National pavilion book

Page 1

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

1


2

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

3




6

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ສາລະບານ Contents Foreword by Minister of Industry and Commerce Lao People’s Democratic Republic Foreword by Praseuth Banchongphakdy Principal of BlueGrass Design Group

8

10

CA-Expo 16 Shanghai World Expo 2010 Expo Milano 2015

90 100

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

7


ຄຳນຳ ຈາກ ທ່ານລັດຖະມົນຕີ ກະຊວງ ອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ສປປ ລາວ ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມງານວາງສະແດງ ຈີນ-ອາຊຽນ (CA-Expo)

ກະຊວງ ອຄ ໄດ້ເຮັດວຽກຮ່ວມກັບ ບໍລິສັດ ບລູກຣາດສ໌ ດີຊາຍ

ນັບຕັ້ງແຕ່ປີ 2004 ເປັນຕົ້ນມາຈົນເຖິງປັດຈຸບັນ ງານດັ່ງກ່າວໄດ້

ກຣຸບ ຈຳກັດຜູ້ດຽວ (BDG) ນັບຕັ້ງແຕ່ປີ 2008 ເປັນຕົ້ນມາ, ໃນ

ຈັດຂຶ້ນທີ່ນະຄອນໜານໜິງ, ແຂວງກວາງຊີ ສປ ຈີນ ເປັນປະຈຳ

ການອອກແບບຮ້ າ ນວາງສະແດງເມື ອ ງແຫ່ ງ ສະເໜ່ ຂ ອງ

ທຸກປີ. CA-Expo ມີຈຸດປະສົງເພື່ອສົ່ງເສີມການລົງທຶນ ແລະ ການ

ລາວ. ສຳລັບໃນປີ 2011, ເປັນຄັ້ງທີ 8 ຂອງງານ CA-Expo

ຮ່ວມມືລະຫວ່າງຈີນ ກັບ 10 ປະເທດອາຊຽນ ແລະ ເປີດໂອກາດ

ທີ ່ ແ ຂວງຈຳປາສັ ກ ໄດ້ ຖ ື ກ ເລື ອ ກເປັ ນ ເມື ອ ງແຫ່ ງ ສະເໜ່

ໃຫ້ ແ ຕ່ ລ ະປະເທດສາມາດນຳເອົ າ ສິ ນ ຄ້ າ , ຜົ ນ ງານການປະດິ ດ

ໃນປີ ດ ຽວກັ ນ ນັ ້ ນ ເອງ

ແລະ ເຕັກໂນໂລຢີ ຂອງຕົນເອງເຂົ້າຮ່ວມວາງສະແດງ ແລະ ອີກ

ສະແດງເມືອງແຫ່ງສະເໜ່ທີ່ງາມທີ່ສຸດ

ຢ່ າ ງໜຶ ່ ງ

ຂອງປະຊາຊົ ນ ລາວບັ ນ ດາເຜົ ່ າ

ກໍ ່ ເ ພື ່ ອ ສ້ າ ງໂອກາດໃຫ້ ນ ັ ກ ທຸ ລ ະກິ ດ ບັ ນ ດາປະເທດ

ອາຊຽນ ກັບນັກທຸລະກິດຈີນ ໄດ້ເປັນຄູ່ຄ້າຮ່ວມກັນ. ງານ CA-Expo ແຕ່ລະປີ ໄດ້ກາຍມາເປັນເວທີໃນການນໍາສະເໜີ ສິ ນ ຄ້ າ ຂອງລາວໃຫ້ ແ ກ່ ກ ະຊວງອຸ ດ ສາຫະກໍ າ ແລະ ການຄ້ າ (MOIC ຫຼື ກະຊວງ ອຄ) ນັບແຕ່ຜະລິດຕະພັນໄມ້ ຈົນເຖິງກາເຟ, ແຮ່ທາດຕ່າງໆ ຈົນເຖິງອັນຍະມະນີ, ແລະ ກະຊວງ ອຄ ໄດ້ປະສົບ ຜົ ນ ສໍ າ ເລັ ດ ຢ່ າ ງຫຼ ວ ງຫຼ າ ຍ ໃນການສົ ່ ງ ເສີ ມ ການສົ ່ ງ ອອກສິ ນ ຄ້ າ ຂອງລາວ ໄປຍັງຕະຫຼາດຈີນ. ໃນແຕ່ລະປີຜ່ານມາ ເຖິງວ່າການເຂົ້າຮ່ວມງານດັ່ງກ່າວຈະປະສົບ ຜົ ນ ສຳເລັ ດ

ແຕ່ ກ ໍ ຍ ັ ງ ມີ ສ ິ ່ ງ ທ້ າ ທາຍໃນການເລື ອ ກແຂວງທີ ່ ມ ີ

ຄວາມໂດດເດັ່ນສະເພາະດ້ານ ເພື່ອນຳມາເປັນຕົ້ນແບບຂອງຮ້ານ ວາງສະແດງເມືອງແຫ່ງສະເໜ່ ເຊິ່ງເປັນບ່ອນວາງສະແດງສິນຄ້າ, ສະຖານທີ ່ ທ ່ ອ ງທ່ ຽ ວ ແລະ ວັ ດ ທະນະທໍ າ ເພື ່ ອ ຊ່ ວ ຍສົ ່ ງ ເສີ ມ ການທ່ອງທ່ຽວ ແລະ ການລົງທຶນຂອງແຂວງດັ່ງກ່າວໃຫ້ໂດດເດັ່ນ ຂຶ້ນ ພ້ອມທັງເປັນການດຶງດູດນັກທ່ອງທ່ຽວທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງ ປະເທດ

ອັນຈະເປັນການສ້າງໂອກາດໃຫ້ແກ່ແຂວງດັ່ງກ່າວຫຼາຍ

ຂຶ້ນຕື່ມອີກ. ກະຊວງ ອຄ ຍາມໃດກໍ່ໄດ້ເລັ່ງເຫັນໂອກາດໃນການສົ່ງເສີມການ ລົງທຶນ, ເຜີຍແຜ່ວັດທະນະທໍາ, ຮີດຄອງປະເພນີອັນດີງາມ ແລະ ວິ ຖ ີ ກ ານດຳລົ ງ ຊີ ວ ິ ດ ຂອງປະຊາຊົ ນ ລາວ

ໂດຍຜ່ າ ນຮ້ າ ນວາງ

ສະແດງເມືອງແຫ່ງສະເໜ່ໃນງານ CA-Expo ຍັງມີການສະແດງ ສິລະປະການຟ້ອນ ແລະ ການແຕ່ງກາຍຊົນເຜົ່າພື້ນເມືອງ ອອກສູ່ ສາຍຕາຂອງຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມຊົມງານຈາກຫຼາຍປະເທດ.

8

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

ສປປ ແລະ

ປະເທດລາວກໍ ່ ໄ ດ້ ຮ ັ ບ ລາງວັ ນ ຮ້ າ ນວາງ ນີ້ແມ່ນຄວາມພາກພູມໃຈ ໂດຍສະເພາະຊາວແຂວງ

ຈຳປາສັກ. ຜົນສຳເລັດດັ່ງກ່າວ ແມ່ນໝາກຜົນຈາກການບຸກບືນ ເຮັດວຽກ ແລະ ການໃຫ້ຄວາມເຊື່ອໃຈເຊິ່ງກັນ ແລະ ກັນ ລະຫວ່າງ ກະຊວງ ອຄ ແລະ ບໍລິສັດ ບລູກຣາດສ໌ ພາຍໃຕ້ເປົ້າໝາຍອັນ ດຽວກັນ

ກໍຄື

ເພື່ອສົ່ງເສີມຄວາມຈົບງາມ

ລະບຽບຮຽບຮ້ອຍຂອງ ສປປ ລາວ.

ແລະ

ຄວາມເປັນ


Foreword Minister of Industry and Commerce Lao PDR has participated in the China ASEAN Expo (CAExpo) from its inception in 2004. Held in Nanning, China, annually, CA-Expo aims to promote trade, investment and cooperation between China and the 10 ASEAN nations and offers participating nations the opportunity to showcase their products, innovations and technology to China, ASEAN as well as international markets. CA-Expo has been the perfect platform for the Ministry of Industry and Commerce (MOIC) of Lao PDR to introduce products that are of Lao origin. From wood products to coffee, minerals and jewelry, MOIC has actively and successfully promoted Lao-made products for export at each CA-Expo. Each year, the MOIC is challenged to select a specific

H.E. Khemmany PHONSENA

region to spotlight in the City of Charm Pavilion to

Minister of Industry and Commerce

showcase products, attractions and culture of that region

ທ່ານ ນາງ ເຂັມມະນີ ພົນເສນາ

to help increasing tourism and investment to Lao PDR.

ລັດຖະມົນຕີ ກະຊວງ ອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ

MOIC also realizes the opportunity to promote richness and diversity of Lao culture and traditions at the City of Charm Pavilion at CA-Expo by introducing dancers and performers with traditional ethnic costumes from across the country. MOIC appreciates the opportunity that CA-Expo and the government of the People’s Republic of China provides through their support of CA-Expo. Manufacturers from Lao PDR have been able to benefit from the increased exposure over the years. MOIC is also pleased with the successful partnership between MOIC and BDG which has developed as a result of cooperation and trust aimed at one goal – to promote the beauty and authenticity of Lao PDR. ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

9


ຄຳນຳ ຈາກ ທ່ານປະທານ ບໍລິສັດ ບລູກຣາດສ໌ ດີຊາຍ ກຣຸບ

Foreword Principal of BlueGrass Design Group Co., Ltd.

ນັບຕັ້ງແຕ່ປີ 2008 ເປັນຕົ້ນມາ, ຂ້າພະເຈົ້າພ້ອມດ້ວຍທີມງານມີ ຄວາມພູ ມ ໃຈຫຼ າ ຍທີ່ ໄ ດ້ ມີ ໂ ອກາດເຮັ ດ ວຽກລະດັ ບ ຊາດເທິ ງ ເວທີ ສາກົນຮ່ວມກັບກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ. ໃນລະຫວ່າງ ການເຮັ ດ ວຽກຮ່ ວ ມກັ ນ ຕ້ ອ ງອາໃສຄວາມຮ່ ວ ມມື ຈ າກຫຼ າ ຍພາກ ສ່ວນ ເຊິ່ງເປັນທັງການຮຽນຮູ້ ແລະ ການຊ່ວຍເຫຼືອແລກປ່ຽນວັດ ທະນະທຳທີ່ແຕກຕ່າງກັນ ໂດຍທີ່ປະເທດລາວຕ້ອງນຳສະເໜີວັດ ທະນະທຳອັນດີງາມຂອງຊາດ ຜ່ານຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດໃຫ້ ຄົນໃນປະເທດອື່ນໄດ້ຮັບຮູ້. ການອອກແບບຮ້ານວາງສະແດງເມືອງ ແຫ່ງສະເໜ່ ແມ່ນຕ້ອງສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມງົດງາມຂອງສະຖາ ປັດຕະຍະກຳ ແລະ ວັດທະນະທຳອັນດີງາມຂອງຊົນເຜົ່າຕ່າງໆໃນ ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່. ນອກຈາກຄວາມງົດງາມຂອງຮ້ານວາງສະແດງ ແລ້ວຍັງຕ້ອງສົ່ງເສີມການຄ້າ ແລະ ການທ່ອງທ່ຽວຂອງເມືອງແຫ່ງ ສະເໜ່ອີກດ້ວຍ.

Since 2008, we have had the good fortune to cooperate with the Ministry of Industry and Commerce to both learn and help educate our peers in both China and ASEAN about the diversity of Lao culture and products through the design and production of the City of Charm Pavilions for Lao PDR.

ສຳລັບສິ່ງທ້າທາຍຂອງການອອກແບບຮ້ານວາງສະແດງ ແມ່ນການ ຈັດສັນວາງທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງທີ່ມີໃຫ້ເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ ພ້ອມທັງ ສະແດງເຖິງເອກະລັກທີ່ໂດດເດັ່ນໃນພື້ນທີ່ທີ່ຈຳກັດ. ນອກຈາກນັ້ນ ຍັ ງ ຕ້ ອ ງຄຳນຶ ງ ເຖິ ງ ພື້ ນ ທີ່ ວ່ າ ງໃຫ້ ພ ຽງພໍ ກັ ບ ຜູ່ ເ ຂົ້ າ ຊົ ມ ງານຈຳນວນ ຫຼວງຫຼາຍສາມາດຍ່າງເຂົ້າອອກໄດ້ຢ່າງສະດວກສະບາຍ. ຂ້າພະເຈົ້າຂໍສະແດງຄວາມຂອບໃຈມາຍັງບໍລິສັດ ກວາງຊີຈິນເສິງ ວິສະວະກຳດ້ານການຈັດງານວາງສະແດງ ຈຳກັດ ທີ່ພວກເຂົາມີ ຄວາມມຸມານະໃນການກໍ່ສ້າງຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ ທີ່ ພວກຂ້າພະເຈົ້າອອກແບບໄປນັ້ນ ໄດ້ຢ່າງລະອຽດ ແລະ ແນ່ນອນ. ດ້ວຍການເຮັດວຽກຮ່ວມກັນ ພວກເຮົາໄດ້ສ້າງຜົນງານໃຫ້ແກ່ ສປປ ລາວ ກໍ່ຄືໄດ້ຮັບລາງວັນຮ້ານວາງສະແດງດີເດັ່ນ ໃນຫຼາຍປີທີ່ຜ່ານມາ. ຂ້ າ ພະເຈົ້ າ ຮູ້ ສຶ ກ ເປັ ນ ກຽດຢ່ າ ງຍິ່ ງ ທີ່ ໄ ດ້ ຮັ ບ ຄວາມໄວ້ ວ າງໃຈໃຫ້ ອອກແບບ ແລະ ພັດທະນາຮ້ານວາງສະແດງເມືອງແຫ່ງສະເໜ່ ຂອງປະເທດລາວໃນງານ CA-Expo. ຂ້າພະເຈົ້າພ້ອມດ້ວຍທີມ ງານຂໍສະແດງຄວາມຮູ້ບຸນຄຸນມາຍັງທ່ານລັດຖະມົນຕີ ແລະ ເຈົ້າ ໜ້າທີ່ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງໃນກະຊວງ ອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ທີ່ໄດ້ໃຫ້ ໂອກາດພວກຂ້າພະເຈົ້າອອກແບບ ແລະ ນຳເອົາລາງວັນອັນຊົງ ກຽດກັ ບ ຄື ນ ສູ່ ປ ະເທດຊາດທີ່ ສຸ ດ ແສນຮັ ກ ເພື່ ອ ເປັ ນ ຂອງຂວັ ນ ໃຫ້ ປະຊາຊົນ ແລະ ລັດຖະບານ ແຫ່ງ ສປປ ລາວ.

10

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

BlueGrass is very honoured and grateful to the government of Lao PDR for entrusting us with the task of designing the National Pavilions and for the opportunity to showcase our nation on these international platforms. Designing the City of Charm Pavilion allowed us to creatively showcase the architectural and cultural beauty in Lao PDR and contribute to the promotion of trade and commerce for our nations products with China and other ASEAN nations. Our biggest challenge has always been how to communicate so much detail into the limited space available for the design of the pavilion. In spite of these challenges, we have never waivered in our goal to portray the uniqueness and grandeur of each region authentically. I would like to thank Guangxi Jinsheng Exhibition Engineering Co., Ltd for their efforts to fabricate the pavilions we have designed so accurately and to such detail. By working together, we have produced awardwinning Pavilions for Lao PDR. It has truly been an honor to be given the opportunity to design and develop the City of Charm Pavilion at the CA-EXPO in Nanning for Lao PDR. My team and I would like to thank the Minister and her team at the Ministry of Industry and Commerce for trusting us to deliver the best to represent Lao PDR every year, and for the opportunity to bring back the Best Pavilion design award to both the Lao people and government.


Praseuth BANCHONGPHAKDY • Founder / Principal of BlueGrass Design Group • An Associate of the Design Alliance Asia™ • A Member of the Association of Lao Architects and Civil Engineers “ALACE”


关于我们 广西金升展览工程有限公司是一家注重品质,广纳人才,不断创新,追 求卓越的企业,经过十年发展,企业不断发展壮大,现拥有占地面积约 10000多平米的制作工厂,100多名专业施工人员,固定资产总值2000 多万元,是一家设计施工为一体的专业化公司。

企业文化 1、企业精神:能拼善创 追求卓越。 2、服务宗旨:赢得客户满意的心、忠诚的心。 3、企业核心:创新——以观念创新为先导、以战略创新为方向、以组 织创新为保障、以技术创新为手段、以市场创新为目标。

服务项目 专业从事博物馆、陈列馆、校史馆、政府展厅、企业展厅等展示设计与 装修;同时承接大型展览会主场设计与布置,大型会议布置,展位设计 与搭建,活动推广布置,企业形象策划、推广活动策划、VI系统设计等 项目,满足异地展览会设计与布展搭建。

我们的荣誉 获2013年AAA级国家质量信用企业 获2012年、2013年全国展览展示工程质量放心、用户放心满意诚信示 范企业 2012-2013全国优秀展示设计工程百强企业 第五、第六届、第七届、第八届中国东盟博览会特装指定搭建商之一 2011年、2012年、2013、2014、2015年广西南宁市守合同重信用企 业

It has been an honour for Guangxi Jinsheng Exhibition Engineering Co., Ltd to work with both the Lao government and BlueGrass Design Group to develop the Lao Pavilions for CA EXPO. Guangxi Jinsheng Exhibition Engineering Co., Ltd specialises in exhibition design and decoration of museums, exhibition halls, school history room, government and enterprise exhibition halls. We also undertake the design and layout of large-scale exhibition stadium, grand meeting arrangement, booth design and construction, promotion event decoration, enterprise image planning, marketing activity planning, VI system design, as well as exhibition design, arrangement and construction in different places. Among the accolades we have been honoured with include: - 2013 AAA National Quality Credit Enterprise - 2012 & 2013 Exhibition Display Project Good Quality and Customer Satisfactory Faith Demonstration Enterprise - 2012-2013 The Best 100 Enterprises of National Excellent Display Design Project - The 5th 6th 7th & 8th China-ASEAN Expo Special Design Designated Contractor - 2011, 2012、2013、2014 & 2015 Promise-keeping Enterprise of Nanning, Guangxi I would like to thank the Lao Government and BlueGrass Design Group for their continued faith in us and trusting us to develop the designs of the Lao Pavilions to reality. I look forward to continued positive relations and a future of working together towards more award winning works. Sincerely, Qin Qiu Hua

12

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


Mrs. Qin Qiu Hua President Guangxi Jinsheng Exhibition Engineering Co., Ltd.


CHINA Nanning

14

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ງານວາງສະແດງສິນຄ້າ ຈີນ-ອາຊຽນ, ສູນປະຊຸມ ແລະ ຈັດສະແດງນາໆຊາດ ນະຄອນໜານໜິງ, ສປ. ຈີນ China-ASEAN Expo, Nanning International Convention and Exhibition Center

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

15


16

ນະຄອນ ໜານໜິງ, ສປ. ຈີນ

ຮ້າNanning, ນວາງສະແດງແຫ່ ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos China.


ໜານໜິງ ແມ່ນເມືອງຫຼວງຂອງ ແຂວງ ກວາງຊີ ທີ່ເປັນແຂວງ

Nanning, the capital city of Guangxi Zhuang Autonomous

ອິດສະຫຼະ, ໜານໜິງ ແມ່ນຈຸດກາງທາງດ້ານເສດຖະກິດການເມືອງ

Region, is the political, economic and cultural center

ແລະ ວັດທະນະທຳຂອງແຂວງນີ້. ເປັນເມືອງທີ່ມີເສດຖະກິດດີຂອງ

of the region. It has the most prosperous economy in

ທິດຕາວັນອອກສຽງໃຕ້ຂອງ ສປ ຈີນ, ທີ່ຜະລິດເຄື່ອງອຸດສາຫະກຳ

Southwest China, supplying an abundance of agricultural

ໃຫ້ກັບແຂວງກວາງຊີ,

ເປັນເມືອງທີ່ຕິດກັບຊາຍແດນຫວຽດນາມ

products to the whole Guangxi. Bordering Vietnam, this

ແລະ ຍັງຕິດກັບເມືອງກວາງໂຈ, ຮົງກົງ ແລະ ມາເກົາ ໂດຍປະເຊີນ

city is neighbour to Guangzhou, close to Hong Kong and

ໜ້າກັບທິດຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້,

ຈຸດດີເດັ່ນນີ້ເຮັດໃຫ້ເມືອງກາຍ

Macau, and faces Southeast Asia. This advantageous

ເປັນຈຸດໃຈກາງຂອງເສດຖະກິດການຄ້າ ແລະ ການສື່ສານ, ເຮັດ

location makes the city a commercial and communication

ໃຫ້ປະເທດຈີນເປີດສູ່ຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້.

center, opening China to Southeast Asia.

ໜານໜິງ ມີຊື່ວ່າເປັນເມືອງສີຂຽວຍ້ອນວ່າ ມີຕົ້ນໄມ້ທີ່ເປັນສີຂຽວ

Nanning has been called “Green City” because of the

ຫຼາກຫຼາຍ ແລະ ດອກໄມ້ທີ່ມີກິ່ນຫອມ ແລະ ເບັ່ງບານຕະຫຼອດປີ,

evergreen trees and fragrant flowers that bloom all year

ກຸ່ມຊົນເຜົ່າທີ່ຢູ່ໃນບໍລິເວນນັ້ນມີຫຼາຍກວ່າ 30 ຊົນເຜົ່າ ແລະ ຢູ່

round. More than 30 ethnic minority groups have been

ດົນມາເຖິງ 1680 ປີ.

living harmoniously in Nanning for 1,680 years.

ໜານໜິງ ເປັນເມືອງທີ່ທັນສະໄໜ, ມີທີ່ພັກອາໄສ ແລະ ສູນການ

Being a modern city, its accommodation and shopping

ຄ້າຫຼາກຫຼາຍ ເພື່ອອຳນວຍຄວາມສະດວກສະບາຍໃຫ້ນັກທ່ອງທ່ຽວ.

are diverse and well developed for visitors. In the city’s

ໃນໃຈກາງເມືອງຍັງມີຮ້ານສັບພະສິນຄ້າ, ສູນການຄ້າ ພ້ອມກັບ

commercial center, supermarkets, department stores,

ຖະໜົນຄົນຢ່າງທີ່ມີສິນຄ້າວາງຂາຍ, ຮ້ານຂາຍປຶ້ມ ແລະ ຍັງມີ

specialty commodity streets, bookstores and other retail

ສິນຄ້າອື່ນໆອີກດ້ວຍ.

ໃນເວລາກາງຄືນຖະໜົນຈະເຕັມໄປດ້ວຍ

markets offer a variety of merchandise. When night falls,

ແສງສີ ທີປະດັບປະດາດ້ວຍດອກໄຟ, ຊຶ່ງທາງລຸ່ມນັ້ນ ຊາວທ້ອງຖິ່ນ

colourful street lamps light the city. Under the lights, the

ທຸ ກ ໄວຕ່ າ ງກໍ່ ມີ ຄ ວາມກະຕື ລື ລົ້ ນ ພາກັ ນ ຢາງອອກມາຜ່ ອ ນຄາຍໃນ

locals become active and people of all ages can be seen

ຕົວເມືອງ ແລະ ແຄມນ້ຳ.

walking or relaxing in the city’s many squares or along

ໜານໜິງ

the river.

ມີຄວາມຍິນດີຕ້ອນຮັບນັກທ່ອງທ່ຽວຈາກທົ່ວທຸກມຸມ

ໂລກ, ມີທັງທິວທັດ ແລະ ວັດທະນະທຳຂອງເຊົ່າເຜົ່າທີ່ສວຍງາມ

Nanning welcomes visitors from all over the world. Its

ດຶງດູດນັກທ່ອງເປັນລ້ານທີ່ເຂົ້າມາທ່ຽວຊົມຫຼາຍປີ.

beautiful subtropical scenery and exotic ethnic minority culture have been attracting millions of tourists for years.

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

17


ນະໂຍບາຍພິເສດ ດ້ານການການຮ່ວມມື ແລະ ການແລກປ່ຽນ ຈີນ-ອາຊຽນ ທ່ານ ເຫວິນ ຈຽຍເປົາ, ນາຍົກລັດຖະມົນຕີຂອງ ແຫ່ງ ສປ. ຈີນ

ກໍາລັງພັດທະນາ ໂດຍສະເພາະແມ່ນ ສປປ ລາວ ເຮົາ ໃຫ້ສາມາດ

ໄດ້ນຳສະເໜີໃນກອງປະຊຸມສຸດຍອດອາຊຽນ-ຈີນ ຄັ້ງທີ່ 7, ຈັດຂຶ້ນ

ເຫັ ນ ເຖິ ງ ຜົ ນ ສຳເລັ ດ ຂອງການພັ ດ ທະນາການຮ່ ວ ມມື ກັ ນ ໃນໄລຍະ

ໃນເດືອນຕຸລາ 2003, ທ່ານໄດ້ສະເໜີໃຫ້ພາກສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງ ສປ

ຜ່ານມາ ແລະ ໃນອະນາຄົດຂ້າງໜ້າ ທີ່ຈະເປັນຄູ່ຄ້າທີ່ດີຮ່ວມກັນ

ຈີນ ແລະ ບັນດາ 10 ປະເທດອາຊຽນສືບຕໍ່ໃຫ້ມີການຈັດງານວາງ

ຍາວນານຕະຫຼອດໄປ.

ສະແດງສິນຄ້າຈີນ-ອາຊຽນ ທີ່ເມືອງໜານໜິງ, ມົນທົນກວາງຊີ,

ເວທີຂອງການແລກປ່ຽນສຳພັນທະມິດ ຈີນ-ອາຊຽນ, ເພີ່ມທະວີການ

ປະເທດຈີນ ເປັນປະຈໍາທຸກໆປີ ເຊິ່ງຈະໄດ້ເລີ່ມຈັດຕັ້ງປະຕິບັດນັບ

ຮ່ວມມືທາງການຄ້າພານິດ ແລະ ພາກສ່ວນອື່ນໆ ເສີມສ້າງສາຍ

ແຕ່ປີ 2004 ເປັນຕົ້ນໄປ; ເຊິ່ງຂໍ້ສະເໜີຂອງທ່ານນາຍົກລັດຖະມົນຕີ

ພົວພັນຮ່ວມມືອັນເລິກເຊິ່ງທາງດ້ານການເມືອງ ແລະ ການທູດ

ຂອງ ສປ ຈີນ ກໍ່ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບຈາກບັນດາທ່ານລັດຖະມົນຕີ

ໃນນັ້ນທ່ານລັດຖະມົນຕີ ຈຳນວນ 52 ທ່ານ ຂອງຈີນ ແລະ ຈາກ

ການຄ້າຂອງ 10 ປະເທດອາຊຽນ ແລະ ການຕົກລົງດັ່ງກ່າວກໍ່ໄດ້ຖືກ

ບັນດາ 10 ປະເທດອາຊຽນ ພ້ອມດ້ວຍເຈົ້າໜ້າທີ່ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງໄດ້

ບັນທຶກລົງໃນບັດຖະແຫຼງການຂອງທ່ານນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ເພື່ອ

ໃຫ້ກຽດເຂົ້າຮ່ວມງານ CA-Expo ທຸກໆປີ, ນອກຈາກນີ້ຍັງມີແຂກ

ສົ່ງໃຫ້ແຕ່ລະປະເທດຮັບຊາບໃນພາຍຫຼັງ.

ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ບັນດານັກທຸລະກິດເຂົ້າຮ່ວມຫຼາຍ

ສຳລັບຜູ້ຮ່ວມສະໜັບສະໜຸນງານ CA-Expo ປະກອບມີ: ກະຊວງ

ກວ່າ 2.040 ທ່ານ ນີ້ມັນສະແດງໃຫ້ເຫັນແຕ່ລະພາກສ່ວນແມ່ນໃຫ້

ການຄ້າແຫ່ງປະເທດຈີນ ກະຊວງການຄ້າ ແລະ ອຸດສະຫະກໍາຂອງ

ຄວາມສຳຄັນຕໍ່ງານດັ່ງກ່າວ

10 ປະເທດອາຊຽນ ແລະ ຈຸດປະສົງຫຼັກຂອງການຈັດງານດັ່ງກ່າວນີ້

CA-Expo ແມ່ນມີກອງປະຊຸມລະຫວ່າງລັດຖະມົນຕີ, ຜູ້ນຳຂອງ

ຂຶ້ນໃນແຕ່ລະປີ ກໍ່ເພື່ອເສີມສ້າງການພົວພັນຮ່ວມມືທີ່ດີໃນອານາ

ແຕ່ລະເຂດ ແລະ ເຈົ້າໜ້າທີ່ທ້ອງຖິ່ນ ເພື່ອເສີມຂະຫຍາຍຄວາມ

ຄົດຂອງຈີນ ກັບ ບັນດາ 10 ປະເທດອາຊຽນ ເພື່ອແບ່ງປັນໂອກາດ

ເຊື່ອໝັ້ນທາງການເມືອງໃຫ້ແໜ້ນແຟ້ນຫຼາຍຂຶ້ນ ແລະ ປະຕິບັດ

ໃນການຮ່ວມມື ແລະ ການພັດທະນາປະເທດໃຫ້ມີຄວາມຈະເລີນ

ການຮ່ວມມືດ້ານການຄ້າ

ສີວິໄລ ໂດຍສະເພາະແມ່ນການພັດທະນາສິນຄ້າສົ່ງອອກໃຫ້ມີຄຸນ

ຍັງເປັນການຂະຫຍາຍພັນທະມິດດ້ານວັດທະນາທຳ

ນະພາບ ໄດ້ມາດຕະຖານສາກົນ ເພື່ອສູ່ຕະຫຼາດສາກົນ ອັນຈະເປັນ

ແລະ ອື່ນໆ ອີກດ້ວຍ. ງານ CA-Expo ໄດ້ໃຫ້ຄວາມສຳຄັນ

ການສ້າງລາຍຮັບໃຫ້ແກ່ປະເທດ.

ໃນການສ້າງສາຍພົວພັນທາງການເມືອງທີ່ແໜ້ນແຟ້ນ ແລະ ເສີມ

ສຳລັບລັກສະນະຂອງງານ ແມ່ນເວທີທີ່ປະສົບຜົນສຳເລັດດ້ານການ

ສ້າງກົນໄກການຮ່ວມມືໃນທຸກລະດັບ

ຕິດຕໍ່ພົວພັນການແລກປ່ຽນສຳພັນທະມິດຂອງນັກທຸລະກິດ ກັບນັກ

ໝັ້ນທາງການເມືອງ ແລະ ສະຖາບັນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້ສຳລັບທະວິພາຄີ

ທຸລະກິດຂອງແຕ່ລະປະເທດດ້ວຍກັນ,

ທາງເສດຖະກິດ ແລະ ການຮ່ວມມືການຄ້າ.

ຮ່ວມມືດ້ານເສດຖະກິດ-ການຄ້າ

18

ສ້າງໂອກາດໃຫ້ເກີດການ

ໂດຍສະເພາະເພື່ອໃຫ້ເກີດມີ

ແລະ

ລະຫວ່າງ

ສໍາລັບເວທີການສົ່ງເສີມການຄ້າ

ແຕ່ລະຄັ້ງຂອງການຈັດງານ

ສປ

ຈີນ-ອາຊຽນ

ແລະ

ການສຶກສາ

ເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມເຊື່ອ

ການເສີມຂະຫຍາຍຄວາມເຊື່ອ

ການເຈລະຈາ ແລະ ເພີ່ມທະວີການຮ່ວມມືຫຼາຍຂຶ້ນໃນຂ້າງໜ້າ.

ໝັ້ນທາງການເມືອງໃຫ້ແໜ້ນແຟ້ນ ແລະ ແລກປ່ຽນພັນທະມິດໃຫ້

ງານ CA-Expo ໄດ້ປະສົບຜົນສຳເລັດຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງມາເລື້ອຍໆເປັນ

ເກີດຜົນດີຕໍ່ການຄ້າ

ເວລາ 10 ປີ ຕິດຕໍ່ກັນ ຄຽງຄູ່ກັບຄວາມສຳເລັດຂອງກອງປະຊຸມ

ການຈັດງານ

ສຸດຍອດທຸລະກິດ ແລະ ການລົງທຶນ ຈີນ-ອາຊຽນ (CABIS) ເວທີ

ເສລີ ຈີນ-ອາຊຽນ ທີ່ພວມກຳລັງສ້າງຕັ້ງ ເພື່ອພັດທະນາການຮ່ວມມື

ດັ່ງກ່າວ ໄດ້ກາຍເປັນເວທີສຳຄັນຂອງການແລກປ່ຽນສຳພັນທະມິດ,

ທາງດ້ານເສດຖະກິດທຸກລະດັບ ບໍ່ວ່າຈະເປັນການແບ່ງປັນຊັບພະ

ການສົ່ງເສີມເສດຖະກິດ-ການຄ້າ, ແລະ ເພີ່ມທະວີທຸກມິຕິການ

ຍາກອນ, ມີການປະສົມປະສານອຸດສາຫະກຳ ແລະ ສ້າງໂສມໜ້າ

ຮ່ວມມື ລະຫວ່າງ ຈີນ-ອາຊຽນ ຈາກທ່າແຮງງານດັ່ງກວ່າໄດ້ສົ່ງຜົນ

ໃໝ່ໃຫ້ແກ່ຂະແໜງອຸດສາຫະກຳຂອງ ສປ ຈີນ ແລະ 10 ປະເທດ

ໃຫ້ງານວາງສະແດງເອັກສໂປ ກາຍເປັນງານໃຫຍ່ຂຶ້ນທຸກປີພາຍໃຕ້

ສະມາຊິກອາຊຽນ ເປັນແຫຼ່ງຂໍ້ມູນທາງທຸລະກິດ, ສິນຄ້າອຸປະໂພກ-

ຂອບເຂດຈີນ-ເຂດການຄ້າເສລີອາຊຽນ ເຊິ່ງໄດ້ກາຍເປັນຕົວຢ່າງ

ບໍລິໂພກ, ໂຄງການ ແລະ ແຫຼ່ງເງິນທຶນ ນັ້ນໝາຍຄວາມວ່າ ການ

ທີ່ດີໄດ້ແກ່ ສປ ຈີນ, ບັນດາປະເທດອາຊຽນ ແລະ ປະເທດ

ລົງທຶນ ແລະ ຂໍ້ກຳນົດນະໂຍບາຍທາງການຄ້າ ແມ່ນໄດ້ຮັບການເອື້ອ

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

CA-Expo

ຖືວ່ານອນຢູ່ໃນຂໍ້ກໍານົດເຂດການຄ້າ


ອຳນວຍຄວາມສະດວກຈາກລັດຖະບານ ແລະ ໄດ້ສ້າງປະໂຫຍດ

ຈີນ-ອາຊຽນຢ່າງໄວວາ, ທັງສອງຝ່າຍໄດ້ມີຄວາມຄາດຫວັງອັນໃໝ່

ອັນເປັນຮູບປະທຳໃຫ້ແກ່ວົງຈອນທຸລະກິດ ແລະ ໄດ້ກາຍເປັນທ່າ

ແລະ ຄວາມຕ້ອງການໃນການສົ່ງເສີມການບໍລິການຕ່າງໆ ໄດ້ແກ່:

ແຮງໃຫ້ແກ່ການສ້າງເຂດການຄ້າເສລີ ຈີນ-ອາຊຽນ ຕື່ມອີກ.

ພາສີ, ການເງິນ, ທ່າເຮືອ ໂລຈິສຕິກສ໌ ແລະ ອື່ນໆ ດ້ວຍການ

ຄວາມຈິງແລ້ວກ່ຽວກັບ CA-Expo 102 ຄັ້ງທີ່ຜ່ານມາ ໄດ້ມີຈຳນວນ

ເພີ່ມທະວີການຮ່ວມມືທາງດ້ານເສດຖະກິດ ແລະ ການຄ້າ ດ້ວຍ

ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມງານ ແລະ ຜູ້ເຂົ້າທ່ຽວຊົມພາຍໃນງານ: 398,000 ເທື່ອ

ເຫດນີ້ຈຶ່ງມີການຈັດກອງປະຊຸມລະດັບສູງ ແລະ ໂຄງການທີ່ກ່ຽວ

ຄົນ ມູນຄ່າສິນຄ້າທີ່ນຳມາວາງຂາຍ ແລະ ສະແດງ 15,478 ລ້ານ

ຂ້ອງຕະຫຼອດມາໃນໄລຍະເວລາ 10 ປີ ຂອງການຈັດງານ CA-Expo

ໂດລາສະຫາລັດ

ມູນຄ່າການລົງທຶນຕາມສັນຍາຂອງໂຄງການ

ເພື່ອທີ່ຈະລວບລວມລັດຖະມົນຕີ ແລະ ເຈົ້າໜ້າທີ່ລະດັບສູງຂອງ

ລະຫວ່າງປະເທດ 66,436 ພັນລ້ານໂດລາສະຫາລັດ ແລະ ມູນຄ່າ

ລັດຖະບານ, ຜູ້ປະກອບການ, ຜູ້ຊ່ຽວຊານ ແລະ ນັກວິຊາ ຈາກບັນ

ການລົງທຶນໃນສັນຍາຮ່ວມໂຄງການພາຍໃນ ສປ ຈີນ 64.6197

ດາປະເທດສະມາຊິກອາຊຽນໃຫ້ເຂົ້າຮ່ວມໂຄງການແລກປ່ຽນ ໂຄງ

ພັນລ້ານຢວນ ງານ CA-Expo ໄດ້ສົ່ງເສີມການຈັບຄູ່ທີ່ມີປະສິດ

ການເຫຼົ່ານີ້ ໄດ້ມີການສຶກສາ ແລະ ຊີ້ທາງໃນການແກ້ໄຂບັນຫາ

ຕິຜົນລະຫວ່າງທຸລະກິດໃນວົງການລັດວິສະຫະກິດ,

ພາກສ່ວນ

ທີ່ເກີດຂຶ້ນຫຼາຍຮູບແບບ ເຊິ່ງເປັນຮູບແບບກົນໄກການຮ່ວມມື ປຽບ

ອຸດສາຫະກຳ ແລະ ສະມາຄົມການຄ້າທັງສອງຝ່າຍ, ເສີມສ້າງ

ສະເໝື ອ ນເປັ ນ ສະຖາບັ ນ ທີ່ ສ າມາດຮັ ບ ປະກັ ນ ການແລກປ່ ຽ ນພັ ນ

ຂໍ້ກຳນົດທີ່ອຳນວຍຄວາມສະດວກ ພ້ອມທັງເພີ່ມທະວີການຮ່ວມມື

ທະມິດ ແລະ ການຮ່ວມມືທາງການຄ້າ ລະຫວ່າງນັກທຸລະກິດ

ໃຫ້ແກ່ການຄ້າ ແລະ ການລົງທຶນ.

ກັບນັກທຸລະກິດ ໃນງານ CA-Expo ແຕ່ລະປີ ຈະຈັດໃຫ້ມີກິດຈະກຳ

ໃນປີ 2004 ເປັນປີທຳອິດຂອງການຈັດງານ CA-Expo ໂດຍມີ

ການສະແດງທາງວັດທະນະທຳທີ່ເປັນສີສັນຂອງງານ ແລະ ການ

ເປົ້ າ ໝາຍຈັ ດ ຂຶ້ ນ ເພີ່ ມ ການເສີ ມ ສ້ າ ງທະວິ ພ າຄີ ທ າງເສດຖະກິ ດ

ແຂ່ງກິລາທີ່ຟົດຟື້ນມ່ວນຊື່ນ, ເຊັ່ນວ່າ: ເພງພື້ນບ້ານໃນງານເທດ

ໃຫ້ມີຄວາມສຳເລັດຕາມຄາດໝາຍ ອັນໄດ້ເກີດມີການຄ້າ 100 ພັນ

ສະການສິລະປະໜານໜິງ

ລ້ານໂດລາສະຫາລັດໃນປີທຳອິດ ໃນປີ 2007 ຕ້ອງສາມາດບັນລຸ

ປ່ຽນພັນທະມິດ ລະຫວ່າງຈີນ-ອາຊຽນ ກ່ຽວກັບທາງດ້ານວັດທະ

200 ພັນລ້ານໂດລາ ໃນປີ 2013 ມູນຄ່າການຄ້າສູງເຖິງ 443.6

ນະທຳ ຮີດຄອງປະເພນີອັນດີງາມດ້ວຍກັນ ນອກຈາກນີ້ງານດັ່ງກ່າວ

ພັນລ້ານໂດລາສະຫາລັດ ເຊິ່ງເປັນສະຖິຕິທີ່ສູງທີ່ສຸດນັບຕັ້ງແຕ່ຈັດ

ຍັງເປັນຂົວເຊື່ອມຕໍ່ລະຫວ່າງ ຈີນ-ອາຊຽນ ເຊັ່ນດຽວກັນກັບການ

ງານມາ ໃນທ້າຍປີ 2012 ຕົວເລກການຮ່ວມລົງທຶນຈາກທັງສອງ

ເຊື່ອມຕໍ່ການຮ່ວມມືກັບບັນດາປະເທດໃນໂລກ

ຝ່າຍສູງເຖິງ 100.7 ພັນລ້ານໂດລາ ສະນັ້ນ ຈຶ່ງສາມາດເວົ້າໄດ້ວ່າ

ຮ່ວມມືຈີນ-ອາຊຽນ ກໍ່ເຊັ່ນດຽວກັບການຮ່ວມມືກັບບັນດາປະເທດ

ງານ CA-Expo ເປັນການສົ່ງເສີມການຄ້າຂາຍສິນຄ້າ ແລະ ບໍລິ

ໃນໂລກ ແລະ ງານ CA-Expo ບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນເວທີສໍາລັບຈີນ-

ການ, ການຮ່ວມມືການລົງທຶນ, ການແລກປ່ຽນພັນທະມິດລະຫວ່າງ

ອາຊຽນເທົ່ານັ້ນ ແຕ່ຍັງເປັນເວທີຂະໜາດໃຫຍ່ສຳລັບທຸກໆປະເທດ

ເມືອງຕໍ່ເມືອງ, ການຮ່ວມມືທາງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຮ່ວມມື

ໃນໂລກ ຜູ້ນຳຂອງອົງການສາກົນໄດ້ແກ່ທະນາຄານໂລກ, ສະພາ

ລະດັບພາກພື້ນຂອງທັງສອງຝ່າຍທີ່ມີປະສິດຕິຜົນ ງານ CA-Expo

ການຄ້າ ແລະ ການພັດທະນາຂອງສະຫະປະຊາຊາດ ກໍຖືກເຊີນ

ໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນຜົນສຳເລັດອັນຈົບງາມຂອງທັງສອງຝ່າຍ ເປັນ

ໃຫ້ເຂົ້າມາຮ່ວມງານ CA-Expo ນອກນີ້ກໍ່ຍັງມີບັນດາບໍລິສັດທີ່ຢູ່

ຜົນມາຈາກການສ້າງເຂດການຄ້າເສລີຈີນ-ອາຊຽນ ແລະ ປັບປຸງ

ນອກເຂດພາກພື້ນອາຊີອາຄະເນກໍ່ຖືກເຊີນເຂົ້າຮ່ວມງານ

ຍຸດທະສາດການຮ່ວມມືລະຫວ່າງ ສປ ຈີນ ແລະ ບັນດາປະເທດ

Expo ທຸກໆປິເຊັ່ນດຽວກັນ ກອງປະຊຸມໂຕະກົມອາຊຽນ-ເອີລົບ

ອາຊຽນໃຫ້ສູງຂຶ້ນເລື້ອຍໆ.

ວ່າດ້ວຍການຮ່ວມມືການລົງທຶນ ແລະ ສົ່ງເສີມການລົງທຶນຂ້າມ

ເວທີສໍາລັບການຮ່ວມມືຫຼາຍພາກສ່ວນ ປຽບສະເໝືອນສະຖາບັນ

ທະວີບກໍ່ຖືກຈັດຂຶ້ນລະຫວ່າງງານ CA-Expo. ນອກຈາກຈະເປັນ

ໜຶ່ງທີ່ຮັບປະກັນການຮ່ວມມືທາງເສດຖະກິດ, ການຄ້າ ແລະ ພາກ

ເວທີສຳລັບຈີນ-ອາຊຽນແລ້ວ ຍັງເປັນເວທີສຳລັບເປີດໂອກາດໃຫ້

ສ່ວນອື່ນໆ ລະຫວ່າງ ຈີນ ກັບ ອາຊຽນ ດ້ວຍອັດຕາການເຕີບໂຕ

ເຂົ້າເຖິງຕະຫຼາດລະດັບໂລກອີກດ້ວຍ.

ທາງດ້ານເສດຖະກິດ

ແລະ

ກໍ່ເປັນອີກໜຶ່ງງານທີ່ເກີດມີການແລກ

ເພີ່ມທະວີການ

CA-

ການຮ່ວມມືທາງການຄ້າຂອງ ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

19


An Extraordinary Platform for China-ASEAN Cooperation and Exchanges H.E. Wen Jiabao, Premier of the State Council of China

other sectors with its profound influence in political

proposed at the 7th ASEAN-China Summit held in

and diplomatic areas

October 2003 that the China-ASEAN Expo (CA-Expo) be

52 heads of state/government of China and the 10 ASEAN

held annually in Nanning, Guangxi, China from the year

member states have personally visited at previous CA-

2004 onwards. The proposal gained positive feedback

Expos, along with over 2040 ministerial-level dignitaries

from the heads of state/government of the 10 ASEAN

of both sides.

countries, and was written into the Chairman’s Statement

During each CA-Expo, meetings between state leaders,

released afterwards.

ministers and local officials are arranged, effectively

CA-Expo Co-sponsors:

enhanced the political mutual trust and the pragmatic

Ministry of Commerce of China

commercial cooperation between China and ASEAN,

Ministries/Department of Commerce/Trade & Industry of

and also promoted the friendly exchanges in the fields of

the 10 ASEAN Member States

culture and education, etc.

ASEAN Secretariat

The healthy political relations and improved cooperation

Objectives:

mechanisms at different levels in different fields have

Advancing the China-ASEAN FTA construction for shared

provided reliable political and institutional guarantees for

opportunities of cooperation and development

bilateral economic and trade cooperation, in which the

Defining Features:

CA-Expo plays an important role.

A

prominent

platform

the

integrates

friendly

• A platform for trade promotion, to enhance bilateral

communication, economic & trade cooperation and

political mutual trust and friendly exchanges by rich

people-to-people exchanges and aims to deepen

economic & trade outcomes

dialogue and reciprocal cooperation

The exhibition contents of the CA-Expo center on the

The CA-Expo has been successfully concluded for 10

CAFTA construction progress and the different economic

consecutive years, concurrently with the China-ASEAN

development levels, resource endowments, industrial

Business & Investment Summit (CABIS).

mixes, features of industrial sectors of China and the 10

It has built an important platform for friendly exchanges,

ASEAN countries.

trade and economic promotion and all-dimensional

It pools information of businesses, commodities, projects

cooperation between China and ASEAN.

and capitals of both sides. It translates the CAFTA

It has now grown into an influential international grand

investment and trade facilitation policies from government

event in the China-ASEAN FTA.

paperwork into tangible benefits for business circles. It

It sets a good example for China, ASEAN and the other

becomes an accelerator of the CAFTA construction.

developing countries in their efforts to achieve common

Facts of the previos 10 CA-Expos

development.

Number of exhibitors and trade visitors: 398,000

• A platform for China-ASEAN friendly exchanges,

Total trade volume: US$15.478 billion

driving forward cooperation in trade, commerce and

20

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


Contractual investment volume of international projects:

etc. via enhanced economic and trade cooperation.

US$66.436 billion

To this end, a series of high-end forums and relevant

Contractual investment volume of Chinese domestic

programs were held concurrently with the previous 10

cooperation projects: RMB64.6197 billion

CA-Expos, gathering ministers and other high-ranking

The CA-Expo has effectively promoted the business

government officials, entrepreneurs, experts and scholars

matching among the enterprises, industrial sectors and

for dialogue and exchange programs.

chambers of commerce/trade associations of both sides,

These programs studied and provided possible solutions

facilitating the regular bilateral trade and investment, and

for relevant issues in different fields, which have formed

advancing the bilateral economic and trade cooperation.

a series of cooperation mechanism, thus providing

In 2004, when the 1 CA-Expo was held, the bilateral

institutional guarantee for the people-to-people exchanges

economic and trade volume fulfilled the goal of US$100 billion

and cooperation in trade and other fields.

one year ahead of schedule. In 2007, the goal of US$200

During each CA-Expo, splendid colorful cultural and

billion was realized 3 years ahead of schedule. In 2013, the

sports programs including Nanning International Arts

bilateral trade volume stood at US$443.6 billion, hitting a

Festival of Folk Songs are also held to fuel China-ASEAN

record new high. By the end of 2012, the accumulative

friendly exchanges.

volume of two-way investment reached US$100.7 billion.

A bridge for China and ASEAN as a whole to cooperate

The CA-Expo has effectively promoted the trade in

with other countries in the world, enhancing the influence

goods, investment cooperation, trade in services, city-to-

of China-ASEAN region in the international arena

city exchanges, industrial connection and sub-regional

The CA-Expo is not only a platform for China-ASEAN

cooperation of the two sides.

cooperation, but also a grand trade event open to the

The CA-Expo has well demonstrated the win-win results

whole. Leaders of the international organizations like the World

produced by the CAFTA construction, upgrading the

Bank, the UN Conference on Trade and Development

China-ASEAN strategic partnership to a new high.

and the UN Industrial Development Organization were

A platform for multi-sectoral cooperation, providing

attracted to the previous CA-Expos. Sourcing companies

institutional guarantee for China and ASEAN to cooperate

from countries and regions outside the China-ASEAN

in economy, trade and other fields, and to have people-

region were invited to each CA-Expo. Asia-Europe

to-people exchanges

Meeting Roundtable Meeting on Investment Cooperation

With the fast growing China-ASEAN economic and trade

and

cooperation, both sides have raised new expectations

are arranged during the CA-Expo. The CA-Expo has

and demands on the supporting services including

promoted the exchanges and cooperation of China and

customs, inspection and quarantine, finance, ports and

ASEAN with other economies, and enhanced the influence

logistics, etc.

of China and ASEAN as a whole in the world, providing

The two sides also hope to encourage closer people-to-

a springboard to the hugh world market and abundant

people exchanges in fields of culture, education and sports,

business opportunities beyond the China-ASEAN region.

st

other

cross-continental

promotion

programs

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

21


22

CA-EXPO ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່

CA-EXPO Cities of Charm

ເພື່ອເສີມສ້າງສາຍພົວພັນຮ່ວມມືລະຫວ່າງ ສປ ຈີນ ກັບບັນດາ 10

To enrich China’s cooperation with ASEAN and to extend the

ປະເທດອາຊຽນ ແລະ ຂະຫຍາຍການຮ່ວມມືລະຫວ່າງປະເທດຕໍ່

current country-to-country cooperation to that among cities,

ປະເທດໄປສູ່ເມືອງຕໍ່ເມືອງ ເຊິ່ງຮ້ານວາງສະແດງເມືອງແຫ່ງສະເໜ່

the Pavilion of Cities of Charm was introduced at the 2nd

ໄດ້ຖືກນໍາສະເໜີໃນງານ CA-Expo ຄັ້ງທີ 2 ໂດຍທີ່ໃນແຕ່ລະປີ

CA-Expo. China and the 10 ASEAN countries respectively

ປະເທດຈີນ ແລະ 10 ປະເທດອາຊຽນ ຈະຕ້ອງໄດ້ເລືອກເມືອງແຫ່ງ

select one of their major cities as their own City of Charm

ສະເໜ່ຂອງຕົນເອງ ເພື່ອສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງການພັດທະນາ ແລະ

of the year, to comprehensively exhibit its development

ໂອກາດທາງທຸລະກິດໃນການຄ້າ ການລົງທຶນ, ວິທະຍາສາດ ແລະ

and business opportunities in trade, investment, science

ເຕັກໂນໂລຢີ, ວັດທະນາທຳ ແລະ ການທ່ອງທ່ຽວ.

& technology, culture and tourism.

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

23

ພະທາດຫລວງວຽງຈັນ | That Luang, Vientiane


2008 ປະເພດສິນຄ້າຂອງລາວເຮົາທີ່ນຳມາວາງສະແດງພາຍໃນງານ ວາງສະແດງເອັກສໂປປີ 2008 ປະກອບມີ: ເຂົ້າສານ, ກາເຟ, ຊາ, ເບຍລາວ, ເປບຊີ, ໂຊດາ, ຫັດຖະກຳໄມ້ແກະສະຫຼັກ ແລະ ເຄື່ອງຫັດຖະກຳຝ້າຍ-ຜ້າໄໝ. The following products were shown in the booth: Rice, Coffee, Tea, Lao Beer, Wood Products – furniture and carvings, Silk – fabric and handicraft

24

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


The 5th China-ASEAN Expo, 2008

ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ນະຄອນຫລວງວຽງຈັນ City of Charm: VIENTIANE CAPITAL Theme of the year: INFORMATION COMMUNICATION TECHNOLOGY COOPERATION Area: 3,920 km2 Population: 768,743

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

25


26

ຫໍພຣະແກ້ວ

ຮ້າHo ນວາງສະແດງແຫ່ Pra Keo ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຫໍໄຕປີດົກ ວັດສີສະເກດ

Hotai Library, Wat Sisaket

ປະຕູໂຂງ, ວັດສີສະເກດ

Main gate, Wat Sisaket

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

27


28

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

29


ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ນະຄອນຫລວງວຽງຈັນ City of Charm: VIENTIANE CAPITAL

30

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

31


2009 ສຳລັບສິນຄ້າຂອງບັນດາແຂວງທີ່ນຳມາວາງສະແດງຢູ່ຮ້ານພາກສ່ວນຫົວໜ່ວຍ ທຸລະກິດຕ່າງໆ ພາຍໃນງານເອັກສໂປໃນປີ 2009 ປະກອບມີ: ເຟີນິເຈີ, ໄມ້ແກະສະຫຼັກ, ຫັດຖະກໍາຜ້າຝ້າຍ-ຜ້າໄໝ, ຫັດຖະກໍາທີ່ຜະລິດຈາກເຄືອປຽກ, ເຄື່ອງປະດັບອັນຍະມະນີ, ເຂົ້າ, ຊາ, ກາເຟ, ຢາພື້ນເມືອງ, ເບຍ ແລະ ໂຄສະນາການທ່ອງທ່ຽວ. The following products were shown in the booth: Rice, Coffee, Tea, Wood Products – furniture and wooden carvings, Silk – fabric and handicraft, Jewelry, Traditional Herbs, Tourism Promotional Materials, Products made from Kudzu

32

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


The 6th China-ASEAN Expo, 2009

ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ແຂວງ ສະຫວັນນະເຂດ City of Charm: SAVANNAKHET PROVINCE Theme of the year: CUSTOM & PORT Area: 21,774 km2 Population: 906,440

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

33


34

ຫໍໄຕປີດົກເກົ່າ

ຮ້າHotai ນວາງສະແດງແຫ່ Library ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ວົງວຽນໄດໂນເສົາ

Dinosaur Roundabout

ພຣະທາດອີງຮັງ

Ing Hang Stupa

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

35


36

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

37


ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ແຂວງ ສະຫວັນນະເຂດ City of Charm: SAVANNAKHET PROVINCE

Best Exhibitor Organizer Award

38

Best Investment Promotin Award

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

39


2010 ສິນຄ້າທີ່ນຳມາວາງສະແດງໃນພາຍໃນງານເອັກສໂປ ປີ 2010 ປະກອບມີ: ສິນຄ້າປະເພດເຂົ້າສານ, ກາເຟ, ຊາ, ເບຍລາວ, ເປບຊີ, ໂຊດາ, ຫັດຖະກຳໄມ້ແກະສະຫຼັກ ແລະ ເຄື່ອງຫັດຖະກຳຝ້າຍ-ຜ້າໄໝ. The following products were shown in the booth: Rice, Coffee, Tea, Lao Beer, Wood Products – furniture and wooden carvings, Silk – fabric and handicraft

40

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


The 7th China-ASEAN Expo, 2010

ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ແຂວງ ຄຳມ່ວນ City of Charm: KHAMMOUANE PROVINCE Theme of the year: FREE TRADE & NEW OPPORTUNITIES Area: 16,135 km2 Population: 375,504

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

41


42

ຖ້ຳກອງລໍ - ນາຕານ

ຮ້າKong ນວາງສະແດງແຫ່ Lor cave ງ-ຊາດລາວ Natan | National Pavilions of Laos


ພຣະທາດສີໂຄດຕະບອງ Sikhottabong Stupa

ຂົວມິດຕະພາບ ລາວ-ໄທ ແຫ່ງທີ 3 Lao-Thai Friendship Bridge 3

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

43


44

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

45


ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ແຂວງ ຄຳມ່ວນ City of Charm: KHAMMOUANE PROVINCE

Best Industrial Sector Organizer Award (Timber & Wood Products)

46

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

Best Exhibitor Organizer Award


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

47


2011 ສ່ວນງານເອັກສໂປ ປີ 2011 ສິນຄ້າທີ່ນຳມາວາງສະແດງພາຍໃນຮ້ານປະກອບມີ: ເຂົ້າສານ, ກາເຟ, ຊາ, ເບຍລາວ, ເປບຊີ, ໂຊດາ, ຫັດຖະກຳໄມ້ແກະສະຫຼັກ ແລະ ເຄື່ອງຫັດຖະກຳຝ້າຍ-ຜ້າໄໝ. ສິນຄ້າທີ່ແຂວງນໍາໄປວາງສະແດງທີ່ຮ້ານວາງສະແດງພາກທຸລະກິດ: ເຟີນິເຈີ, ໄມ້ແກະສະຫຼັກ, ຫັດຖະກໍາຜ້າຝ້າຍຜ້າໄໝ, ຫັດຖະກໍາທີ່ຜະລິດຈາກເຄືອປຽກ, ເຄື່ອງປະດັບອັນຍະມະນີ, ເຂົ້າ, ຊາ, ກາເຟ, ຢາພື້ນເມືອງ, ເບຍ ແລະ ໂຄສະນາການທ່ອງທ່ຽວ. The products were shown on national pavilion: Rice, Coffee, Tea, Morringa Citriforia Drinks, Sweet Potato Powder, Lao Beer, Pepsi, Soda Beverage, Wood Products – furniture and wooden carvings, Silk – fabric and handicraft. In Booth Display Wood Products – furniture and wood carvings, Silk – fabric and handicraft, Products made from Kudzu, Jewelry, Traditional Herbs, Travel and Tourism Promotional Materials.

48

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


The 8th China-ASEAN Expo, 2011

ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ແຂວງ ຈຳປາສັກ City of Charm: CHAMPASACK PROVINCE Theme of the year: ENVIRONMENTAL COOPERATION Area: 15,415 km2 Population: 652,552

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

49


50

ວັດພູ

ຮ້າWat ນວາງສະແດງແຫ່ ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos Phu


ວັດພູ

ນ້ຳຕົກຕາດ ຄອນພະເພັງ

ປາຂ່າ

ວັດພູ

Wat Phu

Fresh water dolphin

Khonphapheng waterfalls

Wat Phu

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

51


52

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

53


ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ແຂວງ ຈຳປາສັກ City of Charm: CHAMPASACK PROVINCE

54

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


Best Industry Organizer Award

Best City of Charm Pavilion Award

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

55


2012 ສິນຄ້າທີ່ແຂວງນໍາໄປວາງສະແດງທີ່ຮ້ານວາງສະແດງພາກທຸລະກິດ: ເຟີນິເຈີ, ໄມ້ແກະສະຫຼັກ, ຫັດຖະກໍາຜ້າຝ້າຍ-ຜ້າໄໝ, ຫັດຖະກໍາທີ່ຜະລິດຈາກເຄືອປຽກ, ເຄື່ອງປະດັບອັນຍະມະນີ, ເຂົ້າ, ຊາ, ກາເຟ, ນໍ້າໝາກຍໍ, ແປ້ງມັນຕົ້ນ, ຢາພື້ນເມືອງ, ເບຍ ແລະ ໂຄສະນາການທ່ອງທ່ຽວ. In Booth Display Wood Products – furniture and wood carvings, Silk – fabric and handicraft, Products made from Kudzu, Jewelry, Traditional Herbs, Travel and Tourism Promotional Materials.

56

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


The 9th China-ASEAN Expo, 2012

ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ແຂວງ ຄຳມ່ວນ City of Charm: KHAMMOUANE PROVINCE Theme of the year: SCIENCE & TECHNOLOGY COOPERATION Area: 16,135 km2 Population: 375,504

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

57


58

ຂົວມິດຕະພາບ ລາວ-ໄທ ແຫ່ງທີ 3

ຮ້າLao-Thai ນວາງສະແດງແຫ່ ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos Friendship Bridge 3


ຂົວມິດຕະພາບ ລາວ-ໄທ ແຫ່ງທີ 3 Lao-Thai Friendship Bridge 3

ເຂື່ອນໄຟຟ້ານ້ຳຕົກ ນ້ຳເທີນ 2

Nam Theun 2 Hydro-Power Plant

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

59


3700

5250 1355 500

1085

DETAIL A

325

300 4736

163

7236

475

325 150

175

1875

2500 1875

2500

625

DETAIL B

625

475

325 150

675

7236

1960

2125

1285

415

220

420

348 210

550 460

2130 630

DETAIL A

4736

990

500

1585

1292

355

2130

220

990

1416

1355

DETAIL C

350

650 1350

350

350 1100

650

350

350

1350

350

350

350

1050

2500

3800

350

350

1050

4600

DE 2/ Elevation B

DE 2/ Elevation A

100

100

30

308

100

30 20 30

210

160

323

30 20 30

533

Scale: 1 / 50

20

50

Scale: 1 / 50

20

350

20

390

PROJECT TITLE :

DRAWN BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

65

CHECKED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

APPROVED BY :

DATE :

NOTE :

DRAWING TITLE :

135

30 40

75

50

150

30 30

350

DRAWING NO:

30

350

A - DE - 002 (02)

50

580

210

100

25 60 30 30

323

20

450

195

53

75

100

400

255

100

38

DETAIL A

450

Scale: 1 / 10

DETAIL C

Scale: 1 / 5

PROJECT TITLE :

60

DRAWN BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

APPROVED BY :

CHECKED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

NOTE :

SUBMITTED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

DATE :

17 / 05 / 2012

SCALE :

1 / 10

DRAWING TITLE : DETAIL 2

DRAWING NO:

A - DE - 002 (03)

1 / 50

Scale: 1 / 5

20

30 100

160

1583

98

DETAIL 2 390

SCALE :

DETAIL B

30 20 30

126

30 20 30

540

20

SUBMITTED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

17 / 05 / 2012

141 Hom Vat Chanh, Vat Chanh Tha, Chanthabury, PO Box 7426, Vientiane,Laos Tel: (+856-21) 250 250 Fax:(+856-20) 218 497 service@bluegrass-design.com

141 Hom Vat Chanh, Vat Chanh Tha, Chanthabury, PO Box 7426, Vientiane,Laos Tel: (+856-21) 250 250 Fax:(+856-20) 218 497 service@bluegrass-design.com


1000

215

1000

Scale

90

360

DETAIL 1 PLAN

65 20 20 20

130 180 200

40

250

25 50

40

190 560

10

260 280

170

1200

DETAIL A

20

20 1540 20 30

1200

25 50

10

40

135

210

135

40 25 85

2525

Scale: 1 / 20

660

120

660

600

15 30

20

25

2525 80 2525 50

20 20 20

100 35

35

130

25

200

20

50

50 30 15 15

270

80

320

10 75 15

270

15

130

1000

260

30

300

480

740

170

185

200 215

3000

360 20

475

1000

80

DETAIL A 600

870

DETAIL B

Scale: 1 / 10

DETAIL B

Scale: 1 / 10

1000

DETAIL 1 SIDE VIEW Scale: 1 / 20

150

675

PROJECT TITLE :

1750

APPROVED BY :

DATE :

CHECKED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

NOTE :

DRAWING TITLE :

SUBMITTED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

SCALE :

1 / 10, 1 / 20 141 Hom Vat Chanh, Vat Chanh Tha, Chanthabury, PO Box 7426, Vientiane,Laos Tel: (+856-21) 250 250 Fax:(+856-20) 218 497 service@bluegrass-design.com

DETAIL 1

6750 1750

17 / 05 / 2012

1750

750

DRAWING NO:

DE - 001

3746 675

150

1000

1164

1700

120

1000

1650

1700

1950

410

6750

1600

150

1600

150

2172

1600

750

DRAWN BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

1600

150

1600

150

1600

150

675

630

120

870

450

675

150

6750

DETAIL 3 RIGHT VIEW

Scale: 1 / 50

DETAIL 3 FRONT VIEW Scale: 1 / 50

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

DETAIL 3 PLAN

Scale: 1 / 50

61


ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ແຂວງ ຄຳມ່ວນ City of Charm: KHAMMOUANE PROVINCE

62

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

Best Industry Organizer Award


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

63


2013 ສິນຄ້າທີ່ນໍາມາວາງສະແດງໃນຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດປະກອບມີຜະລິດຕະພັນ: ເຂົ້າສານ, ກາເຟ, ຊາ, ເບຍ, ນໍ້າໝາກຍໍ ແລະ ຫັດຖະກໍາຜ້າຝ້າຍ-ຜ້າໄໝ ສ່ວນສິນຄ້າທີ່ບັນດາແຂວງນໍາເອົາໄປວາງສະແດງທີ່ຮ້ານວາງສະແດງ ຂອງສ່ວນພາກທຸລະກິດ ຈະມີປະເພດຜະລິດຕະພັນ: ເຟີນິເຈີ, ໄມ້ແກະສະຫຼັກ, ຫັດຖະກໍາຜ້າຝ້າຍ-ຜ້າໄໝ, ຫັດຖະກໍາທີ່ຜະລິດຈາກເຄືອປຽດ, ເຄື່ອງປະດັບອັນຍະມະນີ, ເຂົ້າ, ຊາ, ກາເຟ, ຢາພື້ນເມືອງ, ນໍ້າໝາກຍໍ, ເບຍ ແລະ ໂຄສະນາການທ່ອງທ່ຽວ. The products were shown on national pavilion: Rice, Coffee, Tea, Morringa Citriforia Drinks, Sweet Potato Powder, Lao Beer, Pepsi, Soda Beverage, Wood Products – furniture and wooden carvings, Silk – fabric and handicraft. In Booth Display Wood Products – furniture and wood carvings, Silk – fabric and handicraft, Products made from Kudzu, Morringa Citriforia Drinks, Lao Beer, Jewelry, Traditional Herbs, Travel and Tourism Promotional Materials

64

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


The 10th China-ASEAN Expo,2013

ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ນະຄອນຫລວງວຽງຈັນ City of Charm: VIENTIANE CAPITAL Theme of the year: REGIONAL COOPERATION & DEVELOPMENT: NEW OPPORTUNITIES, NEW DRIVING FORCES, & NEW STAGES Area: 3,920 km2 Population: 768,743

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

65


66

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


67

ຫໍປະຊຸມ| ແຫ່ ງຊາດ,Pavilions ນະຄອນຫລວງວຽງຈັ ນ ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ National of Laos National Convention Hall, Vientiane


DETAIL 2 FRONT VIEW SCALE: 1/50 PROJECT TITLE :

THE LAO PAVILION The 10th China-Asean Expo 2013

68

DRAWN BY : BlueGrass Design Group Co Ltd CHECKED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

BlueGrass Design Group Co Ltd CHECKED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

The 10th China-Asean Expo 2013

DATE :

NOTE :

DRAWING TITLE :

SUBMITTED BY :

28/05/2013

SCALE :

1 / 25 141 Hom Vat Chanh, Vat Chanh Tha, Chanthabury, PO Box 7426, Vientiane,Laos Tel: (+856-21) 250 250 Fax:(+856-20) 218 497 service@bluegrass-design.com

DETAIL 2 FRONT VIEW

DRAWING NO:

SUBMITTED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National DRAWN BY :Pavilions of Laos

PROJECT TITLE :

APPROVED BY :

APPROVED BY :

DATE :

NOTE :

DRAWING TITLE :

DE - 02 (4)

27/06/2013

SCALE :

DETAIL 1

DRAWING NO:

DE - 01

1 / 25 141 Hom Vat Chanh, Vat Chanh Tha, Chanthabury, PO Box 7426, Vientiane,Laos Tel: (+856-21) 250 250 Fax:(+856-20) 218 497 service@bluegrass-design.com


DETAIL 2 FLOOR PLAN SCALE: 1/50 PROJECT TITLE :

THE LAO PAVILION The 10th China-Asean Expo 2013

DRAWN BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

APPROVED BY :

DATE :

CHECKED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

NOTE :

DRAWING TITLE : DRAWING NO:

THE LAO PAVILION

THE LAO PAVILION The 10th China-Asean Expo 2013

DRAWN BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

APPROVED BY :

CHECKED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

NOTE :

SUBMITTED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

DATE :

28/05/2013

SCALE :

1 / 25 The 10th China-Asean Expo 2013

DRAWING TITLE : DETAIL 3 PLAN

DRAWING NO:

DE - 03 (1)

141 Hom Vat Chanh, Vat Chanh Tha, Chanthabury, PO Box 7426, Vientiane,Laos Tel: (+856-21) 250 250 Fax:(+856-20) 218 497 service@bluegrass-design.com

SCALE :

1 / 50 141 Hom Vat Chanh, Vat Chanh Tha, Chanthabury, PO Box 7426, Vientiane,Laos Tel: (+856-21) 250 250 Fax:(+856-20) 218 497 service@bluegrass-design.com

DETAIL 2 FLOOR PLAN

SUBMITTED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

PROJECT TITLE :

TITLE :

28/05/2013

DRAWN BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

APPROVED BY :

CHECKED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

NOTE :

SUBMITTED BY : BlueGrass Design Group Co Ltd

DE - 02 (1)

DATE :

28/05/2013

SCALE :

DRAWING TITLE :

DETAIL 3 ELEVATION

DRAWING NO:

DE - 03 (2)

1 / 25 141 Hom Vat Chanh, Vat Chanh Tha, Chanthabury, PO Box 7426, Vientiane,Laos Tel: (+856-21) 250 250 Fax:(+856-20) 218 497 service@bluegrass-design.com

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

69


ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ນະຄອນຫລວງວຽງຈັນ City of Charm: VIENTIANE CAPITAL

70

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

Best Promotion on Investment Cooperation Award

Best City of Charm Pavilion Award

Best Industry Organizer Award


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

71


2014 ສໍາລັບສິນຄ້າທີ່ນໍາມາວາງສະແດງຢູ່ພາຍໃນຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດໃນງານເອັສໂປປີ 2014 ປະກອບມີຜະລິດຕະພັນ: ເຂົ້າສານ, ກາເຟ, ຊາ, ເບຍລາວ, ນໍ້າໝາກຍໍ ແລະ ຫັດຖະກໍາຜ້າຝ້າຍ-ຜ້າໄໝ ສ່ວນສິນຄ້າ ທີ່ບັນດາແຂວງນໍາເອົາໄປວາງສະແດງຢູ່ຮ້ານວາງສະແດງພາກທຸລະກິດພາຍໃນງານຈະມີປະເພດຜະລິດຕະພັນ: ເຟີນິເຈີ, ໄມ້ແກະສະຫຼັກ, ຫັດຖະກໍາຜ້າຝ້າຍ-ຜ້າໄໝ, ຫັດຖະກໍາທີ່ຜະລິດຈາກເຄືອປຽກ, ເຄື່ອງປະດັບອັນຍະມະນີ, ເຂົ້າ, ຊາ, ກາເຟ,ນໍ້າໝາກຍໍ, ຢາພື້ນເມືອງ, ເບຍ ແລະ ໂຄສະນາການທ່ອງທ່ຽວ. The products were shown on national pavilion: Rice, Coffee, Tea, Morringa Citriforia Drinks, Sweet Potato Powder, Lao Beer, Pepsi, Soda Beverage, Silk – fabric and handicraft. In Booth Display Wood Products – furniture and wood carvings, Silk – fabric and handicraft, Products made from Kudzu, Morringa Citriforia Drinks, Lao Beer, Jewelry, Traditional Herbs, Travel and Tourism Promotional Materials

72

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


The 11th China-ASEAN Expo, 2014

ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ແຂວງ ບໍ່ແກ້ວ City of Charm: BOKEO PROVINCE Theme of the year: BUILDING THE MARITIME SILK ROAD OF THE 21 ST CENTURY. Area: 6,196 km2 Population: 149,700

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

73


74

ຂົວມິດຕະພາບ ລາວ-ໄທ ແຫ່ງທີ 4

ຮ້າLao-Thai ນວາງສະແດງແຫ່ ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos Friendship Bridge 4


ເຂດເສດຖະກິດພິເສດສາມຫລ່ຽມຄຳ

Golden Trianle Special Economic Zone

ຂົວມິດຕະພາບ ລາວ-ໄທ ແຫ່ງທີ 4 Lao-Thai Friendship Bridge 4

ຫໍຫລັກເມືອງ City Pillar

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

75


76

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

77


ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ແຂວງ ບໍ່ແກ້ວ City of Charm: BOKEO PROVINCE

Best Galleria of Brands Award

78

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

Best City of Charm Pavilion Award

Best Industry Organizer Award


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

79


2015 ສິນຄ້າທີ່ບັນດາແຂວງນໍາເອົາໄປວາງສະແດງຢູ່ຮ້ານວາງສະແດງພາກທຸລະກິດພາຍໃນ ງານເອັກສໂປປີ 2015 ປະກອບມີຫຼາຍຜະລິດຕະພັນເປັນຕົ້ນແມ່ນ: ເຟີນິເຈີ, ໄມ້ແກະ ສະຫຼັກ, ຫັດຖະກໍາຜ້າຝ້າຍ-ຜ້າໄໝ, ຫັດຖະກໍາທີ່ຜະລິດຈາກເຄືອປຽກ, ເຄື່ອງປະດັບ ອັນຍະມະນີ, ເຂົ້າ, ຊາ, ກາເຟ,ນໍ້າໝາກຍໍ, ຢາພື້ນເມືອງ, ເບຍ, ກ້ວຍຫອມ ແລະ ໂຄສະນາການທ່ອງທ່ຽວ. In Booth Display Wood Products – furniture and wood carvings, Silk – fabric and handicraft, Products made from Kudzu, Morringa Citriforia Drinks, Lao Beer, Jewelry, Traditional Herbs, Travel and Tourism Promotional Materials

80

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


The 12th China-ASEAN Expo, 2015

ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ແຂວງ ອຸດົມໄຊ City of Charm: OUDOMXAY PROVINCE Theme of the year: MARITIME SILK ROAD OF THE 21 ST CENTURY Area: 15,370 km2 Population: 275,300

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

81


82

ພະທາດ ຣັຕຕະນະມິ່ງເມືອງ

ຮ້າRattana ນວາງສະແດງແຫ່ ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos Ming Muang Stupa


ສະໂມສອນແຂວງອຸດົມໄຊ Oudomxay Clubhouse

ວັດພະເຈົ້າສິງຄຳ

Wat Phachao Singkham

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

83


84

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

85


ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ແຂວງ ອຸດົມໄຊ City of Charm: OUDOMXAY PROVINCE

Best Promotion on Investment Cooperation Award

86

Best Industry Organizer Award

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

87


2016 ສິນຄ້າທີ່ບັນດາແຂວງນໍາເອົາໄປວາງສະແດງຢູ່ຮ້ານວາງສະແດງພາກທຸລະກິດພາຍໃນ ງານເອັກສໂປປີ 2015 ປະກອບມີຫຼາຍຜະລິດຕະພັນເປັນຕົ້ນແມ່ນ: ເຟີນິເຈີ, ໄມ້ແກະ ສະຫຼັກ, ຫັດຖະກໍາຜ້າຝ້າຍ-ຜ້າໄໝ, ຫັດຖະກໍາທີ່ຜະລິດຈາກເຄືອປຽກ, ເຄື່ອງປະດັບ ອັນຍະມະນີ, ເຂົ້າ, ຊາ, ກາເຟ,ນໍ້າໝາກຍໍ, ຢາພື້ນເມືອງ, ເບຍ, ກ້ວຍຫອມ ແລະ ໂຄສະນາການທ່ອງທ່ຽວ. In Booth Display Wood Products – furniture and wood carvings, Silk – fabric and handicraft, Products made from Kudzu, Morringa Citriforia Drinks, Lao Beer, Jewelry, Traditional Herbs, Travel and Tourism Promotional Materials

88

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


The 13th China-ASEAN Expo, 2016

ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ແຂວງ ອັດຕະປື City of Charm: ATTAPEU PROVINCE Theme of the year: MARITIME SILK ROAD OF THE 21 ST CENTURY Area: 1,032 km2 Population: 114,300

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

89


90

ໜອງຟ້າ

ຮ້າNong ນວາງສະແດງແຫ່ ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos Fa (Sky lake)


ຫໍກວມທາດວັດທາດ ແລະ ພາບທາດເຈົ້າໄຊເຊດຖາ

Tower covering the stupa of Wat That and the stupa of King Xaysetthathiraj

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

91


92

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

93


ເມືອງແຫ່ງສະເໜ່: ແຂວງ ອັດຕະປື City of Charm: ATTAPEU PROVINCE

94

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ນແ ທ້ ຮູບ ງາ ລໍຖ ້າ

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

95


96

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

97


ຮ້ານວາງສະແດງຂອງປະເທດຈີນ China Pavilion



ກ່ຽວກັບ World Expo 2010 ສ່ວນງານ World Expo, ຫຼື ເອີ້ນອີກຢ່າງໜຶ່ງວ່າ ງານວາງສະແດງ

ສະແດງ ແລະ ຕໍ່ມາໃນວັນທີ 16 ຕຸລາ 2010 ກໍ່ມີຜູ້ເຂົ້າຊົມງານເຖິງ

ໂລກ ເຊິ່ງເປັນງານເທດສະການຂະໜາດໃຫຍ່ທີ່ລວມສິນຄ້າຕ່າງໆ

1.03 ລ້ານຄົນພາຍໃນມື້ດຽວ.

ຈາກທົ່ວໂລກ.

ຫຼ ວ ງພຣະບາງເມື ອ ງມໍ ລ ະດົ ກ ໂລກໄດ້ ຖື ກ ເລື ອ ກເປັ ນ ຕົ ວ ແທນຂອງ

ງານວາງສະແດງໂລກມີຈຸດປະສົງເພື່ອສົ່ງເສີມ

ການແລກປ່ຽນຄວາມຄິດສ້າງສັນ

ເພື່ອນຳໄປພັດທະນາເສດຖະ

ສປປ ລາວ ໃຫ້ເຂົ້າຮ່ວມງານວາງສະແດງໂລກໃນປີ 2010 ຈັດຂຶ້ນທີ່

ກິດ, ວັດທະນະທຳ, ວິທະຍາສາດ ແລະ ເຕັກໂນໂລຢີ; ແລະ ກໍ່ເພື່ອ

ນະຄອນຫຼວງຊຽງໄຮ, ປະເທດຈີນ ພາຍໃຕ້ກອບແນວຄວາມຄິດ

ໃຫ້ ຜູ້ ເ ຂົ້ າ ຮ່ ວ ມງານສາມາດສະແດງຜົ ນ ງານທີ່ ປ ະສົ ບ ຜົ ນ ສຳເລັ ດ

“ເມືອງທີ່ດີຂຶ້ນ ຊິວິດທີ່ດີຂຶ້ນ” ເມືອງບູຮານຫຼວງພຣະບາງ ຖືເປັນ

ຂອງຕົນເອງ ໃຫ້ສາມາດນຳສະເໜີໃນລະດັບສາກົນ. ງານວາງສະ

ຕົ ວ ແທນທີ່ ສາມາດຕອບກອບແນວຄວາມຄິ ດຂອງການຈັ ດງານໄດ້

ແດງໂລກຄັ້ງທຳອິດໄດ້ຖືກຈັດຂຶ້ນໃນປີ 1851 ທີ່ຄຣິສຕອລ ພາເລດ,

ຄົບຖ້ວນທີ່ສຸດ

ໄຮປາກຄ໌, ລອນດອນ, ພາຍໃຕ້ຊື່ງານ “ເທດສະການໃຫຍ່ຂອງວຽກ

ວາງສະແດງປະຈຳປະເທດທີ່ສວຍງານທີ່ສຸດ

ອຸດສາຫະກຳນາໆຊາດ”

ທາງວັດທະນາທຳຜ່ານຕຶກອາຄານເກົ່າແກ່

ເຊິ່ງເປັນຄວາມຄິດລິເລີ່ມຂອງເຈົ້າຊາຍ

ທັງຍັງຮັກສາຄຸນຄ່າ ແລະ

ເຕັມໄປດ້ວຍ

ອັລເບິດຣ໌, ພະສາມີຂອງເຈົ້າຍິງ ວິກຕໍເຣຍ ແລະ ກໍໄດ້ກາຍເປັນງານ

ສະຖານທີ່ທ່ອງທ່ຽວທີ່ບອກເລົ່າປະຫວັດສາດ

ວາງສະແດງສິນຄ້າງານທຳອິດ ເຊິ່ງໃນເວລາຕໍ່ມາ ໄດ້ສົ່ງຜົນໃຫ້ມີ

ຫຼ ວ ງພຣະບາງກາຍເປັ ນ ສະຖານທີ່ ຍ ອດນິ ຍົ ມ ຂອງນັ ກ ທ່ ອ ງທ່ ຽ ວ.

ການເພີ່ມຂະແໜງທີ່ຫຼາກຫຼາຍຂຶ້ນໃນງານວາງສະແດງ

ເຊັ່ນ:

BlueGrass ໄດ້ຮັບກຽດໃຫ້ອອກແບບໂລໂກ້ ແລະ ຮ້ານວາງສະ

ສິລະປະ, ການອອກແບບ, ການສຶກສາ, ການພົວພັນ ແລະ ການຄ້າ

ແດງປະຈຳຊາດລາວ ສິ່ງທ້າທາຍທີ່ຍາກທີ່ສຸດໃນການອອກແບບ,

ສາກົນ ລວມເຖິງການທ່ອງທ່ຽວ ງານສະແດງສິນຄ້າໂລກໄດ້ກາຍ

ແມ່ນການຫຍໍ້ສ່ວນ ແລະ ລວມເອົາເມືອງມໍລະດົກໂລກມາວາງສະ

ເປັນຕົ້ນແບບຂອງງານວາງສະແດງຫຼາຍໆງານໃນເວລາຕໍ່ມາ ເຊິ່ງ

ແດງໃນພື້ນທີ່ຈຳກັດ

ຄັ້ງລ່າສຸດແມ່ນຈັດຂຶ້ນທີ່ຊຽງໄຮ ໃນປີ 2010. ງານວາງສະແດງ

(ພະຣາຊະວັງເກົ່າ), ວັດຊຽງທອງ ແລະ ບ້ານໄມ້ບູຮານ ເປັນຈຸດເດັ່ນ

ສິນຄ້າໂລກສາມາດເວົ້າໄດ້ວ່າ ເປັນໂອລິມປິກຂອງວົງການອຸດສາ

ຂອງຮ້ານວາງສະແດງ ແລະ ປະດັບປະດາດ້ວຍຮູບພາບທິວທັດທີ່

ຫະກຳ, ວິທະຍາສາດ ແລະ ເສດຖະກິດ ສິ່ງທີ່ໜ້າສົນໃຈທີ່ສຸດໃນ

ສວຍງາມຂອງເມືອງຫຼວງພຣະບາງ

ງານແມ່ນຮ້ານວາງສະແດງຂອງແຕ່ລະປະເທດ. ງານວາງສະແດງ

ຖືກອອກແບບໃຫ້ເປັນຮູບຊົງພື້ນເມືອງ, ເຮັດດ້ວຍໄມ້ດູ່ ແລະ ຄວັດ

ທີ່ມີຊື່ສຽງທີ່ສຸດແມ່ນຈັດຂຶ້ນທີ່ນະຄອນ ປາຣີສ ປີ 1937, ງານ

ລາຍຢ່າງປານີດ ແລະ ມີລາຍລະອຽດຄ້າຍຄືຕົ້ນແບບຫຼາຍທີ່ສຸດ

ວາງສະແດງທີ່ຊີເອັດ ປີ 1962, ແລະ ງານວາງສະແດງທີ່ນິວຢອກ

ເພື່ອເປັນບ່ອນວາງສະແດງຜ້າໄໝ, ເຄື່ອງເງິນ ແລະ ຫັດຖະກຳ

ປີ 1964.

ພື້ນບ້ານ. ນອກຈາກນັ້ນ, ຜູ້ເຂົ້າຊົມງານວາງສະແດງຍັງໄດ້ຊິມໄຄ

ສໍາລັບງານວາງສະແດງທີ່ຊຽງໄຮ ປະເທດຈີນ ໄດ້ຈັດຂຶ້ນໃນວັນທີ

ແຜ່ ນ ທີ່ ເ ປັ ນ ອາຫານຂຶ້ ນ ຊື່ ລື ນ າມຂອງເມື ອ ງຫຼ ວ ງພຣະບາງອີ ກ

1 ພຶດສະພາ ເຖິງ 31 ຕຸລາ 2010 ເຊິ່ງເປັນງານວາງສະແດງປະເພນີ

ດ້ວຍ. ສ່ວນວັດຊຽງທອງ ຈຸດເດັ່ນຂອງຮ້ານວາງສະແດງປະຈຳຊາດ

ລະດັບສາກົນ

ແມ່ນຖືກປຸກສ້າງໃນນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ

ພາຍໃຕ້ຫົວຂໍ້

“ເມືອງທີ່ດີທີ່ສຸດ-ຊີວິດທີ່ດີທີ່ສຸດ”

ຈຶ່ງເຮັດໃຫ້

ປະກອບດ້ວຍຫໍພິພິຕະພັນຫຼວງພຣະບາງ

ບ້ານໄມ້ໃນຮ້ານວາງສະແດງ

ຊຶ່ງມີຄວາມລະອຽດ

ແລະ ໝາຍເຖິງໂສມໜ້າໃໝ່ຂອງຊຽງໄຮໃນສັດຕະວັດທີ 21 ເປັນ

ອ່ອນ ແລະ ຄວາມປານີດສູງສຸດ ພາຍໃຕ້ການຄວບຄຸມຂອງທ່ານ

ທີ່ຮູ້ຈັກໃນຊື່ “ເມືອງທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດໃນໂລກເມືອງຕໍ່ໄປ” ສັນຍາລັກ

ເພັດລຳຄຳ ສູນທອນວິຈິດ, ສະຖາປະນິກຂອງ BlueGrass ເມື່ອ

ຂອງງານເປັນຕົວອັກສອນຈີນ 世 (Shi) ມີປະເທດເຂົ້າຮ່ວມງານ

ສ້າງສຳເລັດແລ້ວ ກໍ່ຖືກແຍກຊິ້ນສ່ວນ ກ່ອນທີ່ຈະຂົນສົ່ງໄປປະກອບ

ຫຼາຍທີ່ສຸດ ແລະ ມູນຄ່າສູງທີ່ສຸດໃນປະຫວັດສາດຂອງງານວາງສະ

ແລະ

ແດງລະດັບໂລກ ເຊິ່ງມີຕົວເລກຂອງຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມງານຫຼາຍກວ່າ 73

ຮັກສາໄດ້ຄືເກົ່າທີ່ມີຄວາມສວຍງາມ.

ລ້ານຄົນ, ມີ 246 ປະເທດ ແລະ ອົງການສາກົນກໍ່ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມວາງ

100

ເຊິ່ງໃນງານວາງສະແດງໄດ້ກາຍເປັນໜຶ່ງໃນຮ້ານ

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

ຈັດວາງສະແດງໃນງານວາງສະແດງໂລກ

ດ້ວຍຮູບຊົງຍັງ


About World Expo 2010 The World Expo, also sometimes known as the World’s Fair, is the name given to various large public exhibitions held in different parts in the world. The World Expo aims to promote the exchange of ideas and development of the world economy, culture, science and technology, in order to allow exhibitors to publicize and display their achievements and improve international relationships. The first expo was held in 1851 in The Crystal Palace in Hyde Park, London, under the title “Great Exhibition of the Works of Industry of All Nations.” The vent was an idea of Prince Albert, the husband of Queen Victoria, and was the first international exhibition of manufactured products. As such it influenced the development of several aspects of society, from art and design, education, international trade and relations, and even tourism. The first expo set the precedent for many later international exhibitions, later called “World’s Fairs”, which are held to the present day, with the latest one being in Shanghai in 2010. The World Expo serves as an Olympics for industry, science and economics. The main attractions at World Expos/Fairs are the national pavilions, created by participating countries. Some notable World’s Fairs include the one held in Paris in 1937 (where the Nazi Germany and Soviet Union pavilions stood face-to-face), the 1962 World’s Fair in Seattle, which gave us the Space Needle, and the 1964 World’s Fair held in New York City, where the Disney Corporation held a large sway over the event. Expo 2010, officially the Expo 2010 Shanghai China, was held on both banks of the Huangpu River in Shanghai, China, from 1 May to 31 October 2010. It was a major World Expo in the tradition of international fairs and expositions, the first since 1992. The theme of the exposition was “Better City – Better Life” and signifies Shanghai’s new status in the 21st century as the “next great world city”.[1] The Expo emblem features the Chinese character 世 (‘world’, Chinese “shì”) modified to represent three people together with the 2010 date. It had the largest number of countries participating and was the

most expensive Expo in the history of the world’s fairs. The Shanghai World Expo was also the largest World’s Fair site ever at 5.28 square km.[2] By the end of the expo, over 73 million people had visited – a record attendance – and 246 countries and international organizations had participated.[3] On 16 October 2010, the expo set a single-day record of over 1.03 million visitors.[4] The UNESCO World Heritage town of Luang Prabang was chosen to represent Lao PDR at Expo 2010 in Shanghai, China. The theme for Expo 2010 was “Better City – Better Lives.” The ancient town of Luang Prabang was the perfect choice to represent Lao PDR at this Expo as it is one of the best designed urban areas in the country. The successful preservation of historic buildings with the development of efficient urban resources and world-class hospitality services have transformed this old royal capital into one of the choice destinations among travellers. BlueGrass was asked to design the exhibit and logo for the Lao Pavilion. The biggest challenge was consolidating both Luang Prabang’s tangible and intangible heritage into the limited space available for the pavilion. The design for the pavilion incorporate scaled-down replicas of the Royal Palace Museum, Wat Xieng Thong (made completely from Rosewood or Mai Dou) and a traditional Lao wooden house on stilts as central points of focus, set around a panoramic photographic mural of Luang Prabang’s breathing landscape. The traditional Lao wooden house on stilts was designed to house traditional Lao products for display such as Lao silk, silver jewelry, and other traditional crafts. Visitors to the Lao Pavilion were also treated to samples of Luang Prabang river weed or Kai Pan. The entire pavilion was constructed in Vientiane Capital under the supervision of BlueGrass Architect Phetlamkham (KiNgo) Sounthonevichit. Upon completion, it was knocked down and carefully shipped to Shanghai where it was reassembled on site.

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

101


102

ວັດຊຽງທອງ

ຮ້າWat ນວາງສະແດງແຫ່ ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos Xiang Thong


ຫໍພິພິທະພັນແຫ່ງຊາດ ຫລວງພຣະບາງ Luang Prabang National Museum

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

103


104

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

105


106

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

107




ກ່ຽວກັບ Expo Milano 2015 ສ່ວນງານ Expo 2015 ແມ່ນຈັດຂຶ້ນທີ່ເມືອງມິລານ ປະເທດອີຕາລີ

ຂຶ້ນດ້ວຍໄມ້ດູ່ ໂດຍຊ່າງຝີມືຄົນລາວ ເພື່ອເນັ້ນໃຫ້ເຫັນຄວາມງົດ

ລະຫວ່າງວັນທີ 1 ພຶດສະພາ ເຖິງ 31 ຕຸລາ 2015; ນີ້ແມ່ນຄັ້ງທີ່ສອງ

ງາມ ແລະ ລາຍລາວຢ່າງລະອຽດ ກ່ອນຈະຖືກຂົນສົ່ງໄປຕັ້ງຢູ່ໃນ

ທີ່ມິລານເປັນເຈົ້າພາບຈັດງານວາງສະແດງ,

ຄັ້ງທຳອິດຈັດຂຶ້ນທີ່

ງານວາງສະແດງ ຢູ່ພາຍໃນສາລາ ຍັງໄດ້ວາງສະແດງພາເຂົ້າລາວ

ມິລານ ໃນປີ 1906. ຮູບແບບຂອງງານໃນປີ 2015 ແມ່ນມອບ

ແລະ ອາຫານລາວ, ເຊິ່ງວ່າ ສາລາ ແລະ ພາເຂົ້າລາວໄດ້ສື່

ອາຫານໃຫ້ແກ່ໂລກ,

ເຊິ່ງໄດ້ນຳເອົາ

ໃຫ້ເຫັນເຖິງວັດທະນະທຳ ແລະ ວິຖີຊິວິດຂອງຄົນລາວ ທີ່ພວກເຂົາ

ເທັກໂນໂລຢີ, ນະວັດຕະກຳ, ວັດທະນະທຳ, ຮີດຄອງປະເພນີ ແລະ

ມີຄວາມອົດທົນ ແລະ ພ້ອມພຽງກັນເຮັດນາ ຫຼັງຈາກນັ້ນກໍ່ພ້ອມກັນ

ວິທີການປຸງແຕ່ງອາຫານ

ກິນເຂົ້າຮ່ວມກັນຢ່າງພ້ອມໜ້າພ້ອມຕາ ແລະ ມີຄວາມສາມັກຄີ

ມອບພະລັງໃຫ້ແກ່ຊິວິດ

ເພື່ອເປີດກວ້າງປະເພນີອາຫານໂລກ

ແລະ ອາຫານສຸຂະພາບ.

ຮັກແພງເຊິ່ງກັນ ແລະ ກັນ.

ພາຍໃນງານຄັ້ງນີ້ສຳລັບຮ້ານວາງສະແດງຂອງ ສປປ ລາວ ເຮົາ

ນອກຈາກທີ່ກ່າວມາຂ້າງເທິງນີ້ແລ້ວ, ພາຍໃນຮ້ານຍັງມີການວາງ

ແມ່ນແນ່ໃສ່ສົ່ງເສີມວັດທະນະທຳເຂົ້າໜຽວ

ທີ່ເປັນອາຫານພື້ນ

ສະແດງອຸປະກອນທີ່ໃຊ້ເຂົ້າໃນການເຮັດນາ ປະກອບດ້ວຍ: ສາກ

ເມືອງຫຼັກຂອງຄົນລາວ ໂດຍໄດ້ນຳສະເໜີຕັ້ງແຕ່ວິທີການປູກເຂົ້າ

ມອງຕຳເຂົ້າ ແລະ ກະດົ້ງຜັດເຂົ້າ. ຕໍ່ຈາກຮ້ານວາງສະແດງການ

ຈົນເຖິງຂັ້ນການເກັບກ່ຽວໃນຮ້ານວາງສະແດງ. ນອກຈາກນັ້ນກໍ່ໄດ້

ປູກເຂົ້າ

ວາງສະແດງສິນຄ້າລາວ ເຊັ່ນ: ໄມ້ແກະສະຫຼັກ ແລະ ຫັດຖະກຳ

ໃນການຕ່ຳຜ້າ ເພື່ອນຳໄປຫຍິບເປັນເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມເປັນຕົ້ນກໍ່ແມ່ນ

ຜ້າໄໝ.

ເສື້ອຜ້າ ແລະ ສິ້ນ ເພື່ອຮັບໃຊ້ພາຍໃນສະມາຊິກຄອບຄົວຂອງ

ງານວາງສະແດງມິລາໂນ ປີ 2015 ໄດ້ຖືກຈັດຂຶ້ນພາຍໃຕ້ແນວຄິດ

ແຕ່ລະຄອບຄົວ

“ອາຫານຫຼໍ່ລ້ຽງໂລກ, ພະລັງງານຫຼໍ່ລ້ຽງຊິວິດ” ເຊິ່ງ ສປປ ລາວ ໄດ້

ຊິວິດການເປັນຢູ່ແບບພໍພຽງ. ນອກຈາກນີ້ແລ້ວພາຍໃນຮ້ານຍັງມີ

ຖືກເຊີນເຂົ້າຮ່ວມງານວາງສະແດງ ແລະ ຖືກຈັດປະເພດເປັນກຸ່ມ

ການສະແດງຫັດຖະກຳເຄື່ອງເງິນ ໄດ້ແກ່ ຂັນເງິນ ແລະ ໂອເງິນ

ປະເທດຜູ້ຜະລິດເຂົ້າລາຍອື່ນໆ ເຊັ່ນ: ບັງກາລາເທດ, ກຳປູເຈຍ,

ທີ່ຊາວລາວໃຊ້ໃນພິທີທາງສາສະໜາ ແລະ ເຄື່ອງປະດັບອັນຍະ

ມຽນມາ ແລະ ເຊຍຣາ ລິອອນ ໂດຍທີ່ຮ້ານວາງສະແດງປະຈຳຂອງ

ມະນີທີ່ເຮັດດ້ວຍມື. ນອກຈາກນັ້ນຍັງມີການວາງສະແດງ ຜ້າໄໝ

ຊາດລາວ ໄດ້ມີການຈັດສະແດງວິທີການປູກເຂົ້າໜຽວ ເຊິ່ງເປັນ

ແລະ ຜ້າຝ້າຍສຳເລັດຮູບທີ່ຕ່ຳດ້ວຍມືໃຫ້ຜູ້ທີ່ເຂົ້າມາຢ້ຽມຊົມຮ້ານ

ອາຫານຫຼັກຂອງຄົນລາວ ດ້ວຍພື້ນທີ່ການສະແດງທີ່ມີຈຳກັດ ເພື່ອ

ວາງສະແດງໄດ້ສຳຜັດກັບຄວາມລະອຽດ ແລະ ຄວາມປານີດຂອງ

ສາມາດວາງສະແດງວັດທະນະທຳ ແລະ ການປູກເຂົ້າຂອງ ສປປ ລາວ

ງານຝີມືອີກດ້ວຍ.

ຈຶ່ງຈຳເປັນຕ້ ອງນຳໃຊ້ ພື້ ນທີ່ ທີ່ ມີ ຢ່ າ ງຈຳກັ ດໃຫ້ ເກີ ດປະໂຫຍດຫຼ າ ຍ ທີ່ສຸດ

ໂດຍໃຊ້ຈິດຕະກຳຝາພະໜັງໃນການສະແດງວິທີການປູກ

ເຂົ້າ, ການເກັບກ່ຽວເຂົ້າ ແລະ ກິດຈະກຳອື່ນໆທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການ ປູກເຂົ້າ ແລະ ປະກອບດ້ວຍແຜນໄມ້ແກະສະຫຼັກທີ່ເຫຼົ່າເລື່ອງລາວ ຂອງການປູກເຂົ້າວາງສະແດງຢູ່ສອງຂ້າງຂອງຝາພະໜັງ ເພື່ອໃຫ້ ຜູ້ທີ່ເຂົ້າຢ້ຽມຊົມໄດ້ເຂົ້າໃຈ

ແລະ

ເຫັນທຸກຂັ້ນຕອນຂອງການ

ຜະລິດເຂົ້າກ່ອນທີ່ຈະເປັນອາຫານມາບໍລິໂພກໄດ້. ພາຍໃນງານວາງສະແດງ

ໄດ້ເນັ້ນໃຫ້ເຫັນຄວາມສວຍງາມຂອງ

ສາລາ, ເຊິ່ງໃຊ້ເປັນທີ່ຊົ້ນແດດກາງແຈ້ງ ສາລາດັ່ງກ່າວໄດ້ຖືກສ້າງ

110

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

ກໍ່ແມ່ນບ່ອນວາງສະແດງຫູກຕ່ຳຜ້າແພທີ່ແມ່ຍິງລາວໃຊ້

ເຊິ່ງສະແດງໃຫ້ຜູ້ເຂົ້າຊົມຮູ້ວ່າຊາວນາລາວໃຊ້


About Expo Milano 2015 Expo 2015 was a Universal Exposition hosted by Milan, Italy. The opening took place on May 1, 2015 at 10:00 CEST,and the Expo closed on October 31, 2015. It was the second time Milan hosted the exposition. The first was the Milan International of 1906. On November 23, 2010, the event was officially announced by the International Exhibitions Bureau (BIE). The BIE General Assembly in Paris decided in favour of the Milanese candidature on March 31, 2008. Expo 2015 was held under the theme Feeding the Planet, Energy for Life. The theme chosen for the 2015 Milan Universal Exposition was Feeding the Planet, Energy for Life. It embraced technology, innovation, culture, traditions and creativity and how they relate to food and diet. Expo 2015 further developed themes introduced in earlier Expos (e.g., water at Expo 2008 in Zaragoza) in the light of new global scenarios and emerging issues, with a principal focus on the right to healthy, secure and sufficient food for all the world’s inhabitants. Expo Milano 2015 focused on the theme “Feeding the Planet, Energy for Life.” Lao PDR was invited to participate in the Rice Cluster along with other riceproducing nations including Bangladesh, Cambodia, Myanmar and Sierra Leone. The Lao Pavilion centered around the culture of rice in Lao PDR, particularly glutinous or sticky rice which is the strain most important to and mostly consumed by Lao people. Tools used in the sowing and harvesting of rice by Lao farmers were on display in the pavilion along with other products of Lao origin including elaborate wood carved decorative panels and hand-woven silk Expo Milano 2015 centred around the theme “Feeding the Planet, Energy for Life.” Lao PDR was invited to

participate in the Rice Cluster along with other riceproducing nations including Bangladesh, Cambodia, Myanmar and Sierra Leone. The Lao Pavilion entered around the cultivation of khao niao or sticky rice consumed most by Lao people. With limited floor space available, the solution was to utilise all possible surfaces to showcase the culture and cultivation of rice in Lao PDR. Photographic murals were used to show the sowing, harvesting and other activities related to rice cultivation in Lao PDR. Also prominently visible in the pavilion were two hand-carved wooden panels depicting rice cultivation and Lao life. The exhibits were focused around a beautiful sala - a Lao-style outdoor, open-sided shelter - which was handcrafted by Lao craftsmen and shipped to Milan where it was reassembled on site. In the sala was the pha kao Lao which is the stand that food is served on. The sala and pha lao Lao are central to Lao culture and lifestyle, and is where families and the community gather to share meals after a long day working in their rice fields. Also on display were items relating to harvesting rice in Lao PDR, including a traditional Lao rice thrasher and hand-woven trays used to winnow husked rice. Next to the rice exhibit was a floor loom most commonly used by women to weave the clothing and textile needs for their families - a reminder to visitors that Lao farmers had to be self-sustaining in their daily lives. A display of handcrafted silver items including a khan ngeuen and o’ngeuen (silver bowls used in religious rituals and ceremonies) and replicas of traditional jewelry were also on hand. Finished hand-made silk, cotton and other fibre-based handicraft were available to give visitors a taste of the life in Lao PDR.

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

111


112

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

113


114

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

115


116

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

117


ຂໍສະແດງຄວາມຮູ້ບຸນຄຸນມາຍັງຄະນະຮັບຜິດຊອບຮ້ານວາງສະແດງປະຈຳຊາດລາວ ພາກສ່ວນລັດຖະບານ: ທ່ານ ນາງ ເຂັ້ມມະນີ ພົນເສນາ ລັດຖະມົນຕີກະຊວງອຸດສາຫະກໍາ ແລະ ການຄ້າ ທ່ານ ດຣ. ນາມ ວິຍະເກດ ລັດຖະມົນຕີກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ (2005-2012) ທ່ານ ສົມຈິດ ອິນທະມິດ ຮອງລັດຖະມົນຕີກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ທ່ານ ແພງສະຫງວນ ຈຸນລະມະນີ ຫົວໜ້າກົມສົ່ງເສີມ ແລະ ພັດທະນາສິນຄ້າ (2009-2011) ທ່ານ ສົມຫວັງ ນິນທະວົງ ຫົວໜ້າກົມສົ່ງເສີມ ແລະ ພັດທະນາສິນຄ້າ ທ່ານ ພັນ ວິໄລສົມ ຫົວໜ້າກົມສົ່ງເສີມ ແລະ ພັດທະນາສິນຄ້າ (2015) ທ່ານ ນາງ ອະນຸມອນ ກິດຕິລາດ ຮອງຫົວໜ້າກົມສົ່ງເສີມ ແລະ ພັດທະນາສິນຄ້າ (2004-2010) ທ່ານ ນາງ ຄໍາແພງ ສິມມະສອນ ຮອງຫົວໜ້າກົມສົ່ງເສີມ ແລະ ພັດທະນາສິນຄ້າ (2007-2013) ທ່ານ ສີສັງຄົມ ໂຄດໂຍທາ ຮອງຫົວໜ້າກົມສົ່ງເສີມ ແລະ ພັດທະນາສິນຄ້າ ທ່ານ ສຸກສະຫວາດ ສີຫາປັນຍາ ຫົວໜ້າພະແນກສົ່ງເສີມການຕະຫລາດ, ກົມ ສພຄ (2004-2012) ທ່ານ ດາລາ ອິນດາວົງ ຫົວໜ້າພະແນກສົ່ງເສີມການຕະຫລາດ, ກົມ ສພຄ ທ່ານ ຊາຍຄໍາ ພົມມະໂຄດ ຮອງຫົວໜ້າພະແນກສົ່ງເສີມການຕະຫລາດ, ກົມ ສພຄ ທ່ານ ສົມໃຈ ອິນດາວົງ ວິຊາການ, ພະແນກສົ່ງເສີມການຕະຫລາດ, ກົມ ສພຄ ທ່ານ ລີບີ ບົວປາວ ວິຊາການ, ພະແນກສົ່ງເສີມການຕະຫລາດ, ກົມ ສພຄ

ທ່ານ ຈະເລີນ ວາລິນທະລາສັກ ລັດຖະມົນຕີຊ່ວຍວ່າການ ກະຊວງ ຖະແຫຼງຂ່າວ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວ ທ່ານ ດຣ. ບຸນທ່ຽງ ສີຣິປະພັນ ຫົວໜ້າກົມມໍລະດົກ, ກະຊວງ ຖະແຫຼງຂ່າວ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວ

ທ່ານ ປອ.ເພັດພອນໃຈ ສິນລະປະກິດ ຫົວໜ້າ ພະແນກ ເຄຫາສະຖານ, ກົມເຄຫາ ແລະ ຜັງເມືອງ, ກະຊວງ ໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງ.

118

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


ພາກສ່ວນເອກະຊົນ ຮັບຜິດຊອບດ້ານອອກແບບ: ທ່ານ ປຣະເສີດ ບັນຈົງພັກດີ ປະທານ ທ່ານ ກິຣິຍາ ບັນຈົງພັກດີ ອຳນວຍການໃຫຍ່ Jean-Christophe MARCHAL ສະຖາປະນິກ ເພັດລຳຄຳ ສູນທອນວິຈິດ ສະຖາປະນິກ ລີສິດ ມະນີໄຊ ສະຖາປະນິກ ວັນນະກອນ ພົມມະຈັກ ສະຖາປະນິກ ສົມວະລີ ວິລັດສະດາວົງ ສະຖາປະນິກ ເຄນ ລຽນສະຫວັດ ສະຖາປະນິກ ສຸລິຍາ ສີສຸລາດ ນັກອອກແບບ ຈັນທະຄຳ ດວງພະຈັນ ນັກອອກແບບ ອາທິດ ສີລຸ້ງ ນັກອອກແບບ ສົມເພັງ ໂພມະນີ ຜູ້ແປພາສາລາວ Kelvin WEE ນັກຂຽນ

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

119


Acknowledgement Government sector: H.E Khemmany PHONSENA Minister of Industry and Commerce H.E Nam VIYAKET Minister of Industry and Commerce (2005-2012) H.E Somchit INTHAMIT Deputy Minister of Industry and Commerce Phengsangouan CHOUNLAMANY Director General of Trade and Product Promotion Department (2009-2011) Somvang NINTHAVONG Director General of Trade and Product Promotion Department Phan VILAYSOM Acting Director General of Trade and Product Promotion Department (2015) Anoumone KITTIRATH Deputy Director General of Trade and Product Promotion Department (2004-2010) Khampheng SIMMAMASONE Deputy Director General of Trade and Product Promotion Department (2007-2013) Sysangkhom KHOTNHOTHA Deputy Director General of Trade and Product Promotion Department Souksavath SIHAPANYA Director of Marketing Promotion Division (2004-2012) Dala INDAVONG Director of Marketing Promotion Division Saykham PHOMMAKHOT Deputy Director of Marketing Promotion Division Somchay INDAVONG Technical officer, Marketing Promotion Division, TPPD Leebee BOUAPAO Technical officer, Marketing Promotion Division, TPPD

H.E. Chaleun VALINTHALASACK Deputy Minister of Information, Culture and Tourism Bounthieng SIRIPAPHAN Head of Heritage Department, MICT

PHETPHONECHAY SINLAPAKITH. PHD Director of Housing Division, Department of Housing and Urban Planning, Ministry of Public Works and Transports.

120

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


Private sector: Praseuth BANCHONGPHAKDY Principal Kiriya BANCHONGPHAKDY CEO Jean-Christophe MARCHAL Architect Phetlamkham SOUNTHONEVICHIT Architect Leesit MANISAY Architect Vannakone PHOMMACHAK Architect Somvaly VILATSADAVONG Architect Kane LIANSAVATH Architect Souliya SISOURATH Graphic Designer Chanthakham DOUANGPHACHANH Graphic Designer Ateeth SILOUNG Graphic Assistant Sompheng PHOMANY Translator Kelvin WEE Copywriter

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos

121


ກົມສົ່ງເສີມ ແລະ ພັດທະນາສິນຄ້າ ກອງເລຂາກະກຽມເຂົ້າຮ່ວມງານວາງສະແດງ ຈີນ-ອາຊຽນ ກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ Ministry of Industry and Commerce Trade and Product Promotion Department Lao Secretariat for CA-EXPO Phonexay Rd, Saysettha District, Vientiane Capital Tel: (+85621) 454091 / Fax: (+85621) 454090 / Email: tppd@laomoic.org / www.laotrade.org.la


Phetphonechay SINLAPAKITH. PHD Director of Housing Division, Department of Housing and Urban Planning Ministry of Public Works and Transports. Mr. Phetphonechay Sinlapakith has a PhD in Architecture from China and is the Director of Housing Division at the Department of Housing and Urban Planning with the Ministry of Public Works and Transport in Lao PDR. Mr Phetphonechay was asked to serve as organizer on behalf of the Lao government for CA-EXPO because of his fluency in Mandarin and knowledge of construction and architecture. Among his tasks was the selection of a fabricator from the list of companies approved by the CA-EXPO administration to construct the designs for the award-winning Lao Pavilions developed by BlueGrass Design Group for the government. Mr Phetphonechay has successfully worked with Guangxi Jinsheng Exhibition Engineering Co., Ltd, to communicate the specific details for the fabrication of the designs that were produced by BlueGrass Design Group for the Lao Pavilions. Together, his direction of the the designs and accurate fabrication have resulted awards presented to the Lao Pavilions at CA-EXPO. The relationship established by Mr Phetphonechay extends beyond just the development and fabrication of the Lao Pavilions. His work helps to foster relations between both he Lao and Chinese governments, as well as with other member states of ASEAN.


124

ຮ້ານວາງສະແດງແຫ່ງຊາດລາວ | National Pavilions of Laos


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.