Ahcon katalogus 2016

Page 1


DEVELOPMENT, TESTING & PRODUCTION IN DENMARK All AHCON’s activities take place at our address in Denmark. From the idea in the bud until the finished product is all set. This way, we can always guarantee our customers that our products represent the high quality, which has been our hallmark for more than 40 years. All AHCON products are CE-approved.

IN DÄNEMARK ENTWICKELT, GESTESTET UND HERGESTELLT Alle Aktivitäten von AHCON erfolgen an unserer Adresse in Dänemark – vom Entstehen der ersten aufkeimenden Idee bis zur Bereitstellung des fertigen Produkts. Auf diese Weise können wir unseren Kunden immer garantieren, dass unsere Produkte die hohe Qualität repräsentieren, die seit mehr als 40 Jahren unser Markenzeichen ist. Alle AHCON-Produkte tragen die CE-Zulassung.

UDVIKLET, TESTET & PRODUCERET I DANMARK Alle AHCONS aktiviteter foregår på vores adresse i Danmark. Fra den første spirende idé opstår, til det færdige produkt står klar. På den måde kan vi altid garantere vores kunder, at vores produkter repræsenterer den høje kvalitet, som har været vores kendetegn i mere end 40 år. Alle AHCON produkter er CE-godkendt.

MADE IN DENMARK

2


INTRODUCTION For almost 40 years, through creativity and innovation, AHCON has developed and manufactured special products for the tyre service business and auto repair shops all over the world. Our focal point is to increase ergonomics and safety while at the same time having intelligent, fast and systematised work methods. Thus all factors are present for the most intelligent completion of tasks for the workshop, the business and the person. In mehr als 40 Jahren hat AHCON durch Kreativität und Erfindergeist Spezialprodukte für Reifen- und Autowerkstätten in der ganzen Welt entwickelt und hergestellt. Der Kernpunkt für uns ist, Ergonomie und Sicherheit zu steigern, während die Arbeitsmethoden intelligent, schnell und systematisiert bleiben.

Damit sind alle Faktoren für die intelligenteste Lösung von Aufgaben für sowohl Werkstatt, Betrieb als auch den Menschen vorhanden. I mere end 40 år har AHCON igennem kreativitet og opfindsomhed udviklet og produceret specialprodukter til dæk- og autoværksteder verden over. Omdrejningspunktet for os er, at højne ergonomi og sikkerhed, samtidig med at arbejdsmetoderne forbliver intelligente, hurtige og systematiserede. Herved er alle faktorer til stede for den mest mulig intelligente løsning af opgaverne for både værksted, virksomhed og menneske.

3


COLOUR COMBINATION CHOOSE YOUR COLOUR

COLOUR BRINGS ABOUT UNITY

FARBE SORGT FÜR GÄNZE

FARVEN GIVER HELHED

A workshop should leave a nice visual impression in all visitors to the workshop. Many workshops have a specific RAL colour, which is a common theme for the whole interior. Therefore we make AHCON products in many different colours in order to match existing machinery and equipment in the workshop.

Eine Werkstatt darf gerne einen schicken optischen Eindruck bei allen Besuchern der Werkstatt hinterlassen. Und viele Werkstätten haben eine bestimmte RAL-Farbe, die ein durchgängiges Thema für die gesamte Einrichtung ist. Deshalb stellen wir AHCON-Produkte in einer Fülle verschiedener Farben her, sodass sie zu vorhandenen Maschinen und Anlagen in der Werkstatt passen.

Et værksted må gerne efterlade et flot visuelt indtryk hos alle besøgende på værkstedet. Og mange værksteder har en bestemt RAL farve, som er et gennemgående tema for hele indretningen.Derfor laver vi AHCON produkter i et væld af forskellige farver, så de kan matches til eksisterende maskiner og udstyr på værkstedet.

A large number of our products can be ordered in 3 different standard colours, and in addition, we can produce our machinery in almost any conceivable RAL colour.

4

Eine große Reihe unserer Produkte ist in drei verschiedenen Standardfarben bestellbar, und darüber hinaus können wir unsere Maschinen in fast jeder erdenklichen RAL-Farbe herstellen.

En lang række af vores produkter kan bestilles i 3 forskellige standardfarver, og derudover kan vi producere vore maskiner i næsten enhver tænkelig RAL farve.


INDEX 01 WHEEL SERVICE EQUIPMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wheel lifts - fully automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 8

Wheel lifts - semi automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Lifting roller tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Centering lift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Bead breakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Inflation stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Computer inflators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Roller tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Tyre seat optimizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Power walls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Safety inflation cages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Tyre spreader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Test equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 02 AHCON SPEEDLINE SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

68

03 WHEEL TRANSPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

78

04 STORAGE & WORKSHOP SYSTEMS . . . . . . . . . . . . . . . .

84

FLEXLINE by AHCON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Wheel storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 F1 storage system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

5


6


01

WHEEL SERVICE EQUIPMENT Ergonomics, safety and intelligence are mandatory code words for the articles in AHCON’s product range of specialist equipment for the tyre and wheel service business. We believe that when you systematise your workflows via the right equipment, you reduce errors, thereby ensuring higher quality of the end-product. And why not make the toilsome and sometimes dangerous work at the workshop more ergonomic and safe...? With AHCON both the product and the person are safe. Ergonomie, Sicherheit und Intelligenz sind in AHCONs Produktprogramm von Spezialausrüstung für die Arbeit mit Reifen und Rädern unvermeidbare Stichwörter. Wir meinen, dass man Fehler reduziert, wenn Arbeitsgänge mit Hilfe der richtigen Ausrüstung systematisiert werden, wodurch eine höhere Qualität des Endprodukts gesichert wird.

Und warum sollte man nicht die anstrengenden und zeitweise gefährlichen Arbeiten in der Werkstatt wesentlich ergonomischer und sicherer machen? Mit AHCON-Ausrüstung werden sowohl das Produkt als auch der Mensch geschützt. Ergonomi, sikkerhed og intelligens er ufravigelige kodeord for varerne i AHCONS produktprogram af specialudstyr til arbejdet med dæk og hjul. Vi mener, at når man via det rette udstyr systematiserer sine arbejdsgange, reducerer man fejl og dermed sikres en højere kvalitet i slutproduktet. Og hvorfor ikke gøre det slidsomme og til tider farlige arbejde på værkstedet meget mere ergonomisk og sikkert…? Med AHCON udstyr sikres både produkt og menneske.

7


WHEEL LIFTS - FULLY AUTOMATIC WHEEL LIFTS - FULLY AUTOMATIC AHCON’s fully automatic wheel lifts is one of the first step towards an optimised cycle when working with wheels. With a wheel lift the fitter avoids having to bend down and perform heavy lifting from the floor in order to get the wheels up to the same height as, among other things, the bead breaker and tyre changer. The fully automatic wheel lift is available with a place for 1 wheel, or in a version, which can be built together with a supply table, with a place for 3 wheels. The wheel is rolled onto the small plate at the front of the lift, after which it is lifted automatically.

RADHEBER - VOLLAUTOMATISCH AHCONS vollautomatische Radheber sind einer der ersten Schritte eines optimierten Arbeitsablaufs mit Rädern. Ein Radheber verhindert, dass sich der Monteur herabbeugen und einen schweren Hubvorgang vom Boden ausüben muss, um die Räder auf die Höhe von Reifenabdrücker und Reifenmontiermaschine zu bekommen. Der vollautomatische Radheber ist mit Platz für ein Rad oder in einer Variante erhältlich, die sich zusammen mit einem Ablegungstisch mit Platz für drei Räder aufbauen lässt. Das Rad wird über die kleine Platte vorn am Radheber gerollt, wonach es automatisch angehoben wird.

HJULELEVATORER - FULDAUTOMATISK AHCONS fuldautomatiske hjulelevatorer er et af de første step i en optimeret arbejdsgang i arbejdet med hjul. En hjulelevator sikrer montøren imod at skulle bukke sig ned samt at foretage tunge løft fra gulvet for at få hjulene op i højde med bl.a. dækfritrykker og dækskiftemaskine. Den fuldautomatiske hjulelevator fås med plads til 1 hjul, eller i en variant, som kan bygges sammen med et forsyningsbord med plads til 3 hjul. Hjulet trilles hen på den lille plade på fronten af elevatoren, hvorefter det automatisk løftes op.

8


WHEEL LIFTS - FULLY AUTOMATIC

WHEEL LIFT WL 900

RADHEBER WL 900

HJULELEVATOR WL 900

Fully automatic wheel lift incl. support table for one wheel. The lifting function is triggered automatically when the wheel touches the plate in front.

Vollautomatischer Radheber einschl. Ablegungstisch für ein Rad. Die Hebefunktion wird automatisch ausgelöst, sobald das Rad die vordere Platte berührt.

Fuldautomatisk hjulelevator inkl. forsyningsbord til 1 hjul. Løftefunktion udløses automatisk, når hjulet berører pladen foran

COLOURS

VEHICLE

MAX LOAD

65 KG/143 LBS 7016

9006

3002

5015

CAR

VAN

4X4

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

WL 900

560 16 001

700 MM (H) X 660 MM (W) X 400 MM (L) / 27.5” (H) X 26” (W) X 15.7” (L)

WHEEL LIFT WL 900+

RADHEBER WL 900+

HJULELEVATOR WL 900+

Fully automatic wheel lift incl. support table for 3 wheels. The lifting function is triggered automatically when the wheel touches the plate in front. It is possible to mount up to 2 supply tables on a WL 900.

Vollautomatischer Radheber einschl. Ablegungstisch für 3 Räder. Die Hebefunktion wird automatisch ausgelöst, sobald das Rad die vordere Platte berührt. Auf einem WL 900 können bis zu 2 Ablegungstische montiert werden

Fuldautomatisk hjulelevator inkl. forsyningsbord til 3 hjul. Løftefunktion udløses automatisk, når hjulet berører pladen foran. Der kan monteres op til 2 forsyningsborde på en WL 900

COLOURS

VEHICLE

MAX LOAD

65 KG/143 LBS 7016

9006

3002

5015

CAR

VAN

4X4

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

WL 900+

560 16 010

700 MM (H) X 660 MM (W) X 2.200 MM (L) / 27.5” (H) X 26” (W) X 86.6” (L)

9


WHEEL LIFTS - FULLY AUTOMATIC

OPTIONS / ZUBEHÖR / EKSTRAUDSTYR WHEEL LIFTS

10

SUPPLY TABLE / VERSORGUNGSTISCH / FORSYNINGSBORD

ROLLER SET / ROLLSATZ / RULLESÆT

For 3 wheels. Has a variable gradient of 3-10°.

Roller set for ejection of wheels to the side

Für 3 Räder. Hat eine variable Abwinklung von 3-10°

Rollsatz für seitwärtiges Ausrollen von Rädern

Til 3 hjul. Med fald, som kan indstilles fra 3-10°

Rullesæt for sideudkast af hjul fra forsyningsbordet

ITEM NO.

FITS

ITEM NO.

FITS

560 16 002

WL 900/900+

900 99 013

SUPPLY TABLE


WHEEL LIFTS - FULLY AUTOMATIC

11


WHEEL LIFTS - SEMI AUTOMATIC WHEEL LIFTS - SEMI AUTOMATIC AHCON has developed 2 semi automatic lifts, which – on an equal footing with fully automatic wheel lifts – are used for bringing wheels up to the same height as the bead breaker or tyre changer. The first version, the Wheel lift, lifts one wheel at a time to vertical position. The second version, the Wheel Trolley lift, lifts 1- 4 wheels horizontally on a Wheel Trolley. COMPATIBLE WITH WHEEL TROLLEYS The Wheel Trolley lift has a specially designed lifting device, which fits in under the Wheel Trolley, whereby the trolley and the wheels are lifted together.

RADHEBER - HALBAUTOMATISCH AHCON hat zwei halbautomatische Radheber entwickelt, die – ebenso wie die vollautomatischen Radheber – zum Anheben von Rädern auf die Höhe von Reifenabdrücker oder Reifenmontiermaschine verwendet werden. Die eine Variante, der Radheber, hebt ein Rad auf einmal in die vertikale Position. Die andere Variante, der Wheel Trolley Heber, hebt 1- 4 Räder waagerecht angeordnet auf einen Wheel Trolley. KOMPATIBEL MIT WHEEL TROLLEYS Der Wheel Trolley Heber hat eine speziell konstruierte Hubanordnung, die unter den Wheel Trolley passt, wodurch Trolley und Rad gemeinsam angehoben werden.

HJULLØFTERE - SEMIAUTOMATISK Ahcon har udviklet 2 semiautomatiske løftere, som – på lige fod med de fuldautomatiske hjulløftere – anvendes til at bringe hjul op i højde med dækfritrykker eller dækskiftemaskine. Den ene variant, hjulløfteren, løfter et hjul ad gangen i lodret position. Den anden variant, Wheel Trolley liften, løfter 1- 4 hjul placeret vandret på en Wheel Trolley. KOMPATIBEL MED WHEEL TROLLEYS Wheel Trolley liften har en specialdesignet løfteanordning, som passer ind under Wheel Trolleyen, hvorved både trolley og hjul løftes samlet.

12


VECTOR ARROW WHEEL LIFTS - SEMI AUTOMATIC

WHEEL LIFT BB 700

RADHEBER BB 700

HJULLØFTER BB 700

Semiautomatic wheel lift for 1 wheel. Mainly used in connection with AHCON bead breakers or with a tyre changer.

Halvautomatisk hjulløfter til 1 hjul. Anvendes især som bindeled til AHCON Dækfritrykkere eller dækskiftemaskine.

The wheel lift raises the wheel to ergonomically correct working height and helps avoid many unnecessary and heavy lifts.

Halbautomatischer Radheber für 1 Rad. Typisch in Kombination mit den AHCON Reifenabdrückern oder mit einer Reifenmontiermaschine verwendet. Der Radheber hebt das Rad auf eine ergonomisch korrekte Arbeitshöhe und erspart viel überflüssiges und schweres Anheben

COLOURS

VEHICLE

LIFTING HEIGHT

7016

WHEEL TROLLEYS PAGE 78

9006

3002

5015

CAR

VAN

4X4

250

Hjulløfteren hæver hjulet til ergonomisk korrekt arbejdshøjde og sparer for mange unødvendige og tunge løft

700 MM/27.5”

VECTOR ARROW

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

BB 700

610 70 100

530 MM (H) X 430 MM (W) X 1.100 MM (L) / 20.9” (H) X 16.9” (W) X 43.3” (L)

WHEEL TROLLEY LIFT

WHEEL TROLLEY HEBER

WHEEL TROLLEY LØFTER

Semiautomatic wheel trolley lift for 4 wheels and a wheel trolley.

Halbautomatischer Radheber für 4 Räder einschl. Wheel Trolley.

Halvautomatisk Wheel Trolley løfter, som løfter op til 4 hjul inkl. Wheel Trolley.

The wheel trolley is rolled over the wheel trolley lift. After that, using the foot pedal the trolley and wheels can be raised to ergonomic working height, thereby saving many heavy lifts. Stepless lift 0 - 700 mm.

Der Wheel Trolley wird über den Radheber gerollt, woraufhin man mit dem Fußpedal Trolley und Rad auf die ergonomische Arbeitshöhe heben und viel schweres Anheben sparen kann. Stufenlose Hebung 0 - 700 mm.

Wheel Trolley rulles henover Wheel Trolley løfter, hvorefter man via fodpedalen kan hæve trolley og hjul til ergonomisk arbejdshøjde og spare mange tunge løft. Trinløst løft 0 - 700 mm

COLOURS

VEHICLE

LIFTING HEIGHT

700 MM/27.5” 7016

9006

3002

5015

CAR

VAN

4X4

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

WHEEL TROLLEY LIFT

610 70 150

530 MM (H) X 430 MM (W) X 1.100 MM (L) / 20.9” (H) X 16.9” (W) X 43.3” (L)

13


LIFTING ROLLER TABLES

LIFTING ROLLER TABLES

ROLLENTISCHE MIT HEBER

RULLEBORDE MED LIFT

AHCON’s roller tables are available in versions with different types of lifts. Including the smart Vario lift, which is the logical ergonomic link between the tyre changer and the inflation station. Vario lift is designed in 2 versions – one model which perfectly fits tyre changers with center clamping and one model which is specifically designed for Butler and similar tyre changers.

AHCON-Rollentische sind in Varianten mit verschiedenen Formen für Heber erhältlich. Darunter das intelligente Vario Hubtisch, das ein logisches und ergonomisches Bindeglied zwischen Reifenmontiermaschine und Pumpenportal ist. Das Vario Hubtisch wurde in 2 Varianten entwickelt: ein Modell, das perfekt zur Reifenmontiermaschine mit zentraler Aufspannung passt, und eine Variante, die speziell für „Butler“- und ähnliche Reifenmontiermaschinen ausgelegt ist. Insgesamt gilt, dass alle AHCON-Rollentische mit Stahlrollen höchster Qualität versehen sind. Die Oberfläche der Rollen ist aus weichem Plastik und mit leichtlaufenden Stahlkugellagern montiert, um einer maximalen Gewichtsbelastung widerstehen zu können.

AHCON rulleborde findes i varianter med forskellige former for lifte. Herunder den smarte Variolift, som er det logiske og ergonomiske bindeled imellem dækskiftemaskine og pumpeportal. Variolift er udviklet i 2 varianter – en model, som passer perfekt til dækskiftemaskiner med centeropspænding og en variant, som er specialdesignet til Butler og lignende dækskiftemaskiner.

On the whole, all AHCON roller tables are supplied with steel rollers of the highest quality. The roller surface is made of soft plastic and is fitted with smooth-running steel ball bearings to withstand maximum weight load.

14

Samlet gælder det, at alle AHCON rulleborde er monteret med stålruller af højeste kvalitet. Rullernes overflade er af blød plast og monteret med letløbende stålkuglelejer for at kunne modstå maximal vægtbelastning.


LIFTING ROLLER TABLES

VARIO LIFT VL 700

VARIO HUBTISCH VL 700

VARIOLIFT VL 700

Roller table with a lift specially designed for ”Butler” tyre changers or similar types of tyre changers. The lift has a modified angle of 25° that fits the angle of the tyre changer and lifts the wheel up to horizontal position.

Speziell entwickelter Rollentisch mit einem Lift, der speziell für „Butler“- oder entsprechende Montiergeräte ausgelegt ist. Der Lift ist an den 25°-Winkel des Montiergerätes angepasst und kann das Rad in eine waagerechte Position heben.

Rullebord med en lift, som er specialdesignet til ”Butler” dækskiftemaskiner eller tilsvarende dækskiftemaskiner. Liften er tilpasset dækmaskinens 25° vinkel, og kan løfte hjulet op til vandret position.

COLOURS

VEHICLE

LIFTING HEIGHT

7016

9006

3002

5015

CAR

VAN

4X4

250

310 MM/12.2 INCH

VECTOR ARROW

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

VL 700

900 99 021

700 MM (H) X 700 MM (W) X 1.600 MM (L) / 27.5” (H) X 27.5” (W) X 63” (L)

VARIO LIFT VL 900

VARIO HUBTISCH VL 900

VARIOLIFT VL 900

For secure lifting and moving of the wheel from tyre changer to inflation station. Suitable for several tyre changers with „Center-Clamping”.

Für den sicheren Hub und zur Weiterführung des Rades vom Montiergerät zur Befüllstation. Für viele Montiergeräte mit Zentraler Spannvorrichtung geeignet.

Til sikkert løft og fremføring af hjul fra dækskiftemaskine til pumpeportal. Velegnet til mange typer af dækskiftemaskiner med centeropspænding.

COLOURS

VEHICLE

LIFTING HEIGHT

480 MM/18.9” 7016

9006

3002

5015

CAR

VAN

4X4

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

VL 900

900 99 025

700 MM (H) X 700 MM (W) X 1.600 MM (L) / 27.5” (H) X 27.5” (W) X 63” (L)

15


LIFTING ROLLER TABLES

WHEEL LIFT FLIP LIFT

RADHEBER FLIP LIFT

HJULLØFTER FLIP LIFT

The Flip lift is a semiautomatic wheel lift. Place the wheel on the front and operate with the footswitch. The lift has a dual function. Fits all AHCON roller tables and inflation stations.

Der Flip Lift ist ein semiautomatischer Radheber. Das Rad wird vorn platziert und der Lift wird per Fußpedal bedient. Der lift hat zweiwege Funktion. Passend für alle AHCON Rollentische und IT-Stationen.

Flip lift er en semiautomatisk hjulløfter. Hjulet placeres foran, og liften betjenes med fodpedal. Liften har tovejs-funktion. Passer til alle AHCON rulleborde og IT stationer.

COLOURS

VEHICLE

MAX LOAD

65 KG/143 LBS 7016

CAR

VAN

4X4

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

FLIP LIFT

900 99 006

750 MM (L) X 600 MM (W) / 29.5” (L) X 23.6” (W)

WHEEL LIFT SWING LIFT

RADHEBER SWING LIFT

HJULLØFTER SWING LIFT

Swing Lift is installed behind the balancing machine for fast and ergonomic further handling of the wheel. The lift has auto start. Can only be used together with WCL 900 and Roll-out ramp respectively.

Der Swing Lift wird für eine schnelle und ergonomische Weiterbearbeitung des Rades hinter der Auswuchtmaschine montiert. Der Lift ist mit einem Autostart versehen. Lässt sich nur zusammen mit WCL 900 beziehungsweise Ausrollrampe verwenden.

Swing Lift monteres bag balancemaskine for hurtig og ergonomisk viderehåndtering af hjulet. Liften er med autostart. Kan kun bruges sammen med henholdsvis WCL 900 og udrulningsrampe.

COLOURS

VEHICLE

MAX LOAD

65 KG/143 LBS 7016

16

CAR

VAN

4X4

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

SWING LIFT

620 61 345

700 MM (H) X 660 MM (W) X 2.300 MM (L) / 27.5” (H) X 26” (W) X 90.5” (L)


LIFTING ROLLER TABLES

ROLL-OUT RAMP 4

AUSROLLRAMPE 4

UDRULNINGSRAMPE 4

The Roll-out ramp is a fast and ergonomic connection between WCL 900 and Swing Lift in the first-time assembly.

Die Ausrollrampe ist eine schnelle und ergonomische Verbindung zwischen WCL 900 und Swing Lift bei einer erstmaligen Montage.

Udrulningsrampen er en hurtig og ergonomisk forbindelse imellem WCL 900 og Swing Lift i en førstegangs-montering.

COLOURS

VEHICLE

MAX LOAD

0

0

0

65 KG/143 LBS 7016

CAR

MODEL

ITEM NO.

ROLL-OUT RAMP

900 60 013

VAN

4X4

17


CENTERING LIFT

CENTERING LIFT

ZENTRIERUNGSHEBER

CENTRERINGSLIFT

The WCL Centering lift is designed for lifting the wheel for “weightless” clamping on the balancing machine mandrel. Model WCL700 is self-adjusting according to height. This means that the machine is adjusted once a day, and after that it matches the height of the balancing machine with 100% accuracy. A centering lift is indispensable in an assembly line because it takes care of the heavy lifting of the wheel and at the same time supports it until the wheel is mounted on the balancing machine. The lift fits most balancing machines.

Der WCL-Zentrierungsheber ist zum Anheben des Rades zum „schwerelosen“ Aufspannen auf der Achse der Auswuchtmaschine vorgesehen. Das Modell WCL700 stellt sich selbst in der Höhe ein. Das heißt, dass die Maschine einmal am Tag eingestellt wird und anschließend trifft sie die Höhe der Auswuchtmaschine mit 100%-iger Genauigkeit. Ein Zentrierungsheber ist eine große Hilfe auf einer Montagestraße, da sie sich teils des schweren Hebens des Rades annimmt und es gleichzeitig abstützt, bis das Rad auf der Auswuchtmaschine aufgespannt ist. Der Heber passt zu den meisten Auswuchtmaschinen

WCL Centreringsliften er beregnet til at løfte hjulet op til ”vægtløs” opspænding på balancemaskinens aksel. Model WCL700 er selvjusterende i forhold til højden. Det vil sige, at én gang om dagen indstilles maskinen, og herefter rammer den højden på balancemaskinen med 100% akkuratesse. En centreringslift er en stor hjælp i en monteringslinje, idet den dels tager sig af det tunge løft af hjulet og samtidig understøtter det, indtil hjulet er opspændt på balancemaskinen. Liften passer til de fleste balancemaskiner.

18


CENTERING LIFT

CENTERING LIFT WCL 700

ZENTRIERUNGSHEBER WCL 700

CENTRERINGSLIFT WCL 700

Centering lift for "weightless" clamping of wheels on the balancing machine. Fits almost all models of balancing machines.

Centreringslift til ”vægtløs” opspænding af hjul på balancemaskine. Passer til næsten alle modeller af balancemaskiner

Incl. 1.000 mm lifting rail with a turntable for a 180 degree rotation of the wheel.

Zentrierungsheber für „schwerelose“ Aufspannung von Rädern auf die Achse der Auswuchtmaschine. Eignet sich für fast alle Modelle von Auswuchtmaschinen. Einschl. 1.000 mm Hebeschiene mit Drehplatte für eine 180-Grad-Drehung des Rades

COLOURS

VEHICLE

MAX LOAD

Leveres inkl. 1.000 mm løfteskinne med drejeplade til 180 graders rotation af hjulet.

100 KG/220 LBS 7016

9006

3002

5015

MC

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

WCL 700

620 25 450

1.000 MM (H) X 1.360 MM (W) X 680 MM (L) / 39.4” (H) X 53.5” (W) X 26.8” (L)

CAR

VAN

4X4

The wheel is rotated into position on the revolving platform and using the foot pedal it is then lifted to the correct height in relation to the balancing machine. This way the mechanic avoids inconvenient lifting and twisting of the back. WCL 700 comes with a 1,000 mm lifting rail. Auf der Drehscheibe wird das Rad in Position gedreht, und mit dem Fußpedal wird das Rad auf die korrekte Höhe im Verhältnis zur Auswuchtmaschine gehoben. Damit vermeidet der Mechaniker die unzweckmäßigen Hebevorgänge und Verrenkungen des Rückens. Der WCL wird inklusive einer 1.000 mm langen Hubschiene geliefert. På drejeskiven drejes hjulet i position, og med fodpedalen løftes hjulet op i korrekt højde i forhold til balancemaskinen. Hermed undgår mekanikeren de uhensigtsmæssige løft og vrid i ryggen. WCL 700 leveres inkl. en 1.000 mm løfteskinne.

19


BEAD BREAKERS

BEAD BREAKERS

REIFENABDRÜCKER

DÆKFRITRYKKERE

A key component of AHCON’S equipment for an optimised workflow when handling tyres is the semi-automatic bead breaker. AHCON’s bead breakers press the tyre to remove the rim horizontally. This method ensures a much lower number of pressure damages to the rim and a much better working posture compared with the use of traditional vertical bead breakers.

Ein ganz zentraler Teil der AHCON-Ausrüstung für den optimierten Arbeitsablauf bei der Arbeit mit Reifen sind die halbautomatischen Reifenabdrücker. AHCON-Reifenabdrücker drücken den Reifen in horizontaler Richtung von der Felge ab. Diese Methode führt sowohl zu erheblich weniger Druckschäden an der Felge als auch einer wesentlich besseren Arbeitshaltung im Vergleich zum Gebrauch der herkömmlichen vertikalen Reifenabdrücker. Die Reifenabdrücker sind mit einer funktionalen Raddrehplatte versehen, die sichert, dass man einfach und unbeschwert das Rad während der Arbeit wenden kann – ohne dass das gesamte Gewicht des Rades angehoben werden muss. AHCON führt drei verschiedene Varianten von Reifenabdrückern.

En helt central del af AHCONS udstyr til et optimeret workflow i arbejdet med dæk, er de halvautomatiske dækfritrykkere. AHCON dækfritrykkerne trykker dækket fri af fælgen på den horisontale led. Denne metode giver både langt færre trykskader på fælgen og en langt bedre arbejdsposition sammenlignet med brugen af traditionelle vertikale dækfritrykkere.

The bead breakers are equipped with a functional wheel turning plate, which ensures that you can easily and effortlessly turn the wheel while working – completely without having to lift the entire wheel. AHCON offers 3 different bead breaker types. Read more about the differences on the next pages.

20

Dækfritrykkerne er udstyret med en funktionel hjulvendeplade, som sikrer, at man nemt og ubesværet kan vende hjulet under arbejdet – helt uden at skulle løfte hele hjulets vægt. AHCON fører 3 forskellige varianter af dækfritrykkere. Læs mere om forskellene på de næste sider.


BEAD BREAKERS

BEAD BREAKER BBRT 700

REIFENABDRÜCKER BBRT 700

DÆKFRITRYKKER BBRT 700

Horizontal bead breaker for car and C-van tyres. Including wheel turning plate that allows turning the wheel 180 degrees without lifting it. 2 level adjustments.

Horizontaler Reifenabdrücker für PKW- und Transporterreifen. Einschl. Drehteller womit das Rad einfach ohne Anheben um 180 Grad gewendet werden kann. 2 Höheneinstellungen.

Horisontal dækfritrykker til person- og varevognsdæk. Inkl. hjulvendeplade, hvormed hjulet nemt kan vendes 180 grader uden løft. 2 højdeindstillinger.

COLOURS

VEHICLE

7016

9006

3002

5015

MC

CAR

VAN

4X4

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

BBRT 700

610 12 100

1.350 MM (H) X 780 MM (W) X 1.300 MM (L) / 53.1” (H) X 30.7” (W) X 51.2” (L)

BEAD BREAKER BBRT 900

REIFENABDRÜCKER BBRT 900

DÆKFRITRYKKER BBRT 900

Horizontal bead breaker for car and C-van tyres. Including wheel turning plate that allows turning the wheel 180 degrees without lifting it. Also incl. tool box and magic arm for hold on alloy rims. 2 level adjustments.

Horizontaler Reifenabdrücker für PKW- und Transporterreifen. Einschl. Drehteller womit das Rad einfach ohne Anheben um 180 Grad gewendet werden kann. Auch einschl. Werkzeugsregal und magischer Arm für Gegenhalt an Alu-Felgen. 2 Höheneinstellungen.

Horisontal dækfritrykker til person- og varevognsdæk. Inkl. hjulvendeplade, hvormed hjulet nemt kan vendes 180 grader uden løft. Desuden værktøjsreol og magisk arm, som giver modhold til alufælge. 2 højdeindstillinger.

COLOURS

VEHICLE

7016

9006

3002

5015

MC

CAR

VAN

4X4

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

BBRT 900

610 12 140

1.350 MM (H) X 780 MM (W) X 1.300 MM (L) / 53.1” (H) X 30.7” (W) X 51.2” (L)

21


BEAD BREAKERS

BEAD BREAKER BBRT 900 XL

REIFENABDRÜCKER BBRT 900 XL

DÆKFRITRYKKER BBRT 900 XL

Basically the same construction as BBRT 900. BBRT XL differs by being suitable for extra wide rims.

Grundsätzlich die gleiche Konstruktion als BBRT 900. BBRT XL ist für extra breite Felgen geeignet.

Grundlæggende den samme konstruktion som BBRT 900. BBRT 900 XL adskiller sig ved at være velegnet til ekstra brede fælge.

COLOURS

VEHICLE

7016

22

9006

3002

5015

CAR

VAN

4X4

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

BBRT 900 XL

610 12 150

1.430 MM (H) X 780 MM (W) X 1.300 MM (L) / 56.3” (H) X 30.7” (W) X 51.2” (L)


BEAD BREAKERS

OPTIONS / ZUBEHÖR / EKSTRAUDSTYR BEAD BREAKER WHEEL TURNING PLATE / DREHTELLER / HJULVENDEPLADE

SPRING HOLDER / FEDERHALTER/ FJEDERHOLDER

Wheel turning plate with swinging support arm

Spring holder for air tool incl. pump hose

Drehteller mit einem schwenkbaren Arm

Federhalter für Druckluftwerkzeug einschl. Pumpenschlauch

Hjulvendeplade med svingarm

Fjederholder til luftværktøj inkl. pumpeslange

ITEM NO.

ITEM NO.

900 61 016

900 52 032

MAGIC ARM / MAGISCHER ARM/ MAGISK ARM

TOOL BOX / WERKZEUGREGAL / VÆRKTØJSREOL

Magic arm – for hold on alloy rims

Tool box with 5 shelves

Magischer Arm für gegenhalt an Alu-Felgen

Werkzeugregal mit 5 Ablagen

Magisk arm – modhold til alufælge

Værktøjsreol med 5 hylder

ITEM NO.

FITS

ITEM NO.

900 61 200

BBRT 700

900 61 013

HOLDER / HALTER / HOLDER Holder for mounting paste and knife Halter für Montierpasta und Messer Holder til monteringspasta og kniv ITEM NO. 900 61 100

23


SHOWROOM & TESTCENTRE

SHOWROOM & TEST CENTRE AHCON’s products offer a number of unique advantages for employees in tyre service and auto repair shops. In order to offer deep and thorough knowledge of the products we have set up a nice showroom, where we offer product training to our distributors and their sales teams. In our showroom you can, among other things, test different assembly line versions and in doing so gain good insight into how AHCON’s products optimise working conditions when handling tyres and wheels. Contact us to arrange training in our showroom - and see a wide range of our products in action.

SHOWROOM & TESTCENTER AHCON-Produkte bieten Mitarbeitern in Reifen- und Autowerkstätten eine Reihe einzigartiger Vorteile. Um eine tiefe und eingehende Kenntnis zu AHCON-Produkten zu erlangen, haben wir einen tollen Showroom eingerichtet, in dem wir unseren Vertrieben und ihren Verkaufsteams Produktschulungen anbieten. In unserem Showroom kann man u. a. verschiedene Ausgaben von Montagestraßen testen und damit einen guten Einblick erhalten, wie AHCON-Produkte die Arbeitsbedingungen bei der Arbeit mit Reifen und Rädern optimieren. Wenden Sie sich an uns, um eine Schulung in unserem Showroom zu arrangieren – und erleben Sie eine lange Reihe unserer Produkte im Einsatz.

SHOWROOM & TESTCENTER AHCON produkter byder på en række helt unikke fordele for medarbejdere på dæk- og autoværksteder. For at få et dybt og indgående kendskab til AHCON produkterne har vi indrettet et flot showroom, hvor vi tilbyder produkttræning til vores distributører og deres salgsteams. I vores showroom kan man bl.a. teste forskellige udgaver af montagelinjer og herved få et godt indblik i, hvordan AHCON produkter optimerer arbejdsvilkårene i arbejdet med dæk og hjul. Kontakt os for at arrangere træning i vores showroom – og oplev en lang række af vores produkter i action.

24


SHOWROOM & TESTCENTRE

25


INFLATION STATIONS INFLATION STATIONS AHCON’s inflation stations are used for safe inflation of passenger car and C-van tyres where the fitter is protected in the event of a tyre burst. The inflation stations are simply an indispensable part of a professional tyre service centre - both with respect to optimising the workflow, and in relation to improving ergonomics and increasing safety. The inflation stations can of course be combined with other AHCON products for a comprehensive line of tyre handling equipment. Computer inflator AHCON PCI 1000, which ensures, amongst other things, that the tyre is properly filled, is installed on inflation stations.

BEFÜLLSTATIONEN AHCON-Befüllstationen werden zum sicheren Befüllen von PKW- und Transporterreifen verwendet, wobei dem Monteur Schutz geboten wird, falls ein Reifen explodiert. Die Befüllstationen sind schlicht ein unverzichtbarer Teil einer professionellen Reifenwerkstatt – sowohl in Bezug auf die Optimierung des Arbeitsablaufs als auch auf die Verbesserung der Ergonomie und die Steigerung der Sicherheit. Die Befüllstationen lassen sich natürlich mit weiteren AHCONProdukten zu einer Straße mit Geräten zur Reifenbearbeitung zusammenstellen. An den Befüllstationen ist der bedienungsfreundliche Befüllcomputer AHCON PCI 1000 montiert, der u. a. sicherstellt, dass der Reifen korrekt befüllt wird.

PUMPESTATIONER AHCON pumpestationer anvendes til sikker oppumpning af person- og varevognsdæk, hvor montøren ydes beskyttelse i tilfælde af, at et dæk sprænger. Pumpestationerne er helt enkelt en uundværlig del af et professionelt dækværksted - både i forhold til at optimere workflowet, og i relation til at forbedre ergonomien og øge sikkerheden. Pumpestationerne kan naturligvis bygges sammen med øvrige AHCON produkter til en samlet linje af dækhåndteringsudstyr. På pumpestationerne er monteret den betjeningsvenlige pumpecomputer AHCON PCI 1000, som bl.a. sikrer, at dækket fyldes korrekt.

26


INFLATION STATIONS

INFLATION STATION IT 500

BEFÜLLSTATION IT 500

PUMPESTATION IT 500

Complete inflation station for the inflation of wheels. Roller table with safety portal. PCI 1000 computer inflator up to 7 Bar. 4 programs. Spring holder for air hose.

Komplette Befüllstation zum Befüllen von Rädern. Rollentisch mit Sicherheitsportal. PCI 1000 Befüllcomputer bis zu 7 Bar. 4 Programme. Federhalter für Druckschlauch.

Komplet pumpestation til oppumpning af hjul. Rullebord med sikkerhedsportal. PCI 1000 pumpecomputer op til 7 Bar. 4 programmer. Fjederholder til pumpeslange

COLOURS

VEHICLE

SAFETY SAFETY GLASS POLYCARBONATE

7016

9006

3002

5015

MC

CAR

VAN

4X4

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

IT 500 COMPLETE, ROLLER TABLE 900

551 05 550

1.670 MM (H) X 1.020 MM (W) X 890 MM (L) / 65.7” (H) X 40.2” (W) X 35” (L)

IT 500 COMPLETE, ROLLER TABLE 1200

551 05 760

1.670 MM (H) X 1.020 MM (W) X 1.285 MM (L) / 65.7” (H) X 40.2” (W) X 50.6” (L)

IT 500 COMPLETE, ROLLER TABLE 1500

551 05 770

1.670 MM (H) X 1.020 MM (W) X 1.545 MM (L) / 65.7” (H) X 40.2” (W) X 60.8” (L)

INFLATION STATION IT 700

BEFÜLLSTATION IT 700

PUMPESTATION IT 700

Complete inflation station for the inflation of wheels. Roller table with safety portal. PCI 1000 computer inflator up to 7 Bar. 4 programs. Omega-Jet system with wheel lifting device. Spring holder for air hose.

Komplette Befüllstation zum Befüllen von Rädern. Rollentisch mit Sicherheitsportal. PCI 1000 Befüllcomputer bis zu 7 Bar. 4 Programme. Omega-Jet System mit Radheber Federhalter für Druckschlauch.

Komplet pumpestation til oppumpning af hjul. Rullebord med sikkerhedsportal. PCI 1000 pumpecomputer op til 7 Bar. 4 programmer. Omega-Jet System med løftecylinder. Fjederholder til pumpeslange.

COLOURS

VEHICLE

SAFETY SAFETY GLASS POLYCARBONATE

7016

9006

3002

5015

MC

CAR

VAN

4X4

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

IT 700 COMPLETE, ROLLER TABLE 900

551 10 750

1.670 MM (H) X 1.020 MM (W) X 890 MM (L) / 65.7” (H) X 40.2” (W) X 35” (L)

IT 700 COMPLETE, ROLLER TABLE 1200

551 10 760

1.670 MM (H) X 1.020 MM (W) X 1.285 MM (L) / 65.7” (H) X 40.2” (W) X 50.6” (L)

IT 700 COMPLETE, ROLLER TABLE 1500

551 10 770

1.670 MM (H) X 1.020 MM (W) X 1.545 MM (L) / 65.7” (H) X 40.2” (W) X 60.8” (L)

27


INFLATION STATIONS

INFLATION STATION IT 900

BEFÜLLSTATION IT 900

PUMPESTATION IT 900

Complete inflation station with roller table for the inflation of wheels. Safety portal IT 900 with safety gate. PCI 1000 computer inflator up to 7 Bar. 4 programs. Omega-Jet System with wheel lifting device. Spring holder for air hose.

Komplette Befüllstation mit Rollentisch zum Befüllen von Rädern. Sicherheitsportal IT 900 mit Sicherheitstür. PCI 1000 Befüllcomputer bis zu 7 Bar. 4 Programme. Omega-Jet System mit Radheber. Federhalter für Druckschlauch.

Komplet pumpestation inkl. rullebord til oppumpning af hjul. Sikkerhedsportalen til IT 900 er med sikkerhedslåge. PCI 1000 pumpecomputer op til 7 Bar. 4 programmer. Omega-Jet System med løftecylinder. Fjederholder til pumpeslange.

COLOURS

VEHICLE

SAFETY SAFETY GLASS POLYCARBONATE

7016

3002

5015

MC

CAR

VAN

4X4

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

IT 900 COMPLETE, ROLLER TABLE 900

552 10 750

1.670 MM (H) X 1.020 MM (W) X 890 MM (L) / 65.7” (H) X 40.2” (W) X 35” (L)

IT 900 COMPLETE, ROLLER TABLE 1200

552 10 760

1.670 MM (H) X 1.020 MM (W) X 1.285 MM (L) / 65.7” (H) X 40.2” (W) X 50.6” (L)

IT 900 COMPLETE, ROLLER TABLE 1500

552 10 770

1.670 MM (H) X 1.020 MM (W) X 1.545 MM (L) / 65.7” (H) X 40.2” (W) X 60.8” (L)

INFLATION STATION Q-LINE

BEFÜLLSTATION Q-LINE

PUMPESTATION Q-LINE

Complete inflation station for the inflation of wheels. Rollertable with open safety portal and PCI 1000 computer inflator op to 7 Bar and with 4 programs. Spring holder for air hose.

Komplette Befüllstation zum Befüllen von Rädern. Rollentisch mit offenen Sicherheitsportal und PCI 100 Befüllcomputer bis zu 7 Bar und mit 4 Programmen. Federhalter für Druckschlauch.

Komplet pumpestation til oppumpning af hjul. Består af rullebord med åben sikkerhedsportal og PCI 1000 pumpecomputer op til 7 Bar og med 4 programmer. Fjederholder til pumpeslange.

COLOURS

VEHICLE

7016

28

9006

9006

3002

5015

MC

CAR

VAN

4X4

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

Q-LINE INFLATION STATION

551 00 150

1.950 MM (H) X 1.000 MM (W) X 1.250 MM (L) / 76.8” (H) X 39.4” (W) X 49.2” (L)


INFLATION STATIONS

OPTIONS / ZUBEHÖR / EKSTRAUDSTYR INFLATION STATIONS OMEGA-JET SYSTEM / OMEGA-JET SYSTEM/ OMEGA-JET SYSTEM

SPRING HOLDER / FEDERHALTER / FJEDERHOLDER

Fixed booster system with tank and lifting device

Spring holder for air tool incl. pump hose

Fest montiertes Booster-System inkl. Tank und Hubzylinder

Federhalter für Druckluftwerkzeug einschl. Pumpenschlauch

Fastmonteret booster system inkl. tank og løftecylinder

Fjederholder til luftværktøj inkl. pumpeslange

ITEM NO.

FITS

ITEM NO.

900 99 016

IT 500/700/900

900 52 032

SAFETY GATE / SICHERHEITSTÜR/ SIKKERHEDSLÅGE

SAFETY CURTAIN / SICHERHEITSVORHANG / SIKKERHEDSGARDIN

Safety gate for IT Station for optimal protection

Protects against mounting paste during inflation

Sicherheitstür für Befüllstation für die optimale Sicherheit

Schützt u. a. beim Befüllen vor Montagepaste

Sikkerhedslåge for IT Station for optimal beskyttelse

Beskytter bl.a. mod montagepasta under oppumpning

ITEM NO.

ITEM NO.

FITS

900 99 014

900 50 100

IT 500/700/900

HOLDER / HALTER / HOLDER Holder for extra PCI. Halter für extra PCI Holder til ekstra PCI

ITEM NO.

FITS

900 55 020

PCI 900/1000/2000/3000

29


INFLATION STATIONS

RECOMMENDATION IT inflation stations are recommended for inflating passenger car tyres more than 3.5 Bar

30


INFLATION STATIONS

NO INFLATION INJURIES While using AHCON inflation stations worldwide

31


COMPUTER INFLATORS COMPUTER INFLATORS AHCON computer inflators are designed with a view to high quality, precision and long service life. The inflation computers are designed in Denmark and manufactured and tested in our own workshop. They are made up of high-quality components from Danish suppliers, and the internal software is updated and maintained based on customer requests and requirements relating to the standards applicable to this product group. DISPLAY AHCON inflation computers have a clear display and are easy to operate so that wheels are filled with the correct amount of air.

BEFÜLLCOMPUTER AHCON-Befüllcomputer werden im Hinblick auf hohe Qualität, Genauigkeit und lange Lebensdauer entwickelt. Die Befüllcomputer werden in Dänemark entwickelt und gefertigt und in der eigenen Werkstatt getestet. Sie bestehen aus qualitativ hochwertigen Komponenten dänischer Zulieferer, und die interne Software wird von Kundenwünschen und Anforderungen nach Standards dieser Produktgruppe ausgehend aktualisiert und gepflegt. DISPLAY AHCON-Befüllcomputer sind mit einem übersichtlichen Display ausgestattet und lassen sich leicht bedienen, sodass Räder mit der korrekten Luftmenge befüllt werden.

PUMPECOMPUTER AHCON Pumpecomputere er udviklet med henblik på høj kvalitet, nøjagtighed og lang levetid. Pumpecomputerne er udviklet i Danmark og produceret og testet på eget værksted. De består af højkvalitative komponenter fra danske leverandører, og den indvendige software opdateres og vedligeholdes, ud fra både kundeønsker og krav omkring standarder for denne produktgruppe. DISPLAY AHCON pumpecomputere er med et overskueligt display og er nemme at betjene, således at hjul påfyldes med den korrekte mængde luft.

32


COMPUTER INFLATORS

NEWS 2016

PCI 900 COMPUTER INFLATOR

PCI 900 BEFÜLLCOMPUTER

PCI 900 PUMPECOMPUTER

Fully automatic computer inflator. Fast and simple operation. Available in 7 and 12 Bar version. Approved for nitrogen inflation

Vollautomatischer Befüllcomputer. Einfache und schnelle Bedienung. In 7- und 12-bar-Ausführung lieferbar. Für das Befüllen mit Stickstoff zugelassen.

Fuldautomatisk pumpecomputer. Enkel og hurtig betjening. Kan leveres i 7 og 12 bar version. Godkendt til nitrogen oppumpning.

COLOURS

VEHICLE

7016

MC

CAR

VAN

TRUCK

OTR

MODEL

ITEM NO.

READING ACCURACY

POWER CONNECTION

PCI 900, 7 BAR

100 09 070

0.1 BAR/1 PSI/5 KPA

230V (+/- 10%) - 50/60 HZ

PCI 900, 12 BAR

100 09 120

0.1 BAR/1 PSI/5 KPA

230V (+/- 10%) - 50/60 HZ

Available from autumn 2016

PCI 1000 COMPUTER INFLATOR

PCI 1000 BEFÜLLCOMPUTER

PCI 1000 PUMPECOMPUTER

Fully automatic computer inflator available in 4, 7 and 12 Bar versions. PCI 1000 has 4 programs, which can be configured individually. There is also an option for customized solutions and updates via USB transfer. Approved for nitrogen inflation.

Vollautomatischer Befüllcomputer, der in 4-, 7- und 12-bar-Ausführungen lieferbar ist. PCI 1000 hat 4 Programme, die sich individuell programmieren lassen. Außerdem besteht die Möglichkeit für kundenangepasste Lösungen sowie Aktualisierungen per USB-Übertragung. Für das Befüllen mit Stickstoff zugelassen.

Fuldautomatisk pumpecomputer, som kan leveres i 4, 7 og 12 bar versioner. PCI 1000 har 4 programmer, som kan programmeres individuelt. Desuden mulighed for kundetilpassede løsninger samt opdateringer via USB overførsel. Godkendt til nitrogen oppumpning.

COLOURS

VEHICLE

7016

9006

3002

5015

MC

CAR

VAN

TRUCK

OTR

MODEL

ITEM NO.

READING ACCURACY

POWER CONNECTION

PCI 1000, 4 BAR

100 10 040

0.1 BAR/1 PSI/5KPA

230V (+/- 10%) - 50/60 HZ

PCI 1000, 7 BAR

100 10 070

0.1 BAR/1 PSI/5 KPA

230V (+/- 10%) - 50/60 HZ

PCI 1000, 12 BAR

100 10 120

0.1 BAR/1 PSI/5 KPA

230V (+/- 10%) - 50/60 HZ

PCI 1000, 12 BAR HIGH FLOW

100 15 120

0.1 BAR/1 PSI/5 KPA

230V (+/- 10%) - 50/60 HZ

33


COMPUTER INFLATORS

PCI 2000 COMPUTER INFLATOR

PCI 2000 BEFÜLLCOMPUTER

PCI 2000 PUMPECOMPUTER

Fully automatic computer inflator available in 16 and 20 Bar versions. PCI 2000 has 4 programs, which can be configured individually. Approved for nitrogen inflation

Vollautomatischer Befüllcomputer, der in 16- und 20-bar-Ausführungen lieferbar ist. PCI 2000 hat 4 Programme, die sich individuell programmieren lassen. Für das Befüllen mit Stickstoff zugelassen.

Fuldautomatisk pumpecomputer, som kan leveres i 16 og 20 bar versioner. PCI 2000 har 4 programmer, som kan programmeres individuelt. Godkendt til nitrogen oppumpning.

COLOURS

7016

9006

3002

5015

AIR PLANE

MODEL

ITEM NO.

READING ACCURACY

POWER CONNECTION

PCI 2000, 16 BAR

100 10 160

0.1 BAR/1 PSI/5 KPA

230V (+/- 10%) - 50/60 HZ

PCI 2000, 20 BAR

100 10 200

0.1 BAR/1 PSI/5 KPA

230V (+/- 10%) - 50/60 HZ

PCI 3000 COMPUTER INFLATOR

PCI 3000 BEFÜLLCOMPUTER

PCI 3000 PUMPECOMPUTER

Fully automatic computer inflator available in 24 and 34 Bar versions. PCI 3000 has 4 programs, which can be configured individually. Approved for nitrogen inflation.

Vollautomatischer Befüllcomputer, der in 24- und 34-bar-Ausführungen lieferbar ist. PCI 3000 hat 4 Programme, die sich individuell programmieren lassen. Für das Befüllen mit Stickstoff zugelassen.

Fuldautomatisk pumpecomputer, som kan leveres i 24 og 34 bar versioner. PCI 3000 har 4 programmer, som kan programmeres individuelt. Godkendt til nitrogen oppumpning.

COLOURS

7016

34

9006

3002

5015

AIR PLANE

MODEL

ITEM NO.

READING ACCURACY

POWER CONNECTION

PCI 3000, 24 BAR

100 10 240

0.1 BAR/1 PSI/5 KPA

230V (+/- 10%) - 50/60 HZ

PCI 3000, 34 BAR

100 10 340

0.1 BAR/1 PSI/5 KPA

230V (+/- 10%) - 50/60 HZ


COMPUTER INFLATORS

OPTIONS / ZUBEHÖR / EKSTRAUDSTYR COMPUTER INFLATORS

For mounting of PCI on inflation cage or inflation station

SPRING HOLDER / FEDERHALTER / FJEDERHOLDER

Für PCI-Montage an Sicherheits-Befüllkäfig oder Befüllstation

Spring holder for air tool incl. pump hose

Til montage af PCI på pumpebur eller pumpestation

Federhalter für Druckluftwerkzeug einschl. Pumpenschlauch

HOLDER / HALTER / HOLDER

Fjederholder til luftværktøj inkl. pumpeslange ITEM NO.

FITS

ITEM NO.

900 55 020

PCI 900/1000/2000/3000

900 52 032

WALL BRACKET / WANDHALTERUNG/ VÆGBESLAG

NITROGEN REGULATOR / NITROGEN REGLER/ NITROGEN REGULATOR

Bracket for wall mounting of PCI

3-way regulator for nitrogen/air

Beschlag für PCI-Wandmontage

3-Wege-Regler für Stickstoff/Luft

Beslag til montage af PCI på væg

3 vejs regulator for nitrogen/luft

ITEM NO.

ITEM NO.

900 52 007

900 52 010

FLOOR STAND / BODENSTÄNDER/ GULVSTANDER

EMERGENCY EMPTYING SYSTEM / NOTENTLEERUNGSSYSTEM / NØDTØMNINGSSYSTEM

For PCI mounting next to the inflation cage

Emergency emptying system with 10-meter cable and switch

Für PCI-Montage an der Seite des Sicherheits-Befüllkäfigs

Notentleerungssystem inkl. 10-Meter-Kabel und Stecker

Til montage af PCI ved siden af pumpebur

Nødtømningssystem inkl. 10 meter kabel og kontakt

ITEM NO.

ITEM NO.

900 55 011

950 13 006

35


COMPUTER INFLATORS

CALIBRATION TANK UNIT

KALIBRIERUNGSTANK

KALIBRERINGSTANK

Used for calibration of PCI 1000 (7 and 12 bar versions)

Verwendung zur Kalibrierung von PCI 1000 (7- und 12-bar-Ausführungen)

Anvendes til kalibrering af PCI 1000 (7 og 12 bar versioner)

The calibration tank is supplied with manometer, fittings, calibration manual and USB key with access file for calibration

Der Kalibrierungstank ist mit Manometer, Anschlüssen, Kalibrierungsanleitung und USB-Schlüssel mit Zugangsdatei zur Kalibrierung ausgestattet

Kalibreringstanken er med manometer, fittings, kalibreringsmanual og USB nøgle med adgangsfil til kalibrering

COLOURS

7016

9006

3002

5015

MODEL CALIBRATION TANK UNIT

36

ITEM NO. 950 99 020

MANOMETER

POWER CONNECTION

0,5 % FS TYP. (1% FS MAX.), -1 – 30 BAR

230V (+/- 10%) - 50/60 HZ


COMPUTER INFLATORS

37


ROLLER TABLES

ROLLER TABLES

ROLLENTISCHE

RULLEBORDE

Roller tables are an important element in an assembly line, where ergonomics and good workflow must be ensured. The roller tables guarantee that the wheels can be fed forward effortlessly from unit to unit in the assembly line. On the whole, all AHCON roller tables are supplied with steel rollers of the highest quality. The roller surface is made of soft plastic and is fitted with smooth-running steel ball bearings to withstand maximum weight load.

Rollentische sind ein wichtiges Element in einer Montagestraße, wenn Ergonomie und guter Arbeitsablauf gesichert werden müssen. Die Rollentische gewährleisten, dass die Räder einfach und unbeschwert von einer Einheit auf der Montagestraße zur nächsten weitergeführt werden können. Insgesamt gilt, dass alle AHCON-Rollentische mit Stahlrollen höchster Qualität versehen sind. Die Oberfläche der Rollen ist aus weichem Plastik und mit leichtlaufenden Stahlkugellagern montiert, um einer maximalen Gewichtsbelastung widerstehen zu können.

Rulleborde er et vigtigt element i en monteringslinje, når ergonomien og det gode workflow skal sikres. Rullebordene sikrer, at hjulene kan fremføres let og ubesværet fra enhed til enhed i monteringslinjen. Samlet gælder det, at alle AHCON rulleborde er monteret med stålruller af højeste kvalitet. Rullernes overflade er af blød plast, og monteret med letløbende stålkuglelejer for at kunne modstå maximal vægtbelastning.

38


ROLLER TABLES

ROLLER TABLES

ROLLENTISCHE

RULLEBORDE

Roller tables with galvanized legs and steel rollers. The roller tables can be combined with more AHCON equipment to a complete assembly line.

Rollentische mit galvanisierten Stützen und Stahl Rollen. Die Rollentische werden mit weiterem Gerät zu einer kompletten Montagestraße kombiniert.

Rulleborde med galvaniserede ben og stålruller. Rullebordene kombineres med øvrigt udstyr til en komplet montagelinje

COLOURS

VEHICLE

MAX LOAD

65 KG/143 LBS 7016

MC

CAR

VAN

4X4

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

ROLLER TABLE 600

560 02 000

700 MM (H) X 660 MM (W) X 585 MM (L) / 27.5” (H) X 26” (W) X 23” (L)

ROLLER TABLE 900

560 05 000

700 MM (H) X 660 MM (W) X 890 MM (L) / 27.5” (H) X 26” (W) X 35” (L)

ROLLER TABLE 1200

560 12 000

700 MM (H) X 660 MM (W) X 1.285 MM (L) / 27.5” (H) X 26” (W) X 50.6” (L)

ROLLER TABLE 1500

560 15 000

700 MM (H) X 660 MM (W) X 1.545 MM (L) / 27.5” (H) X 26” (W) X 60.8” (L)

TURNTABLE

DREHTISCH

VENDEBORD

A turntable is a smart pneumatic solution that is handy when you need to turn the direction of mounting with 90 degrees. The table is developed as a corner solution for places with limited room.

Ein Drehtisch ist eine intelligente pneumatische Lösung, wenn die Montagerichtung 90 Grad gedreht werden soll. Dieser Tisch ist als Eckenlösung gefertigt und bietet deshalb nur begrenzten Platz.

Et vendebord er en smart pneumatisk løsning når montageretningen skal vendes 90 grader. Dette bord er udviklet til en hjørneløsning, hvor der er begrænset plads.

COLOURS

VEHICLE

MAX LOAD

65 KG/143 LBS 7016

MC

MODEL

ITEM NO.

TURNTABLE

560 16 200

CAR

VAN

4X4

DIMENSIONS (H) X (W) X (L) 700 MM (H) X 660 MM (W) X 585 MM (L) / 27.5” (H) X 26” (W) X 23” (L)

39


ROLLER TABLES

EXTENSION TABLE 500

VERLÄNGERUNGSTISCH 500

FORLÆNGERBORD 500

Extension table 500 is with 6 steel rollers. The last 2 rollers have a drop of 35° so that the table provides the perfect ergonomic transition to, for example, the balancing machine in the assembly line.

Verlängerungstisch 500 ist mit 6 Stück Stahl Rollen. Die letzten 2 Rollen haben ein Gefälle von 35°, so dass der Tisch einen perfekten ergonomischen Übergang beispielsweise zur Auswuchtmaschine in der Montagestraße bietet

Forlængerbord 500 er med 6 stålruller. De sidste 2 ruller har et fald på 35°, således at bordet giver en perfekt ergonomisk overgang til eksempelvis balancemaskinen i montagelinjen

COLOURS

VEHICLE

MAX LOAD

65 KG/143 LBS 7016

MC

CAR

VAN

4X4

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

EXTENSION TABLE 500

900 99 023

700 MM (H) X 660 MM (W) X 500 MM (L) / 27.5” (H) X 26” (W) X 19.7” (L)

EXTENSION TABLE 600

VERLÄNGERUNGSTISCH 600

FORLÆNGERBORD 600

Extension table 600 is with 1 set of galvanized legs and 5 pcs. steel rollers. The Extension table can be used in combination with the inflation stations and other AHCON products in an assembly line.

Verlängerungstisch 600 ist mit 1 Satz galvanisierten Stützen und 5 Stück Stahl Rollen. Der Verlängerungstisch lässt sich u. a. in Verbindung mit IT-Stationen sowie in Kombination mit anderen AHCON-Produkten in einer Montagestraße verwenden.

Forlængerbord 600 er med 1 sæt galvaniserede ben og 5 stk. stålruller. Forlængerbordet kan bl.a. anvendes i forbindelse med IT stationer samt i kombination med andre AHCON produkter i en montagelinje.

COLOURS

VEHICLE

MAX LOAD

65 KG/143 LBS 7016

40

MC

CAR

VAN

4X4

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

EXTENSION TABLE 600

900 99 009

700 MM (H) X 660 MM (W) X 600 MM (L) / 27.5” (H) X 26” (W) X 23.6” (L)


ROLLER TABLES

BRIDGE

DURCHGANGSBRÜCKE

GENNEMGANGSBRO

A smart component for roller tables which functions as a hatch. The bridge makes it possible to create a transition to an assembly line and is delivered complete with fittings and muffler.

Intelligentes Teil für Rollentische. Funktioniert als Luke und ermöglicht die Erstellung eines Durchgangs in einer Montagelinie. Die Durchgangsbrücke wird komplett mit Beschlägen und Dämpfer geliefert.

Smart del til rulleborde, der fungerer som en luge og dermed gør det muligt at etablere en gennemgang i en montagelinje. Gennemgangsbroen leveres komplet med beslag og dæmper.

COLOURS

VEHICLE

MAX LOAD

65 KG/143 LBS 7016

MC

MODEL

ITEM NO.

BRIDGE 500 MM

900 99 004

CAR

VAN

4X4

DIMENSIONS (H) X (W) X (L) 665 MM (W) X 510 MM (L) / 26.2” (W) X 20.1” (L)

41


ROLLER TABLES

OPTIONS / ZUBEHÖR / EKSTRAUDSTYR ROLLER TABLES ASSEMBLY FITTING/ MONTAGEBESCHLAG/ SAMLEBESLAG

FRONT DECOR PLATE/ FRONTDEKORPLATTE/ FRONT DECOR PLADE

For stable and durable connection of roller tables

Covering and support for roller tables

Für die stabile und haltbare Verbindung von Rollentischen

Verkleidung und Abstützung für Rollentische

Til stabil og holdbar sammenkobling af rulleborde

Beklædning og support til rulleborde.

ITEM NO.

FITS

ITEM NO.

FITS

900 99 024

ROLLER TABLES

561 05 010

ROLLER TABLE 900

561 05 012

ROLLER TABLE 1200

561 05 015

ROLLER TABLE 1500

ROLLER SET/ ROLLSATZ / RULLESÆT Roller set with 2 rollers with a drop of 35°, which provides the perfect ergonomic transition to, for example, the balancing machine in the assembly line. Rollsatz mit 2 Rollen mit einem Gefälle von 35°, was einen perfekten ergonomischen Übergang beispielsweise zur Auswuchtmaschine in der Montagestraße bietet Rullesæt med 2 ruller med et fald på 35°, som giver en perfekt ergonomisk overgang til eksempelvis balancemaskinen i montagelinjen

42

ITEM NO.

FITS

900 99 013

ROLLER TABLES

COLORS

7016

9006

3002

5015


ROLLER TABLES

43


TYRE SEAT OPTIMIZING TYRE SEAT OPTIMIZING In order to optimize the tyre placement on the rim and remove the so-called ”flat spots” on the tyre, AHCON has designed Match Matic 900. Match Matic simulates driving on the road, and using computer controlled programs with a duration of 30 to 120 seconds, adjustable pressure is applied on the side wall and tread. This helps optimize tyre homogeneity and reduce ”flat spots”. Wheel optimization in Match Matic 900 results in fewer complaints and subsequent alignment.

OPTIMIERUNG DES REIFENSITZES Zur Optimierung der Reifenplatzierung auf der Felge sowie zum Entfernen der sogenannten „flat spots“ am Reifen hat AHCON Match Matic 900 entwickelt. Match Matic simuliert die Fahrt auf der Straße, und mit Hilfe computergesteuerter Programme von 30 bis 120 Sekunden Dauer werden einstellbare Druckauswirkungen auf Seitenwände und Lauffläche vorgenommen. Damit werden die Homogenität des Reifens optimiert und „flat spots“ reduziert. Die Optimierung von Rädern im Match Matic 900 führt zu weniger Reklamationen und nachträglichem Auswuchten.

DÆK ”SEAT” OPTIMERING Til optimering af dækkets placering på fælgen samt til at fjerne de såkaldte ”flat spots” på dæk har AHCON udviklet Match Matic 900. Match Matic simulerer kørsel på vej, og ved hjælp af computerstyrede programmer på 30 - 120 sekunders varighed, foretages justerbare trykpåvirkninger af sidevæg og slidbane. Herved optimeres dækkets homogenitet og ”flat spots” reduceres. Optimering af hjul i Match Matic 900 giver færre reklamationer og efterafbalanceringer.

Match Matic is available as a ”stand-alone unit” or for incorporating in an assembly line / Match Matic ist sowohl als unabhängige Maschine als auch als Einbau in eine Montagestraße erhältlich / Match Matic fås både som ”stand-alone-makine” eller som indbygning i en montagelinje.

44


TYRE SEAT OPTIMIZING

TYRE SEAT OPTIMIZING MATCH MATIC 900

REIFENSITZ OPTIMIERUNG MATCH MATIC 900

DÆK ”SEAT” OPTIMERING MATCH MATIC 900

Match Matic 900 optimizes the seat of the tyre on the rim. Reduces flat spots by among others simulating road conditions.

Match Matic 900 optimiert den Sitzt des Reifens. Die Maschine Reduziert Flachstellen. Simuliert Strassenverhältnisse.

Match Matic 900 optimerer dækkets placering på fælgen. Maskinen reducerer ”flat spots” ved bl.a. at simulere kørsel på vej.

Adjustable pressure on sidewalls and tread. The use of Match Matic 900 reduces claims and rebalancing of mounted tyres.

Einstellbarer Druck an der Reifenflanke und Lauffläche. Den Gebrauch vom Match Matic 900 reduziert Reklamationen und den Bedarf von erneuten Wuchten.

Foretager justerbare trykpåvirkninger af sidevæg og slidbane på dæk. Brug af Match Matic giver færre reklamationer og efterbalanceringer på monterede dæk.

COLOURS

COMPUTER PROGRAM

VEHICLE

30 - 120 SEC. 7016

9006

3002

5015

CAR

VAN

4X4

MODEL

ENGINE

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

MATCH MATIC 900

3X220V 50 HZ

600 30 002

1.430 MM (H) X 620 MM (W) X 1.160 MM (L) / 56.3” (H) X 24.4” (W) X 45.7” (L)

MATCH MATIC 900

1X400V 50 HZ

600 30 000

1.430 MM (H) X 620 MM (W) X 1.160 MM (L) / 56.3” (L) X 24.4” (W) X 45.7” (L)

MATCH MATIC 900

3X240V 60 HZ

600 30 001

1.430 MM (H) X 620 MM (W) X 1.160 MM (L) / 56.3” (H) X 24.4” (W) X 45.7” (L)

OPTIONS / ZUBEHÖR / EKSTRAUDSTYR ROLLER BRIDGE / ROLLENBRÜCKE/ RULLEBRO

INFEED ROLLER TABLE / ZUSATSTISCH / TILSATSBORD

Roller bridge for periodically omitting the use of Match Matic

For mounting Match Matic in assembly line

Rollenbrücke für zeitweises Auslassen von Match Matic

Für die Montage von Match Magic in der Montagestraße

Rullebro til periodisk udeladelse af Match Matic

Til montering af Match Matic i montagelinje

ITEM NO.

ITEM NO.

900 40 010

900 40 011

45


POWER WALLS

POWER WALLS

ENERGIEWÄNDE

ENERGIVÆGGE

AHCON Power Wall Flex is a construction kit consisting of power wall modules. Each module is equipped with compressed air outlets and 2 outlets for connection. The power walls are designed to provide an extra air tank that balances the consumption on the existing air supply, which in many cases is undersized in relation to the too many outlets and consumption.

AHCON Power Wall Flex ist ein aus Energiewandmodulen bestehendes Bausystem. Jedes Modul ist mit Druckluftausgängen sowie zwei Ausgängen zum Zusammenkoppeln versehen. Die Energiewände wurden entwickelt, um einen zusätzlichen Lufttank zu bilden, der den Verbrauch der vorhandenen Luftzufuhr ausgleicht, die in vielen Fällen in Bezug auf zu viele Ausgänge und den Verbrauch unterdimensioniert ist.

AHCON Power Wall Flex er et byggesystem bestående af energivæg-moduler. Hvert modul er udstyret med udtag til trykluft samt 2 udtag til sammenkobling. Energivæggene er udviklet til at udgøre en ekstra lufttank, der udligner forbruget på den eksisterende luftforsyning, som i mange tilfælde er underdimensioneret i forhold til for mange udtag og forbrug.

The galvanised decor plate of AHCON power walls serves as a tool board for pneumatic tools, amongst other things. That the walls are interconnected means that only 1 external air supply is required to supply the entire line of interconnected energy walls.

46

Die verzinkte Dekorplatte der AHCON - Energiewand fungiert als Werkzeugtafel für u. a. Luftwerkzeug. Die Zusammenkopplung der Wände bedeutet, dass nur eine externe Luftzufuhr benötigt wird, um eine ganze Reihe von zusammengekoppelten Energiewänden zu versorgen.

AHCON energivæggenes galvaniserede decorplade fungerer som en værktøjstavle til bl.a. luftværktøj. Væggenes sammenkobling betyder, at der kun skal bruges 1 stk. ekstern luftforsyning for at forsyne hele rækken af sammenkoblede energivægge.


POWER WALLS

POWER WALL FLEX 1000

ENERGIEWAND FLEX 1000

ENERGIVÆG FLEX 1000

Flex 1000 power wall module incl. 4 connectors for compressed air. With 2 connectors for the connection to further modules.

Flex 1000 Energiewand Modul einschl. 4 Anschlüsse für Druckluft. Mit 2 Verbindungsanschlüsse für die Verbindung mit weiteren Modulen.

Flex 1000 energivæg-modul inkl. 4 udtag for trykluft. Med 2 udtag til sammenkobling med flere moduler.

COLOURS

MAX PRESSURE

15 BAR 7016 MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

FLEX 1000

631 00 050

1.050 MM (H) X 76 MM (W) X 1.020 (L) / 41.3” (H) X 3” (W) X 40.2” (L)

CONNECTING KIT

900 01 500

ELECTRICAL POWER SET

900 10 100

CUSTOMIZED TO THE STANDARDS OF EACH COUNTRY

POWER WALL FLEX 1700

ENERGIEWAND FLEX 1700

ENERGIVÆG FLEX 1700

Flex 1700 power wall module incl. 6 connectors for compressed air. With 2 connectors for the connection to further modules.

Flex 1700 Energiewand Modul einschl. 6 Anschlüsse für Druckluft. Mit 2 Verbindungsanschlüsse für die Verbindung mit weiteren Modulen.

Flex 1700 energivæg-modul inkl. 6 udtag for trykluft. Med 2 udtag til sammenkobling med flere moduler.

COLOURS

MAX PRESSURE

15 BAR 7016 MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

FLEX 1700

631 00 070

1.050 MM (H) X 76 MM (W) X 1.720 MM (L) / 41.3” (H) X 3” (W) X 67.7” (L)

CONNECTING KIT

900 01 500

ELECTRICAL POWER SET

900 10 100

CUSTOMIZED TO THE STANDARDS OF EACH COUNTRY

47


POWER WALLS

POWER WALL FLEX 2300

ENERGIEWAND FLEX 2300

ENERGIVÆG FLEX 2300

Flex 2300 power wall module incl. 8 connectors for compressed air. With 2 connectors for the connection to further modules.

Flex 2300 Energiewand Modul einschl. 8 Anschlüsse für Druckluft. Mit 2 Verbindungsanschlüsse für die Verbindung mit weiteren Modulen.

Flex 2300 energivæg-modul inkl. 8 udtag for trykluft. Med 2 udtag til sammenkobling med flere moduler.

COLOURS

MAX PRESSURE

15 BAR 7016 MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

FLEX 2300

631 00 100

1.050 MM (H) X 76 MM (W) X 2.340 (L) / 41.3” (H) X 3” (W) X 92.1” (L)

CONNECTING KIT

900 01 500

ELECTRICAL POWER SET

900 10 100

CUSTOMIZED TO THE STANDARDS OF EACH COUNTRY

POWER WALL COMBI FLEX 2300/2600

ENERGIEWAND COMBI FLEX 2300/2600

ENERGIVÆG COMBI FLEX 2300/2600

Power Wall Combi Flex 2300/2600 is a power wall module, which is combined with a dispenser for 4 wheels. With ramp and 4 connectors for compressed air and 1 connector for the connection to further modules.

Energiewand Combi Flex 2300/2600 ist ein Energiewand Modul, das mit einem Radordner für 4 Räder kombiniert ist. Einschl. Rampe und 4 Anschlüsse für Druckluft und 1 Verbindungsanschluss für weitere Module.

Energivæg Combi Flex 2300/2600 er et energivæg-modul som er kombineret med en dispenser til 4 hjul. Inkl. rampe og 4 udtag for trykluft samt 1 udtag for sammenkobling.

COLOURS

MAX PRESSURE

MAX WHEEL SIZE

15 BAR

H: 900 MM/35.4” W: 280 MM/11”

7016

48

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

FLEX 2300 COMBI

631 00 150

1.360 MM (H) X 745 MM (W) X 3.680 MM (L) / 53.5” (H) X 29.3” (W) X 144.9” (L)

FLEX 2600 COMBI

631 00 170

1.360 MM (H) X 745 MM (W) X 3.980 MM (L) /53.5” (H) X 29.3” (W) X 156.7” (L)

CONNECTING KIT

900 01 500

ELECTRICAL POWER SET

900 10 150

CUSTOMIZED TO THE STANDARDS OF EACH COUNTRY


ACOUSTIC WALLS

ACOUSTIC WALL PORTABLE

AKUSTIKWAND MOBIL

AKUSTIKVÆG MOBIL

Portable acoustic wall for noise suppression in the workshop. The wall comes with wheels and can easily be moved around the workshop as needed.

Mobile Akustikwand für den Lärmschutz in der Werkstatt. Die Wand wird mit Rädern geliefert und lässt sich leicht nach Bedarf in der Werkstatt umherbewegen.

Mobil akustikvæg til støjdæmpning på værkstedet. Væggen leveres med hjul og kan nemt flyttes rundt på værkstedet efter behov.

COLOURS

7016 MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W)

ACOUSTIC WALL PORTABLE

900 00 010

2.270 MM (H) X 1.030 MM (W) / 89.4” (H) X 40.5” (W)

ACOUSTIC WALL

AKUSTIKWAND

AKUSTIKVÆG

Acoustic wall panel for noise suppression in the workshop. The wall is fixed to the floor using an end post/corner post, which is purchased seperately.

Akustikwand für den Lärmschutz in der Werkstatt. Die Wand wird mit Hilfe von hinzuzukaufenden Endstützen/Eckstützen am Boden montiert.

Akustikvæg til støjdæmpning på værkstedet. Væggen fastmonteres i gulvet ved hjælp af endestolpe/hjørnestolpe, som tilkøbes.

COLOURS

7016 MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W)

ACOUSTIC WALL

900 00 000

2.170 MM (H) X 1.030 MM (W) / 85.4” (H) X 40.5” (W)

END POST

900 00 001

CORNER POST

900 00 002

49


SAFETY INFLATION CAGES SAFETY INFLATION CAGES A key part of AHCON’s product range are our safety inflation cages. The inflation cages are designed to protect the fitter when inflating tyres for trucks, busses and big wheels for off-road vehicles. The construction of our cages is based on our many years of experience. AHCON’s cages are open at the top and closed at the bottom, and the sides are made of patented DUPLEX material that allows up to 70% stretch and breaks the air pressure in the event of an explosion. AHCON safety inflation cages come in several different sizes and designs, and with various accessories.

SICHERHEITS-BEFÜLLKÄFIGE Ein zentraler Teil des AHCON - Produktprogramms sind unsere Sicherheits-Befüllkäfige. Die Befüllkäfige sind zum Schutz des Monteurs beim Befüllen von Reifen für LKW, Busse und ganz große Reifen für Geländefahrzeuge ausgelegt. Der Aufbau unserer Käfige basiert auf unserer langjährigen Erfahrung. So sind die AHCON-Käfige u. a. oben offen und unten geschlossen, und die Seiten bestehen aus dem patentierten DUPLEX-Material, das bei einer Explosion bis zu 70 % Dehnung zulässt und die Druckwelle bricht. AHCON-Sicherheits-Befüllkäfige sind in verschiedenen Größen und Konstruktionen sowie mit verschiedenen Formen von Zusatzausrüstung erhältlich.

SIKKERHEDSPUMPEBURE En central del af AHCONs produktprogram er vores sikkerhedspumpebure. Pumpeburene er udviklet til at yde montøren beskyttelse ved oppumpning af dæk til LV, busser og helt store hjul til Off Road køretøjer. Opbygningen af vore bure bygger på vores mangeårige erfaring. Bl.a. er AHCON bure åbne i toppen og lukkede i bunden, og siderne er bygget af det patenterede DUPLEX materiale, som tillader op til 70% stræk og bryder trykbølgen ved en eksplosion. AHCON sikkerhedspumpebure findes i flere forskellige størrelser og konstruktioner samt med forskellige former for ekstraudstyr.

50

40 YEARS OF EXPERIENCE IN THE CONSTRUCTION OF CAGES


SAFETY INFLATION CAGES

SIMPLEX Mesh with one protection layer that protects against loose fragments. A Simplex cage must be installed with a certain safety distance. Maschennetzwerk mit 1 Schutzlage, die gegen lose Fragmente schutzt. Ein Simplex Sicherheitsbefüllkäfig muss mit Sicherheitsabstand installiert werden. Trådnetværk med ét beskyttelseslag, som beskytter imod løse fragmenter. Et simplex bur skal placeres med sikkerhedsafstand på værkstedet.

IC 1 CAGE

DUPLEX Mesh with a double protection layer that breaks the outgoing air pressure while protecting against loose fragments. A Duplex cage can be placed anywhere in the workshop. The Duplex mesh breaks the air pressure of an exploding tyre by inverting the air pressure phase with 180 degrees. Das Maschennetzwerk besteht aus 2 Schutzlagen, die sowohl die Druckwelle brechen als auch vor losen Fragmenten schützen. Ein Duplex Sicherheitsbefüllkäfig lässt sich frei in der Werkstatt platzieren – ohne Sicherheitsabstand. Das Duplex-Maschennetzwerk bricht den Luftstrom eines explodierenden Reifens durch invertieren der Druckphase um 180 Grad. Trådnetværk med dobbelt beskyttelseslag, som både bryder trykbølgen og beskytter imod løse fragmenter. Et Duplex bur kan placeres frit i værkstedet - uden sikkerhedsafstand. Duplex trådnetværket bryder luftstrømmen fra et eksploderende dæk ved at invertere trykfasen med 180 grader.

X-BOX CAGE

51


SAFETY INFLATION CAGES

NEWS 2016

TBR 1000

TBR 1000

TBR 1000

TBR 1000 is the newest version of our safety inflation cages.

TBR 1000 ist die neueste Version von SicherheitsBefüllkäfigen.

TBR 1000 er den nyeste version af sikkerhedspumpebure.

TBR 1000 is modular, which allows you to build the cage with the exact specification that you need. TBR 1000 is a successor to our current models, IC1, IC1 UNI, IC1 UNI XL and HP2.

TBR 1000 besteht aus Modulen, damit man genau den Käfig bauen kann, der benötigt wird. TBR 1000 ist das Nachfolgemodell von den aktuellen Modellen IC1, IC1 UNI, IC1 UNI XL und HP2.

TBR 1000 er sammensat af moduler, så man kan bygge præcist det bur, som man har behov for. TBR 1000 bliver efterfølgeren til de nuværende modeller IC1, IC1 UNI, IC1 UNI XL samt HP2.

COLOURS

VEHICLE

SIMPLEX / DUPLEX

7016

9006

3002

5015

TRUCK

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

TBR 1000, SIMPLEX

150 01 000

1.280 MM (H) X 800 MM (W) X 1.350 MM (L) / 50.4” (H) X 31.5” (W) X 53.1” (L)

TBR 1000, DUPLEX

150 02 000

1.280 MM (H) X 800 MM (W) X 1.350 MM (L) / 50.4” (H) X 31.5” (W) X 53.1” (L)

OPTIONS / ZUBEHÖR / EKSTRAUDSTYR ROLL-OUT SYSTEM, BASIC

900 20 150

ROLL-OUT SYSTEM, W. ROLL

900 20 160

SLIDING GATE KIT

900 20 170

BACKDOOR KIT

900 20 200

OMEGA JET SYSTEM

900 20 300

AIR KIT

900 20 190

ASSEMBLY FITTINGS

900 20 180

Available from autumn 2016

52


SAFETY INFLATION CAGE

IC 1

IC 1

IC 1

Safety inflation cage for 1 truck tyre. The cage is incl. a PCI 1000 computer inflator for 12 Bar as well as an Omega-Jet system, roll-out system and emergency emptying system with a 10-metre cable and a door switch.

Sicherheits-Befüllkäfig zum Aufpumpen von 1 LKW-Reifen. Der Käfig ist inkl. PCI 1000 Befüllcomputer für 12 Bar. Außerdem inkl. Omega-Jet System, Ausrollsystem und Notentleerungssystem mit 10 Meter Kabel und Türkontakt.

Sikkerhedspumpebur til 1 stk. lastvognshjul. Buret er inkl. PCI 1000 pumpecomputer til 12 Bar. Desuden inkl. Omega-Jet system, udrulningssystem og nødtømningssystem med 10 meter kabel og dørkontakt.

COLOURS

VEHICLE

SIMPLEX / DUPLEX

7016

9006

3002

5015

TRUCK

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

IC 1, COMPLETE, SIMPLEX

151 05 253

1.360 MM (H) X 690 MM (W) X 1.350 MM (L) / 53.5” (H) X 27.2” (W) X 53.1” (L)

IC 1, COMPLETE, DUPLEX

151 07 053

1.360 MM (H) X 690 MM (W) X 1.350 MM (L) / 53.5” (H) X 27.2” (W) X 53.1” (L)

IC 1, CAGE ONLY, SIMPLEX

150 05 000

1.360 MM (H) X 690 MM (W) X 1.350 MM (L) / 53.5” (H) X 27.2” (W) X 53.1” (L)

IC 1, CAGE ONLY, DUPLEX

150 07 000

1.360 MM (H) X 690 MM (W) X 1.350 MM (L) / 53.5” (H) X 27.2” (W) X 53.1” (L)

IC 1 UNI

IC 1 UNI

IC 1 UNI

Safety inflation cage for 1 lorry tyre. The cage is incl. a PCI 1000 computer inflator for 12 Bar. The UNI model is fitted with a door on the side, adjustable wheel support as well as an OmegaJet system, roll-out system and emergency emptying system with a 10-metre cable and door switches.

Sicherheits-Befüllkäfig zum Aufpumpen von 1 LKW- Reifen. Der Käfig ist inkl. PCI 1000 Befüllcomputer für 12 Bar. Das UNI-Modell ist mit Seitentür und verstellbarem Reifenhalter ausgestattet. Außerdem inkl. Omega-Jet System, Ausrollsystem und Notentleerungssystem mit 10 Meter Kabel und Türkontakte.

Sikkerhedspumpebur til 1 stk. lastvognshjul. Buret er inkl. PCI 1000 pumpecomputer til 12 Bar. UNI modellen er med sidedør og justerbar hjulstøtte. Desuden inkl. Omega-Jet system, udrulningssystem og nødtømningssystem med 10 meter kabel og dørkontakter

COLOURS

VEHICLE

SIMPLEX / DUPLEX

7016

9006

3002

5015

TRUCK

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

IC 1 UNI, COMPLETE, SIMPLEX

151 10 273

1.360 MM (H) X 690 MM (W) X 1.350 MM (L) / 53.5” (H) X 27.2” (W) X 53.1” (L)

IC 1 UNI, COMPLETE, DUPLEX

151 14 273

1.360 MM (H) X 690 MM (W) X 1.350 MM (L) / 53.5” (H) X 27.2” (W) X 53.1” (L)

IC 1 UNI, CAGE ONLY, SIMPLEX

150 10 000

1.360 MM (H) X 690 MM (W) X 1.350 MM (L) / 53.5” (H) X 27.2” (W) X 53.1” (L)

IC 1 UNI, CAGE ONLY, DUPLEX

150 14 000

1.360 MM (H) X 690 MM (W) X 1.350 MM (L) / 53.5” (H) X 27.2” (W) X 53.1” (L)

53


SAFETY INFLATION CAGES

IC 1 UNI XL

IC 1 UNI XL

IC 1 UNI XL

Safety inflation cage for wide truck tyres. The cage is incl. a PCI 1000 computer inflator for 12 Bar. IC1 UNI XL is fitted with a door on the side, adjustable wheel support as well as an Omega-Jet system, roll-out system and emergency emptying system with a 10-metre cable and door switches.

Sicherheits-Befüllkäfig zum Aufpumpen von breiten LKW-Reifen. Der Käfig ist inkl. PCI Befüllcomputer für 12 Bar. IC UNI XL ist mit Seitentür und verstellbarem Reifenhalter ausgestattet. Außerdem inkl. Omega-Jet System, Ausrollsystem und Notentleerungssystem mit 10 Meter Kabel und Türkontakte.

Sikkerhedspumpebur til brede lastvognshjul. Buret er inkl. PCI 1000 pumpecomputer til 12 Bar. IC1 UNI XL er med sidedør og justerbar hjulstøtte. Desuden inkl OmegaJet system, udrulningssystem og nødtømningssystem med 10 meter kabel og dørkontakter.

COLOURS

VEHICLE

SIMPLEX / DUPLEX

7016

3002

5015

TRUCK

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

IC 1 UNI XL, COMPLETE, SIMPLEX

151 15 273

1.360 MM (H) X 890 MM (W) X 1.350 MM (L) / 53.5” (H) X 35” (W) X 53.1” (L)

IC 1 UNI XL, COMPLETE, DUPLEX

151 16 273

1.360 MM (H) X 890 MM (W) X 1.350 MM (L) / 53.5” (H) X 35” (W) X 53.1” (L)

IC 1 UNI XL, CAGE ONLY, SIMPLEX

150 15 000

1.360 MM (H) X 890 MM (W) X 1.350 MM (L) / 53.5” (H) X 35” (W) X 53.1” (L)

IC 1 UNI XL, CAGE ONLY, DUPLEX

150 16 000

1.360 MM (H) X 890 MM (W) X 1.350 MM (L) / 53.5” (H) X 35” (W) X 53.1” (L)

HP 2

HP 2

HP 2

Safety inflation cage for 2 truck tyres. The cage is incl. 2 PCI 1000 computer inflators for 12 Bar. The cage has sliding doors on both sides, sliding doors in front as well as an Omega- Jet system, roll-out system and emergency emptying system with a 10-metre cable and a door switch.

Sicherheits-Befüllkäfig zum Aufpumpen von 2 LKW- Reifen. Der Käfig ist inkl. 2 PCI 1000 Befüllcomputer für 12 Bar. Der Käfig ist mit Seitentüren auf beiden Seiten und vorne ausgestattet. Außerdem inkl. Omega-Jet System, Ausrollsystem und Notentleerungssystem mit 10 Meter Kabel und Türkontakt.

Sikkerhedspumpebur til 2 stk. lastvognshjul. Buret er inkl. 2 stk. PCI 1000 pumpecomputere til 12 bar. Buret er med skydedøre på begge sider, samt skydedøre på fronten. Desuden inkl. Omega-Jet system, udrulningssystem og nødtømningssystem med 10 meter kabel og dørkontakt.

COLOURS

VEHICLE

SIMPLEX / DUPLEX

7016

54

9006

9006

3002

5015

TRUCK

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

HP 2, COMPLETE, SIMPLEX

151 31 283

1.810 MM (H) X 1.470 MM (W) X 1.500 MM (L) / 71.3” (H) X 57.9” (W) X 59” (L)

HP 2, COMPLETE, DUPLEX

151 35 283

1.810 MM (H) X 1.470 MM (W) X 1.500 MM (L) / 71.3” (H) X 57.9” (W) X 59” (L)

HP 2, CAGE ONLY, SIMPLEX

150 31 000

1.810 MM (H) X 1.470 MM (W) X 1.500 MM (L) / 71.3” (H) X 57.9” (W) X 59” (L)

HP 2, CAGE ONLY, DUPLEX

150 35 000

1.810 MM (H) X 1.470 MM (W) X 1.500 MM (L) / 71.3” (H) X 57.9” (W) X 59” (L)

BACKDOORS WITH SAFETY SWITCHES

900 30 100


SAFETY INFLATION CAGES

55


SAFETY INFLATION CAGES

EM SAFE

EM SAFE

EM SAFE

Safety inflation cage for large tyres. The cage is incl. a PCI 1000 high-flow computer inflator for 12 Bar. EM SAFE is fitted with a door on the side, adjustable wheel support as well as an Omega-Jet system (22,5”), roll-out system and emergency emptying system with a 10-metre cable and a door switch.

Sicherheits-Befüllkäfig zum Aufpumpen von großen Reifen. Der Käfig ist inkl. PCI 1000 High Flow Befüllcomputer für 12 Bar. EM SAFE ist mit Seitentür und verstellbarem Reifenhalter ausgestattet. Außerdem inkl. Omega-Jet System (22,5”), Ausrollsystem und Notentleerungssystem mit 10 Meter Kabel und Türkontakt.

Sikkerhedspumpebur til store hjul. Buret er inkl. PCI 1000 high flow pumpecomputer til 12 bar. EM SAFE er med sidedør og justerbar hjulstøtte. Desuden inkl. Omega-Jet system (22,5”), udrulningssystem og nødtømningssystem med 10 meter kabel og dørkontakt.

COLOURS

VEHICLE

DUPLEX

7016

3002

5015

TRUCK

OTR

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

EM SAFE, DUPLEX

151 45 273

2.228 MM (H) X 1.240 MM (W) X 2.263 MM (L) / 87.7” (H) X 48.8” (W) X 89.1” (L)

EM SAFE, CAGE ONLY, DUPLEX

150 45 000

2.228 MM (H) X 1.240 MM (W) X 2.263 MM (L) / 87.7” (H) X 48.8” (W) X 89.1” (L)

MAXI SAFE

MAXI SAFE

MAXI SAFE

Safety inflation cage for the largest of tyres. This cage has a double door in front and a roll-up door on the left side. Option to purchase a PCI 1000 high-flow computer inflator for 12 bar and door switches.

Sicherheits-Befüllkäfig zum Aufpumpen von sehr großen Reifen. Dieser Käfig ist mit Doppeltüren vorne und einer Rolltür auf der linken Seite ausgestattet. PCI 1000 High Flow Befüllcomputer für 12 Bar inkl. Türkontakte gegen Aufpreis erhältlich.

Sikkerhedspumpebur til de helt store hjul. Dette bur er med dobbeltdør foran og rulledør i venstre side. PCI 1000 high flow pumpecomputer til 12 bar inkl. dørkontakter kan tilkøbes.

COLOURS

VEHICLE

DUPLEX

7016

56

9006

9006

3002

5015

TRUCK

OTR

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

MAXI SAFE, DUPLEX

150 63 000

2.400 MM (H) X 1.400 MM (W) X 2.400 MM (L) / 94.5” (H) X 55.1” (W) X 94.5” (L)

MAXI SAFE SD, DUPLEX

150 65 000

2.400 MM (H) X 1.400 MM (W) X 2.400 MM (L) / 94.5” (H) X 55.1” (W) X 94.5” (L)


SAFETY INFLATION CAGES

CUSTOMIZED

X-BOX

X-BOX

X-BOX

Safety inflation cage for large wheels. The cage is designed for wheels placed horizontally. This means avoiding rolling the wheel if there is risk of knocking it over. At the same time, with wheels placed horizontally the air pressure of an exploding tyre will be directed down or up, i.e. not towards people.

Sicherheits-Befüllkäfig für große Reifen. Der Käfig ist für horizontal liegende Räder ausgelegt. Das bedeutet, dass man ein Rollen mit dem Rad vermeidet - mit der Gefahr, dass das Rad umkippt. Gleichzeitig bedeuten die liegenden Räder, dass die Druckwelle bei einer eventuellen Explosion nach oben oder unten gerichtet wird – und damit nicht in Richtung von Personen.

Sikkerhedspumpebur til store hjul. Buret er konstrueret til horisontalt liggende hjul. Det betyder at man undgår at rulle med hjulet - med fare for at hjulet vælter. Samtidig betyder de liggende hjul, at trykbølgen ved en evt. eksplosion vil være rettet ned eller op – og dermed ikke i retning af personer.

The wheel can be loaded in the cage horizontally with a forklift truck. X-BOX is absolutely the most secure inflation cage for large wheels on the market. COLOURS

7016

9006

Das Rad lässt sich horizontal mit einem Hubwagen im Käfig abladen. X-BOX ist der absolut sicherste Befüllkäfig auf dem Markt für große Räder. VEHICLE

3002

5015

TRUCK

Hjulet kan loades i buret horisontalt med en truck. X-BOX er det absolut mest sikre pumpebur på markedet til store hjul.

SIMPLEX / DUPLEX

OTR

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

X-BOX, SIMPLEX

150 90 000

1.730 MM (H) X 2.480 MM (W) X 2.480 MM (L) / 68.1” (H) X 97.6” (W) X 97.6” (L)

X-BOX, DUPLEX

150 90 100

1.730 MM (H) X 2.480 MM (W) X 2.480 MM (L) / 68.1” (H) X 97.6” (W) X 97.6” (L)

57


SAFETY INFLATION CAGES

OPTIONS / ZUBEHÖR / EKSTRAUDSTYR SAFETY INFLATION CAGES HOLDER / HALTER / HOLDER Holder for extra PCI

SIDE SUPPORT / RADSTÜTZE/ SIDESTØTTE

Halter für extra PCI

Adjustable side support for wheel

Holder til ekstra PCI

Justierbare Radstütze FITS

900 55 020

ALL CAGES (EXCL. MAXI/EM SAFE)

ITEM NO.

900 55 025

MAXI/EM SAFE

900 15 000

COMPUTER INFLATOR / BEFÜLLCOMPUTER / PUMPECOMPUTER

OMEGA-JET SYSTEM / OMEGA-JET SYSTEM/ OMEGA-JET SYSTEM

PCI 1000 Computer inflator up to 12 Bar incl. door switch

Complete Omega-Jet System incl. 50 liter tank

PCI 1000 Befüllcomputer bis zu 12 Bar einschl. Türschalter

Komplettes Omega-Jet System einschl. 50 Liter Behälter

PCI 1000 Pumpecomputer op til 12 Bar inkl. dørkontakt

Komplet Omega-Jet System med 50 liter beholder

ITEM NO.

ITEM NO.

FITS

100 10 130 (STANDARD)

950 24 003

IC 1/IC1 UNI/IC1 UNI XL

100 15 130 (HIGH FLOW)

950 24 005

HP 2

950 24 006

EM SAFE

900 18 029

MAXI SAFE

EMERGENCY SYSTEM / NOTENTLEERUNGSSYSTEM / NØDTØMNINGSSYSTEM Emergency emptying system with 10 meter cable and switch Notentleerungssystem mit 10 Meter Kabel und Schalter Nødtømningssystem inkl. 10 meter kabel og kontakt ITEM NO. 950 13 006

58

Justerbar sidestøtte for hjul

ITEM NO.


SAFETY INFLATION CAGES

59


TYRE SPREADER TYRE SPREADER AHCON has designed 2 types of tyre spreaders for easy, ergonomic and safe inspection and repair of tyres. One version is for passenger cars and the other - for truck, tractor and industrial tyres. Common to both tyre spreader models is that they provide optimum working height thanks to which both knees and back are protected at work. The model for large wheels (TS 9000) is designed with a very user-friendly lifting device and an integrated halogen lamp, which makes it easy to inspect the tyre and localise any damages thanks to its bright light.

REIFENSPREIZER Für die einfache, ergonomische und sichere Inspektion und Reparatur von Reifen hat AHCON zwei Arten von Reifenspreizern entwickelt: eine Variante für PKW-Reifen und eine Variante für LKW-, Traktor- und Industriereifen. Den beiden Ausführungen der Reifenspreizern ist gemein, dass sie eine optimale Arbeitshöhe sichern, wodurch sowohl Knie als auch Rücken bei der Arbeit geschont werden. Das Modell für größere Räder (TS 9000) ist mit einer sehr benutzerfreundlichen Hebevorrichtung sowie einer integrierten Halogenlampe versehen, die mit ihrem hellen Licht die Inspektion des Reifens und Lokalisierung eventueller Schäden vereinfacht.

DÆKSPREDERE Til nem, ergonomisk og sikker inspektion og reparation af dæk har AHCON udviklet 2 typer af dækspredere. En variant til personvognsdæk og en variant til lastvogns-, traktor- og industridæk. Fælles for de to modeller af dækspredere er, at de sikrer en optimal arbejdshøjde, hvorved man kan skåne både knæ og ryg ved arbejdet. Modellen til store hjul (TS 9000) er konstrueret med en meget brugervenlig løfteanordning samt en integreret halogenlampe, som via sit skarpe lys gør det nemt at inspicere dækket og lokalisere eventuelle skader.

60


TYRE SPREADER

TYRE SPREADER TS 9000

REIFENSPREIZER TS 9000

DÆKSPREDER TS 9000

For inspection- and repair-work of truck-, tractor- and EM-tyres. Including 12 V halogen light. Hydraulic raising and lowering function. Working height: 895 mm.

Für Inspektion- und Reparaturarbeit an LKW-, Traktor- und EM-Reifen. 12 V Halogen Beleuchtung. Hydraulische Hub- und Senkfunktion. Arbeitshöhe: 895 mm.

Til inspektions- og reparationsarbejde på lastvogns-, traktor- og EM-dæk. Leveres inkl. 12 V halogen belysning. Hydraulisk hæve- og sænke funktion. Arbejdshøjde: 895 mm.

COLOURS

VEHICLE

MAX LOAD

350 KG/771.6 LBS 7016

9006

3002

5015

TRUCK

OTR

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

TS 9000

200 20 000

1.000 MM (H) X 1.200 MM (W) X 1.200 MM (L) / 39.4” (H) X 47.2” (W) X 47.2” (L)

TYRE SPREADER TS 700

REIFENSPREIZER TS 700

DÆKSPREDER TS 700

For inspection and repair of passenger car tyres and commercial car tyres. Adjustable inspection lamp can be purchased separately.

Für Reifen Inspektion und Reparatur von Reifen. Eine justierbare Inspektionslampe kann hinzugekauft werden.

Til inspektion og dækreparation af person- og varevognsdæk. Justerbar inspektionslampe kan tilkøbes.

COLOURS

VEHICLE

MAX LOAD

65 KG/143 LBS 7016

CAR

VAN

4X4

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

TS 700

200 40 000

1.000 MM (H) X 250 MM (W) X 850 MM (L) / 39.4” (H) X 9.8” (W) X 33.5” (L)

61


TYRE SPREADER

OPTIONS / ZUBEHÖR / EKSTRAUDSTYR TYRE SPREADER EXTENSION ARMS / VERLÄNGERUNGSARME / FORLÆNGERARME

INSPECTION LAMP / INSPEKTIONSLAMPE / INSPEKTIONSLAMPE

1 set of extension arms for tractor- and EM-tyres

Adjustable inspection lamp for tyre spreader

1 Satz Verlängerungsarme für Traktor- und EM-Reifen

Justierbare Inspektionslampe für den Reifenspreizer

1 sæt forlængerarme til traktor- og EM-dæk

Justerbar inspektionslampe til dækspreder

ITEM NO.

FITS

ITEM NO.

900 99 007

TS 9000

900 40 000

TOOL BOX / WERKZEUGSREGAL / VÆRKTØJSREOL Tool box with 5 shelves Werkzeugsregal mit 5 Ablagen Værktøjsreol med 5 hylder ITEM NO. 900 99 040

62

220/12 25W HALOGEN


TYRE SPREADER

63


TEST EQUIPMENT TEST EQUIPMENT For localising damage to tyres and tubes, we have developed a hot-galvanised test vessel, which comes in two sizes - one for passenger vehicle and commercial van tyres and one for truck and tractor tyres. The idea with these test vessels is, using a pneumatic raising/ lowering module, to facilitate the pressing of the tyre/tube into the test vessel, thereby determining the location of damages. The raising/lowering module is integrated into the small model, but has to be purchased additionally for the large test vessel versions.

TESTAUSRÜSTUNG Zum Lokalisieren von Schäden an Reifen und Schläuchen haben wir eine warmverzinkte Prüfwanne entwickelt, die es in zwei Größen gibt – eine Ausführung für PKW- und Transporterreifen sowie eine Version für LKW- und Traktorreifen. Der Gedanke hinter diesen Prüfwannen ist, dass sie über ein pneumatisches Hub-/Senkmodul das Hineindrücken des Reifens/Schlauchs in die Prüfwanne einfach gestalten – und damit das Feststellen von schadhaften Stellen ermöglichen. Das Hub-/Senkmodul ist im kleinen Modell integriert, während es für die große Ausgabe der Prüfwanne ein Zubehör darstellt.

TEST UDSTYR Til lokalisering af skader på dæk og slanger har vi udviklet et varmgalvaniseret prøvekar, som findes I to størrelser – en udgave til person- og varevognsdæk samt en udgave til lastbilog traktordæk. Ideen med disse prøvekar er, at de via et pneumatisk hæve-/ sænkemodul gør det nemt at få dækket/slangen trykket ned i prøvekarret – og herved kunne fastslå placeringer af skader. Hæve-/sænkemodulet er integreret i den lille model, mens det er tilkøb til den store udgave af prøvekarrene.

64


TEST EQUIPMENT

TEST VESSEL PCR

PRÜFWANNE PCR

PRØVEKAR PCR

Hot galvanised test vessel for passenger car wheels.

Heißgalvanisierte Prüfwanne für PKW Räder.

Varmgalvaniseret prøvekar beregnet til personvognshjul.

With pneumatic raising/lowering module that makes it easy to press the tyre/hose down into the test vessel

Mit pneumatischem Hub-/Senkmodul, welches das Drücken des Reifens/ Schlauchs in die Prüfwanne leichtmacht

Med pneumatisk hæve-/sænkemodul, som gør det nemt at få dækket/slangen trykket ned i prøvekarret

VEHICLE

MAX PRESSURE

10 BAR MC

CAR

VAN

4X4

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

PCR TEST VESSEL

210 12 000

9.200 MM (H) X 900 MM (W) X 815 MM (L) / 362.2” (H) X 35.4” (W) X 32.08” (L)

TEST VESSEL TBR/OTR

PRÜFWANNE TBR/OTR

PRØVEKAR TBR/OTR

Hot galvanised test vessel for secure location of damage on tubes and tyres of large wheels.

Heißgalvanisierte Prüfwanne für sichere Feststellung von Schäden an Schläuchen und Reifen von grossen Rädern.

Varmgalvaniseret prøvekar til sikker lokalisering af skader på dæk og slanger til store hjul.

Pneumatic raising/lowering module that makes it easy to press the tyre/hose down into the test vessel can be purchased separately.

Pneumatischem Hub-/Senkmodul, welches das Drücken des Reifens/Schlauchs in die Prüfwanne leichtmacht, lässt sich zukaufen.

Pneumatisk hæve-/sænkemodul, som gør det nemt at få dækket/slangen trykket ned i prøvekarret kan tilkøbes.

VEHICLE

TRUCK

OTR

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (Ø) X (H)

TBR/OTR TEST VESSEL

210 10 000

1.930 MM (Ø) X 800 MM (H) / 76 INCH (Ø) X 31.5” (H)

65


TEST EQUIPMENT

OPTIONS / ZUBEHÖR / EKSTRAUDSTYR TEST EQUIPMENT

66

CRANE / KRAN / KRAN

TIP LIFT / TIP HEBER / TIP LIFT

Crane with lifting star. Lifting height: 1200 mm

Tip Lift for truck wheels

Kran mit Hebestern. Hubhöhe: 1200 mm

Tip Heber für LKW Räder

Kran med løftestjerne. Løftehøjde: 1200 mm

Tip Lift for lastvognshjul

ITEM NO.

FITS

ITEM NO.

FITS

210 20 000

TEST VESSEL TBR/OTR

210 15 000

TEST VESSEL TBR/OTR + PCR

900 15 100

EXTENSION FOR OTR


TEST EQUIPMENT

67


68


02

AHCON SPEEDLINE SYSTEM AHCON Speedline system is our system for tyre assembly on an assembly line. The philosophy behind AHCON Speedline is that ergonomics, safety and intelligence are united into one line of equipment. The idea is to protect the employee while achieving the most optimal and intelligent workflow in the workshop. The optimised conditions mean great time saving, high end-product quality and consequently greater profit for users of the AHCON Speedline system. AHCON Speedline System ist unser System zur Montage von Reifen am Fließband. Die Philosophie der AHCON Speedline ist, dass Ergonomie, Sicherheit und Intelligenz in einer Straße mit Geräten vereint werden. Die Idee ist u. a., den Mitarbeiter zu schützen und gleichzeitig den optimalsten und intelligentesten Arbeitsablauf in der Werkstatt zu erzielen.

Die optimierten Bedingungen machen eine große Zeitersparnis, eine hohe Qualität beim Endprodukt und damit einen größeren Verdienst für die Benutzer des AHCON Speedline Systems aus. AHCON Speedline system er vores system til montage af dæk på samlebånd. Filosofien bag AHCON Speedline er, at ergonomi, sikkerhed og intelligens forenes i en linje af udstyr. Ideen er bl.a. at sikre medarbejderen og samtidig opnå det mest optimale og intelligente workflow på værkstedet. De optimerede vilkår betyder en stor tidsbesparelse, en høj kvalitet i slutproduktet og dermed en større indtjening til brugerne af AHCON Speedline systemet.

69


AHCON SPEEDLINE SYSTEM

SPEEDLINE PRODUCTS, OPTIONS & DRAWING AHCON Speedlines consist of various elements to address ergonomics, safety and intelligence when working with tyres.

ren Straße mit Fokus auf die bestmögliche Optimierung sämtlicher Arbeitsaufgaben beim Reifenwechsel.

An AHCON line usually consists of special lifting devices, an ergonomic bead breaker, a tyre inflation station and various types of roller tables. A line can be built exactly according to the needs of the respective workshop - from the very simple line to the more advanced line with a focus on optimising all tasks relating to tyre change as much as possible.

In unserem Konstruktionsbüro beraten, zeichnen und stellen wir in Zusammenarbeit mit unseren Kunden Lösungen zusammen, sodass wir uns versichern, dass der Kunde die optimale Straße in Bezug auf Einrichtung und Bedarf der Werkstatt erhält.

In our drawing office we give advice, design and put together solutions in collaboration with our customers, so that we are sure that the customer ends up with the optimal line in relation to the design and needs of the workshop.

SPEEDLINE PRODUKTE, OPTIONEN & ZEICHNUNG AHCON Speedlines ist aus verschiedenen Elementen aufgebaut, um Ergonomie, Sicherheit und Intelligenz bei der Arbeit mit Reifen entgegenzukommen. Eine AHCON-Linie besteht in der Regel aus speziellen Hebevorrichtungen, einem ergonomischen Reifenabdrücker, einer Station zum Befüllen von Reifen sowie verschiedenen Formen von Rollentischen. Eine Straße lässt sich exakt nach dem Bedarf der Werkstatt aufbauen – von der ganz einfachen Straße zur fortschrittliche-

70

SPEEDLINE PRODUKTER, MULIGHEDER & TEGNINGER AHCON Speedline er opbygget af forskellige elementer til at imødekomme ergonomi, sikkerhed og intelligens i arbejdet med dæk. En AHCON linje består typisk af specielle løfteanordninger, en ergonomisk dækfritrykker, en station til oppumpning af dæk samt forskellige former for rulleborde. En linje kan opbygges nøjagtig efter værkstedets behov – fra den helt simple linje til den mere avancerede linje med fokus på at optimere samtlige arbejdsopgaver i dækskifte mest muligt. På vores tegnestue rådgiver, tegner og sammensætter vi løsninger i samarbejde med vores kunder, så vi sikrer os, at kunden ender ud med den optimale linje i forhold til værkstedets indretning og behov.


AHCON SPEEDLINE SYSTEM

ABOVE 5300 MM

610 70 100

TYRE CHANGER

IT 500 COMPLETE INFLATION STATION WITH ROLLERTABLE 1200 MM

SEMIAUTOMATIC WHEEL LIFT

FLEX POWER WALL 2300 MM

1200 MM

551 05 760

BALANCING MACHINE

1205 MM

631 00 100

BBRT 900 BEAD BREAKER

FLEX POWER WALL 2300 MM WITH DISPENER FOR 4 WHEELS

610 12 140

631 00 150

FRONT

REV D: REV C: CUSTOMER:

-

REV B:

SUBJECT:

REV A:

AHCON SPEEDLINE 5,3M Ladelundvej 37-39 DK-6650 Brørup

Tel:+45 76 15 21 50

INIT: DMOR www.Ahcon.com Ahcon@Ahcon.dk

DATE: 09.02.2016

Drawings may not be distributed to 3rd person

71


AHCON SPEEDLINE SYSTEM

ABOVE 631 00 100

FLEX POWER WALL 2300 MM

631 00 100

FLEX POWER WALL 2300 MM

631 00 070

FLEX POWER WALL 1700 MM

TROLLEY LIFT

610 70 150

BBRT 900 BEAD BREAKER

610 12 140

TYRE CHANGER

VL 900 VARIO LIFT

900 99 025

IT 700 COMPLETE INFLATION STATION WITH ROLLERTABLE 900 MM

551 10 750

EXTENSION TABLE 500 MM WITH 35º DROP

900 99 023

WCL CENTERING LIFT

620 25 450

BALANCING MACHINE

6500 MM

FRONT

REV D: REV C: CUSTOMER:

-

REV B:

SUBJECT:

REV A:

AHCON SPEEDLINE 6,5M Ladelundvej 37-39 DK-6650 Brørup

72

Tel:+45 76 15 21 50

INIT: DMOR www.Ahcon.com Ahcon@Ahcon.dk

DATE: 09.02.2016

Drawings may not be distributed to 3rd person


AHCON SPEEDLINE SYSTEM

ABOVE 631 00 150

631 00 100

FLEX POWER WALL 2300 MM WITH DISPENSER FOR 4 WHEELS

FLEX POWER WALL 2300 MM

WL 900 FULLY AUTOMATIC WHEEL LIFT

560 16 000

SUPPLY TABLE 3-10º WITH

560 16 002

BBRT 900 BEAD BREAKER

610 12 140

TYRE CHANGER

EXTENSION TABLE 600 MM

900 99 009

IT 700 COMPLETE INFLATION STATION WITH ROLLERTABLE 900 MM

551 10 750

EXTENSION TABLE 500 MM WITH 35º DROP

900 99 023

WCL CENTERING LIFT

620 25 450

BALANCING MACHINE

6700 MM

FRONT

REV D: REV C: CUSTOMER:

-

REV B:

SUBJECT:

REV A:

AHCON SPEEDLINE 6,7M Ladelundvej 37-39 DK-6650 Brørup

Tel:+45 76 15 21 50

INIT: DMOR www.Ahcon.com Ahcon@Ahcon.dk

DATE: 09.02.2016

Drawings may not be distributed to 3rd person

73


74 WL 900 FULLY AUTOMATIC WHEEL LIFT

560 16 000

SUPPLY TABLE 3-10º

560 16 002

BBRT 900 BEAD BREAKER

610 12 140

TYRE CHANGER

631 00 100

EXTENSION TABLE 600 MM

FLEX POWER WALL 2300 MM FLEX POWER WALL 2300 MM WITH DISPENSER FOR 4 WHEELS

900 99 009

IT 900 COMPLETE INFLATION STATION WITH ROLLER TABLE 900 MM

552 10 750

ROLLER TABLE 900 MM

560 05 000

ROLLER TABLE WITH 3 ROLLERS

631 00 150

900 40 011

MATCH MATIC 900

600 30 000

EXTENSION TABLE 500 MM WITH 35º DROP

900 99 023

WCL CENTERING LIFT

620 25 450

BALANCING MACHINE

AHCON SPEEDLINE SYSTEM

ABOVE 631 00 100

FLEX POWER WALL 2300 MM

8500 MM

FRONT

REV D:

CUSTOMER: REV C:

REV B:

SUBJECT: REV A:

Ladelundvej 37-39 DK-6650 Brørup

AHCON SPEEDLINE 8,5M Tel:+45 76 15 21 50 www.Ahcon.com Ahcon@Ahcon.dk

INIT: DMOR Drawings may not be distributed to 3rd person

DATE: 09.02.2016


AHCON SPEEDLINE SYSTEM

ABOVE 5600 MM

560 15 000

ROLLER TABLE 1500 MM 900 99 013

610 70 100

SEMIAUTOMATIC WHEEL LIFT

610 12 140

BBRT 900 BEAD BREAKER

TYRE CHANGER

900 99 009

EXTENSION TABLE 600 MM

BALANCING MACHINE

551 05 550

WCL CENTERING LIFT

IT 500 COMPLETE INFLATION STATION WITH ROLLERTABLE 900 MM

620 25 450

3500 MM

ROLLER SET WITH 2 ROLLERS

FRONT

REV D: REV C: CUSTOMER:

-

REV B:

SUBJECT:

REV A:

AHCON SPEEDLINE 5,6X3,5M Ladelundvej 37-39 DK-6650 Brørup

Tel:+45 76 15 21 50

INIT: DMOR

www.Ahcon.com Ahcon@Ahcon.dk

DATE: 09.02.2016

Drawings may not be distributed to 3rd person

75


AHCON SPEEDLINE SYSTEM

REV C: CUSTOMER:

-

REV B:

SUBJECT:

REV A:

AHCON SPEEDLINE PRO. A Ladelundvej 37-39 DK-6650 Brørup

76

Tel:+45 76 15 21 50

INIT: DMOR

www.Ahcon.com Ahcon@Ahcon.dk

DATE: 09.02.2016

Drawings may not be distributed to 3rd person

1047 MM

2590 MM 2590 MM

1047 MM 1047 MM

1484 MM

2590 MM REV D:

2590 MM

1484 MM 1484 MM

2590 MM

1090 MM 1090 MM

5911 MM

10485 MM

1090 MM

2590 MM

ABOVE


AHCON SPEEDLINE SYSTEM

ABOVE

REV D: REV C: CUSTOMER:

-

REV B:

SUBJECT:

REV A:

AHCON SPEEDLINE PRO. B Ladelundvej 37-39 DK-6650 Brørup

Tel:+45 76 15 21 50

INIT: DMOR

www.Ahcon.com Ahcon@Ahcon.dk

DATE: 09.02.2016

Drawings may not be distributed to 3rd person

77


78


03 WHEEL TRANSPORT Wheels and tyres are heavy. Their handling may involve heavy lifting at the workshop. We have developed a logical ergonomic method for transporting wheels. The focus here is our popular Wheel Trolley by AHCON. The workflow is made easier, and a lot of heavy lifting is avoided. Wheel Trolley by AHCON comes in different versions and quickly becomes indispensable equipment at the workshop. Räder und Reifen sind schwer – und ihre Handhabung kann in der Werkstatt zu vielen schweren Hebevorgängen führen. Wir haben eine logische und ergonomische Methode zum Transport von Rädern entwickelt. Der Mittelpunkt dabei ist unser beliebter Wheel Trolley by AHCON.

Die Arbeitsgänge werden erleichtert und man spart sich schweres Heben. Der Wheel Trolley by AHCON ist in mehreren unterschiedlichen Varianten erhältlich und wird in der Werkstatt schnell zur unverzichtbaren Ausrüstung. Hjul og dæk er tunge – og håndteringen heraf kan give mange tunge løft på værkstedet. Vi har udviklet en logisk og ergonomisk metode til transport af hjul. Omdrejningspunktet hertil er vores populære Wheel Trolley by AHCON. Arbejdsgangene lettes, og man sparer mange tunge løft. Wheel Trolley by AHCON fås i flere forskellige varianter og bliver hurtigt helt uundværligt udstyr på værkstedet.

79


WHEEL TRANSPORT

WHEEL TROLLEY

WHEEL TROLLEY

WHEEL TROLLEY

A clever transport unit for wheels and tyres, designed for either 8 tires or 4 complete wheels.

Cleveres Transportgerät für Räder und Reifen, das für 8 Reifen oder 4 Kompletträder ausgelegt ist.

Smart transportenhed til hjul og dæk, som er beregnet til enten 8 dæk eller 4 komplette hjul.

The Wheel Trolley is compatible with several different types of lifting equipment that can be used to raise the Wheel Trolley up and ensure an ergonomic working height

Wheel Trolley ist mit mehreren verschiedenen Arten von Hubgeräten kompatibel, die genutzt werden können, um den Wheel Trolley anzuheben und so eine ergonomische Arbeitshöhe zu gewährleisten.

VEHICLE

MAX LOAD

Wheel Trolleyen er kompatibel med flere forskellige typer af løftere, som kan bruges til at hæve Wheel Trolleyen op og sikre en ergonomisk arbejdshøjde.

120 KG/265 LBS CAR

VAN

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS

WHEEL TROLLEY BASIC

63000CKWT

H: 110 MM / 4.3”, Ø: 630 MM / 24.8”

WHEEL TROLLEY WITH BRAKES

63000CKWT2B

H: 110 MM / 4.3”, Ø: 630 MM / 24.8”

FOR FURTHER INFORMATION VISIT

WHEELTROLLEY.COM

WHEEL TROLLEY XL

WHEEL TROLLEY XL

WHEEL TROLLEY XL

The Wheel Trolley XL is suitable for the transport of 4x4 wheels, van wheels and other large wheels, and is completely indispensable in handling and transporting large and extra-heavy tyres around the workshop.

Der Wheel Trolley XL ist somit für den Transport von Rädern von Allradfahrzeugen, Lieferwagen sowie anderen größeren Rädern geeignet und bei Handhabung und Transport der großen und besonders schweren Räder in der Werkstatt absolut unentbehrlich.

Wheel Trolley XL passer til transport af 4X4 hjul, varevognshjul og andre større hjul og er helt uundværlig til håndtering og transport af de store og ekstra tunge hjul på værkstedet.

VEHICLE

MAX LOAD

250 KG/552 LBS CAR

80

VAN

4X4

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS

WHEEL TROLLEY XL BASIC

80000CKWT

H: 150 MM / 5.9”, Ø: 800 MM / 31.4”

WHEEL TROLLEY XL WITH BRAKES

80000CKWT2B

H: 150 MM / 5.9”, Ø: 800 MM / 31.4”


WHEEL TRANSPORT

WHEEL TROLLEY EXTENDED

WHEEL TROLLEY EXTENDED

WHEEL TROLLEY EXTENDED

The Wheel Trolley Extended is best used with max. 2 wheels at a time.

Der Wheel Trolley Extended sollte vorzugsweise mit max. zwei Rädern gleichzeitig benutzt werden.

Wheel Trolley Extended anvendes fortrinsvist med max. 2 hjul ad gangen.

The extra height provides the optimal working height for lifting, and thus an ergonomic optimization of several work situations.

VEHICLE

Die zusätzliche Höhe bewirkt eine Arbeitshöhe, die zum Heben optimal ist und so viele Arbeitsgänge ergonomisch optimiert.

Den ekstra højde giver den optimale arbejdshøjde i forhold til løft – og dermed en ergonomisk optimering af flere arbejdssiutationer.

MAX LOAD

120 KG/265 LBS CAR

VAN

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS

WHEEL TROLLEY EXTENDED BASIC

63003CKWT

H: 565 MM / 22.2”, Ø: 630 MM / 24.8”

WHEEL TROLLEY EXTENDED WITH BRAKES

63003CKWT2B

H: 565 MM / 22.2”, Ø: 630 MM / 24.8”

WHEEL PALLET

WHEEL PALLET

WHEEL PALLET

The Wheel Pallet is perfectly suited to mobile storage of various forms of goods, including tyres. In large warehouses and storage facilities for tires, Wheel Pallets are used for tyre storage.

Der Wheel Pallet ist perfekt für die mobile Aufbewahrung von vielen verschiedenen Gütern, u. a. auch für Reifen, geeignet. In großen Reifenlagern und in Reifenhotels werden Wheel Pallets zur Lagerung der Reifen verwendet.

Wheel Pallet egner sig perfekt til mobil opbevaring af mange forskellige former for gods – herunder også dæk. På store dæk- lagre og i dækhoteller anvendes Wheel Pallets til opmagasinering af dæk.

VEHICLE

MAX LOAD

180 KG/397 LBS CAR

VAN

4X4

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS

WHEEL PALLET BASIC

80600CKWT

H: 180 MM / 7”, 800 X 600 MM / 31.5 X 23.6”

WHEEL PALLET WITH BRAKES

80600CKWT2B

H: 180 MM / 7”, 800 X 600 MM / 31.5 X 23.6”

81


WHEEL TRANSPORT

WHEEL CADDY

WHEEL CADDY

WHEEL CADDY

The Wheel Caddy is a highly functional tyre and wheel carriage. It is an indispensable helping hand when a Wheel Trolley including wheels is to be transported over slightly longer distances than across the workshop floor.

Der Wheel Caddy ist ein äußerst funktioneller Reifen- und Radwagen. Er ist eine unentbehrliche Hilfe, wenn ein mit Rädern beladener Wheel Trolley über etwas größere Distanzen als lediglich den Fußboden der Werkstatt transportiert werden soll.

Wheel Caddy er en top funktionel dækog hjulvogn. Den er en uundværlig hjælpende hånd, når en Wheel Trolley inkl. hjul skal transporteres over lidt større afstande end blot henover værkstedsgulvet.

VEHICLE

MAX LOAD

200 KG/441 LBS CAR

VAN

4X4

MODEL WHEEL CADDY

NEWS 2016

250

ITEM NO.

VECTOR ARROW 65015000

1.680 MM (H) X 820 MM (W) X 820 MM (L) / 66.1” (H) X 32.3” (W) X 32.3” (L)

WHEEL TROLLEY TOWER LIFT

WHEEL TROLLEY TOWER LIFT

WHEEL TROLLEY TOWER LIFT

Pallet truck that is used to position tyres and wheels onto high tyre racks, while taking ergonomics and safety into consideration.

Hubfahrzeug das dazu verwendet wird, Reifen und Räder ergonomisch korrekt und sicher in hohen Reifenregalen abzulegen.

Løftevogn til at placere dæk og hjul ind i høje dækreoler, mens der tages hensyn til ergonomi og sikkerhed.

The Wheel Trolley tower lift is equipped with a customized tool on the front, which is compatible with Wheel Trolleys. The actual handling onto and off the tyre racks is performed with the use of Wheel Trolleys

Das Hubgerät an der Vorderseite des Wheel Trolley Tower Lifts ist maßgeschneidert und mit den Wheel Trolleys kompatibel. Die Handhabung in die Reifenregale und aus ihnen heraus geschieht mithilfe der Wheel Trolleys.

Wheel Trolley Tower Lift er med et skræddersyet værktøj foran, som er kompatibelt med Wheel Trolleys. Selve håndteringen ind i og ud af dækreolerne foregår ved brug af Wheel Trolleys.

Lifts up to 5.3 meters and thereby makes it possible to have tyre racks with up to 7 levels.

Hebt bis zu 5,3 Metern und macht es möglich eine traditionelle Reifenregale mit bis zu 7 Balkenebenen zu bauen.

Løfter 5,3 meter op og gør det muligt at have dækreoler med 7 bjælkelag.

RAISING TIME

LIFTING HEIGHT

MAX LOAD

0.2 M/SEC.

82

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

5.300 MM/208.7”

MODEL

ITEM NO.

WHEEL TROLLEY TOWER LIFT

0185 TOWERLIFT

100 KG/220 LBS


WHEEL TRANSPORT

83


84


04

STORAGE & WORKSHOP SYSTEMS Fittings and fixtures at the workshop are an important part of AHCON’s product range. We have developed our own series of workshop and warehouse fittings. This way we know that all is in order with quality, appearance and finish. We will be happy to help you draw the perfect interior design proposals for both warehouses and workshops so that our customers get the most out of the available space. Find inspiration on the following pages. Inventar und Einrichtung von Werkstätten sind ein wichtiger Punkt im AHCON-Produktprogramm. Wir haben unsere eigenen Serien von Werkstattund Lagerinventar entwickelt. Damit wissen wir, dass Qualität, Aussehen und Verarbeitung in Ordnung sind.

Wir helfen gern beim Zeichnen der perfekten Einrichtungsvorschläge sowohl für Lager als auch Werkstätten, damit unsere Kunden das Optimum aus den Quadratmetern erzielen. Lassen Sie sich auf den folgenden Seiten inspirieren. Inventar og indretning af værksteder er et vigtigt punkt i AHCONS produktprogram. Vi har udviklet vores egne serier af værksteds- og lagerinventar. Så ved vi, at både kvalitet, udseende og finish er i orden. Vi hjælper gerne med at tegne de helt perfekte indretningsforslag til både lagre og værksteder, så vores kunder får det optimale ud af kvadratmetrene. Lad dig inspirere på de følgende sider.

85


FLEXLINE BY AHCON

MODULAR WORKSHOPS

WERKSTATTEINRICTUNG

VÆRKSTEDSINVENTAR

FLEXLINE by AHCON is our own series of modular workshop fittings. Be inspired by our turnkey solutions or combine the modules to tailor your own workshop solution.

FLEXLINE by AHCON ist unsere eigene Serie einer modulbasierten Werkstatteinrichtung. Lassen Sie sich von unseren Fertiglösungen inspirieren oder kombinieren Sie die Module kreuz und quer und schneidern Sie sich Ihre eigene Lösung für die Werkstatt.

FLEXLINE by AHCON er vores egen serie af modulbaseret værkstedsinventar. Lad dig inspirere af vores færdige løsninger eller kombiner modulerne på kryds og tværs og skræddersy din egen løsning til værkstedet.

FLEXLINE by AHCON is fittings focusing on good quality and nice finish. • FLEXLINE is made in the RAL colors 7016 and 9006 to ensure an exclusive look. • The knobs on cabinets and drawers are of high gloss aluminium profiles.

FLEXLINE by AHCON ist Inventar mit Fokus auf gute Qualität und schicke Verarbeitung. •

86

FLEXLINE ist in Gestalt der rationalisierten Farben RAL 7016 und RAL 9006 gehalten, um ein exklusives Aussehen zu bieten. Griffe an Schränken und Schubladen sind aus HochglanzAluminiumprofilen.

FLEXLINE by AHCON er inventar med fokus på god kvalitet og flot finish. •

FLEXLINE er holdt i strømlinede farver i form af RAL 7016 og RAL 9006 for at give et eksklusivt look.

Greb på skabe og skuffer er i højglans Aluminiumsprofiler.


FLEXLINE BY AHCON

FLEXLINE 1360 MODULE SOLUTION 2

FLEXLINE 1360 MODULLÖSUNG 2

FLEXLINE 1360 MODUL LØSNING 2

Waste cabinet

Abfallschrank

Affaldsskab

Cabinet with 4 drawers

Schrank mit 4 Schubladen

Skab med 4 skuffer

2 top units

2 Oberschränke

2 stk. overskabe

Varnished plywood surface

Lackierte Sperrholztischplatte

Lakeret krydsfinérbordplade

2 perforated plates incl. fittings

2 Lochplatten inkl. Beschläge

2 stk. hulplader inkl. beslag

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (D) X (L)

FLEXLINE 1360

9000FLEXLINE1360

2.000 MM (H) X 550 MM (D) X 1.360 (L) / 78.7” (H) X 21.7” (W) X 53.5” (L)

FLEXLINE 1960 MODULE SOLUTION 3

FLEXLINE 1960 MODULLÖSUNG 3

FLEXLINE 1960 MODUL LØSNING 3

Waste cabinet

Abfallschrank

Affaldsskab

Cabinet with 4 drawers

Schrank mit 4 Schubladen

Skab med 4 skuffer

2 top units

2 Oberschränke

2 stk. overskabe

Tall cabinet

Hochschrank

Højskab

Varnished plywood surface

Lackierte Sperrholztischplatte

Lakeret krydsfinérbordplade

2 perforated plates incl. fittings

2 Lochplatten inkl. Beschläge

2 stk. hulplader inkl. beslag

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (D) X (L)

FLEXLINE 1960

9000FLEXLINE1960

2.000 MM (H) X 550 MM (D) X 1.960 MM (L) / 78.7” (H) X 21.7” (W) X 77.2” (L)

87


FLEXLINE BY AHCON

88

FLEXLINE 2640 MODULE SOLUTION 4

FLEXLINE 2640 MODULLÖSUNG 4

FLEXLINE 2640 MODUL LØSNING 4

Waste cabinet

Abfallschrank

Affaldsskab

Cabinet with 4 drawers

Schrank mit 4 Schubladen

Skab med 4 skuffer

Cabinet with 5 drawers

Schrank mit 5 Schubladen

Skab med 5 skuffer

3 top units

3 Oberschränke

3 stk. overskabe

Tall cabinet

Hochschrank

Højskab

Varnished plywood surface

Lackierte Sperrholztischplatte

Lakeret krydsfinérbordplade

3 perforated plates incl. fittings

3 Lochplatten inkl. Beschläge

3 stk. hulplader inkl. beslag

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (D) X (L)

FLEXLINE 2640

9000FLEXLINE2640

2.000 MM (H) X 550 MM (D) X 2.640 (L) / 78.7” (H) X 21.7” (W) X 104” (L)

FLEXLINE 3320 MODULE SOLUTION 5

FLEXLINE 3320 MODULLÖSUNG 5

FLEXLINE 3320 MODUL LØSNING 5

Waste cabinet

Abfallschrank

Affaldsskab

Cabinet with 2 doors

Schrank mit 2 Türen

Skab med 2 låger

Cabinet with 4 drawers

Schrank mit 4 Schubladen

Skab med 4 skuffer

Cabinet with 5 drawers

Schrank mit 5 Schubladen

Skab med 5 skuffer

4 top units

4 Oberschränke

4 stk. overskabe

Tall cabinet

Hochschrank

Højskab

Varnished plywood surface

Lackierte Sperrholztischplatte

Lakeret krydsfinérbordplade

4 perforated plates incl. fittings

4 Lochplatten inkl. Beschläge

4 stk. hulplader inkl. beslag

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (D) X (L)

FLEXLINE 3320

9000FLEXLINE3320

2.000 MM (H) X 550 MM (D) X 3.320 (L) / 78.7” (H) X 21.7” (W) X 130.7” (L)


FLEXLINE BY AHCON

FLEXLINE 3920 MODULE SOLUTION 6

FLEXLINE 3920 MODULLÖSUNG 6

FLEXLINE 3920 MODUL LØSNING 6

Waste cabinet

Abfallschrank

Affaldsskab

Cabinet with 2 doors

Schrank mit 2 Türen

Skab med 2 låger

Cabinet with 4 drawers

Schrank mit 4 Schubladen

Skab med 4 skuffer

Cabinet with 5 drawers

Schrank mit 5 Schubladen

Skab med 5 skuffer

4 top units

4 Oberschränke

4 stk. overskabe

2 tall cabinets

2 Hochschränke

2 stk. højskab

Varnished plywood surface

Lackierte Sperrholztischplatte

Lakeret krydsfinérbordplade

4 perforated plates incl. fittings

4 Lochplatten inkl. Beschläge

4 stk. hulplader inkl. beslag

MODEL

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (D) X (L)

FLEXLINE 3920

9000FLEXLINE3920

2.000 MM (H) X 550 MM (D) X 3.920 (L) / 78.7” (H) X 21.7” (W) X 154.3” (L)

89


FLEXLINE BY AHCON

CABINETS/ SCHRANKMODULE/ SKABSMODULER

90

WASTE CABINET / ABFALLSCHRANK / AFFALDSSKAB

ENVIRONMENTAL CABINET / UMWELTSCHRANK / MILJØSKAB

With door and drawer incl. 2 buckets

With hatch, paper holder and drawer

Mit Tür und Schublade inkl. 2 Eimer

Mit Klappdeckel, Papierhalter und Schublade

Med låge og skuffe inkl. 2 stk. spande

Med klapluge, papirholder og skuffe

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (D)

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (D)

0144TGC1301

910 MM (H) X 680 MM (W) X 458 (D) / 35.8” (H) X 26.8” (W) X 18” (D)

0144TGC1301B

910 MM (H) X 680 MM (W) X 458 (D) / 35.8” (H) X 26.8” (W) X 18” (D)

CABINET / UNTERSCHRANK/ UNDERSKAB

CABINET / UNTERSCHRANK/ UNDERSKAB

With 4 drawers, ball bearings in all pull-out drawers.

With 7 drawers, ball bearings in all pull-out drawers.

Mit 4 Schubladen, Kugellager an allen Schubladenauszügen

Mit 7 Schubladen, Kugellager an allen Schubladenauszügen

Med 4 skuffer, kuglelejer i alle skuffeudtræk

Med 7 skuffer, kuglelejer i alle skuffeudtræk

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (D)

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (D)

0144TGC1304

910 MM (H) X 680 MM (W) X 458 (D) / 35.8” (H) X 26.8” (W) X 18” (D)

0144TGC1307

910 MM (H) X 680 MM (W) X 458 (D) / 35.8” (H) X 26.8” (W) X 18” (D)

0244TGCLK

SYSTEM LOCK, LOCK AND 2 KEYS

0244TGCLK

SYSTEM LOCK, LOCK AND 2 KEYS

CABINET / UNTERSCHRANK/ UNDERSKAB

CABINET / UNTERSCHRANK/ UNDERSKAB

With 5 drawers, ball bearings in all pull-out drawers

With 9 drawers, ball bearings in all pull-out drawers

Mit 5 Schubladen, Kugellager an allen Schubladenauszügen

Mit 9 Schubladen, Kugellager an allen Schubladenauszügen

Med 5 skuffer, kuglelejer i alle skuffeudtræk

Med 9 skuffer, kuglelejer i alle skuffeudtræk

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (D)

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (D)

0144TGC1305

910 MM (H) X 680 MM (W) X 458 (D) / 35.8” (H) X 26.8” (W) X 18” (D)

0144TGC1309

910 MM (H) X 680 MM (W) X 458 (D) / 35.8” (H) X 26.8” (W) X 18” (D)

0244TGCLK

SYSTEM LOCK, LOCK AND 2 KEYS

0244TGCLK

SYSTEM LOCK, LOCK AND 2 KEYS


FLEXLINE BY AHCON

TOP UNIT / OBERSCHRANK / OVERSKAB

TALL CABINET/ HOCHSCHRANK / HØJSKAB

With 1 door and gas spring locking mechanism

With 3 adjustable shelves and optional door placement

Mit 1 Tür und Schließsystem mit Gasdruckdämpfern

Mit 3 einstellbaren Böden und wahlfreier Platzierung der Tür

Med 1 låge og lukkesystem med gasdæmpere

Med 3 stk. justerbare hylder og valgfri placering af låge

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (D)

ITEM NO.

MODEL

0144WGB1326

350 MM (H) X 680 MM (W) X 281 (D) / 13.8” (H) X 26.8” (W) X 11” (D)

0144TGB1324

TALL CABINET

0144TGB1336

DOUBLE TALL CABINET

0244TGCLK

SYSTEM LOCK, LOCK AND 2 KEYS

CABINET / UNTERSCHRANK/ UNDERSKAB With 2 doors and 1 adjustable shelf Mit 2 Türen und 1 einstellbare Bode Med 2 låger og 1 stk. justerbar hylde ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (D)

0144TGC1300

910 MM (H) X 680 MM (W) X 458 (D) / 35.8” (H) X 26.8” (W) X 18” (D)

0244TGCLK

SYSTEM LOCK, LOCK AND 2 KEYS

CHEMICAL STORAGE CABINET / CHEMIESCHRANK / KEMISKAB With 4 adjustable shelves, designed as collecting tray. Optional placement of air release valve Mit 4 einstellbaren Böden, die als Auffangwanne geformt sind. Wahlfreie Platzierung des Entlüftungsventils.

Med 4 stk. justerbare hylder, udformet som opsamlingsbakke. Valgfri placering af udluftningsventil ITEM NO.

MODEL

0144TGB1324C

KEMISKAB

0244TGCLK

SYSTEM LOCK, LOCK AND 2 KEYS

91


FLEXLINE BY AHCON

ACCESSORIES/ ZUBEHÖR/ TILBEHØR WORKTOP / TISCHPLATTE/ BORDPLADE

WORK LIGHT / ARBEITSLEUCHTE/ ARBEJDSLYS

Varnished plywood worktop, 38 mm

Work light for modular solutions. Fitted with magnets

Lackierte Sperrholztischplatte, 38 mm

Arbeitsleuchte für Modullösungen. Montage mit Magneten

Lakeret krydsfinérbordplade, 38 mm

Arbejdslys til modul løsninger. Monteres med magneter

ITEM NO.

SYSTEM

ITEM NO.

MODEL

SYSTEM

0144TGW26B

FOR 1 CABINET

0244LIGHTKIT120

LIGHT KIT 120

2+3

0144TGW53B

FOR 2 CABINETS

0244LIGHTKIT160

LIGHT KIT 160

4

0144TGW80B

FOR 3 CABINETS

0244LIGHTKIT240

LIGHT KIT 240

5+6

ORGANIZER / RAUMEINTEILER/ RUMINDDELER

WHEEL SET / RADSATZ / HJULSÆT

Organizer for drawer module

4 wheels for mounting under the base units

Raumeinteiler für Schubladenmodul

4 Räder zur Montage unter den Unterschränken

Ruminddeler til skuffemodul

4 stk. hjul til montering under underskabene

ITEM NO.

ITEM NO.

0144WGB2100

024400100

PLASTIC BOXES / KUNSTSTOFFBOXE / PLASTKASSER

PERFORATED PLATE / LOCHPLATTE / HULPLADE

17 pieces in 3 different sizes for drawer module

Tool suspension system for mounting between the top and base units.

17 Stück in 3 verschiedenen Größen für Schubladenmodul 17 stk. i 3 forskellige størrelser til skuffemodul ITEM NO. 0144WGB2000

92

Für Werkzeugaufhängung zwischen Ober- und Unterschränken

Til værktøjsophæng imellem over- og underskabe ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (D)

0144WGB1324

1.000 MM (H) X 614 MM (W) X 24 (D) 39.4” (H) X 24.2” (W) X 0.9” (D)

0144WGB1375

BRACKET, DOUBLE

0144WGB1375A

BRACKET SINGLE – FOR END SEALING


FLEXLINE BY AHCON

WORKSHOP CART / WERKSTATTWAGEN / VÆRKSTEDSVOGN

WORKSHOP TABLE / WERKSTATTTISCH / VÆRKSTEDSBORD

Optional handle position and rotary wheels with brakes

With adjustable legs and drawer under the table

Wahlfreie Griffstellung und drehbare Rollen mit Bremsen

Mit verstellbaren Füßen und Schublade unterhalb der Tischplatte

Valgfri placering af håndtag og drejelige hjul med bremser

Med justerbare ben og en skuffe under bordpladen.

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (D)

ITEM NO.

DIMENSIONS (L) X (W) X (H)

0144TBR4706X

1.020 MM (H) X 1.067 MM (W) X 458 (D) / 40.1” (H) X 42” (W) X 18” (D)

0144TSB1078C

2.000 MM (L) X 770 MM (W) X 940 (H) / 78.7” (H) X 30.3” (W) X 37” (D)

0244WGB26A

EXTRA DRAWER

0244TSB10C

TOOL BOARD

93


FLEXLINE BY AHCON

94


FLEXLINE BY AHCON

TOOL HOOKS/ WERKZEUGHAKEN/ VÆRKTØJSOPHÆNG RING HOOKS / RINGHAKEN/ RINGKROGE

DOUBLE ANGLE HOOKS / DOPPELWINKELHAKEN/ DOB. VINKELKROGE

SPRING CLAMPS / FEDERKLEMMEN/ FJEDERKLEMMER

MOUNTING HOOKS / AUFHÄNGEHAKEN/ OPHÆNGSKROGE

Set of 2

Set of 3

Set of 2

Set of 2

Set mit 2 Stück

Set mit 3 Stück

Set mit 2 Stück

Set mit 2 Stück

Sæt med 2 stk.

Sæt med 3 stk.

Sæt med 2 stk.

Sæt med 2 stk.

ITEM NO.

DIMENSION

ITEM NO.

DIMENSION

ITEM NO.

DIMENSION

ITEM NO.

DIMENSION

74160

40 MM (Ø)

74170

50 MM (L) X 40 MM (W)

74183

12 MM (Ø)

74122

24 MM (L)

74161

60 MM (Ø)

74171

50 MM (L) X 60 MM (W)

74184

18 MM (Ø)

74123

38 MM (L)

74162

80 MM (Ø)

74173

50 MM (L) X 80 MM (W)

74185

25 MM (Ø)

74124

100 MM (L)

74125

200 MM (L)

MOUNTING HOOK / AUFHÄNGEHAKE/ OPHÆNGSKROG

PIPE CLAMP / ROHRHALTER/ RØRHOLDER

MOUNTING HOOKS / AUFHÄNGEHAKEN/ OPHÆNGSKROGE

With bottle holder, per piece

Set of 2

Mit Flaschenhalter, pro Stück

Set mit 2 Stück

Bag of 50. Includes 9 different hook types in different sizes

Med flaskeholder, pr. stk.

Sæt med 2 stk.

Beutel mit 50 Stück. Enthält 9 verschiedene Hakentypen in verschiedenen Größen Pose med 50 stk. Indeholder 9 forskellige krogtyper i forskellige størrelser

ITEM NO.

DIMENSION

ITEM NO.

DIMENSION

ITEM NO.

74166

80 MM (Ø)

74202

75 MM (L) X 16 MM (W)

74115

95


WHEEL STORAGE

WHEEL STORAGE

RADLAGERUNG

DÆKOPBEVARING

F1 tyre racks are part of our own brand in warehouse fittings. F1 tyre racks are functional racks for storage of tyres and wheels. The racks are very easy to install and can easily be extended by adding more shelving. F1 tyre racks are available as turnkey solutions in several heights and as finished fixtures for containers. The racks come in a RAL 7016 and RAL 7042 colour combination.

F1-Reifenregale sind ein Teil unserer eigenen Marke zum Lagerinventar. F1-Reifenregale sind funktionale Regale zur Aufbewahrung von Reifen und Rädern. Die Regale lassen sich sehr leicht montieren und sind durch Anfügen mehrerer Fächer einfach erweiterungsfähig. F1-Reifenregale sind als fertige Lösungen in mehreren Höhen sowie als Fertigeinrichtung für Container erhältlich. Die Regale werden in einer Farbkombination aus RAL 7016 und RAL 7042 geliefert.

F1 dækreoler er en del af vores eget brand indenfor lagerinventar. F1 dækreoler er funktionelle reoler til opbevaring af dæk og hjul. Reolerne er meget nemme at montere og kan nemt udbygges ved at tilføje flere fag. F1 dækreoler fås som færdige løsninger i flere højder, og som færdige indretninger til containere. Reolerne leveres i en farvekombination af RAL 7016 og RAL 7042.

96


WHEEL STORAGE

TYRE RACK STARTER SET

REIFENREGALE STARTSET

DÆKREOL STARTSÆT

Starter set for 60 tyres 3 frames 2.500 X 450 mm 12 beams 2.000 mm

Startset für 60 Reifen 3 Rahmen 2.500 X 450 mm 12 Traversen 2.000 mm

Startsæt til 60 dæk 3 stiger 2.500 mm X 450 mm 12 bjælker 2.000 mm

COLOURS

VEHICLE

7016

7042

MC

CAR

VAN

4X4

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

AMOUNT OF WHEELS

25004504150

2.500 MM (H) X 450 MM (W) X 4.150 (L) / 98.4” (H) X 17.7” (W) X 163.4” (L)

60 PCS. (195/65 R15)

TYRE RACK EXTENSION SET

REIFENREGALE VERLÄNGERUNGSSET

DÆKREOL FORLÆNGERSÆT

Extension set for 30 tyres 1 frame 2.500 X 450 mm 6 beams 2.000 mm

Verlängerungsset für 30 Reifen 1 Rahmen 2.500 X 450 mm 6 Traversen 2.000 mm

Forlængersæt til 30 dæk 1 stige 2.500 mm X 450 mm 6 bjælker 2.000 mm

COLOURS

VEHICLE

7016

7042

MC

CAR

VAN

4X4

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

AMOUNT OF WHEELS

25004502050

2.500 MM (H) X 450 MM (W) X 2.050 (L) / 98.4” (H) X 17.7” (W) X 80.7” (L)

30 PCS. (195/65 R15)

97


WHEEL STORAGE

TYRE RACK STARTER SET

REIFENREGALE STARTSET

DÆKREOL STARTSÆT

Start set for 80 tyres 3 frames 3.000 X 450 mm 16 beams 2.000 mm

Startset für 80 Reifen 3 Rahmen 3.000 X 450 mm 16 Traversen 2.000 mm

Startsæt til 80 dæk 3 stiger 3.000 mm X 450 mm 16 bjælker 2.000 mm

COLOURS

VEHICLE

7016

MC

CAR

VAN

4X4

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

AMOUNT OF WHEELS

30004504150

3.000 MM (H) X 450 MM (W) X 4.150 MM (L) / 118.1” (H) X 17.7” (W) X 163.4” (L)

80 PCS. (195/65 R15)

TYRE RACK EXTENSION SET

REIFENREGALE VERLÄNGERUNGSSET

DÆKREOL FORLÆNGERSÆT

Extension set for 40 tyres 1 frame 3.000 X 450 mm 8 beams 2.000 mm

Verlängerungsset für 40 Reifen 1 Rahmen 3.000 X 450 mm 8 Traversen 2.000 mm

Forlængersæt til 40 dæk 1 stige 3.000 mm X 450 mm 8 bjælker 2.000 mm

COLOURS

VEHICLE

7016

98

7042

7042

MC

CAR

VAN

4X4

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

AMOUNT OF WHEELS

30004502050

3.000 MM (H) X 450 MM (W) X 2.050 MM (L) / 118.1” (H) X 17.7” (W) X 80.7” (L)

40 PCS. (195/65 R15)


WHEEL STORAGE

CONTAINER SET 20 FEET

CONTAINERSATZ 20 FUSS

CONTAINERSÆT 20 FOD

Room for 144 wheels 6 frames 2.000 X 450 mm 24 beams 2.700 mm

Passend für 144 Räder 6 Rahmen 2.000 X 450 mm 24 Traversen 2.000 mm

Plads til 144 hjul 6 stiger 2.000 X 450 mm 24 bjælker 2.700 mm

COLOURS

VEHICLE

7016

7042

MC

CAR

VAN

4X4

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

AMOUNT OF WHEELS

20004500020*

2.000 MM (H) X 450 MM (W) X 5.550 MM (L) / 78.7” (H) X 17.7” (W) X 218.5” (L)

144 PCS. (195/65 R15) *excl. container

CONTAINER SET 40 FEET

CONTAINERSATZ 40 FUSS

CONTAINERSÆT 40 FOD

Room for 288 wheels 10 frames 2.000 X 450 mm 48 beams 2.700 mm

Passend für 288 Räder 10 Rahmen 2.000 X 450 mm 48 Traversen 2.000 mm

Plads til 288 hjul 10 stiger 2.000 X 450 mm 48 bjælker 2.700 mm

COLOURS

VEHICLE

7016

7042

MC

CAR

VAN

4X4

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (W) X (L)

AMOUNT OF WHEELS

20004500040*

2.000 MM (H) X 450 MM (W) X 11.100 MM (L) / 78.7” (H) X 17.7” (W) X 437” (L)

288 PCS. (195/65 R15) *excl. container

99


F1 STORAGE SYSTEM

STORAGE SYSTEM

LAGERTECHNIK

LAGER INVENTAR

F1 racks are shelving system and pallet racks in various dimensions. Common for the different racks is that they are easy to install and are available in the characteristic streamlined colours RAL 7016 and RAL 7042. All racks can be extended with more add-on shelving in order to obtain the solution that is perfect for your needs.

F1-Regale sind Regale und Palettenregale in einer Unmenge unterschiedlicher Abmessungen. Der gemeinsame Nenner für die verschiedenen Regale ist, dass sie sich leicht montieren lassen – und dass sie in den kennzeichnenden rationalisierten Farben RAL 7016 und RAL 7042 gehalten sind. Sämtliche Regale lassen sich mit mehreren Anbaufächern erweitern, sodass man die Lösung erzielt, die man benötigt.

F1 reoler er hyldereoler og pallereoler i et hav af forskellige dimensioner. Fællesnævneren for de forskellige reoler er, at de er nemme at montere – og at de er holdt i de kendetegnende strømlinede farver, RAL 7016 og RAL 7042. Samtlige reoler kan udvides med flere tilbygningsfag, så man opnår den løsning, man har brug for.

100


F1 STORAGE SYSTEM

F1 SHELF RACK STARTER SET

F1 REGAL STARTSET

F1 HYLDEREOL STARTSÆT

Starter set with 2 shelving sections

Startset mit 2 Regalabschnitten

Startsæt med 2 reolfag

3 rack end supports

3 Rahmen

3 stk. reolgavle

• 16 supporting beams

• 16 Traversen

• 16 stk. bærebjælker

8 pcs./sets of shelves

Satz mit 8 Böden

8 stk./sæt hylder

8 sets of safety cotter pins

8 Sicherheitssplittern

8 sæt sikkerhedssplitter

COLOURS F1 shelf rack with steel shelves 7016 ITEM NO. W/ STEEL SHELVES

804013F1

7042

ITEM NO. W/ MELAMINE SHELVES

ITEM NO. W/ PARTICLEBOARD SHELVES

DIMENSIONS (H) X (L) X (D)

803710F1

803010F1

2.000 MM (H) X 3.150 MM (L) X 450 (D) / 78.7” (H) X 124” (L) X 17.7” (D)

803712F1

803012F1

2.000 MM (H) X 4.150 MM (L) X 450 (D) / 78.7” (H) X 163.4” (L) X 17.7” (D)

803011F1

2.000 MM (H) X 3.150 MM (L) X 600 (D) / 78.7” (H) X 124” (L) X 23.6” (D)

803713F1

803013F1

2.000 MM (H) X 4.150 MM (L) X 600 (D) / 78.7” (H) X 163.4” (L) X 23.6” (D)

803714F1

803014F1

2.500 MM (H) X 3.150 MM (L) X 450 (D) / 98.4” (H) X 124” (L) X 17.7” (D)

803716F1

803016F1

2.500 MM (H) X 4.150 MM (L) X 450 (D) / 98.4” (H) X 163.4” (L) X 17.7” (D)

803715F1

803015F1

2.500 MM (H) X 3.150 MM (L) X 600 (D) / 98.4” (H) X 124” (L) X 23.6” (D)

803717F1

803017F1

2.500 MM (H) X 4.150 MM (L) X 600 (D) / 98.4” (H) X 163.4” (L) X 23.6” (D)

803710F1F

803010F1F

2.000 MM (H) X 1.550 MM (L) X 450 (D) / 78.7” (H) X 61” (L) X 17.7” (D)

803712F1F

803012F1F

2.000 MM (H) X 2.050 MM (L) X 450 (D) / 78.7” (H) X 80.7” (L) X 17.7” (D)

803011F1F

2.000 MM (H) X 1.550 MM (L) X 600 (D) / 78.7” (H) X 61” (L) X 23.6” (D)

803713F1F

803013F1F

2.000 MM (H) X 2.050 MM (L) X 600 (D) / 78.7” (H) X 80.7” (L) X 23.6” (D)

803714F1F

803014F1F

2.500 MM (H) X 1.550 MM (L) X 450 (D) / 98.4” (H) X 61” (L) X 17.7” (D)

803716F1F

803016F1F

2.500 MM (H) X 2.050 MM (L) X 450 (D) / 98.4” (H) X 80.7” (L) X 17.7” (D)

803715F1F

803015F1F

2.500 MM (H) X 1.550 MM (L) X 600 (D) / 98.4” (H) X 61” (L) X 23.6” (D)

803717F1F

803017F1F

2.500 MM (H) X 1.550 MM (L) X 600 (D) / 98.4” (H) X 61” (L) X 23.6” (D)

EXTENSION SET / VERLÄNGERUNGSSATZ / FORLÆNGERSÆT

804013F1F

101


F1 STORAGE SYSTEM

PALLET RACK STARTER SET

PALETTENREGAL STARTSET

F1 PALLEREOL STARTSÆT

Starter set with 2 rack sections • 3 rack end supports • 8 supporting beams including safety lock clips • 6 anchor bolts

Startset mit 2 Regalböden • 3 Rahmen • 8 Traversen einschl. Sicherheitsschlossclips • 6 Ankerbolzen

Startsæt med 2 reolfag •

3 stk. reolgavle

8 stk. bjælker

6 stk. ankerbolte

inkl. sikkerhedslåseclipse

COLOURS

7016

7042

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (L) X (D)

MAX LOAD PER RACK

MAX LOAD PER SET OF OF BEAMS

300011002700

3.000 MM (H) X 5.700 MM (L) X 1.100 (D) / 118.1” (H) X 224.4” (L) X 43.3” (D)

8.000 KG / 17.637 LBS

2.700 KG / 5.952 LBS

400011002700

4.000 MM (H) X 5.700 MM (L) X 1.100 (D) / 157.5” (H) X 224.4” (L) X 43.3” (D)

8.000 KG / 17.637 LBS

2.700 KG / 5.952 LBS

450011002700

4.500 MM (H) X 5.700 MM (L) X 1.100 (D) / 177.2” (H) X 224.4” (L) X 43.3” (D)

8.000 KG / 17.637 LBS

2.700 KG / 5.952 LBS

500011002700

5.000 MM (H) X 5.700 MM (L) X 1.100 (D) / 196.8” (H) X 224.4” (L) X 43.3” (D)

8.000 KG / 17.637 LBS

2.700 KG / 5.952 LBS

PALLET RACK EXTENSION SET

PALETTENREGAL VERLÄNGERUNGSSATZ

F1 PALLEREOL FORLÆNGERSÆT

Extension set with 1 rack section • 1 rack end support • 4 supporting beams including safety lock clips • 2 anchor bolts

Verlängerungsset mit 1 Regalböden • 1 Rahmen • 4 Traversen einschl. Sicherheitsschlossclips • 2 Ankerbolzen

Forlængersæt med 1 reolfag • 1 stk. reolgavl • 4 stk. bjælker inkl. sikkerhedslåseclipse • 2 stk. ankerbolte

COLOURS

7016

102

7042

ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (L) X (D)

MAX LOAD PER RACK

MAX LOAD PER SET OF OF BEAMS

300011002701

3.000 MM (H) X 2.800 MM (L) X 1.100 (D) / 118.1” (H) X 110.2” (L) X 43.3” (D)

8.000 KG / 17.637 LBS

2.700 KG / 5.952 LBS

400011002701

4.000 MM (H) X 2.800 MM (L) X 1.100 (D) / 157.5” (H) X 110.2” (L) X 43.3” (D)

8.000 KG / 17.637 LBS

2.700 KG / 5.952 LBS

450011002701

4.500 MM (H) X 2.800 MM (L) X 1.100 (D) / 177.2” (H) X 110.2” (L) X 43.3” (D)

8.000 KG / 17.637 LBS

2.700 KG / 5.952 LBS

500011002701

5.000 MM (H) X 2.800 MM (L) X 1.100 (D) / 196.8” (H) X 110.2” (L) X 43.3” (D)

8.000 KG / 17.637 LBS

2.700 KG / 5.952 LBS


F1 STORAGE SYSTEM

STEEL RACK STARTER SET

STAHLREGAL STARTSET

F1 STÅLREOL STARTSÆT

Starter set with 2 rack sections • 3 rack end supports • 10 shelves • 1 cross piece

Startset mit 2 Regalabschnitten • 3 Rahmen • 10 Böden • 1 Kreuz

Startsæt med 2 reolfag • 3 stk. reolgavle • 10 stk. hylder • 1 stk. kryds

COLOURS

GALVANIZED ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (L) X (D)

MAX LOAD PER SHELF

20004001000

2.000 MM (H) X 2.100 MM (L) X 400 (D) / 78.7” (H) X 82.7” (L) X 15.7” (D)

135 KG / 297 LBS

20005001000

2.000 MM (H) X 2.100 MM (L) X 500 (D) / 78.7” (H) X 82.7” (L) X 19.7” (D)

140 KG / 308 LBS

20006001000

2.000 MM (H) X 2.100 MM (L) X 600 (D) / 78.7” (H) X 82.7” (L) X 23.6” (D)

345 KG / 760 LBS

STEEL RACK EXTENSION SET

STAHLREGAL VERLÄNGERUNGSSET

F1 STÅLREOL FORLÆNGERSÆT

Extension set with 1 rack section • 1 rack end supports • 5 shelves

Verlängerungsset mit 1 Regalböden • 1 Rahmen • 5 Böden

Forlængersæt med 1 reolfag • 1 stk. reolgavl • 5 stk. hylder

COLOURS

GALVANIZED ITEM NO.

DIMENSIONS (H) X (L) X (D)

MAX LOAD PER SHELF

200040010001

2.000 MM (H) X 1.050 MM (L) X 400 (D) / 78.7” (H) X 41.1” (L) X 15.7” (D)

135 KG / 297 LBS

200050010001

2.000 MM (H) X 1.050 MM (L) X 500 (D) / 78.7” (H) X 41.1” (L) X 19.7” (D)

140 KG / 308 LBS

200060010001

2.000 MM (H) X 1.050 MM (L) X 600 (D) / 78.7” (H) X 41.1” (L) X 23.6” (D)

345 KG / 760 LBS

103


> F L E X 1O NE A / S | L AD EL U N D V EJ 3 7 -3 9 | D K -6 6 5 0 BR Ø R U P | +4 5 7 6 1 5 2 1 5 0 | MAI L: AHCON@ AHCON.D K


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.