Jesse Complimenti brochure

Page 1

COMPLEMENTI GIORNO


tavoli/tables/tables/ Tische/mesas ALBERT 36_38_208 BIG 22_210 BIG GLASS 24_210 BIG CONSOLE 26_28_210 CHELSEA CONSOLE 54_56_210 ETTORE 10_12_206 LORD 14_16_206 MARCUS 48_208 OSCAR 58_60_212 PACO 50_52_212 SENSAI 4_6_8_206 SQUARE 30_32_34_206 THOMAS 40_212 TRANOI 42_44_46_208 TWIN 18_20_208 sedie/chairs/chaises/Stüle/sillas BETTINA 104_220 BIBA 64_66_68_70_72_74_214 CAST 92_220 CLOÈ 112_220 CLOÈ ELEGANT 110_112_220 EMILY 100_102_216 FIONA 86_88_214 FOLD 109_218 JERRY 104_220 KATE 92_218 LINK 106_108_218 MANOLA 88_90_216 MARGOT 96_98_218 MILADY 80_82_84_214 NANÀ 94_96_216 TULLY 76_78_214 VICKY 100_216

madie/sideboards/crédence/Sideboards/aparadores BRASS 116_118_222 COCOON 154_156_224 FLÒ 158_160_162_224 FRAME 120_122_124_126_128_224 KIRMAN 140_142_144_146_222 SHAPE 130_132_134_136_138_224 STORE 164_166_168_222 WOODY 148_150_152_222 specchi/mirroirs/miroirs/Spiegel/espejos COLETTE 180_182_226 FLAP 184_186_228 PLAT 178_226 REFLEX 186_188_228 STRIP 172_174_226 TAIT 176_178_226 librerie/bookcase/librairie/Bücherregale/libreria BUK 198_200_202_204_228 STAY 192_194_196_228 finiture/finishes/finitions/ausführungen/acabados_230

La varietà stilistica dell’attualità. La completezza tipologica della collezione complementi giorno Jesse, per una casa concepita come un progetto sempre più unitario ed esclusivo, soluzioni estetiche differenti, con la più totale libertà di abbinamento e un’ampia scelta di materiali e finiture. La definizione dell’area living trova nell’eccezionale ampiezza delle proposte Jesse la possibilità di formulare soluzioni evolute, in linea con i trend più contemporanei dell’arredamento. / Today's variety of styles. The complete collection of Jesse complements for a home conceived as a project that continues to grow as a unitary and exclusive whole. Various aesthetic solutions offer the greatest freedom of combination and a wide choice of materials and finishes. The definition of the living room finds in the wide range of Jesse proposals the possibility of creating innovative solutions in line with the most contemporary furnishing trends. / La variété stylistique des tendances actuelles. Une collection complète de compléments pour le séjour Jesse pour une maison conçue comme un projet toujours plus personnel et unique. Des solutions esthétiques différentes avec la plus grande liberté d'associations possibles et un vaste choix de matériaux et de finitions. La définition de la zone living trouve dans l'exceptionnelle et vaste gamme des propositions Jesse, la possibilité de formuler des solutions évoluées, en phase avec les tendances les plus contemporaines du mobilier. / Stilistische Vielfalt für den aktuellen Zeitgeist. Die ganze Typenvielfalt der Kollektion von Zusatzelementen für den Wohnbereich Jesse für ein Zuhause, das immer mehr wie ein einzigartiger und exklusiver Einrichtungsentwurf gestaltet wird, bei dem unterschiedliche ästhetische Lösungen maximale Kombinationsfreiheit und eine umfangreiche Auswahl an Materialien und Ausführungen bieten. Die Definition des Wohnraums findet in der außergewöhnlichen Vielfältigkeit des Angebots von Jesse die Möglichkeit, fortschrittliche Lösungen zu kreieren, die mit den modernsten Einrichtungstrends übereinstimmen. / La variedad estilística de la actualidad. El extenso surtido de modelos de la colección de complementos para la zona de estar de Jesse, para una casa concebida como un proyecto cada vez más unitario y exclusivo, soluciones diferentes, con la más amplia libertad de combinaciones y una extensa selección de materiales y acabados. La definición de la zona de estar encuentra en la excelente variedad de las propuestas Jesse la posibilidad de dar lugar a soluciones avanzadas, conformes a las tendencias más contemporáneas del interiorismo.


tavoli/tables/tables/ Tische/mesas ALBERT 36_38_208 BIG 22_210 BIG GLASS 24_210 BIG CONSOLE 26_28_210 CHELSEA CONSOLE 54_56_210 ETTORE 10_12_206 LORD 14_16_206 MARCUS 48_208 OSCAR 58_60_212 PACO 50_52_212 SENSAI 4_6_8_206 SQUARE 30_32_34_206 THOMAS 40_212 TRANOI 42_44_46_208 TWIN 18_20_208

TAVOLI

La collezione tavoli offre un’ampia varietà di proposte estetiche, sempre caratterizzate da un design essenziale e contemporaneo. La vasta scelta di materiali e finiture, dall’essenza al vetro, fino al metallo, consente di completare ogni progetto d’arredo con la massima coerenza stilistica. All’originalità di forme fa riscontro una costante attenzione per la massima funzionalità, con le possibilità di allungamento e un’ampia gamma dimensionale. / The collection of tables offers a wide range of beautiful solutions that are always distinguished by a minimalist and contemporary design. The wide range of materials and finishes, from wood to glass and metal, make it possible to complete every furnishing project with utmost stylistic consistency. Constant attention to maximum functionality meets with original shapes that can be extended and that offer a wide range of sizes. / La collection des tables offre une grande variété de propositions esthétiques, toutes caractérisées par un design simple et contemporain. Le vaste choix des matériaux et des finitions, de l’essence au verre jusqu’au métal, permet de compléter chaque projet avec la plus grande cohérence stylistique. L’originalité des formes s’allie à une attention constante à la meilleure fonctionnalité, grâce aux possibilités d’allonger le plateau et à la vaste gamme des dimensions. / Die Tischkollektion umfasst ein reichhaltiges Angebot an Gestaltungsmöglichkeiten, die sich stets durch ein essenzielles und zeitgenössisches Design auszeichnen. Durch die große Auswahl an Materialien und Ausführungen, die von Holz über Glas bis hin zu Metall reichen, kann jeder Einrichtungsentwurf mit maximaler stilistischer Übereinstimmung realisiert werden. Der originellen Formgebung der Modelle steht die ständige Berücksichtigung höchster Funktionalität durch verschiedene Verlängerungsmöglichkeiten und ein umfangreiches Größenangebot gegenüber. / La colección de mesas ofrece una amplia variedad de propuestas estéticas, siempre caracterizadas por el diseño esencial y contemporáneo. La amplia selección de materiales y acabados, de la madera al cristal y al metal, consiente rematar cualquier proyecto de decoración con la máxima coherencia estilística. La originalidad de las formas se conjuga con el cuidado constante por la máxima funcionalidad, con la posibilidad de ampliación y una extensa opción de medidas.


SENSAI_DECOMA DESIGN A certain degree. L’incastro a 45° fra gambe e struttura caratterizza il tavolo allungabile Sensai, ispirato al massimo rigore del disegno. In questa pagina, Sensai nella finitura rovere moro. Nella pagina seguente: tavolo Sensai laccato bianco lucido. Sedie Tully eco-pelle nera. Madia Frame noce canaletto. / A certain degree. The 45° joint connecting the legs and frame characterizes the Sensai extensible table designed with the utmost rigour. On this page: Sensai in dark oak. Following page: Sensai table in gloss bianco lacquered. Tully chair in black leatherlook. Frame sideboard in walnut. / A certain degree. L'assemblage à 45° des pieds avec la structure caractérise la table à rallonges Sensai s'inspirant d'un dessin d'une rigueur maximale. Dans cette page, Sensai finition chêne foncé. Page suivante: table Sensai laquée bianco brillant. Chaises Tully en leatherlook noir. Bahut Frame en noyer. / A certain degree. Die 45°-Steckverbindung zwischen Beinen und Struktur zeichnen den ausziehbaren Tisch Sensai aus und betont die gewollte Strenge des Entwurfs. Auf dieser Seite, Sensai in der Ausführung dunkel Eiche. Auf der nächsten Seite: Tisch Sensai in Farbe Bianco hochglanz lackiert. Stühle Tully in Lederimitat Farbe schwarz. Sideboard Frame in Nussbaum. / A certain degree. El encaje de 45° entre las patas y la estructura caracteriza la mesa extensible Sensai, inspirada en el máximo rigor del diseño. En esta misma página, Sensai con acabado en roble moro. En la página sucesiva: mesa Sensai lacada bianco brillo. Sillas Tully de ecopiel negra. Aparador Frame en nogal. 4

5


SENSAI_DECOMA DESIGN

6

7


SENSAI_DECOMA DESIGN

Plain essential. Rigore geometrico ed essenzialità delle superfici per un tavolo che, grazie all’ampia scelta di finiture, è in grado di interpretare diverse concezioni stilistiche. In questa pagina: Sensai nella finitura noce canaletto. / Plain essentials. Geometric rigour and clean surfaces for a table that, thanks to the wide choice of finishes, combines with various stylistic ideas. On this page: Sensai in walnut. / Plain essential. Rigueur géométrique et simplicité des surfaces pour une table qui, grâce au vaste choix des finitions proposées, est en mesure d'interpréter différentes conceptions de style. Dans cette page: Sensai finition noyer. / Plain essential. Geometrische Strenge und auf das Wesentliche reduzierte Oberflächen für einen Tisch, der dank der großen Auswahl von Ausführungen in der Lage ist, unterschiedliche Stilrichtungen zu interpretieren. Auf dieser Seite: Sensai in Ausführung Nussbaum. / Plain essential. Rigor geométrico y esencialidad de las superficies para una mesa que, gracias a la extensa opción de acabados, sabe interpretar distintas concepciones estilísticas. En esta misma página: Sensai con acabado en nogal. 8

9


ETTORE

10

11


ETTORE

Big figure. Ispirato alla figura del trapezio, il tavolo Ettore è caratterizzato dal piano a doghe allungabile al centro. Nella pagina precedente: Ettore rovere moro. Sedie Nanà rovere moro e tessuto Daria 01. Pouf Leon in tessuto Adele 01. / Big figure. Inspired by the trapezium, Ettore has a planked top with a central extension. On the previous page: Ettore in dark oak. Nanà chair in dark oak and Daria 01 fabric. Leon pouf in Adele 01 fabric. / Big figure. S'inspirant de la figure du trapèze, la table Ettore se distingue par le plateau à lames doté d'une allonge centrale. Page précédente: Ettore finition chêne foncé. Chaises Nanà en chêne foncé et en tissu Daria 01. Pouf Leon en tissu Adele 01. / Big figure. Der Tisch Ettore inspiriert sich an der Form des Trapezes und besitzt als besonderes Merkmal eine in der Mitte ausziehbare Platte in Leistenoptik. Auf der vorhergehenden Seite: Ettore in dunkler Eiche. Stühle Nanà in dunkler Eiche und Stoffbezug Daria 01. Sitzhocker Leon mit Stoffbezug Adele 01. / Big figure. Inspirándose en la figura del trapecio, la mesa Ettore se caracteriza por el sobre alistonado y extensible en el centro. En la página anterior: Ettore en roble moro. Sillas Nanà en roble moro y tela Daria 01. Pouf Leon en tela Adele 01. 12

13


LORD_ENRICO FRANZOLINI

14

15


LORD_ENRICO FRANZOLINI Points on the curve. Un tavolo dall’eleganza leggera, caratterizzato dagli spigoli arrotondati e dalle gambe con sezione curva. In questa pagina e nella precedente: Lord rovere moro. Sedie Milady rovere moro, seduta eco- pelle nera e schienale in rete. Pouf Leon in tessuto. / Points on the curve. A table featuring a light elegance, characterized by rounded edges and curved section legs. On the previous page and on this one: Lord in dark oak. Milady chairs in dark oak with black leatherlook seat and mesh back. Leon pouf in fabric. / Points on the curve. Une table d'une élégance légère, caractérisée par des bords arrondis et par des pieds courbes. Dans cette page et dans la précédente: Lord finition chêne foncé. Chaises Milady en chêne foncé avec assise en leatherlook noir et arrière en maille filet. Pouf Leon en tissu. / Points on the curve. Ein Tisch von leichter Eleganz, der sich durch abgerundete Ecken und Beine mit rundem Querschnitt auszeichnet. Auf dieser und der nächsten Seite: Lord in dunkler Eiche. Stühle Milady in dunkler Eiche, Sitzfläche in Lederimitat Farbe schwarz und Rückenlehne. Sitzhocker Leon mit Stoffbezug. / Points on the curve. Una mesa cuya elegancia liviana destaca por las aristas redondeadas y las patas con sección curvada. En esta misma página y la anterior: Lord en roble moro. Sillas Milady en roble moro, asiento de ecopiel negra y respaldo en red. Pouf Leon de tela. 16

17


TWIN

19


TWIN

Glass game. In un gioco di trasparenze, il piano allungabile in vetro serigrafato rivela, aprendosi, la contrapposizione fra le figure fondamentali del quadrato e del cerchio. Nella pagina precedente e in questa: Twin nella finitura rovere moro e vetro rugiada. / Glass game. In a game of transparencies, the extensible silk-screen printed rugiada lacquered glass top, when opened, reveals the juxtaposition of the basic square and circular shapes. Previous page and this one: Twin table with a dark oak finish and a rugiada lacquered glass top. / Glass game. Dans un jeu de transparences, le plateau à rallonges en verre sérigraphié dévoile, en s'ouvrant, le contraste entre des figures fondamentales, à savoir le carré et le cercle. Dans la page précédente et dans celle-ci: Twin finition chêne foncé et verre rugiada. / Glass game. Die ausziehbare Glasplatte mit Siebdruckdekor enthüllt beim Öffnen durch ein transparentes Wechselspiel den fundamentalen Gegensatz zwischen Quadrat und Kreis. Auf dieser und der nächsten Seite: Twin in Ausführung dunkler Eiche und rugiada Glass. / Glass game. En un juego de transparencias, el sobre extensible de cristal serigrafiado manifiesta, al abrirse, la contraposición entre las figuras fundamentales del cuadrado y del círculo. En la página anterior y en esta misma: Twin con acabado en roble moro y cristal Rugiada. 20

21


BIG

22

23


BIG GLASS Big e Big Glass: geometrie di forme primarie interpretano due materie fondamentali come legno e vetro. Nella pagina precedente: Big rovere moro. Sedie Margot con e senza braccioli. In questa pagina: Big Glass gambe e prolunghe rovere moro, a sinistra piano in vetro laccato canapa, sopra piano in vetro laccato rugiada. / Big and Big Glass: Primary geometric shapes for two basic materials like wood and glass. Previous page: Big table in dark oak, Margot chairs, with or without armrest. On this page: Big Glass table, legs and extensions in dark oak, on the left, canapa lacquered glass top. On top, rugiada lacquered glass top. / Big et Big Glass: des géométries de formes primaires interprètent deux matériaux fondamentaux comme le bois et le verre. Page précédente: Big finition chêne foncé. Chaises Margot avec ou sans accoudoir. Dans cetta page: table Big Glass avec pieds et allonges en chêne foncé. A gauche, plateau en verre lacqué canapa. En haut plateau en verre lacqué rugiada. / Big und Big Glass: Die Geometrie der hervorstechenden Form wird durch zwei grundsätzliche Materien wie Holz und Glas umgesetzt. Auf der vorhergehenden Seite: Big in dunkler Eiche. Stühle Margot mit und ohne Armlehnen. Diese Seite: Big Glass, Füße und Verlängerung Eiche dunkel, linke Seite: Glasoberfläche, canapa Lack. Oben: Glasoberflächen rugiada Lack. / Big y Big Glass: las geometrías con formas primarias interpretan dos materiales fundamentales como la madera y el cristal. En la página anterior: Big en roble moro. Sillas Margot con y sin brazos. En esta pagina: Big Glass piernas y extensibles roble moro, a la izquierda sobre de cristal lacado canapa, mas arriba sobre de cristal lacado rugiada. 24

25


BIG CONSOLE

26


BIG CONSOLE

Transformer. Da console a tavolo, grazie alla possibilità di allungamento. Una proposta in grado di fare fronte ad esigenze diverse. Nella pagina precedente e in questa: Big Console finitura rovere moro. Pouf Leon rivestito in tessuto Costanza 19. / Transformer. From console to table thanks to its extensibility. A proposal able to meet different needs. Previous page and on this one: Big Console with a dark oak finish. Leon pouf upholstered with Costanza 19 fabric. / Transformer. Cette console se transforme en table grâce au plateau qui s'allonge. Une proposition en mesure de faire face à différentes nécessités. Dans la page précédente et dans celle-ci: Big Console finition chêne foncé. Pouf Leon revêtu en tissu Costanza 19. / Transformer. Von der Konsole zum Tisch, dank der raffinierten Ausziehmöglichkeit. Ein Vorschlag, der unterschiedliche Ansprüche erfüllt. Auf dieser und der nächsten Seite: Big Konsolentisch in Ausführung dunkler Eiche. Sitzhocker Leon mit Stoffbezug Costanza 19. / Transformer. De consola a mesa, gracias a su posibilidad de extensión. Una propuesta que sabe satisfacer distintas exigencias. En la página anterior y en esta misma: Big Console en roble moro. Pouf Leon tapizado con tela Costanza 19. 28

29


SQUARE_SERGIO BRIOSCHI

31


SQUARE_SERGIO BRIOSCHI

32

33


SQUARE_SERGIO BRIOSCHI

Back to square. Un’immagine di massimo rigore, che rivela una concezione geometrica dei volumi nel design delle gambe. Nelle due pagine precedenti e in questa: Square rovere moro. Sedie Cloe Elegant con rivestimento in tessuto Costanza 19. / Back to square. A very rigorous design featuring a geometric concept of volumes in the shape of the legs. Previous pages and this one: Square table in dark oak. Cloé Elegant chairs upholstered with Costanza 19 fabric. / Back to square. Une image d'une rigueur maximale qui dévoile une conception géométrique des volumes dans le design des pieds. Dans les deux pages précédentes et dans celle-ci: table Square en chêne foncé. Chaises Cloe Elegant revêtues en tissu Costanza 19. / Back to square. Ein Sinnbild maximaler Strenge, das durch den geometrischen Entwurf der Tischbeine überzeugt. Auf dieser und den beiden vorhergehenden Seiten: Square Tisch in dunkler Eiche. Stühle Cloe Elegant mit Stoffbezug Costanza 19. / Back to square. Una imagen con el máximo rigor, que manifiesta su concepción geométrica de los volúmenes en el diseño de las patas. En las dos páginas anteriores y en esta misma: Square en roble moro. Sillas Cloè Elegant tapizadas con tela Costanza 19. 34

35


ALBERT

36

37


ALBERT Solid shape. Forti spessori, forme primarie e incastri geometrici per un tavolo che interpreta un’estetica fortemente legata all’attualità. Nella pagina precedente e in questa: Albert rovere moro. Sedie Fiona rovere moro con seduta e schienale eco-pelle testa di moro. / Solid shape. Strong lines, primary forms and geometric junctions for a table interpreting an extremely contemporary beauty. Previous page and on this one: Albert table in dark oak. Fiona chairs in dark oak with seat and back in dark brown leatherlook. / Solid shape. De fortes épaisseurs, des formes primaires et des assemblages géométriques pour une table qui interprète une esthétique fortement liée à la tendance actuelle. Dans la page précédente et dans celle-ci: table Albert finition chêne foncé. Chaises Fiona chêne foncé avec assise et dossier en leatherlook maron foncé. / Solid shape. Besondere Stärke, kompakte Formen und geometrische Steckverbindungen sind das Markenzeichen dieses Tisches, dessen Aussehen eng mit dem aktuellen Zeitgeist verbunden ist. Auf dieser und der vorhergehenden Seite: Albert Tisch in dunkler Eiche. Stühle Fiona in dunkler Eiche mit Sitzfläche und Rückenlehne in Dunkelbraun Lederimitat. / Solid shape. Grosores elevados, formas primarias y encajes geométricos para una mesa que interpreta una estética fuertemente ligada a la actualidad. En la página anterior y en esta misma: mesa Albert en roble moro. Sillas Fiona en roble moro con asiento y respaldo de ecopiel marrón oscuro. 38

39


THOMAS

Great ellipse. Thomas è un tavolo di dimensioni importanti, con un’estetica basata sul gioco di contrasti fra il forte spessore del piano a forma di ellisse, in rovere moro, e la sottile struttura di sostegno in metallo cromato, rigorosamente geometrica. / Great ellipse. Thomas is a grand table with a design based on the contrast between the thick elliptic top in dark oak and the thin, rigorously geometric, chrome frame. / Great ellipse. Thomas est une table avec de grandes dimensions et avec une esthétique se basant sur le jeu des contrastes entre la forte épaisseur du plateau en chêne foncé de forme elliptique et la fine structure du piètement en métal chromé rigoureusement géométrique. / Great ellipse. Thomas ist ein Tisch von besonderer Größe, dessen Ästhetik auf dem Spiel zwischen der starken ellipsenförmigen Platte in dunkler Eiche und der schlanken, geometrischen Stützstruktur aus verchromtem Metall beruht. / Great ellipse. Thomas es una mesa de gran tamaño, con una estética basada en el juego de contrastes entre el grosor elevado del sobre en forma de elipse, en roble moro, y la sutil estructura de soporte en metal cromado, rigurosamente geométrica. 40

41


TRANOI

43


TRANOI Made for company. Semplice ed essenziale, il tavolo Tranoi offre un’ampia varietà di finiture disponibili. Nella pagina precedente: Tranoi rovere moro. Sedie Manola rovere moro con seduta imbottita e rivestita in tessuto Adele 01. In questa pagina: Tranoi noce canaletto . Nella pagina successiva: Tranoi laccato lucido bianco. Sedie Biba versione slittino, scocca in hirek lucido bianco e cuscino di seduta in tessuto Agata 15. / Made for company. Simple and clean, The Tranoi table comes in a great variety of finishes. Previous page: Tranoi table in dark oak. Manola chairs in dark oak padded and upholstered with Adele 01 fabric. This page: Tranoi in walnut. Following page: Tranoi in gloss bianco lacquered. Biba chairs with sled frame and gloss bianco lacquered Hirek structure with cushion in Agata 15 fabric. / Made for company. Simple et essentielle, la table Tranoi offre une grande variété de finitions. Page précédente: Tranoi finition chêne foncé. Chaises Manola en chêne foncé et assise revêtues en tissu Adele 01. Dans cette page: Tranoi en noyer. Page suivante: Tranoi laquée bianco brillant. Chaises Biba avec basement luge, monocoque en hirek bianco brillant et coussin d'assise en tissu Agata 15. / Made for company. Der schlichte und essenzielle Tisch Tranoi bietet eine große Auswahl von Ausführungen. Auf der vorhergehenden Seite: Tranoi in dunkler Eiche. Stühle Manola in dunkler Eiche und Sitzfläche mit Stoffbezug Adele 01. Auf dieser Seite: Tranoi in Nussbaum. Auf der nächsten Seite: Tranoi in Bianco hochglanz lackiert. Stühle Biba in der Version mit Kufen, Aufbau aus Hirek Bianco hochglanz und Sitzkissen mit Stoffbezug Agata 15. / Made for company. Sencilla y esencial, la mesa Tranoi ofrece una extensa selección de acabados. En la página anterior: Tranoi en roble moro. Sillas Manola en roble moro tapizadas con tela Adele 01. En esta misma página: Tranoi en nogal. En la página sucesiva: Tranoi lacado bianco brillo. Sillas Biba en versión de patín, con estructura en hirek bianco brillo y cojín del asiento de tela Agata 15. 44

45


TRANOI

46

47


MARCUS_SERGIO BRIOSCHI

The missing angle. Un tavolo in equilibrio fra memoria e attualità, che recupera e rende contemporanei elementi di design tratti dalla tradizione, con proporzioni e rigore moderni per un'immagine di eleganza discreta. In questa pagina: Marcus in finitura rovere moro. / The missing angle. A table with a design balanced between traditional elements and modern lines and proportions. This page: Marcus table in dark oak finish. / The missing angle. Une table en équilibre entre la mémoire et la tendance, qui récupère et qui rend contemporains les éléments de design tirés de la tradition, mais avec des proportions et une rigueur modernes. Dans cette page: Marcus finition chêne foncé. / The missing angle. Ein Tischmodell zwischen Vergangenheit und Gegenwart, das traditionellen Designelementen ein modernes zeitgenössisches Aussehen mit modernen und strengen Proportionen schenkt. Auf dieser Seite: Marcus in der Ausführung dunkler Eiche. / The missing angle. Una mesa en equilibrio entre memoria y actualidad, que recupera y vuelve contemporáneos los elementos de diseño sacados de la tradición, con proporciones y rigor modernos. En esta misma página: Marcus en roble moro. 48

49


PACO

50

51


PACO High Tech. Design ridotto agli elementi essenziali, per un tavolo che si allunga raddoppiando il piano. Nella pagina precedente: Paco struttura finitura acciaio cromato e piano in vetro serigrafato. Sedie Biba versione slittino, scocca in hirek lucido nero e cuscino di seduta in tessuto Cora 15. In questa pagina: Paco struttura alluminio e piano in vetro serigrafato. / Hi-tech. An essential design for a table that can be effortlessly extended by doubling the top. Previous page: Paco with a chrome metal finish frame and printed glass top. Biba chairs with sled frame, gloss nero Hirek structure and cushion in Cora 15 fabric. This page: Paco with an aluminium finish structure and printed glass top. / High Tech. Design réduit aux éléments essentiels, pour une table qui s'allonge en doublant le plateau. Page précédente: Paco avec piètement en acier chromé et plateau en verre sérigraphié. Chaises Biba avec basement luge, monocoque en hirek nero brillant et coussin d'assise en tissu Cora 15. Dans cette page: Paco avec piètement finition aluminium et plateau en verre sérigraphié. / High Tech. Ein auf das Wesentliche beschränktes Design für diesen Tisch, der sich auf die doppelte Länge ausziehen lässt. Auf der vorhergehenden Seite: Paco mit Struktur in Ausführung Chromstahl und Glasplatte mit Siebdruckdekor. Stühle Biba in der Version mit Kufen, Aufbau aus Hirek in Farbe Nero hochglanz und Sitzkissen mit Stoffbezug Cora 15. / Auf dieser Seite: Paco mit Struktur in Aluminiumausführung und Glasplatte mit Siebdruckdekor. / High Tech. Diseño limitado a los elementos esenciales, para una mesa que se extiende redoblando el sobre. En la página anterior: Paco con estructura acabada en acero cromado y sobre de cristal serigrafiado. Sillas Biba en versión de patín, con estructura en hirek nero brillo y cojín del asiento en tela Cora 15. En esta misma página: Paco con estructura acabada en aluminio y sobre de cristal serigrafiado. 52

53


CHELSEA CONSOLE

54


CHELSEA CONSOLE Simple and light. Forme pure, ispirate ad una geometria fondamentale, per una console-contenitore che trova molteplici possibilità di collocamento in ogni zona della casa. Nella pagina precedente: Chelsea console noce canaletto struttura cromo. In questa pagina: Chelsea console rovere moro struttura cromo. / Simple and light. Pure lines inspired by basic geometry for a two drawers console that can be easily fitted in any room in your home. Previous page: Chelsea console in walnut, chrome structure. This page: Chelsea console in dark oak with chrome structure. / Simple and light. Des formes pures s'inspirant d'une géométrie fondamentale pour une console avec tiroirs de rangement, qui trouve de multiples possibilités d'emplacement dans chaque angle de la maison. Page précédente: Chelsea console finition noyer, structure cromée. Dans cette page: Chelsea console finition chêne foncé structure cromée. / Simple and light. Klare, durch eine grundlegende Geometrie inspirierte Formen sind das Kennzeichen dieses Konsolentischs mit Lade, der in jedem Wohnbereich vielseitige Einsatzmöglichkeiten findet. Auf der vorhergehenden Seite: Chelsea Konsolentisch in Nussbaum mit Chrom Strukture. Auf dieser Seite: Chelsea Konsolentisch in dunkler Eiche mit Chrom Strukture. / Simple and light. Formas puras, inspiradas en una geometría fundamental, para una consola-contenedor que tiene un sinfín de colocaciones posibles en cualquier zona de la casa. En la página anterior: consola Chelsea en nogal y estructura cromada. En esta misma página: consola Chelsea en roble moro y estructura cromada. 56

57


OSCAR

59


OSCAR

Glass of steel. Un tavolo dalla forte immagine tecnica, dove il meccanismo di allungamento diventa elemento formale caratterizzante. Nella pagina precedente e in questa: Oscar in acciaio cromato e piano in vetro trasparente. Pouf Leon in tessuto Catrina 14. / Glass of steel. A table with a strong, technical design: its extending device becomes a very distinguishing feature. Previous page and on this one: Oscar with chromed steel frame and a clear glass top. Leon pouf in Catrina 14 fabric. / Glass of steel. Une table offrant une forte image technique et où le mécanisme pour allonger le plateau devient un élément formel caractéristique. Dans la page précédente et dans celle-ci: Oscar en acier chromé avec plateau en verre transparent. Pouf Leon revêtu en tissu Catrina 14. / Glass of steel. Ein Tisch mit starker technischer Ausstrahlung, dessen Ausziehmechanismus zum ausdrucksstarken Hauptmerkmal wird. Auf dieser und der vorhergehenden Seite: Oscar aus Chromstahl mit transparenter Glasplatte. Sitzhocker Leon mit Stoffbezug Catrina 14. / Glass of steel. Una mesa con fuerte carácter técnico, donde el mecanismo de extensión se convierte en elemento formal característico. En la página anterior y en esta misma: Oscar en acero cromado y sobre de cristal transparente. Pouf Leon en tela Catrina 14. 60

61


sedie/chairs/chaises/Stüle/sillas BETTINA 104_220 BIBA 64_66_68_70_72_74_214 CAST 92_220 CLOÈ 112_220 CLOÈ ELEGANT 110_112_220 EMILY 100_102_216 FIONA 86_88_214 FOLD 109_218 JERRY 104_220 KATE 92_218 LINK 106_108_218 MANOLA 88_90_216 MARGOT 96_98_218 MILADY 80_82_84_214 NANÀ 94_96_216 TULLY 76_78_214 VICKY 100_216

SEDIE

La collezione sedie è definita dalla completezza tipologica: dalle proposte più classiche, vicine alla memoria, a quelle più originali, all’insegna dell’attualità. Un’ampia varietà estetica in grado di interpretare ogni stile, concepita per offrire la più totale libertà di abbinamento con i tavoli e completare ogni progetto d’arredo con la massima coerenza stilistica. / The chair collection is distinguished by the completeness of its styles: it includes classic models that remind us of bygone days as well as more original and modern designs. A wide and ample array of beauty capable of interpreting any style and created to perfectly complement the tables in total freedom and complete each furnishing project with the best in stylistic consistency. / La collection des chaises se distingue par le vaste choix de modèles: des propositions plus classiques, proches de la mémoire jusqu’aux modèles plus originaux, sous le signe de l’actualité. Une grande variété esthétique en mesure d’interpréter chaque style, conçue pour offrir la plus grande liberté d’association avec les tables et pour compléter chaque projet avec une cohérence stylistique maximale. / Die Stuhlkollektion wird durch ihre Typenvielfalt charakterisiert: Das Angebot reicht von klassischen Modellen voller Erinnerungen bis zu originellen Entwürfen im Zeichen aktueller Modernität. Die reichhaltige Auswahl unterschiedlicher Stiltypen schenkt vollkommene Freiheit bei der Kombination mit den Tischmodellen, sodass jeder Einrichtungsentwurf mit maximaler stilistischer Übereinstimmung realisiert werden kann. / La colección de sillas se caracteriza por su extenso surtido: de las propuestas más clásicas, reedición de las de antaño, a las más originales, en el marco de la actualidad. Una amplia variedad estética que sabe interpretar cualquier estilo, concebida para ofrecer la máxima libertad de acoplamientos con las mesas y completar cada proyecto de decoración con toda coherencia estilística.


BIBA_ENRICO FRANZOLINI

64

65


BIBA_ENRICO FRANZOLINI

66


BIBA_ENRICO FRANZOLINI White shell. Semplice, essenziale: una seduta all’insegna della leggerezza di forme. Nelle pagine precedenti: Biba versione slittino in metallo cromato, scocca in hirek lucido bianco e cuscino di seduta in tessuto Agata 15. Tavolo Tranoi laccato bianco lucido. In questa pagina: scocche in hirek lucido bianco e nero. Nella pagina successiva: Biba versione slittino in metallo cromato, scocca in hirek lucido bianco e rivestimento in cuoio nero. Tavolo Sensai laccato bianco lucido. / White Shell. Simple and minimal: a seat characterized by airy lines. Previous pages: Biba with sled frame in chrome metal, gloss bianco Hirek structure and seat in Agata 15 fabric. Tranoi table in gloss bianco lacquered. This page: Biba with gloss bianco and nero Hirek structure. Following page: Biba with sled frame in chrome metal, structure in gloss bianco Hirek, upholstered on the inside with black leather. Sensai table in gloss bianco lacquered. / White shell. Simple, essentielle: une chaise sous le signe de la légèreté des formes. Pages précédentes: Biba avec basement luge en métal chromé, monocoque en Hirek bianco brillant et coussin d'assise en tissu Agata 15. Table Tranoi laquée bianco brillant. Dans cette page: Biba avec monocoque en Hirek bianco et nero brillant. Page suivante: Biba avec basement luge en métal chromé, monocoque en Hirek bianco brillant et intérieur en cuir noir. Table Sensai laquée bianco brillant. / White shell. Einfach und essenziell: ein Sitzmöbel im Zeichen schwereloser Formen. Auf den vorhergehenden Seiten: Biba mit Kufen Struktur aus verchromtem Metall, Aufbau aus Hirek Bianco hochglanz und Sitzkissen mit Stoffbezug Agata 15. Tisch Tranoi in Farbe Bianco hochglanz lackiert. Auf dieser Seite: Biba mit Aufbau aus Hirek in den Farben Bianco und Nero hochglanz. Auf der nächsten Seite: Biba mit Kufen Struktur aus verchromtem Metall, Aufbau aus Hirek in Farbe Bianco hochglanz mit Innenbezug in Leder Farbe schwarz. Tisch Sensai Bianco hochglanz lackiert. / White shell. Sencilla, esencial: un asiento en el marco de la ligereza de las formas. En las páginas anteriores: Biba con pata de patín en metal cromado, cuerpo en Hirek bianco brillo y cojín en tela Agata 15. Mesa Tranoi lacada bianco brillo. En esta misma página: Biba con cuerpos en Hirek bianco y nero brillo. En la página sucesiva: Biba con pata de patín en metal cromado, cuerpo en hirek bianco brillo revestido interiormente de cuero negro. Mesa Sensai acabado lacado bianco brillo. 68

69


BIBA_ENRICO FRANZOLINI

71


BIBA_ENRICO FRANZOLINI Turn around. La versione girevole di Biba, su base a razze, si presta ad una libera collocazione in ogni zona della casa. In questa pagina: sedute in Hirek lucido bianco e nero, con rivestimento in cuoio o con cuscino di seduta. Nella pagina successiva: Biba scocca in Hirek lucido nero e cuscino di seduta in tessuto Cora 15. Tavolo Tranoi noce canaletto. Libreria pensile Buk noce canaletto. / Turn around. The swivel version of Biba with its metal spider base suits any space in your home. This page: Biba with seats in gloss bianco and nero Hirek upholstered with leather or with a seat cushion. Following page: Biba with gloss nero Hirek structure and seat cushion in Cora 15 fabric. Tranoi table in walnut. Buk wall-hung bookcase in walnut. / Turn around. La version pivotante de Biba, avec embase à quatre branches, peut s'installer dans n'importe quelle pièce de la maison. Dans cette page: Biba avec monocoque en Hirek bianco et nero brillant, avec revêtement intérieur en cuir ou avec coussin d'assise. Page suivante: Biba avec monocoque en Hirek nero brillant et coussin d'assise en tissu Cora 15. Table Tranoi finition noyer. Bibliothèque suspendue Buk en noyer. / Turn around. Die Drehversion von Biba mit Grundgestell mit Speichen macht in jedem Wohnbereich eine gute Figur. Auf dieser Seite: Biba mit Aufbau aus Hirek in Bianco und Nero hochglanz mit Bezug in Leder oder mit Sitzkissen. Auf der nächsten Seite: Biba mit Aufbau aus Hirek Nero hochglanz und Sitzkissen mit Stoffbezug Cora 15. Tisch Tranoi in Nussbaum. Wandbücherregal Buk in Nussbaum. / Turn around. La versión giratoria de Biba, sobre base con apoyos, se presta a su libre colocación en cualquier zona de la casa. En esta misma página: Biba con asientos en Hirek bianco y nero brillo, con revestimiento de cuero o cojín del asiento. En la página sucesiva: Biba con estructura en Hirek nero y cojín del asiento en tela Cora 15. Mesa Tranoi en nogal. Librería colgante Buk en nogal. 73


BIBA_ENRICO FRANZOLINI

74

75


TULLY_MASSIMILIANO MORNATI

76


TULLY_MASSIMILIANO MORNATI

Simple and light. Un’estetica basata sul minimo spessore delle linee, per coniugare semplicità ed eleganza. Nella pagina precedente: Tully in ecopelle nera. Tavolo Sensai laccato lucido bianco. In questa pagina: Tully in tessuto Adele 01 e Adele 964. / Simple and light. A design based on very slim lines which combine elegance with simplicity. Previous page: Tully in black leatherlook. Sensai table in bianco gloss lacquered. This page: Tully upholstered with Adele 01 and Adele 964 fabric. / Simple and light.Une esthétique se basant sur une épaisseur minimale des lignes, afin de conjuguer simplicité et élégance. Page précédente: Tully en leatherlook noir. Table Sensai laquée bianco brillant. Dans cette page: Tully revêtue en tissu Adele 01 et Adele 964. / Simple and light. Eine auf schmalen Linien basierende Ästhetik, die Einfachheit mit Eleganz verbindet. Auf der vorhergehenden Seite: Tully in Lederimitat schwarz. Tisch Sensai in Bianco hochglanz lackiert. Auf dieser Seite: Tully mit Stoffbezug Adele 01 und Adele 964. / Simple and light. Una estética basada en la finura de las líneas, para conjugar simplicidad y elegancia. En la página anterior: Tully de ecopiel negra. Mesa Sensai con acabado lacado en bianco brillo. En esta misma página: Tully en tela Adele 01 y Adele 964. 78

79


MILADY

80


MILADY Aesthetic of the mesh. Una seduta che recupera forme familiari, presenti nella memoria individuale, e le attualizza in un'estetica estremamente attuale. Nella pagina precedente: Milady rovere moro, seduta in eco- pelle nera e schienale in rete.Tavolo Lord rovere moro. In questa pagina: Milady rovere moro e laccato lucido bianco. Nella pagina seguente: Milady laccato lucido bianco, seduta in eco-pelle bianca. Tavolo Tranoi laccato bianco lucido. / Aesthetic of the mesh. A seat that recovers familiar forms, present in our memory, and uses them to create a very contemporary style. Previous page: Milady in dark oak, black leatherlook seat and mesh back. Lord table in dark oak. This page: Milady in dark oak and bianco gloss lacquered. Following page: Milady in bianco gloss lacquer with white leatherlook seat. Tranoi table in bianco gloss lacquered. / Aesthetic of the mesh. Une chaise qui récupère des formes familières présentes dans la mémoire individuelle et qui les traduit en une esthétique extrêmement actuelle. Page précédente: Milady en chêne foncé avec assise en leatherlook noir et dossier en maille filet. Table Lord en chêne foncé. Dans cette page: Milady en chêne foncé et laquée bianco brillant. Page suivante: Milady laquée bianco brillant, assise en leatherlook blanc. Table Tranoi laquée bianco brillant. / Aesthetic of the mesh. Ein Sitzmöbel mit familiären, in unserem Gedächtnis verankerten Formen, die zu einem extrem aktuellen Entwurf umgearbeitet wurden. Auf der vorhergehenden Seite: Milady in dunkler Eiche, Sitzfläche in Lederimitat Farbe schwarz und Rückenlehne aus Netzmaterial. Tisch Lord in dunkler Eiche. Auf dieser Seite: Milady in dunkler Eiche und in Bianco hochglanz lackiert. Auf der nächsten Seite: Milady in Bianco hochglanz lackiert, Sitzfläche in Lederimitat Farbe weiß. Tisch Tranoi in Bianco hochglanz lackiert. / Aesthetic of the mesh. Un asiento que reedita las formas más familiares, presentes en la memoria de cada uno, y las reconduce a una estética realmente actual. En la página anterior: Milady en roble moro, asiento de ecopiel negra y respaldo de rejilla. Mesa Lord en roble moro. En esta misma página: Milady en roble moro y lacada bianco brillo. En la página sucesiva: Milady lacada bianco brillo, asiento de ecopiel blanca. Mesa Tranoi lacado bianco brillo. 82

83


MILADY

85


FIONA

86


FIONA Primary seat. La ricerca della geometria fondamentale per una seduta di primaria semplicità. Nella pagina precedente: Fiona rovere moro, seduta e schienale rivestiti in eco-pelle testa di moro. In questa pagina: Fiona rovere moro, seduta e schienale in tessuto Betta 24 e Adele 01. / Primary seat. Research into fundamental geometry for a very simple seat. Previous page: Fiona in dark oak, seat and back covered with dark brown leatherlook. This page: Fiona in dark oak, seat and back upholstered with Betta 24 and Adele 01 fabrics. / Primary seat. La recherche de la géométrie fondamentale pour une chaise d'une très grande simplicité. Page précédente: Fiona en chêne foncé avec assise et dossier revêtus en leatherlook marron foncé. Dans cette page: Fiona en chêne foncé avec assise et dossier en tissu Betta 24 et Adele 01. / Primary seat. Die Suche nach fundamentaler Geometrie für ein Sitzmöbel von grundsätzlicher Schlichtheit. Auf der vorhergehenden Seite: Fiona in dunkler Eiche, Sitzfläche und Rückenlehne in dunkelbraun Lederimitat. Auf dieser Seite: Fiona in dunkler Eiche, Sitzfläche und Rückenlehne mit Stoffbezug Betta 24 und Adele 01. / Primary seat. La búsqueda de la geometría fundamental para un asiento muy sencillo. En la página anterior: Fiona en roble moro, asiento y respaldo tapizados con ecopiel marrón. En esta misma página: Fiona en roble moro, asiento y respaldo en tela Betta 24 y Adele 01. 88

MANOLA Classic elegance. Forme leggere e sottili citazioni di design definiscono una sedia che interpreta un’idea di stile classico in chiave contemporanea. In questa pagina e nella successiva: Manola rovere moro, seduta imbottita e rivestita in tessuto Betta 24 e Adele 01. / Classic elegance. Delicate forms and subtle design allusions define a chair that interprets a classic idea of style in a contemporary key. This page and the following one: Manola in dark oak, padded seat upholstered with Betta 24 and Adele 01 fabrics. / Classic elegance. Des formes légères et de subtiles citations de design définissent une chaise qui interprète une idée de style classique avec un aspect contemporain. Dans cette page et dans la suivante: Manola en chêne foncé avec assise rembourrée et revêtue en tissu Betta 24 et Adele 01. / Classic elegance. Leichte Formen und ein dezent angedeutetes Design führen zu einem Stuhlentwurf, der eine klassische Idee in zeitgenössischem Gewand präsentiert. Auf dieser und der nächsten Seite: Manola in dunkler Eiche, gepolsterte Sitzfläche mit Stoffbezug Betta 24 und Adele 01. / Classic elegance. Formas livianas y sutiles citas del diseño determinan una silla que interpreta una idea de estilo clásico en clave contemporánea. En esta misma página y la siguiente: Manola en roble moro, asiento acolchado y tapizado con tela Betta 24 y Adele 01. 89


MANOLA

91


KATE

Ultralight. Piani geometrici e linee sottili disegnano una proposta vicina all’archetipo della sedia, contraddistinta dalla grande leggerezza formale. In questa pagina: Kate finitura rovere moro. / Ultralight. Geometric planes and thin lines for a design very close to the chair archetype characterized by great formal lightness. This page: Kate in dark oak. / Ultralight. Des plans géométriques et des lignes fines dessinent une proposition proche de l'archétype de la chaise, se distinguant par une forme très légère. Dans cette page: Kate finition chêne foncé. / Ultralight. Geometrische Flächen und leichte Linien zeichnen diesen Vorschlag aus, der ganz dem Archetyp des Stuhls entspricht und durch formelle Schwerelosigkeit überzeugt. Auf dieser Seite: Kate in dunkle Eiche. / Ultralight. Planos geométricos y línea finas dibujan una propuesta próxima al arquetipo de silla, caracterizada por la gran ligereza formal. En esta misma página: Kate en roble moro.

92

CAST

Soft geometric. Un look di forte presenza, solido e rigoroso, per una seduta imbottita in grado di completare differenti concezioni stilistiche. In questa pagina: Cast struttura cromata, seduta e schienale imbottiti e rivestiti in tessuto Clarissa 01 e Clarissa 20 Soft geometrics. / A very distinctive look, solid and rigorous for an upholstered chair capable of completing various stylistic concepts. This page: Cast with a chrome frame, padded seat and back upholstered with Clarissa 01 and Clarissa 20 fabrics. / Soft geometric. Un look imposant une forte présence, solide et rigoureux, pour une chaise rembourrée en mesure de compléter différentes conceptions stylistiques. Dans cette page: Cast avec structure chromée, assise et dossier rembourrés et revêtus en tissu Clarissa 01 et Clarissa 20. / Soft geometric. Der ausdrucksstarke, strenge Look dieses Polsterstuhls ist in der Lage, unterschiedliche Stilrichtungen zu ergänzen. Auf dieser Seite: Cast mit Chrom Metallstruktur, gepolsterte Sitzfläche und Rückenlehne mit Stoffbezug Clarissa 01 und Clarissa 20. / Soft geometric. Un look con una fuerte presencia, sólido y riguroso, para un asiento tapizado que sabe completar diferentes concepciones estilísticas. En esta misma página: Cast con estructura cromada, asiento y respaldo acolchados y tapizados con tela Clarissa 01 y Clarissa 20. 93


NANÀ

94


NANÀ Simple lines. Proporzioni semplici per un’estetica immediata, che alterna legno e tessuto. Nella pagina precedente: Nanà rovere moro, rivestimento tessuto Daria 01. In questa pagina: Nanà noce canaletto, rivestimento tessuto Cora 01. / Simple lines. Simple proportions for aesthetics having an immediate impact that alternate fabric and wood. Previous page: Nanà in dark oak covered with Daria 01 fabric. This page: Nanà in walnut upholstered with Cora 01 fabric. / Des proportions simples pour une esthétique immédiate alternant le bois et le tissu. Page précédente: Nanà en chêne foncé avec revêtement en tissu Daria 01. Dans cette page: Nanà en noyer avec revêtement en tissu Cora 01. / Simple lines. Einfache Proportionen für eine unmittelbare Ästhetik, die Holz und Stoff verbindet. Auf der vorhergehenden Seite: Nanà in dunkler Eiche, Stoffbezug Daria 01. Auf dieser Seite: Nanà in Nussbaum, Stoffbezug Cora 01. / Simple lines. Simples proporciones para una estética inmediata, que va alternando la madera con la tela. En la página anterior: Nanà en roble moro, revestimiento en tela Daria 01. En esta misma página: Nanà en nogal, revestimiento en tela Cora 01. 96

MARGOT Wood values. Disponibile in versione con e senza braccioli, Margot propone un’estetica basata sulla naturalezza del legno, valorizzato nelle ampie superfici di seduta e schienale. In questa pagina: Margot noce canaletto. Nella pagina seguente: Margot rovere moro. Tavolo Big rovere moro. / Wood values. Available with or without armrests. Margot offers a beauty based on the naturalness of wood, maximized in the wide seat and back surfaces. This page: Margot in walnut. Following page: Margot in dark oak. Big table in dark oak. / Wood values. Déclinée en version avec ou sans accoudoirs, Margot propose une esthétique se basant sur l'aspect naturel du bois mis en valeur dans les grandes surfaces de l'assise et du dossier. Dans cette page: Margot finition noyer. Page suivante: Margot en chêne foncé. Table Big en chêne foncé. / Wood values. Die Schönheit des in der Version mit und ohne Armlehnen lieferbaren Modells Margot liegt in der Natürlichkeit des Holzes, die durch bequeme Sitzflächen und breite Rückenlehnen betont wird. Auf dieser Seite: Margot in Nussbaum. Auf der nächsten Seite: Margot in dunkler Eiche. Tisch Big in dunkler Eiche. / Wood values. Disponible en las versiones con o sin brazos, Margot propone una estética basada en la naturalidad de la madera, realzada por las amplias superficies de asiento y respaldo. En esta misma página: Margot en nogal. En la página sucesiva: Margot en roble moro. Mesa Big en roble moro. 97


MARGOT

98


VICKY Softly seated. Caratterizzata dalla seduta imbottita e rivestita in tessuto, la sedia Vicky è disponibile nella versione con e senza braccioli. In questa pagina: Vicky rovere moro, seduta rivestita in tesuto Damiana 01 e Damiana 07. / Softly seated. Characterized by its padded and upholstered seat, the Vicky chair is available with or without armrests. This page: Vicky in dark oak, seats covered with Damiana 01 and Damiana 07 fabrics. / Softly seated. Se distinguant par une assise rembourrée et revêtue en tissu, la chaise Vicky est déclinée en version avec ou sans accoudoirs. Dans cette page: Vicky en chêne foncé avec assise revêtue en tissu Damiana 01 et Damiana 07. / Softly seated. Der Stuhl Vicky zeichnet sich durch die gepolsterte Sitzfläche mit Stoffbezug aus und steht mit oder ohne Armlehnen zur Verfügung. Auf dieser Seite: Vicky in dunkler Eiche, Sitzfläche mit Stoffbezug Damiana 01 und Damiana 07. / Softly seated. Caracterizada por el asiento acolchado y tapizado con tela, la silla Vicky está disponible en las versiones con o sin brazos. En esta misma página: Vicky en roble moro, asiento tapizado con tela Damiana 01 y Damiana 07.

100

EMILY Light comfort. Semplice e rigorosa, Emily è disponibile con seduta e schienale imbottiti e rivestiti in tessuto, pelle o ecopelle. In questa pagina: Emily rovere moro con seduta e schienale rivestiti in tessuto Daria 01 e Daria 02. Nella pagina successiva: Emily rovere moro con seduta e schienale rivestiti in tessuto Costanza 06. Tavolo Lord rovere moro. / Light comfort. Simple and clean, Emily is available with its seat and back upholstered with fabric, leather or leatherlook. This page: Emily in dark oak upholstered with Daria 01 and Daria 02 fabric. Following page: Emily in dark oak with seat and back covered with Costanza 06 fabric. Lord table in dark oak. / Light comfort. Simple et rigoureuse, Emily existe avec assise et dossier rembourrés et revêtus en tissu, en cuir ou en leatherlook. Dans cette page: Emily en chêne foncé avec assise et dossier revêtus en tissu Daria 01 et Daria 02. Page suivante: Emily en chêne foncé avec assise et dossier revêtus en tissu Costanza 06. Table Lord en chêne foncé. / Light comfort. Das schlichte und strenge Modell Emily ist mit gepolsterter Sitzfläche und Rückenlehne mit Bezug aus Stoff, Leder oder Lederimitat lieferbar. Auf dieser Seite: Emily in dunkler Eiche mit Sitzfläche und Rückenlehne mit Stoffbezug Daria 01 und Daria 02. Auf der nächsten Seite: Emily in dunkler Eiche mit Sitzfläche und Rückenlehne mit Stoffbezug Costanza 06. Tisch Lord in dunkler Eiche. / Light comfort. Sencilla y rigurosa, Emily está disponible con asiento y respaldo acolchados y tapizados con tela, piel o ecopiel. En esta misma página: Emily en roble moro con asiento y respaldo tapizados con tela Daria 01 y Daria 02. En la página sucesiva: Emily en roble moro con asiento y respaldo tapizados con tela Costanza 06. Mesa Lord en roble moro. 101


EMILY

102


BETTINA Basic geometry. Una seduta che si presenta a livello formale come la composizione di quattro moduli quadrati. Un’immagine geometrica di grande leggerezza e rigore. In questa pagina: Bettina con struttura cromata, seduta e schienale rivestiti in cuoio testa di moro. / Basic geometry. A seat that looks formally like the combination of four square modules. A geometric feature of great lightness and rigour. This page: Bettina with a chrome metal frame, seat and back in dark brown leather. / Basic geometry. Une chaise qui se présente au niveau de la forme comme la composition de quatre modules carrés. Une image géométrique d'une grande légèreté et d'une grande rigueur. Dans cette page: Bettina avec structure chromée, assise et dossier revêtus en cuir marron foncé. / Basic geometry. Ein aus vier quadratischen Modulen gebildetes Sitzmöbel für einen formalen Einrichtungsstil. Der geometrische Entwurf vermittelt Leichtigkeit und Strenge. Auf dieser Seite: Bettina mit verchromter Struktur, Sitzfläche und Rückenlehne mit Bezug in Leder Farbe Dunkelbraun. / Basic geometry. Un asiento que se presenta a nivel formal como la composición de cuatro módulos cuadrados. Una imagen geométrica de gran ligereza y rigor. En esta misma página: Bettina con estructura cromada, asiento y respaldo tapizados con cuero marrón oscuro. 104

JERRY Shiny mesh. Una seduta che propone un’estetica high tech, sottolineata dall’abbinamento fra finitura cromata e la rete, che riveste il cuscino di seduta e caratterizza lo schienale. In questa pagina: Jerry con struttura cromata e rivestimento in rete grigia e beige. / Shiny mesh. A seat that offers a hi-tech appeal stressed by the combination of the chrome finish with the mesh that covers the seat cushion and distinguishes the chair back. This page: Jerry with a chrome metal frame and a grey and beige mesh. / Shiny mesh. Une chaise qui propose une esthétique hightech, soulignée par l'association de la finition chromée et de la maille filet qui revêt le coussin d'assise et qui caractérise le dossier. Dans cette page: Jerry avec structure chromée et revêtement en maille filet coloris gris et beige. / Shiny mesh. Ein Sitzmöbel im Hightech-Stil, der durch die Kombination der verchromten Ausführung mit dem als Sitzkissenbezug und bei der Rückenlehne eingesetzten Netzmaterial hervorgehoben wird. Auf dieser Seite: Jerry mit verchromter Struktur und Bezug aus Netzmaterial in den Farbe grau und beige. / Shiny mesh. Un asiento que propone una estética high tech, realzada por la combinación del acabado cromado con la rejilla, que recubre el cojín del asiento y caracteriza el respaldo. En esta misma página: Jerry con estructura cromada y revestimiento de rejilla gris y beige. 105


LINK

106


LINK FOLD Curved shape. Una seduta dall’estetica fortemente calata nella modernità: una struttura di grande rigore sostiene uno schienale in essenza, interpretato come un foglio che crea una curvatura di grande naturalezza. Nella pagina precedente e in questa: Link rovere moro. Tavolo Sensai rovere moro. / Curved shape. An extremely modern seat: a very strong frame with a wooden back featured as a leaf creating a very natural curve. Previous page and this page: Link in dark oak. Sensai table in dark oak. / Curved shape. Une chaise avec une esthétique fortement ancrée dans la modernité: une structure d'une grande rigueur soutient le dossier en essence, interprété comme une feuille qui crée une courbe tout à fait naturelle. Dans la page précédente et dans celle-ci: Link en chêne foncé. Table Sensai en chêne foncé. / Curved shape. Ein Sitzmöbel, dessen Aussehen ganz dem modernen Stil von heute entspricht. Die sachliche Struktur trägt eine Rückenlehne aus Holz, die der Form eines Blattes nachempfunden ist und eine natürliche Rundung darstellt. Auf dieser und der vorhergehenden Seite: Link in dunkler Eiche. Tisch Sensai in dunkler Eiche. / Curved shape. Un asiento cuya estética está fuertemente ligada a la modernidad: una estructura de gran rigor soporta un respaldo de madera, interpretado como una hoja que produce una curva de gran naturalidad. En la página anterior y en esta misma: Link en roble moro. Mesa Sensai en roble moro. 108

Wood unfolding. Fold associa il feeling naturale dell’essenza prevista in rovere moro e ciliegio con un design di essenziale originalità, caratterizzato dallo schienale sagomato. In questa pagina: Fold rovere moro. / Wood unfolding. Fold combines the natural feel of wood dark oak and cherry with a minimalist design, characterized by the curved back. This page: Fold in dark oak. / Wood unfolding. Fold allie le feeling naturel du bois prevu en chêne foncé et mérisier, à un design d'une originalité simple, caractérisé par le dossier galbé. Dans cette page: Fold en chêne foncé. / Wood unfolding. Fold verbindet die natürliche Schönheit des Holzes in dunkler Eiche und Kirschbaum, mit einem Design von essenzieller Originalität, das sich durch eine gerundete Rückenlehne auszeichnet. Auf dieser Seite: Fold in dunkler Eiche. Wood unfolding. Fold conjuga el feeling natural de la madera, en roble moro y cerezo, con un diseño de esencial originalidad, que se caracteriza por el respaldo con forma. En esta misma página: Fold en roble moro.

109


CLOÈ ELEGANT

110


CLOÈ ELEGANT Classic memory. Una seduta pensata per interpretare uno stile legato alla memoria, fra suggestioni del passato e desiderio di ritornare ad una naturalezza della vita quotidiana. Nella pagina precedente: Cloè Elegant con rivestimento in tessuto Costanza 19. Tavolo Square rovere moro. In questa pagina: Cloè Elegant con rivestimento in tessuto Cora01 e Cora 15. / Classic memory. A seat created to interpret a style bound to our memory, between the suggestiveness of the past and the desire to return to a natural way of life. Previous page: Cloé Elegant upholstered with Costanza 19 fabric. Square table in dark oak. This page: Cloé Elegant covered with Cora 01 and Cora 15 fabrics. / Classic memory. Une chaise pensée pour interpréter un style lié à la mémoire, entre les suggestions du passé et le désir de revenir à une vie quotidienne naturelle. Page précédente: Cloè Elegant revêtue en tissu Costanza 19. Table Square en chêne foncé. Dans cette page: Cloè Elegant revêtue en tissu Cora 01 et Cora 15. / Classic memory. Der Entwurf dieses Sitzmöbels ist mit Erinnerungen an die Vergangenheit verknüpft und folgt dem Wunsch, zur Natürlichkeit des täglichen Lebens zurückzukehren. Auf der vorhergehenden Seite: Cloè Elegant mit Stoffbezug Costanza 19. Tisch Square in dunkler Eiche. Auf dieser Seite: Cloè Elegant mit Stoffbezug Cora 01 und Cora 15. / Classic memory. Un asiento ideado para interpretar un estilo ligado a la memoria, entre sugestiones de antaño y deseo de apoderarse de una vida cotidiana en el marco de la naturalidad. En la página anterior: Cloè Elegant tapizada con tela Costanza 19. Mesa Square en roble moro. En esta misma página: Cloè Elegant tapizada con tela Cora 01 y Cora 15. 112

CLOÈ Pure and easy. Nella versione senza rivestimento lungo, Cloè interpreta un’immagine contemporanea, caratterizzata dalla semplicità delle forme. In questa pagina: Cloè noce canaletto con seduta e schienale imbottiti e rivestiti in tessuto Cora 01. / Pure and easy. In the version without the maxi cover, Cloé offers a contemporary look, distinguished by the simplicity of its forms. This page: Cloé in walnut with seat and back padded and upholstered with Cora 01 fabric./ Pure and easy. Dans la version sans revêtement long, Cloè interprète une image contemporaine, caractérisée par la simplicité des formes. Dans cette page: Cloè en noyer avec assise et dossier revêtue en tissu Cora 01. / Pure and easy. Bei der Version ohne Stuhlhusse zeigt Cloè ein zeitgenössisches Gesicht, das sich durch einfache Formgebung auszeichnet. Auf dieser Seite: Cloè in Nussbaum mit Sitzfläche und Rückenlehne Stoffbezug Cora 01. / Pure and easy. En la versión sin faldilla, Cloè interpreta una imagen contemporánea, caracterizada por la simplicidad de sus formas. En esta misma página: Cloè en nogal con asiento y respaldo tapizadas con tela Cora 01.

113


madie/sideboards/crédence/Sideboards/aparadores BRASS 116_118_222 COCOON 154_156_224 FLÒ 158_160_162_224 FRAME 120_122_124_126_128_224 KIRMAN 140_142_144_146_222 SHAPE 130_132_134_136_138_224 STORE 164_166_168_222 WOODY 148_150_152_222

MADIE

I contenitori della collezione Jesse si prestano ad un’ampia varietà di collocazioni ed utilizzi. Soluzioni estetiche diverse all’insegna del massimo rigore formale, che crea volumi geometrici di grande essenzialità. Dalla naturalezza del legno nelle varie finiture all’originalità dei colori laccati, fino alla trasparenza delle vetrine: una collezione in grado di contribuire alla definizione stilistica di ogni progetto d’arredo. / The Jesse collection storage units can be used in a variety of ways, offering a great freedom of composition. Different aesthetic solutions, characterized by the utmost formal rigour, to create geometric volumes of great minmalism. From the natural appeal of wood, in its various finishes, to the originality of the lacquered colors and the transparency of the glass doors: a collection which can add to the stylistic definition of any furnishing project. / Les meubles de la collection Jesse se prêtent à une grande variété de dispositions et d’utilisations. Des solutions esthétiques différentes sous le signe de la plus grande rigueur formelle, créant des volumes géométriques d’une grande simplicité. L’aspect naturel du bois décliné dans les différentes teintes au choix, l’originalité des coloris laqués ou la transparence des vitrines: une collection en mesure de contribuer à la définition stylistique de chaque projet d’agencement. / Die Möbelelemente der Kollektion Jesse machen überall eine gute Figur und können auf vielseitige Weise eingesetzt werden. Unterschiedliche ästhetische Lösungen im Zeichen absoluter formaler Strenge, wodurch geometrische Anordnungen von eindrucksvoller Reduziertheit entstehen. Von natürlichem Holz in verschiedenen Ausführungen über ausgefallene Lackfarben bis hin zur Transparenz der Vitrinen: Die Kollektion bereichert mit stilistischer Treffsicherheit jeden Einrichtungsentwurf. / Los contenedores de la colección Jesse se aprovechan para una amplia variedad de colocación y uso. Soluciones estéticas diferentes en el marco del máximo rigor formal, que crea volúmenes geométricos de gran esencialidad. De la naturalidad de la madera en los varios acabados a la originalidad de los colores lacados, hasta la transparencia de las vitrinas: una colección que contribuye a la definición estilística de cualquier proyecto de decoración.


BRASS_ENRICO FRANZOLINI

116


BRASS_ENRICO FRANZOLINI Primary sign. Il segno primario, evocativo e fortemente espressivo della maniglia caratterizza il contenitore Brass. Nella pagina precedente: Brass laccato lucido turchese, maniglia ottone brunito. Tavolino Tobia laccato lucido lime. Divano Pasha in tessuto Costanza 01. In questa pagina: Brass laccato lucido bianco e nero, maniglie in ottone brunito e, a sinistra, in rovere moro. / Primary sign. The evocative and extremely expressive sign of this handle is the hallmark of the Brass storage unit. Previous page: Brass storage unit in turchese gloss lacquered with burnished brass handle. Lime gloss lacquered Tobia coffee table. Pasha sofa upholstered with Costanza 01 fabric. This page: Brass storage unit in bianco and nero gloss lacquered, burnished brass handles and, on the left, dark oak handles. / Primary sign. Le signe primaire, évocateur et fortement expressif de la poignée caractérise le meuble Brass. Page précédente: meuble Brass laqué brillant turchese, poignée en laiton bruni. Table basse Tobia laquée brillant lime. Canapé Pasha revêtu en tissu Costanza 01. Dans cette page: meuble Brass laqué brillant bianco et nero, poignée en laiton bruni et, à gauche, en chêne foncé. / Primary sign. Die hervorstechende, evokative und äußerst ausdrucksstarke Form des Griffs ist das Kennzeichen des Möbelelements Brass. Auf der vorhergehenden Seite: Brass in Turchese hochglanz lackiert, Griff aus brüniertem Messing. Beistelltisch Tobia in Lime hochglanz lackiert. Sofa Pasha mit Stoffbezug Costanza 01. Auf dieser Seite: Brass in Bianco und Nero hochglanz lackiert, Griffe aus brüniertem Messing und, auf der linken Seite, in dunkler Eiche. / Primary sign. La señal primaria, evocadora y fuertemente expresiva del tirador caracteriza el contenedor Brass. En la página anterior: Brass en lacado brillo turchese, tirador en latón rozado. Mesita Tobia con acabado lacado brillo lime. Sofá Pasha en tela Costanza 01. En esta página: Brass lacado bianco y nero brillo, tirador en latón rozado y, a la izquierda, en roble moro. 118

119


FRAME_SERGIO BRIOSCHI

120


FRAME_SERGIO BRIOSCHI

122

123


FRAME_SERGIO BRIOSCHI

124


FRAME_SERGIO BRIOSCHI Square look. Un contenitore disponibile in tre versioni: bassa con basamento verniciato alluminio, pensile o alta fissata a parete con gambe verniciate alluminio. Nelle pagine precedenti: Frame versione pensile finitura noce canaletto. Frame versione alta a parete, finitura noce canaletto e particolare del cassetto aperto. Tavolino Tobia laccato lucido bianco. Pouf Leon in pelle nera e tessuto Damiana 03. In questa pagina e nella seguente: Frame a terra rovere moro spazzolato. Tavolino Tobia laccato lucido bianco. Pouf Cosimo in pelle nera. / Square look. Sideboard available in three versions: low with an aluminium finish base, wallhung or high (wall -hung) with aluminium finish legs. On the previous pages: wall- hung Frame sideboard in walnut. Frame high (wall -hung) sideboard with a walnut finish and detail of the open drawer. Tobia coffee table in bianco gloss lacquered. Leon pouf upholstered with black leather and Damiana 03 fabric. This page and the following: Frame floor-standing sideboard in brushed dark oak finish. Tobia coffee table in bianco gloss lacquered. Cosimo pouf upholstered with black leather/ Square look. Bahut disponible dans les trois versions suivantes: basse avec piètement en métal laqué aluminium, suspendue ou haute (fixée au mur) avec pieds laqués aluminium. Pages précédentes: bahut Frame version suspendue finition noyer. Bahut Frame version haute (fixée au mur) finition noyer avec premier plan du tiroir ouvert. Table basse Tobia laquée bianco brillant. Pouf Leon en cuir noir et en tissu Damiana 03. Dans cette page et dans la suivante: bahut Frame au sol en chêne foncé brossé. Table basse Tobia laquée bianco brillant. Pouf Cosimo en cuir noir / Square look. Ein in drei Versionen lieferbares Möbelelement: niedrig mit aluminiumfarbig lackiertem Untergestell, hängend oder hoch mit Wandbefestigung und aluminiumfarbig lackierten Füßen. Auf den vorhergehenden Seiten: Frame in hängender Version in Ausführung Nussbaum. Frame hohe Version in Ausführung Nussbaum und Detail der offenen Schublade. Beistelltisch Tobia in Farbe Bianco hochglanz lackiert. Sitzhocker Leon in Leder Farbe schwarz und Stoffbezug Damiana 03. Auf dieser und der nächsten Seite: Frame als Bodenelement in gebürsteter dunkler Eiche. Beistelltisch Tobia in Farbe Bianco hochglanz lackiert. Sitzhocker Cosimo in Leder Farbe schwarz. / Square look. Un contenedor disponible en tres versiones: baja con base pintada aluminio, colgante o alta anclada en la pared con patas pintadas aluminio. En las páginas anteriores: Frame en versión colgante con acabado nogal. Frame en versión alta a pared con acabado nogal y particular del cajón abierto. Mesita Tobia con acabado lacado bianco brillo. Pouf Leon en piel negra y tela Damiana 03. En esta misma página y la siguiente: Frame hasta el suelo en roble moro cepillado. Mesita Tobia acabado lacado bianco brillo. Pouf Cosimo en piel negra. 127


FRAME_SERGIO BRIOSCHI

128

129


SHAPE

130


SHAPE

132

133


SHAPE Surface rhythm. Una madia in due versioni, alta e bassa, caratterizzata dal ritmo scandito dalle doghe verticali di diverso spessore, in rilievo sulle superfici sia frontali che laterali. Nelle due pagine precedenti: Shape bassa rovere moro. Divano Pasha tessuto Daria 01. Tavolino Glenn rovere moro. In questa pagina: Shape in versione alta e bassa, rovere moro. Nelle due pagine seguenti: Shape alta rovere moro. / Surface rhythm. A sideboard in two different versions: high and low, characterized by the alternating rhythm of the raised, vertical planks in different thickness both on the front and side surfaces. On the previous pages: Shape sideboard, low version, in dark oak. Pasha sofa upholstered in Daria 01 fabric. Glenn coffee table in dark oak. This page: Shape sideboard in two versions: high and low in dark oak. On the following 2 pages: Shape sideboard in high version, in dark oak. / Surface rhythm. Un bahut décliné en deux versions au choix, haute et basse, caractérisé par le rythme des différentes épaisseurs des lames verticales apparaissant en relief sur les façades et sur les côtés. Dans les deux pages précédentes: bahut Shape version basse en chêne foncé. Canapé Pasha revêtu en tissu Daria 01. Table basse Glenn en chêne foncé. Dans cette page: bahut Shape version haute et basse, en chêne foncé. Dans les deux pages suivantes: bahut Shape version haute en chêne foncé. / Surface rhythm. Ein Sideboard in zwei Versionen, hoch und niedrig, das sich durch die rhythmische Anordnung der unterschiedlich breiten senkrechten Leisten auszeichnet, die den vorderen und seitlichen Flächen eine völlig neue Optik verleihen. Auf den beiden vorhergehenden Seiten: Shape niedrig in dunkler Eiche. Sofa Pasha mit Stoffbezug Daria 01. Beistelltisch Glenn in dunkler Eiche. Auf dieser Seite: Shape in hoher und niedriger Version, in dunkler Eiche. Auf den beiden nächsten Seiten: Shape hoch in dunkler Eiche. / Surface rhythm. Un aparador en dos versiones, alta y baja, caracterizado por el ritmo pausado de los listones verticales de distinto grosor, en relieve en las superficies tanto frontales como laterales. En las dos páginas anteriores: Shape bajo en roble moro. Sofá Pasha en tela Daria 01. Mesita Glenn en roble moro. En esta misma página: Shape en versión alta y baja, en roble moro. En las dos páginas siguientes: Shape alto en roble moro. 134

135


SHAPE

136


SHAPE

139


KIRMAN_ENRICO FRANZOLINI Different surfaces. I riflessi fanno emergere il decoro dell’anta scorrevole che caratterizza la geometria primaria di un solido puro. In questa pagina: a sinistra Kirman laccato lucido moka con anta scorrevole rovere moro spazzolato, a destra in laccato lucido moka e anta scorrevole con decoro opaco. Nelle due pagine seguenti: Kirman laccato lucido bianco, anta scorrevole con decoro opaco. Tavolino Tobia laccato lucido bianco. Pouf Cosimo in tessuto Costanza 19. / Different surfaces. The reflections enphasize the sliding door decoration, which distinguishes the primary geometry of a pure solid. In this page: on the left, Kirman sideboard in moka gloss lacquered with brushed dark oak sliding door, on the right Kirman in moka gloss lacquered with matt decorated sliding door. On the two following pages: Kirman sideboard in bianco gloss lacquer with matt decorated sliding door. Tobia coffee table in bianco gloss lacquer. Cosimo pouf in Costanza 19 fabric. / Different surfaces. Les reflets font ressortir le décor de la porte coulissante qui caractérise la géométrie primaire d'un solide pur. Dans cette page: à gauche, Kirman laqué moka brillant avec porte coulissante en chêne foncé brossé; à droite, Kirman laqué moka brillant avec porte coulissante avec décor mat. Dans les deux pages suivantes: Kirman laqué bianco brillant, porte coulissante avec décor mat. Table basse Tobia laquée bianco brillant. Pouf Cosimo revêtu en tissu Costanza 19. / Different surfaces. Lichtreflexe heben das Dekor der Gleittür hervor, die die auffallende Geometrie eines besonderen Einzelstücks unterstreicht. Auf dieser Seite: links Kirman in Moka hochglanz lackiert mit Gleittür in gebürsteter dunkler Eiche, rechts Kirman in Farbe Moka Hochglanz lackiert mit Gleittür mit mattem Dekor. Auf den beiden nächsten Seiten: Kirman in Farbe Bianco hochglanz lackiert, Gleittür mit mattem Dekor. Beistelltisch Tobia in Farbe Bianco hochglanz lackiert. Sitzhocker Cosimo mit Stoffbezug Costanza 19. / Different surfaces. Los reflejos resaltan la decoración de la puerta corredera que caracteriza la geometría primaria de un sólido puro. En esta misma página: a la izquierda Kirman lacado moka brillo con puerta corredera en roble moro cepillado, a la derecha Kirman lacado moka brillo con puerta corredera y decoración mate. En las dos páginas siguientes: Kirman lacado bianco brillo, puerta corredera con decoración mate. Mesita Tobia con acabado lacado bianco brillo. Pouf Cosimo en tela Costanza 19. 140

141


KIRMAN_ENRICO FRANZOLINI

142

143


KIRMAN_ENRICO FRANZOLINI

144


KIRMAN_ENRICO FRANZOLINI Modern decor. Una presenza di grande personalità, che nell’accostamento fra diversi materiali e finiture può interpretare concezioni stilistiche differenti. La madia Kirman, nella versione alta, è dotata di un’anta battente e di un’anta scorrevole. In questa pagina: a sinistra, finitura laccato lucido bianco con anta scorrevole noce canaletto. A destra, finitura laccato lucido moka con decoro opaco. / Modern decor. A presence with a strong character that, by the juxtaposition of different materials and finishes, is able to interpret the most varied stylistic ideas. The Kirman sideboard, in the high version, has one hanging door and one sliding door. On this page: on the left a bianco gloss lacquered sideboard with walnut sliding door. On the right a gloss moka lacquered sideboard with a matt decor. / Modern decor. Un meuble d'une grande personnalité qui, en combinant différents matériaux et différentes finitions, peut interpréter des conceptions stylistiques diverses. Le bahut Kirman, en version haute, a une porte battante et une porte coulissante. Dans cette page: à gauche, finition laquée bianco brillant avec porte coulissante noyer. À droite, finition laquée moka brillant avec décor mat. / Modern decor. Ein Objekt mit großer Persönlichkeit, das durch die Kombination von verschiedenen Materialien und Ausführungen unterschiedliche Stilrichtungen interpretieren kann. Das Sideboard Kirman ist in hoher Version mit einer Drehtür und einer Gleittür ausgestattet. Auf dieser Seite: links, in Farbe Bianco hochglanz lackiert mit Gleittür in Nussbaum. Rechts, in Farbe Moka Hochglanz lackiert mit mattem Dekor. / Modern decor. Una presencia con fuerte personalidad, que en la combinación de distintos materiales y acabados puede interpretar diferentes concepciones estilísticas. El aparador Kirman, en versión alta, está equipado con una puerta batiente y una corredera. En esta misma página: a la izquierda, acabado lacado en bianco brillo con puerta corredera en nogal. A la derecha, acabado lacado moka brillo con decoración mate. 146

147


WOODY_SERGIO BRIOSCHI

148

149


WOODY_SERGIO BRIOSCHI Absolute geometry. Una serie di contenitori ispirati alla geometria più rigorosa che, grazie a tutti i possibili abbinamenti di finiture, può assumere differenti valenze stilistiche. Nella pagina precedente: Woody versione alta laccato lucido visone. Tavolo Lord rovere moro. Sedie Milady rovere moro, seduta ecopelle nera e schienale in rete. In questa pagina: a sinistra Woody versione alta in noce canaletto. A destra Woody versione bassa laccato lucido nero. Nella pagina successiva: Woody bassa laccato lucido bianco, basamento e maniglie rovere moro. Pouf Leon pelle nera. / Absolute geometry. A range of sideboards inspired by the most precise geometry that can suit many different styles by combining a large variety of finishes. Previous page: Woody sideboard, high version, in visone gloss lacquered. Lord table in dark oak. Milady chairs in dark oak, seat in black leatherlook and mesh back. On this page: on the left, walnut finish Woody high sideboard. On the right, Woody, low version in nero gloss lacquered. Following page: Woody, low, in bianco gloss lacquered, base and handles with a dark oak finish. Leon pouf in black leather. / Absolute geometry. Une série de meubles s'inspirant d'une géométrie rigoureuse qui, grâce à toutes les combinaisons de couleurs possibles, peut assumer différentes valeurs stylistiques. Page précédente: Woody version haute, laqué visone brillant. Table Lord en chêne foncé. Chaises Milady en chêne foncé, assise en leatherlook noir et dossier en maille filet. Dans cette page: à gauche, Woody version haute en noyer. A droite, Woody version basse, laqué nero brillant. Page suivante: Woody basse, laqué bianco brillant, piètement et poignées en chêne foncé. Pouf Leon en cuir coloris noir. / Absolute geometry. Eine Reihe von Möbelelementen mit strenger geometrischer Form, die dank der vielen Kombinationsmöglichkeiten bei den Ausführungen unterschiedliche stilistische Wertigkeiten vertreten können. Auf der vorhergehenden Seite: Woody hohe Version in Farbe Visone Hochglanz lackiert. Tisch Lord in dunkler Eiche. Stuhlen Milady in dunkler Eiche, Sitzfläche aus Lederimitat und Rückenlehne aus Netzmaterial. Auf dieser Seite: links Woody hohe Version in Nussbaum. Rechts Woody niedrige Version in Farbe Nero hochglanz lackiert. Auf der nächsten Seite: Woody niedrig in Farbe Bianco hochglanz lackiert, Untergestell und Griff in dunkler Eiche. Sitzhocker Leon in Leder Farbe schwarz. / Absolute geometry. Una gama de contenedores inspirados en la geometría más rigurosa que, gracias a todas las combinaciones posibles de acabados, puede asumir distintos valores estilísticos. En la página anterior: Woody en versión alta lacado visone brillo. Mesa Lord en roble moro. Sillas Milady en roble moro con asiento en ecopiel y trasera en red. En esta misma página: a la izquierda Woody en versión alta en nogal. A la derecha Woody en versión baja lacado nero brillo. En la página sucesiva: Woody baja lacado bianco brillo, base y tiradores en roble moro. Pouf Leon en piel negra. 151


WOODY_SERGIO BRIOSCHI

152

153


COCOON On a plain. Massimo rigore formale per una madia dotata di ante complanari, disponibile con o senza schienale a parete e top rialzato. In questa pagina: Cocoon rovere moro con schienale e top laccato opaco bianco. Nella pagina successiva: Cocoon rovere moro, poltrona Berta in pelle nera. / On a plain. Utmost formal rigour for a sideboard with two pull-out sliding doors, available with or without back panel and raised top. On this page: Cocoon in dark oak with bianco matt lacquered back and top. On the next page: Cocoon in dark oak, Berta armchair in black leather. / On a plain. Une rigueur de la forme maximale pour ce bahut doté de portes coulissantes coplanaires, disponible avec ou sans panneau arrière et plateau surélevé. Dans cette page: Cocoon en chêne foncé avec panneau arrière et plateau laqués bianco mat. Page suivante: Cocoon en chêne foncé, fauteuil Berta en cuir noir. / On a plain. Höchste formale Strenge für ein Sideboard mit parallel laufenden Türen, mit oder ohne erhöhtem Rückwandpaneel und Top lieferbar. Auf dieser Seite: Cocoon in dunkler Eiche mit Rückwandpaneel und Top in Farbe Bianco matt lackiert. Auf der nächsten Seite: Cocoon in dunkler Eiche, Sessel Berta in schwarz Leder. / On a plain. Máximo rigor formal para un armario dotado de puertas coplanarias, disponible con o sin trasera de pared y encimera realzada. En esta misma página: Cocoon en roble moro con trasera y encimera lacadas bianco mate. En la página sucesiva: Cocoon en roble moro, butaca Berta de piel negra. 154

155


COCOON

156

157


FLÒ

159


FLÒ Essential volumes. Superfici rigorose e linee di forte spessore: un’interpretazione all’insegna dell’essenzialità per una serie di contenitori che ripropone la vetrina in chiave contemporanea. Nella pagina precedente: Flò versione alta, con vetrina in rovere moro. Pouf Leon in pelle nera. In questa pagina: Flò alta e bassa rovere moro. Nella pagina successiva: Flò bassa rovere moro. Tavolo Big Glass rovere moro e vetro rugiada. Sedie Margot rovere moro. / Essential volumes. Clean surfaces and prominent lines: a design marked by essentiality for a range of sideboards that reintroduces the glass door unit in a contemporary key: Previous page: Flò, high version with glass doors, in dark oak. Leon pouf in black leather. This page: Flò high and low versions in dark oak. Following page: Flò low version in dark oak. Big Glass table in dark oak and rugiada lacquered glass. Margot chairs in dark oak. / Essential volumes. Des surfaces rigoureuses et des lignes de forte épaisseur: une interprétation sous le signe de la simplicité pour une série de meubles qui repropose la vitrine en style contemporain. Page précédente: Flò version haute avec vitrine en chêne foncé. Pouf Leon en cuir noir. Dans cette page: Flò version haute et basse en chêne foncé. Page suivante: Flò version basse en chêne foncé. Table Big Glass en chêne foncé et verre coloris rugiada. Chaises Margot en chêne foncé. / Essential volumes. Strenge Oberflächen und ausdrucksstarke Linien: Eine Interpretation im Zeichen der neuen Wesentlichkeit für eine Reihe von Möbelelementen, die der Vitrine eine zeitgenössische Note verleihen. Auf der vorhergehenden Seite: Flò hohe Version mit Vitrine in dunkler Eiche. Sitzhocker Leon in schwarz Leder. Auf dieser Seite: Flò hoch und niedrig in dunkler Eiche. Auf der nächsten Seite: Flò niedrig in dunkler Eiche. Tisch Big Glass in dunkler Eiche und rugiada Glas. Stuhl Margot in dunkler Eiche. / Essential volumes. Superficies rigurosas y líneas muy características: una interpretación en el marco de lo esencial para una gama de contenedores que vuelve a proponer la vitrina en clave contemporánea. En la página anterior: Flò en versión alta con vitrina en roble moro. Pouf Leon de piel negra. En esta misma página: Flò alto y bajo en roble moro. En la página sucesiva: Flò bajo en roble moro. Mesa Big Glass en roble moro y cristal rugiada. Sillas Margot en roble moro. 160

161


FLÒ

162

163


STORE_SERGIO BRIOSCHI

165


STORE_SERGIO BRIOSCHI Colour palette. Un volume primario, alleggerito dal basamento in metallo, che si lascia definire dall’ampia gamma dei colori laccati per interpretare tutta la varietà dell’attualità. In questa pagina: Store in versione bassa, laccato lucido nero, bianco e turchese. Nella pagina precedente e nella successiva: Store alta laccato lucido cobalto. Pouf Leon tessuto Catrina 14. / Colour palette. A primary volume, made to look lighter by the metal base, outlined by the wide range of lacquered colours available to interpret all possible contemporary looks. This page: Store sideboards, low version, in nero, bianco and turchese gloss lacquered. Previous page and on the following one: Store, high version, in cobalto gloss lacquered. Leon pouf in fabric Catrina 14. / Colour palette. Un volume primaire, allégé par le piètement en métal, qui se laisse définir par la vaste gamme des coloris laqués pour interpréter toute la variété des tendances actuelles. Dans cette page: Store version basse, laqué nero, bianco et turchese brillant. Dans la page précédente et dans la suivante: Store version haute, laqué cobalto brillant. Pouf Leon revêtu en tissu Catrina 14. / Colour palette. Eine eindrucksvolle Größe, die durch das Untergestell aus Metall aufgelockert wird und dank der reichhaltigen Auswahl an Lackfarben alle Varianten des aktuellen Zeitgeistes verkörpert. Auf dieser Seite: Store niedrige Version, in Farbe Nero, Bianco und Turchese hochglanz lackiert. Auf der vorhergehenden und auf der folgenden Seite: Store hoch in Cobalto hochglanz lackiert. Sitzhocker Leon mit Stoffbezug Catrina 14. / Colour palette. Un volumen primario, más liviano por la base metálica, que destaca por la extensa gama de colores lacados que consienten interpretar todas las facetas de la actualidad. En la pagina anterior y en la siguente: Store en versión baja, lacado nero, bianco y turchese brillo. En las página anterior y siguientes: Store alto lacado cobalto brillo. Pouf Leon de tela Catrina 14. 167


STORE_SERGIO BRIOSCHI

168


specchi/mirroirs/miroirs/Spiegel/espejos COLETTE 180_182_226 FLAP 184_186_228 PLAT 178_226 REFLEX 186_188_228 STRIP 172_174_226 TAIT 176_178_226

SPECCHI

Una collezione pensata per ogni ambiente della casa: dalla zona giorno alla zona notte, fino al bagno. Gli specchi in appoggio a terra rappresentano elementi d’arredo in grado di ampliare e caratterizzare gli ambienti con i riflessi, a cui si affiancano i modelli a parete. Una grande varietà estetica: dalle cornici che valorizzano le finiture del legno alle soluzioni più essenziali. / A collection designed for any room in the home: from the living room to the bedroom and even for the bathroom. The floor-standing mirrors are furnishing items that are capable of extending and distinguishing the environment with their reflections. Wall-hung mirrors are also available. There is a wide range of styles to choose from: from frames that make the most of wood finishes to really minimalist designs. / Une collection pensée pour chaque pièce de la maison: du séjour à la chambre à coucher, jusqu’à la salle de bains. Les miroirs à poser au sol représentent des éléments décoratifs en mesure d’agrandir et de caractériser les pièces avec des reflets. Ils s’allient aux modèles à fixer au mur. Une grande variété esthétique: des encadrements valorisant les finitions du bois jusqu’aux solutions plus simples. / Eine Kollektion, die jeden Raum verschönt: vom Wohnbereich über das Schlafzimmer bis hin zum Bad. Die Bodenspiegel sind wahre Einrichtungselemente, die durch ihre Reflexe jeden Raum vergrößern, die auffallenden Wandmodelle ergänzen das Angebot. Auch hier eine reichhaltige Typenauswahl: Rahmen mit wertvoller Holzausführung werden von Lösungen mit schlichten Formen vervollständigt. / Una colección ideada para cualquier ambiente de la casa: de la zona de día a la de noche, y hasta el cuarto de baño. Los espejos de cuerpo entero constituyen unos elementos de decoración que amplían y caracterizan los ambientes con sus destellos, pero también hay modelos de pared. Una gran variedad estética: de los marcos que realzan los acabados de la madera a las soluciones más esenciales.


STRIP_MASSIMILIANO MORNATI

172


STRIP_MASSIMILIANO MORNATI Pure unity. Materiali diversi che entrano in contatto, creando un’unità dal forte valore estetico. Una serie di specchi in appoggio o a parete, dove al vetro si affiancano l’essenza e la varietà cromatica dei laccati. Nella pagina precedente, Strip con inserto laccato bianco lucido. Pouf Leon tessuto Damiana 06. Poltrona Julie tessuto Costanza 10. In questa pagina: Strip con inserto noce canaletto. / Pure unity. Various materials come in contact with each other creating a setting with a strong aesthetic value. A line of floor-standing or wall-hung mirrors where wood and various lacquered colours combine with glass. On the previous page: Strip mirror with a bianco gloss lacquered insert. Leon pouf in Damiana 06 fabric. Julie armchair in Costanza 10 fabric. On this page: Strip mirror with walnut insert. / Pure unity. Des matériaux différents qui entrent en contact entre eux, en créant une unité avec une forte valeur esthétique. Une série de miroirs à poser au sol ou à fixer au mur, où la glace s'allie à l'essence et à la variété chromatique des laques. Page précédente: Srip miroir lacqué bianco brillant. Pouf Leon revêtu en tissu Damiana 06. Fauteuil Julie revêtue en tissu Costanza 10. Dans cette page: miroir Strip avec bandeau en noyer. / Pure unity. Unterschiedliche Materialien treffen aufeinander und schaffen eine Einheit von starkem ästhetischem Wert. Eine Reihe von Bodenspiegeln oder Wandspiegeln, bei denen Glas mit edlem Holz und der Farbenvielfalt der Lackvarianten ergänzt wird. Auf der nächsten Seite:Strip Spiegel mit Einsatz in Bianco hochglanz lackiert. Sitzhocker Leon mit Stoffbezug Damiana 06. Sessel Julie mit Stoffbezug Costanza 10. Auf dieser Seite: Strip Spiegel mit Einsatz in Nussbaum. / Pure unity. Materiales diferentes que entran en contacto, creando un conjunto con fuerte valor estético. Una gama de espejos de apoyo o pared, donde el cristal se combina con la madera y la variedad cromática de las lacas. En la página anterior: Strip espejo con incrustación lacada bianco brillo. Pouf Leon en tela Damiana 06. Butaca Julie en tela Costanza 10. En esta misma página: Strip espejo con incrustación en nogal. 174

175


TAIT

177


TAIT E PLAT Floor and wall. Tait è uno specchio da appoggio a terra oppure a parete, Plat è una specchiera a parete che può essere collocata in verticale o in orizzontale. L’essenzialità del disegno valorizza il feeling dell’essenza. Nella pagina precedente: Tait cornice rovere moro. Divano Brando in tessuto Carola 07. Tavolino Ambrogio verniciato bianco con vassoio in cuoio testa di moro. In questa pagina: Plat cornice noce canaletto. / Floor and wall. Tait is a mirror that can be used floor-standing or wall-hung, Plat is a wall-hung mirror that can be fitted vertically or horizontally. The minimalism of the design sets off the feel of the wood. On the previous page: Tait mirror with a dark oak frame. Brando sofa in Carola 07 fabric. Ambrogio coffee table bianco with dark brown leather tray. On this page: Plat mirror with walnut frame. / Floor and wall. Tait est un miroir à poser au sol ou bien à fixer au mur alors que Plat est un miroir à fixer au mur en vertical ou horizontal. La simplicité du dessin met en valeur le feeling du bois. Page précédente: Tait miroir avec encadrement en chêne foncé. Canapé Brando revêtu en tissu Carola 07. Table basse Ambrogio laquée bianco avec plateau en cuir marron foncé. Dans cette page: Plat miroir avec encadrement en noyer. / Floor and wall. Tait ist ein Boden- oder Wandspiegel, Plat ist ein Wandspiegel, der sowohl senkrecht als auch waagrecht aufgehängt werden kann. Die Schlichtheit des Entwurfs betont die Schönheit des Holzes. Auf der vorhergehenden Seite: Tait Spiegel mit Rahmen in dunkler Eiche. Sofa Brando mit Stoffbezug Carola 07. Beistelltisch Ambrogio in Farbe Bianco lackiert mit Ablage in Leder Farbe Dunkelbraun. Auf dieser Seite: Plat Spiegel mit Rahmen in Nussbaum. / Floor and wall. Tait es un espejo de apoyo en el suelo o de pared, Plat es un espejo de pared que se puede colocar en vertical u horizontal. Su diseño esencial valoriza el feeling de la madera. En la página anterior: Tait espejo con marco en roble moro. Sofá Brando tapizado con tela Carola 07. Mesita Ambrogio pintada en bianco con bandeja de cuero marrón oscuro. En esta misma página: Plat espejo con marco de nogal. 179


COLETTE

180


COLETTE Classic shape. Fra attualità e forme del passato reinterpretate, una serie di specchi che possono essere collocati in appoggio a terra oppure a parete. Nella pagina precedente: Colette in appoggio a terra finitura rovere moro. In questa pagina: Colette a parete finitura rovere moro. / Classic shape. Between modern shapes and reinterpreted forms from the past, a set of mirrors that can be floor-standing or wall-hung. On the previous page: floor-standing Colette mirror in dark oak. On this page: wall-hung Colette mirror in dark oak. Classic shape. À chéval entre la tendance actuelle et la réinterprétation des formes du passé, voici une série de miroirs qui peuvent se poser au sol ou bien fixés au mur. Page précédente: miroir Colette au sol en chêne foncé. Dans cette page: miroir Colette fixé au mur en chêne foncé. / Classic shape. Das Design dieser Spiegel, die sowohl als Boden- als auch als Wandmodell eingesetzt werden können, zeigt eine gelungene Neuinterpretation zwischen Aktualität und Formen der Vergangenheit. Auf der vorhergehenden Seite: Colette als Bodenspiegel in Ausführung dunkle Eiche. Auf dieser Seite: Colette als Wandspiegel in dunkle Eiche. / Classic shape. Entre actualidad y formas de antaño reinterpretadas, una gama de espejos que se pueden apoyar en el suelo o colgar de la pared. En la página anterior: Colette espejo de apoyo en el suelo en roble moro. En esta misma página: espejo Colette de pared en roble moro. 182

183


FLAP

184


FLAP

Moving reflex. Uno specchio da parete dotato di meccanismo orientabile, che può essere posizionato sia in verticale che in orizzontale. Nella pagina precedente: Flap verticale. Base con cassetti Regolo laccato lucido lime. Pouf Leon in tessuto Agata 20. / Moving reflex. A wall-hung mirror that can be fitted either vertically or horizontally and has an adjustable mechanism. On the previous page: vertically-hung Flap mirror. Regolo drawers unit in lime gloss lacquered. Leon pouf in Agata 20 fabric. / Moving reflex. Un miroir à fixer au mur, doté d'un mécanisme orientable, qui peut être installé soit en vertical, soit en horizontal. Page précédente: miroir Flap en pose verticale. Élément avec tiroirs Regolo laqué lime brillant. Pouf Leon revêtu en tissu Agata 20. / Moving reflex. Ein mit Schwenkmechanismus ausgestatteter Wandspiegel, der sowohl senkrecht als auch waagrecht eingesetzt werden kann. Auf der vorhergehenden Seite: Flap Spiegel in senkrechter Position. Regolo Schubladen in Lime hochglanz lackiert. Sitzhocker Leon mit Stoffbezug Agata 20. / Moving reflex. Un espejo de pared provisto de mecanismo orientable, que se puede colocar en vertical y en horizontal. En la página anterior: Flap espejo en posición vertical. Mueble Regolo con cajones en lacado lime brillo. Pouf Leon en tela Agata 20. 186

REFLEX Basic shapes. Una serie di specchi caratterizzata dal cerchio e dal quadrato che emergono dalla finitura serigrafata della superficie. Forme primitive in grado di caratterizzare ogni spazio. In questa pagina e nella successiva: Reflex con vetro serigrafato e cornice in alluminio. / Basic shapes. A set of mirrors distinguished by the circle and square that emerge from the printed glass. Primitive shapes capable of characterizing every space. On this page and on the following one: Reflex mirror with printed glass and aluminium frame. / Basic shapes. Une série de miroirs proposant des figures géométriques, comme le cercle ou le carré, qui apparaîssent sur le verre grâce à une finition sérigraphiée. Des formes primitives qui caractérisent tout les espaces. Dans cette page et dans la suivante: Reflex miroir avec verre sérigraphiée et encadrement en aluminium. / Basic shapes. Eine Reihe von Spiegeln, deren besonderes Kennzeichen ein Kreis oder Quadrat darstellt, die sich vom Siebdruckdekor der Oberfläche abheben. Einfache Formen, die jeden Raum betonen. Auf dieser und der nächsten Seite: Reflex Spiegel mit siebdruckdekor Glas und Aluminiumrahmen. / Basic shapes. Una gama de espejos caracterizada por el círculo y el cuadrado que destacan en el acabado serigrafiado de la superficie. Formas primitivas que caracterizan cualquier espacio. En esta misma página y la siguiente: Reflex espejo con cristal serigrafiado y marco de aluminio. 187


REFLEX

188


librerie/bookcase/librairie/Bücherregale/libreria BUK 198_200_202_204_228 STAY 192_194_196_228

LIBRERIE

Contenitori che caratterizzano gli spazi, all’insegna di una concezione tutta attuale della zona living. Forme di una semplicità sorprendente, moduli geometrici fondamentali che rivelano una spiccata personalità. Librerie modulari free-standing o a parete che diventano punti di riferimento stilistico nello spazio domestico, da utilizzare nella massima libertà, da sole o per completare i sistemi componibili. / Storage units characterizing spaces with a contemporary concept of the living areas. Unexpected simple geometric forms revealing a strong personality. Free-standing or wall modular bookcases become a stylistic focal point of the house, used alone or combined with other systems. / Elements qui caractérisent l’espace avec une concéption actuelle de la zone jour. Formes avec une semplicité surprenante, modules géométriques qui révélent une forte personalité. Bibliothèques modulaires free standing ou au mur qui déviennent des références stylistique dans l’espace domestique et qui peuvent être utilisées seules ou en combinaison avec d’autres systèmes. / Behhaelter die die Raume beschreiben, zu einer aktuellen Auffassung des Lebens. Sehr schlichten Formen, geometrischen Modulen mit einer mit einer deutlichen Eigenschaft. Freier-stehenden oder Wand-Buecherregale, entweder Einzeln oder mit Wandsysteme zu verwenden. / Un elemento geometrico caracterizado por su semplicidad, que caracteriza las paredes gracias a su infinitas posibilidades de composiciones en serie.


STAY_SERGIO BRIOSCHI

192

193


STAY_SERGIO BRIOSCHI Home landscape. Un modulo geometrico accessibile su più lati, ripetuto e ruotato, dà forma a composizioni di diverse altezze, anche con basamento girevole. In apertura di capitolo: Stay verniciata nera. Pouf Cosimo in pelle nera. Nelle pagine precedenti: Stay verniciata nera. Divano Pasha tessuto Costanza 01. Tavolini Tobia laccato lucido bianco. Tavolino Puck laccato lucido visone. Pouf Cosimo in pelle nera. Poltroncine Lina in cuoio nero. Nella pagina seguente: Stay verniciata bianca. Pouf Leon in tessuto Agata 15. / A repetitive and swivelling geometric module accessible from different sides, it allows arrangements of different heights, available also with a swiveling base. Opening page: Black lacquer Stay. Cosimo pouf in black leather. Previous pages: Black lacquer Stay. Pasha sofa upholstered in Costanza 01 fabric. Bianco gloss lacquer Tobia coffee table. Visone gloss lacquer Puck coffee table. Cosimo pouf and Lina armchairs in black leather. Next page: white Stay, Leon pouf in Agata 15 fabric. / Un module géometrique, accessible dans plusieurs côtes, qui donne forme à compositions de hauteur différente, même avec base pivotante. Page d’ouverture: Stay en noir. Pouf Cosimo en cuir noir. Dans les pages précédentes: Stay en noir. Sofa Pasha, tissu Costanza 01. Petite table Tobia en lacqué bianco brillant. Petite table Puck en lacqué visone brillant. Pouf Cosimo en cuir noir. Fauteil Lina en cuir noir. Dans la page suivante: Stay en blanc. Pouf Leon en tissu Agata 15. / Ein geometrisches Modul mit Zugang von allen Seiten dreh- und stapelbar. Dies erlaubt Zusammenstellungen in unterschiedlicher Hoehe. Auf der Frontseite: Stay in schwarz lackiert. Pouf Cosimo in schwarzem Leder, vorhergehende Seite: Stay in Lack schwarz. Sofa Pasha in Bezug Costanza 01. Coffee table Tobia in hochglanz Bianco. Tisch Puck in hochglanz Visone, Hocker und Sessel Lina in Leder schwarz. Folgende Seite: Stay in weiss Lack und Hocker Leon in Stoff Agata 15. / Un modulo geometrico accesible en mas lados, repetido y rotado, da forma a las composiciones de distintas alturas, tambien con base rodillas. En abertura de capitulo: Stay lacada en negro. Pouf Cosimo en piel negra. En las paginas anteriores: Stay lacada en negro. Sofà Pasha en tejido Costanza 01. Mesitas Tobia lacado blanco brillo. Mesita Puck lacada visone brillo. Pouf Cosimo en piel negra. Butacas Lina en cuero negro. En la siguente pagina: Stay lacada blanco. Pouf Leon en tejido Agata 15. 194

195


STAY_SERGIO BRIOSCHI

196


BUK The infinite variety. Posizionabile in orizzontale o in verticale, Buk suggerisce soluzioni inedite per vivere la zona giorno all’insegna della fantasia. In questa pagina: Buk laccato lucido bianco e finitura rovere moro e noce canaletto. Nella pagina seguente: Buk in finitura laccato lucido bianco. Pouf Leon in tessuto Costanza 19. Tavolino Tobia laccato bianco lucido. Letto Fred laccato lucido bianco. / Horizontally or vertically positioned, Buk allows unconventional solutions for an imaginative use of the living area. This page: Buck in Bianco gloss lacquer, dark oak and walnut finishes. Next page: Buk in Bianco gloss lacquer. Leon pouf in Costanza 19 fabric. Bianco gloss lacquer Tobia coffee table. Bianco gloss lacquer Fred bed. / En horizontale ou verticale, Buk offre des nouvelles solutions pour vivre l’ambiance jour avec imagination. Dans cette page: Buk lacqué bianco brillant et chêne foncé et noyer. Dans la page suivante: Buk en lacqué bianco brillant. Pouf Leon en tissû Costanza 19. Petite table Tobia lacqué bianco brillant. Lit tang lacqué bianco brillant. / Kann horizontal oder vertical positioniert verden, Buk erlaubt unkonventionelle Loesungen im Wohnbereich. Diese Seite: Buk in hochglanz weiss lackiert oder Eiche Moro,und in Nussbaum. Folgende Seite: Buk in hochglanz weiss. Hocker Leon in Stoff Constanza 19. Coffee table Tobia in bianco hochglanz. Bett Fred in bianco hochglanz. / Posicionable en orizontal o en vertical. En esta pagina: Buk lacado bianco brillo y acabado roble moro y nogal. En la siguente pagina: Buk en acabado lacado bianco brillo. Pouf Leon en tejido Costanza 19. Mesita Tobia lacada bianco brillo. Cama Fred lacado bianco brillo. 198

199


BUK

200

201


BUK Hang simple. Un elemento geometrico all’insegna della semplicità, che riesce a caratterizzare le pareti grazie alle sue infinite possibilità di composizione in serie. In questa pagina: Buk laccato lucido bianco, nero e lime. Nella pagina seguente: Buk in finitura noce canaletto. Poltrona Julie alta rivestita in tessuto Costanza 08. Tavolino Tobia laccato lucido visone. / A clean geometric element allows the creation of distingushed walls thanks to its endless arrangement possibilities. This page: Bianco, Nero and Lime gloss lacquer Buk. Following page: walnut Buk. Julie high back armchair upholstered in Costanza 08 fabric. Visone gloss lacquer Tobia coffee table. / Un élément géométrique simple qui permet la caractérisation des murs grace à ses infinies compositions en série. Dans cette page: Buk lacqué bianco, noir et lime brillants. Dans la page suivante: Buk en noyer. Fauteil Julie haute en tissû Costanza 08. Petite table Tobia en lacqué visone brillant. / Ein klares geometrisches Element welches Waende mit unendlichen Arrangements dank seiner Flexibilitaet erlaubt. Diese Seite. Buk in bianco,nero und lime hochglanz. Naechste Seite.Buk in Nussbaum. Julie in Constanza 08. Tobia in visone hochglanz. / Un elemento geometrico caracterizado por su semplicidad, que caracteriza las paredes gracias a su infinitas posibilidades de composiciones en serie. En esta pagina: Buk lacado blanco brillo, negro y lime. En la siguente pagina: Buk en acabado nogal canaletto. Butaca Julie alta tapizada en tejido Costanza 08. Mesita Tobia lacado visone brillo. 202

203


BUK

204


76,2

75

90

100

160/180

260/300

SENSAI_DECOMA DESIGN

Tavolo rettangolare con piano in legno allungabile. Gambe in alluminio verniciato o rivestito in essenza. Finiture: rovere moro, noce canaletto, laccato lucido bianco. / Rectangular table with extending wooden top. Aluminium legs: varnished or veneered finishing. Finises: dark oak, walnut, Bianco glossy lacquer/ Table rectangulaire avec dessus en bois avec rallonges. Pieds en aluminium lacqué ou révétus en bois. Finitions: chêne foncé, noyer, lacqué Bianco brillant. / Rechteckige und Ausziehtisch, holzabdeckplatte und Aluminium Beine, entweder lackiert oder auf Holz furniert. Ausführung: dunkel Eiche, Walnuss, bianco hochglanz Lackiert / Mesa rectangular con tapa extensible de madera y patas de aluminio lacado o revestido de madera. Acabados: roble moro, nogal, lacado bianco brillo.

198

ETTORE

Tavolo rettangolare con piano in legno allungabile al centro. Gambe in massello. Finitura: rovere moro. / Rectangular table with central extending wooden top. Solid wood legs. Finish: dark oak. / Table rectangulairedessus en bois avec rallonge au milieu, jambes en bois massif. Finition: chêne foncé / Rechteckige und mittlere Ausziehtisch, holzabdeckplatte und massiv Beine. Ausführung: dunkel Eiche / Mesa rectangular extensible al centro con tapa y patas de madera maciza. Acabado: roble moro.

75

75

100

90

160

LORD_ENRICO FRANZOLINI

240

220

Tavolo rettangolare con piano in legno allungabile al centro. Gambe in massello. Finitura: rovere moro. / Rectangular table with central extending wooden top. Solid wood legs. Finish: dark oak. / Table rectangulaire avec rallonge au milieu, dessus en bois et jambes en bois massif. Finition: chêne foncé. / Rechteckige und Ausziehtisch, holzabdeckplatte und massiv Beine. Ausführung: dunkel Eiche. / Mesa rectangular extensible al centro con tapa y patas de madera.maciza Acabado: roble moro.

206

264

180/230

SQUARE_SERGIO BROSCHI

Tavolo rettangolare con piano in legno, in versione fissa oppure allungabile da un lato. Gambe in massello. Finitura: rovere moro. / Rectangular table with wooden top, available fixed or with extention on one end. Solid wood legs. Finish: dark oak. / Table rectangulaire avec plateau en bois, disponible en version fixe ou avec une rallonge latérale. Pieds en bois massif. Finition: chêne foncé. / Rechteckiger Tisch mit Platte aus Holz, in fixer Version oder auf einer Seite ausziehbar. Beine aus Maserholz. Ausführung: dunkel Eiche. / Mesa rectangular con sobre de madera, en versión fija o extensible por un lado. Patas de madera maciza. Acabado: roble moro.

207


75

75

90

100

160

220

ALBERT

Tavolo rettangolare allungabile con piano in legno. Gambe in massello. Finitura: rovere moro. / Extending rectangular table with wooden top. Solid wood legs. Finish: dark oak. / Table rectangulaire à rallonges avec plateau en bois. Pieds en bois massif. Finition: chêne foncé. / Rechteckiger ausziehbarer Tisch mit Platte aus Holz. Beine aus Maserholz. Ausführung: dunkel Eiche. / Mesa rectangular extensible con sobre de madera. Patas de madera maciza. Acabado: roble moro.

140/160

TRANOI

160

MARCUS_SERGIO BRIOSCHI

Tavolo quadrato con piano in legno allungabile. Gambe in massello. Finitura: rovere moro. / Square table with extending wooden top. Solid wood legs. Finish: dark oak. / Table carrée à rallonges avec plateau en bois. Pieds en bois massif. Finition: chêne foncé. / Quadratischer Tisch mit ausziehbarer Platte aus Holz. Beine aus Maserholz. Ausführung: dunkel Eiche. / Mesa cuadrada extensible con sobre de madera. Patas de madera maciza. Acabado: roble moro.

76

75

90

100

200/220

Tavolo rettangolare allungabile, piano in legno e gambe in massello. Finiture: rovere moro, noce canaletto, laccato lucido bianco. / Extending rectangular table with wooden top and solid wood legs. Finishes: dark oak, walnut, bianco glossy lacquer. / Table rectangulaire avec rallonge, dessus en bois et jambes en bois massif. Finitions: chêne foncé, noyer, laqué bianco brillant. / Rechteckige und Ausziehtisch, holzabdeckplatte und massiv Beine Ausführung: dunkel Eiche, Walnuss, bianco hochglanz Lackiert / Mesa rectangular con tapa extensible de madera y patas de madera maciza. Acabados: roble moro, nogal, lacado bianco brillo.

208

100

100

200

TWIN

Tavolo quadrato con piano allungabile in vetro serigrafato laccato rugiada. Gambe in massello e metallo finitura alluminio. Finitura: rovere moro. / Square table with extending top in printed rugiada lacquered glass. Solid wood and aluminium finish metal legs. Finish: dark oak. / Table carrée à rallonges avec plateau en verre sérigraphié et laqué Rugiada. Pieds en bois massif et métal finition aluminium. Finition: chêne foncé. / Quadratischer Tisch mit ausziehbarer Glasplatte mit Siebdruckdekor und lackiert in Farbe Rugiada. Beine aus Maserholz und Metall in Aluminiumausführung. Ausführung: dunkel Eiche. / Mesa cuadrada con sobre extensible de cristal serigrafiado lacado Rugiada. Patas de madera maciza y metal acabado en aluminio. Acabado: roble moro.

209


77 78

90

52

220/260

140/160

BIG

Tavolo rettangolare con piano in legno allungabile da entrambi i lati. Gambe in massello. Finiture: rovere moro, ciliegio. / Rectangular table with wooden top that can be extended on both ends. Solid wood legs. Finishes: dark oak, cherry. / Table rectangulaire avec plateau en bois doté de deux rallonges latérales. Pieds en bois massif. Finitions: chêne foncé, merisier. / Rechteckiger Tisch mit Platte aus Holz, auf beiden Seiten ausziehbar. Beine aus Maserholz. Ausführungen: dunkel Eiche, Kirschbaum. / Mesa rectangular con sobre de madera extensible por ambos lados. Patas de madera maciza. Acabados: roble moro, cerezo.

92

160

BIG CONSOLE

Tavolo console rettangolare allungabile, piano in legno e gambe in massello. Finiture: rovere moro, ciliegio. / Extending rectangular console table with wooden top and solid wood legs. Finishes: dark oak, cherry. / Table console rectangulaire à rallonges, avec plateau en bois et pieds en bois massif. Finitions: chêne foncé, merisier. / Rechteckiger ausziehbarer Konsolentisch, Platte aus Holz und Beine aus Maserholz. Ausführungen: dunkel Eiche, Kirschbaum. / Mesa-consola rectangular extensible, sobre de madera y patas de madera maciza. Acabados: roble moro, cerezo.

77

86

90

160

BIG GLASS

45 260

Tavolo rettangolare con piano in vetro temperato laccato colore rugiada o canapa, allungabile da entrambi i lati con prolunghe in legno. Gambe in massello. Finiture: rovere moro. / Rectangular table with top in rugiada or canapa lacquered tempered glass, extending on both ends with wooden extensions. Solid wood legs. Finish: dark oak. / Table rectangulaire avec plateau en verre tempré laqué coloris rugiada ou canapa doté de deux rallonges latérales en bois. Pieds en bois massif. Finition: chêne foncé. / Rechteckiger Tisch mit Platte aus Sicherheitsglas, lackiert in den Farben rugiada oder canapa, auf beiden Seiten ausziehbar, Verlängerungen aus Holz. Beine aus Maserholz. Ausführung: dunkel Eiche. / Mesa rectangular con sobre de cristal templado y lacado en color rugiada o canapa, extensible por ambos lados con extensiones de madera. Patas de madera maciza. Acabado: roble moro.

210

140

CHELSEA CONSOLE

Tavolo console rettangolare con piano in legno e cassetti. Basamento in metallo cromato. Finiture: rovere moro, noce canaletto. / Rectangular consolle table, wooden top with drawers. Metal chrome.structure. Fnishes: dark oak, walnut. / Console rectangulaire, plateau en bois avec tiroirs, structure en métal chromé. Finitions: chêne foncé, noyer. / Rechteckiger Konsolentisch, Platte aus Holz. mit Schubladen. Struktur aus verchromtem Metall Ausführungen: dunkel Eiche, Walnuss. / Mesa-consola rectangular, sobre de madera con cajonera. Estructura metàlica cromada. Acabados: roble moro, nogal.

211


90/120

75

76

90

85 90 180/240

PACO

Tavolo allungabile, piano vetro serigrafato. Struttura in metallo, finitura alluminio o acciao cromato. / Extending table with screen printed glass. Chrome or aluminium finish metal frame. / Table à rallonges avec plateau en verre sérigraphié. Structure en finition aluminium ou métal chromé. / Ausziehbarer Tisch, Glasplatte mit Siebdruckdekor. Strucktur aus Metall, Ausführung Aluminium oder Chrom lackiert. / Mesa extensible, sobre de cristal serigrafiado. Estructura metálica con acabado aluminio.o metal cromado.

140/170

200/240

OSCAR

Tavolo rettangolare allungabile, piano vetro trasparente. Struttura in metallo. Finitura acciaio cromato. / Extending rectangular table with clear glass top. Chrome finish metal structure. / Table rectangulaire à rallonges avec plateau en verre transparent. Structure en métal finition chromée. / Rechteckiger ausziehbarer Tisch, transparente Glasplatte. Struktur aus Metall. Ausführung Chrom. / Mesa rectangular extensible con sobre de cristal transparente. Estructura metálica acabado cromado.

75

120

220

THOMAS

Tavolo ovale con piano in legno e basamento in metallo cromato. Finitura: rovere moro. / Oval table with wood top and chromed metal base. Finish: dark oak. / Table ovale avec dessus en bois et structure en métal chromé. Finition: chêne foncé. / Oval Tisch mit holzabdeckplatte und verchromt metallsockel. Ausführung: dunkel Eiche. / Mesa ovalo con tapa de madera y base de metal cromado. Acabado: roble moro.

212

213


46 49

52

79

46 49

79

52

52

BIBA_ENRICO FRANZOLINI

Sedia con struttura a slitta in metallo cromato o con struttura a razze verniciata bianco o nero e seduta girevole dotata di meccanismo con molla di rientro. Scocca in hirek lucido bianco o nero, possibilità rivestimento interno in cuoio testa di moro o nero. Disponibilità cuscino per seduta in tessuto, pelle o ecopelle. / Chair with sled frame in chrome metal finish or spyder metal basement lacquered in white or black, with swivel seat with spring return mechanism. Seat in white or black glossy Hirek. The seat can be upholstered internally in dark brown or black leather. Seat cushion available in fabric, leather or leather-look. / Chaise avec un basement "luge"en métal chromé ou base "spider" laqué blanc ou noir avec assise pivotante avec méchanisme de retour. Monocoque en Hirek brillant blanc ou noir, possibilité de revêtement intérieur en cuir marron ou noir. Disponibilité de coussin pour assise en tissû, cuir ou eco-cuir. / Stuhl version Freischwinger oder mit 4-armige Fuße, schwarz oder weiss lackiert Drehbare Sitz mit Mechanismus mit Ruchzugsfeder. Schalenaufbau mit lackierte Hirek Weiss oder Schwarz. Merkmale: bezug aus dunlke Braun oder Schwatz. Leder. Liefbar mit Sitzkissen aus Stoff, Leder oder Lederimitat / Silla con estructura acero cromado con pata de patin o con pata de araña lacada blanco o negro y asiento giratorio con mecanismo dotado de muelle de retorno. Asiento de Hirek lacado bianco o negro brillo, posibilidad de revestimiento interno de cuero maron oscuro o negro. Disponibilidad de cojin de asiento en tejido, piel o ecopiel.

47 46

TULLY_MASSIMILIANO MORNATI

78

45

MILADY

Sedia con struttura in legno. Sedile imbottito e rivestito in ecopelle bianco o nero. Schienale in retina forata bianco o nero. Finiture: rovere moro, laccato lucido bianco. / Chair with wooden structure. Seat padded and upholstered in black or white leather look. Back in white or black mesh. Finishes: dark oak, bianco glossy lacquer./ Chaise avec structure en bois. Assise rembourrée et révêtue en eco-cuir blanc ou noir. Dossier en filet blanc ou noir. Finitions: chêne foncé, lacqué bianco brillant. / Stuhl mit Holzstruktur. Gepolsterte Sitzfläche mit Lederimitatbezug, schwarz oder weiss. Rückenlehne aus Netzoptik Stoff, schwarz oder weiss. Ausführungen: dunkel Eiche, Bianco hochglanz Lackiert. / Silla con estructura de madera. Asiento acolchado y tapizado con ecopiel blaco o negro. Respaldo con red agujereada blanca o negra. Acabados: roble moro, lacado bianco brillo.

82

46 48

54

Sedia con struttura in metallo cromato. Sedile e schienale imbottiti e rivestiti in tessuto, pelle o ecopelle. / Chair with metal chrome structure. Seat and back padded and upholstered with fabric, leather or leather look. / Chaise avec structure en métal chromé. Assise et dossier rembourrés et révêtus en tissu, cuir ou eco-cuir. / Stuehl mit metallstruktur ausfuehrung verchromt. Rueckenpolster und Polstersitz aus Stoff, Leder oder Lederimitat gefuettert. / Silla con estructura de acero cromado. Asiento y respaldo acolchados y tapizado con tejido, piel o ecopiel.

214

47

78

54

FIONA

Sedia con struttura in legno. Sedile e schienale imbottiti e rivestiti in tessuto, pelle o ecopelle. Finitura: rovere moro. / Chair with wooden structure. seat and back padded and upholstered in fabric, leather or leather look. Finish: dark oak. / Chaise avec structure en bois. Assise et dossier rembourrés et revêtus en tissu, cuir ou eco-cuir. Finition: chêne foncé. / Stuhl mit Holzstruktur. Gepolsterte Sitzfläche und Rückenlehne mit Stoffbezug, Leder oder Lederimitat. Ausführung: dunkel Eiche. / Silla con estructura en madera. Asiento y respaldo acolchados y tapizados con tejido, piel o ecopiel. Acabado: roble moro.

215


47 50

81

53

52

EMILY

Sedia con struttura in legno. Sedile e schienale imbottiti e rivestiti in tessuto, pelle o ecopelle. Finitura: rovere moro. / Chair with wooden structure. Seat and back padded and upholstered with fabric, leather or leather look. Finish: dark oak. / Chaise avec structure en bois. Assise et dossier rembourrés et revêtus en tissu, cuir ou eco-cuir. Finition: chêne foncé. / Stuehl mit holzstruktur. Rueckenpolster und Polstersitz aus Stoff, Leder oder Lederimitat gefuettert. Ausführung: dunkel Eiche. / Silla con estructura de madera. Asiento y respaldo acolchados y tapizados con tejido, piel o ecopiel. Acabado: roble moro.

47 50

VICKY

53

52

71

53

MANOLA

Sedia con struttura in legno. Sedile imbottito e rivestito in tessuto, pelle o ecopelle. Finitura: rovere moro. / Chair with wooden structure. Seat and back padded and upholstered in fabric, leather or leather look. Finish: dark oak. / Chaise avec structure en bois. Assise rembourrée et révétue en tissu, cuir ou eco-cuir. Finition: chêne foncé. / Stuhl mit Holzstruktur. Gepolsterte Sitzfläche mit Stoffbezug, Leder oder Lederimitat. Ausführung: dunkel Eiche. / Silla con estructura de madera. Asiento acolchado y tapizado con tejido, piel o ecopiel. Acabado: roble moro.

81 47 65

81

48

53

Sedia con struttura in legno. Sedile imbottito e rivestito in tessuto, pelle o ecopelle. Disponibile nella versione con o senza braccioli. Finitura: rovere moro. / Chair with wooden structure. Upholstered seat covered with fabric, leather or leather look. Available with or without armrests. Finish: dark oak. / Chaise avec structure en bois. Assise rembourrée et revêtue en tissu, cuir eu ecocuir. Disponible avec ou sans accoudoirs. Finition: chêne foncé. / Stuhl mit Holzstruktur. Polstersitz aus, Leder oder Lederimitat gefuettert. Lieferbar in der Version mit oder ohne Armlehnen. Ausführung: dunkel Eiche. / Silla con estructura de madera. Asiento acolchado y tapizado en tejido, piel o ecopiel. Disponible con o sin brazos. Acabados: roble moro.

216

47

52

74

53

NANÀ

Sedia con struttura in legno. Sedile e schienale imbottiti e rivestiti in tessuto, pelle o ecopelle. Finitura: rovere moro, noce canaletto. / Chair with wooden structure. seat and back padded and upholstered in fabric. leather or leather look. Finishes: dark oak, walnut. / Chaise avec structure en bois. Assise et dossier rembourrés et révétues en tissus, cuir ou eco-cuir. Finitions: chêne foncé, noyer. / Stuhl mit Holzstruktur. Gepolsterte Sitzfläche und Rückenlehne mit Stoffbezug, Leder oder Lederimitat. Ausführungen: dunkel Eiche, Walnuss. / Silla con estructura de madera. Asiento y respaldo acolchados y tapizados con tejido, piel o ecopiel. Acabados: roble moro, nogal.

217


47 50

52

81

47 65 50

81

52

50

MARGOT

Sedia con struttura in legno. Sedile e schienale in legno curvato. Disponibile nella versione con o senza braccioli. Finiture: rovere moro, noce canaletto. / Chair with wooden structure. Curved wood seat and back. Available with or without armrests. Finishes: dark oak, walnut. / Chaise avec structure en bois. Assise et dossier en bois courbé. Disponible en version avec ou sans accoudoirs. Finitions: chêne foncé, noyer. / Stuhl mit Holzstruktur. Sitzfläche und Rückenlehne aus gerundetem Holz. Lieferbar in der Version mit oder ohne Armlehnen. Ausführungen: dunkel Eiche, Walnuss. / Silla con estructura de madera. Asiento y respaldo en madera curvada. Disponible con o sin brazos. Acabados: roble moro, nogal.

47 44

LINK

78

51

KATE

Sedia con struttura in legno. Sedile in legno curvato. Finitura: rovere moro. / Chair with wooden structure. Curved wooden seat. Finish: dark oak. / Chaise avec structure en bois. Assise en bois courbé. Finition: chêne foncé. / Stuhl mit Holzstruktur. Sitzfläche aus gerundetem Holz. Ausführung: dunkel Eiche. / Silla con estructura de madera. Asiento en madera curvada. Acabado: roble moro.

85

47,5

49,5

Sedia con struttura in metallo finitura alluminio. Sedile e schienale in legno curvato. Finiture: rovere moro, ciliegio. / Chair with aluminium finish metal structure. Curved wooden seat and back. Finishes: dark oak, cherry. / Chaise avec structure en métal finition aluminium. Assise et dossier en bois courbé. Finitions: chêne foncé, merisier. / Stuhl mit Metallstruktur in Aluminiumausführung. Sitzfläche und Rückenlehne aus gerundetem Holz. Ausführungen: dunkel Eiche, Kirschbaum. / Silla con estructura metálica con acabado en aluminio. Asiento y respaldo en madera curvada. Acabados: roble moro, cerezo.

218

44

42,5

85

48

FOLD

Sedia con struttura in legno. Sedile in legno curvato. Finiture: rovere moro, ciliegio. / Chair with wooden structure. Curved wooden seat. Finishes: dark oak, cherry. / Chaise avec structure en bois. Assise en bois curbé. Finitions: chêne foncé, merisier. / Stuehl mit holzstruktur. Sitzfläche aus gerundetem Holz. Lieferbar in die Ausführungen: dunkel Eiche, Kirschbaum. / Silla con estructura de madera. Asiento en madera curvada. Acabados: roble moro, cerezo.

219


47 45

54

82

47 45

82

50

54

CLOÈ_CLOÈ ELEGANT

Sedia imbottita e rivestita con tessuto sfoderabile con gambe in legno. Disponibile anche nella versione elegant con rivestimento lungo in tessuto sfoderabile. Finitura: rovere moro, noce canaletto. / Upholstered chair with removable fabric cover, wood legs. Available also, in the Elegant version, with the long removable fabric cover. Finishes: dark oak, walnut. / Chaise rembourrée et revêtue avec tissu déhoussable, pieds en bois. Disponible dans la version Elegant avec le révétement longue en tissu deéhoussable. Finition: chêne foncé, noyer. / Polsterstuehl mit abnehmbarem Stoffbezug, Beine aus Holz. Liefbar auch in der "Elegant" Version, mit langem, abnehmbarem Bezug. Ausführung: dunkel Eiche, walnuss. / Silla almohadillada con tejido desenfundable, patas de madera. Disponible tambien en la version Elegant con tejido largo desenfundable. Acabados: roble moro, nogal.

47 44

BETTINA

81

53

CAST

Sedia con struttura in metallo finitura cromata. Sedile e schienale imbottiti e rivestiti in tessuto, pelle o ecopelle. / Chair with metal structure/chrome finish. Seat and back padded and upholstered with fabric, leather or leather look. / Chaise avec structure en métal chromé. Assise et dossier rembourrés et révétues en tissu, cuir ou eco-cuir. / Stuehl mit metallstruktur ausfuehrung verchromt. Rueckenpolster und Polstersitz aus Stoff ,Leder oder Lederimitat gefuettert. / Silla con estructura de acero cromado. Asiento y respaldo acolchados y tapizados con tejido, piel o ecopiel.

79

45 48

50

Sedia con struttura in metallo finitura cromo. Sedile e schienale rivestiti in cuoio o ecopelle. / Chair with chrome finish metal structure. Leather or leather look upholstered seat and back. / Chaise avec structure en métal finition chromée. Assise et dossier revêtus en cuir ou eco-cuir. / Stuhl mit Metallstruktur in Ausführung Chrom. Sitzfläche und Rückenlehne mit Leder oder Lederimitat gefuettert. / Silla con estructura metálica con acabado cromado. Asiento y respaldo revestidos en cuero o ecopiel.

220

47

84

52

JERRY

Sedia con struttura in metallo finitura cromo. Sedile e schienale in retina forata grigia o beige. / Chair with chrome finish metal structure Seat and back. In grey or beige mesh. / Chaise avec structure en métal finition chromée. Assise et dossier en filet coloris gris ou beige. / Stuhl mit Metallstruktur in Ausführung Chrom. Sitzfläche und Rückenlehne aus gelochtem Netzmaterial in Ausführung grau oder beige. / Silla con estructura metálica con acabado cromado. Asiento y respaldo de red perforada gris o beige.

221


149,5

140

80,5

120

200

53

BRASS_ENRICO FRANZOLINI

Madia in legno con 2 ante battenti e cassetto interno. Maniglia in ottone brunito spazzolato o rovere moro. Finiture: laccato opaco e lucido. / Wood sideboard with 2 hanging doors and one inside drawer. Brushed polished brass or dark oak handle. Finishes: mat and gloss lacquers. / Crèdence en bois avec deux portes battantes et un tiroir intérieur. Poigné en cuivre brossé ou en chêne foncé. Finitions: laqué mat ou brillant. / Holzkredenz mit 2 Drehtüren und 1 Innenschublade. Griff: messing oder dunkel Eiche. / Aparador en madera con 2 puertas batientes y cajon interno. Tirador en laton brunido o roble moro. Acabados: lacado mate o brillo.

53,5

120

STORE_SERGIO BRIOSCHI

Madia disponibile in due versioni: bassa con 4 ante battenti e 2 cassetti interni; alta con 4 ante battenti e 1 cassetto interno. Basamento in metallo finitura alluminio. Finiture: laccato lucido e opaco. / Sideboard available in two versions: low with 4 hanging doors and 2 lacquered inside drawers; high with 4 hanging doors and 1 inside lacquered drawer. Aluminum finish metal base. Finishes: gloss or matt lacquer. / Crédence disponible en deux versions: basse avec 4 portes battantes et 2 tiroirs intérieurs laqués; haute avec 4 portes battantes et 1 tiroir intérieur laqué. Piètement en métal finition aluminium. Finitions: laqué mat ou brillant. / Zwei Versionen erhältliches Kredenz: niedrig mit 4 Drehtüren und 2 Innenschubladen oder hoch mit 4 Drehtüren, Untergestell aus Metall in Aluminiumausführung. Lackierte Innenschublade. Ausführungen: Hochglanz oder matt lackiert. / Aparador disponible en dos versiones: bajo con 4 puertas batientes y 2 cajones internos; alto con 4 puertas batientes y 1 cajon interno. Base de metal con acabado en aluminio. Acabados: lacado brillo y mate.

149,5

130

78

207,6

KIRMAN_ENRICO FRANZOLINI

80,5

53

120

200

53

Madia in legno disponibile in due versioni: bassa con 2 ante battenti, 1 anta scorrevole e 1 cassetto interno; alta con 1 anta battente, 1 anta scorrevole e 1 cassetto interno. Struttura in metallo finitura canna di fucile o cromato. Finiture: laccato opaco e lucido. Anta scorrevole disponibile in rovere moro spazzolato, noce canaletto, laccato lucido con decoro opaco nei colori bianco e moka. / Wooden sideboard available in two versions: low with two hanging doors and 1 sliding door with 1 inside drawer; high with 1 hanging door and 1 sliding door with 1 inside drawer. Metal base in two finishes: dark grey chrome or chrome. Finishes: mat or gloss laquer. Sliding door finishes: brushed dark oak, walnut, bianco or moka glossy laquered with mat décoration. / Crédence en bois disponible en deux versions: basse avec 2 portes battantes et 1 porte coulissante et 1 tiroir intérieur, haute avec 1 porte battante et 1 porte coulissante et 1 tiroir intérieur. Structure en métal finition canon de fusil ou chromée. Finitions: laque mate ou brillante. Porte coulissante disponible en chêne foncé brossé, noyer, laque brillante bianco ou moka avec décoration en coloris mat. / In zwei Versionen erhältliches Kredenz: niedrig mit 2 Drehtüren, 1 Schiebetur und 1 Innenschublade; hoch mit 1 Drehtur, 1 Schiebetur und 1 Innenschublade. Korpus aus Metall in Chromausführung oder schmutziggrau.Ausführungen: matt oder Hochglanz Lack. Schiebetur erhatliches: aus dunkel gebüsteter Eiche, walnuss, Bianco und Moka hochglanz Lackiert mit matt Decor. / Aparador en madera disponible en dos versiones: bajo con 2 puertas batientes y 1 puerta corredera y un cajon interno, alto con 1 puerta batiente y 1 puerta corredera y un cajon interno. Estructura de metal acabada cromo gris oscuro o cromo. Acabados: lacado mate y brillo. Puerta corredera disponible en roble moro cepillado, nogal, lacado brillo bianco y moka con decoracion mate.

222

53,5

53,5

120

53,5

WOODY_SERGIO BRIOSCHI

Madia in legno disponibile in due versioni: bassa con 4 ante battenti e 2 cassetti interni, alta con 4 ante battenti e 1 cassetto interno. Basamento e maniglie in legno. Finiture: rovere moro, noce canaletto, laccato opaco e lucido. / Wooden sideboard in two versions: high with 4 hanging doors and 2 inside drawers, low with 4 hanging doors and 1 inside drawer. Wooden baseboard.and handles. Finishes: dark oak, walnut, mat or gloss laquer. / Crédence disponible en deux versions: basse avec 4 portes battantes et 2 tiroirs intérieurs, haute avec 4 portes battantes et 1 tiroir interieur. Piétément et poignés en bois. Finitions: chêne foncé. noyer, laqué mat ou brillant. / In zwei Versionen erhältliches Kredenz: niedrig mit 4 Drehtüren Innenschubladenelementen, hoch mit 4 Drehtüren und 1 Innenschubladenelementen. Struktur aus Holz, matt oder Hochglanz Lack. Ausführungen: dunkel Eiche, Nussbaum, Matt und Hochglanz Lack. / Aparador en madera disponible en dos versiones: baja con 4 puertas batientes y 2 cajones internos, alta con 4 puertas batentes y 1 cajon interno. Base y tiradores de madera. Acabados: roble moro, nogal, lacado mate y brillo.

223


175

135

75 200

74

53

120

190

48

SHAPE

Madia in legno disponibile in due versioni: bassa con 4 ante battenti e 2 cassetti interni, alta con 4 ante battenti e 1 cassetto interno. Basamento in metallo cromato. Finitura: rovere moro. / Wood sideboard in two versions: low with 4 hanging doors and 2 inside drawers, high with 4 hanging doors and 1 inside drawer. Chromed metal base. Finish: dark oak./ Crédence en bois disponible en deux versions: basse avec 4 portes battantes et 2 tiroirs intérieurs, haute avec 4 portes battantes et 1 tiroir intérieur. Piètement en métal chromé. Finition: chêne foncé./ In zwei Versionen erhältliches Kredenz: niedrig mit 4 Drehtüren und 2 Innenschubladen; hoch mit 4 Drehtüren und 1 Innenschublade. Untergestell aus Metall in Chromausführung. Ausführung: dunkel Eiche. / Aparador en madera disponible en dos versiones: bajo con 4 puertas batientes y 2 cajones internos, alto con 4 puertas batientes y 1 cajon interno. Base de metal cromado. Acabado: roble moro.

166

55

45

FLÒ

Madia disponibile in due versioni: bassa con 3 ante battenti, 2 cassetti interni e 2 ripiani; alta con vetrina schiena interna in vetro oro e illuminazione, 3 ante battenti e 6 ripiani. Finitura: rovere moro. / Sideboard available in two versions: low with 3 hanging doors, 2 inside drawers and 2 shelves; high with light glass display, 3 hanging doors and 6 shelves. Finish: dark oak. / Crédence disponible en deux versions: basse avec 3 portes battantes, 2 tiroirs intérieurs et 2 étagères; haute avec vitrine lumineuse, 3 portes battantes et 6 étagères intérieures. Finition: chêne foncé. / In zwei Versionen erhältliches Kredenz: niedrig mit 3 Drehtüren, 2 Innenschubladen und 2 Einlegeböden; hoch mit Vitrine, 3 Drehtüren und 6 Einlegeböden. Ausführung: dunkel Eiche. / Aparador disponible en dos versiones: bajo con 3 puertas batientes, 2 cajones interiores y 2 baldas; alto con vitrina, trasera interna de cristal oro y iluminacion, 3 puertas batientes y 6 baldas. Acabado: roble moro.

45 213

90

58 213

FRAME_SERGIO BRIOSCHI

50

50

213

50

Madia in legno con 4 ante battenti e 2 cassetti centrali. Disponibile in tre versioni: a terra con basamento in metallo finitura alluminio, fissata a muro sospesa o fissata a muro con basamento e gambe in metallo finitura alluminio. Finiture: rovere moro spazzolato, noce canaletto. / Wood sideboard with 4 hanging doors and 2 central drawers. Available in three versions: floor-standing with aluminium finish metal base, wallhung or wall- hung with aluminium finish metal legs. Finishes: brushed dark oak, walnut. / Crédence en bois avec 4 portes battantes et 2 tiroirs centrals. Disponible en trois versions: au sol avec piètement en métal finition aluminium, suspendue fixée au mûr ou fixé au mûr avec jambes en métal finition aluminium. Finitions: chêne foncé brossé, noyer. / Holzkredenz mit 4 Drehtüren und 2 mittlere Innenschubladen, in 3 Versionen verfügtbar: am boden mit Untergestell aus Metall in Stahlausführung, als Hängeelement oder als Hängeelement mit Untergestell aus Metall in Stahlausführung. Ausführung: dunkel gebürstete Eiche, Walnuss. / Aparador en madera con 4 puertas batientes y 2 cajones centrales. Disponible en tres versiones: al suelo con base de metal acabado aluminio, fijado a la pared colgante o fijado a la pared con base y patas de metal acabado aluminio. Acabados: roble moro cepillado, nogal.

224

77,6

69,6 200

53

220

58

COCOON

Madia con due ante complanari, disponibile con o senza schienale a parete e top rialzato. Due ripiani oppure due cassetti interni. Finitura: rovere moro. Schienale e top in versione opaca oppure lucida. / Sideboard with two pullout sliding doors, available with or without back-to-wall back panel and raised top. Two shelves or two interior drawers. Finish: dark oak. The back panel and the top are available with a matt or gloss finish. / Crédence avec deux portes coulissantes coplanaires, décliné avec ou sans dossier et avec plateau rehaussé. Avec deux étagères ou bien deux tiroirs intérieurs. Finition: chêne foncé. Dossier et plateau en version mate ou brillante. / Kredenz mit zwei parallel laufenden Türen, mit oder ohne Rückwandpaneel und mit erhöhter Abdeckplatte lieferbar. Zwei Einlegeböden oder zwei Innenschubladen. Ausführung: dunkel Eiche. Rückwand und Abdeckplatte in Version matt oder Hochglanz. / Aparador con dos puertas coplanarias, disponible con o sin trasera y encimera realzada. Dos baldas o dos cajones interiores. Acabado: roble moro. Trasera y encimera en versión mate o brillo.

225


180

70

120

PLAT

Specchio rettangolare da parete con cornice in legno. Finiture: rovere moro, noce canaletto, ciliegio. / Rectangular mirror wall hung with wooden frame. Finishes: dark oak, walnut, cherry. / Miroir rectangulaire avec corniche en bois. Finitions: chêne foncé, noyer, merisier. / Rechteckiger Wandspiegel mit Holzrahmen. Ausführungen: dunkel Eiche, Walnuss, Kirschbaum. / Espejo de pared rectangular con marco de madera. Acabados: roble moro, nogal, cerezo.

70

70

70

120

75

COLETTE

Specchio da parete o da terra con cornice in legno. Finitura: rovere moro. / Mirror with wooden frame, wall -hung or floor.standing. Finish: dark oak. / Miroir à poser au sol ou à fixer au mûr avec corniche en bois. Finition: chêne foncé. / Wandspiegel oder Bodenspiegel mit Holzrahmen. Ausführung: dunkel Eiche. / Espejo de pared o para apoyo en el suelo con marco de madera. Acabado: roble moro.

170

180 70

75

TAIT

Specchio rettangolare da terra o da parete, con cornice in legno. Finiture: rovere moro, noce canaletto, ciliegio. / Rectangular floor-standing or wall-hung mirror with wooden frame. Finishes: dark oak, walnut , cherry. / Miroir rectangulaire à poser ou à fixer au mûr, avec encadrement en bois. Finitions: chêne foncé, noyer, merisier. / Rechteckiger Boden- oder Wandspiegel mit Holzrahmen. Ausführungen: dunkel Eiche, Walnuss, Kirschbaum. / Espejo rectangular de cuerpo entero o de pared, con marco de madera. Acabados: roble moro, nogal, cerezo.

226

130

70

STRIP_MASSIMILIANO MORNATI

Specchio rettangolare da terra o da parete, con inserto in finitura rovere moro, noce canaletto, laccato opaco e lucido. / Rectangular mirror, that can be floor-standing or wall-hung, with dark oak, walnut, matt and gloss lacquered insert. / Miroir rectangulaire, à poser au sol ou à fixer au mur, avec bandeau en chene foncé, noyer et lacqué brillant ou mate. / Rechteckiger Boden un Wandspiegel, mit Einsatz in dunkel Eiche, Nussbaum, matt un hochglanz lackiert. / Espejo rectangular en apoyo o colgante, con incrustacion en roble moro, nogal, lacado mate y brillo.

227


35

70

70 70

45

70

45

REFLEX

Specchio in vetro serigrafato con cornice in alluminio. / Screen-printed glass mirror with aluminium frame. / Miroir en verre sérigraphié avec encadrement en aluminium. / Glasspiegel mit Siebdruck-Dekor und Aluminiumrahmen. / Espejo de cristal satinado con marco en aluminio.

STAY_SERGIO BRIOSCHI

Libreria modulare sovrapponibile con base fissa o girevole. Finiture: metallo verniciato bianco o nero. / Modular superimposable bookcase with fix or rotating base. Finishes: white or black lacquered metal. / Meuble librairie doté des éléments superposables avec base fixe ou pivotante. Finitions: métal verni blanc ou noir. / Modularer Bücherschrank, kann man übereinander legen, mit Verlegenheit oder drehender Unterseite. Ausführungen: Weiß oder Schwarzes lackiertes Metall. / Libreria modular superponible con base fija o giratorio. Acabados: metal lacado blanco o negro.

24

30

180

120

FLAP

Specchiera rettangolare da parete con meccanismo orientabile. / Rectangular wall-hung mirror with adjusting mechanism. / Miroir rectangulaire à fixer au mûr avec méchanisme orientable. / Rechteckiger Wandspiegel mit Drehmechanismus. / Espejo rectangular de pared con mecanismo orientable.

228

28,2

BUK

Libreria pensile in legno. Possibilità di posizionamento orizzontale o verticale. Finiture: rovere moro, noce canaletto, laccato opaco e lucido. / Wall -hung wooden bookcase. Horizontal or vertical possibility of positionning. Finishes: dark oak, walnut, mat or gloss lacquer. / Meuble librairie suspendu en bois. Possibilité de le fixer en position horizontale ou verticale. Finitions: chêne foncé, noyer, laque mate et brillante. / Holz Hängender Bücherschrank. Kann in eine horizontale oder vertikale Position gelegt werden. Ausführungen: dunkel Eiche, Nussbaum, matt oder hochglanz Lackierrt. / Libreria colgante de madera. Posibilidad de enganche horizontal o vertical. Acabados: roble moro, nogal, lacado mate y brillo.

229


Noce canaletto

Ciliegio

Bianco

Alluminio

Rovere moro

Rovere moro spazzolato

Panna

Lime

Avorio

Muschio

Arancio

Bianco

Sabbia

Turchese

Rosso cina

Sabbia

Lime

Rosso cina

Tortora

Oceano

Prugna

Tortora

Muschio

Prugna

Corda

Cobalto

Amaranto

Corda

Turchese

Amaranto

ESSENZE

La scelta delle essenze proposte da Jesse riflette la costante attenzione dell’azienda per i trend più attuali dell’arredamento, e consente la massima libertà di definizione stilistica, in perfetta continuità con la collezione complementi. / The wide choice of woods available reflects the constant attention of Jesse to the most actual trends of furnishing and it allows the maximum aesthetic definition in a perfect continuity with our complements collection. / La grande choix des bois proposés réfléchie l’attention constante de Jesse pour les tendances les plus actuelles de l’ameublement, et permets la liberté absolue de définition stylistique, en von Ergänzungen. / La aucha selecion de maderas que Jesse ofrece, refleja la constante atencion de la empresa para las tendencias mas actuales del moblaje, y permete la maxima libertad de definicion de estil en linea perfecta con la coleccion complementos.

VETRI

Rugiada 02

Trasparente

Ostrica

Ferro

Moka

Ostrica

Cobalto

Moka

Canapa 03

Specchio neutro

Visone

Ardesia

Nero

Visone

Ardesia

Nero

La scelta dei vetri comprende due tinte laccate, un vetro trasparente e uno specchio. Tutti i vetri sono di spessore 4 mm, a garanzia della più ampia affidabilità e sicurezza. / Glasses choice includes two lacquered colours, one clear glass and one mirror. All glasses have a thickness of 4 mm. offering the best security and affidability. / Le choix des verres comprends deux verres lacqués, un verre transparent et un miroir. Tout les verres ont 4 mm. d'epaisseur pour une plus grande surété. / Die Glaeserauswahl beihalten zwei Lackfarben, 1 transparentem Glas und 1 Spiegel. Die Glaeser sind 4 mm Dicke fuer eine gute Sicherkeit. / La elegida de los vidrios incluye dos colores de laca, un vidrio transparente y uno espejo. Todos los vidrios son de grosor 4 mm. como garantia de seguridad.

230

Arancio

LACCATI OPACHI

L’ampiezza di gamma dei colori laccati opachi è costantemente aggiornata e vuole fornire la più ampia libertà di definizione estetica. / The wide choice of matt lacquers is constantly updated and offers the maximum freedom to the aesthetic definition. / La grande gamme des coloris laqués opaques est constante ment ajournée et offre une grande liberté de définition esthétique. / Unsere matt lackierte Farben sind immer zeitnah und geben eine Große ästhetische Freiheit. / La amplia elección de colores lacados mate es siempre aplazada y ofrece ancha libertad de difinición estética.

231

LACCATI LUCIDI

La collezione dei laccati lucidi interpreta diversi approcci stilistici, dai colori più neutri e luminosi a quelli più caratterizzati. / Our gloss lacquered collection offers different design approaches, from neutral to luminous and bright. / La collection des laqués brillants offre diverse lignes de styles: de plus neutres et lumineux a ceux plus personnalisés. / Unsere Hochglanz lackierte Farben geben verschiedene Möglichkeiten, von neutral und glänzend bis charakteristisch Ton. / La colección de lacados brillos ofrece muchos approches estilisticos, de colores neutros y luminoso a los mas caracteristicos.

232


Si ringraziano alberto levi gallery altai azzardo colle vilca dal 600 al 900 danese davide groppi flos fontanaarte foscarini galleria l'affiche gt design guido de zan lorenzo mazza magazzini altracasa mario cioni mauro bolognesi oltrefrontiera oluce paloma penta poemo design prandina progetti rina menardi sony italia spazio 900 surimono tappeticontemporanei tearose tivoli audio distr. da sounders tondo doni understate vivarini

progetto P.D.C foto Gate8 stylist Cristina Corbetta ha collaborato Linda Marelli fotolito 3cube stampa Grafiche Manzanesi printed in Italy rev.0 Aprile 2009

Jesse spa via per Sacile 75 31018 Francenigo / TV T. +39 0434 766711 F. +39 0434 767930 info@jesse.it www.jesse.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.