Giorgetti collection 2013

Page 1

COLLECTION . PREVIEW . 2013


Materia plasmata con amore e rispetto, dandole un’anima. La nuova collezione che Giorgetti presenta per il 2013 tiene fede allo spirito che caratterizza la produzione dell’azienda, e porta la firma di nuove collaborazioni con professionisti che hanno saputo conferire ai pezzi il design speciale e unico tipico di Giorgetti. L’anima dei prodotti resta sempre il legno massello accostato ai materiali più diversi come vetro, pietre, pelli e cuoio, nella continua ricerca della sintesi tra design esclusivo, lavorazione artigianale e cura dei dettagli. L’essenza noce canaletto, ma anche materiali inediti, per degli ambienti dalle suggestioni sensoriali. Material fashioned with love and respect, giving it a soul. The new collection presented by Giorgetti for 2013 is faithful to the spirit that characterizes the company’s production. It is the result of new collaborations with designers who have given the pieces the special and unique design typical of Giorgetti. Solid wood, alongside a wide variety of materials such as glass, stone and leather, continues to be the soul of the products, in a continuous quest for the synthesis between exclusive design, craftsmanship and attention to detail. Walnut canaletto wood, but also original materials, for furnishings with sensory suggestions.

COLLECTION . PREVIEW . 2013


index PING 100

MORFEO

NARCISSE

46

98

ALTEA

YANG

40

94

VITTORIA

CORIUM

34

90

SOLEMYiDAE

ORIGAMI

28

80

FABULa

LUNE

26

78

OLIVIA

CLAiR DE LUNE

22

74

minerva

MORFEO

18

72

MAGICA

MAGICA

70

14

LING 66

8

LIAN

DIANA

64

4

130 104

FANG TECHNICAL INFO

50

TEXTILE COLLECTION

HUG


4 5

CARLO COLOMBO

DIANA


6 7


8 9

ROSSELLA PUGLIATTI

HUG


10 11


12 13


14 15

Toshiyuki Kita

MAGICA


16 17


18 19

CARLO COLOMBO

MINERVA


20 21


22 23

UMBERTO ASNAGO

OLIVIA


24 25


26 27

UMBERTO ASNAGO

FABULA


28 29

ROSSELLA PUGLIATTI

SOLEMYIDAE


30 31


32 33


34 35

CARLO COLOMBO

VITTORIA


36 37


38 39


40 41

CARLO COLOMBO

ALTEA


42 43


44 45


46 47

CARLO COLOMBO

MORFEO


48 49


50 51

Design MVW

FANG


52 53


54 55


56 57


58 59


60 61


62 63


64 65

Design MVW

LIAN


66 67

Design MVW

LING


68 69


70 71

Toshiyuki Kita

MAGICA


72 73

CARLO COLOMBO

MORFEO


74 75

Design MVW

CLAIR DE LUNE


76 77


78 79

Design MVW

LUNE


80 81

Massimo Castagna

ORIGAMI


82 83


84 85


86 87


88 89


90 91

UMBERTO ASNAGO

CORIUM


92 93


94 95

Design MVW

YANG


96 97


98 99

Design MVW

NARCISSE


100 101

Design MVW

PING


102 103


104 105

Carlo Colombo

nota: SF = sfoderabile | note: SF = removable upholstery

DIANA

Poltroncina con la struttura in profilato d’acciaio e l’imbottitura in poliuretano espanso schiumato a freddo rivestito in fibra. Il rivestimento, in tessuto o pelle, è completamente sfoderabile e può essere monocolore oppure bicolore con la parte esterna e le gambe in pelle e la parte interna in tessuto o pelle. I puntali delle gambe sono in pvc nero.

SF 70700 Poltroncina rivestimento tessuto o pelle Armchair fabric or leather upholstery cm 61 x 57 x h 72 in 24 x 22 1/2 x h 28 3/8 SF 70701 Poltroncina parte esterna e gambe pelle Armchair external part and legs in leather cm 61 x 57 x h 72 in 24 x 22 1/2 x h 28 3/8

70700

T E C H N I C AL

.

I N F O

70701 46 18 1/8

46 18 1/8

Small armchair with the structure in profiled steel and the padding in coldfoamed polyurethane covered with fibre. The fabric or leather upholstery is completely removable and can be in one colour or in two colours with the external part and the legs in leather and the internal one in fabric or leather. The foot-caps are in black pvc.


106 107

Toshiyuki Kita

ROSSELLA PUGLIATTI

MAGICA

HUG

Poltrona con la struttura in massiccio di noce canaletto (fin.11). Il sedile e lo schienale dispongono di una struttura in profilato di acciaio e l’imbottitura è in poliuretano espanso schiumato a freddo rivestito in fibra. Il rivestimento, non sfoderabile, è in tessuto o pelle.

Armchair with the structure in solid walnut canaletto wood (fin.11). The frame of the seat and of the backrest is in profiled steel and the padding is in coldfoamed polyurethane covered with fibre. The upholstery, not removable, is in fabric or leather.

Poltrona con meccanismo reclinabile dello schienale, la struttura del sedile in profilato d’acciaio, e l’imbottitura in poliuretano espanso flessibile a quote differenziate rivestito in fibra. La parte alta dello schienale si piega manualmente in avanti e lo schienale è regolabile in inclinazione, attraverso un bottone posizionato nel bracciolo, grazie ad una molla a gas. La base è girevole con le due colonne e la piastra in metallo verniciato color bronzo e la base in multistrato di faggio con impiallacciatura di noce canaletto (fin.11). Il rivestimento, non sfoderabile, è disponibile in tessuto o pelle.

Armchair with a reclining mechanism of the backrest, the seat frame in profiled steel and the padding in flexible multi-density polyurethane, covered with fibre. The upper part of the backrest can be manually bent forward and a gas spring allows tilt backrest regulation thanks to a button inside the armrest. The swivel base, in beech plywood with veneer in walnut canaletto wood (fin.11), has two columns and a plate in metal painted in a bronze colour. The not removable upholstery is in fabric or leather.

Pouf con le gambe in massiccio di noce canaletto (fin.11) e l’imbottitura in poliuretano espanso flessibile a quote differenziate rivestito in fibra. Il rivestimento, non sfoderabile, è disponibile in tessuto o pelle.

Stool with legs in solid walnut canaletto wood (fin.11) and the padding in flexible multi-density polyurethane, covered with fibre. The not removable upholstery is in fabric or leather.

61500 Recliner base girevole rivestimento tessuto o pelle Recliner swivel base fabric or leather upholstery cm 73 x 82 ÷ 115 x h 84 ÷ 105 in 28 3/4 x 32 1/4 ÷ 45 1/4 x h 33 1/8 ÷ 41 3/8

61510 Pouf in noce canaletto rivestimento in tessuto o pelle Stool in walnut canaletto fabric or leather upholstery cm 53 x 66 x h 43 in 20 7/8 x 26 x h 16 7/8

61500

61510

69800 Poltrona in noce canaletto rivestimento tessuto o pelle Armchair in walnut canaletto fabric or leather upholstery cm 80 x 87 x h 72 in 31 1/2 x 34 1/4 x h 28 3/8

11

69800 38 15

58 22 7/8

40 15 6/8

48 18 7/8

11


108 109

CARLO COLOMBO

UMBERTO ASNAGO

MINERVA Bergère con la struttura in profilato d’acciaio e l’imbottitura in poliuretano espanso schiumato a freddo rivestito in fibra. Un particolare materiale inserito nello schienale dona flessibilità e permette alla parte alta di piegarsi. Il rivestimento, non sfoderabile, può essere in tessuto o pelle. I puntali delle gambe sono in pvc nero.

70710 Bergère rivestimento in tessuto o pelle Wing chair fabric or leather upholstery cm 76 x 78 x h 105 in 30 x 30 3/4 x h 41 3/8

OLIVIA Wing chair with the structure in profiled steel and the padding in coldfoamed polyurethane covered with fibre. A special material inside the backrest gives flexibility to the chair and allows the upper part to bend. The not removable upholstery can be in fabric or leather. The foot-caps are in black pvc.

Poltrona con la struttura in massiccio di noce canaletto (fin.11) e metallo verniciato color bronzo. L’imbottitura è in poliuretano espanso a quote differenziate rivestito in fibra e il rivestimento può essere monocolore solo in tessuto oppure bicolore con la fascia laterale e il lato del poggiatesta, fornito di serie, in pelle. Il rivestimento trapuntato della seduta e dello schienale è fissato con una cerniera che rende possibile la sfoderabilità.

Armchair with the structure in solid walnut canaletto wood (fin.11) and metal painted in a bronze colour. The padding is in flexible multi-density polyurethane, covered with fibre and the upholstery can be in fabric in one colour or in two colours with the side and the flank of the included headrest in leather. The seat and backrest quilted covering is fixed with a hinge that allows it to be removed.

Pouf con la struttura in massiccio di noce canaletto (fin.11). L’imbottitura è in poliuretano espanso a quote differenziate rivestito in fibra e il rivestimento, sfoderabile, può essere monocolore solo in tessuto oppure bicolore con la fascia laterale in pelle.

Stool with the structure in solid walnut canaletto wood (fin.11). The padding is in flexible multi-density polyurethane, covered with fibre and the removable upholstery can be in fabric in one colour or in two colours with the side in leather.

SF 63800 Poltrona in noce canaletto rivestimento solo in tessuto Armchair in walnut canaletto upholstery only fabric cm 71 x 92 x h 106 in 28 x 36 2/8 x h 41 6/8

SF 63811 Pouf in noce canaletto fascia laterale in pelle Stool in walnut canaletto side in leather cm 52 x 50 x h 38 in 20 1/2 x 19 3/4 x h 15

SF 63801 Poltrona in noce canaletto fascia laterale e lati poggiatesta in pelle Armchair in walnut canaletto side and flank of head rest in leather cm 71 x 92 x h 106 in 28 x 36 2/8 x h 41 6/8

SF 63805 Trapuntino solo in tessuto per art. 63800 - 63801 Quilt only in fabric for items 63800 - 63801

SF 63810 Pouf in noce canaletto rivestimento solo in tessuto Stool in walnut canaletto upholstery only fabric cm 52 x 50 x h 38 in 20 1/2 x 19 3/4 x h 15

70710 65 25 5/8

11

63801

63800

40 15 3/4

SF 63815 Trapuntino solo in tessuto per art. 63810 - 63811 Quilt only in fabric for items 63810 - 63811

38 15

56 22

63810

38 15

56 22

63811

63805

63815


110 111

UMBERTO ASNAGO

ROSSELLA PUGLIATTI

FABULA

SOLEMYIDAE

Serie di poltrone e di divani fissi e componibili, con la struttura della base, lo schienale e i braccioli in multistrato di pioppo. Il rivestimento dello schienale e dei braccioli è in cuoio, mentre quello dei cuscini può essere in tessuto o pelle: tutto completamente sfoderabile. I cuscini, i cui profili sono in pelle in abbinamento al colore del cuoio, sono in piuma d’oca con inserti in poliuretano espanso flessibile.

A series of fixed and sectional sofas and armchairs with the base frame, the back and the armrests in poplar plywood. The upholstery of the backrest and of the armrests is in saddle leather, while the one of the cushions can be in fabric or leather: all completely removable. The cushions, whose pipings are in leather with the colour matching the saddle leather, are in goose feather with inserts in flexible multi-density polyurethane.

Divano con la struttura in profilato di acciaio e l’imbottitura in poliuretano espanso schiumato a freddo rivestito in fibra. Il rivestimento, non sfoderabile, è in tessuto o pelle, monocolore o bicolore. Nel primo caso i 5 cuscini dello schienale, in piuma d’oca, sono inclusi nel divano, mentre questi sono da ordinare a parte, in un minimo di 5 elementi, quando hanno un colore diverso dal rivestimento della struttura.

Sofa with the structure in profiled steel and the padding in coldfoamed polyurethane covered with fibre. The upholstery, not removable, is in fabric or leather, in one colour or in two colours. In the first case the 5 backrest cushions, in goose feathers, are included with the sofa, while these are to be ordered separately, minimum 5 pieces, when a different colour to the sofa is desired.

Accessorio Cuscino in piuma, rivestimento tessuto o pelle.

Accessory Cushion in feather, fabric or leather upholstery.

Pouf circolari da 140 e 100 cm di diametro con l’imbottitura in poliuretano espanso flessibile a quote differenziate rivestito in fibra. Il rivestimento, non sfoderabile, è in tessuto o pelle.

Round stools of 140 and 100 cm diameter with the padding in flexible multi-density polyurethane, covered with fibre. The not removable upholstery is in fabric or leather.

69850 Divano con 5 cuscini rivestimento tessuto o pelle Sofa with 5 cushions fabric or leather upholstery cm 270 x 97 x h 86 in 106 1/4 x 38 1/8 x h 33 7/8

69870 Pouf rivestimento tessuto o pelle Stool fabric or leather upholstery cm Ø 100 x h 44 in Ø 39 3/8 x h 17 3/8

69860 Divano senza cuscini rivestimento tessuto o pelle Sofa without cushions fabric or leather upholstery cm 270 x 97 x h 76 in 106 1/4 x 38 1/8 x h 23

69871 Pouf rivestimento tessuto o pelle Stool fabric or leather upholstery cm Ø 140 x h 44 in Ø 55 1/8 x h 17 3/8

SF 62980 Elemento destro schienale e bracciolo in cuoio cuscini seduta e schienale in tessuto o pelle Right element back and armrest in saddle leather seat and back cushions in fabric or leather cm 100 x 92 x h 75 in 39 3/8 x 36 2/8 x h 29 4/8

SF 62983 Elemento angolare schienale in cuoio cuscini seduta e schienale in tessuto o pelle Corner element back in saddle leather seat and back cushions in fabric or leather cm 92 x 92 x h 75 in 36 2/8 x 36 2/8 x h 29 4/8

SF 62981 Elemento sinistro schienale e bracciolo in cuoio cuscini seduta e schienale in tessuto o pelle Left element back and armrest in saddle leather seat and back cushions in fabric or leather cm 100 x 92 x h 75 in 39 3/8 x 36 2/8 x h 29 4/8

SF 62984 Chaise longue elemento destro schienale e bracciolo in cuoio cuscini seduta e schienale in tessuto o pelle Chaise longue right element back and armrest in saddle leather seat and back cushions in fabric or leather cm 96 x 164 x h 75 in 37 3/4 x 64 1/2 x h 29 4/8

SF 62982 Elemento centrale schienale in cuoio cuscini seduta e schienale in tessuto o pelle Central element back in saddle leather seat and back cushions in fabric or leather cm 80 x 92 x h 75 in 31 1/2 x 36 2/8 x h 29 4/8

SF 62989 Chaise longue elemento sinistro schienale e bracciolo in cuoio cuscini seduta e schienale in tessuto o pelle Chaise longue left element back and armrest in saddle leather seat and back cushions in fabric or leather cm 96 x 164 x h 75 in 37 3/4 x 64 1/2 x h 29 4/8

62980

62981 42 16 1/2

62983

62982

69865 Cuscino Cushion cm 52 x 52 x h 15 in 20 1/2 x 20 1/2 x h 5 7/8

69850

52 20 4/8

39 15 3/8

62984

62989

60 23 5/8

69860

69865 39 15 3/8

60 23 5/8

69870

69871


112 113

CARLO COLOMBO

VITTORIA Poltrona e divani con la struttura dello schienale in profilato d’acciaio, quella del sedile in multistrato di pioppo e l’imbottitura poliuretano espanso schiumato a freddo rivestito in fibra. I cuscini dello schienale e dei sedili sono in piuma d’oca, questi ultimi con inserti in poliuretano espanso. Il rivestimento, in tessuto o pelle, può essere monocolore oppure bicolore con la parte esterna in pelle e la parte interna in tessuto o pelle. Tutto completamente sfoderabile.

Armchair and sofas with the structure of the backrest in profiled steel, the one of the seat in poplar plywood and the padding is in coldfoamed polyurethane covered with fibre. The backrest and seat cushions are in goose feathers, the last ones with inserts in expanded polyurethane. The upholstery, completely removable in fabric or leather, can be in one colour or two colours with the external part in leather and the internal one in fabric or leather.

Accessorio Cuscino in piuma cm 52 x 52. Rivestimento in tessuto o pelle, completamente sfoderabile.

Accessory Cushion in feather cm 52 x 52, fabric or leather upholstery, completely removable.

Pouf con la struttura in massiccio di abete e l’imbottitura poliuretano espanso flessibile a quote differenziate rivestito in fibra. Il cuscino del sedile è in piuma d’oca. Il rivestimento, completamente sfoderabile, è in tessuto o pelle.

Stool with the structure in solid pine wood and the padding in flexible multi-density polyurethane, covered with fibre. The seat cushion is in goose feathers and the upholstery, completely removable, is fabric or leather.

SF 70500 Poltrona rivestimento tessuto o pelle Armchair fabric or leather upholstery cm 100 x 105 x h 79 in 39 3/8 x 41 3/8 x h 31 1/8

SF 70511 Divano esterno pelle Sofa external part in leather cm 202 x 105 x h 79 in 79 1/2 x 41 3/8 x h 31 1/8

SF 70510 Divano rivestimento tessuto o pelle Sofa fabric or leather upholstery cm 202 x 105 x h 79 in 79 1/2 x 41 3/8 x h 31 1/8

SF 70521 Divano esterno pelle Sofa external part in leather cm 248 x 105 x h 79 in 97 5/8 x 41 3/8 x h 31 1/8

SF 70520 Divano rivestimento tessuto o pelle Sofa fabric or leather upholstery cm 248 x 105 x h 79 in 97 5/8 x 41 3/8 x h 31 1/8

SF 70531 Divano esterno pelle Sofa external part in leather cm 284 x 105 x h 79 in 111 7/8 x 41 3/8 x h 31 1/8

SF 70530 Divano rivestimento tessuto o pelle Sofa fabric or leather upholstery cm 284 x 105 x h 79 in 111 7/8 x 41 3/8 x h 31 1/8

SF 70550 Pouf rivestimento tessuto o pelle Stool fabric or leather upholstery cm 76 x 76 x h 42 in 29 7/8 x 29 7/8 x h 16 1/2

SF 70501 Poltrona esterno pelle Armchair external part in leather cm 100 x 105 x h 79 in 39 3/8 x 41 3/8 x h 31 1/8

SF 70540 Cuscino rivestimento tessuto o pelle Cushion fabric or leather upholstery cm 52 x 52 x h 15 in 20 1/2 x 20 1/2 x h 5 7/8

70500

70510 44 17 3/8

61 24

70520

70530

70501

70511

70521

70531

70550

70540


114 115

CARLO COLOMBO

CARLO COLOMBO

ALTEA

Programma di letti matrimoniali realizzati per materassi da 180 e 200 cm di larghezza. La struttura della testata è in profilato d’acciaio con imbottitura in poliuretano espanso schiumato a freddo rivestito in fibra. La struttura del giroletto, in multistrato, è attrezzata con i supporti delle reti regolabili in altezza. La traversa centrale è in metallo verniciato con i supporti regolabili in altezza per l’utilizzo a reti singole. Il rivestimento, completamente sfoderabile, può essere in tessuto o pelle monocolore oppure bicolore con la parte esterna della testata e il giroletto in pelle e quella interna in tessuto o pelle.

MORFEO A programme of double beds available for mattress in the sizes 180 and 200 cm in width. The headrest frame is in profiled steel with the padding in coldfoamed polyurethane covered with fibre. The bed frame, in plywood, has supports of the slatted base that can be regulated in height. The central crossbar is in painted metal with supports to regulate height to use single slat bases. The completely removable upholstery can be in fabric or leather in one colour or two colours with the external part of the headrest and the bed frame in leather and the internal part in fabric or leather.

SF 70610 Letto rivestimento in tessuto o pelle Bed fabric or leather upholstery cm 206 x 230 x h 102 in 81 1/8 x 90 1/2 x h 40 1/4

SF 70620 Letto rivestimento in tessuto o pelle Bed fabric or leather upholstery cm 226 x 230 x h 102 in 89 x 90 1/2 x h 40 1/4

SF 70611 Letto rivestimento interno in tessuto o pelle, giroletto ed esterno testata in pelle Bed fabric or leather internal upholstery, bed frame and external headboard in leather cm 206 x 230 x h 102 in 81 1/8 x 90 1/2 x h 40 1/4

SF 70621 Letto rivestimento interno in tessuto o pelle, giroletto ed esterno testata in pelle Bed fabric or leather internal upholstery, bed frame and external headboard in leather cm 226 x 230 x h 102 in 89 x 90 1/2 x h 40 1/4

70610

70611

70620

70621

Comodino, con cassetto ad estrazione totale, con la struttura in multistrato curvo di pioppo e impiallacciatura di noce canaletto (fin.11) o rivestito completamente in pelle.

Bedside cabinet with a completely removable drawer. The structure is in curved poplar plywood with walnut canaletto wood (fin.11) veneer or completely covered with leather.

Accessorio Top in marmo oro calacatta.

Accessory Top in gold calacatta marble.

70650 Comodino destro rivestimento in pelle Right hand bedside cabinet leather upholstery cm 63 x 42 x h 50 in 24 7/8 x 16 1/2 x h 19 3/4

70656 Comodino sinistro in noce canaletto Left hand bedside cabinet in walnut canaletto cm 63 x 42 x h 50 in 24 7/8 x 16 1/2 x h 19 3/4

70651 Comodino destro in noce canaletto Right hand bedside cabinet in walnut canaletto cm 63 x 42 x h 50 in 24 7/8 x 16 1/2 x h 19 3/4

70670 Top in marmo oro calacatta Top in gold calacatta marble cm 52 x 40 x h 1 in 20 1/2 x 15 3/4 x h 3/8

70655 Comodino sinistro rivestimento in pelle Left hand bedside cabinet leather upholstery cm 63 x 42 x h 50 in 24 7/8 x 16 1/2 x h 19 3/4

70650

70651

11

70655

70656

70670


116 117

Design MVW

67000

FANG Serie di tavoli rettangolari da 240 e 300 cm. La struttura è costituita da massiccio, pannelli di particelle di legno super leggero e impiallacciatura di noce canaletto (fin.11), mentre il bordo del piano, la traversa del sottopiano e gli inserti delle colonne sono esclusivamente in massiccio. Il top prevede un inserto in onice bianco o un inserto formato da un kit di 2 vassoi per il tavolo da 240 cm o 3 vassoi per il tavolo da 300 cm, in vetro freddo stampato di colore grigio pietra. Questi vassoi sono fissati ad un pannello in noce canaletto e capovolgendo manualmente l’inserto si può così avere il top totalmente piano. Le colonne sono rivestite in pelle con il profilo della base in metallo verniciato color bronzo.

Series of rectangular tables of 240 and 300 cm. The structure is in solid, mdf and veneer in walnut canaletto wood (fin.11), while the top profile, the crossbar under the top and the inserts of the columns are only in solid wood. The top can have an insert in white onyx or an insert made up of a 2-tray kit for the 240 cm table or a 3-tray kit for the 300 cm table, in cold glass printed in stone gray colour. These trays are fixed on a panel in walnut canaletto and can be manually turned upside down to have the top totally plain. The columns are covered with leather with the metal base profile painted in a bronze colour.

Serie di tavoli rotondi da 200 e 250 cm di diametro. La struttura del piano è costituita da massiccio, pannelli di particelle di legno super leggero e impiallacciatura di noce canaletto (fin.11), mentre il profilo del piano è in massiccio. L’inserto del piano girevole è in cristallo glacé. La colonna centrale è rivestita in pelle e la base, così come gli inserti nel piano, sono in metallo verniciato color bronzo.

A series of round table with diameter of 200 and 250 cm. The top structure is in solid, mdf and veneer in walnut canaletto wood (fin.11), while the top profile is in solid wood. The lazy Susan insert is in glacé crystal glass. The central column is covered with leather and the base, as well as the top inserts, are in metal painted in a bronze colour.

67000 Tavolo rettangolare in noce canaletto inserto in onice Rectangular table in walnut canaletto insert in onyx cm 240 x 110 x h 74 in 94 1/2 x 43 1/4 x h 29 1/8

67006 Tavolo rettangolare in noce canaletto con 3 vassoi Rectangular table in walnut canaletto with 3 trays cm 300 x 120 x h 74 in 118 x h 47 1/4 x h 29 1/8

67001 Tavolo rettangolare in noce canaletto inserto in onice Rectangular table in walnut canaletto insert in onyx cm 300 x 120 x h 74 in 118 x h 47 1/4 x h 29 1/8

67010 Tavolo rotondo in noce canaletto inserto girevole in cristallo glacé Round table in walnut canaletto lazy Susan in glacé crystal cm Ø 200 x h 74 in Ø 78 3/4 x h 29 1/8

67005 Tavolo rettangolare in noce canaletto con 2 vassoi Rectangular table in walnut canaletto with 2 trays cm 240 x 110 x h 74 in 94 1/2 x h 43 1/4 x h 29 1/8

67011 Tavolo rotondo in noce canaletto inserto girevole in cristallo glacé Round table in walnut canaletto lazy Susan in glacé crystal cm Ø 250 x h 74 in Ø 98 3/8 x h 29 1/8

11

67001 68 26 3/4

67005

67006

67010

67011 68 26 3/4


118 119

Design MVW

Design MVW

LIAN

LING

Serie di tavolini a tre altezze, inseribili tra loro per formare un trittico. La struttura è in poliuretano espanso rigido, laccato opaco. La base dispone di ruote a sfera per agevolarne lo spostamento.

A series of coffee tables in three different heights, superimposable to form a triptyque. The structure is in rigid polyurethane, matt lacquered. The base has ball castors which make it easy to move.

67040 Tavolino laccato opaco Matt lacquered coffee table cm 51 x 45 x h 45 in 20 1/8 x 17 3/4 x h 17 3/4

67045 Tavolino laccato RAL opaco a scelta* Lacquered coffee table matt RAL colour of customer’s choice* cm 51 x 45 x h 45 in 20 1/8 x 17 3/4 x h 17 3/4

67041 Tavolino laccato opaco Matt lacquered coffee table cm 57 x 51 x h 52 in 22 4/8 x 20 x h 20 1/2

67046 Tavolino laccato RAL opaco a scelta* Lacquered coffee table matt RAL colour of customer’s choice* cm 57 x 51 x h 52 in 22 4/8 x 20 x h 20 1/2

67042 Tavolino laccato opaco Matt lacquered coffee table cm 65 x 59 x h 60 in 25 5/8 x 23 1/4 x h 23 5/8

67047 Tavolino laccato RAL opaco a scelta* Lacquered coffee table matt RAL colour of customer’s choice* cm 65 x 59 x h 60 in 25 5/8 x 23 1/4 x h 23 5/8

23

38

67040 | 67045

58

70

63

75

67041 | 67046

Serie di tavolini rotondi e ovali con la struttura in multistrato di pioppo curvo, impiallacciatura di noce canaletto (fin.11) e metallo verniciato color bronzo.

A series of round or oval coffee tables with the structure in curved poplar plywood, veneer in walnut canaletto wood (fin.11) and metal painted in a bronze colour.

67050 Tavolino rotondo in noce canaletto e metallo Round coffee table in walnut canaletto and metal cm Ø 45 x h 45 in Ø 17 3/4 x h 17 3/4

67056 Tavolino ovale in noce canaletto e metallo Oval coffee table in walnut canaletto and metal cm 80 x 45 x h 55 in 31 1/2 x 17 3/4 x h 21 5/8

67051 Tavolino rotondo in noce canaletto e metallo Round coffee table in walnut canaletto and metal cm Ø 45 x h 55 in Ø 17 3/4 x h 21 5/8

67057 Tavolino ovale in noce canaletto e metallo Oval coffee table in walnut canaletto and metal cm 130 x 60 x h 38 in 51 1/8 x 23 5/8 x h 15

67055 Tavolino ovale in noce canaletto e metallo Oval coffee table in walnut canaletto and metal cm 80 x 45 x h 45 in 31 1/2 x 17 3/4 x h 17 3/4

67050

67051

67055

67056

11

* vedi elenco colori disponibili a listino * see list of available colours in the price list

67042 | 67047

67057


120 121

Toshiyuki Kita

CARLO COLOMBO

MAGICA Tavolino con il top in pannello di fibra di legno rivestito in pelle. La colonna è in metallo verniciato color bronzo e la base in noce canaletto (fin.11).

61520 Tavolino top rivestito in pelle base in noce canaletto Coffee table top covered with leather base in walnut canaletto cm Ă˜ 45 x h 55 in Ă˜ 17 3/4 x h 21 5/8

11

MORFEO Small table with the top in mdf covered with leather. The metal column is in metal painted in a bronze colour and the base in walnut canaletto wood (fin.11).

Tavolino con la struttura in multistrato curvo di pioppo e impiallacciatura di noce canaletto (fin.11) o rivestito completamente in pelle.

Small table with the structure in curved poplar plywood with walnut canaletto wood (fin.11) veneer or completely covered with leather.

Accessorio Top in marmo oro calacatta.

Accessory Top in gold calacatta marble.

70590 Tavolino rivestimento in pelle Small table in leather upholstery cm 63 x 42 x h 50 in 24 7/8 x 16 1/2 x h 19 3/4 70591 Tavolino in noce canaletto Small table in walnut canaletto cm 63 x 42 x h 50 in 24 7/8 x 16 1/2 x h 19 3/4

70590 61520

11

70591

70670


122 123

Design MVW

Design MVW

CLAIR DE LUNE Contenitore verticale con la struttura in pannelli di fibra di legno, impiallacciatura e massiccio di noce canaletto (fin.11). E’ dotato di lampada LED con quattro diffusori circolari in onice bianco sulla sommità. Sulla parte alta dispone di quattro speaker e alla base di un subwoofer e un amplificatore. La gestione della riproduzione sonora viene gestita da qualsiasi fonte dotata di bluetooth, sia ad ante chiuse che aperte. All’interno dispone di due ripiani inclinati e illuminati a LED e un vassoio. Il profilo circolare del diffusore, le cerniere delle ante e la base sono in metallo verniciato color bronzo.

67030 Contenitore verticale in noce canaletto con luce e hi fi Vertical cabinet in walnut canaletto with light and hi fi CHIUSO | CLOSED cm 43 x 43 x h 182 in 17 x 17 x h 71 5/8 APERTO | OPEN cm 65 x 43 x h 182 in 25 1/2 x 17 x h 71 5/8

LUNE Tall cabinet with the structure in mdf, veneer and solid walnut canaletto wood (fin.11). It is equipped with a LED light with four round diffusers in white onyx. On the upper part it has four speakers and in the basement a subwoofer and an amplifier. It is possible to manage the sound reproduction through any device with bluetooth, both with closed or open doors. Inside it has two inclined shelves illuminated with LED and a tray. The round profile of the diffuser, the door hinges and the base are in metal painted in a bronze colour.

Contenitore verticale con la struttura in pannelli di fibra di legno, impiallacciatura e massiccio di noce canaletto (fin.11). E’ dotato di lampada LED con quattro diffusori circolari in vetro opalino sulla sommità. All’interno dispone di tre ripiani inclinati illuminati da LED e un vassoio. Il profilo circolare del diffusore, le cerniere delle ante e la base sono in metallo verniciato color bronzo.

67031 Contenitore verticale in noce canaletto con luce Vertical cabinet in walnut canaletto with light CHIUSO | CLOSED cm 43 x 43 x h 182 in 17 x 17 x h 71 5/8 APERTO | OPEN cm 65 x 43 x h 182 in 25 1/2 x 17 x h 71 5/8

11 11

67030

67031

Tall cabinet with the structure in mdf, veneer and solid walnut canaletto wood (fin.11). It is equipped with a LED light with four round diffusers in opaline glass. Inside it has three inclined shelves illuminated with LED and a tray. The round profile of the diffuser, the door hinges and the base are in metal painted in a bronze colour.


124 125

MASSIMO CASTAGNA

ORIGAMI Mobile contenitore alto, forma quadrata, o basso, forma rettangolare, con la struttura in pannelli di fibra e particelle di legno con impiallacciatura di eucalipto affumicato (fin.13). Le facciate con ante sovrapposte possono avere tre diverse combinazioni, con l’anta esterna in legno e l’anta interna in legno o vetro o cuoio. Le maniglie delle ante e il telaio dell’anta in vetro sono in massello di eucalipto affumicato (fin.13). L’anta in vetro è in cristallo riflettente sulla parte esterna e satinato su quella interna in color oro. I ripiani interni sono in cristallo bronzato temperato. Tutti i vani interni sono dotati di luci a LED con sensore di accensione e spegnimento in dissolvenza. La base è in metallo verniciato color bronzo e i piedini sono regolabili per il livellamento.

Square tall or rectangular low cabinet with the structure in mdf and smoked eucalyptus (fin.13) veneer. The front part with overlapping doors can have three different combinations, with the external door in wood and the internal one in wood, glass or saddle leather. The door handles and the glass door frame are in solid smoked eucalyptus (fin.13). The glass door is in reflecting gold crystal on the external part and in satin-finished gold crystal in the internal part. The internal shelves are in bronze tempered crystal glass. All internal compartments have LEDs with a fading switching on and off sensor. The metal base is painted in a bronze colour and the feet can be adjusted for levelling.

Accessorio Kit in cuoio per rivestire la parte interna dello schienale.

Accessory Saddle leather kit to cover the internal part of the back.

61000 Mobile contenitore alto quadrato in eucalipto affumicato ante in legno Square tall cabinet in smoked eucalyptus wooden doors cm 130 x 50 x h 170 in 51 1/8 x 19 5/8 x h 67

61011 Mobile contenitore basso rettangolare in eucalipto affumicato ante in vetro Rectangular low cabinet in smoked eucalyptus glass doors cm 257 x 50 x h 106 in 101 1/8 x 19 5/8 x h 41 3/4

61001 Mobile contenitore alto quadrato in eucalipto affumicato ante in vetro Square tall cabinet in smoked eucalyptus glass doors cm 130 x 50 x h 170 in 51 1/8 x 19 5/8 x h 67

61012 Mobile contenitore basso rettangolare in eucalipto affumicato ante in cuoio Rectangular low cabinet in smoked eucalyptus saddle leather doors cm 257 x 50 x h 106 in 101 1/8 x 19 5/8 x h 41 3/4

61002 Mobile contenitore alto quadrato in eucalipto affumicato ante in cuoio Square tall cabinet in smoked eucalyptus saddle leather doors cm 130 x 50 x h 170 in 51 1/8 x 19 5/8 x h 67

61005 Accessorio in cuoio per parte interna schienale Accessory in saddle leather for internal part of back panel

61010 Mobile contenitore basso rettangolare in eucalipto affumicato ante in legno Rectangular low cabinet in smoked eucalyptus wooden doors cm 257 x 50 x h 106 in 101 1/8 x 19 5/8 x h 41 3/4

13

61000

61001

61002

61010

61011

61012

61005


126 127

UMBERTO ASNAGO

Design MVW

YANG

CORIUM Cassettone con la struttura in massiccio di noce canaletto (fin.11), multistrato di pioppo e impiallacciatura di noce canaletto. E’ fornito di 3 cassetti grandi con meccanismo di apertura sincronizzata ad estrazione totale, con l’interno suddiviso in tre spazi, e di 2 cassettini sulla parte rialzata. I frontali centrali dei cassetti grandi e il top sono rivestiti in cuoio. La base è in metallo verniciato color bronzo con la colonna rivestita in cuoio.

Chest of drawers with the structure in solid walnut canaletto wood (fin.11), poplar plywood and walnut canaletto wood veneer. It is equipped with 3 large drawers, with a synchronized opening mechanism, that can be completely extracted, the internal part divided into three spaces, and with 2 little drawers on the higher part. The central front side of the large drawers and the top are covered with saddle leather. The metal base is painted in a bronze colour with the column covered with saddle leather.

ACCESSORIO Divisorio in cuoio per cassetti grandi.

ACCESSORY Saddle leather separator for large drawers.

62400 Cassettone in noce canaletto Chest of drawers in walnut canaletto cm 160 x 54 x h 79 in 63 x 22 1/2 x h 31 1/8

Cassettiera con la struttura in pannelli di fibra di legno, impiallacciatura e massiccio di noce canaletto (fin.11). E’ fornita di 7 cassetti con guide scorrevoli a scomparsa ad estrazione totale con specchio circolare sulla parte alta e il piano-vassoio rivestito in pelle. Le maniglie sono ad incasso, mentre la base e il profilo che sostiene lo specchio sono in metallo verniciato color bronzo.

Seven-drawer chest with the frame in mdf, veneer and solid walnut canaletto wood (fin.11). The completely removable drawers have recessed sliding runners. On the upper part there is a round mirror and the top-tray is covered with leather. It has recessed handles and the base and the profile that sustains the mirror are in metal painted in a bronze colour.

Accessorio Vassoio per cassetti a 3 o a 9 divisioni in Sycomore frisè tinto bianco.

Accessory 3 or 9 compartment tray for the drawers in white painted Fiddleback Sycamore.

67020 Cassettiera in noce canaletto con specchio Chest of drawers in walnut canaletto with mirror cm 81 x 45 x h 210 in 31 7/8 x 17 3/4 x h 82 5/8

67022 Divisorio interno per cassetti in sycomore frisé tinto bianco Internal separator for drawers in white painted fiddleback sycamore cm 34 x 33 x h 7 in 13 3/8 x 13 x h 2 3/4

67021 Divisorio interno per cassetti in sycomore frisé tinto bianco Internal separator for drawers in white painted fiddleback sycamore cm 34 x 33 x h 7 in 13 3/8 x 13 x h 2 3/4

62405 Divisorio interno per cassetti in cuoio Internal separator for drawers in saddle leather cm 149 x 41 x h 8 in 58 5/8 x 16 1/8 x h 3 1/8

11 67020

62400

62405 67021

67022

11


128 129

Design MVW

Design MVW

NARCISSE Specchiera verticale con la struttura e la base in metallo verniciato color bronzo. La cornice, il vassoio dello specchio e quello della base sono in pannelli di particelle di legno, impiallacciatura e massiccio di noce canaletto (fin.11).

67060 Specchiera Mirror cm 81 x 45 x h 210 in 31 7/8 x 17 3/4 x h 82 5/8

11

PING Vertical mirror with the structure and the base in metal painted in a bronze colour. The frame, the tray of the mirror and the one of the base are in mdf, veneer and solid walnut canaletto wood (fin.11).

Pannelli divisori con la struttura in tamburato e bordi in massiccio di noce canaletto (fin.11). Le composizioni sono disponibili a due o a quattro ante con le facciate in noce canaletto e inserti in cuoio o a specchio. Le cerniere e gli inserti semicircolari sono in metallo verniciato color bronzo. La parte bassa dispone di sfere a molla per agevolarne lo spostamento.

Separating panels with the structure in honeycomb board and profiles in solid walnut canaletto wood (fin.11). The compositions are available in two or four parts with the fronts in walnut canaletto and the inserts in saddle leather or mirror. The metal hinges and the half-round inserts are painted in a bronze colour. The lower part has spring-loaded wheels which make the screen easy to move.

67080 Paravento in noce canaletto e cuoio Screen in walnut canaletto and saddle leather cm 173 x 4 x h 175 in 68 1/8 x 1 1/2 x h 68 7/8

67080

67081 Paravento in noce canaletto e cuoio Screen in walnut canaletto and saddle leather cm 348 x 4 x h 175 in 137 x 1 1/2 x h 68 7/8 67085 Paravento in noce canaletto e specchio Screen in walnut canaletto and mirror cm 173 x 4 x h 175 in 68 1/8 x 1 1/2 x h 68 7/8

67085

67086 Paravento in noce canaletto e specchio Screen in walnut canaletto and mirror cm 348 x 4 x h 175 in 137 x 1 1/2 x h 68 7/8

11 67060 67081

67086


130 131 Fibre nobili con texture e colori disegnano le forme degli imbottiti 100% made in Italy. Le sedute Giorgetti si vestono con le nuove proposte di tessuti per il 2013 che spiccano per accuratezza sartoriale e si distinguono per estetica ed ergonomia. I filati selezionati sono sempre più performanti e innovativi, ma anche in grado di trasferire agli interni quel sapore di accoglienza e immaginazione verso mondi lontani. Il design è nel segno del comfort.

SHANDRANI

KENT

Tessuto 100% Trevira Cs, Shandrani è uno Chevron che evoca il lino ed è adatto per tutti gli usi grazie al consistente peso e alle ottime performance di resistenza. Proposto nei colori della terra, le tonalità sono perfettamente coordinabili tra loro. E’ facilmente lavabile ad acqua.

Resistente e piacevolmente morbido, questo ordito si distingue per il suo particolare disegno Chevron, per cui viene usato un robusto filato di poliestere ritorto in due colori. La trama è formata da un filato di cotone strutturato e dalla ciniglia di viscosa che donano un interessante impatto della superficie. Proposto in colori neutri, le tonalità più chiare sono dotate di un pratico trattamento antimacchia.

Noble fibres with textures and colours design the shapes of the 100% made in Italy upholstered furniture. Giorgetti chairs and sofas are clad in the new fabrics offered for 2013 which stand out for their tailoring precision and are distinguished by their aesthetic and ergonomics. The selected yarns are increasingly performing and innovative, but also capable of transferring to interiors that flavour of welcome and imagination towards distant worlds. Design is denoted by comfort.

100% Trevira Cs fabric, Shandrani is a Chevron that evokes linen and is suitable for all purposes thanks to its consistent weight and excellent resistance. Offered in the shades of the earth, the colours can be perfectly coordinated with one another. Easy to wash with water.

TEXTILE

.

COLLECTION

.

2013

Resistant and pleasantly soft, this warp stands out for its special Chevron design, for which a sturdy twisted two colour polyester yarn is used. The weft is formed of a structured cotton yarn and viscose chenille which give an interesting impact to the surface. In neutral colours, the lightest shades have a practical anti-stain treatment.

MATERIA

HALKIN

Tessuto dall’immagine fresca dove un filo sottile, leggermente sale e pepe, è stato utilizzato sia nell’ordito che nella trama. Il risultato è una superficie regolare, liscia e resistente, grazie all’impiego di un ulteriore rinforzo tessile, con una proposta di colori di carattere.

Halkin è un tessuto formato da 100% Trevira Cs e viene proposto in due versioni: Plain, liscio, e Stripe, a righe. Dall’aspetto rustico, questa texture, proposta in una sapiente miscellanea di toni neutri, risulta però piacevole al tatto e invita alla sperimentazione per un effetto supernatural.

A fabric with a fresh image where a fine, slightly grey yarn, has been used in both the warp and the weft. The result is a regular, smooth and resistant surface, thanks to the use of a further textile reinforcement, and offered in colours with character.

Halkin is a fabric made from 100% Trevira Cs and is offered in two versions: Plain and Stripe. With a rustic appearance, this fabric, offered in a refined mixture of neutral shades, is however pleasant to the touch and invites experimentation for an ultra-natural effect.

NICOLE

PELLE ANILINA SLIM

Doppio strato di tessuto accoppiato, formato da microcrepe di nylon elasticizzato, con all’interno un film di poliuretano. L’utilizzo di nylon ad alta tenacità lo rende resistente, ma dalla mano molto naturale. E’ un materiale che ritorna sempre alla forma originale dopo essere stato manipolato e veste perfettamente ogni struttura.

Pelle anilina, ovvero trattata seguendo metodi di lavorazione nel massimo rispetto delle caratteristiche naturali del materiale. Grazie a questo trattamento la pelle è molto più morbida, risaltano le tipiche “venature” e il colore appare più vivo nelle sue sfumature. Costituisce un rivestimento di estrema pregevolezza che non potrà che esaltare le forme di ogni imbottito.

A double layer of bonded fabric, made from micro-crepe of elasticized nylon, with an inner polyurethane film. The use of very robust nylon makes it resistant but very natural to the touch. It is a material that always returns to its original shape after having been handled and fits every structure perfectly.

Aniline leather, that is, treated using machining methods, which strictly observe the natural characteristics of the material. Thanks to this treatment, the leather does become softer and its typical veining is enhanced; the shades of the colours become brighter. This makes an extremely precious covering that cannot fail to highlight the lines of every padded item.

ADAMO & EVA

.

Velluto di cotone, molto compatto e per questa ragione consistente e altrettanto morbido. L’altissima qualità lo rende davvero adatto a vestire piccole sedute, poltrone e divani.

Si eliminano dalla Collezione Tessuti Giorgetti i seguenti articoli: Silkwood 148, Contemporary 161, Horizon 164, Preston 167, Ica 170, Saga 171. Nuova cartella colori per il Lavello 177 (anzichè 173) e l’India 176 (anzichè 153).

Cotton velvet, very compact and, therefore, consistent and just as soft. The extremely high quality makes it really ideal for covering small seats, armchairs and sofas.

The following articles are discontinued from the Giorgetti Textile Collection: Silkwood 148, Contemporary 161, Horizon 164, Preston 167, Ica 170, Saga 171. New colour card for Lavello 177 (instead of 173) and India 176 (instead of 153).


Giorgetti spa I 20821 Meda (MB) Via Manzoni 20 tel +39.0362.75275 fax +39.0362.75575 giorspa@giorgetti.eu www.giorgetti.eu Giorgetti Atelier I 20122 Milano Via Serbelloni 14 tel +39.02.99372000 atelier@giorgetti.eu Giorgetti Benelux BV NL 2517 KT Den Haag Scheveningseweg 14 tel +31.70.3644342 fax +31.70.3644927 info@giorgetti.nl www.giorgetti.nl

ideazione e coordinamento Ufficio Centro Ricerche e Immagine Giorgetti con la collaborazione di Daniele Lo Scalzo Moscheri fotografie Alberto Tagliabue fotolito Articrom stampa Tipografica Luigi Monti

© giorgetti spa 2013 www.giorgetti.eu mobile.giorgetti.eu

Giorgetti Home B 2000 Antwerpen Britselei 16 tel +32.3.3361694 fax +32.3.3361697 info@giorgetti-home.be www.giorgetti.eu Giorgetti GmbH Deutschland D 50672 Köln Kaiser-Wilhelm-Ring 30-32 tel +49.0221.12071850 fax +49.0221.12071852 info@giorgetti.de www.giorgetti.de Giorgetti USA Inc Patrizio Chiarparini New York, NY tel +1.212.8893261 info@giorgettiusa.com www.giorgettiusa.com

I diritti delle fotografie sono di proprietà degli autori e della Giorgetti S.p.A. é vietata la riproduzione anche solo parziale. All photos are copyrighted material and all rights are reserved to the respective photographer and to Giorgetti S.p.A. Photo reproduction in whole or in part is prohibited. Giorgetti S.p.A. si riserva il diritto di apportare le modifiche necessarie e migliorative ai prodotti qui illustrati, in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso. Giorgetti S.p.A. reserves the right to make any necessary modifications and improvements to the products in these depictions, at any time and without prior notification.


www.giorgetti.eu mobile.giorgetti.eu


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.