuatl moderno, por influencia del español, todos los nombres contables usan marcas de número con independencia si designan animados o inanimados.
Formas de plural Las formas de plural eliminan el sufijo de absolutivo o el sufijo de posesión y lo substituyen por un sufijo de plural no-poseído o de plural poseído. La raíz normalmente no sufre cambios al formar el plural, aunque unos pocos nombres reduplican la parte inicial de la raíz en las formas de plural. Este es un rasgo arcaico, ya que la reduplicación inicial fue un procedimiento regular de formación del plural en las lenguas utoaztecas que casi ha desaparecido del náhuatl. Algunos sufijos como los diminutivos y los aumentativos se reduplican en las formas de plural. Existen tres formas principales de formar el plural: • Mediante la sufijación regular de los sufijos -meh, -tin, -huan; para los que existe parece existir una distribución complementaria en náhuatl clásico, el primer se usa para raíces no poseídas acabadas en vocal, el segundo para raíces no poseíadas acabadas en consonante y el tercero para raíces poseídas. En los modernos dialectos tiende a
33
Gramática del náhuatl conservarse sólo una de las dos formas -ti (< -tin) o -mej < (-meh). • Mediante sufijación irregular añadiendo el saltillo u oclusiva glotal al final: -h, esta forma sólo se da en algunas palabras idiosincráticas. • Mediante reduplicación parcial reduplicando la primera sílaba y posbilemente combinando esto con alguno de los sufijos anteriores. Este plural sólo se conserva en algunas palabras. Plurales sufijados regulares Para pluralizar los sustantivos, en náhuatl sólo se pluralizan personas y animales que se les conoce como seres animados y no se pluralizan objetos, ni plantas, ni otros nombres referidos a entidades inanimadas. Existen varias formas según la terminación. La palabras terminadas en –tl, –ni, sustituyen esta partícula por el lexema –h. epatl 'zorrillo' / epameh 'zorillos' tēcuāni 'fiera' (lit. tē-kwā-ni '[uno que habitualmente] come a personas') / tēcuānih 'fieras' Los sustantivos terminados en -tli, -li, –in sustituyen esta partícula por el lexema –tin; por ejemplo: (es preferible decir sufijo en vez de lexema) cuāuhtli 'águila' / cuāuhtin águilas michin 'pez' / michtin o michimeh 'peces' miac 'mucho' / miacquin o miacquintin 'muchos' Los sustantivos terminados en -huahcatl y –qui, sustituyen esta partícula por el lexema –queh; por ejemplo: Michhuahcatl 'michoacano' > michhuahqueh 'michoacanos' Plurales reduplicados Si bien el proto-utoazteca debió usar extensivamente la reduplicación parcial de la primera sílaba para formar el plural, en náhuatl dicho procedimiento ha caído largamente en desuso y en náhuatl clásico sólo unas pocas palabras forman el plural de esa manera. La pluralización por reduplicación consiste en repetir la primera sílaba de la palabra (a veces parcialmente). En época prehispánica algunas palabras podían formar el plural mediante sufijación o por reduplicación opcionalmente. Se consideraba que dichos eran una forma muy elegante que deriva del pillahtolli 'lenguaje [propio] de los nobles'. De hecho en náhuatl clásico se encuentra la form reduplicada en situaciones enfáticas. Algunas palabras tienen este tipo de pluralización y son las siguientes: cōlotl 'alacrán' > cōcōloh 'alacranes' mōyōtl 'mosquito' > mōmōyoh 'mosquitos' cōatl 'serpiente' > cōcoah 'serpientes' mazātl 'venado, ciervo' > māmazah 'venados, ciervos' tecolōtl 'búho' > tētecoloh 'búhos' coyotl 'coyote' > cocoyoh 'coyotes'
34
Gramática del náhuatl
35
Plurales con saltillo El uso del saltillo, (el saltillo escrito como -h postvocálica es una oclusiva glotal, en algunos dialectos modernos se ha hecho fricativa [h] o [x]). la cual suena cuando queremos pluralizar gentilicios y personas, por ejemlo: mexihcatl 'mexicano' / mexihcah 'mexicanos' pōchtēcatl 'comerciante' / pōchtēcah 'comerciantes' mixtēcatl 'mixteco' / mixtecah 'mixtecos' tlacatl 'hombre, persona' / tlacah 'hombres, personas'
El prefijo posesivo Los nombres tienen dos formas básicas la forma no-poseída o absolutivo, y la forma poseída. La segunda se puede formar a partir de la primera eliminando el sufijo absolutivo y añadiendo un sufijo de forma poseída además de un prefijo que indica la persona del poseedor (1ª, 2ª, 3ª, ...). Cuando un nombre en singular acaba en -tl, -tli, -li, -itl, o -in su forma poseída se forma cambiando esta terminación por -uh si la raíz acaba en vocal (si acaba en consonante en las formas antiguas se añadía o -hui pero frecuentemente ya en el siglo XVI esta marca se omitía), y se prefija delante el prefijo posesivo. En el plural se eliminan los sufijos de abolutivo plural -meh o -tin y se substituyen por -huān además de añadir el prefijo posesivo. El siguiente cuadro resume estas transformaciones:[2] Absolutivo
Singular
Poseedor Singular
Poseedor Plural
1ª
2ª
tōcāitl 'nombre'
notōcāuh 'mi nombre'
motōcāuh' 'tu nombre'
chichitl 'perro'
nochichiuh 'mi perro'
mochichiuh' 'tu perro'
īchichiuh 'su perro'
tochichiuh 'nuestro perro'
amochichiuh 'vuestro perro'
īnchichiuh 'su perro'
chāntli 'hogar'
nochān 'mi hogar'
mochān 'tu hogar'
īchān 'su hogar'
tochān 'nuestro hogar'
amochān 'vuestro hogar'
īnchān 'su hogar'
calli 'casa'
nocal 'mi casa'
mocal' 'tu casa'
īcal 'su casa'
tocal 'nuestra casa'
amocal 'vuestra casa'
īncal 'su casa'
Plural
3ª
1ª
2ª
ītōcāuh totōcāuh amotōcāuh 'su nombre' 'nuestro nombre' 'vuestro nombre'
3ª īntōcāuh 'su nombre'
(idéntico al singular tōcāitl por ser nombre abstracto) chichimeh nochichihuān mochichihuān' īchichihuān tochichihuān amochichihuān īnchichihuān 'perros' 'mis perros' 'tus perros' 'sus perros' 'nuestros perros' 'vuestros perros' 'sus perros' (idéntico al singular chāntli por ser abstracto) (idéntico al singular calli por ser inanimado)
Algunos ejemplos: • Tōcāitl 'nombre', māitl 'mano', cuāitl 'cabeza', cuēitl 'falda', son sustantivos con absolutivo singular en -itl y que se flexionan como māitl 'mano'. Sustantivos terminados en -qui, al pasar al plurar se les agrega el lexema –huan. También existe otra terminación -qui, pero esta es el sufijo participal y tiene variantes parecidas al sufijo posesivo; -c-, -qui-, -cā-. • Enfermo = cocoxqui • mi enfermo = nococoxcāuh • mis enfermos = nococoxcāhuān • Jardinero = xochipixqui • tu jardinero = moxōchipixcāuh • tus jardineros = moxōchipixcāhuān
Gramática del náhuatl • Párroco/Saserdote = teopixqui • su párroco (de él o ella) = īteōpixcāuh • sus párrocos (de él o ella) = īteōpixcāhuān Algunos sustantivos terminados en pluralización dual cambian por el lexema -uh, y en plural se usa -huān • Serpiente = coatl • tu serpiente = mocoah • tus serpientes = mocōahuān • Venado = Mazatl • su venado (de él o ella) = imazauh • sus venados (de él o ella) = īmāzahuān • Agua = Atl • nuestra agua = toauh ( se dice tāuh) • Búho : Tecolotl • vuestro búho = amotecolōuh • vuestros búos = amotecolōhuān • Mosquito = Moyotl • su mosquito (de ellos) = inmoyouh • sus mosquitos (de ellos) = īmmōyōhuān Sustantivos con terminación –huitl cambian por el lexema -uh y en plural aumenta la primera sílaba • Árbol = cuahuitl • mi árbol = nocuauh • Canasta = chiquihuitl • tu canasta = mochiquiuh • Tiempo = cahuitl • su tiempo (de él o ella) = icauh • Nieve = cepayahuitl • nuestra nieve = tocepayauh Suatantivos con terminación -catl pierden la terminación -atl y en pliral se aumenta la primera sílaba. • Nariz = yacatl • mi nariz = noyac • Cebolla = xonacatl • tu cebolla = moxonac • Axila = ciyacatl • su axila (de él o ella) = iciyac • Cara = xayacatl • nuestra cara = toxayac
36
Gramática del náhuatl
Derivación apreciativa del sustantivo En náhuatl es muy frecuente que los sustantivos tengan formas especiales en función de si se pretende enfatizar respeto o desdén hacia un determinado ser animado. Esas formas especiales se obtienen por derivación apreciativa mediante sufijos que siguen a la raíz. Los sufijos típicamente usados son -tzin, -tzintli (afectivos), -tōn, -tontli, -pōl (despectivos), por ejemplo: Itzcuintli: perro Itzcuintzin (forma afectiva): 'amado perro' Itzcuintzintli (modo diminutivo): 'perrito [querido]' Itzcuintōntli (modo despectivo): perrucho Itzcuinpōl (aumentativo despectivo): perrote, perrazo
Véase también • Gramática del náhuat-pipil • Náhuatl • Poesía náhuatl
Referencia [1] http:/ / en. wikipedia. org/ wiki/ Gram%C3%A1tica_del_n%C3%A1huatl [2] Sullivan, Thelma D, 1976
Bibliografía • Kartunnen, Frances, Apéndice: Mowentike Chalman/Los Peregrinos de Chalma de Jean Charlot, Renvall Institute, Universidad de Helsinki. • Sullivan, Thelma D, Compendio de la Gramática Nahuatl, Universidad Nacional Autónoma de México, [1976] 1992.
Enlaces externos Wikilibros • Wikilibros alberga un libro o manual sobre Náhuatl. • Inadequate Nahuatl Lessons (http://www.anthro.ucsd.edu/~dkjordan/nahuatl/nahuatllessons/INL-00.html)
37
Fuentes y contribuyentes del artículo
Fuentes y contribuyentes del artículo Palabra Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=41836286 Contribuyentes: .José, Abgenis, Afap123, Airunp, AlemanI2.0, Angel GN, Antoniocardenaslopez, Aparejador, Aromera, Camilo, Camima, Catón, Chai fer, Cipión, Cêsar, Davius, Derreza, Diegusjaimes, Dossier2, EOZyo, Erri4a, Garber, Globalphilosophy, Greek, Guanxito, Guillo7, Góngora, Hajor, Humberto, Interwiki, Isha, Jarke, Javier Carro, Jkbw, JorgeGG, Kokoo, Krysthyan, Laban, Limbo@MX, Magister Mathematicae, Maldoror, Mansoncc, ManuelGR, Manuelt15, Matdrodes, Mercenario97, Monicaperezoviedo, Moriel, Moustique, Muro de Aguas, Mutari, Neodop, Netito777, Nicop, Obelix83, Pablo.cl, Palach, Pan con queso, Pati, PhJ, PoLuX124, Rastrojo, Raystorm, Retama, Richy, RoyFocker, RubiksMaster110, Saloca, Santiagocapel, Sebastoteles, Serg!o, Spacebirdy, Tavla, Tortillovsky, Vitamine, Wilfredor, Willtron, Xtina36, Youssefsan, Zorosandro, 249 ediciones anónimas Pronombre Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=41781213 Contribuyentes: .Sergio, 3coma14, Airunp, AldanaN, Alemaxi, Aleposta, Alexquendi, Alvaro qc, Amadís, Angel GN, Anitasonsino, Antur, Aparejador, Aromera, Artemor, Ascánder, Ayleen, Açigni-Lovrij, Banfield, Beto29, BetoCG, BlackBeast, BuenaGente, Carmin, Cesarvmj1993, Chewie, Chuck es dios, Cipión, Cookie, Cratón, Danie1996, Davius, Delphidius, Dezulovic, Dferg, Dianai, Diegusjaimes, Digigalos, Dorieo, Dossier2, Drini2, Duuk-Tsarith, Ecelan, Eduardosalg, El Megaloco, El Mexicano, Elsenyor, Eric, FAR, Felipe8807, Fernando Estel, Filipo, FrancoGG, Frijoldelima, Galandil, Gonn, Greek, Guanxito, Gusgus, Humberto, Ialad, Isha, Iulius1973, Ivan Novoa, Jarke, Javier Carro, Jero 93, Jkbw, Kokoo, Kordas, Laura Fiorucci, Le K-li, Libertad y Saber, Lobo, Lourdes Cardenal, MATADOR-Z, Mafores, Magister Mathematicae, Majesus arbiza, Maldoror, Manuel Trujillo Berges, Manwë, Marcviscu, Mario modesto, Matdrodes, Mctpyt, MiguelMTN, Monmr, Moraleh, Mortadelo2005, Muro de Aguas, Murphy era un optimista, Mushii, Máximo de Montemar, N4D13, Neodimio, Netito777, P.o.l.o., Paradoja, Penquista, Pieter, Plaerdemavida, PoLuX124, Ppfk, Ppja, Ratchet, Raystorm, Retama, Richy, Rodrigouf, RosauraSilva, Rsg, Rumpelstiltskin, Rαge, Sabbut, Saloca, Savh, Shooke, Shynoda, Snakeyes, Superzerocool, Tirithel, Tostadora, Vandal Crusher, Vatelys, Vic Fede, Vitamine, Wesisnay, Xatufan, Xavzelada, Yakusin, 586 ediciones anónimas Verbo Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=42027495 Contribuyentes: .snoopy., Aibdescalzo, Airunp, Ale flashero, Aleposta, Amanuense, Andreasmperu, AneleZeravla, Angel GN, Angus, Antur, Antón Francho, Aparejador, Arct, Aromera, Banfield, Barteik, Beto29, Bolosphex, Bostan Serai, Bucephala, Bucho, C'est moi, CASF, Caiser, Camilo, Camr, CarlosHoyos, Carmin, Chanquetin, Chuck es dios, Chucknorris234, Cobalttempest, Colombiacuriosa, Cookie, Correogsk, Cratón, Dangerosking, Dannaescool, David0811, Davius, Dcarrero, Delayblind, Der Kreole, Dferg, Diamante043, Diegusjaimes, Digigalos, Dirkahal, Dorieo, Draziel, Dreitmen, Ediciones3jaques, Edmenb, Eduardosalg, El Megaloco, El Mexicano, Elliniká, Elsenyor, Emijrp, Ensada, Er Komandante, Erfil, FAR, Fcarreras, FrancoGG, Furrykef, Gafotas, GermanX, Greatgavini, Greek, Groucho Marx, Gurgut, Gusgus, Hectorccontador, Hoce, Hprmedina, Huhsunqu, Humberto, Humbi, Hyeox, Icvav, Iecaware, Ignacio Icke, Iulius1973, IvanStepaniuk, Javier Carro, JavierCS, Javierito92, Jeamhana, Jjatria, Jkbw, Johann esteban tovar b., Johnson 117, Jorge c2010, JorgeGG, Josell2, Jotamar, Jynus, Karshan, Kzman, Laura Fiorucci, Lazarus1907, Le K-li, Leandroidecba, Leonpolanco, Liv Kristine, Loco085, Locos epraix, Lungo, Mac m 13, Macarrones, Mahadeva, Manwë, Mariarocio, Matdrodes, MetalFox, Mgallege, Muro de Aguas, Mushii, Mvzegarra, Nerdo 7, Netito777, Nicop, Nicosss, Niels, Nixón, OLM, P.o.l.o., Pan con queso, Papalui, Peejayem, Penquista, Platonides, PoLuX124, Poco a poco, Rambaut, Rastrojo, RosauraSilva, RoyFocker, Sabbut, Sapiensjpa, Seanver, ShadowSlayer98, Shooke, Siebrand, Sister Ray, SkG, Soulreaper, SpiceMan, Super braulio, Taichi, Technopat, Tirithel, Tokuretsu, Tomatejc, Ugly, Urgabe, Walter closser, Wikiléptico, Xavigivax, Yayesoci, Yrithinnd, 676 ediciones anónimas Adverbio Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=42037546 Contribuyentes: .Sergio, Adjucha, Airunp, Aleposta, Alhen, Alvaro qc, Amanuense, Andreasmperu, Andrenaje, Angel GN, Arcgx, Aromera, Bachi 2805, Banfield, BlackBeast, C'est moi, Carmin, Cinabrium, Cobalttempest, Cookie, Copydays, Dangelin5, David0811, Davius, Diegusjaimes, Dodo, Dogor, Dreitmen, Eduardosalg, Eligna, Elyo5555, Er Komandante, Eric, FAR, Fremen, Gaboflowers, Gacpro, Gaius iulius caesar, Galatea, Garber, Greek, Hadabrisi1990, Humberto, Jarisleif, Javier Carro, Jean Victor Bernier, Jonathan monarca, Julgon, Khalystrond, Laleche!, Laura Fiorucci, Lila200, Lobillo, Lobo, Locovich, ManuelGR, Manuelt15, Manuelya13, Manwë, Matdrodes, Misigon, Neodop, Nicolás Restrepo, Nicop, Numbo3, Oscar ., Pan con queso, Penquista, Phirosiberia, PoLuX124, Poco a poco, Ppfk, Prietoquilmes, R2D2!, Rastrojo, Richips, RoyFocker, Rsg, Rαge, Saloca, Shooke, Siabef, Slimtrax, Snakeyes, Soulreaper, Spangineer, Spirit-Black-Wikipedista, Super braulio, Superzerocool, Tamakoyo08, Thingg, Tomatejc, Utyrsdcgsdbhcvg xhg, Vitamine, Wilfredor, XalD, Yagami strife, Yrithinnd, Ñokis, 494 ediciones anónimas Sustantivo Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=42004884 Contribuyentes: Airunp, Alhen, Aloriel, Alvaro qc, Andreasmperu, Angel GN, Angus, Anima erick, Antur, Aparejador, Arapajoe, Aromera, Arqet, Ayleen, Baiji, Banfield, Barteik, Beto29, BlackBeast, Bucephala, BuenaGente, CSTAR, Camilo, Cinabrium, Cipión, Colombian for life, Crademono5000, Cratón, Ctrl Z, Dangelin5, David0811, Davidmh, Davinci78, Davius, DeleterX, Diegusjaimes, Digigalos, Dinosaur, Dodo, Dorieo, Dreitmen, Eduardosalg, El Megaloco, El Pilo, El jevo 27, Eligna, Elliniká, Emijrp, Ensada, Feministo, Fernanj, Filósofa500, Foundling, FrancoGG, Gcsantiago, GermanX, Ggenellina, Greek, Gsrdzl, Guanajito, Gusgus, Hobama, Huhsunqu, Humberto, Icvav, Isha, Israel.cma, Jarke, Javier Carro, Javierito92, Jjatria, Jkbw, JorgeGG, Jorval, Jose figueredo, Jotamar, Jurgens, Jurock, KES47, Khiari, Komputisto, L.Celso, Lagarto, Laura Fiorucci, Lidoro, Locos epraix, Lopezpablo 87, Mafores, Magister Mathematicae, Mahadeva, Maldoror, Manuel Trujillo Berges, Manuelt15, Manwë, Markoszarrate, Matdrodes, Mecdem, Megazilla77, Miik Ezdanitofff, Milousitas98, Mkp, Mojarraley1994, Montcer9012, NachE, Nayik, Netito777, Nicop, Nioger, Nixón, OboeCrack, Orgullomoore, Ortisa, Oscar ., P.o.l.o., Penquista, Phirosiberia, Platonides, PoLuX124, Queninosta, Ricardoramirezj, Richips, Rocalpi, Rod750, Rosarinagazo, RoyFocker, Sabbut, Santek, Santiagocapel, Savh, Seanver, Shooke, Siabef, Snakeeater, SpeedyGonzalez, SterlingV, Sucrepr, Super braulio, Taichi, Tano4595, Taragui, Technopat, The Centinel Original, Tirithel, Tomatejc, Tortillovsky, Txo, Una, Uruguay014, Valentin estevanez navarro, Vatelys, Veronica9722, Vic Fede, Vitamine, Walter closser, Xosema, Yayoloco, Ynna731, YoaR, Yrithinnd, Zorosandro, 838 ediciones anónimas Adjetivo Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=42025446 Contribuyentes: 13on%, 888natyca888, Afba, Aibdescalzo, Aikurn, Airunp, Ajut400, Albitasharpay22, Ale flashero, Aleposta, Alex2610, Alvaro qc, Alvarodie, Amanuense, Andreasmperu, Angel GN, Antur, Apaiva, Arapajoe, Aromera, Baiji, Balderai, Banfield, Bcoto, Bethan 182, Beto29, BlackBeast, BuenaGente, CASF, Camilo, Camima, Cansado, Cipión, Cobalttempest, Cookie, Copydays, Crazy-AkQ, Ctrl Z, CumbiaDude, Dan94, Dark, Davidangelleoacedo, Davidsevilla, Davius, Dferg, Diegusjaimes, Dinoanato, Dossier2, Draxtreme, Dreitmen, Edgar, Edmenb, Eduardosalg, El gato Félix, Elliniká, Emijrp, Escarlati, FAR, Fernando Estel, Fmariluis, Foundling, Furado, Furti, Gaius iulius caesar, Galindo grajales, GermanX, Ggenellina, Goica, Greek, Gsrdzl, Guille, HUB, Humberto, Ialad, Isha, J.delanoy, JAGT, Jarisleif, Jarke, Javialacarga, Javier Carro, Javierito92, Jeancarlosht, Jjatria, Jkbw, Jorge c2010, Joseaperez, Jotamar, Jredmond, Jynus, Kaihsu, Karshan, Kavanagh, Komputisto, Kved, Laura Fiorucci, Le K-li, Lfgp23, Lin linao, Magister Mathematicae, Manuelt15, Manwë, Mariconazo, Martingala, Matdrodes, Maxi G.I., Moriel, Muro de Aguas, Mutari, Mxtintin, Neodimio, Netito777, NicolasAlejandro, Nicole2425, Nicop, Ninovolador, Nixón, Numbo3, Okonorxz, Olivares86, Oscar ., Pan con queso, Paola esgo, Penquista, Pepeluisiño2, Piolinfax, Pit, PoLuX124, Poco a poco, Queninosta, Qwertyytrewqqwerty, R2D2!, Racso, Raystorm, Retama, Rodrigouf, RoyFocker, Rαge, Santiago Martín, Santiperez, Sergiano, Shockwave, Shooke, Siabef, Snakeyes, SpiceMan, Super braulio, Superzerocool, Tharasia, Thingg, Tirithel, Tomatejc, Vatelys, Vhzamora, Vic Fede, Vitamine, Vivero, Walter closser, Wikisanchez, Wilfredor, XalD, Xerypola, Xsm34, Yakusin, YoaR, Zorosandro, Zyder, conversion script, 862 ediciones anónimas Conector (lingüística) Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=41763052 Contribuyentes: Dark Bane, Der Kreole, Diegusjaimes, Farisori, HUB, Macarron, Manuelt15, Mcapdevila, Moraleh, Netito777, Nicop, Noventamilcientoveinticinco, PoLuX124, Technopat, Tirithel, Tita12345, Wilfredor, 74 ediciones anónimas Interjección Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=41882988 Contribuyentes: Albertoquiñonez, Alvaro qc, Andreasmperu, Aromera, Balon2, BlackBeast, Camilo, Dark, Delphidius, Dferg, Diegusjaimes, Dodo, Eli22, Emijrp, Ezarate, Fernando H, Flodoro, FrancoGG, Greek, Gustronico, Hooankee, Humberto, Javierito92, Jjatria, Jotamar, Lorenzo2, Maleiva, Mariapalabra, Matdrodes, Muro de Aguas, Naxo.acuna, Numbo3, Pedro Felipe, Rankawito, Rilog, Rodrigo995, Sailorsun, Shooke, Tirithel, Yanqui perdido, Yeza, 171 ediciones anónimas Onomatopeya Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=41659576 Contribuyentes: 3coma14, Alejandrosanchez, Atanas123, Baiji, Barteik, Beta15, Beto29, Bucephala, Coldplayer, Cousteau, Cratón, Davius, Diegusjaimes, Doreano, Edmenb, Eduardosalg, Emijrp, Eumanismo, FantasZy, Farisori, Fcr, Fremen, Hispa, Isha, Jafial21, Jjvaca, Johnbojaen, Jsanchezes, Laura Fiorucci, LeCire, Leguiss, Leszek Jańczuk, Leugim1972, Magister Mathematicae, Maldoror, Mar del Sur, Matdrodes, Meitneriu, Mel 23, MrDandee, Nethac DIU, Netito777, Nicop, Oconel, Pabloallo, Pepis, Pilaf, Pingüi06, PoLuX124, Polb, Poniol60, Puni, Raystorm, Retama, Rαge, Sabbut, Scott5114, Seykron, Soyberta, TXiKi, Tantanoid, Tirithel, Tomatejc, Traductor010, Wilsonposada, XalD, Yeza, 218 ediciones anónimas Gramática del náhuatl Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=40754293 Contribuyentes: Ahambhavami, AldanaN, Davius, Diegusjaimes, Huhsunqu, Jaontiveros, Lucianinski, Lucien leGrey, Marrovi, Neodop, R2D2!, Rikardo gs, Snakeyes, Tlaoakaiser, 20 ediciones anónimas
38
Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes
Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes Archivo:Codex claromontanus latin.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Codex_claromontanus_latin.jpg Licencia: Public Domain Contribuyentes: BK, Bibi Saint-Pol, Leszek Jańczuk, Llywrch, Wst Archivo:Spanish Wikiquote.SVG Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Spanish_Wikiquote.SVG Licencia: desconocido Contribuyentes: User:James.mcd.nz Archivo:Wiktionary-logo-es.png Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Wiktionary-logo-es.png Licencia: logo Contribuyentes: es:Usuario:Pybalo Archivo:N write green black.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:N_write_green_black.svg Licencia: GNU Free Documentation License Contribuyentes: User:Remember the dot, user:h2g2bob Archivo:Tiempo-aspecto.png Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Tiempo-aspecto.png Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:El Mexicano Archivo:Emblem-notice.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Emblem-notice.svg Licencia: Creative Commons Attribution-Sharealike 2.5 Contribuyentes: User:Werson Archivo:Emblem-important.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Emblem-important.svg Licencia: desconocido Contribuyentes: Bdesham, CommonsDelinker, Diego Grez, Editor at Large, Krinkle, Loyna, Penubag, Rocket000, Rursus, Sasa Stefanovic, Waldir, Überraschungsbilder, 9 ediciones anónimas Imagen:Text document with red question mark.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Text_document_with_red_question_mark.svg Licencia: desconocido Contribuyentes: User:Bdesham Archivo:Carochi.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Carochi.jpg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Original uploader was Maunus at en.wikipedia Image:Wikibooks-logo.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Wikibooks-logo.svg Licencia: logo Contribuyentes: User:Bastique, User:Ramac
39
Licencia
Licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported http:/ / creativecommons. org/ licenses/ by-sa/ 3. 0/
40