Primera edición Junio 2022
Kana en Español
o parcial de esta obra, ni su incorporación a un sistema informático, ni su transmisión en cualquier forma o por cualquier medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación u otros) sin autorización previa y por escrito de los titulares de la propiedad intelectual
ISBN: 979 NoReservados8557670838todoslosderechos.sepermitelareproduccióntotal
© Alberto Chiloeches Suárez kanji.espanol@gmail.com
Puedes adquirirlo aquí: www.amazon.es
Kana en Español
Hiragana y katakana
Introducción
Pero porque dos silabarios. A pesar de que son los mismos sonidos, cada uno tiene su uso para cada ocasión. El hiragana se utiliza para escribir las palabras nativas del japonés así, como las palabras que no tienen kanji o salen de él. El katakana tiene más usos. El primero es para escribir las palabras de origen extranjero, países y nombres, así como las onomatopeyas. Además de los nombres de los animales en un texto científico.
El idioma japonés actual utiliza tres sistemas de escritura diferentes: hiragana, katakana y kanji. Pero no siempre fue así. Durante mucho tiempo los japoneses no tenían un sistema de escritura propio para escribir su lengua. Debido a la influencia de china, poco a poco comenzaron a llegar los primeros textos escritos en kanji junto con el budismo. Con el tiempo se empezó a utilizar los kanji para escribir el idioma japonés. Además, se adaptó la lectura china al japonés apareciendo las lecturas on (On’yomi) y también se les añadió las lecturas propias del japonés (Kun’yomi). Más tarde los kanji fueron simplificados para dar origen los actuales silabarios, el hiragana y el katakana.
Por suerte lo primero que se aprende cuando se estudia japonés son los dos silabarios, hiragana y katakana. Estos silabarios representas todas las silabas necesarias para empezar a leer y escribir japonés. Consta con unos 50 caracteres cada uno y su aprendizaje es muy sistemático y fácil. Además, la fonética japoneses son muy parecidos a los españoles, lo que facilitara su entendimiento.
Durante del siglo pasado se realizó una lista oficial de kanji de uso general, que incluyen todos los kanji que un japonés debe aprender. Si se utiliza un kanji fuera de la lista, este debe tener su lectura. La lista de kanji oficial se llama jōyō kanji y está compuesta por 2136 kanji. Debido a su complejidad se necesita muchos años para aprenderlos. Los primeros 1026 kanji (Kyōiku kanji) se estudian en los seis primeros años de la educación primaria y los otros 1110 kanji se estudian en secundaria.
Características
Doble i: se añade una i あたらしい ⇒ Atarashii (Atarashī)
おねえさん
La vocal doble en hiragana solo se añade una barra コーヒー ⇒ Koohii (Kōhī)
o La consonante n (ん) final es la única consonante que va a final de sílaba. Se pronuncia m antes de las sílabas b y p.
La partícula は se lee wa.
o Al añadir el dakuten (゛) a las consonantes k, s, t y h el sonido se transforma en g, z, d y b, respectivamente. Al añadir el handakuten (゜) a la consonante h el sonido se transforma p. Ejemplo: か→が せ→ぜ と→ど へ→ぺ
o Las vocales dobles se realizan de las siguientes maneras.
La partícula へ se lee e.
Doble o: Normalmente se añade una u y rara vez se añade una o. おとうさん ⇒ Otousan (Otōsan) とおり ⇒ Toori (Tōri)
Doble a: se añade una a おかあさん ⇒ Okaasan (Okāsan)
Doble u: se añade una u. ぎゅうにゅう ⇒ Gyuunyuu (Gyūnyū)
La partícula を se lee o.
Doble e: Normalmente se añade una i y rara vez se añade una e. せんせい ⇒ Sensei (Sensē) ⇒ Oneesan (Onēsan)
o Partículas は, へ y を:
o Si a la fila de la “i” se le añade una pequeña ya, yu o yo (ゃ,ゅ,ょ) se transforma en un consonante compuesta.
o Las consonantes dobles se forman añadiendo una pequeña tsu (っ) antes. うた→Uta うった→Utta
Katakana ampliado (Tokushuon):
ヴァ ウァ ファ ヴャ ウャ フャ ツァ クァ グァ スャ ズャ テャ デャ トゥ va wa fa vya wya fya tsa qua gua sya zya tya dya tu ヴィ ウィ フィ ツィ クィ グィ スィ ズィ ティ ディ ドゥ vi wi fi tsi qui gui si zi ti di du ヴ ウ フ ヴュ ウュ フュ ツ クゥ グゥ スュ ズュ テュ デュ チェ vu wu fu vyu wyu fyu tsu quu guu syu zyu tyu dyu che ヴェ ウェ フェ ツェ クェ グェ リェ シェ ジェ ve we fe tse que gue rye she je ヴォ ウォ フォ ヴョ ウョ フョ ツォ クォ グォ スョ ズョ テョ デョ イェ vo wo fo vyo wyo fyo tso quo guo syo zyo tyo dyo ye
El japonés carece de muchos sonidos que si tienen otros idiomas, para incorporar esas palabras al japonés utilizan el katakana ampliado.
sa shi su se so sha shu sho
a i u e o
ka ki ku ke ko kya kyu kyo
H は ひ ふ へ ほ ひゃ ひゅ ひょ
N な に ぬ ね の にゃ にゅ にょ
Z ざ じ ず ぜ ぞ じゃ じゅ じょ
P ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ ぴゃ ぴゅ ぴょ
pa pi pu pe po pya pyu pyo
ma mi mu me mo mya myu myo ya yu yo
R ら り る れ ろ りゃ りゅ りょ
ra ri ru re ro rya ryu ryo
na ni nu ne no nya nyu nyo
D だ ぢ づ で ど ぢゃ ぢゅ ぢょ
W わ ん を
da ji zu de do ja ju jo
ha hi fu he ho hya hyu hyo ba bi bu be bo bya byu byo
ta chi tsu te to cha chu cho
Y や ゆ よ
S さ し す せ そ しゃ しゅ しょ
2 Hiragana A I U E O あ い う え お
za ji zu ze zo ja ju jo
M ま み む め も みゃ みゅ みょ
K か き く け こ きゃ きゅ きょ
T た ち つ て と ちゃ ちゅ ちょ
G が ぎ ぐ げ ご ぎゃ ぎゅ ぎょ
ga gi gu ge go gya gyu gyo
B ば び ぶ べ ぼ びゃ びゅ びょ
wa n wo
W
wa n wo
3 Katakana A I U E O
pa pi pu pe po pya pyu pyo
ga gi gu ge go gya gyu gyo S サ シ ス セ ソ シャ シュ ショ
Z ザ ジ ズ ゼ ゾ ジャ ジュ ジョ
ta chi tsu te to cha chu cho
N ナ ニ ヌ ネ ノ ニャ ニュ ニョ
D ダ ヂ ヅ デ ド ヂャ ヂュ ヂョ
a i u e o
ba bi bu be bo bya byu byo パ ピ プ ペ ポ ピャ ピュ ピョ
H
za ji zu ze zo ja ju jo T タ チ ツ テ ト チャ チュ チョ
na ni nu ne no nya nyu nyo ハ ヒ フ ヘ ホ ヒャ ヒュ ヒョ
キャ キュ キョ
ka ki ku ke ko kya kyu kyo G ガ ギ グ ゲ ゴ ギャ ギュ ギョ
P
sa shi su se so sha shu sho
da ji zu de do ja ju jo
M マ ミ ム メ モ ミャ ミュ ミョ
Y
ma mi mu me mo mya myu myo ヤ ユ ヨ ya yu yo ラ リ ル レ ロ リャ リュ リョ
K カ キ ク ケ コ
R
ra ri ru re ro rya ryu ryo ワ ン ヲ
ア イ ウ エ オ
ha hi fu he ho hya hyu hyo B バ ビ ブ ベ ボ ビャ ビュ ビョ
Hiragana ひらがな
1
2 Vocales あ い う え お A I U E O
さ ま
え い が
Hormiga
お う む
う た う
お お き い
え き
つ く え
い ま
あ い
お に
お
お か あ さ ん
い ぬ
hi ru あ ひ る
き ん よ う び
お ん が く
あ お い
お は よ う
お と う さ ん
え ん
Verdulería A o i Azul A ka i Rojo O o sa ma う Rey O o mu Loro I e Casa E m pi tsu Lápiz I su Silla A i sa tsu Saludos U chi wa Abanico O to Sonido O ka a sa n Madre O to o sa n Padre E e ga Película Ki n yo o bi Domingo A shi ta Mañana O n ga ku Música O o ka mi U ta u Cantar A ki Otoño I ma Ahora E n Yen U do n Fideos udon O ha yo o Buenos días O o ki i Grande Chi i sa i Pequeño
い え
あ き
す い か
ち い さ い
や お や
い す
あ か い
う ま
お お か み Lobo
う ど ん
え ん ぴ つ
A
う ち わ
A Pato i Amor I nu Perro Su i ka Sandia U ma Caballo U mi Mar E ki Estación Tsu ku e Escritorio O ni Demonio Ya o ya
う み
あ い さ つ
お と
3 A ri あ り
あ し た
4 か/が き/ぎ く/ぐ け/げ こ/ご Ga Gi Gu Ge Go か + ゛ = が (ka→ga) く + ゛ = ぐ (ku→gu) こ + ゛ = ご (ko→go) き + ゛ = ぎ (ki→gi) け + ゛ = げ (ke→ge) Ka/Ga Ki/Gi Ku/Gu Ke/Ge Ko/Go
Concha I ka
き ょ う
こ ん ば ん は
País Hi ga shi Este Ka ki か Kaki Ku ri Castaña Ka gi Llave Ka ra te Karate Fu ku ro o Búho Ga k ko o Colegio
う き わ
き っ ぷ
み ぎ
5
ひ が し
Flotador Mi gi Derecha Ku tsu Zapatos Ma ku ra Almohada Ke mu shi Oruga I ke
か い
Ta ma go Huevo Ki p pu Ticket Ke k ko n Casarse Ka o Cara Gi n ko o Banco Ku da mo no Fruta Ge n ki
け っ こ ん
ふ く ろ う
く す り
け ん き ゅ う Investigar
Calamar
き ゅ う
く り
Buenas tardes
Estanque Ko i こ い
Saludable Ko n ni chi wa Hola kyo ne n El año pasado Ka zo ku Familia Ke n kyu u Kyu u Nueve Ku su ri Medicina Be n kyo o Estudiar Kyo o Hoy Ko m ba n wa
Ta ko こ Pulpo Ki ku Crisantemo U ki wa
い け
た
べ ん き ょ う
き く
く つ
ま く ら
た ま ご
が っ こ う
か ぞ く
た い こ
く だ も の
Ka i
く に
か お
げ ん き
き ょ ね ん
こ ん に ち は
い か
か ぎ
け む し
か ら て
き
Carpa Koi Ta i ko Tambor Ku ni
ぎ ん こ う