JAM broj 18 - Best of JAM

Page 1

JAM 18

BEST OF JAM

ČASOPIS UDRUGE ZA PROMICANJE HRVATSKE UMJETNOSTI I MEĐUKULTURNOG DIJALOGA JAM

rujan 2011.

TAJČI ČEKADA DINO DEVIĆ

HRVOJE BIELEN

ANITA GENC

JENNIFER BOWER

PLAYROUND

ALFONS PRESSNITZ

LOMOGRAFIJA STJEPAN ŠANDRK

KREŠIMIR ZADRAVEC SLAVIMIR STOJANOVIĆ


sadržaj STJEPAN ŠANDRK: Ivana

3

JELENA MILETIĆ: Beskonačna repeticija

5

ANTON VRLIĆ: Stakleni gradovi

7

ANTONIO ROSETTI: Wish you were here

9

ALFONS PRESSNITZ: Bilo gdje, smješteno razrječeno

11

TOMISLAV OSTRMAN

13

MIRON MILIĆ: Stjerani u kut

15

SLAVIMIR STOJANOVIĆ: Izložba plakata

KOLOVOZ 2011

17

JAM broj 18

HRVOJE BIELEN

21

TAJČI ČEKADA

23

KREŠIMIR ZADRAVEC

25

ANITA GENC

27

MAGNOLIJA

29

MARGARETA MILAČIĆ

31

DINO DEVIĆ

33

GORAN KNEŽEVIĆ

35

PLAYROUND

37

MUZEJ ULIČNE UMJETNOSTI

39

JENNIFER BOWER

41

LAIBACH

43

LAUBA

45

LOMOGRAFIJA

47

1


RIJEČ UREDNIKA

riječ urednika „I kako vam ide s tim časopisom?“ pitanje je koje čujemo barem deset puta na dan. Obično odgovaramo sa „hvala, ide ok“, ili smo malo bahati pa kažemo „još malo pa trideset i dvije tisuće čitatelja! Nije loše za časopis koji se bavi umjetnošću, a?“ I tako smo dogurali do prvog „best of“ broja. Značaj ovog broja je višestruk poput tumačenja hrvatskog zakona. Odlučili smo na jednom mjestu predstaviti najbolje izložbe, umjetnike i događanja kojima smo prisustvovali u posljednjih godinu i pol. Izbor je bio težak, broj stranica ograničen, vremena nikad manje. Napaćeno uredništvo vam je ipak uspjelo donijeti do virtualnih vrata prvi broj časopisa koji će biti službeno preveden na engleski i predstavljen na blogu Seller d’Or. Da, otvorili smo blog, redizajnirali i unaprijedili web stranicu, otvorili Youtube kanal, te poduzeli još mnogo virtualnih pothvata o kojima će te se osvjedočiti i nadamo se okoristiti. Minimalno duševno. Pozivamo vas da nas i dalje čitate, pratite, komentirate naš rad, javljate nam se zbog suradnje ili zbog kave, psujete nas, proklinjete našu djedovinu i prijetite našim kućnim ljubimcima. Glavno da se čujemo. A vjerne čitatelje već od sljedećeg broja čeka jedno iznenađenje. Na našoj web stranici ubuduće ćete moći pročitati o nadolazećim izložbama (slobodno nam pošaljete mail ako imate izložbu), članke o art managmentu i ostalim zanimljivim temama u rubrici blog, tekstualne i video intervjue (tako da kad nas vidite s kamerom na nekom otvorenju znate bježati glavom bez obzira), i informacije o nama (u svrhu uhođenja dakako) i naših projekata, uradaka i svega drugog što će vam ozarivati lica. Hvala vam na praćenju i podršci ovih godinu i pol dana, srdačno vaši JAMovci.

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

2


IZLOŽBE

STJEPAN ŠANDRK: Ivana mjesto: Galerija Kontura web: http://www.stjepansandrk.com Što je toliko posebno u fotografijama neke cure u bikiniju? Pa ovo ljeto ih je svaki pošteni pervertit ili novinar ispucao na stotine na nekoj od jadranskih plaža. Ali avaj, ovo uopće nisu fotografije kako bi letimičnim pogledom netko mogao zaključiti. Ukoliko volite super realističnu umjetnost, Stjepan vam ima za pokazati stvar ili dvije. A pod te dvije stvari ne mislimo na mokre ženske atribute na koje se fokusiralo vaše izopačeno oko. A ako i mislimo, brzo i vješto mijenjamo temu i stavljamo naglasak na umjetničku spretnost i talent kojim ovaj mladi hrvatski autor prenosi svoju strast na platno.

“Hiperrealizam je vrsta slikanja i izrade skulptura pri čemu radovi odaju dojam fotografije ultra visoke rezolucije. Smjer se smatra unapređenjem od fotorealizma zbog metoda kojima se izrađuju djela. Izrazom se najčešće opisuje nezavisni umjetnički pokret nastao početkom novog milenija.” KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

3


IZLOŽBE

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

4


IZLOŽBE

JELENA MILETIĆ: Beskonačna repeticija mjesto: Galerija ULUPUH e-mail: zmajjm@yahoo.com Ukoliko nazovete svoju izložbu “beskonačna repeticija” ljudi će obično očekivati puno istoga, što u prijevodu znači puno dosadnoga. Ali kad ti ponavljajući uzorci tvore istočnjačke zmajeve dosadi nema ni traga. Ove keramičke zvijeri, kojima je život udahnut spretnim rukama mlade srpske kiparice, nedostajala je samo vatra koja bi im šikljala iz usta. Također smo imali čast da nas Jelena osobno provede kroz izložbu te joj želimo da i dalje ostane ovako repetitivna barem još jedno zmajevsko doba.

Zanimljivost: u Hrvatskoj postoje dvije autohtone vrste zmajeva: jedna je Gmaj, što je kolokvijalni izraz za gnojavog zmaja, a drugi je „magični zmaj“, mitska kolokvijalna droga složena od začinskog bilja i duhana. KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

5


IZLOŽBE

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

6


IZLOŽBE

ANTON VRLIĆ: Stakleni gradovi mjesto: Gliptoteka HAZU web: www.antonvrlic.com Čim smo ušli na ovu izložbu, dobili smo dojam da je riječ o nečem posebnom. I to ne samo zbog manjka lokalnih alkoholičara, kamera i nekolicine poznatih u umjetničkom svijetu koji se rijetko kada udostoje počastiti nečiju izložbu svojom prisutnošću. Vjerojatno zbog gore navedenih kamera. Staklo, svjetlost i pijesak su uvijek dobitna kombinacija. Do sada smo vidjeli malo izložaka napravljenih od stakla, a i oni su bili nabacani bez nekog smisla i reda. Prvi put smo doživjeli da je staklu dan nekakav oblik koji ima svrhu. Puta tisuću sa obzirom na to o koliko se komada stakla radilo. Prekrasna izložba koja je posjetitelje uvela u neki fantastični svijet poslije koje je stvarnost izgledala nerealno poput filma. Čak je i nama trebalo nekoliko minuta priviknuti se ponovno na sivilo i mrak koje je vladalo ispred Gliptoteke.

Arhitekt Mies van der Rohe je jednom rekao: ”Svaki materijal ima svoje specifične karakteristike koje moramo razumjeti da bi ga koristili.“ KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

7


IZLOŽBE

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

8


IZLOŽBE

ANTONIO ROSETTI: Wish you were here mjesto: Galerija Zvonimir web: http://www.stjepantafra.com/author/antonio-rossetti/ Nisu nas impresionirale ni predgovorne usporedbe ambijenta autorovih radova s povratkom u majčinu utrobu, ni činjenica da je autor organizirao ovu prodajnu izložbu u svrhu pomoći Udruzi za autizam grada Splita. Ne, impresioniraše i smiješke na lica nam staviše fotografije koje čak i svemoćni epitet “cool” ne uspijeva opisati. Možda übercool. Radi se o fotografijama raznih sportaša u pripadajućoj im odjeći i pozama, ali pod vodom. Da, svi su na dnu bazena. Obučeni. Ali glasni usklici odobravanja (LOLovi, kakoli bi mladi rekli) uslijediše tek pri stapanju naših očiju sa setom fotografija klošara pod vodom (epic win, kakoli bi mladi rekli). Uredništvo nema ovlasti zabraniti vam da nam donirate neku od spomenutih fotografija, i pomognete splitskim autistima, i time si instalirate vječnu dobru karmu.

„Autizam je biološki razvojni poremećaj mozga. Zbog prirode nastanka i manifestacije, autizam je vrlo složeni poremećaj. Glavne karakteristike autizma su slaba ili nikakva socijalna interakcija i komunikacija, ograničeni i ponavljajući obrasci ponašanja. Po tim karakteristikama autizam se razlikuje od ostalih poremećaja iz grupe poremećaja autističnog spektra“

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

9


IZLOŽBE

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

10


IZLOŽBE

ALFONS PRESSNITZ: Bilo gdje, smješteno razrječeno web: www.alfonspressnitz.de mjesto: Austrijski kulturni forum Ulazeći u prostorije Austrijskog kulturnog foruma tiho uzdahnusmo i promrmljasmo: “Iiiideš. Kada je referendum za ponovni pristup Austrougarskoj monarhiji? Jel’ uopće imamo šansu za popravni?” I ne samo da imaju prostor koji izaziva zavist svakoga tko je ikada radio u bilo kojem hrvatskom uredu (da ne spominjem ugodne i simpatične zaposlenike), nego su im zidovi hodnika i čitaonice ukrašeni prilično kvalitetnim slikama. (Op. ur.: nadamo se da će uskoro tražiti dodatne zaposlenike). Tema slika je uvijek zanimljiva, a danas, uslijed sve izglednije apokalipse, naročito popularna i provokativna - propast čovječanstva, preuzimanje Zemlje kojom vlada čovječanstvo natrag od strane prirode, potvrđivala je ono svima već jasno - krhkost i prolaznost čovjeka prema vječnosti i svemoćnosti svemira. U maniri drugog najpoznatijeg Austrijanca i najnabildanijeg guvernera: Nacht ohne Morgen.

Pressnitzov zemo Viktor Frankl je jednom mudrovao uz pivo i zaključio: „Kada više nismo u mogućnosti promijeniti situaciju, izazvani smo promijeniti sami sebe“. KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

11


IZLOŽBE

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

12


IZLOŽBE

TOMISLAV OSTRMAN web: http://www.ostrman-art.com/ mjesto: Galerija Zaklade za djecu Hrvatske Eto, ponekad nabasamo i na ugodnu, ne-prepotentnu izložbu. Predgovor je bio pisan ljudskim, razumljivim, efektivno dječjim jezikom, s namjerom da nešto i kaže čitatelju i instalira mu smiješak na lice, a ne da ga gleda s visoka generičnom kvazi-latinštinom. Autor je također bio, kako se kaže, ljudski čovjek i time nam još samo poboljšao dojam njegovih veselih, mornarskih slika. Doduše, nismo bili upućeni u dress-code, ali događaju je svakako pridonijelo mnoštvo ljudi obučenih u majice na pruge à la mornar. Izložba je bila dobrotvornog karaktera, te je dio prihoda od prodaje slika išao Zakladi za djecu Hrvatske. Da im je novac zaista i potreban svjedoči i njihov telefon iz 1800-tih godina.

Na blogu “Iz mog kuta” vrlo pametno piše:“Ima ljudi koji misle da se širenje pozitivne energije može naučiti, da postoje fraze, riječi ili rečenice koje stvaraju pozitivnu energiju same po sebi. Nije tako. Energija, pozitivna ili negativna, nalazi se u čovjeku. Ne može iz čovjeka izaći ono čega tamo nema. Da bismo mogli širiti mir, moramo se najprije mirom napuniti. Da bismo mogli širiti radost, mora nam najprije srce biti radosno. U suprotnom, i riječi najveće utjehe zvučati će kao napad iz usta nezadovoljnog čovjeka. “

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

13


IZLOŽBE

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

14


IZLOŽBE

MIRON MILIĆ: Stjerani u kut mjesto: Galerija HDLU web: http://www.wooloo.org/artists/12258 Ovo je jedna od izložbi koja vas svojom direktnošću, jednostavnošću i zabavnošću tjera da vrištite „Oćeeemo joooš!“ Tema je slijedeća: divlje zvijeri bulje u vas i upućuju vam prijeteće poruke. Mrki medo nije više toliko medenast kad vam objasni da će vam udove pretvoriti u krvavu kašu. Jasna poruka upućena najdestruktivnijoj životinji. Željno očekujemo potencijalnu slijedeću seriju slika, sa još naoko bezazlenijim životinjama. Da vidimo reakciju kad vam vjeverica objasni da će plesati linđo na vašoj obiteljskoj grobnici. „Ali moja obitelj je još živa?!“ Još. Pričat ćemo za sat vremena.

“Strah od napada pojedinih divljih životinja na ljude stoljećima je u narodnoj i znanstvenoj literaturi od njih stvarao utjelovljenje zla i nesreće. “ KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

15


IZLOŽBE

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

16


IZLOŽBE

SLAVIMIR STOJANOVIĆ: Izložba plakata mjesto: Hrvatsko Dizajnersko Društvo web: http://www.slavimir.com/ „Izložba plakata?! Za kazališne predstave? A kaj ne bi radije na pivu? Dobrooo...“ Sa neprevaziđenom količinom entuzijazma ulazimo u prostor HDD-a i bacamo oči na plakate postavljene po zidovima. Njihova jednostavnost je zapanjujuća. Gotovo da nema elemenata, strukture, dinamike, samo pokoja linija i to je to. Hmm... Lijeve obrve su nam centimetar više od svog uobičajenog položaja. A onda se dešava nešto zaista rijetko: sam autor govori o svojim radovima, o stanju u umjetničkom i dizajnerskom svijetu u naše dvije susjedne države, bez pretencioznih izraza, samohvale i nerazumne količine floskula. Time naučismo cijeniti rad i djelo najnagrađivanijeg srpskog dizajnera, kao i činjenicu da ne bi bilo naodmet uvesti zabranu predgovaranja svima osim samim autorima, onima koji najbolje razumiju o čemu se izložba doista radi. Plus pet Slavimiru.

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

17


IZLOŽBE

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

18


GALERIJE Galerija ULUPUH: adresa: Tkalčićeva 14, 10000 Zagreb tel/fax: 3851 481 3746 e-mail: galerija-ulupuh@zg.t-com.hr web: www.ulupuh.hr Hrvatsko Društvo Likovnih Umjetnika adresa: Trg žrtava fašizma bb, 10000 Zagreb tel/fax: 3851 461 1818 / 3851 4576 831 e-mail: hdlu@hdlu.hr web: http://www.hdlu.hr Galerija Zvonimir: adresa: Bauerova 33, 10000 Zagreb tel/fax: 3851 456 7926 / 3851 456 8394 e-mail: galerija.zvonimir@morh.hr web: www.morh.hr Austrijski kulturni forum: adresa: Gundulićeva 3, 10000 Zagreb tel/fax: 3851 488 1250 / 3851 483 0739 e-mail: office@kulturforum-zagreb.org web: www.kulturforum-zagreb.org Gliptoteka HAZU adresa: Medvedgradska 2, 10000 Zagreb tel/fax: 3851 468 6050 / 3851 468 6052 e-mail: gliptoteka-hazu@zg.t-com.hr web: www.hazu.hr Hrvatsko Dizajnersko Društvo adresa: Boškovićeva 18, 10000 Zagreb tel/fax: 3851 484 6874 e-mail: hdd@dizajn.hr web: http://dizajn.hr/ Galerija Zaklade za djecu Hrvatske adresa: Trg bana J. Jelačića 12, 10000 Zagreb tel: 3851 481 2280 Galerija Kontura adresa: Nova cesta 83, 10000 Zagreb tel/fax: 3851 382 0652 / 3851 382 2074 e-mail: aukcijska.kuca.kontura@zg.htnet.hr web: http://www.kontura.com.hr KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

19


JAM

JAM Ukoliko ste željni suradnje ili savjeta, bez obveza se javite na:

udrugajam@gmail.com i posjetite stranice

www.udrugajam.hr Od nas možete dobiti štošta: od savjeta za organizaciju izložaba ili projekta, prostor u časopisu, reklamu za sebe ili svoj posao (ukoliko ste vodoinstalater, zubar ili nešto slično, smatramo da tražite prave stvari na krivom mjestu), te mnogo što drugo. Iako svi patimo od akutne akrofobije, volimo reći da je samo nebo granica. Također smo spremni pomoći pri traženju suradnika ili pravog umjetnika za pravi posao, ukoliko želite Michelangelovski obojane zidove ili obiteljske portrete. Naravno, sve to će Vas koštati 0 (nula) kuna. Ili nekoliko desetaka tisuća Ariary Malgascio. Ako je vjerovati trenutnom tečaju, dođe na isto.

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

20


HRVOJE BIELEN

HRVOJE BIELEN web: www.hrvoje-bielen.com Kada netko završi primijenjenu gimnaziju, a nakon toga dizajn (onaj na arhitekturi) kao pripadnik prve generacije diplomiranih web dizajnera, zna se da će ta osoba biti odlično školovana, puna poleta, kreativnosti i najčešće „između poslova“ dokle god ju nezdravi razum zadržava u granicama Siromašne Naše. Hrvoje nije iznimka niti jedne izjave koja savršeno opisuje stanje kreativnih industrija u Hrvatskoj, ali je iznimka što se tiče mašte, kreativnosti i vizualne čistoće radova. Čitatelj bi pomislio da ove hvalospjeve pišemo zato što nam Hrvoje prijeti jednim od svojih virtualnih pištolja koji su nas u mogućnosti poslati u web zaborav, ali nije istina: poziv u pomoć koji sada upućujemo je samo šala. ŠALA! (Ovom rečenicom potvrđujemo da tijekom pisanja članka o Hrvoju Bielenu nije nanesena fizička ili materijalna šteta niti jednom članu redakcije ili rijetkim i zaštićenim životinjama.)

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

21


HRVOJE BIELEN

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

22


TAJČI ČEKADA

TAJČI ČEKADA web: http://www.tajcicekada.com Riječima besmrtnog V. D. Trolesandra (podaci poznati uredništvu): „Ono što je nekome smeće je drugome umjetnost“. Tajči je prigrlila tu umjetničku filozofiju poznatiju pod imenom „Trokutizam“ i počastila nas fenomenalnim avangardnim kreacijama pod nazivima „Mrtva priroda“ i „Akril na platnu“. U izradi svojih haljina upotrebljava materijale poput žutice (ne bolesti iz obitelji hepatitisa već unutrašnjeg tapecirunga stolca), kosti, perja, ljuštura školjki, sušene trave, mahovine, naranči, kose i zuba. Poslije njenih revija u Rijeci se može primijetiti smanjen broj beskućnika po ulicama koje još tjednima mirišu po strahu. Kada ne igra ulogu riječke verzije Džeka Trbosjeka (Jack the Ripper), sudjeluje u projektima kao što su 12 vizija Ivane Režek sa kojima njene kreacije putuju po svijetu, ili kreira odjeću za Let 3 i Putokaze. U proljeće su se njene kreacije mogle vidjeti na izložbi mladih i svježih članova ULUPUH-a.

„Avangarda (dolazi od francuske vojne složenice - avantguarde, avant = ispred, guarde = straža, znači predstraža, prethodnica ) je uobičajeni izraz iz umjetnosti i politike, za sve inovativne, eksperimentalne pokrete koji idu ispred svog vremena. Ona je nastavak modernizma na početak 20.stoljeća i traje od 1910.-1930.godine.“

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

23


TAJČI ČEKADA

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

24


KREŠIMIR ZADRAVEC

KREŠIMIR ZADRAVEC web: http://kresimirzadravec.daportfolio.com Do nedavno smo Krešimira smatrali profesionalcem koji se ne bi libio posjetiti svjetska krizna žarišta ne bi li ispucao onu jednu savršenu fotografiju koju je tog trenutka zamislio. Na žalost, slikanje uredništva časopisa dok goli opće sa kozama na obroncima Žumberka je očito bilo previše čak i za njega. Isprike poput „moj lomo fotoaparat je svetinja“ i „Marina P. (podaci poznati uredništvu) mi ne dopušta“ nisu umanjile naše razočaranje u pokušaju obogaćivanja časopisa prvom duplericom. Koze su dijelile naše razočaranje, ali mi nismo bili razočarani ražnjem koji je uslijedio Krešimir, naravno, nije bio pozvan, uz ispriku „pa mislili smo da si vegan“. Unatoč profesionalnom gafu, hrabro je primio digitalac u ruke i krenuo u nove fotografske pohode: ovoga puta je inspiraciju pronašao u običnim prolaznicima i situacijama, što je rezultiralo odličnom serijom fotografija pod imenom „Zagrepčani“.

Inspirirani fotografijama običnih ljudi, citiramo Dorotheu Lange: „Ugledala sam je i prišla, toj gladnoj i očajnoj majci, kao magnet me je privukla. Ne sjećam se kako sam joj objasnila što tu radim i zašto fotoaparat imam, ali dobro se sjećam da mi ona nikakva pitanja nije postavljala. Napravila sam pet snimaka, približavajući joj se, stalno iz istog smjera. Nisam je pitala ni odakle je ni kako se zove. Rekla mi je da je stara 32 godine. I rekla da žive od onoga što nađu smrznuto na okolnim poljima i od ptica koje ubiju djeca. Upravo je bila prodala gume s automobila, kako bi imala čime kupiti hranu. Sjedila je, tako, u svom improviziranom šatoru, zaklonu čiju je jednu stranu činio automobil, dok su se djeca muvala oko nje, i činilo se kao da je svjesna da bi joj moje fotografije mogle pomoći, i tako je ona pomogla meni. Bilo je u tome neke ravnopravnosti.“ KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

25


KREŠIMIR ZADRAVEC

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

26


ANITA GENC

ANITA GENC web: http://www.anitagenc.com Anita oslikavanje zidova odmiče od dosadnog i masivnog farbanja čiji je vrhunac bio oslikavanje pastelnim bojama. Zid joj je kao slikarsko platno: velika površina čiji izgled prelazi granice čak i mašte naručitelja. Ili Anite Genc koja bez problema nadoknađuje bilo kakav nedostatak mašte ili trenutne inspiracije naručitelja posla. Njen otac izrađivao je freske te ne čudi nastavak obiteljske tradicije. Iako je u početku oslikavala zidove samo prijateljima, ubrzo je pretvorila hobi u punokrvni posao. I to vrlo uspješan, jer su Anitu ubrzo primijetili svi, preko zadovoljnih mušterija do javnih i poslovnih medija. U svom poslu koristi uvozne brzosušeće boje, otporne na suho i mokro brisanje i s visokim stupnjem pigmentacije. Cijena? Nešto skuplje od klasičnog farbanja zida, a rezultat je daleko impresivniji i zanimljiviji.

”Ne želim se ograničavati samo na oslikavanje interijera životnog prostora, već proširiti trend pretvaranja zidova u vesele slike i u poslovnim, javnim prostorima. U slobodno vrijeme kad ne oslikavam zidove, na kompjuteru osmišljavam vizualne identitete, logotipe i vizitke, te izrađujem skice i prijedloge zidova za buduće klijente. Najveća mi je nagrada kada vidim zadovoljne klijente.” KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

27


ANITA GENC

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

28


MAGNOLIJA

MAGNOLIJA web: http://tiffanyudruga.hr Ono što nas je privuklo kod Magnolije nisu samo prekrasni radovi i štih dvadesetih godina prošlog stoljeća, već i jedna od klasičnih nepravdi hrvatskog tržišta gdje uvozni proizvodi (u ovom slučaju kineski lažnjaci) rade konkurenciju domaćem proizvodu. Magnolija je udruga čiji se članovi bave dizajniranjem i izradom predmeta Tiffany tehnikom, koja se sastoji u oblikovanju plošnih predmeta, figura, formi i predmeta spajanjem malih komadića obojenog stakla. Staklo može biti manje ili više transparentno, a spaja se lemljenjem kositra na bakrenu podlogu, kako bi se dobila legura bronce na spojevi. Ova tehnika se razvila na temelju tehnike vitraja krajem 19. stoljeća, te je jedna od važnih dijelova umjetničkog izraza razdoblja Art nouveau i Secesije.

Članovi Magnolije se vode ovim citatom progresivne likovne škole Bauhaus koji glasi: “Arhitekti, kipari slikari, svi se moramo vratiti zanatu, jer ne postoji zanimanje umjetnost. Nema nikakve bitne razlike između umjetnika i obrtnika. Osnujmo stoga novi obrtnički ceh bez staleških mjerila koja grade umjetni zid između obrtnika i umjetnika”. KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

29


MAGNOLIJA

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

30


MARGARETA MILAČIĆ

MARGARETA MILAČIĆ Kada kažemo „kipar“ većina nas zamisli nabildanog, ljutitog, dlakavog muškarca nježnih crta lica (ipak je umjetnik) sa luđačkim pogledom u očima i velikim čekićem (tzv. „warhammer“) u ruci. Zamišljamo ga kako se polako i opasno približava komadu kamena, dok mu desna ruka titra u očekivanju ekstaze prvog udarca. Margareti Milačić nedostaju svi nabrojeni atributi (izuzev titranja ruke u očekivanju ekstaze). Unatoč tome, ona je za sada jedina kiparica koju smo imali čast predstaviti. Iako smo mislili da vrijeme kipova prolazi i sve je manje ljudi koji imaju prostora u svojim domovima za velike komade kamena, kipovi se još uvijek guraju u dvorišta i ruke sretnih dobitnika koje isto titraju od ekstaze pri primitku (Oskar). Sve se rjeđe naručuju velike biste i Mikelanđelovski spomenici i skulpture, ali kao i svaki umjetnički izričaj, skulptura još uvijek može poslati poruku i poslužiti nekoj svrsi, barem kao poveliki odlagač šešira.

Kako je Michelangelo di Lodovico Buonarroti Simoni napisao: Meso je sada zemlja, a ovdje su moje kosti, Ostale bez naočitih očiju, i nemirnoga daha, Još vjerne njemu s kojim sam se radovao u postelji, Koga sam grlio, u kojemu sada moja duša živi.

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

31


MARGARETA MILAČIĆ

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

32


DINO DEVIĆ

DINO DEVIĆ web: www.hrvoje-bielen.com Jedna od specijalnosti Dine Devića je oslikavanje zidova. Mi predstavljamo njegovu drugu, nama puno dražu i impresivniju specijalnost, a to su foto-realistični portreti raznih poznatih (i nepoznatih) osoba. Dino je svoju strast za crtanjem po zidovima i bilježnicama razvijao još od najmlađih dana, zbog čega je bio mnogo puta izbačen sa nastave i naganjan od strane okrutne zadarske policije. Godinama kasnije pokušao ih je udobrovoljiti crtežom najpopularnijeg hrvatskog policajca i bivšeg saborskog zastupnika Mirka Filipovića. Kao što mi u JAM-u tvrdimo: „Tko crta Cro Cop-a ne može biti loša osoba“. Koketiranje sa bezakonjem mu je bilo oprošteno i sada ga isti policajci naganjaju da im oslikava stanove i konobe, naravno pod budnim okom jer vuk mijenja dlaku, ali ćud nikada.

“ Sve što možete zamisliti je stvarno.” Pablo Picasso KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

33


DINO DEVIĆ

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

34


GORAN KNEŽEVIĆ

GORAN KNEŽEVIĆ Prije nekoliko godina doktori u Velikoj Britaniji su se odlučili zbog manjka novaca prekvalificirati u vodoinstalatere ne bi li poplaćali svoje račune. Goran je učinio suprotno: siguran i dobro plaćen posao limara zamijenio je vizualno ljepšim i neisplativim poslom umjetnika, spojivši svoju ljubav prema brušenju metala sa strašću prema portretima. Njegov radni dan izgleda ovako: nakon jutarnje kavge sa zadarskim Romima oko metalnih otpadaka i obvezne jutarnje travarice uz kavu, Goran je spreman da se svojim mišićima, brusilicom i umjetničkom srdžbom poput Hefesta baci na izradu nesalomljivih umjetničkih djela koja u najgorem slučaju mogu poslužiti kao prekrasna ograda. Goran svoja spektakularna djela nesebično poklanja u dobrotvorne svrhe, dok je njegov neobični genij dobio odlične kritike ne samo u Hrvatskoj već i izvan nje.

Ovim poslom bavim se od svoje pete godine, s pokojnim ocem sam počeo raditi, sad imam 45 godina, dakle ovim poslom bavim se već 40 godina. KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

35


GORAN KNEŽEVIĆ

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

36


PLAYROUND

PLAYROUND web: http://hr-hr.facebook.com/Playround.rings Autoricu šarenih prstena koja radi pod pseudonimom Playround često se može vidjeti u obližnjem dućanu s igračkama. Ondje vodi bespoštedne borbe sa uplakanom djecom oko posljednje kutije Lego kockica s morskim psom, koje kasnije koristi za izradu svog nakita. Sudbina ovog prstenja nije da završi u dubini Mordora nego kao vječna igračka svakog modernog Hobbita. Autorica kaže: «Playround je nastao kao logičan nastavak moje ljubavi prema Internet kupovini, potrebe za nekim hobijem i želje da konačno počnem nositi prstenje. Prsteni su mi se uvijek činili kao odličan modni dodatak, ali mi se nije sviđala ponuda u dućanima jer su većinom bili ukrašeni cirkonima ili kamenjem koji nisu moja šalica čaja - volim šarene i neobične modne dodatke, pa me činjenica da sad mogu doslovno imati šalicu čaja na prstu neizmjerno veseli. Ogromna kutija legića koju sam imala u podrumu, a s kojima smo se brat i ja igrali cijelo djetinjstvo samo je ubrzala proces. Na minijature za lutkinu kuću sam naletjela na Internetu i instant se zaljubila u njih. Jaje na oko u tavi, rozi laptop, šalica kave sa šlagom, šivaća mašina, cupcake na točkastom tanjuru, mala Biblija - možete li zamisliti slađu stvar da vam ukrašava prst?»

V. P. sa Facebooka komentira: U turskoj postoji jedna uzrečica kad nešto fino napraviš, ili skuhaš onda kažu : Zlato tvojim rukama” - e to za tebe stvarno vrijedi

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

37


PLAYROUND

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

38


MUZEJ ULIČNE UMJETNOSTI

MUZEJ ULIČNE UMJETNOSTI: Branimirova ulica organizator natječaja i događanja: Muzej ulične umjetnosti web: http://www.muu.com.hr/ fotografije: Ognjen Karabegović Muzej ulične umjetnosti nema stalan prostor niti stalan postav. Izlošci traju dok ih ne odstrane djelatnici komunalnih poduzeća ili dok ih ne uništi zagrebački toksični smog ili pak kreten koji djelo ukrasi socijalno osviještenim porukama tipa „Dinamo svetinja“ i „Mamiću odlazi“ ili nezaobilaznim „U“. Glavna uloga MUU-a je uvesti red i smisao u hrvatsku uličnu umjetnost, te podići svijest građana o uličnoj umjetnosti (street art, za one koji ne razumiju Hrvatski) i njenoj socijalnoj, kulturološkoj i estetskoj vrijednosti. Jedna od akcija koje je Muzej poduzeo da bi sive i dosadne ulice Zagreba oživio umjetničkim djelima bilo je farbanje zidova u Branimirovoj ulici. Na natječaj se javio veliki broj umjetnika između kojih je žiri izabrao najbolje. Njihova djela i danas krase zidine koje odvajaju željezničku prugu od Branimirove ulice.

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

39


MUZEJ ULIト君E UMJETNOSTI

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

40


JENNIFER BOWER

JENNIFER BOWER web: http://www.jennifernoelbowerillustrations.com

Jennifer je jedna od najpristupačnijih virtualnih prijatelja u cijelom cyber-svijetu i kada je objeručke prihvatila ideju o kombiniranju svojih dviju strasti – poezije i crtkaranja – dogodilo se fantastično stapanje umjetnosti. Otprilike godinu dana kasnije posjetitelji njezinog bloga i web stranice mogu vidjeti koliko je napredovala u svojoj umjetnosti i nabaviti njene radove po smiješno malim cijenama. Ali čovjek se ne može ne upitati: što su te jadne ptičice skrivile da zasluže takvu groznu sudbinu? Po Hitchcocku su naime činile prilično nepoćudne stvari, ali puno bitnije je da su još prljavija djela učinile haubi Jenniferinog Volva. A poznata je stvar da se ne treba šaliti s curinim prijevozom. PETA je neobjašnjivo i bez razumnog razloga odbila da ova pjesma postane njihova nova himna. Jennifer kaže o sebi: “Svakodnevno se praćakam u tamnoj umjetnosti crtanja markerima dok oblikujem likove, liniju po liniju. Moji radovi se pojavljuju na najnasumičnijim mjestima.” KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

41


JENNIFER BOWER

Kamikaze Birdsongs by Jennifer Bower

A divine wind blows from the east carrying migratory birds, straying. On a cloudless September day, the world appears windowless in a city that scrapes the sky with towering images mirrored, expanding a mirage of trees and clouds tempered in the glass. An avian slaughterhouse - when window hits break backs and wings, killing songbirds by the thousands. Their impacts, fossilized in ghostly chalk lines splayed, wait for next month’s window washing. Some die in a stone cold drop to the ground. Others pitch and wheel in panic’s shifting vortex, sucking toward some pressing swell with unflappable wings open and upward. Heaven draws nearer as the earth pulls closer. Precariously perched on sill-less windows, they survey their double bind looking for perspective and vanishing points, a place to tip over the edge in hopes defatigable winging. They have lost their course in the ash plumed light choking back red, hot and surly. The only way out is down. Hovering ever higher, clinging to life their plumage, dressed and tied, flaps like the wings on baby birds preparing. Finally they brave the jump and fall. Featherless renders them flightless. and lacking locomotion for gliding the wind howls through their hands like a hula dance, telling a story. Twisting and twirling, nearing velocity terminal, the wishbones in their chests rise and fall with the cadence of different bird songs calling. Whistling down each is distinctively screaming. In the morning, hollow boned remains are gathered by bucket loads while vigilant scavengers, red-tailed and hawking, glide the killing zone no longer hunting for prey. KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

42


LAIBACH

LAIBACH: Ceci n’est pas Malevich mjesto: Hrvatsko Društvo Likovnih Umjetnika web: http://www.laibach.nsk.si/ Bez suvišnih gnjavežnih i googlabilnih informacija: Laibach su slovenska skupina umjetnika, svojevrsni Marilyn Manson Balkana, osim što svoje kontroverzne stavove i nastupe nadopunjuju i filozofsko-političkom propagandom, a ne pakiraju sve to u omot interesantan djevojčicama kojima je MTV religija. Sami za sebe kažu „Mi smo fašisti onoliko koliko je i Hitler bio slikar“. U svakom slučaju, voljeli ih ili prezirali, na događajima s potpisom Laibacha garantirano nikad nije dosadno. Što je obilježilo ovu izložbu? Mnoštvo novinara u lovu na senzacije, bespotrebno naslikavanje oko potpuno glupih eksponata (nitko nije imao hrabrosti objaviti fotografiju čaše sa kukastim križem, ili sliku Hiće na paradi, tako da je sva kontroverznost izložbe neposjetiteljima ostala sakrivena unutar okruglih zidova HDLU-a). Upućujemo i žalbu zbog nesnosne buke koju su odlučili pustiti u akustičnoj noćnoj mori zvanoj Galerija Bačva. Zbog toga ćemo po drugi put morati predati račune naših doktora Gaelli Gottwald.

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

43


LAIBACH

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

44


LAUBA

LAUBA mjesto: Izložbeni prostor Lauba, Baruna Filipovića 23a, Zagreb e-mail: info@lauba.hr web: http://www.lauba.hr Bez previše pompoznosti i preseravanja, uz minimalno blaćenje u medijima, otvoren je prvi pravi konkurent MSU. Razlika je bila vidljiva od samog početka: na otvorenju su svi zajedno jeli i pili i čekali uvodni govor, za razliku od MSU gdje su se pučani smrzavali dok su se političari i ostale životinje naslikavali na toplom. Postav Laube je puno manji, ali vidno kvalitetniji, bez bezrazložno napuhanih i imena i izložaka koji su „fora,... ali koji vrag to radi ovdje“. Naravno da mi, kao vječni nezadovoljnici u duhu dvojice staraca sa balkona Muppet show-a moramo reći: eee, neke stvar nam se ne sviđaju, ali je to više pitanje osobnog ukusa. Smiješno nam je uspoređivati omanju Laubu (ipak se radi o bivšoj konjušnici) sa betonskim zdanjem MSU-a, ali morao primjetiti da je postav bolji i smisleniji, predstavlja kvalitetnije umjetnike, te općenito daje realniju sliku suvremene umjetnosti u Hrvatskoj. Uza sve to, ulaz je (bio) besplatan te Lauba ima širom otvorena vrata za sve vrste suradnje.

Lauba će mijenjati postav svakoga mjeseca, a umjetnine se neće samo izlagati već i iznajmljivati. KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

45


LAUBA

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

46


LOMOGRAFIJA

LOMOGRAFIJA Službena stranica Lomography ima za moto „Ne razmišljaj, samo pucaj.“ A pucanje koje savjetuju nije, kako bi prosječni posjetioc cajkaških klubova zaključio, iz vatrenog oružja nego iz posebnih foto-aparata zastarjelog izgleda. Fotografije uslikane tim malim komadima plastike su nam bile dovoljno originalne da smo ih odlučili uvrstiti u časopis. Srećom je Karla Lončar, svojedobno fotografkinja izložbi u organizaciji JAM-a, bila jedna od tada rijetkih lomografa u Hrvatskoj, te je upravo njoj pripala čast da svojim fenomenalnim fotografijama otvori rubriku „Lomografija“. Od tada smo u stalnom lovu na lomografe kojih je u lijepoj našoj sve više. Organ Vida nam je uvelike olakšao taj lov dozvolom da objavljujemo pobjednike i najbolje radove sa njihovih natječaja. Iako nam je gotovo svaka fotografija koju smo primili na neki način prirasla srcu, morali smo se odlučiti za nekoliko najreprezentativnijih. Uživajte!

“Lomo zid se sastoji od ogromnog broja usko poredanih fotografija i predstavlja karakterističan vid izražavanja za lomografe širom svijeta.” KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

47


LOMOGRAFIJA

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

48


LOMOGRAFIJA

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

49


LOMOGRAFIJA

KOLOVOZ 2011

JAM broj 18

50


J A M

Glavni i grafički urednik: Juraj Vuglač

Fotografije obradili: Branimir Hrvoj i Ana-Marija Vukres Tekstove napisali: Branimir Hrvoj, Ana-Marija Vukres, Juraj Vuglač, izuzev citiranih članaka. Izvor citata se navodi u članku gdje je moguć, dok se citat nalazi između „navodnih znakova“ i najčešće je pisan fontom italic. Slika na naslovnoj stranici: Krešimir Zadravec Fotografije: Branimir Hrvoj, Juraj Vuglač, Ana-Marija Vukres i Ognjen Karabegović. Umjetnici mjeseca su sami fotografirali svoja dijela. Časopis udruge JAM broj 18, godina II; sva prava su pridržana. Ne kradite sadržaj bez da nam prije javite, jer na temelju svakoga Vašeg prijavljenog citata uplaćujemo jednu kunu da bi se malom Mehmedu iz Turkmenistana utvrdilo očinstvo Baracka Obame.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.