PINTOR DE VIDRIOS ROTOS
CARLOS LEITON
1
2
Carlos Leiton
PINTOR DE VIDRIOS ROTOS
3
Pintor de vidrios rotos Carlos Leiton
Montecristo Cartonero 2017 Diagramación a cargo de Juan Cifuentes Diseño por Juan Cifuentes Pintura portada: Levitate, Tomory Dodge, 2006. Impreso en los talleres de Montecristo Cartonero Corregidor Fernando de Alvarado 8, Hacienda Los Fundadores, Chillán Viejo, Chile Esta obra está licenciada bajo la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.
Se permite la reproducción parcial o total de la obra sin fines de lucro y con autorización previa del autor.
4
PINTOR DE VIDRIOS ROTOS
5
6
The dogs are shouting outside dicen los que no son de acรก
Los perros rastrean el fantasma de alguien y ladran dicen hablan
Para quien duerme son gritos
Ahora le ladran al fantasma del ladrido
7
Ampolleta prendida toda la noche
Las hierbas miran la casa Noche del papel remojado en tinta Recreo a los asesinos por sentir que este silencio es una aventura adictos que matarĂan por mil pesos
Continuidad de acequias por arriba y la corriente converge en dos manos que se juntan manos de alguien con el gesto de espera y luego ese calor de callos va a la cara frota el papel cruje el cielo de tinta TĂş eres mi pan 8
le dice la boca a las manos Sobas mi aliento completas mi palabra con el gesto de espera
Verano Los grillos despiertan y desbandan en pájaros Y éste el diálogo: Asesino de ojos desorbitados Poema crujiente Zorzal roncando a lo grillo reunidos todos a la mesa para compartir el cálido pan de manos de quien cierra los ojos
9
MATINAL
Sobre tomos de historia del arte de Roma y de Grecia él apoya la cámara que graba su masturbación:
corren las estacas en estampida bruta El Fauno de Barbierini oye el rumor a lo lejos Piedra manoseada: estatua sin cabeza Pilares que reciben bombardeos de guerra en épocas de ignorancia Sueño de piedra ciega: pared que se acaricia
Historia del arte 10
que dura dos minutos doce minutos En un principio era Eros ahora Cupido me gusta que cambies de nombre porque es como estar con otro
Ahora sin nombre
Pero me encuentras a la hora en que te inclines a recoger una piedra del camino Piedra o mรกrmol da lo mismo: basta la mirada para esculpir el polvo
11
Le ofrecí de mi botella de agua al chico que lloraba en un rincón de la micro Dijo que no no me agradeció Solo al bajar pude tomar un sorbo
12
CariĂĄtide su torso dentro de una casa que se llueve aguanta el techo de paja Casa veraniega imaginaria
Torso desnudo sostiene con don de Atlas cielo raso de verano en paĂs de invierno
13
A Isabel Fuenzalida
I’m dying from the emptiness of gorgeous and clever people
Institute Benjamenta, Brothers Quay
14
Espejos difusos la tierra del mapa siglo diecisiete intermitente lo borroso de abrir los ojos en un aĂąo pasado lo difuso de encontrarse en ese mundo que para Rembrandt servĂa de estudio
15
Pintar los vidrios encontrar la cara en la cara que se voltea este espacio cรณncavo el gollete de la botella rota es el rostro la meseta la cuenca de una mano que sostiene agua para llevarla a la boca y girado el vidrio roto es la Cordillera el espacio que atravieso caminando en un hilo lento cruzo el espejo y sin querer estoy en Argentina 16
Tomo un vidrio que guardo de esas botellas que rompiรณ el borracho lo volteo espejeo me delineo un ojo con sangre
17
Coloco las mugres encontradas en una tablita venderlas en la feria de las pulgas caracolas para sacar la suerte Espejeo espejismo la visiรณn cuando en la carretera los autos dejan estela de polvo un diamante para mi sed botella arrojada por alguien
18
Pinto vidrios tañendo vértebras royendo corontas delineo la uña dibujo con sangre dibujo con oro y con odio pinto lo mínimo
19
Habitaciรณn para mis ojos este prisma Pienso que el parque forestal es una habitaciรณn abarcable tenue Alargo las luces achico los ojos bebo la lรกgrima de muchos colores guardando todo el Parque en su interior
20
En las yemas de los dedos el vidrio es una perla Alineo las mugres en mi tabla la gente mira arena en las orejas la piel salada cuando paso mi lengua y el que me tuvo sĂ con tu lengua sigues el recorrido de mi columna como si pisaras dunas dibujando una lĂnea recta en la arena
21
Hago girar el vidrio el prisma raya el ojo Ahí las poleras que me quito el escorzo en que me contengo Respiración libre el escupo en la vereda como otra esencia escupo fino y alguien lo recoge y va pintando en lo mínimo
22
Ilustro la simpleza de un espejo rayado se recompone el dibujo de los cristales en esas ventanas que hace aĂąos no se limpian Suaviza el trazo y ahora es la sencillez de la ropa amontonada El dĂa es nada mĂĄs cerrar los ojos con las manos en los bolsillos
23
La bocina fija proximidad tomo un pincel lo escupo y en รณleo de sangre pinto el borde cascado trabajo sinuoso
visiones amontonadas como la ropa del rincรณn
collage sobre la tabla y el escupo la perla en los dedos las yemas como dunas que no se deshacen
24
En el tĂşnel entro a pies descalzos dos autos cada diez segundos rompo botellas contra las paredes por tener mĂĄs material colecciono pinto uno a uno montaĂąa rusa que tantean los dedos
25
El murmullo llena con saliva el vidrio atrapa mi voz
Y sĂ camino de puntillas como si usara tutĂş
lluvia de esquirlas
cristales verdes
transparentes
con logo adherido
esos que yo no pintĂŠ 26
y hago la noche con estrellas de ASTILLA
27
A Rosa López López
Nossa vantagem
é que o ovo é invisível Clarice Lispector
haciendo puzzles frente al muerto la cosquilla del muerto es la mosca que se quiere acercar y el vidrio se lo impide
el puzzle propone la palabra mosca, fly
el muerto traza crucigramas en las olas catalépticas de los párpados masaje lunar pule el astro 28
con yemas ventiladas
el puzzle propone yema de huevo
clara yema del tiempo bajo los pรกrpados cobijar el astro en manto por darle estufa
las palabras son calles yema de huevo una glorieta convergente fly un callejรณn sin salida
flying away, getting away tรฃo apressados os tempos de uma pessoa y la tinta del periรณdico diluye huellas de la pata de un gato que sigiloso esculpe el maullido 29
por figurarse la comida
la yema se desdobla en un pulpo de aire voz de crucigrama y lรกpiz callejรณn encontrado
30
PUNKI DESNUDO
Con mi piel cosida de monedas, soy jabato, perezoso y gaviota JosĂŠ Lezama Lima
La moneda cosida a la tela el traje irradia se hace de oro los hilos de oro El dinero se vuelve flexible como el agua y cae al suelo se evapora y uno baila con traje de oro se para en el tejado y nada mĂĄs se nota desnudo sabiendo que en esa danza saliĂł muy caro enfrentar la noche 31
COLUMPIO
Fijar la existencia en la niña del pelo corto percibir el frío de las manos en unión con la cadena y el péndulo va indica la hora Recordar el segundo asegurarse una isla en lo borroso comprender la sonrisa del chirrido metal y plástico en abrazo apretón de manos en cierre de contrato rubor de cielo con asfixias de corbata crujidos de la estructura inmensa que es un columpio
Niña emperatriz que no se sabe el pelo corto emperador de las hormigas almenas y guerreros 32
arqueros son los niños con sus flechas de risa y trastabillo en el terreno cercado trampa perfecta para una liebre y manos en guantes furtivos guantes de amantes guantes de liebre Matriarca anciana la consejera de treinta años que avizora el peligro y leonesa la mirada que defiende para que la emperatriz siga en su día
Zumbidos los silencios que dejan a los cables eléctricos hablar Mareas del cemento que cercan como estacas Perfecta la plaza es un acuerdo guían los jardineros la sonrisa del césped como la madre las sonrisas de la niña Cuidado que el cemento es agua 33
donde puedes hundirte MantĂŠn las manos en tu cadena contacto frĂo de las horas con el calor de la piel imperial y haz el segundero para que no se descompongan las lĂneas del condominio almenas del tiempo
34
JUEGOS DE AGUA
Arrojando piedras en la poza (tintineantes los pianos de Ravel) libero esta lágrima de semen
aprieto la vela y no suelto hasta que la esperma queme
Salpico charcas sin saber de quién es el juego Creo en la música de los interiores Espero que unos dedos ajenos golpeen en mi ventana
Atento a la lluvia tibia en el cristal Con mis quince años 35
soy el que mira a los padres de mis amigos como mis mejores amigos mejores compañeros
Caigo en la música inocente el tacto ajeno hace la seda de una camisa que es ropa cómoda al cuerpo Sosteniendo mi nervio aprieto la vela y lloro mi gota con un Sí
Vamos
Juegos de Ravel Juegos al revés Una puerta golpea varias veces mecida por el viento soy yo el que se imagina ese piano y es que a las 5 de la mañana 36
siempre se enmarca el fauno en el montículo Dice cosas confusas y yo asiento
Camino sobre el piano
cada nota
la caída
de las semillas del plátano oriental
el único faro es el televisor que alumbra la cara y sujeta su verga asiéndose a una viga seda 37
de las manos del padre del amigo que hacen una nueva camisa una camisa que se ajusta al cuerpo
quieto pestaĂąea apenas siente el aire
la camisa llena de soplo para dar cuenta al cuerpo de su rostro
Las primeras luces hacen que el fauno que rodea la casa ya no aparezca 38
de a poco los pรกjaros emulan notas tras unos dedos imaginados que golpeaban mi ventana
39
A Felipe
Narciso es ataviado con corbatas, siete son las que lleva en su cuello, el pelo crespo, después hirsuto en antenas de televisor, arroja rayos por los ojos y es un espectáculo para sí mismo Narciso es ataviado con siete corbatas, los tres colores primarios y otros cuatro secundarios Luce un saco harinero o una bolsa de basura y se encierra en una pieza negra, no a verse sino a imaginarse, siete corbatas
tocan el cuerpo,
siete rayos del espectro, y las corbatas son dedos que lo tantean, no descubre rostros, tacto ajeno de esa tela de cebolla o tafetán, qué más da, manos de panadero albañil o ejecutivo, y ríe de cosquillas, su sonrisa es su sombra Esta es la playa de dunas incorruptibles aun cuando se marquen los pasos de algún extraño, Narciso ve culos en los montes, percibe el tacto de la tela, su palabra al viento, y ahora son seis corbatas, 40
seis dedos, un nudo aprieta, espacio abierto para la asfixia, los orines del cielo con la boca abierta, herrumbre de su sangre en puntillas, las yemas del estambre en tela, el ojo tallado por dentro y son dos corbatas que capan con asfixia de mano
Une tus otras cuatro extremidades Narciso y entonces habrรก luz en la pieza
41
CHAPUZÓN EN EL CHARCO
El adoquín es el espejo que alumbra la mejilla
Diez de la noche Neblina para ser fantasma Cuidado de rozar cables electrificados Cadencia Dejar de ser al exhalar el vapor Ser una sombra Esa que añade barniz sobre negro en los adoquines
Requiere coraje inclinarse y aquietar las ondas del pasadizo
42
Rostro de Rembrandt al fondo Fogata en mano choque y piedra
¿Quién eres onda?
Recoger semillas ajadas brotes de construcción raíces de ciclón
¿Qué dices niña? Soy tu espejo tu húmeda almohada de leopardo para quien ya no siente el frío ajeno
43
Repisa inclinada material para inhalar en espiral que asciende voluta pavesa ImpĂĄvida negra
Sfumatto quirĂşrgico lo que horada la muela
la lengua fija su playa
recompĂłn la botella grano a grano
44
En aluza envuelto el túnel paquetes de grito
Siglo intermitente en pan de fogata
al fondo del adoquín mi retina en punta de aguja mi callejón
45
EL CERRO DE LOS LOBOS
En los barrotes de su jaula esa boca con bozal se adhiere aprieta y mastica el espejismo El grito del lobo que se convirtió en perro El perro que siguió al hombre y se hizo noche Tres cucharadas de azúcar para traer realidad al cuerpo y resguardar los ojos Un fuego fatuo traspasa hasta hacer que el hombre se incinere
¿Qué importancia tiene ese grito en el zoológico? Aquí el mono golpea el tambor con un fémur de león con un cráneo de perro 46
Las hienas interceptan la reja se entrechocan llaves y anillos
Este es el lugar donde chilla la cruza del lobo con la hiena
De flautas de sándalo surgen las notas inocentes donde el grito del lobo se acompasa al tambor del mono
El chillido se posa sobre el sueño del niño que espera a que la hiena coloque un billete a cambio de su diente
Así la hiena aumenta de tamaño y se hace un collar de colmillos
47
Aquí el grito es mío El grito muerde la reja se acompaña por un tambor con símbolos pintados con la sangre de un animal que se dejó vivo para que contara la historia
Suena un despertador a las seis de la tarde Alguien recién despierta a esta hora Alguien hizo el recorrido de noche y ahora queda ciego Alguien recibe flechas en los ojos al mirar el cerro de los lobos
Tres cucharadas de azúcar para que el ámbito penetre en el perro lo incinere y su osamenta sea esculpida 48
en un monumento firme como herida de hojalata al costado de la ceniza que enhebra la voz de lado en el cementerio que se incendia una muesca de sangre en su firma un รณxido que dimana la boca
49
Ă?NDICE Pintor de vidrios rotos
07
50
CARLOS LEITON (SANTIAGO, 1982 - ) Ha publicado los libros Habitación y concierto(2011), Mortal y Mandril (2012) y Eczema del árbol (2016). Primer lugar en el concurso de la Revista Grifo de la UDP en la categoría poesía (2013) y Primer lugar en el Concurso Óscar Castro con el poemario Eczema del árbol (2016). Ha sido antologado en Voces -30 Nueva Narrativa chilena 2011. En 2016 gana una beca de creación del Fondo del Libro del CNCA.
51
52
Pintor de vidrios rotos Carlos Leiton
Se terminĂł de diseĂąar en el mes de abril del 2017 En los talleres de Editorial Montecristo Cartonero
Tiraje segĂşn demanda
53
54
EDITORIAL MONTECRISTO CARTONERO ESTÁ COMPROMETIDA CON EL DESARROLLO LIBRE DEL ESPÍRITU, LA CULTURA Y EL CONOCIMIENTO DEL SER HUMANO COMO VALUARTES DE NUESTRA SOCIEDAD. CADA LIBRO PUBLICADO POR NUESTRA EDITORIAL ES EN SÍ UNA OBRA DE ARTE CUYO TRABAJO ES MANTENER VIVA LA LLAMA DE LA SABIDURÍA.
55
COLECCIÓN MONTECRISTO VERANO 2017
1- EL ATAÚD Juan Pablo Cifuentes
2- EL ÚLTIMO QU MUERA QUE APAGUE LA LUZ Juan Pablo Cifuentes
3- TERESA Rosario Orrego
4- LOS PÁJAROS HUYERON DEL NIDO Los Señores Anónimos
5- DIARIO DEL PRIMER VIAJE Y OTRAS CARTAS Cristóbal Colón
6- TITIVILUS Héctor Navarro Cabello
7- EL MAESTRO Y LAS MAGAS Alejandro Jodorowski
8- REVOLUCIÓN EN CHILE Sillie Utternut
9- TRISTÁN E ISOLDA Richard Wagner
10- WABI-SABI Miriam Leiva Garrido
11- KARUKINKA Relato de los selk´nam
12- CANTAR DE LOS CANTARES Salomón
13- CANTO A MI MISMO Walt Whitman
14- BICHO RARO José Luis Escobar
56
COLECCIÓN MONTECRISTO VERANO 2017
15- EL EVANGELIO AMERICANO Francisco Bilbao
16- BESTIA DAÑINA Marta Brunet
17- CANTO DEL MACHO CABRÍO Pablo de Rokha
18- EL CARTÓGRAFO: EL BARRIO DE LA GENTE MEDIANA Christian Gutiérrez
19- CLORODIAXEPÓXIDO Jorge Etcheverry
20- RELATOS DE INSANIA Daniela Páez Rueda
21- UNA NOCHE PINTADA EN LA ROCA Lila Calderón
22- SURCOS DE VENDAVAL Catalina Potocnjak
23- LA REINA DE RAPA NUI Pedro Prado
24- EL CURIOSO CASO DE BENJAMIN BUTTON F. Scott Fitzgerald
25- FUERA DE TIEMPO Lilian Elphick
26- DEL CUERPO DE TODAS Amanda Varín
27- LOS LADRONES DE CADÁVERES Robert Louis Stevenson
28- MALDIGO EL PARAÍSO DE TU ABANDONO Margarita Bustos Castillo
29-
EL
FLAUTISTA
DE
HAMELIN
Rovert Browning
57
¿Cómo recuperar aquello que ha sido destruido? Una misión imposible la de rebobinar hacia un pasado que no se puede alterar, hacia un caos que no se puede detener. Carlos Leiton es un escritor chileno cuya obra poética está centrada en vislumbrar a una sociedad postmoderna, con un hombre incapaz de salir de su metro cuadrado sin dañar a la otredad, en la enfermedad del individualismo que le consume lentamente. Pintor de vidrios rotos es un poemario que invita a una lectura profunda, permitiendo encontrar algunas variables de nuestros momentos de complicidad con lo salvaje en medio de una civilización denigrante.
58