MAV MEMORIE

Page 1

M e m o r i e

Verona - Italia T +39 0442 369336 F +39 0442 365279 skype voice: “mav.verona” pagina facebook: mav - l’autentico mobile veneto info@gruppomav.it export@gruppomav.it

C o n t e m p o r a n e e

www.memoriecontemporanee.it cop_memorie_contemporanee_def7.0:Layout 1

6-09-2011

13:50

Pagina 1

M C Memorie Contemporanee

Memorie Memorie Memorie Contemporanee Contemporanee Contemporanee

Memorie Memorie Memorie Contemporanee Contemporanee Contemporanee

www.mav-madeinitaly.it

MC

M C

www.mav-madeinitaly.it www.mav-madeinitaly.it www.mav-madeinitaly.it

MemorieContemporamee MemorieContemporamee MemorieContemporamee

www.memoriecontemporanee.it www.memoriecontemporanee.it www.memoriecontemporanee.it

C o o n t e e m m p p o o r a a nn e e e e C C o nn tt e m p o rr a n e e

Verona Verona Verona - Italia - Italia - Italia T T+39 T+39 +39 0442 0442 0442 369336 369336 369336 F F+39 F+39 +39 0442 0442 0442 365279 365279 365279 skype skype skype voice: voice: voice: “mav.verona” “mav.verona” “mav.verona” pagina pagina pagina facebook: facebook: facebook: mav mav mav - l’autentico - l’autentico - l’autentico mobile mobile mobile veneto veneto veneto info@gruppomav.it info@gruppomav.it info@gruppomav.it export@gruppomav.it export@gruppomav.it export@gruppomav.it

MC

Memorie Contemporanee

M e e m m o o r i e e M M e m o rr ii e

MemorieContemporamee

cop_memorie_contemporanee_def7.0:Layout cop_memorie_contemporanee_def7.0:Layout cop_memorie_contemporanee_def7.0:Layout 1 1 16-09-2011 6-09-2011 6-09-201113:50 13:50 13:50Pagina Pagina Pagina 11 1


M e m o r i e

C o n t e m p o r a n e e


Nel cuore della regione Veneto che da secoli è la culla dell’arte e precisamente nella città di Verona, apprezzata e famosa nel mondo per l'antico anfiteatro dell’Arena, è sorta la fabbrica MAV, azienda di proprietà della Famiglia Cazzola la quale da generazioni ha saputo tramandare di padre in figlio l’amore e la passione per l'ebanisteria d’arte. In the hearth of the Veneto Region, that is from centuries creadle of Art and precisely, in the city of Verona, appreciated and famous all over the world for the ancient amphitheater of the Arena, was founded the factory Mav, a factory owned by Cassola’s Family, that from generation has been able to pass from father to son the passion and love for the cabinet art.

< сердце региона <енето, который испокон веков является колыбелью искусства, а точнее в городе <ерона, известным во всем мире благодаря античному амфитеатру Арена, родилась фабрика MAV, компания, принадлежащая семье Cazzola, в которой на протяжении многих поколений от отца к сыну передавалась любовь и страсть к ремеслу краснодеревщика.

2

3

Gelmino Cazzola attuale Titolare discendente dei fondatori dell’Azienda, coadiuvato dal figlio Alessio e da alcuni validi collaboratori, continua imperterrito a seguire la strada che si era prefissato da quando a 16 anni a chi gli chiedeva cosa avrebbe fatto da grande, lui rispondeva “I Mobili” ed i mobili ha fatto e continua a fare.

Cazzola Gelmino e Cazzola Alessio

Gelmino Cazzola - the owner and descendant of Mav factory founders, assisted by his son Alessio and good employees, continues to follow the way he set for himself since 16 years when answered to whom asked him what he would be, that he wanted to make “forniture” and he started to make forniture and He is still making forniture.

Una realtà fatta di tradizione e passione A business enterprise built on tradition and passion Iеальность сделанная по традициям и со страст ью

Dalle mani esperte degli ebanisti della famiglia Cazzola, sono stati creati mobili classici esclusivi, in legno massello delle essenze più pregiate, frutto di attenta e rigorosa selezione. From the experienced hands of Cassola’s cabinetmakers, have been created exclusive classic furniture in solid wood from more ‘precious essences, that are the result of an attention and rigid selection.

Iуками опытных мастеров-краснодеревщиков семьи Cazzola была создана эксклюзивная классическая мебель, из массива дерева самых благородных пород - плода внимательного и строгого отбора.

Gelmino Cazzola, нынешний владелец, потомок основателей компании, при поддержке сына Alessio и сотрудников фирмы продолжает невозмутимо идти дорогой, которую он наметил очень давно, еще будучи 16-летним юношей, когда его спрашивали, чем он займется в будущем, он отвечал: «Eебелью», - мебель производил и продолжает производить.


Alla base del percorso storico che ha portato MAV, azienda di tradizione centenaria, all’attuale successo sta l’aver saputo coniugare l’eleganza della classicità all'esigenza della contemporaenità, dando forma a creazioni di arredamento esclusive e su misura concretizzatesi nelle collezioni LA FENICE - MIRO - EOS - MOZART. At the base of Historical path that led Mav, centuries-old tradition factory , at the current success, there is the capacity to joint the elegance of classical to the need of the contemporary, so shaping creations of exclusive furniture and personalized forniture that are the collections LA FENICE - MIRO - EOS - MOZART.

< основе исторического пути, который принес MAV, фирме со столетней традицией, настоящий успех, - умение сочетать элегантность классики с требованиями современности, придание формы исключительным и эксклюзивным предметам интерьера, которые можно проиллюстрировать на примере коллекций LA FENICE - MIRO - EOS - MOZART. 4

La notevole conoscenza del legno quale materia viva, l’attenta scelta delle essenze pregiate, la centenaria maestria della lavorazione artigianale, la ricerca continua di forme sono tutti elementi che si sono concretizzati nel brillante risultato di successo di MAV. Ad essi si aggiungono ancora la cura e l'attenzione nei dettagli, le decorazioni in legno intagliate a mano, le finiture e le patinature impreziosite da raffinati elementi e decori in foglia oro e argento; il tutto secondo l’antica tradizione dell'arte veneziana che vede e trova la sua massima espressione negli arredi degli storici palazzi veneziani. The considerable knowledge of wood as a living material, the careful selection of quality wood, the age-old skill of the artisan, the constant search for forms these are all elements that have materialized in the brilliant result of the success of MAV. To these are added the care and attention to details, the hand-carved wooden decorations, finishing and coatings enriched with refined elements and decorations in gold and silver leaf, all according with the ancient tradition of Venetian he sees and finds its ultimate expression in the furniture of the historic Venetian palaces.

;лестящее знание древесины как живого материала, внимательный выбор ценных пород, столетнее мастерство ремесленной обработки, непрерывное исследование форм - все это стало залогом обескураживающего успеха MAV. C этим качествам добавляются также забота и внимание к деталям, вырезанный вручную декор из дерева, отделка и патинирование, которые, благодаря утонченным элементам и декору из сусального золота и серебра, становятся еще более ценными. B это все исполнено в лучших традициях венецианского искусства, которое находит свое максимальное выражение в убранстве исторических венецианских дворцов.

Oggi, al fine di garantire massima perfezione esecutiva, il lavoro artigianale della famiglia Cazzola si avvale in aggiunta di macchinari d’avanguardia dotati della più alta tecnologia. Today, in order to ensure maximum perfect execution, the craftsmanship of the Cazzola family uses in addition art machinery with the most ‘high tech.

J целью гарантировать максимальное искусство исполнения, сегодня, наряду с ремесленным трудом, семья Cazzola дополнительно использует передовое оборудование с наиболее продвинутыми технологиями.

Dalla sinergia tra manualità, artigianalità, amore e passione per il mobile d’arte, dall'utilizzo di macchinari d’avanguardia altamente tecnologici, dalla sensibile attenzione al rispetto per l’ambiente ed ai temi attuali dell'ecocompatibilità, sono poi nate altre proposte di arredamento. Synergy between the crafts’, craftsmanship’, love and passion for the art furniture, use of cutting-edge high-tech machinery, sensitive attention to the respect for the environment and the current eco-issues’, are then other proposals for furnishing were born.

Jочетание ручного и ремесленного труда, любовь и страсть к художественной мебели, использование передового высоко технологического оборудования, чуткое внимание к окружающей среде и к актуальным темам экологичности породили новые интерьерные решения.

Le nuove zone notte-giorno della collezione MEMORIE CONTEMPORANEE e I COLORI DEI SOGNI sono creazioni esclusive, il cui obiettivo è ancora quello di interpretare lo stile di vita che si evolve e cambia con il passare del tempo. The new areas of day-night collection MEMORIE CONTEMPORANEE and TI COLORI DEI SOGNI are exclusive creations, whose purpose is still to interpret the style of life and the evolves and changes over time.

Fовые спальни и гостиные коллекции MEMORIE CONTEMPORANEE и I COLORI DEI SOGNI - исключительные творения, их задача - интерпретировать стиль жизни, которая развивается и меняется с течением времени.

La reinterpretazione di linee classiche che diventano contemporanee, attuali e funzionali, creando un equilibrio delicato tra classicità e modernità è alla base delle nuove collezioni di MAV e tale è anche la filosofia vincente che l'azienda stessa ha posto a fondamento del suo successo. The reinterpretation of the classic lines that become featuring contemporary and functional, creating a delicate balance between classicism “and modernity” is the basis of new collections of MAV and this is also the same winning philosophy that the company made the foundation of his success .

Hереосмысление классических линий, которые становятся современными, актуальными и практичными, создание тонкого равновесия между классикой и модерном - это лежит в основе новых коллекций MAV, а также побеждающая философия, которую сама компания считает опорой своего успеха.

5


Il rapporto Mav - cliente è un legame destinato a durare nel tempo. È fatto di reciproche collaborazioni che vengono rafforzate con il passare degli anni. Il cliente si rivolge a MAV perchè sicuro che la stessa è in grado di consigliare e risolvere con professionalità le più sofisticate richieste mettendo a disposizione lo staff tecnico e l’ufficio progettazione. The Mav - client relationship is a bond that will last over time. And ‘the fact of mutual cooperation is reinforced by the passing of years. The customer turns to the MAV because he is sure Mav is able to advise and solve the most demanding professional applications by providing the technical staff and office design. 6

Отношения MAV с клиентом - это связь, длящаяся во времени. Она основана на взаимовыгодном сотрудничестве, которое крепчает из года в год. Cлиент обращается к MAV, потому что он уверен, что компания в состоянии советовать и разрешать с профессионализмом самые сложные вопросы, подключая технический штат и офис проектировщиков.

Il successo che stiamo ottenendo con le nuove collezione ci appaga di tutti gli sforzi, non ultimi quelli finanziari che sono stati sostenuti e che ci hanno permesso di crescere in un contesto di mercato sempre più difficile, e di rinsaldare il rapporto con la ns affezionata clientela. The success that we are getting with the new collection there satisfies all the efforts, not least the financial markets which have been incurred and that allowed us to grow in an increasingly difficult market environment, and strengthen the relationship with our loyal customers Успех, которого мы добиваемся с выходом новых коллекций, достается нам немалыми усилиями, не последнее место занимают и финансовые затраты, которые мы взяли на себя, это позволило компании вырасти в контексте все более трудного рынка и укрепить отношения с преданными партнерами. Cazzola Gelmino

7


X

In questo particolare della testata, evidenziamo come il nostro prodotto d’arredo, sia permeato di cultura manifatturiera d’alta ebanisteria. L'incontro tra modanature con raggi e curvature diverse, dove l'elemento “legno” si raccorda con i suoi uguali, ricorriamo ad antiche sapienze nel rispetto dell'estetica globale. Il legno è materiale sempre "vivo"; parimenti deve essere trattato.

L’eleganza entra in casa

On this headboard bed detail, we underline our manufacturing culture on our furniture product. Wood is living material and its meeting with ancient wisdom respect global aestethic.

Elegance comes in the house

8

Элегантность входит в дом

9

Dai nostri "Maestri" tapezzieri, cogliamo la raffinatezza dell'imbottitura detta “Capitonnèe”, permeata di lontan e fulgidi splendori di corte. Dal passato,ci tramandiamo secoli di cultura sartoriale e di “Selleria”. From our uhholsterer “Masters” we see the refinement of the padding called “capitonné”. Centuries of sartorial culture from past, with shining court splendors.


Design, essenze e soprattutto: praticità. Tutte le aperture di cassetti e cestoni avvengono con meccanismi ad apertura totale “Blum”. È indifferente se il cassetto è molto o poco carico, se viene spinto con dolcezza o con forza - con BLUMOTION la chiusura è sempre dolce e silenziosa.

Questo particolare gioco di forme traforate si ottengono lavorando materiali pregiati con sofisticati macchinari per il taglio “laser”. Con questa griglia si può arricchire il prodotto Memorie Contemporanee come un collana al collo di una bella donna.

Design, essences but above all: practicality. All drawers and baskets openings are made with “Blum” fully-opening mechanisms. It does not matter how much the drawer loaded or if it is pushed gently or with force - because with BLUMOTION closing is always sweet and quiet.

This particular forms game, is obtained working fine materials with sophisticated machines for “laser” cutting. This grid enriches our product as a necklace around the neck of a beautiful woman.

10

11

Tutti i nostri mobili sono costruiti con materiali di legno massello e massellati, aggiungendo valore di contenuto a tutta la collezione. Da Maestri nella lavorazione del legno,non vogliamo perdere quanto di culturalmente avvalorante la "Nobiltà del Legno" ci insegna e consegna storicamente. All our furniture is produced with solid wood and panels, which valorize all the collection. Masters of woodworking do not want to lose what the nobility of wood gives and teaches us from the story.

In questo particolare del comodino, comunque presente in tutto il prodotto, evidenziamo come i nostri componenti d'arredo,siano permeati di cultura manifatturiera d’alta ebanisteria. In Memorie contemporanee nulla è lasciato al caso neanche i dettagli tecnici costruttivi. Qui si vede come la giuntura della struttura venga realizzata non utilizzando le tradizionali tecniche a “quarantacinque gradi” ma con un’innovativa soluzione che diventa anche dettaglio di design. In this bedside table detail, present throughout all products, we highlight our high manufacturing culture. In “Memorie Contemporanee” collection, nothing is left to chance, even the technical details of construction. Here we see how the joint structure is not made using traditional techniques of “forty-five degrees”, but with an innovative solution that becomes design detail.


12

13

9521/b Credenza 2 ante, 2 cassetti e segreto con griglia traforata. 2 doors 2 drawers and secret cupboard with perforated grid. Cомод 2 дверцы, 2 ящика, с потайным отделением и ажурной решеткой. L 180 x H 98 x P 52 cm Finitura bianco argentato e griglia foglia argento. White Silver finishing, grid in silver leaf. Отделка - белый посеребренный, решетка сусальное серебро.


14

15

9521/b Credenza 2 ante, 2 cassetti e segreto con griglia traforata. 2 doors 2 drawers and secret cupboard with perforated grid. Cомод 2 дверцы, 2 ящика, с потайным отделением и ажурной решеткой. L 180 x H 98 x P 52 cm Finitura bianco argentato e griglia foglia argento. White Silver finishing, grid in silver leaf. Отделка - белый посеребренный, решетка сусальное серебро.

9536 Sedia imbottita. Upholstered chair. Eягкий стул. L 49 x H 82 x P 48 cm Finitura bianco argentato. Silver white finishing. Fabric Beige cotton. Отделка - белый посеребренный.

9532 Tavolo quadrato allungabile. Extensible square table. Стол раскладной квадратный. L 115 / +45 +45 cm Finitura bianco argentato. White silver finishing. Отделка - белый посеребренный.

9523/b Argentiera 2 ante con griglia traforata. 2 doors showcase with perforated grid. <итрина 2 дверцы, вставки с ажурной решеткой. L 140 x H 210 x P 48 cm Finitura bianco argentato e griglia foglia argento. White Silver finishing, grid in silver leaf. Отделка - белый посеребренный, решетка сусальное серебро.


16

17

9523/b Argentiera 2 ante con griglia traforata. 2 doors showcase with perforated grid. <итрина 2 дверцы, вставки с ажурной решеткой. L 140 x H 210 x P 48 cm Finitura bianco argentato e griglia foglia argento. White Silver finishing, grid in silver leaf. Отделка - белый посеребренный, решетка сусальное серебро.


18

19

9536 Sedia imbottita. Upholstered chair. Eягкий стул. L 49 x H 82 x P 48 cm Finitura bianco argentato. Tessuto cotone beige. Silver white finishing. Fabric Beige cotton. Отделка - белый посеребренный.

9532 Tavolo quadrato allungabile. L 115 / +45 +45 cm. Apertura massima. 205 x 115 (45+45) cm Finitura bianco argentato. Disponibile anche in versione rettangolare 180 x 78 cm. In alternativa disponibile tavoli con il piano in cristallo (vedi da pagina 48 a 51). Extensible square table. Max opening 205 x 115 (45+45). White silver finishing (also available rectangular 180 x 78). Alternative: glass top same as page to 48 to 49. Jтол раскладной квадратный. Iаскладывается максимально на 205 x 115 (45+45). Отделка - белый посеребренный. <озможно выполнить в прямоугольной версии 180*73 см. < альтернативу возможно выполнить стол со стеклянной столешницей (см. стр. 48-51).


20

21

9602 Componibile con pensili vetro. Composition with hanging compartment in glass. Jекционная композиция, дверцы подвесных шкафов стекло. L 312 x H 220 x P 45 cm Finitura grigio e bianco. Gray and white finishing. Отделка - серый и белый.


22

23

Particolare apertura cestone con sistema “Blumotion”. Opening basket detail, with "Blumotion" system. >еталь - открывание корзины посредством системы Blumotion


24

25

Dettaglio della griglia in foglia argento. Detail of the grid in silver leaf. >еталь решетки отделка сусальное серебро.

9611 Composizione con pensilina vasistas e griglia traforata. Composition with hanging box vasistar and perforated grid. Jекционная композиция, подвесные шкафы открывание васистас (вверх), вставки с ажурной решеткой. L 306 x H 175 x P 45 cm Finitura bianco argentato e griglia bianco argentato. White Silver finishing, grid in silver white. Отделка - белый посеребренный, решетка сусальное серебро.


9623 Cubo porta oggetti bifacciale a giorno. Cube day beface. Открытая с 2-х сторон тумба - куб для разлиных предметов. L 52 x H 52 x P 52 cm Finitura rovere noce. Walnut finishing. Отделка - дуб под орех.

26

Particolare del foro passacavi, eseguito a richiesta. Detail hole for cables, on demand. >еталь - отверстие под провода выполняется по запросу клиента.

9610 Composizione con cestone multimediale. Composition with multimedial basket. Jекционная композиция с мультимедийными тумбами. L 255 x H 175 x P 45 cm Finitura bianco e grigio. Gray and white finishing. Отделка - белый и серебро.

9620 Madia 4 ante. 4 doors cupboard. Cомод 4 дверцы. L 248 x H 75 x P 52 cm Finitura laccato bianco opaco e rovere grigio. Disponibile anche 2 e 3 ante. White matt lacquered finishing and gray oak. Also available 2 and 3 doors. Отделка: белая матовая лакировка и серый дуб. <озможно выполнить также с 2 и 3 дверцами.

27


Esempio di libreria a spalla componibile. Example of bookcase composition. Hример секционной библиотеки.

28

9612 Composizione con cestoni e pensili a giorno e a vetro. Composition with baskets and glass open hanging compartments. Jекционная композиция с напольными тумбами и открытыми подвесными шкафами с дверцами из стекла. L 288 x H 175 x P 45 cm Finiture rovere bianco e rovere "noce". White Oak and Wlanut Oak finishing. Отделка - белый дуб и дуб под орех.

29


30

31


9601 Componibile a ponte. Bridge composition. Jекционная композиция с мостиком. L 312 x H 215 x P 45 cm Finitura bianco argentato. White silver finishing. Отделка - белый посеребренный.

32

33

Particolare cestone aperto. Open basket detail. Vasistas opening detail. >еталь - открытый ящик.

Particolare apertura vasistas. Particular opening flap/vasistas. >еталь - открывание васистас.


9604 Composizione con cestoni, pensili a vetro ed elementi libreria. Composition with baskets, hanging compartment in glass and library elements. Jекционная композиция с тумбами, подвесными шкафами с дверцами из стекла и элементами библиотеки. L 412 x H 213 x P 45 cm Finitura rovere bianco e rovere grigio Griglia traforata finitura rovere bianco. White oak and gray oak finishing. White oak perforated grid. Отделка - белый дуб и серый дуб.

34

35

Particolare griglia traforata in finitura rovere bianco. Questa griglia si può avere con tutti i colori previsti dal nostro campionario. Perforated grid detail with white oak finishing. Perforated grid it can be had with all the colors previewed from our collection of samples. Особенная деталь - ажурная решетка в отделке белый дуб. Эту решетку можно сделать во всех цветах отделки представленных в образцах фабрики.


9607 Composizione con cestone multimediale e pensli vetro. Composition with multimedial basket and glass hanging compartments. Jекционная композиция с мультимедийными тумбами и подвесными шкафами с дверцами из стекла. L 357 x H 175 x P 45 cm Finitura rovere crema e rovere "noce". Cream Oak and Walnut oak finisging. Отделка - кремовый дуб и дуб под орех.

36

9623 Cubo porta oggetti bifacciale a giorno. Cube day beface. Открытая с 2-х сторон тумба - куб для разлиных предметов. L 52 x H 52 x P 52 cm Finitura rovere noce. Walnut finishing. Отделка - дуб под орех.

37


V 38

39

COMPLEMENTI COMPLEMENTS

дополнительные элементы

9621 Tavolino quadrato da salotto. Squared table. Jтолик квадратный. L 100 x H 40 x P 100 cm Finitura rovere bianco. White oak finishing. Отделка - белый дуб.


9520 Specchiera sagomata. Shaped mirror. Mигурное зеркало. L 98 x H 120 x P 2 cm

9622 Consolle con piano rialzato. Consolle with high top. Cонсоль с приподнятой столешницей. L 116 x H 85 x P 36 cm Finitura rovere bianco. White oak finishing. Отделка - белый дуб.

Rigore e sobrietà 9623 Cubo porta oggetti bifacciale a giorno. Cube day beface. Открытая с 2-х сторон тумба - куб для разлиных предметов. l 52 x h 52 x p 52 cm Finitura rovere tortora. Turtle dove color oak finishing. Отделка - бледно-коричневый (с сероватым оттенком) дуб.

40

41


9521 Credenza 2 ante, 2 cassetti e segreto. 2 doors cupboard with 2 drawers and secret. Cомод 2 дверцы, 2 ящика, с потайным отделением. L 180 x H 98 x P 52 cm Finitura rovere grigio. Gray oak finishing. Отделка - серый дуб. 9523 Argentiera 2 ante. 2 doors showcase with perforated grid. <итрина с двумя дверцами. L 140 x H 210 x P 48 cm Finitura rovere grigio. Gray oak finishing. Отделка - серый дуб.

42

9531 Tavolo rettangolare all. Exstensible rectangular table. Jтол раскладной прямоугольный. L 180 / +50+50 cm. Finitura rovere grigio. In alternativa disponibile tavoli con piani in cristallo. Alternative: glass top same as page to 40 to 45. Отделка - серый дуб. < альтернативу возможно выполнить стол со стеклянной столешницей (см. стр. 40-45). 9536 Sedia imbottita. Upholstered chair. Eягкий стул. L 49 x H 82 x P 48 cm Finitura rovere grigio. Gray oak finishing. Tessuto cotone beige. Silver white finishing. Fabric Beige cotton. Отделка - серый дуб, обивка - ткань бежевого цвета.

43


44

45

9531 Tavolo rettangolare all. Exstensible rectangular table. Jтол раскладной прямоугольный. L 180 / +50 +50 cm. Apertura massima 280 x 90 (50+50) cm. Finitura rovere grigio. In alternativa disponibile tavoli con piani in cristallo (vedi da pagina 48 a 51). Max opening 280 x 90 (50+50). Gray oak finishing. Alternative: glass top same as page to 48 to 51. Iаскладывается максимально на 280*90 (50+50), отделка - серый дуб. < альтернативу возможно выполнить стол со стеклянной столешницей (см. стр. 48-51).


9523 Argentiera 2 ante. 2 doors showcase with perforated grid. <итрина с двумя дверцами. L 140 x H 210 x P 48 cm Finitura rovere grigio. Disponibile anche in versone tutto vetro e con griglia traforata. Gray Oak finishing. Available also in all glass version. Отделка - серый дуб, возможно выполнить в версии из стекла.

46

47

9536 Sedia imbottita. Upholstered chair. Eягкий стул. L 49 x H 82 x P 48 cm Finitura rovere grigio. Tessuto cotone beige. Silver white finishing. Fabric Beige cotton. Отделка - серый дуб, обивка - ткань бежевый хлопок. 9521 Credenza 2 ante, 2 cassetti e segreto. 2 doors cupboard, 2 drawers and secret. Cомод 2 дверцы, 2 ящика, с потайным отделением. L 180 x H 98 x P 52 cm Finitura rovere grigio. Disponibile anche con la griglia traforata nell'anta. Gray oak finishing. Available also with perforated grid on door. Отделка - серый дуб, возможно выполнить также с ажурной решеткой на дверце.


48

49

9536 Sedia imbottita. Upholstered chair. Eягкий стул. L 49 x H 82 x P 48 cm Finitura bianco argentato. Silver white finishing. Отделка - белый посеребренный.

9624 Tavolo rettangolare con piano in cristallo trasparente. Rectangular table with crystal transparent top. Jтол прямоугольный со столешницей из прозрачного стекла. L 160 x H 78 x P 90 cm Finitura rovere bianco argentato. Silver white finishing. Отделка - белый посеребренный дуб.


50

51

9625 Tavolo quadrato con piano laccato. Squared table with lacquered crystal top. Kвадратный стол с лакированной столешницей. L 115 x H 78 x P 115 cm Laccatura piano colore nero. Finitura gambe rovere noce. Disponibile nei colori nero e bianco. Black lacquered top. Walnut oak finishing for legs. Available also lacquered white top. Dакировка столешницы черный цвет. Отделка ножек дуб под орех. <озможно выполнить в черном и белом цвете.

9626 Tavolo rettangolare con piano in cristallo laccato. Rectangular table, with crystal top, lacquered. Jтол прямоугольный со столешницей из лакированного стекла. L 200 x H 98 x P 90 cm Laccatura piano color bianco. Finitura gambe rovere tortora. Disponibile nei colori nero e bianco. White lacquered top. Turtle dove color oak legs finishing. Available in Black and White Color top. Dакировка столешницы - белый цвет, отделка ножек - бледно-коричневый (с сероватым оттенком) дуб, возможно выполнить также в белом и черном цвете.


52

53


9582 Letto sagomato imbottito. Upholstered shaped bed. Cровать с мягкой фигурной спинкой. L 195 x H 150 x P 212 cm Finitura rovere bianco argentato Imbottitura eco pelle bianca. White silver oak finishing. Upholstered white faus leather. Отделка - белый посеребренный дуб, обивка - кожзам белого цвета.

54

9583 Comò 5 cassetti grandi, con segreto. 5 big drawers chest, with secret. Cомод с пятью большими ящиками и потайным отделением. L 124 x H 121 x P 55 cm Finitura rovere bianco argentato. White silver oak finishing. Отделка - белый посеребренный дуб.

9585 Comodino 2 cassetti. 2 drawers bedside table. Kумбочка с двумя ящиками. L 53 x H 56 x P 38 cm Finitura rovere bianco argentato. White silver oak finishing. Отделка - белый посеребренный дуб.

55


56

57

9585 Comodino 2 cassetti. 2 drawers bedside table. Kумбочка с двумя ящиками. L 53 x H 56 x P 38 cm Finitura rovere bianco argentato. White silver oak finishing. Отделка - белый посеребренный дуб.

Particolare del segreto posto sul fianco del comò. Detail of secret, located on chest side. Особенная деталь - потайное отделение расположенное в боковине комода.

9583 Comò 5 cassetti con segreto. 5 drawers chest with secret. Cомод с пятью ящиками и потайным отделением. L 124 x H 121 x P 55 cm Finitura rovere bianco argentato. Silver white oak finishing. Отделка - белый посеребренный дуб.


Spazio all’ordine

58

9587 Armadio 6 specchi. 6 mirror wardrobe. Oкаф с шестью зеркалами. L 279 x H 254 x P 64 cm

59

Esempio di dotazione e della finitura interna dell'armadio. Equipment example and inner wardrobe finishing. Hример внутреннего наполнения и внутренней отделки шкафа.


9581 Letto sagomato con doghe. Shaped bed with bednet. Cровать с фигурной спинкой из планок. L 195 x H 150 x P 212 cm Finitura rovere bianco argentato. White silver oak finishing. Отделка - белый посеребренный дуб.

60

9585 Comodino 2 cassetti. 2 drawers bedside table. Kумбочка с двумя ящиками. L 53 x H 56 x P 38 cm Finitura rovere bianco argentato. White silver oak finishing. Отделка - белый посеребренный дуб. 9589 Cassettiera 7 cassetti. 7 drawers chest. Kумба с семью ящиками. L 65 x H 142 x P 51 cm Finitura rovere bianco argentato. White silver oak finishing. Отделка - белый посеребренный дуб.

61


62

63

9589 Cassettiera 7 cassetti. 7 drawers chest. Kумба с семью ящиками. L 65 x H 142 x P 51 cm Finitura rovere bianco argentato. White silver oak finishing. Отделка - белый посеребренный дуб.

Particolare curvatura della testata dogata del letto. Image of particular curve of bed headboard. Особенная деталь - изгиб спинки кровати выполненной из планок.


Partcolare dell'imbottitura della testata del letto e della curvatura. Details of upholsetry of bed headboard and curve. Особенная деталь - изгиб спинки кровати выполненной из планок.

64

65


9502 Letto matrimoniale imbottito. Upholstered double bed. Cровать большая с мягкой спинкой. L 188 x H 128 x P 212 cm Finitura rovere tortora. Imbottitura ecopelle bianca. Disponibile anche con testata traforata. Turtle dove color oak finishing. Upholstered white faus leather. Available also with perforated grid. Отделка - бледно-коричневый (с сероватым оттенком) дуб, возможно выполнить также с ажурной спинкой. 9585 Comodino 2 cassetti. 2 drawers bedside table. ТУE;ОNCА J ><УEЯ ЯPBCАEB. L 53 x H 56 x P 38 cm Finitura rovere tortora. Turtle dove color oak finishing. Отделка - бледно-коричневый (с сероватым оттенком) дуб.

66

67

Dettaglio della versione traforata del letto, art.9503. Detail of perforated version of bed, art.9503. >еталь - версия ажура кровати арт. 9503.


68

69

Particolare della sagoma della testata del letto. Detail of headboard bed shape. Особенная деталь - изгиб кровати.

9500 Letto matrimoniale imbottito. Upholstered double bed. Cровать большая с мягкой спинкой. L 195 x H 150 x P 212 cm Finitura rovere grigio. Imbottitura in eco pelle beige. Gray oak finishing. Beige faux leather upholstered Отделка - серый дуб, обивка - бежевый кожзам.


70

71

Esempio di dotazione interna dell'armadio. Equipment example for internal of wardrobe. Hример внутреннего наполнения шкафа.

9588 Armadio 2 ante scorrevoli, tutto specchi. 2 sliding door wardrobe, all mirror. Oкаф с двумя раздвижными зеркальными дверцами. L 279 x H 254 x P 64 cm Finitura rovere "noce". Specchio finitura bronzo. Walnut oak finishing. Mirror bronze finishing. Отделка - дуб под орех, зеркало в отделке бронза.


72

73

9584 Comò¸ 3 cassetti grandi e 2 piccoli, con segreto. 3 drawers chest big and 2 drawers chest smaller with secret. Cомод 3 больших ящика и 2 маленьких ящика, с потайным отделением. L 132 x H 102 x P 55 cm Finitura rovere "noce". Walnut oak finishing. Отделка - дуб под орех.

9585 Comodino 2 cassetti. 2 drawers bedside table. Kумбочка с двумя ящиками. L 53 x H 56 x P 38 cm Finitura rovere "noce". Walnut oak finishing. Отделка - дуб под орех.


Y

FINITURE - FINISHES - ОK>?DCB

Cod. 31 Bianco - White - ;елый

| eÉäxÜx I ROVERE

OAK - >У;

Cod. 32 Bianco argentato - Silver white - ;елый с серебром

Y

FINITURE - FINISHES - ОK>?DCB

Cod. 37 Nero - Black - Nерный

| eÉäxÜx I ROVERE

OAK - >У;

Cod. 38 Nero d’orato - Golden black - Nерный с золотом

74

75

Cod. 33 Grigio - Powder - Jерый

Cod. 34 Crema - Cream - Cремовый

Cod. 36 Tortora - Turtle dove color Jветло-коричневый с оттенком серого

Cod. 39 Naturale gessato - Natural pinstripe Fатуральный мелованный

Cod. 35 Noce - Walnut - Орех

Disponibili anche con colorazioni a tabella RAL Available also with colorations to table RAL

<озможно выполнить по цветовой гамме таблицы RAL


\

I N F O R M A Z I O N I T E C N I C H E - T E C H N I C A L I N F O R M AT I O N S -

76

9500

pag. 69

техническая информация

9500/Q

Letto matrimoniale imbottito. Upholstered double bed. Cровать большая с мягкой спинкой.

Letto matrimoniale imbottito. Upholstered double bed. Cровать большая с мягкой спинкой.

L 195 x H 150 x P 212 x H p. 38,5 cm Mc 0,21 - Kg 40 Per materasso da - For mattress >ля матраса: L 160 x P 195 cm

L 215 x H 150 x P 212 x H p. 38,5cm Mc 0,22 - Kg 43 Per materasso da - For mattress >ля матраса: L 180 x P 195 cm

9502

9502/Q

pag. 67

Letto matrimoniale imbottito. Upholstered double bed. Cровать большая с мягкой спинкой.

Letto matrimoniale imbottito. Upholstered double bed. Cровать большая с мягкой спинкой

L 188 x H 128 x P 212 x H p. 38,5 cm Mc 0,18 - Kg 31 Per materasso da - For mattress >ля матраса: L 160 x P 195 cm

9503

\

I N F O R M A Z I O N I T E C N I C H E - T E C H N I C A L I N F O R M AT I O N S 9532

техническая информация 9536

pag. 15 - 19

Tavolo quadrato allungabile. Extensible square table. Стол раскладной квадратный.

Sedia imbottita. Upholstered chair. Eягкий стул.

L 115 / +45 +45 Mc 0,48 - Kg 74

L 49 x H 82 x P 48 cm Mc 0,16 - Kg 7

9581

pag. 60

9581/Q

Letto sagomato con doghe. Shaped bed with bednet. Cровать с фигурной спинкой из планок.

Letto sagomato con doghe. Shaped bed with bednet. Cровать с фигурной спинкой из планок.

L 208 x H 128 x P 212 x H p. 38,5 cm Mc 0,19 - Kg 33 Per materasso da - For mattress >ля матраса: L 180 x P 195 cm

L 195 x H 150 x P 212 x H p. 38,5 cm Mc 38,5 - Kg 1,15 Per materasso da - For mattress >ля матраса: L 160 x P 195 cm

L 195 x H 150 x P 212 x H p. 38,5 cm Mc 1,17 - Kg 45 Per materasso da - For mattress >ля матраса: L 180 x P 195 cm

9503/Q

9582

9582/Q

Letto traforato modello "Metropolitan". Perforated bed "Metropolitan". Cровать с ажурной спинкой мод. "Metropolitan".

Letto traforato modello "Metropolitan". Perforated bed "Metropolitan". Cровать с ажурной спинкой мод. "Metropolitan".

Letto sagomato imbottito. Upholstered shaped bed. Cровать с мягкой фигурной спинкой.

Letto sagomato imbottito. Upholstered shaped bed. Cровать с мягкой фигурной спинкой.

L 188 x H 128 x P 212 x H p. 38,5 cm Mc 0,18 - Kg 31 Per materasso da - For mattress >ля матраса: L 160 x P 195 cm

L 208 x H 128 x P 212 x H p. 38,5 cm Mc 0,19 - Kg 33 Per materasso da - For mattress >ля матраса: L 180 x P 195 cm

L 195 x H 150 x P 212 x H p. 38,5 cm Mc 1,15 - Kg 35 Per materasso da - For mattress >ля матраса: L 160 x P 195 cm

L 195 x H 150 x P 212 x H p. 38,5 cm Mc 1,17 - Kg 38 Per materasso da - For mattress >ля матраса: L 180 x P 195 cm

9520

pag. 66

pag. 40

9521

pag. 43 - 47

Specchiera sagomata. Shaped mirror. Mигурное зеркало.

Credenza 2 ante, 2 cassetti e segreto. 2 doors cupboard with 2 drawers and secret. Cомод 2 дверцы, 2 ящика, с потайным отделением.

L 98 x H 120 x P 2 cm Mc 0,13 - Kg 26

L 180 x H 98 x P 52 cm Mc 1,02 - Kg 66

9523

pag. 42 - 46

9531

pag. 43 - 45

pag. 14 - 18

9583

pag. 55

pag. 55 - 57

Comò 5 cassetti grandi, con segreto. 5 big drawers chest, with secret. Cомод с пятью большими ящиками и потайным отделением. L 124 x H 121 x P 55 cm Mc 0,92 - Kg 77

9585

pag. 55 - 56 - 67 - 73

77

9584

pag. 73

Comò¸ 3 cassetti grandi e 2 piccoli, con segreto. 3 drawers chest big and 2 drawers chest smaller with secret. Cомод 3 больших ящика и 2 маленьких ящика, с потайным отделением. L 132 x H 102 x P 55 cm Mc 0,82 - Kg 66

9587

pag. 59

Argentiera 2 ante. 2 doors showcase with perforated grid. <итрина с двумя дверцами.

Tavolo rettangolare all. Exstensible rectangular table. Jтол раскладной прямоугольный.

Comodino 2 cassetti. 2 drawers bedside table. Kумбочка с двумя ящиками.

Armadio 6 specchi. 6 mirror wardrobe. Oкаф с шестью зеркалами.

L 140 x H 210 x P 48 cm Mc 1,57 - Kg 105

L 180 / +50 +50 cm. Mc 0,54 - Kg 75

L 53 x H 56 x P 38 cm Mc 0,13 - Kg 16

L 279 x H 254 x P 64 cm Mc 0,94 - Kg 224


\

I N F O R M A Z I O N I T E C N I C H E - T E C H N I C A L I N F O R M AT I O N S 9588

pag. 71

Armadio 2 ante scorrevoli, tutto specchi. 2 sliding door wardrobe, all mirror. Oкаф с двумя раздвижными зеркальными дверцами. L 279 x H 254 x P 64 cm Mc 0,94 - Kg 247

9601

pag. 32

Componibile a ponte. Bridge composition. Jекционная композиция с мостиком. L 312 x H 215 x P 45 cm Mc 1,87 - Kg 113

78

9604

pag. 34 - 35

техническая информация 9589

pag. 61 - 62

Cassettiera 7 cassetti. 7 drawers chest. Kумба с семью ящиками. L 65 x H 142 x P 51 cm Mc 0,52 - Kg 74

9602

pag. 21

Componibile con pensili vetro. Composition with hanging compartment in glass. Jекционная композиция, дверцы подвесных шкафов стекло.

\

I N F O R M A Z I O N I T E C N I C H E - T E C H N I C A L I N F O R M AT I O N S 9621

pag. 39

L 100 x H 40 x P 100 cm Mc 0,44 - Kg 31

L 116 x H 85 x P 96 cm Mc 0,39 - Kg 23

9623

9624

pag. 26 - 37

Cubo porta oggetti bifacciale a giorno. Cube day beface. Открытая с 2-х сторон тумба - куб для разлиных предметов. L 52 x H 52 x P 52 cm Mc 0,16 - Kg 12

9607

9625

pag. 50

Composizione con cestone multimediale e pensli vetro. Composition with multimedial basket and glass hanging compartments. Jекционная композиция с мультимедийными тумбами и подвесными шкафами с дверцами из стекла. L 357 x H 175 x P 45 cm Mc 1,08 - Kg 96

Tavolo quadrato con piano laccato. Squared table with lacquered crystal top. Kвадратный стол с лакированной столешницей.

9610

9611

9521/b

Composizione con cestone multimediale. Composition with multimedial basket. Jекционная композиция с мультимедийными тумбами. L 255 x H 175 x P 45 cm Mc 0,68 - Kg 60

9612

pag. 28 - 29

Composizione con cestoni e pensili a giorno e a vetro. Composition with baskets and glass open hanging compartments. Jекционная композиция с напольными тумбами и открытыми подвесными шкафами с дверцами из стекла. L 288 x H 175 x P 45 cm Mc 1,17 - Kg 147

pag. 24 - 25

Composizione con pensilina vasistas e griglia traforata. Composition with hanging box vasistar and perforated grid. Jекционная композиция, подвесные шкафы открывание васистас (вверх), вставки с ажурной решеткой. L 306 x H 175 x P 45 cm Mc 1,03 - Kg 90

9620

pag. 27 - 48 - 50

Madia 4 ante. 4 doors cupboard. Cомод 4 дверцы. L 248 x H 75 x P 52 cm Mc 1,07 - Kg 66

pag. 40

Consolle con piano rialzato. Consolle with high top. Cонсоль с приподнятой столешницей.

Composizione con cestoni, pensili a vetro ed elementi libreria. Composition with baskets, hanging compartment in glass and library elements. Jекционная композиция с тумбами, подвесными шкафами с дверцами из стекла и элементами библиотеки. L 412 x H 213 x P 45 cm Mc 1,95 - Kg 243

pag. 26 - 27

9622

Tavolino quadrato da salotto. Squared table. Jтолик квадратный.

L 312 x H 220 x P 45 cm Mc 1,42 - Kg 127

pag. 36 - 37

техническая информация

L 120 x H 78 x P 120 cm Mc 0,18 - Kg 54

pag. 13 - 14

Credenza 2 ante, 2 cassetti e segreto con griglia traforata. 2 doors 2 drawers and secret cupboard with perforated grid. Cомод 2 дверцы, 2 ящика, с потайным отделением и ажурной решеткой. L 180 x H 98 x P 52 cm Mc 1,02 - Kg 66

pag. 48 - 49

Tavolo rettangolare con piano in cristallo trasparente. Rectangular table with crystal transparent top. Jтол прямоугольный со столешницей из прозрачного стекла. L 160 x H 78 x P 90 cm Mc 0,18 - Kg 54

9626

pag. 51

Tavolo rettangolare con piano in cristallo laccato. Rectangular table, with crystal top, lacquered. Jтол прямоугольный со столешницей из лакированного стекла. L 200 x H 98 x P 90 cm Mc 0,21 - Kg 61

9523/b

pag. 15 - 17

Argentiera 2 ante con griglia traforata. 2 doors showcase with perforated grid. <итрина 2 дверцы, вставки с ажурной решеткой. L 140 x H 210 x P 48 cm Mc 1,57 - Kg 105

79


Y

PROPOSTE FOTOGRAFICHE - PHOTOGRAFIC SUGGESTIONS - HI?>DО@?FB? CАC FА MОKО=IАMBB COMPOSIZIONE - COMPOSITION - КОМПОЗИЦИЯ

COMPOSIZIONE - COMPOSITION - КОМПОЗИЦИЯ

80

COMPOSIZIONE - COMPOSITION - КОМПОЗИЦИЯ

pag. 14-15

9521/b

9536

9532

9523/b

Credenza 2 ante, 2 cassetti e segreto con griglia traforata. 2 doors 2 drawers and secret cupboard with perforated grid. Cомод 2 дверцы, 2 ящика, с потайным отделением и ажурной решеткой. L 180 x H 98 x P 52 cm Finitura bianco argentato e griglia foglia argento. White Silver finishing, grid in silver leaf. Отделка - белый посеребренный, решетка сусальное серебро.

Sedia imbottita. Upholstered chair. Eягкий стул. L 49 x H 82 x P 48 cm Finitura bianco argentato. Silver white finishing. Fabric Beige cotton. Отделка - белый посеребренный.

Tavolo quadrato allungabile. Extensible square table. Стол раскладной квадратный. L 115 / +45+45 cm Finitura bianco argentato. White silver finishing. Отделка - белый посеребренный.

Argentiera 2 ante con griglia traforata. 2 doors showcase with perforated grid. <итрина 2 дверцы, вставки с ажурной решеткой. L 140 x H 210 x P 48 cm Finitura bianco argentato e griglia foglia argento. White Silver finishing, grid in silver leaf. Отделка - белый посеребренный, решетка сусальное серебро.

Y

PROPOSTE FOTOGRAFICHE - PHOTOGRAFIC SUGGESTIONS - HI?>DО@?FB? CАC FА MОKО=IАMBB COMPOSIZIONE - COMPOSITION - КОМПОЗИЦИЯ

COMPOSIZIONE - COMPOSITION - КОМПОЗИЦИЯ

pag. 20-21

9602 Componibile con pensili vetro. Composition with hanging compartment in glass. Jекционная композиция, дверцы подвесных шкафов стекло. L 312 x H 220 x P 45 cm Finitura grigio e bianco. Gray and white finishing. Отделка - серый и белый.

COMPOSIZIONE - COMPOSITION - КОМПОЗИЦИЯ

pag. 24-25

9611

pag. 30-31

COMPOSIZIONE - COMPOSITION - КОМПОЗИЦИЯ

pag. 26-27

9623

9610

9620

Cubo porta oggetti bifacciale a giorno. Cube day beface. Открытая с 2-х сторон тумба - куб для разлиных предметов. L 52 x H 52 x P 52 cm Finitura rovere noce. Walnut finishing. Отделка - дуб под орех.

Composizione con cestone multimediale. Composition with multimedial basket. Jекционная композиция с мультимедийными тумбами. L 255 x H 175 x P 45 cm Finitura bianco e grigio. Gray and white finishing. Отделка - белый и серебро.

Madia 4 ante. 4 doors cupboard. Cомод 4 дверцы. L 248 x H 75 x P 52 cm Finitura laccato bianco opaco e rovere grigio. Disponibile anche 2 e 3 ante. White matt lacquered finishing and gray oak. Also available 2 and 3 doors. Отделка: белая матовая лакировка и серый дуб. <озможно выполнить также с 2 и 3 дверцами.

pag. 28-29

9612 Composizione con cestoni e pensili a giorno e a vetro. Composition with baskets and glass open hanging compartments. Jекционная композиция с напольными тумбами и открытыми подвесными шкафами с дверцами из стекла. L 288 x H 175 x P 45 cm Finiture rovere bianco e rovere "noce". White Oak and Wlanut Oak finishing. Отделка - белый дуб и дуб под орех.

COMPOSIZIONE - COMPOSITION - КОМПОЗИЦИЯ

COMPOSIZIONE - COMPOSITION - КОМПОЗИЦИЯ

9536

9532

Componibile a ponte. Bridge composition. Jекционная композиция с мостиком. L 312 x H 215 x P 45 cm Finitura bianco argentato. White silver finishing. Отделка - белый посеребренный.

Sedia imbottita. Upholstered chair. Eягкий стул. L 49 x H 82 x P 48 cm Finitura bianco argentato. Silver white finishing. Fabric Beige cotton. Отделка - белый посеребренный.

Tavolo quadrato allungabile. Extensible square table. Стол раскладной квадратный. L 115 / +45 +45 cm Finitura bianco argentato. White silver finishing. Отделка - белый посеребренный.

pag. 34-35

9604 Composizione con cestoni, pensili a vetro ed elementi libreria. Composition with baskets, hanging compartment in glass and library elements. Jекционная композиция с тумбами, подвесными шкафами с дверцами из стекла и элементами библиотеки. L 412 x H 213 x P 45 cm Finitura rovere bianco e rovere grigio Griglia traforata finitura rovere bianco. White oak and gray oak finishing. White oak perforated grid. Отделка - белый дуб и серый дуб.

pag. 36-37

Composizione con pensilina vasistas e griglia traforata. Composition with hanging box vasistar and perforated grid. Jекционная композиция, подвесные шкафы открывание васистас (вверх), вставки с ажурной решеткой. L 306 x H 175 x P 45 cm Finitura bianco argentato e griglia bianco argentato. White Silver finishing, grid in silver white. Отделка - белый посеребренный, решетка сусальное серебро. COMPOSIZIONE - COMPOSITION - КОМПОЗИЦИЯ

9601

81

9607

9623

Composizione con cestone multimediale e pensli vetro. Composition with multimedial basket and glass hanging compartments. Jекционная композиция с мультимедийными тумбами и подвесными шкафами с дверцами из стекла. L 357 x H 175 x P 45 cm Finitura rovere crema e rovere "noce". Cream Oak and Walnut oak finisging. Отделка - кремовый дуб и дуб под орех.

Cubo porta oggetti bifacciale a giorno. Cube day beface. Открытая с 2-х сторон тумба - куб для разлиных предметов. L 52 x H 52 x P 52 cm Finitura rovere noce. Walnut finishing. Отделка - дуб под орех.

9521

9523

9531

9536

Credenza 2 ante, 2 cassetti e segreto. 2 doors cupboard with 2 drawers and secret. Cомод 2 дверцы, 2 ящика, с потайным отделением. L 180 x H 98 x P 52 cm Finitura rovere grigio. Gray oak finishing. Отделка - серый дуб.

Argentiera 2 ante. 2 doors showcase with perforated grid. <итрина с двумя дверцами. L 140 x H 210 x P 48 cm Finitura rovere grigio. Gray oak finishing. Отделка - серый дуб.

Tavolo rettangolare all. Exstensible rectangular table. Jтол раскладной прямоугольный. L 180 / +50 +50 cm. Finitura rovere grigio. In alternativa disponibile tavoli con piani in cristallo (vedi da pag. 48 a 51). Alternative: glass top same as page to 48 to 51. Отделка - серый дуб. < альтернативу возможно выполнить стол со стеклянной столешницей (см. стр. 40-45).

Sedia imbottita. Upholstered chair. Eягкий стул. L 49 x H 82 x P 48 cm Finitura rovere grigio. Gray oak finishing. Tessuto cotone beige. Silver white finishing. Fabric Beige cotton. Отделка - серый дуб, обивка - ткань бежевого цвета.

9582

9583

9585

Letto sagomato imbottito. Upholstered shaped bed. Cровать с мягкой фигурной спинкой. L 195 x H 150 x P 212 cm Finitura rovere bianco argentato Imbottitura eco pelle bianca. White silver oak finishing. Upholstered white faus leather. Отделка - белый посеребренный дуб, обивка - кожзам белого цвета.

Comò 5 cassetti grandi, con segreto. 5 big drawers chest, with secret. Cомод с пятью большими ящиками и потайным отделением. L 124 x H 121 x P 55 cm Finitura rovere bianco argentato. White silver oak finishing. Отделка - белый посеребренный дуб.

Comodino 2 cassetti. 2 drawers bedside table. Kумбочка с двумя ящиками. L 53 x H 56 x P 38 cm Finitura rovere bianco argentato. White silver oak finishing. Отделка - белый посеребренный дуб.

pag. 42-43

pag. 54-55


Y

PROPOSTE FOTOGRAFICHE - PHOTOGRAFIC SUGGESTIONS - HI?>DО@?FB? CАC FА MОKО=IАMBB COMPOSIZIONE - COMPOSITION - КОМПОЗИЦИЯ

COMPOSIZIONE - COMPOSITION - КОМПОЗИЦИЯ

82

COMPOSIZIONE - COMPOSITION - КОМПОЗИЦИЯ

pag. 60-61

9581

9585

9589

Letto sagomato con doghe. Shaped bed with bednet. Cровать с фигурной спинкой из планок. L 195 x H 150 x P 212 cm Finitura rovere bianco argentato. White silver oak finishing. Отделка - белый посеребренный дуб.

Comodino 2 cassetti. 2 drawers bedside table. Kумбочка с двумя ящиками. L 53 x H 56 x P 38 cm Finitura rovere bianco argentato. White silver oak finishing. Отделка - белый посеребренный дуб.

Cassettiera 7 cassetti. 7 drawers chest. Kумба с семью ящиками. L 65 x H 142 x P 51 cm Finitura rovere bianco argentato. White silver oak finishing. Отделка - белый посеребренный дуб.

9502

9585

Letto matrimoniale imbottito. Upholstered double bed. Cровать большая с мягкой спинкой. L 188 x H 128 x P 212 cm Finitura rovere tortora. Imbottitura ecopelle bianca. Disponibile anche con testata traforata. Turtle dove color oak finishing. Upholstered white faus leather. Available also with perforated grid. Отделка - бледно-коричневый (с сероватым оттенком) дуб, возможно выполнить также с ажурной спинкой.

Comodino 2 cassetti. 2 drawers bedside table. Тумбочка с двумя ящиками. L 53 x H 56 x P 38 cm Finitura rovere tortora. Turtle dove color oak finishing. Отделка - бледно-коричневый (с сероватым оттенком) дуб.

pag. 66-67

pag. 68-69

9500 Letto matrimoniale imbottito. Upholstered double bed. Cровать большая с мягкой спинкой. L 195 x H 150 x P 212 cm Finitura rovere grigio. Imbottitura in eco pelle beige. Gray oak finishing. Beige faux leather upholstered Отделка - серый дуб, обивка - бежевый кожзам.

83


Designer

Piergiorgio Pradella Piergiorgio Pradella classe 1956, Veronese di nascita, figlio di artigiani del legno, respira l’aria del mobile classico sin da bambino. Studi classici, Liceo Artistico e studi Universitari dapprima interrotti,poi ripresi con il conseguimento della Laurea in Disegno Industriale. Fonda il suo studio nel 1982,anteponendo come metodica di base su tutti i progetti l’aspetto Culturale legato alla conoscenza profonda della storia degli stili,dando il via al suo percorso professionale come designer e progettista e di ricercatore tra forma e funzione. Un percorso che dura da 28 anni di attività ininterrotta costellata da innumerevoli progetti che hanno toccato anche discipline diverse.Dall’arredo degli Hotels, alla ricerca nell’uso di nuovi materiali da sposare con la cultura del mobile in genere.Ha lavorato molto all’estero,con la progettazione sia di negozi d’arredamento che di hotels ed anche con interventi presso un famoso Museo di Mosca(Tretiakov museum). Uno dei progetti che ha fatto parlare la stampa negli anni ‘90, è stato lo studio per il riassetto di Piazza delle Erbe nel cuore di Verona. Suo è il progetto del ristorante storico Tre Corone di Verona nel Palazzo Nobile del1585, progettato dal Sammicheli.Collabora con i migliori marchi nell’ambito dell’arredo Classico-Contemporaneo,con collaborazioni più che ventennali.Ha toccato molti dei settori che compongono l’arredo casa,dal mobile da bagno,all’imbottito,all’oggettistica,all’aspetto della progettazione rivolta all’utente finale. Progetta da molti anni per l’Export of Verona,allestimenti Fieristici per manifestazioni anche collettive svolte in tutto il mondo; Americhe,Cina,Giappone,Russia,Europa del Nord. Sua è un’importante ricerca svolta sul territorio del Nord America,negli anni 80’,quando nessuno ancora aveva iniziato ad esportare arredi in quei paesi. Alcune Collezioni di mobili progettate negli anni per suoi clienti,sono diventate dei veri e propri Best-Seller,rimanendo dei riferimenti storici sul mercato stesso. Valori e concetti guida formatisi dal suo pensiero: Conoscere la storia per poi poterla interpretare nel rispetto dell’etica e dei valori dovuti alla Forma e Funzione richiesti per poter dialogare con l’utente finale. Fondamentali i contenuti di ogni progetto,nell’assecondare e nel non scordare mai che la Forma e Funzione dell’oggetto finale sono gli Obbiettivi principali.Rispettare la metodica nei passaggi tra le varie fasi di: progettazione-produzione-vendita e consumo. Fondamentale la conoscenza delle tecniche antiche ed attuali di lavorazione ed il rapporto di interscambio con la Cultura Artigianale. Valorizzazione dei contenuti dati dall’espressione delle Finizioni prodotto. Cura dei dettagli e ricerca del valore aggiunto che ci distingue dalla grande serialità. Un’attenzione particolare, viene rivolta alla valorizzazione del territorio produttivo,con particolari collaborazioni per sperimentazioni e ricerca in dualità con l’artigianato e Maestri Artigiani.

84

85 Pier Giorgio Pradella, was born in Verona - 1956 - He is son of woodworkers, he breathes the air of classic furniture since he was a child. He attended Art School, and University. He graduated in Industrial Design. He founded his firm in 1982 and he started his traning as a designer, planner and a researcher between form and function, always putting first the 'cultural aspects associated with a knowledge of the history of styles. He worked for 28 year in this business, full of projects and disciplines. By furnishing of hotels in search of new materials to joint with the culture of forniture. He worked hard in foreign markets, in the design of shop, hotels and also in a very famous Museum in Moscow (Tretiakov Museum). One of the project that has been very successful in the 1990, was the study for the renovation of the “Piazza delle Erbe” in Verona. One of his project was also the historical reastaurant “Tre Corone“ in Verona, inside the “Palazzo Nobile ( year 1585)” ,designed by Sammicheli. He collaborates with the best brands in the classical furniture and contemporary furniture since more than 20 years. He Has been involved in many areas concerning furniture for houses, bathrooms, sofas, items etc. He initiated an important research in North America when no one had yet begun to export furniture. Some of furniture collection - designed for its clients - began real “Best Seller” and they are now historical references on the market. Values and basic concepts of his thought: To know history and then interpret it respecting ethics and values due to the Form and Function – required to communicate with the final client. Form and Function of the 'object. To respect the different stages and steps: design-production-sale-consumption. Very important is the knowledge of the ancient techniques and also updated techniques. Attention to details. To search for added value. A particular attention is given to the valorisation of the production area, with particular collaboration for testing and research.

< 1956 году в городе <ерона, родился Hьер >жиорджио Hраделла и с малых лет начал познавать ремесло по производству классической мебели. Aакончив художественную школу и университет по специальности индустриально – промышленный дизайн, в 1982 году он открыл собственную студию и вот уже на протяжении 30 лет работает как дизайнер и проектировщик различных стилей мебели. Hроекты и модели созданные им, дышат глубоким знанием истории мебельной стилистики и формы, которое он дополняет современными материалами и аксессуарами для удобства в использовании. Eножество отелей по всему миру обставлены по его проектам, для данных проектов он старался подобрать новые современные материалы и объединить их с культурой по производству мебели Он много работал за границей, делая проекты для мебельных салонов и гостиниц, также он принял участие в оформлении Kретьяковской галереи в Eоскве. Один из проектов, который широко освещался в прессе в 90-х годах, это реставрация площади Delle Erbe в самом сердце города <ерона, также по его проекту оформлен исторический ресторан Tre Corone во дворце «Palazzo Nobile» (1585 год, <ерона), который изначально был спроектирован Sammicheli. ;олее 20 лет он сотрудничает с лучшими марками производителями современной классической обстановки, за это время он коснулся всех аспектов меблировки, начиная от мебели и аксессуаров для ванных комнат и заканчивая проектированием объектов, и различных моделей. < 80-х годах он провел важное исследование на территории Jеверной Америки, когда еще никто не занимался экспортом мебели в эту страну и некоторые коллекции созданные им в этот период стали настоящими бестселлерами и вошли в историю мебели. >ля Hьер >жиорджио Hраделла является фундаментальным само знание истории и техники по производству мебели, при этом он всегда обращает внимание на мелкие, но важные детали, его проекты и мебель всегда находятся в пропорциональном соотношении между формой и функциональными возможностями мебели.



Verona - Italia T +39 0442 369336 F +39 0442 365279 skype voice: “mav.verona” pagina facebook: mav - l’autentico mobile veneto info@gruppomav.it export@gruppomav.it

www.memoriecontemporanee.it www.mav-madeinitaly.it

Il presente catalogo è di proprietà esclusiva della ditta costruttrice. Viene dato in uso esclusivamente ai clienti registrati presso la nostra ditta. Qualsiasi uso da parte di persone non autorizzate sarà perseguito ai termini di legge. È vietata la riproduzione e alterazione anche in forma digitale o fotografica. Le misure riportate sul catalogo sono da valutarsi come indicative. Le eventuali differenze nei colori stampati non possono essere considerati difetti.

Design: Foto: Art Director: Stampa:

Piergiorgio Pradella Maurizio Marcato Alessi Cazzola Grafiche Gemma (Padova)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.