Link 49 December 2013
EDITORIAL I was thinking of writing a nice, happy editorial about Christmas but then it wouldn’t be me. For me Christmas is a period to spend with family and friends. But at the same time is a nice atmosphere to reflect on what you did the previous year and set goals for the next one. As human beings, members of a community, this reflection should not be egoistic. So we are thinking of the poor, of the homeless, of the people in need. But only in Christmas... Which was our contribution towards the community all the previous year? Do we remember the people in need, only in Christmas or we act throughout the year? Do we intent to change that? And which is the solution to this major problem? What we intent to do the forthcoming year to fight this social injustice? Let’s promise to take action, one way or the other, to solve -not the situation- but the source of the problem. And lets hope that with this way we will give another meaning to Christmas, more original... 2
Editor:
Danae Lehmann
Design:
Lina Šuminaitė
Staff Members Of Kane: Filaretos Vourkos Fotini Arapi Georgia Giannakea
Long Term Evs:
Leonard Pristl Melina Savvidis Fiachra Mckeever Carmelo Márquez Eda Tandoğan Ahmad Ayyash Amaia Vilas Erika Funa Danae Lehmann Mehmet Ali Şirin Uğurcan Pehlivan Abdurrahman Ermiş Lina Šuminaitė
Contact us: K.A.NE. Social Youth Development Youth Centre of Kalamata Plateia Othonos 10 Kalamata 24100 Greece Tel: +302721110740 e-mail:
amaiavilasarasua@gmail.com; info@ngokane.org url:
http://www.kentroneon.wordpress. com http://www.ngokane.org facebook page:
http://www.facebook.com/kentroneon
3
HAPPY GREECEMAS! By: Fiachra
Though droves we are from all around We wish for snow upon the ground Whitest white and cold as ice But to warm the heart this will suffice Some leave a boot outside the door And sleep with thoughts of what’s in store Potica baked by incense stick December 6th gifts from St. Nick Though droves we are but not the same We find ourselves within the frame Of peace and love and unity, Wishing happiness for A to Z.
4
ΜΙΚΡΕΣ ΑΓΓΕΛΙΕΣ With the Youth Centre opening again its doors to the public, for the 5th year, there are still some things, where we could use your help!!! For the beginning of the workshops, and throughout the year, the Youth Centre needs:
* CHAIRS
Strange as it may sound, the Youth Center is in need of chairs! As the Youth Centre acquires more and more members, and the use of the chairs is extensive, our poor old chairs are breaking down. As it is, it is impossible to have all the chairs that the workshops need. If you have any chairs that you do not use, or you think that you can spare, you can bring them!
* MARKERS for the white board
As all of the language workshops make use of the white board, we consume approximately 3 markers per week!
* PENS
You can never have enough of those!
* COMPUTERS
Unfortunately, the Youth Centre at the moment has only 1 working (almost) computer to be used in the info-point. Temporarily, and only for the registrations, volunteers of the Youth Centre have brought their computers from home… however, eventually they will need them back… We need at least 1 more computer to be used in the dance workshops and 1 more for the outside activities… :(
* GUITARS
As we are very musical this year, if you have any guitar that you do not need anymore and can give it to the Youth Centre, please do
* MIRRORS
This may be a bit of a longshot but we also need full-length mirrors for the dance room. We know that it may be unlikely that people have spare fulllength mirrors lying around in their garages at home, but then again, if you don’t ask, you’ll never receive! 5
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΩΝ Κ
ΑΝΟΙΧΤΑ ΔΕΥΤΕΡ
www.ngokane.org ΩΡΑ
ΔΕΥΤΕΡΑ
1ος όροφος
2ος όροφος μεγάλη
17.00 - salsa για 18.00 παιδιά
Ισπανικά αρχάριοι
18.00 19.00
Latin
2ος όροφος μικρή
17.00 Λιθουανικά 18.00
Κιθάρα για 19.00 Παιδιά προχωρημέ 20.00 νοι ΜyuaiThai
Ρώσικα αρχάριοι
20.00 21.00
21.00 - Salsa αρχάριοι 22.00 τμήμα 1ο
ΤΡΙΤΗ
1ος όροφος
R&B για παιδιά
2ος όροφος μεγάλη
Σκάκι
ΩΡ 2ος όροφος μικρή
Κιθάρα Για 17.0 Παιδιά αρχάριοι 18. τμήμα 1ο
Μουσικοκιν ητική Τούρκικα Τούρκικα 18.00 - Σύγχρονο 18.0 Αγωγή Για αρχαρίων αρχαρίων αρχαρίων Ισπανικά Παιδιά τμήμα 2ο 19. τμήμα 1ο 19.00 προχωρημέ (τμήμα 1ο) νοι
19.00 20.00
6
ΩΡΑ
Χορωδία
Οriental
Μουσικοκιν ητική 19.0 Αγωγή Για Ελληνικά 20. Παιδιά για ξένους (τμήμα 2ο) αρχάριοι
Κιθάρα για 20.00 - Σύγχρονο Γερμανικά Ενήλικες προχωρημέ αρχάριοι 21.00 αρχάριοι νων
20.0 21.
Κιθάρα για Γερμανικά Ενήλικες 21.00 - Νοηματική προχωρημέ προχωρημέ 22.00 αρχάριοι νοι νοι
21.0 22. Ρώσικα αρχάριοι
ΚΕΝΤΡΟΥ ΝΕΩΝ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ
ΡΑ ΕΩΣ ΠΕΜΠΤΗ
- ΤΗΛ. 2721110740
ΡΑ
ΤΕΤΑΡΤΗ
1ος όροφος
00 .00
2ος όροφος μεγάλη
Καλλιτεχνικ ό Εργαστήρι
2ος όροφος μικρή
Σλοβένικα
ΠΕΜΠΤΗ
1ος όροφος
2ος όροφος μεγάλη
ΩΡΑ 2ος όροφος μικρή
Τούρκικα 17.00 - Internation Aγγλικά 17.00 ομάδα προχωρημέ 18.00 al Latin 18.00 συζήτησης νοι
κιθάρα για Τούρκικα 18.00 - yoga τμήμα Ρώσικα παιδιά 18.00 προχωρημέ αρχαρίων 1ο αρχάριοι 19.00 νοι τμήμα 3ο 19.00 τμήμα 2ο
00 - Παραδοσια κοί χοροί .00 αρχάριοι
Παραδοσια 00 - κοί χοροί .00 προχωρημέ νοι
ΩΡΑ
Βιωματικές Ομάδες
19.00 20.00
Γαλλικά
Αγγλικά 19.00 αρχαρίων 20.00
Μyuai-Thai
00 .00
Αραβικά αρχάριοι
20.00 21.00
Νοηματική τμήμα 2ο
20.00 21.00
ζογκλερικά Εισαγωγή
Salsa Νοηματική 21.00 - Yoga τμήμα Αραβικά 21.00 00 στην Τέχνη αρχάριοι προχωρημέ Γεωργιάνα Προχωριμέν 2ο του 22.00 22.00 .00 τμήμα 2ο νοι οι Flamenco
7
5 of December, The International Volunteer Day By: Amaia Last week, on the 5th of December, we celebrated the International Volunteer Day. The Youth Center of Kalamata organized an exhibition in collaboration with volunteers located in different parts of the world. Volunteering is an activity that involves the conviction that small acts can generate change. Volunteers believe that unity is strength. We believe that by sharing with others and committing to the community we can set the foundations to make a difference in our surroundings. Like a ballet company or a philhar8
monic orchestra where the coordination of a team generates emotions and impacts in its audience.
Volunteers do not necessarily have the time; they just have the heart. ~Elizabeth Andrew
As a volunteer you let yourself to be moved by what you believe, to make it visible with your hands.
Every action in our lives touches on some chord that will vibrate in eternity. ~Edwin Hubbel Chapin
9
Interview with Eda from Turkey By: Ugurcan Why did you decide to have your EVS in Kalamata? Actually before I choose I didn’t research about Kalamata and when I came here I said myself you are homesick, but still you will want to stay more. What are you doing in your EVS? My project is about disabled people in Kekykamea. At the beginning I didn’t understand the meaning it was so complicated, but now, I guess, I understand and start to enjoy. And there I’m part of workshops. Good news, I will start to be part of the story workshop. The story teller will tell a story with shadows behind a curtain and there I will also get to sing. Sounds really good. :)
10
In which workshop do you like to participate? Turkish lessons. Wednesday is my day, but on tuesday and thursday I am helping with the other turkish lessons sometimes. If I wasn’t a dance disabled I would like to join
the dance workshops too, because at the end of EVS I am sure everybody will be able to dance salsa except me. Do you enjoying shopping in the city? This is really the wrong question for me because I have a collection sickness. I spend my money for shopping usually, it is so hard for me… I have to start to think before 1 week. Do you like food here? Of course yes! Actually Greek food is the same with Turkish food and really delicious. If I decide to eat out it is okay but the other way (cooking at home) nevertheless I have problem because I can’t cook.
know exactly why but when I was a child my mom was telling me a story about clover and maybe now, this is why I am believing it is my luck also. Do you miss summer in Kalamata? Kalamata is a perfect summer place, but I am here mostly for winter. This is really bad. I miss it a lot. What would make you feel very happy now? To speak Greek. I really want to speak Greek, but I am never studying. If a power gave my mind this ability, I would be really happy.
Do you believe luck? For sure luck is my life’s name. I believe in this way and I always think that I am a really lucky person. Sometimes my psychology is pushing myself to bad ways but my luck is always with me. And the four leaf clover is my luck. I don’t 11
Teddy in Ljubljana, Slovenia By: Erika After Germany, Teddy heads down south. He wants to see where Erika, the Slovene volunteer, comes from. He travels there by train and arrives to the Ljubljana train station in the morning. One of the passengers on the train had told him that the name of the city in Slovenian sounds something like “the loved one.” Sounds lovely, doesn’t it? It’s a cold misty December morning, but the city is lively. Hopefully the sun will come out soon too, and brighten the day even more. From the train station, where people usually meet “pod uro” (under a big clock at the entrance), Teddy walks down the Resljeva Street, which brings him straight to the main square of the Slovenia’s capital, the Preseren Square (Presernov trg) with a huge Christmas tree right in the middle of it! 12
The round square is the main meeting spot in the city and also the orientation point when giving directions.
It is named after France Preseren, the national poet of Slovenia, who lived in the Romantic period and, among other masterpieces, also wrote the Slovenian national anthem Zdravljica. His statue with a nude muse above his head (which used to cause a bit of a scandal once the statue was
erected and first shown to the public in 1905) stands in the middle of the square. Preseren is never alone, for young people especially like to sit on his statue chatting and observing the life in the busy city center go by.
What catches Teddy’s eye is a window on one of the houses surrounding the square, as it is different than the other windows. It is not a real one, as it does not open and only has a red frame built out of stone. Also, it has a statue of a woman leaning out of it and looking at Preseren! An elderly woman
passing by explains that this is Julija, Preseren’s unrequited love, who was the eternal inspiration for his poetry. “At night,” the woman continues, “Julija’s window lights up and she and Preseren look at each
other in the moonlight.” Teddy is becoming sentimental, first the name of the city, now this romantic story….What next?! Teddy talks to some friendly high school 13
students asking for tips on what to visit and they advise him to have a walk through the center, where all the main sites are. It is very comfortable to walk or cycle through the center of Ljubljana because it is closed for cars. Moreover, since some years ago there exists a service called bicikelj (bicycle “ljâ€?), which lets you use public bicycles placed in bike stops all around the city for only 1 euro per year. It has become very popular with the locals, as well as exchange students and tourists, so Teddy bravely decides to try it out. Not that the distances are huge‌Ljubljana is a very small city with no more than 300 000 inhabitants. However, Teddy is impressed by the street musicians and the festive atmosphere in the city with numerous mulled wine stands, and smiles at the beautiful view from the square, next to which the river Ljubjanica (little Ljubljana) flows, glistening in the sun, which is now shining bright in the clear blue sky. In fact, even Ljubljanica, the beautiful river with willow 14
trees leaning over it on each side, has a story.
Preseren wrote a poem Povodni moz (River man) about Urska, a beauty from Ljubljana, who fell in love with a mysterious handsome man at a dance she attended. She was known for her vanity and kept rejecting her numerous suitors who were inviting her to dance. In the end, she was punished for it as the mysterious stranger, who was the only one she liked and danced with, turned out to be a river man! They were dancing faster and faster, and as suddenly the storm clouds gathered with the wind, rain and lightening, he took her to the river bed, never to be seen again. Nevertheless, Urska continues to be of the most popular female names in Slovenia, and Teddy became
a fan of Preseren’s poetry. He likes the idea that the main square of the capital is dedicated to a poet. On one side of the square there is a big red Franciscan church with a large staircase, where people sit in the summer, overlooking the square and the famous Three Bridges (Troostovje) on the other side.
rectly between the castle hill and the Ljubljanica river. It is beautiful because of its ancient architecture. Furthermore, if
one follows the river, there are numerous cafes on each side, and now, in December, also the famous Christmas market! This is the busiest part of The bridges are the creation of Ljubljana, and it is impossible Plecnik, an architect that gave to go there and not run into Ljubljana its image. Basically, some people you know havPlecnik to Ljubljana is what ing a drink. There are stands with jewelry, glass art, winGaudi is to Barcelona. Crossing the bridges, on which ter clothes, candies and other people sell small bouquets of sweets, honey products, wine dry flowers and play music, and liquor, roast almonds, carone comes to the old medieval amelized fruit, and many othpart with the town hall and the er things. Teddy canfamous Robba fountain (Rob- not resist and buys ov vodnjak). This part lies di- some small gifts for
15
his friends and family. Then to the East and West of the Preseren square go some famous streets. The Copova Street, named after Preseren’s best friend, leads to the main street of Ljubljana, the Slovenska Street (in the socialist days it was called the Titova Street, after Tito), and is the main shopping street in the center. It brings you to the post office, the Nama shopping center (it was built in the socialist days and was the first mall in the city!), and the Skyscraper (Neboticnik). The latter used to be the highest building in the Balkans for a long time. Teddy decides to go to the top of it, and is very happy with his decision once he reaches the terrace of the café on the roof. The view is breathtaking! One of the waiters also tells him that there is a famous song about it, called “Mala terasa (small terrace).” It was a big hit with the people of the 60ies and 70ies. Descending from the building, Teddy explores a little more and soon reaches the famous 16
Tivoli park, which is no more than five minutes away from Neboticnik. It is wonderful there, everything is covered in snow, and he even sees some squirrels running around! He then returns to the center, walking down the Copova Street to the opposite direction, and crossing the Preseren square reaches the Trubarjeva street, named after the man who published the first book in Slovenian. He notices that this part of the center is more alternative, with many cafes and small shops. People in Ljubljana love to meet in cafes, Teddy finds out, especially students and young people in general. When he looks above, Teddy notices some ropes going from one side of the street to the other, on which hang many pairs of shoes. He enquires some student about this rare sight, and gets the explanation that it started some years ago, most likely with foreign Erasmus student, who decided to leave their shoes as a souvenir after their great time as exchange
students in Ljubljana. At the end of Trubarjeva, Teddy finds himself on the famous Dragon bridge (Zmajski most), and of course takes a picture with one of the green dragon statues. The dragon is a symbol of the capital, the reason for this an ancient legend from the Roman times, when Ljubljana was still called Emona. When it was discovered, people had to fight the dragon that was protecting it.
Greek and Latin. Close to it, there is a way up to the castle on the hill, where the students of Gimnazija Poljane and other schools in the area go for their sports class in spring and autumn. Teddy walks through the woods and finally reaches the castle, surrounded by trees.
He ascends the tower and admires Ljubljana from the bird’s view. It really looks like a fairytale town, with red Also, as Emona, Ljubljana was brick roofs, the river, and its surrounded by a wall, which many parks. The one that he can still be seen in some parts, finds the most interesting is and was an important com- the Star Park (Park zvezda) or mercial crossroads. The Congress Square because Crossing the bridge and going it s shaped like a star, with a left, Teddy soon reaches Gim- big iron anchor statue in the nazija Poljane, the grammar middle. This is the most popschool Erika used to go to. It ular place to gather outside is famous for foreign languag- when the weather is es and its classical program, nice and dry. Like in where students study ancient
17
18
Tivoli, here too, people gather in groups and sit in the grass, enjoying drinks, playing music or just enjoying the conversation. Also, this is a place where many concerts take part. After seeing the castle, Teddy visits the market place or Trznica, the pride of Ljubljana and of course, the creation of Plecnik.
for the day was jota (a traditional stew made out of turnip or cabbage, beans, potatos, black pepper and sausages), skutini struklji (cheese pastry) and apple strudel. He is also really impressed with teran and refosk, the famous Slovenian red wines!
There is a fruits and vegetables section, a fish, meat and cheese section, and a flower section. They also sell traditional products and Christmas food and drinks. Starting to feel a little hungry, Teddy sits in one of the small traditional restaurants with two young friends he has made during the day and enjoys some traditional Slovenian food with wine. There are so any things to choose from! His choice
After some rest, Teddy thinks it is time for party and is eager to experience the Ljubljana night life! His young friends invite him to Metelkova, the famous squat area. The abandoned military buildings have been turned into concert venues, and converted into common spaces for art workshops, exhibitions, and cultural events. There is always something going on in Metelkova, and moreover, there is something
for everyone. This is the heart the ground floor it has a place of the alternative and the un- for concerts (usually ethno derground scene in Ljubljana. from all around the world) and
Teddy checks out five different venues and meets many new people. By the early morning hours, he likes it so much that he decides to stay for the night and checks out into the Celica (Cell) hostel in the middle of Metelkova. This hostel is one of the most famous hostels in Europe because the building used to be a prison. The rooms that were once prison cells still have bars on the windows! However, the place has nothing to do with a prison now, it is vibrant and colorful, and in
a room where you can smoke the water pipe. The ground floor with its cafĂŠ is also open for the people who are not staying at the hostel and thus creates a nice socializing space, where locals and foreigners meet. Teddy loves it and recommends you to visit it if you get the chance! 19
Christmas in Germany By: Danae
It’s the most wonderful time of the year! For many Germans it really is. In most families it is the biggest celebration of the year. The “Pre-ChristmasTime” starts four weeks before Christmas Eve with the first of advent. It is always the fourth Sunday before the 24th of December. People start to decorate their houses and put up the “Adventskranz”, in English advent wreath. It is an arrangement of fir-springs in a circle shape with four candles on top of it. Each of the four Sundays before Christmas Eve the people light one candle, 20
so by the end all four of them are burning. Most of the families or friends gather together around the “Adventskranz” to have some tea and some selfmade Christmas cookies.
On the first of December children usually get an “Adventkalender”, a calendar consisting of 24 little bags or doors,
with a little treat for every day. Also many children write a list of wishes to the “Christkind”, which in Germany brings the presents on Christmas Eve. The “Christkind” is the Infant Jesus himself. This tradition excists since the 16th century. Before the presents were only brought by St. Nicholas on the 6th of December. Martin Luther changed it to the “Christkind”, since in the new protestantic church forbid to worship Saints. But nowadays also the protestants kept the tradition of St. Nicholas Day. Usually the children put their just cleaned boots in front of the door before going to bed on the 5th of December. The next day they will find them
full with candy, nuts and fruit. In some families the St. Nicholas even comes to visit the children at home the evening before the 6th. He is mostly accompanied by “Knecht Ruprecht”. He is looking very scary with a black painted face and ripped, dirty cloths. He also carries a brich, big, heavy chains and a sack. Knecht Ruprecht (sometimes also called “Krampus”) portrays the tamed devil who is under the power of the “good” though. St. Nicholas carries a golden book with him, from which he reads out the good and also the bad behavior of the children. Knecht Ruprecht is with him to add authority in order for the kinds to stop the bad behavior. Afterwards St. Nicholas hands out his presents and the kids thank him with a poem or a song. I can still remember and will never forget one evening they came to our house. For me it was horrifying and afterwards I surely had some nightmares 21
of Knecht Ruprecht, who in some cases even threatens the children to put them in his sack and take them with him. During the Christmas time people bake a huge amount of Christmas cookies, build little gingerbread houses, practice Christmas songs and decorate their houses, so everything is ready for the actual celebration of Christmas on Christmas Eve and the 25th and the 26th of December.
A very nice thing though, are the Christmas markets you will find all over Germany. You will find delicious Glßhwein (warm spicy wine), Kinderpunsch for the children (tastes a little bit like hot juice) as well as food, Christmas decoration and many other things there. It’s the perfect place to wake up your Christmas spirit. 22
For most families a Christmas tree is a must have. It is put up on the 24th at the latest. The tree is to be a spruce or a fir tree since they are green and with leaves all year, which stands for live and hope. This tradition exists since the 17th
century. Under the tree you often can find a little “crib”, a wooden miniature barn, in which the infant Jesus is lying with his parents, the ox, the donkey and the shepherds gathered around him. The variety of “cribs” in Germany is very big and also there are
bigger ones in many churches. On Christmas Eve most of the people go to church. Even the ones that never go during the year. Sometimes children do a little theater play which is telling the Christmas story. The atmosphere is always very nice and the people that weren’t in the mood for Christmas until then get infected there. In the end of the service all the lights get turned off and everyone sings “Stille Nacht, Heilige Nacht (Silent Night, Holy Night)” in the candlelight. Back at home
there is a big family dinner. Popular meals for Christmas Eve are “Raclette” or “Fondue”. Afterwards the family gathers around the Christmas tree to open the presents, brought by
the “Chriskind”, sing Christmas songs and just enjoy the time with eachother. The two other days, there are more family gatherings, more Glühwein and a lot more FOOD!
23
Glühwein By: Melina
Glühwein is a German warm, spicy wine that the people drink during the winter-holiday to make you warm after being out in the snow. You can find it at any christmas market, during ski holiday, in the supermarket… just in whole Germany! This recipe is for 4 persons.
2 bags of tea, black 5 Cloves ½ liter Orange juice, freshly pressed Preperation:
Boil up the water and prunes short-time, add the tea bags and keep it like this 5 minutes. Remove the tea bags and mix Ingredients: the whole liquid. Add the cinnamon sticks and the cloves 1 liter Wine, red and fruity (in a tea-ball). Add also all the ¾ liter Water other ingredients but don’t boil 200 gram Prunes it again. ¼ liter Rum Just keep it warm and enjoy! 2 Lemons, the juice 250g Sugar 2 sticks of cinnamon 24
German expressions all around Christmas! By: Melina Frohe Weihnachten! Merry Christmas! Frohes neues Jahr! Happy New Year! Ich wünsche dir… I wish you… Ich liebe Weihnachten! I love Christmas! Heiligabend Christmas Eve Lasst uns zum Weihnachtsmarkt gehen! Let’s go to the Christmasmarket! Lasst uns einen Glühwein trinken! Let’s drink a Glühwein! Plätzchen essen Eating christmas cookies Weiße Weihnachten! White Christmas! Es schneit! It is snowing! Machen wir einen Schneemann! Let’s build a snowman! Zu Weihnachten wünsche ich mir… For Christmas I wish… Weihnachten ist die Zeit der Liebe und des Friedens. Christmas is the time of love and peace.
25
My New Year’s Eve in Jordan By: Ahmad For me and my family we have a special way to celebrate the new year, the most important thing is, that all my family will be in one place (the children, my sisters and their husbands, my brothers and my parents) The next step is to prepare a lot of sweet things and bring a lot of chips.
to watch it) The program finishes at 11:55 pm then we wait until 12 o’ clock and we start to count down the seconds together until the new year.
After 12 we keep going and talk about stupid things until 3 or 4 am. After that time one by one we start falling asleep. In Jordan generally others Afterwards we sit together and go out to famous places and speak a lot until 11 pm. Then party until the morning of the we have a TV program that we next day. are watching every year. This program tells us about what will Best regards happen in the future. (I do not Ahmad Ayyash believe in these things but I love 26
Lithuanian Christmas Eve recipe
Herring with Oil and Onions By: Lina Ingrediens: 2 herrings 2 large onions 4 tea spoon of oil vinegar, sugar, black peppers lemmon slices and green leaves for decoration
Preparation: 1. Soak, skin and bone herrings, cut into pieces and arrange in rows on a serving dish. 2. Slice onions (you can use like they are or you can saute in oil until golden). 3. Add a little sugar and vinegar. 4. Cool and pour over herring slices. Easy, quick, but really delicious mmmmm!!!!! 27
Christmas Basque Country Compote (Spain) By: Amaia
Ingrediens: 1 liter of red wine from Rioja 1/2 liter of water 1/4 kg prunes 1/4 kg of dried figs 150 grams of raisins 150 grams of dried apricots 1/2 kg of rennet apples 300g of pears 150 g sugar 1 cinnamon stick Preparation: Put the apricots in a sauce pan on the fire with wine, water, sugar and cinnamon. 28
Cook for 25 minutes, add figs, plums & raisins, cook for 10 more minutes and then add the apples in pieces. After five minutes the pears add also the pears in pieces. Boil until the apple is tender and set aside. It can be served with a light cream and the mixture is delicious and ready to enjoy. Enjoy it in good company at this time with the warmth of the fireplace! And important, don’t forget to cook with Love Have a nice Holiday!!!
Irish Coffee Recipe By: Fiachra An Irish coffee recipe to warm and soothe on those cold winter nights, wherever they may be! Whaddaya need??? You need this stuff: A glass Sugar Freshly brewed coffee An generous hand of Baileys and/or Jameson (none of this σιγά-σιγά craic) Whipped cream A stirrer A warm spoon ;-) - Right so, first thing’s first: stick on the kettle.
a lazy fecker and buy it from the shop, ‘tis up to you. - So by the time you’ve had a good shwig from the Baileys, to make sure it’s OK like, the kettle should be boiled.
- Great stuff, now we make the coffee. You can use Nescafe if you want or you can go a little fancier (depending on who you’re entertaining/trying to impress) and go for the - The next thing we want French Press Cafetiére though is the whipped cream. or whatever. Again, You can do it by hand or be ‘tis up to you. - Then you have an ol’ taste of the Baileys, to make sure it’s OK like. We don’t want to be givin’ dodgy Baileys to thirsty friends. That’s the last thing we want.
29
- In the Irish coffee cup that’s actually a tall tumbler with a handle and a base you put, in a very particular order, the following:
And now, you gently, ever so gently pour the whipped cream onto the back of the warm spoon and let it slide onto the surface of the coffee. Be careful not to break the surface of the coffee with the whipped cream, we don’t want to feck this up like.
-- The drink -- The sugar -- And the coffee Stir well to dissolve the sugar (nothing worse than an incon- Now, this may take some getsistently sweet coffee). ting used to, and you may want Simplez. to make a few Irish coffees before you get the hang of it :-P . So now for the tricky bit… Agus sin é mo chairde (You’ll wanta warm the spoon a Και έτσι οι φίλοι μου bit beforehand with a bit of hot water from the kettle ‘cos we’ll Sláinte! (Σλώιντα!) need it for the whipped cream.) Γεια μας! Nollaig shona dhíobh Καλά Χριστούγεννα
30
Pehtranova potica - Tarragon
role cake from Slovenia By: Erika
3 to 4 egg yolks Some grated lemon skin 1 table spoon of rum 2 table spoons of melted butter or cream 6 dag of sugar 1 vanilla sugar A pinch of salt Filling:
Ingredients Pastry: 3 dag of yeast 4 table spoons of warm milk 2 tea spoons of sugar 2 table spoons of flour
30 dag of cottage cheese 20 dag of sugar Some rum Egg whites left from the dough 2 bunches of tarragon chopped in small Some breadcrumbs 3 table spoons of butter 1 table spoon of honey Some cinnamon
We put this is a cup, sprinkle Method with flour and wait until the Pastry: yeast rises. 1 l of sieved flour 3 dl of warm milk
Make a hole in the flour, put the risen yeast inside and wait a little.
31
Take a separate bowl and mix the egg yolks, sugar, butter, rum, vanilla sugar, milk, lemon skin and salt. Stir well (with an electric mixer) and slowly add to yeast while mixing. Beat the dough well. If there is some flour missing, add more slowly so that the dough is soft fluffy, not hard. Let it rise and then beat it again. Let it rise and then roll it on a board sprinkled with flour so that it is about a finger thick. Put the melted butter on the dough, sprinkle with breadcrumbs and spread the filling over it.
32
Filling: Mix the cottage cheese so that it becomes foamy, add sugar, rum, a pinch of cinnamon, the chopped tarragon and slowly mix in the thick mix (foam) of the egg whites. Take a tray and grease it. Roll the dough and put it in the tray. Bake on medium heat (200 or 180 degrees) for about an hour. Try if it is ready by sticking a tooth pick or a spaghetti inside. It has to come out clean. When it is ready, wait for 20 minutes so that it cools down and then take it out of the tray. Put some powder sugar on top for decoration.
Impressions of se King !! By: Leo
I came I saw, but I am not sure if I won!!
Sometimes I was quiet and bored! 33
Sometimes we were exploding and destroying everything!!
In a really short time I met a lot of really beautiful and amazing people!! 34
And even if its difficult to believe I learned a lot of things in this year!! These are my last impressions of this EVS but don’t worry I will stay in Kalamata
35
Spanish New Year’s Traditions The New Year’s Tale By: Carmelo Márquez / Translated by Erika Funa There were approximately thirty minutes left before the oldest and the most tired night of the year would be reborn from its ashes as young, beautiful and full of promises. It was then when the world of Carmen and Diego turned upside down and changed forever. A story as true as the Sun rising every day in the East of our earthly homes. Regardless if you like Christmas or not, there is something magical about the end of a year. The certainty of it never disappoints even if the night turns out to be pure rubbish. Dreams, hopes as well as failures and deceptions come together in a strange mix of the old and the new, that which has passed and that which is yet to come. Which way to look? To the year gone by or to the one commencing? The typical doubts that fill your 36
mind at every end and beginning of a year. It was the same with the two protagonists of this story before they took the biggest decision of their lives. On the night of that particular 31st of December they did not spend the night with their friends and families. Instead of staying at home like they did for Christmas, Diego and Carmen chose to go out in the streets as if they had a premonition about the fact that their lives were about to change forever. Moreover, it was the first year that the two Madrilenian youngsters had the twelve grapes of luck outside their homes. Their friends basically forced them. Both of them headed straight to the Puerta del Sol, the very center (0 km) of Spain. The grapes of luck ritual is a tradition that repeats every year in every Spanish home, in every
looking for an opportunity of a musical break through, hoping that someone would be astounded by his bohemic music style that could be described as falling somewhere between the old school rock and blues as pure as the one of B.B. King. Two very different lives, but nevertheless, with a point in common: each of them was waiting for that square of every town or city, hint from destiny that would under the clock of the town tell them which way to take. hall, a tower, or a church. It So, after all the setbacks they all started in 1909 for a very had been through, they both simple reason, a hyperproduc- set off for the center of Mation of grapes that year. drid more determinded than For the young musician, as ever, to say the final goodbye well as for the recent architec- to those three hundred and ture graduate, the year that sixty-five days. Each in their was coming to an end had own style, they made a spebeen hard and delusive. The cial effort to dress up for the things did not go the way each occasion. of them hoped. Coming from It was eleven when the two a powerful and affluent family, saw each other among the she was still searching for her expectant crowd of people place in the world and has not who were squeezing together yet decided if she really want- in order to fight the icy cold, ed a life like the one of her all eyes focused on Chronos, father (an internationally fa- the god of time, in the mous architect). Diego, on the spheric shape of the other hand, lost many years in clock. The hands of the Spanish subways tunnels 37
the clock were approximating the perfect vertical line. Approaching that extraordinary twelve. Coming back to the beginning of the story, there was half an hour left until midnight when two old friends were standing there stupefied, gazing at each other from some twenty meters of distance among thousands of people. One of those 0,01% time that magic happens in this superficial and repulsive world. The finest beauty born out of the ugliest and most repulsive scum. Carmen and Diego, Diego and Carmen found one another and each other. After some seconds of disbelief and exaltation, they started running to each other. They hugged and kissed passionately. Diego rested his hand on the back of Carmen’s neck and continued kissing her drunk with love and passion, while at the same time making sure that he conquered every depth of her melancholy soul. Clearly, the kiss did not happen immediately after the twelve 38
grapes, like it always happens in the fake and cynical movies of Hollywood. Of course not. Neither does the author of this expects you to believe that Carmen and Diego ran to each other just like that. No, the two shared something their families destroyed years ago. After that time, they never managed to find happiness again. Until that moment at Puerta de Sol. The four, or better said, many peals of the clock that precede the last twelve o’clock of the year and give notice of when to swallow the grapes, did not matter for them. There was tension everywhere around them, but they did not feel it, as they appeared to be enclosed in a hermetic bubble of passion and delirium. Even less than the strikes of the clock mattered the athropological ballet formed by the crowd lifting their hands from the cup full of grapes towards their mouths. Everybody at the exactly same time. After the grapes, in unison, everybody shouted “Happy New Year!”, hugged,
kissed, and wished each other all the best. Everybody, except, of course, Carmen and Diego. With the tears in their eyes, the only thing they could do, was try to love each other and recover the time they had lost. The ceremony continued with the spectacular fireworks and various “cotillones� (New Year’s parties, where you basically get drunk, and if you are lucky, score) organized by different work companies. The night and the year were still young. The world belonged to them: the night and the whole life, together. Forever. How I can tell, you ask? Well, the answer is simple. Diego and Carmen are my parents, and I can swear that I have never seen two people
love each other as much as they do in this world. Curiously enough, or perhaps not so much, I was born in September of that 1988. I am twentyfive now and, like them, am expecting every day, to meet that person who will hand me the keys to paradise. I do not want money or riches. I denounce everything material, like my mother Carmen did, in turn for something like that which my parents found twenty-five years ago. In any case, a person like me, who does not believe in God or in anything similar, has to, paradoxically, thank Pope Gregory the eighth, since it was him who, in 1852, arranged the year to start on the first of January in all the catholic lands of the time. Thus, the Gregorian calender substituted the Julian one. So thank you Gregory, man. I will buy you some beers and whatever you want in hell. You really deserve it.
39
OFFICE:
WHO
WE ARE LONG TERM
Hello to everyone! My name is Georgia. I am 25 years old and I live in Kalamata. I spent the last 5 years in Athens doing my Bachelor in Management and Business Administration and the last year in the Netherlands continuing my studies for a Master’s degree. I am glad to be back to Kalamata after all those years. I am happy to be part of K.A.NE.organization.
Filaretos Vourkos / Last 7 years I am working in the field of non formal educa- tion as a volunteer, youth worker and youth trainer. 4 years ago, I decided to create the Youth Centre of Kalamata, in order to initiate the youth work in Kalamata and promote active citizenship as factor of change.
Hi my name is Fotini Arapi and I am project manager at K.A.NE. organisation. I started working here in September 2011 and fell in love with the Youth Centre, its dynamic and most of all its incredible team of foreign and local volunteers! See you around :-D
EVS: I’m Uğurcan Pehlivan. I’m from Turkey. Erika Funa I’m working in From Slovenia ecological farm. (half Greek), 26 I’m playing bas years old, uniguitar. I will be versity graduin Greece until ate (English, 31 of July. My Philosophy) name become to Likes: bemy country and ing outdoors, the meaning is languages, art, Ugur - fortune nature, yoga. and Can - soul.
40
Leonard Pristl / 19 / I love going for skiing in the winter, I love the white mountains and the nature, but I also fell in love with the sea and the beaches here / I work in ΚΕΦΙΑΠ Μεσσηνίας from January 2013 to January 2014 as a EVS volunteer.
Hello, my name is Fiachra (the English translations are: hunter/tracker or raven), I’m 26 and I come from Ireland. Here at the youth centre I teach music, English, make good frappes in the café and bad jokes in Greek. Χαίρετε!
Danae Lehmann/ 20 / Germany I like being around people, photography, greek lifestyle, good food, swimming in the sea. I’m volunteering at the youth center from October 2013 to August 2014.
Γεια σε όλους! My name is Carmelo Márquez. I am from Cadiz, a city of Andalusia, in the south of Spain. I’m 25 years old and I have finished my career in journalism. So, like good Spanish, I love flamenco, football (my team is F. C. Barcelona), sea and his waves, philosophy, literature, music... My work here in Kalamata, besides teaching Spanish and Flamenco in KANE center is to help as possible to workers KEFIAP (center children with disabilities) and equestrian therapy until June 2014.. Τα λέμε.
I’m Mehmet Ali Şirin. I’m from Turkey. I’m working in ecological farm. I’m playing elektro guitar. I wil be in Greece until 31 of June.
Hi everybody! My name is Melina/18 years old/ half german/ half greek and I’m working in the Therapeutic Horseriding and in the K.E.F.I.A.P. I love chocolate and to dance, so I teach Salsa for children and Latin and of course German! And all of that I’m really enjoying!
Abdurrahman Ermiş I am Abdurrahman. I am from Turkey. I am working in ecological farm. I am playing drum. I will be in Greece until 31 of July.
Hi, My name is Ahmad Ayyash and I am from Jordan iam 23 years old I love to play chess and football. I am fan of Real Madrid club and I am a construction engineer. My project is about autistic children.
My name is Eda Tandoğan. I am from Turkey. I am 21 years old, still a university student. My project is about disabled people in kekykamea.
My name is Amaia and comes from Basque roots, since my mother is from San Sebastian, the meaning of my name is “the end” but in turn is an warrior woman of Basque mythology. But I born in a beautiful land north of Spain, Galicia, Atlantic ocean.
Lina /28/ Lithuania/ volunteer in K.A.NE. Youth Centre from August 2013 to July 2014. Teaching lithuanian and art. Hobies: design, history and museums.
41
The volunteers responsible for this publication are hosted in Greece in the framework of the European Youth in Action programme, Action 2- European Voluntary Service. This project has been funded with support from the European Commission. This publication [communication] reflects the views only of the author, anvd the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.
42