Burggraeflerhof imagefolder 2016

Page 1

2016

Hotel Burggräflerhof … Time for yourself – time to relax


Ambiente und Eindrücke

02

Atmosfera e immagini

02

MeranCard

36

MeranCard

36

Preise 2016

38

Prezzi 2016

38

Was Sie wissen sollten

42

Da sapere

42

Angebote

44

Offerte

44

Inklusivleistungen

48

Servizi inclusi

48

Anreise

50

Come raggiungerci

50

Hotel Fürstenhof

52

Hotel Fürstenhof

52


Willkommen Benvenuti Ein Herz für Ihr Wohlbefinden

Un cuore per il vostro benessere

Ein Urlaub im Burggräflerhof verspricht Entspan-

Un soggiorno al Burggräflerhof è una promessa

nung und Genuss auf ganzer Linie. Wir freuen

mantenuta di relax e benessere in tutte le decli-

uns, Ihnen jeden Wunsch von den Augen abzule-

nazioni. È un vero piacere per noi, cogliere i desi-

sen und Ihnen mit kleinen und großen Aufmerk-

deri nei vostri occhi e realizzare la vacanza che vi

samkeiten genau den Urlaub zu bereiten, den Sie

siete immaginati, con piccole e grandi attenzioni

sich vorgestellt haben.

che vengono dal cuore.

Florian Widmann, Direktor

Florian Widmann, direttore

Walter Dosser, Besitzer

Walter Dosser, proprietario

Hotel BURGGRÄFLERHOF


Traum im GrĂźnen Un sogno NEL verde 2


3


04


Beste Aussichten Scorci magnifici

05


Liebe zum Detail Cura dei dettagli

Raffiniert und kreativ: ein gelungener Mix aus alpiner KĂźche und mediterraner Kulinarik.

Raffinatezza e creativitĂ : un mix vincente di tradizioni alpine e sapori mediterranei. 06


07


Eine Augenweide Gioie per gli occhi

Kรถstliche Versuchungen von morgens bis abends. Wahre Hingucker mit Aussicht auf besondere Genusserlebnisse.

Gustose prelibatezze dalla mattina alla sera. Vere tentazioni per gustose gioie del palato. 08


Unser Chefkoch Dieter Prinoth empfiehlt Il nostro chef Dieter Prinoth consiglia Zutaten für 6 Personen

Ingredienti per 6 persone

8 Brötchen oder entsprechende Menge Weißbrot,

8 pagnotte, 2 uova, 250 ml di latte tiepido, 1

2 Eier, ¼ l lauwarme Milch, 1 Zwiebel,

cipolla, 2 C di prezzemolo, 200 g di speck, 100 g

2 EL Petersilie, 200 g Schinkenspeck, 100 g Mehl,

di farina, 30 g di burro, sale e pepe

30 g Butter, Salz und Pfeffer

Speckknödel Canederli di speck

Zubereitung

Preparazione

Brötchen oder Brot klein würfeln. Die lauwarme

Tagliare il pane a dadini. Mescolare il latte tiepido

Milch mit den beiden Eiern verquirlen und über

con le 2 uova e incorporare i dadini di pane. Insa-

die Brotwürfel geben. Mit Salz und Pfeffer wür-

porire con sale e pepe e impastare.

zen und alles gut durchziehen lassen.

In der Zwischenzeit die Zwiebel klein hacken und

Nel frattempo, tritare finemente la cipolla, ag-

mit der Petersilie und dem gewürfelten Schinken-

giungervi il prezzemolo e lo speck tagliato a da-

speck in der Butter dünsten.

dini e fare dorare nel burro.

Diese Masse zu der Brotmasse geben, 100 g Mehl

Aggiungere il tutto all’impasto di pane e lavorarlo

hinzufügen und alles gut durchmischen.

per bene con i 100 g di farina.

Mit nassen Händen 8-10 Knödel formen und in ko-

Formare 8-10 canederli bagnando spesso le mani

chendes Salzwasser geben und sie im nicht kochen-

e lessarli in abbondante acqua salata non bollente.

den Wasser ca. 15-20 Minuten garziehen lassen. 09


Viel Liebe zum Detail und das Wissen um wahren Genuss sind die Zutaten fĂźr kĂśstlichste Geschmackserlebnisse, die noch lange in guter Erinnerung bleiben.

L’attenzione per il dettaglio e la consapevolezza dei veri sapori sono gli ingredienti per sublimi piaceri del palato. Un piacere che resta a lungo non solo nel cuore. 10


MAN SOLL DEM KÖRPER ETWAS GUTES TUN, DAMIT DIE SEELE LUST HAT, DARIN ZU WOHNEN. Offri al corpo qualcosa di buono, così l’anima avrà il desiderio di abitarci dentro. WINSTON CHURCHILL

11


Mit Herz Con il cuore

Welches auch die Gaben sein mรถgen, mit denen du erfreuen kannst, erfreue. Ovid

12


13


14


Leckerbissen Piaceri del palato

15


16


Harmonie Armonia

Alles hat seinen Platz. KĂśstliche VerfĂźhrungen im stimmungsvollen Ambiente.

Tutto al suo posto. Deliziose tentazioni in un ambiente ricco di atmosfera. 17


Gelassenheit Quiete

La vita non si misura attraverso il numero di respiri che facciamo, ma attraverso i momenti che ci lasciano senza respiro. Maya Angelou

18


19


20


Jungbrunnen Rigenerazione

21


22


Schรถnste Anmut dolce eleganza

La bellezza delle cose esiste nella mente che le contempla. David Hume

23


24


TIME FOR YOURSELF

So entspannt, so frei, so aufgehoben. Im SpaBereich mit Saunawelt, Ruheraum, Hallenbad und Außenpool finden Sie Zeit für sich selbst.

Rigenerazione, libertà, coccole. Nell’area spa con zona saune, oasi relax, piscina interna ed esterna, ci si regala tempo per se stessi. 25


Schwerelosigkeit Leggerezza 26


27


TIME TO RELAX

L’aspetto delle cose varia secondo le emozioni; e così noi vediamo magia e bellezza in loro, ma, in realtà, magia e bellezza sono in noi. Kahlil Gibran

28


29


30


Urlaub Vacanza

Der sich angekommen glaubt, ruht sich gerade aus und sammelt Kräfte für den nächsten Aufbruch. Romana Prinoth Fornwagner

31


32


Erlebnis Esperienze

Meran bewegt auf Schritt und Tritt: beim Erleben draußen in der Natur, beim Entdecken der Schätze der Kurstadt Meran. Tradition und Moderne, Natur und Kultur gehen in Meran einher. Eine eindrucksvolle Urlaubswelt.

Merano è uno scrigno colmo di avventure: la natura incontaminata da esplorare, i tesori della città di cura di Merano da scoprire. Tradizione e modernità, natura e cultura, a Merano vanno a braccetto. Un paradiso che conquista. 33


Weihnachtszeit Natale

Millionen Lichter, die Lauben und Schaufenster festlich geschmĂźckt. Der Meraner Weihnacht wohnt ein ganz eigener, faszinierender Zauber inne. Berauschend ist die Silvesternacht, wenn wir gemeinsam das neue Jahr willkommen heiĂ&#x;en.

Milioni di luci, i portici e le vetrine decorate a festa. I Mercatini di Natale Merano possiedono una magia unica e affascinante, mentre a Capodanno ci si scatena dando un gioioso benvenuto al Nuovo Anno. 34


35


MeranCard VORTEILHAFTER URLAUB Vantaggi in vacanza

36

Dank der MeranCard, die Sie vom Herbst bis zum Frühsommer kostenlos für die Dauer Ihres Aufenthalts von uns bekommen, winken Ihnen zahlreiche Vorteile und Leistungen, unter anderem:

La MeranCard che vi consegniamo a titolo gratuito per la durata del vostro soggiorno dall’autunno a inizio estate, vi riserva numerosi vantaggi e preziosi servizi. Tra gli altri:

¡

ostenlose Nutzung aller öffentlichen VerkehrsmitK tel in Südtirol

¡

tilizzo gratuito di tutti i mezzi pubblici in Alto U Adige

¡

in kostenloser Eintritt in jedes der teilnehmenden E Museen

¡

Un ingresso gratuito in ognuno dei musei provinciali che aderiscono all’iniziativa

¡

rmäßigte Tickets für Seilbahnen, Sessellifte, E Schwimmbäder etc.

¡

Tariffe ridotte per impianti di risalita, piscine, ecc.

¡

ondizioni vantaggiose nei centri bowling, golf e C minigolf, ecc.

¡

utzung von Kegelbahnen, Golf- und MinigolfN plätzen etc. zu günstigen Konditionen

¡

¡

rmäßigte Preise bei Ski- oder Fahrradverleihen, E sportlichen Aktivitäten, Reitstunden etc.

S conti presso punti noleggio sci o bici, per attività all’aperto, equitazione, ecc.

¡

¡

eilnahme an exklusiven Veranstaltungen des T Tourismusvereins nur für MeranCard-Inhaber (zum Vorteilspreis)

artecipazione con prezzo scontato a iniziative P esclusive dell’Associazione Turistica riservate ai titolari della MeranCard

Die MeranCard 2015/16 ist von 23. November 2015 bis 15. Juni 2016 erhältlich, die MeranCard 2016/17 von 15. Oktober 2016 bis 15. Juni 2017.

La MeranCard 2015/16 è disponibile dal 23 novembre 2015 al 15 giugno 2016, mentre la MeranCard 2016/17 dal 15 ottobre 2016 al 15 giugno 2017.

Änderungen vorbehalten

Salvo modifiche


37


Preisliste 2016 Listino Prezzi 2016 Preis pro Person und Tag bzw. Woche mit Halbpension Prezzi a persona al giorno o a settimana con la mezza pensione

Frühlingswochen Risveglio di primavera Ostern Pasqua Apfelblüte Meli in fiori Alpenrosen Rododendri Sommerzeit Tempo d’estate Törggelezeit Tempo di Törggelen Ausklangwoche Settimana della rigenerazione Weihnachten & Silvester Natale & Capodanno 38

12.03.16 22.03.16 23.03.16 02.04.16 03.04.16 22.06.16 23.06.16 16.07.16 17.07.16 15.10.16 16.10.16 01.11.16 02 .11.16 13.11.16 16.12.16 08.01.17

DOPPELZIMMER KOMFORT CAMERA DOPPIA COMFORT

DOPPELZIMMER PANORAMA CAMERA DOPPIA PANORAMICA

2 Pers. | 24–27 m²

2 Pers. | 26–32 m²

DZ mit Balkon, Sitzgruppe, Marmorbadezimmer mit Dusche, WC, Haarföhn, Telefon, Radio, Flatscreen SAT-TV, Safe, Kühlschrank, Wireless Internet

DZ mit Balkon, Sitzgruppe, Marmorbadezimmer mit Dusche oder Badewanne, WC, Haarföhn, Telefon, Radio, Flatscreen SATTV, Safe, Kühlschrank, Wireless Internet

Camera doppia con balcone, angolo soggiorno, bagno in marmo con doccia, WC, asciugacapelli, telefono, radio, cassetta di sicurezza, frigorifero, TV satellitare con schermo piatto, WiFi

Camera doppia con balcone, angolo soggiorno, bagno in marmo con doccia oppure vasca, WC, asciugacapelli, telefono, radio, cassetta di sicurezza, frigorifero, TV satellitare con schermo piatto, WiFi

Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana

-5%

Stammgästewochen Per ospiti affezionati

-5%

Stammgästewochen Per ospiti affezionati

Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro

96,00 644,00 110,00 749,00 102,00 693,00 101,00 686,00 113,00 770,00 105,00 714,00 92,00 616,00 119,00 812,00

Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana

-5%

Stammgästewochen Per ospiti affezionati

-5%

Stammgästewochen Per ospiti affezionati

Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro

100,00 672,00 114,00 777,00 106,00 721,00 105,00 714,00 117,00 798,00 109,00 742,00 96,00 644,00 123,00 840,00


JUNIOR SUITE 2-4 Pers. | 35–40 m²

SUITE TYP C, VIGIL SUITE TIPO C, VIGIL

SUITE TYP C, ERZHERZOG JOHANN SUITE TIPO C, ERZHERZOG JOHANN

2-4 Pers. | 35–40 m²

2-4 Pers. | 37–40 m²

Einzimmersuite mit Balkon, Wohnraum, mit begehbarer Ankleide, zusätzlich ausziehbare Doppelbett-Couch, Marmorbadezimmer mit Doppelwaschbecken, Badewanne und Dusche, WC, Bidet, Haarföhn, Telefon, Radio, Flatscreen SAT-TV, Safe, Kühlschrank, Wireless Internet

Wohn- und Schlafbereich teilweise durch Schiebetür getrennt, Balkon, teilweise begehbare Ankleide, zusätzlich ausziehbare Doppelbett-Couch, Marmorbadezimmer mit Doppelwaschtisch, Dusche, Badewanne, WC, Bidet, Haarföhn, Telefon, Radio, Flatscreen SAT-TV, Safe, Kühlschrank, Wireless Internet

Wohn- und Schlafbereich durch Schiebetür getrennt, Balkon, zusätzlich ausziehbare Doppelbett-Couch, Marmorbadezimmer mit Doppelwaschbecken, Badewanne und Dusche, WC, Bidet, Haarföhn, Telefon, Radio, Flatscreen SAT-TV, Safe, Kühlschrank, Wireless Internet

Suite con balcone, soggiorno, con cabina armadio, divano letto matrimoniale, bagno in marmo con doppio lavabo, doccia e vasca, WC, bidet, asciugacapelli, telefono, radio, cassetta di sicurezza, frigorifero, TV satellitare con schermo piatto, WiFi

Soggiorno e camera da letto in alcune separati da una porta scorrevole, balcone. Alcune con cabina armadio, divano letto matrimoniale, bagno in marmo con doppio lavabo, doccia e vasca, WC, bidet, asciugacapelli, telefono, radio, cassetta di sicurezza, frigorifero, TV satellitare con schermo piatto, WiFi

Soggiorno e camera da letto separati da una porta scorrevole, balcone, divano letto matrimoniale, bagno in marmo con doppio lavabo, doccia e vasca, WC, bidet, asciugacapelli, telefono, radio, cassetta di sicurezza, frigorifero, TV satellitare con schermo piatto, WiFi

Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana

-5%

Stammgästewochen Per ospiti affezionati

-5%

Stammgästewochen Per ospiti affezionati

Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro

105,00 707,00 120,00 819,00 112,00 763,00 111,00 756,00 124,00 847,00 115,00 784,00 101,00 679,00 130,00 889,00

Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana

-5%

Stammgästewochen Per ospiti affezionati

-5%

Stammgästewochen Per ospiti affezionati

Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro

105,00 707,00 120,00 819,00 112,00 763,00 111,00 756,00 124,00 847,00 115,00 784,00 101,00 679,00 130,00 889,00

Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana

Zusätzlich wird für die Provinz Bozen eine Ortstaxe von Euro 1,30 pro Person und Tag eingehoben (ausgenommen Kinder unter 14 Jahren). Inoltre, addebitiamo un’imposta di soggiorno introdotta dalla Provincia Autonoma di Bolzano, pari a 1,30 euro a persona al giorno (eccetto per i minori di 14 anni).

-5%

Stammgästewochen Per ospiti affezionati

-5%

Stammgästewochen Per ospiti affezionati

Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro

107,00 721,00 122,00 833,00 115,00 784,00 114,00 777,00 127,00 868,00 117,00 798,00 104,00 700,00 133,00 910,00

39


Preisliste 2016 Listino Prezzi 2016 Preis pro Person und Tag bzw. Woche mit Halbpension Prezzi a persona al giorno o a settimana con la mezza pensione

Frühlingswochen Risveglio di primavera Ostern Pasqua Apfelblüte Meli in fiori Alpenrosen Rododendri Sommerzeit Tempo d’estate Törggelezeit Tempo di Törggelen Ausklangwoche Settimana della rigenerazione Weihnachten & Silvester Natale & Capodanno 40

12.03.16 22.03.16 23.03.16 02.04.16 03.04.16 22.06.16 23.06.16 16.07.16 17.07.16 15.10.16 16.10.16 01.11.16 02 .11.16 13.11.16 16.12.16 08.01.17

SUITE TYP B, MERAN SUITE TIPO B, MERANO

SUITE TYP B, BURGGRÄFLERHOF SUITE TIPO B, BURGGRÄFLERHOF

2–4 Pers. | 43-46 m²

2-4 Pers. | 43-46 m²

Schlaf- und Wohnraum sind durch eine Schiebetür getrennt, Balkon, zusätzlich ausziehbare Doppelbett-Couch, begehbare Ankleide, Marmorbadezimmer mit Doppelwaschbecken, Badewanne und Dusche extra, WC, Bidet, Haarföhn, Telefon, Radio, Flatscreen SAT-TV, Safe, Kühlschrank, Wireless Internet

Einzimmersuite mit Balkon, Wohnraum mit ausziehbarer Doppelbett-Couch, Marmorbadezimmer mit Doppelwaschbecken, Badewanne und Dusche extra, WC, Bidet, Haarföhn, Telefon, Radio, Flatscreen SAT-TV, Safe, Kühlschrank, Wireless Internet

Soggiorno e camera da letto separati da una porta scorrevole, con balcone. Cabina armadio, divano letto matrimoniale, bagno in marmo con doppio lavabo, doccia e vasca, WC, bidet, asciugacapelli, telefono, radio, cassetta di sicurezza, frigorifero, TV satellitare con schermo piatto, WiFi

Suite con balcone, soggiorno con divano letto matrimoniale, bagno in marmo con doppio lavabo, doccia e vasca, WC, bidet, asciugacapelli, telefono, radio, cassetta di sicurezza, frigorifero, TV satellitare con schermo piatto, WiFi

Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana

-5%

Stammgästewochen Per ospiti affezionati

-5%

Stammgästewochen Per ospiti affezionati

Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro

110,00 742,00 124,00 847,00 117,00 798,00 116,00 791,00 129,00 882,00 119,00 812,00 106,00 714,00 135,00 924,00

Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana

-5%

Stammgästewochen Per ospiti affezionati

-5%

Stammgästewochen Per ospiti affezionati

Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro

110,00 742,00 124,00 847,00 117,00 798,00 116,00 791,00 129,00 882,00 119,00 812,00 106,00 714,00 135,00 924,00


FAMILIENSUITE TYP A, MUTSPITZ SUITE PER FAMIGLIE TIPO A, MUTSPITZ

FAMILIENSUITE TYP A, DORF TIROL SUITE PER FAMIGLIE TIPO A, TIROLO

EINZELZIMMER CAMERA SINGOLA

3 Pers. | 60 m²

4 Pers. | 65 m²

1 Pers. | 24 m²

1 Doppel- und 1 Einzelzimmer mit gemütlicher Sitzecke, Balkon, Marmorbadezimmer mit Doppelwaschbecken, Badewanne und Dusche extra, WC separat, Bidet, Haarföhn, Telefon, Flatscreen SAT-TV, Safe, Radio, Kühlschrank, Wireless Internet

2 getrennte Schlafzimmer, Wohnraum mit ausziehbarer Doppelbett-Couch, Balkon, Marmorbadezimmer mit Doppelwaschbecken, Badewanne und Dusche extra, WC separat, Bidet, Haarföhn, Telefon, Flatscreen SAT-TV, Safe, Radio, Kühlschrank, Wireless Internet

Geräumiges Einzelzimmer mit Balkon, Sitzgruppe, Marmorbadezimmer mit Dusche oder Badewanne, WC, Haarföhn, Telefon, Radio, Flatscreen SAT-TV, Safe, Kühlschrank, Wireless Internet

1 camera singola e 1 camera doppia con angolo soggiorno, balcone, bagno in marmo con doppio lavabo, doccia e vasca, WC separato, bidet, asciugacapelli, telefono, radio, cassetta di sicurezza, frigorifero, TV satellitare con schermo piatto, WiFi

Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana

-5%

Stammgästewochen Per ospiti affezionati

-5%

Stammgästewochen Per ospiti affezionati

Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro

111,00 749,00 126,00 861,00 119,00 812,00 118,00 805,00 132,00 903,00 121,00 826,00 107,00 721,00 137,00 938,00

2 camere da letto separate, soggiorno con divano letto matrimoniale, balcone, bagno in marmo con doppio lavabo, doccia e vasca, WC separato, bidet, asciugacapelli, telefono, radio, cassetta di sicurezza, frigorifero, TV satellitare con schermo piatto, WiFi

Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana

-5%

Stammgästewochen Per ospiti affezionati

-5%

Stammgästewochen Per ospiti affezionati

Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro

114,00 770,00 129,00 882,00 122,00 833,00 121,00 826,00 134,00 917,00 124,00 847,00 109,00 735,00 140,00 959,00

Ampia camera singola con balcone, angolo soggiorno, bagno in marmo con doccia oppure vasca, WC, asciugacapelli, telefono, radio, cassetta di sicurezza, frigorifero, TV satellitare con schermo piatto, WiFi

Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana Tag | Giorno Woche | Settimana

Zusätzlich wird für die Provinz Bozen eine Ortstaxe von Euro 1,30 pro Person und Tag eingehoben (ausgenommen Kinder unter 14 Jahren). Inoltre, addebitiamo un’imposta di soggiorno introdotta dalla Provincia Autonoma di Bolzano, pari a 1,30 euro a persona al giorno (eccetto per i minori di 14 anni).

-5%

Stammgästewochen Per ospiti affezionati

-5%

Stammgästewochen Per ospiti affezionati

Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro

112,00 756,00 129,00 882,00 122,00 833,00 121,00 826,00 134,00 917,00 124,00 847,00 108,00 728,00 140,00 959,00

41


preise Für Kinder im Zimmer der Eltern, inkl. Halbpension: is 2 Jahre: Euro 10,00 pro Tag B 3 -7 Jahre: Euro 38,00 pro Tag ¡ 8 -14 Jahre: Ermäßigung von 50 % ¡ 15 -17 Jahre: Ermäßigung von 30 % ¡ Ab 18 Jahre: Ermäßigung von 20 % ¡ ¡

Die abgebildeten Zimmergrundrisse sind schematisch, Abweichungen sind deshalb möglich. Vorbehaltlich Irrtümer und Druckfehler.

prezzi Bambini con mezza pensione in camera dei genitori: Fino a 2 anni: 10,00 euro al giorno Da 3 a 7 anni: 38,00 euro al giorno ¡ Da 8 a 14 anni: sconto del 50% ¡ Da 15 a 17 anni: sconto del 30% ¡ Dai 18 anni: sconto del 20% ¡

Was Sie wissen sollten ¡

Unsere Hotelpreise verstehen sich pro Person und Tag inkl. Verwöhn-Halbpension.

¡

Wir wollen, dass sich die gesamte Familie in unserem Hotel willkommen fühlt. Wir begrüßen gerne auch Haustiere: Wir berechnen Euro 10,00 pro Tag ohne Futter. Die zusätzlichen Kosten werden zur speziellen Reinigung am Ende des Aufenthalts genutzt, um allen Gästen maximale Hygiene zu garantieren.

¡

usätzlich wird für die Provinz Bozen eine Ortstaxe Z von Euro 1,30 pro Person und Tag eingehoben (ausgenommen Kinder unter 14 Jahren).

¡

erlängerungstage werden mit dem Tagespreis der V Wochen­pauschale berechnet.

¡

Stornierung innerhalb von 30 Tagen vor der ge Bei planten Ankunft oder bei vorzeitiger Abreise stellen wir bis zu 3 Tage in Rechnung.

¡

Familiensuite A Dorf Tirol und Mutspitz: Kinderpreise auf Anfrage.

¡

ie genannten Preise verstehen sich bei einem MinD destaufenthalt von 3 Tagen, ansonsten berechnen wir einen Aufpreis von 10 %.

¡

R eiserücktrittsversicherung: Fordern Sie das Antragsformular gleich bei Ihrer Reservierung an oder laden Sie es online herunter auf www.hotel-burggraeflerhof.com.

¡

ür frühzeitig abbestelltes Abendessen vergüten wir F Euro 10,00 pro Person und Tag.

¡

Die Hotelrechnung können Sie in bar, mit Bankscheck oder mit allen gängigen Kreditkarten (mit Ausnahme von American Express und Diners) begleichen.

¡

nsere Hausgäste haben die Möglichkeit, zu Mittag U auf Wunsch à la carte zu speisen.

¡

M it dieser Preisliste verlieren alle vorhergehenden ihre Gültigkeit.

¡

Aus organisatorischen Gründen können wir Ihnen keine bestimmte Zimmernummer bzw. Etage garantieren.

¡

¡

Die Zimmer sind am Anreisetag ab spätestens 14.00 Uhr bezugsfertig.

¡

Abreisetag bitten wir Sie, die Zimmer bis 11.00 Am Uhr freizugeben.

B ei vorheriger Überweisung des Gesamtbetrags oder Barbezahlung der Hotelrechnung am Anreisetag gewähren wir 2 % Ermäßigung auf den Zimmerpreis. Ausgeschlossen sind Buchungen über Online-Buchungsportale.

¡

Le piantine delle camere sono indicative. Sono possibili eventuali scostamenti. Salvo errori di contenuto e di stampa.

42


Informazioni utili ¡

I nostri prezzi s’intendono a persona al giorno inclusa mezza pensione per buongustai.

¡

I noltre, addebitiamo un’imposta di soggiorno introdotta dalla Provincia Autonoma di Bolzano, pari a 1,30 euro a persona al giorno (eccetto per i minori di 14 anni).

¡

ventuali giornate supplementari sono calcolate sulla E base della tariffa giornaliera del pacchetto settimanale.

¡

er le suite del tipo A Tirolo e Mutspitz i prezzi riserP vati ai bambini sono su richiesta.

¡

I prezzi indicati sono validi per un soggiorno minimo di 3 giorni. In caso di soggiorni più brevi applichiamo un supplemento del 10 %.

¡

In caso di disdetta anticipata della cena, si abbonano 10,00 euro a persona al giorno.

¡

I nostri ospiti hanno la possibilità di pranzare à la carte.

¡

er motivi organizzativi non è possibile prenotare un P determinato numero oppure il piano della camera.

¡

L e camere sono disponibili al più tardi alle 14.00 del giorno di arrivo.

¡

I l giorno di partenza, vi preghiamo di lasciare la camera entro le 11.00.

¡

esideriamo che tutta la famiglia si senta la benD venuta nel nostro hotel, per questo accogliamo con piacere anche gli animali domestici, per i quali applichiamo una tariffa giornaliera di 10,00 euro senza cibo. I costi supplementari sono destinati alla pulizia speciale al termine del soggiorno, per garantire la massima igiene a tutti gli ospiti.

¡

I n caso di annullamento entro 30 giorni prima dell’arrivo previsto oppure in caso di partenza anticipata, addebitiamo fino a 3 giorni di permanenza.

¡

ssicurazione in caso di annullamento del soggiorno: A richiedete il modulo di adesione in occasione della prenotazione del vostro soggiorno oppure scaricatelo dal nostro sito web www.hotel-burggraeflerhof.com.

¡

otete pagare la fattura in contanti, con assegno opP pure con carta di credito (eccetto American Express e Diners).

¡

Il presente listino sostituisce tutti i precedenti.

¡

il conto sarà saldato in anticipo oppure in caso Se di pagamento in contanti il giorno di arrivo, avete diritto a una riduzione del 2% sul prezzo della camera. Sono escluse da questo vantaggio le prenotazioni effettuate su portali di prenotazione online.

Auf einen Blick A colpo d’occhio

43


Stammgäste-Blütenspecial Primavera tra ospiti affezionati 12.03. – 22.03.2016 -5 %

Angebote Offerte

Radeln Sie durch ein weiß-rosa Blütenmeer und wecken Sie Ihren Körper aus dem Winterschlaf. 7 Tage Halbpension inklusive: x wöchentlich Weinverkostung im hauseigenen 1 Weinkeller ¡ Kostenloser Mountainbike- und E-Bike-Verleih (Reservierung erforderlich) ¡ Wanderkarte von Meran und Umgebung ¡ 20 % Ermäßigung auf alle Beauty- und Wellnessanwendungen ¡

MeranCard Inkl. | incl.

Ab Euro 644,00 pro Person/Woche im Doppelzimmer

A spasso su due ruote in un mare di fiori dalle sfumature bianco-rosa per svegliare il proprio corpo dall’ozio invernale. 7 giorni in mezza pensione con: volta a settimana, degustazione di vini nella canti1 na di proprietà ¡ Noleggio gratuito di mountain bike e E-bike (previa prenotazione) ¡ Cartina escursionistica di Merano e dintorni ¡ 20% di sconto su tutti i trattamenti beauty e wellness ¡

Da 644,00 euro a persona/settimana in camera doppia

44


Genussherbst für Stammgäste Autunno suggestivo tra ospiti affezionati 22.10. – 13.11.2016

Weihnachten & Silvester Natale & Capodanno 16.12.2016 – 08.01.2017

-5 %

Weihnachtliche Stimmung in Meran – Christkindlmarkt und Wintervergnügen 7 Tage Halbpension inklusive:

Genießen Sie den goldenen Herbst in Meran mit all seinen Facetten. 7 Tage Halbpension inklusive: Kostenloser Mountainbike-Verleih Verleih von E-Bikes: Euro 5,00 pro Tag ¡ Wanderkarte von Meran und Umgebung ¡ 1 x wöchentlich Kastanienabend ¡ 1 x wöchentlich Kuchenbuffet ¡ 10 % Ermäßigung auf alle Beauty- und Wellnessanwendungen ¡ ¡

Ab Euro 616,00 pro Person/Woche im Doppelzimmer

Il piacere dell’autunno dorato di Merano con le sue affascinanti sfaccettature. 7 giorni in mezza pensione con: Noleggio gratuito di mountain bike Noleggio di E-bike: 5,00 euro al giorno ¡ Cartina escursionistica di Merano e dintorni ¡ 1 castagnata serale alla settimana ¡ 1 buffet delle torte alla settimana ¡ 10% di sconto su tutti i trattamenti beauty e wellness ¡ ¡

Sektempfang Festliches Weihnachts- bzw. Silvesterdinner mit musikalischer Begleitung (Aufpreis: Euro 62,00 pro Person, Kinder von 8 bis 14 Jahren: Euro 31,00) ¡ 1 x wöchentlich Weinverkostung im hauseigenen Weinkeller ¡ ¡

Von 16.12. bis 23.12.2016 erhalten Sie ab einem Aufent­ halt von 3 Nächten 5 % Ermäßigung auf den Tagespreis. Ab Euro 812,00 pro Person/Woche im Doppelzimmer

Magica atmosfera natalizia a Merano: mercatino di Natale e divertimento invernale. 7 giorni in mezza pensione con: Prosecco di benvenuto Festoso cenone di Natale o di Capodanno con intrattenimento musicale (supplemento: 62,00 euro a persona, bambini da 8 a 14 anni: 31,00 euro) ¡ Degustazione settimanale di vini nella cantina di proprietà ¡ ¡

Dal 16 al 23 dicembre 2016, prenotando un soggiorno di almeno 3 notti avete diritto a uno sconto del 5% sulla tariffa giornaliera. Da 812,00 euro a persona/settimana in camera doppia

Da 616,00 euro a persona/settimana in camera doppia 45


46


FrĂźhling im Meraner Land Primavera a Merano e dintorni

47


Inklusivleistungen

Urlaubsglück Gioie in vacanza

¡

rühstücksbuffet für Genießer F (auch auf der Sonnenterrasse)

¡

¡

Abendessen mit Menüwahl

¡

Cena con menu a scelta

¡

hemenabende (Törggelen, italienischer Abend, T Grillabend, Galadinner, Musik- und Tanzabende etc.)

¡

S erate a tema (Törggelen, grigliata, cena di gala, serate con musica e balli, ecc.)

¡

Aperitifempfang

¡

Aperitivo di benvenuto

¡

1 x wöchentlich Kuchenbuffet am Nachmittag

¡

1 volta a settimana, buffet di torte al pomeriggio

¡

öchentliche Weindegustationen in unserer Vinothek W (gegen Gebühr)

¡

egustazioni settimanali di vini nella nostra enoteca (a D pagamento)

¡

Kostenloses WLAN

¡

WiFi gratuito

¡

öchentliche Wanderungen mit ausgebildetem W Wanderführer

¡

Escursioni settimanali con guida escursionistica esperta

¡

Colazione a buffet per buongustai (anche sulla nostra terrazza soleggiata)

iscina all’aperto con giardino panoramico, piscina coP perta con tante attrazioni, idromassaggio e zona riposo

¡

ondo delle saune con sauna tirolese, bagno turco, M sauna aromatica, 2 lettini ad acqua e angolo delle tisane

¡

reibad mit Panorama-Liegewiese, Erlebnishallenbad, F Whirlpool und Ruhezone

¡

S aunabereich mit Stubensauna, türkischem Dampfbad, Aromasauna, 2 Wasserbetten und Tee-Ecke

¡

Beautyabteilung

¡

Zona beauty

¡

ellnesskorb mit Bademänteln, Saunatüchern und W Slippern für die Zeit Ihres Aufenthalts

¡

esto wellness con accappatoi, teli da sauna e ciabattiC ne per la durata del soggiorno

¡

ostenloser Verleih von Mountainbikes und NordicK Walking-Stöcken

¡

oleggio gratuito di mountain bike e bastoncini da N nordic walking

¡

Verleih von E-Bikes (Preis auf Anfrage)

¡

Noleggio di E-bike (prezzo su richiesta)

¡

Sonderkonditionen im Golfclub Lana

¡

Agevolazioni presso il Golf Club di Lana

¡

Aufzug

¡

Ascensore

¡

Kostenlose Tiefgarage oder hauseigener Parkplatz

¡

Garage sotterraneo gratuito e parcheggio dell’hotel

Für Familien

48

Servizi inclusi

Per le famiglie

¡

Kinderbetreuung auf Anfrage und gegen Gebühr

¡

Animazione bambini su richiesta e a pagamento

¡

Kinderbetten, Kinderstühle, Kindermenü

¡

Lettini, seggioloni, menu per bambini


49


Südtirol Alto Adige

Anreise Come raggiungerci

MERAN Merano

Italien Italia

MÜnchen/Innsbruck

BurggräflerHof Haslerweg Via Hasler Brixen Bressanone

Meran Merano Österreich Schweiz Austria Svizzera

Sc Su hne pe lls rst tra rad ße a M Me eb bo o

Verona/Milano

50

Bozen Bolzano Autobahnausfahrt Bozen Süd/Uscita Autostrada Bolzano sud

Reschenpass Passo Resia

Ifinger Str. Via Ivigna

Meran Merano Ausfahrt Sinich Meran Süd Uscita Sinigo Merano Sud Schnellstr. Mebo Superstrada Mebo

Schenna Burg- Scena gräflerhof

Schenna Meran 2000 Scena Merano 2000 Plantastr. Via Planta

Schennastr. Cavourstr. Via Scena Via Cavour Naifdammweg Via Lundo Rio Nova Schloss Trauttmansdorff Castel Trauttmansdorff

Bozen Bolzano

Zone Hotelroute Gelb Zona Hotel gialla


Anfahrt Von Norden und Osten: A22 Brennerautobahn – Ausfahrt Bozen Süd – Schnellstraße nach Meran – Ausfahrt Meran Süd – nach 2 km beim Rondell rechts abbiegen auf die Landstraße Richtung Schenna – nach 2 km beim Kreisverkehr die Ausfahrt Richtung Meran/Obermais nehmen, gleich rechts in die Plantastraße abbiegen, der Plantastraße folgen und nach ca. 400 m rechts in den Haslerweg einbiegen. Von Westen: Schnellstraße Ausfahrt Meran Süd. Zug: In Bozen halten alle IC- und EC-Züge. Von dort mit dem Regionalzug nach Meran. Bus: Direkter Busdienst ab München und St. Gallen (wir beraten Sie gerne).

Arrivo In auto: Percorrendo l’autostrada A22 del Brennero, uscite a Bolzano Sud e imboccate la superstrada in direzione di Merano, uscite a Merano Sud e dopo 2 km, alla rotatoria, svoltate a destra sulla strada provinciale in direzione di Scena. Dopo 2 km, svoltate a sinistra in direzione di Merano/Maia Alta e subito svoltate a destra in Via Planta. Procedete per 400 m e dopo svoltate a destra in Via Hasler. In treno: A Bolzano fermano tutti gli Intercity ed Eurocity, poi potete prendere il treno regionale che vi porta a Merano.

51


In Schenna oberhalb von Meran führen wir ein zweites Haus, das Hotel Fürstenhof. Dieses elegante 4-Sterne-Hotel ist ebenfalls im Besitz der Familie Dosser und zeichnet sich seit 20 Jahren durch exzellenten Komfort und persönlichen Service aus.

A Scena, sopra Merano, gestiamo un secondo albergo, l’Hotel Fürstenhof. Quest’elegante hotel a 4 stelle, sempre di proprietà della famiglia Dosser, si contraddistingue da 20 anni per il comfort, la varietà e il servizio personalizzato e individuale. 52


Hotel FĂźrstenhof Fam. Dosser Verdins/Verdines 4 I-39017 Schenna/Scena (BZ) T +39 0473 949 451 info@fuerstenhof.net www.fuerstenhof.net

53


Schenna Scena

Weinberge und Obstwiesen, so weit das Auge reicht. Beim Frühstück auf der Terrasse inspiriert Sie die unvergleichliche Kulturlandschaft rund um unser Haus, und die Ideen für einen gelungenen Urlaubstag kommen ganz von selbst.

Vigneti e frutteti verdeggianti si estendono a perdita d’occhio. Mentre fate colazione in terrazza, il paesaggio che circonda dolcemente il nostro hotel vi ispira e vi suggerisce il modo migliore per trascorrere una meravigliosa giornata di vacanza. 54


55



traumhafte aussichten Panorami da sogno

brandnamic.com | Foto: Georg Tappeiner, Helmuth Rier, Julius Pirklbauer, Damian Pertoll | Fotolia.com (Subbotina Anna, Ye Liew), Gärten von Schloss Trauttmansdorff, MGM (Frieder Blickle, Mario Entero, Alex Filz), TV Algund/Ass. Tur. Lagundo (Angelika Schwarz), Kurverwaltung/Azienda di cura e soggiorno Meran/o (Frieder Blickle), SMG (Alex Filz, Helmuth Rier, Frieder Blickle), Panthermedia (Antje Bunke) | Print: saphir.bz.it


Hotel Burggräflerhof **** | Haslerweg/Via Hasler 11 | I-39012 Meran/Merano (BZ) | Sßdtirol/Alto Adige T +39 0473 230 034 | F +39 0473 235 266 | info@hotel-burggraeflerhof.com | www.hotel-burggraeflerhof.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.