Collezione intarsio

Page 1

L ’ I n t a r s i o

L’Intarsio

CASACLASSICA srl

Sede operativa-amministrativa Via Lorenzetti, 51 - 61022 Talacchio di Colbordolo (PU) Tel. +39 0721 478311 - Fax +39 0721 478137 www.casaclassica-srl.it - e-mail: casaclassica@tarba.it Sede Legale Via Liuti, 2 - 61100 Pesaro


Charme ed eleganza per questi pezzi d’antiquariato. Charm and elegance for these antique furniture pieces. ò‡Ï Ë ËÁfl˘ÒÚ‚Ó ‰Îfl ˝ÚËı ‡ÌÚËÍ‚‡Ì˚ı ËÁ‰ÎËÈ.


Mobili in vero legno, prodotto costruito interamente in Italia Furniture in true wood, product entirely built in Italy

мебель из настоящего дерева Продукт произведен полностью в италии

Nobili Mani Expert hands Le nobili mani artigiane trasferiscono tutta la loro sapienza nel legno pregiato dei mobili Casaclassica, conferendovi quell’unicità di lavorazione che li rende esclusivi e pregiati nel tempo. The expert hands of the craftsman transfer all of their know-how to the quality woods of the Casaclassica furniture collection, giving each piece a unique handcraftd quality, so that it ramains exclusive and valuable over time.

“ We sign our furniture as though it were a work of art ” "å˚ ÔÓ‰ÔËÒ˚‚‡Ï Ò‚Ó˛ Ϸθ Í‡Í ÔÓËÁ‚‰ÌËfl ËÒÍÛÒÒÚ‚‡"

Lo stile d’autore Un progetto iniziato nel 1974 e cresciuto costantemente nel corso degli anni. Un’azienda la cui immagine è fortemente caratterizzata dalla produzione del mobile classico e tradizionale ma, nello stesso tempo, un’azienda moderna capace di interpretare le esigenze moderne, che guarda con amore e attenzione le cose del passato. Una produzione di mobili classici che da sempre si cura della miglior qualità. Per raggiungere questo obbiettivo, l’azienda TARBA CASACLASSICA si è sempre servita di qualificati progettisti, in grado di sviluppare ispirate rivisitazioni di linee classiche. Questi studi sono da sempre affiancati dalla ricerca di nuove tecniche e materiali, che vengono elaborati con cura da abili artigiani-ebanisti. Questi valori, da sempre presenti nella filosofia dell’azienda, ne hanno determinato il successo sui mercati nazionali ed internazionali. "Ä‚ÚÓÒÍËÈ ÒÚËθ" èÓÍÚ, ÍÓÚÓ˚È ·˚Π̇˜‡Ú ‚ 1974 „. Ë ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ‡Ò¯ËflÎÒfl c „Ó‰‡ÏË. îËχ, ˜È Ó·‡Á ÚÒÌÓ Ò‚flÁ‡Ì Ò ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ Í·ÒÒ˘ÒÍÓÈ Ï·ÎË Ë Ú‡‰ËˆËÈ, ÌÓ ‚ ÚÓ Ê ‚Ïfl ˝ÚÓ Ô‰ÔËflÚË ÒÓ‚ÏÌÌÓ, ÒÔÓÒÓ·ÌÓ Û·‚ÎË‚‡Ú¸ ÌÓ‚˚ Ú·Ó‚‡ÌËfl, ÍÓÚÓÓ ÓÚÌÓÒËÚÒfl Ò Î˛·Ó‚¸˛ Ë ‚ÌËχÌËÏ Í ‚˘‡Ï ËÁ ÔÓ¯ÎÓ„Ó. îËχ ‚˚ÔÛÒÍ‡Ú Í·ÒÒ˘ÒÍÛ˛ Ϸθ, ÔÓÒÚÓflÌÌÓ Á‡·ÓÚflÒ¸ Ó ‚˚ÒÓÍÓÏ Í‡˜ÒÚ‚. óÚÓ·˚ ‰ÓÒÚË„ÌÛÚ¸ ˝ÚÓÈ ˆÎË, ÙËχ TARBA CASACLASSICA ÔÓθÁÛÚÒfl ÛÒÎÛ„‡ÏË Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚ı ÍÓÌÒÚÛÍÚÓÓ‚ Ï·ÎË, ÍÓÚÓ˚ ÒÔÓÒÓ·Ì˚ Ú‚Ó˜ÒÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ Í·ÒÒ˘ÒÍË ÎËÌËË. ùÚË ÔÓÍÚ˚ ‚Ò„‰‡ Ò‚flÁ‡Ì˚ Ú‡ÍÊ Ò ÔÓËÒÍÓÏ ÌÓ‚˚ı ÚıÌÓÎÓ„ËÈ Ë Ï‡ÚˇÎÓ‚, ÍÓÚÓ˚ ÒÚ‡‡ÚθÌÓ Ó·‡·‡Ú˚‚‡˛ÚÒfl ËÒÍÛÒÌ˚ÏË Ï‡ÒÚ‡ÏË-Í‡ÒÌÓ‰‚˘Ë͇ÏË. ùÚË ˆÌÌÓÒÚË, ‚Ò„‰‡ ÔËÒÛÚÒÚ‚Û˛˘Ë ‚ ÙËÎÓÒÓÙËË ÙËÏ˚, Ô‰ÓÔ‰ÎËÎË ÛÒÔı ÙËÏ˚ ̇ ‚ÌÛÚÌÌËı Ë ÏʉÛ̇Ó‰Ì˚ı ˚Ì͇ı.

“Authentic style” This project was launched in 1974 and has grown steadily over the years. The company’s image is mostly distinguished by the manufacture of traditional classic furniture while at the same time portraying a modern business capable of accommodating the current furniture requirements, with a passion for and attention to the items of past times. Making classic furniture offering the very best in terms of quality, always. In order to do so, TARBA CASACLASSICA has always relied on qualified and skilled designers, capable of developing new highly inspirational interpretations of classic lines. This is always backed by research into new techniques and materials carried out attentively by expert cabinet making craftsmen. These values are an underlying trait of the company’s approach and have brought it success on national and international markets.

2

Intarsio

3

Intarsio


L’intarsio “ L o

s t i l e

m a g g i o l i n o ”

Il nome indica quei mobili italiani di linea neoclassica, diffusi soprattutto nell'Italia settentrionale, ascrivibili allo stile o alla produzione del famoso ebanista lombardo Giuseppe Maggiolini. Il maggiolino, o meglio "mobile in stile Maggiolini", si distingue per i sostegni piramidali e per la struttura essenziale, decorata con intarsi a motivi vegetali, paesistici e a nastro. Nei suoi intarsi il Maggiolini fece ricorso a più di ottanta essenze lignee diverse. È proprio nell’arte dell’intarsio che il Neoclassicismo lombardo trova la sua più tipica e preziosa espressione, grazie anche al contributo di maestri ebanisti che si ispirarono all’opera del Maggiolini.

"ëÚËθ χ‰ÊÓÎËÌÓ" ùÚËÏ Ì‡Á‚‡ÌËÏ Ó·ÓÁ̇˜‡˛Ú ËڇθflÌÒÍÛ˛ Ϸθ ÌÓÍ·ÒÒ˘ÒÍÓÈ ÎËÌËË, ÍÓÚÓ‡fl ‡ÔÓÒÚ‡Ì̇ ‚ ÓÒÌÓ‚ÌÓÏ ‚ ˛ÊÌÓÈ àÚ‡ÎËË. ç‡Á‚‡ÌË ÔËÔËÒ˚‚‡˛Ú ÒÚËβ ËÎË ËÁ‰ÎËflÏ Á̇ÏÌËÚÓ„Ó ÎÓÏ·‡‰ËÈÒÍÓ„Ó Í‡ÒÌÓ‰‚˘Ë͇ ÑÊÛÁÔÔ å‡‰ÊÓÎËÌË. 凉ÊÓÎËÌÓ ËÎË, ÚÓ˜Ì, "Ϸθ ‚ ÒÚËΠ凉ÊÓÎËÌË", ÓÚ΢‡ÚÒfl ÔË‡Ïˉ‡Î¸Ì˚ÏË ÓÔÓ‡ÏË Ë ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ ÒÚÛÍÚÛÓÈ, ÍÓÚÓ‡fl ÛÍ‡¯Ì‡ ËÌÍÛÒÚ‡ˆËflÏË Ò ‡ÒÚËÚθÌ˚ÏË Ë ÔÈÁ‡ÊÌ˚ÏË ÏÓÚË‚‡ÏË Ë Ò ÎÌÚÓÈ. Ç Ò‚ÓËı ËÌÍÛÒÚ‡ˆËflı 凉ÊÓÎËÌË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Î Ò‚˚¯ ‚ÓÒ¸ÏˉÒflÚË ‡Á΢Ì˚ı ‰‚flÌÌ˚ı ˝ÒÒ̈ËÈ. àÏÌÌÓ ‚ ËÒÍÛÒÒÚ‚ ËÌÍÛÒÚ‡ˆËË ÎÓÏ·‡‰ËÈÒÍËÈ ÌÓÍ·ÒÒˈËÁÏ Ì‡ıÓ‰ËÚ Ò‚Ó Ì‡Ë·ÓÎ ÚËÔ˘ÌÓ Ë ˆÌÌÓ ‚˚‡ÊÌË, Ú‡ÍÊ Ë ·Î‡„Ó‰‡fl ‚ÎËÍËÏ Í‡ÒÌÓ‰‚˘Ë͇Ï, ÍÓÚÓ˚ ‚‰ÓıÌÓ‚ÎflÎËÒ¸ ÔÓËÁ‚‰ÌËflÏË å‡‰ÊÓÎËÌË.

“Maggiolino style” The name indicates those pieces of Italian furniture featuring a neoclassical line, to be found mostly in Northern Italy and attributable to the style and production of the famous Lombard cabinet-maker, Giuseppe Maggiolini. The maggiolino, or rather “Maggiolini style furniture piece” (Nineteenth Century inlaid furniture), is set apart from the rest thanks to the pyramidal supports and the essential structure, decorated with inlaying featuring plant-based, landscape-related or ribbon-like motifs. In his inlays, Giuseppe Maggiolini used more than eighty different wood essences. It is in this very art of inlay that the Lombard Neoclassicism finds its most typical and precious expression, thanks also to the contribution of master cabinetmakers that take their inspiration from Maggiolini’s work.

4

Intarsio

5

Intarsio


Art.4132 Scrivania L.128 P.65 H.81 Desk W.128 D.65 H.81

6

Intarsio

7

Intarsio


Art.4192 Consolle con segreto L.87 P.44 H.74 Console with secret compartment W.87 D.44 H.74

Art.4296 Specchiera L.66 P.6 H.86 Mirror W.66 D.6 H.86

Art.4193 Consolle L.86 P.43 H.86 Console W.86 D.43 H.86

Art.4297 Specchiera L.66 P.4 H.86 Mirror W.66 D.4 H.86

8

Intarsio

9

Intarsio


Art.4194 Particolare consolle Detail of console

Art.4103 Scrittoio radica L.110 P.53 H.78 Walnut root wood desk W.110 D.53 H.78 10 Intarsio

Art.4194 Consolle L.110 P.42 H.94 Console W.110 D.42 H.94 11

Intarsio


“ La scelta di legni pregiati ”

La cura dei particolari, le linee della memoria si identificano oggi con questa produzione artigiana, dove il lavoro intenso, l’abilità e l’esperienza conducono a risultati di perfezione ineguagliabile. La scelta di sapienti tecniche ebanistiche amplifica la capacità evocativa dei mobili. Per realizzare con maestria questo tipo di manufatto, che diventa una vera opera d’arte, è irrinunciabile il fattore umano, che svolge un ruolo fondamentale in una produzione di qualità.

"Ç˚·Ó ˆÌÌ˚ı ÔÓÓ‰ ‰‚‡" ᇷÓÚ‡ Ó ‰Ú‡Îflı, ÎËÌËË Ô‡ÏflÚË Ë‰ÌÚËÙˈËÛ˛ÚÒfl Ò„Ó‰Ìfl Ò ˝ÚËÏ Û˜Ì˚Ï ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ, ÔË ÍÓÚÓÓÏ ËÌÚÌÒË‚Ì˚È ÚÛ‰, ÛÏÌË Ë ÓÔ˚Ú ÔË‚Ó‰flÚ Í ÁÛÎ¸Ú‡Ú‡Ï ÌÒ‡‚ÌÌÌÓ„Ó ÒÓ‚¯ÌÒÚ‚‡. Ç˚·Ó ÛÏÌÓÈ ÚıÌËÍË Ó·‡·ÓÚÍË ‰‚‡ Û‚Î˘˂‡Ú ÒıÓ‰ÒÚ‚Ó Ï·ÎË Ò Ó·‡Áˆ‡ÏË ÔÓ¯ÎÓ„Ó. óÚÓ·˚ χÒÚÒÍË ÒÓÁ‰‡Ú¸ Ú‡ÍÓÈ ÚËÔ ËÁ‰ÎËfl, ÍÓÚÓ˚È ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl ̇ÒÚÓfl˘ËÏ ÔÓËÁ‚‰ÌËÏ ËÒÍÛÒÒÚ‚‡, ÒÓ‚¯ÌÌÓ ÌÓ·ıÓ‰ËÏ ˜ÎÓ‚˜ÒÍËÈ Ù‡ÍÚÓ, ÍÓÚÓ˚È Ë„‡Ú ÓÒÌÓ‚ÌÛ˛ Óθ ‚ ‰ÓÒÚËÊÌËË ‚˚ÒÓÍÓ„Ó Í‡˜ÒÚ‚‡ ËÁ‰ÎËÈ.

“The choice of noble woods” Careful details and the shapes of the past now find a modern interpretation in this craft-based production, where intensive work, expert skills and experience lead to results of incomparable perfection. The choice of wise cabinet-making techniques exalts the evocative capacity of the furniture itself. To create this type of handmade product skilfully, so that it goes on to become a true work of art, the human factor is a must, as it plays a fundamental role in a top quality production process.

Art.4231 Credenza L.118 P.46 H.87 Sideboard W.118 D.46 H.87 12 Intarsio

13

Intarsio


Art.4131 Scrivania maggiolino L.140 P.71 H.81 “Maggiolino” desk W.140 D.71 H.81

14 Intarsio

15

Intarsio


16 Intarsio

17

Intarsio


Art.4104

Art.4100

Scrittoio L.109 P.53 H.80 Desk W.109 D.53 H.80

Scrivania L.122 P.62 H.82 Desk W.122 D.62 H.82 18 Intarsio

19

Intarsio


Art.4261 Art.4292

Art.4299

Comò per ingresso L.105 P.45 H.87 Hall drawer chest W.105 D.45 H.87

Comò L.122 P.52 H.95 Drawer chest W.122 D.52 H.95

Specchiera L.70 P.4 H.102 Mirror W.70 D.4 H.102

Art.4262 Comodino L.55 P.36 H.73 Bedside cabinet W.55 D.36 H.73

20 Intarsio

21

Intarsio


“ Il valore del legno ” La cura dei particolari continua con le lavorazioni che solo abili artigiani sanno fare. TARBA CASACLASSICA realizza i suoi mobili con un lavoro eseguito a regola d’arte, utilizzando le tecniche più moderne, affiancate da un controllo e da una finitura artigianale. Ogni pezzo è curato singolarmente, al fine di ottenere un’altissima qualità.

"ñÌÌÓÒÚ¸ ‰‚‡" ᇷÓÚ‡ Ó ‰Ú‡Îflı ÔÓ‰ÓÎʇÚÒfl ÔË ÔÓˆÒÒ‡ı Ó·‡·ÓÚÍË, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÚÓθÍÓ ÒÔÓÒÓ·Ì˚ χÒÚ‡. TARBA CASACLASSICA ËÁ„ÓÚ‡‚ÎË‚‡Ú Ò‚Ó˛ Ϸθ "ÔÓ ‚ÒÏ Ô‡‚ËÎ‡Ï ËÒÍÛÒÒÚ‚‡", ËÒÔÓθÁÛfl Ò‡Ï˚ ÒÓ‚ÏÌÌ˚ ÚıÌÓÎÓ„ËË ‚ ÒÓ˜Ú‡ÌËË Ò ÍÓÌÚÓÎÏ Ë Û˜ÌÓÈ ÓÚ‰ÎÍÓÈ. ä‡Ê‰Ó ËÁ‰ÎË ËÁ„ÓÚ‡‚ÎË‚‡ÚÒfl ‚ Ë̉˂ˉۇθÌÓÏ ÔÓfl‰Í, ˜ÚÓ·˚ ‚ ÁÛÎ¸Ú‡Ú ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ̇˂˚Ò¯ ͇˜ÒÚ‚Ó.

“The value of wood” The painstaking care taken in every detail and every processing stage can only be achieved at the hands of a craftsman. TARBA CASACLASSICA makes its furniture according to good practice, using the most modern techniques, supported by accurate controls and with a handicraft finish. Every piece is handled individually in order to assure the very best quality.

Art.4196

Art.4240

Consolle L.101 P.44 H.77 Console W.101 D.44 H.77

Settimino L.85 P.46 H.136 Seven drawers chest W.85 D.46 H.136

Art.4263 Comò L.117 P.54 H.90 Drawer chest W.117 D.54 H.90

Art.4264 Comodino L.51 P.38 H.63 Bedside cabinet W.51 D.38 H.63 22 Intarsio

23

Intarsio


Art.4294 Comò per ingresso L.108 P.45 H.87 Hall drawer chest W.108 D.45 H.87 24 Intarsio

25

Intarsio


Particolare di forte espressione in stile maggiolino Highly expressive detail in “Maggiolino” style Ç˚‡ÁËÚθ̇fl ‰Ú‡Î¸ ‚ ÒÚËΠχ‰ÊÓÎËÌÓ

Art.4265

Art.4266

Comò L.125 P.50 H.92 Drawer chest W.125 D.50 H.92

Comodino L.65 P.40 H.80 Bedside cabinet W.65 D.40 H.80

Art.4298 Specchiera L.74 P.4 H.95 Mirror W.74 D.4 H.95

26 Intarsio

27

Intarsio


28 Intarsio

29

Intarsio


Art.4270 Comodino maggiolino L.55 P.38 H.78 “Maggiolino” bedside cabinet W.55 D.38 H.78

Art.4269 Comò maggiolino L.130 P.57 H.91 “Maggiolino” drawer chest W.130 D.57 H.91

30 Intarsio

31

Intarsio


“ Complementi di alta qualità ”

Pezzi esclusivi, costruiti con cura artigianale, frutto di una grande professionalità, che consente a TARBA CASACLASSICA di dedicarsi alla costruzione di questi mobili con tutta l’esperienza che la lavorazione del legno richiede. “High quality accessories” Exclusive pieces of furniture, built with the skill of craftsmen, the result of the utmost professionalism, allowing TARBA CASACLASSICA to make this furniture with all the experience required to work wood professionally, with splendid results.

"Ç˚ÒÓÍÓ͇˜ÒÚ‚ÌÌ˚ ÍÓÏÔÎÍÚÛ˛˘Ë" ùÍÒÍβÁË‚Ì˚ ËÁ‰ÎËfl, ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÌÌ˚ ‚Û˜ÌÛ˛ χÒÚ‡ÏË ‚˚ÒÓÍÓÈ Í‚‡ÎËÙË͇ˆËË, ˜ÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÚ ÙËÏ TARBA CASACLASSICA ÔÓÒ‚flÚËÚ¸ Ò·fl ÍÓÌÒÚÛËÓ‚‡Ì˲ ˝ÚÓÈ Ï·ÎË Ò ÔËÏÌÌËÏ ‚Ò„Ó ÓÔ˚Ú‡, ÍÓÚÓÓ„Ó Ú·ÛÚ Ó·‡·ÓÚ͇ ‰‚‡.

Art.4154 Tavolino rettangolare L.100 P.62 H.46 Rectangular coffee table W.100 D.62 H.46

Art.4155 Tavolino quadrato L.60 P.60 H.57 Square coffee table W.60 D.60 H.57 32 Intarsio

33

Intarsio


Art.4236

Art.4237

Etajer L.92 P.37 H.78 Etajer W.92 D.37 H.78

Porta TV con ante L.81 P.43 H.78 TV cabinet with doors W.81 D.43 H.78

34 Intarsio

Art.4211

Art.4212

Flout con 1 cassetto L.53 P.40 H.72 Pedestal table with 1 drawer W.53 D.40 H.72

Flout con 3 cassetti L.53 P.40 H.78 Pedestal table with 3 drawers W.53 D.40 H.78

35

Intarsio


Diversi disegni di intarsio nei piani dei tavolini Differing inlaid motifs in the table tops - ê‡ÁÌ˚ ÛÁÓ˚ ËÌÍÛÒÚ‡ˆËË Ì‡ ÔÓ‚ıÌÓÒÚË ÒÚÓÎËÍÓ‚.

Art.4151 Tavolo rettangolare L.103 P.62 H.80 Rectangular table W.103 D.62 H.80

Art.4152 Tavolo rotondo Ø 90 H.79 Round table Ø 90 H.79 36 Intarsio

37

Intarsio


Diversi disegni di intarsio nei piani dei tavolini Differing inlaid motifs in the table tops ê‡ÁÌ˚ ÛÁÓ˚ ËÌÍÛÒÚ‡ˆËË Ì‡ ÔÓ‚ıÌÓÒÚË ÒÚÓÎËÍÓ‚.

Disegno “Dama” Draughboard motif

Disegno “Rosa dei venti” Wind rose motif

38 Intarsio

Disegno “S.Giorgio” St. George motif

Art.4173

Art.4174

Art.4175

Tavolo flout intarsio disegno “Dama” Ø 55 H.71 Inlaid pedestal table - Draughtboard motif Ø 55 H.71

Tavolo flout intarsio disegno “Rosa dei venti” Ø 55 H.71 Inlaid pedestal table - Wind rose motif Ø 55 H.71

Tavolo flout intarsio disegno “S. Giorgio” Ø 55 H.71 Inlaid pedestal table - St. George motif Ø 55 H.71

39

Intarsio


Art.4235

Art.4197

Vetrinetta 800 L.78 P.30 H.103 “800� glass display case W.78 D.30 H.103

Consolle con cassetti L.61 P.35 H.73 Console with drawers W.61 D.35 H.73

Art.4153 Tavolino ovale L.95 P.54 H.76 Oval table W.95 D.54 H.76

40 Intarsio

41

Intarsio


“Le proposte” I n d i c e “Suggestions” / Index

pag.

6

pag.

10

pag.

18

pag.

pag.

pag.

11

19

7

pag.

pag.

12

pag.

8

pag.

20

14

pag.

21

pag.

22

pag.

23

pag.

31

pag.

33

pag.

36

pag.

39

pag.

pag.

24

34

pag.

40

pag.

41

pag.

27

pag.

35

pag.

41


ART DIRECTION UFFICIO PROGETTI TARBA CASACLASSICA PRODUCT DESIGNER LUIGI TARINI PREPRESS STUDIO 59


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.