un proyecto de teatro danza inĂŠs boza
Alexandre Romanès
Este sería un proyecto MULTIDISCIPLINAR que juega con diferentes lenguajes escénicos: teatro, danza, vídeo y música en directo; con un EQUIPO INTERNACIONAL, en vídeo e imagen (Alemania y Francia), música(Portugal), producción (Francia), dirección e interpretación (España y Brasil); concebido para ESPACIOS ABIERTOS a las afueras de las ciudades, o espacios que puedan sugerir un “no man’s land”, una tierra de nadie. En las ciudades, los espacios urbanos pueden sugerir también esa tierra de nadie, en la que uno se pueda instalar, y vivir.
ca racterística s del pr oyect o
“El envite es ya “desnudarse lo bastante para descubrir, en nosotros mismos, ese lugar secreto a partir del cual hubiera sido posible una aventura humana muy distinta” Jean Genet –El objeto invisible
el
Javier Martínez, del Festival de Valladolid, me mostró un espacio para el que idear un espectáculo, el Pinar de Antequera. El Pinar de Antequera es una tierra salvaje que fue terreno militar y que mantiene las infraestructuras en decadencia de las prácticas militares con caballos (Caballos, símbolo de libertad de los gitanos nómadas... y de los militares). Picaderos abandonados donde se respira todavía la doma de los caballos, las cuadras, los instrumentos para saltos... integrados en un pinar extensísimo y salvaje. Un trozo de paisaje castellano virgen. Un lugar por donde pasa el tren.
origen
En el paseo por el espacio abierto y acotado, el espíritu del lugar me llevó a pensar en el trabajo de investigación que el artista plástico y fotógrafo Alfred Mauve lleva a cabo sobre las caravanas, como símbolo de los últimos nómadas, de los marginados, de los soñadores...de la última moda para las vacaciones... de la utopía. Y pensé en la música de Mudo, un joven músico portugués que hace una música inclasificable, urbana, emocional, con humor, electrónica y acústica.. Así empezó a gestarse “ A+, lo que nunca te conté” “Does anybody want to hear the things I want to say?”* Canción popular
“Ceux qui face à l’absurdité du monde refusent d’assumer la condition humaine” (1942,Camus)
el
El pinar de Antequera sería el activador del LGUN S LÍN S sueño, de ese P NS MI NTO espacio de nadie, de naturaleza salvaje y signos de ocupación en decadencia. Decadencia poética que activa la utopía de esa tierra de nadie que es o sería el espacio de la libertad.
espíritu a a ea De e a e
Un espacio en el que se instalan con su caravana un grupo de personas. Un espacio de intimidad en una tierra de nadie. Un espacio para vivir.
N’est apparenté à plusieurs termes des langues germaniques anciennes (saxon, norroi) et à l’allemand LEBEN, permettant de dégager une racine germanique Lib “à vivre, à demeurer” celle ci se rattache à un terme indoeuropéen significant “coler, adherer”. Diccionaire historique de la langue française- Alain Rey… Podrían ser gitanos, domingueros, cirquenses, hippis,… no pretendemos representar a ninguno de estos grupos en concreto, sino hablar desde lo que somos, burgueses, urbanos,…nómadas del siglo XXI?
*Living Room: Est un emprunt à l’anglais living room littéralement “pièce à vivre”(1825) ROOM, “espace”, comme l’allemand Raum, neederl. Ruim, island. Rum. Vient d’un substantive tiré de l’adjectif germanique RUMAZ “spacieux”, dont la racine est identifiée à celled du latin: Rus, Ruris “Pays” (rural) Living: to live “vivre”
¿S e pu ed e v iv ir l a ut o pía , el su e ño, sin e st ar m arg in a d o d e l a so cied a d? ¿Q u é rel a ción , qu e cone xión hay e nt re nu e st ras v id as y nu e st ros su e ños?
“la libertad es uno de los mas preciosos dones que a los hombres dieron los cielos .Por la libertad, así como por la honra, se puede y debe aventurar la vida” Miguel de Cervantes
Proyecciones que como en el cine de verano, nos llevan de lo real a lo imaginado, nos roban los sueños, nos trasladan a mundos dentro de otros mundos. El cine de verano, como el drive-in. El público se traslada a un espacio fuera de la ciudad. El pinar sería el cine drive-in, un espacio poco utilizado, que parece muerto durante el día, y que a la noche nos traslada a otras historias, otras realidades… Es una historia nocturna...que empieza al atardecer... Instalados en el deber ser, ¿nos atrevemos a ser? Los nómadas son excluidos, expulsados,… temidos.
¿Porque son el pasado o porque son el futuro? Hay cuatro tipos de sangre. El grupo 0 es el tipo de sangre más antiguo, el del cazador. El desplazamiento desde África a Europa y Asia sembró la tierra de una población básica del grupo 0 hace unos 40.000 años El grupo A es una mutación posterior, el de los agricultores, los primeros inmigrantes forzados a desplazarse para encontrar alimentos, que se adaptaron a un modo de vida agraria 20.000 años a.c. El B, es el de los nómadas, los pastores, es el adaptado a la mezcla de poblaciones, a nuevos climas, a nuevos lugares. Surgió hace unos 10000 años. Y hay uno muy reciente el AB, que data de 1000 años y surgió de la mezcla de las grandes migraciones. (Extraído de un texto de James D’Adamo)
“Je demande a Florina de dessiner une maison. Elle dessine une maison portée par des jambes.” A.Romanés
No hay una historia. Nunca hay una sola historia. Pero veo una posible ESTRUCTURA TEMÁTICA Y ESPACIAL.
primera parte Un espacio en el que se instalan con su caravana un grupo de personas. Hoy, ahora, están allí. Esto nos permitiría ofrecer la intimidad de lo cotidiano expuesto a las miradas, en un tiempo en que las paredes de las casas guardan la vida en “la más estricta intimidad”. Un espacio de intimidad en una tierra de nadie. El Living Room.
historia la
Podrían los actores estar construyendo un porche añadido a la caravana cuando el público llega. Inmersos en una actividad que permita crear una cierta complicidad mientras el público va instalándose. Lo ideal sería que este inicio fuera con luz de atardecer, que permita al público ver el espacio, apreciarlo. Un espacio abierto, una gente que vive en el exterior de una caravana.
Construyen un porche, toman la fresca, cocinan, hacen música… acciones, más o menos cotidianas,…en las que hay armonía, no hay conflicto, y que permiten que el público se sienta convidado a compartirlas, invitado, cercano. Sería también la presentación de los personajes.
segunda parte Entra la oscuridad. El espacio se diversifica. Aparecen, rincones, zonas, puntos de luz. Este sería el tiempo de los distintos niveles de realidad, el tiempo para entrar en algunas de las “historias que nunca conté”, el tiempo de la locura y la poesía, pequeñas historias que abren el espacio surreal, el espacio interior y fantástico de los personajes. Pequeñas escenas, como el encuentro entre el hombre de las piernas largas y la mujer libélula; la historia del hombre que quería comer sobre la hierba, como en los cuadros de Dégas, y recortaba un pedacito de hierba que ponía sobre su mesa a modo de mantel y regaba cada día; la mujer que amaba a un árbol y vivió dos años encima para que no lo cortaran, ... Aparecen proyecciones fantásticas y surrealistas sobre la caravana y los árboles o edificios del entorno. La caravana ya es en sí misma un espacio de proyección, un símbolo de aquello por descubrir, de lo que pueda pasar. Nunca estamos donde estamos. Los distintos niveles de realidad se superponen, sueños, deseos, pensamientos, recuerdos…
tercera parte Todo sucede en el interior de la caravana, desde ahí se irradia la acción. Esa caravana doméstica puede transformarse en un garito nocturno iluminado con luces de neón; el fuego que alumbra los cuerpos en neones rosas y verdes y azules que iluminan las pasiones encubiertas que se cuecen en la nocturnidad La caravana podría tener un “porche”, un añadido de plástico transparente que permita, unas visiones del interior veladas, fantásticas, modernas, turbias… Las proyecciones aquí, se acercan, acortan la distancia, en-focan lo escondido. La acción se gesta dentro. Se ilumina el interior y el porche es el espacio donde se imagina la vida nocturna y urbana. La caravana actuaría de pantalla para ver lo que pasa en el interior. Un interior virtual, un interior que el espectador vería fraccionado, como en la vida. El espacio cerrado y privado, denso, caliente, la recreación de un útero materno alcoholizado El porche de plástico transparente iluminado, puede transformarse en un club nocturno, esnob, decadente, moderno, urbano… Un espacio iluminado del que salen los personajes despedidos hacia afuera, a respirar, a bailar, a… Ahí se crea la distancia con el espectador que ve y no ve y el acercamiento a sus emociones. En una tierra de nadie las pasiones afloran descontextualizadas…
Frases traducidas *“Cómo hacer espectáculos, cuando uno piensa que el más bello espectáculo no vale un paseo por el campo.” Alexandre Romanès *“¿Alguien quiere escuchar las cosas que quiero decir?” Canción popular *Living-Room Palabra cogida del ingles living room, literalmente “cuarto para vivir”, “cuarto de estar” (1825) ROOM, “espacio”, “habitación en un edificio”, como en alemán Raum, neederl Ruim, island. Rum. Viene de un sustantivo sacado del adjetivo germánico RUMAZ “espacioso”, cuya raíz se identifica con la del latín Rus, Ruris “Pais”(rural) LIVING: to live, “ vivir, habitar ” Está emparentado con varios términos en lenguas germánicas antiguas (sajón, norroi) y con el alemán Leben, permitiendo obtener una raíz germánica Lib, “para vivir” “para quedarse”, esta se relaciona con un término indoeuropeo significante “Pegarse, adherirse”. Diccionario histórico de la lengua francesa de Alain Rey *“Los que ante el absurdo del mundo rechazan asumir la condición humana” (1942, Camus) *“Le pido a Florina que dibuje una casa. Ella dibuja una casa sobre dos piernas” A. Romanès
“si danzas para el público, lo sabrá, estarás perdido…entras y estás solo.” j. genet
las
proyecciones Proyecciones que como en el cine de verano, nos llevan de lo real a lo imaginado, nos roban los sueños, nos trasladan a mundos no vividos. Imágenes virtuales que nos sumergen en mundos que están en nosotros, mundos dentro de otros mundos, niveles de realidad que conviven en paralelo, que se entrecruzan. Pueden convertir el secano ibérico en agua, los caballos en peces, la caravana en un espacio urbano, las paredes en aire…
La pantalla sería la caravana. Sobre la caravana podrían proyectarse: Imágenes de otros niveles de realidad de los que la acción escénica nos propone. Imágenes que jueguen con el contraste entre deseo y realidad, y que nos sumerjan en un mundo surrealista, poético…. Imágenes que muestren lo que pasa en el interior de la caravana. Estas podrían ser de dos tipos. Escenas pregrabadas en una caravana “ficticia” de manera que creen la ilusión de ver a través de la pared. Para la grabación de las imágenes que se proyectará sobre la fachada de la caravana, habría que construir y recrear en otra parecida o igual, un interior “al exterior”.Esto supondría una producción de video dentro del periodo de ensayos. Proyecciones en vivo de lo que pasa dentro de la caravana, grabadas con una cámara en el interior, una especie de “gran hermano”.
Sobre los cuerpos, sobre los objetos… Sobre los elementos del lugar en el que se represente la pieza. Estas proyecciones cambiarían dependiendo de las características del espacio y los elementos que nos ofrezca (árboles, torres lejanas, paredes colindantes,….). Y ayudarían a crear un espacio mágico en la oscuridad y a adaptar el espectáculo a cada espacio escénico.
En una televisión. La presencia de algunos electrodomésticos se impone. En la tv se emitirían imágenes pregrabadas, trozos de películas, de programas,…con ella interactuarían los personajes o podría ser una presencia ignorada.
es pacio escénico
escenografía e iluminación integrada
El espacio escénico sería el lugar elegido en el que se instalaría una caravana. Una caravana manipulada, pero con la que pudiéramos viajar. Una caravana que se adaptara a las proyecciones, y que quizás habrá que duplicar para construir y recrear en la doble, un interior al exterior. Esa caravana podría tener un “porche” precario, un añadido de plástico transparente que permita unas proyecciones, y unas visiones del interior veladas…y que podrían construir los propios actores durante la pieza. Una parte importante sería la adaptación a cada lugar donde se represente la pieza, por medio de las proyecciones y de la acción escénica. Habría que pensar en la posible necesidad de un suelo, que nos permita movernos limpiamente, independientemente del lugar donde se represente, y sin que eso suponga romper la idea “realista” de caravana instalada provisionalmente en un lugar.
iluminación La iluminación para el espectáculo la veo en varios frentes. Uno sería la iluminación integrada en la caravana y el porche, que se tendría que diseñar y construir con la escenografía, integrando fluorescentes, cuarzos pequeños o halógenos, bombillas, faros de coche… La iluminación general estaría planteada para espacios abiertos, y por lo tanto para estructuras sin parrilla central y muy adaptada a las proyecciones. Habría una tercera, la que supondría la adaptación al espacio, que depende del lugar de la representación, (focos en el suelo, iluminación de árboles, paredes o edificios que encontremos…), que sería diferente en cada sitio.
música La banda sonora del espectáculo será una combinación de temas y estilos diferentes. Sobre la idea general de nómadas urbanos seleccionaremos músicas tradicionales, o con elementos tradicionales, que se han reconvertido y mezclado, fruto de encuentros de músicos de diferentes orígenes, o de adaptaciones electrónicas.... Me gustaría contar además con Mudo, un artista músico inclasificable, que compondría algunas piezas para el espectáculo. En algunas ocasiones podría interpretarlas en directo con parte de su grupo, como la actriz y música Joana Costa.
vestuario Mezcla de texturas. Alfombras, cuadros dorados, gitanos, flores, posters en las paredes de plástico, lentejuelas, acumulación kitch, papeles de pared de terciopelo, mezclados con líneas postmodernas limpias, colores puros, PVC, fluorescentes, tejidos sintéticos... Imagino una evolución, de gente común vestida de grandes almacenes en un espacio abierto, hacia personajes surrealistas con una mezcla de estilos algo fantástica, colores, formas y texturas mezcladas. Para concluir con una estética elegante, decadente y postmoderna para la última parte.
el
publico
No vemos claro si estará en gradas que permiten más
invitados a vivir la intimidad de otro, a compartir una
aforo y visibilidad, pero crean más distancia, o en sillas
vivencia….
de una manera más informal que significa más incomo-
Eso, claro, se consigue mejor en un lugar apartado al
didad, menor visibilidad, pero acercan, crean compli-
que has de ir, en autobús o…, que si estas en un espacio
cidad y la sensación de estar convidado a entrar en la
por el que pasas.
intimidad de alguien. Esa creo que sería la clave, que se sientan convidados,
No sería un espectáculo para gente de paso.
equipo equipo
ar tĂstico
artistico
bailarines
- actores
Creación e interpretación Sarah Anglada Carlos Mallol, Viviane de Moraes Nel.lo.Nebot Mercedes Recacha
músicos
en directo
Mudo y Joana Costa
vídeo
e imagen
Alfred Mauve Alex Zitzmann
música
Mudo or Maria like the others – Composición de algunos temas Collage musical
vestuario
Miriam Compte y Rosa Solé
escenografía
e iluminación integrada Lali Canosa
iluminación Baltasar Patiño / Jordi Llongueras.
producción
Anne-Sofie Raybaut Nuria Canela
equipo
ar tístico
asistencia a la
dramaturgia Pablo Ley
dirección
I.Boza
bailarines
- actores
carlos mallol
sarah anglada
1958-Barcelona.
1979-Barcelona.
Fundador y codirector de la cia
Licenciada en teatro de gesto por
SenzaTempo. Trabajó con Albert
el Institut del teatre de Barcelona,
Boadella, Joglars y con J,Subicz y
con formación de danza clásica y
Nazareth Panadero miembros de
música. Trabaja con Senza Tempo
la cia de Pina Baush. Ha codirigido
en “ La canción de Margarita” (
y actuado en casi todas las piezas
Grec,2006)
de SenzaTempo y ha creado con Janusz Subicz, el solo “L’home que no tocaba de peus a terra”( 2005, l’Espai, BCN)
viviane de moraes
nel.lo nebot
mercedes recacha
1968- Sao Paulo.
1974-Castellón.
1960- Sevilla.
Formación en ballet clásico y
Licenciado en teatro de gesto en
Formación en danza contem-
contemporáneo trabaja con cias
el Institut del teatre de Barcelona,
poránea, ha trabajado en teatro
profesionales de ballet en Sao
tiene formación en danza contem-
con Magda Puyo, y en danza
Paulo, en el 91 se traslada a Bar-
poránea y en teatro de calle, zan-
contemporánea con las com-
celona donde baila con Lanónima
cos, trapecio...ha trabajado con
pañías Danat, Mudances y con
Imperial, Malqueridas, Danat o Las
Xarxa teatre, Artristras, la cia de
Jordi Cortés, entre otros. Forma su
Reinas, entre otras y con Senza-
danza Iliacán y SenzaTempo desde
propia cia, La Pendiente con Ana
Tempo desde “Peixos a les butx-
“El Jardí inexistent”, TNC, 2004
Eulate y trabaja con SenzaTempo
aques”,
desde “Capricho” 1994.
Mercat de les Flors, 2002.
bailarines
- actores
inés boza Inés Boza estudió literatura francesa y derecho. Formada en danza en el Conservatorio de Pamplona y en teatro en el TAC de Granada, entre otros. Después de trabajar con Janusz Subicz y Nazareth Panadero (de la compañía de Pina Bausch), en 1991 crea con Carles Mallol la pieza Senza Tempo, que dará nombre a su compañía. Grupo pionero del teatrodanza catalán, Senza Tempo ha presentado sus piezas para teatros o para el aire libre, en Europa y EEUU. Además, Boza ha firmado el guión y la dirección de espectáculos como “El jardín inexistente”(TNC, 2004) o “La Canción de Margarita”(Grec, 2006). Y ha creado piezas para el Festival IGEM de Manchester o el Teatro das Figuras de Faro(Portugal). Ha realizado tres video-danza “Ura Mara Mara” con J.Teixidor , “Capricho als Terrats” y “Nerabe” con Helena Taberna.
pablo ley Licenciado en Historia del arte, fue crítico de teatro en el ABC y en el periódico el Pais durante ocho años. Imparte clases de historia del teatro en la Universidad de Barcelona. Ha trabajado como dramaturgo con Calixto Bieito en varios espectáculos y operas, con Joseph Galindo en “Homenatge a Catalunya”(Teatre Romea 2004) y Festen (Teatre Romea 2005), con Alex Rigola en 2666 (Teatre Lliure, Grec 2007) y con Inés Boza-Senza Tempo en “El jardí inexistent” (TNC 2004), “La Canción de Margarita”(Grec 2006) y “A 29 grados del paraíso”(TNC 2007)
dirección
- dramaturgia
alex zitzmann 1975, Alemania. Alex Zitzmann, 1975, Alemania. Licenciada en Diseño Gráfico en la Bristol’s UWE School of Art, Media and Design, UK. Estudia bellas artes en Dresden. Trabaja en diseño gráfico, animaciones, ilustraciones en estudios, también hace vídeo instalaciones y vídeo en vivo en lugares varios como la Off-Documenta, Kassel, Alemania; Caixa Forum, Palma de Mallorca, Fabbrica Europa Festival, Florencia, Italia, entre otros. Interesada en alejarse de la idea de una pantalla fija, está explorando superficies para proyecciones y la relación entre espectador e imagen proyectada. Trabaja en colaboración con músicos, arquitectos, cías de danza, videastas y programadores. En 2006 empieza a colaborar con Senza Tempo en el espectáculo “la Canción de Margarita”.
alfred mauve Alfred Mauve es el nombre artístico del fotógrafo Christian Riedeberger. Nace en Alemania. Se instala en el Rossellò en el año1989, donde hace los estudios de Bellas Artes en l’Ecole des Beaux-Arts de Perpinyà. Entre 1989 y 1994 realiza vídeos que fueron mostrados y premiados en diversos festivales internacionales. En el 2002 se traslada a Barcelona. Sus fotos y reportajes han sido publicados en numerosas revistas, libros y periódicos españoles e internacionales. Trabaja también como fotógrafo en el campo del teatro danza y ha colaborado con Senza Tempo con proyecciones visuales en “La canción de Margarita” (Grec, 2007) y en “La torre desnuda”(Faro,2007)
proyecciones
- imagen y vídeo
lali canosa Barcelona 1963. Licenciada en Filosofia y Letras y Diplomada en la Escultura en la Llotga de Barcelona, ha realizado numerosas escenografías para danza, teatro y cine. En teatro ha colaborado con Andreu Morte i Marcelí Antúnez, La Fura dels Baus, de Konic Teatre Cia. Roger Bernat o Enric Cassases o Fabrica Europa. En cine, en la realización de decorados como La teta y la Luna de Bigas Luna, El Embrujo de Shangai de F. Trueba,o El Perfume. En danza en Bésame el cactus, de Sol Picó, entre otros. Colabora con Senza Tempo, desde 1992, Conte sense títol, Mercat de les Flors. jordi llongueras Trabaja como técnico de luces e iluminador desde 1985. Como diseñador o iluminador ha trabajado con compañías de teatro, danza, música por España, Europa y Sudamérica. También ha colaborado como coordinador o jefe técnico en festivales como: la Fira de Tarrega, el Festival de Peralada, el Festival Internacional de Sitges, el Festival Grec En teatro y circo ha trabajado con el Teatre Lliure, Talleret de Salt, el Galliner, Teatre Blau o Col.lectiu d’actors de Girona, entre otros. En danza con el Ballet contemporani de Barcelona, Danat Dansa, Cesc Gelabert, Metros, Mudanzas, Tanzfabrik, entre otros. Colabora con Senza Tempo en “Lazurd” Manchester 1998, “El jardì Inexistent” 2004, TNC, diseña la iluminación de “El bosque de Marcela” Forum de les culturas, 2004 y desde entonces es el coordinador técnico e iluminador de la compañía. baltasar patiño Iluminador – Escenógrafo Ilumina y diseña espacios escénicos entre otros para: Matarile Teatro – Compostela, Gelabert-Azzopardi Cia. de Dansa – Barcelona, CDN Centro Dramático Nacional. CCG Centro Coreográfico Galego, CDG Centro Dramático Galego, Teatro de la Abadía – Madrid, Provisional Danza – Madrid, La casa Encendida – Madrid, Auditorio de Galicia, Compañía Andrés Corchero – Barcelona, 10&10 Danza – Madrid, Seleccionado para representar a España como iluminador y escenógrafo en la PQ Cuadriennale de Praga 2007
escenografía - iluminación
mudo Mudo nace en 1980 en un pueblito del interior de Portugal. A los 12 años con una guitarra regalada da sus primeros pasos en la música. Los proyectos iniciales son esencialmente punk y ‘Dissidentes do Projecto Estatal’ se convierte en una de las referencias del underground portugués. Entre tanto se propone explorar nuevos lenguajes sonoros y surgen sus proyectos actuales:”Mad Lynn” un mixto de música, teatro y vídeo y en 2005 “Mudo as Maria” como un proyecto en solitario, al que se vinieron a juntar Igor who y Lou Cat.
miriam compte en colaboración con rosa solé Miriam Compte ha diseñado vestuario para teatro, danza y opera desde 1992.En cine ha colaborado con Jose Luis Guerin y realizó el de la película “Smoking room” de J.Wallowicz y Roger Gual. En teatro y danza ha trabajado con Joan Ollé (Teatre Lliure, TNC), Xavier Albertí, Mario Gas, Carme Portacelli, Francesco de Francescantonio, Angels margarit, Joseph Galindo y Pablo Ley, Lluis Homar, Manel Dueso o Joseph María Flotats. Con Senza Tempo colabora desde que hizo el vestuario de Zahoríes (2000, Mercat de les Flors) hasta ahora. Rosa Solé es sastra y trabaja en vestuario de teatro desde el 1986. Empezó con Dagoll dagon, trabajó en el taller del teatre Lliure y estuvo10 años en Comediants. Después funda el taller “Maravillas”. Su especialidad ha sido el circo, colabora con Monti cia y Circ Cric. Hace dos años entra en el Teatre Nacional de Catalunya como sastra y funda el taller “la nena de la perla”. Con Inés Boza colabora para la pieza “A 29º del paraíso” (TNC, 2007)
música
- vestuario
nuria canela Diplomada Relaciones Laborales tiene una experiencia amplia en Asesoría de empresas. Empieza a colaborar en gestión y producción de espectáculos en 2001, trabaja con artistas y cías como Silvia Cuesta , Jordi Cortés en el espectáculo “De Cara” y luego con Senza Tempo durante 5 años, colaborando en todas las producciones de la cía como : “la Canción de Margarita”, “l’home que no tocava de peus a terra”, “el Jardí Inexistent”, “el Bosque de Marcela”, “Peixos a les Butxaques”. A partir del 2006 colabora de manera temporal en las producciones de Senza Tempo y participa en la organización del festival “ Festival Internacional Magdalena Barcelona, Piezas Conectadas”, entre otros
annesophie raybaut-peres 1971,Niza. Licenciada en comunicación de la Universidad de Montpellier y en Historia del Arte de la Escuela del Louvre. Colabora en agencias de publicidad y eventos relacionados con el arte y se instala en España en 2001. Colabora en temas culturales y en la organización de exposiciones itinerantes. Coordinación y gestión de l’Antic Teatre (sala alternativa de Barcelona) durante dos año, producción de los espectáculos “Indignos” de la cía Amaranto, “Ecumes” de N_Naranja. Colabora de manera temporal en festivales como el Sonar, ( festival internacional de musicas electrónicas y artes visuales / Advanced Music), Festival Fitag, Mecal Festival ( festival internacional de cortos metrajes de Barcelona). Trabaja con la cía Senza Tempo desde agosto 2005 en promoción, distribución y road management.
producción
Su trabajo se mueve en la frontera entre la danza y el teatro, buscando un lenguaje escénico que provoque al público desde las emociones, que lo traslade al mundo de su imaginario personal. Sus composiciones están tejidas con la lógica de la poesía, el juego de la sorpresa y lo imprevisible, alimentando ese humor sutil provocador de desconcierto. Presencias escénicas singulares, en una combinación de lo surrealista y lo cotidiano, que no renuncia a contar historias, aunque lo hace de una manera poética y asociativa. Cada uno de sus espectáculos te sumerge en un mundo diferente pero con un lenguaje común, personal, recono-cible. Una combinación de imágenes, movimientos hechos danza y emociones que no dejan indiferente. No es danza contemporánea con elementos teatrales añadidos. Ni teatro como ilustración de textos literarios, ni danza como ilustración de la música. Nuevas artes escénicas, lenguaje mestizo, que busca la verdad que corresponde a estos tiempos. Historia de la compañía de teatro-danza SENZA TEMPO (1991) nombre que tomará el grupo. Estrenado en Barcelona en las jornadas de “Dansa al Teatre Obert”, se ha presentado en diversos teatros y festivales de Europa y USA. CUENTO SIN TÍTULO (1993) Coproducido por el Jacob’s Pillow Dance Festival (USA) , Centre Dramátic d’Osona y el Mercat de les Flors de Barcelona, donde se estrenó. Se ha presentado por España, Inglaterra y Alemania. CAPRICHO (1994) una pieza para espacios exteriores, estrenada en el Festival d’Estiu de Barcelona, Grec ’94, y presentada en diferentes festivales en Europa y USA es la primera parte de la “Trilogía del agua”. CIEN AÑOS (1994) Sala Beckett, Barcelona. Pieza corta en colaboración con una cantante/actriz.
trayectoria de senzatempo
ROBADORS DE SAL (1995) con la colaboración del gobierno de Navarra, se estrenó en la Fira de Tàrrega y L’Espai de Barcelona En 1996 manteniendo en repertorio las producciones con las que giran todo el año por España, Chipre, Inglaterra y Francia. Imparten talleres de danza-teatro en Barcelona y San Sebastián. Realizan el Video-Danza Capricho als Terrats (1996) con el soporte de TV3, el Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya y Canal Plus. DE TUL A TUL (1997) pieza corta estrenada en la Fufa de Girona y presentada en Dansa Valencia, entre otros.En 1997 giran por España y presentan “Capricho” en Nueva York, Inglaterra y Dinamarca, entre otros. LAZURD ,VIAJE A TRAVÉS DEL AGUA(1998 ) segunda parte de la Trilogía del agua estrenada en mayo en el Festival Streets Ahead de Manchester. LAZURD es una coproducción con Manchester, M.I.A., Lisboa Expo 98 y la Fira de Tàrrega, que se ha presentado, junto con Capricho, en Polonia, Inglaterra, Francia, Portugal, y España ZAHORIES (2000) es la tercera parte de la Trilogía del Agua y se estrenó en mayo en el Festival Street Ahead de Manchester y se presentó en varios festivales del Reino Unido, Irlanda, España y el este de Europa. Zahories es una coproducción de Senza Tempo, el Mercat de les Flors, Manchester Streets Ahead y Fira de Tarrega. Colabora Ajuntament de Mollet del Valles y Ajuntament de Lleida. FRENA MI AMOR (2001) es una pieza para exterior producida en colaboración con L’atellier 213 en Sotteville les Rouen y estrenada en junio en el festival Viva Cité en Francia. Giró por Alemania, Polonia, Francia y Reino Unido. PEIXOS A LES BUTXAQUES (2002) se estrenó en abril en el Mercat de les Flors en Barcelona. coproducido por el Mercat de les Flors. En 2003 giran por España, Inglaterra, Francia, Alemania, Portugal y Canada.
El JARDÍ INEXISTENT se estrenó el 4 de mayo 2004 en la sala Tallers del Teatro Nacional de Catalunya en Barcelona.Es una coproducción de Senza Tempo y el Teatre Nacional de Catalunya. El Jardí Inexistent ha sido premiado en la cuarta edición de Projectes d’Arts Escèniques de Lleida 2003, convocado por el Ajuntament de Lleida. El BOSQUE DE MARCELA pieza corta para exterior estrenada el 21 de Julio en el Forum de las Culturas – 2004, Barcelona. L’HOME QUE NO TOCAVA DE PEUS A TERRA Una pieza de teatro-danza concebida e interpretada por Carles Mallol con la colaboración de Inés Boza y Janusz Subicz estrenada el 17 de Noviembre 2005 en el Espai/Barcelona. LA CANCIÓN DE MARGARITA se estrenó en el Mercat de les Flors el 20 de julio del 2006, Coproducción del Festival Grec06. L’HOME, LA DONA I L’ALTRE DONA, coproducción del festival Temporada Alta de Girona y del Mercat de les Flors/Barcelona, se estrenara en el teatro de Salt/Girona el 19 de octubre del 2007, y en cartelera en el Mercat de les Flors del 15 al 20 de enero 2008.
La cia Senza Tempo está subvencionada por
Senza Tempo es miembro fundador de La Caldera, Centro de Danza y Artes escénicas contemporáneas
Š 2 0 07
C/ del Bisbe, 2 bis, 08002 Barcelona +34 933 192 755 +34 650 614 684 e.mail: senzatempo@telefonica.net web: http://www.senzatempoteatrodanza.com
english
transla tion
CHARACTERISTICS OF THE PROJECT
a show, the pine forest of Antequera.
This would be a MULTIDISCIPLINARY project
keeps the decadent infrastructures of the mili-
since it combines different languages, theatre, dance, video and live music; with an INTERNATIONAL TEAM, on video and image (Germany and France), music (Portugal), production (France), direction and performance (Spain and Brazil); conceived for OPEN SPACES on the outskirts of cities or spaces that may suggest a “no man’s land”. In the cities, the urban spaces may also suggest this no man’s land, where one can settle, and live…
The pine forest of Antequera is a wild land which was once a military facility and which still tary horseback riding (Horses, sign of freedom for the nomad gypsies… and military people). Abandoned riding schools where taming is still in the air as well as the stables and the jumping devices …integrated in a vast and wild pine forest. A stretch of Castilian virgin landscape. A place where the train passes by. During my walk through the open and delimitated space, the spirit of the place made me think about the research done by the artist and photographer Alfred Mauve about the caravans,
The origin
as symbol of the last nomads, of the socially
Javier Martínez, from the Valladolid
trend for
Festival, showed me a space for which to create
marginalised, of the dreamers… of the latest holidays… of utopia. And I thought in the latest of Mudo’s music, a young Portuguese musician that makes unclassifiable music, urban, emotional, humorous, electronic and acoustic. This is the way “A+, what I never told you” started to brew. “Does anybody want to hear the things I want to say?” Pop song
“El envite es ya desnudarse lo bastante para
A space where a group of people settle in their
descubrir, en nosotros mismos, ese lugar secreto a
caravan.
partir del cual hubiera sido posible una aventura humana muy distinta”
A space of intimacy in no man’s land. A space to
Jean Genet *
live in.
THE SPIRIT OF THE PROJECT SOME LINES OF THOUGHT
Living Room: *Translated into English on the last page. Est un emprunt à l’anglais living room littéralement “pièce à vivre”(1825)
The pine forest of Antequera would be the
ROOM, “espace””pièce dans un battiment”,
dreams activator, of that nobody’s space, of
comme l’allemand Raum, neederl Ruim, island
wild nature and signs of occupation in
Rum. Vient d’un substantive tiré de l’adjectif
decadence.
germanique RUMAZ “spacieux”, dont la racine est identifiée à celled du latin: Rus, Ruris “Pays”
Poetic decadence that activates the utopia
(rural)
of this no man’s land which is or would be the
Living: to live “vivre”
space for freedom.
N’est apparenté à plusieurs termes des langues germaniques anciennes (saxon, norroi) et à l’allemand LEBEN, permettant de dégager une racine germanique Lib “à vivre, à demeurer” celle ci se rattache à un terme indoeuropéen significant “coler, adherer”. Diccionaire historique de la langue française- Alain Rey…* “a los hombres dieron los cielos .Por la libertad, así como por la honra, se puede y debe aventurar la vida” Miguel de Cervantes
They could be gypsies, weekend trippers, circus
It is a night time story… that starts at dusk…
people, hippies... we do not pretend to represent any of these particular groups,
Installed in the have to be, do we dare be?
just speak from what we are, bourgeoisie, urban… nomads of the XXI century?
Nomads are excluded, deported… feared. Because they are the past or because they are
“ Ceux qui face à l’absurdité du monde refusent
the future?
d’assumer la condition humaine” (1942,Camus)*
“Je demande a Florina de dessiner une maison. Elle dessine une maison portée par des jambes.”
Can one live utopia, the dream, without being
A.Romanés*
socially marginalised? What kind of relation, what connection exists
There are four blood groups.
between our lives and our dreams?
0 is the oldest blood group, the hunter. The migratory movement from Africa to Europe and
“la libertad es uno de los mas preciosos dones que
Asia sowed the world with a basic population of
a los hombres dieron los cielos .Por la libertad,
0 blood some 40,000 BC.
así como por la honra, se puede y debe aventurar
An A blood group is a further mutation, the
la vida”
farmers, the first immigrants forced to move in
Miguel de Cervantes*
search of food, that adapted to an agrarian way of life 20,000 years BC.
Projections that, like in a summer drive-in
B blood group is that of the nomads, the shep-
movies, take us from reality to imagination,
herds, it is the one that has adapted to the
they steal our dreams, they take us to worlds in
blending population, to new climates, to new
other worlds.
places. It appeared about 10,000 years BC.
A summer drive-in. The audience moves to a
There is yet another very recent group called
place outside the city.
AB which is only 1000 years old and came from
The pine forest would be the drive-in, a space
the mix of the great migrations. (From a text by
rarely used, that seems to be dead by day and
D’Adamo)
the night takes us to other stories, other realities…
THE STORY
play music…, more or less daily actions,…
There is no story. There is never only one story.
the audience feel invited to share, to be close.
But I see a possible THEME AND SPACIAL
This first part would also be the introduction of
where there is harmony, no conflict, and makes
STRUCTURE.
the characters.
First part.
Second part
A place where a group of people settle in there
Darkness comes in.
caravans.
Space diversifies. Different lit corners and
Today, now, they are there.
areas appear.
This will allow us to offer the intimacy of daily
This would be the time for different levels of
life exposed to all glances, in a time when the
reality, the time to enter some of the “stories I
house walls preserve the privacy of life.
never told”, time of madness and poetry, small
A space of intimacy in no man’s land. The Living
stories that open the surreal space, the inner
Room.
and fantastic space of the characters.
The actors could be building an added porch to
Small scenes, like an encounter between the
the caravan when the audience arrives. Im-
long legged man and the dragonfly woman;
merse in an activity that permits certain com-
the story of the man who wanted to picnic on
plicity while the audience is being seated.
the grass, like a painting by Dégas, and cut out
Ideally this beginning would be by the light of
a blade of grass that he put on his table as a
dusk, giving the audience the chance to see the
tablecloth and watered it every day; the woman
space and appreciate it.
that loved a tree and lived for two years on it so
An open space, people that live outside a cara-
it would not be cut down.
van. They build a porch, get some fresh air, cook,
Fantastic and surreal projections appear on the
terior that the spectator would see fractioned,
caravan and the surrounding trees or build-
as in real life. A closed and private space,
ings. The caravan is already in itself a projecting
dense, hot. The recreation of an alcoholic ma-
space, a symbol of what is to be found (discov-
ternal womb.
ered, uncovered), of what may happen.
The lit transparent plastic porch is transformed into a snobbish, decadent, modern, urban night
We are never where we are, different levels
club.
of reality are combining. Dreams, wishes,
The lit area from where the characters dash
thoughts, memories…
out, to breath, to dance, to… That is where distance with the spectator who
Third part Everything happens inside the caravan; from there the action is radiated. This domestic caravan may transform itself into a night club lit with neon lights, the fire illuminating the bodies, turns into pink and green and yellow neon lights that enlighten the hidden passions that happen in the dark. The caravan could have a “porch”, a transparent plastic accesory that allows veiled visions of the inside, fantastic, modern, shady. The projections here come up close, that reducing the distance to be able to see better, to focussing on what is hidden. The action brews inside. The interior lights up and the porch is the space where night time urban life is imagined. The caravan will be the screen to let us see what is happening inside. A virtual inside, an in-
sees and doesn’t see is created… and the coming together of his emotions. In no man’s land passions bloom with no context… “Si danzas para el público, lo sabrá, estarás perdido…Entras y estás solo.” J.Genet*
*“How can one create a show when one thinks
* ”Those who facing the absurdity of the world
that the most beautiful performance is not
refuse to accept the human condition.” (1942,
worth a walk in the fields.” Alexandre Romanès
Camus)
*“The challenge is to undress oneself enough
* “Freedom is one of the most precious gifts
to be able to see, in ourselves, that secret place
that have been given to mankind by heaven.
from where a very different human adventure
For freedom, as for honour, one can and must
would have been possible.” Jean Genet
adventure life” Miguel de Cervantes
* Living room
* ”I ask Florina to draw a house. She draws a
Word coming from English literally meaning the
house carried by a pair of legs” A. Romanés.
room where you live. (1825) ROOM, “space”, “room of a building”, as in Ger-
* “If you dance for the audience, you will be
man Raum, Netherlands Ruim, Island Rum. A
lost… You enter and are alone.” J.Genet
name that comes from the German adjective RUMAZ “spacious”, which root identifies with
the Latin root Rus, Ruris “Country” (rural) LIVING: to live Related o various words in Old German (Saxon, Norroi) and with the German Leben, obtaining he German root Lib, “for living” “to stay”, this relates to the Indo-European word “to stick, to adhere”. Diccionaire historique de la langue française- Alain Rey…
THE PROJECTIONS
rior “on the exterior”. This would imply making a
Projections that, like in a summer drive-in, take
Live projections of what is going on inside the
us from reality to what is imagined, steal our
video production during the rehearsals. caravan, recorded with a camera inside, some-
dreams, take us to non lived worlds.
thing like “big Brother”.
Virtual images that submerse us in worlds
On the objects in the place where the piece is being preformed.
within us, worlds in other worlds, different levels of reality that live together in parallel, that cross together.
On the bodies, on the objects…
These projections will change depending on the characteristics of the space and the objects that it offers (trees, distant towers, nearby
They can turn the Iberian dry lands into water,
walls…) and they would help to build a magical
horses into fish, the caravan into a urban space,
space in the dark and adapt the show to each
the walls into air.
scenic space.
The screen would be the caravan. What could be projected:
On the Caravan: Images of other levels of reality of those proposed by the scenic action. Images that play around with the contrast between desire and reality that plunge us into a surreal world, poetic… Images that show what is happening inside the
On television.
caravan. These could be of two types.
The presence of some electrical appliances are
Pre-recorded scenes in a “fake” caravan so the
a must. On TV pre programmed scenes will be
illusion is created of seeing through the wall.
shown, bits of movies, of programmes, with it
For the recording of the images that will be
the characters will interact or it could also be
projected on the front of the caravan, we should
ignored.
build and recreate in a similar caravan, an inte-
THE MUSIC The sound track will be a combination of different themes and styles. On the general idea of urban nomads, we will select traditional music, or with traditional elements, which have been reconverted and blended, being the result of encounters of musicians from different origins, or electronic adaptations… I would also like to have Mudo, an unclassifiable musician, to compose some of the pieces for the show, which could be played live in some occasions with part of his group, the musician and actress Joana Costa and Mudo himself.
SCENIC SPACE,
STAGE DESIGN AND INTEGRATED LIGHTING The scenic space would be the place chosen for the caravan to be installed. A customised caravan but one we could travel with. A caravan that will adapt to the showings and that may have to be duplicated and built and recreated in another, similar one. An interior on the exterior. The caravan could have a precarious porch, a transparent plastic accessory that allows us to project and shaded visions of what is inside… and that could be made by the actors as they
COSTUME DESIGN A mixture of textures. Rugs, golden paintings, gypsies, flowers, posters on the plastic walls, sequins, lot’s of kitsch, velvet wall paper, mixed with clean post modern lines, pure colours, PVC, fluorescent lights, synthetic fabric… I imagine of common people in normal outfits, from a department store, in the open space, evolving towards surreal characters with a somewhat fantastic mix of styles, colours, shapes and mixed textures to conclude with an elegant, decadent and post modern look for the last part.
perform. An important part would be the adaptation in each place where the piece is going to be performed, by means of the projections and the scenic performance. The possible needs of a floor should be taken into account, so we can move around neatly, not mattering the place where it takes place, and without it meaning having to break the “realistic” idea of the caravan installed provisionally in a place.
LIGHTING
That, of course, is much more possible if you
I see the lighting for the show from different
on a bus or… more than being in a place where
perspectives. One would be the integrated lighting in the
are in an isolated place where you have to go to, you usually pass by… It would not be a show for passers by.
caravan and the porch, which would have to be designed and built in with the stage design, integrating fluorescent lights, small quartz or halogen lamps, light bulbs… The general lighting would be thought for open spaces so for structures without a central rack and very well adapted to the projections. There would be a third way, one that would involve the adaptation of the space, which depends on the place where it will be performed, (flood lights on the ground, lighting on trees, walls or buildings we may find…) and which would be different in each place.
THE AUDIENCE It is not clear if it will be seated on stands which will allow a bigger audience and more visibility, but create more distance, or in chairs in a more informal way that are more uncomfortable, less visibility, but that are closer, and that create complicity and the feeling of having been invited to share someone’s privacy. I believe this would be the key: for the audience to feel invited to live somebody else’s privacy, to share an experience…
THE ARTISTIC TEAM DANCERS/ACTORS/ACTRESSES Creation and perfomance Sarah Anglada Carlos Mallol Viviane de Moraes Nel.lo.Nebot Mercedes Recacha LIVE MUSIC Mudo y Joana Costa VIDEO AND IMAGE Alfred Mauve Alex Zitzman MUSIC Mudo or Maria like the others – Composition of some themes Musical Collage COSTUME DESIGN Miriam Compte and Rosa Solé STAGE DESIGN AND INTEGRATED LIGHTING Lali Canosa LIGHTING Baltasar Patiño / Jordi Llongueras.
PRODUCTION Anne-Sofie Raybaut Nuria Canela
Sao Paulo, in 1991 she moves to Barcelona
DRAMATURGY ASSISTANT Pablo Ley
others and with SenzaTempo since “Peixos a les
STAGE DESIGN Inés Boza
where she dances with Lanónima Imperial, Malqueridas, Danat or Las Reinas, amongst butxaques”, Mercat de les Flors, 2002. Nel.lo.Nebot,1974-Castellón. Degree in physical theatre by the Institut del teatre de Barcelona,
THE TEAM DANCERS/ACTORS Creation and performance Sarah Anglada 1979-Barcelona. Degree in Physical theatre by the Institut del teatre de Barcelona, trained in ballet and music. She has been working for Senza Tempo in “La canción de Margarita” (Grec, 2006) Carlos Mallol, 1958-Barcelona. Founder and co-director of the SenzaTempo Company. He
trained in contemporary dance and street theatre, stilts, trapeze… He has worked with Xarxa teatre, Artristras, the dance company Iliacán and with SenzaTempo since “El Jardí inexistent”, TNC, 2004 Mercedes Recacha 1960- Sevilla. Trained contemporary ballet dancer, she has worked in theatre with Magda Puyo, and in contemporary dance with Danat, Mudances and with Jordi Cortés, amongst others. Sets up her own company, La Pendiente with Ana Eulate and works with SenzaTempo since “Capricho”1994.
worked with Albert Boadella, Joglars and with J,Subicz and Nazareth Panadero members of
DIRECTION AND DRAMATURGY
the Pina Baush company. He has codirected
Inés Boza studied French literature and law.
and performed in almost every one of Senza
Trained dancer by the Conservatorio de Pam-
Tempo’s shows and has created with Janusz
plona and in theatre by the TAC of Granada,
Subicz, the solo “L’home que no tocaba de peus
amongst others. After working with Janusz
a terra” 2005, l’Espai.
Subicz and Nazareth Panadero (from the company of Pina Bausch), in 1991 she cre-
Viviane de Moraes,1968- Sao Paulo. Trained
ates, along with Carles Mallol, the show Senza
classical and contemporary ballet dancer, she
Tempo, which will eventually give the company
works with professional ballet companies in
its name. Pioneers in Catalan Theatre-dance,
Senza Tempo have introduced their work for
Projections, IMAGES AND VIDEO
theatres or outdoors, in Europe and the USA. Also, Boza has signed the script and direc-
Alex Zitzmann, 1975, Germany. Bachelor in
tion of shows like “El jardín inexistente”(TNC,
Graphic Design in Bristol’s UWE School of Art,
2004) or “La Canción de Margarita”(Grec, 2006).
Media and Design, UK. She is studying Fine Arts
She has created pieces for the IGEM Festival
in Dresden. She works in graphic design, anima-
of Manchester or the Teatro das Figuras de
tion and illustration in different studios and
Faro(Portugal).
also creates video installations and live video
She realised three dance-videos “Ura Mara”
in various places such as the Off-Documenta,
Mara with J.Teixidor, “Capricho als terrats” and
Kassel,Germany; Caixa Forum, Palma de Mal-
“Nerabe” with Helena Taberna.
lorca, Fabbrica Europa Festival, Florence, Italy, amongst others.
Pablo Ley
Interested in staying away from the idea of a fixed screen, she is exploring surfaces for pro-
Bachelor in Art History, he wrote theatre
jections and the relation between the audience
reviews for the ABC newspaper as well as for
and the projected image.She works in collabo-
the País for eight years. Gives Theatre His-
rations with musicians, architects, dance com-
tory classes at the Barcena University. He has
panies, video artists and programmers. In 2006
worked as Playwright with Calixto Bieito in vari-
she started to collaborate with Senza Tempo in
ous shows and operas, with Joseph Galindo in
the show “la Canción de Margarita”.
“Homenatge a Catalunya”(Teatre Romea 2004) and Festen (Teatre Romea 2005), with Alex Rig-
Alfred Mauve is the artistic name of the pho-
ola in 2666 (Teatre Lliure, Grec 2007) and with
tographer Christian Riedeberger. He was born
Inés Boza-Senza Tempo in “El jardí inexistent”
in Germany. He settled in the Rosselló in 1989
(TNC 2004), “La Canción de Margarita”(Grec
where he studied Fine Arts in l’Ecole des Beaux-
2006) and “A 29 grados del paraíso”(TNC 2007)
Arts de Perpinyà. Between 1989 and 1994 he made videos that were shown and awarded at different international festivals. In 2002 he moved to Barcelona. His photographs and reports have been Publisher in many magazines, books and newspapers, both Spanish and internacional. He also
works as a photographer in the theatrical field
Lliure, Talleret de Salt, el Galliner, Teatre Blau,
and has collaborated with Senza Tempo with
Col.lectiu d’actors de Girona.
showings in “La canción de Margarita” (Grec,
In dance he has worked with the Ballet contem-
2007) and in “La torre desnuda”(Faro,2007)
porani de Barcelona, Danat Dansa, Cesc Gelabert, Metros, Mudanzas, Tanzfabrik, amongst
Set design and lighting L ali Canosa, Barcelona 1963. Bachelor in Arts and Sculpture Graduate by la Llotga of Barcelona, she has made many stage designs for dance, theatre and films. In theatre she has col-
others. He has collaborated with Senza Tempo in “Lazurd” Manchester 1998, “El jardì Inexistent” 2004, TNC, he designed the lighting for “El bosque de Marcela” Forum de les culturas, 2004 and since then he is the technical coordinator and lighting designer for the company.
laborated with Andreu Morte i Marcelí Antúnez,
baltasar patiño
La Fura dels Baus, de Konic Teatre Cia. Roger
Lighting Designer – Stage Designer
Bernat or Enric Cassases or Fabrica Europa. In films she has made the scenery for La teta y la Luna by Bigas Luna, El Embrujo de Shangai by F. Trueba, or El Perfume. In dance Bésame el cactus, by Sol Picó, amongst others. She has been collaborating with Senza Tempo since 1992, Conte sense títol, Mercat de les Flors.
Jordi Llongueras He has worked as a lighting technician sing 1985. As a lighting designer he has worked with theatre, dance and music companies throughout Spain, Europe and South America. He has also collaborated as coordinator or technical director in festivals such as: la Fira de Tarrega, the music and dance festival of Castell de Peralada, the International Festival of Sitges, or the Grec Festival. In theatre and circus he has worked for Teatre
Amongst others, he designs lighting and stage scenery for: Matarile Teatro – Compostela, Gelabert-Azzopardi Cia. de Dansa – Barcelona, CDN Centro Dramático Nacional. CCG Centro Coreográfico Galego, CDG Centro Dramático Galego, Teatro de la Abadía – Madrid, Provisional Danza – Madrid, La casa Encendida – Madrid, Auditorio de Galicia, Compañía Andrés Corchero – Barcelona, 10&10 Danza – Madrid, He has been selected to represent Spain as stage designer and lighting designer for the 2007 PQ Cuadriennale in Prague.
MUSIC
Rosa Solé is a tailor and works in theatre cos-
Mudo was born in 1980 in a small village of
tumes since 1986. She started with Dagll
Portugal. At age of 12 with an offered guitar he
Dagom, worked in the Teatre Lliure workshop
starts his path with music. Punk is the first
and worked for 10 years with the Comediants.
choice and one of the projects ‘Dissidentes do
After this she founded the workshop
Projecto Estatal’ becomes a reference of portu-
“Maravillas. Her speciality has been the circus,
guese underground. Meanwhile he proposes to
collaborating with Monti cia and Circ Cric. Two
explore new sound languages and gives life to
years ago she started working as a tailor for the
his current projects: ‘Mad Lynn’ a mix of music,
Teatre Nacional de Catalunya and sets up the
theatre and video and in 2005 ’Mudo as Maria’
workshop “la nena de la perla”. With Inés Boza
first as a solo project and then as a trio with
she has worked for the piece “A 29º del paraíso”
Igor Who and Lou Cat.
(TNC, 2007)
COSTUME DESIGN
PRODUCTION
Miriam Compte in collaboration with Rosa Solé
Nuria Canela. Labour Relations Graduate. She
Miriam Compte has designed costumes for
has great experience as a company advisor. She
theatre, dance and opera since 1992. In cinema
started to collaborate in the management and
she has collaborated with Jose Luis Guerin
production of the shows in 2001, she works with
and made the costumes for the filma “Smoking
companies and artists such as Silvia Cuesta
room” by J.Wallowicz and Roger Gual. For
, Jordi Cortés and then with Senza Tempo for
theatre and dance she has worked with Joan
five years, collaborating in all of the company’s
Ollé (Teatre Lliure, TNC), Xavier Albertí, Mario
productions such as: “la Canción de Margarita”,
Gas, Carme Portacelli, Francesco de Frances-
“l’home que no tocava de peus a terra”, “el Jardí
cantonio, Angels margarit, Joseph Galindo and
Inexistent”, “el Bosque de Marcela”, “Peixos a
Pablo Ley, Lluis Homar, Manel Dueso or Joseph
les Butxaques”. Since 2006 she collaborates
María Flotats. Whith Senza Tempo she has been
temporarily in he Senza Tempo Productions and
collaborating since she made the costumes for
participates in the organization of the “Festival
Zahoríes (2000, Mercat de les Flors) up to this
Internacional Magdalena Barcelona, Piezas
moment.
Conectadas”, amongst others.
AnneSophie Raybaut-Peres,1971,Niza. Bachelor in Communication by the University of Montpellier and in History of Art by the Louvre. She collaborates with different publicity and agencies related to the artistic field and moves to Barcelona in 2001. She collaborates in organizing itinerary exhibitions. She coordinated and managed L’Antic Teatre (alternative theatre in Barcelona) for two years, producing the shows “Indignos” by the Amaranto Company and “Ecumes” by N Naranja. She occasionally collaborates in festivals such as Sonar (international festival of electronic music and visual arts/ Advance Music), Festival Fitag, Mecal Festival (international short film festival in Barcelona). She has been working for Senza Tempo since August 2005, doing promotion, distribution and road management.
SENZA TEMPO’s trajectory Their work fluctuates between the borderline of dance and drama, searching for the scenic language that might provoke the audience, straight from their emotions, and may take them to their personal imaginary world. Their compositions are woven with the logic of poetry; with the game of surprise and theunexpected, feeding the subtly provocative humour of bewilderment. Singular scenic appearances, in a combination of the surreal and daily life, not renouncing to tell stories, even though they do so in a poetic and associative manner. The shows make you find yourself immerse in a different world but within a common language, personal, recognizable. A combination of images, movements turned into dance and emotions that do not leave you indifferent. It is not contemporary dance with added theatrical elements. Nor is it theatre as an illustration of literary texts, nor dance as an illustration of music. New scenic arts, combined language in search of the truth that corresponding to our days.
History of the company
Terrats (1996) with support of TV3, Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya and
Senza Tempo(1991) the name they also gave the
Canal Plus.
company. Premiered in Barcelona during the Dansa al Teatre Obert, Senza Tempo has been
De Tul a Tul (1997) the 30 min one-man show
performed in various theatres and festivals in
was premiered in Girona in August, in
Europe and the USA.
September in “la trobada de programadors”, l‘Espai, Barcelona, and in November in Sevilla.
Cuento Sin Título (1993),Coproduced by Jacob’s Pillow Dance Festival (USA) in residence, Centre
L azurd (1998) Coproduced by Streets Ahead of
Dramátic d’Osona and Mercat de les Flors,
Manchester, Fira de Teatre al Carrer de Tàrrega
Barcelona, where it was premiered. It has been
and Expo’98 has been performed for the first
performed in Spain, England and Germany.
time at Festival Streets Ahead of Manchester. Performances in England, Scotland, France,
Capricho (1994), short outdoors piece , pre-
Poland, Portugal and Spain.
miered at Dansa al Parc Guell, Grec 94 Barcelo-
Lazurd and Capricho has been performed
na’s summer festival and performed at various
during 99 at several festivals like: Life of Litu-
summer festivals, in Europe and USA. It is the
ania, Feta from Poland, Tollwood from Munich,
first part of the water Trilogy.
Islington International Festival, Great Outdoors, Stockton Riverside, Das Tat, etc
Cien Años (1994) a short piece was performed first at “La Porta” in the Sala Beckett,
Zahories (2000) the third part of the Water Tril-
Barcelona, with The collaboration of singer/ac-
ogy has been performed for the fist time at
tor.
Festival Streets Ahead of Manchester with
Robadors de Sal (1995)Premiered at the Fira de
performances in several festivals around UK,
Tàrrega and at l’Espai, Barcelona and with the
Ireland, Spain and Eastern Europe.
collaboration of Gobierno de Navarra.
Zahories is a coproduction of Streets Ahead of
In 1996 The company tours with it’s repertoire
Manchester, El Mercat de les Flors and Fira de
around Spain, Cyprus, France and the UK.
Tarrega. With the collaboration of Ajuntament
They give theatre-dance workshops in
de Mollet del Vallès and Ayuntament de Lleida.
Barcelona and San Sebastian. They realize the dance video Capricho als
Frena mi Amor (2001) is a short outdoor piece
L’home que no tocava de peus a terra (2005) , Carles
produced in collaboration with l’Atellierr 213 in
Mallol solo has been performed for the first
Sotteville les Rouen, performed first at the Viva
time the 17rd of November in l’Espai, Barcelona.
Cité festival in France. Frena mi Amor was touring around Germany, Poland, France and UK.
L a Canción de Margarita (2006) , Ines Boza has been presented 20th of July in The Grec Fes-
Peixos a les Butxaques (2002) premiered in april at
tival in the Mercat de les Flors, Barcelona. A
Mercat de les Flors in Barcelona. Coproduced
coproduction of Senza Tempo and Grec-06.
by Mercat de les Flors.
L’home, la dona i l’altre dona, production in process, will be presented in Temporada Alta
El Jardí Inexistent (2004) has been performed for
Festival in Girona/Spain the 19 of octobre of
the first time the 4th of may at Theater Nacional
2007 and played in the Mercat de les Flors,
de Catalunya in Barcelona. Awarded for the
Barcelona/Spain in January 2008.
project with the cuarta edición d’Arts Escèniques de Lleida.2003. A Coproduction of Teatre Nacional de Catalunya and Senza Tempo. El Bosque de Marcela (2004) outdoor piece performed for the first time the 23rd of July in Forum de las Culturas, Barcelona.
The company SenzaTempo is supported by
Senza Tempo is founding member of La Caldera, Center for Dance Creation and Contemporary Scenic Arts
francais
Caractéristiques du projet
Origine Javier Martinez, du TAC, Festival de Valladolid,
A+ est un projet pluridisciplinaire qui joue avec
me signala un espace qu’il souhaitait voir ac-
divers langages scéniques: théâtre, danse,
cueillir un spectacle: La pinède d’Antequera.
vidéo et musique « live » et se compose d’une
Cette pinède est une terre sauvage, une an-
équipe internationale : en vidéo et musique (Al-
cienne base militaire dont les infrastructures
lemagne et France), en musique (Portugal), en
décrépies et abandonnées suggèrent les
production (France), en direction et interpréta-
entrainements militaires à Cheval (Cheval,
tion (Espagne et Brésil). Il est conçu pour des
symbole de liberté pour les gitans… et pour les
espaces extérieurs hors des villes ou dans des
militaires). Manèges abandonnés habités par
endroits suggérant le No Man’s Land, la terre
le souvenir où flotte toujours l’odeur du dres-
de personne. Dans les villes, certains espaces
sage des chevaux, les écuries, les obstacles….
peuvent correspondre à cette idée de liberté,
Le tout entouré d’une immensité de pins. Un
suggérer une terre libre ou chacun pourrait
morceau de paysage castillan totalement
s’installer et vivre…
vierge. Un espace traversé par les voies ferrées. Pendant ma visite des lieux, l’esprit même de l’espace me fit penser au travail de recherche que l’artiste plastique et photographe Alfred Mauve mena sur les caravanes, comme symbole des derniers nomades, des marginaux, des rêveurs…. Des dernières vacances à la mode… de l’utopie. La musique électronique et acoustique, inclassable, urbaine, émotive et amusante de Mudo, jeune musicien portugais vint accompagner mes errances. C’est ainsi que commença la gestation de « A+ ce que je ne t’ai jamais raconté ».
“Does anybody want to hear the things I want to say?” Quelqu’un veut- il entendre les choses que j’ai à dire? “El envite es ya desnudarse lo bastante para descubrir, en nosotros mismos, ese lugar secreto a partir del cual hubiera sido posible una aventura humana muy distinta” Jean Genet Invités à se déshabiller suffisamment pour découvrir en nous même cet endroit secret d’où pourrait émerger une aventure humaine très différente” Jean Genet.
L’esprit du projet quelques lignes de pensée
La Pinède d’Antequera, espace sauvage n’appartenant à personne, et semé de vestiges d’occupation en ruine marque le début du rêve. Décadence poétique qui actionne l’utopie de la terre vierge, l’espace de liberté. Une terre sur laquelle s’installe un groupe de personnes avec des caravanes, un espace intime sur cette terre sans maître. Un espace pour vivre. Ils pourraient être gitans, vacanciers, gens du cirque, hippies... nous ne prétendons pas représenter un de ces groupes en particulier mais parler de ce que nous sommes, bourgeois, urbains,… nomades du XXI ème siècle ? Living room: * traduit en castillan à la dernière page. Est un emprunt à l’anglais living room littéralement “pièce à vivre”(1825) ROOM, “espace”, “pièce dans un bâtiment”, comme l’allemand Raum, le néerlandais Ruim, l’islandais Rum. Vient d’un substantif tiré de l’adjectif germanique RUMAZ “spacieux”, dont la racine est apparentée à celle du latin: Rus, Ruris “Pays” (rural) Living: to live “vivre”
Est apparenté à plusieurs termes des langues
qui, dès la nuit tombée, reprend vie en nous fai-
germaniques anciennes (saxon, nordique) et à
sant vivre d’autres histoires, d’autres réalités.
l’allemand LEBEN, permettant de dégager une racine germanique Lib “à vivre », « à demeurer »,
C’est une histoire nocturne qui commence au
celle ci se rattache à un terme indoeuropéen
crépuscule...
signifiant “coller, adhérer”. Dictionnaire historique de la langue française. Alain Rey.
Installés dans le devoir être, oserons nous être ?
“ Ceux qui face à l’absurdité du monde refusent d’assumer la condition humaine”
Les gitans, les nomades sont-ils exclus, expul-
(1942,Camus)
sés, craints, parce qu’ils sont notre passé, ou parce qu’ils sont notre futur ?
Peut-on vivre l’utopie, le rêve, sans être marginalisé de la société ?
“Je demande à Florina de dessiner une maison.
Quelle relation, quelles connexions lient notre
Elle dessine une maison portée par des jambes”.
vie et nos rêves ?
A.Romanés
«“la libertad es uno de los mas preciosos dones
Le groupe sanguin 0 est le plus ancien, c’est
que a los hombres dieron los cielos. Por la
celui du chasseur. Les déplacements d’humains
libertad, así como por la honra, se puede y debe
il y a 40 000 ans propagent sur la terre une
aventurar la vida” Miguel de Cervantes»
population originelle du groupe 0. Le groupe A
Miguel de Cervantes.
correspond à une mutation postérieure, c’est le groupe des agriculteurs, des premiers immigrés
Puis des projections, qui comme dans le cinéma
forcés de se déplacer pour trouver de la nourri-
en plein air nous emmènent de la réalité vers
ture qui s’adaptèrent au mode de vie agraire en
l’imaginaire, nous volent nos rêves et nous
20 000 AVJC.
transportent vers des mondes dans d’autres
Il existe un groupe, d’apparition plus récente,
mondes.
le B, celui des nomades, des bergers. Il est le résultat du mélange des populations, de leur
Le cinéma en plein air, comme le « drive in ». Le
adaptation à de nouveaux climats, à de nou-
public doit se déplacer hors de la ville.
veaux lieux. Il émerge à peu près 10 000 ans
La pinède serait le cinéma « drive in », un
AVJC. (Extrait d’un texte de R. Canas).
espace peu utilisé à l’air abandonné de jour et
L’Histoire
Ils construisent le haut-vent, respirent la frai-
Il n’y a pas d’histoire. Il n’y a jamais qu’une seule
des actes plus ou moins banals… synonymes
histoire. Mais je vois une éventuelle structure thématique et spatiale.
Première partie
cheur du soir, cuisinent, jouent de la musique… d’harmonie, d’absence de conflit dans lesquels le public peut se reconnaître et se sentir invité, convié, proche. Cette partie est aussi la présentation des personnages.
Un lieu dans lequel s’installe un groupe de personnes avec une caravane.
Deuxième partie.
Maintenant, aujourd’hui, ils sont là bas. Pouvoir exposer aux regards l’intimité du quoti-
Arrive l’obscurité.
dien alors que nous vivons dans un monde dans
L’espace se diversifie. Des recoins, des zones,
lequel les murs des maisons sont les gardiens
des points de lumière apparaissent.
de la « plus stricte intimité » de nos vies.
Ce serait le temps des différents niveaux de
Un espace d’intimité sur une terre sans maître.
réalité, le temps de prendre connaissance des
Le living room.
« histoires que je ne t’ai jamais racontées », le temps de la folie et de la poésie, de petites
Les acteurs pourraient être en train de monter
histoires qui entrouvrent l’espace surréaliste,
le haut-vent de la caravane à l’arrivée des
l’espace intérieur et fantastique des person-
spectateurs. Ils seraient plongés dans une ac-
nages.
tivité qui créerait une certaine complicité avec le public pendant que celui-ci prend place.
Des scénettes, comme les retrouvailles en-
L’idéal serait que cette introduction se déroule
tre le géant et la femme libellule ; l’histoire
sous une lumière crépusculaire, ainsi le public
de l’homme qui voulait déjeuner sur l’herbe,
pourrait contempler la totalité de l’espace et
comme dans un tableau de Degas et qui instal-
l’apprécier.
lait un petit morceau de gazon sur une table
comme une nappe qu’il arrosait chaque jour ; la
L’action se déroule dedans. L’intérieur s’éclaire
femme qui aimait un arbre et qui vécu deux ans
et le porche devient un espace de vie nocturne
dans ses branches pour qu’il ne soit pas abattu.
et urbaine. La caravane serait un écran pour voir l’intérieur.
Sur la caravane, les arbres ou les bâtiments
Un intérieur virtuel, un intérieur que le specta-
environnants apparaissent des projections fan-
teur verrait fractionné, comme dans la vie. Un
tastiques et surréalistes. La caravane est en soi
espace fermé et privé, dense, chaud. La recon-
un espace de projections, un symbole de ce que
stitution de l’utérus maternel alcoolisé.
l’on peut découvrir, de ce qui peut arriver.
Le porche en plastique transparent illuminé se transforme en club de nuit, snob, décadent,
Nous ne sommes jamais où nous sommes. Les
moderne et urbain…
différents niveaux de réalité se superposent,
Un espace éclairé duquel sortent éjectés les
rêves, désirs, pensées, souvenirs.
personnages pour respirer, danser, … C’est là que se crée la distance avec le specta-
Troisième partie Tout se joue à l’intérieur de la caravane d’où irradie l’action. La caravane domestique peut se transformer en bouge nocturne illuminé par des néons, le feu qui éclaire les corps en des néons roses et verts et bleus qui allument les passions cachées qui bouillent dans l’obscurité. La caravane pourrait se prolonger par un haut-vent, un rajout en plastique transparent qui permet voir l’intérieur voilé, fantastique, moderne, trouble. Les projections ici écourtent la distance pour mieux voir, pour découvrir ce qui est caché pour faire la mise au point sur ce qu’on ne voit pas.
teur qui voit sans voir et le rapprochement à ses émotions. «Si tu danses pour un public, il le saura, tu seras perdu… tu entres et tu es seul ». J.Genet*
Les projections Des projections, qui comme au cinéma en plein air, nous emmènent du réel vers l’imaginaire, volent nos rêves, nous transportent vers des mondes non vécus. Des images virtuelles qui nous immergent dans nos mondes intérieurs, mondes dans d’autres mondes, niveaux de réalité qui vivent en paral-
l’intérieur de la caravane. Ces dernières pourraient être de deux types : - Des scènes pré enregistrées dans une caravane « fictive » pour créer l’illusion de voir au travers des murs. Pour pouvoir enregistrer ces images il faudrait construire et recréer dans une caravane semblable ou identique un intérieur « à l’extérieur » ce qui suppose la production de la vidéo pendant les répétitions.
lèle, qui se croisent.
- Des projections en direct de ce qui se déroule
Ils peuvent transformer le désert ibérique en
une caméra placée à l’intérieur, une sorte de «
eau, les chevaux en poissons, la caravane en un espace urbain, les murs en air.
à l’intérieur de la caravane, enregistrées par Big Brother ». Sur une terre sans maître, les passions affleurent, hors de leur contexte.
L’écran serait la caravane. Sur la caravane on pourrait projeter : - des images d’autres niveaux de réalités que celles proposées par l’action scénique. - des images qui jouent avec le contraste entre désir et réalité et qui nous immergent dans un monde surréel et poétique. - des images qui montrent ce qui se passe à
Sur les corps, sur les objets.... Sur les éléments du lieu où sera mise en scène la pièce. Les projections pourraient varier en fonction des caractéristiques de l’espace et des éléments qu’il nous offre (arbres, bâtiments, murs….). Ces projections permettraient de créer un espace magique dans l’obscurité et
adapter le spectacle aux spécificités de chaque lieu.
Sur une télévision La présence de certaines pièces d’électroménager s’impose. Sur la télévision on pourrait voir des images préenregistrées, bouts de films, de programmes... les personnages pourraient interagir avec ces images ou simplement les ignorer.
La musique La bande son du spectacle serait un mélange
Les costumes Mélange de textures. Des tapis, des cadres dorés, gitans, des fleurs, des posters sur les parois en plastique, des paillettes de cirque, une accumulation de kitch, du velours sur les murs, mélange de cabaret et de lignes propres post modernes, couleurs pures, PVC, fluorescentes, tissus synthétiques…. J’imagine une évolution. Au départ les personnages nous ressemblent et s’habillent comme nous. Ils portent des vêtements classiques que
de thèmes et de styles. Autour de l’idée de nomades urbains, nous sélectionnerons des musiques traditionnelles ou à composantes traditionnelles reconverties, résultat de rencontres entre des musiciens d’origines diverses, ou des adaptations électroniques. J’aimerais aussi pouvoir compter sur Mudo, un musicien inclassable, pour composer quelques uns des morceaux du spectacle. Dans certains cas il pourrait interpréter ses créations en direct accompagné de son groupe, dont la comédienne et musicienne Joana Costa fait partie
l’on peut trouver dans les grandes surfaces. Puis ils deviennent surréalistes et allient un style fantastique, à des couleurs, des formes et textures mixtes et enfin, j’imagine une esthétique élégante, décadente et post moderne pour la dernière partie.
Espace scénique,
ampoules, des phares…
scénographie et éclairage intégré
L’éclairage général pour des espaces ouverts, L’espace scénique serait le lieu choisi pour
donc sans support central et adapté aux pro-
installer la caravane. Celle-ci serait aménagée
jections.
mais nous pourrions quand même nous déplacer avec.
Le troisième plan serait l’adaptation à l’espace :
La caravane devra s’adapter aux projections
spots sur le sol, éclairage des arbres, de murs,
et peut être faudra-t-il recréer dans une autre
des bâtiments, et qui serait différente à chaque
caravane semblable ou identique un intérieur à
fois.
l’extérieur. La caravane pourrait avoir un porche éphémère, un rajout en plastique transparent pour servir
Le public
de support aux projections et permettre une vision voilée de l’intérieur … les acteurs pourrai-
Nous ne sommes pas sûrs de vouloir installer
ent monter ce porche au début de la pièce.
des gradins qui permettrait plus de monde et une meilleure visibilité mais qui créeraient de la
Une grande partie du travail consisterait en
distance ou installer le public sur des chaises,
l’adaptation de la pièce, des projections et de la
de façon plus informelle, pour permettre plus
mise en scène à chaque lieu.
de proximité, de complicité, la sensation d’être
Il faudrait également envisager l’installation
invité à partager l’intimité de quelqu’un, mais
d’un plancher qui faciliterait les déplacements
qui suppose également plus d’inconfort et une
sans nuire à l’idée réaliste de la caravane in-
moins bonne visibilité.
stallée provisoirement dans le lieu.
Ça je pense que c’est la clé, que le public se sente invité à vivre l’intimité d’un autre, à
Eclairage
partager une tranche de vie. Bien sûr, il est plus facile d’obtenir cet effet si la pièce se déroule dans un lieu à l’écart du centre
J’imagine l’éclairage sur différents plans.
urbain, où il faut se rendre en autobus, ou….
D’abord l’intérieur de la caravane et le porche
que si celle-ci se déroule dans un lieu de pas-
qu’il faudrait concevoir en intégrant des lu-
sage, de promenade. Ce n’est pas un spectacle
mières fluorescentes, des halogènes, des
pour les badauds.
L’Equipe
L’EQUIPE
Danseurs / acteurs Création et interprétation
Danseurs / Acteurs
Sarah Anglada Carlos Mallol Viviane de Moraes Nel.lo.Nebot Mercedes Recacha Musiciens en direct Mudo y Joana Costa Vidéo et Images Alfred Mauve Alex Zitzmann
Création et interprétation
Sarah Anglada, 1979 – Barcelone. Diplômée en théâtre gestuel de l’institut du théâtre de Barcelone, elle est également formée en danse classique et en musique. Elle travaille avec Senza Tempo dans « La Canción de Margarita” ( Festival Grec,2006) Carlos Mallol, 1958 – Barcelone. Fondateur et co-directeur de la compagnie Senza Tempo. Il
Musique Mudo or Maria like the others – Composition of some themes Musical Collage
a travaillé avec Albert Boadella, Joglars et J.
Costumes Miriam Compte et Rosa Solé
tempo et a crée avec Janusz Subiz « L’home
Subicz et Nazareth Panadero, des membres de la compagnie Pina Baush. Il a codirigé et joué dans la quasi totalité des pièces de Senza que no tocaba de peus a terra » présenté en
Scénographie et éclairage intégré Lali Canosa
2005 à l’Espai, Barcelone.
Eclairage Baltasar Patiño / Jordi Llongueras.
Viviane de Moraes,1968- Sao Paulo. Formation
PRODUCTION Anne-Sofie Raybaut Nuria Canela Assistance à la dramaturgie Pablo Ley Mise en scène Inés Boza
de danse classique et contemporaine travaille avec des compagnies de danse professionnelles à São Paulo. Elle s’installe à Barcelone en 1991 où elle danse avec La nonima Imperial, Malqueridas, Danat ou Las Reinas, et avec Senza Tempo depuis sa participation dans la pièce « Peixos a les Butxaques », Mercat de les Flors, 2002, Barcelone.
Nel.lo.Nebot,1974-Castellón. Diplômé en théâtre
cles comme “El Jardí Inexistent”(TNC, 2004) ou
gestuel de l’institut du théâtre de Barcelone,
“La Canción de Margarita”(Grec, 2006) et a écrit
il possède également une formation de danse
des pièces pour le Festival IGEM de Manchester
contemporaine et de théâtre de rue, échasses,
ou le Théâtre Das Figuras de Faro au Portugal.
trapèze. Il a travaillé avec Xarxa Teatre, Artris-
Elle a realisé trois video-danza “Ura Mara Mara”
tras, la compagnie de danse Iliacan et avec
avec J.Teixidor , “Capricho als
Senza Tempo depuis « el Jardi inexistent »
Terrats” y “Nerabe” avec Helena Taberna.
Théâtre National de Catalogne, 2004
Pablo Ley Mercedes Recacha 1960- Séville. Formation de
Diplômé d’histoire de l’art, il est d’abord cri-
danse contemporaine. Elle a travaillé au théâtre
tique de théâtre pour les quotidiens ABC et
avec Magda Puyo et en danse contemporaine
El Pais pendant huit ans. Il enseigne ensuite
avec, entre autres, les compagnies Danat, Mu-
l’histoire du théâtre à l’université de Barcelone.
dances et Jordi Cortés. Elle a formé sa propre
Il a travaillé comme dramaturge avec Calixto
compagnie, La Pendiente avec Ana Eulate et
Bieito dans de nombreux spectacles et opéras,
travaille avec Senza Tempo depuis «Capricho »,
avec Joseph Galindo dans « Homenatge a
1994.
Catalunya » (hommage à la catalogne), Teatre Romea, 2004 et Festen, Teatre Romea, 2005,
Direction et dramaturgie Inés Boza a fait des études de littérature française et de droit. Elle se forme en danse, entre autres, au conservatoire de Pamplone et au théâtre TAC de Grenade. Après avoir travaillé avec Janusz Subicz et Nazareth Panadero (de la compagne Pina Bausch), elle crée en 1991 avec Carlos Mallol la pièce Senza Tempo qui donnera son nom à la compagnie. Groupe pionnier du théâtre/danse catalan, Senza Tempo a présenté ses spectacles dans des théâtres et en plein air en Europe et aux Etats-Unis. En plus, Inès Boza a écrit et dirigé des specta-
avec Alex Rigola en 2006 aux théâtres Lliure et Grec en 2007 et avec Ines Boza et la compagnie Senza Tempo dans le « Jardi Inexistent » au TNC en 2004 et dans « la Cancion de Margarita » au festival Grec en 2006 et enfin dans « A 29 ° del paraiso » au TNC en 2007.
Projections, images et vidéo Alex Zitzmann, 1975, Allemagne. Diplômée en design graphique à la Bristol’s UWE School of Art, Media and Design en Grande Bretagne. Elle étudie les Beaux Arts à Dresden. Elle se consacre au graphisme, aux animations, illustrations
en studio mais réalise également des perform-
et du théâtre et collabore avec Senza Tempo
ances vidéo et des vidéos live dans divers
au niveau des projections visuelles dans « La
festivals et foires comme la Off-Documenta de
Cancion de Margarita » Grec, 2006 et dans « La
Kassel, Allemagne; Caixa Forum de Palma de
Torre Desnuda », Faro, 2006.
Mallorca ou Fabbrica Europa Festival à Florence en Italie. Séduite par l’idée de s’éloigner de l’écran fixe, elle explore actuellement les possibilités de projections sur différentes superficies et surtout la relation créée entre le spectateur et l’image projetée Elle collabore avec des musiciens, des architectes, des compagnies de danse, des vidéastes et des programmateurs. Sa collaboration avec Senza Tempo commence en 2006 dans « la Cancion de Margarita ». Séduite par l’idée de s’éloigner de l’écran fixe, elle explore actuellement les possibilités de projections sur différentes superficies et surtout la relation créée entre le spectateur et l’image projetée. Alfred Mauve est le pseudonyme artistique du photographe Christian Riedeberger. Il naît en Allemagne mais s’installe dans le Roussillon en 1989 ou il étudie les Beaux Arts à l’école des Beaux Arts de Perpignan. Entre 1989 et 94 il réalise des vidéos qui seront montrées et récompensées dans différents festivals internationaux. Ses photos et reportages ont été publiés dans de nombreuses revues, livres et journaux espagnols et internationaux. Il réalise également des photos dans le monde de la danse
Scénographie et éclairage L ali Canosa, Barcelona 1963. Diplomée de philosophie et lettres ainsi que de Sculpture dans la Llotga de Barcelone, elle a concu de nombreuses scénographies pour la danse, le théâtre et le cinéma. Au théâtre elle a collaboré avec Andreu Morte et Marceli Antunez, La Fura dels Baus, la Konic Teatre Cia, Roger Bernat ou Enric Cassases et enfin Fabrica Europa. Au cinéma, elle a participé dans la réalisation des décors pour « La teta y la luna » de Bigas Luna, « Le sortilège de Shanghai » de Fernando Trueba ou « le Parfum » de Tom Tykwer. Elle a travaillé pour la danse avec, entre autres, Sol Pico dans « Bésame el Cactus ». Sa collaboration avec Senza Tempo débute en 1992 dans « Conte sense titol » au Mercat de les Flors, Barcelone.
Jordi Llongueras Il est technicien lumière et éclairagiste depuis 1985. En tant que designer et éclairagiste il a travaillé avec des compagnies de théâtre, de danse et des groupes de musique en Espagne, Europe, et Amérique du Sud. Il a également collaboré en tant que coordinateur ou directeur technique avec le Festival de musique et danse
de Castell de Peralada, le Festival International
l’Espagne á la PQ Cuadriennale de Praga 2007
de Sitges, F.I.M.P.T, le Festival Tardor de Barce-
comme illuminateur et scènographe.
lone ou le festival Grec. Au théâtre et sous les chapiteaux de cirque il a travaillé avec le Teatre Lliure, Talleret de Salt, la
MUSIQUE
Cía Infima la Puça, Petit Circ de carrer, Zitzania
Mudo nait en 1980 dans un petit village de
Teatre, Agt-el Galliner, Teatre Blau, Noctanbuls,
l’intérieur du Portugal. A 12 ans il joue ses
Cía Pepa Plana, Col.lectiu d’actors de Girona.
premiers accords sur une guitare. Ses pre-
En danse contemporaine, avec le Ballet con-
miers projets sont essentiellement punk et son
temporain de Barcelone, Danat Dansa, Cesc
groupe « Dissidentes do Projecto Estatal » devi-
Gelabert, Metros, Mudanza, Tanzfabrik, entre
ent une des références de l’underground por-
autres. Il commence à collaborer avec Senza
tugais. Il décide ensuite d’explorer de nouveaux
Tempo en 1998 lors de la représentation de
langages sonores. C’est ainsi que naissent ses
« Lazurd », à Manchester et dans « El Jardi In-
projets actuels : « Mad Lynn », un mélange de
existent » en 2004 au TNC. Il conçoit l’éclairage
musique, théâtre et vidéo et en 2005 « Mudo as
pour « El Bosque de Marcela » présenté au
Maria », une aventure au départ solitaire que
Forum des Cultures, à Barcelone, en 2004 et
rejoignent plus tard Igos Who et Lou Cat.
depuis lors se charge de la coordination technique et de l’éclairage pour la compagnie. Baltasar Patiño Illuminateur – Scenographe Illumine et designe spaces scèniques entre autres pour : Matarile Teatro – Compostela, Gelabert-Azzopardi Cia. de Dansa – Barcelona, CDN Centro Dramático Nacional CCG Centro Coreográfico Galego, CDG Centro Dramático Galego, Teatro de la Abadía – Madrid, Provisional Danza – Madrid, La casa Encendida – Madrid, Auditorio de Galicia, Compañía Andrés Corchero – Barcelona, 10&10 Danza – Madrid, Selectionné pour représenter
COSTUMES Miriam Compte conçoit des costumes pour le théâtre, la danse et l’opéra depuis 1992. Au cinéma, elle a collaboré avec José Luis Guerin pour le film « Smoking Room » de J.Wallowcz et Roger Gual. Pour la danse et le théâtre elle a travaillé avec Joan Ollé (Théatre Lliure, TNC), Xavier Albertí, Mario Gas, Carme Portacelli, Francesco de Francescantonio, Angels Margarit, Joseph Galindo et Pablo Ley, Lluis Homar, Manel Dueso ou Joseph María Flotats. Elle collabore avec Senza Tempo depuis la réalisation des costumes de « A 29 ° del paraíso » (2000, Mercat de les Flors).
Rosa Solé est costumière de théâtre depuis
en communication de l’université de Montpelli-
1986. Elle débute avec Dagoll Dagon puis tra-
er et en Histoire de l’art à l’école du Louvre. Elle
vaille dans l’atelier du Théatre Lliure avant de
travaille pour diverses agences de communica-
passer 10 ans avec « Comediants ». Elle fonde
tion et d’événements toujours dans le monde
ensuite l’atelier « Maravillas » et se spécialise
de l’art. Elle s’installe en Espagne en 2001 où
dans les costumes de cirque et collabore avec
elle participe à l’organisation d’expositions
Monti cia et Circ Cric. Il y a deux ans elle rejoint
itinérantes et dans divers projets culturels.
le TNC, Théatre National de Catalogne comme
Elle est coordinatrice de l’Antic Teatre (théâtre
costumière et fonde l’atelier « la nena de la
alternatif à Barcelone) pendant 2 ans et pro-
perla ». Elle travaille avec Inès Boza pour la
duit en parallèle les spectacles « Indignos »
pièce « a 29 ° del paraiso », (TNC, 2007).
de la compagnie Amaranto et « Ecumes » de la compagnie N_Naranja. Elle collabore de
PRODUCTION Nuria Canela. est diplômée en relations humaines et possède une large expérience en conseil en entreprise. Elle commence à travailler plus particulièrement sur la gestion et la production de spectacles en 2001 et travaille avec des artistes et des compagnies comme Silvia Cuesta, Jordi Cortés pour le spectacle « De cara » et conseille Senza Tempo pendant 5 ans sur toutes les productions de la compagnie comme “la Canción de Margarita”, “l’home que no tocava de peus a terra”, “el Jardí Inexistent”, “el Bosque de Marcela”, “Peixos a les Butxaques”. Depuis 2006 elle collabore partiellement sur les productions la compagnie et participe dans l’organisation du festival “ Festival Internacional Magdalena Barcelona, Piezas Conectadas”, entre autres. AnneSophie Raybaut-Peres,1971, Nice. Diplômée
façon intermittente avec des festivals comme le Sonar (Festival International de musiques électroniques et arts visuels / Advanced music) Festival Fitag, Mecal Festival (festival international de courts métrages de Barcelona). Elle rejoint Senza Tempo en 2005 où elle se charge de la promotion, distribution et Road management.
Parcours de Senza Tempo
qui deviennent de la danse et qui provoquent
Le travail de la compagnie se place à la fron-
Ce n’est pas de la danse contemporaine avec
tière entre le théâtre et la danse en recherchant toujours un langage scénique qui bouleverse les émotions du public et qui le mène vers un monde imaginaire intérieur.
des émotions qui ne laissent pas indifférent.
des rajouts de théâtre, ni du théâtre illustration de textes littéraires, ni de la danse, illustration de la musique. Nouveaux arts scéniques, langage métissé qui cherche la vérité et qui colle à notre temps.
Les compositions sont habitées par la logique de la poésie, le jeu de la surprise et de l’imprévisible, en alimentant l’humour subtil et provocateur de l’incongru.
Histoire de la compagnie de théâtre-danse Senza Tempo (1991), pièce qui donne son nom à la compagnie. Inaugurée à Barcelone lors des
Les mises en scènes sont originales et sont le
journées de « Dansa al Teatre Obert » elle a été
résultat d’une combinaison de surréalisme et
présentée dans divers théâtres et festivals en
de banal qui ne renoncent pas à raconter des
Europe et aux Etats Unis.
histoires, même si c’est fait de façon poétique et participative. Chaque spectacle plonge le specta-
Cuento Sin Titulo (1993) coproduit par le Jacob’s Pillow Dance Festival (USA) Centre Dramátic
teur dans
d’Osona et el Mercat de les Flors de Barcelone,
un monde
où la piece est inaugurée. Elle a été jouée en
différent
Espagne, Grande Bretagne et Allemagne.
mais toutes les pièces
Capricho (1994), pièce conçue pour des espaces
s’articulent
extérieurs, inaugurée au Festival d’Estiu de
autour d’une
Barcelone, Grec 1994 et présentée dans divers
langue com-
festivals en Europe et aux Etats-Unis. Elle
mune, recon-
constitue également la première partie de la
naissable.
trilogie « Trilogía del agua».
Un mélange d’images et de mouvements
Cien años (1994) Salle Beckett, Barcelone. Pièce
Zahories (2000) est la troisième partie de la
de courte durée en collaboration avec une
trilogie “Trilogia del Agua” inaugurée au mois
chanteuse / comédienne.
de mai au festival Street Ahead de Manchester. La pièce a été présentée dans divers festival
Robadors de salt (1995) en collaboration avec le
d’Angleterre, d’Irlande, d’Espagne et d’Europe
gouvernement de Navarre. La pièce s’inaugure
de l’est. ZAHORIES est une coproduction de
à la Fira de Tàrrega et à l’Espai de Barcelone.
Senza Tempo, Mercat de les Flors, Manchester Streets Ahead et Fira de Tarrega à laquelle ont
En 1996, tout en tournant toute l’année en
collaboré les mairies de Mollet del Valles et de
Espagne, Chipre, Angleterre et France, la com-
Lleida.
pagnie monte des ateliers de danse-théâtre à Barcelone et Saint Sébastien. Elle réalise
Frena mi amor (2001) est une pièce conçue pour
également la vidéo / danse « Capricho als ter-
l’extérieur produite en collaboration avec
rats » avec le soutien de TV3, le département de
l’atelier 213 à Sotteville les Rouen et inaugurée
culture de la Generalitat de Catalogne et Canal
en juin au festival Viva Cité en France. La pièce
Plus.
a tourné en Allemagne, Pologne, France et Royaume Uni.
De Tul a Tul (1997), pièce courte inaugurée à la Fufa de Gérone et présentée au festival Dansa
Peixos a les butxaques (2002). Pièce co-produite
Valencia. En 1997 la compagnie tourne en Es-
par le Mercat de les flors où elle s’inaugura au
pagne et présente « Capricho » à New York, en
mois d’avril.
Angleterre et au Danemark. En 2003 grande tournée en Espagne, AnglL azurd, viaje a través del agua (1998 ), deuxième
eterre, France, Allemagne, Portugal et Canada.
partie de la trilogie “Trilogia del agua” inaugurée au mois de mai au festival Streets Ahead de
El Jardí inexistent s’inaugure le 4 mai 2004 dans
Manchester.
la salle Tallers du théatre Nacional de Catalogne à Barcelone. Elle est le résultat d’une
L azurd est une coproduction de Manchester,
co-production de la compagnie et du Théatre
MIA, Lisboa Expo 98 et la Fira de Tàrrega qui a
National de catalogne. « El Jardi inexistent »
été présentée, parallèlement à « Carpicho », en
est récompensé lors de la 4eme édition de
Pologne, Angleterre, France, Portugal et Es-
Projectes d’Arts Esceniques de Lleida 2003,
pagne.
organisé par la mairie de Lleida.
El Bosque de Marcela, pièce courte conçue pour
L’Home, la Dona i l’altre Dona, est une coproduc-
l’extérieur et inaugurée le 21 juin 2004 lors du
tion du festival Temporada Alta de Gérone et du
Forum des Cultures de Barcelone.
Mercat de les Flors de Barcelone et s’inaugure
L’Home que no tocava de peus a terra est une pièce
au théâtre de Salt (Gérone) le 19 octobre 2007.
de théâtre/danse conçue et interprétée par
Elle est programmée au Mercat de les flors du
Carles Mallol en collaboration avec Inès Boza et
15 au 20 janvier 2008.
Janusz Subicz. La pièce s’inaugure le 17 novembre 2005 à l’Espai à Barcelone. L a Canción de Margarita est une coproduction du festival Grec 06 et s’inaugure au Mercat de les Flors le 20 juillet 2006.
La compagnie Senza Tempo est subventionnée par
La compagnie est membre fondateur de La Caldera, Centre de Création d’arts scéniques et de danse.
IMPRESSUM Diseñ o
Alex Zitzmann
Fotog r a f í a s
d e A l f re d M a u v e y tomadas de l i b ro s d e B e r t N eumann, Kanovitz, D i n e , J e a n L u c ‑ Godard, E r i c R o u x – F o n t a i ne.
Dibu j o s
d e A l e x Z i t z m a n n y Alfred Mauve
Tradu c c i ó n a l i n g l é s
d e C a ro l We s t e r man
Tradu c c i ó n a l f r a n c é s
d e P a t r i c i a C e re zo
Texto s
Inés Boza
Š 2007
C/ del Bisbe, 2 bis, 08002 Barcelona +34 933 192 755 +34 650 614 684 e.mail: senzatempo@telefonica.net web: http://www.senzatempoteatrodanza.com