resumen de la conferencia ofrecida el 12 de diciembre de 2008
Carlos Rubio Carvajal. Sacyr-Vallehermoso Tower. We asked Carlos Rubio Carvajal to talk about his Sacyr Tower, one of four recently built in Madrid. Carlos threw a glance at his audience (young students of architecture, mostly) and decided to focus on the essentials, turning his conference into a dissertation on the effectiveness of architecture, on the moral obligation to use architectural design to produce efficiency. Its building was just a huge practical case, an example on which to demonstrate that it is possible to optimize, even in a building of this scale, the design of every detail. How? through an accurate study of every detail. Each efficient design in the Sacyr Tower had a logical origin: previous experiences, effective architectural designs, industry objects. Buildings, cars, and golf balls were used to illustrate all sorts of concepts. Many manuals on industrial design reflected an idea of Karl Marx: “Would locks ever have reached their present degree of excellence had there been no thieves?” Solutions used in the Tower Sacyr study, adapt and improve other prior to finding the right one. It can not be otherwise. A header was attached to many of the pictures: "The beauty of efficiency." The emphasis was on the second, but Carlos talked about as if they were both the same thing. Marcel Duchamp said that he had chosen his readymades because they were "indifferent." And then, they asked, why are so beautiful? "Nobody's perfect," said Duchamp. Carlos Rubio Carvajal seemed to explore effectiveness the way Duchamp explored indifference, casually, but one thing was clear to all of us: to produce effective beauty is within reach of very few. Visit his buildings to check this out. Julián García. Segovia, January 2009
la
carlos rubio carvajal
torre sacyr
vallehermoso Pedimos a Carlos Rubio Carvajal que hablara sobre su Torre Sacyr, una de las cuatro construidas recientemente en los terrenos de la antigua ciudad deportiva del Real Madrid. Carlos echó un vistazo a su auditorio (jóvenes alumnos de arquitectura, en su mayoría) y decidió, concentrándose en lo esencial, convertir su conferencia en una disertación sobre la eficacia en la arquitectura, sobre la obligación moral de utilizar el diseño arquitectónico para producir objetos eficientes. Su edificio fue sólo un gigantesco caso práctico, un ejemplo sobre el que demostrar que es posible, incluso en un edificio de esa escala, hacer que el diseño de cada detalle sea óptimo. ¿Cómo? A través de un estudio pormenorizado de todos y cada uno de los detalles. En la Torre Sacyr cada diseño eficiente tiene un origen, una lógica, un porqué: experiencias previas, otras arquitecturas eficaces, objetos industriales... Edificios propios o ajenos, coches de fórmula uno o pelotas de golf sirvieron para ilustrar todo tipo de conceptos. Muchos manuales sobre diseño industrial recogen una idea de Karl Marx: “¿Habrían llegado las cerraduras a su grado de perfección actual si no hubiesen existido los ladrones?”. Las soluciones empleadas en la Torre Sacyr estudian, adaptan y mejoran otras previas, hasta encontrar la idónea. No puede ser de otra forma. Un encabezado acompañó a muchas de las imágenes: “la belleza de la eficacia”. El énfasis estuvo en la segunda, pero Carlos habló de ambas como si fueran la misma cosa, como si la una implicara y contuviera a la otra. Marcel Duchamp afirmó haber elegido sus ready mades porque eran objetos que le “resultaban indiferentes". ¿Por qué son tan bellos?, le preguntaron entonces. "Nadie es perfecto", respondió Duchamp. Carlos Rubio Carvajal parecía explorar la eficacia como Duchamp la indiferencia, despreocupadamente, pero a ninguno se nos escapó que producir belleza eficaz es algo que está al alcance de muy pocos. Visiten sus edificios si quieren comprobarlo.
Julián García. Segovia, enero de 2009
La Torre Sacyr forma parte del complejo 4 Torres, levantado sobre 250.000 m2 de la antigua ciudad deportiva del Real Madrid. Los cuatro edificios rompen, con sus casi 250 m. de altura, el skyline madrileño, ya que doblan prácticamente en altura a las cercanas torres Kio y se asientan a una cota 50 m. por encima de las de la torre Picasso o el edificio BBVA, con 157 y 100 m. respectivamente. Las torres se relacionan, por ello, no sólo con su entorno inmediato sino con la totalidad de la ciudad de Madrid, así como con toda la zona norte de la comunidad. El estudio Rubio–Álvarez Sala tuvo en cuenta todos estos elementos a la hora de proyectar su edificio. Su intención fue, desde un primer momento, la de construir un edificio que fuera lo más eficaz posible en los aspectos constructivo, tecnológico, estructural e incluso inmobiliario. Esta decisión de construir con eficacia fue fundamental en la elección de las soluciones empleadas en la Torre Sacyr que se resumen a continuación. La forma. Se decidió que la torre debía tener una planta de forma circular, ya que para una misma planta de 1600 m2 el modelo de forma cuadrada tiene un perímetro de fachada de 160 m, mientras que la de forma circular tiene unos 141,36m. Este diseño la hace más eficaz, ya que reduce tanto el presupuesto de ejecución como el plazo de construcción. Además, en una torre de sección circular los empujes horizontales producidos por el viento son mucho menores que en una de sección cuadrada. La geometría empleada finalmente en el proyecto estuvo condicionada por la distribución de las habitaciones del hotel. Se optó por una planta compuesta por tres círculos cuyos centros estaban dispuestos en los vértices de un triangulo equilátero. Desde ellos se proyectaban los radios que definen las particiones interiores del hotel. Este diseño de planta, en forma e triangulo curvilíneo, reunía bastantes de las propiedades de la sección circular. Se optó por repetir el diseño en toda la torre para no caer en un posible error de sección menguante, ya que este motivo afectaría al factor inmobiliario, haciendo a la torre menos eficaz en ese ámbito.
The tower is part of the 4 Torres complex, built on 250,000 m2. The four buildings, with their almost 250 m. high each, break the skyline of Madrid, since almost double in height the nearby Kio towers. The towers are related, therefore, not only with their immediate environment but the entire city of Madrid, as well as the entire north area of the community. Rubio & Alvarez Sala took into account all these elements as they designed their building. Their intention was, from the outset, to produce a building that was most effective in the constructive, technological, structural and even real estate. The decision to build effectively is what generates the solutions summarized below. Form. It was decided that the tower should have a floor of a circular shape, since for a single plant of 1600 m2 model has a square perimeter facade of 160 m, while the circular is about 141.36 m. This design makes it more efficient, reducing both the operating budget as the construction period. Furthermore, in a circular tower thrusts produced by the horizontal wind are much smaller than in a square section. The geometry used in the project was finally determined by the distribution of hotel rooms. Rubio & Alvarez Sala Opted for a plant consisting of three circles whose centers are arranged in the vertices of an equilateral triangle. Radii were projected defining the partitions inside the hotel.
Architecture Schedule. The building was divided in two zones. The hotel is situated in the lower area of the building as, for this use, height is more difficult to make profitable; for the same reasons, the office area is located in the middle top of the tower. One of the main problems in the hotel part was that of locating a convention room. It could not be inside the tower, since its geometry is highly penalized, so it had to stay in its base, particularly in the subsoil of the site. It covers 3000 m2, the largest built in a hotel in the community of Madrid. To avoid the hotel entrance and elevators a canopy of 35 m was designed. It allows access to the convention room and a system of moats and escalators leading to the hall. The convention room, despite being located in the basement of the building, receives natural light through these pits, giving the feeling of being in outer space and not under the ground. Distribution was quite complex, for it should include a certain number of rooms with preset dimensions, facilities, etc. The plant consists of 24 permanent rooms, and includes six lifts in the hotel, six express elevators to the office, two freight elevators of the hotel, two waste bins, hoists to be used in emergencies by fire fighters, three escalators and a large forklift for future works. Offices, on the other hand, occupy 17 floors in the tower. Planned as an open floor, it includes eight elevators and a freight elevator in the office hits, augmented by two emergency hoists available to fire fighters and a forklift maintenance. Structure. The structure was designed by MC2 team, led by Julio Martinez Calzón, also designer of the structure of the nearby tower Espacio. For Sacyr-Vallehermoso Tower he designed a mixed structure, radially arranged, organized around a central core of concrete (that houses elevators, facilities, etc..) It was designed to be built with a system of climbing formwork. On this core rest all the concrete slabs, built on collaborating plate, also supported in the border reinforced concrete pillars.
Programa. El edificio se dividió en dos zonas. El hotel se situó en la zona baja del edificio, ya que en ese tipo de uso la altura es más difícil de rentabilizar; por los mismos motivos, la zona de oficinas se emplazó en la parte media alta de la torre. En la zona del hotel, uno de los principales problemas fue el de ubicar una sala de convenciones. No podía estar dentro de la torre, ya que su geometría está muy penalizada, de modo que tuvo que albergarse en su base, concretamente en el subsuelo del solar. Se dispuso bajo la plaza de la entrada principal. Sus 3.000 m2 diáfanos hacen de ella la mayor de las construidas en un hotel en la comunidad de Madrid, con luces de hasta 46 m. Para que el público no colapsara la entrada del hotel y sus ascensores se diseñó una marquesina, de 35 m aproximadamente, que permite el acceso al hotel y a un sistema de fosos y escaleras mecánicas que comunican con el salón de actos. La sala de convenciones, a pesar de estar situada en el sótano del edificio, recibe luz natural gracias a estos fosos, lo cual proporciona la sensación de estar en un espacio exterior y no bajo la rasante. La planta del hotel era la más compleja, ya que debía tener un número determinado de habitaciones, con dimensiones prefijadas, instalaciones, etc. La planta definitiva consta de 24 habitaciones, e incluye seis ascensores del hotel, seis ascensores express destinados a las oficinas, dos montacargas del hotel, dos tolvas de residuos, dos montacargas para ser utilizados en caso de emergencia por los bomberos, tres escaleras y un montacargas de grandes dimensiones para futuras obras.
. Las oficinas, por su parte, suman un total de 17 plantas en la torre. Se han dejado completamente diáfanas, con ocho ascensores y un montacargas de oficina en los accesos, complementados por dos montacargas de emergencia a disposición de los bomberos y un montacargas de mantenimiento. La estructura. La estructura fue diseñada por el equipo MC2, comandado por Julio Martínez Calzón, autor también del diseño de la estructura de la cercana torre Espacio. Para la Torre Sacyr-Vallehermoso se planteó una estructura mixta, dispuesta de forma radial, organizada alrededor de un núcleo central de hormigón (que aloja ascensores, instalaciones, etc.) construido mediante un sistema de muros trepantes. En él descansan losas de hormigón armado, construidas sobre chapa colaborante, que apoyan también en la zona de borde en pilares de hormigón y mixtos. Las plantas más complejas, en cuanto a diseño y ejecución, fueron la baja y primera. Por diversos motivos; por una parte, en ellas confluían las plantas de sótano, todas realizadas en hormigón armado de alta resistencia, y las plantas altas de la torre, que son mixtas. Por otro lado, en planta baja era necesario reducir el número de pilares de borde para mejorar los accesos, lo que obligó a unir o desdoblar algunos pilares en planta primera. El programa de obras contemplaba un ritmo de ejecución de una planta por semana, cosa que se consiguió en las plantas tipo gracias a los sistemas mencionados. Todos los perfiles metálicos se prefabricaron de forma previa a su puesta en obra, evitando soldaduras in situ y mejorando así calidad, seguridad y productividad.
Ground floor and first floor were quite complex in design and execution, for various reasons. On the one hand, basement floors, all in reinforced concrete of high strength, joined there the high floors of the tower, which are mixed. On the other, it was necessary to reduce the number of border pillars to improve the access, which led to splitting or joining some pillars in the first floor. The planning had anticipated a rate of one floor per week, which was achieved in plants via the form above. All metal sections were prefabricated prior to placing on site, avoiding the spot welds and improving quality, safety and productivity. It is important, in what concerns to the design of the structure, to mention aerodynamic studies. Models of the four towers were tested in a wind tunnel, located in Canada, to know the efforts that could come to bear. In regard to construction processes, the climbing formwork incorporated in its perimeter a 2 meter fencing. This system eliminated the flow of wind, very uncomfortable to work at this stage, and the sensation of height. Facade. The facade was designed with a double skin, enabling greater energy efficiency. Rubio Carvajal and Alvarez Sala had previous experiences with similar systems in other buildings, also designed for Vallehermoso and developer and built bySacyr. In these buildings, all the roofs were extended beyond the edge of the useful zone of the building, and an opaque glass, like a visor or sunglasses, was left hanging. The system used on the facade of the tower Sacyr-Vallehermoso includes a double skin. In the inner layer, a floor to ceiling window line was installed. On the outside, across the maintenance area, a glass wall protects the interior from the sun. This surface is anchored to the building structure through steel systems designed by Rubio-Alvarez Board specifically for this case.
Mención aparte, en lo que se refiere al diseño de la estructura, merecen los estudios de comportamiento ante el viento. Las maquetas de las cuatro torres fueron probadas en un túnel de viento, situado en Canadá, para conocer los esfuerzos que podían llegar a soportar. En lo que se refiere a los procesos de ejecución, hay que mencionar el sistema de encofrado de muro autotrepante, que incorporaba en su perímetro un vallado de 2m de altura. Este sistema eliminaba las corrientes de viento, muy incomodas para trabajar en esta altura, y la sensación de altura. La envolente. En fachada se planteó un sistema de envolvente mediante una doble piel, que posibilita una mayor eficiencia energética. El estudio ya tenía experiencia en edificios con sistemas semejantes, también diseñados para Vallehermoso como promotor inmobiliario y construidos por Sacyr, como constructora, antes de que ambas se unieran. En estos edificios, los forjados se prolongaron más allá del borde útil del edificio, y de ellos se dejaron colgados vidrios opacos, a modo de viseras o gafas de sol. El sistema empleado en la fachada de la torre SacyrVallehermoso está compuesto por una doble piel; en la zona interior se instala una lámina de ventanales de suelo al techo; en la parte exterior, al otro lado de la pasarela de mantenimiento, una línea más de vidrio que es la que actúa como protector del sol. Esta hoja exterior se ancla a la estructura del edificio mediante una perfilería diseñada por el estudio Rubio-Álvarez Sala específicamente para este caso.
Each surface is independent and allows mobility to make maintenance easy. Further, the facade is not a continuous glass surface, as in the other towers, and thus supports a greater margin of error on their placement, allowing it to be easier, faster and much cheaper. The system also reduces the feeling of vertigo and eliminates the need for a scaffold perimeter during the works, with the cost savings involved. For the maintenance of the facade and the replacement of glass windows a system was designed, which, using a forklift and guides installed under the floor, allowed to transport parts to change through the interior of the building. Aerodynamics were taken into account when designing the façade. The glass wall installed is capable of supporting thrusts of up to 200 km/h, a good resistance when you consider that extreme cases, such as Hurricane Catrina, recorded winds of 180 km/h. Facilities. The tower has three floors for facilities. The first is between the reception and the hotel, the second is in the zone that separates the hotel from the office floors and the last, six storeys high, tops the building. The facilities were designed by Rafael Úrculo, responsible for Espacio tower facilities, and Pedro Aguilera, responsible for Repsol tower. For Sacyr-Vallehermoso tower both joined efforts. The upper facilities floor is a privileged viewpoint on the city. Recognizing this uniqueness, Alvarez Sala and Rubio Carvajal transformed the stage into a lookout, which has become the most visited area of the building.
Cada hoja es independiente y permite cierta movilidad, lo que facilita su mantenimiento. Además, hace que la fachada no sea un paramento continuo de vidrio, como ocurre en las otras torres, y que admita por ello un mayor margen de error a la hora de su colocación, permitiendo que esta sea más fácil y rápida, y por lo tanto más barata. El sistema reduce también la sensación de vértigo y elimina la necesidad de un andamio perimetral en la fase de obras, con el ahorro económico que esto conlleva. Para el mantenimiento de la fachada y el recambio de vidrios y ventanales se ideó, además, un sistema que permite, mediante un montacargas y unas guías instaladas bajo los forjados, izar y trasportar por el interior del edificio las piezas a cambiar. También en el diseño de la fachada se tuvieron en cuenta los empujes del viento. La fachada de vidrio instalada es capaz de soportar empujes de hasta de 200 km/h, una buena resistencia si tenemos en cuenta que en casos extremos, como el del huracán Catrina, se registraron vientos de 180 km/h. En lo que se refiere a la seguridad frente al fuego del edificio también el sistema de doble piel es muy interesante. La primera hoja del cerramiento hace muy difícil la propagación del fuego, ya que éste debe romper la hoja exterior antes de entrar en cada planta. Además, las viseras de los forjados también ayudan a detener su propagación. Instalaciones. La torre tiene tres plantas técnicas. La primera es la que separa la recepción del hotel; la segunda se encuentra en la zona que separa el hotel de las oficinas, y la última, de seis plantas de altura, remata el edificio. Las instalaciones fueron diseñadas por Rafael Úrculo, responsable de las instalaciones de torre espacio, y por Pedro Aguilera responsable de las de la torre Repsol. Para la torre Sacyr-Vallehermoso se unieron ambos estudios. Las últimas plantas técnicas son un mirador privilegiado sobre la ciudad. Consciente de esta singularidad, el estudio Rubio-Álvarez Sala aprovechó
para transformar la planta en un mirador, que se ha convertido en la zona más visitada del edificio.
Organización de obra. La torre Sacyr-Vallehermoso fue la última de las cuatro torres en arrancar. Por este motivo el equipo de obra de la constructora Sacyr pudo conocer los problemas que habían tenido los equipos de obra de otras constructoras antes de diseñar su planificación. Ello les permitió identificar puntos críticos, y plantear soluciones logísticas idóneas desde un principio. También viajaron para conocer construcciones semejantes. En Dubai, uno de los lugares en los que proliferan actualmente los rascacielos, encontraron los ascensores de obra más rápidos del mercado mundial. Gracias a estos sistemas, la obra ganó en movilidad: en otras torres, que contaban con hasta 4 ascensores, los trabajadores llegaban a tardar 1,5 h en ser operativos desde su fichaje en la obra, mientras en que la torre Sacyr-Vallehermoso, con únicamente dos ascensores, ese plazo era de 45 min. Casi la mitad del tiempo que las torres vecinas. Muchas otras soluciones que permitieron optimizar los procesos de construcción se debieron a investigaciones semejantes, como el sistema de encofrado autotrepante que se ha mencionado en el capítulo de estructuras.
Organization of work. SacyrVallehermoso tower was the last of the four towers to start. That is how the building team could know about problems occurred in all other towers before designing their planning. This allowed them to identify critical points, and find logistic solutions from the very first day. They also visited similar building in construction. In Dubai, where some skyscrapers are now being built, they found the fastest elevators in the market. With these systems, mobility was improved: in other towers, which had up to 4 elevators, it took 1,5 hours for workers to be operational since their signing in, while in the tower Sacyr-Vallehermoso with only two lifts, this period was of about 45 min. Almost half the time the towers nearby. Many other solutions to optimize construction processes were due to similar investigations, such as the mentioned climbing formwork.