El branding en el diseño de espacios.

Page 1

Marcas de diseño y Tendencias en el mercado de diseño de Interiores y reformas 1ra Investigación


DADA


#4


KITCHENBOOK #4


KITCHENBOOK

CONTENT

DADA

4

VVD VINCENT VAN DUYSEN VELA DANTE BONUCCELLI HI-LINE 6 FERRUCCIO LAVIANI BANCO LUCA MEDA INDADA NICOLA GALLIZIA TIVALÌ DANTE BONUCCELLI TRIM DANTE BONUCCELLI

6 66 90 120 150 178 202

FINITURE_FINISHIES

220


KITCHENBOOK

DADA COMPANY PROFILE 4 5

Dal 1979 Dada è parte del Gruppo Molteni, tra le principali realtà industriali italiane nel settore del mobile. Con le società Molteni&C, Dada, Unifor e Citterio, il Gruppo propone un’offerta globale in oltre ottanta paesi del mondo. Dada si posiziona nell’alta gamma del mercato con prodotti di serie, disegnati da progettisti di grande esperienza internazionale: VVD di Vincent Van Duysen; Banco di Luca Meda; Vela, Tivalì e Trim di Dante Bonuccelli; Hi-Line 6 di Ferruccio Laviani; INDada di Nicola Gallizia. Modelli diversi, sia per tipologia sia per finiture e materiali, con una caratteristica comune: la possibilità di combinare tra loro elementi specifici di ogni serie per dar luogo a soluzioni originali. Design e sperimentazione sono da sempre gli elementi identificativi di Dada che realizza proposte innovative sul piano formale, tecnologico e tipologico, sviluppate attraverso un’intensa attività di ricerca, condotta in collaborazione con architetti e designer. L’elevata conoscenza tecnologica, sia nel campo tradizionale della lavorazione del legno, sia in quello più innovativo dei metalli e dei nuovi materiali, permette di rispondere a richieste specifiche di progetto. Spazi domestici esclusivi, funzionali, dove la tecnologia è protagonista, senza mai essere invasiva, per chi vive la cucina con passione, come il cuore della casa.

Accanto alla produzione di serie, Dada realizza forniture personalizzate per progetti speciali, anche di dimensioni rilevanti, sviluppando e producendo modelli specifici su disegno del committente, che si integrano perfettamente in contesti architettonici più vasti e che spesso diventano prodotti di serie. Come 53W53 New York (Jean Nouvel), 551 West 21 Street New York (Foster+Partners), 56 Leonard Street New York (Herzog & De Meuron), Bal Harbour Oceana (Arquitectonica), Nova Victoria London (Flanagan Lawrence), Saxony Miami Beach Residences (Foster+Partners), Southbank Tower London (KPF Architects) e il Washington City Center District Center (Foster+Partners). Dal 2008 il Gruppo Armani e il Gruppo Molteni hanno dato vita a una partnership per la produzione e distribuzione della collezione Armani/Dada. Tra le realizzazioni Contract Armani/Dada: lo sviluppo di sistemi cucina personalizzati per le esclusive Armani Residences all’interno del Burj Khalifa a Dubai, i services’ apartments San Pietro all’Orto a Milano, l’Imperial Cullinan a Hong Kong, le residenze private White City a Tel Aviv, il World One a Mumbai e le Residences a Miami.

Since 1979 Dada is part of Gruppo Molteni, a leader in the Italian furniture industry. With its companies Molteni&C, Dada, Unifor and Citterio, the Group offers a global range of services and products in over eighty countries in the world. Dada is positioned at the high end of the market with massproduced items created by designers with extensive international experience: VVD by Vincent Van Duysen; Banco by Luca Meda; Vela,Tivalì and Trim by Dante Bonuccelli; Hi-Line 6 by Ferruccio Laviani; INDada by Nicola Gallizia. Different models in terms of type, finishing and materials, but all with one essential feature in common: the chance to combine specific elements from each series in order to come up with original solutions. Design and experimentation have always been the hallmarks of Dada kitchens. Innovative, both functionally, aesthetically and technologically, they are the result of intense research and testing, carried out in cooperation with architects and designers. Thanks to state-of-the-art technological know-how, both in traditional woodworking and in the more innovative field of metals and new materials, Dada is able to satisfy specific design requirements. Exclusive, functional domestic spaces, where technology is the key without being intrusive, for those who live their kitchen as the beating heart of their home.

Alongside its standard ranges, Dada also produces customized designs for special projects, even on a large scale. Specific customized models can be integrated into broader architectural contexts and eventually get introduced into the Dada collection. Examples are 53W53 New York (Jean Nouvel), 551 West 21 Street New York (Foster+Partners), 56 Leonard Steet New York (Herzog & De Meuron), Bal Harbour Oceana (Arquitectonica), Nova Victoria London (Flanagan Lawrence), Saxony Miami Beach Residences (Foster+Partners), Southbank Tower London (KPF Architects) and the Washington City Center District Center (Foster+Partners). In 2008 Gruppo Armani and Gruppo Molteni formed a partnership for the production and distribution of the Armani/ Dada collection. Armani/Dada Contract projects include: the development of customized kitchen systems for the exclusive Armani Residences in the Burj Khalifa in Dubai, the private residences of San Pietro all’Orto in Milan, the Imperial Cullinan in Hong Kong, the White City private residences in Tel Aviv, the World One in Mumbai and the Residences in Miami.


KITCHENBOOK

VVD VINCENT VAN DUYSEN

Vincent Van Duysen interpreta la cucina senza maniglia, lavorando sul contrasto tra gli spessori esili di fianchi e terminali e gli spessori forti dei piani di lavoro, che si integrano, interrompendo la linearità del piano, con lavelli in appoggio in pietra. L’alternanza dei materiali e il gioco di pieni e vuoti danno vita ad una cucina dinamica e nel contempo sofisticata. / Completano il progetto ampi vassoi estraibili, cassetti a giorno e carrelli integrabili nei sottopiani. Un telaio portante in alluminio permette di realizzare inoltre composizioni completamente sospese da terra. / L’innovazione si esprime con dettagli tecnologici quali la barra a LED integrata, il profilo in alluminio che disegna in modo discreto il bordo dell’anta migliorandone la presa e l’innovativa cerniera pivot che permette alle ante un’apertura a 180°, rendendo più fruibile lo spazio interno. La cucina acquisisce una nuova veste architettonica grazie anche ad eleganti pensili a soffitto e ad esili credenze in vetro trasparente con micro-cerniere ammortizzate.

6 7

Vincent Van Duysen reinterprets the recessed handle detail in a modern and sophisticated key, working on the contrast between the slim side and end units and the considerable thickness of the worktops, which fit in, interrupting the linearity of the worktop, with stone sink bowls. The alternating materials and the interplay of solids and voids give rise to a dynamic and at once sophisticated kitchen. / Generous pull-out trays, open-ended drawers and undertop trolleys complete the project. An aluminum load-bearing structure allows compositions completely suspended from the floor. / Innovation is expressed with technological details such as the built-in LED strip light, the aluminum profile that discreetly designs the door edge, improving its grip and the innovative pivot hinge that allows the door to open 180°, making the internal space more usable. The kitchen gains a new architectural look, also thanks to the elegant ceiling units and slim, transparent glass cupboards with soft-closing micro-hinges.


KITCHENBOOK

VVD

8 9


KITCHENBOOK

VVD ISOLA — ANTE BASI ACCIAIO FERROVIA, TOP CEPPO, PIANO SNACK ROVERE GRAFITE, ZOCCOLO E GOLE PELTRO

ISLAND — FERROVIA STEEL BASE UNITS DOORS, CEPPO WORKTOP, GRAPHITE OAK SNACK WORKTOP, PEWTER SKIRTING AND FINGER RECESS

10 11


KITCHENBOOK

VVD ISOLA — TOP CEPPO CON LAVELLO INTEGRATO, PIANO SNACK ROVERE GRAFITE, SOSTEGNO PIANO PELTRO

ISLAND — CEPPO WORKTOP WITH INTEGRATED SINK, GRAPHITE OAK SNACK WORKTOP, PEWTER STRUCTURE

12 13


KITCHENBOOK

VVD ISOLA E COMPOSIZIONE LINEARE — ANTE BASI ACCIAIO FERROVIA, TOP E ALZATINA CEPPO, CASSETTI A GIORNO ROVERE GRAFITE, ZOCCOLO E GOLE PELTRO

ISLAND AND LINEAR COMPOSITION — FERROVIA STEEL BASE UNITS DOORS, CEPPO WORKTOP AND BACKRISER, GRAPHITE OAK OPEN-ENDED DRAWERS, PEWTER SKIRTING AND FINGER RECESS

14 15


KITCHENBOOK

VVD COLONNE — COLONNE PIVOT, ANTE LACCATO OPACO PIOMBO, PIANI E CASSETTI INTERNI ROVERE GRAFITE, ZOCCOLO E PROFILI PELTRO

COLUMNS — PIVOT COLUMNS, MATT LACQUERED LEAD DOORS, GRAPHITE OAK INTERNAL SHELVES AND DRAWERS, PEWTER SKIRTING AND FINGER RECESS

16 17


KITCHENBOOK

VVD ISOLA — ANTE BASI ACCIAIO FERROVIA, TOP E ALZATINA CEPPO, CASSETTI A GIORNO ROVERE GRAFITE, ZOCCOLO E GOLE PELTRO

ISLAND — FERROVIA STEEL BASE UNITS DOORS, CEPPO WORKTOP AND BACKRISER, GRAPHITE OAK OPEN-ENDED DRAWERS, PEWTER SKIRTING AND FINGER RECESS

18 19


KITCHENBOOK

VVD ISOLA E COMPOSIZIONE LINEARE — ANTE BASI ACCIAIO FERROVIA, TOP E ALZATINA CEPPO, ZOCCOLO E GOLE PELTRO COLONNE — COLONNE FORNO E COLONNA GIREVOLE, ANTE LACCATO OPACO PIOMBO, 5 CESTELLI CROMATI CON ROTAZIONE A 360°, ZOCCOLO PELTRO

ISLAND AND LINEAR COMPOSITION — FERROVIA STEEL BASE UNITS DOORS, CEPPO WORKTOP AND BACKRISER, PEWTER SKIRTING AND FINGER RECESS COLUMNS — OVEN COLUMNS AND ROTATING COLUMN, MATT LACQUERED LEAD DOORS, 5 CHROME WIRE BASKETS WITH 360° PIVOT, PEWTER SKIRTING

20 21


KITCHENBOOK

VVD COMPOSIZIONE LINEARE — ANTE BASI ACCIAIO FERROVIA, TOP E ALZATINA CEPPO, ZOCCOLO E GOLE PELTRO, CARRELLO PELTRO CON CASSETTI ROVERE GRAFITE E TOP IN LISTELLARE DI ACERO

LINEAR COMPOSITION — FERROVIA STEEL BASE UNITS DOORS, CEPPO WORKTOP AND BACKRISER, PEWTER TROLLEY WITH GRAPHITE OAK DRAWERS AND SLATTED VEIN-CUT MAPLE WORKTOP

22 23


KITCHENBOOK

VVD

ISOLA — PIANO SNACK ROVERE GRAFITE CON SOSTEGNO PELTRO, CARRELLO PELTRO CON CASSETTI ROVERE GRAFITE E TOP IN LISTELLARE DI ACERO

ISLAND — GRAPHITE OAK SNACK WORKTOP WITH PEWTER STRUCTURE, PEWTER TROLLEY WITH GRAPHITE OAK DRAWERS AND SLATTED VEIN-CUT WORKTOP

ISOLA E COMPOSIZIONE LINEARE — ANTE BASI ACCIAIO FERROVIA, TOP CEPPO, ZOCCOLO E GOLE PELTRO

ISLAND AND LINEAR COMPOSITION — FERROVIA STEEL BASE UNITS DOORS, CEPPO WORKTOP, PEWTER SKIRTING AND FINGER RECESS

24 25


KITCHENBOOK

VVD CASSETTI — BASI 120 CM CON CASSETTI E CESTONI ATTREZZATI, ACCESSORI INTERNI LAMINATO TUTTOCOLORE IMPIALLACCIATO NOCE

DRAWERS — 120 CM BASE UNITS WITH ACCESSORIZED DRAWERS AND PAN DRAWERS, WALNUT VENEERED LAMINATE DRAWERS ACCESSORIES

26 27


KITCHENBOOK

VVD

28 29


KITCHENBOOK

VVD

30 31


KITCHENBOOK

VVD ISOLA — ANTE BASI E PIANI VANI A GIORNO NOCE, TOP PORFIDO VERDE, TELAIO PORTANTE PELTRO, GOLE E PROFILI ANTE PELTRO MENSOLE — PIANI NOCE, FIANCHI LACCATO SPECIALE METALIZZATO PELTRO

ISLAND — WALNUT BASE UNITS DOORS AND OPEN BASE UNITS SHELVES, GREEN PORPHYRY WORKTOP, PEWTER LOAD-BEARING STRUCTURE, PEWTER FINGER RECESS AND DOORS PROFILES SHELVES — WALNUT SHELVES, SPECIAL METAL LACQUERED PEWTER SIDE PANELS

32 33


KITCHENBOOK

VVD ISOLA — TOP PORFIDO VERDE CON LAVELLO INTEGRATO, MENSOLE CON PIANI NOCE, LED INTEGRATO E FIANCHI LACCATO METALIZZATO PELTRO

ISLAND — GREEN PORPHYRY WORKTOP WITH INTEGRATED SINK, WALNUT SHELVES WITH LED AND SPECIAL METAL LACQUERED PEWTER SIDE PANELS

34 35


KITCHENBOOK

VVD ISOLE — ANTE BASI E PIANI VANI A GIORNO NOCE, TOP PORFIDO VERDE, TELAIO PORTANTE PELTRO, GOLE E PROFILI ANTE PELTRO

ISLANDS — WALNUT BASE UNITS DOORS AND OPEN BASE UNITS SHELVES, GREEN PORPHYRY WORKTOP, PEWTER LOAD-BEARING STRUCTURE, PEWTER FINGER RECESS AND DOORS PROFILES

36 37


KITCHENBOOK

VVD ISOLE — ANTE BASI E PIANI VANI A GIORNO NOCE, TOP PORFIDO VERDE, TELAIO PORTANTE PELTRO, GOLE E PROFILI ANTE PELTRO COLONNE E NICCHIA — ANTE LACCATO OPACO ARGILLA, TOP NICCHIA PORFIDO VERDE, ZOCCOLO E GOLE PELTRO

ISLANDS — WALNUT BASE UNITS DOORS AND OPEN BASE UNITS SHELVES, GREEN PORPHYRY WORKTOP, PEWTER LOAD-BEARING STRUCTURE, PEWTER FINGER RECESS AND DOORS PROFILES COLUMNS AND NICHE — MATT LACQUERED CLAY DOORS, GREEN PORPHYRY NICHE WORKTOP, PEWTER SKIRTING AND FINGER RECESS

38 39


KITCHENBOOK

VVD ISOLA — ANTE BASI E PIANI VANI A GIORNO NOCE, TOP PORFIDO VERDE, TELAIO PORTANTE PELTRO, FIANCHI LACCATO SPECIALE METALIZZATO PELTRO, GOLE E PROFILI ANTE PELTRO

ISLAND — WALNUT BASE UNITS DOORS AND OPEN BASE UNITS SHELVES, GREEN PORPHYRY WORKTOP, PEWTER LOAD-BEARING STRUCTURE, SPECIAL METAL LACQUERED PEWTER SIDE PANELS, PEWTER FINGER RECESS AND DOORS PROFILES

40 41


KITCHENBOOK

VVD ISOLA — FIANCO LACCATO SPECIALE METALIZZATO PELTRO, TOP PORFIDO VERDE

ISLAND — SPECIAL METAL LACQUERED PEWTER SIDE PANEL, GREEN PORPHYRY WORKTOP

COLONNE — COLONNE PIVOT CON ANTE NOCE, COLONNE ANTA VETRO CON CERNIERA A SCOMPARSA E PIANI NOCE, PROFILI E ZOCCOLO PELTRO

COLUMNS — PIVOT COLUMNS WITH WALNUT DOORS, GLASS COLUMNS WITH HIDDEN HINGES AND WALNUT SHELVES, PEWTER PROFILES AND SKIRTING

42 43


KITCHENBOOK

VVD COLONNE — COLONNE ANTA VETRO CON CERNIERA A SCOMPARSA E PIANI NOCE, COLONNE PIVOT CON ANTE NOCE, PROFILI E ZOCCOLO PELTRO

COLUMNS — GLASS COLUMNS WITH HIDDEN HINGES AND WALNUT SHELVES, PIVOT COLUMNS WITH WALNUT DOORS, PEWTER PROFILES AND SKIRTING

44 45


KITCHENBOOK

VVD COLONNE — COLONNE PIVOT CON ANTE NOCE, PIANI E CASSETTI INTERNI NOCE, PROFILI E ZOCCOLO PELTRO

COLUMNS — PIVOT COLUMNS WITH WALNUT DOORS, WALNUT INTERNAL SHELVES AND DRAWERS, PEWTER PROFILES AND SKIRTING

46 47


KITCHENBOOK

VVD DETTAGLI COLONNE — APERTURA ANTA PIVOT IN PELTRO SU ANTA NOCE, COLONNA ANTA VETRO CON PROFILO E MICROCERNIERA AMMORTIZZATA A SCOMPARSA IN PELTRO

COLUMNS DETAILS — PEWTER PIVOT OPENING ON WALNUT DOORS, GLASS DOOR WITH PEWTER PROFILE AND HIDDEN SOFT-CLOSING MICRO-HINGE

48 49


KITCHENBOOK

VVD

50 51


KITCHENBOOK

VVD

52 53


KITCHENBOOK

VVD PENISOLA— ANTE BASI LACCATO LUCIDO SILICE, TOP, ALZATINA E SNACK NERO LAVA, ZOCCOLO E GOLE PELTRO, SGA.BELLO POLIURETANO OPACO PIOMBO

PENINSULA — SILICA GLOSSY LACQUERED BASE UNITS DOORS, BLACK LAVA WORKTOP, BACK RISER AND SNACK, PEWTER SKIRTING AND FINGER RECESS, MATT LEAD POLYURETHANE SGA.BELLO STOOL

54 55


KITCHENBOOK

VVD PENISOLA — ANTE BASI LACCATO LUCIDO SILICE, TOP E ALZATINA E SNACK NERO LAVA, PIANI A GIORNO E FIANCO TERMINALE LACCATO SPECIALE METALIZZATO PELTRO, CASSETTI A GIORNO ROVERE GRAFITE, ZOCCOLO, PROFILO ANTE E GOLE PELTRO, CAPPA DH150 PELTRO PENSILE — ANTA VETRO CON CERNIERA A SCOMPARSA E PIANI VETRO, PROFILI PELTRO

PENINSULA — SILICA GLOSSY LACQUERED BASE UNITS DOORS, BLACK LAVA WORKTOP, BACKRISER AND SNACK, PEWTER SPECIAL METAL LACQUERED OPEN BASE UNITS SHELVES AND SIDE PANELS, GRAPHITE OAK OPEN-ENDED DRAWERS, PEWTER FINGER RECESS AND DOORS PROFILES, PEWTER DH150 HOOD WALL UNIT — GLASS DOOR WITH HIDDEN HINGES AND GLASS SHELVES, PEWTER PROFILES

56 57


KITCHENBOOK

VVD

PENSILE — ANTA VETRO CON CERNIERA A SCOMPARSA E PIANI VETRO, PROFILI PELTRO

WALL UNIT — GLASS DOOR WITH HIDDEN HINGES AND GLASS SHELVES, PEWTER PROFILES

PENISOLA — ANTE BASI LACCATO LUCIDO SILICE, TOP, ALZATINA E SNACK NERO LAVA, PIANI A GIORNO E FIANCO TERMINALE LACCATO SPECIALE METALIZZATO PELTRO, CASSETTI A GIORNO ROVERE GRAFITE, ZOCCOLO, PROFILO ANTE E GOLE PELTRO

PENINSULA — SILICA GLOSSY LACQUERED BASE UNITS DOORS, BLACK LAVA WORKTOP, BACKRISER AND SNACK, PEWTER SPECIAL METAL LACQUERED OPEN BASE UNITS SHELVES AND SIDE PANELS, GRAPHITE OAK OPEN-ENDED DRAWERS, PEWTER SKIRTING, FINGER RECESS AND DOORS PROFILES

58 59


KITCHENBOOK

VVD BASE — ANTE BASI LACCATO LUCIDO SILICE, PROFILO ANTE E GOLE PELTRO, CASSETTI A GIORNO ROVERE GRAFITE, TOP NERO LAVA

BASE UNIT — GLOSSY LACQUERED SILICA BASE UNITS DOORS, PEWTER FINGER RECESS AND DOORS PROFILES, BLACK LAVA WORKTOP

PENISOLA — ANTE BASI LACCATO LUCIDO SILICE, SNACK NERO LAVA, PIANI A GIORNO E FIANCO TERMINALE LACCATO SPECIALE METALIZZATO PELTRO, CASSETTI A GIORNO ROVERE GRAFITE, ZOCCOLO, PROFILO ANTE E GOLE PELTRO

PENINSULA — GLOSSY LACQUERED SILICA BASE UNITS DOORS, BLACK LAVA SNACK WORKTOP, PEWTER SPECIAL METAL LACQUERED OPEN BASE UNITS SHELVES AND SIDE PANELS, GRAPHITE OAK OPEN-ENDED DRAWERS, PEWTER SKIRTING, FINGER RECESS AND DOORS PROFILES

60 61


KITCHENBOOK

VVD COLONNE — COLONNE PIVOT CON ANTE LACCATO LUCIDO SILICE, PIANI E CASSETTI INTERNI ROVERE GRAFITE, PROFILI E ZOCCOLO PELTRO

COLUMNS — PIVOT COLUMNS WITH SILICA GLOSSY LACQUERED DOORS, GRAPHITE OAK INTERNAL SHELVES AND DRAWERS, PEWTER PROFILES AND SKIRTING

62 63


KITCHENBOOK

VVD CASSETTI A GIORNO — CASSETTI A GIORNO ROVERE GRAFITE, ZOCCOLO, PROFILI E GOLE PELTRO CASSETTI — BASI 120 CM CON CASSETTI E CESTONI ATTREZZATI, ACCESSORI INTERNI ROVERE SMOKED (DETTAGLI ACCIAIO E VETRO)

OPEN-ENDED DRAWERS — GRAPHITE OAK OPEN-ENDED DRAWERS, PEWTER SKIRTING, FINGER RECESS AND DOORS PROFILES DRAWERS — 120 CM BASE UNITS WITH ACCESSORIZED DRAWERS AND PAN DRAWERS, SMOKED OAK ACCESSORIES (STEEL AND GLASS DETAILS)

64 65


KITCHENBOOK

VELA DANTE BONUCCELLI

Gli spessori dell’anta si riducono a 13 mm, assottigliandosi e smaterializzandosi. La tecnica costruttiva si evolve e stratifica materiali differenti, compensandone le tensioni e disegnando nuove proporzioni e dettagli tecnici distintivi, come il nuovo meccanismo di apertura battente che consente una particolare rotazione dell’anta. Sovrapposizione di linee sottili caratterizzano i top, che nascondono la tecnologia delle lavorazioni. / “Vela è un classico senza tempo, che muta radicalmente. È tecnologica con discrezione, una certezza al centro della casa. Vela disegna le superfici con forte unità. È tutta nella continuità dei pannelli, nella trama esile delle linee di divisione.” Dante Bonuccelli

66 67

Doors are a mere 13 mm thick, slim to the point of imperceptibility. Technology is cutting edge and uses different materials, balancing the tensions and designing new proportions and special technical details, including the original mechanism that allows doors to swing. Countertops present overlapping lines that conceal the manufacturing technology. / “Vela is a timeless classic, transformed into a radically new version. It’s discrete technology, a certainty at the centre of a home. With Vela, unity is a keynote in the design of surfaces. It’s all there in the continuity of its panels, in the delicate pattern of its dividing lines.” Dante Bonuccelli


KITCHENBOOK

VELA

68 69


KITCHENBOOK

VELA PENISOLA — ANTE BASI, FIANCHI E PENSILI EUCALIPTO, TOP E SCHIENALE ACCIAIO INOX, SNACK TABLE ALTO SPESSORE EUCALIPTO, BOISERIE CON MENSOLE LACCATO SPECIALE METALIZZATO PELTRO, ZOCCOLO E MANIGLIE TITAN, CAPPA DH150 TITAN, SGA.BELLO POLIURETANO OPACO BIANCO

PENINSULA — EUCALYPTUS BASE UNITS DOORS, SIDE PANELS AND WALL UNITS, STAINLESS STEEL WORKTOP AND BACK PANEL, EUCALYPTUS “HIGH-THICKNESS” SNACK TABLE, PEWTER SPECIAL METAL LACQUERED SHELVES AND BOISERIE, TITAN SKIRTING AND HANDLES, TITAN DH150 HOOD, MATT WHITE POLYURETHANE SGA.BELLO STOOL

70 71


KITCHENBOOK

VELA ANTA — DETTAGLIO ANTA SANDWICH EUCALIPTO ALLUMINIO 13 MM, FIANCO EUCALIPTO, TOP ACCIAIO INOX

DOOR — 13 MM EUCALYPTUS/ALUMINIUM SANDWICH DOOR DETAIL, EUCALYPTUS SIDE PANEL, STAINLESS STEEL WORKTOP

COMPOSIZIONE LINEARE — TOP E SCHIENALE ACCIAIO INOX, ILLUMINAZIONE BARRA LED SOTTO PENSILE

LINEAR COMPOSITION — STAINLESS STEEL WORKTOP AND BACK PANEL, WALL UNIT BOTTOM WITH LED LIGHTING

72 73


KITCHENBOOK COLONNE — COLONNE HI-LINE 6 LACCATO LUCIDO DOLOMITE, MANIGLIE TITAN, GOLE E ZOCCOLO LACCATO OPACO DOLOMITE, COLONNA OPERATIVA 1050 MM CON PIANI E CASSETTI INTERNI EUCALIPTO, COLONNA GIREVOLE 5 CESTELLI CROMATI CON ROTAZIONE A 360°

VELA COLUMNS — GLOSSY LACQUERED DOLOMITE HI-LINE6 COLUMNS, TITAN HANDLES, MATT LACQUERED DOLOMITE FINGER RECESS AND SKIRTING, 1050 MM OPERATING COLUMN WITH EUCALYPTUS INTERNAL SHELVES AND DRAWERS, ROTATING COLUMN, 5 CHROME WIRE BASKETS WITH 360° PIVOT

74 75


KITCHENBOOK

VELA COLONNA OPERATIVA — ANTE LACCATO LUCIDO DOLOMITE, MANIGLIE TITAN, GOLE LACCATO OPACO DOLOMITE, PIANO ESTRAIBILE ACCIAIO INOX, CASSETTI EUCALIPTO, MANIGLIA TITAN, ZOCCOLO LACCATO OPACO DOLOMITE

OPERATING COLUMN — GLOSSY LACQUERED DOLOMITE DOORS, TITAN HANDLES, MATT LACQUERED DOLOMITE FINGER RECESS, PULL-OUT STAINLESS STEEL SHELF, EUCALYPTUS DRAWERS, TITAN HANDLE AND MATT LACQUERED DOLOMITE SKIRTING

76 77


KITCHENBOOK

VELA

78 79


KITCHENBOOK

VELA

80 81


KITCHENBOOK

VELA COMPOSIZIONE LINEARE — ANTE BASI, FIANCHI, TOP E SCHIENALE FENIX® BIANCO KOS, MANIGLIE E ZOCCOLO TITAN

LINEAR COMPOSITION — KOS WHITE FENIX® BASE UNITS DOORS, SIDE PANELS AND WORKTOP, TITAN HANDLES AND SKIRTING

PENSILI — PENSILI D|FRAME ANTE VETRO EXTRA-CHIARO BI-ACIDATO, TELAIO ALLUMINIO TITAN

WALL UNITS — D|FRAME WALL UNITS, EXTRALIGHT DOUBLE ETCHED GLASS DOORS, TITAN ALUMINIUM FRAME

82 83


KITCHENBOOK

VELA ISOLA — ANTE BASI, FIANCHI E TOP FENIX® BIANCO KOS, TOP UP&DOWN OLMO CHIARO, MANIGLIE E ZOCCOLO TITAN, SGA.BELLO POLIURETANO OPACO BIANCO

ISLAND — KOS WHITE FENIX® BASE UNITS DOORS, LIGHT ELM UP&DOWN WORKTOP, TITAN HANDLES AND SKIRTING, MATT WHITE POLYURETHANE SGA.BELLO STOOL

84 85


KITCHENBOOK

VELA ISOLA — ANTE BASI, FIANCHI E TOP FENIX® BIANCO KOS, TOP UP&DOWN OLMO CHIARO, MANIGLIE E ZOCCOLO TITAN SEDUTE — POLTRONCINA D270 DI GIO PONTI (MOLTENI&C), SGA.BELLO POLIURETANO OPACO BIANCO

ISLAND — KOS WHITE FENIX® BASE UNITS DOORS, LIGHT ELM UP&DOWN WORKTOP, TITAN HANDLES AND SKIRTING CHAIRS — D270 SMALL ARMCHAIRS BY GIO PONTI (MOLTENI&C), MATT WHITE POLYURETHANE SGA.BELLO STOOL

86 87


KITCHENBOOK

VELA COLONNE — ANTE FENIX® BIANCO KOS, MANIGLIE E ZOCCOLO TITAN, COLONNE OPERATIVE 1358 MM, CON PIANI E CASSETTI INTERNI OLMO SCURO

COLUMNS — KOS WHITE FENIX® DOORS, TITAN HANDLES AND SKIRTING, 1358 MM OPERATING COLUMNS WITH DARK ELM INTERNAL SHELVES AND DRAWERS

CARRELLI — CARRELLI ROVERE MASSICCIO CROSSCUT, BASI TUBOLARI ACCIAIO INOX SATINATO

TROLLEYS — CROSS-CUT SOLID OAK TROLLEYS, SATIN STAINLESS STEEL TUBULAR BASE UNITS

88 89


KITCHENBOOK

HI-LINE 6 FERRUCCIO LAVIANI

Un progetto unitario, semplice, lineare. Hi-Line 6 è più di una cucina, è uno spazio da vivere. Forme rigorose, ricchezza di dettagli e cura per la qualità costruttiva: tanta tecnologia e volumi definiti con precisione. Uno spazio organizzato con esprit de géométrie. Le basi sono più alte, per contenere tutto e meglio. / “Hi-Line 6 è la versione più informale di Hi-Line, per chi sceglie una cucina pratica, che facilmente si adegui anche a spazi contenuti. Nuove finiture, abbinamenti diversi ma sempre con la qualità e lo stile Dada di Hi-Line.” Ferruccio Laviani

90 91

A simple, linear, unitary project. Hi-Line 6 is more than just a kitchen, it is a space to be lived in. Rigorous forms, wealth of detail and attention to construction quality: plenty of technology and precisely defined volumes. A space organized with esprit de géometrie. The base units are taller, so as to store more and better. / “Hi-Line 6 is the more informal version of Hi-Line, for those seeking a practical kitchen that can easily adapt even to small spaces. New finishes, different combinations but always with the Hi-Line Dada quality and style.” Ferruccio Laviani


KITCHENBOOK

HI-LINE 6

92 93


KITCHENBOOK

HI-LINE 6 ISOLA E COMPOSIZIONE LINEARE — ANTE BASI E TOP LAMINATO PLASTER BRONZO, SNACK ROVERE CHIARO, MENSOLA SOSPESA PER CAPPA HI-LINE6, ZOCCOLO E GOLE TITAN

ISLAND AND LINEAR COMPOSITION — PLASTER BRONZE LAMINATED BASE UNITS DOORS AND WORKTOP, LIGHT OAK SNACK WORKTOP, HI-LINE6 SUSPENDED SHELF FOR HOOD, TITAN SKIRTING AND FINGER RECESS

94 95


KITCHENBOOK

HI-LINE 6 ISOLA E COMPOSIZIONE LINEARE — ANTE BASI E TOP LAMINATO PLASTER BRONZO, SNACK ROVERE CHIARO, MENSOLA SOSPESA PER CAPPA HI-LINE6, ZOCCOLO E GOLE TITAN COLONNE — COLONNE ANTA LACCATO OPACO DOLOMITE, COLONNE ANTA VETRO CON CERNIERA A SCOMPARSA E PIANI VETRO, PROFILI E ZOCCOLO TITAN

ISLAND AND LINEAR COMPOSITION — PLASTER BRONZE LAMINATED BASE UNITS DOORS AND WORKTOP, LIGHT OAK SNACK WORKTOP, HI-LINE6 SUSPENDED SHELF FOR HOOD, TITAN SKIRTING AND FINGER RECESS COLUMNS — MATT LACQUERED DOLOMITE COLUMNS, GLASS COLUMNS WITH HIDDEN HINGES AND GLASS SHELVES, TITAN PROFILES AND SKIRTING

96 97


KITCHENBOOK

HI-LINE 6 ISOLA — TOP LAMINATO PLASTER BRONZO, TAGLIERE ROVERE MASSELLO CROSS-CUT

ISLAND — PLASTER BRONZE LAMINATED WORKTOP, CROSS-CUT SOLID OAK CUTTING BOARD

MENSOLA — MENSOLA SOSPESA PER CAPPA HI-LINE6, CAPPA E PROFILI TITAN, PIANI LACCATO OPACO DOLOMITE, BARRA LED INTEGRATA CON GANCI PER UTENSILI

SHELF — HI-LINE6 SUSPENDED SHELF FOR HOOD, TITAN HOOD AND PROFILES, MATT LACQUERED DOLOMITE SHELVES, INTEGRATED LED BAR WITH HOOKS FOR KITCHEN TOOLS

98 99


KITCHENBOOK

HI-LINE 6 COLONNE — COLONNE ANTA LACCATO OPACO DOLOMITE, COLONNE ANTA VETRO CON CERNIERA A SCOMPARSA E PIANI VETRO, PROFILI E ZOCCOLO TITAN

COLUMNS — MATT LACQUERED DOLOMITE COLUMNS, GLASS COLUMNS WITH HIDDEN HINGES AND GLASS SHELVES, TITAN PROFILES AND SKIRTING

CASSETTI — BASI 60 CM, SPONDE CASSETTI MULTI-RIGHE, CASSETTI E CESTONI ATTREZZATI, ACCESSORI INTERNI LAMINATO TUTTOCOLORE IMPIALLACCIATO NOCE

DRAWERS — 60 CM BASE UNITS, MULTI-LINE DRAWERS SIDES, ACCESSORIZED DRAWERS AND PAN DRAWERS, WALNUT VENEERED LAMINATE DRAWERS ACCESSORIES

100 101


KITCHENBOOK

HI-LINE 6 COMPOSIZIONE LINEARE — TOP LAMINATO PLASTER BRONZO, LAVELLO A FILO TOP, TAGLIERE ROVERE MASSELLO CROSS-CUT

LINEAR COMPOSITION — PLASTER BRONZE LAMINATED WORKTOP, FLUSH SINK, CROSS-CUT SOLID OAK CUTTING BOARD

CASSETTI – BASI 120 CM CON CASSETTI E CESTONI ATTREZZATI, ACCESSORI INTERNI LAMINATO TUTTOCOLORE IMPIALLACCIATO NOCE

DRAWERS – 120 CM BASE UNITS WITH ACCESSORIZED DRAWERS AND PAN DRAWERS, WALNUT VENEERED LAMINATE DRAWERS ACCESSORIES

102 103


KITCHENBOOK

HI-LINE 6 ISOLA E COMPOSIZIONE LINEARE — ANTE BASI E TOP LAMINATO PLASTER BRONZO, TAGLIERE ROVERE MASSELLO CROSS-CUT, ZOCCOLO E GOLE TITAN

ISLAND AND LINEAR COMPOSITION — PLASTER BRONZE LAMINATED BASE UNITS DOORS AND WORKTOP, CROSSCUT SOLID OAK CUTTING BOARD, TITAN SKIRTING AND FINGER RECESS

104 105


KITCHENBOOK

HI-LINE 6

106 107


KITCHENBOOK

HI-LINE 6

108 109


KITCHENBOOK

HI-LINE 6 ISOLA — ANTE BASI E FIANCHI LACCATO OPACO BIANCO, TOP SILESTONE BLANCO ZEUS SUEDE, ZOCCOLO E GOLE LACCATO OPACO BIANCO MENSOLA — MENSOLA SOSPESA PER CAPPA HI-LINE6, CAPPA E PROFILI TITAN, PIANI LACCATO OPACO BIANCO, BARRA LED INTEGRATA

ISLAND — MATT LACQUERED WHITE BASE UNITS AND SIDE PANELS, SILESTONE BLANCO ZEUS SUEDE WORKTOP, MATT LACQUERED WHITE SKIRTING AND FINGER RECESS SHELF — HI-LINE6 SUSPENDED SHELF FOR HOOD, TITAN HOOD AND PROFILES, MATT LACQUERED WHITE SHELVES, INTEGRATED LED BAR

110 111


KITCHENBOOK

HI-LINE 6 ISOLA — ANTE BASI E FIANCHI LACCATO OPACO BIANCO, TOP SILESTONE BLANCO ZEUS SUEDE, SNACK ROVERE NERO CON STRUTTURA TITAN, ZOCCOLO E GOLE LACCATO OPACO BIANCO

ISLAND — MATT LACQUERED WHITE BASE UNITS AND SIDE PANELS, SILESTONE BLANCO ZEUS SUEDE WORKTOP, BLACK OAK SNACK WORKTOP WITH TITAN STRUCTURE, MATT LACQUERED WHITE SKIRTING AND FINGER RECESS

112 113


KITCHENBOOK

HI-LINE 6 COLONNE — INTERNO COLONNA OPERATIVA 1050 MM CON PIANI ROVERE NERO, PIANO ESTRAIBILE ACCIAIO INOX

COLUMNS — 1050 MM OPERATING COLUMN WITH BLACK OAK INTERNAL SHELVES, PULL-OUT STAINLESS STEEL SHELF

CASSETTI — BASI 120 CM CON CASSETTI ATTREZZATI, ACCESSORI INTERNI ROVERE SMOKED (DETTAGLI ACCIAIO E VETRO)

DRAWERS — 120 CM BASE UNITS WITH ACCESSORIZED DRAWERS, SMOKED OAK ACCESSORIES (STEEL AND GLASS DETAILS)

114 115


KITCHENBOOK

HI-LINE 6 COLONNE — COLONNA OPERATIVA 1050 MM, ANTE LACCATO OPACO BIANCO, PIANI E CASSETTI INTERNI INTERNI ROVERE NERO, PIANO ESTRAIBILE ACCIAIO INOX, MANIGLIE E ZOCCOLO LACCATO OPACO BIANCO

COLUMNS — 1050 MM OPERATING COLUMN, MATT LACQUERED WHITE DOORS, BLACK OAK INTERNAL SHELVES AND DRAWERS, PULL-OUT STAINLESS STEEL SHELF, MATT LACQUERED WHITE HANDLES AND SKIRTING

116 117


KITCHENBOOK

HI-LINE 6 COLONNE — ANTE LACCATO OPACO BIANCO, MANIGLIE E ZOCCOLO LACCATO OPACO BIANCO

COLUMNS — MATT LACQUERED WHITE DOORS, MATT LACQUERED WHITE HANDLES AND SKIRTING

118 119


KITCHENBOOK

BANCO LUCA MEDA

Banco, nato nel 1994 dalla matita di Luca Meda, concentra nella struttura autoportante, brevettata da Dada, le funzioni principali di cottura e lavaggio. Una solida estrusione di alluminio sostiene la sottile linea del piano lavoro che definisce l’orizzonte dei volumi. La struttura rimane aerea, sospesa, e si completa con le basi a terra. / La nuova Banco ridefinisce i contrasti materici e privilegia il bianco e il nero. La struttura a isola sostiene i contenitori sotto-Banco. Il piano ha uno spessore minimo e si adagia nella struttura in alluminio, nascondendo la sua anima massiccia. / “L’idea del Banco è vagabonda ma girando girando un giorno le è venuto appetito e con questo è entrata in cucina. Come nulla l’ha trasfigurata.”

120 121

Banco, created by Luca Meda in 1994, concentrates the main cooking and washing functions in the free-standing structure, patented by Dada. A solid extrusion of aluminium supports the slimline worktop which defines the horizon of the volumes. Thus the structure stays elevated and suspended, and can be completed with base units. / The new Banco redefines material contrasts and opts for black and white. The island supports the storage units below. The slim worktop rests on the aluminium frame, concealing its solid core. / “Banco means counter. The idea of a counter is like that of a rover, a man who wanders north, south east and west, slowly building an appetite and that’s why the counter ended up in the kitchen. And in a flash, transformed it.”


KITCHENBOOK

BANCO

122 123


KITCHENBOOK

BANCO ISOLA — STRUTTURA E GOLE PELTRO, TOP GRANITO NERO ASSOLUTO FIAMMATO E SPAZZOLATO, ANTE BASI SOSPESE ROVERE GRAFITE, SGA.BELLO PELLE NERA COLONNE — TIVALÌ AD ANGOLO, ANTE COLONNE ROVERE GRAFITE, MANIGLIE E ZOCCOLO PELTRO

ISLAND — PEWTER STRUCTURE AND FINGER RECESS, ABSOLUTE BLACK FLAMED AND BRUSHED GRANITE WORKTOP, GRAPHITE OAK SUSPENDED BASE UNITS DOORS, BLACK LEATHER SGA.BELLO STOOL COLUMNS — CORNER TIVALÌ, GRAPHITE OAK COLUMNS DOORS, PEWTER HANDLES AND SKIRTING

124 125


KITCHENBOOK

BANCO ISOLA — STRUTTURA E GOLE PELTRO, TOP GRANITO NERO ASSOLUTO FIAMMATO E SPAZZOLATO, ANTE BASI SOSPESE ROVERE GRAFITE

ISLAND — PEWTER STRUCTURE AND FINGER RECESS, ABSOLUTE BLACK FLAMED AND BRUSHED GRANITE WORKTOP, GRAPHITE OAK SUSPENDED BASE UNITS DOORS

126 127


KITCHENBOOK

BANCO

128 129


KITCHENBOOK

BANCO

130 131


KITCHENBOOK

BANCO ISOLA — STRUTTURA VERNICIATA BIANCO OPACO, ANTE BASI E FIANCHI LACCATO OPACO BIANCO, TOP CORIAN® BIANCO, ZOCCOLO E GOLE LACCATO OPACO BIANCO, CAPPA DH150 VETRO VERNICIATO BIANCO

ISLAND — MATT WHITE PAINTED STRUCTURE, MATT LACQUERED WHITE BASE UNITS AND SIDE PANELS, WHITE CORIAN® WORKTOP, MATT LACQUERED WHITE SKIRTING AND FINGER RECESS, WHITE PAINTED GLASS DH150 HOOD

COLONNE — COLONNE LINEARI E A L CON ANTE OLMO SCURO, CANTINA TROLLY DI PINUCCIO BORGONOVO (CITTERIO PER DADA)

COLUMNS — DARK ELM LINEAR AND L COLUMNS, TROLLY WINE-CELLAR BY PINUCCIO BORGONOVO (CITTERIO FOR DADA)

PENSILI — PENSILI FUTURA OLMO SCURO

WALL UNITS — DARK ELM FUTURA WALL UNITS

132 133


KITCHENBOOK

BANCO ISOLA — STRUTTURA VERNICIATA BIANCO OPACO, BASI E FIANCHI LACCATO OPACO BIANCO, TOP CORIAN® BIANCO, ZOCCOLO E GOLE LACCATO OPACO BIANCO, CAPPA DH150 VETRO VERNICIATO BIANCO, SGA.BELLO POLIURETANO OPACO BIANCO

ISLAND — MATT WHITE PAINTED STRUCTURE, MATT LACQUERED WHITE BASE UNITS AND SIDE PANELS, WHITE CORIAN® WORKTOP, MATT LACQUERED WHITE SKIRTING AND FINGER RECESS, WHITE PAINTED GLASS DH150 HOOD, MATT WHITE POLYURETHANE SGA.BELLO STOOL

134 135


KITCHENBOOK

BANCO PENSILI — PENSILI FUTURA OLMO SCURO

WALL UNITS — DARK ELM FUTURA WALL UNITS

136 137


KITCHENBOOK

BANCO COLONNE — COLONNE LINEARI E A L CON ANTE OLMO SCURO, MANIGLIE OLMO SCURO, GOLE E ZOCCOLO LACCATO OPACO MOKA, COLONNA OPERATIVA 1358 MM CON PIANI E CASSETTI INTERNI OLMO SCURO

COLUMS – DARK ELM LINEAR AND L COLUMNS, DARK ELM HANDLES, MATT LACQUERED MOKA FINGER RECESS AND SKIRTING, 1358 MM OPERATING COLUMN WITH DARK ELM INTERNAL SHELVES AND DRAWERS

CANTINA – CANTINA TROLLY DI PINUCCIO BORGONOVO (CITTERIO PER DADA)

WINE-CELLAR – TROLLY WINE-CELLAR BY PINUCCIO BORGONOVO (CITTERIO FOR DADA)

138 139


KITCHENBOOK

BANCO

140 141


KITCHENBOOK

BANCO

142 143


KITCHENBOOK

BANCO ISOLA — STRUTTURA NERO ANODIZZATO, ANTE BASI A TERRA E FIANCHI OLMO SCURO, ANTE BASI SOSPESE E FIANCHI LACCATO NERO OPACO, TOP GRANITO NERO ASSOLUTO FIAMMATO E SPAZZOLATO, TAGLIERE ACERO LISTELLARE VEIN-CUT, SGA.BELLO POLIURETANO OPACO PIOMBO

ISLAND — BLACK ANODIZED STRUCTURE, DARK ELM BASE UNITS DOORS AND SIDE PANELS, MATT LACQUERED BLACK SUSPENDED BASE UNIT DOORS AND SIDE PANELS, ABSOLUTE BLACK FLAMED AND BRUSHED GRANITE WORKTOP, SLATTED VEIN-CUT MAPLE CUTTING BOARD, MATT LEAD POLYURETHANE SGA.BELLO STOOL

MENSOLE — MENSOLE LACCATO OPACO NERO

SHELVES — MATT LACQUERED BLACK SHELVES

144 145


KITCHENBOOK

BANCO CASSETTO — CASSETTO 60 CM IN BASE SOSPESA LACCATO NERO OPACO, SPONDE CASSETTI MULTI-RIGHE, CASSETTO E CESTONE ATTREZZATO, ACCESSORI INTERNI ROVERE SMOKED (DETTAGLI ACCIAIO E VETRO)

DRAWER — 60 CM DRAWER IN MATT LACQUERED BLACK SUSPENDED BASE UNIT, MULTILINE DRAWER SIDE, ACCESSORIZED DRAWER AND PAN DRAWER, SMOKED OAK ACCESSORIES (STEEL AND GLASS DETAILS)

TOP — TOP GRANITO NERO ASSOLUTO FIAMMATO E SPAZZOLATO 10 MM, GOLA NERO ANODIZZATO, ANTA E FIANCO OLMO SCURO

WORKTOP – ABSOLUTE BLACK FLAMED AND BRUSHED GRANITE 10 MM WORKTOP, BLACK ANODIZED FINGER RECESS, DARK ELM DOOR AND SIDE PANEL

146 147


KITCHENBOOK

BANCO COMPOSIZIONE LINEARE – ANTE BASI A TERRA, FIANCHI E PENSILI OLMO SCURO, STRUTTURA NERO ANODIZZATO, ANTE BASI SOSPESE E FIANCHI LACCATO OPACO NERO, TOP GRANITO NERO ASSOLUTO FIAMMATO E SPAZZOLATO, SCHIENALE ACCIAIO INOX, MENSOLA E CAPPA HI-LINE6 LACCATO OPACO NERO COLONNE – COLONNE SOSPESE ACCIAIO INOX

LINEAR COMPOSITION – DARK ELM BASE UNITS DORS, SIDE PANELS AND WALL UNITS, BLACK ANODIZED STRUCTURE, MATT LACQUERED BLACK SUSPENDED BASE UNIT DOORS AND SIDE PANELS, ABSOLUTE BLACK FLAMED AND BRUSHED GRANITE WORKTOP, STAINLESS STEEL BACKPANEL, LACQUERED MATT BLACK HI-LINE6 SUSPENDED SHELF AND HOOD COLUMNS – STAINLESS STEEL SUSPENDED COLUMNS

148 149


KITCHENBOOK

INDADA NICOLA GALLIZIA

INDada si rinnova con una veste moderna e sofisticata. Il concetto alla base del progetto è “la ricchezza della semplicità”. Un percorso di sottrazione che individua elementi chiari formalmente e funzionalmente adatti. / Forme, materie, colori e nuovi dettagli abbinati in infinite composizioni per costruire uno stile unico e su misura, un percorso progettuale, un poetico esercizio di stile. Declinazione di pochi e certi vocaboli per scrivere mille e una storia, dove ognuno trova la propria frase precisa, per raccontare personalità, stile, attitudini, sogni. / “INDada è una cucina molto chiara dal punto di vista compositivo, con volumi netti, una ricerca accurata sui materiali, le soluzioni, le integrazioni funzionali. È solida, concreta ed essenziale ma può contenere elementi di personalità e componenti sofisticate.” Nicola Gallizia

150 151

A modern and sophisticated look for the renewed INDada kitchen. The concept of INDada project is “the richness of simplicity”. A subtraction path identifies formally clear and functionally suitable elements. / Shapes, materials, colors and new details that combined in their infinite configurations create a unique and tailor made style, a project plan, a poetic academic exercise. A fine tuning of few but definite words that compose thousands of stories where everyone can find his own expression that speaks of his personality, style, attitudes and dreams. / “INDada is a very clear-cut kitchen from the modular point of view, with neat volumes, accurately researched materials, solutions, functional elements. It is solid and essential but with a touch of personality and sophisticated components.” Nicola Gallizia


KITCHENBOOK

INDADA

153 153


KITCHENBOOK

INDADA COMPOSIZIONE LINEARE — ANTE BASI SOSPESE BILAMINATO ROVERE CACAO CON MANIGLIE BOND TEAK E PELTRO, TOP LAMINATO PLASTER ANTRACITE, BARRA SISTEMA ILLUMINANTE 015 PELTRO, PENSILI BILAMINATO PLASTER ANTRACITE

LINEAR COMPOSITION — BILAMINATED COCOA OAK SUSPENDED BASE UNITS, TEAK AND PEWTER BOND HANDLES, BILAMINATED ANTHRACITE PLASTER WORKTOP, PEWTER 015 LIGHTING SYSTEM RAIL, BILAMINATED ANTHRACITE PLASTER WALL UNITS

MENSOLA PORTA IPAD — PELTRO

IPAD SHELF — PEWTER

MANIGLIE BOND — TEAK E PELTRO

BOND HANDLES — TEAK AND PEWTER

154 155


KITCHENBOOK

INDADA COMPOSIZIONE LINEARE — ANTE BASI SOSPESE BILAMINATO ROVERE CACAO, MANIGLIE BOND TEAK E PELTRO, TOP LAMINATO PLASTER ANTRACITE, BARRA SISTEMA ILLUMINANTE 015 PELTRO, CONTENITORI MOMENTO PELTRO E SPECCHIO CON ANTA OROLOGIO, PENSILI BILAMINATO PLASTER ANTRACITE TAVOLO MODULOR OVALE — PIANO LAMINA DI PORCELLANA FINITURA CALACATTA, STRUTTURA PELTRO

LINEAR COMPOSITION — BILAMINATED COCOA OAK SUSPENDED BASE UNITS, TEAK AND PEWTER BOND HANDLES, BILAMINATED ANTHRACITE PLASTER WORKTOP, PEWTER 015 LIGHTING SYSTEM RAIL, PEWTER AND MIRROR MOMENTO CONTAINERS WITH CLOCK DOOR, ANTHRACITE PLASTER WALL UNITS MODULOR OVAL TABLE — PORCELAIN LAME WITH CALACATTA FINISHING TOP, PEWTER STRUCTURE

156 157


KITCHENBOOK

INDADA COLONNE — ANTE BILAMINATO RAME, MANIGLIE BOND TEAK E PELTRO, ZOCCOLO PELTRO

COLUMNS — BILAMINATED COPPER DOORS, TEAK AND PEWTER BOND HANDLES, PEWTER SKIRTING

TAVOLO MODULOR OVALE — PIANO LAMINA DI PORCELLANA FINITURA CALACATTA, STRUTTURA PELTRO

MODULOR OVAL TABLE — PORCELAIN LAME WITH CALACATTA FINISHING TOP, PEWTER STRUCTURE

158 159


KITCHENBOOK

INDADA

160 161


KITCHENBOOK

INDADA

162 163


KITCHENBOOK

INDADA SNACK OFFICE — PIANO LAMINATO BRONZO CON VASSOI PORTA OGGETTI IN TEAK

OFFICE SNACK — LAMINATED BRONZE WORKTOP WITH TEAK STORAGE TRAYS

PENISOLA — ANTE BASI, PENSILI E COLONNE BILAMINATO ROVERE CANNELLA, MANIGLIE LEAF PELTRO, TOP E SCHIENALE LAMINATO PLASTER BRONZO, MENSOLA LACCATO OPACO DUNA, BARRA SISTEMA ILLUMINANTE 015 CON MENSOLE PELTRO, ZOCCOLO PELTRO

PENINSULA — BILAMINATED CINNAMON OAK BASE UNITS, WALL UNITS AND COLUMNS, LEAF PEWTER HANDLES, LAMINATED BRONZE PLASTER WORKTOP AND BACKPANEL, MATT LACQUERED DUNA SHELF, PEWTER 015 LIGHTING SYSTEM RAIL WITH SHELVES, PEWTER SKIRTING

TAVOLO MODULOR ROTONDO — PIANO TEAK, STRUTTURA PELTRO COLONNE — ANTE BILAMINATO PLASTER SILICE, SCHIENALE LAMINATO RAME, MENSOLE LACCATO OPACO RAME, SNACK OFFICE LAMINATO PLASTER SILICE, VASSOI PORTA OGGETTI IN TEAK

MODULOR ROUND TABLE — TEAK TOP, PEWTER STRUCTURE COLUMNS — BILAMINATED SILICA PLASTER DOORS, LAMINATED COPPER BACKPANEL, MATT LACQUERED COPPER SHELVES, LAMINATED SILICA PLASTER OFFICE SNACK WITH TEAK STORAGE TRAYS

164 165


KITCHENBOOK

INDADA

166 167


KITCHENBOOK

INDADA

168 169


KITCHENBOOK

INDADA COMPOSIZIONE A L – ANTE BASI EUCALIPTO, MANIGLIE LEAF TITAN, TOP MARMO BIANCO STATUARIO, SCHIENALE MARMO BIANCO STATUARIO RETRO-ILLUMINATO, CONTENITORI MOMENTO TITAN E VETRO, PENSILI E COLONNE LACCATO LUCIDO PLATINO, SCHIENALE E MENSOLE EUCALIPTO, CONTENITORI MOMENTO TITAN E SPECCHIO CON ANTA OROLOGIO, ZOCCOLO TITAN

L COMPOSITION – EUCALYPTUS BASE UNITS, TITAN LEAF HANDLES, WHITE STATUARY MARBLE WORKTOP, BACK-LIGHTED WHITE STATUARY MARBLE BACKPANEL, TITAN AND GLASS MOMENTO CONTAINERS, GLOSSY LACQUERED PLATINUM WALL UNITS AND COLUMNS, EUCALYPTUS BACKPANEL AND SHELVES, TITAN AND GLASS MOMENTO CONTAINERS WITH CLOCK DOOR, TITAN SKIRTING

TAVOLO MODULOR QUADRATO — PIANO EUCALIPTO, STRUTTURA PELTRO

MODULOR SQUARE TABLE — EUCALYPTUS TOP, PEWTER STRUCTURE

CASSETTI — BASE 120 CM CON ACCESSORI INTERNI LAMINATO TUTTOCOLORE IMPIALLACCIATO NOCE

DRAWERS — 120 CM BASE UNIT WITH DRAWERS ACCESSORIES IN WALNUT VENEERED LAMINATE

PENSILI — PENSILI NUVOLA EUCALIPTO

WALL UNITS — EUCALYPTUS NUVOLA WALL UNITS

170 171


KITCHENBOOK

INDADA

172 173


KITCHENBOOK

INDADA

174 175


KITCHENBOOK

INDADA COMPOSIZIONE A L — ANTE BASI, FIANCHI E PENSILI MELAMINICO FINITURA CEMENTO, MANIGLIE TITAN, TOP LAMINATO CEMENTO, BOISERIE CON MENSOLE ROVERE SMOKED, COLONNE LACCATO BIANCO OPACO, ZOCCOLO TITAN, SGA.BELLO POLIURETANO OPACO BIANCO

L COMPOSITION — CONCRETE FINISH MELAMINE BASE UNITS DOORS, SIDE PANELS AND WALL UNITS, TITAN HANDLES, LAMINATED CONCRETE WORKTOP, BOISERIE WITH SMOKED OAK SHELVES, MATT LACQUERED WHITE COLUMNS, TITAN SKIRTING, MATT WHITE POLYURETHANE SGA.BELLO STOOL

176 177


KITCHENBOOK

TIVALÌ DANTE BONUCCELLI

Tivalì è un concentrato di tecnologia. È più di una cucina, è una box kitchen che appare e scompare magicamente quando serve. Le grandi ante, scorrendo, scompaiono nei vani laterali, con un movimento fluido e leggero, grazie al meccanismo brevettato da Dada. L’illuminazione è straordinariamente scenografica, lo schienale diventa una parete a LED. / Nel 2016 Tivalì raddoppia e cambia forma: da lineare ad angolare, si adatta mantenendo invariati i suoi elementi fondativi. / “Abbiamo pensato la cucina dentro un “oggetto” autonomo e non una serie di mobili dentro un locale, per lo più piccolo. Questo “oggetto” è libero di essere posizionato nello spazio, seguendo più i concetti del movimento moderno di una casa fluida, senza tanti muri o porte, come i progetti di Le Corbusier o Mies Van der Rohe.” Dante Bonuccelli

178 179

Tivalì is a concentrate of technology. It is more than just a kitchen, it is a kitchen box that magically appears and disappears when necessary. The large doors slide and fold, disappearing into the side compartments with a light and fluid movement, thanks to the exclusive patented mechanism by Dada. The lighting is spectacular, with the back panel becoming a LED light wall. / In 2016 Tivalì changes shape, from linear to a corner dimension. It adapts while keeping its basic elements unchanged. / “We imagined a kitchen inside an independent “object” and not as a series of items of furniture in a room. This “object” can be freely positioned in the space, following the concepts of the modern movement of a fluid house, without walls or doors, like those designed by Le Corbusier o Mies Van der Rohe.” Dante Bonuccelli


KITCHENBOOK

TIVALÌ

181 181


KITCHENBOOK

TIVALÌ COMPOSIZIONE AD ANGOLO — ANTE ESTERNE ROVERE GRAFITE, MANIGLIE, ZOCCOLO E GOLE PELTRO, ANTE BASI INTERNE LACCATO OPACO ARGILLA, TOP GRANITO NERO ASSOLUTO FIAMMATO E SPAZZOLATO, MENSOLA LACCATO SPECIALE METALIZZATO PELTRO, SCHIENALE SUPERIORE ROVERE GRAFITE

CORNER COMPOSITION — GRAPHITE OAK EXTERNAL DOORS, PEWTER HANDLES, SKIRTING AND FINGER RECESS, MATT LACQUERED CLAY INTERNAL BASE UNITS DOORS, ABSOLUTE BLACK FLAMED AND BRUSHED GRANITE WORKTOP, PEWTER SPECIAL METAL LACQUERED SHELF, GRAPHITE OAK UPPER BACKPANEL

182 183


KITCHENBOOK

TIVALÌ

ANTE — ANTE ESTERNE ROVERE GRAFITE, MANIGLIE PELTRO

DOORS — GRAPHITE OAK EXTERNAL DOORS, PEWTER HANDLES

COMPOSIZIONE AD ANGOLO — ANTE ESTERNE ROVERE GRAFITE, MANIGLIE, ZOCCOLO E GOLE PELTRO, ANTE BASI INTERNE LACCATO OPACO ARGILLA, TOP GRANITO NERO ASSOLUTO FIAMMATO E SPAZZOLATO, MENSOLA LACCATO SPECIALE METALIZZATO PELTRO, SCHIENALE SUPERIORE ROVERE GRAFITE

CORNER COMPOSITION — GRAPHITE OAK EXTERNAL DOORS, PEWTER HANDLES, SKIRTING AND FINGER RECESS, MATT LACQUERED CLAY INTERNAL BASE UNITS DOORS, ABSOLUTE BLACK FLAMED AND BRUSHED GRANITE WORKTOP, PEWTER SPECIAL METAL LACQUERED SHELF, GRAPHITE OAK UPPER BACKPANEL

184 185


KITCHENBOOK

TIVALÌ COMPOSIZIONE AD ANGOLO — ANTE BASI INTERNE LACCATO OPACO ARGILLA, TOP GRANITO NERO ASSOLUTO FIAMMATO E SPAZZOLATO, MENSOLA LACCATO SPECIALE METALIZZATO PELTRO CON LED INTEGRATO, SCHIENALE INFERIORE RETROILLUMINATO, SCHIENALE SUPERIORE ROVERE GRAFITE BASE AD ANGOLO — ANTE LACCATO OPACO ARGILLA, 2 CESTELLI CON ROTAZIONE A 360, GOLA PELTRO

CORNER COMPOSITION — MATT LACQUERED CLAY INTERNAL BASE UNITS DOORS, ABSOLUTE BLACK FLAMED AND BRUSHED GRANITE WORKTOP, PEWTER SPECIAL METAL LACQUERED SHELF WITH LED, BACKLIGHTED LOWER BACKPANEL, GRAPHITE OAK UPPER BACKPANEL CORNER BASE UNIT — MATT LACQUERED CLAY DOORS, 2 BASKETS WITH 360° PIVOT, PEWTER SKIRTING

186 187


KITCHENBOOK

TIVALÌ NICCHIA — ANTE BASI ROVERE GRAFITE, GOLA PELTRO, TOP CON LAVELLO INTEGRATO E SCHIENALE GRANITO NERO ASSOLUTO FIAMMATO E SPAZZOLATO, BARRA SISTEMA ILLUMINANTE 015 CON ACCESSORI IN PELTRO

NICHE — GRAPHITE OAK BASE UNITS DOORS, PEWTER FINGER RECESS, ABSOLUTE BLACK FLAMED AND BRUSHED GRANITE WORKTOP WITH INTEGRATED SINK AND BACKPANEL, 015 LIGHTING SYSTEM RAIL WITH PEWTER ACCESSORIES

CASSETTI — BASE 60 CM CON CASSETTO E CESTONE ATTREZZATI, ACCESSORI INTERNI ROVERE SMOKED (DETTAGLI ACCIAIO E VETRO)

DRAWERS — 60 CM WITH ACCESSORIZED DRAWER AND PAN DRAWER, SMOKED OAK ACCESSORIES (STEEL AND GLASS DETAILS)

188 189


KITCHENBOOK

TIVALÌ

190 191


KITCHENBOOK

TIVALÌ

192 193


KITCHENBOOK

TIVALÌ COMPOSIZIONE LINEARE — ANTE ESTERNE ROVERE NERO, MANIGLIE E GOLE TITAN, ANTE BASI INTERNE ALUCOBOND®, TOP SILESTONE BLANCO ZEUS SUEDE, SCHIENALE RETRO-ILLUMINATO, PENSILI D|FRAME ANTE VETRO EXTRACHIARO BI-ACIDATO CON TELAIO TITAN, ZOCCOLO LACCATO OPACO NERO COLONNE — ANTE E FIANCHI NERO, MANIGLIE TITAN, COLONNA OPERATIVA 1358 MM CON PIANI E CASSETTI INTERNI ROVERE NERO, ZOCCOLO LACCATO OPACO NERO

LINEAR COMPOSITION — BLACK OAK EXTERNAL DOORS, TITAN HANDLES AND FINGER RECESS, ALUCOBOND® BASE UNITS, SILESTONE BLANCO ZEUS SUEDE WORKTOP, BACK-LIGHTED BACKPANEL, D|FRAME WALL UNITS WITH EXTRALIGHT DOUBLE ETCHED GLASS DOORS AND TITAN FRAME, MATT LACQUERED BLACK SKIRTING COLUMNS — BLACK OAK DOORS AND SIDE PANELS, TITAN HANDLES, SKIRTING AND FINGER RECESS, 1358 MM OPERATING COLUMN WITH BLACK OAK INTERNAL SHELVES AND DRAWERS

194 195


KITCHENBOOK

TIVALÌ

196 197


KITCHENBOOK

TIVALÌ

198 199


KITCHENBOOK

TIVALÌ COMPOSIZIONE LINEARE — ANTE ESTERNE E INTERNE LACCATO BIANCO OPACO, MANIGLIE TITAN, GOLE E ZOCCOLO LACCATO OPACO BIANCO, TOP ACCIAIO INOX RAGGIO ZERO, SCHIENALE INFERIORE RETROILLUMINATO, PENSILI D|FRAME ANTE VETRO EXTRA-CHIARO BI-ACIDATO CON TELAIO ALLUMINIO TITAN COLONNE — COLONNE LACCATO OPACO BIANCO, BOISERIE E MENSOLE ROVERE NERO

LINEAR COMPOSITION – MATT LACQUERED WHITE EXTERNAL AND INTERNAL DOORS, TITAN HANDLES, MATT LACQUERED WHITE SKIRTING AND FINGER RECESS, STAINLESS STEEL WORKTOP ZERO RADIUS, BACK-LIGHTED LOWER BACKPANEL, D|FRAME WALL UNITS WITH EXTRALIGHT DOUBLE ETCHED GLASS DOORS AND TITAN ALUMINIUM FRAME COLUMNS – MATT LACQUERED WHITE DOORS, BOISERIE WITH BLACK OAK SHELVES

200 201


KITCHENBOOK

TRIM DANTE BONUCCELLI

Trim è una rivoluzione. Lo spazio è il protagonista di un sistema pensato per la velocità della vita contemporanea, l’organizzazione delle residenze, la necessità di mixare tecnologia e funzionalità. Cassetti, ante e pensili non bastano più. / Arrivano gli schienali attrezzati; uno spazio tra pensili e piano di lavoro, al quale si accede tramite vetri che scorrono con un meccanismo brevettato Dada. Le luci LED e le prese di corrente contribuiscono a rendere lo schienale attrezzato l’anima tecnologica di Trim. / “Trim è un modo nuovo di vivere la cucina, più razionale e duttile, pensata per i ritmi veloci del nostro tempo. Oggi la progettazione deve proporre il modo di utilizzare la casa ottimizzando il più possibile gli spazi a disposizione.” Dante Bonuccelli

202 203

Trim is a revolution. Space is the key feature of a system designed for the frantic pace of contemporary living, the organization of our homes, the need to mix technology and functionality. Drawers, cupboards and wall units are no longer enough. / Now there are fully equipped back panels: the new space between wall units and worktop can be concealed by sliding the glass doors, with a mechanism patented by Dada. The LED lights and power socket units transform the back panel into the technological soul of Trim. / “Trim is a new, more rational and ductile way of experiencing the kitchen, designed for our hectic way of life. Today designers have to propose a way of using the home by making the best possible use of available space.” Dante Bonuccelli


KITCHENBOOK

TRIM

204 205


KITCHENBOOK

TRIM COMPOSIZIONE LINEARE — ANTE BASI, FIANCHI E SCHIENALI LACCATO LUCIDO BIANCO, MANIGLIE TITAN, TOP MARMO DI CARRARA, LAVELLO MULTITANK, ANTE SCHIENALI VETRO ACIDATO, PENSILE D|FRAME ANTE OLMO SCURO, ZOCCOLO LACCATO OPACO BIANCO TOP E MANIGLIA — TOP 50 MM MARMO DI CARRARA, ANTA TRIM LACCATO LUCIDO BIANCO CON MANIGLIA TRIM TITAN

LINEAR COMPOSITION — GLOSSY LACQUERED WHITE BASE UNITS DOORS, SIDE AND BACKPANELS, TITAN HANDLES AND SKIRTING, CARRARA MARBLE WORKTOP, MULTITANK SINK, ETCHED GLASS BACK PANEL DOORS, D|FRAME WALL UNIT WITH DARK ELM DOORS AND TITAN ALUMINIUM FRAME, MATT LACQUERED WHITE SKIRTING WORKTOP AND HANDLE — 50 MM CARRARA MARBLE WORKTOP, GLOSSY LACQUERED WHITE TRIM DOOR WITH TITAN HANDLE

206 207


KITCHENBOOK

TRIM COMPOSIZIONE LINEARE — ANTE BASI, FIANCHI E SCHIENALI LACCATO LUCIDO BIANCO, MANIGLIE TITAN, TOP MARMO DI CARRARA, LAVELLO MULTITANK, ANTE SCHIENALI VETRO ACIDATO, INTERNO SCHIENALI BIANCO, PENSILE D|FRAME ANTE OLMO SCURO, ZOCCOLO LACCATO OPACO BIANCO

LINEAR COMPOSITION — GLOSSY LACQUERED WHITE BASE UNITS DOORS, SIDE AND BACKPANELS, TITAN HANDLES AND SKIRTING, CARRARA MARBLE WORKTOP, MULTITANK SINK, ETCHED GLASS BACK PANEL DOORS, D|FRAME WALL UNIT WITH DARK ELM DOORS AND TITAN ALUMINIUM FRAME, MATT LACQUERED WHITE SKIRTING

208 209


KITCHENBOOK

TRIM COLONNE — ANTE LACCATO OPACO BIANCO, MANIGLIE E ZOCCOLO LACCATO OPACO BIANCO, COLONNA OPERATIVA 1050 MM CON PIANI E CASSETTI INTERNI ROVERE NERO E PIANO ESTRAIBILE ACCIAIO INOX, ACCESSORI INTERNI CASSETTI ROVERE SMOKED

COLUMNS — MATT LACQUERED WHITE DOORS, MATT LACQUERED WHITE HANDLES AND SKIRTING, 1050 MM OPERATING COLUMN WITH BLACK OAK INTERNAL SHELVES AND DRAWERS, PULL-OUT STAINLESS STEEL SHELF, SMOKED OAK ACCESSORIES

210 211


KITCHENBOOK

TRIM

212 213


KITCHENBOOK

TRIM

214 215


KITCHENBOOK

TRIM COMPOSIZIONE A L — ANTE BASI, FIANCHI E COLONNE LACCATO OPACO BIANCO, MANIGLIE TITAN, TOP ACCIAIO INOX, SNACK E PENSILI OLMO SCURO, ZOCCOLO LACCATO OPACO BIANCO

L COMPOSITION — MATT LACQUERED WHITE BASE UNITS DOORS, SIDE PANELS AND COLUMNS, TITAN HANDLES, STAINLESS STEEL WORKTOP, DARK ELM SNACK WORKTOP AND WALL UNITS, WHITE LACQUERED SKIRTING

216 217


KITCHENBOOK

TRIM COMPOSIZIONE A L — ANTE BASI, FIANCHI E COLONNE LACCATO OPACO BIANCO, MANIGLIE TITAN, TOP ACCIAIO INOX, SNACK E PENSILI OLMO SCURO, ZOCCOLO LACCATO OPACO BIANCO

L COMPOSITION — MATT LACQUERED WHITE BASE UNITS DOORS, SIDE PANELS AND COLUMNS, TITAN HANDLES, STAINLESS STEEL WORKTOP, DARK ELM SNACK WORKTOP AND WALL UNITS, WHITE LACQUERED SKIRTING

218 219


KITCHENBOOK

FINITURE FINISHES

ESSENZE WOODS

ROVERE CHIARO LIGHT OAK

NOCE CANALETTO AMERICAN WALNUT

LAMINATI LAMINATES

OLMO CHIARO LIGHT ELM

OLMO SCURO DARK ELM

ROVERE SCURO DARK OAK

ROVERE GRAFITE GRAPHITE OAK

CASTAGNO BRUCIATO CHESTNUT

PLASTER SILICE SILICA PLASTER

PLASTER ANTRACITE ANTHRACITE PLASTER

BIANCO WHITE

GRIGIO CHIARO LIGHT GREY

PLASTER BRONZO BRONZE PLASTER

CEMENTO CONCRETE

BIANCO BANCO WHITE BANCO

FUSION FUSION

BIANCO KOS

GRIGIO EFESO

GRIGIO BROMO

BEIGE LUXOR

ROSA COLORADO

BIANCO MALÈ

GRIGIO LONDRA

NERO INGO

CASTORO OTTAWA

BLU DELFT

PLASTER BIANCO WHITE PLASTER

PLASTER BRONZO BRONZE PLASTER

CEMENTO CONCRETE

ROVERE CANNELLA CINNAMON OAK

ROVERE SMOKED SMOKED OAK

PLASTER SILICE SILICA PLASTER

PLASTER ANTRACITE ANTHRACITE PLASTER

RAME COPPER

ROVERE CACAO COCOA OAK

ALLUMINIO LACC. OPACO BIANCO MATT LACQUERED WHITE ALUMINIUM

ACCIAIO INOX INOX STEEL

ALUCOBOND ® ALUCOBOND®

ACCIAIO FERROVIA FERROVIA STEEL

ALLUMINIO BRILL BRILL ALUMINIUM

ALLUMINIO TITAN TITAN ALUMINIUM

ALLUMINIO PELTRO PEWTER ALUMINIUM

ALLUMINIO ANODIZZATO NERO BLACK ANODIZED ALUMINIUM

TASMANIA TASMANIA

WENGÉ WENGÉ FENIX®

SOLO PER TAVOLI-VASSOI-MANIGLIE ONLY FOR TABLES-TRAYS-HANDLES

NOCE WALNUT

EUCALIPTO EUCALYPTUS

ROVERE GRIGIO GREY OAK

ROVERE NERO BLACK OAK

TEAK

BILAMINATI BILAMINATES LACCATI LACQUERS VETRI GLASSES BIANCO WHITE

BIANCO CALCE CHALK WHITE

SABBIA SAND

DUNA DUNE

ARGILLA CLAY

DOLOMITE DOLOMITE

CARTA DA ZUCCHERO LIGHT BLUE GREY

PIOMBO VERDE BALTICO LEAD BALTIC GREEN

RAME COPPER

CARAMELLO CARAMEL

METALLI METALS

BIANCO BANCO BANCO WHITE

AVORIO IVORY

GRIGIO CHIARO LIGHT GREY

CROMO CHROME

GRIGIO 870 GREY 870

PIOMBO LEAD

SENAPE MUSTARD

CADMIO CADMIUM

ANTRACITE ANTHRACITE

NERO BLACK

PERLA PEARL

PLATINO PLATINUM

GRIGIO TONER TONER GREY

RUBINO RUBY

LACC. SPEC. METALIZZATO TITAN TITAN SPECIAL METAL LACQUER

SILICE SILICA

FUSION FUSION

MOKA MOKA

BORDEAUX BORDEAUX

LACC. SPEC. METALIZZATO PELTRO PEWTER SPECIAL METAL LACQUER

VETRI SPECIALI SPECIAL GLASSES SOLO D|FRAME E SCHIENALI TRIM - ONLY D|FRAME AND TRIM BACK-PANELS VETRO BIACIDATO DOUBLE ETCHED GLASS

VETRO STOPSOL ACIDATO ETCHED STOPSOL GLASS

CORIAN ® GLACIER WHITE

CERAMICA CERAMIC SOLO PER TOP TAVOLO MODULOR - ONLY FOR MODULOR TABLE WORKTOP CERAMICA BIANCA, FIN. CALACATTA WHITE CERAMIC, CALACATTA FIN.

CERAMICA NERA, FIN. MARQUINA BLACK CERAMIC, MARQUINA FIN.

220 221


KITCHENBOOK

FINITURE FINISHES

PIETRE STONES

DEKTON

MARMO CARRARA CARRARA MARBLE

MACAO BROWN MACAO BROWN

PIETRA GREY GREY STONE

NERO LAVA BLACK LAVA

ZENITH

STRATO

KADUM

SIRIUS

MOLEANOS MOLEANOS

CEPPO CEPPO

BASALTO BASALT

GRANITO NERO ASSOLUTO ABSOLUTE BLACK GRANITE

DANAE

SIROCCO

ANANKÈ

DOMOOS

222 223

GIALLO AVORIO IVORY YELLOW

PORFIDO VERDE GREEN PORHYRY

SILESTONE

GRIGIO LAVA BLACK LAVA

BLANCO ZEUS

HAIKU

CREMA MINERVA

GEDATSU

STARLIGHT

ROSSO MONZA

STONE CARTAPIETRA

SUPERWHITE 13 GRAIN

BASIC GRAIN

NOISETTE GRAIN

GRIGIO MILANO GRAIN

TORBA GRAIN

WHITE STORM

BIANCO RIVER

UNSUI

AMAZON

SUPERWHITE 13 ROCFACE

BASIC ROCFACE

NOISETTE ROCFACE

GRIGIO MILANO ROCFACE

TORBA ROCFACE

LAGOON

BLANCO CAPRI

CYGNUS

CARBONO

SABBIAMARINA GRAIN

GREIGE GRAIN

FANGO GRAIN

TAUPE GRAIN

IMPERIALE 05 GRAIN

LYRA

TIGRIS SAND

KENSHO

MEROPE

SABBIAMARINA ROCFACE

GREIGE ROCFACE

FANGO ROCFACE

TAUPE ROCFACE

IMPERIALE 05 ROCFACE

BLANCO NORTE

YUKON

NIEBLA

MARENGO

BLANCO MAPLE

STELLAR BLANCO

GRIS EXPO

NEGRO TEBAS


AD— VINCENT VAN DUYSEN GRAPHIC DESIGN— BLACKSPACE, BYUNG SOO ZOCCHI STYLING— ALESSANDRO PASINELLI STUDIO PHOTO— TIZIANO SARTORIO ANDREA MARTIRADONNA PRINT— GRAFICHE ANTIGA 10.2016 AC.CAT.DP12 PHOTO 2016 THANKS TO— ALESSI ADAM ŽELEZNÝ ANTONANGELI BERKEL CERAMICHE GAMBONE DI BRUNO GAMBONE CHEN CHEN & KAI WILLIAMS COLTELLERIE BERTI COSI TABELLINI ELIGO EME POSATERIE ESSENT’IAL FLOS ICHENDORF DISTRIBUITO DA CORRADO CORRADI L’ARTE NEL POZZO LYNGBY PORCELAEN LINUM LUCIA MASSARI LUMINA ITALIA MATTHIAS KAISER CERAMICS OLUCE PAVONI ITALIA PENTOLE AGNELLI RICHARD GINORI 1735 ROBERTO SIRONI SAMBONET PADERNO INDUSTRIE SPECIMEN EDITIONS STORIES OF ITALY WHEN OBJECTS WORK

VIA ROSSINI 50 I 20833 GIUSSANO (MB) T + 39 0362 3591 CUSTOMER.SERVICE@MOLTENI.IT MOLTENI.IT

STRADA PROVINCIALE 31 I 20010 MESERO (MI) T + 39 02 9720791 INFO@DADA-KITCHENS.COM DADA-KITCHENS.COM

VIA ISONZO 1 I 22078 TURATE (CO) T + 39 02 967191 UNIFOR@UNIFOR.IT UNIFOR.IT

VIA DON G. BRAMBILLA 16/18 I 23844 SIRONE (LC) T + 39 031 853545 VENDITE@CITTERIOSPA.COM CITTERIOSPA.COM


MOLTENIGROUP.COM


MOLTENI


#4


HOME


THE NEW MOLTENI MUSEUM

Un museo oggi è un luogo vivo, di ricerca e di memoria, un’occasione d’incontro, una riflessione sul patrimonio culturale e collettivo, un simbolo. Nowadays museums are dynamic places, steeped in memories but also providing opportunities for research, for meetings and for reflecting on our cultural and collective heritage.

Il Museo del Gruppo Molteni nasce nel 2015, l’anno di Expo a Milano, per celebrare 80 anni di storia, innovazione, ricerca e qualità, e contribuire così alla diffusione della cultura del design. Progettato da Jasper Morrison, con l’immagine coordinata di Studio Cerri & Associati, ha sede nell’headquarter di Giussano e ospita una collezione permanente di 48 prodotti-icona e prototipi originali delle aziende del Gruppo: Molteni&C, Dada, Unifor e Citterio. Un percorso, presentato per la prima volta al pubblico in occasione della mostra 80!Molteni alla Galleria d’Arte Moderna di Milano, che si arricchisce di nuovi ritrovamenti, arredi e documenti inediti, disegni e progetti, materiali di comunicazione e grafica, con un allestimento multimediale sempre aggiornato. Il Museo è un luogo vivo, di ricerca e di memoria, di confronto e di dialogo, un’occasione d’incontro per le tante comunità locali e internazionali, che intrecciano relazioni con Molteni, una riflessione sul patrimonio culturale e collettivo, un simbolo dell’heritage del Gruppo, che ha portato la qualità del Made in Italy nel mondo. La sua sede testimonia e valorizza la storia del Gruppo. L’edificio che lo ospita viene costruito alla fine degli anni ’50 per la produzione e adibito a essiccatoio del tranciato. Ristrutturato nel 1986 da Aldo Rossi e Luca Meda, e poi, nel 2004, da Studio Cerri & Associati, conserva tracce del suo passato industriale. Il Museo del Gruppo Molteni è associato a Museimpresa – Associazione Italiana Archivi e Musei d’Impresa – promossa da Assolombarda e Confindustria.

moltenimuseum.com #MolteniMuseum

The Molteni Museum was established in 2015, the year of the International Expo in Milan, to celebrate 80 years’ history, innovation, research and quality, and thus contribute to the spread of design culture. Mounted by Jasper Morrison, with the image coordinated by Studio Cerri & Associati, the museum is located in the Group’s headquarters in Giussano. It houses a permanent collection of 48 iconic products and original prototypes of the Group’s companies: Molteni&C, Dada, Unifor and Citterio. Presented to the public for the first time to coincide with the 80!Molteni exhibition at Milan’s Galleria d’Arte Moderna, the collection is enriched with new finds, furniture and hitherto unpublished documents, designs and projects as well as communication and graphic material, along with constantly updated multimedia staging. The Museum is a dynamic place which fosters research and memory while stimulating dialogue and exchanges of ideas, a place where the numerous local and international communities that enjoy relations with Molteni can come together, a reflection on the cultural and collective heritage and a symbol of the Group that has promoted the quality of things Made in Italy all over the world. The seat of the museum highlights and testifies to the Group’s history. The building itself was built as a factory at the end of the 1950s and used as a drying shed for sheared wood. Renovated in 1986 by Aldo Rossi and Luca Meda, and then, in 2004, by Studio Cerri & Associati, it preserves traces of its industrial past. The Molteni Museum is associated with Museimpresa – Associazione Italiana Archivi e Musei d’Impresa – promoted by Assolombarda and Confindustria.


THE MOLTENI GROUP

Nel 1969 Molteni&C, acquisisce Unifor SpA, azienda che realizza mobili per ufficio, e una partecipazione di Citterio SpA, specializzata in pareti divisorie per ufficio. Comincia anche l’attività Contract, ossia le grandi realizzazioni in Italia e all’estero, progetti chiavi in mano per spazi pubblici e di lavoro, come alberghi, musei, navi, catene di negozi, ospedali e teatri. La ricostruzione del Teatro la Fenice a Venezia, grandi navi da crociera per le più importanti compagnie internazionali, alberghi e residence in tutto il mondo. In 1969 Molteni&C took over office furniture manufacturer Unifor SpA, as well as acquiring a stake in Citterio SpA, specialized in partition walls for offices. The Contract business also got underway, with major assignments, both in Italy and abroad, for customers with specific requirements. The reconstruction of the Teatro la Fenice in Venice, huge cruise ships for major international companies, hotels and apartment hotels all over the world.

Molteni è oggi tra i principali gruppi industriali del settore dell’arredamento di alta gamma a livello internazionale. Comprende quattro aziende, ciascuna leader nel proprio settore: Molteni&C SpA (mobili per la casa), Unifor SpA (mobili d’ufficio), Dada SpA (mobili per la cucina), Citterio SpA (pareti divisorie e mobili per ufficio). Il Gruppo Molteni propone un’offerta globale nel settore furniture in oltre ottanta paesi nel mondo, oltre che in Italia.

The Molteni group is one of Italy’s leading international furnishings companies. It consists of four companies, each one at the forefront of its sector: Molteni&C SpA (home furnishings), Unifor SpA (office furnishings), Dada SpA (kitchens) and Citterio SpA (office furnishings and partitions). Molteni offers global furnishing in Italy and in over eighty countries all over the world.


THE MOLTENI GROUP

GLASS CUBE HOW YOU MAKE IT

Nel 1979 il Gruppo acquisisce Dada SpA, azienda specializzata in cucine componibili di alta gamma. Così si risponde alla parola d’ordine degli anni ’80: internazionalizzazione. Il Gruppo Molteni è tra i pochi a garantire il ciclo integrale di produzione: ne ha infatti il controllo totale, dalla scelta dei materiali fino alla definizione del prodotto. Le quattro aziende sviluppano un’ampia sinergia per quanto riguarda tecnologie, ricerca, esplorazione di nuove tipologie adeguate ai mutamenti in atto nella casa e nei luoghi di lavoro. Oggi il Gruppo conta quattro siti produttivi in Italia e un sito dedicato al Contract, 120 linee di prodotto, 161.000 metri quadrati di superficie produttiva coperta, quattro centri di R&S, con il 5% del fatturato investito ogni anno in ricerca. I processi produttivi, 100% Made In Italy, sono certificati secondo le norme internazionali (FSC, ISO 9001 e 14001, USA-GreenCertificate). Passato e futuro, ricerca e tradizione. Nel segno della qualità dell’abitare. In 1979 the Group acquired Dada SpA, specialists in topof-the-range modular kitchens. In this way Molteni rose to the challenge of the 1980s: internationalization. Today Molteni is one of the few groups guaranteeing an integrated cycle – it has total control over every aspect of production, from the choice of materials to the final definition of the product. The current four companies have developed an expansive synergy as regards technology, research, and development of new products in responce to changes in the home and in the workplace. Today the Group numbers four production units in Italy plus a site devoted to Contract work, 120 product lines, 161,000 square metres of covered manufacturing space, four R&D centres, with 5% of turnover re invested in research every year. Production processes 100% Made in Italy are certified to international standards (FSC, ISO 9001 and 14001, USAGreenCertificate). Past and future, research and tradition. All in the name of quality living.

Una galleria, uno spazio di rappresentazione, un luogo dove raccontare la propria identità. Ron Gilad reinterpreta i temi distintivi dell’identità aziendale in Glass Cube, uno spazio espositivo di 400 mq: i materiali - il legno prima di tutto - la qualità, l’esperienza, la tecnologia, l’industria e l’artigianalità, i prodotti e le collezioni. Cuore del progetto è una Wunderkammer, dove realtà e fantasia giocano a inseguirsi e a mescolarsi, attraverso la tecnologia multimediale delle proiezioni 3D mapping, in un ambiente sonoro site-specific, eseguito dalla Budapest Symphony Orchestra. Si rinnova nel polo produttivo Molteni&C anche lo Spazio QallaM, luogo di rappresentazione del tema della Qualità, realizzato nel 2006 da Patricia Urquiola, Menzione d’onore del XXIII Premio Compasso d’Oro ADI e National Award for Innovation “Premio dei Premi” ADI Presidency of the Republic of Italy. Protagonista è l’installazione multimediale “How you make it” sulla creazione industriale dei prodotti Molteni&C e i suoi 80 anni di esperienza e qualità.

A gallery, a showroom, a space that conveys the Molteni identity. Ron Gilad reinterprets the distinguishing themes of Molteni’s corporate identity in Glass Cube, a 400-sq m exhibition space: the materials – first and foremost wood quality, experience, technology, industry and craftsmanship, their products and collections. The heart of the project is a Wunderkammer, where reality and fantasy chase each other and come together, via the multimedia technology of 3D mapping projections, in a site-specific sound setting, performed by the Budapest Symphony Orchestra. At Molteni&C’s production unit, its Quality space, known as Spazio QallaM is also being renovated. Designed in 2006 by Patricia Urquiola, it won a Menzione d’onore at the XXIII ADI Premio Compasso d’Oro and National Award for Innovation “Premio dei Premi” ADI Presidency of the Republic of Italy. The key feature of the new set is the “How you make it” multimedia installation which focuses on how Molteni&C manufactures its products on an industrial scale and on the company’s 80 years’ experience and commitment to quality.


INTERNATIONAL AWARDS

GLOBAL NETWORK

Molteni&C QallaM Honourable Mention ADI Compasso d’Oro Award

Unifor Move & Flipper ADI Compasso d’Oro

Dada Futura System Commendation ADI Compasso d’Oro Award

1994 1987

Dada Nomis Commendation ADI Compasso d’Oro Award

Molteni&C Alfa ICFF Award

Molteni&C Glove Good Design Award

2003 1998

2001

2005 2004

Molteni&C ADI Compasso d’Oro Career Award Unifor Less Commendation ADI Compasso d’Oro Award Unifor Corporate Identity ADI Compasso d’Oro

Unifor Honourable Mention ADI Compasso d’Oro Award

Molteni&C Night&Day Good Design Award

Molteni&C QallaM National Award for Innovation “Premio dei Premi” ADI Presidency of the Republic of Italy

2008 2007

Molteni&C Diamond Red Dot Design Award best of the best

Molteni&C is present in over 80 countries worldwide: in addition to a widespread and consolidated distribution in Italy, there is a rapidly growing international network that reaches today nearly 700 sales points all over the world. Within this network, also more than 40 Flagship Stores in the most important international metropolis, mono brand stores thoroughly representing the Molteni philosophy.

2011 2009

2012

2014

Unifor Sincro, Regua Commendation ADI Compasso d’Oro Award

Unifor Naòs System Gold Product Design Hannover

Molteni&C SKIN Red Dot Design Award best of the best

iF Product Design Award

Molteni&C Dart iF Product Design Award

ADI Compasso d’Oro

Molteni&C è presente in oltre 80 paesi del mondo: a una distribuzione capillare e consolidata sul territorio italiano, si aggiunge un network internazionale in continua crescita che comprende circa 700 punti vendita nel mondo. All’interno di questa rete, si aggiungono oltre 40 Flagship Stores nelle più importanti metropoli internazionali, negozi monomarca bandiera, rappresentativi della filosofia Molteni.

Molteni&C Sequence Honourable Mention ADI Compasso d’Oro Award Unifor ADI Compasso d’Oro Career Award

Dada Trim Good Design Award Dada Tivalì Red Dot Design Award best of the best

moltenigroup.com #MolteniGroup

BOLOGNA COMO MILANO MONZA SESTO CALENDE ATHENS BANGKOK BEIJING BEIRUT BOSTON BRUXELLES CHICAGO DUBAI GRAZ HONG KONG ISTANBUL JAKARTA KIEV LONDON MADRID MEXICO CITY MIAMI NEW YORK PARALIMNI PARIS PASADENA PUERTORICO RAMAT-HASHARON SEOUL TEHRAN TOKYO TORONTO


1

A REFINED JOURNEY THROUGH TIME, WHEN THE ELEGANCE OF THE GREAT MASTERS MEETS THE TECHNOLOGY AND CONTEMPORARY FEATURES OF THE LATEST FURNISHINGS. UN RAFFINATO VIAGGIO NEL TEMPO, QUANDO L’ELEGANZA DEI GRANDI MAESTRI INCONTRA LA TECNOLOGIA E IL SEGNO CONTEMPORANEO DEI NUOVI ELEMENTI D‘ARREDO.


HOME

505 SISTEMA COMPONIBILE_MODULAR SYSTEM 45°/TAVOLINO TAVOLINI_ SMALL TABLES D.153.1 POLTRONE_ARMCHAIRS

PAUL DIVANO_SOFA MANDRAGUE POUF RANDOM TAPPETO_CARPET

12 13


PAUL DIVANO_SOFA D.357.1 LIBRERIA_BOOKCASE

TREVI TAVOLINI_SMALL TABLES RANDOM TAPPETO_CARPET

14 15


505 SISTEMA COMPONIBILE_MODULAR SYSTEM MISS SEDIA_CHAIR

16 17


HOME

CHELSEA POLTRONE_ARMCHAIRS DOMINO NEXT POUF, TAVOLINO_SMALL TABLE QUINTEN MADIE_CUPBOARDS RANDOM TAPPETO_CARPET

18 19


HOME

PASS-WORD SISTEMA COMPONIBILE_MODULAR SYSTEM DOMINO NEXT POUF, TAVOLINO_SMALL TABLE RANDOM TAPPETO_CARPET

20 21


HOME

ASTERIAS TAVOLO_TABLE MISS SEDIE_CHAIRS

QUINTEN MADIA_ CUPBOARD RANDOM TAPPETO_CARPET

22 23


HOME

ASTERIAS TAVOLO_TABLE MISS SEDIA_CHAIR RANDOM TAPPETO_CARPET

24 25


MISS SEDIE_CHAIRS

26 27


HOME

FULHAM LETTO, PANCA_ BED, BENCH D.552.2 TAVOLINO_SMALL TABLE

5050 CASSETTONE_ CHEST OF DRAWERS HEM TAPPETO_CARPET

28 29


SECRETELLO SCRITTOIO_WRITING DESK MISS SEDIA_CHAIR 5050 CASSETTONE_CHEST OF DRAWERS

30 31


GLISS MASTER ARMADIO_WARDROBE FULHAM PANCA_BENCH LOOP&CUT TAPPETO_CARPET

32 33


2

TRANSPARENCIES THAT AMPLIFY THE SPACE AND MATERIAL WALLS THAT ENRICH IT FOR SURPRISING NOIR ATMOSPHERES. TRASPARENZE CHE AMPLIFICANO LO SPAZIO E PARETI MATERICHE CHE LO ARRICCHISCONO PER SORPRENDENTI ATMOSFERE NOIR.


PASS-WORD SISTEMA COMPONIBILE_MODULAR SYSTEM DOMINO NEXT POUF, TAVOLINO_SMALL TABLE

PANNA COTTA TAVOLINO_SMALL TABLE RANDOM TAPPETO_CARPET

36 37


HOME

HOLIDAY DIVANO_SOFA DOMINO NEXT POUF, TAVOLINI_SMALL TABLES D.355.1 LIBRERIE_BOOKCASES

CHELSEA POLTRONE_ARMCHAIRS VICINO TABLE TAVOLINO_SMALL TABLE RANDOM TAPPETO_CARPET

38 39


PAUL DIVANO_SOFA D.154.2 POLTRONE_ARMCHAIRS JAN TAVOLINI_SMALL TABLES DOMINO NEXT TAVOLINO_SMALL TABLE

QUINTEN MADIA_CUPBOARD MHC.2 LIBRERIE_BOOKCASES HEM TAPPETO_CARPET

40 41


HOME

D.154.2 POLTRONE_ARMCHAIRS D.355.1 LIBRERIE_BOOKCASES JAN TAVOLINI_SMALL TABLES HEM TAPPETO_CARPET

42 43


HOME

CHELSEA DIVANO, POLTRONE_SOFA, ARMCHAIRS DOMINO NEXT POUF, TAVOLINO_SMALL TABLE

VICINO TABLE TAVOLINO_SMALL TABLE RANDOM TAPPETO_CARPET

44 45


HOME

ASTERIAS TAVOLO_TABLE D.270.1 SEDIE_CHAIRS D.655.1 CASSETTONE_CHEST OF DRAWERS

46 47


HOME

SWEETDREAMS LETTO_BED FANTASIA POLTRONA_ARMCHAIR

48 49


HOME

GLISS MASTER CABINA ARMADIO_WALK-IN CLOSET DOMINO POUF D.153.1 POLTRONA_ARMCHAIR

50 51


GLISS MASTER CABINA ARMADIO_WALK-IN CLOSET

52 53


3

WHEN LIGHT BECOMES DESIGN, COMMUNICATES WITH FIXED AND MOBILE ELEMENTS AND ACCENTUATES PRECIOUS MATERIALS. QUANDO LA LUCE DIVENTA PROGETTO, DIALOGA CON GLI ELEMENTI FISSI E MOBILI, CREA AMBIENTI FLUIDI E ACCENTUA I MATERIALI PREZIOSI.


HOME

505 SISTEMA COMPONIBILE_MODULAR SYSTEM JAN TAVOLINI_SMALL TABLES PAUL DIVANI_SOFAS

DOMINO NEXT, MANDRAGUE POUF PANNA COTTA TAVOLINO_SMALL TABLE LOOP&CUT TAPPETO_CARPET

56 57


HOME

PAUL DIVANO_SOFA MHC.2 LIBRERIA_BOOKCASE HEM TAPPETO_CARPET

58 59


HOME

PASS-WORD SISTEMA COMPONIBILE_MODULAR SYSTEM JAN TAVOLINI_SMALL TABLES

PAUL DIVANO_SOFA PANNA COTTA TAVOLINO_SMALL TABLE RANDOM TAPPETO_CARPET

60 61


505 SISTEMA COMPONIBILE_MODULAR SYSTEM ASTERIAS TAVOLO_TABLE GLOVE-UP SEDIE_CHAIRS

MANDRAGUE POUF RANDOM TAPPETO_CARPET

62 63


505 SISTEMA COMPONIBILE_MODULAR SYSTEM MANDRAGUE POUF

64 65


FILIGREE TAVOLO_TABLE CHELSEA SEDIE_CHAIRS

QUINTEN MADIE_CUPBOARDS RANDOM TAPPETO_CARPET

66 67


HOME

TURNER DIVANO_SOFA DOMINO NEXT POUF, TAVOLINI_SMALL TABLES VICINO TABLE TAVOLINO_SMALL TABLE

GRADUATE LIBRERIA_BOOKCASE RANDOM TAPPETO_CARPET

68 69


HOME

WISH LETTO_BED MHC.1 CASSETTONE_CHEST OF DRAWERS WHEN TAVOLINO_SMALL TABLE

DOMINO NEXT POUF LOOP&CUT TAPPETO_CARPET

70 71


INK SCRITTOIO_WRITING DESK MANDRAGUE POUF

GLOVE-UP POLTRONCINE_SMALL ARMCHAIRS PANNA COTTA TAVOLINO_SMALL TABLE LOOP&CUT TAPPETO_CARPET

72 73


HOME

RIBBON LETTO_BED 5050 COMODINO_NIGHT TABLE GLISS MASTER ARMADIO_WARDROBE

GLOVE-UP POLTRONCINE_SMALL ARMCHAIRS LOOP&CUT TAPPETO_CARPET

74 75


GLISS MASTER ARMADIO_WARDROBE CASSETTIERA A ISOLA_ISLAND DRAWER UNIT LOOP&CUT TAPPETO_CARPET

76 77


4

FABULOUS INVENTIONS, GEOMETRIC MARVELS AND BOOKCASES OFFERING INFINITE VERSATILITY, LIKE ARCHITECTURAL STRUCTURES IN SPACE. INVENZIONI FANTASTICHE, GEOMETRIE A INCASTRO E LIBRERIE DALLE INFINITE POSSIBILITÀ COMPOSITIVE CHE DIVENTANO ARCHITETTURE NELLO SPAZIO.


505 SISTEMA COMPONIBILE_MODULAR SYSTEM DOMINO NEXT POUF, TAVOLINO_SMALL TABLE

MANDRAGUE POUF RANDOM TAPPETO_CARPET

80 81


HOME

PAUL DIVANI_SOFAS DOMINO NEXT POUF, TAVOLINO_SMALL TABLE D.153.1 POLTRONE_ARMCHAIRS

PANNA COTTA TAVOLINO_SMALL TABLE RANDOM TAPPETO_CARPET

82 83


KRISTAL MOBILE VETRATO_SHOWCASE

84 85


HOME

PASS-WORD SISTEMA COMPONIBILE_MODULAR SYSTEM 45°/TAVOLINO TAVOLINO_SMALL TABLE PANNA COTTA TAVOLINO_SMALL TABLE

CHELSEA DIVANO_SOFA HEM TAPPETO_CARPET

86 87


DIAMOND TAVOLO_TABLE GLOVE SEDIE_CHAIRS

505 SISTEMA COMPONIBILE_MODULAR SYSTEM MANDRAGUE POUF

88 89


HOME

D.153.1 POLTRONE_ARMCHAIRS 505 SISTEMA COMPONIBILE_MODULAR SYSTEM D.754.1 TAPPETO_CARPET

90 91


HOME

D.357.1 LIBRERIA_BOOKCASE 45°/TAVOLINO TAVOLINO_SMALL TABLE HONEY LETTO_BED MANDRAGUE POUF

92 93


HOME

GLISS MASTER ARMADIO_WARDROBE RIBBON LETTO_BED

D.153.1 POLTRONA_ARMCHAIR LOOP&CUT TAPPETO_CARPET

94 95


RIBBON LETTO_BED GLISS MASTER ATTREZZATURA INTERNA_INTERNAL FITTINGS

96 97


5

CLASSICS OF BRITISH ELEGANCE, NEUTRAL TONES AND NATURAL MATERIALS, MIMETIC STORAGE UNITS THAT BLEND INTO THE WALLS FOR UNEXPECTED COMPOSITIONS. CLASSICI DALL’ELEGANZA BRITISH, TONI NEUTRI E MATERIALI NATURALI, MIMETISMO DEI CONTENITORI CHE SCOMPAIONO NELLE PARETI PER COMPOSIZIONI INASPETTATE.


505 SISTEMA COMPONIBILE_MODULAR SYSTEM PASS-WORD PANCA_BENCH

TURNER DIVANO_SOFA 45°/TAVOLINO TAVOLINO_SMALL TABLE

100 101


HOME

GRADUATE LIBRERIA_BOOKCASE ARC TAVOLO_TABLE OUTLINE SEDIE_CHAIRS D.555.1 TAVOLINO_SMALL TABLE

102 103


HOME

REVERSI XL DIVANO_SOFA GRADUATE LIBRERIA_BOOKCASE

104 105


FORTEPIANO SISTEMA COMPONIBILE_MODULAR SYSTEM MANDRAGUE POUF DOMINO TAVOLINO_SMALL TABLE

106 107


HOME

HIGH-WAVE LETTO_BED D.555.1 TAVOLINO_SMALL TABLE D.270.2 POLTRONA_ARMCHAIR

108 109


HOME

GLISS MASTER ARMADIO_WARDROBE D.270.2 POLTRONA_ARMCHAIR LOOP&CUT TAPPETO_CARPET

110 111


HOME

GLISS MASTER ARMADIO_WARDROBE CHELSEA POUF, POLTRONA_ARMCHAIR LOOP&CUT TAPPETO_CARPET

112 113


GLISS MASTER ATTREZZATURA INTERNA_INTERNAL FITTINGS

114 115


6

ECLECTIC COMBINATIONS AND RICH TEXTILES EXALT THE ESSENTIAL GEOMETRY OF THE RE-MAKES AS WELL AS NEW SYSTEMS FOR ORGANIZING SPACE. L’ECLETTISMO DEGLI ACCOSTAMENTI E I TESSUTI PREZIOSI ESALTANO LE GEOMETRIE ESSENZIALI DELLE RIEDIZIONI E I NUOVI SISTEMI PER ORGANIZZARE LO SPAZIO.


HOME

PAUL DIVANI_SOFAS 45°/TAVOLINO TAVOLINI_SMALL TABLES D.357.1 LIBRERIE_BOOKCASES

PANNA COTTA TAVOLINO_SMALL TABLE RANDOM TAPPETO_CARPET

118 119


PIROSCAFO LIBRERIA_BOOKCASE ARC TAVOLO_TABLE D.235.1 SEDIE_CHAIRS

120 121


HOME

PASS-WORD SISTEMA COMPONIBILE_MODULAR SYSTEM

122 123


505 SISTEMA COMPONIBILE_MODULAR SYSTEM DIAMOND TAVOLO_TABLE GLOVE-UP SEDIE_CHAIRS

124 125


HOME

PASS-WORD SISTEMA COMPONIBILE_MODULAR SYSTEM ARC TAVOLO_TABLE MANDRAGUE POUF

126 127


45°/VETRINA MOBILE VETRATO_SHOWCASE 45°/TAVOLINO TAVOLINI_SMALL TABLES

128 129


HOME

CLIP LETTO_BED PANNA COTTA TAVOLINO_SMALL TABLE

606 CASSETTIERE_DRAWER UNITS FANTASIA POLTRONA_ARMCHAIR

130 131


HOME

GLISS-UP ARMADIO_WARDROBE NIGHT&DAY CHAISE LONGUE D.552.2 TAVOLINO_SMALL TABLE HEM TAPPETO_CARPET

132 133


GLISS MASTER ARMADIO_WARDROBE SEGRETO SCRITTOIO_WRITING DESK D.154.2 POLTRONA_ARMCHAIR

PANNA COTTA TAVOLINI_SMALL TABLES DOMINO POUF LOOP&CUT CARPET_TAPPETO

134 135


HOME

DWELL PORTE SCORREVOLI_SLIDING DOORS GLISS WALK-IN CABINA ARMADIO_WALK-IN CLOSET DOMINO POUF

136 137


INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION


MODULAR SYSTEM 505 Nicola Gallizia

304 (12”)

400 (15 3/4”)

540 (21 1/4”)

505 è un sistema a spalla portante che si sviluppa in una serie di mobili componibili con ampia modularità: 7 larghezze, 3 profondità e 9 altezze, pensato come libreria, sistema tv o contenitore multifunzione. Le finiture, laccato opaco e lucido, le essenze e i vetri consentono di ottenere differenti soluzioni personalizzate, che rispondono alle più moderne esigenze abitative. Oltre alla tradizionale apertura a battente con maniglia, 505 dispone di ante battente, cassetti interni ed esterni, ante a ribalta con apertura premi/apri, ante scorrevoli e saliscendi. A completare il sistema vi sono vani multimediali, piani di lavoro, ma anche la possibilità di comporre mobili singoli, appesi a parete o appoggiati a terra.

505 is a carrier shoulder system with an extensive range of modular furnishings in 7 widths, 3 depths and 9 heights, conceived as a bookcase, tv system or multi-purpose cabinet. The finishes, matt or glossy lacquered or woods and glasses can be mixed and matched to obtain different solutions in order to answer to the modern needs. As well as the standard hinged opening with handle, 505 also has hinged doors, internal and external drawers, flap doors with pressure opening, sliding doors and vertical sliding doors. To complete the system, there are multimedia compartments, different worktops, but also the possibility to compose set of containers, placed directly on the 140 141 floor or hung just above floor level.

Anta a pressione sp.22 sp.40

Anta a pressione sp.40 Cassetto a pressione sp.40

Anta scorrevole sp.40

Cassetti interni

Cassetti esterni a pressione sp.40

Ante vetro trasparente

Ribalta apertura verso il basso sp.40

Cassetti a pressione sp.22

Saliscendi e ribalta sp.40

Saliscendi sp.40

Pannelli boiserie sp.16

Piano sporgente H. 72

Ante vetro trasparente Cassetti a pressione sp.40

Ante a pressione sp.40 sp.22 Ribalta sp.40

Divisorio a “L”

Anta scorrevole vetro colorato

Ante a pressione sp.40 sp.22

Door pressure opening th.22 (7/8”) th.40 (1 5/8”)

Door pressure opening th.40 (1 5/8”) Drawer pressure opening th.40 (1 5/8”)

Sliding door th.40 (1 5/8”)

Internal drawers

External drawers pressure opening th.40 (1 5/8”)

Doors transparent glass

Flap door opens downward th.40 (1 5/8”)

Drawers pressure opening th.22 (7/8”)

Vertical sliding and flap door th.40 (1 5/8”)

Vertical sliding door th.40 (1 5/8”)

Boiserie panels th.16 (5/8”)

Protruding shelf H. 72 (2 7/8”)

Doors transparent glass Drawers pressure opening th.40 (1 5/8”)

Doors pressure opening th.40 (1 5/8”) th.22 (7/8”) Flap door th.40 (1 5/8”)

“L-shaped” divider

Sliding door coloured glass

Doors pressure opening th.40 (1 5/8”) th.22 (7/8”)


MODULAR SYSTEM 505 Nicola Gallizia

2957 (116 3/8”) 2637 (103 7/8”) 2317 (91 1/4”) 1997 (78 5/8”) 1677 (66”)

142 143

1357 (53 3/8”) 1037 (40 7/8”)

VANO BOISERIE SINGOLO BOISERIE WITH SINGLE PANEL

717 (28 1/4”)

304 (12”)

400 (15 3/4”)

540 (21 1/4”)

397 (15 5/8”)

315 473 (12 3/8”) (18 5/8”)

630 (24 3/4”)

945 (37 1/4”)

1260 (49 5/8”)

1417 (55 3/4”)

1890 (74 3/8”)

VANO BOISERIE DOPPIO BOISERIE WITH DOUBLE PANEL

PIANO SPORGENTE INTEGRATO INTEGRATED PROTRUNDING SHELF

Il vano boiserie è sempre dotato di uno o più schienali removibili su cui è possibile appendere la TV. Gli schienali sono fissati frontalmente e agganciati centralmente grazie al sostegno centrale per unione pannelli. L’altezza dello schienale è inferiore rispetto all’altezza del vano per consentire passaggio dei cavi e cablaggi. The boiserie compartment is always fitted with two removable backs on which it is possible to mount the TV. The back is fasted frontally and joined in the centre with a central support joint for the panels. The back height is lower than the compartment height to allow passage of wiring from the air space to the TV compartment.

ll piano sporgente è usato solo in composizioni P 400. Nelle composizioni a terra può essere posizionato ad altezza uno o due moduli, nelle composizioni sospese anche alla base. It is possible to use protruding tops only in compositions with D 400. In floor compositions can be positioned at height of one or two modules, in hanging compositions could be at the base.

PIANO SPORGENTE A SBALZO EMBOSSED PROTRUNDING SHELF

VETRINA SENZA SPALLE DIVISORIE DISPLAY WINDOWS WITHOUT CENTRAL PARTITION

28 (1 1/8”)

MODULARITÀ MODULES

PIANO SPORGENTE INDIPENDENTE FREE-STANDING PROTRUNDING SHELF

Il piano sporgente può anche fuoriuscire dalla composizione o essere completamente indipendente. Il sistema di fissaggio a muro viene fatto tramite apposite staffe. Il vano superiore al piano può essere chiuso solo con anta saliscendi. The protrunding shelf can hang out from the composition or be completely independent. The wall fixing system is done by special brackets. The compartment up to the shelf can only be closed with sliding door. ANGOLO A GIORNO INTERNO INSIDE CORNER

ANGOLO A GIORNO ESTERNO OUTSIDE CORNER

ANGOLO INTERNO CON ANTE INSIDE CORNER WITH DOORS

Il vano interno della vetrina non è più suddiviso con spalle centrali. The inner compartment of the window display is no longer divided with central partition.


MODULAR SYSTEM PASS-WORD Dante Bonuccelli

Pass-word è un sistema definito dalla libera componibilità degli elementi, dedicato al contenimento e all’home entertainment, progettato per accogliere anche i più moderni sistemi multimediali. Ai diversi contenitori appesi o a terra dotati di diverse tipologie d’apertura, si affiancano elementi speciali come Grado° Bookshelf o la libreria con anta scorrevole. Nessun cavo di collegamento rimane a vista, grazie a una panca tecnologica che ospita tv, home theatre, lettori dvd, smartphone, tablet, modem digitali, consolle per videogiochi e impianti audio hi-fi. Raffinata la nuova finitura interna in cedro, legno profumato e caldo, sia al tatto che alla vista, che si affianca a tutti i colori delle finiture laccate della gamma.

Pass-word is a versatile modular storage and home entertainment system, designed to accommodate all the very latest multimedia devices. The various wall-mounted or floorbased storage units, fitted with different types of opening, can be arranged alongside special features such as the Grado° Bookshelf or the sliding-door bookcase. All wiring and cabling is out of sight, thanks to a technological bench that houses the tv, home theatre, dvd readers, smartphone, tablet, digital modems, video game console and hi-fi sound equipment. Internally, the system features a smart new finish in cedarwood, a warm and fragrant wood, both to the touch and to the eye.

6 3

3 2

7

3 4 1

3 2

5

5

4

1

1

2

3

4

5

6

7

BASI BASES

CONTENITORI STORAGE UNITS

CONTENITORI APPESI SUSPENDED STORAGE UNITS

CONTENITORI COMPLANARI FLUSH SLIDING STORAGE UNITS

PANCA HI-TECH HI-TECH BENCH

GRADO° BOOKSHELF GRADO° BOOKSHELF

PENSILE WALL UNIT

Basi a terra anche con vani a giorno H 320 P 495 - con zoccolo Floor standing bases also with open compartments H 320 (12 5/8”) D 495 (19 1/2”) with plinth

Contenitori a terra anche con vani a giorno H 510 P 495 - con zoccolo Floor standing storage units also with open compartments H 510 (20”) D 495 (19 1/2”) with plinth

Contenitori appesi anche con vani a giorno H 500 P 385 Suspended storage units also with open compartments H 500 (19 3/4”) D 385 (15 1/8”)

Contenitori complanari appesi H 490/560/610 L 2220 P 495 Flush sliding suspended storage units H 490/560/610 (19 1/4” / 22” / 24”) W 2220 (87 3/8”) D 495 (19 1/2”)

Panca Hi-Tech H 320 P 600/900 Hi-Tech Bench H 320 (12 5/8”) D 600/900 (23 5/8” / 35 3/8”)

Grado° Bookshelf H 333 L 1100 P 314 Grado° bookshelf H 333 (13 1/8”) W 1100 (43 1/4”) D 314 (12 3/8”)

Pensile con pannello scorrevole H 960/1542 L 1100 P 362

Basi a terra anche con vani a giorno H 450 P 495 - con basamento Floor standing bases also with open compartments H 450 (17 3/4”) D 495 (19 1/2”) with metal base

Contenitori a terra anche con vani a giorno H 640 P 495 - con basamento Floor standing storage units also with open compartments H 640 (25 1/4”) D 495 (19 1/2”) with metal base

Contenitori appesi H 980 P 385 Suspended storage units H 980 (38 5/8”) D 385 (15 1/8”)

Contenitori complanari a terra H 510/580/630 L 2220 P 495 con zoccolo Flush sliding floor standing storage units H 510/580/630 (20” / 22 7/8” / 24 3/4”) W 2220 (87 3/8”) D 495 (19 1/2”) with plinth Contenitori complanari a terra H 640/710/760 L 2220 P 495 con basamento Flush sliding floor standing storage units H 640/710/760 (25 1/4” / 28” / 29 7/8”) W 2220 (87 3/8”) D 495 (19 1/2”) with metal base

Wall unit with sliding panel H 960/1542 (37 3/4” / 60 3/4”) W 1100 (43 1/4”) D 362 (14 1/4”)

144 145


MODULAR SYSTEM FORTEPIANO Rodolfo Dordoni

Un sistema liberamente componibile basato su soli tre elementi base: contenitori a terra o appesi, mensole componibili e piani di appoggio di forte spessore. Infinite soluzioni sempre nuove e personalizzate, grazie anche ad un’ampia gamma di finiture: lacche, essenze e vetri di vari colori. Un sistema che si pone al top della flessibilità senza rinunciare alla funzionalità legata al contenimento. A completamento una serie di nuovi divisori in vetro consentono di creare piacevoli contrasti di colore trovando posto anche agli oggetti di piccolo formato. In altre parole, un sistema studiato per riporre senza problemi tutti gli oggetti che affollano le nostre case.

A system based on only three fundamental elements that can be freely combined together: floor or suspended storage units, modular shelves and desks. Infinite new solutions that are quick to customize, also thanks to a wide range of finishes: lacquers, wood and glass in various colours. A system that places utmost importance on flexibility while never sacrificing function and storage space. As completion a series of new glass partitions gives the opportunity to create pleasant colour contrasts finding a place even for small sized objects. In other words, it is a system thought to store without any problems all the objects which crowd our homes.

PIANO D’APPOGGIO DISPLAY SHELF

MENSOLA SHELF

CONTENITORE STORAGE UNIT

ELEMENTO LATERALE A GIORNO OPEN SIDE UNIT

ACCESSORI ACCESSORIES

Profondità 50 cm, disponibile in 4 diverse lunghezze, finitura laccata o essenza. È l’elemento ordinatore del sistema, grazie allo spessore “forte” che conferisce linearità anche alle composizioni più articolate. Può essere utilizzato come ripiano, mensola o scrivania. Depth 50 cm, available in 4 different lengths, lacquer finish or veneer finish. This is the system’s regulating element, whose considerable thickness conveys linear refinement even to the most complex compositions. Designed for use as counters, shelves or writing desks.

Profondità 30 cm, disponibile in 3 diverse lunghezze, finitura laccata. Di facile componibilità, è caratterizzata da uno spessore più sottile dei piani e non ha vincoli di orientamento: può essere posizionata sia in verticale che in orizzontale, in entrambi i versi. Depth 30 cm, available in 3 different lengths, lacquer finish. Easy modularity is based on shelves that are thinner than the counters and enforce no directional obligations. They can be placed either vertically or horizontally, and on both sides.

Profondità 32 o 47 cm nella versione sospesa, 47 cm nella versione a terra, disponibile in diverse larghezze e altezze, finitura laccata. Una famiglia di elementi versatili e spaziosi, con anta o cassetto, per comporre infiniti giochi di pieni e vuoti. Depth 32 or 47 cm in the wall-mounted version, 47 cm in the free-standing version, available in various widths and heights, lacquer finish. A family of spacious and versatile elements, with either door or drawer, composes endless combinations of both full and empty spaces.

Profondità 32 cm nella versione sospesa, disponibili in 3 diverse altezze, finitura laccata. Depth 32 cm in the wall-mounted version, available in 3 heights, lacquer finish.

Varie dimensioni, in vetro chiaro, vetro fumè o laccato opaco colori. Separatori e griglie di varie dimensioni, da integrare nei contenitori e nelle mensole. Consentono di creare piacevoli composizioni trovando posto anche agli oggetti di piccolo formato. Several sizes, in clear glass, smoked glass or matt lacquer colours. Partitions and grids are produced in various sizes to fit into storage units and shelves. They are conceived for attractive compositions and even have space for small objects.

146 147


MODULAR SYSTEM GLISS MASTER Vincent Van Duysen

Gliss Master è una nuova serie di armadi concettualmente all’avanguardia sia tecnologicamente che sotto il profilo estetico, felice combinazione tra purezza delle forme, uso dei materiali e tecnologie esclusive. Cerniere a incasso con ammortizzatori magnetici che azzerano i rumori, innovativo sistema illuminante a led incassato nella struttura e invisibile, grande profondità degli accessori e delle attrezzature interne sono gli ingredienti che caratterizzano la flessibilità di Gliss Master. Nove ante e cinque differenti finiture per la struttura interna completano l’ampiezza della gamma, al fine di garantire la massima versatilità compositiva, grazie anche alle differenti tipologie di apertura, battente, scorrevole e complanare. Completa l’offerta una nuova cassettiera ad isola che può essere posta nel centro della stanza.

Gliss Master is a new series of wardrobes designed to be conceptually avantgarde, both technologically and anaesthetically, a pleasant combination between pure shapes, use of materials and exclusive technologies. Invisible hinges or hinges with magnetic shock absorbers that cancel noise, an innovative led lighting system that is recessed into the structure and invisible, accessories with ample depth, and internal equipment are the features that demonstrate the flexibility of Gliss Master. Nine doors and five different finishes for the internal structure complete the range, in order to guarantee maximum versatility in composition, also due to the different opening styles - hinged, sliding and flush. A new 148 149 island drawer unit that can be positioned in the centre of the room completes the offer.

PONTE Gliss Master, elemento a ponte, con possibilità di tagli a misura, da usare come divisorio tra diversi ambienti.

BRIDGE Gliss Master, with bridge element and option of customised sizes, to use as a divider between two rooms.

angolare corner

462 30 18 1 /4” 1 1 / 8”

modulo lineare linear element

626 24 5 / 8”

modulo lineare linear element

30 1 1 / 8”

790 31 1 / 8”

modulo lineare linear element

30 1 1 / 8”

954 37 1 / 2”

modulo lineare linear element

30 1 1 / 8”

1282 50 1 / 2”

30 434 30 1 1 / 8” 17 1 / 8” 1 1 / 8”

modulo lineare linear element

terminale terminal

420 16 1 /4”

GLISS MASTER MODULARITÀ MODULARITY

658 25 7 / 8”

658 25 7 / 8”

595 / 435 23 3 / 8” / 17 1 / 8”

GLISS MASTER Dettagli architettonici, studio dei materiali ed ergonomia sono gli ingredienti che hanno permesso di progettare una vasta tipologia di ante adatte ad ogni contesto. Nove sono le tipologie di ante proposte. Architectural details, research into materials and ergonomics are the ingredients that have led to the design of a series of doors suitable for any context. There are nine types to choose from.


MODULAR SYSTEM GLISS MASTER Vincent Van Duysen

LACCATO OPACO MATT LACQUER LACCATO LUCIDO GLOSSY LACQUER CARTAPAGLIA LACCATO CARTAPAGLIA LACQUERED CARTAPAGLIA NOBILITATO antracite, bianco, silice MELAMINE CARTAPAGLIA anthracite, white, silica PLASTER LACCATO PLASTER LACQUERED PLASTER NOBILITATO SILICE MELAMINE PLASTER SILICA VETRO COLORATO COLOURED GLASS VETRO ACIDATO COLORATO / SPECCHIO ETCHED COLOURED GLASS / MIRROR VETRO TRASPARENTE EXTRACHIARO / STOPSOL EXTRACLEAR TRANSPARENT GLASS / STOPSOL ESSENZE WOODS

ECO SKIN (*) L’anta complanare L 1471 mm è disponibile solo in laccato opaco e lucido. (*) The flush sliding door W 1471 mm is available only with matt and glossy lacquer finish.

WINDOW

SKIN

45°

battente hinged

complanare flush sliding

complanare flush sliding

STRIP

battente hinged

complanare flush sliding

battente hinged

PLASTER complanare flush sliding

scorrevole sliding

battente hinged

DEEP complanare flush sliding

scorrevole sliding

GRIP *

battente hinged

complanare flush sliding

scorrevole sliding

A FILO *

battente hinged

complanare flush sliding

scorrevole sliding

START M *

battente hinged

complanare flush sliding

scorrevole sliding

FACCIATE DOORS

battente hinged

START E *

battente hinged

150 151


WALK-IN CLOSET GLISS WALK-IN MDT

Gliss Walk-In è un sistema di cabine armadio che consente di progettare composizioni al centimetro con soluzioni lineari e angolari. Le composizioni possono essere agganciate a muro oppure dotate di schienali in diverse finiture. L’attrezzatura si dispone liberamente in altezza, grazie ad un sistema di staffe invisibili autobloccanti. Possibilità di disporre di elementi ad estrazione totale, modulari ad alta specializzazione, come cassetti legno, cassetti vetro, cassetti aperti, portascarpe chiusi e aperti, piani estraibili, vassoi portaoggetti e vassoi portapantaloni. Anche la disposizione interna dei vari elementi può essere posta a terra o sospesa. Una serie completa di attrezzature per un prodotto perfetto in ogni suo dettaglio.

Gliss Walk-In is a walk-in wardrobe system for design compositions tailored to the centimetre, with linear and corner solutions. The compositions can be wall-mounted or equipped with backs in different finishes. The components can be arranged as desired in height with a system of invisible, self-blocking brackets. Fully extractable, highly specialized, modular units include wooden drawers, glass drawers, open drawers, open and shut shoe racks, pull-out trays, trinket trays and trouser holder trays. Even the internal arrangement of the various units can be overhead or on the ground. A complete series of fittings for a product that is perfect in every detail.

152 153


SLIDING DOORS

WARDROBE GLISS-UP Patricia Urquiola

DWELL CRS

Dwell è un sistema di porte scorrevoli e pareti divisorie progettato per chiudere i vani delle cabine armadio Gliss Walk-In e per suddividere ambienti. Il sistema prevede binari di scorrimento a 1 e 2 vie entrambi utilizzabili in tre differenti situazioni di fissaggio: a soffitto, a parete laterale e ad incasso in presenza di un controsoffitto. Pareti e porte hanno telaio in alluminio anodizzato e nella esclusiva finitura brown, i vetri sono trasparente extrachiaro, fumè e stopsol.

Dwell is a system of sliding doors and partitions designed to close the Gliss Walk-In closets. The system offers 1 and 2 track options and three different fixing solutions: ceiling, wall (side), and recessed (false ceiling). Doors and partitions have frame anodised and brown aluminum finishing, glasses colours are extra clear transparent, smoked and stopsol.

Binario 1 via Fuori luce 1 Track External

Gliss-Up è il primo sistema notte completamente sospeso che affronta il tema dell’armadio ribaltando il tradizionale concetto di contenitore a terra per appenderlo a muro. Lo spazio sottostante, ora libero, viene destinato a nuovi usi grazie ai piani d’appoggio sospesi a cui possono essere aggiunti dei contenitori a cassetto. L’armadio Gliss-Up è previsto con moduli di serie in diverse dimensioni (tre altezze e cinque larghezze), riducibili anche a misura. Il piano d’appoggio è previsto in tre larghezze di serie a loro volta dimensionabili al centimetro (misura max pezzo intero cm 298, misura minima 134). La struttura viene realizzata con l’interno in cedro mentre l’esterno della spalla laterale è disponibile in colori laccati opachi. Al suo interno una serie completa di attrezzature per un prodotto perfetto in ogni suo dettaglio.

Gliss-Up is the first completely suspended bedroom system for the wardrobe. It takes the traditional concept of a wardrobe as a floor-standing cabinet and hangs it on the wall. A free space remains on the floor, below the support shelves, which can be filled with other things, such as drawer units. The GlissUp wardrobe system has standard modules in different sizes (three heights and five widths), which can also be reduced to fit a space with special measurements. The support shelf comes in three standard widths and can be ordered custom cut to the centimetre (max. length for a single piece is cm 298 - 117 3/8”, minimum: cm 134 - 52 7/8”). The structure is made with the interior finished in cedar, and the exterior of the side panel is 154 155 available in matt lacquer colours. Inside a complete series of fittings for a product that is perfect in every detail.

INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION: MOLTENI.IT

>

>

>

>

>

1565 - 1757 - 1949

>

61 5/8”-69 1/8”-76 3/4”

Binario 2 vie In luce 2 tracks Internal

>

Binario 2 vie Fuori luce 2 Tracks External

>

>

> 638

Soluzione Ad angolo Corner Solutions

25 1/8”

614-914

24 1/8”-36”

280-420

378-518

11”-16 1/2”

14 7/8”-20 3/8”

53

max 2982

max 117 3/8”

>

2 1/8”

520

20 1/2”

12

1/2”

>

>


GIO PONTI

D.655.1 / D.655.2

D.555.1

Comò disegnato in diverse varianti tra il 1952 e il 1955. È caratterizzato dai frontali dei cassetti verniciati a mano in colore bianco con maniglie applicate di varie essenze (olmo, noce nazionale, mogano e palissandro). La struttura in essenza di olmo è sostenuta da piedi in ottone satinato.

Tavolino tondo disegnato nel 1954-1955. Realizzato con gambe metalliche. Tavolino dalla forma triangolare arrotondata progettato a metà degli anni ‘50 Le parti della griglia metallica sono verniciate a mano in diversi colori nel e originariamente destinato al mercato americano. Struttura in massello di rispetto del disegno originale. Il piano è in cristallo trasparente. palissandro e piano in vetro trasparente extrachiaro. Piedi: ottone satinato.

D.552.2

Small round table designed in 1954-1955. Produced with metal legs. The Small table with a rounded triangular shape, designed in the mid-1950s and parts of the metal grid are hand painted in different colours like the original originally destined to the american market. Solid rosewood structure and design. The top is made of transparent glass. transparent extra-light glass top. Feet: satin brass.

Chests of drawers designed in several versions in the period from 1952 to 1955. Marked by hand-painted white drawer fronts with applied handles in various wood kinds (elm, Italian walnut, mahogany and rosewood). The elmwood structure rests on satin brass feet. DIMENSIONI 185x52 H.90 102x52 H.80

DIMENSIONI Ø 80 H.37

DIMENSIONI 83x79 H.40

DIMENSIONS Ø 31 1/2” H.14 5/8”

DIMENSIONS 32 3/4”x31 1/8” H.15 3/4”

DIMENSIONS 72 7/8”x20 1/2” H.35 3/8” 40 1/8”x20 1/2” H.31 1/2”

D.357.1 / D.357.2

D.355.1 / D.355.2

MONTECATINI

D.270.1 / D.270.2

Libreria disegnata nel 1956-1957 per casa Ponti in via Dezza a Milano. Realizzata in multistrato sagomato con rivestimento in olmo, in parte con finitura trasparente naturale, in parte verniciato a mano in colore bianco. Alla libreria può essere aggiunta una cornice con specchio della collezione D.950.1.

Libreria disegnata da Gio Ponti. Un oggetto che il grande architetto milanese ridisegna più volte nel corso degli anni, rieditato nella versione per la sua casa di via Dezza a Milano, finitura in olmo, verniciato bianco a mano, con due divisori.

Sedia disegnata nel 1938 per il primo Palazzo Montecatini di Milano. Realizzata completamente in alluminio lucidato o con piano seduta e schienale rivestiti in cuoio nei colori della Collezione Molteni. Cuoio: naturale, nero, testa di moro, bianco, avorio, tortora, rosso, nocciola, tabacco, verde militare, verde fango, mandorla.

Sedia e poltrona disegnate nel 1970. Realizzate in massello di frassino naturale o laccato nero poro aperto. Rivestimenti tessuti e pelli della Collezione Molteni. Rivestimento serie limitata tessuto Gio Ponti “Poesia del mare”. Versione con seduta e schienale in midollino realizzabile solo con struttura di frassino naturale.

Bookcase designed in 1956-1957 for Casa Ponti in via Dezza in Milan. Made from shaped multi-layered material with elm veneer, partly with natural transparent finish, partly hand-painted in white. The bookcase can be enhanced by the addition of a framed mirror from the collection D.950.1.

A bookcase designed by Gio Ponti. An object that the great Milanese architect was to re-design several times over the years, re-fashioned in the version for his via Dezza house in Milan, elmwood, hand-painted white, with two partitions.

DIMENSIONI 125x30 H.250 101x21 H.131

DIMENSIONI 240x30 H.35 195x30 H.35

Chair designed in 1938 for the first Palazzo Montecatini in Milan. Entirely built from polished aluminium or with seat and backrest covered in hide leather from the Molteni hide leather range. Hide leather: natural, black, dark brown, white, ivory, dove grey, red, hazelnut, tobacco, hunter green, mud green, almond.

Chair and armchair designed in 1970. Built in solid ash wood, in natural colour or open pore black lacquered. Covers in fabrics and leathers from the Molteni Collection. Limited edition cover: Gio Ponti fabric “Poesia del mare”. Version with wicker seat and backrest available only with natural ash wood structure.

DIMENSIONI 51x52 H.87

DIMENSIONS 49 1/8”x11 5/8” H.98 3/8” 39 5/8”x8 3/8” H.51 3/8”

DIMENSIONS 94 1/2”x11 5/8” H.13 3/4” 76 3/4”x11 5/8” H.13 3/4”

DIMENSIONI sedia: 54x63 H.83 poltrona: 60x67 H.107

DIMENSIONS 19”x20 3/8” H.34 1/8”

DIMENSIONS chair: 21 1/4”x24 3/4” H.32 5/8” armchair: 23 5/8”x26 3/8” H.42 1/8”

156 157


GIO PONTI

D.153.1

HERITAGE COLLECTION

D.154.2

La poltrona, è stata disegnata per uno dei progetti più cari a Gio Ponti, la villa dei collezionisti Planchart in Caracas (1953-57). Oggi la poltrona, che è come un guscio accogliente, ha una scocca in poliuretano rigido, una controscocca in poliuretano morbido e un cuscino, ed è rivestita nella gamma dei tessuti Molteni, con la possibilità di differenziare gli elementi. Piedi: Armchair designed in 1953. Covers in two-coloured leather, in “Punteggiato” cromo nero. velvet designed by Gio Ponti in 1934 or in fabrics and leathers from the Molteni Collection range. Two-coloured leather: white/blue, paper white/sand, The armchair, was designed for one of the projects closest to Gio Ponti’s heart, the villa of the Planchart collectors in Caracas (1953-57). Today the dove grey/dark brown. Made with brass frame. armchair, which is like a cosy shell, has a rigid polyurethane frame, a soft polyurethane counter-frame and a cushion, and is upholstered in the Molteni textile range, with the option of differentiating the component parts. Feet: DIMENSIONI black chrome. 77x103 H.80 Poltrona disegnata nel 1953. Rivestimenti in pelle bicolore, in velluto “Punteggiato” disegnato da Gio Ponti nel 1934 o nei tessuti e pelli della collezione Molteni. Pelle bicolore: bianco/blu, bianco carta/sabbia, tortora/testa di moro. Realizzata con struttura in ottone.

DIMENSIONS 30 3/8”x40 1/2” H.31 1/2”

DIMENSIONI 120x81 H.74 DIMENSIONS 47 1/4”x31 7/8” H.29 1/8”

MHC.1 Werner Blaser

MHC.2 Yasuhiko Itoh

MHC.1 è la riedizione del prototipo del primo mobile moderno realizzato da Molteni&C, il cassettone disegnato da Werner Blaser nel 1955. Mai entrato in produzione, vince la “Prima mostra selettiva - Concorso internazionale del mobile” di Cantù, indetto per riqualificare l’immagine produttiva italiana. Particolare il sistema costruttivo basato sulla giunzione semplice a triplice forcella. Cassettiera realizzata in essenza di Avodiré come da prototipo originale del 1955.

MHC.2 è la riedizione del prototipo della libreria disegnata nel 1959 da Yasuhiko Itoh. Realizzata in legno curvato, lavorazione complessa per l’epoca, ottenne il terzo posto alla selettiva di Cantù. Il risultato è un pezzo elegante e raffinato. Realizzata interamente in legno curvato rivestito di teak è disponibile in due altezze. Riproduzione come da prototipo originale del 1959.

MHC.1 is the new edition of the prototype of the first piece of modern furniture made by Molteni&C, the chest of drawers designed by Werner Blaser in 1955. It never went into production though it won the “First selective exhibition - International Furniture Competition” in Cantù, organised to revamp the image of Italian manufacturing. A detail of the construction system based on a simple triple mortise joint. Drawer unit in Avodiré wood like the original prototype of 1955. DIMENSIONI 100x45 H.75 DIMENSIONS 39 3/8”x17 3/4” H.29 1/2”

D.950.1

D.754.1

Cornici con specchio disegnate nel 1950 in tre diverse dimensioni. Sono Tappeto disegnato nel 1954. Realizzato in pelle cavallino a quattro colori. realizzate in massello verniciato a mano in colore bianco. Rug designed in 1954. Made of pony leather in four colours. Framed mirrors designed in 1950 in three several sizes. Made of white handDIMENSIONI painted solid wood. 240x245 DIMENSIONI DIMENSIONS 25x8 H.18, 35, 53 94 1/2”x96 1/2” DIMENSIONS 9 3/4”x3 1/8” H.6”, 13 7/8”, 20 7/8”

MHC.2 is the new edition of the prototype of the bookcase designed in 1959 by Yasuhiko Itoh. Made in curved wood, a complex process for the time, this piece took third place at the selective exhibition in Cantù. The result 158 159 was an elegant, refined piece. Made entirely in curved wood with teak finish and available in two heights. Reproduction of the original prototype of 1959. DIMENSIONI 69x28 H.139 69x28 H.108 DIMENSIONS 27”x11 1/8” H.54 5/8” 27”x11 1/8” H.42 5/8”


SINGLE FURNITURE

10°/MENSOLA Ron Gilad

45°/VETRINA Ron Gilad

INK Jasper Morrison

Mensole caratterizzate dalla forma rastremata e dalla sagomatura perimetrale a diamante. MDF rivestito in essenza, invisibile supporto in metallo zincato. Disponibili anche nella versione laccata opaca. Portata max. Kg.20 uniformemente distribuiti. Essenze: eucalipto, noce canaletto, rovere grigio, rovere grafite; laccato opaco nei colori Molteni.

Vetrina realizzata con profili d’alluminio rivestito in essenza disponibile nella versione a giorno o con anta. L’apertura è totalmente invisibile eccetto per una piccola chiave posta sul profilo laterale. Essenze: noce canaletto, rovere nero.

Scrittoio dove la forma è una conseguenza della funzione, caratterizzato dall’anta a ribalta che aperta diventa un ampio piano d’appoggio e chiusa raccoglie e nasconde gli strumenti di lavoro. Il vano interno contiene tre cassetti e un inserto elettrificato. Finitura: noce canaletto.

Tapered shelves with lozenge perimeter profile. MDF covered in different woods, invisible shelf support in zinc-coated metal. Available also in matt lacquered colours. Max load 20 kg. evenly distributed. Woods: eucalyptus, American walnut, grey oak, graphite oak; matt lacquered in the Molteni colours. DIMENSIONI 153x37 Sp.3 DIMENSIONS 60 1/4”x14 3/8” Th.1 1/8”

CARTEGGIO Aldo Rossi

Showcase made of wood veneered aluminium profiles, available in two versions: with or without door. The opening is totally invisible with the exception of a small key on the lateral profile. Woods: American walnut, black oak. DIMENSIONI 60x41 H.144 DIMENSIONS 23 3/8”x16 1/8” H.56 3/4”

DIMENSIONS 18 1/8”x18 7/8” H.63”

Contenitore completamente in cristallo con ante scorrevoli apribili su entrambe i lati in modo da creare un vero e proprio espositore da centro stanza. Fianchi e ante scorrevoli in vetro trasparente extrachiaro; profili e piani in alluminio finitura bronzo; cassettiera in eucalipto. I cassetti possono essere accessoriati con fondo in pelle brown e accessori in legno (divisori, The shape of this desk is a consequence of its function, with a flap door vaschetta). Kristal è realizzato in tre diverse configurazioni. that opens to become a wide worktop and closes to collect and hide writing instruments and other tools. The inner compartment includes three drawers Cabinet made completely of glass, with sliding doors that open on both sides to create an authentic display case for the centre of a room. Sides 160 161 and an electrified insert. Finish: American walnut. and sliding doors in extraclear transparent glass; profiles and shelves in aluminium, bronze finish; drawer unit in eucalyptus. Drawers can be fitted DIMENSIONI out with bottom in brown leather and wooden accessories (dividers, tray). 110x43 (85) H.130 Kristal is produced in three different configurations. DIMENSIONS DIMENSIONI 43 1/4”x16 7/8” (33 1/2”) H.51 1/8” 320x70 H.208 DIMENSIONS 125”x27 1/2” H.81 7/8”

GRADUATE Jean Nouvel

Mobile secretaire a cassetti in essenza, con ripiano estraibile protetto da una Libreria composta da un piano di sostegno, fissato a parete o a soffitto, al tapparella scorrevole. Essenze: eucalipto, noce canaletto. quale sono agganciati dei montanti metallici con tacche graduate poste a diverse altezze. In rapporto alle tacche vengono posizionati i ripiani, sostenuti A wood writing desk with drawers and pull out top protected by a blind. da agganci invisibili. Il piano di sostegno e i ripiani sono in finitura alluminio Woods: eucalyptus, American walnut. naturale o nero con bordo in multistrato in tinta abbinata. DIMENSIONI 46x48 H.160

KRISTAL Dante Bonuccelli

Bookcase consisting of a wall-mounted or ceiling-mounted supporting shelf, to which are attached metal uprights with graduated notches placed at different heights. Shelves can be set in different positions, in correspondence to the graduated notches, thanks to small hidden hooks. The supporting top-shelf and the shelves have a natural or black aluminium finish with plywood edging in colour matching. DIMENSIONI 100, 200, 300 x35 H.126, 165, 203 DIMENSIONS 39 3/8”, 78 3/4”, 118 1/8” x13 3/4” H.49 3/8”, 64 3/4”, 79 7/8”

PIROSCAFO Aldo Rossi, Luca Meda

QUINTEN Vincent Van Duysen

Serie di librerie a giorno o con ante vetrate con telaio in metallo di forma quadrata, diviso in quattro da una croce interna. La facciata laccata opaco bianco calce, platino o antracite viene abbinata ad una struttura laccata opaco o eucalipto. Il vetro delle ante oltre che trasparente, è disponibile anche acidato. I ripiani interni sono disponibili in legno o in vetro extra chiaro sp. 1,2 cm. È possibile illuminare l’interno con una o più barre led.

Madie dalle proporzioni perfette, materiali e lavorazioni attente come essenze, lacche opache o lucide e, nelle nuove finiture, rame o peltro, cura nei singoli dettagli per vassoi e accessori, fanno di ogni singolo mobile un pezzo di raffinata bellezza, dove linee e volumi si fondono armoniosamente.

Perfectly proportioned sideboards, an attentive choice of materials and treatments such as matt or gloss laquered, woods and, in the new finishes, A series of bookcases either open or with glass doors, with square metal copper or pewter, as well as attention to the individual details ensure that frame, divided in four by an interior cross. The front lacquered in chalk every single item of furniture is a piece of refined beauty, where lines and white, platinum or anthracite is matched to a matt lacquered or eucalyptus volumes blend harmoniously. structure. The door glass is transparent or etched. The internal shelves are in wood or in extralight glass 1,2 cm th. (1/2”). It is possible to insert one or DIMENSIONI 213x50 H.83 more led bars. 94x50 H.150 122x50 H.150 DIMENSIONI 121, 181, 241 x50 H.157, 224 DIMENSIONS 83 7/8”x19 5/8” H.32 5/8” DIMENSIONS 37”x19 5/8” H.59” 47 5/8”, 71 1/4”, 94 7/8” x19 3/4” H.61 7/8”, 88 1/4” 48”x19 5/8” H.59”


SINGLE FURNITURE

SOFAS AND MODULAR SOFAS

SECRETELLO Michele De Lucchi

SEGRETO Ron Gilad

BREEZE Matteo Nunziati

CHELSEA Rodolfo Dordoni

Interamente realizzato in legno e cristallo di sicurezza, lo scrittoio è costituito da una solida struttura in rovere naturale che, nelle parti trasparenti, integra una lastra in vetro extra-chiaro, assemblata come un vero e proprio serramento. L’anta superiore, qualificata dall’andamento curvo della lastra, è dotata di un sofisticato meccanismo di apertura basculante, brillantemente risolto con un accurato studio dei particolari, mentre l’anta inferiore a ribalta, una volta aperta, amplia e completa il piano di lavoro in legno.

Scrittoio dall’originale forma triangolare destinato ad assolvere, all’interno degli ambienti, funzioni specifiche dialogando con le moderne tecnologie. La struttura esterna e l’anta possono essere realizzati in noce canaletto oppure in eucalipto mentre la struttura interna è sempre in laccato opaco nero.

Il sorprendente equilibrio degli elementi nasce dalla costruzione proporzionata delle singole componenti: i piedini, dal tratto essenziale con una presenza decisa ma discreta, la seduta continua senza cuscinature, il bracciolo sinuoso ed accogliente. La seduta in poliuretano espanso a quote differenziate è integrata nella struttura. Gli schienali in piuma, sono liberamente organizzabili. I rivestimenti sono completamente sfoderabili sia nelle versioni in tessuto che in pelle. Piedi: cromo nero, cromo lucido.

Il divano si ispira all’idea originale del progetto Chelsea, collezione di sedie e poltrone, dotandolo di un nuovo elemento d’arredo, protagonista della zona living. Un telaio in legno massello, disponibile in diversi colori, essenziale nel disegno ma raffinato nelle proporzioni, accoglie una seduta avvolgente ed ergonomica ma soprattutto confortevole grazie agli ampi cuscini in piuma d’oca. I rivestimenti sono completamente sfoderabili sia nelle versioni in tessuto che in pelle. Struttura: eucalipto, rovere grigio, rovere grafite, rovere nero, olmo chiaro, olmo scuro.

Original triangular shaped storage unit designed to fulfill specific functions created by modern technology. The external structure and the door can be in American walnut or in eucalyptus, but the internal structure is always Made entirely in wood and safety glass, this desk consists of a solid structure finished in black matt lacquer. in natural oak and a transparent enclosure that combines the features of a secretaire and a display case. The upper door at the front of the enclosure DIMENSIONI consists of a curved sheet of extra-clear glass mounted on special hinges. 120x40 H.40 A sophisticated and carefully detailed balance mechanism permits it to be lifted up and opened with ease. The lower door, in the form of a fall-front leaf, DIMENSIONS opens to expand the surface of the wood desktop. 47 1/4”x15 3/4” H.15 3/4”

The surprising balance of the elements arises from the proportioned construction of the individual components: the minimalist feet have a sharp but discreet shape, the seat is continuous without cushions, and the armrests are slinky and cozy. The seat, in polyurethane foam in different thicknesses, is integrated into the structure. The down backrests can be positioned as desired. Covers are completely removable, both for fabric and leather versions. Feet: black chrome, shiny chrome.

DIMENSIONI 120x61 (78) H.164 (170)

DIMENSIONI 183, 213, 243 x88 H.67

DIMENSIONS 47 1/4”x24” (30 3/4”) H.64 3/8” (66 7/8”)

DIMENSIONS 72”, 83 7/8”, 89 5/8” x34 5/8” H.26 3/8”

STRAND Rodolfo Dordoni

CONTRORA Ron Gilad

Madia con apertura a pacchetto disponibile in tre versioni. Il basamento interno può avere diverse finiture. Le ante vetro sono sempre realizzate con vetro ondulato trasparente. L’impianto di illuminazione ed il cassetto interno sono opzionali. Struttura: eucalipto, laccato opaco o lucido nei colori Molteni; ante legno: eucalipto, eucalipto lucido, laccato opaco o lucido nei colori Molteni; montanti, piedi, telaio ante vetro: cromo nero; ripiani: vetro bronzato; basamento interno: eucalipto, laccato opaco o lucido nei colori Molteni, vetro colorato o acidato nei colori Molteni.

Una semplice struttura in multistrato rivestito in essenza, anche con piani d’appoggio a sbalzo. Lo stile disinvolto del divano gioca sui contrasti: l’essenzialità elegante della struttura in legno contro la coinvolgente morbidezza dei cuscini in piuma d’oca. Prodotto completamente sfoderabile sia nelle versioni in tessuto che in pelle. Struttura: noce canaletto, rovere tinto nero; piedi: cromo nero, alluminio lucido.

Cupboard with folding opening system available in three models. The internal base can have different finishes. The glass doors are always made with transparent wavy pressed glass. The lighting system and internal drawer are optional. Structure: eucalyptus, matt or glossy lacquered in the Molteni colours; wooden doors: eucalyptus, glossy eucalyptus, matt or glossy lacquered in the Molteni colours; uprights, feet, glass door frame: black chrome; shelves: bronzed glass; internal base: eucalyptus, matt or glossy lacquered in the Molteni colours: glossy or etched lacquered glass in the Molteni colours. DIMENSIONI 246x56 H.73 DIMENSIONS 97”x22 1/8” H.28 3/4”

The sofa, which takes its inspiration from the original Chelsea project, collection of chairs and armchairs, brings a new and important addition to the living area. A solid wooden frame, available in various colors, with an essential but well-proportioned design, accommodates an ergonomic seat which embraces the sitter in large and comfy goose-down-filled cushions. Covers are completely removable, both for fabric and leather versions. Structure: eucalyptus, grey oak, graphite oak, black oak, light elm, dark elm. INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION: MOLTENI.IT

FREESTYLE Ferruccio Laviani

Sistema componibile che sfrutta l’infinita possibilità di abbinamento tra i vari elementi a disposizione, per la realizzazione di soluzioni lineari ed angolari con la massima libertà dimensionale. I sedili possono unirsi a schienali di diverse dimensioni in modo simmetrico o asimmetrico. Freestyle prevede anche due tipi di bracciolo: un classico elemento da affiancare alla struttura che si allinea all’altezza dello schienale oppure un cuscino laterale a guanciale che diventa corpo unico con il sedile. Oltre ai classici sedili è A simple frame in plywood veneered with Oak or American walnut, also with disponibile anche un terminale trapezoidale e un’isola. Freestyle si completa protruding shelves and tabletops. The informal style of this sofa plays on con cuscini aggiuntivi di schienale in tre dimensioni che possono essere contrasts: the elegant minimalism of the wood frame against the enveloping utilizzati liberamente per quantità e tipo di tessuto. softness of the down cushions. Covers are completely removable, both for fabric and leather versions. Frame: American walnut, black stained oak; feet: Modular system that exploits the endless combination possibilities of the pieces available to create linear and corner solutions with the greatest black chrome, shiny aluminium. freedom in terms of size. The seats can be joined to backs in varying sizes symmetrically or asymmetrically. Freestyle also has two types of arm: a DIMENSIONI classical piece that flank the structure level with the back or a side cushion 117x85 H.77 - panca: 218x70 H.40 that forms one with the seat. As well as the traditional seats there is also a 93, 168 x85 H.77 trapezoid end piece and island element. Freestyle is completed by additional back cushions in three sizes that can be used in the number and fabric type DIMENSIONS desired. 46 1/8”x33 1/2” H.30 3/8” - bench: 85 7/8”x27 1/2” H.15 3/4” 36 5/8”, 66 1/8” x33 1/2” H.30 3/8” INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION: MOLTENI.IT

162 163


SOFAS AND MODULAR SOFAS

HI-BRIDGE Ferruccio Laviani

HOLIDAY Ferruccio Laviani

NIGHT&DAY Patricia Urquiola

OZ Nicola Gallizia

Serie di imbottiti fissi e componibili caratterizzati dalla seduta sporgente rispetto alla struttura. Questo aspetto si evidenzia maggiormente nelle composizioni, quando l’elemento terminale si innesta sotto la seduta dell’elemento a cui si combina. Lo stesso gioco può essere realizzato con un piccolo pouf che funziona come seduta aggiuntiva. Il piede è sempre in finitura acciaio lucido.

Divano componibile caratterizzato dalla struttura sottile che accoglie morbidi cuscini di seduta e schienale, realizzati con miscele di materiali naturali ed innovativi. I rivestimenti in tessuto e pelle sono completamente sfoderabili. Tutti gli elementi possono essere utilizzati singolarmente. Piedi: cromo nero, cromo lucido, peltro.

Night&Day è un sistema di sedute tutto improntato sul tema della versatilità inteso come espressione della capacità di interpretare gli spazi. Night&Day propone soluzioni innovative che coniugano con sapiente ironia comfort, gusto, fantasia e razionalità. La sottile struttura con schienale reclinabile può accogliere, oltre ai cuscini sedili in morbida piuma, una serie di accessori (bracciolo, contenitori, bisacce) che consentono di variare la funzionalità di questo prodotto per soddisfare diverse esigenze. I rivestimenti in tessuto o pelle sono completamente sfoderabili.

Oz, è un prodotto che da “vero divano” si trasforma con estrema facilità in un comodo “vero letto”. La trasformazione in “vero letto” è possibile grazie ad un meccanismo brevettato di nuova concezione che, oltre ad estrarre un piano letto profondità 200 cm, fa scomparire automaticamente i braccioli laterali sotto la struttura. Il rivestimento tessile, completamente sfoderabile, si caratterizza per la scelta di parti trapuntate dall’originale trama con cuciture colorate in contrasto con il tessuto utilizzato.

Modular sofa with a thin structure that accommodates soft seat and A series of upholstered sofas, individual or modular, characterised by a L backrest cushions, made with mixtures of natural and innovative materials. shaped double structure when combining 2 sofas together, as the structure The fabric and leather slipcovers are fully removable. All elements can be of one element is extended in order to be inserted under the sofa next to it. used individually. Feet: black chrome, shiny chrome, pewter colour. The feet are always in shiny steel finish. INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION: MOLTENI.IT INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION: MOLTENI.IT

Night&Day is a seating system based on the idea of versatility and the capacity to interpret spaces. Night&Day offers innovative solutions, comfort, taste, imagination and rational design. The thin structure with its reclining back can hold the soft seat feather cushions as well as a series of accessories (arm rests, storage units, pouches) which make this a product of great functional versatility able to satisfy differing needs. The covers in fabric or leather can be completely removed. INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION: MOLTENI.IT

Oz is an item that is easily converted from “sofa” into a comfortable “bed”. 164 165 The sofa is converted into a “bed” by the cutting edge patented mechanism that enables extraction of the bed base with depth 200 cm, and causes lateral armrests to automatically fold in under the frame. The completely removable fabric covering is characterised by quilted parts with an original design and coloured stitches that contrast with fabric hues. DIMENSIONI divano: 183x115 H.67 (90) letto: 183x206 H.67 materasso: 160x200 H.11 divano: 203x115 H.67 (90) letto: 203x206 H.67 materasso: 180x200 H.11 DIMENSIONS sofa: 72”x45 1/4” H.26 3/8” (35 3/8”) bed: 72”x81 1/8” H.26 3/8” mattress: 62”x78 3/4” H.4 3/8” sofa: 79 7/8”x45 1/4” H.26 3/8” (35 3/8”) bed: 79 7/8”x81 1/8” H.26 3/8” mattress: 70 7/8”x78 3/4” H.4 3/8”

LARGE Ferruccio Laviani

LIDO Hannes Wettstein

PAUL Vincent Van Duysen

Sistema di divani, fissi o componibili, caratterizzati da volumi equilibrati e proporzioni generose, con un cuscino sedile unico di nuova concezione (piuma + ecomemory) migliorativo del comfort di seduta, della manutenzione e dell’aspetto estetico. Large integra gli elementi tradizionali con una serie di componenti (panca, poltrona angolare e tavolini) che aggiungono al progetto riconoscibilità e originalità. I rivestimenti in tessuto e pelle sono completamente sfoderabili. Piedi: cromo nero, cromo lucido, peltro.

Poltrona e divani dalle proporzioni classiche ed equilibrate unite alla morbidezza ed al comfort della seduta, ma rigorosi e moderni nella cura dei particolari. Lido è disponibile con due tipi diversi di seduta, in fibra o in piuma. I rivestimenti, completamente sfoderabili, possono essere in tessuto o pelle. L’appoggio a terra è ottenuto con un piede in finitura lucida.

Paul è un programma di sedute dalle proporzioni eleganti e dalle linee rassicuranti. Del progetto fanno parte divani lineari, composizioni angolari, chaises longue e isole, tutti con cuscino di seduta unico. Un’immagine leggera, caratterizzata dalla distintiva cucitura doppia e accentuata dal disegno essenziale dei piedini in pressofusione di alluminio. Elementi con ampia profondità completano il progetto, per un modo di sedersi confortevole, lussuoso ed accogliente. Finiture basamento: peltro, verniciato cromo nero, alluminio lucido.

Armchair and settees in classical and balanced proportions combined with a soft and comfortable seat, but a strictly modern attention to detail. Lido is Sofa system, with preset composition or modular, marked by well-balanced available with fibre or feather seating. Fabric or leather covering, completely volumes and generous sizes, and a new concept for the single seat cushion removable. The sofa rests on the floor with shiny aluminium feet. (down + ecomemory) for improved sitting comfort, easier maintenance and better look. Large integrates the traditional elements with a series DIMENSIONI of components (bench, corner armchair and small tables) that add a 85x85 H.80 distinguishing and original touch to the project. Fabric and leather covers are 180, 210, 250 x95 H.85 completely removable. Feet: black chrome, shiny chrome, pewter colour. pouf: 97x97 H.40 INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION: MOLTENI.IT

DIMENSIONS 33 1/2”x33 1/2” H.31 1/2” 70 7/8”, 82 3/4”, 98 3/8” x37 3/8” H.33 1/2” pouf: 38 1/4”x38 1/4” H.15 3/4”

Paul is a seating system with elegant proportions and reassuring lines. The system includes linear sofas, corner compositions, chaises longue and islands, all with a single seat cushion. A lightweight image, marked with distinctive double stitching and accentuated by the essential design of the die-cast aluminium feet. Elements with a generous width complete the system to guarantee comfortable seating with a welcoming and luxurious look. Base finish: pewter colour, black chrome painted, shiny aluminium. INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION: MOLTENI.IT


SOFAS AND MODULAR SOFAS

PORTFOLIO Ferruccio Laviani

REVERSI Hannes Wettstein

SKIN Jean Nouvel

STILL Foster + Partners

Portfolio dispone di numerosi elementi per comporre divani lineari o articolati con chaise longue e terminali. La completa sfoderabilità è garantita sia per i rivestimenti in tessuto che in pelle. Poltrone singole e pouf rettangolari o quadrati completano l’offerta. Segno caratteristico del sistema sono i piedini, sottili lame, in acciaio tagliato e sagomato al laser. Lo stesso profilo metallico dà vita ai braccioli della poltrona e ad una serie di particolari piani di appoggio che possono essere accostati lateralmente o posteriormente. Piani in essenza, marmo, laccato opaco permettono di inserire questi elementi in qualsiasi ambiente domestico o pubblico con successo. Piedi: cromo nero, cromo lucido, peltro.

I divani e le poltrone, grazie ad un innovativo sistema, hanno schienale regolabile in tre posizioni consentendo così di ottenere sedute di diverse profondità e comodità. La struttura in poliuretano espanso a densità variabile si completa con comodi cuscini reversibili disponibili in due versioni. Nelle versioni in pelle i cuscini non sono reversibili. I rivestimenti sono completamente sfoderabili.

Skin è innovativo per le soluzioni tecniche adottate, come la struttura portante in acciaio tubolare pretensionato, con inserti in schiuma poliuretanica sulla quale poggia un rivestimento strutturale in cuoio bifacciale, supportato con incisioni geometriche automodellanti. Il prodotto non è sfoderabile. Cuoio: bianco, nero.

Serie di divani caratterizzati dalla struttura aerea sostenuta da elementi in acciaio curvato disponibili in finitura cromato lucido o argento spazzolato. La sottile struttura portante realizzata in metallo schiumato a freddo in stampo accoglie morbidi cuscini in piuma. I rivestimenti sono completamente sfoderabili.

Thanks to an innovatory system that adjusts the back to three positions, settees and armchairs can adopt different conformations, creating seats of various depths and comfort. The seat cushions are reversible. The cushion filling has a central polyurethane foam insert and feathers. The polyurethane Portfolio includes numerous elements that can be combined to create linear foam has variable densities to allow two different versions of seating: hard sofas or sofas with chaise lounges and ends. The cover both in fabric and seat (lounge) or soft seat (comfort). The leather cushions are not reversible. leather can be completely removed. Individual armchairs and rectangular or The covers are fully removable. square poufs complete the offer. One of the system’s distinctive features are its feet - thin blades in laser cut and moulded steel. The same metal profile INFORMAZIONI TECNICHE / enhances the armrests of the armchair and a series of tables that can be TECHNICAL INFORMATION: MOLTENI.IT placed to the side or rear. With wood, marble or matt lacquered tops these elements can successfully complement almost any home or public setting. Feet: black chrome, shiny chrome, pewter colour. INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION: MOLTENI.IT

Skin offers innovative technology, such as its supporting frame in tubular pretensioned steel, with foam rubber inserts which act as the base for the structure cover in double face hide leather, featuring self-modelling geometric incisions. The cover cannot be removed. Hide leather: white, black. DIMENSIONI divano: 210, 247 x96 H.67 poltrona: 77x77 H.81 pouf: 56x56 H.39 DIMENSIONS sofa: 82 3/4”, 97 1/4” x37 3/4” H.26 3/8” armchair: 30 3/8”x30 3/8” H.31 7/8” pouf: 22”x22” H.15 3/8”

REVERSI ’14 Studio Wettstein

REVERSI XL Studio Wettstein

TURNER Hannes Wettstein

Reversi ’14 mostra una personalità forte, calda e razionale e si riconferma particolare per comfort e accoglienza. Il meccanismo schienale, a tre posizioni, consente di differenziare la profondità delle sedute, per creare, nel singolo divano, uno spazio razionale associato ad un’area di lavoro o ad una coinvolgente isola relax. Reversi ’14 propone un’ eccellente soluzione ai temi della componibilità grazie alla sua logica modulare con un’ampia gamma compositiva che comprende elementi lineari, angolari, chaise longue e pouf. La struttura in poliuretano espanso a quote differenziate accoglie comodi cuscini sedile. I rivestimenti sono completamente sfoderabili sia nelle versioni in tessuto che in pelle. Basamento: cromo nero, alluminio lucido, peltro.

Reversi XL è una nuova versione con profondità di seduta ampliata (112 cm) rispetto a Reversi ’14. Un divano componibile, attento alle nuove tendenze che vogliono un divano soffice con braccioli ampi, cuscini ed imbottitura al top della tecnologia. Reversi XL è abbinabile a tutti gli elementi di Reversi ’14, proponendo un’eccellente soluzione ai temi della componibilità, grazie alla sua ampia logica modulare che permette di affrontare con successo progetti d’arredo anche complessi. Rivestimenti in tessuto e pelle offrono una vastissima possibilità alla personalizzazione di questo importante elemento di arredo. I rivestimenti sono completamente sfoderabili sia nelle versioni in tessuto che in pelle. Basamento: cromo nero, alluminio lucido, peltro.

Sistema di elementi componibili, Turner è in grado di rispondere alle differenti esigenze di comfort e di postura grazie ad un meccanismo di facile utilizzo che consente di variare la profondità delle sedute, trasformando il divano da spazio formale a vera e propria isola relax. Turner propone un’eccellente soluzione al tema della componibilità grazie ad una logica progettuale basata su un’ampia modularità, che permette di comporre divani tradizionali, composizioni con chaise longue o isole day bed. I rivestimenti sono completamente sfoderabili. Piedi: alluminio lucido.

Reversi ’14 reveals a strong, rational personality and affirms its reputation for comfort and warmth. The 3-position backrest mechanism makes it possible to change the seat depth to create a rational space for work and a welcoming space for relaxing - both on the same sofa. Reversi ’14 offers excellent modular solutions - its logical components can be assembled in a wide range of compositions that include linear elements, corner elements, chaise longue pieces and poufs. The structure in polyurethane foam in different thicknesses holds comfortable seat cushions. Covers are completely removable, both for fabric and leather versions. Base: black chrome, shiny aluminium, pewter colour.

Reversi XL is a new version with a deeper seat (112 cm) compared to the Reversi’14. A modular sofa, attentive to the latest trends for soft divans with generous armrests, cushions and hi-tech padding. Reversi XL can be combined with all the elements of Reversi ’14, thereby extending the modularity of the original design and increasing its suitability for complex furnishing projects. Textile and leather covers greatly facilitate the customization of this key furnishing item. Covers are completely removable, both for fabric and leather versions. Base: black chrome, shiny aluminium, pewter colour.

INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION: MOLTENI.IT

INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION: MOLTENI.IT

Turner is a modular system, which offers a solution to different needs in terms of comfort and posture thanks to an easy mechanism. This one adjusts the depth of the seating, transforming the sofa fom formal space into a real island of relaxation. Turner is perfect for the client who likes to mix and match, thanks to its design logic, based on modularity which means that traditional sofa can be combined with chaises longues and day bed islands. The covers can be completely removed. Feet: shiny aluminium. INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION: MOLTENI.IT

A range of settees featuring an aerial structure resting on curved steel pieces, available with a shiny chrome or brushed silver finish. The slender support structure in moulded, cold-foam-covered metal has soft feather cushions. The covers are fully removable. 166 167 DIMENSIONI 220, 250, 270 x95 H.86 divano curvo: 250, 270 x105 H.86 DIMENSIONS 86 5/8”, 98 3/8”, 106 1/4” x37 3/8” H.33 7/8” curved sofa: 98 3/8”, 106 1/4” x41 3/8” H.33 7/8”


ARMCHAIRS

ALLURE Matteo Nunziati

CHELSEA Rodolfo Dordoni

FANTASIA Nicola Gallizia

Poltrona con struttura in metallo e copri bracciolo in pelle. La scocca imbottita è realizzata in fibra di vetro e può essere rivestita in tessuto o pelle. I rivestimenti sono completamente sfoderabili. Finiture: struttura verniciata bianco con copri bracciolo bianco, struttura verniciata nero con copri bracciolo nero. Cerniera bianca o nera.

Tutto il valore di una maestria artigianale si esprime nella lavorazione di materie prime di assoluta qualità, dal legno al tessuto alla pelle, con particolari fatti con cura e passione che garantiscono il fascino a queste sedute estremamente versatili. Prodotto completamente sfoderabile sia nelle versioni in tessuto che in pelle. Finiture essenza: eucalipto, rovere grigio, rovere grafite, rovere nero, olmo chiaro, olmo scuro.

Poltrona completamente sfoderabile con struttura metallica imbottita Elegante poltroncina, dalle linee classicamente disinvolte. Struttura in schiumata in stampo, sorretta da piedi in legno massello di faggio. Piedi: profilato di acciaio rivestita di schiuma poliuretanica flessibile. Sedile faggio naturale, faggio tinto scuro. reversibile con inserto centrale in poliuretano sagomato. Realizzabile in tutte le tipologie di tessuto/pelle. Integralmente sfoderabile. Basamento in acciaio Armchair with fully removable cover and metal structure padded with cromato. moulded foam, supported by solid beechwood feet. Feet: natural beech, dark painted beech. An elegant chair with casual, classical lines and a steel section structure covered with flexible foam polyurethane. The seat is reversible with a DIMENSIONI shaped, central polyurethane insert. Available in all fabric/leather types. 168 169 70x82 H.75 Completely removable covers. Chrome steel base.

Armchair with metal structure and leather armrest covers. The padded body is made in glass fibre and can be upholstered in fabric or leather. Covers are The value of handcraftsmanship is expressed in the masterful use of high fully removable. Finishes: white painted structure with white armrest cover, quality raw materials: wood, fabric and leather. Details were designed and applied with passion and care, which underscores the versatile nature and black painted structure with black armrest cover. White or black zip. appeal of these pieces. Available with completely removable cover, for both fabric and leather versions. Wood finishes: eucalyptus, grey oak, graphite DIMENSIONI oak, black oak, light elm, dark elm. 72x74 H.70 DIMENSIONS 28 3/8”x29 1/8” H. 27 1/2”

DIMENSIONS 27 1/2”x32 1/4” H.29 1/2”

DIMENSIONI 71x83 H.88 - 72x81 H.105 70x79 H.71 - divano small: 150x79 H.70 pouf: 63x45 H.42 - panca: 140x45 H.37

FRANCINE MDT

DIMENSIONI 76x83 H.80 DIMENSIONS 29 7/8”x32 3/4” H.31 1/2”

DIMENSIONS 28”x32 5/8” H.34 5/8” - 28 3/8”x31 7/8” H.41 3/8” 27 1/2”x31 1/8” H.23” - small sofa: 59”x31 1/8” H.27 1/2” pouf: 24 3/4”x17 3/4” H.16 1/2” - bench: 55 1/8”x17 3/4” H.14 5/8”

CLIPPER MDT

DODA - DODA LOW Ferruccio Laviani

GLOVE Patricia Urquiola

Poltroncina caratterizzata in modo deciso dal rapporto tra l’alta seduta imbottita e l’avvolgente schienale in legno che si prolunga in basso fino a costituire la gamba posteriore. Struttura in massello di rovere tinto nelle essenze Molteni. Sedile in poliuretano sagomato a quote differenziate. Rivestimento realizzabile in tutte le tipologie di tessuto/pelle, integralmente sfoderabile. Struttura e schienale: rovere grigio, rovere nero.

Poltrone dall’immagine tradizionale disponibili in due versioni: schienale alto o basso. Entrambe le versioni sono disponibili con base fissa o girevole. Completa la proposta il pouf “Easy” che trasforma la poltrona in un’accogliente chaise longue. Doda e Easy sono completamente sfoderabili.

Serie di sedute composte da una struttura metallica completamente rivestita Glove-Up rappresenta l’evoluzione di un tema progettuale rigoroso, caratterizzato da linee sinuose, plasmate e morbidamente raccordate. in tessuto o pelle. I rivestimenti sono completamente sfoderabili. Un equilibrio di forme che, dalla linea fluida dello schienale, confluiscono A seating range consisting in a metal structure completely covered with nella leggerezza delle gambe. Poltroncina o sedia dal comfort accattivante, rivestite in tessuto o pelle, rendono Glove-Up spiritosa e versatile, adatta ad fabric or leather. The covers are fully removable. ogni ambiente classico o contemporaneo. DIMENSIONI Glove-Up is the evolution of a rigorous design theme, featuring sinuous, 80x66 H.71 moulded and softly linked lines. A balance of forms which, from the fluid line of the backrest, flows into the lightness of the legs. An inviting small armchair DIMENSIONS or chair, upholstered in fabric or leather, make Glove-Up fun and versatile, 31 1/2”x26” H.28” suitable for any classic or contemporary setting.

Traditional look armchairs available in two versions: high or low back. Both versions are available with fixed or swivel base. The pouf “Easy” is a A chair distinguished by the combination of the high, padded seat and complete proposal that transforms the armchair into a welcoming chaise the enveloping wooden back, which extends down to form the back leg. longue. Doda and Easy both have completely removable covers. Solid oak structure tinted in Molteni woods, differentiated polyurethane seat with fully removable covers in all fabric/leather types. Structure and back DIMENSIONI 85x86 H.69 - 78x98 H.87 finishes: grey oak, black oak. pouf: 65x48 H.35 DIMENSIONI DIMENSIONS 69x63 H.66 33 1/2”x33 7/8” H.27 1/8” - 30 3/4”x38 5/8” H.34 1/4” pouf: 25 5/8”x18 7/8” H.13 3/4” DIMENSIONS 27 1/8”x24 7/8” H.26”

GLOVE-UP Patricia Urquiola

DIMENSIONI 84x69 H.72 DIMENSIONS 32 7/8”x27 1/8” H.28 1/8”


ARMCHAIRS

CHAIRS

MANDRAGUE Ferruccio Laviani

SOL Constance Guisset

ALFA, DART Hannes Wettstein

CHELSEA Rodolfo Dordoni

Una poltrona dalle forme avvolgenti. Si connota per una calibrata proporzione tra spessori e raccordi delle linee curve. La struttura è in tubolare d’acciaio schiumata a freddo e i rivestimenti sono completamente sfoderabili sia in tessuto che in pelle. La poltrona in cuoio è sempre fissa. Cuoio: naturale, nero, testa di moro, bianco, avorio, tortora, rosso, nocciola, tabacco, verde militare, verde fango, mandorla.

Poltroncina a dondolo interamente realizzata in fogli di alluminio tagliati al laser modellati in stampo ed elettrosaldati. Un oggetto aereo e avvolgente di rara proporzione dove l’utilizzo o meno del rivestimento disegna situazioni diversissime tra loro. Struttura: giallo con pattino bianco, bianco lunare con pattino bianco, blu con pattino nero, titanio con pattino nero.

Alfa nasce dall’accoppiamento di due soli pezzi: uno è lo schienale che prosegue nelle gambe posteriori; l’altro è la seduta che si prolunga nelle gambe anteriori. Colori speciali opaco: bianco calce, sabbia, platino, antracite; colori speciali lucido: bianco calce, grigio argento. Dart. Sedia e poltroncina imbottite con struttura in pressofusione d’alluminio finitura lucido oppure verniciato cromo nero. I rivestimenti in tessuto o pelle sono completamente sfoderabili.

Tutto il valore di una maestria artigianale si esprime nella lavorazione di materie prime di assoluta qualità, dal legno al tessuto alla pelle, con particolari fatti con cura e passione che garantiscono il fascino a queste sedute estremamente versatili. Prodotto completamente sfoderabile sia nelle versioni in tessuto che in pelle. Finiture essenza: eucalipto, rovere grigio, rovere grafite, rovere nero, olmo scuro, olmo chiaro.

This armchair has a welcoming, form-fitting shape. Its distinguishing feature is a wellbalanced proportion between thicknesses and curved lines. The tubular steel structure is embedded in cold-moulded foam, and fabric or leather covers are completely removable. The hide leather upholstery armchair is always fixed. Hide leather: natural, black, dark brown, white, ivory, dove grey, red, hazelnut, tobacco, hunter green, mud green, almond. DIMENSIONI 84x92 H.91 pouf: 41x45 H.43 50x50 60x60 H.37 DIMENSIONS 33 1/8”x36 1/4” H.35 7/8” pouf: 16 1/8”x17 3/4” H.16 7/8” 19 5/8”x19 5/8” 23 5/8”x23 5/8” H.14 5/8”

Rocking armchair entirely made from aluminium sheets, laser cut, cold moulded and electric welded. A perfectly balanced, aerial and enveloping object where the use or lack of the covering creates totally different effects. Structure: yellow with white rubber, moon white with white rubber, blue with black rubber, titanium with black rubber. DIMENSIONI 76x80 H.96 coppia cuscini aggiuntivi: Ø 30, 40 DIMENSIONS 29 7/8”x31 1/2” H.37 3/4” pair of extra cushions: Ø 11 3/4”, 15 3/4”

Alfa was born from the union of just two pieces: one is the back, which continues into the rear legs; the other is the seat that extends into the front legs. Special matt colours: chalk white, sand, platinum, anthracite; special glossy colours: chalk white, silver grey. Dart. Chair and small armchair with structure in shiny finish fused aluminium or black chrome painted. Covers in fabric or leather, completely removable. DIMENSIONI Alfa: 49x50 H.80 Dart: sedia 44x53 H.84 - poltroncina 56x53 H.84 DIMENSIONS Alfa: 19 1/4”x19 3/4” H.31 1/2” Dart: chair 17 3/8”x20 7/8” H.33” - armchair 22”x20 7/8” H.33”

GLOVE Patricia Urquiola

The value of handcraftsmanship is expressed in the masterful use of high quality raw materials: wood, fabric and leather. Details were designed and 170 171 applied with passion and care, which underscores the versatile nature and appeal of these pieces. Available with completely removable cover, for both fabric and leather versions. Wood finishes: eucalyptus, grey oak, graphite oak, black oak, dark elm, light elm. DIMENSIONI 54, 62 x62 H.84 - 62x62 H.94 DIMENSIONS 21 1/4”, 24 3/8” x24 3/8” H.33 1/8” - 24 3/8”x24 3/8” H.37”

GLOVE-UP Patricia Urquiola

Serie di sedute composte da una struttura metallica completamente rivestita Glove-Up rappresenta l’evoluzione di un tema progettuale rigoroso, caratterizzato da linee sinuose, plasmate e morbidamente raccordate. Un in tessuto o pelle. I rivestimenti sono completamente sfoderabili. equilibrio di forme che, dalla linea fluida dello schienale, confluiscono nella A seating range consisting in a metal structure completely covered with leggerezza delle gambe. Sedia o poltroncina dal comfort accattivante, rivestite in tessuto o pelle, rendono Glove-Up spiritosa e versatile, adatta ad fabric or leather. The covers are fully removable. ogni ambiente classico o contemporaneo. DIMENSIONI Glove-Up is the evolution of a rigorous design theme, featuring sinuous, 52, 55 x51 H.79 moulded and softly linked lines. A balance of forms which, from the fluid line of the backrest, flows into the lightness of the legs. An inviting chair or small DIMENSIONS armchair, upholstered in fabric or leather, make Glove-Up fun and versatile, 20 1/2”, 21 5/8” x20” H.31 1/8” suitable for any classic or contemporary setting. DIMENSIONI 52x56 H.82 DIMENSIONS 20 1/4”x21 7/8” H.32 1/8”


CHAIRS

TABLES

MISS Tobia Scarpa

OUTLINE Arik Levy

45°/TAVOLO Ron Gilad

ARC Foster + Partners

Una rivisitazione della sedia Miss, disegnata da Afra e Tobia Scarpa nel 1986. La forma è riportata a un sistema di ritmi di linee, con un segno morbido e continuo. Le gambe sono sottili e divaricate, per acquistare stabilità. Quelle anteriori si piegano a formare i braccioli e proseguono nella curva dello schienale. Quelle posteriori raggiungono lo schienale da dietro, per puntellarlo. Il sedile si inserisce tra le linee e le raccorda. Struttura in frassino naturale o tinto nero, seduta in pelle o intrecciata in corda nei colori écru e grigio.

Sedia con struttura in vetroresina appoggiata su gambe metalliche. Outline può essere completamente rivestita in tessuto o pelle oppure con struttura rivestita e gambe metalliche. Inoltre è possibile realizzare la sedia con gambe metalliche rivestite in essenza. La sedia è sfoderabile in tutte le versioni. Gambe metalliche: cromo nero, cromo lucido; gambe essenza: eucalipto, rovere grigio, rovere grafite, rovere nero, olmo scuro, olmo chiaro.

Il piano, in cristallo trasparente extrachiaro, fumè o acidato colorato, è appoggiato su una struttura in alluminio rivestita in rovere nero o laccata opaca. Struttura: rovere nero; laccato opaco: bianco calce, platino, argilla, dolomite, rubino, antracite, nero; piano vetro: acidato nei colori Molteni.

Serie di tavoli connotati dalla forma a tensostruttura del basamento, per la realizzazione del quale è stato impiegato un innovativo composto di cemento e fibre, stampato in un unico blocco e colorato in massa. Basamento: bianco, grigio, bronzo, nero; piano vetro trasparente extrachiaro; piano marmo: bianco Carrara, emperador dark, nero marquina, Sahara noir.

A re-make of the Miss chair, designed by Afra and Tobia Scarpa in 1986. The form is linked to a system of soft, unbroken, linear rhythms. The legs are slim and divaricated, to ensure stability. The front ones are bent to form the armrests and continue into the curve of the backrest. The back legs reach the backrest from behind, underpinning it. The seat is inserted between the lines and links them. Structure in natural or black tinted ash, seat in leather or hand wowen paper cord ecru and grey. DIMENSIONI 59x52 H.74

Chair with fibreglass frame resting on metal legs. Outline can be entirely covered with fabric or leather, or with upholstered frame and metal legs. The chair is also available with wood veneered metal legs. The chair covering is removable in all versions. Metal legs: black chrome, shiny chrome; wooden legs: eucalyptus, grey oak, graphite oak, black oak, dark elm, light elm. DIMENSIONI 51x56 H.84 DIMENSIONS 20 1/8”x22” H.33 1/8”

DIMENSIONS 23 1/4”x20 1/2” H.29 1/8”

TEATRO Aldo Rossi, Luca Meda

WHO Rodolfo Dordoni

Sedia con struttura in rovere grigio e rovere nero. Poltroncina con struttura Una forma inedita per la sedia Who, struttura in legno massello su cui poggia in laccato lucido nero. L’imbottitura della seduta e dello schienale è in una seduta aerea, rivestita in pelle nella parte anteriore. La versione con poliuretano con rivestimento in tessuto o pelle. braccioli completa la proposta conferendo alla serie Who ricchezza, comfort e raffinatezza. Struttura: eucalipto, rovere grigio, rovere grafite, olmo scuro, Chair with structure in grey oak and black oak finish. Small armchair olmo chiaro. with structure lacquered in glossy black. The seat and back padding is polyurethane covered with fabric or leather. A novel shape for the Who chair in solid wood structure, the seat is in wood or covered with leather on the front. The version with armrests complete DIMENSIONI the range of Who series items, bringing richness, comfort and refinement. sedia: 46x50 H.77 Structure: eucalyptus, grey oak, graphite oak, dark elm, light elm. poltroncina: 51x50 H.77 DIMENSIONI DIMENSIONS sedia: 50x57 H.85 chair: 18 1/8”x19 3/4” H.30 3/8” sedia con braccioli: 57x57 H.85 small armchair: 20”x19 3/4” H.30 3/8” DIMENSIONS chair: 19 3/4”x22 1/2” H.33 1/2” chair with arms: 22 1/2”x22 1/2” H.33 1/2”

The extra light transparent, smoked or coloured etched glass top rests on an aluminium covered in black oak or matt lacquered structure. Structure: A series of tables that stand out due to the base’s tent-like structure which black oak; matt lacquered: chalk white, platinum, clay, dolomite grey, ruby, uses an innovative mix of cement and fibre, moulded in a single block and mass coloured. Base: white, grey, bronze, black; top extralight transparent 172 173 anthracite, black; glass top: etched lacquered in the Molteni colours. glass; marble top: white Carrara, emperador dark, black marquina, Sahara noir. DIMENSIONI DIMENSIONI 160, 180, 200 x90 H.74 Ø 130, 140, 150, 160 H.73 180, 200, 220, 240 x100 H.74 180x120 200x130 H.73 220, 240 x110 H.74 220x140 260x140 300x140 H.73 DIMENSIONS DIMENSIONS 62”, 70 7/8”, 78 3/4” x35 3/8” H.29 1/8” Ø 51 1/8”, 55 1/8”, 59”, 63” H.28 3/4” 70 7/8”, 78 3/4”, 86 5/8”, 94 1/2” x39 3/8” H.29 1/8” 70 7/8”x47 1/4” 78 3/4”x51 1/8” H.28 3/4 86 5/8”, 94 1/2” x43 1/4” H.29 1/8” 86 5/8”x55 1/8” 102 3/8”x55 1/8” 118 1/8”x55 1/8” H.28 3/4”

ASTERIAS Patricia Urquiola

CODEX Patricia Urquiola

Asterias, un tavolo rotondo dalle dimensioni generose, caratterizzato da una base centrale che ricorda il cactus da cui prende il nome. È, infatti, composta da sei pannelli in legno curvato, a forma di spicchio, applicati a sbalzo sul plinto centrale. I pannelli sono realizzati con la particolare tecnica dello stampaggio 3D. Il piano, dal bordo arrotondato, nella versione in essenza è suddiviso in quattro spicchi che danno luogo a un interessante disegno geometrico. Asterias dispone inoltre di un pratico accessorio: un piatto girevole centrale. Il tavolo è disponibile in essenza, rovere grigio, rovere grafite e eucalipto. Laccato lucido o in finitura cemento spatolato grigio o nero.

La sapiente lavorazione del basamento ricorda il disegno del codice a barre ed esalta la leggerezza della struttura senza pregiudicarne la stabilità. Struttura: laccato opaco nei colori Molteni; piano: eucalipto, rovere grigio, rovere grafite, olmo chiaro, olmo scuro.

Asterias a generously-sized round table, featuring a central base reminiscent of the cactus from which it takes its name. It consists of six curved, wedgeshaped, wooden panels, applied protruding over the central plinth. The panels are 3D printed. The top features a rounded edge sub-divided, in the wood version, into four wedges that give rise to an interesting geometric pattern. Asterias can also be fitted with a practical accessory: a central turntable. The table is available in wood, grey oak, graphite oak and eucalyptus. Lacquered gloss or in the new finish cement grout grey or black.

DIMENSIONI 210, 260 x110 H.74

DIMENSIONI Ø 160, 180 H.74 DIMENSIONS Ø 63”, 70 7/8” H.29 1/8”

The accurate working of the base recalls the barcode theme and exalts the light shape without compromising the stability. Structure: matt lacquered in the Molteni colours; top: eucalyptus, grey oak, graphite oak, light elm, dark elm.

DIMENSIONS 82 5/8”, 102 3/8” x43 1/4” H.29 1/8”


TABLES

DIAMOND Patricia Urquiola

FILIGREE Rodolfo Dordoni

SFERA Ron Gilad

Serie di tavoli fissi caratterizzati dalla inedita forma della gamba e dal sottile piano. Struttura: alluminio lucido, laccato opaco e lucido nei colori Molteni, rame; piano legno: eucalipto, rovere grigio, rovere grafite, olmo chiaro, olmo scuro; piano vetro: lucido o acidato nei colori Molteni; piano marmo: bianco Carrara, emperador dark, nero marquina, Sahara noir.

Serie di tavoli caratterizzati dalla forma sinuosa della gamba realizzata in pressofusione d’alluminio e dai sottili piani d’appoggio. Struttura: alluminio lucido, cromo nero, eucalipto; piano legno: eucalipto, rovere grigio, rovere grafite, olmo scuro, olmo chiaro; piano laccato opaco nei colori Molteni; piano vetro: lucido o acidato nei colori Molteni; piano marmo: bianco Carrara, emperador dark, nero marquina, Sahara noir; piano fenix o gres: bianco, antracite.

Geometria applicata all’acciaio, Sfera porta all’estremo le possibilità di Serie di tavoli fissi disponibili in essenza oppure con piani in vetro e marmo. torsione del materiale, con finiture peltro o ottone, e piano in cristallo Struttura e piano: rovere grigio, olmo scuro, olmo chiaro; piano marmo: bianco Carrara, emperador dark, nero marquina; piano vetro: lucido o extrachiaro. acidato nei colori Molteni. Sfera: geometry applied to steel, it takes the possibilities of bending material to extreme limits, with pewter or brass finishes, and an extra clear glass top. A range of fixed tables available in different woods or with glass and marble tops. Structure and top: grey oak, dark elm, light elm; marble top: white Carrara, emperador dark, black marquina: glossy or etched lacquered in DIMENSIONI the Molteni colours. Ø 160 H.73 174 175

Series of tables marked by the unique shape of the legs and a thin top. Structure: shiny aluminium, matt and glossy lacquered in the Molteni colours, copper; wooden top: eucalyptus, grey oak, graphite oak, light elm, dark elm; glass top: glossy or etched lacquered in the Molteni colours; marble top: white Carrara, emperador dark, black marquina, Sahara noir. DIMENSIONI 200, 250, 280 x100 140x140 160x160 H.74 DIMENSIONS 78 3/4”, 98 3/8”, 110 1/4” x39 3/8” 55 1/8”x55 1/8” 63”x63” H.29 1/8”

LESSLESS Jean Nouvel

Series of tables with a sinuous shape of the die-cast aluminium leg and thin tops. Structure: shiny aluminium, black chrome, eucalyptus; wooden top: eucalyptus, grey oak, graphite oak, dark elm, light elm; matt lacquered top in the Molteni colours; glass top: glossy or etched lacquered; marble top: white Carrara, emperador dark, black marquina, Sahara noir; fenix or gres top: white, anthracite. DIMENSIONI 180 (aperto 229-278), 210, 240 x98 H.74 298x120 148x148 H.74 DIMENSIONS 70 7/8” (opened 90 1/8”-109 1/2”), 82 3/4”, 94 1/2” x38 5/8” H.29 1/8” 117 3/8”x47 1/4” 58 1/4”x58 1/4” H.29 1/8”

SCRIBA Patricia Urquiola

Scrittoio dalle linee nitide. Piano in essenza, un pratico cassetto laterale, un ingegnoso supporto reggilibri in lamiera laccata e una bisaccia laterale in cuoio completano lo scrittoio. Parti in essenza (piano e gamba a L): noce canaletto, eucalipto, rovere grafite, olmo chiaro, olmo scuro; parti laccate (gamba traforata e blocco cassetto): laccato opaco nei colori Molteni; Range of aluminium tables. The external outline of the horizontal table top cuoio: naturale, nero, testa di moro, bianco, avorio, tortora, rosso, nocciola, is very thin and stiffness is obtained by bending the aluminium sheet along tabacco, verde militare, verde fango, mandorla. inclined planes. Finishes: chalk white, platinum, clay, dolomite grey, ruby, Clear-cut lines for this writing desk. Top in wood, a practical side drawer, a anthracite, black; special colours: silver grey, LessLess red. clever bookshelf support in lacquered sheet metal and a side pouch in hide leather complete this writing desk. Wooden parts (top and L shape leg): DIMENSIONI American walnut, eucalyptus, graphite oak, light elm, dark elm; lacquered 230x100 190x90 160x80 160x50 H.72 parts (fretwork leg and drawer block): matt lacquered in the Molteni colours; 140x140 100x100 H.72 hide leather: natural, black, dark brown, white, ivory, dove grey, red, hazelnut, 160x80 140x140 100x100 H.35 tobacco, hunter green, mud green, almond. DIMENSIONS DIMENSIONI 90 1/2”x39 3/8” 74 3/4”x35 3/8” 63”x31 1/2” 63”x19 3/4” H.28 3/8” 150, 184 x50 H.72 55 1/8”x55 1/8” 39 3/8”x39 3/8” H.28 3/8” 63”x31 1/2” 55 1/8”x55 1/8” 39 3/8”x39 3/8” H.13 3/4” DIMENSIONS 59”, 72 1/2” x19 3/4” H.28 1/4” Serie di tavoli in alluminio. Il profilo esterno del piano orizzontale del tavolo è sottilissimo e la rigidità è ottenuta piegando la lamiera d’alluminio secondo piani inclinati. Finiture: bianco calce, platino, argilla, dolomite, rubino, antracite, nero; colori speciali: grigio argento, rosso LessLess.

DIMENSIONS Ø 63” H.28 3/4”

WHERE Rodolfo Dordoni

DIMENSIONI 240, 360 x120 H.74 Ø 160, 180 H.74 DIMENSIONS 94 1/2”, 141 3/4” x47 1/4” H.29 1/8” Ø 63”, 70 7/8” H. 29 1/8”


SMALL TABLES

45°/TAVOLINO Ron Gilad

DOMINO Nicola Gallizia

PANNA COTTA Ron Gilad

PORTFOLIO Ferruccio Laviani

Serie di tavolini disponibili in varie dimensioni e finiture. Infatti l’essenza noce canaletto viene abbinata ad un colore laccato opaco: rosso, giallo o blu. Il tavolino è disponibile anche con struttura completamente in noce canaletto o rovere nero. Diverse le combinazioni con struttura in metallo cromo nero o peltro; piani superiori: vetro trasparente extrachiaro, vetro fumé; piani inferiori: vetro trasparente extrachiaro, vetro fumé, vetro colorato nei colori Molteni, eucalipto, marmo (bianco Carrara, emperador dark, nero marquina, Sahara noir).

Disegnati per essere accostati inseriti l’uno nell’altro, pouf e tavolini consentono molteplici composizioni. Struttura: cromo nero, cromo lucido, peltro, laccato opaco nei colori Molteni; piano legno: eucalipto, rovere grigio, olmo chiaro, olmo scuro; piano vetro: lucido o acidato nei colori Molteni; piano marmo: bianco Carrara, emperador dark, nero marquina; piano gres: bianco, antracite.

Piano d’appoggio dall’esile struttura in filo d’acciaio stabilizzata con un contrappeso in marmo. Caratterizza il tavolino la leggera vibrazione del piano derivante dall’elasticità della struttura. Finiture: laccato bianco opaco con marmo bianco Carrara; laccato nero opaco con marmo nero marquina; laccato rosso opaco con marmo rosso laguna (solo per tavolini rotondi).

Parte integrante del sistema di poltrone e divani, questa serie di tavolini è caratterizzata dal profilo in acciaio della struttura su cui appoggiano i piani. Finiture struttura: cromo lucido, cromo nero, peltro; piano in essenza: eucalipto, rovere grigio, olmo scuro, olmo chiaro; piano marmo: bianco Carrara, emperador dark, nero marquina.

Designed to be inserted one into another, the pouf and occasional tables allow a variety of compositions. Structure: black chrome, shiny chrome, pewter colour, matt lacquered in the Molteni colours; wooden Series of small tables available in various sizes and finishes. Actually, the top: eucalyptus, grey oak, light elm, dark elm; glass top: glossy or etched American walnut is matched with a matt lacquered colour: red, yellow or lacquered in the Molteni colours; marble top: white Carrara, emperador blue. The small table is available also with the structure made completely in dark, black marquina; gres top: white, anthracite. American walnut or black oak. Different the combinations with structure in metal black chrome or pewter colour; upper shelves: transparent extraclear DIMENSIONI glass, smoked glass; lower shelves: transparent extraclear glass, smoked 60, 90 x60 H.43 - 90, 120 x90 H.43 glass, coloured glass in the Molteni colours, eucalyptus, marble (white 100, 120 x30 H. 57 - 44x44 H.34, 49 - 60x60 H.40 - 100, 120 x30 H.54 Carrara, emperador dark, black marquina, Sahara noir). Ø 45 H.34, 48 - Ø 62 H.40 Pouf: Ø 44, 89, 120 H.37

Thin structured table top in stabilised steel wire with a marble counterweight. The table top presents a slight vibration due to the elasticity of the structure. Finishes: matt white lacquer with white Carrara marble; matt black lacquer with black marquina marble; matt red lacquer with red laguna marble (only for small round tables).

An essential part of the armchair and sofa system, this series of small tables is distinguished by the steel profile of the frame that supports the shelves. Structure finishes: shiny chrome, black chrome, pewter colour; wood 176 177 top: eucalyptus, grey oak, dark elm, light elm; marble top: white Carrara, emperador dark, black marquina.

DIMENSIONI Ø 40 H.50 Ø 55 H.42 180x50 H.35

DIMENSIONI 95, 130 x95 H.40 40, 95, 130 x40 H.53

DIMENSIONI 36x36 H.37, 59 58x36, 82x82, 122x82, 122x122 H.37 DIMENSIONS 14 3/8”x14 3/8” H.14 5/8”, 23 1/4” 22”x14 3/8”, 32 3/8”x32 3/8”, 48 1/8”x32 3/8”, 48 1/8”x48 1/8” H.14 5/8”

DIMENSIONS 23 5/8”, 35 3/8” x23 5/8” H.17” - 35 3/8”, 47 1/4” x 35 3/8” H.17” 39 3/8”, 47 1/4” x11 7/8” H.22 1/2” - 17 3/8”x17 3/8” H.13 1/2”, 19 1/4” 23 5/8”x23 5/8” H.15 7/8” - 39 3/8”, 47 1/4” x11 7/8” H.21 3/8” Ø 17 3/4” H.13 1/4”, 19” - Ø 24 3/8” H.15 5/8” Pouf: Ø 17 3/8”, 35”, 47 1/4” H.14 5/8”

DIMENSIONS Ø 15 3/4” H.19 5/8” Ø 21 5/8” H.16 1/2” 70 7/8”x19 5/8” H.13 3/4”

DIMENSIONS 37 3/8”, 51 1/8” x37 3/8” H.15 7/8” 15 3/4”, 37 3/8”, 51 1/8” x15 3/4” H.20 5/8”

DOMINO NEXT Nicola Gallizia

JAN Vincent Van Duysen

STAGE HOK

TESO Foster + Partners

Nicola Gallizia sviluppa un programma di elementi versatili per costruzione e utilizzo, basato sulla ricerca di forme stilizzate e materiali dalla spiccata personalità, in un continuo gioco a rincorrersi e sovrapporsi. Complementi, come tavolini ovali, panche e pouf, utilizzabili per qualsiasi espressione progettuale, sono realizzati utilizzando e alternando acciaio, legno, pietra, tessuti e pelle.

Gli elementi strutturali, in metallo, finitura peltro o rame, conferiscono leggerezza e sobrietà ai volumi; il legno, eucalipto o rovere, le pietre e il vetro, utilizzati per i piani di appoggio, ne ridisegnano elegantemente le proporzioni.

Stage, un tavolo dalla forma rigorosamente geometrica. Un solido delineato da un sottile profilo, simile ad un foglio di carta, ma vuoto al centro. L’utilizzo di finiture differenti tra esterno (eucalipto) e interno (lacca lucida o opaca nei colori Molteni), accentua l’effetto di un solido che galleggia nel vuoto. Il vano è accessibile aprendo lo sportello posto sul top.

Tavolo basso con piano in cristallo extrachiaro e struttura metallica. La struttura portante è ottenuta dal taglio e dalla stiratura in stampo di un unico foglio d’acciaio. Finiture: inox spazzolato opaco o verniciato bronzo.

The structural elements, made of metal, with pewter or copper finishes, bring lightness and sobriety to the volumes, while the eucalyptus or oak woods, In his search for stylized forms and characterful materials, Nicola Gallizia the stones and the glass, used for the surfaces, elegantly re-design their develops a series of versatile and complementary units that can fit into each proportions. other or be set side by side, such as small oval tables, benches and poufs. They DIMENSIONI are made using and alternating steel, wood, stone, textiles and leather. 55x40 H.30 55x40 H.50 DIMENSIONI 150x40, 90x90, 120x120, 150x90, 180x90 H.40 45x45, 60x60 H.45 - 90x90, 120x120, 140x70 H.39 Pouf: 45x45, 90x45, 90x90, 120x120, 150x150 H.35 - 45x45 H.43 DIMENSIONS Panca: 140x40 H.42 21 5/8”x15 3/4” H.11 3/4” 21 5/8”x15 3/4” H.19 5/8” DIMENSIONS 59”x15 3/4”, 35 3/8”x35 3/8”, 47 1/4”x47 1/4” H.15 3/4” 17 3/4”x17 3/4”, 23 5/8”x23 5/8” H.17 3/4” 59”x35 3/8”, 70 7/8”x35 3/8” H.15 3/4” 35 3/8”x35 3/8”, 47 1/4”x47 1/4”, 55 1/8”x27 1/2” H.15 3/8” Pouf: 17 3/4”x17 3/4”, 35 3/8”x17 3/4” H.13 3/4” 35 3/8”x35 3/8”, 47 1/4”x47 1/4”, 59”x59” H.13 3/4” 17 3/4”x17 3/4” H.16 7/8” Bench: 55 1/8”x15 3/4” H.16 1/2”

Low table with extra clear glass top and metal structure. The framework is obtained from cutting and stretching in a mould a single steel sheet. Stage, a rigorous geometrically shaped table. A solid outlined by a slim Finishes: matt brushed stainless steel or bronze paint. profile, rather like a sheet of paper, but void in the middle. The use of different finishes outside (eucalyptus) and inside (glossy or matt lacquer finish in the DIMENSIONI Molteni colours), accentuates the effect of a solid floating in a vacuum. The Ø 118 H.31 compartment is accessed by opening the door on the top. DIMENSIONS Ø 46 1/2” H.12 1/4” DIMENSIONI 130x65 H.37 vano utile contenitore: 43x33 H.12 DIMENSIONS 51 1/8”x25 5/8” H.14 5/8” usable space storage compartment: 16 7/8”x12 7/8” H.4 3/4”


SMALL TABLES

BEDS

TETRIS Nicola Gallizia

TREVI Matteo Nunziati

CLIP Patricia Urquiola

FULHAM Rodolfo Dordoni

Tetris, evoluzione della serie Domino, è una nuova serie di tavolini bassi da appoggiare al muro o al divano. La struttura è caratterizzata da più elementi, di diverso spessore, che si intersecano tra loro a formare un solido appoggio per i piani. Questi ultimi, di forma quadrata e rettangolare in essenza, oppure rotondi in vetro. Parti essenza: eucalipto, rovere grigio, rovere grafite; piani vetro: vetro colorato nei colori Molteni, vetro acidato colorato nei colori Molteni.

Serie di tavolini rotondi. I piani sono caratterizzati da zone convesse sovrapposte. Struttura metallica color peltro e piani in essenza, eucalipto, rovere grigio o rovere gafite, sono le finiture disponibili.

Letto matrimoniale imbottito dalla linea unica: la testata, infatti, proseguendo per tutta la lunghezza del letto fino alla pediera e ripiegandosi su se stessa, disegna una forma molto originale che ricorda una clip. La testata può assumere diverse inclinazioni. Il letto può accogliere ogni tipo di rete di spessore variabile da 6,5 a 17,5 cm, grazie al sistema d’appoggio regolabile. I rivestimenti, completamente sfoderabili, possono essere scelti entro una gamma ricca di tessuti e pelle.

La testata avvolgente, in tessuto o pelle, permette di creare intorno a sè un confortevole ambiente dove riposarsi, leggere o guardare la televisione in tutto relax. Una panca da posizionare ai piedi del letto completa il progetto. I rivestimenti in tessuto e pelle sono completamente sfoderabili. Essenze: eucalipto, rovere grigio, rovere grafite, rovere nero, olmo chiaro, olmo scuro. Due differenti versioni di fascia: fascia bassa H.11 (altezza piano letto 32), fascia alta H.22 (altezza piano letto 43).

An upholstered double bed in a unique design: the headboard continues along the length of the bed to the footboard and folds back on itself to trace a highly original form similar to a paperclip. The headboard can tilt at various angles. The bed can take all types of mattress-base in a variable thickness 6,5-17,5 cm (2 1/2-6 7/8”) thanks to an adjustable support system. The fully removable covers can be chosen from an extensive range of fabrics and leather.

The wrap-around textile or leather headboard provides a cosy and relaxing 178 179 niche in which to rest, read or watch television. A bench to be placed at the foot of the bed completes the project. Fabric and leather covers are completely removable. Woods: eucalyptus, grey oak, graphite oak, black oak, light elm, dark elm. Two different bedframes: lower bedframe H.4 3/8” (bed base height 12 5/8”), higher bedframe H.8 1/2” (bed base height 16 3/4”).

Tetris, evolved from the domino series, is a new set of low tables to be placed against a wall or a sofa. The frame features several elements of different thickness, which intersect each other to form a solid base for the tops. The latter, square or rectangular in wood, or round in glass. Wood parts: eucalyptus, grey oak, graphite oak; glass tops: glossy lacquered glass in the Molteni colours, etched lacquered glass in the Molteni colours. DIMENSIONI 90, 150 x35 H.43 - 120x120 H.43 Ø 62 H.34

Set of small round tables. The tops feature overlapping convex areas. Pewter-colored metal frame and wood tops, eucalyptus, grey oak or graphite oak, are the finishes available. DIMENSIONI Ø 60 H.32, 48 Ø 95 H.40 DIMENSIONS Ø 23 5/8” H.12 5/8”, 18 7/8” Ø 37 3/8” H.15 3/4”

DIMENSIONI ESTERNE 194, 204, 214 x253 H.79

DIMENSIONS 35 3/8”, 59” x13 3/4” H.17” - 47 1/4”x47 1/4” H.17” Ø 24 3/8” H.13 1/4”

OUTER DIMENSIONS 76 3/8”, 80 3/8”, 84 1/4” x99 5/8” H.31 1/8”

OUTER DIMENSIONS 68 7/8”, 72 7/8”, 76 3/4”, 84 5/8” x88 5/8” H.41” KS82 3/4”xKS90 1/2” H.41” bench: 55 1/8”x17 3/4” H.16 1/2”

HIGH-WAVE Hannes Wettstein

VICINO TABLE Foster + Partners

WHEN Rodolfo Dordoni

GLOVE Patricia Urquiola

Come in ogni progetto di Foster + Partners, la componente tecnologica risulta fondamentale per il suo sviluppo. La struttura, realizzata in acciaio, nasconde un meccanismo sofisticato di traslazione dei piani in marmo o essenza molto sottili ma strutturalmente molto efficaci. Piano superiore girevole, e piano inferiore fisso. Finiture: struttura bianco con piani marmo bianco Carrara, struttura rosso con piani marmo rosso laguna, struttura peltro con piani marmo nero marquina, struttura peltro con piani in massello tinto eucalipto o rovere grafite.

Complementi d’arredo in legno massello integrabili nella zona giorno o nella zona notte grazie al design della struttura che riprende le linee del letto Wish e delle sedie Who. Il piano dei tavolini è sempre in legno intarsiato e può abbinarsi con un piano inferiore in vetro fumè, marmo o nella stessa essenza. Struttura e piani essenza: eucalipto, rovere grigio, rovere grafite, rovere nero, olmo scuro, olmo chiaro; piano inferiore marmo: bianco Carrara, emperador dark, nero marquina.

Caratterizzato da linee sinuose morbidamente raccordate, il letto Glove è realizzato con una struttura portante in acciaio schiumato a freddo in stampo. Il letto, grazie ai traversi che collegano le guide, può ricevere reti intere o divise e l’altezza delle stesse può essere regolata. I piedi sono sempre in alluminio lucido. I rivestimenti in tessuto o pelle sono completamente sfoderabili.

As in all Foster + Partners designs, the hi-tech component is essential for its development. The steel frame, conceals a sophisticated mechanism for the traverse movement of the slim but structurally effective marble or wood table tops. A swivel upper top and a fixed lower shelf. Finishes: white structure with white Carrara marble shelves, red structure with red laguna marble shelves, pewter colour structure with black marquina marble, pewter colour structure with solid wood shelves stained eucalyptus or graphite oak. DIMENSIONI Ø 40 H.50 DIMENSIONS Ø 15 3/4” H.19 5/8”

Occasional furnishings in solid wood which complete the living area and the bedroom thanks to the structure design which follows the lines of the bed Wish and the chairs Who. The table tops are in inlaid wood and can be matched with a lower shelf in smoked glass, marble or in the same wood. Structure and woods top: eucalyptus, grey oak, graphite oak, black oak, dark elm, light elm; lower shelf marble: white Carrara, emperador dark, black marquina. DIMENSIONI Ø 45 H.62 Ø 50 H.50 DIMENSIONS Ø 17 3/4” H.24 3/8” Ø 19 3/4” H.19 3/4”

DIMENSIONI ESTERNE 175, 185, 195, 215 x225 H.104 KS210xKS230 H.104 panca: 140x45 H.42

Letto imbottito dalla forma classica e dalle misurate proporzioni, arricchito dalla cordonatura verticale del rivestimento della testata. Nella versione con meccanismo la parte interna della testata può inclinarsi per fornire un appoggio modulabile. Il letto, grazie ai traversi che collegano le guide, può ricevere reti intere o divise e l’altezza delle stesse può essere regolata; inoltre è disponibile anche nella versione con contenitore sottorete. I piedi sono sempre in finitura cromo lucido. I rivestimenti in tessuto o pelle sono Soft, sinuous lines flow together to form the Glove bed, made with a completamente sfoderabili. supporting frame in steel covered in cold moulded foam. The crosspieces connecting the guides of the bed can support single or divided slatted Classic upholstered bed with contained proportions, embellished with bases, which height can be adjusted. The fabric or leather covers are vertical cord piping on the padded headboard. For the version with the completely removable. The feet are always shiny aluminium. mechanism, the internal part of the headboard can be tilted to provide an adjustable tabletop area. The crosspieces connecting the guides of the bed can support single or divided slatted bases, and the height of the base can DIMENSIONI ESTERNE be adjusted. This model is also available with a bed-base storage container. 208, 218, 228 x230 H.96 The feet are always in shiny chrome finish. Fabric and leather covers are QS208xQS235 KS242xKS235 H.96 completely removable. OUTER DIMENSIONS DIMENSIONI ESTERNE 81 7/8”, 85 7/8”, 89 3/4” x90 1/2” H.37 3/4” 200, 210, 220 x220 H.104 QS81 7/8”xQS92 1/2” KS95 1/4”xKS92 1/2” H.37 3/4” KS235xKS225 H.104 OUTER DIMENSIONS 78 3/4”, 82 3/4”, 86 5/8” x86 5/8” H.41” KS92 1/2”xKS88 5/8” H.41”


BEDS

HONEY Arik Levy

NATURE Ferruccio Laviani

SWEETDREAMS Ron Gilad

WISH Rodolfo Dordoni

Letto tessile dalla linea sobria, caratterizzato dalla comoda e morbida testata e dalla lavorazione sartoriale del rivestimento. Nel letto Honey il posizionamento delle reti è fisso (H. max 5,5 cm) e non possono essere inserite reti con movimento. I piedi sono sempre in metallo verniciato nero. I rivestimenti in tessuto e pelle sono completamente sfoderabili. Nella versione con contenitore la rete ha due posizionamenti: apertura frontale per movimentare i materiali contenuti e sollevamento orizzontale per un comodo rifacimento del letto.

Serie di letti dalla struttura in multistrato imbottiti con materiali completamente naturali e atossici. La caratteristica testata può essere arricchita con una serie di cuscini in tessuto o pelle. Le due differenti versioni di fascia e lo speciale sistema regolabile di appoggio interno consentono qualsiasi tipo di soluzione per reti e materassi. I rivestimenti in tessuto ed in pelle sono completamente sfoderabili. Testata: eucalipto, olmo scuro, olmo chiaro, fineline; piedi: faggio naturale, faggio tinto scuro.

Il progetto si propone il recupero delle forme tradizionali, dei letti di memoria, dalle forme sottili ma dalla presenza estetica decisa, dove il tocco di ebanisteria dei particolari della testata e del disegno delle gambe attribuiscono originalità e classe pura. Testata e sommier in eucalipto, noce canaletto, rovere o olmo. Prodotto completamente sfoderabile sia nelle versioni in tessuto che in pelle. Il letto puo’ accogliere ogni tipo di rete di spessore variabile grazie al sistema di appoggio regolabile. Essenze: eucalipto, noce canaletto, rovere grigio, rovere grafite, rovere nero, olmo scuro, olmo chiaro.

Letti matrimoniali in legno massello dalle linee essenziali e raffinate. Morbidi cuscini per la testata in tessuto o pelle si combinano con i legni: eucalipto, rovere grigio, rovere grafite, rovere nero, olmo scuro o olmo chiaro. I rivestimenti dei cuscini in tessuto e pelle sono completamente sfoderabili. Il letto può accogliere ogni tipo di rete di spessore variabile da 5,5 a 9,5 cm grazie al sistema d’appoggio regolabile.

Sobre fabric bed with soft, comfortable headboard and tailored upholstery. The bed Honey’s slatted bases are fixed (max H. cm 55 - 2 1/8”) and moving bases cannot be used. The feet are always in black lacquered metal. Fabric or leather covering, are completely removable. Two slatted bases positions are possible in the version with container: front opening for moving stored objects, and horizontal raising to ease making bed.

Series of beds with plywood structure, padded with completely natural and non-toxic materials. The peculiar headboard can be enriched with a series of cushions upholstered in fabric or leather. The two different bedframes and the special adjustable support system allow any type of solution for slatted bases and mattresses. The fabric or leather slipcovers are fully removable. Headboard: eucalyptus, dark elm, light elm, fineline; feet: natural beech, dark painted beech.

DIMENSIONI ESTERNE 106, 126, 166, 176, 186 x220 H.96 QS159xQS225 KS199xKS225 H.96

DIMENSIONI ESTERNE 118, 178, 188, 198, 218 x216 H.107 QS173xQS221 KS213xKS221 H.107

OUTER DIMENSIONS 41 3/4”, 49 5/8”, 65 3/8”, 69 1/4”, 73 1/4” x86 5/8” H.37 3/4” QS62 5/8”xQS88 5/8” KS78 3/8”xKS88 5/8” H.37 3/4”

OUTER DIMENSIONS 46 5/8”, 70 1/4”, 74 1/8”, 78 1/8”, 85” x85” H.42 1/8” QS68 1/4”xQS87” KS84”xKS87” H.42 1/8”

NICK Luca Nichetto

RIBBON Vincent Van Duysen

Un letto caratterizzato dal sorprendente equilibrio estetico, frutto della raffinata e proporzionata progettazione delle singole componenti. Gli elementi strutturali, in metallo cromato, conferiscono leggerezza al progetto. Le cuciture a contrasto, sulla testata e attorno al giroletto, ne ridisegnano elegantemente le proporzioni. I rivestimenti in tessuto e pelle, completamente sfoderabili, offrono una vastissima possibilità alla personalizzazione di questo importante elemento di arredo. Finiture piedi: cromo nero, peltro.

Ribbon è un letto tessile con caratteristiche di assoluta morbidezza unita ad un design giovane e moderno, utilizzando materiali naturali. Il rivestimento, tessile o di pelle, si aggancia a un nastro, con dettagli in pelle, che corre lungo tutto il perimetro della testata e del giroletto, con funzioni sia strutturali che estetiche. La testata alta, e la morbida imbottitura ne fanno un prodotto di grande contemporaneità.

Its striking aesthetic balance is the result of the refined and perfectly proportioned design of the individual components. The chrome-plated metal structural elements give the project great lightness. Contrasting stitchings on headboard and surround highlight the elegant proportions of the bed. Fabric and leather covers are completely removable. Feet finishes: black chrome, pewter colour. DIMENSIONI ESTERNE 200, 210, 220, 236 x222 H.108 KS236xKS227 H.108 OUTER DIMENSIONS 78 3/4”, 82 3/4”, 86 5/8”, 92 3/4” x87 3/8” H.42 1/2” KS92 3/4”xKS89 3/8” H.42 1/2”

Ribbon is a fabulously soft textile bed with a young, modern design, using natural materials. The textile or leather upholstery hooks up to a ribbon, with leather details, that runs all the way round the headboard and bed and serves both a structural and an aesthetic purpose. The tall and softly padded headboard makes it a highly contemporary product. DIMENSIONI ESTERNE 170, 180, 190, 210 x211 H.110 KS205xKS216 H.110 OUTER DIMENSIONS 66 7/8”, 70 7/8”, 74 3/4”, 82 3/4” x83 1/8” H.43 1/4” KS80 3/4”xKS85” H.43 1/4”

Soft cushions for the fabric or leather headboard are matched with the following types of wood: eucalyptus, grey oak, graphite oak, black oak, 180 181 dark elm or light elm. Fabric and leather cushions covers are completely The project aims to recover traditional shapes from our collective memory - removable. The bed can take all types of slatted bases in a variable thickness thin forms with decisive aesthetic presence, where a touch of cabinet making 5,5 - 9,5 cm (2 1/8” - 3 3/4”) thanks to an adjustable support system. expertise goes into the headboard and the original leg shape gives a look of pure class. Headboard and bedframe in eucalyptus, American walnut, oak or DIMENSIONI ESTERNE in elm. Product with completely removable cover, for both fabric and leather 180, 190, 200 x231 H.86 versions. The bed can be fitted with any type of slatted base with varying QS174xQS234 KS214xKS234 H.86 thickness due to the adjustable system. Woods: eucalyptus, American OUTER DIMENSIONS walnut, grey oak, graphite oak, black oak, dark elm, light elm. 70 7/8”, 74 3/4”, 78 3/4” x91” H.33 7/8” QS68 1/2”xQS92 1/8” KS84 1/4”xKS92 1/8” H.33 7/8” DIMENSIONI ESTERNE 171, 181, 191, 211 x211 H.44 piano letto OUTER DIMENSIONS 67 3/8”, 71 1/4”, 75 1/4”, 83 1/8” x83 1/8” H.17 3/8” bed base


DRAWERS UNITS AND MIRROR

3030 Hannes Wettstein

4040 Dante Bonuccelli

909 Luca Meda

DOMINO Nicola Gallizia

Cassettiere dai molteplici usi riconoscibili per la maniglia incassata e per la penisola che, orientabile in diverse posizioni, può diventare un funzionale piano d’appoggio o un originale scrittoio. Essenze: rovere grigio, rovere grafite, olmo scuro, olmo chiaro.

4040 è un comodino da notte dalle forme generose, ideale compagno dell’ampia offerta di letti proposti da Molteni&C. Struttura e cassetti, in essenza, poggiano su un basamento metallico di colore peltro. Il top è sempre in essenza o marmo. Essenze: eucalipto, rovere grigio, rovere grafite; piano marmo: bianco Carrara, emperador dark, nero marquina.

Sistema flessibile di mobili a cassetti con apertura a pressione o con maniglia che si completa con un elegante vano a giorno in alluminio lucido con vetro acidato protetto. 909 è disponibile nelle finiture laccato opaco (con la possibilità dei frontali cassetti laccato lucido in abbinamento con la struttura laccato opaco), laccato a poro aperto oppure laccato lucido. Finiture: eucalipto, rovere grigio, rovere grafite, olmo scuro, olmo chiaro; laccato opaco, opaco a poro aperto o laccato lucido nei colori Molteni; vetro lucido o acidato nei colori Molteni.

Specchiera in vetro argentato da appoggiare a terra con telaio perimetrale d’acciaio nella finitura cromo lucido. La specchiera è predisposta per l’ancoraggio superiore a muro. Lo specchio è dotato di pellicola protettiva antinfortunistica.

Chests of drawers featuring many uses with a distinctive sunken handle and a peninsula that can be turned to several positions to become a tabletop or 4040 is a generously proportioned bedside unit and an ideal companion for an original writing desk. Woods: grey oak, graphite oak, dark elm, light elm. the wide range of beds offered by Molteni&C. Framework and drawers are made of wood and rest on a pewter-coloured metal base. The top can be in wood or marble. Woods: eucalyptus, grey oak, graphite oak; marble top: DIMENSIONI white Carrara, emperador dark, black marquina. 60, 90 x56 H.34 (38) 90, 120 x56 H.66 (70) DIMENSIONI 51x38 H.51 DIMENSIONS 23 5/8”, 35 3/8” x22” H.13 3/8” (15”) DIMENSIONS 35 3/8”, 47 1/4” x22” H.26” (27 1/2”) 19 7/8”x14” H.19 7/8”

Flexible system of drawer units with pressure-opening or opening with handle enriched by an elegant open compartment in shiny aluminum and matt etched glass. 909 is available in the finishes matt lacquered (with the option of glossy lacquered drawer fronts to match the matt lacquered structure), open grain lacquered or glossy lacquered. Finishes: eucalyptus, grey oak, graphite oak, dark elm, light elm; matt, open grain or glossy lacquered in the Molteni colours; glossy or etched lacquered glass in the Molteni colours. DIMENSIONI 48x48 H.34, 50, 66, 98 96x48 H.34, 50, 66, 82, 98 DIMENSIONS 18 7/8”x18 7/8” H.13 1/2”, 19 3/4”, 26”, 38 5/8” 37 3/4”x18 7/8” H.13 1/2”, 19 3/4”, 26”, 32 3/8”, 38 5/8”

5050 Rodolfo Dordoni

606 Rodolfo Dordoni

Ricchezza dei materiali impiegati e un disegno rigoroso sono gli elementi che caratterizzano 5050, una collezione di complementi notte progettata da Rodolfo Dordoni. Superfici in lacca lucida od opaca si alternano a piani in essenza e vassoi in Eco Skin, creando così una piacevole alternanza cromatica che sottolinea il gioco tra pieni ed i vuoti di un progetto geometrico mai banale. Interessante il profilo arrotondato degli elementi strutturali che vanno a comporre comodini e cassettoni.

Serie di cassettiere dal design sobrio ed elegante caratterizzate dal frontale senza maniglia e dal top in vetro acidato colorato o marmo (bianco Carrara, emperador dark, nero marquina). 606 è disponibile con zoccolo a terra (sempre finitura antracite) oppure appoggiato su un cavalletto in finitura cromo lucido o cromo nero. La notevole ampiezza di finiture rende 606 un prodotto versatile per l’utilizzo in qualsiasi soluzione d’arredo. Cassettiera: eucalipto, rovere grigio, rovere grafite, olmo scuro, olmo chiaro; laccato opaco o laccato a poro aperto nei colori Molteni.

The wealth of materials used and a rigorous design are the elements that characterize 5050, a collection of bedroom furniture designed by Rodolfo Dordoni. Gloss or matt lacquered surfaces alternate with wooden tops and Eco Skin trays, creating alternating color effects that please the eye and underscore the play of solids and voids of a geometric design that is never banal. An interesting feature is the rounded contour of the structural elements that make up bedside tables and chests of drawers. DIMENSIONI 50, 90 x45 H.51 128x54 H.85 DIMENSIONS 19 5/8”, 35 3/8” x17 5/8” H.19 7/8” 50 1/4”x21 1/8” H.33 1/2”

A range of drawer units distinguished by a clean and elegant design, characterized by the handle-free front and etched coloured glass top or marble top (marble: white Carrara, emperador dark, black marquina). 606 is available either with a floor standing base (always in anthracite finish) or supported by a shiny chrome or black chrome metal frame. Thanks to its wide range of finishes, 606 is a versatile product easily fitting to any furnishing ambience. Drawer unit: eucalyptus, grey oak, graphite oak, dark elm, light elm; matt lacquered or open grain lacquered in the Molteni colours. DIMENSIONI 55x55 H.33, 51, 113 - 120x55 H.76 DIMENSIONS 21 5/8”x21 5/8” H.13 1/8”, 20 1/4”, 44 1/2” - 47 1/4”x21 5/8” H.29 7/8”

The mirror is in silverplated glass and rests on the floor with a surrounding steel frame finished in shiny chrome. Mirror for resting on floor, with predisposed system for fixing upper part to the wall. The mirror comes with a protective safety film. 182 183 DIMENSIONI 90x210 Sp.5 DIMENSIONS 35 3/8”x82 3/4” Th.2”


CARPET COLLECTION LOOP&CUT - HEM - RANDOM Patricia Urquiola

La lunga collaborazione tra Molteni&C e Patricia Urquiola si arricchisce di una nuova famiglia di prodotti: tre tappeti riuniti in una collezione esclusiva. Il tappeto ritorna all’antica funzione di isola, dove ritrovarsi e dimenticare gli affanni quotidiani. Sempre diverso, perché frutto dell’incontro tra la più alta creatività occidentale e la millenaria artigianalità asiatica: mani antiche interpretano i disegni, realizzando piccole variazioni personali, frutto di un’abilità da sempre insita nel lavoro della tessitrice.

The long-standing partnership between Molteni&C and Patricia Urquiola has been enriched with a fine new family of products: three floor rugs together in an exclusive collection. Rugs return to their original purpose as islands, places where people sit down together and forget their daily chores. Always different, because they express a blend of superb western creativity and ancient craft traditions from Asia. Ancient hands interpret the designs, contributing those small personal variations that have always been the weavers’ prerogative and their added value.

MILKY

MILKY

ARTIC

SAND

STONE

STONE

NAVY

NAVY

TAN

RUBY

BALTIC

ARTIC

184 185 PLATINUM

POWDER PINK

SAND

LOOP&CUT

HEM

RANDOM by Altai

Tessitura: realizzati a mano su telai artigianali Altezza vello 6 mm Materiale: Fibra di bamboo 50% + lino 50%

Tessitura: realizzati a mano su telai di legno Altezza vello 6 mm Densità: 86.000 nodi/mq Materiale: Seta 100%

Tessitura: annodato a mano Densità: 40.000 nodi/mq Materiale: Lana + bamboo silk + cotone Appoggio: lattice naturale

Technique: Hand knotted Height fleece 6 mm Density: 86.000 knots/mq Material: Silk 100%

Technique: hand knotted Density: 40.000 knots/mq Material: Wool + bamboo silk + cotton Backing: natural latex

DIMENSIONI / DIMENSIONS 300x250 / 118 1/8”x 98 3/8” 300x400 / 118 1/8”x 157 1/2” Ø 250 / Ø 98 3/8”

DIMENSIONI / DIMENSIONS 300x200 / 118 1/8”x 78 3/4” 300x400 / 118 1/8”x 157 1/2” Ø 300 / Ø 118 1/8”

Technique: Hand woven Height fleece 6 mm Material: Bamboo silk 50% + linen 50% DIMENSIONI / DIMENSIONS 300x250 / 118 1/8”x 98 3/8” 300x400 / 118 1/8”x 157 1/2”


BED ACCESSORIES

BIANCHERIA BED SET

GUANCIALI PILLOWS

MATERASSI MATTRESSES

Molteni&C propone una linea completa di accessori in materiali ecologici. Materassi, guanciali, topper, piumini e biancheria in puro cotone e lino. Molteni&C offers a full range of accessories made of ecofriendly materials. Mattresses, pillows, toppers, duvets and pure cotton and linen covers. 186 187

GUANCIALI PILLOWS Solo fibre naturali per i guanciali: piuma d’oca, lino o cotone in falda sempre racchiusi in fodere di cotone. Le imbottiture sono disposte in scompartimenti indipendenti e aiutano a mantenere le corrette posizioni del sonno. Only natural fibers for the pillows: goose feathers, linen or cotton always enclosed in cotton pillow cases. The fillings are always encased in individual sections and help to keep the head in the correct sleeping position. PIUMINI DUVETS I piumini di piume d’oca ungherese (gr mq 190+130), abbracciano il corpo morbidamente e aiutano a custodire la temperatura corporea ottimale. Scompartimenti indipendenti evitano lo spostamento delle piume. Possono essere lavati in lavatrice utilizzando un programma delicato. The Hungarian goose down filling (g sq m 190+130) moulds softly around the body, keeping it at an optimal temperature. Encased in individual sections, the filling stays in place, spreading warmth evenly. The duvets are machine washable using a delicate program. TOPPER TOPPERS Il nuovo modo di dormire che unisce morbidezza al necessario supporto fornito dal materasso. Sovrapposto al materasso lo protegge e ne aumenta l’altezza, accogliendo morbidamente il profilo del corpo. 100% in piuma a scompartimenti indipendenti. A new way of sleeping that combines softness with the necessary support provided by the mattress. Placed over the mattress, the topper protects it and increases its height, gently accommodating the body shape. 100% feathers in individual sections. MATERASSI MATTRESSES Per soddisfare le diverse esigenze ed abitudini, i materassi sono disponibili in diverse versioni e altezze. Tutti i materiali impiegati sono naturali ed anallergici, con fodera in fibra di legno naturale facilmente lavabile grazie ad un semplice sistema di cerniera. To meet diverse needs and habits, the mattresses come in different versions and in different thicknesses. All the materials used are natural and anallergic, with easy-wash unzippable natural wood fiber mattress covers.


BIANCO CALCE CHALK WHITE MOKA MOKA

AVORIO IVORY SENAPE MUSTARD

PERLA PEARL CADMIO CADMIUM

SILICE SILICA CARTA DA ZUCCHERO LIGHT BLUE GREY

SABBIA SAND VERDE BALTICO BALTIC GREEN

PLATINO PLATINUM PIOMBO LEAD

DUNA DUNE ANTRACITE ANTHRACITE

ARGILLA CLAY NERO BLACK

DOLOMITE DOLOMITE GREY BRONZO BRONZE

RUBINO RUBY GRIGIO GREY

CARAMELLO CARAMEL ROSSO LESSLESS LESSLESS RED solo laccato opaco only matt lacquer

STOPSOL

PLASTER LACCATO CARTAPAGLIA LACCATO PLASTER LACQUERED CARTAPAGLIA LACQUERED solo/only Gliss Master

VETRO ACIDATO COLORATO ETCHED COLOURED GLASS

VETRO COLORATO COLOURED GLASS

LACCATO LUCIDO GLOSSY LACQUER

LACCATO OPACO LACCATO PORO APERTO MATT LACQUER OPEN GRAIN LACQUER

STOPSOL

PLASTER LACCATO CARTAPAGLIA LACCATO PLASTER LACQUERED CARTAPAGLIA LACQUERED solo/only Gliss Master

VETRO ACIDATO COLORATO ETCHED COLOURED GLASS

VETRO COLORATO COLOURED GLASS

LACCATO LUCIDO GLOSSY LACQUER

LACCATO OPACO LACCATO PORO APERTO MATT LACQUER OPEN GRAIN LACQUER

FINISHES

188 189


FINISHES

ESSENZE WOODS

MARMI MARBLES

PARTI METALLICHE METAL PARTS

CARTAPAGLIA FACCIATA / FRONT GLISS MASTER, GLISS WALK-IN

EUCALIPTO EUCALYPTUS

BIANCO CARRARA WHITE CARRARA

CROMO NERO BLACK CHROME

BIANCO WHITE

NOCE CANALETTO AMERICAN WALNUT

ROSSO LAGUNA RED LAGUNA

ALLUMINIO LUCIDO SHINY ALUMINIUM

ANTRACITE ANTHRACITE

ROVERE GRAFITE GAPHITE OAK

EMPERADOR DARK EMPERADOR DARK

PELTRO PEWTER COLOUR

MILLERIGHE STRUTTURA / STRUCTURE GLISS MASTER, GLISS WALK-IN DARK DARK

NOBILITATO MELAMINE STRUTTURA / STRUCTURE GLISS MASTER, GLISS WALK-IN

ECO SKIN AVORIO IVORY

CANAPA HEMP 190 191

SHANTUNG BIANCO WHITE SHANTUNG

VISONE MINK

SHANTUNG GRIGIO GREY SHANTUNG

TESTA DI MORO DARK BROWN

CEMBRO ARGENTO SILVER CEMBRAN

GRIGIO GREY

CARTAPAGLIA FACCIATA / FRONT GLISS MASTER ROVERE GRIGIO GREY OAK

NERO MARQUINA BLACK MARQUINA

ROVERE NERO BLACK OAK

SAHARA NOIR SAHARA NOIR

RAME COPPER

DWELL TELAIO PORTA, PROFILI COPERTURA BINARIO DOOR FRAME, TRACK COVERING PROFILES ALLUMINIO ANODIZZATO ANODISED ALUMINIUM

OLMO SCURO DARK ELM

SILICE SILICA

PLASTER FACCIATA / FRONT GLISS MASTER SILICE SILICA

LARIX MORO LARIX DARK

GRES GRES OLMO CHIARO LIGHT ELM

BIANCO WHITE

CEDRO CEDAR

ANTRACITE ANTHRACITE

ALLUMINIO BROWN BROWN ALUMINIUM

Le finiture fornite sono solo indicative e si riferiscono all’intera produzione. Si raccomanda di consultare il campionario “Gamma Colori” completo di tutte le finiture, anche quelle qui non riportate. Molteni&C si riserva di apportare modifiche senza obbligo di preavviso.

The finishes shown are indicative and refer to the entire production range. We recommend that you consult the “Colour Range” samples which show the complete range of finishes, including those not shown here. Molteni&C reserves the right to modify the range without warning.


AD— VINCENT VAN DUYSEN GRAPHIC DESIGN— BLACKSPACE, BYUNG SOO ZOCCHI STYLING— ALESSANDRO PASINELLI STUDIO PHOTO— MAX ROMMEL ARMANDO BERTACCHI SI RINGRAZIA “DOMUS” PER LA CORTESE CONCESSIONE DI ALCUNE FOTO ALLE PAG. 5 E 6 PHOTO COURTESY OF “DOMUS” ON PAGES 5 AND 6 PRINT— NAVA PRESS, MILANO, ITALY 09.2016.A00054

THANKS TO— SALVATORE FERRAGAMO SAMSUNG ADAM ŽELEZNÝ ALESSI ARNOLFO DI CAMBIO ARETI ARTEK ATELIER POLYHEDRE BON CERAMICS CARTIER CERAMICHE GAMBONE DI BRUNO GAMBONE CHEN CHEN & KAI WILLIAMS DANESE MILANO MARCHIO DEL GRUPPO ARTEMIDE EDIZIONI DESIGN EME POSATERIE FLOS KARAKTER L'ARTE NEL POZZO LEE BROOM LINUM LUMINA ITALIA LYNGBY PORCELAEN MATTHIAS KAISER CERAMICS NEMO LIGHTING OLUCE PENTA RICHARD GINORI 1735 ROBERTO SIRONI SAMBONET PADERNO INDUSTRIE SCANDOLA MARMI SOLARI UDINE STORIES OF ITALY TATO VENINI VITRA WHEN OBJECTS WORK

MOLTENI&C VIA ROSSINI 50 20833 GIUSSANO (MB) ITALY T + 39 0362 359.1 MOLTENIGROUP.COM


MOLTENIGROUP.COM


RIMADESIO




Il nuovo sistema di scorrimento Da sempre al centro della proposta Rimadesio, i sistemi scorrevoli sono oggi oggetto di un’importante evoluzione tecnica ed estetica. Un intervento sostanziale, che riguarda il meccanismo di scorrimento, reso ancora più leggero e preciso, affiancato da una serie di soluzioni pensate per garantire una totale integrazione nell’architettura. Come l’inedita finitura nera, perfettamente mimetica, estesa ai nuovi binari e ai vari componenti meccanici, e gli innovativi profili di copertura dei binari stessi, disponibili nelle medesime finiture dell’anta o predisposti per una verniciatura in loco uniforme al soffitto. Un’ulteriore novità funzionale è rappresentata dalla serratura con chiave per la porta scorrevole Graphis plus, mentre la nuova porta scorrevole Daimon arricchisce la collezione con un’estetica di grande fascino evocativo.

New sliding system Always at the center of the Rimadesio proposal, the sliding systems are now experiencing a major technical and aesthetic evolution. The substantial change is involving the sliding mechanism, now even lighter and more precise, with a series of solutions designed to ensure a total architectural integration. Like the new black finish, perfectly integrated, extended to the new rails and various mechanical components, and the innovative finishing profiles of the rails themselves, available in the same finishes of the panel or prepared to be painted to match the ceiling. A further functional innovation is the key lock for the Graphis plus sliding panel, while the new Daimon sliding panel enhances the collection with an aesthetic of great evocative charm.


Binario ad incasso Built-in rail

monorotaia single rail

trirotaia three ways rail

14

14 88

88

13

13

h controsoffitto h false ceiling 68

152

birotaia double rail

quadrirotaia four ways rail

14

14 88

88

13

13

194

110

Binario a parete Wall rail

Binario a soffitto Ceiling rail

monorotaia single rail

trirotaia three ways rail

monorotaia single rail 25

25 h soffitto h ceiling

6

6

90

90

90

h vano h opening 68

150

66

birotaia double rail

quadrirotaia four ways rail

birotaia double rail

25

25

108

6

6

90

90

192

90

110

New sliding system

Sliding doors

55


Binario di scorrimento brevettato ad incasso in estruso di alluminio con profili di copertura in finitura brown, in tinta alla struttura delle porte scorrevoli. Patented built in sliding rail in extruded aluminium with brown covering profiles in the same finishing of the sliding panels structure.

6

New sliding system

Sliding doors

7


8

Daimon

Sliding doors

9


Daimon, porte scorrevoli con struttura alluminio brown. Vetro trasparente grigio con decorazione stratificata brown in tinta alla struttura. Larghezza su misura max 1500 mm. Altezza su misura max 2925 mm. Daimon, sliding panels with brown aluminium structure. Transparent grey glass with layered brown decoration in the same finishing of the structure. Customized width max 1500 mm. Customized height max 2925 mm.

10

Daimon

Sliding doors

11


12

New sliding system

Sliding doors

13


14

Graphis plus

Sliding doors

15


Graphis plus, porte scorrevoli con struttura alluminio brown e vetro laccato opaco caffè. Maniglia incassata con serratura brevettata e chiave. Graphis plus, sliding panels with brown aluminium structure and caffè mat lacquered glass. Recessed handle with patented lock and key.

16

Graphis plus

Sliding doors

17


I nuovi espositori in vetro Arredi che superano i limiti funzionali del contenimento e si propongono come evolute soluzioni per presentare, esporre, valorizzare gli oggetti più preziosi della casa. Questo il valore comune delle nuove proposte Rimadesio, dall’elemento pensile Alambra alle versioni con anta in vetro trasparente delle madie Self. Progetti che hanno comportato una profonda ricerca tecnica che si traduce in dettagli esclusivi, come l’assenza di viti e giunzioni a vista sul telaio delle ante o la serratura di serie in pressofusione per il sistema Self. Un’attenzione particolare è stata inoltre dedicata all’aspetto illuminotecnico che, associato alla varietà di colori e trasparenze dei vetri e alla preziosità delle finiture metalliche, delle essenze e dei cuoi, definisce una collezione dall’alto valore scenografico.

18

New glass display cases Furnitures that overcome functional storage limits and represent new and evolved solutions to display, show and add value to the house’s most precious accessories. This is the common value for the new Rimadesio proposals, from Alambra suspended cabinet to Self sideboards with transparent glass doors. Deep technical research is the base of all projects, which resulted in exclusive details, such as the absence of visible screws and junctions on doors supporting frame or the die-casting lock as standard equipment for Self collection. There is a special focus on the lighting system, which together with the variety of glass colours and transparencies and the preciousness of metal, wood and leather finishings, create a collection with a great scenic value.


Alambra, vetrina pensile con struttura bronzo, anta e fianchi in vetro riflettente chiaro, schienale in specchio grigio e ripiani in vetro trasparente grigio. Cassetto interno in essenza di noce con top e fondo in cuoio rigenerato castoro. Illuminazione interna opzionale. Dimensioni: L 424 H 1604 P 338. Alambra suspended cabinet with bronzo structure, door and side panels in clear reflective glass, grey mirror back panel and shelves in grey transparent glass. Walnut veneered internal drawer with top and lining in castoro regenerated leather. Optional internal led lighting. Dimensions: W 424 H 1604 D 338.

Alambra

Day collection

21


Nelle pagine successive: Self bold, vetrina con struttura piombo, fianchi e profilo posteriore piombo spazzolato, top in vetro laccato opaco piombo, ante superiori in vetro riflettente chiaro, ante inferiori in vetro laccato lucido piombo. Vani a giorno e interno vetrina in essenza di noce, ripiano in vetro trasparente grigio, schienale interno in vetro nero reflex. Illuminazione interna opzionale e serratura di serie. Dimensioni: L 1290 H 1525 P 470. Self bold, vetrina con struttura rame, fianchi e profilo posteriore rame spazzolato, top in vetro laccato opaco rame, ante in vetro riflettente bronzo. Interno vetrina in essenza di noce, ripiani in vetro trasparente grigio, schienale interno in vetro nero reflex. Illuminazione interna opzionale e serratura di serie. Dimensioni: L 2570 H 691 P 488. On the following pages: Self bold suspended cabinet with piombo structure, side panels and back profile in brushed lead, top in piombo mat lacquered glass, upper doors in clear reflective glass, lower doors in piombo glossy lacquered glass. Walnut veneered open modules and cabinet internal structure, shelf in grey transparent glass, internal back panel in nero reflex glass. Optional internal led lighting and lock. Dimensions: W 1290 H 1525 D 470. Self bold suspended cabinet with rame structure, side panels and back profile in brushed copper, top in rame mat lacquered glass, doors in bronzo reflective glass. Walnut veneered internal structure, shelves in grey transparent glass, internal back panel in nero reflex glass. Optional internal led lighting and lock. Dimensions: W 2570 H 691 D 488.

22

Alambra

Day collection

23


24

Self bold

Day collection

25


26

Self bold

Day collection

27


Il falso telaio incassato a soffitto Una soluzione tecnica esclusiva che nasce dalla ricerca di una sempre maggiore essenzialitĂ estetica. Ăˆ la nuova versione raso soffitto disponibile sulle porte Moon e Zen, caratterizzata da uno stipite superiore in alluminio predisposto per la verniciatura in loco, e quindi perfettamente omogeneo al soffitto, oppure disponibile nelle stesse finiture della struttura del pannello porta. Una nuova proposta che si basa su un innovativo falso telaio brevettato in alluminio che garantisce una perfetta regolazione in altezza dello stipite e del pannello porta.

28

Built-in ceiling subframe An exclusive technical solution that comes from the research of an ever-growing minimalistic design. It is the new flushceiling version available for Moon and Zen doors, characterized by the upper aluminium jamb suitable for on site painting, perfectly blending into the ceiling, or available in the same finishings of the door structure. This is a new proposal based on the innovative and patented aluminium subframe to guarantee a perfect height adjustment of the door and its jamb.


Moon, porta in versione raso soffitto con struttura peltro e vetro laccato lucido peltro. La versione raso soffitto, disponibile per Moon e Zen, è dotata di un falso telaio brevettato in alluminio. Larghezza 610, 710, 810, 910 mm. Altezza su misura max 3000 mm. Moon flush-ceiling version with peltro structure and peltro glossy lacquered glass. The flush-ceiling version, available for Moon and Zen, is equipped with a patented aluminium subframe. Width 610, 710, 810, 910 mm. Customized height max 3000 mm.

Moon, Zen

Doors

31


32

Moon

Doors

33


I nuovi sistemi di attrezzatura Il costante aggiornamento della collezione coinvolge necessariamente anche i sistemi componibili e le relative attrezzature. CosĂŹ la libreria Wind diventa ancora piĂš versatile grazie ad un nuovo elemento che permette la composizione di vani a doppia e tripla altezza anche nelle colonne laterali e di un vano TV attrezzato di ampie dimensioni. Inoltre, i vassoi estraibili di Cover, Cover freestanding e Zenit sono attrezzabili con una nuova serie di accessori dedicati in essenza di noce ed ecopelle, studiati per consentire una libera combinazione tra gli elementi.

34

New equipment systems The constantly developing collection includes modular systems as well as its related accessories. Therefore, Wind bookcase becomes even more versatile thanks to a new element that allows to create layouts with double or triple height openings, even for lateral modules, and an equipped multidimensional TV compartment. In addition, pull out trays of Cover, Cover freestanding and Zenit can now be equipped with a new series of walnut veneered and eco-leather specific accessories, conceived for free element combination.


Wind, libreria con struttura alluminio brown, vani a giorno e porta decoder per vano TV rame, cassettiere in vetro laccato opaco amaranto, schienale in vetro trasparente grigio e piedini nickel spazzolato. Dimensioni: L 4820 H 2342 P 400. Dimensioni modulo TV: L 1400 H 1140 P 400. Wind, bookcase with brown aluminium structure, rame lacquered open modules and decoder support for TV compartment, drawer units in amaranto mat lacquered glass, grey transparent back panel and brushed nickel feet. Dimensions: W 4820 H 2342 D 400. TV module dimensions: W 1400 H 1140 D 400.

Wind

Day collection

37


38

Wind

Day collection

39


40

Cover, Zenit

Night collection

41


Accessori per cabina armadio Cover e Zenit: contenitore in essenza di noce, separatore doppio, porta orologi, vaschetta concava, vaschetta con fessure, disponibili nelle finiture ecopelle castoro o ecopelle argilla. Larghezza ripiani Cover 1000/1100 mm. Larghezza ripiani Zenit 1000 mm. Accessories for Cover and Zenit wardrobes: walnut veneered organizer with double partition, watch holder, concave box and box with jewels slots, available in castoro or argilla eco-leather finishing. Cover shelves width 1000/1100 mm. Zenit shelves width 1000 mm.

42

Cover, Zenit

Night collection

43



www.rimadesio.it


POLIFORM



MY LIFE DESIGN STORIES

2 0 17

The contemporar y space, a private area with a view to modern trends.

Può dirsi contemporanea solo la casa che nel disegno di ogni suo singolo arredo esprime una visione che sarà sempre attuale, cioè capace di andare oltre i limiti del tempo e delle mode. É questo lo spirito con cui da oltre 70 anni Poliform realizza tutti i suoi progetti. Le sempre nuove proposte di materiali e le inedite combinazioni di forme, colori, finiture e dettagli sono la più compiuta espressione di una modernità progettuale le cui radici affondano nella grande tradizione dell’azienda. Un linguaggio, questo di Poliform, che continua a parlare rigorosamente italiano perché solo così è capito e apprezzato in tutti i paesi e in tutte le culture. It can be considered contemporary only that home where the design of each single furnishings expresses always an up-to-date vision, capable of going beyond the limits of time and fashions. With this spirit, Poliform realizes all its projects since over 70 years. The ever new proposals of materials and the original combinations of shapes, colours, finishes and details are the most accomplished expression of a modern design which lies its roots in the great company tradition. Poliform strictly continues to speak Italian, a language which is understood and appreciated in all the countries and cultures.

B


MY LIFE DESIGN STORIES

2 0 17

2

3


MY LIFE DESIGN STORIES

2 0 17

T h e L i v in g Ro o m

In questa pagina e nella successiva: divano Mondrian in tessuto sfoderabile Olimpia 11 polvere, cuscini Persia 1404 carbone e Olimpia 11 polvere con inserto a croce Persia 1404 carbone, tavolino integrato e schienale in legno con mensole in olmo nero. Pouf Mondrian in tessuto sfoderabile Persia 1404 carbone. Tavolini Mondrian piano in marmo lucido noir saint laurent e laccato lucido caramello con struttura in fusione di bronzo lucidata oro. Poltrone Stanford con scocca esterna in cuoio 26 invecchiato; scocca interna, cuscino seduta e poggiareni in pelle Soft 4 cognac, basamento girevole in metallo verniciato brown nickel lucido. This and next pages: Mondrian sofa in removable fabric Olimpia 11 polvere, cushions Persia 1404 carbone and Olimpia 11 polvere with cross insert Persia 1404 carbone, integrated table and wooden backrest with shelves in black elm. Mondrian pouf in removable fabric Persia 1404 carbone. Mondrian coffee tables, glossy marble noir saint laurent and glossy lacquered caramello top with polished gold bronze casting structure. Stanford armchairs with outer body in hide 26 invecchiato; internal body, seat cushion and lower back cushion in leather Soft 4 cognac, swivel base in glossy brown nickel painted metal.

4

5


6

7


MY LIFE DESIGN STORIES

THE LIVING ROOM

In questa pagina: poltrona Stanford con scocca esterna in cuoio 26 invecchiato; scocca interna, cuscino seduta e poggiareni in pelle Soft 4 cognac, basamento girevole in metallo verniciato brown nickel lucido. Tavolino Mondrian piano in marmo lucido noir saint laurent e struttura in fusione di bronzo lucidata oro. This page: Stanford armchair with outer body in hide 26 invecchiato; internal body, seat cushion and lower back cushion in leather Soft 4 cognac, swivel base in glossy brown nickel painted metal. Mondrian coffee table, glossy marble noir saint laurent top and polished gold bronze casting structure.

8

9


MY LIFE DESIGN STORIES

2 0 17

10

11


MY LIFE DESIGN STORIES

2 0 17

«T h e p lay o f v o lu m e s a n d s u r f a c e s , t h e d ia l o g u e t h a t n a t u r a ll y d e v e l o p s a m o n g the dif ferent woods, fabrics a n d l e a t h e r s : e v e r y t h in g c o nv e r g e s t o d e f in e a b r i g h t , c o n t e m p o r a r y in t e r i o r p a n o r a m a».

12

13


MY LIFE DESIGN STORIES

THE LIVING ROOM

In queste pagine e nelle successive: consolle Mondrian piano in marmo lucido noir saint laurent e struttura in fusione di bronzo lucidata oro. Pouf Onda in tessuto sfoderabile Skyros 1 nero. Composizioni Quid con boiserie in olmo nero e profili brown nickel opaco, mensole laccato opaco piombo e cuoio 28 avorio. Contenitori sospesi con cassetti in vetro riflettente blu, profili brown nickel lucido, top in cuoio 28 avorio. Mensolone laccato lucido visone, bacheche laccato opaco piombo, con ante a ribalta in cuoio 28 avorio e ripiano in vetro. Divano Mondrian in tessuto sfoderabile Olimpia 11 polvere. Tavolini Mondrian piano in marmo lucido noir saint laurent e laccato lucido caramello con struttura in fusione di bronzo lucidata oro. Poltrona Mad Joker con scocca esterna in pelle Soft 14 oliva; scocca interna, tessuto Argo 1004 cenere, basamento girevole in metallo verniciato brown nickel lucido. Pouf Play in tessuto Gibson Matelassè 07 grafite. These and next pages: Mondrian console with glossy noir saint laurent marble top and structure in polished gold bronze casting. Onda pouf in removable fabric Skyros 1 nero. Quid compositions with black elm wall panelling and mat brown nickel profiles, piombo mat lacquered and hide 28 avorio shelves. Hanging units with drawers in blu reflecting glass, glossy brown nickel profiles, top in hide 28 avorio. Visone glossy lacquered hanging shelf, piombo mat lacquered open cases with flap door in hide 28 avorio and glass shelf. Mondrian sofa in removable fabric Olimpia 11 polvere. Mondrian coffee tables with top in glossy marble noir saint laurent and glossy lacquered caramello with structure in polished gold bronze casting. Mad Joker armchair with outer body in leather Soft 14 oliva; inner body in fabric Argo 1004 cenere, swivel base in glossy brown nickel painted metal. Play pouf in fabric Gibson MatelassÊ 07 grafite.

14

15


16

17


MY LIFE DESIGN STORIES

2 0 17

18

19


MY LIFE DESIGN STORIES

2 0 17

«T h i s t h e p i v o t a l p o in t a r o u n d w h i c h t h e li f e o f t h e h o u s e a n d i t s in h a b i t a n t s r o t a t e . Where guest are welcomed around the t able, views are discussed, d e ci s i o n s m a d e ; i t i s a p la c e f o r f a m ilia r c o nv i v ia li t y t o b e e x p e r i e n c e d t o g e t h e r ».

20

21


MY LIFE DESIGN STORIES

2 0 17

T h e D in in g Ro o m

In questa pagina e nella successiva: tavolo Concorde piano in vetro lucido bordeaux, cornice piano e struttura olmo nero. Sedie Sophie con e senza bracciolo in pelle Soft 14 oliva e gambe olmo nero. Panca Jane tessuto sfoderabile Orleans 12 carbone e gambe brown nickel lucido. This and next pages: Concorde table with top in glossy glass bordeaux, tabletop frame and structure in black elm. Sophie chairs with and without armrest in leather Soft 14 oliva and black elm legs. Jane bench in removable fabric Orleans 12 carbone and glossy brown nickel legs.

22

23


24

25


MY LIFE DESIGN STORIES

THE DINING ROOM

In questa pagina: tavolo Concorde piano in vetro lucido bordeaux, cornice piano e struttura olmo nero. Sedie Sophie con e senza bracciolo in pelle Soft 14 oliva e gambe olmo nero. This page: Concorde table with top in glossy glass bordeaux, tabletop frame and structure in black elm. Sophie chairs with and without armrest in leather Soft 14 oliva and black elm legs.

26

27


MY LIFE DESIGN STORIES

2 0 17

28

29


MY LIFE DESIGN STORIES

2 0 17

T h e Ni g h t Ro o m

In questa pagina: letto Kelly con rivestimento esterno testata, rulli e interno giroletto in pelle Nabuk 02 tortora, interno testata pelle Nabuk intrecciata 02 tortora, giroletto rovere spessart. Coordinato letto Provence 08 polvere, profili bianco e polvere. Comodino Kelly rovere spessart con top laccato lucido caramello e piedini brown nickel lucido. This page: Kelly bed with headboard external covering, roll cushions and bedframe interior in leather Nabuk 02 tortora, headboard inner covering in woven leather Nabuk 02 tortora, bedframe in spessart oak. Bed-set Provence 08 polvere, piping bianco and polvere. Kelly night table in spessart oak with caramello glossy lacquered top and glossy brown nickel feet.

30

31


In questa pagina: armadi Senzafine Bangkok apertura battente, ante in cuoio 28 avorio con profili maniglie brown nickel lucido. Quid integrato con pannelli boiserie olmo nero, bacheche laccato opaco piombo con ripiani vetro trasparente e cassetti cuoio 28 avorio con maniglie brown nickel opaco, illuminazione led dimmerabile. Letto Kelly con rivestimento esterno testata, rulli e interno giroletto in pelle Nabuk 02 tortora, interno testata pelle Nabuk intrecciata 02 tortora, giroletto rovere spessart. Comodino Kelly rovere spessart con top laccato lucido caramello e piedini brown nickel lucido. Poltrona e panca Jane in tessuto sfoderabile Paros 6 arena, gambe brown nickel lucido.

This page: Senzafine Bangkok wardrobes with leaf doors in hide 28 avorio with glossy brown nickel handle profiles. Integrated Quid composition with wall panelling in black elm, piombo mat lacquered open cases with transparent glass shelves and drawers in hide 28 avorio with mat brown nickel handles, led lighting with dimmer. Kelly bed with headboard external covering, roll cushions and bedframe interior in leather Nabuk 02 tortora, headboard inner covering in woven leather Nabuk 02 tortora, bedframe in spessart oak. Kelly night table in spessart oak with caramello glossy lacquered top and glossy brown nickel feet. Jane armchair and bench in removable fabric Paros 6 arena, glossy brown nickel legs.

32

33


MY LIFE DESIGN STORIES

THE NIGHT ROOM

In questa pagina: cassettiera Kelly rovere spessart con top cuoio 29 tortora e piedini brown nickel lucido. Pouf Gant rivestimento pelle Soft 14 oliva. This page: Kelly chest of drawers in spessart oak with top in hide 29 tortora and glossy brown nickel feet. Gant pouf covered in leather Soft 14 oliva.

35


MY LIFE DESIGN STORIES

2 0 17

36

37


MY LIFE DESIGN STORIES

2 0 17

«T h e s p a c e d e d i c a t e d t o r e s t , t o p a s s i o n , b u t a b o v e a ll e l s e a p la c e o f e n d l e s s p o s s i b ili t i e s . A la b o r a t o r y w h e r e p la n s f o r t h e n e w d ay a r e m a d e , a n o c t ur nal livin g r o o m o f e ve nin g d r e a m s f o r t o m o r r o w ’s r e a li t y».

38

39


40

41


In questa pagina e nella precedente: divano e poltrone Jane in tessuto sfoderabile Skyros 2 oliva, gambe brown nickel lucido. Tavolino Tridente piano in marmo lucido noir saint laurent, cornice e struttura olmo nero. Pouf Gant in pelle Soft 14 oliva. Madia Quid con cassetti e fianchi laterali laccato lucido canapa, top in marmo lucido calacatta oro, profilo maniglie brown nickel lucido.

42

This and previous page: Jane sofa and armchairs in removable fabric Skyros 2 oliva, glossy brown nickel legs. Tridente coffee table with top in glossy marble noir saint laurent, frame and structure in black elm. Gant pouf in leather Soft 14 oliva. Quid sideboard with canapa glossy lacquered drawers and exposed sides, top in glossy marble calacatta oro, handle profiles in glossy brown nickel.

43


MY LIFE DESIGN STORIES

THE NIGHT ROOM

In questa pagina: scrittoio Mathieu struttura brown nickel lucido, piano con cornice rovere spessar t e inser to in cuoio 29 tortora. Sedia Sophie con bracciolo in pelle Soft 14 oliva e gambe olmo nero. This page: Mathieu desk with structure in glossy brown nickel, top with frame in spessart oak and insert in hide 29 tortora. Sophie chair with armrest in leather Soft 14 oliva and black elm legs.

44

45


MY LIFE DESIGN STORIES

2 0 17

46

47


MY LIFE DESIGN STORIES

2 0 17

«T h e s h e l v e s a n d c a b in e t s o f t h e w a r d r o b e like a g ia n t c h e s s b o a r d w h e r e y o u p lay a s m ilin g c h a ll e n g e o f v a n i t y. A s p a c e w h e r e t h e p aw n s a r e t h e cl o t h e s a n d t h e r u l e s c h a n g e e v e r y g a m e».

48

49


MY LIFE DESIGN STORIES

2 0 17

T h e Wa r d r o b e s Ro o m

In questa pagina: armadio Senzafine Ego apertura battente, con ante vetro trasparente riflettente e telaio verniciato opaco piombo, fianchi laterali e schienali in vetro trasparente riflettente. Armadi Senzafine Bangkok apertura battente, ante in cuoio 26 invecchiato con profili maniglie brown nickel lucido. Poltrona Jane in tessuto sfoderabile Paros 6 arena, gambe brown nickel lucido. Pouf Onda in tessuto sfoderabile Skyros 1 nero. This page: Senzafine Ego wardrobe with leaf doors in transparent reflecting glass and piombo mat lacquered frame, lateral sides and backs in transparent reflecting glass. Wardrobe Senzafine Bangkok with leaf doors in hide 26 invecchiato with handle profiles in glossy brown nickel. Jane armchair in removable fabric Paros 6 arena, glossy brown nickel legs. Onda pouf in removable fabric Skyros 1 nero.

50

51


52

53


In questa pagina e nella precedente: armadi Senzafine Bangkok apertura battente, ante in cuoio 26 invecchiato con profili maniglie brown nickel lucido. Quid integrato con pannelli boiserie olmo nero, bacheche laccato opaco piombo con ripiani vetro trasparente e cassetti in olmo nero con maniglie brown nickel opaco, illuminazione led dimmerabile. Armadio Senzafine Ego apertura battente, con ante vetro trasparente riflettente e telaio verniciato opaco piombo, fianchi laterali e schienali in vetro trasparente riflettente. Poltrone Jane in tessuto sfoderabile Paros 6 arena, gambe brown nickel lucido.

This and previous page: Senzafine Bangkok wardrobes with leaf opening, doors in hide 26 invecchiato with glossy brown nickel handle profiles. Integrated Quid compositions with black elm wall panelling, piombo mat lacquered open cases with transparent glass shelves and black elm drawers with mat brown nickel handles, led lighting with dimmer. Senzafine Ego wardrobe with leaf opening, glass doors in transparent reflecting glass and piombo mat lacquered frame, lateral sides and backs in transparent reflecting glass. Jane armchair in removable fabric Paros 6 arena, glossy brown nickel legs.

54

55


Art Direction: Paolo Mojoli e Poliform lab Photo: Federico Cedrone Styling: Poliform lab APRIL 2017 COD. 97/R1/2017

thanks to: A.G. Spalding&Bros Aquilano.Rimondi Azzurra Gronchi Bertoni 1949 Bole Tannery Chisel&Mouse Doria 1905 Flos Fontana Arte Gedebe Guax KallistÊ Kinloch Lasvit Leucos L.P. S.N.C. di Lunghi Mattia & Pezzetta Antonio Mad For Music Malloni Marc Wave Marina Fossati Minimalux Moreschi Morie Nishimura Nemo Lighting Nude Glass Paloma Barcelò Pia Wustenberg Piazza Sempione RestartMilano Roberto Molteni/Kohro Salvioni Sebastian Sermoneta Gloves Sharra Pagano Shirtaporter Skultuna 1607 Tagliatore Trussardi Valextra Vladimiro Gioia

Poliform spa | via Montesanto 28 | 22044 Inverigo (Co) Italy casella postale n. 1 | tel +39/0316951 | fax +39/031699444 info.poliform@poliform.it | www.poliform.it

57



Prouctos ArquitectĂłnicos Distribudor Autorizado en MedellĂ­n Cita: Viernes 05 de Mayo, 10:00 am


Antonio Lupi: https://www.antoniolupi.it/en/ LAUFEN: Marca Suiza de Baños http://www.laufen.com/wps/wcm/connect/laufen_com/en/ho me/ Hansgrohe: Esta es una firma de diseño de Baños, de origen alemán que trabaja en convenio con diseñadores importantes, dentro de la lista de diseñadores tienen a NENDO que es el diseñador que está de primero en la lista de los mejores diseñadores industriales del 2016 http://www.hansgrohe.com/en/ Ritmonio: Marca italiana de grifería https://www.ritmonio.it/en/ Victoria & Alberth: Firma Británica de alta gama de muebles para baño, griferías y bañeras. http://vandabaths.com/esus/americas/ Poggenpohl: Cocinas Alemanas. Catálogo: http://ipaper.ipapercms.dk/Nobia/POGGENPOHL/ES/Poggenpo hlCatalogo/ Pag Web: http://www.poggenpohl.com/en/


antonio lupi | dimora


| Kartell

| Palomba Pedestal

La geometrĂ­a de la cerĂĄmica establece horizontes de luz y color en el espacio donde los sentidos ceden a las emociones.

| 1

| Kartell


| Nastro Dorada

Con base al estudio constante de las formas, los materiales y tecnologĂ­as, nacen las soluciones de diseĂąo que generan infinitos estilos que combinan la elegancia y el confort. | Bougies

| 3

| Nastro Plateada


TecnologĂ­as avanzadas, que convencen por su funcionalidad y diseĂąo, satisfaciendo todos los gustos y permitiendo un uso duradero del producto.

| Axor Starck V

| Axor Massaud

| 6


| Fleur Blanc

| O´Clock techo

Inspirados por la creatividad y la imaginación, aprendemos mirando el mundo y sus diseños todos los días.

| 7

| Soffi


| Quarter Up

Prepárese para descubrir nuevos diseños y texturas naturales, especialmente dirigidas a satisfacer las necesidades de los profesionales más exigentes en acabados, arquitectura y decoración de interiores.

| Curve

| 9

| Rendering

| Luminiscente

| Arizona Fresno


| Roxburgh

El diseño ergonómico y la elegancia de las bañeras Victoria + Albert las convierte en un elemento ideal, complemento perfecto de un estilo casual y contemporáneo. | Barcelona Blanca / Negra | Napoli

| 12


| Aquia one piece

Diseño, visión y experiencia llevan a conseguir una incomparable innovación que se traduce en mejor desempeño y tecnología que mejora la vida cotidiana.

| 13

| Neorest 550


| Il bagno

| silenzio

| dune

Antonio Lupi ofrece un mundo sofisticado y elegante; una forma diferente a la dimensiĂłn moderna, completa de lĂ­neas sinuosas y suaves con combinaciones definidas | mr splash

| biblio

| 16


|

Su diseĂąo decora el espacio con lujo y formas modernas, dĂĄndole a sus trazos un poder y estĂŠtica incomparable.

| 17

J-500

|

J-400


| +Segmento

Todas las cocinas de Poggenpohl estรกn elaboradas a su medida; nunca se podrรกn encontrar dos cocinas exactamente iguales. Sin embargo, la vida de todas inicia del mismo modo: Una hoja en blanco y la visiรณn de un cliente. El resultado son cocinas que reflejan exactamente la personalidad y necesidades del cliente. | +Artesio

| 19

| +Modo


La elegancia y armonĂ­a, resultan cuando los detalles encajan.

| 21


MedellĂ­n

BogotĂĄ Av. 19 # 105-52

Cra. 11 # 84-18

+57(1) 236 7333

+57(1) 610 57 51

+57 316 693 9048

+57 317 667 3845

mercadeo@p-a.com.co

Cra. 36 # 10B-78 +57 314 631 3705 juancmora@p-a.com.co

www.p-a.com.co @productosarquitectonicos @productosarquitectonicos

p-a.com.co


Schaller Distribudor Autorizado en Bogotรก Cita: Viernes 19 de Mayo, 2: 00 pm


-Para aquellos que deciden vivir en un mundo de placer-



CONTENIDO

1.

Donde todo empieza

3

Equipo de trabajo

5

Marcas

7

Mobiliario interior Minotti

11

Molteni&C

15

Rimadesio

19

Porada

23

Cocinas Dada

27

Santos

31

Contacto

34


Donde todo empieza ¡historia¡


donde todo empieza

3

Barranquilla 1979 Hay cosas que no pueden ser elegidas, pero en Schaller creen firmemente que cada quien tiene el poder de decidir el mundo en el que vive y la forma en que lo disfruta. Están convencidos de poder encontrar placer en cada pequeño detalle de la vida, en una cena, en una canción o en una amistad. Schaller empezó en Barranquilla, hacia 1979, cuando los padres de Kevin y Greg abrieron su casa a amigos y conocidos. En ese ambiente familiar, se hizo más fácil comprar muebles y accesorios porque los visitantes veían y sentían cada espacio. En 2006, los hermanos llegaron en Bogotá y, con la experiencia de su propia casa, comenzaron a construir un universo único junto con cada marca: buscar absorber la historia de esas firmas para hacerse parte de las mismas tradiciones. Así, cuando alguien entra a Schaller, vive una experiencia insuperable y un placer que solo se obtiene de vivir en el mundo Schaller.


Universo Schaller ·equipo·


universo schaller

5

Varias cabezas piensan mejor que una Por eso, en Schaller cuentan con especialistasen cada elemento necesario para formalizar una experiencia de máximo lujo. Son capaces de conectar con las emociones y los deseos más íntimos de cada persona para crear esos espacios ideales, con los elementos de diseño adecuados, que cada uno necesita. Con el catálogo de marcas, Schaller comparte diseño tradicional producido con tecnología de punta, con la seguridad de servir para el estilo personal y que cada uno logre crear ese espacio extraordinario. En Schaller se encuentran las piezas para llevar a cabo cualquier idea: elementos únicos que renuevan espacios o que conciben nuevas estancias. Se trabaja, cada día, para acompañar a cada persona a vivir mejor a través del diseño. ¡Somos parte de su camino!


Lo que ofrecemos ·mobiliario·


nuestros productos

7

Versatilidad y elegancia Existen muchas maneras de pensar, de sentir y de vivir. Por eso, en Schaller se crean espacios que se adaptan a cada persona y a sus motivaciones. Se empieza por conectar con cada uno para conocer sus deseos y sus necesidades más íntimas para entregarles lugares únicos, diseñados a la medida de sus sueños. Por eso, en el showroom y en la casa Schaller se encuentran espacios reales e ideales construidos con las mejores piezas de diseño del mundo. Marcas como Minotti, Molteni&C, Rimadesio, Porada, Dada, Santos, Pedrali, Roda, Gloster, Gandia Blaso, energia natural entre otras, cpnfprman el universo schaller, solo para aquellos que deciden vivir en un mundo de placer.


Mobiliario interior ¡marcas¡


La casa italiana

“La casa intaliana es el exterior y el interior, sin complicaciones. Da la bienvenida a los muebles y a preciosas obras de arte y quiere orden y espacio entre ellos� Gio Ponti



11

Minotti La identidad de Minotti expresa, sin reparos, el Made in Italy. Fusiona tradición y tecnología para crear productos con un diseño atemporal, confort único y con detalles impecables. En Minotti investigan profundamente sobre materiales y manufactura, lo que ha convertido a esta empresa en un referente de fiabilidad y capacidad para resistir el paso del tiempo. Desde la década de 1950, Minotti diseña, produce y comercializa muebles sofisticados y altamente competitivos en el mercado mundial, innovadores en todos los sentidos pero aferrados a sus raíces. Cada colección de Minotti es desarrollada completamente por la empresa, con la intención de cuidar y enfatizar los detalles y los acabados de cada pieza. Se mezcla el respeto por la tradición italiana con el uso experto de tecnología de punta. El compromiso de Minotti abarca la creación de atmósferas para sus clientes, con los elementos de las colecciones y con accesorios que fortalecen la imagen de lujo y de rigurosidad en sus procesos.





15

Molteni&C Las piezas de Molteni&C se han convertido en íconos de colección. Desde su fundación, esta empresa familiar ha contado con la colaboración de grandes maestros del diseño para crear muebles y accesorios únicos que han transformado el diseño italiano. Y desde este año, el director creativo de la marca es un belga, el arquitecto y diseñador Vincent Van Duysen, que ha continuado con la imagen sofisticada pero se ha propuesto imprimirle una vivencia real de hogar. El conocimiento del oficio no es suficiente en Molteni&C, así que van más allá en su obsesión por la calidad en cada detalle. Crean desde espacios personalizados hasta piezas estandarizadas para dar solución a la medida de cada cliente. Esta marca busca un equilibrio entre el pasado y el futuro: moderniza lo clásico y compone elementos contemporáneos que enriquecen el día a día. Sus diseños recrean diferentes épocas y tipos de ambientes en un solo espacio, además de incorporar la experiencia de la producción artesanal y una alta calidad tecnológica.





19

Rimadesio Rimadesio produce puertas, paneles, estanterías, armarios empotrados y una colección de complementos de mobiliario: una oferta cada vez más grande y que evoluciona constantemente. Con la misma esencia del Made in Italy, en Rimadesio se diseñan elementos sencillos, estilizados y contemporáneos que se producen con un altísimo nivel técnico. Desde el inicio de la marca, el vidrio ha sido la base de todas las colecciones de Rimadesio y, actualmente, juega un papel fundamental gracias al conocimiento técnico adquirido en los más de 50 años de experiencia. Y, en definitiva, como lo expresa la propia empresa: “el objetivo de Rimadesio es continuar desarrollando su propia cultura de diseño y tecnología de producción para poder ofrecer ideas funcionalmente innovadoras que sean exclusivas desde el punto de vista estético y puedan garantizar la máxima fiabilidad en el tiempo”.





23

Porada “Madera maciza que se trabaja con la habilidad artesana de quien sabe transformar un tronco en una pequeña opera artística”: de este interés nace Porada. Con el trabajo de la madera, esta marca ha creado una identidad sólida y sobria que se refleja en productos elegantes y duraderos. La capacidad empresarial de la nueva generación de Porada se une con los antiguos valores artesanales para crear esas piezas atemporales: mesas, sillas, sofás, vitrinas, percheros, bancos, bibliotecas y espejos. El centro es la cura, el cuidado y la tecnología de la madera, que diversos diseñadores han ido mezclando con acero, cristal y plásticos. Esos diseñadores italianos y extranjeros han sido: Tarcisio Colzani, Marconato & Zappa, Opera Design, Giovanna Azzarello, Marelli&Molteni, Giuseppe Viganò, Gino Carollo y Stefano Bigi.





27

Dada Dada es sinónimo de cocinas de lujo, de detalles mínimos y de tecnología de avanzada. Ganó el Compasso d’Oro en 1987 con la cocina Futura, diseñada por studio Kairos, y las unidades de pared de esta serie siguen siendo el elemento distintivo de Dada. Durante los años 1970, colaboraron Angelo Cortesi, Georges Coslin, John Offredi, Italo Lupi y Amilcare Ponchielli en el diseño de algunas cocinas. En 1979 se convirtió en parte de Molteni&C y en el año 2008 se asoció con Armani Casa para crear muebles que se han convertido en líderes en el sector. Las cocinas de Dada se personalizan al estilo propio de cada vida doméstica; por eso, elementos de diferentes series se combinan para crear soluciones específicas e individuales. La simplicidad y la elegancia de sus diseños se ven reforzadas con la sensación de la madera natural, con la solidez que representa y con la sofisticación de una superficie porosa.





31

Santos Las cocinas de Santos son diseñadas pensando en la comodidad de cualquier usuario, en la facilidad de limpieza de sus partes, en la durabilidad de los materiales y en la capacidad de almacenamiento de sus muebles. Los espacios que crean son bellos y funcionales, prácticos y acogedores. La versatilidad de las piezas de Santos permite integrar electrodomésticos y muebles para crear ambientes para cocinar en los que fluyen todos los procesos, desde la preparación hasta la finalización.




34

SCHALLER DESIGN GROUP Carrera 11 #93 A - 20, Bogotรก CASA SCHALLER Calle 93 B # 9 - 91 Bogotรก info@schaller.co www.schaller.co 2017

contacto


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.