RADIANT PERIPHERIES / LE PERIFERIE RADIOSE SCENARIO CONSTRUCTION / COSTRUZIONE DELLO SCENARIO
KAROLINE FISCHER; RAJAT UCHIL. STUDIO_2017, EMU/IUAV. VENICE SEMESTER
COLFRANCUI’S CENTER SQUARE IN 2030: A SHARED SPACE LA PIAZZA CENTRALE DI COLFRANCUI NEL 2030: UNO SPAZIO CONDIVISO
RADIANT PERIPHERIES / LE PERIFERIE RADIOSE
SCENARIO CONSTRUCTION_MICROSTORY / COSTRUZIONE DELLO SCENARIO_MICROSTORIA WHAT IF NEW SPATIAL STRUCTURES AND NEW MOBILITIES ALONG THE RADIALS REQUALIFY ODERZO’S PERIPHERIES? E SE NUOVE STRUTTURE SPAZIALI E UNA NUOVA MOBILITÀ LUNGO LE RADIALI RIQUALIFICASSERO LE PERIFERIE DI ODERZO?
The radial roads of Oderzo represent its structuring axis, that through history connected the city to the territory and organized urban growth and development. Nowadays, they establish the main links and dynamics between the city centre and its peripheries. Yet, as exploring the radials and spaces along them, one can perceive the predominance of a car-oriented lifestyle which is reinforced by missing or incomplete infrastructures for pedestrians and cyclists; urderutilized buildings and green areas and weak urban dynamics or even the lack of them. But there is also a lot of potential for creating new spatial interactions and qualities that will requalify the peripheries.
Le strade radiali di Oderzo sono assi strutturanti, che nel corso della storia collegavano la città al territorio e organizzavano la crescita e lo sviluppo urbano. Al giorno d’oggi, stabiliscono i collegamenti e le dinamiche principali tra il centro della città e le sue periferie. Tuttavia, esplorando le strade radiali e gli spazi che li circondano, si può percepire la predominanza di uno stile di vita basato sulla dipendenza automobilistica; in più le infrastrutture ciclopedonali sono mancanti o incomplete, aree verdi ed edifici sono sottoutilizzati e in alcuni casi assistiamo adeboli dinamiche urbane. C’è però un grande potenziale per la creazione di nuove qualità ed interazioni spaziali che potranno rendere le periferie luoghi più abitabili.
ODERZO’S URBAN DEVELOPMENT 1891-2012 / SVILUPPO URBANO DI ODERZO 1891-2012
Source: Comuni-italiani.it, CIRCE Archive, Graphs elaborated from GIS data adapted from Fecianti, Giovanna Pittalis, Sanjana Ahmed, Yu-Han Huang and ValentinaTridello’s drawing
LEGEND / LEGENDA Before 1891 / Prima di 1891
2012
1938
Waterways / Corsi d’acqua
1963
Radial roads / Vie radiali
1983 km 0
3
So, what if new spatial structures and new mobilities along the radials requalify Oderzo’s peripheries? The main strategies to achieve that are: • create a network for a new mobility, that densifies and makes safer pedestrian and cycling displacements by the introduction of calm and shared streets; • recycle dismissed and underutilized buildings, public spaces and parkings in order to create opportunities for vibrant urban spaces and socio-economic changes; • introduction of an on-demand public transportation system to reduce the dependency on cars; • enhance the qualities of green areas and riverways as they represent a potential to create new public spaces and a soft mobility network.
Cosa succederebbe se nuove strutture spaziali e nuove mobilità lungo le radiali riqualificassero le periferie di Oderzo? Le principali strategie per raggiungere questo obbiettivo sono: • creare una rete per una nuova mobilità ciclopedonale, che renda più sicuri e agili gli spostamenti di pedoni e di biciclette con l’introduzione di strade calme (velocità ridotta) e condivise; • riciclare edifici dismessi, sottoutilizzati, spazi pubblici e parcheggi per creare opportunità per spazi urbani vivaci e cambiamenti socio-economici; • introduzione di un sistema di trasporto pubblico su richiesta per ridurre la dipendenza dalle auto; • migliorare le qualità delle aree verdi e fluviali in quanto rappresentano un potenziale per creare nuovi spazi pubblici e una rete di mobilità dolce.
MICROSTORY: Conflancui’s territorial conflicts / MICROSTORIA: I conflitti territoriali di Colfrancui Church and schools
Cemetery
High school
Missing bike paths
Centre
rpass unde
INTERVIEW WITH ALESSIO BIANCO INTERVISTA CON ALESSIO BIANCO
L’intervista ci ha permesso di capire i principali conflitti spaziali di Colfrancui percepiti.
ove i pale e d via
neti
Conflict #1
ne fai via
The interview allowed us to understand the main spatial conflits perceived in Colfrancui.
Conflict #2
Conflict #3
Diagram showing the conflicts / Il dagramma illustra i conflitti Conflict #1 Crossing with the ring road south of Colfrancui (Faine street di Colfrancui and dei Paleoveneti street) • The road structure cuts in half the town of Colfrancui: “on one side, there is the town, on the other, the cemetery”; • There is no pedestrian crossing in the room. Conflict #2 The pedestrian and cycle crossing of the ring road (SR53) is unsafe, so the most used connection is the underpass to the north of the Via Comunale di Colfrancui. Conflict #3 Safety and continuity of spaces reserved for pedestrians and cyclists is lacking. • There is neither pedibus nor ciclobus, so the children have de´pend on being driven to school; Conflict #4 It is missing a multipurpose room for the community, political meetings, meetings of the village, cultural or sports activities.
Conflitto #1 Incrocio con la circonvallazione a sud del centro abitato di Colfrancui (via Faine di Colfrancui e via dei Paleoveneti) • La struttura viaria taglia a metà il paese di Colfrancui: “da un lato, c’è il centro abitato, dall’altro, il cimitero”; • Non esiste oggi un attraversamento pedonale adeguato per raggiungere il cimitero; Conflitto #2 L’attraversamento pedonale e ciclabile dell’anello viario (SR53) è poco sicuro, quindi il collegamento più utilizzato è il sottopasso a nord della via Comunale di Colfrancui. Conflitto #3 Manca sicurezza e continuità degli spazi riservati ai pedoni e ciclisti • Non esiste né pedibus né ciclobus, quindi i bambini non hanno altra opizione se non essere accompagnati in auto a scuola; questa pratica genera ancora più traffico. Conflitto #4 Manca una sala polivalente per la comunità, gli incontri politici, riunioni di paese, attività culturali o sportive, sagre.
KAROLINE FISCHER; RAJAT UCHIL. STUDIO_2017, EMU/IUAV. VENICE SEMESTER
com via
ale n u
cui lfran o c di
RADIANT PERIPHERIES / LE PERIFERIE RADIOSE
STRUCTURAL MAP AND STRATEGIES / MAPPA STRUTTURALE E STRATEGIE WHAT IF NEW SPATIAL STRUCTURES AND NEW MOBILITIES ALONG THE RADIALS REQUALIFY ODERZO’S PERIPHERIES? COSA SUCCEDEREBBE SE NUOVE STRUTTURE SPAZIALI E NUOVE MOBILITÀ LUNGO LE RADIALI RIQUALIFICASSERO LE PERIFERIE DI ODERZO? LEGEND / LEGENDA Potential area to recycle existing tissue within 500m nodes of slow transit stops /Area potenziale per riciclo del tessuto urbano dentro il nodo di 500m definito dalle fermate di transito lento Internal roads for shared mobility / Vie interne per mobilità condivisa Railway / Linea dei treni Bike sharing and eletric minibus stops / Fermate di bike sharing e minibus elettrico Train station / Stazione dei treni Families of radials / Famiglie delle radiali Rural / Rurale Parkway / Strada parco Urban / Urbana Urban Centre / Centri Urbani
STRUCTURAL MAP AND TYPOLOGIES OF RADIAL ROADS
The main design strategies includes bike sharing and electric minibus stops along the radials, which are definied by a walkable distance of 500m. The area in grey holds the potential for requalification by proposing alteration in mobility and hence its spatial manifestations. Le quattro famiglie di radiali sono basate sulla loro specificità spaziale e sul loro potenziale per la riqualificazione. Una delle principali strategie di progettazione include il bike sharing e le fermate dei minibus elettrici lungo le radiali, che sono definite da una distanzandi 500 m. L’area in grigio esprime il potenziale di riqualificazione proponendo un miglioramento della mobilità e dei suoi spazi.
1: 30 000 / MAPPA STRUTTURALE E FAMIGLIE DI VIE RADIALI
:500 1 t en
cur r
:500
cur r
t1 n e
PARKWAY family - Type 01
PARKWAY family - Type 02
Famiglia: STRADA PARCO Tipo 01
Famiglia: STRADA PARCO Tipo 02
Proposal / Proposta
The four families of radials are based on their spatial chacteristics and potentials for requalification: • The Parkway family with existing walk and cycle paths and green areas that are to be enhanced. • The Urban Centre corresponds are historic centres that are proposed as a shared space; • The Rural family passes through the productive landscape of Oderzo and its elements: the capezzagne are to be considered for soft mobility; • The Urban family corresponds to the radials that encompass urban activities where the speed must be reduced.
1: 250
Proposal / Proposta
1: 250
Proposal / Proposta
1: 250
Proposal / Proposta
1: 250
Proposal / Proposta
1: 250
:500 1 t en
cur r
cur r
:500 1 t en
PARKWAY family - Type 03 Proposal / Proposta
1: 250
Famiglia: CENTRO URBANO :500 1 t en
cur r
cur r
:500 1 t en
RURAL family - Type 01
RURAL family - Type 02
Famiglia: RURALE - Tipo 01
Proposal / Proposta
1: 250
Famiglia: RURALE - Tipo 02
:500 1 t en
cur r
cur r
:500 1 t en
URBAN family - Type 01
URBAN family - Type 02
Famiglia: URBANA - Tipo 01 LEGEND / LEGENDA
Proposal / Proposta
1: 250
Shared Space / Spazio condiviso
Capezzagne
Famiglia: URBANA - Tipo 02 Asphalt / Asfalto
Channels / canali
Greens / Verdi urbani
KAROLINE FISCHER; RAJAT UCHIL. STUDIO_2017, EMU/IUAV. VENICE SEMESTER
Famiglia: STRADA PARCO Tipo 03
URBAN CENTER family
RADIANT PERIPHERIES / LE PERIFERIE RADIOSE
COLFRANCUI’S RADIAL DESIGN / PROGETTO DELLA RADIALE DI COLFRANCUI Recycle: Industrial Area as New Urban Park
Recycle: Residential building with ground floor transformed for commercial activity
Villa Galvagna area, requalified as Public Park
Recycle: vacant ground floor commercial activity with densification and appropriation of parking area as new plaza
Recycle: vacant ground floor commercial activity with densification and appropriation of parking area as new plaza
rta o t s l a Via C
COLFRANCUI´S RADIAL KEY PLAN PROGETTO DELLA RADIALE DI COLFRANCUI
Viale San Pio X
1-2
Vi
aC
om
m
un
SR 53
ale
va r
di
Co
lfr an
cu
i
1-1
Colfrancui Cemetery
Intensification: New Community Centre with added Commercial Activity
Proposed Junction with traffic signal crossing
Recycle: Abandoned Residential building with ground floor commercial and Densification
Recycle: Abondoned buildings and underutilitzed sports area for indoor and outdoor sports activities; appropriation of parking area as greens
Intensification: Transform the Archaelogical site: Mutera di Colfrancui into a park
COLFRANCUI´S RADIAL DESIGN PROGETTO DELLA RADIALE DI COLFRANCUI Proposed connection with Villa Galavagna by soft mobility network and continuation of green network, also urban farming.
Colfrancui Church
cur r
:500 1 t en
SECTION 1-1 SEZIONE 1-1
Proposal / Proposta
1: 250
Transformation to Shared space and Plaza: To host weekly markets and events.
Recycle: New Commercial front attached to Recycled existing building as Community Centre
KAROLINE FISCHER; RAJAT UCHIL. STUDIO_2017, EMU/IUAV. VENICE SEMESTER
Via Fraine di Colfrancui
Via dei Palio Veneti
RADIANT PERIPHERIES / LE PERIFERIE RADIOSE
COLFRANCUI’S RADIAL DESIGN / PROGETTO DELLA RADIALE DI COLFRANCUI Intensification: New Commercial Building and public space in partially appropriated parking area
Densification: transform parking lot into New Residential Building
LEGEND / LEGENDA
Recycle: Transforming underutilized green and parking lots into an urban park with water bodies and forests
Arboriculture from wood / Arboricoltura da legno Complex crop systems / Sistemi colturali e particellari complessi Vegetables in open field / Orticole in pieno campo in aree irrigue Broad-leaved forest / Bosco di latifoglie Railway / Ferrovia Dirt roads / Strade bianche New cicle network / Nuova rete ciclabile Piopets in culture / Pioppeti in coltura Shrub / Arbusteto Other permanent crops / Altre colture permanenti Forage in irrigated areas / Foraggere in aree irrigue Pedestrian paths / Percorsi pedonali Interventions on road surface / Interventi sulla superficie stradale Requalified public space / spazio pubblico riqualificato Shared spaces / Spazio condiviso (pedoni, ciclisti e automobili tutti alla stessa velocità Barbabietola in irrigated areas / Barbabietola in aree irrigue
asotti
Forage in non irrigated areas / Foraggere in aree non irrigue Soya in non-irrigated areas / Soia in aree non irrigue
Via M
Via Stadio
Cereals in irrigated areas / Cereali in aree irrigue Surfaces at rest in irrigated areas / Superfici a riposo in aree irrigue Arable terraints in irrigated areas / Terreni arabili in aree irrigue Soya in irrigated areas / Soia in aree irrigue Urban green areas / Aree verdi urbane
Via Roma Channels / Canali Rivers / Fiumi Ditch / Fosso Mais in non-irrigated areas / Mais in aree non irrigue
Surfaces at rest in non-irrigated areas / Superfici a riposo in aree non irrigue
a
Via Dalmazia
om aR
Vi
Permanent grass surfaces with spontaneous grassing / Superfici a prato permanente ad inerbimento spontaneo, comunemente non lavorata
Arable terrains in non-irrigated areas / Terreni arabili in aree non irrigue Cereals in non-irrigated areas / Cereali in aree non irrigue Mais in non-irrigated areas /Mais in aree non irrigue Herbaceous surface: grasses not subject of rotation / Superfici a copertura erbacea: graminacee non soggette a rotazione Vineyards / vigne Plant protection for existing housing / protezioni vegetali per le abitazioni esistenti Existing hedges / siepi esistenti New hedges / Nuove siepi Forests / Foreste New green areas / Nuove aree verdi
Proposed GreenBlue Structure Struttura verde e blu proposta
Recycle: Existing underutilized Children’s Intensification: Recycle parking lots as Intensification: Activate Underutilized building Recycle: Ground floor garage play area, as a park with childrens play area public space/ plaza and activation of ground as an exhibition space and reuse the parking area as commercial space/ cafe. floor area for commercial activity area as a plaza. Expansion of Cantina.
0m
100m
Recycle: vacant ground floor commercial activity with densification and appropriation of parking area as new plaza
200m
300m
Decrease road width and through traffic calm- Recycle: Abandoned building for indoor sports Requalify canal edge for soft moing reduce speed to 40km/hr, shared space for activity: table-tennis, badminton. bility and increase porosity. pedestrians and bicycles
cur r
:500 1 t en
SECTION 1-2 SEZIONE 1-2
Proposal / Proposta
COLFRANCUI´S LAYERS PROGETTO DELLA RADIALE DI COLFRANCUI
1: 250
KAROLINE FISCHER; RAJAT UCHIL. STUDIO_2017, EMU/IUAV. VENICE SEMESTER
Proposed Mobility Structure Mobilità proposta
RADIANT PERIPHERIES / LE PERIFERIE RADIALI DESIGN ZOOM / ZOOM DEL PROGETTO
DESIGN ZOOM ZOOM DEL PROGETTO
Recycle: vacant ground floor commercial activity with densification and appropriation of parking area as new plaza
Recycle: Transforming underutilized green and parking lots into an urban park with water bodies and forests Intensification: Recycle parking lots as public space/ plaza and activation of ground floor area for commercial activity
INTERSECTION OF COLFRANCUI’S RADIAL AND RING ROAD (SR53) INCROCIO TRA LA RADIALE DI COLFRANCUI E L’ANELLO VIARIO (SR53)
Recycle: Residential buildings with ground floor transformed for commercial activity
Intensification: New Community Centre with added Commercial Activity
Recycle: Abandoned Residential building with ground floor commercial and Densification
Villa Galvagna area, requalified as Public Park
Recycle: vacant ground floor commercial activity with densification and appropriation of parking area as new plaza
COLFRANCUI´S CENTRE CENTRO DI COLFRANCUI
KAROLINE FISCHER; RAJAT UCHIL. STUDIO_2017, EMU/IUAV. VENICE SEMESTER
New green areas with urban farming
RADIANT PERIPHERIES / LE PERIFERIE RADIOSE PROTOTYPE / PROTOTIPO
PROTOTYPE: COLFRANCUI’S SQUARE PROTOTIPO: LA PIAZZA DI COLFRANCUI
COLFRANCUI´S CENTRE SQUARE IN EVENT DAYS PIAZZA CENTRALE DI COLFRANCUI IN GIORNI DI FESTA The prototype for Colfrancui’s centre square is a small project that will allow people to experience a shared space before the implementation of the main project and is to be located in the strategic area of Colfrancui center, consisting of two phases: I- for the daily life, the area destined to be a shared space will be painted as enlargements of the sidewalks will be sinalized just before entering it, which allerts drivers and pedestrians that they are in a special area where cars, pedestrians and cyclists have the same importance and speed must be reduced. II- installation of a removable platform levelling the street to the sidewalks´s high, where will take place public events and cultural manifestations and allow pedestrians to move freely and secure. In thesed days, there is a change in traffic flows which forbids circulation of motorized vehicles in the platform area.
Il prototipo della piazza centrale di Colfrancui è un progetto sperimentale che permetterà alle persone comprendere il significato di uno spazio condiviso prima della realizzazione definitiva. Questo progetto è costituito in due fasi: I- la superficie stradale che diventa spazio condiviso verrà pitturata con un colore vivace, mentre gli allargamenti dei marciapiedi saranno indicati da segnaletica verticale, allertando così i conducenti e i pedoni che si trovano in un’area speciale: automobili, pedoni e ciclisti hanno la stessa importanza e le velocità devono essere ridotte. II- installazione di una piattaforma che porta il livello della strada allo stesso dei marciapiedi. In questo nuovo spazio si svolgeranno eventi pubblici e manifestazioni culturali e permetteranno ai pedoni di muoversi liberamente e in sicurezza. Durante questi giorni di festa, il traffico nell’area della piattaforma sarà deviato.
Phase II - Event days: Activities Fase II- Giorni di festa: attività
Phase II - Event days: Platform Fase II- Giorni di festa: Piattaforma
Phase I - Daily life: painted street Fase I- Vita quotidiana: strada dipinta
PROTOTYPE DIAGRAM / DIAGRAMMA DEL PROTOTIPO
KAROLINE FISCHER; RAJAT UCHIL. STUDIO_2017, EMU/IUAV. VENICE SEMESTER
Phase II - Event days: Traffic flow Fase II- Giorni di festa: flusso di traffico