Dallagnese sistema giorno

Page 1

SISTEMA GIORNO



slim

ndex

4.

5.

speed index

slim index 08. 12. 16. 20. 24. 28. 32. 38. 42. 46. 50. 54. 58. 64. 70. 76. 80.

11. 15. 19. 23. 27. 31. 37. 41. 45. 49. 53. 57. 63. 69. 75. 79. 83.

_ Comp. _ Comp. _ Comp. _ Comp. _ Comp. _ Comp. _ Comp. _ Comp. _ Comp. _ Comp. _ Comp. _ Comp. _ Comp. _ Comp. _ Comp. _ Comp. _ Comp.

“1” “2” “3” “4” “5” “6” “7” “8” “9” “10” “11” “12” “13” “14” “15” “16” “17”

86. 92. 96. 102. 106. 112. 118. 122. 130. 136. 140. 146. 152. 158. 162. 166.

91. 95. 101. 105. 111. 117. 121. 129. 135. 139. 145. 151. 157. 161. 165. 167.

_ Comp. “A” _ Comp. “B” _ Comp. “C” _ Comp. “D” _ Comp. “E” _ Comp. “F” _ Comp. “G” _ Comp. “H” _ Comp. “I” _ Comp. “L” _ Comp. “M” _ Comp. “N” _ Comp. “O” _ Libreria Metal _ Credenza Slim _ Contenitore Slim


slim

DESIGN ARCH. MASSIMO ROSA - IMAGODESIGN

GIOCARE CON L’ARREDO E CON LE COMPOSIZIONI E’ LA PREROGATIVA FONDAMENTALE DELLA COLLEZIONE “SLIM”. LA MODULARITA’ COMPLETA DETTAGLIATA E VERSATILE RENDE POSSIBILE REALIZZARE INFINITE COMPOSIZIONI IN UNA VASTISSIMA GAMMA CROMATICA. SLIM NASCE PER OFFRIRVI LE PIU’ SVARIATE POSSIBILITA’ D’INTERPRETAZIONE DELLO SPAZIO. _ THE ABILITY TO MIX AND MATCH DIFFERENT PIECES OF FURNITURE IS ONE OF THE DISTINGUISHING FEATURES OF THE “SLIM” COLLECTION. THANKS TO ITS COMPLETE AND VERSATILE MODULARITY YOU CAN CREATE ENDLESS SOLUTIONS IN A VAST RANGE OF COLOURS. SLIM WILL GIVE YOU SO MANY OPPORTUNITIES TO MAKE THE MOST OF YOUR LIVING AREA.

6.

LIVE DAY MOMENTS

7.


slim e

8.

9.

SLIM COMP. “1” / BASI SOSPESE ED ELEMENTI PENSILI CHIUSI E A GIORNO CARATTERIZZANO LA PARETE SLIM ABBINANDO IL BIANCO OPACO AL GRINTOSO VERDE PETROLIO. / SLIM COMB. “1”. SUSPENDED BASE CABINETS AND WALL CABINETS WITH AND WITHOUT FRONTS CHARACTERIZE THIS BEAUTIFUL SLIM WALL SOLUTION, WHICH COMBINES MATT WHITE WITH PETROLEUM GREEN. / SLIM KOMP. “1”. HÄNGENDE UNTERSCHÄNKE, SOWIE OFFENE UND GESCHLOSSENE HÄNGENDE ELEMENTE ZEICHNEN DIE WAND SLIM AUS, WOBEI MATTWEISS MIT KRÄFTIGEM PETROLEUMGRÜN KOMBINIERT WIRD. / SLIM COMP. “1”. ÉLÉMENTS BAS SUSPENDUS ET ÉLÉMENTS HAUTS FERMÉS ET OUVERTS CARACTÉRISENT LA PAROI SLIM EN ASSEMBLANT LE BLANC MAT AU VERT PÉTROLE VIF. / SLIM COMP. “1”. MUEBLES BAJOS COLGANTES Y ELEMENTOS COLGANTES CERRADOS Y ABIERTOS CARACTERIZAN LA PARED SLIM COMBINANDO EL BLANCO OPACO CON EL AUDAZ VERDE PETRÓLEO. / SLIM КОМПОЗИЦИЯ “1“ ПОДВЕСНЫЕ ТУМБЫ И НАВЕСНЫЕ ШКАФЫ СО СТВОРКАМИ И БЕЗ СТВОРОК ДЛЯ СТЕНКИ SLIM, СОЧЕТАНИЕ МАТОВОГО БЕЛОГО И НЕФТЬ ЗЕЛЕНОГО ЦВЕТА.


GLI ELEMENTI A RIBALTA DELLA COLLEZIONE GIORNO SLIM RISULTANO COMODI E CAPIENTI, POSSONO AVERE L’APERTURA PUSH AND PULL MANTENENDO UN’ESTETICA SOBRIA E MINIMALE. / THE CABINETS WITH FLAP FRONTS OF THE SLIM COLLECTION ARE PRACTICAL AND SPACIOUS. THEY ARE ALSO AVAILABLE WITH PUSH & PULL FRONTS, WHICH ADD TO A CLEAN, MINIMAL STYLE. / DIE ELEMENTE MIT KLAPPTÜR DER WOHNRAUMKOLLEKTION SLIM SIND PRAKTISCH UND GERÄUMIG; SIE SIND MIT PUSH-PULL-ÖFFNUNG ERHÄLTLICH, WODURCH EINE NÜCHTERNE UND MINIMALE OPTIK ERZIELT WIRD. / LES ÉLÉMENTS RELEVABLES DE LA COLLECTION JOUR SLIM SONT PRATIQUES ET SPACIEUX, ILS PEUVENT AVOIR UNE OUVERTURE PUSH AND PULL EN MAINTENANT UNE ESTHÉTIQUE SOBRE ET MINIMALE. / LOS ELEMENTOS ABATIBLES DE LA COLECCIÓN DE LA ZONA DE DÍA SLIM SON CÓMODOS Y AMPLIOS, PUEDEN ESTAR PROVISTOS DE LA APERTURA PUSH AND PULL MANTENIENDO UNA ESTÉTICA SOBRIA Y MINIMALISTA. / ШКАФЫ С ОТКИДНЫМИ СТВОРКАМИ КОЛЛЕКЦИИ SLIM ДЛЯ ДНЕВНОЙ ЗОНЫ ОЧЕНЬ УДОБНЫ И ВМЕСТИТЕЛЬНЫ. ВОЗМОЖНО ИЗГОТОВЛЕНИЕ С МЕХАНИЗМОМ ОТКРЫВАНИЯ НАЖАТИЕМ PUSH AND PULL, ЧТО СООТВЕТСТВУЕТ СТРОГОМУ И МИНИМАЛИСТИЧЕСКОМУ СТИЛЮ КОМПОЗИЦИИ.

10.

11.


slim

12.

13.

SLIM COMP. “2”


slim

SLIM COMP. “2” / I PENSILI A RIBALTA ASSOCIATI AGLI ELEMENTI A GIORNO METALLICI CREANO GIOCHI DI VUOTI E DI PIENI ADATTI AD AMBIENTI RICERCATI ED ELEGANTI. / SLIM COMB. “2”. WALL CABINETS WITH FLAP FRONTS ARE MATCHED WITH METAL OPEN CABINETS, CREATING AN ALTERNATION OF OPEN AND CLOSED COMPARTMENTS THAT ENHANCES THE SOPHISTICATED ELEGANCE OF THIS FURNISHING COMBINATION. / SLIM KOMP. “2”. DURCH DIE MIT OFFENEN METALLELEMENTEN KOMBINIERTEN HÄNGESCHRÄNKE MIT KLAPPTÜR ENTSTEHEN SPIELERISCH ANGEORDNETE OFFENE UND GESCHLOSSENE BEREICHE, DIE SICH FÜR ERLESENE UND ELEGANTE RÄUME EIGNEN. / SLIM COMP. “2”. LES ÉLÉMENTS HAUTS RELEVABLES ASSOCIÉS AUX ÉLÉMENTS OUVERTS MÉTALLIQUES CRÉENT DES JEUX DE PLEINS ET DE VIDES ADAPTÉS AUX AMBIANCES RECHERCHÉES ET ÉLÉGANTES. / SLIM COMP. “2”. LOS MUEBLES COLGANTES ABATIBLES COMBINADOS CON LOS ELEMENTOS ABIERTOS METÁLICOS CREAN JUEGOS DE VACÍOS Y LLENOS ADECUADOS PARA AMBIENTES REFINADOS Y ELEGANTES. / SLIM КОМПОЗИЦИЯ “2“ НАВЕСНЫЕ ШКАФЫ С ОТКИДНЫМИ СТВОРКАМИ В СОЧЕТАНИИ С МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ ЭЛЕМЕНТАМИ И ЧЕРЕДОВАНИЕ ОТКРЫТЫХ И ЗАКРЫТЫХ ОТДЕЛЕНИЙ – ВСЕ ЭТО ИДЕАЛЬНО ВПИШЕТСЯ В ИЗЫСКАННЫЙ И ЭЛЕГАНТНЫЙ ИНТЕРЬЕР.

14.

10 Soft

15.


slim

16.

SLIM COMP. “3” / LA MODULARITA’ DEGLI ELEMENTI DELLA COLLEZIONE SLIM PERMETTE DI AFFIANCARE ELEMENTI DIVERSI RICONDUCENDOSI A FIGURE GEOMETRICHE PURE. INTERESSANTE L’ELEMENTO LIBRERIA PER PICCOLI OGGETTI, DVD E CD. / SLIM COMB. “3”. THE SLIM COLLECTION IS SO MODULAR THAT YOU CAN MATCH CABINETS WITH DIFFERENT GEOMETRIC SHAPES. TAKE A CLOSER LOOK AT THE CD/DVD STORAGE SYSTEM, WHICH CAN ALSO HOLD BOOKS AND SMALL OBJECTS. / SLIM KOMP. “3”. DURCH DEN MODULAREN AUFBAU DER ELEMENTE DER KOLLEKTION SLIM KÖNNEN UNTERSCHIEDLICHE ELEMENTE NEBENEINANDER ANGEORDNET WERDEN, WODURCH KLARE GEOMETRISCHE FIGUREN ENTSTEHEN. INTERESSANT IST DAS REGALELEMENT FÜR KLEINE GEGENSTÄNDE, DVDS UND CDS. / SLIM COMP. “3”. LA MODULARITÉ DES ÉLÉMENTS DE LA COLLECTION SLIM PERMET D’ASSEMBLER DES ÉLÉMENTS DIFFÉRENTS EN FORMANT DES FIGURES GÉOMETRIQUES PURES. L’ÉLÉMENT BIBLIOTHÈQUE POUR DE PETITS OBJETS, TELS QUE DES CD ET DES DVD, EST INTÉRESSANT. / SLIM COMP. “3”. LA MODULARIDAD DE LOS ELEMENTOS DE LA COLECCIÓN SLIM PERMITE REUNIR ELEMENTOS DIFERENTES REFIRIÉNDOSE A FIGURAS GEOMÉTRICAS PURAS. ES INTERESANTE EL ELEMENTO LIBRERÍA PARA PEQUEÑOS OBJETOS, DVD Y CD. / SLIM КОМПОЗИЦИЯ “3“ МОДУЛЬНОСТЬ КОЛЛЕКЦИИ SLIM ПОЗВОЛЯЕТ СОСТАВЛЯТЬ РАЗНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ В ПРОСТЫЕ ГЕОМЕТРИЧЕСКИЕ ФОРМЫ. ОСОБЫЙ ИНТЕРЕС ПРЕДСТВЛЯЕТ СОБОЙ ЭЛЕМЕНТ КНИЖНОГО ШКАФА, СЛУЖАЩИЙ В КАЧЕСТВЕ ПОДСТАВКИ ДЛЯ DVD ИЛИ CD.


slim

LINEARE ED ESSENZIALE SLIM DI DALL’AGNESE PUO’ ESSERE IL GIUSTO COMPROMESSO PER UN ARREDAMENTO AD ALTO IMPATTO EMOZIONALE. / CHARACTERIZED BY A SIMPLE AND LINEAR STYLE, SLIM BY DALL’AGNESE CAN BE THE RIGHT SOLUTION IF YOU ARE LOOKING FOR A FURNISHING SOLUTION WITH A STRONG EMOTIONAL IMPACT. / SLIM VON DALL’AGNESE IST LINEAR UND ESSENTIELL, WODURCH DIE KOLLEKTION DEN RICHTIGEN KOMPROMISS FÜR EINE EMOTIONAL ANSPRECHENDE EINRICHTUNG DARSTELLT. / LINÉAIRE ET ESSENTIEL SLIM DE DALL’AGNESE PEUT ÊTRE LE BON COMPROMIS POUR UN AMEUBLEMENT AVEC UNE GRANDE FORCE ÉMOTIONNELLE. / LINEAL Y SOBRIA SLIM DE DALL’AGNESE PUEDE SER LA FUSIÓN CORRECTA PARA UNA DECORACIÓN DE ALTO IMPACTO EMOCIONAL. / ГЕОМЕРТИЧНОСТЬ И СТРОГОСТЬ ФОРМ КОМПОЗИЦИИ SLIM ОТ DALL’AGNESE МОЖЕТ БЫТЬ ПОДХОДЯЩИМ КОМПРОМИССОМ ДЛЯ ВЫРАЗИТЕЛЬНОГО И НЕПОВТОРИМОГО ИНТЕРЬЕРА.

18.

19.


slim

20.

21.

SLIM COMP. “4”


SLIM COMP. “4” / I PENSILI LIBRERIA POSIZIONATI IN VERTICALE DIVENTANO VALIDI E CAPIENTI CONTENITORI; IL GIOCO DEL COLORE PERMETTE DI SBIZZARRIRSI ADATTANDOLI AL GUSTO PERSONALE E ALLE MODE. IN QUESTO CASO IL BIANCO LUCIDO DELLE BASI E’ ABBINATO AL LUCIDO VIOLA E AL LUCIDO LAVANDA DEGLI ELEMENTI VERTICALI. / SLIM COMB. “4”. THESE BEAUTIFUL VERTICAL BOOKCASES CAN ALSO BE USED AS PRACTICAL OPEN STORAGE CABINETS. CHOOSE FROM A VARIETY OF COLOURS AND FIND THE CHROMATIC COMBINATION THAT BEST SUITS YOUR PERSONAL STYLE. IN THIS CASE, GLOSSY WHITE BASE CABINETS ARE MATCHED WITH GLOSSY PURPLE AND GLOSSY LAVENDER VERTICAL WALL CABINETS. / SLIM KOMP. “4”. DIE SENKRECHT ANGEORDNETEN HÄNGENDEN BÜCHERREGALE WERDEN ZU PRAKTISCHEN UND GERÄUMIGEN SCHRÄNKEN; DAS FARBENSPIEL LÄSST DER PHANTASIE FREIEN LAUF, WODURCH DER INDIVIDUELLE GESCHMACK UND DIE MODETRENDS BERÜCKSICHTIGT WERDEN KÖNNEN. HIER SIND WEISSE UNTERSCHRÄNKE IN HOCHGLANZ MIT SENKRECHTEN ELEMENTEN IN LILA HOCHGLANZ UND LAVENDEL HOCHGLANZ KOMBINIERT. / SLIM COMP. “4”. LES ÉLÉMENTS HAUTS BIBLIOTHÈQUE POSITIONNÉS À LA VERTICALE DEVIENNENT DES RANGEMENTS INTÉRESSANTS ET VASTES; LE JEU DE LA COULEUR PERMET DE SE PERSONNALISER EN LES ADAPTANT AU PROPRE GOÛT ET AUX MODES. DANS CE CAS, LE BLANC BRILLANT DES ÉLÉMENTS BAS EST ASSEMBLÉ AU LAVANDE BRILLANT DES ÉLÉMENTS VERTICAUX. / SLIM COMP. “4”. LOS MUEBLES COLGANTES DE LIBRERÍA POSICIONADOS EN VERTICAL SE CONVIERTEN EN CONTENEDORES ADECUADOS Y AMPLIOS; EL JUEGO DEL COLOR PERMITE DESAHOGAR LAS PROPIAS EXIGENCIAS ADAPTÁNDOLOS AL GUSTO PERSONAL Y A LAS MODAS. EN ESTE CASO EL BLANCO BRILLANTE DE LOS MUEBLES BAJOS SE COMBINA CON EL MORADO BRILLANTE Y CON EL LAVANDA BRILLANTE DE LOS ELEMENTOS VERTICALES. / SLIM КОМПОЗИЦИЯ “4“. НАВЕСНЫЕ ШКАФЫ В ВЕРТИКАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ СТАНОВЯТСЯ ВМЕСТИТЕЛЬНЫМИ ОТДЕЛЕНИЯМИ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ; ИГРА ЦВЕТОВ СПОСОБСТВУЕТ САМОВЫРАЖЕНИЮ В СООТВЕТСТВИИ С СОБСТВЕННЫМИ ВКУСАМИ И ТЕНДЕНЦИЯМИ МОДЫ. В ДАННОМ СЛУЧАЕ ПРЕДСТАВЛЕН БЕЛЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ ТУМБ В СОЧЕТАНИИ С ГЛЯЦЕВЫМ ФИОЛЕТОВЫМ ЦВЕТОМ И ГЛЯНЦЕВЫМ ЦВЕТА ЛАВАНДЫ НАВЕСНЫХ ШКАФОВ.

22.

23.


slim

24.

25.

SLIM COMP. “5” / I PENSILI SFALSATI E REALIZZATI ABBINANDO INSIEME VARI COLORI CREANO UN FORTE ELEMENTO GEOMETRICO SULLA PARETE. TUTTA LA COMPOSIZIONE E’ REALIZZATA NELLA FINITURA LACCATA LUCIDA. / SLIM COMB. “5”. STAGGERED HEIGHTS IN THE WALL CABINETS CREATE A STRONG GEOMETRIC PATTERN ON THE WALL. THE WHOLE COMPOSITION IS MADE IN GLOSSY LACQUER. / SLIM KOMP. “5”. DIE VERSETZT ANGEORDNETEN HÄNGESCHRÄNKE, DIE IN UNTERSCHIEDLICHEN FARBEN MITEINANDER KOMBINIERT SIND, BILDEN AN DER WAND EINE KLARE GEOMETRISCHE FORM. DIE GESAMTE KOMPOSITION IST IN LACK HOCHGLANZ. / SLIM COMP. “5”. LES ÉLÉMENTS HAUTS DÉCALÉS ET RÉALISES EN ASSEMBLANT DIFFÉRENTES COULEURS CRÉENT UN ÉLÉMENT GÉOMETRIQUE FORT SUR LA PAROI. LA COMPOSITION EST REALISÉE DANS LA FINITION LAQUÉ BRILLANTE. / SLIM COMP. “5”. LOS MUEBLES COLGANTES ESCALONADOS Y REALIZADOS COMBINANDO JUNTOS VARIOS COLORES CREAN UN FUERTE ELEMENTO GEOMÉTRICO EN LA PARED. TODA LA COMPOSICIÓN ESTÁ REALIZADA EN ACABADO LACADO BRILLANTE. / SLIM КОМПОЗИЦИЯ “5” ЧЕРЕДОВАНИЕ УСТАНОВЛЕННЫХ НА РАЗНУЮ ВЫСОТУ РАЗНОЦВЕТНЫХ НАВЕСНЫХ ШКАФОВ СОЗДАЮТ НЕОБЫЧНУЮ ГЕОМЕТРИЧЕСКУЮ КОМПОЗИЦИЮ НА СТЕНЕ. НАПОЛЬНЫЕ ТУМБЫ БЕЛОГО ЦВЕТА, КАК И ВСЯ КОМПОЗИЦИЯ, ВЫПОЛНЕНЫ В ОТДЕЛКЕ ГЛЯНЦЕВАЯ ЛАКИРОВКА.


LE APERTURE PUSH PULL DEI PENSILI SFALSATI RENDONO LA COMPOSIZIONE “5” CAPIENTE E COMPOSITIVAMENTE PIACEVOLE. / STAGGERED WALL CABINETS WITH PUSH & PULL FRONTS CREATE A STUNNING VISUAL EFFECT. / DURCH DIE PUSH-PULL-ÖFFNUNG DER VERSETZT ANGEORDNETEN HÄNGESCHRÄNKE BIETET DIE KOMPOSITION “5” VIEL STAURAUM UND DIE ANORDNUNG WIRKT OPTISCH ANSPRECHEND. / LES OUVERTURES PUSH PULL DES ÉLÉMENTS HAUTS DÉCALÉS RENDENT LA COMPOSITION “5” VASTE ET AGRÉABLE. / LAS APERTURAS PUSH AND PULL DE LOS MUEBLES COLGANTES ESCALONADOS VUELVE AMPLIA LA COMPOSICIÓN “5” Y CON UN RESULTADO COMPOSITIVO AGRADABLE. / ОТКРЫТИЕ НАЖАТИЕМ PUSH PULL РАЗНЫХ ПО ВЫСОТЕ ВМЕСТИТЕЛЬНЫХ НАВЕСНЫХ ШКАФОВ ДЕЛАЕТ КОМПОЗИЦИЮ “5“ ВМЕСТИТЕЛЬНЕЙ И ПРИЯТНЕЙ.

26.

27.


slim

28.

29.

SLIM COMP. “6”


slim

30.

31. LINEE PURE E RIGOROSE, VOLUMI CHIARI E RICONOSCIBILI, ABBINAMENTO ACCATTIVANTE TRA BIANCO LUCIDO E VIOLA SONO SOLO ALCUNI ARGOMENTI DELLA COMPOSIZIONE “6”. / PURE AND RIGOROUS LINES, CLEAR VOLUMES AND AN EYE-CATCHING COMBINATION OF GLOSSY WHITE AND GLOSSY PURPLE ARE JUST SOME OF THE DISTINGUISHING FEATURES OF FURNISHING COMBINATION “6”. / SAUBERE UND STRENGE LINIENGEBUNG, KLARE UND ERKENNBARE VOLUMEN, SOWIE DIE ATTRAKTIVE KOMBINATION VON WEISS HOCHGLANZ MIT LILA SIND NUR EINIGE VORZÜGE DER KOMPOSITION “6”. / DES LIGNES PURES ET RIGOUREUSES, DES VOLUMES CLAIRS ET RECONNAISSABLES, DES ASSEMBLAGES FASCINANTS ENTRE LE BLANC BRILLANT ET LE VIOLET NE SONT QUE QUELQUES THÈMES DE LA COMPOSITION “6”. / LAS LÍNEAS PURAS Y RIGUROSAS, LOS VOLÚMENES CLAROS Y RECONOCIBLES, LA COMBINACIÓN CAUTIVADORA ENTRE EL BLANCO BRILLANTE Y EL MORADO, SON SÓLO ALGUNOS ARGUMENTOS DE LA COMPOSICIÓN “6”. / ЧИСТОТА И СТРОГОСТЬ ЛИНИЙ, ЧЕТКО ОБОЗНАЧЕННЫЕ ОБЪЕМЫ, ОРИГИНАЛЬНОЕ СОЧЕТАНИЕ ГЛЯНЦЕВОГО БЕЛОГО И ФИОЛЕТОВОГО – ЭТО ЛИШЬ ЧАСТЬ АРГУМЕНТОВ В ПОЛЬЗУ КОМПОЗИЦИИ “6”.


slim

32.

33.

SLIM COMP. “7”


L’ELEGANZA DEL ROVERE MORO MIXATO CON IL BIANCO LUCIDO DEI PENSILI CARATTERIZZA LA COMPOSIZIONE “7” DOVE OGNI ELEMENTO TROVA LA GIUSTA COLLOCAZIONE COME IN UN GIOCO DI INCASTRI. / ELEGANT DARK OAK IS COMBINED WITH GLOSSY WHITE IN FURNISHING COMBINATION “7”, WHERE EVERY SINGLE COMPONENT FINDS THE RIGHT PLACE AS IN A PUZZLE. / DIE KOMPOSITION 7 BESTICHT DURCH DIE ELEGANTE AUSFÜHRUNG IN EICHE DUNKEL, DIE MIT HÄNGESCHRÄNKEN IN WEISS HOCHGLANZ KOMBINIERT WIRD, WOBEI JEDES ELEMENT, WIE BEI EINEM LEGESPIEL AM RICHTIGEN PLATZ STEHT. / L’ÉLÉGANCE DU CHÊNE ROUVRE BRUN MELANGÉ AU BLANC BRILLANT DES ÉLÉMENTS HAUTS CARACTÉRISE LA COMPOSITION “7” OÙ CHAQUE ÉLÉMENT TROUVE SA PLACE COMME DANS UN JEU D’ENCASTREMENTS. / LA ELEGANCIA DEL ROBLE OSCURO MEZCLADO CON EL BLANCO BRILLANTE DE LOS MUEBLES COLGANTES CARACTERIZA LA COMPOSICIÓN “7” DONDE CADA ELEMENTO ENCUENTRA LA JUSTA COLOCACIÓN COMO EN UN JUEGO DE ENCAJES. / ЭЛЕГАНТНОСТЬ ТЕМНО-КОРИЧНЕВОГО ДУБА В СОЧЕТАНИИ С ГЛЯНЦЕВЫМ БЕЛЫМ ЦВЕТОМ НАВЕСНЫХ ШКАФОВ КОМПОЗИЦИИ “7”. КАЖДЫЙ ЭЛЕМЕНТ, СЛОВНО В ПАЗЛЕ, ЗАНИМАЕТ ОТВЕДЕННОЕ ЕМУ МЕСТО.

34.

35.


IL METALLO VERNICIATO DI BIANCO VIVE NEI COMPLEMENTI D’ARREDO ACCANTO AGLI ELEMENTI TERMINALI DELLA COMPOSIZIONE. IL TAVOLINO METAL IN METALLO CON FRESATE IN ABBINAMENTO CON L’INTERO PROGRAMMA. / WHITE PAINTED METAL DISTINGUISHES THE FURNISHING ACCESSORIES THAT SIT NEXT TO THE END CABINETS OF THE WALL COMBINATION. THE METAL OCCASIONAL TABLE IN METAL LENDS THE FINISHING TOUCH. / DAS WEISS LACKIERTE METALL DER ERGÄNZUNGSELEMENTE IST NEBEN DEN ABSCHLUSSELEMENTEN DER KOMPOSITION ZU FINDEN. DER TISCH METAL AUS METALL MIT AUSFRÄSUNGEN PASST ZUM GESAMTEN PROGRAMM. / LE MÉTAL VERNI DE BLANC VIT DANS LES COMPLÉMENTS D’AMEUBLEMENT À CÔTÉ DES ÉLÉMENTS DE TERMINAISON DE LA COMPOSITION. LA TABLE BASSE METAL EN MÉTAL AVEC DES FRAISAGES ASSORTIS À TOUT LE PROGRAMME. / EL METAL PINTADO BLANCO VIVE EN LOS COMPLEMENTOS DE DECORACIÓN JUNTO CON LOS ELEMENTOS TERMINALES DE LA COMPOSICIÓN. LA MESITA METAL DE METAL CON FRESADOS EN COMBINACIÓN CON TODO EL PROGRAMA. / ОКРАШЕННЫЙ В БЕЛОМ ЦВЕТЕ МЕТАЛЛ НАХОДИТСЯ В МЕБЕЛЬНОМ ДОПОЛНИЕНИИ РЯДОМ С КОНЕЧНЫМИ ЭЛЕМЕНТАМИ КОМПОЗИЦИИ. СТОЛИК ИЗ МЕТАЛЛА С РАЗРЕЗАМИ ХОРОШО СОЧЕТАЕТСЯ С ПОЛНОЙ ПРОГРАММОЙ.

36.

37.


slim

38.

39.

SLIM COMP. “8”


ELEMENTI PASSACAVI ED ACCESSORI DI OGNI GENERE ARRICCHISCONO LA COLLEZIONE SLIM VENENDO INCONTRO ALLE PIU’ MODERNE ESIGENZE D’ARREDO. LA COMPOSIZIONE “8” E’ SEMPLICE, CAPIENTE ED ESSENZIALE. / PRACTICAL CABLE ORGANIZERS AND LOTS OF DIFFERENT ACCESSORIES OF THE SLIM COLLECTION WILL MEET ANY TYPE OF MODERN FURNISHING REQUIREMENTS. FURNISHING COMBINATION “8” IS SIMPLE AND ESSENTIAL, YET PARTICULARLY SPACIOUS. / KABELDURCHFÜHRUNGEN UND ZUBEHÖRELEMENTE JEDER ART ERGÄNZEN DIE KOLLEKTION SLIM UND ERFÜLLEN MODERNSTE EINRICHTUNGSANFORDERUNGEN. DIE KOMPOSITION “8” IST SCHLICHT, GERÄUMIG UND ESSENTIELL. / DES ÉLÉMENTS PASSE-FILS ET DES ACCESSOIRES EN TOUT GENRE ENRICHISSENT LA COLLECTION SLIM EN RÉPONDANT AUX EXIGENCES D’AMEUBLEMENT LES PLUS MODERNES. LA COMPOSITION “8” EST SIMPLE, SPACIEUSE ET ESSENTIELLE. / ELEMENTOS PASACABLES Y ACCESORIOS DE CUALQUIER TIPO ADORNAN LA COLECCIÓN SLIM SATISFACIENDO LAS MÁS MODERNAS EXIGENCIAS DE DECORACIÓN. LA COMPOSICIÓN “8” ES SIMPLE, AMPLIA Y SOBRIA / КОЛЛЕКЦИЯ SLIM БОГАТА РАЗНООБРАЗНЫМИ АКСЕССУАРАМИ И ТАКИМИ УДОБСТВАМИ, КАК, НАПРИМЕР, ОТВЕРСТИЯ ДЛЯ СКРЫТИЯ ПРОВОДОВ, ЧТО ПО ВСЕМ ПАРАМЕТРАМ ОТВЕЧАЕТ ТРЕБОВАНИЯМ К СОВРЕМЕННОМУ ИНТЕРЬЕРУ. КОМПОЗИЦИЯ “8” ПРОСТА, БОГАТА ВМЕСТИТЕЛЬНЫМИ ШКАФАМИ И СТРОГА ПО СТИЛЮ.

40.

41.


slim

42.

SLIM COMP. “9” / LA LIBRERIA SOSPESA SEMBRA FLUTTUARE NELLO SPAZIO CONFERENDO ALLA COMPOSIZIONE UN ASPETTO DI LEGGEREZZA E DI ESSENZIALITA’. LIBRERIA E MEDIA CENTER LACCATI OPACHI BIANCHI SONO ABBINATI ALLE BASI CASSETTIERE PROPOSTE IN GRIGIO SCURO OPACO. / SLIM COMB. “9”. THE SUSPENDED BOOKCASE ALMOST FLOATS IN THE AIR AND LENDS A TOUCH OF LIGHTNESS AND ESSENTIAL STYLE TO THE ENTIRE COMBINATION. BOTH THE BOOKCASE AND THE MEDIA CENTRE ARE MATT WHITE LACQUERED, AND ARE MATCHED WITH BASE UNITS WITH DEEP DRAWERS IN DARK GREY MATT LACQUER. / SLIM KOMP. “9”. DAS HÄNGENDE BÜCHERREGAL SCHEINT IM RAUM ZU SCHWEBEN UND VERLEIHT DER KOMPOSITION EIN LEICHTES UND ESSENTIELLES AUSSEHEN. BÜCHERREGAL UND MEDIA CENTER IN LACK MATT WEISS WERDEN MIT SCHUBKASTENUNTERSCHRÄNKEN IM MATTEN FARBTON DUNKEL GRAU KOMBINIERT. / SLIM COMP. “9”. LA BIBLIOTHÈQUE SUSPENDUE SEMBLE FLUCTUER DANS L’ESPACE EN ATTRIBUANT A LA COMPOSITION UN ASPECT DE LÉGÈRETÉ ET D’ESSENTIALISME. LA BIBLIOTHEQUE ET LE MEDIA CENTER LAQUÉS MAT BLANC SONT ASSEMBLÉS AUX ÉLÉMENTS BAS CAISSONS PROPOSÉS EN GRIS FONCÉ. / SLIM COMP. “9”. LA LIBRERÍA COLGANTE PARECE FLUCTUAR EN EL ESPACIO DANDO A LA COMPOSICIÓN UN ASPECTO DE LIGEREZA Y DE SOBRIEDAD. LA LIBRERÍA Y EL MEDIA CENTER LACADOS OPACOS BLANCOS SE COMBINAN CON LAS CAJONERAS BAJAS DISPONIBLES EN GRIS OSCURO OPACO. / SLIM КОМПОЗИЦИЯ “9“. КНИЖНЫ ЩКАФ И ТУМБА MEDIACENTER В ОТДЕЛКЕ БЕЛАЯ МАТОВАЯ ЛАКИРОВКА СОЧЕТАЮТСЯ С ТУМБАМИ С ЯШИКАМИ В ОТДЕЛКЕ ТЁМНАЯ СЕРАЯ ЛАКИРОВКА


I CAPIENTI CASSETTI METTONO IN EVIDENZA LA NUOVA FINITURA INTERNA ADATTABILE AD OGNI TIPO DI LACCATURA. IL PARTICOLARE PANNELLO PORTA TV DISTANZIA DALLA PARETE LA TELEVISIONE DANDOGLI IMPORTANZA E PRESTIGIO. / THESE SPACIOUS DEEP DRAWERS HAVE GOT A NEW INTERNAL FINISH THAT IS SUITABLE FOR ANY TYPE OF LACQUERING. THE STUNNING TV PANEL IS A PRESTIGIOUS COMPONENT THAT IT ALSO PRACTICAL BECAUSE IT KEEPS THE TV DETACHED FROM THE WALL. / DIE GERÄUMIGEN SCHUBKÄSTEN BETONEN DIE NEUE INNENAUSFÜHRUNG, DIE ZU JEDER LACKFARBE PASST. DIE BESONDERE TV-MONTAGEPLATTE DISTANZIERT DEN FERNSEHER VON DER WAND, WODURCH ER AN BEDEUTUNG UND PRESTIGE GEWINNT. / LES VASTES TIROIRS METTENT EN ÉVIDENCE LA NOUVELLE FINITION INTERNE ADAPTABLE A TOUT TYPE DE LAQUAGE. LE PANNEAU PARTICULIER PORTE TV MET LA TÉLÉVISION À DISTANCE DE LA PAROI, LUI DONNANT IMPORTANCE ET PRESTIGE. / LOS AMPLIOS CAJONES PONEN EN EVIDENCIA EL NUEVO ACABADO INTERIOR ADAPTABLE A CUALQUIER TIPO DE LACADO. EL SINGULAR PANEL PORTA TV ALEJA EL TELEVISOR DE LA PARED DÁNDOLE IMPORTANCIA Y PRESTIGIO. / ВМЕСТИТЕЛЬНЫЕ ВЫДВИЖНЫЕ ЯЩИКИ С НОВОЙ ВНУТРЕННЕЙ ОТДЕЛКОЙ, КОТОРАЯ ИДЕЛЬНО ПОДОЙДЕТ К ЛЮБОМУ ТИПУ ЛАКИРОВКИ. ОТСТУПАЮЩАЯ ОТ СТЕНЫ ПАНЕЛЬ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ ТЕЛЕВИЗОРА ПОДЧЕРКИВАЕТ ЕГО ЗНАЧИМОСТЬ И ПРЕСТИЖ.

44.

45.


slim

46.

47.

SLIM COMP. “10” / IL PARTICOLARE ELEMENTO CON L’ANTA SCORREVOLE PUO’ COPRIRE LA TELEVISIONE OPPURE LE MENSOLE LATERALI PORTA DVD. IL TUTTO ABBINATO ALLA LIBRERIA SOSPESA CAPIENTE E STUDIATA PER ACCOGLIERE LIBRI O PICCOLI OGGETTI. / SLIM COMB. “10”. THE BEAUTIFUL WALL CABINET WITH A SLIDING FRONT CAN HIDE THE TV OR THE SIDE SHELVES AND THE DVD ORGANIZER. THE SPACIOUS BOOKCASE CONTAINS LOTS OF STORAGE SPACE FOR BOOKS AND SMALL OBJECTS. / SLIM KOMP. “10”. DAS SONDERELEMENT MIT SCHIEBTÜR KANN VOR DEN FERNSEHER ODER VOR DIE SEITLICHEN DVD-KONSOLEN GESCHOBEN WERDEN. DAS GANZE WIRD MIT DEM GERÄUMIGEN HÄNGENDEN BÜCHERREGAL KOMBINIERT, DAS FÜR BÜCHER UND KLEINE GEGENSTÄNDE GEEIGNET IST. / SLIM COMP. “10”. L’ÉLÉMENT PARTICULIER AVEC LA PORTE COULISSANTE PEUT COUVRIR LA TÉLÉVISION OU BIEN LES TABLETTES LATÉRALES PORTE DVD. LE TOUT ASSEMBLÉ A LA VASTE BIBLIOTHÈQUE SUSPENDUE ET ÉTUDIÉE POUR ACCUEILLIR DES LIVRES OU DES PETITS OBJETS. / SLIM COMP. “10”. EL SINGULAR ELEMENTO CON PUERTA CORREDERA PUEDE CUBRIR EL TELEVISOR O LAS REPISAS LATERALES PARA DVD. TODO COMBINADO CON LA GRANDE LIBRERÍA COLGANTE PENSADA PARA ALOJAR LIBROS O PEQUEÑOS OBJETOS. / SLIM КОМПОЗИЦИЯ “10”. ОСОБЫЙ ЭЛЕМЕНТ С РАЗДВИЖНОЙ СТВОРКОЙ ДЛЯ СКРЫТИЯ ТЕЛЕВИЗОРА ИЛИ БОКОВЫХ ПОЛОК ДЛЯ DVD. ВСЕ ЭТО В СОЧЕТАНИИ С ПРОСТОРНЫМ НАВЕСНЫМ КНИЖНЫМ ШКАФОМ ДЛЯ КНИГ И РАЗЛИЧНЫХ МАЛЕНЬКИХ ПРЕДМЕТОВ.


slim

48.

49. IL LACCATO LUCIDO BIANCO DA IMPORTANZA E PRESTIGIO ALLA COMPOSIZIONE STESSA. / GLOSSY WHITE LACQUER LENDS IMPORTANCE AND PRESTIGE TO THE ENTIRE FURNISHING COMBINATION. / DIE AUSFÜHRUNG IN WEISS HOCHGLANZ VERLEIHT DER KOMPOSITION BEDEUTUNG UND PRESTIGE. / LE LAQUÉ BRILLANT BLANC DONNE IMPORTANCE ET PRESTIGE À LA COMPOSITION. / EL LACADO BRILLANTE BLANCO DA IMPORTANCIA Y PRESTIGIO A LA MISMA COMPOSICIÓN. / КОМПОЗИЦИЯ ВЫПОЛНЕНА ВО ВСЕГДА ВЫИГРЫШНОЙ БЕЛОЙ ГЛЯНЦЕВОЙ ЛАКИРОВКЕ.


slim

50.

51.

SLIM COMP. “11” / LA VERSATILITA’ DELLA COLLEZIONE SLIM PERMETTE DI REALIZZARE COMPOSIZIONI CAPIENTI CON UTILI CASSETTONI E PENSILI ALTERNATI A VANI GIORNO AD USO LIBRERIA. / SLIM COMB. “11”. SLIM IS SO VERSATILE THAT IT COMBINES PRACTICAL DEEP DRAWER CABINETS, WALL CABINETS AND BOOKCASE SHELVES. / SLIM KOMP. “11“. DURCH DIE VIELSEITIGKEIT DER KOLLEKTION SLIM KÖNNEN GERÄUMIGE KOMPOSITIONEN MIT PRAKTISCHEN AUSZÜGEN UND HÄNGESCHRÄNKEN ERSTELLT WERDEN, DIE SICH MIT OFFENEN BÜCHERREGALEN ABWECHSELN. / SLIM COMP. “11”. LA VERSATILITÉ DE LA COLLECTION SLIM PERMET DE RÉALISER DES COMPOSITIONS SPACIEUSES AVEC DES COFFRES UTILES ET DES ÉLÉMENTS HAUTS ALTERNÉS A DES ÉLÉMENTS OUVERTS UTILISÉS COMME BIBLIOTHÈQUE. / SLIM COMP. “11”. LA VERSATILIDAD DE LA COLECCIÓN SLIM PERMITE REALIZAR AMPLIAS COMPOSICIONES CON ÚTILES CAJONES GRANDES Y MUEBLES COLGANTES ALTERNADOS A COMPARTIMIENTOS ABIERTOS CON FUNCIÓN DE LIBRERÍA. / SLIM КОМПОЗИЦИЯ “11”. ВОЗМОЖНОСТЬ СОЧЕТАТЬ РАЗНЫЕ МОДУЛИ КОЛЛЕКЦИИ SLIM ПОЗВОЛЯЕТ СОЗДАТЬ РАЗЛИЧНЫЕ ПО ФУНКЦИОНАЛЬНОСТИ КОМПОЗИЦИИ С ГЛУБОКИМИ ВЫДВИЖНЫМИ ЯЩИКАМИ И НАВЕСНЫМИ ШКАФАМИ, ЧЕРЕДУЮЩИМИСЯ С ОТКРЫТЫМИ ОТДЕЛЕНИЯМИ.


BIANCO LUCIDO E VIOLA CONFERISCONO ELEGANZA E SOBRIETA’ A TUTTA LA COMPOSIZIONE “11”. / GLOSSY WHITE AND GLOSSY PURPLE LEND A TOUCH OF SOBER ELEGANCE TO FURNISHING COMBINATION “11”. / WEISS HOCHGLANZ UND LILA VERLEIHEN DER GESAMTEN KOMPOSITION “11” ELEGANZ UND NÜCHTERNHEIT. / LE BLANC BRILLANT ET LE VIOLET CONFÈRENT ÉLÉGANCE ET SOBRIÉTÉ A TOUTE LA COMPOSITION “11”. / BLANCO BRILLANTE Y MORADO CONFIEREN ELEGANCIA Y SOBRIEDAD A TODA LA COMPOSICIÓN “11”. / БЕЛЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ И ФИОЛЕТОВЫЙ ПРИДАЮТ ЭЛЕГАНТНОСТЬ И СТРОГОСТЬ ВСЕЙ КОМПОЗИЦИИ “11”.

52.

53.


slim

54.

55.

SLIM COMP. “12”


LA COMPOSIZIONE “12” NASCE TOTALMENTE SOSPESA, RICCA DI ELEMENTI CONTENITORI, CON APERTURA PUSH PULL NELLA CALDA TONALITA’ DEL GRIGIO SETA OPACO MIXATA AL GRIGIO SCURO DEI CONTENITORI A GIORNO. IMMAGINE, FUNZIONALITA’ E DESIGN SONO LE CARATTERISTICHE PRINCIPALI DI QUESTA COMPOSIZIONE. / COMBINATION “12” IS ENTIRELY SUSPENDED AND COMES WITH CABINETS WITH PUSH & PULL FRONTS IN WARM MATT SILK GREY, WHICH CONTRASTS WITH THE DARK GREY COLOUR OF THE OPEN CABINETS. LOOK, FUNCTIONALITY AND DESIGN ARE THE MAJOR CHARACTERISTICS OF THIS FURNISHING COMBINATION. / DIE GESAMTE KOMPOSITION “12” IST HÄNGEND MONTIERT UND BESTEHT AUS VIELEN SCHRANKELEMENTEN MIT PUSH-PULL-ÖFFNUNG IM WARMEN FARBTON SEIDENGRAU MATT, DIE MIT DUNKELGRAUEN OFFENEN SCHRANKELEMENTEN KOMBINIERT WERDEN. DIESE KOMPOSITION ZEICHNET SICH VOR ALLEM DURCH ANSPRECHENDE OPTIK, FUNKTIONALITÄT UND DESIGN AUS. / LA COMPOSITION “12” NAIT TOTALEMENT SUSPENDUE, RICHE EN ÉLÉMENTS DE RANGEMENT, AVEC OUVERTURE PUSH PULL DANS LA CHAUDE TONALITÉ DU GRIS SOIE MAT MELANGÉ AU GRIS FONCÉ DES RANGEMENTS OUVERTS. IMAGE, FONCTIONNALITÉ ET DESIGN SONT LES CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DE CETTE COMPOSITION. / LA COMPOSICIÓN “12” NACE TOTALMENTE COLGANTE, LLENA DE ELEMENTOS CONTENEDORES, CON APERTURA PUSH AND PULL EN LA CÁLIDA TONALIDAD DEL GRIS SEDA OPACO MEZCLADA CON EL GRIS OSCURO DE LOS CONTENEDORES ABIERTOS. IMAGEN, FUNCIONALIDAD Y DISEÑO SON LAS CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE ESTA COMPOSICIÓN. / ПОЛНОСТЬЮ ПОДВЕСНАЯ КОМПОЗИЦИЯ “12” БОГАТА ЭЛЕМЕНТАМИ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ВЕЩЕЙ С МЕХАНИЗМОМ ОТКРЫТИЯ PUSH PULL И ВЫПОЛНЕНА В ПРИЯТНЫХ ТОНАХ ШЕЛКОВИСТОГО МАТОВОГО СЕРОГО ЦВЕТА И ТЕМНО-СЕРОГО ДЛЯ ОТДЕЛКИ ОТКРЫТЫХ ОТДЕЛЕНИЙ. СТИЛЬНОСТЬ, ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ И ДИЗАЙН – ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЭТОЙ КОМПОЗИЦИИ.

56.

57.


slim

58.

59.

SLIM COMP. “13” / IL TV COME ELEMENTO ACCENTRATORE DEL SOGGIORNO INTORNO AL QUALE FAR VIVERE CONTENITORI CAPIENTI E FUNZIONALI. / SLIM COMB. “13”, THE TV IS THE CENTRAL FOCUS OF THE LIVING ROOM. HERE IT IS SHOWN SURROUNDED BY SPACIOUS AND FUNCTIONAL CABINETS. / SLIM KOMP. “13”. DER FERNSEHER ALS ZENTRALES ELEMENT DES WOHNRAUMS, DER VON GERÄUMIGEN UND FUNKTIONALEN SCHRANKELEMENTEN UMGEBEN IST. / SLIM COMP. “13”. LA TV COMME ÉLÉMENT CENTRAL DU SÉJOUR AUTOUR DE LAQUELLE FAIRE VIVRE DES RANGEMENTS VASTES ET FONCTIONNELS. / SLIM COMP. “13”. EL TELEVISOR COMO ELEMENTO CENTRALIZADOR DE LA SALA DE ESTAR ALREDEDOR DEL CUAL HACER VIVIR CONTENEDORES GRANDES Y FUNCIONALES. / SLIM КОМПОЗИЦИЯ “13“. ТЕЛЕВИЗОР В КАЧЕСТВЕ ГЛАВНОГО ЭЛЕМЕНТА ГОСТИНОЙ, ВОКРУГ НЕГО СКОНЦЕНТРИРОВАНЫ ВМЕСТИТЕЛЬНЫЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ШКАФЫ.


slim

60.

61.

VOLUMI E FORME GEOMETRICHE INTERAGISCONO PER OTTENERE PROPORZIONI E ARMONIE SEMPRE PIU’ RAFFINATE. / VOLUMES AND GEOMETRIC SHAPES INTERACT SUCCESSFULLY, CREATING A SOPHISTICATED AND HARMONIOUS COMBINATIONS. / VOLUMEN UND GEOMETRISCHE FORMEN STEHEN WECHSELSEITIG ZUEINANDER IN BEZUG, WODURCH IMMER ERLESENERE PROPORTIONEN UND HARMONIEN ENTSTEHEN. / DES VOLUMES ET DES FORMES GÉOMETRIQUES INTERAGISSENT POUR OBTENIR DES PROPORTIONS ET DES HARMONIES DE PLUS EN PLUS RAFFINÉES. / LOS VOLÚMENES Y LAS FORMAS GEOMÉTRICAS INTERACTÚAN PARA OBTENER PROPORCIONES Y ARMONÍAS CADA VEZ MÁS REFINADAS. / БОЛЬШИЕ ШКАФЫ И ГЕОМЕТРИЧНОСТЬ ФОРМ СОЗДАЮТ ГАРМОНИЮ И ПРИДАЮТ КОМПОЗИЦИИ УТОНЧЕННОСТЬ.


slim

LE MENSOLE E IL PIANO D’APPOGGIO AIUTANO AD AUMENTARE LA PERSONALITA’ DELLA COMPOSIZIONE GIORNO RENDENDO L’AMBIENTE ACCOGLIENTE E PIACEVOLE. / THE SHELVES AND THE REST SURFACE LEND CHARACTER TO THIS FURNISHING COMBINATION FOR THE LIVING AREA, TURNING THE ROOM INTO A PLEASANT AND WELCOMING ENVIRONMENT. / DIE KONSOLEN UND DIE ABLAGEFLÄCHE VERSTÄRKEN DEN EIGENCHARAKTER DER WOHNRAUMKOMPOSITION, WODURCH DER RAUM GEMÜTLICH UND ANGENEHM WIRKT. / LES TABLETTES ET LE PLAN D’APPUI AIDENT À AUGMENTER LA PERSONNALITÉ DE LA COMPOSITION JOUR EN RENDANT L’AMBIANCE ACCUEILLANTE ET AGRÉABLE. / LAS REPISAS Y LA SUPERFICIE DE APOYO AYUDAN A AUMENTAR LA PERSONALIDAD DE LA COMPOSICIÓN DE LA ZONA DE DÍA VOLVIENDO EL AMBIENTE ACOGEDOR Y AGRADABLE. / ОРИГИНАЛЬНЫЕ ПОЛКИ ПРИДАЮТ КОМПОЗИЦИИ ДНЕВНОЙ ЗОНЫ «ИЗЮМИНКУ» И В ТО ЖЕ ВРЕМЯ ДЕЛАЮТ ЕЕ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ.

62.

SLIM COMP. “13 A”


slim

64.

65.

SLIM COMP. “14”


SLIM COMP. “14” / TUTTI GLI ELEMENTI D’ARREDO RUOTANO INTORNO ALLA COMPOSIZIONE SLIM, IL DIVANO COMFORT E IL TAVOLINO AMBO NELLA CALDA TONALITA’ DEL GRIGIO ASTON SI ADATTANO PERFETTAMENTE AI COLORI CALDI DELLA PARETE ATTREZZATA. / SLIM KOMP. “14”. THE COMFORT SOFA AND THE AMBO COFFEE TABLE IN WARM ASTON GREY MATCH PERFECTLY WITH THE WARM COLOURS OF THE SLIM WALL COMBINATION, WHICH IS THE CENTRAL FOCUS OF THE ROOM. / ALLE EINRICHTUNGSELEMENTE DREHEN SICH UM DIE KOMPOSITION SLIM, WOBEI DAS SOFA COMFORT UND DER TISCH AMBO IM WARMEN FARBTON ASTON GRAU PERFEKT ZU DEN WARMEN FARBEN DER SYSTEMWAND PASSEN. / SLIM COMP. “14”. TOUS LES ÉLÉMENTS D’AMEUBLEMENT TOURNENT AUTOUR DE LA DÉCOMPOSITION SLIM, LE CANAPÉ CONFORT ET LA TABLE TOUS DEUX DANS LA CHAUDE TONALITÉ DU GRIS ASTON S’ADAPTENT PARFAITEMENT AUX COULEURS CHAUDES DE LA PAROI EQUIPÉE. / SLIM COMP. “14”. TODOS LOS ELEMENTOS DE DECORACIÓN GIRAN ALREDEDOR DE LA COMPOSICIÓN SLIM, EL SOFÁ COMFORT Y LA MESITA AMBO EN LA CÁLIDA TONALIDAD DEL GRIS ASTON SE ADAPTAN PERFECTAMENTE A LOS COLORES CÁLIDOS DE LA PARED EQUIPADA. / SLIM КОМПОЗИЦИЯ “14“. ВСЕ ПРЕДМЕТЫ ИНТЕРЬЕРА РАЗМЕСТИЛИСЬ ВОКРУГ КОМПОЗИЦИИ SLIM: ДИВАН COMFORT И ЖУРНАЛЬНЫЙ СТОЛИК AMBO В ПРИЯТНОМ СЕРОМ ЦВЕТЕ ASTON ОТЛИЧНО СОЧЕТАЮТСЯ С ЦВЕТОВОЙ ГАММОЙ СТЕНКИ.

66.

67.


MENSOLE, BOISERIE ED ELEMENTI SOSPESI GIOCANO INSIEME PER OTTENERE SOLUZIONI D’ARREDO SEMPRE PIU’ INNOVATIVE E CARICHE DI FASCINO. / SHELVES, BOISERIES AND SUSPENDED CABINETS CREATE A BEAUTIFUL COMBINATION THAT IS EXTREMELY INNOVATIVE AND APPEALING. / KONSOLEN, SYSTEMWAND UND HÄNGENDE ELEMENTE SIND SPIELERISCH ANGEORDNET, WODURCH IMMER INNOVATIVERE UND ABSOLUT ATTRAKTIVE EINRICHTUNGSLÖSUNGEN ENTSTEHEN. / DES TABLETTES, DES BOISERIES ET DES ÉLÉMENTS SUSPENDUS JOUENT ENSEMBLE POUR OBTENIR DES SOLUTIONS D’AMEUBLEMENT DE PLUS EN PLUS INNOVANTS ET FASCINANTS. / LAS REPISAS, LA BOISERIE Y LOS ELEMENTOS COLGANTES JUEGAN JUNTOS PARA OBTENER SOLUCIONES DE DECORACIÓN CADA VEZ MÁS INNOVADORAS Y LLENAS DE ATRACTIVO. / ИГРА ПОЛОК, НАСТЕННЫХ ПАНЕЛЕЙ И ПОДВЕСНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ДЛЯ СОЗДАНИЯ СОВРЕМЕННЫХ И ЭКСКЛЮЗИВНЫХ ИНТЕРЬЕРОВ.

68.

69.


slim

70.

71.

SLIM COMP. “15” / LA ZONA PRANZO E’ UN LUOGO SEMPRE PIU’ IMPORTANTE PER LA CASA MODERNA. L’IMPORTANTE TAVOLO RUBINO IN NOCE CANALETTO IN ABBINATA AGLI ELEMENTI A GIORNO POSTI AL DI SOPRA DELLA GRANDE CREDENZA SOSPESA LACCATA BIANCA LUCIDA CARATTERIZZANO PERFETTAMENTE L’AMBIENTE CON SEMPLICITA’ ED ELEGANZA. / SLIM COMB. “15”. THE DINING AREA IS INCREASINGLY BECOMING THE MOST IMPORTANT ROOM OF ANY MODERN HOME. THE STUNNING RUBINO TABLE IN BLACK AMERICAN WALNUT SITS NEXT TO A SPACIOUS GLOSSY WHITE LACQUERED SUSPENDED SIDEBOARD. PRACTICAL SHELVES ABOVE THE SIDEBOARD ADD TO A SIMPLE YET ELEGANT STYLE. / SLIM KOMP. “15”. DAS ESSZIMMER ERLANGT IM MODERNEN ZUHAUSE EINE IMMER GRÖSSERE BEDEUTUNG. DER EINDRUCKSVOLLE TISCH RUBINO IN AMERIKANISCHEM NUSSBAUM WIRD MIT OFFENEN ELEMENTEN KOMBINIERT, DIE ÜBER DER GROSSEN HÄNGENDEN ANRICHTE IN WEISS HOCHGLANZ ANGEORDNET SIND, WODURCH DEM RAUM SCHLICHTE ELEGANZ VERLIEHEN WIRD. / SLIM COMP. “15”. LA ZONE REPAS EST UN LIEU DE PLUS EN PLUS IMPORTANT POUR LA MAISON MODERNE. LA TABLE RUBINO IMPORTANTE EN NOYER CANALETTO ASSEMBLÉE AUX ÉLÉMENTS OUVERTS SITUÉS AU DESSUS DU GRAND BUFFET SUSPENDU LAQUÉ BLANC BRILLANT CARACTERISE PARFAITEMENT L’AMBIANCE AVEC SIMPLICITÉ ET ÉLÉGANCE. / SLIM COMP. “15”. LA ZONA COMEDOR ES UN LUGAR CADA VEZ MÁS IMPORTANTE PARA LA CASA MODERNA. LA IMPORTANTE MESA RUBINO DE NOGAL CANALETTO COMBINADA CON LOS ELEMENTOS ABIERTOS SITUADOS POR ENCIMA DEL GRAN APARADOR COLGANTE LACADO BLANCO BRILLANTE CARACTERIZA PERFECTAMENTE EL AMBIENTE CON SENCILLEZ Y ELEGANCIA. / SLIM КОМПОЗИЦИЯ “15”. СТОЛОВАЯ СТАНОВИТСЯ ВСЕ БОЛЕЕ ЗНАЧИМЫМ МЕСТОМ В СОВРЕМЕННОМ ДОМЕ. БОЛЬШОЙ ОБЕДЕННЫЙ СТОЛ RUBINO В ОТДЕЛКЕ ОРЕХ CANALETTO В СОЧЕТАНИИ С ЭЛЕМЕНТАМИ ДЛЯ ДНЕВНОЙ ЗОНЫ, НАХОДЯЩИМИСЯ НАД БОЛЬШОЙ НАВЕСНОЙ ТУМБОЙ В ГЛЯНЦЕВОЙ ЛАКИРОВКЕ БЕЛОГО ЦВЕТА, ОПРЕДЕЛЯЮТ ЭЛЕГАНТНЫЙ И СТРОГИЙ СТИЛЬ ДАННОЙ КОМПОЗИЦИИ.


slim

72.

73.

I CAPIENTI CESTONI SONO UN INTERESSANTE ELEMENTO DI FUNZIONALITA’ DEL PROGRAMMA SLIM. LE SEDIE IRIS IN CUOIO TESTA DI MORO ARRICCHISCONO E COMPLETANO IL TAVOLO RUBINO. / SPACIOUS DEEP DRAWER CABINETS ADD TO THE FUNCTIONALITY OF THE SLIM FURNISHING LINE. IRIS CHAIRS IN DARK BROWN HARD LEATHER COMPLETE THE RUBINO TABLE. / DIE GERÄUMIGEN AUSZÜGE SIND EIN INTERESSANTES UND FUNKTIONALES ELEMENT DES PROGRAMMS SLIM. DIE STÜHLE IRIS IN DUNKELBRAUNEM HARTLEDER BEREICHERN UND ERGÄNZEN DEN TISCH RUBINO. / LES GRANDS TIROIRS SPACIEUX SONT UN ÉLÉMENT INTÉRESSANT DE FONCTIONNALITÉ DU PROGRAMME SLIM. LES CHAISES IRIS EN CUIR RECONSTITUÉ TESTA DI MORO ENRICHISSENT ET COMPLÈTENT LA TABLE RUBINO. / LOS CAJONES GRANDES SON UN ELEMENTO INTERESANTE DE FUNCIONALIDAD DEL PROGRAMA SLIM. LAS SILLAS IRIS DE CUERO MARRÓN OSCURO DECORAN Y COMPLEMENTAN LA MESA RUBINO. / ВМЕСТИТЕЛЬНЫЕ БОЛЬШИЕ ВЫДВИЖНЫЕ ЯЩИКИ ГОВОРЯТ О ФУНКЦИОНАЛЬНОСТИ КОЛЛЕКЦИИ SLIM. ОБИТЫЕ РАЗРАБОТНОЙ КОЖЕЙ ТЕМНО-КОРИЧНЕВОГО ЦВЕТА СТУЛЬЯ IRIS ДОПОЛНЯЮТ СТОЛОВЫЙ ГАРНИТУР И ИДЕАЛЬНО СМОТРЯТСЯ СО СТОЛОМ RUBINO.


slim

74.

75.

FILANTI E LINEARI, COSI’ SI PRESENTA LA SEQUENZA DEI CESTONI DELLA COMPOSIZIONE SLIM. / THE DEEP DRAWER CABINETS OF THE SLIM LINE ARE THIN AND LINEAR. / DIE AUSZÜGE DER KOMPOSITION SLIM SIND GERADLINIG UND LINEAR ANGEORDNET. / FILANTS ET LINÉAIRES, C’EST AINSI QUE SE PRÉSENTE LA SÉQUENCE DES GRANDS TIROIRS DE LA COMPOSITION SLIM. / DELGADA Y LINEAL, ASÍ SE PRESENTA LA SECUENCIA DE LOS CAJONES GRANDES DE LA COMPOSICIÓN SLIM. / НАВЕСНАЯ ТУМБА КОМПОЗИЦИИ SLIM ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ РЯД БОЛЬШИХ ПРЯМОУГОЛЬНЫХ ВЫДВИЖНЫХ ЯЩИКОВ, РАСПОЛОЖЕННЫХ В ДВА РЯДА.


slim

76.

77.

SLIM COMP. “16”


slim

78.

LA RIBALTA NELLA BASE DA 16 CM DI ALTEZZA AIUTA A COLLOCARE CON TRANQUILLITA’ IL DECODER E IL VIDEOREGISTRATORE ALL’INTERNO DEL VANO. IL LACCATO LUCIDO GHIACCIO RAL 9002 BEN SI SPOSA CON IL NUOVISSIMO NOCE CANALETTO. LA MANIGLIA BRONZATA E’ UNA VALIDA ALTERNATIVA AL PUSH PULL. / THE 16 CM HIGH CABINETS COME WITH PRACTICAL FLAP DOORS FOR EASIER ACCESS TO THE DECODER AND DVD PLAYER. THE GLOSSY RAL 9002 ICE FINISH IS A PERFECT MATCH FOR BLACK AMERICAN WALNUT. BRONZED HANDLES ARE A VALID ALTERNATIVE TO THE PUSH & PULL FRONTS. / DANK DER KLAPPTÜR DER 16 CM HOHEN UNTERTEIL KÖNNEN DER DECODER UND DER VIDEORECORDER PROBLEMLOS IM FACH UNTERGEBRACHT WERDEN. DER LACK HOCHGLANZ GRAUWEISS RAL 9002 PASST GUT ZUM ABSOLUT NEUEN AMERIKANISCHEN NUSSBAUM. DER BRÜNIERTE GRIFF BIETET EINE AUSGEZEICHNETE ALTERNATIV ZUR PUSH-PULL-ÖFFNUNG. / LES PORTES RELEVABLES DANS LES ÉLÉMENTS DE 16 CM DE HAUTEUR AIDENT À RANGER FACILEMENT LE DECODER ET LE LECTEUR DVD A L’INTÉRIEUR DE L’ÉLÉMENT. LE LAQUÉ BRILLANT GLACE RAL 9002 SE MARIE BIEN AVEC LE TOUT NOUVEAU NOYER CANALETTO. LA POIGNÉE BRONZÉE EST UNE BONNE ALTERNATIVE AU PUSH PULL. / LA PUERTA ABATIBLE EN LOS ELEMENTOS DE 16 CM DE ALTO AYUDAN A COLOCAR CON TRANQUILIDAD EL DECODIFICADOR Y LA VIDEOGRABADORA EN EL INTERIOR DEL COMPARTIMIENTO. EL LACADO BRILLANTE HIELO RAL 9002 SE COMBINA BIEN CON EL NUEVÍSIMO NOGAL CANALETTO. EL TIRADOR BRONCEADO ES UNA ALTERNATIVA POSITIVA AL PUSH AND PULL. / ЭЛЕМЕНТ ВЫСОТОЙ 16 СМ С ОТКИДНЫМИ СТВОРКАМИ ПОЗВОЛЯЕТ СКРЫТЬ ДЕКОДЕР И ВИДЕОПРОИГРЫВАТЕЛЬ ВНУТРИ ОТДЕЛЕНИЙ. ГЛЯНЦЕВАЯ ЛАКИРОВКА БЕЛОСНЕЖНОГО ЦВЕТА RAL 9002 ОТЛИЧНО СМОТРИТСЯ С ОТДЕЛКОЙ ОРЕХ CANALETTO. РУЧКА БРОНЗОВОГО ЦВЕТА В КАЧЕСТВЕ АЛЬТЕРНАТИВЫ ОТКРЫТИЮ PUSH PULL.


slim

81.

SLIM COMP. “17” / IL LACCATO LUCIDO CORDA ABBINATO AL LACCATO LUCIDO CANAPA CARATTERIZZANO LA COMPOSIZIONE QUI FOTOGRAFATA. LE PANCHE E LE BASI IN APPOGGIO CREANO NUOVI SPAZI PER CONTENERE ED APPOGGIARE. / SLIM COMB. “17”. GLOSSY ROPE BEIGE LACQUER IS MATCHED WITH GLOSSY HEMP LACQUER IN THIS STUNNING FURNISHING SOLUTION. LOW SHELVES AND RAISED CABINETS CONTAIN LOTS OF STORAGE SPACE. / SLIM KOMP. “17”. DIE HIER ABGEBILDETE KOMPOSITION IN LACK HOCHGLANZ HELLBEIGE IST MIT DEM FARBTON HOCHGLANZ DUNKELBEIGE KOMBINIERT. DIE SITZBÄNKE UND DIE STEHENDEN UNTERSCHRÄNKE SCHAFFEN NEUEN STAURAUM UND PRAKTISCHE ABSTELLFLÄCHEN. / SLIM COMP. “17”. LE LAQUÉ BRILLANT CORDE ASSEMBLÉ AU LAQUÉ BRILLANT CHANVRE CARACTÉRISE LA COMPOSITION PHOTOGRAPHIÉE ICI. LES SOCLES ET LES ÉLÉMENTS BAS POSÉS CRÉENT DE NOUVEAUX ESPACES DE RANGEMENT ET D’APPUI. / SLIM COMP. “17”. EL LACADO BRILLANTE COLOR CRUDO COMBINADO CON EL LACADO BRILLANTE COLOR CÁÑAMO CARACTERIZAN LA COMPOSICIÓN DE LA FOTO. LOS BANCOS Y LOS MUEBLES BAJOS DE APOYO CREAN NUEVOS ESPACIOS PARA CONTENER Y APOYAR. / SLIM КОМПОЗИЦИЯ “17”. НА ФОТОГРАФИИ ПРЕДСТАВЛЕНА КОМПОЗИЦИЯ С ОТДЕЛКОЙ ГЛЯНЦЕВАЯ ЛАКИРОВКА В НЕЙТРАЛЬНЫХ СВЕТЛО-СЕРЫХ ТОНАХ. ПОДСТАВКИ И ТУМБЫ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ И В КАЧЕСТВЕ ПОЛОК.


TECNOLOGIA E DESIGN PER UN PERFETTO BINOMIO TRA GUSTO E FUNZIONALITA’. / TECHNOLOGY AND DESIGN CREATE A WONDERFUL COMBINATION OF STYLE AND FUNCTIONALITY. / TECHNOLOGIE UND DESIGN FÜR EINE PERFEKTE KOMBINATION AUS GESCHMACK UND FUNKTIONALITÄT. / TECHNOLOGIE ET DESIGN POUR UN BINÔME PARFAIT ENTRE GOÛT ET FONCTIONNALITÉ’. / TECNOLOGÍA Y DISEÑO PARA UN BINOMIO PERFECTO ENTRE ESTILO Y FUNCIONALIDAD. / ТЕХНОЛОГИЯ И ДИЗАЙН ДЛЯ ИДЕАЛЬНОГО СОЧЕТАНИЯ ВКУСА И ФУНКЦИОНАЛЬНОСТИ.

82.

83.


speed

DESIGN ARCH. MASSIMO ROSA - IMAGODESIGN

SPEED E’ LA NUOVA COLLEZIONE A “SPALLA” DEL SISTEMA A GIORNO DALL’AGNESE. LA MODULARITA’ COMPLETA SIA IN ALTEZZA CHE IN LARGHEZZA PERMETTE DI EFFETTUARE QUALSIASI TIPO DI PROGETTAZIONE, CREANDO UNA MOLTITUDINE DI COMPOSIZIONI PER OGNI GUSTO E PER OGNI TIPO DI ARREDAMENTO. LA VASTA GAMMA CROMATICA PRESENTATA SIA IN LACCATO OPACO CHE LUCIDO E L’IMPIALLACCIATURA ROVERE MORO E NOCE CANALETTO ABBINATE INSIEME COMPLETANO IL PROGRAMMA SPEED. _ SPEED IS THE BRAND NEW COLLECTION OF WALL COMBINATIONS BY DALL’AGNESE. THANKS TO ITS OUTSTANDING MODULARITY IN HEIGHT AND WIDTH YOU CAN CREATE ANY TYPE OF SOLUTION THAT BEST SUITS YOUR PERSONAL STYLE. A WIDE RANGE OF MATT AND GLOSSY COLOURS, TOGETHER WITH DARK OAK AND BLACK AMERICAN WALNUT VENEERS, COMPLETE THE SPEED RANGE.

84.

LIVE URBAN LIFE

85.


speed

86.

87.

SPEED COMP. “A”


SPEED COMP. “A” / LA LIBRERIA SPEED E’ UN ELEMENTO CHE ARREDA LA CASA IN MANIERA RAFFINATA E PRESTIGIOSA. LA VASTA MODULARITA’ SIA IN LARGHEZZA CHE IN ALTEZZA ACCONTENTA OGNI SOLUZIONE PROGETTUALE. SPALLA E STRUTTURA BIANCO OPACO RAL 9003 MIXATO AD INSERIMENTI IN GRIGIO ASTON OPACO. / SPEED COMB. “A”. THE SPEED BOOKCASE ADDS A SOPHISTICATED TOUCH TO THE HOME. AVAILABLE IN A WIDE RANGE OF HEIGHTS AND WIDTHS, IT SUITS ANY DESIGN REQUIREMENT. MATT RAL 9003 WHITE SIDE PANELS AND FRAME, MATT ASTON GREY DETAILS. / SPEED KOMP. “A”. DAS BÜCHERREGAL SPEED IST EIN ELEMENT, DAS DIE WOHNUNG EDEL UND PRESTIGEVOLL EINRICHTET. DER VIELFÄLTIGE MODULARE AUFBAU, SOWOHL IN DER BREITE, ALS AUCH IN DER HÖHE, WIRD JEDEM PLANUNGSKONZEPT GERECHT. SEITENWAND UND KORPUS IN SIGNALWEISS RAL 9003 WECHSELN SICH MIT EINSÄTZEN IN ASTON MATTGRAU AB. / SPEED COMP. “A”. LA BIBLIOTHÈQUE SPEED EST UN ÉLÉMENT QUI MEUBLE LA MAISON DE FAÇON RAFFINÉE ET PRESTIGIEUSE. LA VASTE MODULARITÉ AUSSI BIEN EN LARGEUR QU’EN HAUTEUR CONTENTE TOUTE SOLUTION DE PROJET; L’ÉLÉMENT PORTANT ET LA STRUCTURE BLANC MAT RAL 9003 SONT MÉLANGÉS À DES EMPIÈCEMENTS EN GRIS ASTON MAT. / SPEED COMP. “A”. LA LIBRERÍA SPEED ES UN ELEMENTO QUE DECORA LA CASA DE UNA FORMA ELEGANTE Y PRESTIGIOSA. LA AMPLIA MODULARIDAD TANTO EN ANCHURA COMO EN ALTURA SATISFACE CUALQUIER SOLUCIÓN PROYECTUAL. PANELES LATERALES Y ESTRUCTURA COLOR BLANCO OPACO RAL 9003 MEZCLADO CON APLICACIONES DE GRIS ASTON OPACO. / SPEED КОМПОЗИЦИЯ “A“. КНИЖНЫЙ ШКАФ SPEED ВОЙДЕТ В ВАШ ДОМ, ПРИВНОСЯ В НЕГО СВОЮ ИЗЫСКАННОСТЬ И СТИЛЬНОСТЬ. НАЛИЧИЕ РАЗЛИЧНЫХ МОДУЛЕЙ ДЛЯ УВЕЛИЧЕНИЯ КОМПОЗИЦИИ КАК В ВЫСОТУ, ТАК И В ШИРИНУ ПОЗВОЛЯЕТ ВОПЛОТИТЬ ЛЮБОЙ ПРОЕКТ. БОКОВИНЫ И КОНСТРУКЦИЯ БЕЛОГО МАТОВОГО ЦВЕТА RAL 9003 С ЭЛЕМЕНТАМИ МАТОВОГО СЕРОГО ЦВЕТА ASTON.

88.

89.


speed

90.

91.

DIVERSI SPESSORI E INSERIMENTI CROMATICI CARATTERIZZANO LA GRANDE PARETE ATTREZZATA SPEED, IDEALE IN SPAZI IMPORTANTI E PRESTIGIOSI ABBINATA AL DIVANO COMFORT IN TESSUTO BIANCO. / DIFFERENT THICKNESSES AND TOUCHES OF COLOUR CHARACTERIZE THE LARGE SPEED BOOKCASE. IT IS THE IDEAL SOLUTION FOR PRESTIGIOUS ROOMS, AND CAN BE FINISHED WITH A COMFORT SOFA IN WHITE FABRIC. / UNTERSCHIEDLICHE STÄRKEN UND FARBIGE EINSÄTZE ZEICHNEN DIE GROSSE SYSTEMWAND SPEED AUS, IDEAL FÜR ANSPRUCHSVOLLE UND PRESTIGEVOLLE RÄUME ZUSAMMEN MIT DEM SOFA COMFORT AUS WEISSEM STOFF. / DIFFÉRENTES ÉPAISSEURS ET EMPIÈCEMENTS CHROMATIQUES CARACTÉRISENT LA GRANDE PAROI ÉQUIPÉE SPEED, IDÉALE DANS DES ESPACES IMPORTANTS ET PRESTIGIEUX, ASSORTIE AU CANAPÉ CONFORT EN TISSU BLANC. / DISTINTOS ESPESORES Y APLICACIONES CROMÁTICAS CARACTERIZAN LA AMPLIA PARED EQUIPADA SPEED, IDEAL PARA ESPACIOS IMPORTANTES Y PRESTIGIOSOS COMBINADA CON EL SOFÁ COMFORT DE TEJIDO BLANCO. / РАЗНИЦА ТОЛЩИНЫ И ЦВЕТНЫЕ ВСТАВКИ СТЕНКИ КОЛЛЕКЦИИ SPEED. ИДЕАЛЬНА ДЛЯ ПРОСТОРНЫХ И СТИЛЬНЫХ ПОМЕЩЕНИЙ. КОЛЛЕКЦИЯ ДОПОЛНЕНА ДИВАНОМ COMFORT С ОБИВКОЙ БЕЛОГО ЦВЕТА.


speed

92.

93.

SPEED COMP. “B” / E’ CARATTERIZZATA DA ELEMENTI A SPALLA VERTICALI DOVE SI ALTERNANO I RIPIANI IN SPESSORE 3 CM A QUELLI DA 1,5 CM. IL CAMBIO DELLE PROFONDITA’ NELLE LACCATURE BIANCO E TORTORA AGGIUNGE FRESCHEZZA E SOBRIETA’ ALLA COMPOSIZIONE. / SPEED COMB. “B“. IS CHARACTERIZED BY VERTICAL SIDE PANELS WITH 3 CM THICK SHELVES ALTERNATED WITH 1.5 THICK SHELVES. WHITE AND DOVE GREY LACQUERED UNITS WITH VARYING DEPTHS LEND A FRESH, SOBER TOUCH TO THE ENTIRE FURNISHING COMBINATION. / SPEED KOMP. “B”. ZEICHNET SICH DURCH VERTIKALE ELEMENTE MIT SEITENWAND AUS, BEI DENEN SICH 3 CM STARKE FACHBÖDEN MIT 1,5 CM STARKEN FACHBÖDEN ABWECHSELN. DIE UNTERSCHIEDLICHEN TIEFEN IN LACK WEISS UND TAUBENGRAU VERLEIHEN DER KOMPOSITION FRISCHE UND NATÜRLICHKEIT. / SPEED COMP. “B“. EST CARACTÉRISÉE PAR DES ÉLÉMENTS PORTANTS VERTICAUX OÙ S’ALTERNENT LES ÉTAGÈRES DE 3 CM D’ÉPAISSEUR AVEC CELLES DE 1,5 CM. LE CHANGEMENT DES PROFONDEURS DANS LES LAQUAGES BLANC ET TOURTERELLE AJOUTE FRAICHEUR ET SOBRIÉTÉ À LA COMPOSITION. / SPEED COMP. “B”. ESTÁ CARACTERIZADA POR ELEMENTOS CON PANELES LATERALES VERTICALES DONDE SE ALTERNAN LOS ESTANTES DE 3 CM A LOS ESTANTES DE 1,5 CM DE ESPESOR. EL CAMBIO DE LAS PROFUNDIDADES EN LOS LACADOS BLANCO Y GRIS CENICIENTO AÑADE FRESCURA Y SOBRIEDAD A LA COMPOSICIÓN. / SPEED КОМПОЗИЦИЯ “B”. ЭТО СЕРИЯ СОСТАВНЫХ ВЕРТИКАЛЬНЫХ МОДУЛЕЙ, ГДЕ ЧЕРЕДУЮТСЯ ВНУТРЕННИЕ ПОЛКИ ТОЛЩИНОЙ 3 И 1,5 СМ. НАЛИЧИЕ ЭЛЕМЕНТОВ РАЗНОЙ ГЛУБИНЫ В БЕЛОЙ И СЕРО-БЕЖЕВОЙ ЛАКИРОВКЕ ПРИДАЕТ ОРИГИНАЛЬНОСТЬ И СТРОГОСТЬ ВСЕЙ КОМПОЗИЦИИ.


SPEED E’ ADATTO AD OGNI TIPO DI AMBIENTE SIA ESSO MODERNO E MINIMALE, QUANTO CALDO E TRADIZIONALE. IL TAVOLO DIAMANTE BIANCO E LE SEDIE GILDA COMPLETANO LA SUGGESTIONE DELL’AMBIENTE. / SPEED IS SUITABLE FOR ANY TYPE OF ENVIRONMENT, WHETHER MODERN AND MINIMAL, OR WARM AND TRADITIONAL. THE WHITE DIAMANTE TABLE AND THE GILDA CHAIRS LEND THE FINISHING TOUCH TO THE ROOM. / SPEED EIGNET SICH FÜR JEDES AMBIENTE, EGAL OB MODERN ODER MINIMALISTISCH, WARM ODER TRADITIONELL. DER TISCH DIAMANTE IN WEISS UND DIE STÜHLE GILDA VOLLENDEN DEN EINDRUCKSVOLLEN RAUM. / SPEED EST ADAPTÉ À TOUS LES TYPES D’AMBIANCE, QU’ELLES SOIENT MODERNES ET MINIMALISTES OU CHALEUREUSES ET TRADITIONNELLES. LA TABLE «DIAMANTE» BLANCHE ET LES CHAISES GILDA COMPLÈTENT LA SUGGESTION DE L’AMBIANCE. / SPEED ES ADECUADO PARA CUALQUIER TIPO DE AMBIENTE TANTO MODERNO COMO MINIMALISTA, TANTO CÁLIDO COMO TRADICIONAL. LA MESA DIAMANTE BLANCA Y LAS SILLAS GILDA COMPLETAN LA SUGESTIÓN DEL AMBIENTE. / SPEED СТАНЕТ УКРАШЕНИЕМ ЛЮБОГО ИНТЕРЬЕРА: И В МИНИМАЛИСТСКОМ СОВРЕМЕННОМ, И В ТРАДИЦИОННОМ СТИЛЕ. БЕЛЫЙ СТОЛ DIAMANTE И СТУЛЬЯ GILDA ЕЩЕ РАЗ ПОДЧЕРКИВАЮТ КРАСОТУ КОМПОЗИЦИИ.

94.

95.


speed

96.

97.

SPEED COMP. “C”


SPEED COMP. “C” / GLI ELEMENTI A SPALLA SOSPESI COMPLETANO LA GAMMA DEL PRODOTTO SPEED CONFERENDO IMPORTANZA ALL’AMBIENTE STESSO. GRIGIO ASTON E BIANCO OPACO INSIEME PER UN EFFETTO CROMATICO PERFETTO. / SPEED COMB. “C”. SUSPENDED UNITS WITH BEARING SIDE PANELS COMPLETE THE SPEED RANGE, ADDING A PRESTIGIOUS TOUCH. ASTON GREY AND MATT WHITE CREATE A PERFECT CHROMATIC COMBINATION. / SPEED KOMP. “C”. DIE HÄNGENDEN ELEMENTE MIT SEITENWAND VERVOLLSTÄNDIGEN DIE PRODUKTREIHE SPEED, WODURCH DEM RAUM BEDEUTUNG VERLIEHEN WIRD. ASTON GRAU UND MATT WEISS ERZIELEN GEMEINSAM EINEN PERFEKTEN FARBEFFEKT. / SPEED COMP. “C”. LES ÉLÉMENTS PORTANTS SUSPENDUS COMPLÈTENT LA GAMME DU PRODUIT SPEED EN DONNANT UNE IMPORTANCE À L’AMBIANCE. GRIS ASTON ET BLANC MAT ASSEMBLÉS POUR UN EFFET CHROMATIQUE PARFAIT. / SPEED COMP. “C”. LOS ELEMENTOS CON PANELES LATERALES COLGANTES COMPLETAN LA GAMA DEL PRODUCTO SPEED PROPORCIONANDO IMPORTANCIA AL MISMO AMBIENTE. GRIS ASTON Y BLANCO OPACO JUNTOS PARA UN EFECTO CROMÁTICO PERFECTO. / SPEED КОМПОЗИЦИЯ “C” МОДУЛИ С СИСТЕМОЙ СОСТАВНЫХ БОКОВИН ДОПОЛНЯЮТ ГАММУ МОДУЛЕЙ SPEED И ПРИДАЮТ ЗНАЧИМОСТЬ ИНТЕРЬЕРУ. СОЧЕТАНИЕ СЕРОГО ASTON И МАТОВОГО БЕЛОГО ДЛЯ СОЗДАНИЯ ИДЕАЛЬНОЙ ЦВЕТОВОЙ ГАММЫ.

98.

99.


speed

100.

101.

LE RIBALTE DA 192 CM AIUTANO AD AUMENTARE LA DINAMICITA’ DELLA COMPOSIZIONE STESSA. / 192 CM FLAP FRONTS LEND A TOUCH OF DYNAMIC STYLE TO THE ENTIRE FURNISHING COMBINATION. / DURCH DIE 192 CM GROSSEN KLAPPTÜREN WIRKT DIE KOMPOSITION NOCH DYNAMISCHER. / LES PORTES ABATTANTES DE 192 CM CONTRIBUENT À AUGMENTER LE DYNAMISME DE LA COMPOSITION. / LAS PUERTAS ABATIBLES DE 192 CM AYUDAN A AUMENTAR EL DINAMISMO DE LA MISMA COMPOSICIÓN. / ОТКИДНЫЕ СТВОРКИ 192 СМ ПРИДАЮТ ДИНАМИЧНОСТЬ ВСЕЙ КОМПОЗИЦИИ.


speed

102.

103.

SPEED COMP. “D”


speed

LE GRANDI ANTE SCORREVOLI IN VETRO GRIGIO GRAFITE ABBINATE ALLA STRUTTURA BIANCA OPACA CARATTERIZZANO LA COMPOSIZIONE “D” DELLO SPEED. GLI ELEMENTI SPORGENTI IN METALLO VERNICIATO GRIGIO SCURO RAL 7015 COSTITUISCONO SOLO UNO DEI VARI ACCESSORI DELLA COLLEZIONE. / LARGE SLIDING FRONTS IN GRAPHITE GREY GLASS LEND THE FINISHING TOUCH TO THE MATT WHITE FRAME OF THIS BEAUTIFUL SPEED FURNISHING COMBINATION “D”. THE PROJECTING COMPONENTS IN RAL 7015 DARK GREY ARE JUST SOME OF THE ACCESSORIES OF THIS FURNISHING LINE. / DIE GROSSEN SCHIEBETÜREN AUS GRAPHITGRAUEM GLAS UND DER MATTWEISSE KORPUS ZEICHNEN DIE KOMPOSITION “D” VON SPEED AUS. DIE VORSTEHENDEN ELEMENTE AUS SCHIEFERGRAU LACKIERTEM METALL RAL 7015 SIND NUR EINES DER VIELEN ZUBEHÖRELEMENTE DER KOLLEKTION. / LES GRANDES PORTES COULISSANTES EN VERRE GRIS GRAPHITE ASSORTIES À LA STRUCTURE BLANC MAT CARACTÉRISENT LA COMPOSITION “D” DU SPEED. LES ÉLÉMENTS SAILLANTS EN MÉTAL VERNI GRIS FONCÉ RAL 7015 CONSTITUENT SEULEMENT QUELQUES-UNS DES DIFFÉRENTS ACCESSOIRES DE LA COLLECTION. / LAS GRANDES PUERTAS CORREDERAS DE CRISTAL GRIS GRAFITO COMBINADAS CON LA ESTRUCTURA BLANCA OPACA CARACTERIZAN LA COMPOSICIÓN “D” DEL PROGRAMA SPEED. LOS ELEMENTOS SALIENTES DE METAL PINTADO GRIS OSCURO RAL 7015 CONSTITUYEN SÓLO UNO DE LOS DISTINTOS ACCESORIOS DE LA COLECCIÓN. / БОЛЬШИЕ СТЕКЛЯННЫЕ РАЗДВИЖНЫЕ СТВОРКИ СЕРОГО ЦВЕТА И КОНСТРУКЦИЯ МАТОВОГО БЕЛОГО ЦВЕТА КОМПОЗИЦИ “D” SPEED. ВЫСТУПАЮЩИЕ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ЭЛЕМЕНТЫ ТЕМНО-СЕРОГО ЦВЕТА RAL 7015 – ЭТО ТОЛЬКО ОДИН ВИД МНОГОЧИСЛЕННЫХ АКСЕССУАРОВ КОЛЛЕКЦИИ.

104.

105.


speed

106.

107.

SPEED COMP. “E”


SPEED COMP. “E” / GLI ELEMENTI SPORGENTI POSSONO ESSERE INSERITI ALL’INTERNO DEL VANO LIBRERIA POTENDO COSI’ ACCOGLIERE OGGETTI DI VARIE DIMENSIONI. L’ABBINAMENTO TRA LA STRUTTURA LACCATA OPACA BIANCA E I “CUBI” CORDA CARATTERIZZANO QUESTA IMMAGINE. / SPEED COMB. “E”. THESE PROJECTING COMPONENTS CAN BE FITTED IN THE BOOKCASE, SO THAT THEY CAN HOUSE OBJECTS OF VARIOUS DIMENSIONS. A STUNNING COMBINATION OF MATT WHITE LACQUERED FRAME AND ROPE COLOUR “CUBES” CHARACTERIZES THIS FURNISHING SOLUTION. / SPEED KOMP. “E“. DIE VORSTEHENDEN ELEMENTE KÖNNEN TIEFER IN DAS REGALFACH EINGESETZT WERDEN, WODURCH GEGENSTÄNDE UNTERSCHIEDLICHER GRÖSSE AUFGESTELLT WERDEN KÖNNEN. DIE KOMBINATION DES KORPUS IN LACK MATT WEISS MIT DEN “WÜRFELN” IN ASTON GRAU ZEICHNET DIESE ABBILDUNG AUS. / SPEED COMP. “E”. LES ÉLÉMENTS SAILLANTS PEUVENT ÊTRE INSÉRÉÉS À L’INTÉRIEUR DE L’ÉLÉMENT BIBLIOTHÈQUE, POUVANT AINSI ACCUEILLIR DES OBJETS DE DIFFÉRENTES DIMENSIONS. L’ASSEMBLAGE ENTRE LA STRUCTURE LAQUÉE MATE BLANCHE ET LES “CUBES” CORDE CARACTÉRISE CETTE IMAGE. / SPEED COMP. “E”. LOS ELEMENTOS SALIENTES PUEDEN APLICARSE DENTRO DEL COMPARTIMIENTO DE LIBRERÍA EN MAYOR PROFUNDIDAD PUDIENDO ASÍ ALOJAR OBJETOS DE DISTINTAS DIMENSIONES. LA COMBINACIÓN ENTRE LA ESTRUCTURA LACADA OPACA BLANCA Y LOS “CUBOS” GRIS ASTON CARACTERIZA ESTA IMAGEN. / SPEED КОМПОЗИЦИЯ “E”. ДЛЯ УВЕЛИЧЕНИЯ ГЛУБИНЫ ОТДЕЛЕНИЯ ШКАФА МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВСТАВНЫЕ ВЫСТУПАЮЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ. НА ДАННОЙ ФОТОГРАФИИ ПРЕДСТАВЛЕНО СОЧЕТАНИЕ ГЛЯНЦЕВОЙ ЛАКИРОВКИ БЕЛОГО ЦВЕТА КОНСТРУКЦИИ И СВЕТЛО-СЕРОГО ЦВЕТА КУБОВ.

108.

109.


speed

ANTE SCORREVOLI IN VETRO DI VARI COLORI SLANCIANO LA COMPOSIZIONE E POSSONO DI VOLTA IN VOLTA CAMBIARE L’ASPETTO DELLA COMPOSIZIONE STESSA. VETRO CORDA E VETRO BIANCO INSIEME SI ABBINANO PERFETTAMENTE ALLA STRUTTURA OPACA BIANCA DELLA LIBRERIA. / GLASS SLIDING FRONTS IN VARIOUS COLOURS LEND A DISTINCTIVE TOUCH TO THE WALL COMBINATION. ROPE BEIGE AND WHITE GLASS GO PARTICULARLY WELL WITH THE MATT WHITE FRAME OF THE BOOKCASE. / SCHIEBETÜREN AUS GLAS IN UNTERSCHIEDLICHEN FARBEN STRECKEN DIE KOMPOSITION UND KÖNNEN IHR AUSSEHEN VON MAL ZU MAL VERÄNDERN. BEIGES GLAS UND WEISSES GLAS PASSEN GEMEINSAM PERFEKT ZUM KORPUS DES BÜCHERREGALS IN MATT WEISS. / LES PORTES COULISSANTES EN VERRE DE DIFFÉRENTES DIMENSIONS ÉLANCENT LA COMPOSITION ET PEUVENT A CHAQUE FOIS CHANGER L’ASPECT DE LA COMPOSITION. VERRE CORDE ET VERRE BLANC S’ASSEMBLENT PARFAITEMENT À LA STRUCTURE MATTE BLANCHE DE LA BIBLIOTHÈQUE. / LAS PUERTAS CORREDERAS DE CRISTAL DE DISTINTOS COLORES VUELVEN ESBELTA LA COMPOSICIÓN Y PUEDEN A SU VEZ CAMBIAR EL ASPECTO DE LA MISMA. EL CRISTAL COLOR CRUDO Y EL CRISTAL COLOR BLANCO JUNTOS SE COMBINAN PERFECTAMENTE CON LA ESTRUCTURA OPACA BLANCA DE LA LIBRERÍA. / РАЗНОЦВЕТНЫЕ РАЗДВИЖНЫЕ СТЕКЛЯННЫЕ СТВОРКИ ЗРИТЕЛЬНО ДЕЛАЮТ КОМПОЗИЦИЮ ВЫШЕ И МОГУТ ПОЛНОСТЬЮ ИЗМЕНИТЬ ВНЕШНИЙ ВИД КОМПОЗИЦИИ. СТЕКЛО СВЕТЛО-СЕРОГО ЦВЕТА И СТЕКЛО БЕЛОГО ЦВЕТА ОТЛИЧНО СМОТРЯТСЯ НА ФОНЕ КОНСТРУКЦИИ В МАТОВОЙ ОТДЕЛКЕ БЕЛОГО ЦВЕТА.

110.

111.


speed

112.

113.

SPEED COMP. “F” UN ESEMPIO DI CIO’ CHE SI PUO’ OTTENERE DALLA VASTISSIMA MODULARITA’ DELLA COLLEZIONE. VANI APERTI, RIPIANI IN SPESSORE 3 CM E ANTE IN VARIE LARGHEZZE SI ALTERNANO IN UN GIOCO DI VUOTI E PIENI DOVE IL VANO TV DIVENTA PARTE INTEGRANTE DELLA COMPOSIZIONE STESSA. / SPEED COMB. “F”. THIS IS AN EXAMPLE OF HOW SPEED’S OUTSTANDING VERSATILITY CAN BE FULLY EXPLOITED. OPEN COMPARTMENTS, 3 CM THICK SHELVES AND FRONTS WITH VARYING WIDTHS ARE ALTERNATED CREATING A COMBINATION OF FULL AND EMPTY SPACES. THE TV COMPARTMENT BECOMES AN INTEGRAL PART OF THE WALL SYSTEM. / SPEED KOMP. “F”. EIN BEISPIEL DESSEN, WAS MIT DEM VIELFÄLTIGEN MODULAREN AUFBAU DER KOLLEKTION MÖGLICH IST. DURCH DIE OFFENEN FÄCHER MIT FACHBÖDEN IN DEN STÄRKEN 3 CM UND DURCH DIE TÜREN IN VERSCHIEDENEN BREITEN ENTSTEHEN SPIELERISCH ANGEORDNETE OFFENE UND GESCHLOSSENE BEREICHE, WOBEI DAS FERNSEHFACH ZU EINEM INTEGRIERENDEN BESTANDTEIL DER KOMPOSITION WIRD. / SPEED COMP. “F”. EST UN EXEMPLE DE CE QUI PEUT S’OBTENIR DE LA TRÈS GRANDE MODULARITÉ DE LA COLLECTION. DES ÉLÉMENTS OUVERTS AVEC DES ÉTAGÈRES DE 3 CM ET DES PORTES DANS DIFFÉRENTES LARGEURS S’ALTÈRNENT DANS UN JEU DE PLEINS ET DE VIDES OÙ L’ÉLÉMENT TV DEVIENT UNE PARTIE INTÉGRANTE DE LA COMPOSITION. / SPEED COMP. “F”. ES UN EJEMPLO DE LO QUE SE PUEDE OBTENER DE LA VASTÍSIMA MODULARIDAD DE LA COLECCIÓN. COMPARTIMIENTOS ABIERTOS CON ESTANTES DE 3 CM DE ESPESOR Y PUERTAS DE DISTINTOS ANCHOS SE ALTERNAN EN UN JUEGO DE VACÍOS Y LLENOS DONDE EL COMPARTIMIENTO PARA TV SE CONVIERTE EN PARTE INTEGRANTE DE LA MISMA COMPOSICIÓN. / SPEED КОМПОЗИЦИЯ “F”. ПРИМЕР ТОГО, ЧТО МОЖНО СОЗДАТЬ БЛАГОДАРЯ МОДУЛЬНОСТИ КОЛЛЕКЦИИ. ОТКРЫТЫЕ ОТДЕЛЕНИЯ С ПОЛКАМИ ТОЛЩИНОЙ 3 CМ И ЗАКРЫТЫЕ ОТДЕЛЕНИЯ СО СТВОРКАМИ РАЗЛИЧНОЙ ШИРИНЫ ЧЕРЕДУЮТСЯ МЕЖДУ СОБОЙ, А ОТДЕЛЕНИЕ ДЛЯ ТЕЛЕВИЗОРА СТАНОВИТСЯ НЕОТЪЕМЛИМОЙ ЧАСТЬЮ КОМПОЗИЦИИ.


ANTE LACCATE LUCIDE CORDA E TORTORA IN PERFETTA SINTONIA CON LA STRUTTURA CON LA STESSA LACCATURA SOLO NELLA VERSIONE OPACA. IL PARTICOLARE DEL TAVOLO DIAMANTE E DELLA SEDIA IRIS IN CUOIO CORDA COMPLETANO LA GAMMA DELLA COLLEZIONE SPEED. / GLOSSY ROPE BEIGE AND TURTLE GREY LACQUERED FRONTS ARE IN PERFECT SYNTONY WITH THE FRAME, WHICH IS LACQUERED IN THE SAME COLOUR WITH A MATT FINISH. THE DIAMANTE TABLE AND THE IRIS CHAIRS IN ROPE LEATHER LEND THE FINISHING TOUCH TO THIS SPEED COMBINATION. / DIE TÜREN IN LACK HOCHGLANZ HELLBEIGE UND TAUBENGRAU PASSEN PERFEKT ZUM GLEICHFARBIGEN KORPUS IN LACK MATT. DAS DETAIL DES TISCHS DIAMANTE UND DES STUHLS IRIS AUS HELLBEIGEM LEDER VERVOLLSTÄNDIGEN DAS ANGEBOT DER KOLLEKTION SPEED. / DES PORTES LAQUÉES BRILLANTES CORDE ET TOURTERELLE EN PARFAITE SYNTONIE AVEC LA STRUCTURE AVEC LE MÊME LAQUAGE SEULEMENT DANS LA VERSION MATE. LE DÉTAIL DE LA TABLE DIAMANTE ET DE LA CHAISE IRIS EN CUIR RECONSTITUÉ TOURTERELLE COMPLÈTE LA GAMME DE LA COLLECTION SPEED. / PUERTAS LACADAS BRILLANTES COLOR CRUDO Y GRIS CENICIENTO EN PERFECTA SINTONÍA CON LA ESTRUCTURA CON EL MISMO LACADO SÓLO EN LA VERSIÓN OPACA. EL DETALLE DE LA MESA DIAMANTE Y DE LA SILLA IRIS DE CUERO COLOR CRUDO COMPLETAN LA GAMA DE LA COLECCIÓN SPEED. / ГЛЯНЦЕВЫЕ ЛАКИРОВАННЫЕ СТВОРКИ В СПОКОЙНЫХ СВЕТЛЫХ СЕРОБЕЖЕВЫХ ТОНАХ ОТЛИЧНО СОЧЕТАЮТСЯ С КОНСТРУКЦИЕЙ, ВЫПОЛНЕННОЙ В ТЕХ ЖЕ ЦВЕТАХ, НО В МАТОВОЙ ЛАКИРОВКЕ. ДЕТАЛЬ СТОЛА DIAMANTE И ОБИТОГО КОЖЕЙ СТУЛА IRIS СЕРО-БЕЖЕВОГО ЦВЕТА ДОПОЛНЯЮТ ГАММУ КОЛЛЕКЦИИ SPEED.

114.

115.


GLI SPAZI IRREGOLARI FACILITANO E MOVIMENTANO LA COLLOCAZIONE DEI LIBRI O DEGLI OGGETTI NELLA LIBRERIA CREANDO VOLUTAMENTE UN “CAOS ORDINATO”. / IRREGULAR STORAGE COMPARTMENTS ADD RHYTHM TO THE WALL, BECAUSE YOU CAN PLACE YOUR BOOKS AND OBJECTS AT VARYING HEIGHTS AND THUS CREATE A FEELING OF “TIDY CHAOS”. / DIE UNREGELMÄSSIG ANGEORDNETEN RÄUME ERLEICHTERN UND BELEBEN DAS AUFSTELLEN DER BÜCHER ODER DER GEGENSTÄNDE IM BÜCHERREGAL, WODURCH BEWUSST EIN “GEORDNETES DURCHEINANDER” ENTSTEHT. / LES ESPACES IRRÉGULIERS FACILITENT ET DONNENT DU MOUVEMENT AU RANGEMENT DES LIVRES OU DES OBJETS DANS LA BIBLIOTHÈQUE EN CRÉANT EXPRÈS UN “DÉSORDRE ORDONNÉ”. / LOS ESPACIOS IRREGULARES FACILITAN Y ANIMAN LA COLOCACIÓN DE LOS LIBROS O DE LOS OBJETOS EN LA LIBRERÍA CREANDO EXPRESAMENTE UN “CAOS ORDENADO”. / ОТДЕЛЕНИЯ РАЗНЫХ РАЗМЕРОВ ДАЮТ МЕСТО ФАНТАЗИИ ПРИ РАЗМЕЩЕНИИ КНИГ И ПРЕДМЕТОВ И СОЗДАЮТ ТАК НАЗЫВАЕМЫЙ “ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ БЕСПОРЯДОК”.

116.

117.


speed

118.

119.

SPEED COMP. “G” COMPOSIZIONE CHE RISULTA PARTICOLARMENTE ELEGANTE E RAFFINATA IN LACCATO OPACO BIANCO RAL 9003, ALCUNE SCHIENE SONO NELLA TONALITA’ TORTORA E LE ANTE IN VETRO BIANCO. / SPEED COMB. “G“. FURNISHING IN MATT RAL 9003 WHITE LACQUER IS PARTICULARLY ELEGANT AND SOPHISTICATED. IT COMES WITH TURTLE GREY BACKS AND WHITE GLASS DOORS. / SPEED KOMP. “G” DIESE KOMPOSITION IN LACK MATT SIGNALWEISS RAL 9003 MIT EINIGEN RÜCKWÄNDEN IN TAUBENGRAU UND TÜREN AUS WEISSEM GLAS WIRKT BESONDERS ELEGANT UND EDEL. / SPEED COMP. “G“. EN LAQUÉ MAT BLANC RAL 9003, CERTAINS FONDS EN TONALITÉS TOURTERELLE ET LES PORTES EN VERRE BLANC S’AVÈRENT PARTICULIÈREMENT ÉLÉGANTS ET RAFFINÉÉS. / SPEED COMP. “G” COMPOSICIÓN EN LACADO OPACO BLANCO RAL 9003, CON ALGUNAS TRASERAS DE TONALIDAD GRIS CENICIENTO Y LAS PUERTAS DE CRISTAL BLANCO, QUE RESULTA MUY ELEGANTE Y REFINADA. / SPEED КОМПОЗИЦИЯ “G”. КОМПОЗИЦИЯ ВЫПОЛНЕНА В ОТДЕЛКЕ МАТОВАЯ ЛАКИРОВКА БЕЛОГО ЦВЕТА RAL 9003, НЕКОТОРЫЕ ЗАДНИЕ ПАНЕЛИ В СЕРО-БЕЖЕВОМ ЦВЕТЕ, А СТВОРКИ ИЗ БЕЛОГО СТЕКЛА ПРИДАЮТ ЕЙ ОСОБУЮ ЭЛЕГАНТНОСТЬ И ИЗЫСКАННОСТЬ.


speed

LE ANTE SCORREVOLI CON IL FRONTALE IN VETRO BIANCO SCORRONO LUNGO TUTTA LA DIMENSIONE DELLA COMPOSIZIONE POTENDO COSI’ COPRIRE IL VANO TV O GLI SPAZI ADIACENTI. / SLIDING DOORS WITH A WHITE GLASS FRONT SLIDE ALONG THE ENTIRE WALL COMBINATION, AND HIDE THE TV COMPARTMENT OR THE ADJACENT SHELVES. / DIE SCHIEBETÜREN MIT WEISSER GLASFRONT VERLAUFEN ENTLANG DER GESAMTEN KOMPOSITION, WODURCH DAS FERNSEHFACH ODER DIE ANGRENZENDEN FÄCHER VERDECKT WERDEN KÖNNEN. / LES PORTES COULISSANTES AVEC LA FAÇADE EN VERRE BLANC COULISSENT SUR TOUTE LA DIMENSION DE LA COMPOSITION COUVRANT AINSI TOUT L’ÉLÉMENT TV OU LES ESPACES ADJACENTS. / LAS PUERTAS CORREDERAS CON EL FRENTE DE CRISTAL BLANCO DESLIZAN A LO LARGO DE TODA LA COMPOSICIÓN PUDIENDO ASÍ CUBRIR EL COMPARTIMIENTO PARA TV O LOS ESPACIOS ADYACENTES. / ОБЛИЦОВАННЫЕ БЕЛЫМ СТЕКЛОМ РАЗДВИЖНЫЕ СТВОРКИ МОЖНО ПЕРЕМЕЩАТЬ ПО ВСЕЙ ДЛИНЕ КОМПОЗИЦИИ, ЗАКРЫВАЯ ОТДЕЛЕНИЕ ДЛЯ ТЕЛЕВИЗОРА ИЛИ ПРИМЫКАЮЩИЕ ОТДЕЛЕНИЯ.

120.

121.


speed

122.

123.

SPEED COMP. “H” / IL NOCE COME RICHIAMO AD UN PASSATO SEMPRE PRESENTE NELLA MEMORIA DEI VERI ESTIMATORI DEL MOBILE DI QUALITA’. LA PARTICOLARE FINITURA DEL NOCE CANALETTO BEN SI PRESTA AGLI ABBINAMENTI CON LA VASTA GAMMA DI LACCATI DISPONIBILI. / SPEED COMB. “H“. WALNUT EVOKES STYLES OF DAYS GONE BY, WHICH ARE APPRECIATED BY LOVERS OF HIGH-QUALITY FURNITURE. THE BEAUTIFUL BLACK AMERICAN WALNUT FINISH CAN BE MATCHED WITH OUR WIDE RANGE OF LACQUERS. / SPEED KOMP. “H”. NUSSBAUM IN ANLEHNUNG AN EINE VERGANGENHEIT, DIE BEI WAHREN LIEBHABERN VON QUALITÄTSMÖBELN IMMER GEGENWÄRTIG IST. DIE SPEZIELLE AUSFÜHRUNG IN AMERIKANISCHEM NUSSBAUM KANN GUT MIT DER UMFANGREICHEN AUSWAHL AN LACKFARBEN KOMBINIERT WERDEN. / SPEED COMP. “H“. LE NOYER COMME RAPPEL D’UN PASSÉ PRÉSENT DANS LA MÉMOIRE DES VÉRITABLES AMATEURS DE MEUBLES DE QUALITÉ; LA FINITION PARTICULIÈRE DU NOYER CANALETTO SE PRÊTE BIEN AUX ASSEMBLAGES AVEC LA VASTE GAMME DE LAQUÉS DISPONIBLES. / SPEED COMP. “H”. EL NOGAL COMO REFERENCIA A UN PASADO SIEMPRE PRESENTE EN LA MEMORIA DE LOS VERDADEROS EXPERTOS DEL MUEBLE DE CALIDAD. EL PARTICULAR ACABADO DEL NOGAL CANALETTO SE PRESTA BIEN A LAS COMBINACIONES CON LA AMPLIA GAMA DE LACADOS DISPONIBLES. / SPEED КОМПОЗИЦИЯ “H”. ОРЕХ В КАЧЕСТВЕ ВОСПОМИНАНИЯ ПРОШЛЫХ ЛЕТ, КОТОРЫЕ ВСЕГДА ОСТАНУТСЯ В ПАМЯТИ НАСТОЯЩИХ ЦЕНИТЕЛЕЙ КАЧЕСТВЕННОЙ МЕБЕЛИ. ОСОБАЯ ОТДЕЛКА ОРЕХА CANALETTO ОТЛИЧНО СОЧЕТАЕТСЯ С ШИРОКОЙ ГАММОЙ ЛАКИРОВОК.


I NUOVI TAVOLINI DA SALOTTO AMBO NELLE DUE MISURE E NELLE DUE ALTEZZE SONO PROPOSTI IN LACCATO OPACO GRIGIO ASTON. NELL’IMMAGINE SOTTO VIENE EVIDENZIATA LA CAPIENZA DEI CESTONI ESTRAIBILI. / THE NEW AMBO COFFEE TABLES COME IN TWO HEIGHTS AND ARE AVAILABLE WITH A MATT ASTON GREY LACQUERED FINISH. THE PICTURE BELOW SHOWS THE SPACIOUS DEEP DRAWERS. / DIE NEUEN WOHNZIMMERTISCHE AMBO IN ZWEI GRÖSSEN UND ZWEI HÖHEN SIND IN LACK MATT ASTON GRAU ERSICHTLICH. AUF DER UNTEREN ABBILDUNG IST DER GROSSE STAURAUM DER AUSZÜGE GUT SICHTBAR. / LES NOUVELLES TABLES BASSES POUR SALONS AMBO DANS LES DEUX DIMENSIONS ET DANS LES DEUX HAUTEURS SONT PROPOSÉES EN LAQUÉ MAT GRIS ASTON. SUR L’IMAGE CI-DESSOUS, ON PEUT VOIR LA CAPACITÉ DES GRANDS TIROIRS EXTRACTIBLES. / LAS NUEVAS MESITAS PARA SALA DE ESTAR AMBO EN LAS DOS DIMENSIONES Y EN LAS DOS ALTURAS ESTÁN FOTOGRAFIADAS EN LACADO OPACO GRIS ASTON. EN LA IMAGEN DE ABAJO SE EVIDENCIA LA CAPACIDAD DE LOS CAJONES GRANDES EXTRAÍBLES. / ДВА РАЗНЫХ ПО РАЗМЕРАМ СТОЛИКА AMBO ДЛЯ ГОСТИНОЙ ВЫПОЛНЕНЫ В МАТОВОЙ ЛАКИРОВКЕ СЕРОГО ЦВЕТА ASTON. НА НИЖНЕЙ ФОТОГРАФИИ ПРЕДСТАВЛЕНА ВМЕСТИТЕЛЬНОСТЬ БОЛЬШИХ ПОЛНОСТЬЮ ВЫДВИЖНЫХ ЯЩИКОВ.

124.

125.


speed

126.

127.

SUGGESTIVO E DAL DESIGN LINEARE, COSI’ SI PRESENTA IL TAVOLO RUBINO NELLA ESCLUSIVA FINITURA NOCE CANALETTO ABBINATO ALLE SEDIE GILDA CARATTERIZZATE DALLA STRUTTURA IN TONDINO DI METALLO CROMATO CON LA SEDUTA IMBOTTITA. / WITH A SUGGESTIVE LINEAR DESIGN THE RUBINO TABLE WITH AN EXCLUSIVE BLACK AMERICAN WALNUT FINISH IS MATCHED WITH GILDA CHAIRS WITH A CHROMED TUBULAR FRAME AND A PADDED SEAT. / EINDRUCKSVOLL WIRKT DER TISCH RUBINO MIT LINEAREM DESIGN IN DER EXKLUSIVEN AUSFÜHRUNG AMERIKANISCHER NUSSBAUM ZUSAMMEN MIT DEN STÜHLEN GILDA MIT GESTELL AUS VERCHROMTEM METALL UND GEPOLSTERTEM SITZ. / SUGGESTIF ET AU DESIGN LINÉAIRE, C’EST AINSI QUE SE PRÉSENTE LA TABLE RUBINO DANS LA FINITION EXCLUSIVE NOYER CANALETTO ASSORTIE AUX CHAISES GILDA CARACTÉRISÉES PAR LEUR STRUCTURE EN ROND DE MÉTAL CHROMÉ AVEC UN SIÈGE REMBOURRÉ. / SUGESTIVA Y DE DISEÑO LINEAL, ASÍ SE PRESENTA LA MESA RUBINO EN EL EXCLUSIVO ACABADO NOGAL CANALETTO COMBINADA CON LAS SILLAS GILDA CARACTERIZADAS POR LA ESTRUCTURA EN BARRA DE METAL CROMADO CON EL ASIENTO MULLIDO. / ИЗЫСКАННЫЙ СТОЛ ГЕОМЕТРИЧНЫХ ФОРМ, ТАКИМ ПРЕДСТАЕТ СТОЛ RUBINO В ЭКСКЛЮЗИВНОЙ ОТДЕЛКЕ ОРЕХ CANALETTO, КОТОРЫЙ ДОПОЛНЯЮТ СТУЛЬЯ GILDA С МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ ХРОМИРОВАННЫМИ НОЖКАМИ КРУГЛОГО СЕЧЕНИЯ И МЯГКИМИ СИДЕНЬЯМИ.


speed

128.

GLI SPAZI DELLA LIBRERIA SONO STUDIATI PER POTER VENIRE INCONTRO ALLE ESIGENZE DEL CLIENTE FINALE CREANDO UN MOBILE OGNI VOLTA PERSONALIZZATO E UNICO. / THIS BOOKCASE CAN BE CUSTOMIZED IN ORDER TO MEET THE SPECIFIC REQUIREMENTS OF THE END CUSTOMER. / DIE FÄCHER DES BÜCHERREGALS SIND KONZIPIERT, UM DIE ANFORDERUNGEN DES ENDKUNDEN MIT EINEM INDIVIDUELL GESTALTETEN UND EINMALIGEN MÖBEL ZU ERFÜLLEN. / LES ESPACES DE LA BIBLIOTHÈQUE SONT ÉTUDIÉS POUR POUVOIR SATISFAIRE LES EXIGENCES DU CLIENT FINAL EN CRÉANT UN MEUBLE À CHAQUE FOIS PERSONNALISÉ ET UNIQUE. / LOS ESPACIOS DE LA LIBRERÍA SE HAN PENSADO PARA PODER SATISFACER LAS EXIGENCIAS DEL CLIENTE FINAL CREANDO UN MUEBLE CADA VEZ PERSONALIZADO Y ÚNICO. / МОДУЛИ ШКАФА ВЫПОЛНЕНЫ ТАКИМ ОБРАЗОМ, ЧТОБЫ УДОВЛЕТВОРИТЬ ВСЕ ТРЕБОВАНИЯ КЛИЕНТА И СОЗДАТЬ УНИКАЛЬНЫЙ И ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДМЕТ МЕБЕЛИ.

129.


speed

130.

131.

SPEED COMP. “I”


SPEED COMP. “I” / GUSTO MODERNO E MATERIALI CALDI PER LA COMPOSIZIONE “I” DELLA COLLEZIONE SPEED. IL NUOVO LACCATO OPACO CANAPA MIXATO CON L’ANTA SCORREVOLE A SPECCHIO BRONZATO CONFERISCE ALLA COMPOSIZIONE “I” UN’IMMAGINE ESCLUSIVA E ADATTA AD OGNI CONTESTO ABITATIVO. / SPEED COMP. “I”. MODERN DESIGN AND WARM MATERIALS CHARACTERIZE THIS SPEED FURNISHING SOLUTION. BLACK AMERICAN WALNUT IS MATCHED WITH MATT DOVE GREY LACQUERED FRONTS, CREATING A RIGOROUS AND APPEALING GEOMETRIC PATTERN. / SPEED KOMP. “I”. MODERNER GESCHMACK UND WARME MATERIALIEN BEI DER KOMPOSITION “I” DER KOLLEKTION SPEED. DIE NEUE AUSFÜHRUNG IN LACK DUNKELBEIGE VERLEIHT DER KOMPOSITION “I” IN VERBINDUNG MIT DER SCHIEBETÜR MIT BRÜNIERTEM SPIEGEL EIN EXKLUSIVES AUSSEHEN, DAS SICH IN JEDEN EINRICHTUNGSKONTEXT EINFÜGT. / SPEED COMP. “I”. GOÛT MODERNE ET MATÉRIAUX CHAUDS POUR LA COMPOSITION “I” DE LA COLLECTION SPEED. LE TOUT NOUVEAU NOYER CANALETTO ASSORTI À DES PORTES LAQUÉ MAT TOURTERELLE EN UN SCHÉMA GÉOMÉTRIQUE RIGOUREUX ET GAGNANT. / SPEED COMP. “I”. ESTILO MODERNO Y MATERIALES CÁLIDOS PARA LA COMPOSICIÓN “I” DE LA COLECCIÓN SPEED. EL NUEVO LACADO OPACO COLOR CÁÑAMO MEZCLADO CON LA PUERTA CORREDERA CON ESPEJO BRONCEADO CONFIERE A LA COMPOSICIÓN “I” UNA IMAGEN EXCLUSIVA Y ADECUADA PARA CUALQUIER CONTEXTO HABITATIVO. / SPEED КОМПОЗИЦИЯ “I”. СОВРЕМЕННЫЙ ДИЗАЙН И ТЕПЛЫЕ ТОНА КОМПОЗИЦИИ “I” КОЛЛЕКЦИИ SPEED. НОВАЯ ЛАКИРОВКА СЕРОБЕЖЕВОГО ЦВЕТА С БРОНЗИРОВАННОЙ ЗЕРКАЛЬНОЙ РАЗДВИЖНОЙ СТВОРКОЙ ПРИДАЕТ КОМПОЗИЦИИ “I” НЕПОВТОРИМОСТЬ И СДЕЛАЕТ ЕЕ УКРАШЕНИЕМ ЛЮБОГО ИНТЕРЬЕРА.

132.

133.


speed

134.

135.

I CESTONI ATTREZZATI CON GLI ELEMENTI PORTA DVD IN ALLUMINIO SONO SOLO UNO DEGLI ACCESSORI DELLA COLLEZIONE SPEED. / DEEP DRAWERS COMPLETE WITH ALUMINIUM DVD ORGANIZERS ARE JUST ONE OF THE ACCESSORIES OF THE SPEED COLLECTION. / DIE MIT DVD-HALTERN AUS ALUMINIUM EINGERICHTETEN SCHUBKÄSTEN SIND NUR EINES DER ZUBEHÖRTEILE DER KOLLEKTION SPEED. / LES TIROIRS ÉQUIPÉS AVEC LES ÉLÉMENTS PORTE DVD EN ALUMINIUM NE SONT QUE QUELQUESUNS DES ACCESSOIRES DE LA COLLECTION SPEED. / LAS GAVETAS EQUIPADAS CON LOS ELEMENTOS PORTA DVD DE ALUMINIO SON SÓLO UNO DE LOS ACCESORIOS DE LA COLECCIÓN SPEED. / ВЫДВИЖНЫЕ ЯЩИКИ СНАБЖЕНЫ АЛЮМИНИЕВЫМИ ПОДСТАВКАМИ ДЛЯ DVD И ЭТО ЛИШЬ ОДИН ВИД АКСЕССУАРОВ КОЛЛЕКЦИИ SPEED.


speed

136.

137.

SPEED COMP. “L” / ANTA A SPECCHIO SCORREVOLE, BIANCO E BLU LAVANDA SONO I TRE TEMI FONDAMENTALI DELLA COMPOSIZIONE SPEED. L’ANTA PUO’ SCORRERE LUNGO TUTTA LA COMPOSIZIONE POTENDO COSI’ CHIUDERE ANCHE IL VANO TV. / SPEED COMB. “L”. THIS SPEED COMBINATION IS CHARACTERIZED BY THE COMBINATION OF A SLIDING MIRROR DOOR, WHITE AND LAVANDER BLUE. THE MIRROR DOOR SLIDES ALL ALONG THE ENTIRE FURNISHING COMBINATION AND CONCEALS THE TV COMPARTMENT. / SPEED KOMP. “L”. SCHIEBETÜR MIT SPIEGEL, WEISS UND LAVANDELBLAU SIND DIE DREI GRUNDTHEMEN DER KOMPOSITION SPEED. DIE TÜR KANN GLEITEN AN DER GANZEN KOMPOSITION ENTLANG, WODURCH AUCH DAS FERNSEHFACH VERDECKT WERDEN KANN. / SPEED COMP. “L”. PORTE À MIROIR COULISSANT, BLANCHE ET BLEU LAVANDE SONT LES TROIS THÈMES FONDAMENTAUX DE LA COMPOSITION SPEED. LA PORTE PEUT COULISSER LE LONG DE TOUTE LA COMPOSITION, POUVANT AINSI FERMER L’ESPACE TV. / SPEED COMP. “L”. PUERTA CORREDERA CON ESPEJO, BLANCO Y AZUL LAVANDA SON LOS TRES TEMAS FUNDAMENTALES DE LA COMPOSICIÓN SPEED. LA PUERTA PUEDE DESLIZAR A LO LARGO DE TODA LA COMPOSICIÓN PUDIENDO ASÍ CERRAR INCLUSO EL COMPARTIMIENTO PARA TV. / SPEED КОМПОЗИЦИЯ “L“ ЗЕРКАЛЬНАЯ РАЗДВИЖНАЯ СТВОРКА, БЕЛЫЙ И СИНИЙ – ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ ДАННОЙ КОМПОЗИЦИИ. СТВОРКУ МОЖНО ПЕРЕМЕЩАТЬ ВДОЛЬ ВСЕЙ КОМПОЗИЦИИ, ЧТО ДАЕТ ВОЗМОЖНОСТЬ СКРЫТЬ И ОТДЕЛЕНИЕ ДЛЯ ТЕЛЕВИЗОРА.


speed

IL GIOCO DELLA DIVERSITA’ DEGLI SPESSORI E LA PERSONALIZZAZIONE DEI RIPIANI AIUTA IL CLIENTE AD AFFRONTARE LE PIU’ PARTICOLARI ESIGENZE COMPOSITIVE. / WE COMBINE DIFFERENT THICKNESSES AND VARIOUS SHELF TYPES IN ORDER TO MEET EVENT THE MOST DEMANDING FURNISHING REQUIREMENTS. / DURCH DIE SPIELERISCH ANGEORDNETEN UNTERSCHIEDLICHEN STÄRKEN UND DIE INDIVIDUELL GESTALTETEN FACHBÖDEN KANN DER KUNDE BEI DER EINRICHTUNG AUCH FÜR DIE AUSGEFALLENSTEN ANFORDERUNGEN DIE RICHTIGE LÖSUNG FINDEN. / LE JEU DE LA DIVERSITÉ DES ÉPAISSEURS ET LA PERSONNALISATION DES ÉTAGÈRES AIDENT LE CLIENT À AFFRONTER LES EXIGENCES DE COMPOSITION LES PLUS PARTICULIÈRES. / EL JUEGO DE LA DIVERSIDAD DE LOS ESPESORES Y LA PERSONALIZACIÓN DE LOS ESTANTES AYUDA AL CLIENTE A ENFRENTAR LAS EXIGENCIAS COMPOSITIVAS MÁS SINGULARES. / ИГРА РАЗНОЙ ТОЛЩИНЫ И ВОЗМОЖНОСТЬ ВЫБОРА КОЛИЧЕСТВА ОТДЕЛЕНИЙ И ПОЛОК ПОЗВОЛЯЕТ КЛИЕНТУ СОЗДАТЬ СВОЮ КОМПОЗИЦИЮ.

138.

139.

L’ABBINAMENTO DI COLORE È FRESCO ED ESSENZIALE, ELEGANTE E DUREVOLE NEL TEMPO. / THIS COLOUR COMBINATION IS LIVELY AND ESSENTIAL, AND MADE TO LAST FOR GENERATIONS. / DIE FARBZUSAMMENSTELLUNG IST FRISCH UND ESSENTIELL, ELEGANT UND ZEITLOS. / L’ASSEMBLAGE DE COULEUR EST FRAIS ET ESSENTIEL, ÉLÉGANT ET DURABLE. / LA COMBINACIÓN DE COLOR ES FRESCA Y SOBRIA, ELEGANTE Y DURADERA EN EL TIEMPO. / ОРИГИНАЛЬНОЕ И ЛАКОНИЧНОЕ, ЭЛЕГАНТНОЕ И НЕУВЯДАЕМОЕ СОЧЕТАНИЕ ЦВЕТОВ.


speed

140.

141.

SPEED COMP. “M” / LA SPALLA SOSPESA COME ELEMENTO COMPOSITIVO IMPORTANTE E NUOVO. IL GIOCO DI COLORI TRA IL BIANCO E IL VETRO CORDA DELLE ANTE A RIBALTA COMPLETA ASSIEME AL DIVANO “COMFORT” E AI TAVOLINI PITAGORA LO SPAZIO ABITATIVO. / SPEED COMB. “M“. THE SUSPENDED SIDE PANEL IS A NEW AND IMPORTANT FURNISHING ELEMENT. A COMBINATION OF WHITE AND ROPE BEIGE GLASS CHARACTERIZES THE FLAP DOORS, WHICH LEND THE FINISHING TOUCH TO THE “COMFORT” SOFA AND TO THE PITAGORA COFFEE TABLES. / SPEED KOMP. “M”. DIE HÄNGENDE SEITENWAND ALS BEDEUTENDES UND NEUES GESTALTUNGSELEMENT. DAS FARBENSPIEL ZWISCHEN WEISS UND DEM HELLBEIGEN GLAS DER KLAPPTÜREN VOLLENDET ZUSAMMEN MIT DEM SOFA “COMFORT” UND DEN TISCHEN PITAGORA DEN WOHNRAUM. / SPEED COMP. “M“. L’ÉLÉMENT PORTANT SUSPENDU COMME ÉLÉMENT DE COMPOSITION IMPORTANT ET NOUVEAU. LE JEU DE COULEURS ENTRE LE BLANC ET LE VERRE CORDE DES PORTES ABATTANTES COMPLÈTE AVEC LE CANAPÉ “COMFORT” ET LES TABLES BASSES « PITAGORA » L’ESPACE D’HABITATION. / SPEED COMP. “M”. EL PANEL LATERAL COLGANTE COMO ELEMENTO COMPOSITIVO IMPORTANTE Y NUEVO. EL JUEGO DE COLORES ENTRE EL BLANCO Y EL CRISTAL CRUDO DE LAS PUERTAS ABATIBLES COMPLEMENTA JUNTO CON EL SOFÁ “COMFORT” Y LAS MESITAS PITAGORA EL ESPACIO HABITATIVO. / SPEED КОМПОЗИЦИЯ “M”. НАВЕСНАЯ БОКОВИНА ВЫСТУПАЕТ В КАЧЕСТВЕ НОВОГО И ВАЖНОГО КОМПОЗИЦИОННОГО ЭЛЕМЕНТА. ИГРА БЕЛОГО ЦВЕТА И СЕРОГО ЦВЕТА ОТКИДНЫХ СТЕКЛЯННЫХ СТВОРОК ПРОДОЛЖАЕТСЯ ДИВАНОМ COMFORT И СТОЛИКАМИ PITAGORA.


LA FUNZIONALITA’, LA COMODITA’ E IL DESIGN SONO LE PREROGATIVE FONDAMENTALI DELLA COLLEZIONE SPEED. / FUNCTIONALITY, COMFORT AND DESIGN ARE DISTINGUISHING FEATURES OF THE SPEED COLLECTION. / FUNKTIONALITÄT, KOMFORT UND DESIGN SIND DIE HERVORSTECHENDEN EIGENSCHAFTEN DER KOLLEKTION SPEED. / LA FONCTIONNALITÉ, LA COMMODITÉ ET LE DESIGN SONT LES PRÉROGATIVES FONDAMENTALES DE LA COLLECTION SPEED. / LA FUNCIONALIDAD, LA COMODIDAD Y EL DISEÑO SON LAS PRERROGATIVAS FUNDAMENTALES DE LA COLECCIÓN SPEED. / ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ, УДОБСТВО И ДИЗАЙН – НЕОТСТУПНЫЕ ПРЕРОГАТИВЫ КОЛЛЕКЦИИ SPEED.

142.

143.


speed

SCORCI DELL’ABITARE MODERNO IN PERFETTA SINTONIA CON I TEMPI E CON L’AMBIENTE. / GLIMPSES OF A MODERN LIVING STYLE THAT IS IN PERFECT HARMONY WITH THE TIMES AND THE ENVIRONMENT. / EINBLICKE INS MODERNE WOHNEN IN PERFEKTEM EINKLANG MIT DER ZEIT UND DEM AMBIENTE. / VUES DE L’HABITATION MODERNE EN PARFAITE SYNTONIE AVEC L’ÉPOQUE ET L’AMBIANCE. / ESCORZOS DE LA HABITACIÓN MODERNA EN PERFECTA SINTONÍA CON LOS TIEMPOS Y CON EL AMBIENTE. / ПРЕДМЕТЫ СОВРЕМЕННОГО СТИЛЯ В ГАРМОНИИ СО ВРЕМЕНЕМ И С ИНТЕРЬЕРОМ.

144.

145.


speed

146.

147.

SPEED COMP. “N” / CAPIENTE E COMPLETA LA COMPOSIZIONE SPEED EVIDENZIA LA STRUTTURA IN LACCATO OPACO TORTORA E I FRONTALI DEI CESTONI E DELLE RIBALTE IN LACCATO BIANCO OPACO. / SPEED COMB. “N”. THE CENTRAL FOCUS OF THIS SPACIOUS AND COMPLETE SPEED COMBINATION IS THE MATT DOVE GREY LACQUERED FRAME WITH MATT WHITE LACQUERED DEEP DRAWERS AND FRONTS. / SPEED KOMP. “N”. DER KORPUS DER GERÄUMIGEN UND VOLLENDETEN KOMPOSITION SPEED IST IN LACK MATT TAUBENGRAU ABGEBILDET, WÄHREND DIE FRONTEN DER AUSZÜGE UND DER KLAPPTÜREN IN LACK MATT WEISS DARGESTELLT SIND. / SPEED COMP. “N”. VASTE ET COMPLÈTE LA COMPOSITION SPEED MET EN ÉVIDENCE LA STRUCTURE EN LAQUÉ MAT TOURTERELLE ET LES FAÇADES DES GRANDS TIROIRS ET DES PORTES À ABATTANTS EN LAQUÉ BLANC MAT. / SPEED COMP. “N”. AMPLIA Y COMPLETA LA COMPOSICIÓN SPEED EVIDENCIA LA ESTRUCTURA EN LACADO OPACO GRIS CENICIENTO Y LOS FRENTES DE LOS CAJONES GRANDES Y DE LAS PUERTAS ABATIBLE EN LACADO BLANCO OPACO. / SPEED КОМПОЗИЦИЯ “N”. БОЛЬШИХ РАЗМЕРОВ И БОГАТАЯ МОДУЛЯМИ КОМПОЗИЦИЯ SPEED ВЫПОЛНЕНА В ДВУХ ВИДАХ ОТДЕЛКИ: КОНСТРУКЦИЯ В МАТОВОЙ ЛАКИРОВКЕ СВЕТЛОГО СЕРО-БЕЖЕВОГО ЦВЕТА И ФАСАДЫ БОЛЬШИХ ВЫДВИЖНЫХ ЯЩИКОВ И ОТКИДНЫЕ СТВОРКИ В МАТОВОЙ ЛАКИРОВКЕ БЕЛОГО ЦВЕТА.


IL TAVOLO TOPAZIO ALLUNGABILE CON IL PIANO IN CRISTALLO NERO É ABBINATO ALLA SEDIA EMY IN UN PIACEVOLE E ARMONIOSO GIOCO DI CONTRASTO CROMATICO. GLI ELEMENTI IN METALLO INSERIBILI NEI VANI LIBRERIA SONO PROPOSTI IN LACCATO VERDE PETROLIO. / THE EXTENDING TOPAZIO TABLE WITH A BLACK GLASS TOP IS MATCHED WITH EMY CHAIRS, AND CREATES A PLEASANT CHROMATIC EFFECT. THE BOOKCASE CAN BE FINISHED WITH METAL DETAILS IN PETROLEUM GREEN LACQUER. / DER AUSZIEHBARE TISCH TOPAZIO MIT TISCHPLATTE AUS SCHWARZEM GLAS WIRD MIT DEM STUHL EMY KOMBINIERT, WODURCH EIN ANGENEHMER UND HARMONISCHER, SPIELERISCH WIRKENDER FARBENKONTRAST ENTSTEHT. DIE METALLELEMENTE, DIE IN DIE FÄCHER DES BÜCHERREGALS EINGESETZT WERDEN KÖNNEN, SIND IN LACK PETROLEUMGRÜN ERSICHTLICH. / LA TABLE TOPAZIO ALLONGEABLE AVEC UN PLATEAU EN CRISTAL NOIR ET ASSORTIE À LA CHAISE EMY DANS UN JEU DE CONTRASTE CHROMATIQUE AGRÉABLE ET HARMONIEUX. LES ÉLÉMENTS EN MÉTAL POUVANT S’INSÉRER DANS LES ÉLÉMENTS BIBLIOTHÈQUE SONT PROPOSÉS EN LAQUÉ VERT PÉTROLE. / LA MESA EXTENSIBLE TOPAZIO CON EL SOBRE DE CRISTAL NEGRO Y COMBINADA CON LA SILLA EMY EN UN JUEGO DE CONTRASTE CROMÁTICO AGRADABLE Y ARMONIOSO. LOS ELEMENTOS DE METAL APLICABLES EN LOS COMPARTIMIENTOS DE LIBRERÍA ESTÁN PROPUESTOS EN LACADO VERDE PETRÓLEO. / РАЗВИЖНОЙ СТОЛ TOPAZIO СО СТЕКЛЯННОЙ СТОЛЕШНИЦЕЙ ЧЕРНОГО ЦВЕТА И СТУЛ EMY БЕЛОГО ЦВЕТА ДЛЯ КОНТРАСТА. МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ВСТАВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ДЛЯ ОТДЕЛЕНИЙ ШКАФА ПРЕДСТАВЛЕНЫ В НЕФТЬ ЗЕЛЕНЕМ ЦВЕТЕ.

148.

149.


speed

BASI SPORGENTI E LIBRERIA IN APPOGGIO SONO ARGOMENTI SEMPRE ATTUALI E IMPORTANTI PER OTTENERE UN ARREDO SUGGESTIVO E ACCATTIVANTE. / PROJECTING BASE CABINETS AND RAISED BOOKCASES ARE EYE-CATCHING SOLUTIONS THAT WILL DEFINITELY CREATE A STUNNING ENVIRONMENT. / VORGEZOGENE UNTERSCHRÄNKE UND AUFGESETZTE BÜCHERREGALE SIND BEI DER ERSTELLUNG EINER EINDRUCKSVOLLEN UND ATTRAKTIVEN EINRICHTUNG STETS AKTUELLE UND WICHTIGE THEMEN. / DES ÉLÉMENTS BAS SAILLANTS ET UNE BIBLIOTHÈQUE POSÉE SONT DES ARGUMENTS TOUJOURS ACTUELS ET IMPORTANTS POUR OBTENIR UN AMEUBLEMENT SUGGESTIF ET SÉDUISANT. / MUEBLES BAJOS SALIENTES Y LIBRERÍA DE APOYO SON ARGUMENTOS SIEMPRE ACTUALES E IMPORTANTES PARA OBTENER UNA DECORACIÓN SUGESTIVA Y CAUTIVADORA. / РАЗНЫЕ ПО ГЛУБИНЕ НАПОЛЬНЫЕ ТУМБЫ И СТЕЛЛАЖИ ВСЕГДА АКТУАЛЬНО И ВЫИГРЫШНО СМОТРЯТСЯ В СТИЛЬНОМ ИНТЕРЬЕРЕ.

150.

151.


speed

152.

153.

SPEED COMP. “O”


L’ABBINAMENTO TRA LA STRUTTURA DELLA LIBRERIA LACCATO OPACO PANNA RAL 9010 E LE ANTE SCORREVOLI IN NOCE CANALETTO, RENDONO LA COMPOSIZIONE “O” DELLO SPEED FUNZIONALE, CAPIENTE E RIGOROSA. / THE RAL 9010 OFF-WHITE LACQUERED BOOKCASE IS FINISHED WITH BLACK AMERICAN WALNUT FRONTS, TURNING THIS SPEED FURNISHING COMBINATION INTO A SPACIOUS STORAGE SOLUTION. / DIE KOMBINATION DES KORPUS DES BÜCHERREGALS IN LACK MATT REINWEISS RAL 9010 MIT DEN SCHIEBETÜREN IN AMERIKANISCHEM NUSSBAUM VERLEIHT DER KOMPOSITION “O” VON SPEED FUNKTIONALITÄT, STAURAUM UND STRENGE. / L’ASSEMBLAGE ENTRE LA STRUCTURE DE LA BIBLIOTHÈQUE LAQUÉ MAT CRÈME RAL 9010 ET LES PORTES COULISSANTES EN NOYER CANALETTO RENDENT LA COMPOSITION “O” DE SPEED FONCTIONNELLE, SPACIEUSE ET RIGOUREUSE. / LA COMBINACIÓN ENTRE LA ESTRUCTURA DE LA LIBRERÍA EN LACADO OPACO CREMA RAL 9010 Y LAS PUERTAS CORREDERAS DE NOGAL CANALETTO VUELVEN LA COMPOSICIÓN “O” DEL PROGRAMA SPEED FUNCIONAL, AMPLIA Y RIGUROSA. / СОЧЕТАНИЕ МАТОВОЙ ЛАКИРОВКИ МОЛОЧНОГО ЦВЕТА RAL 9010 КОНСТРУКЦИИ ШКАФА И ОТДЕЛКИ ОРЕХ CANALETTO РАЗДВИЖНЫХ СТВОРОК ДЕЛАЮТ КОМПОЗИЦИЮ “O” КОЛЛЕКЦИИ SPEED ПРАКТИЧНОЙ, ВМЕСТИТЕЛЬНОЙ И СТРОГОЙ.

154.

155.


speed

IL GIOCO DELLA DIVERSITA’ DEGLI SPESSORI E LA PERSONALIZZAZIONE DEI RIPIANI, AIUTA IL CLIENTE AD AFFRONTARE LE PIU’ PARTICOLARI ESIGENZE COMPOSITIVE. / WE COMBINE DIFFERENT THICKNESSES AND VARIOUS SHELF TYPES IN ORDER TO MEET EVENT THE MOST DEMANDING FURNISHING REQUIREMENTS. / DURCH DIE SPIELERISCH ANGEORDNETEN UNTERSCHIEDLICHEN STÄRKEN UND DIE INDIVIDUELL GESTALTETEN FACHBÖDEN KANN DER KUNDE BEI DER EINRICHTUNG AUCH FÜR DIE AUSGEFALLENSTEN ANFORDERUNGEN DIE RICHTIGE LÖSUNG FINDEN. / LE JEU DE LA DIVERSITÉ DES ÉPAISSEURS ET LA PERSONNALISATION DES ÉTAGÈRES AIDENT LE CLIENT À AFFRONTER LES EXIGENCES DE COMPOSITION LES PLUS PARTICULIÈRES. / EL JUEGO DE LA DIVERSIDAD DE LOS ESPESORES Y LA PERSONALIZACIÓN DE LOS ESTANTES AYUDA AL CLIENTE A ENFRENTAR LAS EXIGENCIAS COMPOSITIVAS MÁS SINGULARES. / ИГРА РАЗНОЙ ТОЛЩИНЫ И ВОЗМОЖНОСТЬ ВЫБОРА КОЛИЧЕСТВА ОТДЕЛЕНИЙ И ПОЛОК ПОЗВОЛЯЕТ КЛИЕНТУ СОЗДАТЬ СВОЮ КОМПОЗИЦИЮ.

156.

157.


speed

158.

159.

LE LIBRERIE METAL DISPONIBILI NELLA COLORAZIONE BIANCO E NERO, SONO DEGLI ELEMENTI IN METALLO MODULARE CHE POSSONO ESSERE RIPETUTI ALL’INFINITO. / BLACK AND WHITE METAL BOOKCASES ARE MODULAR METAL COMPONENTS THAT CAN BE REPEATED INDEFINITELY. / DIE IN DEN FARBEN WEISS UND SCHWARZ ERHÄLTLICHEN BÜCHERREGALE METAL SIND MODULARE ELEMENTE AUS METALL, DIE UNENDLICH WIEDERHOLT WERDEN KÖNNEN. / LES BIBLIOTHÈQUES METAL DISPONIBLES DANS LES COULEURS BLANCHE ET NOIRE SONT DES ÉLÉMENTS EN MÉTAL MODULAIRE QUI PEUVENT ÊTRE RÉPÉTÉS À L’INFINI. / LAS LIBRERÍAS METAL DISPONIBLES EN LOS COLORES BLANCO Y NEGRO SON UNOS ELEMENTOS MODULARES DE METAL QUE PUEDEN REPETIRSE AL INFINITO. / БЛАГОДАРЯ МОДУЛЬНОСТИ ИЗГОТОВЛЕННЫХ ИЗ МЕТАЛЛА КНИЖНЫХ ШКАФОВ METAL В БЕЛОМ И ЧЕРНОМ ЦВЕТАХ ИЗ НИХ МОЖНО СОЗДАТЬ БЕСКОНЕЧНО ДЛИННУЮ КОМПОЗИЦИЮ.


speed

SPESSORI SOTTILI, LINEE PULITE ED ESSENZIALI, SONO LE CARATTERISTICHE FONDAMENTALI DELLA LIBRERIA METAL. / THIN, CLEAN LINES ARE THE KEY FEATURES OF THIS METAL BOOKCASE. / SCHLANKE FORMEN, SOWIE KLARE UND ESSENTIELLE LINIEN SIND DIE WESENTLICHEN EIGENSCHAFTEN DES BÜCHERREGALS METAL. / DES ÉPAISSEURS FINES, DES LIGNES SOBRES ET ESSENTIELLES SONT LES CARACTÉRISTIQUES FONDAMENTALES DE LA BIBLIOTHÈQUE METAL. / ESPESORES DELGADOS, LÍNEAS LIMPIAS Y SOBRIAS SON LAS CARACTERÍSTICAS FUNDAMENTALES DE LA LIBRERÍA METAL. / ТОНКОСТЬ МОДУЛЕЙ, ЧИСТОТА И СТРОГОСТЬ ЛИНИЙ ЯВЛЯЮТСЯ ОТЛИЧИТЕЛЬНЫМИ ЧЕРТАМИ ШКАФОВ METAL.

160.

161.


speed

162.

163.

LA CREDENZA SLIM LACCATA OPACA BIANCA E’ CARATTERIZZATA DA UN BASAMENTO IN METALLO E DALLA PARTICOLARE MANIGLIA DISPONIBILE IN NOCE CANALETTO, ROVERE MORO E LACCATO COME DA CARTELLA FINITURE. / THE SLIM SIDEBOARD WITH A MATT WHITE LACQUERED FINISH IS CHARACTERIZED BY A METAL BASE AND BY A UNIQUE HANDLE IN BLACK AMERICAN WALNUT, DARK WALNUT AND MATT LACQUERED IN OUR RANGE OF FINISHES. / DIE ANRICHTE SLIM IN LACK MATT WEISS ZEICHNET SICH DURCH EINEN SOCKEL AUS METALL UND IHREN BESONDEREN GRIFF AUS, DER IN AMERIKANISCHEM NUSSBAUM, EICHE DUNKEL UND LACK GEMÄSS FARBMUSTER ERHÄLTLICH IST. / LE BUFFET SLIM LAQUÉ MAT BLANC EST CARACTÉRISÉ PAR UNE BASE EN ACIER ET PAR LA POIGNÉE PARTICULIÈRE DISPONIBLE EN NOYER CANALETTO, CHÊNE ROUVRE BRUN ET LAQUÉE MATTE COMME SUR LA FICHE DES FINITIONS. / EL APARADOR SLIM LACADO OPACO BLANCO ESTÁ CARACTERIZADO POR UNA BASE DE METAL Y POR EL TIRADOR SINGULAR DISPONIBLE EN NOGAL CANALETTO, ROBLE OSCURO Y LACADO SEGÚN EL MUESTRARIO DE ACABADOS. / ВЫСОКАЯ ТУМБА SLIM В МАТОВОЙ БЕЛОЙ ЛАКИРОВКЕ ОТЛИЧАЕТСЯ УСТОЙЧИВЫМ СТАЛЬНЫМ ОСНОВАНИЕМ И ОСОБОЙ РУЧКОЙ В ОТДЕЛКЕ ОРЕХ CANALETTO, ТЕМНО-КОРИЧНЕВЫЙ ДУБ И МАТОВАЯ ЛАКИРОВКА ПО ОБРАЗЦАМИ.


speed

CAPIENTE E PULITA NELLE LINEE, LA CREDENZA SLIM AIUTA AD ARREDARE GLI AMBIENTI PIU’ SVARIATI DELLA CASA. / SPACIOUS AND UNCLUTTERED, THE SLIM SIDEBOARD WILL LEND A DISTINGUISHING TOUCH TO ANY ROOM OF THE HOME. / DIE GERÄUMIGE ANRICHTE SLIM RICHTET DANK IHRER KLAREN LINIEN DIE UNTERSCHIEDLICHSTEN RÄUME DER WOHNUNG EIN. / DE GRANDE CAPACITÉ ET AUX LIGNES SOBRES, LE BUFFET SLIM AIDE À MEUBLER LES AMBIANCES DE LA MAISON LES PLUS VARIÉES. / AMPLIO Y DE LÍNEAS LIMPIAS, EL APARADOR SLIM AYUDA A DECORAR LOS DISTINTOS AMBIENTES DE LA CASA. / ВМЕСТИТЕЛЬНАЯ, БЕЗ ИЗЫСКОВ ТУМБА SLIM ПОДОЙДЕТ САМЫМ РАЗНЫМ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЮ ИНТЕРЬЕРАМ.

164.

165.


IL CONTENITORE SLIM CON LA CARATTERISTICA MANIGLIA IN NOCE CANALETTO, OLTRE AL RIGORE DEL DESIGN GARANTISCE FUNZIONALITA’ E FORTE CAPIENZA. / THE SLIM CABINET WITH A DISTINGUISHING HANDLE IN BLACK AMERICAN WALNUT BLENDS A RIGOROUS DESIGN WITH EXCEPTIONAL FUNCTIONALITY AND LOTS OF STORAGE SPACE. / DER SCHRANK SLIM GARANTIERT MIT SEINEM CHARAKTERISTISCHEN GRIFF IN AMERIKANISCHEM NUSSBAUM UND SEINEM STRENGEN DESIGN FUNKTIONALITÄT UND VIEL STAURAUM. / LE RANGEMENT SLIM AVEC LA POIGNÉE CARACTÉRISTIQUE EN NOYER CANALETTO, EN PLUS DE LA RIGUEUR DU DESIGN, GARANTIT FONCTIONNALITÉ ET FORTE CAPACITÉ. / EL CONTENEDOR SLIM CON EL CARACTERÍSTICO TIRADOR DE NOGAL CANALETTO, ADEMÁS DEL RIGOR DEL DISEÑO, GARANTIZA FUNCIONALIDAD Y MUCHA CAPACIDAD. / SLIM С ХАРАКТЕРНОЙ РУЧКОЙ ОРЕХ CANALETTO ПРИДАЕТ СТРОГОСТЬ И ГАРАНТИРУЕТ ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ.

166.

167.


LAZY DAY MOMENTS

abaco 168.

UN FACILE ED IMMEDIATO RIASSUNTO DELLE COMPOSIZIONI PRESENTATE SIA PER LA COLLEZIONE SLIM CHE PER LA COLLEZIONE SPEEED AIUTANO PER UN VELOCE ED IMMEDIATO RISCONTRO ESTETICO. _ ABACO SLIM AND SPEED: AN EASY-TO-UNDERSTAND SUMMARY OF THE FURNISHING COMBINATIONS OF THE SLIM AND SPEED COLLECTIONS WITH EXPLANATORY PICTURES.

169.


complementi/occasional furniture

DIAMANTE

TOPAZIO

RUBINO

EMY

IRIS

GILDA

Tavolo rettangolare con 1 allunga da 600, struttura bianca o nera, piano in vetro bianco o nero, lacc. opaco o essenza.

Tavolo rettangolare con 1 allunga da 600, struttura bianca o nera, piano in vetro bianco o nero, lacc. opaco o essenza.

Tavolo rettangolare con 1 allunga da 600, gambe in lacc. opaco o essenza, piano in vetro bianco o nero, lacc. opaco, essenza.

Sedia in polipropilene.

Sedia interamente rivestita in cuoio rigenerato.

Polypropylene chair.

Chair entirely covered with regenerated leather.

Sedia con struttura in metallo cromato, seduta imbottita.

Rectangular table with one 600 mm extension, black or white frame, top available in black or white glass, matt lacquered or in wood.

Rectangular table with one 600 mm extension, black or white frame, top available in black or white glass, matt lacquered or in wood.

Rectangular table with one 600 mm extension, matt lacquered or wood legs, top available in black or white glass, matt lacquered or in wood.

L. 440 - H. 850 - P./D. 470

L. 415 - H. 850 - P./D. 490

L. 1200/1600/1800 - H. 760 - P./D. 900/1000

L. 1200/1600/1800 - H. 760 - P./D. 900/1000

L. 1400/1800 - H. 760 - P./D. 900

Chair with chromed metal structure, upholstered seat. L. 440 - H. 880 - P./D. 550

170.

171.

AERO

GIGLIO

ZAFFIRO

BIG AMBO

LITTLE AMBO

Tavolino ovale - basamento in metallo cromato, piano in lacc. opaco o lucido.

Tavolino ovale - basamento in metallo cromato, piano in lacc. opaco o lucido.

Tavolino quadrato in lacc. opaco, lucido o essenza.

Oval coffee table – chromed metal base, glossy or matt lacquered top. L. 1118 - H. 310 - P./D. 817

Square table in glossy or matt lacquered or wood essences.

Tavolino sagomato ovale - basamento in metallo cromato, piano in lacc. opaco o lucido.

Oval coffee table – chromed metal base, glossy or matt lacquered top.

Tavolino sagomato ovale - basamento in metallo cromato, piano in lacc. opaco o lucido. Oval shaped coffee table - chromed metal base, glossy or matt lacquered top.

Oval shaped coffee table - chromed metal base, glossy or matt lacquered top.

L. 1150 - H. 450 - P./D. 700

L. 800 - H. 350 - P./D. 500

L. 1118 - H. 450 - P./D. 817

L. 960 - H. 140 - P./D. 960

METAL

METAL

PITAGORA

SLIM

SLIM

Libreria in metallo posizionabile a terra o sospesa in lacc. opaco bianco o nero.

Tavolino rettangolare in metallo laccato opaco bianco o nero.

Tavolino quadrato - struttura in metallo cromato, piano in lacc. opaco o lucido.

Wall-hung/free-standing metal bookcase available matt white or black lacquered.

Rectangular table in black or white matt lacquered metal.

Square table - chromed metal structure, glossy or matt lacquered top.

CONTENITORE SLIM Contenitore disponibile con piedini H.16 mm oppure con basamento cromato (come foto), in finitura lacc. opaco, lucido o essenza.

CREDENZA SLIM Credenza disponibile con piedini H.16 mm oppure con basamento cromato (come foto), in finitura lacc. opaco, lucido o essenza.

L. 320 - H. 1280 - P./D. 320

L. 640 - H. 320 - P./D. 320

L. 500 - H. 400 - P./D. 500

SLIM CABINET Cabinet/sideboard with 16cm high feet or with a chromed base (shown in the photo), available with a matt or glossy lacquered finish, or in timber.

SLIM BASE Cabinet/sideboard with 16cm high feet or with a chromed base (shown in the photo), available with a matt or glossy lacquered finish, or in timber.

L. 1282 - H. 1311/1450 - P./D. 484

L. 1923 - H. 671/840 - P./D. 484


slim

SLIM “1”

SLIM “2”

PAG. 8-11

SLIM “7”

PAG. 12-15

SLIM “8”

PAG. 32-37

PAG. 38-41

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

PANCHE: lacc. opaco verde petrolio RIBALTE PENSILI: lacc. opaco bianco 9003, lacc. opaco verde petrolio PENSILI ANTA BATT.: lacc. opaco bianco 9003 EL. IN METALLO SOSPESI: lacc. opaco bianco 9003, lacc. opaco verde petrolio

BENCHES: matt lacq. petrol green WALL UNITS WITH FLAP DOORS: matt lacq. white 9003, petrol green matt lacquered WALL UNITS WITH HINGED DOOR: matt lacq. white 9003 SUSPENDED METAL UNITS: matt lacq. white 9003, petrol green matt lacquered

BASI A TERRA: lacc. opaco bianco 9003 RIBALTE PENSILI: lacc. opaco bianco 9003 MENSOLE: lacc. opaco senape 1024 EL. IN METALLO SOSPESI: lacc. opaco senape 1024

FLOOR-MOUNTED BASE UNITS: matt lacq. white 9003 WALL UNITS WITH FLAP DOORS: matt lacq. white 9003 SHELVES: matt lacq. mustard 1024 SUSPENDED METAL UNITS: matt lacq. mustard 1024

BASI A TERRA: rovere moro PENSILI ANTA BATT.: lacc. lucido bianco 9003 RIBALTE PENSILI: lacc. lucido bianco 9003 EL. PENSILI A GIORNO: rovere moro EL. IN METALLO SOSPESI: lacc. opaco bianco 9003

FLOOR-MOUNTED BASE UNITS: in mahogany finish oak WALL UNITS WITH HINGED DOOR: glossy lacquered white 9003 WALL UNITS WITH FLAP DOORS: glossy lacquered white 9003 OPEN WALL UNITS: in mahogany finish oak SUSPENDED METAL UNITS: glossy lacquered white 9003

BASI A TERRA: lacc. opaco bianco 9003 PENSILI ANTA BATT.: lacc. opaco bianco 9003 EL. PENSILI A GIORNO: lacc. opaco bianco 9003

FLOOR-MOUNTED BASE UNITS: matt lacquered white 9003 WALL UNITS WITH HINGED DOOR : matt lacquered white 9003 OPEN WALL UNITS: matt lacquered white 9003

L. 3840 - H. 1570 - P./D. 484

L. 2880 - H. 2011 - P./D. 580

L. 2880 - H. 1936 - P./D. 484

L. 3200 - H. 2430 - P./D. 580

172.

173.

SLIM “3”

SLIM “4”

PAG. 16-19

SLIM “9”

PAG. 20-23

SLIM “10”

PAG. 42-45

PAG. 46-49

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

BASI SOSPESE: lacc. opaco bianco 9003 PENSILI ANTA BATT.: lacc. opaco bianco 9003 RIBALTA PENSILE: lacc. opaco bianco 9003 EL. PENSILI A GIORNO: lacc. opaco verde petrolio EL. IN METALLO SOSPESO: lacc. opaco bianco 9003

SUSPENDED BASE UNITS: matt lacquered white 9003 WALL UNITS WITH HINGED DOOR: matt lacquered white 9003 WALL UNITS WITH FLAP DOORS: matt lacquered white 9003 OPEN WALL UNITS: petrol green mattt lacquered SUSPENDED METAL UNITS: matt lacquered white 9003

BASI A TERRA: lacc. lucido bianco 9003 EL. PENSILI A GIORNO: lacc. lucido bianco 9003 lacc. lucido viola 4005 - lacc. lucido blu lavanda 5014

FLOOR-MOUNTED BASE UNITS: glossy lacquered white 9003 OPEN WALL UNITS: glossy lacquered white 9003 glossy lacquered violet 4005 - glossy lacquered lavender blue 5014

BASI A TERRA: lacc. opaco grigio scuro 7015 LIBRERIA SOSPESA SPEED: lacc. opaco bianco 9003 PORTA TV SOSPESO: lacc. opaco bianco 9003

FLOOR-MOUNTED BASE UNITS: matt lacquered dark grey 7015 SUSPENDED SPEED BOOKCASE: matt lacquered white 9003 SUSPENDED TV UNIT: matt lacquered white 9003

PORTA TV SOSPESO: lacc. lucido bianco 9003 PANN. SOSPESO C/MENSOLE: lacc. lucido bianco 9003 ANTA SCORREVOLE PORTA TV: lacc. lucido bianco 9003 LIBRERIA SOSPESA SPEED: lacc. lucido bianco 9003

SUSPENDED TV UNIT: glossy lacquered white 9003 SUSPENDED PANEL WITH SHELVES: glossy lacquered white 9003 SLIDING DOOR FOR TV PANEL: glossy lacquered white 9003 SPEED SUSPENDED BOOKCASE:glossy lacquered white 9003

L. 3200 - H. 2290 - P./D. 484

L. 3200 - H. 1660 - P./D. 484

L. 3550 - H. 1560 - P./D. 362

SLIM “11”

SLIM “12”

L. 2880 - H. 1795 - P./D. 484

SLIM “5”

SLIM “6”

PAG. 24-27

PAG. 28-31

PAG. 50-53

PAG. 54-57

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

PANCHE: lacc. lucido bianco 9003 BASI A TERRA: lacc. lucido bianco 9003 PENSILI ANTA BATT.: lacc. lucido bianco 9003 lacc. lucido tortora - lacc. lucido senape 1024 lacc. lucido corda

BENCHES: glossy lacquered white 9003 FLOOR-MOUNTED BASE UNITS: glossy lacquered white 9003 WALL UNITS WITH HINGED DOOR: glossy lacquered white 9003 - glossy lacquered dove grey - glossy laquered mustard 1024 - rope colour glossy lacquered

RIBALTE PENSILI: lacc. lucido bianco 9003 EL. PENSILE A GIORNO: lacc. lucido viola 4005

WALL UNITS WITH FLAP DOORS: glossy lacquered white 9003 OPEN WALL UNITS: glossy lacquered violet 4005

BASI ED ELEMENTI A TERRA: lacc. lucido bianco 9003 RIBALTE PENSILI: lacc. lucido bianco 9003 PENSILI ANTA BATT.: lacc. lucido bianco 9003 EL. PENSILI A GIORNO: lacc. lucido viola 4005

FLOOR-MOUNTED BASE UNITS: glossy lacquered white 9003 WALL CABINETS WITH FLAP DOORS: glossy lacquered white 9003 WALL UNITS WITH HINGED DOORS: glossy lacquered white 9003 OPEN WALL UNITS: glossy lacquered violet 4005

BASI SOSPESE: lacc. opaco grigio seta 7044 PENSILI ANTA BATT.: lacc. opaco grigio seta 7044 EL. IN METALLO SOSPESI: lacc. opaco grigio scuro 7015 PANNELLO C/MENSOLE: lacc. opaco grigio seta 7044

SUSPENDED BASE UNIT: matt lacquered silk grey 7044 WALL UNITS WITH HINGED DOOR: matt lacquered silk grey 7044 SUSPENDED METAL UNITS: matt lacquered dark grey 7015 PANEL WITH SHELVES: matt lacquered silk grey 7044

L. 3520 - H. 2350 - P./D. 580

L. 3200 - H. 1880 - P./D. 388

L. 3840 - H. 1951 - P./D. 484

L. 4000 - H. 1545 - P./D. 484


speed

slim

SLIM “13a”

SLIM “14”

PAG. 58-63

SPEED “A”

PAG. 64-69

SPEED “B”

PAG. 86-91

PAG. 92-95

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

RIBALTE PENSILI: lacc. opaco tortora PENSILI ANTA BATT.: lacc. opaco e vetro tortora, telaio alluminio PORTA TV SOSPESO: lacc. opaco tortora PANN. SOSPESO C/MENSOLE: lacc. opaco tortora ANTA SCORR. PER PORTA TV: lacc. opaco tortora

WALL CABINETS WITH FLAP DOORS: matt lacquered dove grey WALL UNITS WITH HINGED DOOR: matt lacquered and dove grey glass,aluminium frame SUSPENDED TV UNIT: matt lacquered dove grey SUSPENDED PANEL WITH SHELVES: matt lacquered dove grey SLIDING DOOR FOR TV UNIT: matt lacquered dove grey

BASI SOSPESE: lacc. opaco grigio seta 7044 PENSILI ANTA BATT.: lacc. opaco grigio aston BOISERIE: lacc. opaco grigio seta 7044 MENSOLE: lacc. opaco grigio aston

SUSPENDED BASE UNITS: matt lacquered silk grey 7044 WALL UNITS WITH HINGED DOOR: matt lacquered aston grey BOISERIE: matt lacquered silk grey 7044 SHELVES: matt lacquered aston grey

STRUTTURA: lacc. opaco bianco 9003 ALCUNE SCHIENE: lacc. opaco grigio aston ELEMENTO A GIORNO: lacc. opaco grigio aston RIPIANI SP. 15 E DIVISIONI SP. 30: lacc. opaco grigio aston SCALA E BINARIO: alluminio

STRUCTURE: matt lacquered white 9003 SOME BACK PANELS: matt lacquered aston grey OPEN UNIT: matt lacquered aston grey SHELVES TH. 15 AND PARTITIONS TH. 30: matt lacquered aston grey STAIRCASE AND TRAKS: aluminium

STRUTTURA: lacc. opaco bianco 9003 e tortora ALCUNE SCHIENE: lacc. opaco tortora

STRUCTURE: matt lacquered white 9003 and dove grey SOME BACK PANELS: matt lacquered dove grey

L. 3840 - H. 2135 - P./D. 484

L. 3500 - H. 1760 - P./D. 388

L. 3550 - H. 2270 - P./D. 362/458

L. 4350 - H. 2590 - P./D. 362

174.

175.

SLIM “15”

SLIM “16”

PAG. 70-75

SPEED “C”

PAG. 76-79

SPEED “D”

PAG. 96-101

PAG. 102-105

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

ELEMENTI SOSPESI: lacc. lucido bianco 9003 EL. PENSILI A GIORNO: noce canaletto

SUSPENDED UNITS: glossy lacquered white 9003 OPEN WALL UNITS: black american walnut

BASI A TERRA: lacc. lucido ghiaccio 9002 RIBALTE PENSILI: lacc. lucido ghiaccio 9002 MENSOLA: noce canaletto EL. PENSILI A GIORNO: noce canaletto

FLOOR-MOUNTED BASE UNIT: glossy lacquered ice 9002 WALL UNITS WITH FLAP DOORS: glossy lacquered ice 9002 SHELF: canaletto walnut OPEN WALL UNITS: black american walnut

STRUTTURA: lacc. opaco bianco 9003 ALCUNE SCHIENE: lacc. opaco grigio aston BASI SOSPESE: lacc. opaco grigio aston ANTA A RIBALTA: lacc. opaco grigio aston RIPIANI sp.15: lacc. opaco grigio aston

STRUCTURE: matt lacquered white 9003 SOME BACK PANELS: matt lacquered aston grey SUSPENDED BASE UNIT: matt lacquered aston grey FLAP DOOR: matt lacquered aston grey SHELVES th.15: matt lacquered aston grey

STRUTTURA: lacc. opaco bianco 9003 ALCUNE SCHIENE: lacc. opaco bianco 9003 FRONTALE CESTONE: lacc. opaco bianco 9003 ANTE SCORREVOLI: vetro grigio grafite BINARI: lacc. opaco bianco 9003 EL. A GIORNO IN METALLO: lacc. opaco grigio scuro 7015 MEDIACENTER: lacc. opaco bianco 9003

STRUCTURE: matt lacquered white 9003 SOME BACK PANELS: matt lacquered white 9003 DEEP DRAWER FRONT: matt lacquered white 9003 SLIDING DOORS: graphite grey glass TRACKS: matt lacquered white 9003 METAL OPEN UNIT: matt lacquered dark grey 7015 MEDIACENTER: matt lacquered white 9003

L. 3840 - H. 1830 - P./D. 484

L. 3840 - H. 1710 - P./D. 484

L. 4495 - H. 1950 - P./D. 484

L. 3550 - H. 1950 - P./D. 362/460

SLIM “17”

SPEED “E”

PAG. 80-83

SPEED “F”

PAG. 106-111

PAG. 112-117

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

PANCHE: lacc. lucido corda BASI A TERRA: lacc. lucido canapa PENSILI ANTA BATT.: lacc. lucido canapa EL. PENSILI A GIORNO: lacc. lucido corda PORTA TV SOSPESO: lacc. lucido canapa PANN. C/MENSOLE: lacc. lucido canapa

BENCHES: glossy lacquered rope colours FLOOR-MOUNTED BASE UNITS: glossy lacquered hemp colour WALL UNITS WITH HINGED DOOR: glossy lacquered hemp colour OPEN WALL UNITS: glossy lacquered rope colours SUSPENDED TV UNIT: glossy lacquered hemp colour PANEL WITH SHELVES: glossy lacquered hemp colour

STRUTTURA: lacc. opaco bianco 9003 ALCUNE SCHIENE: lacc. opaco bianco 9003 BASI A TERRA: lacc. opaco bianco 9003 ANTE SCORREVOLI: vetro corda e bianco BINARI: lacc. opaco bianco 9003 EL. A GIORNO IN METALLO: lacc. opaco corda MEDIACENTER: lacc. opaco bianco 9003

STRUCTURE: matt lacquered white 9003 SOME BACK PANELS: matt lacquered white 9003 FLOOR-MOUNTED BASE UNITS: matt lacquered white 9003 SLIDING DOORS: white and rope glass TRACKS: matt lacquered white 9003 METAL OPEN UNIT: matt lacquered rope colour MEDIACENTER: matt lacquered white 9003

STRUTTURA P. 362: lacc. opaco tortora e corda ALCUNE SCHIENE: lacc. opaco tortora e corda BASI A TERRA P.484: lacc. opaco con frontali lacc. lucido tortora ANTE BATTENTI: lacc. lucido tortora e corda EL. A GIORNO: lacc. opaco corda MEDIACENTER: lacc. opaco corda

STRUCTURE D. 362: matt lacquered rope and dove grey SOME BACK PANELS: matt lacquered rope and dove grey FLOOR-MOUNTED BASE UNITS D.484: matt lacquered with glossy lacquered fronts dove grey HINGED DOORS: glossy lacquered rope and dove grey OPEN UNITS: matt lacquered rope colour MEDIACENTER: matt lacquered rope colour

L. 4160 - H. 1535 - P./D. 580

L. 3870 - H. 2270 - P./D. 484

L. 4510 - H. 2270 - P./D. 484


speed

SPEED “G”

SPEED “H”

PAG. 118-121

SPEED “O”

PAG. 122-129

PAG. 152-157

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

STRUTTURA: lacc. opaco bianco 9003 ALCUNE SCHIENE: lacc. opaco bianco 9003 e tortora BINARI: lacc. opaco bianco 9003 ANTE SCORREVOLI: vetro bianco BARRA ANTIFLESSIONE: lacc. opaco bianco 9003

STRUCTURE: matt lacquered white 9003 SOME BACK PANELS: matt lacquered white 9003 and dove grey TRACKS: matt lacquered white 9003 SLIDING DOORS: white glass REINFORCEMENT BAR: matt lacquered white 9003

STRUTTURA: noce canaletto ALCUNE SCHIENE: noce canaletto FRONTALE CESTONI: lacc. opaco tortora ANTE BATTENTI: lacc. opaco tortora ANTA SCORREVOLE: lacc. opaco tortora BINARI: brunito MEDIACENTER: noce canaletto

STRUCTURE: black american walnut SOME BACK PANELS: black american walnut DEEP DRAWER FRONT: matt lacquered dove grey HINGED DOORS: matt lacquered dove grey SLIDING DOOR: matt lacquered dove grey TRACKS: burnished MEDIACENTER: black american walnut

STRUTTURA: lacc. opaco panna 9010 ALCUNE SCHIENE: lacc. opaco canapa, panna 9010 e noce canaletto ANTE SCORREVOLI: noce canaletto BARRA ANTIFLESSIONE: lacc. opaco panna 9010 BINARI: lacc. opaco panna 9010

STRUCTURE: matt lacquered cream 9010 SOME BACK PANELS: matt lacquered hemp colour, cream 9010 and black american walnut SLIDING DOORS: black american walnut REINFORCEMENT BAR: matt lacquered cream 9010 TRACKS: matt lacquered cream 9010

L. 3710 - H. 1950 - P./D. 362

L. 3870 - H. 2270 - P./D. 362

L. 3710 - H. 1950 - P./D. 362

176.

177.

SPEED “I”

SPEED “L”

PAG. 130-135

PAG. 136-139

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

STRUTTURA: lacc. opaco canapa ALCUNE SCHIENE: lacc. opaco canapa FRONTALE CESTONI: lacc. opaco canapa ANTA SCORREVOLE: specchio bronzo BINARI: lacc. opaco canapa EL. A GIORNO: lacc. opaco canapa MEDIACENTER: lacc. opaco canapa

STRUCTURE: matt lacquered hemp colour SOME BACK PANELS: matt lacquered hemp colour DEEP DRAWER FRONT: matt lacquered hemp colour SLIDING DOOR: bronzed mirror TRACKS: matt lacquered hemp colour OPEN UNIT: matt lacquered hemp colour MEDIACENTER: matt lacquered hemp colour

STRUTTURA: lacc. opaco bianco 9003 ALCUNE SCHIENE: lacc. opaco bianco 9003 FRONTALE CASSETTI: lacc. opaco bianco 9003 ANTA SCORREVOLE: specchio BINARI: lacc. opaco bianco 9003 EL. A GIORNO: lacc. opaco blu lavanda 5014 MEDIACENTER: lacc. opaco bianco 9003

STRUCTURE: matt lacquered white 9003 SOME BACK PANELS: matt lacquered white 9003 DRAWER FRONT: matt lacquered white 9003 SLIDING DOOR: mirror TRACKS: matt lacquered white 9003 OPEN UNIT: matt lacquered lavender blue 5014 MEDIACENTER: matt lacquered white 9003

L. 4190 - H. 1630 - P./D. 458

L. 3550 - H. 1630 - P./D. 458

SPEED “M”

SPEED “N”

PAG. 140-145

PAG. 146-151

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

FINITURE IN FOTO:

FINISHES SHOWN IN THE PHOTO:

STRUTTURA: lacc. opaco bianco 9003 ALCUNE SCHIENE: lacc. opaco bianco 9003 ANTE A RIBALTA: vetro corda con telaio alluminio BASI SOSPESE: lacc. opaco bianco 9003, frontale vetro corda MEDIACENTER: lacc. opaco bianco 9003

STRUCTURE: matt lacquered white 9003 SOME BACK PANELS: matt lacquered white 9003 FLAP DOORS: rope glass with aluminium frame SUSPENDED BASE UNITS: matt lacquered white 9003, rope glass front MEDIACENTER: matt lacquered white 9003

STRUTTURA: lacc. opaco tortora ALCUNE SCHIENE: lacc. opaco verde petrolio BASI A TERRA: lacc. opaco bianco 9003 ANTE A RIBALTA: lacc. opaco bianco 9003 EL. A GIORNO IN METALLO: lacc. opaco verde petrolio MEDIACENTER: lacc. opaco tortora

STRUCTURE: matt lacquered dove grey SOME BACK PANELS: matt lacquered petrol green FLOOR-MOUNTED BASE UNITS: matt lacquered white 9003 FLAP DOORS: matt lacquered white 9003 METAL OPEN UNIT: matt lacquered petrol green MEDIACENTER: matt lacquered dove grey

L. 3870 - H. 1950 - P./D. 484

L. 4495 - H. 1950 - P./D. 580


anks

CONCEPT

imagodesign

ART DIRECTOR DESIGN

arch. Massimo Rosa arch. Massimo Rosa imagodesign

PHOTOGRAFHY STYLING DIGITAL OPERATION COLOURS SEPARATION PRINT

Marco Auber Ciaccia e Francesca Cristin Paolo Chiarot & Maurizio Polese Comer AGCM Dicembre 2010

ACCESSORIES

Brionvega: www.brionvega.it Tappeti di Wissenbach: info@wissenbach.it


Dall’Agnese Spa Industria del mobile Via Mazzini, 3 33070 Maron di Brugnera (PN) Italy Switchboard +39 0434 619111 Internet: http://www.dallagnese.it Italy sales office 0434 619239/92 Fax 0434 619336 e-mail: infoit@dallagnese.it

Sales office for CIS +39 0434 619298 Fax +39 0434 619289 e-mail: inforu@dallagnese.it Spain and Germany sales office +39 0434 619218 Fax +39 0434 619289 e-mail: infode@dallagnese.it

0970159050

Export sales office +39 0434 619309 Fax +39 0434 619289 e-mail: infoev@dallagnese.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.