Katalog / Catalogue
Dear Customer and all those interested, we are pleased that you are taking a look at our Westmark catalogue. You can find out about all our wide range of kitchen aids here. Our products are designed to make cooking and life in the kitchen easier. These products are practical and uncomplicated. Traditionally and because we do it well, we manufacture most of our products here in Elspe, in the South of Westphalia. A team of long-serving employees with vast experience in plastics and metal manufacturing ensure that a many reliable products are readied for sale every day. And then there is our sales force, a good mix of people with a comprehensive knowledge of this branch of industry and innovative young colleagues. They all have the same aim: To solve your kitchen aid problems in a personal, flexible manner without wasting time. A new product segment has recently made its appearance in the company portfolio. saleen® supplies high-quality table sets and woven baskets of synthetic material. You will receive a complete overview of this product range with the separate saleen® Catalogue. Yours sincerely
Eine Marke
der Westm
ark GmbH
Lieber Kunde und Interessent, Dear customer and those interested,
Lieber Kunde und Interessent, schön, dass Sie unseren Westmark Katalog in der Hand haben. Hiermit bekommen Sie Informationen zu einem umfangreichen Sortiment von Küchenhelfern. Unsere Produkte folgen dem Anspruch, die Tätigkeiten rund um Küche und Kochen zu vereinfachen. Sie sind praktisch und unkompliziert. Aus Tradition und weil wir es so gut können, fertigen wir den Großteil der Produkte hier, im südwestfälischen Elspe. Denn hier sorgt ein Team von langjährigen Mitarbeitern mit viel Erfahrung in der Kunststoff- und Metallfertigung dafür, dass tagtäglich eine Vielzahl von zuverlässigen Produkten für den Verkauf bereitgestellt werden können. Und unser Vertriebsteam, das ist eine gute Mischung aus branchenerfahrenen und innovativen jungen Kollegen. Alle haben ein gemeinsames Ziel: Ihre Anliegen rund um Küchenhelfer persönlich, flexibel und zeitnah zu lösen. Seit kurzem befindet sich ein weiteres Produktsegment im Unternehmensportfolio. Saleen bietet Ihnen hochwertige Tischsets und Flechtkörbe aus synthetischem Material. Einen Gesamt-Überblick über diesen Produktbereich erhalten Sie mit dem separaten Saleen-Katalog. Ihr
Eine Marke
der Westm
ark GmbH
Erläuterungen Legend
verPackungsart pacKaging
24
artikel lose article BulK
artikel Mit illustrierter karte oder illustrierteM aufkleber article WitH illustrated card or illustrated sticKer
disPlaY Mit stÜckzahl displaY WitH qtY. oF pieces
artikel iM karton article in sales carton
edelstahl rostfrei stainless steel
PolYbeutel Mit header polYBag WitH Header
sPÜlMaschinengeeignet disHWasHer saFe
PolYbeutel oder verschruMPft ohne illustr. verkaufsförderung polYBag or sHrinK Foil WitHout illustrated promotion
Made in gerManY alle angegebenen Masse sind circa Masse. drucktechnisch bedingt sind eventuelle farbabWeichungen Möglich. all dimensions are approX. variations in colour due to printing process.
DAS UNTERNEHMEN WESTMARK THE COMPANY WESTMARK
SCHÄLEN, SCHNEIDEN, TEILEN
PEELING, DIVIDING, CUTTING
ZERKLEINERN, REIBEN, HOBELN, SALAT
CUTTING, GRATING, SLICING, SALAD MANUELLE HAUSHALTSGERÄTE HAND OPERATED MACHINES KOCHEN, WENDEN, GRILLEN
BARBECUING, COOKING, TURNING ÖFFNEN, VERSCHLIESSEN OPENING, CLOSING
FRISCHHALTEN, AUFBEWAHREN STORING FOOD, KEEPING FRESH
KAFFEE, TEE
BACKEN, GENIESSEN BAKING, ENJOYING
ENTKERNEN, EINKOCHEN STONING, PRESERVING
GASTRO-ZUBEHÖR
CATERING-EQUIPMENT SPEZIELLES FOR SPECIAL PURPOSES WERBUNG
AUSGIESSER, PORTIONIERER, DOSIERER
MEASURE POURERS, DISPENSERS, POURERS
KORKENZIEHER, NUSSKNACKER, DOSENÖFFNER CORKSCREWS, NUTCRACKERS, CAN OPENERS DISPLAYS DISPLAYS
GESCHÄFTSBEDINGUNGEN GENERAL TERMS AND CONDITIONS
186-187 188-189
31-44 45-62 63-82 83-96 97-106
113-128 129-140 141-147 148-151 152
ADVERTISING
INDEX
09-30
107-112
COFFEE, TEA
INDEX
04-08
VERKAUFSFÖRDERUNG MERCHANDISING KONTAKT CONTACT
153-161 162-177 178-181 182-183 184-185
Historie History
1956 1988 2001 2005/07 2008 2012
Hubert Deimel gründet das Unternehmen unter dem Namen ‚Hubert Deimel Haushaltwarenfabrik‘ - gefertigt und verkauft wird der Famos-Kartoffelschäler Christian Deimel (Sohn) übernimmt die Geschäftsführung Zukauf der Firma Westmark (heutiger Namensgeber) Zukauf der Firmen Monopol und Sieger Zertifizierung nach ISO 9001 Zukauf der Firma Saleen
Damals wie heute: ein inhabergeführtes Unternehmen
1956 1988 2001 2005/07 2008 2012
Hubert Deimel founds the company under the name “Hubert Deimel Haushaltwarenfabrik” - manufactures and markets the Famos potato peeler Christian Deimel (son) takes over the company management Acquisition of the Westmark Company (present name) Acquisition of the Monopol and Sieger companies Certification under ISO 9001 Acquisition of the Saleen Company
Then and now: a company managed hands-on by the proprietor
4
Das Unternehmen The Company
Das Produktionsunternehmen Westmark ist ungewöhnlich. Warum? Die meisten Produzenten verarbeiten entweder Metall oder Kunststoff. Bei uns ist das anders. Wir verfügen über die folgenden Abteilungen: Kunststoffspritzguss, Aluminiumdruckguss, Zinkdruckguss, Metallverarbeitung und seit Kurzem eine Kunststoffextrusion. Damit sind wir anders aufgestellt als der Wettbewerb. Der Vorteil: die Tatsache, dass alle Abteilungen in einem Hause sind, ermöglicht eine enge Verzahnung der verschiedenen Arbeitsabläufe in einem Produktionsprozess. Somit können Abstimmungen sehr schnell und effizient vorgenommen werden. Wir haben immer das Gesamtprodukt im Auge. The Westmark manufacturing company is exceptional. Why? Most manufacturers work either with metal or with plastics. That is not the case with us. We have the following departments: Plastic injection moulding, aluminium die casting, zinc die casting, metalworking and as of late a plastic extrusion facility This means we are differently positioned to our competitors. Our advantage: all our departments are at the same site, allowing the close integration of the various operations in the different manufacturing and marketing processes. This allows very rapid and efficient coordination. The attainment of the best possible solution is our constant aim. 5
Aluminiumdruckguss Aluminium Die Casting
In dieser Abteilung fertigen Kollegen mit viel Know-How rund um Aluminium Eierteiler, Käseschneider, Knoblauchpressen und vieles mehr. Aluminium ist einer unserer zentralen Werkstoffe und wird allgemein schon seit Jahrzehnten für die Herstellung von Essbesteck und Kochgeschirr verwendet. Es ist sehr gut geeignet für den Kontakt mit Lebensmitteln. Besonders leicht und doch extrem robust wird es zu einem idealen Material für Küchenhelfer, die intensiv genutzt werden.
The staff of this department with all their know-how in regard to aluminium produce egg plates, cheese cutters, garlic presses and many other articles. Aluminium is one of our most important materials and in general has already been used for decades for the manufacture of cutlery and cooking vessels. Aluminium is most suitable for contact with foodstuffs. Very light but extremely robust, it is an ideal material for kitchen aids subject to intensive use.
6
Kunststoffspritzguss Plastic Injection Moulding
Ob rot, gelb, grün oder blau - die Abteilung Spritzguß kann auch Farbwünsche wahr werden lassen. Hier werden verschiedene Kunststoffe verarbeitet - je nach angedachtem Verwendungszweck. Die Kunststoffe entsprechen den europäischen Vorschriften für die Herstellung von Produkten, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen. Wir arbeiten sehr effizient mit modernen Automaten, die zum Teil mit EntnahmeRobotern ausgestattet sind.
Whether red, yellow, green or blue - the injection moulding department can also supply the colour you want. A variety of plastics are processed here - depending on what you have in mind. The plastics comply with European regulations for the manufacture of products that come into contact with foodstuffs. We work very efficiently with modern automatic machines, some of which are equipped with extraction robots.
7
Zinkdruckguss Zinc Die Casting
Die schweren Korkenzieher und Nussknacker aus dem Monopol-Sortiment werden mit viel Liebe zum Detail und mit einer Menge Erfahrung in einer kleinen GieĂ&#x;erei gefertigt. Hier wird sorgsam darauf geachtet, dass die Verarbeitung einwandfrei ist. Denn nur so kĂśnnen die Einzelteile am Ende zu einem optimal abgestimmten Produkt zusammengesetzt werden.
The heavy corkscrews and nutcrackers from the Monopol range are manufactured in a small foundry with much attention to detail and with a wealth of experience. Great care is paid here to perfect processing. This is essential if the individual parts are to be assembled as a finely balanced product at the end.
8
sch채len, schneiden, teilen peeling, dividing, cutting
9
Krautschneider »Universal« • ein pfiffiger Helfer für das schnelle Schneiden kleinerer Mengen Rot- oder Weißkohls • ideal auch um schnell ein paar Streifen Salat für ein belegtes Sandwich zu schneiden • • Abmessungen: 170 x 100 x 15 mm • Material: ABS, Klinge Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1069 2270
6
Spargel- und Gemüseschäler »U-Typ« • leichtes - aber überaus robustes Design • ergonomisch geformt mit Fingergriffmulden für sicheren Halt • mit extrem scharfer Karbonstahlklinge • mit angespritztem Aushöhler für Schadstellen • bitte per Hand waschen • wird farbig sortiert geliefert • Material: ABS, Klinge Karbonstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1057 2210
100
1057 2611
24
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6096 2270
10 16
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6095 2270
10 16
EAN
Julienne-cutter »Quick-Spezial« • with coarsely serrated blade • cuts fine stripes for garnishing soups, for wokmeals and in order to make ‚vitamins‘ more interesting for kids • extremely light but nevertheless very sturdy • dimensions: 120 x 75 x 10 mm • material: coated aluminium, blade stainless steel
EAN
Vegetable-/asparagus swivel peeler »Quick« • extremely light but nevertheless very sturdy • with curved blade for an extra wide and economical cut • replaceable (bag with 10 blades available with art-no. 6047 2250) • dimensions: 120 x 75 x 10 mm • material: coated aluminium, blade stainless steel
EAN
1
Gemüse- und Spargelschäler »Steel« • gern genommen für längliches Gemüse • klassicher U-Schäler aus Edelstahl • mit geschliffenem ‚Aushöhler‘ für Schadstellen • Abmessungen: 110 x 65 x 12 mm • Material: Edelstahl
10
Asparagus-/vegetable peeler »U-Typ« • lightweight - but very solid plastic peeler crafted • ergonomic handle with finger grips for secure hold • with extremely sharp carbon steel blade • includes an especially sharpened corer for damaged spots • please wash by hand • comes in assorted colours • Material: ABS, blade carbon steel
1
Gemüse- und Spargelschäler »Quick« • besonders leicht und doch enorm robust • mit gebogener Klinge für breiten und sparsamen Schnitt • Klinge auswechselbar (10 Ersatzklingen unter Art-Nr. 6047 2250 erhältlich) • Abmessungen: 120 x 75 x 10 mm • Material: Aluminium, beschichtet, Klinge Edelstahl
6095 2610
EAN
1
Julienne-Schneider »Quick-Spezial« • mit grob gezackter Klinge • schneidet feine Gemüsestreifen zum Dekorieren von Suppen, für Wok-Gerichte oder um ‚Vitamine‘ für Kinder interessanter aufzubereiten • besonders leicht und doch enorm robust • Abmessungen: 120 x 75 x 10 mm • Material: Aluminium, beschichtet, Klinge Edelstahl
6096 2610
Cabbage slicer »Universal« • a cute assistant for quick cutting of small quantities of red or white cabbage • also ideal for quickly preparing a couple of salad stripes for sandwiches • dimensions: 170 x 100 x 15 mm • material: ABS, blade stainless steel
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6090 2260
5
schälen, schneiden, teilen
Vegetable-/ asparagus peeler »Steel« • frequently chosen for lengthly vegetables • classic U-peeler from stainless steel • with sharpened ‘corer’ for damaged spots • dimensions: 110 x 65 x 12 mm • material: stainless steel
EAN
/ peeling, dividing, cutting
Gemüse- und Spargelschäler »Techno« • handlicher Schäler aus der Griffserie ‚Techno‘ • mit praktischem Aufhängeloch • mit angespritztem ‚Aushöhler‘ für Schadstellen • aufgeschraubte Klinge • Abmessungen: 140 x 70 x 15 mm • Material: PP, Klinge Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1302 2210
25
1302 2270
10
Asparagus swivel peeler »Techno« • handy peeler out of the series ‚Techno‘ • with practical hanging hole • with injected ‘corer’ for damaged spots • with screwed on blade • dimensions: 140 x 70 x 15 mm • material: PP, blade stainless steel
EAN
Gemüse- und Spargelschäler »Niro« • runde, sehr handliche Griffform • mit praktischem Aufhängeloch • Abmessungen: 140 x 70 x 25 mm • Material: PP, Pendler und Klinge Edelstahl
Asparagus swivel peeler »Niro« • round, very handy handle shape • with practical hanging hole • dimensions: 140 x 70 x 25 mm • material: PP, metal frame and blade stainless steel
• auch mit Keramikklinge lieferbar 1311 2270
• also available with ceramic blade 1311 2270
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1307 2270
10
1311 2270
10
Sparschäler »Niro« • die spülmaschinenfeste Variante • Pendler und Klinge komplett aus Edelstahl • mit praktischem Aufhängeloch • mit geschärftem Ausstecher für Schadstellen • Abmessungen: 155 x 35 x 20 mm • Material: PP, alle Metallteile aus Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1309 2270
10
Sparschäler »Famos« • das Original, unverbesserlich gut • liegt besonders gut in der Hand • mit aufgeschraubter Klinge • mit geschärftem ‚Ausstecher‘ für Schadstellen • Abmessungen: 155 x 35 x 10 mm • Material: verchromtes Metall, Klinge Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1061 2210
90
1061 2270
10
1061 2611
30
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1610 2210
90
1610 2270
10 25
EAN 1311 2270 Keramikklinge Ceramic blade Swivel peeler »Niro« • the dishwasher-safe version swivel unit and blade both from stainless steel • swivel • with practical hanging hole • with sharpened ‘corer’ for damaged spots • dimensions: 155 x 35 x 20 mm • material: PP, all metal parts from stainless steel
EAN
Swivel peeler »Famos« • the original, uniquely good • especially comfortable to hold • with screwed on blade • with sharpened ‘corer’ for damaged spots • dimensions: 155 x 35 x 10 mm • material: chrome-plated metal, blade stainless steel EAN
1
Sparschäler »Steel« • die günstigere Alternative zum ‚Original‘ • liegt besonders gut in der Hand • mit aufgeschweisster Klinge • Abmessungen: 155 x 35 x 10 mm • Material: beschichtetes Metall, Klinge Edelstahl
1610 2610
1307 2270
Swivel peeler »Steel« • the alternative to ‚the original‘ • especially comfortable to hold • with welded on blade • dimensions: 155 x 35 x 10 mm • material: metal coated, blade stainless steel
EAN
1
schälen, schneiden, teilen
/ peeling, dividing, cutting
11
Sparschäler »Techno-Fix« • mit praktischem Aufhängeloch • mit feststehender, beidseitig geschliffener Klinge • Abmessungen: 170 x 20 x 15 mm • Material: PP, Klinge Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1306 2210
25
1306 2270
10
Sparschäler »Techno-Left« • für Linkshänder • mit aufgeschraubter Klinge • Abmessungen: 185 x 35 x 15 mm • Material: PP, Klinge Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1303 2210
25
1303 2270
10
Sparschäler »Techno-Plus« • Original-Pendelklinge im angenehmem Kunststoffgriff • mit geschärftem Ausstecher für Schadstellen • Abmessungen: 185 x 35 x 15 mm • Material: PP, Klinge Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1304 2210
25
1304 2270
10
Sparschäler »Techno« • das günstige Einstiegsmodell • wird gern auch für Werbezwecke verwendet • Griff und Pendlerhalterung komplett aus Kunststoff • Abmessungen: 175 x 25 x 10 mm • Material: PP, Metall, Klinge Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1305 2210
25
1305 2270
10
Sparschäler »Traditionell« • mit Kunststoffgriff • mit aufgeschraubter Klinge • Abmessungen: 165 x 35 x 10 mm • Material: PP, Metall, Klinge Edelstahl
12
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1063 2210
100
schälen, schneiden, teilen
Swivel Peeler »Techno-Fix« • with practical hanging hole • with fixed, on both sides sharpened blade • dimensions: 170 x 20 x 15 mm • material: PP, blade stainless steel
EAN
Swivel peeler »Techno-Left« • for left handers • with screwed on blade • dimensions: 185 x 35 x 15 mm • material: PP, blade stainless steel
EAN
Swivel peeler »Techno-Plus« • the original swivel peeler in a convenient plastic handle • with sharpened ‘corer’ for damaged spots • dimensions: 185 x 35 x 15 mm • material: PP, blade stainless steel
EAN
Swivel peeler »Techno« • the advantageous base model • is well-liked for advertising purposes • handle and blade fixing unit both from plastic • dimensions: 175 x 25 x 10 mm • material: PP, metal, blade stainless steel
EAN
Swivel peeler »Traditionell« • with plastic handle • with screwed on blade • dimensions: 165 x 45 x 10 mm • material: PP, metal, blade stainless steel
EAN
/ peeling, dividing, cutting
Sparschäler »Pomfix« • ein Top-Schäler für die Ewigkeit • Besonderheit: gebogene Klinge für einen besonders breiten und sparsamen Schnitt • Klinge umsteckbar für Rechts- und Linkshänder • Klinge auswechselbar (10 Ersatzklingen unter Art-Nr. 6047 2250 erhältlich) • Abmessungen: 185 x 20 x 15 mm • Material: PP, Aluminium , beschichtet, Klinge und Klingenträger Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6045 2270
10
Tomaten- und Kiwischäler »Tomfix« • mit dieser gezackten, super-scharfen Klinge schält man Tomaten - ohne dass sie vorher aufwendig überbrüht werden müssen • Vorteil: die Tomatenschalen können zu einer netten Deko-Blume zusammengedreht werden • auch ideal für Paprika, Pfirsiche, Kiwis etc. • Abmessungen: 185 x 20 x 15 mm • Material: PP, Aluminium , beschichtet, Klinge Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6046 2270
10
6046 2610
12
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6050 2260
5 12
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6060 2260
5 12
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6070 2260
5 12
EAN
Double peeler »Peel-Star Alu« • we love peelers - so this patented special version of a peeler cannot be missed • ideal for long vegetables like asparagus, carrots etc. • with two-blade principle, thus the vegetable is peeled from two sides at the same time -> twice as quick • dimensions: 190 x 65 x 40 mm • material: material: aluminium, coated, blades stainless steel EAN
Double peeler »Peel-Star KS« • the special peeler with the two-blade principle (description see above) from very high quality plastic • dimensions: 190 x 80 x 40 mm • material: PBT, blades stainless steel
EAN
1
Spargelschäler »Peel-Master« • für Spargelliebhaber ein unverzichtbares Handwerkszeug • die zangenähnliche Konstruktion sorgt dafür, dass die empfindliche Spargelstange beim Schälen nicht bricht • das angeschliffene Messer schneidet die harten Spargelenden • Abmessungen: 165 x 55 x 15 mm • Material: Edelstahl
6070 2660
Tomato- /kiwi fruit peeler »Tomfix« • with this serrated, super-sharp blade tomatoes are peeled without having plunged them into boiling water • the tomato-peel can be used for creating nice deco-flowers • also ideal for peppers, peaches, kiwi-fruit etc. • dimensions: 185 x 20 x 15 mm • material: PP, aluminium, coated, blade stainless steel
1
Gemüse- und Doppelschäler »Peel-Star KS« • der Spezialschäler mit dem Zwei-Klingen Prinzip (Beschreibung siehe oben) aus sehr hochwertigem Kunststoff • Abmessungen: 190 x 80 x 40 mm • Material: PBT, Klingen Edelstahl
6060 2660
EAN
1
Gemüse- und Doppelschäler »Peel-Star Alu« • wir lieben Schäler - da darf natürlich dieses patentierte Spezialmodell nicht fehlen • ideal für Langgemüse wie Spargel, Möhren etc. • mit Zwei-Klingen-Prinzip, so wird das Gemüse von zwei Seiten gleichzeitig geschält -> doppelt so schnell • Abmessungen 190 x 65 x 40 mm • Material: Aluminium, beschichtet, Klingen Edelstahl
6050 2660
Swivel peeler »Pomfix« • a top-quality product for eternity • speciality: bended blade for an extra wide and economical cut • blade reversible for right and left handed use • blade replaceable (bag with 10 blades available with art-no. 6047 2250) • dimensions: 185 x 20 x 15 mm material: PP, aluminium, coated, blade and blade • material: holder stainless steel
Asparagus peeler »Peel-Master« • for asparagus enthusiasts an indispensable tool • the tong-like construction makes sure that the delicate asparagus stem does not break when being peeled • the sharpened knife cuts the hard ends • dimensions: 165 x 55 x 15 mm • material: stainless steel
EAN
1
schälen, schneiden, teilen
/ peeling, dividing, cutting
13
Pellkartoffelgabel »Techno« • der Dreizack hält die Kartoffel sicher in Position • zur Griffserie ‚Techno‘ gehörend • mit praktischem Aufhängeloch im Griff • Abmessungen: 150 x 25 x 15 mm • Material: PP, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1314 2210
25
1314 2270
10
Kugelausstecher »Techno« • zum Formen von Kugeln aus Butter, Obst oder Gemüse • zur Griffserie ‚Techno‘ gehörend • mit praktischem Aufhängeloch im Griff • Abmessungen: 170 x 25 x 15 mm • Material: Edelstahl, Griff PP
Ø 25 mm
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1322 2270
10
Zitronenschaber »Techno« • Fadenschaber für feine Streifen aus Fruchtschalen, Schokolade etc. zur Dekoration von Suppen, Salaten, Desserts etc. • geschärfte Lochungen • zur Griffserie ‚Techno‘ gehörend • mit praktischem Aufhängeloch im Griff • Abmessungen: 155 x 25 x 15 mm • Material: Edelstahl, Griff PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1330 2270
10
Orangenschäler »Techno« • zum Orangenschälen und Dekorieren • mit dem Kanneliermesser schöne Verzierungen in Gurken, Möhren, Melonen schnitzen • Extra: die waagerechte Anordnung von Kanneliermesser und Griff erleichtert die Handhabung für Ungeübte • mit praktischem Aufhängeloch im Griff • Abmessungen: 175 x 25 x 15 mm • Material: Edelstahl, Griff PP Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1334 2270
10
Apfelausstecher »Techno« • schnelles, sauberes Ausstechen des Kerngehäuses • zur Griffserie ‚Techno‘ gehörend • Griff mit praktischem Loch zum Aufhängen • Abmessungen: 195 x 25 x 20 mm • Material: Edelstahl, Griff PP
14
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1318 2210
25
1318 2270
10
schälen, schneiden, teilen
Jacket potato fork »Techno« • the three-point fork keeps the potato in secure position • belongs to the handle-series ‘Techno’ • with practical hanging hole • dimensions: 150 x 25 x 15 mm • material: PP, stainless steel
EAN
Baller »Techno« • for molding balls from butter, fruit and vegetables • belongs to the handle series ‘Techno’ • with practical hanging hole • dimensions: 170 x 25 x 15 mm • material: stainless steel, handle PP
EAN
Zester »Techno« • for cutting fine stripes from citrus or orange peel, chocolate etc. for garnishing soups, salads, desserts etc. • sharpened holes • belongs to the handle series ‘Techno’ • with practical hanging hole • dimensions: 155 x 25 x 15 mm • material: stainless steel, handle PP
EAN
Orange peeler »Techno« • for peeling oranges and carving nice designs into cucumbers, carrots, melons etc. • extra: the horizontal positioning of cannele and handle facilitates the use for unpractised users • with practical hanging hole • dimensions: 175 x 25 x 15 mm • material: stainless steel, handle PP
EAN
Apple corer »Techno« • quick and clean coring • belongs to the handle series ‚Techno‘ • handle with practical hanging hole • dimensions: 195 x 25 x 20 mm • material: handle PP, stainless steel
EAN
/ peeling, dividing, cutting
Apfelausstecher »Kernfix« • elegant und effektiv • schnelles, sauberes Ausstechen des Kerngehäuses • durch die Zangenform wird die Herausnahme des Kerngehäuses besonders einfach • Abmessungen: 195 x 25 x 25 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1319 2260
6
Apfeltraum mit Saugfuss • das Multitalent - 3 Funktionen in einem Gerät • schält, schneidet und entkernt den Apfel in einem Arbeitsgang • sicheres, rutschfreies Arbeiten dank starkem Saugfuß • Schäl- und Entkernelemente können individuell eingesetzt werden, somit beste Ergebnisse beim Schälen von Kartoffeln oder der Zubereitung von interessanten Kartoffelspiralen • Abmessungen: 450 x 260 x 140 mm • Material: Aluminium, Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1144 2260
3
Apfeltraum mit Schraubzwinge • das Multitalent - 3 Funktionen in einem Gerät • schält, schneidet und entkernt den Apfel in einem Arbeitsgang • Schäl- und Entkernelemente können individuell eingesetzt werden, somit beste Ergebnisse beim Schälen von Kartoffeln oder der Zubereitung von interessanten Kartoffelspiralen • Abmessungen: 450 x 260 x 190 mm • Material: Aluminium, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1143 2260
3
Apple corer »Kernfix« • elegant and efficiant • easy and clean coring the tong shape of the corer makes it especially • the easy to remove the core • dimensions: 195 x 25 x 25 mm • material: stainless steel
EAN
Apple dream with suction pad • the multi-talent - 3 functions in one tool • peels, cuts and cores the apple at the same time • secure non-slip working thanks to the strong suction pad • coring and peeling elements can be chosen individually, thus best results when peeling potatoes and preparing interesting potato spirals • dimensions: 450 x 260 x 140 mm • material: aluminium, stainless steel
EAN
Apple dream with screw champ • the multi-talent - 3 functions in one tool • peels, cuts and cores the apple at the same time • with screw clamp • coring and peeling elements can be chosen individually, thus best results when peeling potatoes and the preparation of interesting potato spirals • dimensions: 450 x 260 x 190 mm • material: aluminium, stainless steel
EAN
schälen, schneiden, teilen
/ peeling, dividing, cutting
15
Fruchtteiler »Vitamino« • sieht kompliziert aus - ist aber einfach und schnell • 6 gleiche Teile in einem Arbeitsgang • für Äpfel, Orangen, Zitronen und sogar Tomaten- dank des sternförmigen, spitz zulaufenden Messereinsatzes • der klare Deckel sorgt dafür, dass evtl. Saftspritzer „unter Verschluss“ bleiben • Abmessungen: 110 x 110 x 140 mm • Material: Edelstahl, ABS, SAN
Fruit divider »Vitamino« • looks complicated - but is simple and quick • 6 equal parts in one action • for apples, oranges, lemons and even tomatoes - thanks to the star-shaped, pointed bladeassembly • the clear cover makes sure that possible juice splashes stay within the tool • dimensions: 110 x 110 x 140 mm • material: stainless steel, ABS, SAN
Ø 90 mm
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1154 2260
4
Ananasschneider • entkernt, schält und schneidet in einem Arbeitsgang - sofort verzehrfertige Scheiben • schnelle und bequeme Handhabung • leicht zu reinigen • Abmessungen: 90 x 100 x 255 mm • Material: Messer ABS, Griff PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5167 2270
10
5167 2670
5169 2260
10
EAN
Pineapple slicer • cores, peels and slices in a single operation - immediately provides ready-to-eat juicy slices • fast and comfortable handling • easy to clean • dimensions: 90 x 100 x 255 mm • material: knife ABS, handle PP
EAN
1
Ananasschneider Edelstahl • die gehobene Edelstahlvariante • entkernt, schält und schneidet in einem Arbeitsgang. • sofort verzehrfertige Scheiben • leicht zu reinigen • Abmessungen: 90 x 100 x 250 mm • Material: Edelstahl, Griff Kunststoff Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5168 2260
3
5169 2260
3
Pineapple slicer stainless steel • the elegant stainless steel version • cores, peels and slices in a single operation - immediately provides ready-to-eat juicy slices • fast and comfortable handling • easy to clean • dimensions: 90 x 100 x 250 mm • material: stainless steel, handle plastics EAN
5168 2260
16
schälen, schneiden, teilen
/ peeling, dividing, cutting
Apfel- und Birnenteiler »Divisorex« • das robuste Original aus Aluminium • für den Viel-Nutzer • 10 gleiche Stücke und Entfernen des Kerngehäuses in einem Arbeitsgang • speziell geschliffenes Messeraggregat • Abmessungen: 110 x 170 x 40 mm • Material: Aluminium, beschichtet, Messeraggregat Edelstahl, punktgeschweißt Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5110 2260
5
5110 2660
12
Ø 90 mm
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5162 2270
6 12
EAN
Ø 90 mm
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5164 2270
6 10
Apple slicer »8P« • the lively version from plastics • coring of the fruit and 8 equal segments in one action • rubber handles for easy handling • dimensions: 105 x 175 x 60 mm • material: ABS, TPE, stainless steel blade assembly
1
Mangoteiler • eine ovale Mango ist eine ‚entkerntechnische‘ Herausforderung • dieser Teiler hilft, den Kern sauber - mit geringem Fruchtfleischverlust - herauszulösen • gummierte Griffe für besonders angenehmes Handling • Abmessungen: 110 x 200 x 60 mm • Material: ABS, TPE, Messeraggregat Edelstahl
5164 2670
EAN
1
Apfelteiler »8P« • die peppige Variante aus Kunststoff • 8 gleichförmige Segmente und Entfernen des Kerngehäuses in einem Arbeitsgang • gummierte Griffe für besonders angenehmes Handling • Abmessungen: 105 x 175 x 60 mm • Material: ABS, TPE, Messeraggregat Edelstahl
5162 2670
Apple- and pear slicer »Divisorex« • the sturdy original from aluminium • for heavy duty - use • coring of the fruit and 10 even segments in one action • specially sharpened blade assembly • dimensions: 110 x 170 x 40 mm • material: coated aluminium, stainless steel blade unit (spot welded)
Mango slicer • when it comes to coring an oval mango - that is a special task • this tool helps to remove the seed cleanly with losing almost nothing of the good flesh • the stable blade unit cuts the fruit into 2 segments • rubber handles for easy handling • dimensions: 110 x 200 x 60 mm • material: ABS, TPE, stainless steel blade assembly EAN
1
Ø 90 mm
Fruchtteiler »Universal« • die verstellbare Messereinheit ermöglicht das Schneiden in 2 oder 4 Teile • Besonderheit: mit wohldimensioniertem Rundmesser - schafft somit auch das Entkernen von Pfirsichen und Nektarinen • gummierte Griffe für besonders angenehmes Handling • Abmessungen: 130 x 190 x 45 mm • Material: ABS, TPE, Messeraggregat Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5165 2270
6
Fruit corer »Universal« • the adjustable slicing unit cuts the fruit into 2 or 4 segments • special feature: well dimensioned round blade - does thus enable the coring of peaches and nectarines • rubber handles for easy handling • dimensions: 130 x 190 x 45 mm • material: ABS, TPE, stainless steel blade assembly
EAN Ø 105 mm
Melonenteiler »Jumbo« • 12 auf einen Streich - teilt Melonen bis zu einem ø von 19 cm • die scharf gezackten Messer schneiden leicht und sauber durch die Frucht • gummierte Griffe für besonders angenehmes Handling • mit Klingenschutz • Abmessungen: 220 x 295 x 70 mm • Material: ABS, TPE, Messeraggregat Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5160 2270
3
Melon slicer »Jumbo« • 12 on one stroke - devides melons up to ø 19 cm • the sharp serrated knives cut easily and cleanly through the fruit • rubber handles for easy handling • with blade protection • dimensions: 220 x 295 x 70 mm • material: ABS, TPE, stainless steel blade assembly
EAN Ø 190 mm
schälen, schneiden, teilen
/ peeling, dividing, cutting
17
Käseschneider »Fromarex« • der Käseschneider mit der Klinge • schneidet Käse schnell in gleichmäßgie Scheiben • Vorteil: gegenüber üblichen Geräten, die mit Draht arbeiten, schafft der Fromarex mit seiner Klinge auch Hartwurst, Parmesan-Käse, Schinken, Paprika, Gurken, Rettich, Eisbergsalat etc. • mit Skala zum Einstellen der gewünschten Schnittstärke • Abmessungen: 235 x 230 x 55 mm • Material: ABS, PP, Aluminium, beschichtet, Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
7000 2260
3
Käseschneider »Rollschnitt« • der robuste Top-Seller aus Alu • ideal für alle gängigen Schnittkäse (auch Weichkäse lässt sich gekühlt komfortabel schneiden) • der Kenner weiß: die Scheibendicke variiert man über die Schrägstellung des Schneiders • mit praktischem Aufhängeloch im Griff • Abmessungen: 140 x 105 x 10 mm • Material: Aluminium, beschichtet, Draht Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
7100 2270
10
7100 2611
12
EAN
Cheese slicer »Rollschnitt« • the sturdy top-seller from aluminium • ideal for all common semi-hard cheeses (also cooled softer cheeses can still be sliced comfortably) • the expert knows: the thickness of the slices can be varied with the angle at which the slicer is held • with practical hanging hole • dimensions: 140 x 105 x 10 mm • material: coated aluminium, wires stainless steel EAN
1
Käseschneider »Rollschnitt-Spezial« • die Variante für die Ewigkeit • ideal für alle gängigen Schnittkäse • durch die gewählte Schrägstellung des Schneiders können - wie beim Rollschnitt - dickere und dünnere Scheiben abgetrennt werden • 2 zusätzliche Drähte im Lieferumfang enthalten • Abmessungen: 160 x 121 x 12 mm • Material: Aluminium, beschichtet, Draht Edelstahl, Griff PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
7110 2260
5
Käsehobel »Techno« • für alle gängigen Schnittkäse • das nützliche Hilfsmittel für den gedeckten Tisch • mit speziell geschärfter Schneide • handlicher Griff aus der Techno-Serie mit praktischem Aufhängeloch • Abmessungen: 205 x 75 x 15 mm • Material: Edelstahl, Griff PP
18
Cheese slicer »Fromarex« • the cheese slicer with the blade • cuts cheese quickly and easily into equal slices • advantage: compared with common appliances which work with a wire - the Fromarex with its blade does not shy away from hard cured sausage, parmesan cheese, peppers, cucumbers, radishes, lettuce and much more • with scale for adjusting the desired slicing thickness • dimensions: 235 x 230 x 55 mm • material: ABS, PP, coated aluminium, stainless steel
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1326 2270
10
schälen, schneiden, teilen
Cheese slicer »Rollschnitt-Spezial« • the version for eternity • ideal for all common semi-hard cheeses • the expert knows: the thickness of the slices can be varied with the angle at which the slicer is held • wire can be exchanged - 2 spare wires included • dimensions: 160 x 121 x 12 mm • material: coated aluminium, wire stainless steel, handle PP
EAN
Cheese slicer »Techno« • for all common semi-hard cheeses • the useful tool for the laid table • with specially sharpened blade • comfortable handle from ‘Techno-series’ with practical hanging hole • dimensions: 205 x 75 x 15 mm • material: stainless steel, handle PP
EAN
/ peeling, dividing, cutting
Eierteiler »Duplex« • das Original aus Alu • das Ei kann quer oder längs für runde oder ovale Scheiben eingelegt werden • nach oben gebogener Griff für leichtes Handling • sehr langlebig durch einzeln gespannte Schneiddrähte • Abmessungen: 135 x 80 x 35 mm • Material: Aluminium, beschichtet, Drähte Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1020 2260
5
Eierteiler »Maximus« • die Profi-Variante für die Gastronomie • das Ei kann quer oder längs für runde oder ovale Scheiben eingelegt werden • der sehr gut zu fassende Griff ermöglicht schnelles Arbeiten • sehr langlebig durch einzeln gespannte Schneiddrähte • Abmessungen: 160 x 90 x 40 mm • Material: Aluminium, beschichtet, Drähte Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1042 2260
5
Kombi-Eierteiler • der Universale für den Haushalt • Eierteiler und Eierstückler aus höchst strapazierfähigem Kunststoff • 2 Bügel ermöglichen beide Funktionen in einem Gerät • Abmessungen: 135 x 85 x 40 mm • Material: PC, Drähte Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1075 2260
5
Eierteiler »Famos« • ‚schnittiges‘ Modell aus Kunststoff • Design mit zwei vorgegebenen Griffpunkten gewährleistet optimale Handhabung • Abmessungen: 180 x 90 x 40 mm • Material: ABS, Drähte, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1168 2270
5
Eierteiler »Traditionell« • funktionales Einstiegsmodell • Abmessungen: 140 x 80 x 30 mm • Material: PS, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1166 2250
50
1166 2270
5
Egg slicer » Duplex« • the original from aluminium • the egg can be put in cross-wise or length-wise for round or oval slices • bent up handle for easy handling • especially long lasting due to individually mounted wires • dimensions: 135 x 80 x 30 mm • material: coated aluminium, stainless steel wires
EAN
Egg slicer »Maximus« • the professional version • the egg can be put in cross-wise or length-wise for round or oval slices especially long lasting due to individually mount• especially ed wires • very easy to hold handle enables quick action • especially recommended for being used in professional kitchens • dimensions: 160 x 90 x 40 mm • material: coated aluminium, stainless steel wires
EAN
Combined egg slicer • the universal one for domestic use • egg slicer and -wedger from highly durable plastics • 2 frames provide two functions in one tool • dimensions: 135 x 85 x 40 mm • material: PC, wires stainless steel
EAN
Egg slicer »Famos« • ‚stylish‘ model from plastics • design with two molded holding points for optimal operation • dimensions: 180 x 90 x 40 mm • material: ABS, stainless steel wires
EAN
Egg slicer »Traditionell« • economy model • dimensions: 140 x 80 x 30 mm • material: PS, stainless steel
EAN
schälen, schneiden, teilen
/ peeling, dividing, cutting
19
Eierstückler »Columbus« • das Original aus Alu • teilt hartgekochte Eier mit einem Druck in 6 gleiche Teile • robust - aber dennoch leicht. Ein ‚Küchenwerkzeug‘, das auch die Verarbeitung größerer Mengen angenehm leicht macht. • Abmessungen: 180 x 65 x 30 mm • Material: Aluminium, beschichtet, Drähte Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1060 2260
5
Mehrzweckgarnierer »Decorex-Spezial« • der Klassiker aus Alu • einer der ersten Mehrzweck-Küchenwerkzeuge - universell gut • zum Formen von Streifen, Würfeln, Kugeln aus Butter, Käse, Früchten etc. für dekorative Butterröllchen, Dorn zum Dosenlochen • Abmessungen: 150 x 35 x 10 mm • • Material: Aluminium, beschichtet
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3110 2270
10
Butterteiler »Portionetto« • der Klassiker aus Alu • • teilt ein Stück Butter mit einem Druck in gleichmäßige Scheiben • Tipp: Butter an die Tischkante legen, Portionetto mit der flachen Seite ansetzen und mit gleichmäßigem Druck schneiden • Abmessungen: 255 x 115 x 13 mm • Material: Aluminium, beschichtet, Drähte Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3200 2260
5
Pellkartoffel-/Mozzarella-Schneider »Rondex« • das Küchenwerkzeug aus Alu • schneidet gekochte Kartoffeln schnell in Scheiben • Tipp: Der Profi hält das Gerät leicht schräg und drückt die gekochte Kartoffel mit der flachen Hand durch die Schneiddrähte • Abmessungen: 255 x 115 x 15 mm • Material: Aluminium, beschichtet, Schneiddrähte Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6080 2260
5
Mozzarellaschneider • das Einstiegsmodell • für Mozzarella, Champignons, Erdbeeren, Kiwis etc. • Abmessungen: 170 x 130 x 30 mm • Material: ABS, Drähte Edelstahl
20
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1164 2260
6
schälen, schneiden, teilen
Egg cutter »Columbus« • the original from aluminium • divides hard boiled eggs into 6 equal segments in one action • very sturdy - but nevertheless light. A ‘kitchen tool’ which makes it easy to process big quantities. • dimensions: 180 x 65 x 30 mm • material: coated aluminium, stainless steel wires
EAN
Multi-purpose garnishing tool »Decorex-Spezial« • the classic from aluminium • one of the first multi-use kitchen-tools - universally good • for forming stripes, cubes, stripes, curls from butter, cheese, fruit ect. • with spike - as can punch • dimensions: 150 x 35 x 10 mm • material: coated aluminium
EAN
Butter portioner »Portionetto« • the classic from aluminium • divides a piece of butter into equal slices • tip: Put the butter on the edge of the worktop, put the Portionetto with the flat surface on top and slowly slide through the butter with constant pressure • dimensions: 255 x 115 x 13 mm • material: coated aluminium, stainless steel wires
EAN
Jacket potato and mozzarella slicer »Rondex« • the kitchen tool from aluminium • cuts boiled potatoes easily into evenly thick slices • tip: the professional user holds the tool in a slightly slanted angle and presses the boiled potato with the flat hand through the cutting wires • dimensions: 255 x 115 x 15 mm • material: coated aluminium, stainless steel wires
EAN
Mozzarella slicer • for newcomers • for mozzarella, mushrooms, strawberry, kiwi, etc. • dimensions: 170 x 130 x 30 mm • material: ABS, wires stainless steel
EAN
/ peeling, dividing, cutting
Kräuterschere mit Reinigungskämmchen • 5 Klingen aus geschliffenem Edelstahl schneiden schnell und exakt durch Kräuter aller Art • das beiliegende Kämmchen sorgt dafür, dass nichts zwischen den Klingen hängen bleibt • Abmessungen: 200 x 80 x 20 mm • Material: Edelstahl, ABS Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1175 2280
6
1175 2611
12
Herb scissors with cleaning comb • 5 blades from ground stainless steel cut thoroughly through herbs of all kind • the supplied cleaning comb makes sure that nothing remains between the blades • dimensions: 200 x 80 x 20 mm • material: stainless steel, ABS
EAN
1
Wiegemesser »Uno«, 1 Messer • der ideale Helfer, um schnell ein paar Kräuter, Knoblauch oder Zwiebeln fein zu zerkleinern • rund-geformte Kunststoffgriffe sorgen für eine sichere Handhabung • Abmessungen: 175 x 40 x 120 mm (Klinge: 175 mm) • Material: Edelstahl, PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1293 2270
4
Wiegemesser »Due«, 2 Messer • wenn es besonders schnell gehen soll, dann empfehlen sich zwei Klingen • Kräuter, Knoblauch und Zwiebeln werden rasch zerkleinert • Kunststoffgriffe sorgen für eine sichere Handhabung • Abmessungen: 175 x 40 x 120 mm (Klinge: 175 mm) • Material: Edelstahl, PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1294 2270
4
Mincing knife »Uno«, 1 knife • the ideal helper when it comes to chopping garlic, herbs or onions • round-shaped handles ensure a secure grip • dimensions: 175 x 40 x 120 mm (blade: 175 mm) • material: stainless steel, PP
EAN
Mincing knife »Due«, 2 knives • when time is an issue then it is better to work with two blades • herbs, garlic and onions are quickly chopped • round-shaped handles ensure a secure grip • material: stainless steel, plastics • dimensions: 175 x 40 x 120 mm (blade: 175 mm) • material: stainless steel, PP
EAN
Salatschere
Salad scissors
• warum Messer und Schneidbrett nutzen, wenn es doch einfacher geht? • die Salatschere zerteilt Tomaten, Salat, Gurken etc. direkt über oder in der Salatschüssel • Abmessungen: 225 x 55 x 65 mm • Material: Edelstahl, PP, TPR
• why should anyone use a knife and a cutting board - when it is easier with this tool? • the salad scissors cut tomatoes, lettuce, cucumbers etc. directly over or in the bowl • dimensions: 225 x 55 x 65 mm • material: stainless steel, PP, TPR
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2094 2611
1
8
Salatmesser • der Kenner nutzt ein Kunststoffmesser, um braune Anschnitte am Salat zu vermeiden • das Kunststoffmesser ist auch ideal, um z.B. Kuchen auf beschichteten Backblechen zu schneiden • nichts zerkratzt, die Oberfläche wird geschont • Abmessungen: 290 x 10 x 60 mm (Klinge: 185 mm) • Material: PP Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2093 2270
6
EAN
Salad knife • the connoisseur uses a plastic knife in order to prevent brown cutting edges on lettuce • the plastic knife is also ideal for cutting pastry on coated baking dishes nothing scratches - the surface is protected • nothing dimensions: 290 x 10 x 60 mm • dimensions: (blade: 185 mm) • material: PP
EAN
schälen, schneiden, teilen
/ peeling, dividing, cutting
21
Pizzarad »Easy« • das Kunststoffrad schneidet Pizzen auf beschichteten Backblechen, ohne dass die empfindliche Blechoberfläche zerkratzt wird • Prinzip Dreieck-Griff: die Finger langen in den Griff hinein, Daumen und Handballen liegen auf dem oberen Rand und sorgen für Halt und Druck direkt über dem Schneidpunkt • Abmessungen: 160 x 25 x 100 mm • Material: ABS, PC
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1327 2270
6
Pizzaschneider »Techno« • das klassische Modell • schnell ist die Pizza in handliche Stücke zerteilt • mit Fingerschutz • Abmessungen: 195 x 60 x 15 mm • Material: Edelstahl, PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1328 2270
5
Wetzstab Sieger-Long-Life aus Sinterrubin Der Sieger-Longlife besteht aus Keramik. Einem dichtgesinternten, bindemittelfreiem Material, das aufgrund seiner Kristallstruktur folgende Eigenschaften besitzt: • ausgezeichnete Oberflächengüte • beste Profil- und Kantenbeständigkeit • beste Abnutzungsresistenz • äußerst hohe Härte (fast diamanthart) • scharfes, schartenfreies Schliffbild Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1971 4460
1
1972 4460
1
Pizza wheel »Easy« • the plastic wheel cuts pizza on coated baking trays without scratching the delicate surface • principle triangle-handle: four fingers hold the handle, thumb and heel lie on top of the handle and provide hold and pressure directly above the cutting-point • dimensions: 160 x 25 x 100 mm • material: ABS, PC
EAN
Pizza cutter »Techno« • the classic model • cuts pizza quickly into desired pieces • with finger protection element • dimensions: 195 x 60 x 15 mm • material: stainless steel, PP
EAN
Knife sharpener ‚Sieger-Long Life‘ from sintered ruby The Sieger-Long Life is made from ceramics. A densely sintered material without any binder, which contains the following properties due to the crystalline structure: • outstanding surface finish • excellent stability of profiles and edges • great wear resistance • extreme hardness (almost diamant-hard) • sharp, even grinding pattern EAN
200 mm
280 mm
Schleifrohrlänge von 28 cm - für den Einsatz im Profi-Bereich, mit Edelstahlöse für bequemes Aufhängen grinding tube length of 28 cm - recommended for being used in professional kitchens, with stainless steel hanging loop Vorteil: • der Sieger-Long Life ist demnach einem herkömmlichen Wetzstahl aufgrund seiner universellen Einsatzfähigkeit und Langlebigkeit deutlich überlegen. Zu verwenden: • für alle europäischen Stahlsorten, aber auch für asiatische Klingen Besonderheiten: • der handliche Griff und die Sicherheitskrempe schützen vor Schnittverletzungen. • die Kunststoffspitze und die Sicherheitskrempe dienen als elastische Stoßfänger, falls der Stab mal hinfallen sollte • 1971: Abmessungen: 350 x 30 x 30 mm • 1972: Abmessungen: 460 x 45 x 45 mm • Material: Messing, Aluminum-Oxid Keramik, PA, PE
22
Advantage: • the Sieger-Long Life is superior to a common sharpening steel due to its universal utilisability and its endurance To be used for: • all European kinds of steel, but also for Asian blades Specialities: • the good-shaped handle and the security-brim prevent cut-injuries • the plastic tip and the security-brim serve as elastic shock-absorbers
• 1971: dimensions: 350 x 30 x 30 mm • 1972: dimensions: 460 x 45 x 45 mm • material: brass, aluminium oxide-ceramics, PA, PE
schälen, schneiden, teilen
/ peeling, dividing, cutting
Ceranfeld-/Reinigungsschaber • mit einer Reinigungsklinge • für die Lagerung wird die Klinge mit dem oberen Griffelement zugeschoben und verdeckt • die Verriegelungsklammer sorgt dafür, dass sich die Schutzfunktion nicht unbeabsichtigt löst • Abmessungen: 140 x 45 x 15 mm • Material: Stahl, beschichtet Ebenfalls erhältlich: 5 Ersatzklingen (Art-Nr. 1085 2280) Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1084 2280
5
1085 2280
5
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1021 2270
5
Universelle Haushaltsschere • angenehm große Griffe ermöglichen sichere Schnittführung • mit gezahntem Öffnungselement für Tuben oder Drehverschlüsse • die Klingen sind bis zur Spitze hin geschärft • sehr gutes Preis-Leistungs-Verhältnis • Abmessungen: 205 x 85 x 15 mm • Material: Klingenstahl, PP, TPE
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1375 2280
6
Frühstücksmesser • mit Wellenschliffklinge • Abmessungen: 220 x 20 x 20 mm (Klinge 100mm) • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1359 2260
6
Vespermesser »Profi« • super-scharfe Wellenschliff-Klinge • die Fans behaupten, dies sei das ultimative Brötchen-Messer • mit der passenden Gabel - ein hervorragendes Besteck-Set • Abmessungen: 225 x 25 x 20 mm (Klinge: 115 mm) • Material: Edelstahl, PP Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1692 5511
6 12
EAN 1085 2280
Messer- und Scherenschärfer • für gewöhnliche Klingen mit Glattschliff • sicherer Halt durch speziell geformten Griff • Abmessungen: 180 x 30 x 50 mm • Material: ABS, speziell gehärtete Metallschleifräder
1692 5611
Cleaning scraper • with one cleaning blade • for storage the blade is covered with the upper handle element • the locking device makes sure that the protection stays in place 1084 2280 • dimensions: 140 x 45 x 15 mm • material: steel, coated also available: 5 spare blades (Art-No. 1085 2280)
Knife- and scissors sharpener • for usual straight edge blades secure hold due to specially shapened handle • secure • dimensions: 180 x 30 x 50 mm material: ABS, specially hardened metal sharpen• material: ing wheels
EAN
All purpose household scissors • comfortable, easy to hold handles enable secure handling • with serrated opening element for opening screw caps • blades are sharpened to the edges • very good value for money • dimensions: 205 x 85 x 15 mm • material: blade steel, PP, TPE
EAN
Breakfast knife • with serrated blade dimensions: 220 x 20 x 20 mm • dimensions: (blade 100 mm) • material: stainless steel
EAN
Universal knife »Profi« • super sharp serrated-edge-blade • fans state that this is the ultimate bread rollknife • with the fork - an excellent cutlery set • dimensions: 225 x 25 x 20 mm (blade: 115 mm) • material: stainless steel, PP
EAN
1
schälen, schneiden, teilen
/ peeling, dividing, cutting
23
Küchenmesser »Techno« • Set mit 2 Messern • günstiges Universalmesser • Abmessungen: 165 x 20 x 10 mm (Klinge: 65 mm) • Material: Klingenstahl, PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1351 2220
10
Kitchen knife »Techno« • set of 2 knives • well-priced universal knife • dimensions: 165 x 20 x 10 mm (blade: 65 mm) • material: blade steel, PP
EAN
Messer-Serie »Domesticus« • prima Haushaltsmesser • mit gut geformten Griffen für sichere Handhabung • solide Klingen aus Solingen • gutes Preis-/Leistungsverhältnis
Knife series »Domesticus« • good knives for private kitchens • with well shaped handles for secure grip • solid blades from Solingen • good value for money
Gemüsemesser gerade • Abmessungen: 175 x 20 x 10 mm, Klinge 75 mm • Material: Klingenstahl 3CR13, PP
Vegetable knife, straight • dimensions: 175 x 20 x 10 mm, blade 75 mm • material: blade steel 3CR13, PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1352 2220
10
EAN
Gemüsemesser gebogen Vegetable knife, curved • Abmessungen: 155 x 20 x 10 mm, Klinge 55 mm • dimensions: 155 x 20 x 10 mm, blade 55 mm • Material: Klingenstahl 3CR13, PP • material: blade steel 3CR13, PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1353 2220
10
Fleischmesser • Abmessungen: 310 x 35 x 15 mm, Klinge 195 mm • Material: Klingenstahl 3CR13, PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1354 2270
10
Brotmesser • Abmessungen: 310 x 35 x 15 mm, Klinge 185 mm • Material: Klingenstahl 3CR13, PP
24
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1355 2270
10
schälen, schneiden, teilen
EAN
Meat knife • dimensions: 310 x 35 x 15 mm, blade 195 mm • material: blade steel 3CR13, PP
EAN
Bread knife • dimensions: 310 x 35 x 15 mm, blade 185 mm • material: blade steel 3CR13, PP
EAN
/ peeling, dividing, cutting
Schälmesser • mit Klingenschutz • mit antihaftbeschichteter Klinge • antibakteriell • dank des Klingenschutzes ist die Schneide in der Schublade vor Beschädigungen geschützt • ergonomisch geformter und rutschfester Griff • Klingenlänge: 80 mm • Abmessungen: 205 x 20 x 30 mm • Material: PP, Klingenstahl 3CR14
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1452 2280
6
Allzweckmesser • mit Klingenschutz • mit antihaftbeschichteter Klinge • antibakteriell • dank des Klingenschutzes ist die Schneide in der Schublade vor Beschädigungen geschützt • ergonomisch geformter und rutschfester Griff • Klingenlänge: 120 mm • Abmessungen: 240 x 20 x 30 mm • Material: PP, Klingenstahl 3CR14 Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1453 2280
6
Chefmesser • mit Klingenschutz • mit antihaftbeschichteter Klinge • antibakteriell • dank des Klingenschutzes ist die Schneide in der Schublade vor Beschädigungen geschützt • ergonomisch geformter und rutschfester Griff • Klingenlänge: 200 mm • Abmessungen: 335 x 25 x 50 mm • Material: PP, Klingenstahl 3CR14 Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1454 2280
6
Brotmesser • mit Klingenschutz • mit antihaftbeschichteter Klinge • antibakteriell • dank des Klingenschutzes ist die Schneide in der Schublade vor Beschädigungen geschützt • ergonomisch geformter und rutschfester Griff • Klingenlänge: 190 mm • Abmessungen: 330 x 25 x 50 mm • Material: PP, Klingenstahl 3CR14 Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1455 2280
6
Santokumesser • mit Klingenschutz • mit antihaftbeschichteter Klinge • antibakteriell • dank des Klingenschutzes ist die Schneide in der Schublade vor Beschädigungen geschützt • ergonomisch geformter und rutschfester Griff • Klingenlänge: 170 mm • Abmessungen: 305 x 25 x 50 mm • Material: PP, Klingenstahl 3CR14
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1456 2280
6
Peeling knife • with blade protection • with non-stick blade • anti-bacterial • blade is protected against damage in drawer thanks to blade protection • ergonomically shaped and non-slip handle • blade length: 80 mm • dimensions: 205 x 20 x 30 mm • material: PP, blade steel 3CR14
EAN
Multi-purpose knife • with blade protection • with non-stick blade • anti-bacterial • blade is protected against damage in drawer thanks to blade protection • ergonomically shaped and non-slip handle • blade length: 120mm • dimensions: 240 x 20 x 30 mm • material: PP, blade steel 3CR14 EAN
Kitchen knife • with blade protection • with non-stick blade • anti-bacterial • blade is protected against damage in drawer thanks to blade protection • ergonomically shaped and non-slip handle • blade length: 200 mm • dimensions: 335 x 25 x 50 mm • material: PP, blade steel 3CR14 EAN
Bread knife • with blade protection • with non-stick blade • anti-bacterial • blade is protected against damage in drawer thanks to blade protection • ergonomically shaped and non-slip handle • blade length: 190 mm • dimensions: 330 x 25 x 50 mm • material: PP, blade steel 3CR14 EAN
Santoku knife • with blade protection • with non-stick blade • anti-bacterial • blade is protected against damage in drawer thanks to blade protection • ergonomically shaped and non-slip handle • blade length: 170 mm • dimensions: 305 x 25 x 50 mm • material: PP, blade steel 3CR14
EAN
schälen, schneiden, teilen
/ peeling, dividing, cutting
25
Untersetzer »Silicone« • aus hitzebeständigem Silikon • hierauf darf man ruhig einen heißen Topf abstellen • so flexibel, dass sie auch als Topflappen eine ‚gute Figur‘ machen • hitzebeständig bis 230 ° C • Abmessungen: 175 x 175 x 3 mm • Material: Silikon
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1558 2270
6
Flexible Schneidmatten • Set von 2 flexiblen Schneidmatten • schnittfeste Oberfläche • mit rutschfester Unterseite • kann praktisch aufgerollt werden, um das Schneidgut direkt in den Behälter zu schütten • Abmessungen: 310 x 380 x 1 mm • Material: PP, PE
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1177 2250
6
Schneidbrett • praktisch mit umlaufender Saftrille • die roten Randelemente sind aus rutschfestem Material, an den Enden geschickt verstärkt • liegt sicher auf der Arbeitsfläche auf • hygienisch • leicht zu reinigen • schont die Klingen • Material: PP, TPR
Coasters »Silicone« • from heat-resistant silicone • hereon a hot pot may be placed safely • so flexible that they do also look their best as potholders • heat resistant up to 230° C /446° F • dimensions: 175 x 175 x 3 mm • material: silicone
EAN
Cutting mats • set of 2 flexible cutting boards • cut resistant surface • with non-slip underside • can be funneled to help unload chopped ingredients • dimensions: 310 x 380 x 1 mm • material: PP, PE
EAN
Cutting board • with circumferential groove to catch the juice • red elements are from anti-slip material, strengthened at the ends • hygienical • easy to clean • protects blades • material: material: PP, TPR
h! rhältlic e n e ß in 3 Grö e in 3 sizes! l availab
Schneidbrett weiss / Cutting board white 6215 224W - 300x210x10mm 6216 224W - 370x260x10mm 6217 224W - 430x310x10mm Schneidbrett granit / Cutting board granit 6215 224G - 300x210x10mm 6216 224G - 370x260x10mm 6217 224G - 430x310x10mm
26
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6215 224G
4
6215 224W
4
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6216 224G
4
6216 224W
4
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6217 224G
4
6217 224W
4
schälen, schneiden, teilen
EAN
EAN
EAN
/ peeling, dividing, cutting
Mehrzweckpresse »Extracta« • ideal für Zwiebeln und Knoblauch (mit zusätzlichem Einlegesieb) • mit den am Griff angebrachten Funktionselementen auch äußerst hilfreich als Kirschentkerner, Olivenentsteiner, Nussknacker und Fischentschupper • Abmessungen: 160 x 52 x 33 mm • Material: Aluminium, beschichtet
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3000 2260
5
Knoblauchpresse »Biopress« • ein Klassiker aus Alu • besonders beliebt • konsequente Funktionalität - ohne Schnörkel • die kompakte Knoblauchpresse sollte in keiner Küchenschublade fehlen • Abmessungen: 150 x 25 x 30 mm • Material: Aluminium, beschichtet
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3010 2260
5
Knoblauchpresse »Novapress« • ein Klassiker aus Alu • sie bringt es ‚auf den Punkt‘ • mit präzise gefrästem Pressbecher und Pressstempel für höchste Ergiebigkeit • Abmessungen: 170 x 30 x 32 mm • Material: Aluminium, beschichtet
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3030 2260
5
Knoblauchschneider und Schäler-Set »Knofix« • Schälrolle aus Silikon: befreit die Knoblauchzehen schnell von ihrer Haut - so bleiben die Hände vor dem Geruch geschützt • Knoblauchschneider: mit seinen 20 Messern zerkleinert er mit wenigen Drehungen Knoblauch, Zwiebeln oder Kräuter • Abmessungen: Schäler Ø 40 x140 mm, Schneider Ø 90 x 60 mm • Material: ABS, Silikon, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1194 2260
6
Knoblauchschäler »Peel-Fix« • befreit die Knoblauchzehen schnell von ihrer Haut • so bleiben die Hände vor Geruch geschützt • Abmessungen: Ø 40 x 140 mm • Material: Silikon
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1192 2280
6
All purpose press »Extracta« • ideal for onions and garlic (with additional insert) • with the functional elements at the handles also very helpful as cherry pitter, olive pitter, nutcracker and fish scaler • dimensions: 160 x 52 x 33 mm • material: coated aluminium
EAN
Garlic press »Biopress« • a classic from aluminium • very well demanded • consequent functionality - without any twirls • the compact garlic press should not miss in any kitchen drawer • dimensions: 150 x 25 x 30 mm • material: coated aluminium
EAN
Garlic press »Novapress« • a classic from aluminium • she ‘get’s straight to the point’ • with precision milled bowl and press piston for best results • dimensions: 170 x 30 x 32 mm • material: coated aluminium
EAN
Garlic cutter + peeler-set »Knofix« • peeling roller from silicone: helps to remove skin from garlic cloves very quickly - your hands stay free from odour • garlic cutter: chops garlic, onions or herbs with its 20 knives with just a couple of turns • dimensions: peeling roller Ø 40 x 140 mm, garlic cutter Ø 90 x 60 mm • material: ABS, silicone, stainless steel
EAN
Garlic peeler »Peel-Fix« • helps to remove skin from garlic cloves • hands stay free from odour • dimensions: Ø 40 x 140 mm • material: silicone
EAN
schälen, schneiden, teilen
/ peeling, dividing, cutting
27
Buntschneider »Garnetta« • schön geschnitten sieht’s einfach appetitlicher aus • Spezialklinge für besonders ausgeprägten Wellenschliff • schneidet Käse, Gemüse, Obst etc. • Abmessungen: 210 x 30 x 25 mm • Material: PA, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3120 2260
5
Radieschenverzierer »Decoretto« • Radieschen einlegen und zudrücken - im Nu ist ein dekoratives Röschen entstanden • Tipp: Röschen in kaltes Wasser legen, dann ‚blüht‘ es auf • die vordere Spitze des Decoretto ist ein ‚Zackenschneider‘ , hiermit klipst man Zacken z.B. in Orangen- und Zitrushälften • Abmessungen: 180 x 50 x 30 mm • Material: Aluminium, beschichtet, Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5120 2260
5
Kartoffelspirale »Spiro« • für Kartoffeln und Gemüse • die Form bringt die Abwechslung • als Spirale werden Kartoffeln, Möhren, Gurken etc. gleich noch viel appetitlicher • Tipp: ideal, um Kindern das Gemüse etwas schmackhafter zu machen • Abmessungen: 240 x 15 x 5 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5122 2270
5
Gurkenverzierer »Dekofix« • sieben Klingen schneiden schnell und effizient • Gewürzgurken lassen sich so schnell in einen dekorativen Fächer verwandeln • Abmessungen: 160 x 25 x 15 mm • Material: ABS, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5124 2260
6
Deko-Hobel »Möhrfix« • nett dekoriert - schmeckt es nochmal so gut • ob Blume oder Tierkörper - der Möhrfix verwandelt Langgemüse in interessante DekoVarianten • Abmessungen: 145 x 50 x 40 mm • Material: ABS, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5125 2270
6
5125 2610
28
12
Crinkle cutter »Garnetta« • nicely cut it simply looks more appetizing • special blade for pronounced crinkle cut • cuts cheese, vegetables, fruit etc. • dimensions: 210 x 30 x 25 mm • material: PA, stainless steel
EAN
Radishrose cutter »Decoretto« • simply put the radish into the tongs and press - a nice radish rose appears in the twinkling of an eye • tip: put the radish roses in cold water for a bit then they will ‘bloom’ • the front tip of the Decoretto is a zig-zag cutter and clips triangles of orange and citrus fruit shells • dimensions: 180 x 50 x 30 mm • material: coated aluminium, stainless steel
EAN
Potato spiral »Spiro« • for potatoes and vegetables • the shape brings the variation • potatoes, carrots, cucumbers etc. are even more appetizing in shape of a spiral • tip: ideal for serving ‘fun-food’ to children • dimensions: 240 x 15 x 5 mm • material: stainless steel
EAN
Gherkin decorator »Dekofix« • seven blades allow quick and efficient cutting • gherkins are sliced ready for funning out decoratively with one simple cut • dimensions: 160 x 25 x 15 mm • material: ABS, stainless steel
EAN
Deco-grater »Möhrfix« • nicely decorated - it tastes even better • whether flower or body of an animal - the Möhrfix deco-grater turns long vegetables into nice decorations • dimensions: 145 x 50 x 40 mm • material: ABS, stainless steel
EAN
1
schälen, schneiden, teilen
/ peeling, dividing, cutting
12
Rettichschneider »Radimax« • Spiralschneider für Rettich oder anderes Langgemüse auch für Gurken, Zucchini, Möhren etc. • der extra-lange Zentrierstab ermöglicht einen sauberen, durchgehenden Spiralschnitt • Abmessungen: 240 x 118 x 32 mm • Material: Aluminium, beschichtet, Messer und Zentrierstab Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5130 2260
5
Tomatenzange »Tomatex« • auch für Zwiebeln, Zitronen etc. • hilft gleichmäßige Scheiben zu schneiden • Tipp: ideal auch für ältere Menschen oder Kinder. Die Zange erleichtert das sichere Festhalten. Die Finger sind vor Schnittverletzungen geschützt. • Abmessungen: 225 x 83 x 45 mm • Material: Aluminium, beschichtet
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5140 2260
3
Vielzweckschneider »Champion« • ideal für Pilze, Erdbeeren, Kiwis etc. • sieben Klingen schneiden gleichmäßig in Scheiben • Tipp: ideal für schnelles Arbeiten in der Profioder Hobby-Küche - aber auch ein wertvolles Hilfsmittel für Senioren oder Kinder • Abmessungen: 200 x 70 x 30 mm • Material: Aluminium, beschichtet, Messer Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5170 2260
5
5170 2660
12
Spiral cutter »Radimax« • for long radishes, cucumbers, carrots and other lengthly vegetables • the extra long central stem ensures a continuously clean cut • dimensions: 240 x 118 x 32 mm • material: coated aluminium, knife and stem stainless steel
EAN
Slicing aid »Tomatex« • also for onions, citrus fruit etc. • helps to cut very even slices • tip: ideal also for older people or children. The tongs facilitate a secure grip. Fingers are protected against cutting injuries. • dimensions: 225 x 83 x 45 mm • material: coated aluminium
EAN
Multi purpose slicer »Champion« • ideal for mushrooms, strawberrys, kiwi fruit etc. • seven blades cut fast and evenly in slices • tip: ideal for fast working in professional and hobby kitchens - but also a good helper for elderly people and children • dimensions: 200 x 70 x 30 mm material: coated aluminium, stainless steel • material: knives EAN
1
Pilz- und Gemüse-Reinigungsbürste »Champy« • mit abgerundeten Spezialborsten für schonendes und doch gründliches Reinigen • dichtes Bürstenbild • aus hygienischem Kunststoff - gut zu reinigen • mit Aufhängeöse • Abmessungen: 80 x 60 x 30 mm • Material: PS, Borsten Nylon
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5180 2260
5
Tomatenstrunkentferner »Krone« • spitz gezackter Aushöhllöffel • entfernt den ‚Strunk‘, kann aber noch viel mehr • ideal, um z.B. Kirsch- oder Cocktailtomaten für leckere Füllungen auszuhöhlen • kurz angesetztes Funktionsteil ermöglicht sehr direktes, gezieltes Arbeiten • Abmessungen: 150 x 20 x 15 mm • Material: PP, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1320 2270
6
Mushroom cleaning brush »Champy« • with round-tip bristles for careful but thorough cleaning • close bristle stand • from hygienic plastics - easy to clean • with hanging loop • dimensions: 80 x 60 x 30 mm • material: PS, bristles nylon
EAN
Tomato corer »Krone« • sharply serrated coring bowl removes the stem, but can be used for much • removes more for example: ideal for coring cocktail and cherry • for tomatoes for yummy fillings short and directly joined functional part for very • short direct and targeted working • dimensions: 150 x 20 x 15 mm • material: PP, stainless steel
EAN
schälen, schneiden, teilen
/ peeling, dividing, cutting
29
Universalmühle »Acrylic« • handliche Tischmühle für Pfeffer, Salz und andere Gewürze • mit Keramikmahlwerk • Abmessungen: 40 x 40 x 75 mm • Material: Acryl, Mahlwerk Keramik
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6352 2660
1
12
EAN
Gewürzmühle mit Keramikmahlwerk • elegante Tischmühle für Pfeffer, Salz usw • in Ruheposition steht die Mühle auf dem Glasbehälter, das Mahlwerk befindet sich oben • Vorteil: keine Gewürzkrümel auf dem Tisch • stufenlose Regulierung des Mahlgrades durch Drehen der Einstellschraube • Abmessungen: Ø 65 x 135 mm • Material: Glas, Keramik, Acryl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6354 2260
6
Gewürzdosenset • 4 Gewürzdosen mit Magnetboden auf Edelstahlboard • mit 2 verschiedenen Öffnungen zum perfekten Dosieren • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6515 2260
6
VE / SU
6959 2260
3
Essig- und Ölsprüher-Set • elegantes Duo aus Glas und Edelstahl • zum gezielten - ggf. sparsamen - Dosieren von Essig und Öl • Abmessungen: Ø 40 x 175 mm • Material: Glas, Edelstahl, Kunststoff
30
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2436 2260
6
schälen, schneiden, teilen
Spice mill with ceramic grinder • elegant spice mill for pepper, salt etc. • in an inactive position the mill stands on the glass-container, the grinder is on top • advantage: no spice crumbs on the table • smooth regulation of grinding level by turning the setting screw • dimensions: Ø 65 x 135 mm • material: glass, ceramic, acrylic
EAN
Spice rack • 4 seasoning pots with magnetic bases on a stainless steel rack • with 2 different openings for perfect dispensing • Material: stainless steel
Mörser mit Stößel »Gourmet« • darf in der guten Hobby-Küche nicht fehlen • das Aroma entlockt man manchen Kräutern und Gewürzen durch Zerstoßen und Zermahlen • zur Herstellung leckerer Gewürzpasten, Kräutermarinaden etc. • Abmessungen: Ø 100 x 75 mm • Material: Marmor
Artikel-Nr. / Art.-No.
Universal mills »Acrylic« • handy table mill for pepper, salt and other spices • with ceramic grinder • dimensions: 40 x 40 x 75 mm • material: acrylic, ceramic grinder
EAN
Mortar »Gourmet« • cannot be missed in a good hobby-kitchen • the real flavor of some herbs and spices reveals itself only when the ingredients are crushed or ground • for preparing delicious herb marinades, pesto etc. • dimensions: Ø 100 x 75 mm • material: marble
EAN
Oil and vinegar spray set • elegant duo from glass and stainless steel • for the targeted and - if wished - sparingly applied dosage of vinegar and oil • dimensions: Ø 40 x 175 mm • material: glass, stainless steel, plastics
EAN
/ peeling, dividing, cutting
zerkleinern, reiben, hobeln cutting, grating, slicing
31
Technicus Diese Reibenserie bietet Schneidtechnologie für höchste Ansprüche. Im Rahmen eines speziellen Fertigungsverfahrens wird die Oberfläche des Edelstahls mit einer professionellen Ätztechnik so bearbeitet, dass außergewöhnlich scharfe und langlebige Klingen entstehen. Früchte und Gemüse werden somit nicht „zerquetscht“ oder „zerrieben“ sondern sauber geschnitten - für vollen Aroma-Genuss. Der rutschfeste Fuß ermöglicht ein sicheres Arbeiten, und der praktische Klingenschutz stellt sicher, dass man die Reibe auch gut geschützt in der Schublade verstauen kann. Sollten Sie die schönen Reiben nicht im Schrank „verschwinden“ lassen wollen, so bieten die Aufhängeösen Möglichkeiten, diese an Haken-Systemen in der Küche aufzuhängen. Neue Anwendungsmöglichkeiten bietet die Serie „Technicus Pro“, die besonders lange und schmale Reiben enthält. Diese langen Reiben lassen sich bequem über Töpfe und Schüsseln legen, so dass man direkt dort hinein reiben kann. Eine weitere interessante Nutzungsmöglichkeit ergibt sich, wenn man die schmale Reibe wie eine Feile verwendet und z.B. ein wenig Apfelsinenschale direkt auf der Rückseite auffängt, um sie dann gezielt z.B in den Teig zu geben.
Technicus This series of graters offers cutting technology for the most discerning. In a very special manufacturing process, the surface of the stainless steel is treated with a professional etching technique in such a way that creates extraordinarily sharp and long-lived blades. Fruit and vegetables are therefore no longer „squashed“ or „shredded“, but cut cleanly to preserve their full flavour. The non-slip foot enables you to work safely and the practical blade protector makes sure that you can also store the grater well protected in the drawer. However, if you don‘t want all the attractive graters to disappear into the cupboard, then the loops provided allow you to hang them on hook systems in your kitchen. The „Technicus Pro“ series, which includes specially long and narrow graters, offers a range of different applications. These long graters can conveniently be laid over the tops of pans and bowls, so that you can grate straight into them. Another interesting possibility is to use the narrow grater like a file, and for example catch a little orange peel directly on the back of it, and then you can feed it directly into the dough you are mixing.
Fein
1
Mittel
2
Grob
3
Raspel
4
Hobel
5
Extra grob
6
Gurkenhobel
7
fine
medium
coarse
rasp
slicer
extra coarse
cucumber slicer
Fingerschutz für Technicus Square • Abmessungen: 50 x 70 x 60 mm • Material: PP
Hand guard for Technicus Square • dimensions: 50 x 70 x 60 mm • material: PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1438 2270
6
Fingerschutz für Technicus Pro • Abmessungen: 50 x 40 x 60 mm • Material: PP
Hand guard for Technicus Pro • dimensions: 50 x 40 x 60 mm • material: PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1439 2270
6
Technicus Info • Informationsheft für den Konsumenten • mit 16 Seiten, DIN A6 (Postkartenformat) • mit allen Produkten inklusive der Matrix: Reibfläche/Frucht • 20 Stück in einer Box zum Aufstellen oder zum Aufhängen
32
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1437 2260
1
zerkleinern, reiben, hobeln
EAN
EAN
Technicus Info • Consumer Information-brochure • with 16 pages (languages: German, English, French, Dutch), postcard-size • with all products including the matrix showing which grater is suitable for which fruit/vegetable • 20 pcs in a display unit (can be put onto the shelf or hung onto a hook) EAN
/ cutting, grating, slicing
1410 2270
6
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1412 2270
6
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1414 2270
6
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1416 2270
6
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1418 2270
6
Reibe »Technicus-Pro« • mit praktischer Aufhängeöse, mit rutschfestem Fuß für sicheren Stand • Abmessungen: 400 x 35 x 30 mm • Material: Klinge Edelstahl, Griff TPE
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1420 2270
6
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1421 2270
6
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1424 2270
6
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1426 2270
6
1
Reibe, mittel Grater, medium
2
Reibe, grob Grater, coarse
3
Raspel Rasp
4
Hobel Slicer
5
EAN
EAN
EAN
EAN
EAN
Grater »Technicus-Pro« • with practical hanging loop with non-slip end for secure hold • dimensions: 400 x 35 x 30 mm • material: blade stainless steel, handle TPE
EAN
EAN
EAN
EAN
zerkleinern, reiben, hobeln
1420 2270 Reibe, fein Grater, fine
1
/ cutting, grating, slicing
1 & 2
3
4
1426 2270 Raspel Rasp
VE / SU
Reibe, fein Grater, fine
1424 2270 Reibe, grob Grater, coarse
Artikel-Nr. / Art.-No.
Grater »Technicus-Square« • with practical hanging loop with nonslip end for secure hold • dimensions: 320 x 65 x 30 mm • material: blade stainless steel, handle TPE
1421 2270 Kombireibe Combi-grater
Reibe »Technicus-Square« • mit praktischer Aufhängeöse, mit rutschfestem Fuß für sicheren Stand • Abmessungen: 320 x 65 x 30 mm • Material: Klinge Edelstahl, Griff TPE
33
Technicus Turmreibe »Trio«, fein, mittel, grob • elegantes Design und Funktionalität gepaart • drei Reibeflächen (fein, mittel, grob) • mit abnehmbarem Bodenelement • Vorteil : Auffangen des Reibguts in der Reibe und gezieltes Entleeren über der Schüssel • sicherer Stand durch gummierten Ring • Abmessungen: 235 x 125 x 60 mm • Material: PP, Klinge Edelstahl
3
1
2
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1433 2270
6
Technicus Turmreibe »Duo«, extra grob + Gurkenhobel • Beschreibung s. oben • aber mit zwei Reibflächen (extra grob und Hobel) • Abmessungen: 235 x 125 x 60 mm • Material: PP, Klinge Edelstahl
Technicus grater »Trio«, fine, medium, coarse • elegant design paired with functionality • three grating plates (fine, medium, coarse) • the bottom lid can be taken off • advantage: food can be catched in the grater and let off over the bowl • non-slip base for safe stand • dimensions: 235 x 125 x 60 mm • material: PP, blades stainless steel
EAN
Technicus grater »Duo«, extra coarse + cucumber slicer • description see above • but with two grating plates (extra coarse and slicer) • non-slip base for safe stand • dimensions: 235 x 125 x 60 mm • material: PP, blades stainless steel
6
7
7
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1434 2270
6
Reibenset »Technicus Quadro« • bestehend aus Auffangbehälter mit aufsetzbarem Rahmen für den Einsatz von vier unterschiedlichen Reiben • Reibeneinsätze: fein, mittel, extra grob, Gurkenhobel • mit Anti-Rutsch-Füßchen • Abmessungen: 250 x 95 x 80 mm • Material: PP, Klingen Edelstahl
1
6
2
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1435 2260
3
Käsereibe »Technicus« • elegante Tischreibe mit drei unterschiedlichen Einsätzen (grob, fein, Hobel) • einfaches Wechseln der Reibeinsätze • pfiffig: die nichtgenutzten Reibeinsätze können in dem Deckel des Druckstempels untergebracht werden • Abmessungen: Ø 75 x 150 mm • Material: PP, Edelstahl, ABS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1440 2260
6
Muskatreibe »Technicus Nut« • mit Auffangbehälter für gezieltes Dosieren nach dem Reiben • Vorteil: die Reibefläche ist komplett in einen Kunststoffrahmen eingespritzt, der fest auf den Auffangbehälter aufgeklipst wird -> so kann man sicher arbeiten • mit praktischem Deckel/Klingenschutz für die Lagerung • Abmessungen: 95 x 65 x 30 mm • Material: Kunststoff, Edelstahl
34
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1444 2260
6
zerkleinern, reiben, hobeln
EAN
Grater Set »Technicus Quadro« • consisting of food collector and lid-frame for four different grating inserts • grating inserts: fine, medium, extra coarse, cucumber slicer • dimensions: 250 x 95 x 80 mm • material: PP, blades stainless steel
EAN
Cheese Grater »Technicus« • elegant grater with two different grating discs (fine, coarse, shaving) • easy changing of discs • cute: discs that are not in use can be stored in the plunger lid • dimensions: Ø 75 x 150 mm • material: PP, stainless steel, ABS
EAN
Nutmeg grater »Technicus Nut« • with collection container for targeted dosage after grating • advantage: the grating plate is completely injected into a plastic frame, which can be clicked tightly onto the container - thus safe working is guaranteed • with blade protection for safe storage • dimensions: 95 x 65 x 30 mm • material: plastics, stainless steel
EAN
/ cutting, grating, slicing
Muskatmühle • mit Vorratsfläche für ganze Muskatnüsse unter dem durchsichtigen Oberteil -> bestückt wirkt dies optisch sehr interessant • der sich selbst nachstellende Federmechanismus drückt die Muskatnuss mit gleichmäßiger Kraft gegen die untenliegende Messereinheit • Abmessungen: 85 x 80 x 95 mm • Material: ABS verchromt, SAN, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6957 2260
4
Muskatreibe • altbewährtes Traditionswerkzeug aus Großmutters Zeiten • einfach und gut • Abmessungen: 130 x 50 x 50 mm • Material: Metall, verzinnt
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1152 2210
50
1152 2270
5
Kronenreibe • manche Leute schwören, dass wirklich gute Reibekuchen nur mit handgeriebenen Kartoffeln gemacht werden können • wir bieten die richtige Reibe hierfür • halbrund mit großen Öffnungen -> für ein perfektes Ergebnis • Abmessungen: 300 x 110 x 50 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1135 2270
5
Restehalter • universell einsetzbar für verschiedene Reiben • schützt Finger zuverlässig beim Schneiden, Raspeln und Hobeln von Gemüse • das Gemüsestück wird mit drei Edelstahlstiften sicher festgehalten • Abmessungen: Ø 85 x 40 mm • Material: PS, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1078 2250
10
Nut meg grinder • with storage section underneath the clear top -> with whole nutmegs in the compartment the grinder looks even more interesting • the self-adjusting spring-loaded mechanism holds the nutmeg against the blade with consistent force • dimensions: 85 x 80 x 95 mm • material: chrome-plated ABS, SAN, stainless steel
EAN
Nutmeg grater • well-tried traditional tool from good old days • simple and efficient • dimensions: 130 x 50 x 50 mm • material: metal, tin-plated
EAN
Crown grater • some people claim that really good potato pancakes can only be made from potatoes which were grated by hand • we offer the right grater • half-round with big holes -> for perfect results • dimensions: 300 x 110 x 50 mm • material: stainless steel
EAN
Vegetable holder • universal tool for various types of gaters • protects fingers whilst cutting, slicing and grating vegetables the piece of vegetable is held securely with three • the stainless steel spikes • dimensions: Ø 85 x 40 mm • material: PS, stainless steel
EAN
zerkleinern, reiben, hobeln
/ cutting, grating, slicing
35
Gemüseschneider »Küchenmaid« • die ‘Kleine’ ist äußerst praktisch • schnell verstaut in der Küchenschublade und immer im Zugriff • mit beidseitig schneidender Klinge • mit Kronenreibfläche für Käse, Gewürze oder Früchte • Abmessungen: 175 x 70 x 10 mm • Material: PS, Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1066 2250
50
1066 2270
10
Universalreibe • feine und grobe Reibe sowie Hobel • mit halbrunder rutschfester Kante für sicheres Arbeiten bei verschiedenen Neigungswinkeln • Auflagerasten im oberen Reibenbereich geben Halt am Schüsselrand • Abmessungen: 265 x 120 x 35 mm • Material: ABS, TPE, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1131 2270
6
Gemüsehobel »Famos« • beidseitig angeschliffene Klinge für schnelles Arbeiten • breite Auflagefläche für Früchte und Gemüse • • rutschfeste Gummifüße für sicheren Stand • • Auflagerasten für sicheren Halt auf Schüsseln und Töpfen • • Abmessungen: 275 x 125 x 35 mm • • Material: ABS, Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1132 2250
30
1132 2270
5
Fruchtreibe »Famos« • der Kronen-Reibe-Einsatz reibt mühelos Kartoffeln, Äpfel, Möhren etc. • breite Auflagefläche für Früchte und Gemüse • rutschfeste Gummifüße für sicheren Stand • Auflagerasten für sicheren Halt auf Schüsseln und Töpfen • Abmessungen: 260 x 120 x 35 mm • Material: ABS, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1134 2270
5
Rohkostschneider »Famos« • wer lieber Gemüse- oder Fruchtstifte haben möchte, greift zu dieser Reibenvariante • ideal für die Zubereitung von Möhrensalat • breite Auflagefläche für Früchte und Gemüse • rutschfeste Gummifüße für sicheren Stand • Auflagerasten für sicheren Halt auf Schüsseln und Töpfen • Abmessungen: 265 x 120 x 35 mm • Material: ABS, Edelstahl
36
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1136 2270
5
zerkleinern, reiben, hobeln
Vegetable slicer »Küchenmaid« • the ‚small-one‘ is very handy • easily stored in the drawer and thus with direct access whenever needed • with two-sided slicing blade • with crown-grating surface for cheese, spices and fruit • dimensions: 175 x 70 x 10 mm • material: PS, stainless steel EAN
Universal grater • fine and coarse grater and slicer • with halfround non-slip edge for safe working in different angles • grooves in the upper part of the grater offer hold at the bowl rim • dimensions: 265 x 120 x 35 mm • material: ABS, TPE, stainless steel
EAN
Vegetable slicer »Famos« • with two-sided slicing blade for quick working • wide slicing plate for many different fruits and vegetables • non-slip rubber feet ensure secure stand • grooves for safe hold on bowls and pots • dimensions: 275 x 125 x 35 mm • material: ABS, stainless steel
EAN
Fruit grater »Famos« • the crown-grating plate grates potatoes, apples and carrots effortlessly • wide slicing plate for many different fruits and vegetables • non-slip rubber feet ensure secure stand • grooves for safe hold on bowls and pots • dimensions: 260 x 120 x 35 mm • material: ABS, stainless steel
EAN
Vegetable and fruit slicer »Famos« • the one who prefers vegetable or fruitsticks will choose this grater • ideal for the preparation of carrot salad • wide slicing plate for many different fruits and vegetables • non-slip rubber feet ensure secure stand • grooves for safe hold on bowls and pots • dimensions: 265 x 120 x 35 mm • material: ABS, stainless steel
EAN
/ cutting, grating, slicing
Gemüseschneider »Küchenfee« • mit dem Gemüsehobel lässt sich schnell mal eine Gurke salatfertig bearbeiten • der aus 6 Klingen bestehende Rollenschneider kann im Anschluss gleich die passenden Küchenkräuter wie z.B. Dill etc. kleinschneiden • Abmessungen: 175 x 65 x 60 mm • Material: ABS, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1064 2250
12
Kräuterschneider »Schneidfix« • der Praktische • klein, handlich , schnell in der Schublade verstaut und ebenso schnell hervorgezaubert • die 6 beidseitig geschliffenen Schneidrollen zerkleinern im Nu frische Kräuter • viel schneller als mit dem Messer • Abmessungen: 145 x 65 x 90 mm • Material: ABS, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1068 4460
5
Gemüseschneider • darf’s etwas dünner oder dicker sein? • bei diesem Gemüseschneider läßt sich die Schnittstärke einstellen (4-fach verstellbar) • die scharfe Wellenschliffklinge schneidet sich sogar mühelos durch Tomaten • Abmessungen: 230 x 120 x 25 mm • Material: PS, Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1065 2250
36
1065 2270
5
Gemüsehobel • ein hilfreiches Basic • der außen hochgezogene Rahmen bildet die sichere Begrenzung für die Hobelfläche und verhindert ein seitliches Abrutschen • mit beidseitig schneidender Klinge • Abmessungen: 220 x 110 x 10 mm • Material: PS, Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1076 2250
50
1076 2270
10
Gemüseschneider »V-Hobel« • sehr scharfe V-förmig zulaufende Klinge • über das Rädchen im Griff kann man die gewünschte Schnittstärke von 1 - 3 mm einstellen • mit passendem Fingerschutz für sicheres Schneiden • Abmessungen: 310 x 100 x 30 mm • Material: ABS, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1147 2260
6
Vegetable slicer »Küchenfee« • the vegetable slicer helps to prepare a cucumber for a nice salad • the 6 blade wheel-slicing unit can then subsequently be used for cutting the right herbs - e.g. dill • dimensions: 175 x 65 x 60 mm • material: ABS, stainless steel
EAN
Herbs chopper »Schneidfix« • the practical one small, handy, easily stored away in the drawer • small, but equally quick conjured up 6 wheel blades - sharpened from both sides - cut • 6 fresh herbs in an instant • much quicker than any knife • dimensions: 145 x 65 x 90 mm • material: ABS, stainless steel
EAN
Vegetable slicer • should it be a bit thinner or thicker? • this slicer has an individually adjustable blade (4-different thicknesses) • the sharp wavy edge blade even cuts through tomatoes effortlessly • dimensions: 230 x 120 x 25 mm • material: PS, stainless steel EAN
Vegetable slicer • the at the edges torn up frame acts as safe limitation to the slicing surface and prevents sidewise skidding • with two-sided blade • dimensions: 220 x 110 x 10 mm • material: PS, stainless steel
EAN
Vegetable slicer »V-Hobel« • very sharp V-tapered blade freely adjustable from 1 - 3 mm over the small • freely wheel in the handle with matching finger protection for secure cut• with ting • dimensions: 310 x 100 x 30 mm • material: ABS, stainless steel
EAN
zerkleinern, reiben, hobeln
/ cutting, grating, slicing
37
Gemüsehobel »6 in 1« • mit 4 Reib-/Schneid-Einsätzen zum Schneiden, Reiben, Hobeln und Schnitzeln • der eingespritzte Buntschneider gibt Gemüse einen Wellenschnitt • mit Auffangschale & Fingerschutz • Abmessungen: 310 x 150 x 80 mm • Material: ABS, PP, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1139 2260
6
Rohkostreibe »Quattro« • solide Edelstahlreibe, die gerne auch in der Profi-Küche eingesetzt wird • mit 4 unterschiedlichen Reibe-/Schneidflächen • über einen Schieber verschließbar zum Auffangen des Reibgutes und ggf. zielgerichtetem Entleeren über der Schüssel • Abmessungen: 120 x 85 x 240 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1138 2270
4
Rohkostreibe • die Funktionale für die Privat-Küche • mit 4 unterschiedlichen Reibe/Schneidflächen • mit handlichem Kunststoffgriff • wir empfehlen Handwäsche • Abmessungen: 110 x 80 x 230 mm • Material: PP, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1142 2270
6
Vierkantreibe • die mit dem gewissen ‘Extra’ • 4 unterschiedliche Reibe/Schneidflächen • gut geformter Design-Kunststoffgriff • integrierter Auffangbehälter mit Deckel - umgedreht verschwindet er platzsparend zur Aufbewahrung im Inneren der Reibe • Abmessungen: 130 x 130 x 270 mm • Material: ABS, PP, Edelstahl
38
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1188 2260
4
zerkleinern, reiben, hobeln
Vegetable slicer »6 in 1« • with 4 different plates for grating, shredding, cutting etc. • the injected crinkle cutter applies a nice cut to vegetables and lets them look more decoratively • with collection container • with finger protection for safe work • dimensions: 310 x 150 x 80 mm • material: ABS, PP, stainless steel
EAN
Grater »Quattro« • solid stainless steel box grater which is also used in professional kitchens • with 4 different grating/slicing surfaces • a slide closes the grater for collecting the food inside and for purposefully opening it over the desired bowl • dimensions: 120 x 85 x 240 mm • material: stainless steel
EAN
Grater • the functional one for private kitchens • with 4 different grating/slicing surfaces • with plastic handle • we recommend hand wash • dimensions: 110 x 80 x 230 mm • material: PP, stainless steel
EAN
Square grater • with the certain ‚extra‘ • 4 different grating surfaces • well-shaped design-handle • integrated food collector with lid - turned upside down the collector is stored space-savingly inside the box grater • dimensions: 130 x 130 x 270 mm • material: ABS, PP, stainless steel
EAN
/ cutting, grating, slicing
Gemüseschneider »Vario« • mehrere Schneidvarianten in einem Gerät • einfach die gewünschte Schneidvariante über den Drehknopf an der Seite auswählen • möglich sind grobe und feine Julienne sowie unterschiedliche Scheibenstärken • mit Fingerschutz für sicheres Arbeiten • Abmessungen: 380 x 157 x 127 mm • Material: TPR, ABS, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1129 2260
3
Gemüseschneider »V-PLUS« • die Profi-Variante • mit 5 unterschiedlichen Schneideinsätzen • möglich sind Scheiben mit Dicken in 1,5; 2,5 und 3,5 mm sowie Streifen à 3,5 oder 7 mm • mit Fingerschutz für sicheres Arbeiten • sehr leichte Handhabung und Reinigung • Abmessungen: 420 x 130 x 60 mm • Material: ABS, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1130 2260
3
Kräuterschere mit Reinigungskämmchen • 5 Klingen aus geschliffenem Edelstahl schneiden schnell und exakt durch Kräuter aller Art • das beiliegende Kämmchen sorgt dafür, dass nichts zwischen den Klingen hängen bleibt • Abmessungen: 200 x 80 x 20 mm • Material: Edelstahl, ABS Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1175 2280
6
1175 2611
12
Mandolin »Vario« • multiple slicing options in one device • simply simply turn the setting knob to choose the desired slicing option • possible possible are thick and thin julienne as well as slices of various thicknesses • food-holder for safe work • dimensions: 380 x 157 x 127 mm • material: TPR, ABS, stainless steel
EAN
Vegetable slicer »V-PLUS« • the professional-one • slicer with 5 different inserts • possible possible are slices in thicknesses of: 1,5; 2,5 and 3,5 mm as well as julienne stripes of 3,5 or 7 mm • food-holder for safe work included • very easy handling and cleaning • dimensions: 420 x 130 x 60 mm • material: ABS, stainless steel
EAN
Herb scissors with cleaning comb • 5 blades from ground stainless steel cut thoroughly through herbs of all kind • the supplied cleaning comb makes sure that nothing remains between the blades • dimensions: 200 x 80 x 20 mm • material: stainless steel, ABS
EAN
1
Kräutermühle Edelstahl • die edle, schön rund verarbeitete Edelstahlmühle stellt auch anspruchsvolle Köche zufrieden • scharfe Edelstahlzähne ziehen die Kräuter in das Innere der Mühle und zerkleinern diese im Handumdrehen • zur Reinigung leicht auseinanderzunehmen nur zwei Bauteile • Abmessungen: 200 x 88 x 56 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1176 2260
6
Herb mill stainless steel • the classy, nicely curved stainless steel mill meets the expectations of even high demanding chefs • sharp stainless steel teeth tear the herbs inside the mill and cut them in an instant • for cleaning - simply detach the tool (only two parts) • dimensions: 200 x 88 x 56 mm • material: stainless steel
EAN
zerkleinern, reiben, hobeln
/ cutting, grating, slicing
39
Schüsselserie »Olympia« • zum Aufbewahren, Transportieren und Servieren • sehr schick, auch auf dem Tisch • massive, hochwertige Qualität • alle Schüsseln »Olympia« und Seiher »Olympia« ineinander stapelbar • Material: PP
Bowl series »Olympia« • for keeping food fresh, transport and serving • looks nice on the table • excellent quality • all bowls and the strainer of series »Olympia« could be nested for space-saving storage • material: PP
40
zerkleinern, reiben, hobeln
/ cutting, grating, slicing
Schüssel »Olympia« • Fassungsvermögen: 0,6 l • Abmessungen: 140 x 140 x 90 mm Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2410 221R
5
2410 221A
5
Bowl »Olympia« • capacity: 0,6 l • dimensions: 140 x 140 x 90 mm EAN
Schüssel »Olympia«
Bowl »Olympia«
• Fassungsvermögen: 1,3 l • Abmessungen: 180 x 180 x 100 mm
• capacity: 1,3 l • dimensions: 180 x 180 x 100 mm
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2412 221R
5
2412 221A
5
Schüssel »Olympia« • Fassungsvermögen: 2,5 l • Abmessungen: 220 x 220 x 135 mm Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2414 221R
5
2414 221A
5
Schüssel »Olympia« • Fassungsvermögen: 4,3 l • Abmessungen: 265 x 265 x 150 mm Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2416 221R
5
2416 221A
5
Seiher »Olympia« • Fassungsvermögen: 4,3 l • Abmessungen: Ø 230 x 150 mm Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2417 221R
5
2417 221A
5
Schüssel »Olympia« • Fassungsvermögen: 6,5 l • Abmessungen: 305 x 305 x 180 mm Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2419 221R
5
EAN
Bowl »Olympia« • capacity: 2,5 l • dimensions: 220 x 220 x 135 mm EAN
Bowl »Olympia« • capacity: 4,3 l • dimensions: 265 x 265 x 150 mm EAN
Strainer »Olympia« • capacity: 4,3 l • dimensions: Ø 230 x 150 mm EAN
Bowl »Olympia« • capacity: 6,5 l • dimensions: 305 x 305 x 180 mm EAN
zerkleinern, reiben, hobeln
/ cutting, grating, slicing
41
3er Set »Olympia« • die Promotions-Variante • bestehend aus einer Schüssel 4,3 l mit dicht schließendem Deckel und einem Seiher Ø 230 mm • Abmessungen: Ø 255 x 150 mm
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2418 227R
5
2418 227A
5
9er Set »Olympia« • die Grundausstattung • bestehend aus je einer Schüssel 0,6; 1,3; 2,5 und 4,3 l mit jeweils passendem Deckel und einem Seiher Ø 230 mm (innen), Ø 265 x 150 mm (außen)
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2420 226R
4
2420 226A
4
Seiher • formschön und griffig • für die moderne Küche • hierin können die Nudeln auch gern mal serviert werden • Abmessungen: 280 x 310 x 110 mm, Ø 250 mm (innen) • Material: PE Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2424 227R
10
2424 227A
10
Seiher • ein klassisches Basic • Ø 230 mm (innen) - Ø 260 mm (außen) • die 4 angespritzen Aufsatzrasten sorgen dafür, dass der Seiher fest und ein Stück erhoben auf einem Ø 240 mm Topf sitzt und so nach unten hin viel Platz zum Abtropfen bleibt • Abmessungen: 260 x 29 x 120 mm • Material: PE Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2126 221R
10
2126 221A
10
Salatschüssel, 5,5 l • besonders massive und hochwertige Qualität • glänzende Oberfläche • durchaus tischfein • Abmessungen: Ø 310 x 150 mm • Material: PP
42
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2437 227R
6
2437 227A
6
zerkleinern, reiben, hobeln
3pc Set »Olympia« • the promotion - set • consisting of a bowl 4.3 lts with a tightly closing lid and one strainer Ø 230 mm • dimensions: Ø 255 x 150 mm
EAN
9pc Set »Olympia« • the basic equipment • consisting of one bowl with each 0.6, 1.3, 2.5 and 4.3 l - always with with matching lid plus one strainer Ø 230 mm (inside), Ø 265 x 150 mm (outside)
EAN
Strainer • shapely and handy • for modern kitchens • so nice that it can be put on the table • dimensions: 280 x 310 x 110 mm; Ø 250 mm (inside) • material: PE
EAN
Strainer • a classic basic • Ø 230 mm (inside) - Ø 260 mm (outside) • the 4 injected indentations make sure that the strainer sits securely on a Ø 240 mm pot rim and comes out enough to leave sufficient space for dripping underneath • dimensions: 260 x 29 x 120 mm • material: PE EAN
Salad bowl, 5,5 l • especially solid and high-quality design • glossy surface • definitely top on the table • dimensions: Ø 310 x 150 mm • material: PP
EAN
/ cutting, grating, slicing
Salatschleuder »Fortuna« 5 l, rot • Salat einfüllen, Deckel drauf, an dem weit ausladenden Ausgießer bequem festhalten und schon geht’s los • 4 Gummifüßchen sorgen für sicheren Halt auf der Arbeitsfläche • Abmessungen: 300 x 260 x 200 mm • Material: PP Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2432 2260
4
2432 224R
6
2432 224A
6
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2435 227R
12
2435 227A
12
Schüttelbecher »Mix-Ei« • mit Mixscheibe • Fassungsvermögen: 0,25l • ideal zur Zubereitung von vielen leckeren Dingen z.B. Salatdressings, Fruchtshakes, Mehlschwitzen, Rührei, Crêpes-Teig, Milchschaum, Diät-Drinks, Eiskaffee …und … und …. und … • fest schließender Deckel • die Vertiefungen im Becher geben die sichere Halteposition vor • Abmessungen: 135 x 85 x 85 mm • Material: Becher SAN, Deckel PE, Mixscheibe PP Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3089 2270
12
Salatbesteck »Traditionell« • solides Salatbesteck mit klassischer Form • Farben im Display: grün • Farben Karte: weiß und grün • Abmessungen: 270 x 68 x 20 mm • Material: PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2090 2270
10 20
2432 2260
EAN
2432 224A/R ohne Gummifüße 2432 224A/R without non-slip-feet
Dressingshaker »Mixery« • mit eingeprägter Messskala • Fassungsvermögen: 0,5l • herausnehmbare Mixscheibe • Ausguß im Deckel ermöglicht gezieltes Schütten • temperaraturbeständig von -40°C bis + 100°C • Abmessungen: 100 x 90 x 200 mm • Material: PP
2090 2611
Salat spinner »Fortuna« 5 l, red • salad in, lid on top, comfortably holding it at the pouring spout and then go ahead • 4 non-slip feet ensure a safe hold on the work top • dimensions: 300 x 260 x 200 mm • material: PP
Dressingshaker »Mixery« • with embossed scale • capacity: 0,5 l • with removable mixing disc • the spout in the lid allows an exact pouring • temperature resistant from -40°C/-40°F up to +100°C/+212°F • dimensions: 100 x 90 x 200 mm • material: PP EAN
Shaker »Mix-Ei« • with mixing insert • capacity: 0,25l • ideal for the preparation of many yummy things • e.g. salad dressings, fruitshakes, roux, diet-drinks, milk foam, scrambled eggs, iced coffee, cocktails and …and …and … • tightly closing lid • the grooves in the beaker indicate the right position where to hold the shaker • dimensions: 135 x 85 x 85 mm • material: beaker SAN, lid PE, mixing insert PP EAN
Salad servers »Traditionell« • salad servers in classic shape • colours displays: green • colours on card: white and green • dimensions: 270 x 68 x 20 mm • material: PP
EAN
1
Salatbesteck »Trend« • solides Salatbesteck in modernem Design • Farben: glasklar, weiß • Abmessungen: 280 x 70 x 15 mm • Material: SAN
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2091 2270
10
Set of salad servers »Trend« • solid servers in modern design • colour: white, clear • dimensions: 280 x 70 x 15 mm • material: SAN
EAN
zerkleinern, reiben, hobeln
/ cutting, grating, slicing
43
Salatbutler, 6,5 l • 4 Klappverschlüsse sorgen dafür, dass Deckel und Schüssel eine Einheit werden • mit praktischem Tragegriff für den ‚Salat zum Mitnehmen‘ • integrierter Transportbehälter (ca. 0,3 Liter) für die Mitnahme von Dressings • Tipp: auch für andere Party- oder Picknickspeisen zu verwenden • Abmessungen: Ø 305 x 185 mm • Material: PP,PE
44
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2422 227A
4
2422 227B
4
2422 227R
4
zerkleinern, reiben, hobeln
Salad butler, 6,5 l • 4 clip locks make sure that lid and container become one unit • with practical carrying handle for ‘salad to go’ • integrated transport container (approx. 0.3 litres) for carrying dressings • Tip: also handy for other party and picnic dishes • dimensions: Ø 305 x 185 mm • material: PP, PE
EAN
/ cutting, grating, slicing
Manuelle haushaltsger채te Hand operated macHines
45
Gemüseschneider »Spiromat« • Obst und Gemüse mal anders geschnitten - viel interessanter für die ausgefallene Küche • Kinder sind häufig kleine ‚Vitaminverweigerer‘, wenn die Vitamine jedoch in Form von ‚Gemüse-oder Obst-Spaghetti‘ daherkommen, dann ist es viel einfacher • drei sehr scharfe Klingen-Einsätze sorgen für Abwechslung • besonders praktisch: die jeweils nicht genutzten Schneideinsätze werden schubladenförmig in das Gerät eingesteckt • vier Gummi-Saugfüße für festen Halt auf der Arbeitsfläche (Tipp: Saugfüße kurz anfeuchten, dann festdrücken) • einfach zu reinigen • Abmessungen: 270 x 140 x 220 mm • Material: ABS, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1133 2260
6
Reibemaschine mit 4 Trommeln • mit 4 Schneidtrommeln aus Edelstahl zum groben und feinen Reiben, Hobeln und Raspeln von Obst, Gemüse, Nüssen, Schokolade, Käse etc. • die Reiben werden mit einer speziellen Ätztechnik gefertigt - Ergebnis: besondere Schärfe und Langlebigkeit • mit Fingerschutz • die Trommeln sind sehr leicht auszuwechseln • der sichere Saugfuß garantiert die gewünschte Standfestigkeit auf glatten Oberflächen • Abmessungen: 200 x 110 x 275 mm • Material: ABS, PP, TPE, Edelstahl
46
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
9760 2260
4
Manuelle haushaltsgeräte
Vegetable slicer »Spiromat« • fruit and vegetables cut in a different way - much more interesting for fancy cooking • children are quite often little ‘deniers of vitamins’, if the vitamins are being served in shape of spaghettis though, things are a lot easier • three very sharp blade units ensure variety • very practical: the cutting units which are not in use can be stored away drawer-wise in the appliance • four rubber suction-feet for secure hold on the work surface (Tip: moisten the suction-feet shortly - then press on) • easy to clean • dimensions: 270 x 140 x 220 mm • material: ABS, stainless steel
EAN
Grater with 4 drums • with 4 cutting drums from stainless steel for coarse and fine grating, cutting and shredding of fruit, vegetables, nuts, cheese, chocolate etc. • the drums were manufactured with a special etching technique - result: especially sharp and longlived graters • with finger protection • the drums are very easy to interchange • the secure suction-foot ensures safe hold on smooth surfaces • dimensions: 200 x 110 x 275 mm • material: ABS, PP, TPE, stainless steel
EAN
/ Hand operating macHines
Gemüseschneider »Schnitzel Mouli« • seit Jahren national wie international sehr beliebt • drei Schneidscheiben aus Edelstahl sorgen für unterschiedliche Ergebnisse • das Gerät ist kompakt zusammenlegbar und benötigt wenig Stauraum • sehr leicht zu montieren: die Scheiben werden einfach in die vorgefertigte Halterung eingeschoben und mit dem Griff fixiert • drei Gummifüße geben sicheren Halt auf der Arbeitsfläche • Abmessungen: 330 x 240 x 250 mm • Material: ABS, Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1171 2260
6
Trommelreibe »Trio« • die universelle Handreibe • mit drei unterschiedlichen Trommeln zum groben und feinen Reiben und Schneiden von Mandeln, Nüssen, Früchten, Gemüse, Schokolade und Hartkäse • leicht zu reinigen • Abmessungen: 190 x 100 x 60 mm • Material: ABS, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1172 2260
6
Feinreibe mit Streudose »Fino« • mit zwei Trommeln zum groben und feinen Reiben von Käse, Schokolade, Mandeln, Nüssen etc. • die praktische Streudose mit Skala (Tassen, ml) kann direkt an die Reibtrommel angesetzt werden, so daß ein Umfüllen nicht notwendig ist • bis auf den Griff können alle Teile in die Spülmaschine • Abmessungen: 150 x 90 x 90 mm • Material: ABS, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1173 2260
6
Rotary grater »Schnitzel Mouli« • nationally and internationally this has been a popular one for many years • three blade discs from stainless steel provide different results • the appliance can be fold away space savingly • very easy to assemble: the discs are simply pushed into the housing-unit and fixed with the handle • three rubber feet ensure secure hold on the worksurface • dimensions: 330 x 240 x 250 mm • material: ABS, stainless steel
EAN
Drum grater »Trio« • the universal hand-held grater • with with three different grating drums for coarse and fine grating and cutting of almonds, nuts, fruit, vegetables, chocolate and hard cheese • easy to clean • dimensions: 190 x 100 x 60 mm • material: ABS, stainless steel
EAN
Fine grater with shaker »Fino« • with two drums for coarse and fine grating of cheese, chocolate, almonds, nuts etc. the practical shaker with scale (cups, ounces, ml ) • the can be attached directly to the grating drum except for the handle all parts are dishwasher • except safe • dimensions: 150 x 90 x 90 mm • material: ABS, stainless steel
EAN
Manuelle haushaltsgeräte
/ Hand operating macHines
47
Küchenhexe • fast wie ‚Hexerei‘ - die manuelle Küchenmaschine, die nahezu alles kann • ausgestattet mit Schneidmessern, Entsafter, Kronenreibe, Rohkostreibe, Hobel, Julienneschneider, Rühreinsatz, Eidottertrenner und einem zusätzlichen Verschlussdeckel für die Aufbewahrung von Speisen bietet dieser Küchenhelfer eine komplette Grundausstattung • bis auf den Funktionsdeckel sind alle Teile spülmaschinengeeignet • Abmessungen: 170 x 170 x 190 mm • Material: ABS, SAN, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1140 2260
6
Pommesschneider • das kompakte Kraftpaket • 3 geschliffene Messer- und Stempeleinsätze (12 x 12 / 10 x 10 / 9 x 9 mm) • die Einsätze sind leicht auszuwechseln • auch zum Schneiden von leckeren Obst- und Gemüsestiften für Fingerfood-Variationen • der sichere Saugfuß sorgt für festen Stand auf glatten Oberflächen • Abmessungen: 240 x 100 x 110 mm • Material: ABS, Klingen Edelstahl, Metall Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1180 2260
6
Pommesschneider »Pomfri-Perfekt« • die elegante Variante • genau wie oben mit drei geschliffenen Messerund Stempeleinsätzen für unterschiedliche Schnittstärken (12 x 12 / 10 x 10 / 9 x 9 mm) • leicht auszuwechselnde Einsätze • der sehr starke Saugfuß sorgt für festen Halt • Abmessungen: 250 x 100 x 130 mm • Material: Edelstahl, ABS, TPE
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1181 2260
4
Allesschneider »Traditionell« • ‚ohne Strom‘ für Zuhause, für’s Campen oder für ‚Überzeugte‘ • mit starkem Saugfuß • mit geschliffenem Rundmesser aus Edelstahl • Schlitten und Restehalter für sicheres Arbeiten • platzsparend zusammenklappbar • Abmessungen: 280 x 310 x 200 mm • Material: ABS, Edelstahl
48
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
9700 2260
1
Manuelle haushaltsgeräte
Kitchen witch • nearly like ‚witchcraft‘ - this manual kitchen machine does almost everything • equipped with chopper blades, juicer, grater, shredder, slicer, julienne cutter, whipper, egg white separator and additional storage lid for keeping food fresh this set forms the ideal basic kitchen kit • except for the functional lid all parts are dishwasher safe • dimensions: 170 x 170 x 190 mm • material: ABS, SAN, stainless steel
EAN
Potato chipper • the compact power-pack • 3 sharpened knife and indentor units (12 x 12 / 10 x 10 / 9 x 9 mm) • the cutting units are easily interchangeable • also for cutting appetizing fruit and vegetable sticks for finger food creations • the safe suction pad enables a secure hold on even surfaces • dimensions: 240 x 100 x 110 mm • material: ABS, blades stainless steel, metal EAN
Potato chipper »Pomfri-Perfekt« • the elegant version • as above with three sharpened knife and indentor units for different cutting results (12 x 12 / 10 x 10 / 9 x 9 mm) • easily interchangeable cutting units • the very strong suction pad ensures a safe hold • dimensions: 250 x 100 x 130 mm • material: stainless steel, ABS, TPE
EAN
Universal slicer »Traditionell« • ‚without electric current‘ for at home, for camping and for ‚the convinced ones‘ • with strong suction pad • with sharpened circular blade from stainless steel • sliding unit and hand guard for secure working • space-saving fold away design • dimensions: 280 x 310 x 200 mm • material: ABS, stainless steel
EAN
/ Hand operating macHines
Zwiebelwürfler • Zwiebel halbieren und auf das Schneidgitter des Zwiebelwürflers legen • so lassen sich die Würfel ‚tränenfrei‘ schneiden • Größe 6 x 6 mm (Schneidgitter) • Gummifüße sorgen für sicheren Stand • ein zusätzlicher, dichtschließender Deckel verwandelt den Auffangbehälter in eine Vorratsdose • Abmessungen: 270 x 110 x 150 mm • Material: ABS, Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1141 2260
6
Universalhacker »Kompakt« • die Rotationsautomatik sorgt dafür, dass die geschliffenen Messer bei jedem Hub ein Stück gedreht werden • Zwiebeln, Gemüse, Nüsse werden somit sehr wirkungsvoll fein zerkleinert • durch einen zusätzlichen Deckel verwandelt sich der klare Hackzylinder in eine Vorratsdose • Abmessungen: 90 x 90 x 170 mm • Material: ABS, Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1145 2260
6
Edelstahlhacker »500« • der kleine ‚Elegante‘ • ideal zum Feinhacken von Knoblauch und Kräutern • mit Rotationsmechanismus • Besonderheit: ein sich bei jedem Hub mitdrehender Abstreifer löst das Hackgut von der Wand des Hackzylinders • Abmessungen: 60 x 60 x 160 mm • Material: Edelstahl, ABS, PE Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1151 2260
6
Edelstahlhacker »1000« • die größere Ausgabe des eleganten Edelstahlhackers • zum Hacken von Gemüse insbesondere Zwiebeln, Obst, Nüssen etc. • mit Rotationsmechanismus • Besonderheit: ein sich bei jedem Hub mitdrehender Abstreifer löst das Hackgut von der Wand • Abmessungen: 80 x 80 x 220 mm • Material: Edelstahl, ABS, PE Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1149 2260
6
Onion dicer cut the onion into halves and put them onto • cut the cutting grid of the onion dicer this is how onion cubes are cut ‘tear-free’ • this into the big food collector • size 6 x 6 mm (cutting grill) • rubber feet ensure a safe hold an additional tightly closing lid transfers the • an collector into a storage box • dimensions: 270 x 110 x 150 mm • material: ABS, stainless steel EAN
Universal chopper »Kompakt« • the the rotating mechanism makes sure that the sharpened knives are moved further with every push • onions, onions, vegetables, nuts are thus very effectively chopped • with with the additionally provided lid the clear chopping cylinder turns into a storage box • dimensions: 90 x 90 x 170 mm • material: ABS, stainless steel EAN
Stainless steel chopper »500« • the small ‚elegant one‘ • ideal for finely chopped garlic and herbs • with rotating mechanism • special feature: a wiper removes chopped food from the sides of the chopping cylinder with every push • dimensions: 60 x 60 x 160 mm • material: stainless steel, ABS, PE
EAN
Stainless steel chopper »1000« the bigger edition of the elegant stainless steel • the chopper • for chopping vegetables - especially onions, fruits, nuts etc. • with rotating mechanism special feature: a wiper removes chopped food • special from the sides of the chopping cylinder with every push • dimensions: 80 x 80 x 220 mm • material: stainless steel, ABS, PE EAN
Manuelle haushaltsgeräte
/ Hand operating macHines
49
Bohnenschneider Aluminium • ein unverbesserlicher Helfer, um leckere Schnippelbohnen für Suppen und Salate zuzubereiten • schneiden im buchstäblichen Handumdrehen • 3 gehärtete und geschliffene Messer bringen die Bohnen auf gleichmäßige Längen • mit Schraubzwinge für diejenigen, die große Mengen verarbeiten möchten • Abmessungen: 140 x 120 x 260 mm • Material: Aluminium, beschichtet, Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1182 2260
5
Bohnenschneider Kunststoff • das Tischgerät mit Saugfuß für den schnellen Einsatz • gleichmäßig geschnittene Bohnen für leckere Suppen und Salate • 3 gehärtete und geschliffene Messer • sehr stabiles Kunststoffgehäuse • leicht zu reinigen • Abmessungen: 150 x 120 x 220 mm • Material: ABS, PE, PVC, Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1184 2260
6
Bohnenlangschneider • die Messerrolle mit 6 Klingen schneidet die Bohnen sehr effizient der Länge nach auf • mit Schraubzwinge für festen Halt an der Arbeitsplatte • Abmessungen: 130 x 150 x 90 mm • Material: beschichtetes Metall, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1186 2260
4
Saft- und Beerenpresse »Starke Else« • sehr robuste Ausführung • die Verarbeitung von frischen Früchten hat heute wieder viel Bedeutung • dies ist der ideale Helfer für die Herstellung von Säften, Marmeladen, Gelees und Fruchtmark aus rohen oder gekochten Früchten • Weintrauben, Holunderbeeren, Brombeeren etc. werden mühelos entsaftet, Kerne werden von dem vorhandenen Sieb zurückgehalten und mit dem ausgepressten Fruchtfleisch nach vorne transportiert • mit Stampfer zum sicheren Befüllen • die Schraubzwinge sorgt für festen Halt, die mitgelieferte Gummiunterlage dafür, dass der Tisch nicht zerkratzt wird • Abmessungen: 290 x 105 x 430 mm • Material: verzinnter Stahlguss
50
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
9748 2260
4
Manuelle haushaltsgeräte
Bean slicer Aluminium • a unique helper for slicing beans for soups and salads • cutting by simply turning the handle • 3 hardened and sharpened knives trim the beans on equal lengths • very solid with screw clamp for those who wish to process larger quantities • easy to clean • dimensions: 140 x 120 x 260 mm • material: coated aluminium, stainless steel EAN
Bean slicer plastic • the tabletop appliance for easy and immediate use • equally long cut beans for delicious soups and salads • 3 hardened and sharpened knives • very robust plastic body • easy to clean • dimensions: 150 x 120 x 220 mm • material: ABS; PE, PVC, stainless steel EAN
Lengthwise bean slicer • the slicing wheel unit with 6 blades slices beans lengthwise in no time • with screw clamp for secure hold at the worktop • dimensions: 150 x 130 x 90 mm • material: coated metal, stainless steel
EAN
Juice- and Berrypress »Starke Else« • very robust design • the processing of fresh fruit has become very popular again • this is the ideal helper for produicing juices, jams, jellies and fruit pulp from raw and cooked fruit • ideal for processing grapes, elderberries, blackberries etc. • any seeds are held back by the sieve and are transported to the front • with pusher for safe filling • the screw clamp ensures a safe hold, the supplied rubber pad prevents the table from being scratched • dimensions: 290 x 105 x 430 mm • material: tin-plated cast steel
EAN
/ Hand operating macHines
Mohnmühle • mit stufenlos einstellbarem Mahlgrad • das Qualitätsmahlwerk zeichnet sich besonders bei der Verarbeitung von ölhaltigem Mahlgut wie Mohn und Leinsamen aus • auch für andere Getreidesorten geeignet • mit Schraubzwinge für festen Halt an der Arbeitsplatte • Abmessungen: 250 x 180 x 60 mm • Material: verzinnter Stahlguss
Artikel-Nr. / Art.-No. 1179 2260
VE / SU
Poppy seed mill • with infinitely variable coarseness setting • the quality grinder is especially suitable for oil-containing grains such as poppy seed and flaxseed • also suitable for other grains • with screw clamp for secure hold at the worktop • dimensions: 250 x 180 x 60 mm • material: tin-plated cast steel
EAN
4
Mandelmühle • zum Feinreiben von Mandeln, Nüssen, Schokolade, Hartkäse etc. • die Schneidtrommel aus Edelstahl ist dank eines besonderen Herstellverfahrens für Klingen (Ätztechnik) besonders wirkungsvoll • der Saugfuß sorgt für festen Halt auf glatten Arbeitsflächen • der Füllstößel garantiert sicheres Arbeiten • Abmessungen: 90 x 165 x 190 mm • Material: Edelstahl, ABS, TPE Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
9715 2260
3
Mandelmühle »Exklusiv« • zwei Schneidtrommeln sorgen bei dieser eleganten Mühle für Abwechslung • aufgrund des besonderen Fertigungsverfahrens (Ätztechnik) sind die Klingen überdies äußerst scharf und langlebig • Mandeln, Nüsse, Schokolade, Parmesan etc. können in der gewünschten Weise gerieben werden • mit sehr starkem Saugfuß • der elegante Füllstößel sorgt auch hier dafür, dass man sich beim Arbeiten nicht verletzt • Abmessungen: 110 x 110 x 195 mm • Material: Edelstahl, ABS, TPE Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
9717 2260
3
Nussmühle • Grob- oder Feinkörnung durch Rechts- oder Linksdrehung der Kurbel • Tipp: Wem die Körnung noch nicht ausreichend fein ist, der kann das bereits zerkleinerte Mahlgut wieder in den Einfüllbehälter zurückdrehen und dann einen erneuten Mahlgang starten • robustes Mahlwerk aus Edelstahl • rutschfester Fuß • Abmessungen: 85 x 140 x 200 mm • Material: TPE, ABS, Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
9770 2270
3
Almond grater • for fine grating of almonds, nuts, chocolate, hard cheese etc. • the cutting drum from stainless steel is very efficient due to the fact that it is produced with a special etching technique • the suction pad ensures a safe hold on the worktop • red food pusher for safe working • dimensions: 90 x 165 x 190 mm • material: stainless steel, ABS, TPE EAN
Almond grater »Exclusiv« • two cutting drums bring variety with this elegant grater • due to the special etching technique the grating drums are extremely sharp and durable • almonds, nuts, chocolate, hard cheese etc. can be grated in the desired way • with very strong suction pad • with elegant food pusher • dimensions: 110 x 110 x 195 mm • material: stainless steel, ABS, TPE
EAN
Nut chopper • coarse and fine grating achieved by left- or right turning of the handle • tip: Flip the nut chopper upside down and grind the already chopped nuts back into the top container if you feel that the nuts should be ground through again • with scale for easy measuring • very solid grinding unit from stainless steel • non-slip bottom • dimensions: 85 x 140 x 200 mm • material: TPE, ABS, stainless steel EAN
Manuelle haushaltsgeräte
/ Hand operating macHines
51
Fleischwolf »New Style« • wird mit 2 Lochscheiben (4 mm Ø und 8 mm Ø) und Gebäckvorsatz mit 3 Motiven geliefert • mit Füllstößel für sicheres Arbeiten • sehr starker Saugfuß • Vorteil: die komplette obere Funktionseinheit läßt sich abnehmen. Die Elemente sind schnell auseinandergenommen • Abmessungen: 235 x 130 x 320 mm • Material: ABS, PP, Lochscheiben aus Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
9745 2260
8
6
Fleischwolf • der Klassiker aus verzinntem Stahlguss mit Holzkurbel • • ausgestattet mit 4-flügeligem Messer und Scheibe mit Lochgröße 4,5 mm Ø • • ein Schutzelement aus Kunststoff sorgt dafür, dass die Tischoberfläche beim Anziehen der Schraubzwinge nicht verkratzt wird • • Material: verzinnter Stahlguss, Holz, Schutzelement PE
EAN
Meat Mincer • the classic from tinplated cast steel with wooden crank • equipped with 4-wing knife and mincing plate with hole-size 4,5 mm Ø • a protection element from plastics makes sure that the table surface is not scratched when the screw clamp is pulled tight • material: tinplated cast steel, wood, protection element PE
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
9750 2260
5 / 225 x 90 x 240 mm
3
9752 2260
8 / 265 x 98 x 250 mm
4
9754 2260
10 / 295 x 115 x 275 mm
4
Fleischwolf aus Edelstahl • die elegante Variante für moderne Küchen • ausgestattet mit 3 Lochscheiben (Lochgrößen 4 mm, 5 mm und 8 mm Ø), Wurstfülltrichter und Gebäckvorsatz • der starke Saugfuß sorgt für festen Halt auf glatten Oberflächen • Abmessungen: 270 x 120 x 160 mm • Material: Edelstahl, Wurstfülltrichter aus PP, Saugfuß TPE
52
Meat Mincer »New Style« • the modern meat mincer is supplied with 2 mincing plates (4 mm Ø and 8 mm Ø) and baking attachment • with food pusher • extremely strong suction pad • advantage: the complete upper function unit can be taken off • dimensions: 235 x 130 x 320 mm • material: ABS, PP, mincing plates from stainless steel
Stainless steel mincer • the elegant version for modern kitchens • furnished with 3 mincing plates (hole-sizes 4 mm, 5 mm and 8 mm Ø), sausage funnel and baking attachment • the strong suction food ensures secure hold on even surfaces • dimensions: 270 x 120 x 160 mm • material: stainless steel, sausage funnel from PP, suction pad TPE
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
9777 2260
8
1
Manuelle haushaltsgeräte
EAN
EAN
/ Hand operating macHines
Ersatz- und Ergänzungsteile zu dem klassischen Fleischwolf Nr. 9750 2260 - 9754 2260 Spare parts and additional equpiment for the classic meat mincers nos. 9750 2260 - 9754 2260 Spritzgebäckvorsatz • Material: Edelstahl
Baking attachment • material: stainless steel
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
1470 2270
5
6
1471 2270
6
6
1472 2270
10
6
Lochscheibe 4,5 mm • Material: Stahl
EAN
Mincing plate 4,5 • material: steel
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
1476 2250
5
5
1477 2250
8
5
1478 2250
10
5
Lochscheibe 6 mm • Material: Stahl
EAN
Mincing plate 6 mm • material: steel
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
1479 2250
5
5
1480 2250
8
5
1481 2250
10
5
Lochscheibe 8 mm • Material: Stahl
EAN
Mincing plate 8 mm • material: steel
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
1482 2250
5
5
1483 2250
8
5
1484 2250
10
5
Wurstfülltrichter • bestehend aus 3 Wurstfülltrichtern, unterschiedliche Durchmesser, und ein Adapter • Material: PP
EAN
Funnel for making sausages • containing 3 funnels, different diameters, one adaptor • material: PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
1493 2230
5
6
1494 2230
8
6
1495 2230
10
6
Messer 4-flügelig • Material: Stahl
EAN
4-wing knife • material: steel
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
1485 2250
5
5
1486 2250
8
5
1487 2250
10
5
Kurbelschraube • Material: Stahl
EAN
Screw for crank • material: steel
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
1488 2250
5
5
1489 2250
8
5
1490 2250
10
5
EAN
Manuelle haushaltsgeräte
/ Hand operating macHines
53
1630 2260
1631 2260
1632 2260
1633 2260
1634 2260
1635 2260
Dessert-/Speisenformer • das Auge isst schließlich mit • appetitlich angerichtet schmeckt es gleich nochmal so gut • mit diesen Sets lassen sich Teig, Vorspeisen, Sandwiches, Gebäck etc. locker in Form bringen • pro Form gibt es immer zwei Set-Varianten • einmal die Komplettversion bestehend aus 2 Formteilen, 1 Stempel und einem Speisenheber • Material: Edelstahl
Dessert/food moulds • the eye must be pleased • nicely presented and ‘in shape’ food tastes much better • these sets are perfect for cutting out pastry, for serving up starters and side dishes, sandwiches and desserts etc. • with each shape there are two variations of sets • one complete kit with 2 food moulds, 1 mould press and 1 food server • material: stainless steel
• und die Ergänzungsversion mit 2 Formteilen
• as well as a completion set with simply 2 food moulds
Rund • Abmessungen: Ø 75 x 55 mm
Round • dimensions: Ø 75 x 55 mm
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1630 2260
6
1631 2260
6
Herzform • Abmessungen: 65 x 75 x 55 mm
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1632 2260
6
1633 2260
6
Eckig • Abmessungen: 65 x 65 x 55 mm
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1634 2260
6
1635 2260
6
Häppchenlöffel • 6-er Set • • Häppchen praktisch und originell servieren • • diese Löffel sorgen für angenehmes Aufsehen auf jeder Party • • Abmessungen: 135 x 45 x 40 mm • • Material: Edelstahl
54
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1637 2260
3
Manuelle haushaltsgeräte
EAN
Heart • dimensions: 65 x 75 x 55 mm
EAN
Square • dimensions: 65 x 65 x 55 mm
EAN
Finger food spoons • 6-piece set • serve fingerfood fancifully and practically • these spoons do impress on every party • dimensions: 135 x 45 x 40 mm • material: stainless steel
EAN
/ Hand operating macHines
1258 2260 Speisenformer »Herz« & »Blume« • 2-er Set • zum dekorativen Anrichten von Speisen • mit praktischem Griffelement • Abmessungen: 140 x 100 x 20 mm • Material: Edelstahl, Knopf PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1257 2260
6
1258 2260
6
Food moulds »Herz« & »Blume« • 2-piece set • for decorative food presentation • with convenient grip-element • dimensions: 140 x 100 x 20 mm • material: stainless steel, knob PP
EAN
Ausstechformen-Set »Füße« • 3-er Set • der Party-Spaß • nicht nur für das Formen von Plätzchen, sondern auch für die Zubereitung ansprechender Sandwiches zu verwenden • Abmessungen: 110 x 70 x 25 mm (groß) 95 x 60 x 25 mm (mittel) 80 x 55 x 25 mm (klein) • Material: Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3138 2280
6
Shape cutters »Füße« • 3-piece set • the party fun • they are not just cookie cutters - but do also give shape to fancy sandwiches. • dimensions: 110 x 70 x 25 mm (big) 95 x 60 x 25 mm (medium) 80 x 55 x 25 mm (small) • material: stainless steel
EAN
Ausstechformen-Set »Hände« • 3-er Set • die einen mögen die witzigen Füße (siehe oben), die anderen die Hände - oder vielleicht beides? • Formen für die Zubereitung von ansprechenden Sandwiches • Abmessungen: 110 x 100 x 25 mm (groß) 80 x 75 x 25 mm (mittel) 65 x 60 x 25 mm (klein) • Material: Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3139 2280
6
Ravioliformer • das Set enthält 3 Klapp-Formen • für die Zubereitung von Maultaschen, Ravioli, Mini-Calzone, Apfeltaschen oder sonstigen gefüllten Teigtaschen • mit attraktivem Rezeptheft • Abmessungen: 240 x 175 x 40 mm (groß) 195 x 140 x 35 mm (mittel) 160 x 110 x 25 mm (klein) • Material: PP Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6134 2260
6
1257 2260
Shape cutters »Hände« • 3-piece set • some like cute feet (see above) - others like hands - or probably both? • cutters for the preparation of appealing sandwiches • dimensions: 110 x 100 x 25 mm (big) 80 x 75 x 25 mm (medium) 65 x 60 x 25 mm (small) • material: stainless steel EAN
Ravioli formers • this set contains 3 formers for the preparation of pasta pockets, ravioli, mini calzone, apple pies or other filled pastries • with attractive recipe booklet • dimensions: 240 x 175 x 40 mm (big) 195 x 140 x 35 mm (medium) 160 x 110 x 25 mm (small) • material: PP EAN
Maultasc hen3 Pasta-poc /Ravioliformer - Rezepte ket/raviol i formers - recipes
Westmark
Größe/size: Ø 95mm
Größe/size: Ø 120mm
Manuelle haushaltsgeräte
- Quality
Größe/size: Ø 155mm
/ Hand operating macHines
55
Schneebesen
Whisk
• Material: Edelstahl
• material: stainless steel
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
1250 2211
170 x 46 x 40 mm
6
1251 2211
230 x 50 x 50 mm
6
1252 2211
280 x 60 x 60 mm
6
1253 2211
320 x 70 x 70 mm
6
Radschneebesen • wenn es sich nicht lohnt, den großen Mixer anzuschließen • für Eier, Sahne oder Eischnee • Abmessungen: 70 x 130 x 260 mm • Material: Mechanik verchromter Kunststoff, Quirle aus Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1247 2270
6
Handquirl »Quickstep« • der Handquirl mit der Rotationsautomatik • durch simples Niederdrücken wird der Quirl über die Federmechanik in Schwung gebracht • für die Zubereitung von Sahne, Eischnee oder zum Aufschäumen von Milch • Abmessungen: 380 x 70 x 70 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1249 2260
6
ø1
0/ 8c
m
ø8
/6 c
m
Kartoffelstampfer Edelstahl • der Klassiker • der robuste Helfer für die Zubereitung von Kartoffelpüree • Abmessungen: 340 x 105 x 85 mm • Material: Edelstahl, Holz
56
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6127 2270
5
Nestbacklöffel • wie eine Formzange schließen sich die beiden Drahtkörbchen um den jeweiligen Inhalt • für die Herstellung von attraktiven Kartoffelkörbchen, Zucchini- oder Möhren-Nestern aus hauchdünnen Scheiben oder Gemüsestreifen • Abmessungen: 330 x 80 x 50 mm (1241) 350 x 100 x 50 mm (1243) • Material: Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1241 2270
ø 8/6 cm
3
1243 2270
ø 10/8 cm
3
Manuelle haushaltsgeräte
EAN
Rotary whisk • when taking out the hand mixer seems to be too much • for beating eggs and egg whites or whipping cream • dimensions: 70 x 130 x 260 mm • material: mechanical parts chrome-plated plastic, beaters stainless steel
EAN
Handheld »Quickstep« • the hand whisk with the rotating mechanism • simply press down the handle to make it rotate via the spring mechanism • for the preparation of cream, egg whites and for frothing milk • dimensions: 380 x 70 x 70 mm • material: stainless steel
EAN
Potato masher stainless steel • the classic • the robust helper for mashing potatoes • dimensions: 340 x 105 x 85 mm • material: stainless steel, wood
EAN
Nest frying spoon • the two nested wire baskets close round the food like shaping tongs • for creating attractive nests from thin slices or stripes of potatoes, courgette (zucchini) and carrots • dimensions: 330 x 80 x 50 mm (1241) 350 x 100 x 50 mm (1243) • material: stainless steel EAN
/ Hand operating macHines
Untersetzer »Flexi« • formschöne Eleganz • variabel ausziehbar (180 - 420 mm) • ideal für Töpfe, Auflaufformen etc. • Abmessungen: 180-420 x 170 x 85 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1641 2260
3
Abgießhilfe Edelstahl • beim Abgießen mit schräggestelltem Deckel riskiert man nicht selten, sich zu verbrühen • eine Abgießhilfe ist da eine sichere und praktische Erleichterung • geeignet für alle Topfgrößen bis 26 cm Durchmesser • die eingeformten Griffmulden garantieren sicheren Halt • Abmessungen: 130 x 260 x 10 mm • Material: Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1639 2260
6
Haushaltssiebe »Spezial« • leichtes Kunststoffsieb mit zwei praktischen Auflagen für sicheren Halt auf Tassen, Töpfen und Schüsseln • mit resistentem Nylon-Gewebe • Material: PP, Nylon
Trivet »Flexi« • nicely shaped elegance can be extended to various lengths (180 • can 420 mm) • ideal for pots, casserole dishes etc. • dimensions: 180-420 x 170 x 85 mm • material: stainless steel
EAN
Pan strainer stainless steel • when when draining hot liquids with a tilted lid one risks not seldomly to scald oneself • this this pot strainer is a real secure and practical help and should always be in good reach • suitable suitable for all pot sizes to 26 cm diameter • the the recessed grips on either side keep hands away from hot water • dimensions: 130 x 260 x 10 mm • material: stainless steel
EAN
Strainer »Special« • light mesh strainer with two hooks for safe hold on cups, pots and bowls • made with durable and long lasting nylon • material: PP, nylon
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
1287 2270
ø 80 mm / 195 x 80 x 30 mm
6
1288 2270
ø 140 mm / 270 x 140 x 60 mm 6
1289 2270
ø 180 mm / 325 x 180 x 75 mm 6
Spritzschutz »Picante« • der elegant universelle Schutz • schön engmaschig • einsetzbar für alle Pfannen und Töpfe bis zu einem max. Ø von 300 mm • Abmessungen: 450 x 300 x 10 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1218 2270
6
Haushaltssiebe »Picante« • mit breiter Edelstahlkrempe für tolle Optik • der lange Griff und der breite Auflagerahmen sorgen dafür, dass das Sieb zum Abseihen oder Passieren sicher auf Töpfe und Schüsseln aufgelegt werden kann • Material: Edelstahl
EAN
Splatter screen »Picante« • the elegant universal protection • nice fine-grid mesh suitable for all pots and pans up to a diameter of • suitable max Ø 300 mm • dimensions: 450 x 300 x 10 mm • material: stainless steel
EAN
Strainer »Picante« • with wide stainless steel brim for great visual effect • the long handle and the well-worked out wire loop make sure that the sieve sits well on pots and bowls when straining or puréeing • material: stainless steel
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
1210 2270
Ø 70 mm / 210 x 70 x 30 mm
6
1212 2270
ø 120 mm / 300 x 120 x 50 mm 6
1214 2270
ø 160 mm / 350 x 160 x 60 mm 6
1216 2270
ø 200 mm / 400 x 200 x 90 mm 6
Manuelle haushaltsgeräte
EAN
/ Hand operating macHines
57
Spritzschutz »Traditionell« • der Praktische • für alle Pfannen und Töpfe bis zu einem max. Ø von 290 mm • mit praktischer Aufhängeöse im Griff • Abmessungen: 445 x 290 x 10 mm • Material: Edelstahl, Griff PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1286 2270
6
Haushaltssieb »Traditionell« • praktisches Haushaltssieb mit zwei Auflagerasten • mit Aufhängöse im Griff • Material: Edelstahl, Griff PP
EAN
Strainer »Traditionell« • strainer with two wire loops for rest on pots and bowls • with hanging loop for convenient storage • material: stainless steel, handle PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
1281 2270
ø 7 cm / 205 x 70 x 30 mm
6
1282 2270
ø 10 cm / 270 x 100 x 40 mm
6
1283 2270
ø 16 cm / 320 x 160 x 70 mm
6
1284 2270
ø 18 cm / 335 x 180 x 70 mm
6
1285 2270
ø 20 cm / 350 x 200 x 70 mm
6
Kartoffelpresse • ein Basic für jeden Haushalt • die kompakte Form und die ergonomisch geformten runden Griffe sorgen für ein gutes Handling • Abmessungen: 270 x 105 x 115 mm • Material: Weißblech
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6124 2270
5
Kartoffelpresse »Triangel« • für die elegante Küche • ein kräftiges Gerät mit filigranem Look • sehr überzeugende Funktionalität • leicht zu reinigen • Abmessungen: 300 x 120 x 95 mm • Material: Edelstahl
58
Splatter screen »Traditionell« • the practical • for all pots and pans up to a diameter of 290 mm • with handy suspension hook in the handle • dimensions: 445 x 290 x 10 mm • material: stainless steel, handle pp
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6126 2260
3
Manuelle haushaltsgeräte
EAN
Potato press • a basic for every household • the compact shape and the ergonomically shaped round handles support a good grip • dimensions: 270 x 105 x 115 mm • material: tin plate
EAN
Potato press »Triangel« • for the elegant kitchen • a strong tool with sophisticated look • very convincing functionality • easy to clean • dimensions: 300 x 120 x 95 mm • material: stainless steel
EAN
/ Hand operating macHines
Spätzle Presse »Spätzlepress« & »Spätzlechef« • eines der Klassik-Produkte im Westmark Sortiment • die Kartoffel- und Spätzlepresse mit dem großen Fassungsvermögen • auch für die Zubereitung von Obstsäften, Spaghetti-Eis und vielem mehr zu nutzen • der Griff ist unten abgeflacht und bietet mit den drei Auflagerasten sicheren Halt auf verschieden großen Töpfen • mit klassischem Lochbild • bestehend aus zwei Teilen - zum gründlichen Reinigen einfach den Fixierstift herausziehen und die Einzelteile in die Spülmaschine geben • Abmessungen: 400 x 85 x 110 mm • Material: Aluminium, beschichtet Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6110 2260
Press for noodles and potatoes »Spätzlepress« & »Spätzlechef« • one of the classic-products in the Westmark assortment • the press for ‘Spätzle’-noodles and potatoes with large capacity • can also be used for purees, spaghetti-ice, mashed potatoes and as fruitpress • the handle is flattened and offers with its the three grooves at the front part safe hold on pots of different sizes • with classic layout of holes • consisting of two parts - can easily be dismantled by simply pulling out the fixing pin • single parts can be put into the dishwasher • dimensions: 400 x 85 x 110 mm • material: coated aluminium
EAN
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
10
6120 2260
10
6110 2230
6
6120 2230
6
6110 223R
6
6120 223R
6
6110 223V
6
6120 223V
6
6110 223W
6
6120 223W
6
Spätzle-Kartoffelpresse »Quadro« • völlig überarbeitete & verbesserte Ausführung • vier unterschiedliche Einsätze ermöglichen ein breites Anwendungsspektrum • Stampfkartoffeln, Kartoffelpüree, Spaghetti-Eis, Spätzle etc. • die ausgeprägten Auflagerasten und das Wellenrelief im Griff sorgen für extra- festen Halt auf Töpfen • Abmessungen: 350 x 95 x 130 mm • Material: Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6117 2260
3
Spätzle-/Topfaufsatz + Schaber • die Alternative zu einer Spätzlepresse oder dem Spätzlebrett • einfach auf den Topf auflegen (geeignet für Töpfe von Ø 24 - 28 cm) • inklusive Kunststoffschaber • Abmessungen: 325 x 270 x 20 mm • Material: rostfreier Edelstahl, Schaber Kunststoff
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6111 2240
6
6110 2260
6120 2260
EAN
Spätzle and potato press »Quadro« • improved version • four different inserts enable a wide range of application • for mashed potatoes, potato purée, ice cream, spaghetti, ‘Spätzle’-noodles etc. • with notched handle for placing on the pot • dimensions: 350 x 95 x 130 mm • material: stainless steel
EAN
Spätzle top + scraper • the alternative solution to a noodle press or a ‚Spätzle‘ board • simply to be put on a pot (suitable for all pots from Ø 24 - 28 cm) • plastic scraper included • dimensions: 325 x 27 x 20 mm • material: stainless steel, scraper plastic
EAN
Manuelle haushaltsgeräte
/ Hand operating macHines
59
Spätzlehobel »Knöpfle« • einfach auf den Topf auflegen - die Auflagerasten halten den Hobel sicher in Position - der Schlitten wird mit Teig befüllt und in den Schienen sanft über den Hobel gezogen • mit Rundloch für kurze Spätzle (Knöpfle) • Abmessungen: 320 x 110 x 65 mm • Material: Edelstahl, ABS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6112 2270
6
Späzlehobel »Fädle« • wie oben - jedoch mit Halb-Rundloch für lange Spätzle (Fädle) • Abmessungen: 320 x 110 x 65 mm • Material: Edelstahl, ABS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6122 2270
6
Schaumlöffel/Blanchierheber • zum Abschöpfen, Abseihen und Herausheben von Gemüse, Kartoffelknödeln, Spätzle etc. • sehr stabile Ausführung • Abmessungen: 460 x 150 x 80 mm • Material: Edelstahl
60
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1237 2270
3
Manuelle haushaltsgeräte
Spätzle plane »Knöpfle« • simply to be placed on the pot or pan - fill the batter box with dough and slide it back and forth to create nice uniform ‘Spaetzle’ -noodles • with round hole for short ‘Spätzle’ • dimensions : 320 x 110 x 65 mm • material: stainless steel, ABS
EAN
Spätzle plane »Fädle« • same as above - but with half-round-hole for long ‚Spätzle‘ • dimensions: 320 x 110 x 65 mm • material: stainless steel, ABS
EAN
Slotted spoon/blanching • for skimming, straining and lifting out vegetables, potato dumplings, spätzle etc. • very solid version • dimensions: 460 x 150 x 80 mm • material: stainless steel
EAN
/ Hand operating macHines
Spätzlebrett »Öko« • mit abgeschrägter Kante • für die Zubereitung handgeschabter schwäbischer Spätzle • das Holzbrett ist wertig verarbeitet • auch als Schneidbrett verwendbar • Abmessungen: 320 x 140 x 10 mm • Material: Gummibaum
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6114 2240
6
Spätzleschaber • für die klassische Art der Zubereitung - direkt über dem Topf • stabiler Edelstahlschaber mit typisch schrägem Schnitt • Abmessungen: 110 x 105 x 20 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6115 2270
6
Spätzlebrett + Schaber-Set • Spätzlebrett Nr. 6114 und Schaber Nr. 6115 im Set
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6116 2240
3
Spätzle board »Öko« • with bevelled edge for the preparation of handmade ‚Spätzle‘ • for • the wooden board is nicely crafted • also suitable as cutting board • dimensions: 320 x 140 x 10 mm • material: rubber wood
EAN
Spätzle scraper • for the classic preparation - directly over the pot • strong stainless steel scraper with typical diagonal blade • dimensions : 110 x 105 x 20 mm • material: stainless steel
EAN
Spätzle board + scraper • Spätzle-board no. 6114 and scraper no. 6115 as a set
EAN
Manuelle haushaltsgeräte
/ Hand operating macHines
61
Pastamaschine • für Genießer - Nudeln selbstgemacht - Lasagne, Taglionlini, Tagliatelle • höchste Standfestigkeit durch rutschfesten Sockel sowie Schraubzwinge • leicht zu bedienen • Abmessungen: 200 x 200 x 155 mm • Material: Körper und Rollen Stahl, verchromt, Edelstahlabdeckung
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6130 2260
4
Nudeltrockner »Pasta-Tree« • Nudeltrocknen - platzsparend und effizient • Besonderheit: mit ‚Transport-Stab‘, der sich gut auffindbar im Innern des Pasta-Trees ablegen läßt • so kann die Pasta den Weg zwischen Nudelmaschine und Pasta-Tree optimal zurücklegen • leicht aufzustellen: einfach den schraubenartigen Knauf im Uhrzeigersinn drehen und die Arme breiten sich gleichmäßig aus • Zusammenklappbar für platzsparende Lagerung • leichte Reinigung mit einem feuchten Lappen • Abmessungen: 450 x 450 x 455 mm • Material: Edelstahl, PC
VE / SU
6133 2260
4
48,5cm
Artikel-Nr. / Art.-No.
62
Pasta maker • for connoisseurs – home-made pasta – lasagne, tagliolini, tagliatelle • maximum stability ensured by non-slip base and screw clamp • easy handling • dimesnions: 200 x 200 x 155 mm • material: body and rolls steel, chrome-plated, stainless-steel cover
EAN
Pasta drying rack »Pasta-tree« • speciality: With a ‘tranfer rod’ for transferring pasta from the machine to the rack. The rod conveniently stores in the centre of the pasta-tree. • easy to deploy : just turn the black wheel at the top clockwise and the arms spread out evenly • folds up to save space • easy to clean with a damp cloth • dimensions: 450 x 450 x 455 mm • material: stainless steel, PC
EAN
cm 23,7
Manuelle haushaltsgeräte
/ Hand operating macHines
kochen, Wenden, grillen
cooKing, turning, BarBecuing
63
Pfannenwender »Profix« • angenehm nach innen gebogener Griff - liegt gut in der Hand • schaufelförmige Wendefläche • hitzebeständig bis 210° C • Abmessungen: 300 x 90 x 5 mm • Material: PA
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1522 2270
10
Pfannenwender »Küchenfreund« • ein Westmark-Klassiker • bruchsicher • mit einer Einkerbung an der Unterseite, die das Abrutschen des Wenders vom Pfannenrand verhindert • extrem hitzebeständig - bis 450 ° C • Abmessungen: 265 x 75 x 6 mm • Material: Aluminium
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2015 2270
10
Doppelwender und Grillzange »Duetto« • doppelt hält besser • beide Wenderelemente sind mit einem Einsteckgelenk verbunden; die Wender lassen sich ganz leicht auseinandernehmen um sie einzeln anzuwenden • extrem hitzebeständig bis 450 ° C • Abmessungen: 275 x 73 x 13 mm • Material: Aluminium
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2110 2260
5
Pfannenwender »Flonal« • • der Flonal liegt gut in der Hand • Daumenmulde im Griff für sicheren Halt • die Laffe ist an einer Seite besonders ‚rund‘, um Bratgut in der Pfanne zerteilen zu können • hitzebeständig bis 210 ° C • Abmessungen: 280 x 70 x 5 mm • Material: PA
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2035 2270
10
Doppelwender und Servierzange »Duetto Flonal« • • zum praktischen Wenden und Servieren von Fleisch, Fisch und Gemüse • hitzebeständig bis 210 ° C • Abmessungen: 295 x 70 x 20 mm • Material: PA
64
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2100 2260
5
kochen, Wenden, grillen
Turner »Profix« • very agreeably shaped handle - easy to hold • scoop-like turning surface • heat-resistant up to 210° C • dimensions: 300 x 90 x 5 mm • material: PA
EAN
Turner »Küchenfreund« • a Westmark classic • unbreakable • grooves on the underside oft he handle prevent the turner from sliding into the pan • extremely heat resistant up to 450°C / 842° F • dimensions: 265 x 75 x 6 mm • material: aluminium
EAN
Double turner and barbecue tongs »Duetto« • two in one • the two parts of the turner are connected with a joint; the turners can be detached easily for separate use • extremely heat resistant up to 450°C / 842°F • dimensions: 275 x 73 x 13 mm • material: aluminium
EAN
Turner »Flonal« • the Flonal is easy to hold • thumb recess • one side is shaped especially ‘round’ for easy separating of food in the pan • heat resistant up to 210°C / 410°F • dimensions: 280 x 70 x 5 mm • material: PA
EAN
Double turner and kitchen tongs »Duetto Flonal« • for turning and serving meat, fish, vegetables etc. • heat resistant up to 210°C/ 410°F • dimensions: 295 x 70 x 20 mm • material: PA
EAN
/ cooKing, turning, BarBecuing
Pfannenwender • hitzebeständig bis 210° C • Abmessungen: 300 x 80 x 10 mm • Material: PA
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1362 2270
6
Wender »Silicone« • eleganter, stabiler Edelstahlwender mit Silikonlaffe • schick für die moderne Küche - praktisch im Einsatz mit allen Pfannen • hitzebeständig bis 260° C • Abmessungen: 355 x 80 x 10 mm • Material: Silikon, Griff Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1540 2270
5
Pfannenwender-/schaber »Flexi« • dieser Helfer ist Wender und Schaber in einem • er verfügt über eine starre schwarze und eine flexible rote Seite • gefertigt aus hitzebeständigem Polyamid und Silikon findet dieses Multitalent gern Einsatz in heißen Töpfen und Pfannen • hitzebeständig bis 210° C • Abmessungen: 300 x 80 x 15 mm • Material: PA, Silikon Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1570 2270
5
Pfannenwender »Küchenchef« • einer der Westmark-Klassiker • die glatte Oberfläche des Wenders schmeichelt der Hand • hitzebeständig bis 120° C • Abmessungen: 300 x 75 x 10 mm • Material: Melamin
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2055 2270
10
Pfannenwender »Profi« • der ‚Schwerstarbeiter‘ unter den Wendern • besonders breite Laffe für großes Bratgut • eine speziell gerundete und abgeschrägte Seite zum einfachen Zerteilen in der Pfanne • hitzebeständig bis 210° C • Abmessungen: 290 x 90 x 15 mm • Material: ABS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2065 2270
5
Turner • heat resistant up to 210°C/ 410°F • dimensions: 300 x 80 x 10 mm • material: PA
EAN
Turner »Silicone« • elegant, solid stainless steel turner with silicone • nice for modern kitchens - practical with all pans • heat resistant up to 260°C / 500°F • dimensions: 355 x 80 x 10 mm • material: silicone, handle stainless steel
EAN
Turner / scraper »Flexi« • this helper is turner and scraper in one • it consists of a rigid black and a flexible red side • produced from heat resistant polyamide and silicone this multitalent is frequently used with hot pots and pans • heat resistant up to 210°C/ 410°F • dimensions: 300 x 80 x 15 mm • material: PA, silicone
EAN
Turner »Küchenchef« • a Westmark Classic • the smooth surface of the turner is very agreeable for the hand • heat resistant up to 120°C / 248°F • dimensions: 300 x 75 x 10 mm • material: melamine
EAN
Heavy duty turner »Profi« • heavy-duty turner • extra wide blade • one side specially shaped for easy separating of food in the pan • heat resistant up to 210°C/ 410°F • dimensions: 290 x 90 x 15 mm • material: ABS
EAN
kochen, Wenden, grillen
/ cooKing, turning, BarBecuing
65
Kochlöffel »Silicone« • ein stabiler Eisenkern - ummantelt mit Silikon • schont die Oberfläche von Töpfen und Pfannen • sehr hygienisch • hitzebeständig bis 260 ° C • Abmessungen: 285 x 45 x 10 mm • Material: Eisenkern, Silikon
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1566 2270
5
Spatel »Natur Pur« • die Alternative: ‚Holz‘ • dieses Set umfaßt zwei hochwertige Buchenholzspatel • bestens geeignet für den Einsatz in beschichteten Pfannen • Abmessungen: 300 x 60 x 5 mm • Material: Buchenholz
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1380 2270
6
Rührlöffel »Natur Pur« • hier - eine Auswahl von hochwertigen Buchenholzlöffeln in unterschiedlichen Längen • verfügbar als 3er - Set oder als Einzelartikel • Material: Buchenholz Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
1382 2270
EAN
Spatula »Natur Pur« • the alternative: ‚wood‘ • this set contains 2 high quality beech wood spatulas • ideal for coated pots and pans • dimensions: 300 x 60 x 5 mm • material: beech wood
EAN
Mixing spoons »Natur Pur« • here - a choice of high quality beech wood spoons in different sizes • available as set of 3 or single • material: beech wood VE / SU
1383 2210
250 x 40 x 10 mm
20
1384 2210
280 x 50 x 10 mm
20
1385 2210
350 x 55 x 10 mm
20
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1526 2270
5
Raclette-Schaber »Gourmetta« • 4-er Set von kleinen, schlanken Wendern • ideal für den Einsatz am Raclette - Pfännchen • sehr hygienisch • hitzebeständig bis 210° C • Abmessungen: 265 x 40 x 5 mm • Material: PA
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2045 2270
5
kochen, Wenden, grillen
EAN
6
Pfannkuchen-/Omelettewender »Flic-Flac« • praktischer Helfer, der sicherstellt, dass die Pfannkuchen beim Wenden nicht auseinanderfallen • wird sehr gern auch für die Zubereitung von Tortillas eingesetzt • hitzebeständig bis 100° C • Abmessungen: Ø 260 mm x 25 mm • Material: PP
66
Cooking spoon »Silicone« • a solid iron-core - surrounded with silicone • protects the surface of coated pots and pans • very hygienic • heat resistant up to 260°C / 500°F • dimensions: 285 x 45 x 10 mm • material: silicone, core iron
Pancake-/omelette turner »Flic-Flac« • practical helper which ensures that the pancakes will not fall apart when being turned • Is also recommended for being used with tortillas • dimensions: Ø 260 mm x 25 mm • heat resistant up to 100° C/ 212° F • material: PP
EAN
Raclette-scrapers »Gourmetta« • 4-piece set of small, slim turners • ideal for being used with gourmet raclette grills • very hygienic • heat resistant up to 210°C / 410°F • dimensions: 265 x 40 x 5 mm • material: PA
EAN
/ cooKing, turning, BarBecuing
1360 2270
1361 2270
1362 2270
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
1360 2270
300 x 100 x 80 mm
1361 2270
EAN
1363 2270
1364 2270
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
6
1365 2270
320 x 65 x 10 mm
6
325 x 120 x 60 mm
6
1366 2270
315 x 35 x 10 mm
6
1362 2270
300 x 80 x 10 mm
6
1367 2270
300 x 50 x 10 mm
6
1363 2270
245 x 75 x 95 mm
6
1368 2270
270 x 70 x 20 mm
6
1364 2270
300 x 65 x 45 mm
6
EAN
1360 2270 Suppenkelle 1361 2270 Schaumlöffel 1362 2270 Pfannenwender 1363 2270 Kartoffelstampfer 1364 2270 Spaghettilöffel 1365 2270 Gemüse/Wok-Löffel 1366 2270 Crêpes-Spatel 1367 2270 Kochlöffel 1368 2270 Schneebesen • eine Nylon-Serie • Hitzebeständigkeit: 210°C • Material: Nylon (PA)
1360 2270 Soup ladle 1361 2270 Skimmer 1362 2270 Spatula 1363 2270 Potato masher 1364 2270 Spaghetti server 1365 2270 Vegetable/wok spoon 1366 2270 Crêpes spatula 1367 2270 Cooking spoon 1368 2270 Schneebesen • a nylon-series • heat resistant up to 210°C / 410°F • material: Nylon (PA) 1365 2270
1366 2270
1367 2270
kochen, Wenden, grillen
1368 2270
/ cooKing, turning, BarBecuing
67
1830 2270
1832 2270
Aushöhllöffel Baller
1834 2270
1835 2270
VE / SU
6
1824 2270
205 x 25 x 50 mm
6
200 x 25 x 25 mm
6
1826 2270
250 x 75 x 25 mm
6
1804 2270
185 x 60 x 25 mm
6
1827 2270
285 x 25 x 25 mm
6
1806 2270
220 x 25 x 25 mm
6
1828 2270
210 x 80 x 25 mm
6
1808 2270
205 x 45 x 25 mm
6
1830 2270
175 x 25 x 25 mm
6
1814 2270
175 x 25 x 25 mm
6
1832 2270
190 x 70 x 25 mm
6
1818 2270
225 x 25 x 25 mm
6
1834 2270
200 x 25 x 25 mm
6
1822 2270
190 x 30 x 25 mm
6
1835 2270
355 x 85 x 25 mm
6
Käseschneider Cheese slicer
Zitronenschaber Zester
Größe / Size
Pizzaschneider Pizza cutter
Artikel-Nr. / Art.-No.
Käsehobel Cheese slicer
1824 2270
• Material: Edelstahl • material: stainless steel Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
1801 2270
280 x 60 x 25 mm
1802 2270
68
VE / SU
EAN
kochen, Wenden, grillen
/ cooKing, turning, BarBecuing
Butterrollmesser Butter curler
1822 2270
Apfelentkerner Apple-corer
Pellkartoffelgabel Jacket potato fork
1818 2270
Wender Turner
1828 2270
1814 2270
Kapselheber Bottle opener
Sparschäler Swivel Peeler
Schäler mit Pendelklinge Swivel Peeler
1808 2270
Orangenschäler Orange peeler
1827 2270
1806 2270
Teig- und Pizzarad Dough and pizza cutter
1826 2270
1804 2270
Spargel-/Gemüseschäler Vegetable-/asparagus swivel peeler
1802 2270
Tortenheber mit Sägekante Cake slice with serrated edge
1801 2270
EAN
Soßenlöffel Sauce spoon
Fleischgabel Meat fork 1858 2270
Eislöffel Ice-cream scoop
1856 2270
Schöpfkelle Soup ladle
1855 2270
1846 2270
Schneebesen, 30cm Whisk
1844 2270
Spaghettilöffel Spaghetti server
Dosenöffner Can opener 1854 2270
Gemüselöffel Vegetable spoon
1852 2270
1843 2270 Schneebesen, 25cm Whisk
1842 2270
Deckelöffner Cap opener 1851 2270
Schaumlöffel Skimmer
Kartoffelstampfer Potato masher
1848 2270
1839 2270
Schneebesen, 20cm Whisk
1838 2270
Knoblauchpresse Garlic press
1836 2270
• Material: Edelstahl • material: stainless steel Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
6
1848 2270
260 x 85 x 80 mm
6
265 x 90 x 25 mm
6
1851 2270
355 x 110 x 25 mm
6
1839 2270
220 x 50 x 40 mm
6
1852 2270
335 x 70 x 25 mm
6
1842 2270
200 x 50 x 40 mm
6
1854 2270
320 x 85 x 60 mm
6
1843 2270
250 x 65 x 65 mm
6
1855 2270
325 x 80 x 50 mm
6
1844 2270
300 x 70 x 70 mm
6
1856 2270
310 x 90 x 25 mm
6
1846 2270
345 x 35 x 25 mm
6
1858 2270
225 x 45 x 30 mm
6
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
1836 2270
205 x 30 x 50 mm
1838 2270
VE / SU
EAN
kochen, Wenden, grillen
/ cooKing, turning, BarBecuing
VE / SU
EAN
69
1910 4470
1928 4470
Pizzaschneider Pizza cutter
Apfelentkerner Apple core remover
1926 4470
Dosenlocher Tin pincher
Kapselheber Bottle opener
Sparschäler Peeler
Schnellschäler Quick peeler
1908 4470
1918 4470 Backpinsel mit Nylonborsten Pastry brush with nylon bristles
1916 4470
Pellkartoffelgabel Potato fork
1914 4470
1906 4470
Käsehobel Cheese plane
1904 4470
Gemüse-/Spargelschäler Vegetable/asparagus peeler
1902 4470
• Material: ABS, Edelstahl • material: ABS, stainless steel Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
1902 4470
185 x 85 x 20 mm
1904 4470
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
6
1914 4470
175 x 25 x 20 mm
6
190 x 40 x 20 mm
6
1916 4470
195 x 25 x 20 mm
6
1906 4470
190 x 25 x 20 mm
6
1918 440
200 x 25 x 20 mm
6
1908 4470
185 x 40 x 20 mm
6
1926 4470
240 x 75 x 20 mm
6
1910 4470
150 x 25 x 20 mm
6
1928 4470
205 x 75 x 20 mm
6
70
EAN
kochen, Wenden, grillen
/ cooKing, turning, BarBecuing
EAN
1938 4470
Fleischgabel Meat fork
Schneebesen Whisk
1954 4470
1955 4470
1956 4470
Schöpflöffel Soup ladle
Saucenlöffel Gravy ladle
Abseihlöffel Skimming ladle
1946 4470
Spaghettilöffel Spaghetti ladle
Pfannenwender Spatula
1951 4470
Kartoffelstampfer Potato masher
1950 4470
1942 4470
Schraubdeckelzange Screw lid gripper
1936 4470
Knoblauchpresse Garlic press
1935 4470
• Material: ABS, Edelstahl • material: ABS, stainless steel Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
1935 4470
335 x 75 x 20 mm
1936 4470
EAN
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
6
1950 4470
245 x 75 x 70 mm
6
200 x 55 x 35 mm
6
1951 4470
355 x 115 x 20 mm
6
1938 4470
250 x 90 x 20 mm
6
1954 4470
260 x 80 x 20 mm
6
1942 4470
300 x 75 x 75 mm
6
1955 4470
290 x 70 x 35 mm
6
1946 4470
315 x 25 x 20 mm
6
1956 4470
320 x 100 x 25 mm
6
kochen, Wenden, grillen
/ cooKing, turning, BarBecuing
EAN
71
Salat- und Servierzange • Gabel und Löffel vereint in einer Zange • aus einem Stück gefertigt - ohne ‚Schmutzecken‘ • Abmessungen: 220 x 65 x 55 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1277 2270
5
Salat- und Spaghettizange • es gibt durchaus Spaghetti-Zangen, die ‚trendiger‘ aussehen, aber diese hier ist einfach gut • mit den breiten, nach unten gezahnten, Laffen kann man wahlweise viel oder gezielt wenig greifen • aus einem Stück gefertigt - ohne ‚Schmutzecken‘ • Abmessungen: 240 x 30 x 45 mm • Material: Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1279 2270
5
Spargel- und Servierzange • diese Zange hat die zarten Gemüsestangen ‚fest‘ im Griff • aus einem Stück gefertigt - ohne’Schmutzecken‘ • Abmessungen: 240 x 105 x 45 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1280 2270
5
Küchen- und Servierzangen • mit geriffelten Greifenden • ideal für Gebäck, Fleischwaren etc. • mit geraden Enden • Material: Edelstahl
1270
1271
Salad- and serving tongs • fork and spoon united • one-piece-tong • dimensions: 220 x 65 x 55 mm • material: stainless steel
EAN
Salad- and pasta serving tongs • there are spaghetti-tongs which look more trendy - but this one is simply good • with the wide, dented blade one can grap much or - if desired - less • crafted out of one piece • dimensions: 240 x 30 x 45 mm • material: stainless steel
EAN
Asparagus- and serving tong • these tongs are especially designed to serve asparagus • one piece manufactured • dimensions: 240 x 105 x 45 mm • material: stainless steel
EAN
Kitchen tongs • with corrugated surface at the ends • ideal for pastry, meat etc. • with straight ends • material: stainless steel
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
1270 2270
220 x 60 x 40 mm
5
1271 2270
320 x 75 x 45 mm
5
Grillzange • mit geriffelten, gebogenen Greifenden • Material: Edelstahl
EAN
Barbecue tongs • with corrugated, bent ends • material: stainless steel
1272
1273
72
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
1272 2270
235 x 65 x 40 mm
5
1273 2270
380 x 70 x 40 mm
5
kochen, Wenden, grillen
EAN
/ cooKing, turning, BarBecuing
Wurstzange • sehr hochwertige Zangen - aus einem Stück geformt • die gewellten Enden sorgen für sicheren Halt beim Heben, Wenden und Transportieren • je nach Gusto: mit gebogenen oder geraden Greifenden • Material: Edelstahl
Sausage tongs • high quality tongs - one piece • corrugated ends for safe hold when turning, lifting and moving • optional: with bended or straight ends • material: stainless steel
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
1274 2270
320 x 45 x 15 mm
5
1275 2270
355 x 45 x 15 mm
5
Brat- und Servierpinzette • diese filigrane Pinzette ermöglicht das sehr punktgenaue und zielgerichtete Festhalten von Fleisch und Fisch beim Tranchieren • für das Wenden von empfindlichem Bratgut • ideal auch zum Anrichten kleiner Beilagen auf einem Teller • Abmessungen: 290 x 65 x 25 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1276 2270
6
Grillzange »Classic Spezial« • die praktische Grillzange ist der ideale ‚Outdoor‘-Begleiter • mit Edelstahllaffe - hitzeresistent für den Einsatz am Grill • die Länge und die gummierten Griffe schützen vor Hitze • mit Feststellmechanismus und Aufhängeöse für die praktische Lagerung • Abmessungen: 350 x 40 x 40 mm • Material: Edelstahl, Griff TPE Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1516 2270
5
Servierzange »Classic Mini« & »Classic« • die universelle Haushaltszange mit Nylonlaffe • ideal für Töpfe und Pfannen mit Antihaftbeschichtung • mit Feststellmechanismus und dekorativer Aufhängeöse • Material: Edelstahl, PA
1274
EAN
1275
Frying and serving pincers • this filigree set of pincers enables the very precise holding of meat or fish while slicing • for turning food while frying • ideal also for arranging food decoratively on a plate • dimensions: 290 x 65 x 25 mm • material: stainless steel
EAN
Barbecue tongs »Classic Spezial« • these tongs are the ideal companion for the barbecue party • with stainless steel blades for heat resistance • lenghts an rubber coated handles with hanging loop for convenient storage • dimensions: 350 x 40 x 40 mm • material: stainless steel, TPE handle
EAN
Serving tongs »Classic Mini« & »Classic« • the universal tongs with nylon blade ideal for pots and pans with non-stick coating • ideal with locking device and decorative hanging loop • with • material: stainless steel, PA
1517
1518 Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
1517 2270
255 x 30 x 35 mm
5
1518 2270
335 x 35 x 35 mm
5
Servierzange »Comfort« • die ‚komfortable‘ Zange mit breiteren Laffen für größeres Bratgut • ideal für Töpfe und Pfannen mit Antihaftbeschichtung • mit Feststellmechanismus und dekorativer Aufhängeöse • Abmessungen: 340 x 30 x 55 mm • Material: Edelstahl, PA
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1512 2270
5
EAN
Serving tongs »Comfort« • the comfortable tongs with wide blades for burgers etc. • ideal for pots and pans with non-stick coating • with locking device and decorative hanging loop • dimensions: 340 x 30 x 55 mm • material: stainless steel, PA
EAN
kochen, Wenden, grillen
/ cooKing, turning, BarBecuing
73
Schaschlikspieße • Set aus 4 stabilen Schaschlikspießen • angespitzt für einfaches Aufspießen der Fleischstücke • der flache Querschnitt verhindert das ungewünschte Drehen • Abmessungen: 210 x 5 x 3 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1024 2270
10
Schaschlikspieße • Set aus je 3 hochwertigen Schaschlikspießen • geschmiedet und gespitzt • die speziell flache Form verhindert das ungewünschte Drehen der Fleischstücke • Material: Edelstahl
EAN
Shish kebab skewer • set of 3 classy, high quality shish kebab skewers • forged and pointed • the special - flat - shape prevents the meat pieces from twisting • material: stainless steel
Artikel-Nr. / Art.-No.
Abmessungen / dimensions
VE / SU EAN
1260 2270
230 x 25 x 5mm
3
1261 2270
310 x 25 x 5 mm
3
1262 2270
370 x 25 x 5 mm
3
Grillspieße »Twister« • für Grill-Profis • Set aus 2 Grillspießen • dieser Grillspieß aus flexiblem Edelstahlgeflecht fasst deutlich mehr als ein handelsüblicher gerader Grillspieß • er lässt sich platzsparend auf dem Grill unterbringen • Fleisch und Gemüsestücke lassen sich auf dem fertig bestückten Grillspieß marinieren • Abmessungen: 740 x 5 x 5 mm (520 mm zu bestücken) • Material: Edelstahl
74
Shish kebab skewers • set of 4 solid kebab skewers • pointed for easy skewering of food chunks • the special - flat - shape prevents the meat pieces from twisting • dimensions: 210 x 5 x 3 mm • material: stainless steel
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1263 2270
6
kochen, Wenden, grillen
Grilling skewer »Twister« • for barbecue - specialists • set of 2 grilling skewers • this skewer from flexible stainless steel wire holds considerably more food than a usual straight skewer • it can be placed on the grill very space savingly • meat and vegetable cubes can be marinated while on the skewer • dimensions: 740 x 5 x 5 mm (520 mm for use) • material: stainless steel
EAN
/ cooKing, turning, BarBecuing
Schaschlikspieße »Schwert« • edles Set aus 3 Schaschlikspießen • mit dekorativem Schwertgriff • geschmiedet und gespitzt • die speziell flache Form verhindert das ungewünschte Drehen der Fleischstücke • bitte mit der Hand waschen • Abmessungen: 320 x 45 x 15 mm • Material: Edelstahl, Griff Messing
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1264 2270
3
Schaschlikspieße »Lilie« • edles Set aus je 3 Schaschlikspießen • mit dekorativem Griff in Form einer Lilie aus Messing • geschmiedet und gespitzt • die speziell flache Form verhindert das ungewünschte Drehen der Fleischstücke • bitte mit der Hand waschen • Material: Edelstahl, Griff Messing
Shish kebab skewer »Schwert« • elegant set of 3 shish kebab skewers • with decorative handle • forged and pointed • the special - flat - shape prevents the meat pieces from twisting • please wash by hand • dimensions: 320 x 45 x 15 mm • material: stainless steel, handle brass
EAN
Shish kebab skewer »Lilie« • elegant set of each 3 shish kebab skewers • with decorative handle • gorged and pointed • the special - flat - shape prevents the meat pieces from twisting • please wash by hand • material: stainless steel, handle brass
Artikel-Nr. / Art.-No.
Abmessungen / dimensions
VE / SU
1265 2270
240 x 25 x10 mm
3
1266 2270
310 x 25 x10 mm
3
Schaschlikspieße • Set aus 100 Schaschlikspießen • gespitzt für einfaches Aufstecken der Fleischund Gemüsestücke • geschmacksneutral • Abmessungen: 200 mm, Ø 5 mm • Material: Birkenholz
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1046 2280
10
Zahnstocher • Set aus 300 Zahnstochern / Spießchen • beidseitig gespitzt • prima für die Zubereitung kleiner Häppchen zu verwenden • geschmacksneutral • Abmessungen: 65 mm, Ø 3 mm • Material: Birkenholz
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1047 2270
10
Maiskolbenhalter »Spiky« • Set aus 4 Maiskolbenhaltern • mit Softgriffen für guten Halt • je 2 Edelstahlnadeln halten den Maiskolben gut in Position • Abmessungen: 75 x 15 x 15 mm • Material: Griff Gummi und PS, Nadeln Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1514 2280
10
EAN
Shish kebab skewers • set of 100 shish kebab skewers • pointed for easy skewering of food cubes • neutral to taste • dimensions: 200 mm, Ø 5 mm • material: birch wood
EAN
Toothpicker • set of 300 toothpicks / skewers • pointed at both ends • ideal for the preparation of appetizers or finger food • neutral to taste • dimensions: 65 mm, Ø 3 mm • material: birch wood
EAN
Corn cob holders »Spiky« • set of 4 corn cob holders • with soft grips • with every little helper 2 stainless steel spikes hold the corn cob in good position • dimensions: 75 x 15 x 15 mm • material: handle PS and rubber, spikes stainless steel
EAN
kochen, Wenden, grillen
/ cooKing, turning, BarBecuing
75
Fleischhammer »Famos« • für die Grundausstattung ‚Küche‘ • mit Eisenkern • zwei unterschiedliche Schlagflächen (grob und fein) • Abmessungen: 245 x 45 x 45 mm • Material: PS, Eisenkern
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1074 2270
5
Fleischhammer »Robusto-Spezial« • die Extra- Klasse • besonders schwere Ausführung • breit auslaufender - wohlgeformter - Griff, damit der Hammer gut in der Hand liegt • zwei unterschiedliche Schlagflächen - eine mit sanftem Relief, um das Fleisch zu plätten - ohne die Faser zu verletzen; eine zweite Schlagfläche mit grober Struktur • Abmessungen: 235 x 60 x 40 mm • Material: Aluminium, beschichtet Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6200 2260
3
Fleischhammer »Robusto« • für die anspruchsvolleren Hobbyköche • sehr stabil und ausgewogen • zwei unterschiedliche Schlagflächen (grob und fein) zur Fleischmürbung • Abmessungen: 215 x 60 x 35 mm • Material: Aluminium, beschichtet
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6210 2260
5
Steakhammer »Steakmaster« • dieser Hammer ‚kämpft‘ in der gleichen Gewichtsklasse wie der ‚Robusto-Spezial‘ • er verfügt über eine grob strukturierte Schlagfläche zum Fleischmürben und Einklopfen von Gewürzen • und über eine mit Messern gespikte Seite zum Steaken • Abmessungen: 240 x 75 x 45 mm • Material: Aluminium, beschichtet
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6220 2260
3
Küchenbeil und Fleischhammer »Friomaster« • Spezial-Küchenwerkzeug • eine Schlagfläche zur Fleischmürbung • ein gehärtetes, geschliffenes Hackbeil zum Trennen - auch für tiefgefrorenes Fleisch • bitte per Hand reinigen • Abmessungen: 270 x 105 x 40 mm • Material: Aluminium, Klinge aus rostfreiem Edelstahl (mit Schutzkappe)
76
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6230 2260
3
kochen, Wenden, grillen
Meat hammer »Famos« • for the basic equipment ‚kitchen’ • with iron core • two different surfaces (coarse and fine) • dimensions: 245 x 45 x 45 mm • material: PS, iron core
EAN
Meat hammer »Robusto-Spezial« • the extra-class • extra large and heavy version • wide - well shaped - handle for agreeable handling • two different hitting surfaces - one with a fine structure for simply flattening the meat without cutting into the fibre; a second hitting surface with coarse structure • dimensions: 235 x 60 x 40 mm • material: coated aluminium
EAN
Meat hammer »Robusto« • for the more demanding hobby-chefs • solid and well balanced • two different surfaces for tenderizing meat (coarse and fine pyramid shaped points) • dimensions: 215 x 60 x 35 mm • material: coated aluminium
EAN
Meat- and steakhammer »Steakmaster« • this hammer is ‚fighting‘ in the same weight class as the ‘Robusto-Spezial’ • it contains a coarsely structured hitting surface for tenderizing meat and for bringing in herbs • further it has a surface which is spiked with knives • dimensions: 240 x 75 x 45 mm • material: coated aluminium
EAN
Combined cleaver and meat hammer »Friomaster« • the kitchen-tool for the specialist • one hammer-surface for tenderizing meat • and a specially hardened blade for cleaving - slso for frozen meat • please wash by hand • dimensions: 270 x 105 x 40 mm • material: aluminium, blade from stainless steel (with protection sleeve)
EAN
/ cooKing, turning, BarBecuing
Fleischpatscher • extra groß und schwer • mit glatter Schlagfläche • zum Flachklopfen von Fleischstücken - ohne die Faser zu verletzen • Handwäsche empfohlen • Abmessungen: 290 x 95 x 65 mm • Material: verchromter Stahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6214 2270
6
Restehalter / Schneidhilfe • idealer Helfer, um die Finger vor Verletzungen zu schützen • universell einsetzbar für das Schneiden von Braten etc. - aber besonders auch für das Schneiden von Zwiebeln geeignet • 10 spitze Edelstahlnadeln halten das Schneidgut fest, damit auch ein kleiner Rest noch aufgeschnitten werden kann • Abmessungen: 135 x 55 x 20 mm • Material: ABS, Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6299 2260
6
Tranchierhilfe »Tranchetta« • ein Westmark-Klassiker • zum Schneiden von Bratenfleisch, Wurst etc. • schnelles Arbeiten, gleichmäßige Scheiben, kein Verletzungsrisiko • platzsparende Aufbewahrung durch die Scharniersperre • Abmessungen: 255 x 75 x 65 mm • Material: Aluminium, beschichtet
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6300 2260
3
Geflügelschere »Classic« • mit Federmechanismus • mit dieser stabilen Schere zerlegt man jegliches Geflügel einfach und schnell • Scherenblätter geschmiedet und geschliffen • mit Verriegelung für sichere Aufbewahrung in der Schublade • Handwäsche empfohlen • Abmessungen: 255 x 50 x 15 mm • Material: Edelstahl, poliert
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1371 2260
3
Geflügelschere »Modern« • gefälliges Design - dezent matte Ausführung • mit Innenfeder • mit Verriegelung • geschliffene Klinge • Abmessungen: 255 x 45 x 15 mm • Material: Edelstahl, satiniert
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1373 2280
6
Meat pounder • extra large and heavy • with with even surface for flattening meat without cutting into the fibre • hand wash recommended • dimensions: 290 x 95 x 65 mm • material: chrome-plated steel
EAN
Slicing aid • ideal helper to protect the fingers from injuries • universal use for holding roast meat whilst slicing - but a very good tool for holding onions • 10 sharp stainless steel prongs hold the food secure while you cut even slices • dimensions: 135 x 55 x 20 mm • material: ABS, stainless steel
EAN
Carving aid »Tranchetta« • a Westmark-classic • for slicing roast meat, sausage etc. • fast action, equal slices, no injury risk • space saving locking spring • dimensions: 255 x 75 x 65 mm • material: coated aluminium
EAN
Poultry shears »Classic« • with spring mechanism • with this strongly constructed shears simple and effective cutting of poultry is very easy • cutting blades are forged and professionally ground • with locking device for secure storage in the drawer • hand wash recommended • dimensions: 255 x 50 x 15 mm • material: stainless steel, polished EAN
Poultry shears »Modern« • very pleasing design - discreet mat surface • with inner spring • with locking device • ground blade • dimensions: 255 x 45 x 15 mm • material: stainless steel, satin-finish
EAN
kochen, Wenden, grillen
/ cooKing, turning, BarBecuing
77
Panier-Straße • nebeneinander eingehängt, verhindert man so Tropfen und Kleckern • platzsparend stapelbar • Abmessungen: 230 x 160 x 35 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6235 2260
6
Hamburgermaker • dieser clevere Helfer bringt den perfekten Hamburger-Spaß • die Burger-Presse zaubert wohldimensionierte, schön gleichförmige Fleischfrikadellen mit den typischen Rillen • mit Hebevorrichtung für leichte Entnahme • Abmessungen: 150 x 160 x 60 mm • Material: ABS, TPE
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6233 2260
4
Fett-Trenn-Kanne • trennt Fett von Bratensäften oder Saucen • mit Skala für das Abmessen von bis zu 1000 ml • hitzebeständig bis 125° C • Tipp: die heiße Sauce oder den Bratensaft zunächst etwas abkühlen lassen - dann in die Kanne schütten • Abmessungen: 200 x 115 x 120 mm • Material: SAN
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3071 2260
6
Fett-Trenn-Kanne mit Sieb • trennt Fett von Bratensäften und Saucen und verfügt über ein nützliches Sieb • mit Skala für das Abmessen von bis zu 1000 ml • hitzebeständig bis 125° C • Tipp: die heiße Sauce oder den Bratensaft zunächst etwas abkühlen lassen - dann in die Kanne schütten • Abmessungen: 225 x 140 x 155 mm • Material: Kanne SAN, Sieb PE
78
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3075 2260
6
kochen, Wenden, grillen
Set of breadcrumbing dishes • all connected with each other, thus spilling and dripping is prevented • can be stored away space-savingly • dimensions: 230 x 160 x 35 mm • material: stainless steel
EAN
Hamburger press • this clever helper brings the perfect burgerpleasure • the burger press delivers perfectly shaped burgers complete with grooves for the authentic burger look • with practical lifting aid for easy removal • dimensions: 150 x 160 x 60 mm • material: ABS, TPE
EAN
Fat-/Gravy separator • separates fat from gravies and sauces • with scale for measuring up to 1000 ml • heat resistant up to 125° C • Tip: Allow hot sauces or roasting juices to cool down a bit before pouring into the fat separating jug • dimensions: 200 x 115 x 120 mm • material: SAN
EAN
Fat-separation jug with strainer • separates fat from gravies and sauces and has a practical strainer • with scale for measuring up to 1000 ml • heat resistant up to 125° C • Tip: allow hot sauces or roasting juices to cool down a bit before pouring into the fat separating jug • dimensions: 225 x 140 x 155 mm • material: separator SAN, strainer PE
EAN
/ cooKing, turning, BarBecuing
Hähnchengriller • zum gleichmäßigen Grillen eines ganzen Hähnchens oder sonstigen Geflügels • röstet das Hähnchen aufrecht stehend und läßt überschüssiges Fett somit abtropfen • Teller mit Antihaftbeschichtung • für platzsparende Aufbewahrung auseinander zu nehmen • Abmessungen: 210 x 210 x210 mm • Material: Edelstahl, Stahl spezialbeschichtet Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1515 2260
6
Spicknadel • mit gezahntem Endstück zum Festklemmen des Speckstreifens • Tipp: der Speckstreifen sollte lang genug (ca. 4 5 cm lang) und etwa bleistiftdick sein • Abmessungen: 190 x 10 x 10 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1267 2270
5
Dressiernadel • gerade Form • angespitzt • für das Verschließen von gefülltem Braten und Geflügel • mit großem Nadelöhr • Abmessungen: 185 x 5 x 5 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1268 2270
10
Bratensaftspritze • mit Skaleneinteilung • zum Benetzen des Bratguts von außen • Abmessungen: 200 x 55 x 55 mm • Material: Nylon, Balg Silikon
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1525 2270
5
Bratensaftspritze • Set bestehend aus Edelstahl-Saugrohr mit Silikonbalg, Injektionsnadel und Reinigungsbürste • so kann man Bratgut von außen und innen verfeinern • Abmessungen: 260 x 55 x 55 mm • Material: Edelstahl, Silikonbalg, Bürste Nylon
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6140 2260
6
Vertical chicken roaster • roasts poultry standing up to allow fats to drip off • plate with non-stick coating • disassembles for space saving storage • dimensions: 210 x 210 x 210 mm • material: stainless steel, steel specially coated
EAN
Larding needle • with dented part for holding bacon • designed to thread bacon through meats • Tip: the piece of lard should be long enough (ca. 4 - 5 cm) and approx. pencil-thick • dimensions: 190 x 10 x 10 mm • material: stainless steel
EAN
Trussing needle • straight shape • pointed • for lacing up stuffed poultry or roast • with easy to thread eye • dimensions: 185 x 5 x 5 mm • material: stainless steel
EAN
Baster • with scale • for easy basting of roast meat on the surface • dimensions: 200 x 55 x 55 mm • material: nylon, bulb silicone
EAN
Baster set • set consisting of stainless steel suction pipe with silicone bulb, injection needle and cleaning brush • for easy basting of roast meat on the surface and from inside • dimensions: 260 x 55 x 55 mm • material: stainless steel, silicone bulb, brush nylon
EAN
kochen, Wenden, grillen
/ cooKing, turning, BarBecuing
79
Bratenthermometer • zeigt die Temperatur im Innern des Gargutes an • mit Symbolen für das einfache Ablesen der richtigenTemperatur bei unterschiedlichen Fleischsorten • Abmessungen: 145 x 55 x 55 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1269 2270
5
Steakthermometer-Set • einfach in das Fleisch stecken und bis zur gewünschten Kerntemperatur garen • leicht zu unterscheiden durch verschiedene Farben • Messbereich: Rare, Medium und Well • Abmessungen: 25 x 25 x 70 mm • Material: Edelstahl
Roasting thermometer • shows the temperature inside the cooked food • with symbols for the correct roast-temperature for different types of meat • dimensions: 145 x 55 x 55 mm • material: stainless steel
EAN
Steakthermometer set • simply insert in the meat and cook to the desired core-temperature • easily distinguished by the different colours • measuring range: rare - medium - well • dimensions: 25 x 25 x 70 mm • material: stainless steel
weitere Informationen further informations
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1248 2280
6
Einstichthermometer • nützlicher Helfer für das Kochen, Garen, Backen, Braten etc. • Temperaturfühler aus Edelstahl • Wechsel zwischen °C und °F möglich • automatische Ausschaltfunktion • inklusive Batterie • Messbereich: 0° C - 200° C • Abmessungen: 280 x 25 x 10 mm • Material: Edelstahlfühler Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1278 2280
6
Ofenthermometer • viele Öfen halten die eingestellte Temperatur nur ungenau • mit diesem Helfer hat man sie im Blick • kann am Rost oder Backblech eingehangen werden • Messbereich: 50 - 300 ° C • Abmessungen: 90 x 35 x 90 mm • Material: Edelstahl
80
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1290 2260
6
kochen, Wenden, grillen
EAN
Probe thermometer • useful aid for cooking, baking and roasting • temperature sensor from stainless steel • switch between °C and °F possible • automatic switch-off function • Includes batterie • temperature range: 0°C - 200° C / 32° F - 392° F • dimensions: 280 x 25 x 10 mm • material: stainless steel temperature sensor
EAN
Oven thermometer • many ovens do not keep the set temperature • this thermometer helps to keep an eye on it • can be hooked into the baking tray or grid • total temperature measurement range: 50 - 300 °C • dimensions: 90 x 35 x 90 mm • material: stainless steel
EAN
/ cooKing, turning, BarBecuing
Digitales Bratenthermometer • für Fleisch, Fisch, Geflügel, Pastete, Kuchen, Babynahrung etc. • zum Aufstellen oder Hängen (mit Magnet) • Alarmfunktion bei Erreichen der festgesetzten Kerntemperatur • Umschaltbar auf Zeitmesser • inklusive Batterie • Messbereich: 0° C - 250° C • Abmessungen: 80 x 80 x 20 mm (Schnur: 105 mm) • Material: Edelstahlfühler Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1291 2280
6
Digitales Funk-Bratenthermometer • mit einer Vielzahl von voreingestellten Kerntemperaturen • tragbarer Empfänger sorgt für Mobilität - Reichweite bis 30 m • beleuchtetes Display • Timer-/Stoppuhr Funktion • Temperaturanzeige in °C oder °F • Messbereich: 0° C - 250° C • Inkl. 4 Batterien • Abmessungen: 75 x 55 x 13 mm (Schnur: 105 mm) • Material: Edelstahlfühler
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1292 2260
6
Digital cooking thermometer • for meat, fish, poultry, paté, cake, baby food etc. • the thermometer can stand upright or hang (with magnet) • alarm function when the set core temperature is reached • can switch to timer function • temperature range: 0°C - 250°C • dimensions: 80 x 80 x 20 mm (wire: 105 mm) • material: stainless steel temperature sensor EAN
Digital wireless roasting thermometer • features many pre-set core temperatures • mobile receiver for great mobility - range up to 30 m • illuminated display • timer/ stopwatch function • temperature shows in °C or °F • temperature range: 0°C - 250°C • Incl. 4 batteries • dimensions: 75 x 55 x 13 mm (wire: 105 mm) • material: stainless steel temperature sensor
EAN
kochen, Wenden, grillen
/ cooKing, turning, BarBecuing
81
Rouladennadeln • Set mit 10 Rouladennadeln • angespitzt • Abmessungen: 100 x 3 x 3 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1022 2270
10
Rouladenringe • Set mit 6 Rouladenringen • flexibel verstellbar • Abmessungen: Ø 45-53 x 10 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1023 2280
10
Grill- und Bratenschnur • hitzebeständiges Spezialgarn • 60 m • Abmessungen: Rollenhöhe 70 mm, Ø 35 mm • Material: Polyester
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1523 2270
5
Koch- und Bratschnüre • Set mit 6 Koch- und Bratenschnüren • die praktischen Küchenschnüre helfen Fleisch, Fisch oder Gemüse für die weitere Zubereitung in Form zu bringen und zu halten • mikrowellentauglich, in Topf, Pfanne oder Ofen zu benutzen • hitzebeständig bis 260° C • Abmessungen: 410 x 20 x 5 mm • Material: Silikon
82
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1524 2280
6
kochen, Wenden, grillen
Meat roll skewers • set of 10 meat roll skewers • pointed • dimensions: 100 x 3 x 3 mm • material: stainless steel
EAN
Meat roll rings • set of 6 meat roll rings • individually adjustable • dimensions: Ø 45-53 x 10 mm • material: stainless steel
EAN
Barbecue and roast string • heat resistant special roast string • 60 m • dimensions: spool height 70 mm, Ø 35 mm • material: polyester
EAN
Cook and roast strings • set of 6 cook and roast stings • these practical kitchen ties from silicone help to keep and hold meat,fish or vegetables in shape for further preparation • suitable for microwave, for pots, pans or the oven • heat resistant up to 260° C / 500° F • dimensions: 410 x 20 x 5 mm • material: silicone
EAN
/ cooKing, turning, BarBecuing
Dünsteinsatz • für Töpfe von 14 bis 26 cm beliebig verstellbar • zum Dämpfen, wasserarmen Garen, Blanchieren etc. • Abmessungen: ausfaltbar von 140 - 260 mm; Höhe 70 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1259 2270
6
Gasbrenner Crème Brûlée • zum Karamellisieren, Gratinieren, Überkrusten und Bräunen • Größe der Flamme einstellbar • Einhandbedienung • mit Kindersicherung • nachfüllbar mit handelsüblichem Butan-Feuerzeuggas • Gasfüllung nicht im Lieferumfang enthalten • Abmessungen: 100 x 60 x 140 mm • Material: PVS, Messing Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1239 2280
3
Porzellanschälchen • Set mit 6 Porzellanschälchen • ideal für die Zubereitung von Crème Brûlée oder das Anrichten von anderen Süßspeisen • Abmessungen: 135 x 85 x 25 mm • Material: Porzellan
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2330 2260
4
Fischentschupper »Scalex« • ein Westmark-Klassiker • die breite Spezialklinge entschuppt schnell und effizient • die Schuppenauffangschale ist mit Deckel verschließbar für sauberes Arbeiten • Abmessungen: 205 x 60 x 37 mm • Material: Aluminium, beschichtet, Klinge Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6500 2260
5
Fischgrätenpinzette • mit extra breiter, angeschrägter Greiffläche für sicheres Entfernen von Gräten oder einzelnen Schuppen bei Fischen • auch zum Entfernen von Federkielen bei Geflügel geeignet • sehr gute Federung der Zangenschenkel • Abmessungen: 140 x 30 x 25 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6608 2280
6
Steaming basket • for pots and pans from 14 to 26 cm freely adjustable • for for steaming, less-water cooking, blanching etc. • dimensions: dimensions: folds out from 140 - 260 mm; height 70 mm • material: stainless steel
EAN
Culinary Torch • for caramelizing, gratins, over-crusting and browning • adjustable flame size • one-handed operation • with child safety device • refillable with commercially available butane lighter fuel • gas filling not included in delivery • dimensions: 100 x 60 x 140 mm • material: PVS, brass EAN
Porcelain dishes • set of 6 porcelain dishes • ideal ideal for preparing Crème Brûlée or desserts in general • dimensions: 135 x 85 x 25 mm • material: porcelain
EAN
Fish scaler »Scalex« • a Westmark-classic • rapid and efficient de-scaling of fish by means of a wide special blade • the waste scale container can be closed with a lid for clean working • dimensions: 205 x 60 x 37 mm • material: coated aluminium, blade stainless steel
EAN
Fish bone tweezers • with extra wide, slanted grip surface for secure removal of bones and individual fish scales • also suitable for the removal of poultry quills • excellent spring loading of tweezer handles • dimensions: 140 x 30 x 25 mm • material: stainless steel
EAN
kochen, Wenden, grillen
/ cooKing, turning, BarBecuing
83
Hummerknacker »Cracky« • das Original • der formschöne ‚Knacker‘ öffnet Hummer und andere Schalentiere • Abmessungen: 140 x 65 x 15 mm • Material: Aluminium, beschichtet
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6600 2270
10
Hummerknacker mit Pinzette »Cracky-Spezial« • mit Zusatzfunktion • mit diesem praktischen Werkzeug kann man Hummer ‚knacken‘ • die speziell gezahnte Pinzette hilft, das schwer zugängliche Fleisch herauszuziehen • Abmessungen: 210 x 65 x 15 mm • Material: Aluminium, beschichtet, Pinzette Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6610 2270
10
Hummerzange »Cammarus« • elegante Zange mit Innenfeder und Verriegelung • zum Öffnen des Hummerpanzers und der Scheren • gut auch zum Zerlegen von Langusten • Abmessungen: 188 x 41 x 10 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6613 2280
6
Hummergabeln • Set mit 2 Hummergabeln • lange, schlanke Form • massive Ausführung mit feiner Prägung • gespitzte Zinken, um das wertvolle Fleisch gut greifen zu können • Abmessungen: 185 x 16 x 3 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6616 2280
6
Austernbrecher • sehr massives Küchenwerkzeug • geschmiedete und geschliffene Klinge • mit umlaufend hohem Rand als Fingerschutz • Abmessungen: 195 x 55 x 40 mm • Material: Griff PP, Klinge Edelstahl
84
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6615 2270
6
kochen, Wenden, grillen
Lobster cracker »Cracky« • the original • the nicely shaped ‚cracker‘ opens lobsters and other shellfishes • dimensions: 140 x 65 x 15 mm • material: coated aluminium
EAN
Lobster cracker with pincers »Cracky-Spezial« • with additional function • this practical tool helps to ‚crack‘ lobsters • the pincers with the especially dented ends are great when it comes to pulling out the difficult to reach lobster meat • dimensions: 210 x 65 x 15 mm • material: coated aluminium, pincers stainless steel
EAN
Lobster tongs »Cammarus« • elegant tongs with inner spring and locking device • opens effortlessly the lobster carapace and pinchers • also good for crayfishes • dimensions: 188 x 41 x 10 mm • material: stainless steel
EAN
Lobster forks • set with 2 lobster forks • long, slim shape • strong construction with fine embossing • dented fork-ends for easy pulling out of the precious meat • dimensions: 185 x 16 x 3 mm • material: stainless steel
EAN
Oyster opener • very robust kitchentool • forged and ground blade • with circumferential guard as finger protection • dimensions: 195 x 55 x 40 mm • material: handle PP, blade stainless steel
EAN
/ cooKing, turning, BarBecuing
รถffnen, verschliessen
opening, closing
85
Hebeldosenöffner »Original Sieger« • aus Großmutters Zeiten - aber unverändert gut • Schneidmesser-Prinzip • mit Kapselheber • schwarz lackiert • Abmessungen: 150 x 30 x 30 mm • Material: Stahl, Transportrad und Schneidmesser aus gehärtetem Spezialstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1121 4460
5
1121 4470
10
Hebeldosenöffner »Eminent« • der absolute ‚Liebling‘ • Schneidmesser-Prinzip • mit besonders robustem Kapselheber im Gehäuse • wird farbig sortiert geliefert • Abmessungen: 150 x 30 x 30 mm • Material: Stahl, Transportrad und Schneidmesser aus gehärtetem Spezialstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1125 4460
5
1125 4470
5
Zangendosenöffner, Sieger • guter Allrounder • mit Schneidrollenprinzip • mit Kapsel- und Deckelheber • wird sortiert geliefert - schwarze & weiße Griffe • auch als Linkshandvariante verfügbar (Art-Nr. 1127 4470) • Abmessungen: 175 x 45 x 45 mm • Material: Stahl, Griff PP Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1126 4470
10
1127 4470
5
Zangendosenöffner »Zangen-Sieger« • der Sieger-Klassiker • Schneidmesser-Prinzip • mit Kapselheber • Abmessungen: 155 x 45 x 40 mm • Material: Stahl, Griff PA, mit extra-gehärtetem Schneidmesser
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1031 4470
5
Dosenöffner »Sieger Boy« • der Handliche • klein, kompakt, prima in der Schublade zu verstauen • hochfein verchromt • Transportrad und Schneidmesser aus gehärtetem Spezialstahl • Abmessungen: 50 x 80 x 50 mm • Material: Stahl, Griff PA
86
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1228 4460
5
1228 4470
5
öffnen, verschliessen
Lever can opener »Original Sieger« • with a grandmotherly touch - but continuously good • cutting knife principle • with cap lifter • black lacquered • dimensions: 150 x 30 x 30 mm • material: steel, transport wheel and knife from special tempered steel EAN
Lever can opener »Eminent« • the abolute ‚darling‘ • cutting knife principle • with especially robust cap lifter in the housing • comes in assorted colours • dimensions: 150 x 30 x 30 mm • material: steel, transport wheel and knife from special tempered steel
EAN
Pincer can opener • good all-rounder • on cutting wheel principle • with cap and lid lifter • comes in assorted colours - black and white handles • also available for left-handers (ref. 1127 4470) • dimensions: 175 x 45 x 45 mm • material: steel, handle PP EAN
Pincer can opener »Zangen-Sieger« • the Sieger-Classic • cutting knife principle • with cap lifter • dimensions: 155 x 45 x 40 mm • material: steel, handle PA, with extra-hardened blade
EAN
Can opener »Sieger Boy« • the handy-one • small, compact, easy to store in the drawer • fine chrome-plating • transport wheel and knife from special, tempered steel • dimensions: 50 x 80 x 50 mm • material: steel, handle PA
/ opening, closing
EAN
Sicherheitsdosenöffner »Bravo« • eleganter Könner • ‚keine-scharfen-Kanten-Schneidsystem‘ • schneidet die Dose am Rand ein - Deckel kann so wieder aufgesetzt werden • ergonomischer Griff • großer Drehknauf • Abmessungen: 160 x 45 x 85 mm • Material: ABS, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1032 4470
5
EAN
Vielzwecköffner »Sieger-Twist« • ideal, wenn die Hände nicht groß genug sind oder nicht soviel Kraft haben • mit der Gummilippe zieht sich der Öffner fest an den Deckel und bekommt diesen so ‚in den Griff ‘, so lassen sich Gläser, Drehverschlüsse, Tuben und Dosen mühelos öffnen • auch als Dosenlocher & Kapselheber verwendbar • farbig sortiert: rot, blau und weiß • Abmessungen: 170 x 100 x 15 mm • Material: Stahl, beschichtet Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1049 4470
5
VE / SU
1224 2260
5
1224 5560
5
Multipurpose opener »Sieger-Twist« • ideal, ideal, when the hands are not big enough or not strong enough • with the rubber band the opener gets a good grip on the lid, that way opening jars, bottles, tubes and cans can be opened easily • also suitable as can puncher and cap lifter • ass. colours: red, blue and white • dimensions: 170 x 100 x 15 mm • material: steel, coated
EAN
Profidosenöffner »Titan« • Küchenwerkzeug für den gewerblichen Gebrauch • konzipiert für Dosen in Gastronomiegröße • Schneidmesser Prinzip • Messer und Transportrad stahlgehärtet und verzinnt • einfaches Handling: ansetzen und losdrehen, das spitze Messer drückt sich automatisch in die Dose • der schön große Holzgriff liegt gut in der Hand und ist genau richtig, um die Kraft optimal zu übertragen • Abmessungen: 90 x 90 x 90 mm • Material: Stahl, vernickelt, Messer und Transportrad aus verzinntem Stahl , Griff Buchenholz
Artikel-Nr. / Art.-No.
Safety can opener »Bravo« • elegant master • ‚no-sharp-edges-cutting-principle‘ • cuts the can at the side - lid can thus be put on again • ergonomic handle • big turning knob • dimensions: 160 x 45 x 85 mm • material: ABS, stainless steel
Profi can opener »Titan« • kitchen tool for commercial use • designed for cans in catering size • cutting-knife-principle • knife and traction wheel specially hardened and tin-plated • easy handling: simply put on and turn and the sharp knife punshes itself into the can • dimensions: 90 x 90 x 90 mm • material: steel, nickel-plated, knife and traction wheel tin-plated steel, handle beech tree
EAN
öffnen, verschliessen
/ opening, closing
87
Robuster Dosenöffner „Made in Germany“
Robust can opener ‚Made in Germany‘
In der Gastronomie muss das Werkzeug zuverlässig sein. Diese Dosenöffnermaschine zur Befestigung am Tisch ist seit Jahren erprobt und sehr beliebt.
Tools must be reliable for professional users in foodservice. This can opening machine for fixation at the table is well tested and very appreciated.
Professionelle Anwender können dabei zwischen drei verschiedenen Ausführungen wählen:
Professional users can choose between three different versions:
Die Dosenöffnermodelle des Sieger-Clou unterscheiden sich im Material. Bei allen dreien sind Stange, Messer und Transportrad aus hochwertigem, rostfreiem Edelstahl gefertigt. Die Druckgusselemente des ‚Sieger-Clou 30‘ sind hellgrau-lackiert, die des ‚Sieger-Clou 40‘ vernickelt und bei dem ‚Sieger-Clou 50‘ sind alle Metallteile aus Edelstahl. Die Tischbefestigungen für den ‚Sieger-Clou 30‘ und den ‚Sieger-Clou 40‘ benötigen jeweils eine Auflagefläche von 180 x 80 mm, die des ‚Sieger-Clou 50‘ eine Auflagefläche von 235 x 80 mm.
The can opener types vary in material. With all three the bar, knife and transport wheel are from high grade stainless steel. The cast elements of the ‚Sieger-Clou 30‘ are painted light-grey, those of the ‚Sieger-Clou 40‘ are nickel-plated and with the ‚Sieger-Clou 50‘ all metal parts are from high grade stainless steel. The table clamps of the ‚Sieger-Clou 30‘ and the ‚Sieger-Clou 40‘ do always need a table surface area of 180 x 80 mm, the clamp of the ‘Sieger-Clou 50’ one of 235 x 80 mm.
1980 4460 Dosenöffnermaschine »Clou 30«, lackiert • maximale Dosenhöhe 55 cm • Auflagefläche für Tischbefestigung: 180 x 80 mm • Abmessungen: Stange mit Funktionsteil - 840 mm lang
Can opener unit »Clou 30«, painted • maximum can height 55 cm • table base element 180 x 80 mm • dimensions: bar with functional part - 840 mm long
1985 4460 Dosenöffnermaschine »Clou 40«, vernickelt • das bewährte Kraftpaket für den gewerblichen Gebrauch • maximale Dosenhöhe 55 cm • Auflagefläche für Tischbefestigung: 180 x 80 mm • Abmessungen: Stange mit Funktionsteil - 840 mm lang
Can opener unit »Clou 40«, nickel-plated • maximum can height 55 cm • table base element 180 x 80 mm • dimensions: bar with functional part - 840 mm long
1990 4460 Dosenöffnermaschine »Clou50«, Edelstahl • maximale Dosenhöhe 55 cm • Auflagefläche für Tischbefestigung: 235 x 80 mm • Abmessungen: Stange mit Funktionsteil - 840 mm lang
Can opener unit »Clou 50«, stainless steel • maximum can height 55 cm • table base element 235 x 80 mm • dimensions: bar with functional part - 840 mm long
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1980 4460
1
1985 4460
1
1990 4460
1
Transportrad für Clou 30, 40 & 50 • Material: Edelstahl
Transport wheel for Clou 30, 40 & 50 • material: stainless steel
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1996 4480
1
Set: Ersatzschneidmesser & 2 Schrauben für Clou 30, 40 & 50 • Material: Edelstahl
88
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1995 4480
1
öffnen, verschliessen
EAN
EAN
Set: cutting knife & 2 screws for Clou 30, 40 & 50 • material: stainless steel
/ opening, closing
EAN
Hebeldosenöffner »Columbus« • Schneidmesser-Prinzip • gefrästes und spezialgehärtetes Transportrad und Schneidmesser • mit Kapselheber • wird farbig sortiert geliefert (rot, schwarz und nickel) • Abmessungen: 155 x 40 x 10 mm • Material: Stahl, lackiert
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1025 2270
10
Zangendosenöffner »Standard« • einfach - gut • Schneidmesser Prinzip • mit Kapselheber im Griff • gehärtetes Messer und Zahnrad • Abmessungen: 155 x 50 x 35 mm • Material: Metall
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1030 2210
25
1030 2270
10
Zangendosenöffner »Traditionell« • guter Allrounder • mit Schneidrollen Prinzip • mit Kapsel- und Deckelheber • gehärtetes Messer und Zahnrad • Abmessungen: 185 x 50 x 50 mm • Material: Stahl, verchromt, Griff PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1034 2210
12
1034 2270
5
Zangendosenöffner »Techno« • modernes Design • Schneidrollen Prinzip • gehärtetes Messer und Zahnrad • mit Kapsel- und Deckelheber • wohlgeformter, großer Drehknauf für angenehmes Handling • Abmessungen: 185 x 50 x 55 mm • Material: Stahl, verchromt, Griff und Drehknauf PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1340 2270
5
Lever can opener »Columbus« • cutting knife principle • specially hardened traction wheel and knife • with cap lifter • comes in assorted colours (red, black and nickel) • dimensions: 155 x 40 x 10 mm • material: steel , painted
EAN
Pincer can opener »Standard« • simple - good • cutting knife principle • with cap lifter in the handle • hardened knife and transport wheel • dimensions: 155 x 50 x 35 mm • material: metal
EAN
Pincer can opener »Traditionell« • good all-rounder • with cutting wheel principle • with cap and lid lifter • hardened blade and transport wheel • dimensions: 185 x 50 x 50 mm • material: steel, chrome-plated, handle PP
EAN
Pincer can opener »Techno« • modern Design • cutting wheel principle • hardened knife and traction wheel • with cap and lid lifter • well-shaped, big turning knob for good handling • dimensions: 185 x 50 x 55 mm • material: steel, chrome-plated, handle and turning knob PP
EAN
öffnen, verschliessen
/ opening, closing
89
Sicherheitsdosenöffner »Klu« • ‚keine-scharfen-Kanten-Schneidsystem‘ • der Deckel wird am seitlichen Dosenrand ganz sauber eingeschnitten - so dass er bei Bedarf wieder aufgesetzt werden kann • mit kleiner Zange für leichtes Abnehmen des Deckels • besonders großer Drehknauf für einfaches Handling • Abmessungen: 180 x 60 x 70 mm • Material: Gehäuse ABS, Funktionsteile Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1033 2260
5
Sicherheitsdosenöffner »Klu 2« • ‚keine-scharfen-Kanten-Schneidsystem‘ • der Deckel wird am seitlichen Dosenrand ganz sauber eingeschnitten - so dass er bei Bedarf wieder aufgesetzt werden kann • mit kleiner Zange für leichtes Abnehmen des Deckels • Besonderheit: durch die Hebel-Ratschen Funktion exzellente Kraftübertragung • Tipp: besonders auch für Senioren geeignet • Abmessungen: 180 x 55 x 60 mm • Material: Gehäuse ABS, Funktionsteile Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1038 2260
5
Universalöffner »6 in 1« • die Gummilippe zieht sich fest an den Deckel und bekommt diesen so ‚in den Griff ‘ • so lassen sich Gläser, Drehverschlüsse, Tuben und Dosen mühelos öffnen • auch als Dosenlocher und Kapselheber verwendbar • Abmessungen: 170 x 100 x 15 mm • Material: Metall, beschichtet Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1050 2210
96
1050 2270
5
Dosenlocher »Techno« • ein einfacher - aber bewährter Helfer • Edelstahldorn hygienisch ‚verpackt‘ im Kunststoffgriff • Abmessungen: 130 x 20 x 15 mm • Material: PP, Dorn Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1310 2210
25
1310 2270
10
Dosenöffner »Automatic« • der Handliche • klein, kompakt, prima in der Schublade zu verstauen • hochfein verchromt • Transportrad und Schneidmesser aus gehärtetem Spezialstahl • Abmessungen: 70 x 50 x 70 mm • Material: Stahl, Griff PA
90
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1222 2270
5
1222 5560
5
öffnen, verschliessen
Safety can opener »Klu« • ‚no-sharp-edges-cutting-principle‘ • the lid is cut very cleanly sideways underneath the rim - so that the lid can be put on again • built-in tongs for taking off the lid easily • large turning knob for easy handling • dimensions: 180 x 60 x 70 mm • material: body ABS, metal parts stainless steel
EAN
Safety can opener »Klu 2« • ‚no-sharp-edges-cutting-principle‘ • the lid is cut very cleanly sideways underneath the rim - so that the lid can be put on again • built-in tongs for taking off the lid easily • special feature: the long lever-handle ensures an excellent power transmission • Tip: thus especially suitable for elderly people • dimensions: 180 x 55 x 60 mm • material: body ABS, metal parts stainless steel
EAN
Universal opener »6 in 1« • with the rubber band the opener gets a good grip on the lid • that way opening jars, bottles, tubes and cans can be opened easily • also suitable as can puncher and cap lifter • dimensions: 170 x 100 x 15 mm • material: metal, coated
EAN
Can puncher »Techno« • a simple - but well approved tool • stainless steel spike hygienically ‘packaged’ in a plastic handle • dimensions: 130 x 20 x 15 mm • material: PP, spike stainless steel
EAN
Can opener »Automatic« • the handy-one • small, compact, easy to store in the drawer • fine chrome-plating • transport wheel and knife from special, tempered steel • dimensions: 70 x 50 x 70 mm • material: steel, handle PA
/ opening, closing
EAN
รถffnen, verschliessen
/ opening, closing
91
Korkenzieher »Woody« • für Puristen • ein traditioneller ‘Korkenzieher’ ganz ohne erleichternde Mechanik • Wendel mit Seele • Abmessungen: 105 x 80 x 20 mm • Material: Stahl, oberflächenveredelt , Buchenholz
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1012 2210
50
1012 2270
10
Korkenzieher »Spezi« • Wendel mit Seele, mit Antihaft-Beschichtung • exakter Sitz auf jedem Flaschenhals • der Korken wird ‚automatisch‘ durch die Konstruktion mittels einer durchgehenden Drehbewegung aus der Flasche gezogen • Abmessungen: 150 x 70 x 45 mm • Material: PP, Griff PA, Wendel Stahl mit Antihaft-Beschichtung
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6024 2270
5
Korkenzieher »Avanti« • • formschöner, sehr wertig anmutender Korkenzieher • robust gefertigt • seidig glänzende Oberfläche • beschichteter Wendel • Abmessungen: 150 x 85 x 45 mm • Material: ABS, PTFE-beschichteter Wendel
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6025 4470
5
6028 4470
5
Korkenzieher »Bardolino« • formschöner, sehr wertig anmutender Korkenzieher • robust gefertigt • seidig glänzende Oberfläche • beschichteter Wendel • Abmessungen: 40 x 70 x 160 mm • Material: ABS, PTFE-beschichteter Wendel Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6027 2270
5
6027 2670
92
10
Corkscrew »Woody« • for purists • a traditional corkscrew for pulling out the cork without any facilitating mechanism • good quality worm • dimensions: 105 x 80 x 20 mm • material: steel, surface-refined, beech wood
EAN
Corkscrew »Spezi« • thread with axial centre, with non-stick coating • precise fit on the bottle neck • the cork is ‘automatically’ pulled out of the bottle - due to the construction just a constant turning movement is neded • dimensions: 150 x 70 x 45 mm • material: PP, handle PA, thread steel with nonstick coating
EAN
Cork screw »Avanti« • esthetically pleasing, good quality feeling • robust design • satin-shine surface • coated thread • dimensions: 150 x 85 x 45 mm • material: ABS, PTFE-coated spiral
EAN
Cork screw »Bardolino« • esthetically pleasing, good quality feeling • robust design • satin-shine surface • coated thread • dimensions: 40 x 70 x 160 mm • material: ABS, PTFE-coated spiral
1
öffnen, verschliessen
/ opening, closing
EAN
Glockenkorkenzieher • Wendel mit Seele • solides Einstiegsmodell für den gelegentlichen Weingenießer • Abmessungen: 145 x 70 x 40 mm • Material: Metall, verchromt
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6018 2270
5
EAN
Hebelkorkenzieher • Wendel mit Seele • solides Einstiegsmodell für den gelegentlichen Weingenießer • Abmessungen: 165 x 65 x 40 mm • Material: Metall, verchromt
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6020 2270
5
VE / SU
6023 2270
5
Lever corkscrew »Sieger« • solid base modell • dimensions: 40 x 70 x 190 mm • material: metal, chrome-plated
EAN
Hebelkorkenzieher »Pedro« • der »Pedro« ist ein Klassiker aus dem Hause Monopol • mit dem Original-Monopol Scharfgewinde • exakt verarbeitet - optimal abgestimmt • einfach unschlagbar gut und sehr beliebt • Abmessungen: 205 x 70 x 40 mm • Material: Zinkdruckguß, verchromt
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6155 2270
3
6155 556C
5
Lever corkscrew • thread with axial centre • solid base model for the occasional wine connoisseur • dimensions: 165 x 65 x 40 mm • material: metal, chrome-plated
EAN
Hebelkorkenzieher »Sieger« • Einstiegsmodell • Abmessungen: 40 x 70 x 190 mm • Metall verchromt
Artikel-Nr. / Art.-No.
Bell corkscrew • thread with axial centre • solid base model for the occasional wine connoisseur • dimensions: 145 x 70 x 40 mm • material: metal, chrome-plated
Lever corkscrew »Pedro« • the »Pedro« is a classic out of the Monopolassortment • with the original Monopol cutting thread • precisely crafted - ideally adjusted • simply unbeatably good and well-liked • dimensions: 205 x 70 x 40 mm • material: zinc-die cast, chrome-plated
EAN
öffnen, verschliessen
/ opening, closing
93
Kellnerbesteck »Exclusiv« • ausgearbeiteter Kapselheber • Klinge zum Abschneiden der Weinkapsel • Abmessungen: 140 x 30 x 10 mm • Material: verchromt, Klinge Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6016 2270
10
Kellnerbesteck • Besteck in elegant runder Form • • in dezent mattem Finish • • Klinge zum Abschneiden der Weinkapsel • Kronkorkenheber • Abmessungen: 110 x 15 x 40 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6015 2270
5
Kellnerbesteck »Profi« • das Profi-Besteck • Besonderheit: der 2-Stufen Hebel erleichtert das Herausziehen des Korkens • mit Kapselheber für Kronkorken • gezackte - äußerst scharfe - Klinge • Abmessungen: 140 x 15 x 25 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6017 2270
5
Tischentkorkmaschine »Sieger-Profi« • Tischkorkenzieher in Profi-Qualität • für die Gastronomie und den Weinliebhaber • durch die Bauweise mit dem großen Hebel läßt sich die Weinflasche mühelos mit zwei schnellen Handbewegungen öffnen • der Korken wird automatisch abgestriffen • die edle Kombination aus Chrom und Holz ziert jede Theke - ob in Bars, Restaurants oder Zuhause • Abmessungen: 225 x 80 x 270 mm • Material: Zinkdruckguß, verchromt, Wendel Edelstahl, Griff PS
94
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6038 4460
1
öffnen, verschliessen
Waiter’s bottle opener »Exclusiv« • with cap opener • foil cutter • dimensions: 140 x 30 x 10 mm • material: chrome-plated, blade stainless steel
EAN
Waiter’s bottle opener • waiter’s corkscrew in elegant round shape • in satin finish • foil cutter • cap lifter • dimensions: 110 x 15 x 40 mm • material: stainless steel
EAN
Waiter’s bottle opener »Profi« • this is a real waiter’s friend • special feature: the hinged double-lever system helps to pull out the cork very easily • with cap lifter for crown corks • serrated - very sharp - blade • dimensions: 140 x 15 x 25 mm • material: stainless steel
EAN
Uncorking machine »Sieger-Profi« • table-mount corkscrew in professional quality • the lever system helps to uncork the bottle with simply two quick movements • the cork is automatically ejected in the removal process • the elegant combination of chrome and wood is appropriate for any counter in bars, restaurants or at home • dimensions: 225 x 80 x 270 mm • material: zinc die cast, chrome plated, spiral stainless steel, handle PS
/ opening, closing
EAN
Sorgt für Knabberspaß und prickelnde Momente: Der Nussprofi
Brings ‘cracking’ fun and prickling moments
Als Nussknacker: In seiner trichterförmig zulaufenden Fassung lassen sich Nüsse unterschiedlichster Größe fest einklemmen und durch das federgelagerte Zangensystem schnell und sicher von ihrer harten Schale befreien.
As nutcracker: In it’s funnel-channeled housing nuts of different sizes can be cracked very easily due to the spring-loaded tong-system.
Als Sektzange: Kleine Zähne im Innenraum der Sektzange drücken sich tief in den Korken, woraufhin er sich durch eine Drehbewegung mühelos lockern lässt. Die Trichterform verhindert dabei, dass der Korken knallend nach oben wegspringt.
As champagne opener: Little dents on the inside of the tongs firmly grip sparkling -wine corks for easy, secure uncorking with a simple twisting motion. The funnel shape prevents the cork from flying.
Erhältlich in drei unterschiedlichen Ausführungen:
Available in three different versions:
3325 in dezentem schwarz • Abmessungen: 180 x 65 x 60 mm • Material: Metallguss, schwarz lackiert
3325 in satin black • dimensions: 180 x 65 x 60 mm • material: cast metal, black lacquered
3327 in widerstandsfähigem silber-grau • Abmessungen: 180 x 65 x 60 mm • Material: Metallguss, hammerschlag-grau lackiert
3327 in resistant silver-grey hammer-finish paint • dimensions: 180 x 65 x 60 mm • material: cast metal, grey lacquered
3326 mit edlem Holzgriff • Abmessungen: 170 x 85 x 60 mm • Material: Metallguss, Griff Holz
3326 with elegant wooden handle • dimensions: 170 x 85 x 60 mm • material: cast metal, handle wood
3325
3327
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3325 4470
10
3325 4610
12
1
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3327 4470
10
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3326 4470
10
3326 4610
12
EAN
EAN 3326 EAN
1
Kombiöffner »Propeller« • ein Multitalent • hilft, Schraubkappen- und Kronkorkenflaschen zu öffnen • löst das Vakuum von Konservengläsern • assistiert hervorragend beim Öffnen von Getränkedosen • Abmessungen: 150 x 45 x 30 mm • Material: ABS, TPE
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1051 2280
6
Combi opener »Propeller« • a multi-talent • helps opening screw cap and crown cap bottles • releases the vacuum of jars • is a great assistant for opening beverage cans • dimensions: 150 x 45 x 30 mm • material: ABS, TPE
EAN
öffnen, verschliessen
/ opening, closing
95
Flaschenöffner »Metall« • klassischer Flaschenöffner für Kronkorken • ideal für die Gastronomie oder für daheim • verfügbar in lose oder als 2-er Set auf Karte • Abmessungen. 80 x 40 x 5 mm • Material: Stahl, oberflächenveredelt Flaschenöffner zur Wandbefestigung • komplett mit 4 Schrauben
1094 6185
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1094 2210
100
1094 2270
10
6185 2230
10
Kapselheber »Hermetus« • klein - aber ‘oho’ • Kapselheber, Schraubverschlussöffner und Flaschenverschluss in einem • dieser praktische Helfer sollte in keiner Schublade fehlen • Abmessungen: 85 x 35 x 15 mm • Material: Stahl, verchromt, Dichtung aus Gummi
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6183 2270
6
Kapselheber • aus einem Stück gefertigt • sehr robust • Abmessungen: 135 x 40 x 5 mm • Material: Stahl, oberflächenveredelt
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6177 2210
10
Flaschenöffner »Woody« • klassisch - mit Holz • angenehm im Handling • Abmessungen: 140 x 45 x 20 mm • Material: Stahl, oberflächenveredelt, Buchenholz
1.
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1008 2210
100
1008 2270
10
Kapselheber »Push & Pull« • noch nie war Flaschenöffnen so einfach • dieser Kapselheber weckt Interesse • einfach auf die Flasche aufsetzen, runterdrücken und fertig! • auch ideal für Senioren oder Menschen, deren motorische Fähigkeiten eingeschränkt sind • Abmessungen: Ø 55 x 80 mm • Material: Edelstahl, Kunststoff
Bottle opener »Metall« • classic bottle opener for crown corks • ideal for being used in restaurants, bars or at home • available in bulk or as a set of 2 on a card • dimensions: 80 x 40 x 5 mm • material: steel, surface-refined Bottle opener for mounted on the wall • complete with 4 screws EAN
Cap opener »Hermetus« • small but very ‚talented‘ …. • cap lifter, screw cap opener and bottle sealer - all in one • this practical gadget should not be missed in any kitchen drawer • dimensions: 85 x 35 x 15 mm • material: steel, chrome-plated, rubber
EAN
Cap opener • made from a single piece • a heavy-duty tool • dimensions: 135 x 40 x 5 mm • material: steel, surface-refined
EAN
Bottle opener »Woody« • a classic - with wood • comfortable to hold • dimensions: 140 x 45 x 20 mm • material: steel, surface-refined, beech wood
EAN
Cap lifter »Push & Pull« • opening a bottle has never been so easy • the cap opener attracts interest • simply place on the bottle and press down, that’s all! • also ideal for elderly people and people, whose movement abilities are limited • dimensions: Ø 55 x 80 mm • material: stainless steel, plastic
2.
96
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6188 2260
6
öffnen, verschliessen
/ opening, closing
EAN
Schraubdeckelöffner »Uni-Lift« • löst das Vakuum ohne den Deckel zu zerstören • Besonderheit: durch die lange Stellschraube passt sich der Öffner an alle handelsüblichen Deckel an • Abmessungen. 140 x 50 x 60 mm • Material: Edelstahl, Knopf PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1055 2260
6
EAN
Schraubdeckelöffner »Vacumex« • mit Kapselheber • löst das Vakuum ohne den Deckel zu zerstören • für Deckelhöhen bis 19 mm • Abmessungen: 135 x 90 x 20 mm • Material: Stahl, verchromt
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1056 2270
10
VE / SU
4440 2280
6
VE / SU
4444 2280
6
VE / SU
4445 2280
6
4445 2611
20
1
4446 2611
20
1
VE / SU
4446 2270
6
Bottle stoppers »Basic« & Glocke »Colour Edition« • with cap opener • by pushing down the closing top the bottle is hermetically sealed • 4445: available as set of 2 or 20 pcs in display • 4446: 20 pcs in display • dimensions: Basic: 45 x 45 x 90 mm, Glocke: 90 x 40 x 40 mm • material: ABS, rubber
4445
EAN
4446
Flaschenverschluss • mit Kapselheber • durch seitliches Umklappen des Verschlussoberteils wird die Flasche luftdicht verschlossen • Abmessungen: 45 x 45 x 90 mm • Material: ABS, Gummi Artikel-Nr. / Art.-No.
Bottle sealers »Universal« • 2 pieces in a set - hereof one with cap opener • by pushing down the closing top the bottle is hermetically sealed • dimensions: 40 x 40 x 80 mm • material: ABS, rubber EAN
Flaschenverschlüsse »Basic« & Glocke »Colour Edition« • durch seitliches Umklappen des Oberteils wird die Flasche luftdicht verschlossen • mit Kapselheber • 4445: als 2er-Set auf Karte oder 20 Stk im Display • 4446: 20 Stück im Display • Abmessungen: Basic: 45 x 45 x 90 mm, Glocke: 90 x 40 x 40 mm • Material: ABS, Gummi
Artikel-Nr. / Art.-No.
Bottle sealers with lever • set of 3 bottle sealers • with rubber sealing element • comes in assorted colours • dimensions: 40 x 60 x 15 mm • material: PS, PVC, nickel plated iron EAN
Flaschenverschlüsse »Universal« • 2 Stück im Set - hiervon ein Verschluss mit Kapselheber • durch seitliches Umklappen des Verschlussoberteils wird die Flasche luftdicht verschlossen Abmessungen: 40 x 40 x 80 mm • Material: ABS, Gummi Artikel-Nr. / Art.-No.
Lid opener »Vacumex« • with cap lifter • releases the vacuum without destroying the lid • for lids up to 19 mm height • dimensions: 135 x 90 x 20 mm • material: steel, chrome-plated
EAN
Flaschenverschlüsse mit Hebel • Set aus 3 Flaschenverschlüssen • mit Gummidichtung • wird farbig sortiert geliefert • Abmessungen: 40 x 60 x 15 mm • Material: PS, PVC, nickelbeschichtetes Eisen Artikel-Nr. / Art.-No.
Jar opener »Uni-Lift« • releases releases the vacuum without destroying the lid • adjusts adjusts to all common lid sizes thanks to the long - adjustable screw • dimensions: 140 x 50 x 60 mm • material: stainless steel, knob PP
Bottle sealer • with cap opener • by pushing down the closing top the bottle is hermetically sealed • dimensions: 45 x 45 x 90 mm • material: ABS, rubber EAN
öffnen, verschliessen
/ opening, closing
97
Sektflaschenverschluss »Casco« • besonders formschöner Verschluss • der Casco wird seitlich auf den Flaschenhals gesteckt • zum Schließen mit sanftem Druck soweit nach vorne - unten drücken, bis er einrastet • die Besonderheit: Während des Ausgießens kann der Casco auf der Flasche verbleiben • das obere Verschluss-Element wird bis zum Anschlag aufgeklappt - ca. 90° Winkel - und ist somit arretiert • 6000: wird farbig sortiert geliefert • Abmessungen: 40 x 65 x 60 mm • Material: ABS - die silberne Variante: galvanisch verchromt
Champagne bottle stopper »Casco« • especially nicely designed stopper • the Casco is attached to the bottle neck from the side • for sealing push slightly to the front and downwards with subtle pressure until you hear the clicking-sound • special feature: the Casco can remain on the bottle while pouring • the upper sealing element is swung open to the dead stop - approx. 90° angle - and is thus located in position • 6000: comes in assorted colours • dimensions: 40 x 65 x 60 mm • material: ABS - the silvery version: galvanically chrome-plated
6002
6000
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6000 2280
6
6002 2280
6
Sektflaschenverschluss • einfaches Verschließen der geöffneten Flasche • runterdrücken, festklemmen - fertig • Abmessungen: 40 x 40 x 52 mm • Material: Stahl, verchromt
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6010 2280
5
Sektflaschenverschluss »Tappa« • Profi-Variante • ein Original-Monopol Produkt, dass speziell von den Kunden mit höchsten Ansprüchen an die Funktionalität und Haltbarkeit nachgefragt wird - jetzt auch im Westmark-Look • federgelagertes Verschlusssystem • verschließt die Flasche so dicht, dass sie sogar liegend gelagert werden kann • Abmessungen: 40 x 40 x 90 mm • Material: Stahl, verchromt Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6013 228C
5
Weinflaschenverschluss »Vino« • massive Ausführung • mit Silikondichtfläche • Abmessungen: 80 x 30 x 30 mm • Material: Edelstahl, Silikon
98
Champagne bottle stopper • easy closing of the open bottle • press down, lock - ready • dimensions: 40 x 40 x 52 mm • material: steel, chrome-plated
EAN
Champagne bottle stopper »Tappa« • professional version • an original Monopol product which is especially demanded by customers who have highest expectations concerning the functionality and durability - now available in Westmark-look • spring-loaded sealing system • closes the bottle so tight that it can be stored in a horizontal position • dimensions: 40 x 40 x 90 mm • material: steel, chrome-plated EAN
Wine bottle stopper »Vino« • solid version • with silicone sealing element • dimensions: 80 x 30 x 30 mm • material: stainless steel, silicone
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6196 2280
6
öffnen, verschliessen
EAN
/ opening, closing
EAN
frischhalten, aufbeWahren
storing Food, Keeping FresH
99
Frischhaltedeckel • Frischedeckel aus Silikon sind vielseitig einsetzbare praktische Helfer für die Zubereitung und Aufbewahrung von Speisen • während des Kochens werden ungewünschte Spritzer zurückgehalten • für die Aufbewahrung, den Frischedeckel leicht andrücken - der Deckel saugt sich fest • hitzebeständig von -40° C bis 230° C
Fresh lid • fresh lids from silicone are practical, multi-use aids for food preparation and storage. • during cooking, they prevent unwanted splashes • for storage, the lid is simply pressed down slightly to create a vacuum effect • heat resistant from -40° F to 450° F
Frischhaltedeckel Mini • zum Abdecken von Getränken • einfach leicht aufdrücken - saugt sich fest • Abmessung: Ø 100 mm • Material: Silikon
Mini fresh lid • for covering drinks • simply press down slightly - creates vacuum effect • dimension: Ø 100 mm • material: silicone
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2337 2270
6
Frischhaltedeckel Midi • Abmessungen: Ø 250 mm • Material: Silikon
Midi fresh lid • dimensions: Ø 250 mm • material: silicone
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2335 2270
4
Frischhaltedeckel Maxi • Abmessungen: Ø 320 mm • Material: Silikon
EAN
Maxi fresh lid • dimensions: Ø 320 mm • material: silicone
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2334 2270
4
Frischhaltedeckel eckig • ideal für Auflaufformen • Abmessungen: 300 x 400 mm • Material: Silikon
100
EAN
Angular fresh lid • ideal for casserole dishes • dimensions: 300 x 400 mm • material: silicone
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2333 2270
4
frischhalten, aufbeWahren
EAN
EAN
/ storing Food, Keeping FresH
Frischhaltekugeln-Set • Set mit 2 Frischhaltekugeln • zum dekorativen und praktischen Aufbewahren von Knoblauch, Zwiebeln etc. • hält die Gerüche im Innern der Kugel fest • aufeinander stapelbar für die platzsparende Aufbewahrung im Kühlschrank, unbefüllt ineinander stapelbar • Abmessungen: große Kugel: Ø 90 mm, 85 mm hoch; kleine Kugel: Ø 70 mm, 65 mm • Material: ABS Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2572 2260
6
Mikrowellen Starter-Set • bestehend aus: • 1 x Kasserolle 0,75 l • 1 x Kasserolle 1 l • 1 x Kasserolle 1,5 l • 1 x Menüteller • 1 x Abdeckhaube • Behälter zum Einfrieren, Auftauen und Erwärmen geeignet • hitzebeständig von -40 ° C bis 120° C • Material: PP Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2203 2260
3
Storage ball set • set of 2 storage balls • for decorative and practical storage of garlic, onions etc. • keeps the odour inside • stackable one on top of the other for space saving storage in the fridge, nests for compact storage in the cupboard • dimensions: big ball Ø 90 mm, 85 mm height; small ball Ø 70 mm, 65 mm height • material: ABS EAN
Microwave starter kit • containing: • 1 x casserole of 0.75 l • 1 x casserole of 1 l • 1 x casserole of 1.5 l • 1 x micro wave plate • 1 x cover the containers are suitable for freezing, • the defrosting and warming up • temperature resistant from -40 ° F up to 248° F • material: PP EAN
Mikrowellen-Menüteller • mit 3 Einteilungen • Abmessung: Ø 250 mm • Material: PP
Microwave dinnerplate • with 3 divided sections • dimension: Ø 250 mm • material: PP
Mikrowellen-Teller-Abdeckhaube • Abmessung: Ø 250 mm • Material: PP
Microwave plate cover • dimension: Ø 250 mm • material: PP 2245
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2240 2270
5
2245 2270
5
Mikrowellen-Kasserolle • zum Einfrieren, Auftauen und Erwärmen • bruchsicher, geschmacksneutral • temperaturbeständig von -40° C bis 120° C • Material: PP
EAN
2240 Casserole • for freezing, defrosting and warming up • break-proof, neutral to taste • temperature resistant from -40° F to 248° F • material: PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
2205 2270
0,5l / 160 x 160 x 40 mm
20
2210 2270
0,75 l / 160 x 160 x 53 mm
16
2215 2270
1 l / 160 x 160 x 72 mm
14
2220 2270
1,5 l / 185 x 185 x 75 mm
12
2225 2270
2 l / 185 x 185 x 95 mm
9
frischhalten, aufbeWahren
EAN
/ storing Food, Keeping FresH
101
Frischhaltedose • zum Frischhalten, Einfrieren und Auftauen • bruchsicher, geschmacksneutral • temperaturbeständig von -40° C bis 100° C • Material: PP Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
2305 2270
0,5l / 160 x 160 x 40 mm
20
2310 2270
0,75 l / 160 x 160 x 53 mm
16
2315 2270
1 l / 160 x 160 x 72 mm
14
2320 2270
1,5 l / 185 x 185 x 75 mm
12
2325 2270
2 l / 185 x 185 x 95 mm
9
Gefrierdosen »Trio« • zum Einfrieren und Frischhalten • temperaturbeständig von -40° C bis + 90° C • geschmacksneutral • erhältlich in Sets von 3 bis 4 Dosen pro Größe siehe Tabelle • Material: PE, HDPE
Größe / Size
VE / SU
2504 2270
4 x 0,25 l / 110 x 110 x 35 mm
20
2514 2270
4 x 0,5 l / 110 x 110 x 64 mm
10
2523 2270
3 x 0,75 l / 110 x 110 x 85 mm
20
2533 2270
3 x 1,25 l / 110 x 110 x 123 mm
15
2543 2270
3 x 1 l / 110 x 215 x 65 mm
20
2553 2270
3 x 1,5 l / 110 x 215 x 83 mm
10
2563 2270
3 x 2 l / 110 x 215 x 120 mm
10
EAN
Herb boxes »Trio« • ideal for keeping and deep-freezing of herbs • temperature resistant from -40° F to + 194° F • neutral to taste • available as sets of 3 to 4 containers • material: PE, HDPE
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
2574 2270
4 x 0,10 l / 80 x 80 x 40 mm
12
2584 2270
4 x 0,20 l / 80 x 80 x 70 mm
8
frischhalten, aufbeWahren
EAN
Deep freezing containers »Trio« • for freezing and keeping food fresh • temperature resistant from -40° F to + 194° F • neutral to taste • available as sets of 3 to 4 containers see article table • material: PE, HDPE
Artikel-Nr. / Art.-No.
Kräuterdosen »Trio« • ideal zum Aufbewahren und Einfrieren von Kräutern • temperaturbeständig von -40° C bis + 90° C • geschmacksneutral • erhältlich in Sets von 3 bis 4 Dosen pro Größe • Material: PE, HDPE
102
Container • for keeping food fresh, freezing and defrosting • break resistant, neutral to taste • temperature resistant from -40° F to 212° F • material: PP
/ storing Food, Keeping FresH
EAN
Aufschnittschalen-Set »Fresh« • bestehend aus • 1 x Schale 230 x 147 x 65 mm • 1 x Schale 230 x 147 x 38 mm und Deckel • zum getrennten und geruchssicheren Frischhalten und Servieren von Wurst und Käse • Material: PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2348 2270
5
Storage set »Fresh« • consisting of • 1 x container 230 x 147 x 65 mm • 1 x container 230 x 147 x 38 mm and lid • for separate and odour-free fresh-keeping and serving of cold cuts and cheese • material: PP
EAN
Snack-box »Mini« & »Maxi« • zum Frischhalten, Aufbewahren und Transportieren • ideal für Schule und Beruf • mit Filmscharnier - besonders komfortabel • farbig sortiert: rot und blau • Material: PP
Snackbox »Mini« & »Maxi« • for fresh-keeping, storage and transport • ideal for school and work • with film-hinge - especially comfortable • assorted colours: red and blue • material: PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
2351 2270
136 x 177 x 36 mm
5
2352 2270
136 x 177 x 72 mm
5
Universalbox »Big« • groß genug, um das Frühstück unterzubringen • ideal auch als Picknickbox - oder zum Aufbewahren von Kleinteilen aller Art • Besonderheit: es lassen sich 4 Snack-Boxen ‚Mini‘ oder 2 Snack-Boxen ‚Maxi‘ (s. oben) oder eine Kombination aus beidem in der ‚Big‘ verstauen • farbig sortiert: rot und blau • Abmessungen: 190 x 295 x 80 mm • Material: PP Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2353 2270
5
Universal box Big« • big enough for a complete breakfast • ideal also as picnic-box - or for storing bits and pieces of any kind • special feature: ‘Big’ can hold 4 snack boxes ‘Mini’ or 2 ‘Maxi’ (see above) or a combination of both • assorted colours: red and blue • dimensions: 295 x 195 x 80 mm • material: PP EAN
Proviantbox • klassisches Modell - Box bestehend aus zwei Teilen • ideal für Schule und Beruf • Material: PP
Sandwich box • classic model - box consisting of two pieces • ideal for school and work • material: PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
3102 2270
165 x 127 x 50 mm
26
3103 2270
196 x 138 x 60 mm
16
Knäckebrotspender • mit Krümmeluntersatz • spendet Stück für Stück knuspriges Knäckebrot und hält es lange frisch • Abmessungen: 190 x 90 x 170 mm • Material: SAN/PS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2118 2260
5
EAN
EAN
Crispbread dispenser • with crumb catcher dish • offers crusty crispbread piece by piece and keeps it fresh for a long time • dimensions: 190 x 90 x 170 mm • material: SAN/PS
EAN
frischhalten, aufbeWahren
/ storing Food, Keeping FresH
103
Schüttengehäuse »Milano« • komplett mit 3 Küchenschütten à 1 l • Abmessungen: 175 x 355 x 115 mm • Material: PS Einzelne Küchenschütte zum Gehäuse »Milano« • mit Muschelgriff • Fassungsvermögen 1 l • Farbe: glasklar • Abmessungen: 170 x 117 x 105 mm • Material: PS 7607
7945
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
7607 2240
8
7945 2240
15
Schüttengehäuse »Roma« • komplett mit 3 Küchenschütten à 1 l • Abmessungen: 150 x 255 x 145 mm • Material: PS Einzelne Küchenschütte zum Gehäuse »Roma« • mit senkrecht offenem Griff • Fassungsvermögen 1 l • Farbe: glasklar • Abmessungen: 175 x 80 x 127 mm • Material: PS 7305 7950
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
7305 2260
3
7950 2240
14
Schüttengehäuse »Venezia« • komplett mit 6 Küchenschütten à 1 l • Abmessungen: 140 x 265 x 270 mm • Material: PS Einzelne Küchenschütte zum Gehäuse »Venezia« • mit geschwungenem Griff • Fassungsvermögen 1 l • Farbe: glasklar • Abmessungen: mm • Material: PS 7925
7805
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
7805 2240
6
7925 2240
14
Küchenrollenhalter • edler Look • einfach zu montieren • besonders schwerer, rutschfester Sockel für sicheren Stand • für alle gängigen Haushaltsrollen geeignet • Abmessungen: Ø 150 • Material: Edelstahl gebürstet
104
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5236 2260
4
frischhalten, aufbeWahren
Dispenser unit »Milano« • complete with 3 scoops each 1 l • dimensions: 175 x 355 x 115 mm • material: PS Single Scoop for dispenser unit »Milano« • with shell-shaped handle • capacity 1 l • colour: clear • dimensions: 170 x 117 x 105 mm • material: PS EAN
Scoop dispenser »Roma« • complete with 3 scoops each 1 l • dimensions: 150 x 255 x 145 mm • material: PS Single Scoop for dispenser unit »Roma« • with vertically open handle • capacity 1 l • colour: clear • dimensions: 175 x 80 x 127 mm • material: PS EAN
Dispenser unit »Venezia« • complete with 6 scoops each 1 l • dimensions: 140 x 265 x 270 mm • material: PS Single Scoop for dispenser unit »Venezia« • with curved handle • capacity 1 l • colour: clear • dimensions: 120 x 140 x 85 mm • material: PS EAN
Kitchen Roll Holder • stylish look • easy to assemble • especially heavy, non-slip base for secure stand • suitable for all usual kitchen rolls. • dimensions: Ø 150 mm • material: brushed stainless steel
EAN
/ storing Food, Keeping FresH
Speisehaube • zum Schutz vor Insekten • Abmessungen: 300 x 300 mm • Material: Nylon
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2328 2230
6
Topfhauben • mit Gummizug • Set mit 5 Stück in verschiedenen Größen: Ø 9, 14, 17, 19 und 25 cm • Material: PE
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2329 2260
6
Gewürzregal »Parato« • für Gewürzgläser und Dosen • extra tiefe Abstellflächen • für Wand- und Innentürbefestigung • inkl. Befestigungsmaterial • Abmessungen: 380 x 350 x 70 mm • Material: PS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5220 2260
4
Rollenhalter »Rolla-Quick« • dieser Halter bietet Platz für 3 Rollen • ideal für Frischhalte- und Alufolie sowie Haushaltsfolie • mit Abrißkanten • für Wand- und Innentürbefestigung • inkl. Befestigungsmaterial • Abmessungen: 340 x 280 x 68 mm • Material: PS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5232 2260
8
Folienspender • so ist die Folie sauber und geschützt • Unordnung durch zerrissene und kaputte Folienverpackungen in der Schublade wird verhindert • mit gezahnter Abrisskante • Abmessungen: 335 x 65 x 65 mm • Material: PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5234 2260
6
Food cover • for protection against insects • dimensions: 300 x 300 mm • material: Nylon
EAN
Food covers • with rubber string • set with 5 pcs in different sizes: Ø 9, 14, 17, 19 und 25 cm • material: PE
EAN
Rack »Parato« • for spice jars and cans • extra deep storage shelves • for fixing on walls and on the inside of cupboard doors • includes mounting material • dimensions: 380 x 350 x 70 mm • material: PS
EAN
Roll holder »Rolla-Quick« • this holder offers space for 3 rolls • ideal for foil, clingfilm and kitchen towels • with tear off edges • for fixing on the wall and on the inside of cupboard doors • comes with mounting material • dimensions: 340 x 280 x 68 mm • material: PS
EAN
Cling film / foil dispenser • thus the foil stays clean eliminates mess of store bought boxes in the • eliminates drawer • with serrated edge for easy tearing • dimensions: 335 x 65 x 65 mm • material: PP
EAN
frischhalten, aufbeWahren
/ storing Food, Keeping FresH
105
Kühlschrankbutterdose »Exclusive« • diese Dose verfügt über ein etwas herausgehobenens Plateau, auf dem die Butter dann liegt • Vorteil: ein portionsweises Abtrennen mit dem Messer ist besonders einfach • passt in die üblichen Halterungen der Kühlschranktüren • Abmessungen: 94 x 143 x 65 mm • Material: PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2086 2270
12
Kühlschrankbutterdose »Traditionell« • handlich • passt in die üblichen Halterungen der Kühlschranktüren • Abmessungen: 90 x 130 x 45 mm • Material: PS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2088 2241
122
Tischbutterdose mit Skala • sehr zeitgemäßes, anmutiges Design - Deckel im Frosted-Look • die Butterauflagefläche ist etwas herausgehoben, so dass das portionsweise Abtrennen der Butter besonders einfach wird • Besonderheit: mit Gewichtsskala - für das Bestimmen von Mengen ohne die Hilfe einer Waage • Abmessungen: 160 x 110 x 55 mm • Material: PP, SAN Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2116 2270
6
Tischabfallbehälter • zeitloses Design - immer passend • elegante, porzellanartig glänzende Oberfläche • Deckelelement zum leichten Entleeren und Reinigen abnehmbar • Fassungsvermögen: 1l • Abmessungen: Ø 125 x 140 mm • Material: SAN
2062
2070
106
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2120 2270
10
Refrigerator butter dish »Exclusive« • this dish comes with a slightly elevated base on which the butter will be placed • advantage: this makes it easy to cut off the desired portion • the box fits into the common fridge door storage compartments • dimensions: 94 x 143 x 65 mm • material: PP
EAN
Refrigerator butter dish »Traditionell« • handy • fits into the common fridge door storage compartments • dimensions: 90 x 130 x 45 mm • material: PS
EAN
Butter dish with scale • very up-to-date, appealing design - lid in frosted-look • the butter contact surface is slightly elevated - so that it is very easy to cut off the desired portion • speciality: the dish comes with a weight scale (grams) for directly taking a certain portion of butter without using a scale • dimensions: 160 x 110 x 55 mm • material: PP, SAN EAN
Table bin • timeless design - always suitable • elegant porcelain-look, shiny finish • lid comes off for easy emptying and cleaning • capacity: 1l • dimensions: Ø 125 x 140 mm • material: SAN
EAN
Eierbecher »Punto«, rund • Set mit 3 runden Eierbechern • Abmessungen: Ø 100 x 22 mm • Material: SAN
Egg cups »Punto« round • set with 3 round egg cups • dimensions: Ø 100 x 22 mm • material: SAN
Eierbecher »Tri« dreieckig • Set mit 6 dreieckigen Eierbechern • Abmessungen: Ø 105 x 20 mm • Material: PS
Egg cups »Tri« triangular • set with 6 triangular egg cups • dimensions: Ø 105 x 20 mm • material: PS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2062 2270
10
2070 2241
22
frischhalten, aufbeWahren
EAN
/ storing Food, Keeping FresH
Eierlöffel • Set mit 6 Eierlöffeln oder lose • Farbe: weiß • Abmessungen: 143 x 28 x 5 mm • Material: SAN
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2084 2210
50
2084 2280
10
Cocktail-/Limo-/Joghurtlöffel • extra lang • farbig sortiert (rot, weiß, blau) • Abmessungen: 225 x 27 x 9 mm • Material: SAN
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2082 2210
100
2082 2270
10
Henkeltasse • manchmal ist ‘unzerbrechlich’ einfach praktisch - diese Tasse macht alles mit • Fassungsvermögen: 0,3 l • farbig sortiert (blau, rot, grün) • Abmessungen: 80 x 105 x 85 mm • Material: PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2104 2291
5
Trinkbecher »Trend« • schicker Trinkbecher • ‚unkaputtbar‘ - besonders gut geeignet für Kinder, Camping etc. • Oberfläche matt mit glänzenden geometrischen Formen • farbig sortiert (blau, gelb, grün, brombeer, pink) • Fassungsvermögen: 0,3 l • Abmessungen: Ø 75 mm x 110 mm • Material: PP Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5108 2291
10
Trinkbecher »Klipp-Klapp« • für Wanderer, Kurgäste, Reiselustige etc. • praktisch zusammenklappbarer Trinbecher findet Platz in jeder Jackentasche • farbig sortiert (rot, weiß) • Fassungsvermögen: 0,125 l • Abmessungen: Ø 70 x 80 mm • Material: PS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5118 2610
1
24
Egg spoons • set with 6 egg spoons or bulk • colour: white • dimensions: 143 x 28 x 5 mm • material: SAN
EAN
Cocktail-/lemonade/yoghurt spoons • extra long assorted colours (red, white, blue) • assorted • dimensions: 225 x 27 x 9 mm • material: SAN
EAN
Large cup sometimes ‚unbreakable‘ is simply needed - this • sometimes cup takes part in everything • capacity: 0.3 l • assorted colours (blue, red, green) • dimensions: 80 x 105 x 85 mm • material: PP
EAN
Beaker »Trend« • fancy drinking cup • unbreakable - especially suitable for children, camping etc. • surface mat with shiny geometric shapes • assorted colours: blue, yellow, green, blackberry, pink) • capacity: 0,3 l • dimensions: Ø 75 x 110 mm • material: PP EAN
Drinking cups »Klipp-Klapp« • ideal for hikers, cure guests, people enjoying travelling etc. collapses into a small round box for easy trans• collapses port in the pocket • assorted colours (red, white) • capacity: 0,125 l • dimensions: Ø 70 x 80 mm • material: PS
EAN
frischhalten, aufbeWahren
/ storing Food, Keeping FresH
107
Eidorn Kunststoff • einfach gut • mit Sicherheitsverriegelung • Abmessungen: Ø 50 x 30 mm • Material: PS, Dorn Edelstahl
Egg-pricker plastic • simply good • with safety closing mechanism • dimension: Ø 50 x 30 mm • material: PS, spike stainless steel
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1080 2210
50
1080 2280
10
Eidorn Edelstahl • edler Look • Abmessungen: Ø 55 x 30 mm • Material: Edelstahl
Egg-pricker stainless steel • elegant look • dimension: Ø 55 x 30 mm • material: stainless steel
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1081 2260
6
Kurzzeitmesser Edelstahl • bis max 60 min, zeitloses Design • Abmessungen: Ø 95 x 55 mm • Material: Edelstahl, ABS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1083 2260
6
Kurzzeitmesser • mit Magnet auf der Rückseite • sekundengenaue Einstellung bis 99 Minuten und 59 Sekunden • inklusive Batterie • Abmessungen: 60 x 70 x 10 mm
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1088 2280
6
Eierköpfer • durch zusammendrücken der beiden Kunststoffelemente wird mühelos der obere Teil der Eierschale vom unteren getrennt • Abmessungen: 90 x 80 x 10 mm • Material: Edelstahl, PE
108
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1089 2280
6
frischhalten, aufbeWahren
EAN
EAN
Short period timer stainless steel • up to max 60 minutes, timeless design • dimensions: Ø 95 x 55 mm • material: stainless steel, ABS
EAN
Timer • with magnet on reverse • exact to the second setting up to 99 minutes and 59 seconds • Includes batterie • dimensions: 60 x 70 x 10 mm
EAN
Egg cutter • by pushing both plastic elements, the upper and lower part of the eggshell are separated easily • dimensions: 90 x 80 x 10 mm • material: stainless steel, PE
EAN
/ storing Food, Keeping FresH
kaffee, tee
coFFee, tea
109
Kaffee-Dosierlöffel • klein - handlich • für gleichmäßiges Dosieren • Abmessungen: 110 x 35 x 35 mm • Material: ABS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1528 2210
25
1528 2270
10
Kaffee-Dosierlöffel • mit extra langem Griff • für gleichmäßiges Dosieren • Abmessungen: 185 x 40 x 25 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1529 2270
6
Kaffee-Dosierlöffel mit Verschlussklemme • so ist er immer griffbereit • der Kaffee- oder Teebeutel wird mit der praktischen Klemmschiene verschlossen • so bleibt der Inhalt schön frisch und aromatisch • Abmessungen: 180 x 40 x 25 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1538 2270
6
Kaffeefilter • Kaffeefilter in unempfindlichem Schwarz • Material: PP
EAN
Coffee-measure-spoon • with extra long handle • for an exact dosage • dimensions: 185 x 40 x 25 mm • material: stainless steel
EAN
Coffee Measuring Spoon with Sealing Clip • always at hand when needed • the coffee- and tea-bag is easily closed with the practical sealing clip • thus the contents stay fresh and aromatic • dimensions: 180 x 40 x 25 mm • material: stainless steel
EAN
Coffee filter • coffee filter in stain-resistant black • material: PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
Filter & Größe / filter & Size
VE / SU
2442 2261
2 / 110 x 135 x 85 mm
12
2444 2261
4 / 130 x 160 x 110 mm
12
2446 2261
6 / 160 x 180 x 135 mm
6
Stutzen-Kaffeefilter • für Filtergröße 4 • bietet durch den langen Einfüllstutzen sicheren Halt in Kannen • daher besonders für Thermoskannen und -flaschen geeignet • Abmessungen: 160 x 135 x 135 mm • Material: PS (hitzebeständig)
110
Coffee-measure-spoon • small - handy • for an exact dosage • dimensions: 110 x 35 x 35 mm • material: ABS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2445 2270
6
kaffee, tee
/ coFFee, tea
EAN
Coffee filter cone • for filter size 4 • long filling spout provides a secure fit on coffee pots • especially suitable for thermos jugs and insulated pitchers • dimensions: 160 x 135 x 135 mm • material: PS (heat resistant)
EAN
Teebox • mit 8 Fächern zur übersichtlichen Aufbewahrung und ansprechenden Präsentation von Teebeuteln • für den privaten Teefreund oder den Gastronom • mit Magnetverschluss • (Lieferung: ohne Inhalt) • Abmessungen: 280 x 160 x 90 mm • Material: Bambus
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1574 2260
4
Tropfenfänger »Butterfly« • für sicheres, tropfenfreies Ausgießen • Abmessungen: 35 x 25 x 25 mm • Material: Schaumstoff, Keramik, Stahl, verchromt
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1527 2280
12
Zitronenausgießer • schick und funktional • einfach in die Zitrone einstechen und Ausgießen • mit Ablage für saubere Aufbewahrung • Abmessungen: Ausgießer - Ø 25 x 105 mm Ablage 65 x 65 x 30 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6288 2260
6
Zitronenausgießer • einfach in die Zitrone eindrehen, leicht drücken und der Saft fließt • Abmessungen: Ø 35 x 75 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6298 2280
6
Zitronenschnitzelpresse • solide Ausführung • Abmessungen: 23 x72 x84 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
9088 2280
6
Tea box with 8 compartments for the arrange• with ment and appealing presentation of tea bags • for private tea lovers or caterers • with magnetic seal • (delivery without contents) • dimensions: 280 x 160 x 90 mm • material: bamboo
EAN
Drip catcher »Butterfly« • for safe, drip-free pouring • dimensions: 35 x 25 x 25 mm • material: foam, ceramics, steel, chrome-plated
EAN
Lemon pourer • fancy and functional • simply push into the lemon and pour • with tray for clean storage • dimensions: pourer - Ø 25 x 105 mm tray - 65 x 65 x 30 mm • material: stainless steel
EAN
Lemon pourer simply push into the lemon, then squeeze and • simply the juice will flow • dimensions: Ø 35 x 75 mm • material: stainless steel
EAN
Lemon slice squeezer • solid construction • dimensions: 23 x 72 x 84 mm • material: stainless steel
EAN
kaffee, tee
/ coFFee, tea
111
1536 2280 1577 2280
Tee-Ei oval • leicht zu verschließen • Abmessung: Ø 40 mm • Material: Edelstahl Tee-Ei oval mit Untersatz • hier wird die passende Ablage gleich mitgeliefert • Abmessungen: Tee-Ei Ø 40 mm, Untersatz: Ø 45 mm • Material: Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1536 2280
10
1577 2280
10
Tee-Ei zylindrisch • für die Zubereitung von aromatischem Tee • Abmessung: Ø 40 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1578 2280
10
Schwenksieb • für den wahren Tee-Freund • sehr komfortabel - aber mit dem vollen Genuss • frischen Tee in einer Kanne aufbrühen und direkt durch das Schwenksieb in die Tasse füllen • Tropfen werden in dem vollflächigen Untersatz aufgefangen • Abmessungen: 75 x 55 x 60 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1582 2260
6
Teenetz • ideal für Früchtetees • Material: Baumwolle
112
Tea-egg oval • easy to close • dimension: Ø 40 mm • material: stainless steel Tea infuser ball oval with base • comes with matching drip-cup • dimensions: tee ball Ø 40 mm, drip-cup: Ø 45 mm • material: stainless steel EAN
Tea infuser ball cylindrical • for the preparation of aromatic tea • dimension: Ø 40 mm • material: stainless steel
EAN
Tip tea strainer • for the genuine tea enjoyment • very convenient - but with full flavor • brew loose tea in a teapot and pour into the cup through the tip tea strainer • drips will be caught in the dish • dimensions: 75 x 55 x 60 mm • material: stainless steel
EAN
Teanet • ideal for fruit teas • material: cotton
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / size
VE / SU
1530 2230
Ø 70 mm / 2 Tassen
10
1531 2230
Ø 90 mm / 4 Tassen
10
1532 2230
Ø 110 mm / 6-7 Tassen
10
kaffee, tee
/ coFFee, tea
EAN
Kaffee-/Teesieb »Picante« • mit breiter Edelstahlkrempe für tolle Optik • der lange Griff und der breite Auflagerahmen sorgen dafür, dass das Sieb sicheren Halt findet • Abmessungen: Ø 70 mm, 210 x 70 x 30 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1210 2270
6
Teesieb »Traditionell« • hier steht die Funktionalität im Vordergrund • praktisches Teesieb mit zwei Auflagerasten • mit Aufhängöse im Griff • Abmessungen: Ø 70mm, 205 x 70 x 30 mm • Material: Edelstahl, Griff PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1281 2270
6
Sieb »Spezial« • leichtes Kunststoffsieb • mit zwei praktischen Auflagehaken für sicheren Halt aus Tassen • mit resistentem Nylon-Gewebe • Abmessungen: Ø 80 mm, 195 x 80 x 30 mm • Material: PP, Nylon
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1287 2270
6
Brühlöffel • gut aufeinander abgestimmte Zangenfunktion • mit Federklappmechanismus • einfach zu befüllen • Abmessungen: 160 x 40 x 35 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1537 2270
6
Klappsieb • gedacht für Tee - aber auch ideal für Gewürze • schön feinmaschig • mit Federklappmechanismus für einfaches Befüllen • Material: Edelstahl
Coffee/ tea strainer »Picante« • with wide stainless steel brim for great visual effect • the long handle and the well-worked out wire loop ensure a safe hold • dimensions: Ø 70 mm, 210 x 70 x 30 mm • material: stainless steel
EAN
Tea strainer »Traditionell« • here functionality is priority • useful strainer with two wire loops for safe rest on cups • with hanging loop for convenient storage • dimensions: Ø 70mm, 205 x 70 x 30 mm • material: stainless steel, handle PP
EAN
Strainer »Special« • light mesh strainer • with two hooks for safe hold on cups • made with durable and long lasting nylon • dimensions: Ø 80 mm , 195 x 80 x 30 mm • material: PP, Nylon
EAN
Brewing spoon • well harmonized tong-function • with spring clap mechanism • easy to fill • dimensions: 160 x 40 x 35 mm • material: stainless steel
EAN
Strainer • meant for tea - but also ideal for use with spices • fine-meshed • with spring clap mechanism for easy filling • material: stainless steel
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / size
VE / SU
1533 2270
Ø 50 mm / 160 x 50 x 45 mm
6
1534 2270
Ø 65 mm / 170 x 65 x 50 mm
6
1535 2270
Ø 75 mm / 180 x 75 x 60 mm
6
kaffee, tee
EAN
/ coFFee, tea
113
Süßstoffspender • so werden die kleinen Süßeinheiten geschmackvoll ‚verpackt‘ • der dezent matte Edelstahlspender passt auf jede Kaffeetafel • zum Befüllen einfach den aufgesteckten Deckel abnehmen • pro Tastendruck - 1 Süßstofftablette • Abmessungen: Ø 50 x 80 mm • Material: Edelstahl, Kunststoff
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6517 2260
6
Dekorier-/Kakaostreuer • zum Dekorieren und Verzieren von Cappuccino, Kakao etc. • beinhaltet 4 verschiedene Motivscheiben • die nicht in Anwendung befindlichen Motivscheiben werden mittels einer Klemme platzsparend im Deckel aufbewahrt • Abmessungen: 750 x 750 x 110 mm • Material: Edelstahl, PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6284 2260
6
drehen / turn
114
kaffee, tee
/ coFFee, tea
Sweetener pill dispenser • this is how sweetener pills are nicely presented • the unobtrusive mat design of the stainless steel dispenser matches with any coffee set • for easy filling – just take off the lid • one push – one tablet • dimensions: Ø 50 x 80 mm • material: stainless steel, plastic
EAN
Garnishing/Cocoa Castor • for garnishing and decorating cappuccino, cocoa etc. • includes 4 separate shaker plates / decorating plates • easy storage of the plates in the lid • dimensions: 750 x 750 x 110 mm • material: stainless steel, PP
EAN
backen, geniessen
BaKing, enJoYing
115
Messbecher »Famos« • mit aufgedruckter Messskala in DE, GB, FR • Maßeinheiten: Gramm Mehl, Zucker, Speisestärke; ml für Flüssigkeiten • Fassungsvermögen: 400 ml • wir empfehlen Handwäsche • Abmessungen: 133 x 133 x 162 mm • Material: PS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3074 2270
36
Messbecher »Gerda« • mit aufgedruckter Messskala in DE, GB, FR, NL, IT, ES • Maßeinheiten: Gramm für Salz, Zucker, Mehl, Haferflocken, etc.; ccm/Liter für Flüssigkeiten • Fassungsvermögen: 0,5 l • Besonderheit: Mit Feinmesskegel - misst bereits ab 10 g oder 10 ccm/ml • Abmessungen: 120 x 120 x 160 mm • Material: SAN Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3076 2270
9
Messbecher • mit eingeprägter Messskala in DE • Maßeinheiten: Gramm für Zucker, Mehl, Kakao, Grieß, Salz, Graupen, Haferflocken, Rosinen, Reis und Liter für Flüssigkeiten • Fassungsvermögen: 0,5 l • misst z.T. schon ab 10 g • wir empfehlen Handwäsche • Abmessungen: 114 x 126 x 140 mm • Material: PS Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3073 2291
5
Messkanne • modernes Basic • mit aufgedruckter Messskala in DE, GB, FR • Maßeinheiten: Gramm für Mehl, Zucker, Speisestärke; Liter/ml für Flüssigkeiten • Fassungsvermögen: 1 l • mit rutschfestem Standfuß • Abmessungen: 160 x 135 x 160 mm • Material: SAN
116
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3072 2270
10
backen, geniessen
Measuring beaker »Famos« • with printed scale in DE, GB, FR • measuring units: grams for flours, sugar, starch; ml for liquids • capacity: 400 ml • we recommend handwash • dimensions: 133 x 133 x 162 mm • material: PS
EAN
Measuring »Gerda« • with printed scale in DE, GB, FR, NL, IT, ES • measuring units: grams for semolina, salt, sugar, flour , oat flakes, starch; ccm/liter for liquids • capacity: 0.5 l • special feature: with fine measuring cone - measures already from 10 grams or 10 ccm/ml • dimensions: 120 x 120 x 160 mm • material: SAN
EAN
Measuring beaker • with embossed scale in DE • measuring units: grams for sugar, flour, cocoa, semolina, salt, pot barley, oat flakes, raisins, rice and liter for liquids • capacity: 0.5 l • we recommend handwash • dimensions: 114 x 126 x 140 mm • material: PS
EAN
Measuring jug • modern basic • with printed scale in DE, GB, FR • measuring units: grams for flour, sugar, starch; liter/ml for liquids • capacity: 1 l • with non-slip base • dimensions: 160 x 135 x 160 mm • material: SAN
/ BaKing, enJoYing
EAN
Messkanne • Messskala in DE, GB, FR • Maßeinheiten: Gramm für Zucker und Mehl, Liter und ccm für Flüssigkeiten Messkanne »Gerda« • Messskala in D, GB, FR, NL, I, E • Maßeinheiten: Gramm Mehl, Zucker, Grieß, Reis; Liter, ml Flüssigkeiten • mit rutschfestem Standfuß • Material: beide Messkannen SAN
Measuring jug • scale in DE, GB, FR • measuring units: grams for sugar and flour, liter and ccm for liquids Measuring jug »Gerda« • with scale in D, GB, FR, NL, I, E • measuring units: grams for flour, sugar, semolina, rice; liters /ml for liquids • with non-slip base • Material: both measuring jug SAN
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / size
VE / SU
3078 2211
0,5l / 135 x 90 x 130 mm
10
3068 2270
1,0l / 175 x 125 x 165 mm
12
Messkanne • Messskala in DE, FR, NL • Maßeinheiten: Gramm für Zucker und Mehl, Liter und ccm für Flüssigkeiten Messkanne • mit aufgedruckter Messskala DE • Maßeinheiten: Gramm für Zucker und Mehl, Liter und ccm für Flüssigkeiten • Besonderheit: auch geeignet für die Mikrowelle • Material: beide Messkannen PP Größe / size
VE / SU
3079 2211
0,5l / 135 x 90 x 130 mm
10
3061 2211
1,0l / 180 x 120 x 150 mm
10
Größe / size
VE / SU
3122 2211
1,0l / 130 x 155 x 160 mm
14
3124 2211
2,5l / 200 x 225 x 130 mm
11
3125 2211
3,5l / 250 x 250 x 130 mm
14
VE / SU
3127 221R
3,5l / 275 x 225 x 140 mm
5
3127 221W
3,5l / 275 x 225 x 140 mm
5
3128 221R
1,0l / 175 x 125 x 160 mm
6
3128 221W
1,0l / 175 x 125 x 160 mm
6
VE / SU
3087 2291
5
3079
3061
3125
EAN
3122
Mixing bowl & mixing jug • practical: with well-moulded handle for safe hold • with non-slip rubber ring at the bottom • material: PP
Größe / size
Artikel-Nr. / Art.-No.
EAN
3124
Artikel-Nr. / Art.-No.
Mixbecher • mit Zitronenpresse im Deckel • Fassungsvermögen: 0,25 l • wir empfehlen Handwäsche • Abmessungen: 80 x 80 x 110 mm • Material: PS
3078
Mixing jug Mixing bowl Mixing bowl • with moulded handle for safe hold • with non-slip rubber ring at the bottom • material: PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
Rührschüssel & Quirltopf • praktisch: der ausgeformte Griff, der das Festhalten und Handling erleichtert • mit rutschfestem Gummiring im Boden • Material: PP
3068
Measuring jug • scale in DE, FR, NL • measuring units: grams for sugar and flour, liter and ccm for liquids Measuring jug • scale in DE • measuring units: grams for sugar and flour; liter and ccm for liquids • also suitable for being used in the microwave • Material: both measuring jug PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
Quirltopf Rührschüssel Rührschüssel • mit ausgeformtem Griffrand zum Festhalten • mit rutschfestem Gummiring im Boden • Material: PP
EAN
EAN
Mixing beaker • with lemon press in the lid • capacity: 0,25 l • we recommend hand wash • dimensions: 80 x 80 x 110 mm • material: PS
EAN
backen, geniessen
/ BaKing, enJoYing
117
R
R
R
118
backen, geniessen
/ BaKing, enJoYing
In dieser Serie »Passion« steckt wirklich viel Gefühl.
This series »passion« does really contain a lot of feeling
Hier haben wir uns besondere Mühe gegeben.
Here we have taken some trouble.
Wieder und wieder haben die Produktdesigner Neufeld & Stein die Form verändert, bis das gesamte Westmark-Team meinte: ‚Jetzt sieht es gut aus, und die Griffe sind so optimal abgestimmt, dass sie wirklich angenehm zu fassen sind und guten Halt bieten.‘ Dann kam noch der farblich zum Deckel passende - dunkelrote - Gummiring in den Boden und wir fanden: ‚Einfach schick!‘
Again and again the product designer Neufeld & Stein had changed the shape - until the whole WestmarkTeam was sure: ‘Now - it looks great. And the handles are so well designed that they are easy to grip and that they offer an excellent hold.’ Then we added the dark red non-slip ring to the bottom which matches the colour of the lid - and we thought: ’Simply nice!’
Quirltopf ohne Deckel • Fassungsvermögen: 1,2 l • weiß • mit dunkelrotem Gummiring im Boden • Abmessungen: 170 x 160 x 165 mm • Material: PP Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3150 221W
5
Mixing bowl (without lid) • capacity: 1.2 l • white • with dark red non-slip ring in the bottom • dimensions: 170 x 160 x 165 mm • material: PP EAN
Quirltopf mit zweigeteiltem Deckel • Fassungsvermögen: 1,2 l • praktisch: der rote Rand dient als Spritzschutz und mit dem weißen Innenteil wird daraus ein vollständiger Deckel zum Aufbewahren • mit Ausgießer • mit dunkelrotem Gummiring im Boden • Abmessungen: 170 x 160 x 175 mm • Material: PP Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3151 227R
6
3151 227B
6
3151 227A
6
Mixing bowl with two piece lid splatter guard • capacity: 1.2 l • practical: the dividable lid serves as splatter guard - and with the center seal as storage lid for leftovers • with pouring spout • with dark red non-slip ring at the bottom • dimensions: 170 x 160 x 175 mm • material: PP EAN
Rührschüssel ohne Deckel
Mixing bowl without lid • capacity: 3,5 l • with pouring spout • with dark red non-slip ring at the bottom • material: PP
• Fassungsvermögen: 3,5 l • mit Ausgießer • mit dunkelrotem Gummiring im Boden • Material: PP Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / size
VE / SU
3152 227W
2,5l / 250 x 240 x 125 mm
6
3154 227W
3,5l / 285 x 270 x 125 mm
6
Rührschüssel mit zweigeteiltem Deckel • Fassungsvermögen: 3,5 l • praktisch: der rote Rand dient als Spritzschutz und mit dem weißen Innenteil wird daraus ein vollständiger Deckel zum Aufbewahren • mit Ausgießer • mit dunkelrotem Gummiring im Boden • Material: PP
EAN
Mixing bowl with two piece lid • capacity: 3,5 l • practical: the dividable lid serves as splatter guard - and with the center seal as storage lid for leftovers • with pouring spout • with dark red non-slip ring at the bottom • material: PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / size
VE / SU
3153 227R
2,5l / 250 x 240 x 140 mm
6
3153 227B
2,5l / 250 x 240 x 140 mm
6
3153 227A
2,5l / 250 x 240 x 140 mm
6
3155 227R
3,5l / 285 x 270 x 140 mm
6
3155 227B
3,5l / 285 x 270 x 140 mm
6
3155 227A
3,5l / 285 x 270 x 140 mm
6
backen, geniessen
EAN
/ BaKing, enJoYing
119
Schüttelbecher »Mix-Ei« • mit Mixscheibe • Fassungsvermögen: 0,25l • ideal zur Zubereitung von vielen leckeren Dingen z.B. Salatdressings, Fruchtshakes, Mehlschwitzen, Rührei, Crêpes-Teig, Milchschaum, Diät-Drinks, Eiskaffee …und … und …. und … • fest schließender Deckel • die Vertiefungen im Becher geben die sichere Halteposition vor • Abmessungen: 135 x 85 x 85 mm • Material: Becher SAN, Deckel PE, Mixscheibe PP
ideal für: Salatdressing ideal for salad dressing
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3089 2270
12
Fruchtshakes fruitshakes
EAN
Crêpes-Teig small portions of crêpes dough
Rührbecher mit Deckel, »Helena« • mit zweigeteiltem Deckel und Ausgießer (SiebFunktion) • praktisch: der äußere Rand dient als Spritzschutz - und mit dem transparenten Innenteil wird daraus ein vollständiger Deckel zum Aufbewahren • um den Ausgießer mit Sieb-Funktion zu nutzen -einfach den Deckel mit der Öffnung über den Ausgießer drehen • mit folgenden Maßeinteilung: ml, Liter, Gramm • Fassungsvermögen: 1,4 l • mit rutschfestem Gummiring im Boden • erhältlich • erhältlich in dunkelrot und apfelgrün • mit aufgedruckter Messskala in D, GB, FR • Abmessungen: Ø 150 mm, 200 mm hoch • Material: PP
120
Shaker »Mix-Ei« • with mixing insert • capacity: 0,25l • ideal for the preparation of many yummy things • e.g. salad dressings, fruitshakes, roux, diet-drinks, milk foam, scrambled eggs, iced coffee, cocktails and …and …and … • tightly closing lid • the grooves in the beaker indicate the right position where to hold the shaker • dimensions: 135 x 85 x 85 mm • material: beaker SAN, lid PE, mixing insert PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3105 227R
8
3105 227A
8
backen, geniessen
Milchschaum milk foam
Rührei scrambled eggs
Mixing jug with lid, »Helena« • with two piece lid and pouring spout (strainerfunction) • practical: the dividable lid serves as splatter guard - and with the center seal as storage lid for leftovers • to open the pouring spout - simply position the cover with the tab over the spout • with the following scale: ml, liter, pints for liquids, gr for flour • capacity: 1,4 l • with non-skid ring at the bottom • available in dark red and apple green • printed scale in D, GB, FR • dimensions: Ø 150 mm, 200 mm height • material: PP
/ BaKing, enJoYing
EAN
Teigrädchen »Techno« • mit welligem Rad • aus der Griffserie ‚Techno‘ • mit praktischem Aufhängeloch im Griff • Abmessungen: 170 x 25 x 15 mm • Material: PP, Rädchen Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1332 2270
10
Pastry wheel »Techno« • with wavy-edge wheel • from the handle series ‚Techno‘ • with practical hanging hole in the handle • dimensions: 170 x 25 x 15 mm • material: PP, wheel stainless steel
EAN
Kuchenpinsel »Techno« • mit Naturborsten • die Borstenummantelung kann zum Reinigen nach oben geschoben werden • aus der Griffserie’Techno‘ • mit praktischem Aufhängeloch im Griff • Abmessungen: 170 x 25 x 15 mm • Material: Griff PP, Metall beschichtet, Naturborsten Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1316 2210
25
1316 2270
10
Pastry brush »Techno« • with natural bristles • bristle holder can be pushed up for cleaning • from the handle series ‘Techno’ • with practical hanging hole in the handle • dimensions: 170 x 25 x 15 mm • material: handle PP, metal coated, natural bristles
EAN
Brat- und Backpinsel »Silicone« • ob in der kleineren oder größeren Ausführung diese Pinsel sind fusselfrei und hygienisch • aus pflegeleichtem Silikon • hitzebeständig bis 260 ° C • Material: Silikon, Griff Edelstahl
Basting- and pastry brush »Silicone« • basting and pastry brush ‚Silicone‘ • if in smaller or larger version - both brushes are lint-free and hygienic • from easy-care silicone • heat resistant up to 260° C / 500° F • material: silicone, handle stainless steel
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / size
VE / SU
1543 2270
210 x 30 x 10 mm
10
1544 2270
235 x 45 x 10 mm
10
1544 2610
EAN
1
20
Kuchenpinsel • der rustikale Klassiker mit Holzgriff • Material: Birkenholz, Naturborsten
Pastry brush • the rustic classic with wooden handle • material: birchwood, natural bristles
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / size
VE / SU
3220 2270
190 x 25 x 10 mm
10
3222 2270
190 x 35 x 10
10
Spatel »Natur Pur« • die Alternative: ‚Holz‘ • dieses Set umfaßt zwei hochwertige Buchenholzspatel • bestens geeignet für den Einsatz in beschichteten Pfannen • Abmessungen: 300 x 60 x 5 mm • Material: Buchenholz
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1380 2270
6
EAN
Spatula »Natur Pur« • the alternative: ‚ wood‘ • this set contains 2 high quality beech wood spatulas • Ideal for coated pots and pans • dimensions: 300 x 60 x 5 mm • material: beech wood
EAN
backen, geniessen
/ BaKing, enJoYing
121
Schaber- und Kuchengarnierer-Set • Set bestehend aus handlichem Teigschaber & Kuchengarnierer mit zwei unterschiedlichen Zahnungen • die Artikel sind auch einzeln erhältlich • Art. 3851 Kuchengarnierer - Abmessungen: 110 x 75 x 2 mm • Art. 3852 Teigschaber - Abmessungen: 120 x 85 x 2 mm • Material: PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3085 2270
10
Scraper and garnishcomb • set consisting of handy dough scraper & dough garnisher with two different denting structures • both articles are also available single • Art. 3851 dough garnisher - dimensions: 110 x 75 x 2 mm • Art. 3852 dough scraper - dimensions: 120 x 85 x 2 mm • material: PP
EAN
Schaber und Kuchenlöser • ideal für beschichtete Backformen • das schmale - messerähnliche - Design ist ideal, um den Kuchen zu aus der Form zu lösen • Abmessungen: 220 x 35 x 10 mm • Material: PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3084 2270
10
Scraper and cake loosener • spatula serves as scraper and cake loosener • ideal for non-stick cake tins • the narrow shape enables easy loosening of the cake from the mould frame • dimensions: 220 x 35 x 10 mm • material: PP
EAN
Koch- und Teigschaber »Silicone« • ob in der kleineren oder größeren Ausführung, diese Schaber sind enorm praktisch • aus pflegeleichtem Silikon • für den gewohnten Einsatz beim Backen - aber auch beim Kochen zu verwenden z.B. zum Lösen von Soßenresten am Topfboden oder -rand • Hitzebeständig bis 260 ° C • Material: Silikon, Griff Edelstahl
Dough- and cooking scraper »Silicone« • if in the smaller or larger version - both scrapers are very practical • from easy-care silicone • for normal use when baking - but also suitable for being used while cooking - e.g. for scraping sauces and gravy from the bottom of the pan • heat resistant up to 260°C / 500° F • material: silicone, handle stainless steel
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / size
VE / SU
1546 2270
285 x 60 x 10 mm
10
1547 2270
225 x 35 x 10 mm
10
Teigschaber »Natur Pur« • der Klassiker mit Holzgriff • schön langer Stiel • Naturkautschuklaffe • Abmessungen: 275 x 55 x 10 mm • Material: Griff Buche, Laffe Naturkautschuk
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3083 2270
6
Rührlöffel »Natur Pur« • hier - eine Auswahl von hochwertigen Buchenholzlöffeln in unterschiedlichen Längen • verfügbar als 3er - Set auf Karte oder als Einzelartikel • Material: Buchenholz Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
1382 2270
122
Dough scraper »Natur Pur« • the classic with wooden handle • extra long handle • natural rubber • dimensions: 275 x 55 x 10 mm • material: handle beech, blade natural rubber
EAN
Mixing spoons »Natur Pur« • here - a choice of high quality beech wood spoons in different sizes • available as set of 3 on sales card or single • material: beech wood
VE / SU 6
1383 2210
250 x 40 x 10 mm
20
1384 2210
280 x 50 x 10 mm
20
1385 2210
350 x 55 x 10 mm
20
backen, geniessen
EAN
/ BaKing, enJoYing
EAN
Waffelbäckerei mit 3 Motiven • zum einfachen Zubereiten von Rosettenwaffeln • mit Rezeptheft und bebildeter Anwendungsbeschreibung • Formengröße: 260 x 135 x 90 mm • Material: Drahtbügel mit Holzgriff, Förmchen Stahlguss
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3224 2260
5
EAN
Tortenring • zum Backen, Füllen und Schichten • Durchmesser verstellbar bis zu 160-300 mm • extra hoch 85 mm • die praktischen Griffen helfen bei der Einstellung der richtigen Größe • Abmessungen: 180 x 160 x 85 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3131 2260
5
VE / SU
3132 2260
3
VE / SU
3134 2270
6
VE / SU
3135 2260
4
Heart-shaped bakingframe • for preparing something yummy for a special occasion • mould without base - for baking, shaping and layering • freely adjustable • dimensions - fold up: 360 x 190 x 50 mm • material: stainless steel
EAN
Ovale Backform • ohne Boden • einfach auf das Blech aufsetzen • ausziehbar von ca. 27 bis 40 cm • für schön geformte Brote, Strudel, Stollen etc. • Abmessungen: 270 x 95 x 70 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
Cake-/pizza-baking frame with seperator • yummy for every taste. • simply bake two different pizzas or cakes ground mass variable: length from 275 cm to • ground 525 mm; width from 185 to 340 mm; height: 50 mm the separating device can freely be placed in • the • material: stainless steel
EAN
Herzbackform • um etwas Leckeres für ein besonderes Ereignis zuzubereiten • Form ohne Boden - zum Backen, Formen und Schichten • variabel verstellbar • Abmessungen - zusammengeklappt: 360 x 190 x 50 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
Cake setting ring • for baking, filling and layering • diameter adjustable up to 160-300 mm • extra high 85 mm • with practical handles which help to get just the size you want everytime • dimensions: 180 x 160 x 85 mm • material: stainless steel
EAN
Kuchen-/Pizzarahmen mit Teiler • lecker für jeden Geschmack. • einfach zwei unterschiedliche Pizzen oder Kuchen backen. • Grundmaße des Rahmens stufenlos verstellbar : Länge von 275 mm bis 525 mm; Breite von 185 bis 340 mm; Höhe 50 mm • die Trennwand kann frei eingesetzt werden • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
Waffle moulds with 3 different designs • for easy preparation of deep-fried rosettes (Northern European cookies sprinkled with sugar) • with recipe booklet and illustrated how-to-use description • each form is approx: 260 x 135 x 90 mm • material: wire arc with wooden handle, moulds cast steel
Oval baking tin • without base • simply to be placed on the tray • extends from approx. 27 to 40 cm • for perfectly formed bread, cakes etc. • dimensions: 270 x 95 x 70 mm • material: stainless steel
EAN
backen, geniessen
/ BaKing, enJoYing
123
Eidottertrenner • schön gebogen - sitzt fest auf Tassen und Schälchen • mit Aufschlaghilfe • Abmessungen: 170 x 70 x 40 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1086 2260
6
Ausstechförmchen • Set mit 6 Ausstechförmchen • mit weihnachtlichen Motiven • Abmessungen: ca. Ø 60 - 80 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3136 2280
6
Backformwalze • speziell konische Form - ideal für runde Backformen • wir empfehlen Handwäsche • Abmessungen: 198 x 88 x 46 mm • Material: Rolle PP, Griff ABS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3140 2270
5
Spekulatiuswalze • traditionelle Weihnachtsplätzchen im Nu gefertigt • einmal Rollen und 7 unterschiedliche Motive erscheinen im Teig • Besonderheit: der Walzengriff hat am oberen Ende eine Verlängerung, die hilft, die korrekte Teigdicke zu bestimmen • Abmessungen: 160 x 140 x 55 mm • Material: Walze PP, Griff ABS Artikel-Nr. / Art.-No. VE / SU 3216 2270 3216 2611
EAN
Set with 6 cookie cutters • set with 6 cookie cutters • with Christmas shapes • dimensions: ca. Ø 60 - 80 mm • material: stainless steel
EAN
Cake tin roller • ideal for round tins due to the conical shape of the roller • we recommend hand wash • dimensions: 198 x 88 x 46 mm • material: roller PP, handle ABS
EAN
Cooky roller • traditional Christmas cookies in the twinkling of an eye • simply roll and 7 different Christmas cookie shapes appear in the dough • speciality: the handle holds a device to determine the right thickness of the dough • dimensions: 160 x 140 x 55 mm • material: roller PP, handle ABS EAN
5 6
1
Gitterroller • die ideale Hilfe, um schnell ein gleichmäßiges Gitter aus Teig zu formen • z.B. für Linzer Torte , gedeckte Blechkuchen, Pasteten etc. • Abmessungen: 190 x 120 x 45 mm • Material: SAN/ABS
124
Egg separator • nicely bent - sits securly on cups and small bowls • with egg-break-help • dimensions: 170 x 70 x 40 mm • material: stainless steel
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3218 2270
5
backen, geniessen
Lattice pastry cutter • the ideal help for forming a regular lattice from pastry • e.g. for sweet and savory pies, tarts and gateaux • dimensions: 190 x 120 x 45 mm • material: SAN/ABS
/ BaKing, enJoYing
EAN
Garnierspritze • Funktionalität für den Gelegenheitsbäcker • mit Kunststoffkolben • mit 5 Tüllen • Fassungsvermögen: 100 ccm/ml • wir empfehlen Handwäsche • Abmessungen: 160 x 80 x 40 mm • Material: PS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3077 2270
5
EAN
Mix- und Garniergerät • nicht nur zum Dekorieren, auch zum Mixen • mit Standfuß für die Mixfunktion • mit Kunststoffkolben • mit 6 Tüllen • Fassungsvermögen: 280 ccm/ml • wir empfehlen Handwäsche • Abmessungen: 225 x 60 x 60 mm • Material: PS, HDPE, PP, SAN
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3238 2260
5
VE / SU
3115 2260
5
Decorating artist • suitable for stiffer icings • with 5 different nozzles • capacity: 180 ccm/ml • dimensions: 190 x 55 x 55 mm • material:stainless steel, SAN, PP
EAN
Garnier- und Krapfenspritze • für begeisterte Hobby-Bäcker • mit Edelstahl Kolben für festere Cremes • bequeme Einhand Bedienung - gleichmäßiges Garnieren per Knopfdruck • mit 5 verschiedenen Formtüllen • Fassungsvermögen: 180 ccm /ml • Abmessungen: 220 x 95 x 55 mm • Material: PP, SAN, Edelstahl, PS, PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3116 2260
5
VE / SU
3230 2260
5
Garnishing- a doughnut filling-syringe • for passionate hobby bakers • with stainless steel piston for stiffer icings • convenient thumb-push-button system • with 5 different nozzles • capacity: 180 ccm/ml • dimensions: 220 x 95 x 55 mm • material: PP, SAN, stainless steel, PS, PP
EAN
Gebäckpresse und Dekorierspritze »Luxus« • toll für gemeinsames Backen mit Kindern • einmal Drücken = ein Plätzchen • kommt mit 6 Formscheiben, 6 Deko-Tüllen und 1 Adapter • Fassungsvermögen: 225 ccm/ml • Abmessungen: 240 x 145 x 60 mm • Material: ABS/SAN
Artikel-Nr. / Art.-No.
Mix- and icing set • not only for icing - but also for mixing • with firm base for mixing purposes • with plastic piston • with 6 nozzles • capacity: 280 ccm/ml • we recommend hand wash dimensions: 225 x 60 x 60 mm • dimensions: • material: PS, HDPE, PP, SAN
EAN
Garnierkünstler • hiermit lassen sich auch festere Cremes verarbeiten • mit 5 verschiedenen Tüllen • Fassungsvermögen: 180 ccm/ ml • Abmessungen: 190 x 55 x 55 mm • Material: Edelstahl, SAN, PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
Icing syringe • functionality for occasional bakers • with plastic piston • with 5 nozzles • capacity: 100 ccm/ml • we recommend hand wash • dimensions: 160 x 80 x 40 mm • material: PS
Cookie press and icing syringe »Luxus« • super for baking with kids • one press action = one cookie • comes with 6 shape discs, 6 nozzles and 1 adapter • capacity: 225 ccm/ml • dimensions: 240 x 145 x 60 mm • material: ABS/SAN
EAN
backen, geniessen
/ BaKing, enJoYing
125
Spritzbeutel Leinen • aus beschichtetem Leinen in Konditorqualität - kochfest • mit 5 Tüllen • Abmessungen: 310 x 170 x 30 mm • Material: Leinen, Tüllen PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3086 2260
5
Puderzuckermühle • durch einfaches Drehen wird der Puderzucker gleichmäßig verteilt • auch für Kakao geeignet • mit Tellersockel für sauberes Abstellen auf dem Tisch • Abmessungen: 157 x 70 x 70 mm • Material: ABS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3212 2260
5
Mehl- und Puderzuckersieb • klassisches Siebprinzip • Einhandprinzip durch Druckfunktion im Griff • Abmessungen: 160 x 110 x 110 mm • Material: ABS, POM
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3214 2270
4
Kuchen- und Tortenheber • mit abgeschrägtem Rand zum einfachen Lösen der Kuchen vom Backblech • Funktion auch als Verzier Schablone • Abmessungen: 360 x 280 x 5 mm • Material: PS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3141 2270
10
Kuchenkühler und Torteneinteiler • Doppelfunktion: Kuchengitter: zum Auskühlen von frisch gebackenen Kuchen und Torten Torteneinteiler: als ‚Schnittmuster‘ zum gleichmäßigen Einteilen des Kuchens in 16 gleich große Stücke • Abmessungen: 320 x 320 x 15 mm • Material: PS
126
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3143 2270
10
backen, geniessen
Icing bag linen • from coated linen in professional quality - boil wash • with 5 nozzles • dimensions: 310 x 170 x 30 mm • material: linen, nozzles PP
EAN
Icing sugar mill • an even spreading of icing sugar with simple turning • also suitable for cocoa • with cup-base for clean positioning on the table • dimensions: 157 x 70 x 70 mm • material: ABS
EAN
Flour- and icing sifter • classic sifter • one-hand-principle due to press function in the handle • dimensions: 160 x 110 x 110 mm • material: ABS, POM
EAN
Cake- and gateaux lifter • with slanted edge for easy loosening of freshly baked cakes and gateaux • also suitable for icing and decorating • dimensions: 360 x 280 x 5 mm • material: PS
EAN
Cake cooling rack and gateaux portioner • double function: cooling rack: for cooling down freshly baked cakes and gateaux portioner: as gateaux portioner for creating 16 equal pieces • dimensions: 320 x 320 x 15 mm • material: PS
/ BaKing, enJoYing
EAN
Tortenbodenteiler »Simplex« & »Simplex-Duo« • so wird es gleichmäßig • der Simplex hilft, den Boden in Lagen beliebiger Stärke zu teilen • Besonderheit: gezackter Schneiddraht • einfache Höhenverstellung • erhältlich als »Simplex« mit einem Draht oder »Simplex-Duo« mit zwei Drähten • Abmessungen: 330 x 138 x 10 mm • Material: Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
7120 2270
5
7160 2270
5
VE / SU
5209 2280
12
7160 2270 »Simplex-Duo« Birthday and party candles • for special occasions • set with 24 party candles and holders • dimensions of the candles: ca. 65 x 5 x 5mm • material: paraffin, cotton, PT
EAN
Stollen- und Kuchenplatte • sieht aus wie Glas - ist aber bruch-unempfindlicher • zum Servieren von Kastenkuchen, Gebäck, Snacks und Stollen • wir empfehlen Handwäsche • Abmessungen: 360 x 155 x 15 mm • Material: PS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3440 2211
10
VE / SU
3455 2211
10
VE / SU
9770 2270
3
Cakeplate • looks like glass - but is more break resistant • flat shape for serving cake, gateaux, cold cuts and snacks • we recommend hand wash • dimensions: Ø 310 mm x 20 mm • material: PS
EAN
Nußmühle • Grob- oder Feinkörnung durch Rechts- oder Linksdrehung der Kurbel • Tipp: Wem die Körnung noch nicht ausreichend fein ist, der kann das bereits zerkleinerte Mahlgut wieder in den Einfüllbehälter zurückdrehen und dann einen erneuten Mahlgang starten • robustes Mahlwerk aus Edelstahl • rutschfester Fuß • Abmessungen: 85 x 140 x 200 mm • Material: TPE, ABS, Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
Stollen- and cake plate • looks like glass - but is more break resistant for serving Christmas stolen, square cake, pastry • for and snacks • we recommend hand wash • dimensions: 360 x 155 x 15 mm • material: PS
EAN
Tortenplatte • sieht aus wie Glas - ist aber bruch-unempfindlicher • glatte Form zum Servieren von Kuchen, Torten, Gebäck, Aufschnitt und Snacks • wir empfehlen Handwäsche • Abmessungen: Ø 310 mm x 20 mm • Material: PS
Artikel-Nr. / Art.-No.
7120 2270 »Simplex«
EAN
Geburtstags- und Partykerzen • für besondere Anlässe • Set mit 24 Partykerzen und Halterungen • Abmessung der Kerzen ca. 65 x 5 x 5 mm • Material: Paraffin, Baumwolle, PT
Artikel-Nr. / Art.-No.
Horizontal cake cutter »Simplex« & »Simplex-Duo« • this tool helps to make even layers • cuts gateaux, sponges etc. into layers of desired thickness • speciality: serrated wire • easy height adjustment • available as »Simplex« with one wire - or »Simplex-Duo« with two wires • dimensions: 330 x 138 x 10 mm • material: stainless steel
Nut chopper • coarse and fine grating achieved by left- or right turning of the handle • Tip: ‘Flip the nut chopper upside down and grind the already chopped nuts back into the top container if you feel that the nuts should be ground through again’ • with scale for easy measuring • very solid grinding unit from stainless steel • non-slip bottom • dimensions: 85 x 140 x 200 mm • material: TPE, ABS, stainless steel EAN
backen, geniessen
/ BaKing, enJoYing
127
Mohnmühle • mit stufenlos einstellbarem Mahlgrad • das Qualitätsmahlwerk zeichnet sich besonders bei der Verarbeitung von ölhaltigem Mahlgut wie Mohn und Leinsamen aus • auch für andere Getreidesorten geeignet • mit Schraubzwinge für festen Halt an der Arbeitsplatte • Abmessungen: 250 x 180 x 60 mm • Material: verzinnter Stahlguss
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1179 2260
4
Mandelmühle • zum Feinreiben von Mandeln, Nüssen, Schokolade, Hartkäse etc. • die Schneidtrommel aus Edelstahl ist dank eines besonderen Herstellverfahrens für Klingen (Ätztechnik) besonders wirkungsvoll • der Saugfuß sorgt für festen Halt auf glatten Arbeitsflächen • der Füllstößel garantiert sicheres Arbeiten • Abmessungen: 90 x 165 x 190 mm • Material: Edelstahl, ABS, TPE Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
9715 2260
3
Mandelmühle »Exklusiv« • zwei Schneidtrommeln sorgen bei dieser eleganten Mühle für Abwechslung • aufgrund des besonderen Fertigungsverfahrens (Ätztechnik) sind die Klingen überdies äußerst scharf und langlebig • Mandeln, Nüsse, Schokolade, Parmesan etc. können in der gewünschten Weise gerieben werden • mit sehr starkem Saugfuß • der elegante Füllstößel sorgt auch hier dafür, dass man sich beim Arbeiten nicht verletzt • Abmessungen: 110 x 110 x 195 mm • Material: Edelstahl, ABS, TPE Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
9717 2260
3
Fleischwolf »New Style« • wird mit 2 Lochscheiben ( 4 mm Ø und 8 mm Ø) und Gebäckvorsatz mit 3 Motiven geliefert • mit Füllstößel für sicheres Arbeiten • sehr starker Saugfuß • Vorteil: die komplette obere Funktionseinheit läßt sich abnehmen. Die Elemente sind schnell auseinandergenommen • Abmessungen: 235 x 130 x 320 mm • Material: ABS, PP, PC, Edelstahl
128
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
9745 2260
6
backen, geniessen
Poppy seed mill • with infinitely variable coarseness setting • the quality grinder is especially suitable for oil-containing grains such as poppy seed and flaxseed • also suitable for other grains • with screw clamp for secure hold at the worktop • dimensions: 250 x 180 x 60 mm • material: tin-plated cast steel
EAN
Almond grater • for fine grating of almonds, nuts, chocolate, hard cheese etc. • the cutting drum from stainless steel is very efficient due to the fact that it is produced with a special etching technique • the suction pad ensures a safe hold on the worktop • red food pusher for safe working • dimensions: 90 x 165 x 190 mm • material: stainless steel, ABS, TPE EAN
Almond grater »Exclusiv« • two cutting drums bring variety with this elegant grater • due to the special etching technique the grating drums are extremely sharp and durable • almonds, nuts, chocolate, hard cheese etc. can be grated in the desired way • with very strong suction pad • with elegant food pusher • dimensions: 110 x 110 x 195 mm • material: stainless steel, ABS, TPE
EAN
Meat Mincer »New Style« • the modern meat mincer is supplied with 2 mincing plates ( 4 mm Ø and 8 mm Ø) and baking attachment • with food pusher • extremely strong suction pad • advantage: the complete upper function unit can be taken off. • dimensions: 235 x 130 x 320 mm • material: ABS, PP, PC, stainless steel
/ BaKing, enJoYing
EAN
Fleischwolf • der Klassiker aus verzinntem Stahlguss mit Holzkurbel • ausgestattet mit 4-flügeligem Messer und Scheibe mit Lochgröße 4,5 mm Ø • ein Schutzelement aus Kunststoff sorgt dafür, dass die Tischoberfläche beim Anziehen der Schraubzwinge nicht verkratzt wird • Abmessungen 9750: 225 x 90 x 240 mm • Abmessungen 9752: 265 x 98 x 250 mm • Abmessungen 9754: 295 x 115 x 275 mm • Material: verzinnter Stahlguss, Birkenholz, Schutzelement PE
Meat Mincer the classic from tinplated cast steel with wooden • the crank equipped with 4-wing knife and mincing plate • equipped with hole-size 4,5 mm Ø a protection element from plastics makes sure • a that the table surface is not scratched when the screw clamp is pulled tight • dimensions 9750: 225 x 90 x 240 mm • dimensions 9752: 265 x 98 x 250 mm • dimensions 9754: 295 x 115 x 275 mm material: tinplated cast steel, birch wood, protec• material: tion element PE
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
9750 2260
5
6
9752 2260
8
4
9754 2260
10
4
Spritzgebäckvorsatz • Material: Edelstahl
EAN
Baking attachment • material: stainless steel
Artikel-Nr. / Art.-No.
Größe / Size
VE / SU
1470 2270
5
6
1471 2270
8
6
1472 2270
10
6
Fleischwolf aus Edelstahl Größe 8 • die elegante Variante für moderne Küchen • ausgestattet mit 3 Lochscheiben (Lochgrößen 4 mm, 5 mm und 8 mm Ø), Wurstfülltrichter und Gebäckvorsatz • der starke Saugfuß sorgt für festen Halt auf glatten Oberflächen • Abmessungen: 270 x 120 x 160 mm • Material: Edelstahl, Wurstfülltrichter PP, Saugfuß TPE Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
9777 2260
1
EAN
Stainless steel mincer Size 8 • the elegant version for modern kitchens • furnished with 3 mincing plates (hole-sizes 4 mm, 5 mm and 8 mm Ø), sausage funnel and baking attachment • the strong suction food ensures secure hold on even surfaces • dimensions: 270 x 120 x 160 mm • material: stainless steel, sausage funnel PP, suction pad TPE EAN
backen, geniessen
/ BaKing, enJoYing
129
Nussknacker »Herkules« • der Klassiker aus Alu • nicht nur zum Knacken von Nüssen - wird auch gern als Hummerknacker verwendet • Abmessungen: 150 x 30 x 15 mm • Material: Aluminium, beschichtet
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3300 2270
5
3300 2610
16
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3320 2260
5 12
Als Nussknacker: In seiner trichterförmig zulaufenden Fassung lassen sich Nüsse unterschiedlichster Größe fest einklemmen und durch das federgelagerte Zangensystem schnell und sicher von ihrer harten Schale befreien. Als Sektzange: Kleine Zähne im Innenraum der Sektzange drücken sich tief in den Korken, woraufhin er sich durch eine Drehbewegung mühelos lockern lässt. Die Trichterform verhindert dabei, dass der Korken knallend nach oben wegspringt. Erhältlich in drei unterschiedlichen Ausführungen: 3325 in dezentem schwarz • Abmessungen: 180 x 65 x 60 mm • Material: Metallguss, schwarz lackiert
3327
Nutcracker »Coco« • cracks the shell - not the kernel • easy to use - no catching of fingers • no scattering of shells • spring-loaded opening mechanism opens the cracker just right • attention: please do not force open • dimensions: 205 x 80 x 45 mm • material: aluminium, coated EAN
1
Sorgt für Knabberspaß und prickelnde Momente: Der Nussprofi
3325
EAN
1
Nussknacker »Coco« • knackt die Schale - nicht den Kern • einfache Handhabung - kein Einklemmen der Finger • kein Verstreuen von Nussschalen • der Federmechanismus sorgt für eine optimale Öffnungsweite • Achtung: die Griffe nicht auseinanderbiegen • Abmessungen: 205 x 80 x 45 mm • Material: Aluminium, beschichtet
3320 2660
Nutcracker »Herkules« • the classic from aluminium • ideal not only for cracking nuts but also well liked as lobster cracker • dimensions: 150 x 30 x 15 mm • material: aluminium, coated
3327 in widerstandsfähigem silber-grau • Abmessungen: 180 x 65 x 60 mm • Material: Metallguss, hammerschlag-grau lackiert
Brings ‘cracking’ fun and prickling moments As nutcracker: In its funnel-channeled housing nuts of different sizes can be cracked very easily due to the springloaded tong-system. As champagne opener: Little dents on the inside of the tongs firmly grip sparkling -wine corks for easy, secure uncorking with a simple twisting motion. The funnel shape prevents the cork from flying Available in three different versions: 3325 in satin black • dimensions: 180 x 65 x 60 mm • material: cast metal, black lacquered 3327 in resistant silver-grey hammer-finish paint • dimensions: 180 x 65 x 60 mm • material: cast metal, grey lacquered 3326 with elegant wooden handle • dimensions: 170 x 85 x 60 mm • material: cast metal, handle birch wood
3326 mit edlem Holzgriff • Abmessungen: 170 x 85 x 60 mm • Material: Metallguss, Griff Birkenholz Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3325 4470
10
3325 4610
3326
1
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3327 4470
10
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3326 4470
10
3326 4610
130
12
12
EAN
1
backen, geniessen
/ BaKing, enJoYing
EAN
EAN
entkernen, einkochen
stoning, preserving
131
Kirschentkerner »Kernex« • super funktionaler Klassiker aus Aluminium • sternförmiger Entkernstößel ebenfalls aus Alu • wer möchte, kann die Kirschen gleich mit Stiel entkernen (einfach mit dem Stiel nach unten einlegen) • Abmessungen: 140 x 40 x 25 mm • Material: Aluminum, beschichtet
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
4000 2260
5
4000 2660
16
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
4010 2260
5 12
Plum stoner »Steinex« • classic • stones and cuts plums ready for cakes and preserving recipes • specially hardened knife • dimensions: 170 x 40 x 30 mm • material: aluminium, coated; knife stainless steel
EAN
1
Olivenentsteiner »Olivus« • ein Bestseller in den mediterranen Ländern dort kennt man sich mit Oliven aus • zuverlässiges und sauberes Entkernen durch den besonders langen, gebogenen Entkernstößel • speziell geformte Mulde für große und kleine Früchte • Abmessungen: 175 x 50 x 10 mm • Material: Aluminium, beschichtet
132
EAN
1
Pflaumenentsteiner »Steinex« • Klassiker • entsteint Zwetschgen kuchen- und konservengerecht • speziell gehärtetes Messer • Abmessungen: 170 x 40 x 30 mm • Material: Aluminium, beschichtet; Messer Edelstahl
4010 2660
Cherry stoner »Kernex« • super-functional classic from aluminium • star-shaped stone-ejector also from aluminium • if desired - gets rid of the pit and the stem at the same time ( just lay cherry in with stem downwards) • dimensions: 140 x 40 x 25 mm • material: aluminium, coated
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
4040 2270
5
Olive stoner »Olivus« • a bestseller in the mediterranean countries People know about olives there • reliable and neat removal of the stone because of the especially long, curved stone-ejector • special bowl for big and small olives • dimensions: 175 x 50 x 10 mm • material: aluminium, coated
EAN
Kirschen- und Pflaumenentsteiner »Steinex-Combi«
Cherry and plum stoner »Steinex-Combi«
• praktisches Tischgerät • entsteint Kirschen und Pflaumen kuchen- und konservengerecht • auch für tiefgefrorene Früchte geeignet • Abmessungen: 225 x 105 x 80 mm • Material: Aluminium, beschichtet; Pflaumenentsteiner-Messer Edelstahl, Kirsch-Entkernstößel ABS
• practical combination cherry and plum pitter • stones cherries and plums for cakes and preserving recipes • also for preserved and deep-frozen fruit • dimensions: 225 x 105 x 80 mm • material: aluminium, coated; plum-stoner blade stainless steel, cherry stone ejector ABS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
4020 2260
7
entkernen, einkochen
EAN
/ stoning, preserving
Pflaumenentsteiner »Prunus« • der Kompakte mit Steinkassette • für küchenfertig entsteinte Pflaumen • auch für konservierte und tiefgefrorene Früchte • mit rutschfesten Gummifüßen • sehr leicht zu reinigen • Abmessungen: 240 x 110 x 65 mm • Material: Gehäuse PP, Messer Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
4023 2260
6
EAN
Kirschentkerner • hier kann schnell gearbeitet werden • großes Fassungsvermögen von Schütte und Kernkassette • mit Saugfuß oder Schraubzwinge zu fixieren • für frische und konservierte Früchte • leicht zu reinigen - wir empfehlen Handwäsche • Abmessungen: 215 x 200 x 95 mm • Material: Gehäuse PP , Entkernstößel Edelstahl, Saugfuß TPE Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
4030 2260
6
VE / SU
4070 2260
5
VE / SU
4060 2260
3
Cherry stoner »Kirschomat« • highly recommended if large quantities of fruit have to be processed very robust pitter with high efficiency (stones • very up to 15 kg/h) the very large chute is nicely slanted so that • the the stoner is fed easily • the stone collector is very spacious • optimum splash protection • dimensions: 350 x 255 x 100 mm material: stoner unit incl. ejector aluminium, • material: coated, chute and stone collector SAN
EAN
Doppelentkerner & Pflaumenentsteiner »Steinomat« • hier rutschen immer gleich zwei Kirschen in die doppelten Entkerneinheiten • so lassen sich bis zu 20 kg/h Früchte verarbeiten • die Kernkassette ist umsteckbar je nachdem, ob man gerade Kirschen oder Pflaumen bearbeitet • Entkernstößel für Kirschen aus beschichtetem Aluminium, Messer für Pflaumen aus Edelstahl • Abmessungen: 310 x 300 x 100 mm • Material: Sockel und Entkernstößel Aluminium, beschichtet, Messer Edelstahl, Gehäuse und Drücker POM, SAN Artikel-Nr. / Art.-No.
Cherry stoner • easy and quick cherry pitting • large capacity chute and stone collector • with suction pad and screw clamp • for fresh and preserved cherries • easy to clean - we recommend hand wash • dimensions: 215 x 200 x 95 mm • material: body PP, cherry stone ejector stainless steel, suction pad TPE
EAN
Kirschentkerner »Kirschomat« • sehr zu empfehlen, wenn man größere Mengen von Früchten verarbeiten will • sehr robuster Entkerner mit hoher Entkernleistung (bis zu 15 kg/h) • sehr große Schütte, schön schräg gestellt, so dass die Kirschen gut nachrutschen • die Kernkassette ist sehr großzügig bemessen • optimaler Spritzschutz • Abmessungen: 350 x 255 x 100 mm • Material: Entkerneinheit samt Stößel Aluminium, beschichtet,Kernkassette und Schütte SAN
Artikel-Nr. / Art.-No.
Plum stoner »Prunus« • the compact version with stone collector • leaves plums ready for cooking and preserving recipes • also for preserved and deep frozen fruit • with non-slip rubber feet • very easy to clean • dimensions: 240 x 110 x 65 mm • material: PP, knifes stainless steel
Double-cherry- and plum stoner »Steinomat« • here two cherries are pitted simultaneously in the double pitting-units • approx. 20 kg/h fruit can thus be processed • the stone collector can be placed on the one or other side - depending on wheter plums or cherries are pitted • dimensions: 310 x 300 x 100 mm • material: cherry ejectors aluminium, coated, knife stainless steel, body and plunger POM, SAN
EAN
entkernen, einkochen
/ stoning, preserving
133
Pflaumen- und Zwetschgenentsteiner »Steinfix« ca. 15 Kilo per Stunde
Plum Stoner »Steinfix« approx. 15 kg per hour
• entsteint und schneidet Pflaumen, Zwetschgen oder Mirabellen kuchen- und konservengerecht • sehr robuste Entsteiner-Einheit • geschliffenes Kreuzmesser aus Edelstahl • einfach zusammenzusetzen und auseinanderzunehmen • fester Stand durch vier Gummifüße • Reinigung: einfach unter fließendem Wasser • mit Rezepten für leckeren Pflaumenkuchen und eine schmackhafte Pflaumenkonfitüre • Abmessungen: 180 x 110 x 335 mm • Material: Griff und Oberteil ABS, Behälter SAN, Messer Edelstahl
• stones and cuts, plums, damsons or mirabelles ready for cakes and preserves • extremely robust stoning device • sharpened stainless steel circular blade • easy to assemble and dismantle • stands stably on four rubber feet • cleaning: simply under running water • with recipes for delicious plum cake and a delicious plum jam • dimensions: 180 x 110 x 335 mm • material: handle and upper part ABS, container SAN, knife stainless steel
Pflau men»Steinfi und Zwets chgene x« Mo Plum ntstei nta stone r Assemge & Rezep ner te bly & Recip es
Made
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
4025 2260
3
Kirschentkerner »Kernfix« ca. 12 Kilo per Stunde • entsteint Kirschen kuchen- und konservengerecht • auch für konservierte oder tiefgefrorene Früchte geeignet • optimal geneigte Schütte für schnelles Wiederbefüllen der Entkerneinheit • Reinigung: einfach unter fließendem Wasser • mit Rezepten für einen leckeren Kuchen und eine besondere Kirschkonfitüre • Abmessungen: 210 x 110 x 305 mm • Material: Griff und Oberteil ABS, Behälter SAN, Entkernstößel Edelstahl
in Ger
many
EAN
Cherry Stoner »Kernfix« approx. 12 kg per hour • stones cherries ready for cakes and preserves • also suitable for preserved or deep-frozen fruit • optimally tilted chute for quick refilling of the stoning device • cleaning: simply under running water • with recipes for a delicious cake and a special cherry jam • dimensions: 210 x 110 x 305 mm • material: handle and upper ABS, container SAN, cherry ejector stainless steel
Kirsch
entke rner »K Cherr y stone ernfix« Mo ntage r Assem & Re bly & Recip zepte es
Made
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
4035 2260
3
Milch und Vorratseimer • mit dicht schließendem Deckel • angespritzte Griffmulde im Deckel erlaubt leichtes Öffnen • Erhältlich in 2 Größen: • 2378 ‚Mini‘, 2 l, Ø 162 mm, Höhe 171 mm • 2379 ‚Maxi‘, 3 l, Ø 176 mm, Höhe 200 mm • Material: PE
134
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2378 2270
3
2379 2270
3
entkernen, einkochen
Art.-Nr .: 4025
EAN
Milk and storage bucket • with tightly closing lid • moulded grip at the lid allows easy opening • available in 2 sizes: • 2378 ‘Mini’, 2 l, Ø 162 mm, height 171 mm • 2379 ‘Maxi’, 3 l, Ø 176 mm, height 200 mm • material: PE
EAN
/ stoning, preserving
in Ger
many
Art.-Nr .: 4035
Tomaten-Passierer und Entsafter • da macht frisches Zubereiten von leckerer Pasta-Sauce, Suppen, Babynahrung und ‚Vitamine trinken‘ in Form von Frucht-Smoothies Spaß • für Tomaten, Äpfel, Erdbeeren, Kiwis, Aprikosen, Pfirsiche, Kirschen etc. • Abmessungen: 350 x 135 x 295 mm • Material: Edelstahl, PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1199 2260
6
EAN
Passiersieb »Standard« • mit feinmaschigem Sieb für die Zubereitung von Pürees, Saucen etc. • auch ideal für die frische Zubereitung von Babynahrung • mit Auflagerasten für sicheren Halt auf Töpfen und Schüsseln • ohne Passiereinsatz als Sieb zu verwenden • Abmessungen: 370 x 200 x 180 mm • Material: Edelstahl, Holz, ABS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1197 2270
6
VE / SU
1198 2260
4
VE / SU
1196 2260
3
VE / SU
1195 2260
3
Food mill • for extracting juice and mashing fruit and vegetables • with 2 interchangeable grinding discs - coarse and fine • 3 robust non-slip pot rests ensure safe hold on big and small bowls • special advantage: disassembles for easy storage • dimensions: 355 x 235 x 100 mm • material: ABS, stainless steel
EAN
Passiermaschine »Finoletta« • sehr stabile Qualität für hohe Ansprüche • mit 3 Lochscheiben • zum Entsaften und Pürieren von Obst und Gemüse, zum Verfeinern von Saucen, zur Herstellung von frischer Babynahrung • Abmessungen: 420 x 200 x 220 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
Strainer/ puree sieve »Freches Früchtchen« the elegant version for hobby chefs - high quality, • the robust craftsmanship • with fine-meshed screen for preparing purees, fruit coulis, sauces, baby food etc. • with loops for safe rest on pots and bowls • without stirring element suitable as simple strainer • dimensions: 390 x 200 x 180 mm • material: stainless steel, wood, ABS
EAN
Passiermaschine • zum Entsaften und Pürieren von Obst und Gemüse • mit 2 auswechselbaren Lochscheiben - grob und fein • 3 stabile Auflagearme geben festen Halt auf großen und kleinen Behältnissen • besonderer Vorteil: klein zusammenlegbar und somit platzsparend zu verstauen • Abmessungen: 355 x 235 x 100 mm • Material: ABS, Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
Strainer/ puree sieve »Standard« • with fine-meshed screen for preparing purees, fruit coulis, sauces etc. • also ideal for fresh baby food • with loops for safe rest on pots and bowls • without stirring element suitable as simple strainer • dimensions: 370 x 200 x 180 mm • material: stainless steel, wood, ABS
EAN
Passiersieb Edelstahl »Freches Früchtchen« • die elegante Ausführung für Hobby-Köche sehr wertige, robuste Verarbeitung • mit feinmaschigem Sieb für die Zubereitung von Pürees, Saucen, Babynahrung etc. • mit Auflagerasten für sicheren Halt auf Töpfen und Schüsseln • ohne Passiereinsatz als Sieb zu verwenden • Abmessungen: 390 x 200 x 180 mm • Material: Edelstahl, Holz, ABS
Artikel-Nr. / Art.-No.
Tomato strainer and Juicer • have fun preparing delicious pasta sauce, soups, baby food and vitamin drinks in the form of fruit smoothies • for tomatoes, apples, strawberries, kiwis, apricots, peaches, cherries etc. • dimensions: 350 x 135 x 295 mm • material: stainless steel, PP
Straining mill »Finoletta« very solid stainless steel construction - meets • very highest demands • with 3 straining discs for juicing and pureeing fruit and vegetables, for • for enhancing sauces and soups, for fresh baby food • dimensions: 420 x 205 x 220 mm • material: stainless steel
EAN
entkernen, einkochen
/ stoning, preserving
135
Saft- und Beerenpresse »Starke Else« • Weintrauben, Holunderbeeren, Brombeeren etc. werden mühelos entsaftet, Kerne werden von dem vorhandenen Sieb zurückgehalten und mit dem ausgepressten Fruchtfleisch nach vorne transportiert • mit Stampfer zum sicheren Befüllen • die Schraubzwinge sorgt für festen Halt, die mitgelieferte Gummiunterlage dafür, dass der Tisch nicht zerkratzt wird • Abmessungen: 290 x 105 x 430 mm • Material: verzinnter Stahlguss Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
9748 2260
4
Bohnenschneider Aluminium • ein unverbesserlicher Helfer, um leckere Schnippelbohnen für Suppen und Salate zuzubereiten • schneiden im buchstäblichen Handumdrehen • 3 gehärtete und geschliffene Messer bringen die Bohnen auf gleichmäßige Längen • mit Schraubzwinge für diejenigen, die große Mengen verarbeiten möchten • Abmessungen: 140 x 120 x 260 mm • Material: Aluminium, beschichtet, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1182 2260
5
Bohnenschneider Kunststoff • das Tischgerät mit Saugfuß für den schnellen Einsatz • gleichmäßig geschnittene Bohnen für leckere Suppen und Salate • 3 gehärtete und geschliffene Messer • sehr stabiles Kunststoffgehäuse • leicht zu reinigen • Abmessungen: 150 x 120 x 220 mm • Material: ABS, PP, Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1184 2260
6
Bohnenlangschneider • die Messerrolle mit 6 Klingen schneidet die Bohnen sehr effizient der Länge nach auf • mit Schraubzwinge für festen Halt an der Arbeitsplatte • Abmessungen: 130 x 150 x 90 mm • Material: beschichtetes Metall, Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1186 2260
4
Erdbeerentkroner »Zupfi« • hilft, möglichst viel Frucht zu erhalten • schnell und sicher entfernt er mit seinen geschärften Zangenenden die Erdbeerkrone • • nur im Display erhältlich - einzeln mit EAN ausgezeichnet • • Abmessungen: 85 x 40 x 20 mm • • Material: Edelstahl
136
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
4044 2610
1
12
entkernen, einkochen
Juice- and berrypress »Starke Else« • ideal for processing grapes, elderberries, blackberries etc. • any seeds are held back by the sieve and are transported to the front • with pusher for safe filling • the screw clamp ensures a safe hold, the supplied rubber pad prevents the table from being scratched • dimensions: 290 x 105 x 430 mm • material: tin-plated cast steel EAN
Bean slicer Aluminium • a unique helper for slicing beans for soups and salads • cutting by simply turning the handle • 3 hardened and sharpened knives trim the beans on equal lengths • very solid with screw clamp for those who wish to process larger quantities • easy to clean • dimensions: 140 x 120 x 260 mm • material: coated aluminium, stainless steel EAN
Bean slicer plastic • the tabletop appliance for easy and immediate use • equally long cut beans for delicious soups and salads • 3 hardened and sharpened knives • very robust plastic body • easy to clean • dimensions: 150 x 120 x 220 mm • material: ABS, PP, stainless steel EAN
Lengthwise bean slicer • the slicing wheel unit with 6 blades slices beans lengthwise in no time • with screw clamp for secure hold at the worktop • dimensions: 150 x 130 x 90 mm • material: coated metal, stainless steel
EAN
Strawberry huller tongs »Zupfi« • less waste than when slicing off the top • only available in display unit - each article barcoded • dimensions: 85 x 40 x 20 mm • material: stainless steel
EAN
/ stoning, preserving
Einmachtrichter »Twix« • 2 Einmachtrichter - 3 Funktionen • nutzen Sie den kleinen oder den großen Trichter separat oder stecken Sie beide zusammen und erhalten einen Trichter mit einem besonders großen Einfülldurchmesser • großer Trichter: oberer-Ø: 130 mm; untererØ: 70 mm, 170 x 150 x 40 mm • kleiner Trichter: oberer- Ø: 75 mm; untererØ: 37 mm, und 110 x 100 x 40 mm • Material: PP Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1155 2270
12
EAN
Einmachtrichter • der Praktische aus Kunststoff • Durchlass groß genug für Früchte • Oberer- Ø 125 mm - unterer- Ø 37 mm • Abmessungen: 200 x 130 x 50 mm • Material: PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1150 2270
5
VE / SU
1245 2260
6
VE / SU
1246 2270
6
VE / SU
5117 2211
12
Funnel with strainer • ideal for liquids - but also suitable for filling sugar in dispensers • the long stem offers excellent hold • heart-shaped indent serves as ‘airing tube’ for easy filling of bottles • detachable strainer filters coarse solids - e.g. herbs from vinegar- or oil preparations • upper- Ø 120 mm - lower- Ø 10-13 mm • dimensions: 150 x 130 x 120 mm • material: stainless steel EAN
Trichter-Satz • 3-teiliges Set • Größen: Ø 70, 90, 105 mm • Abmessungen: 125 x 105 x 105 mm, 105 x 90 x 90 mm, 85 x 70 x 70 mm • Material: PE
Artikel-Nr. / Art.-No.
Preserving funnel »Edelstahl« • with long filling spout - makes it easy to determine just the right filling level • makes it easy to transfer both liquids and solids between containers such as jams, sugar, rice etc. • designed designed for a wide choice of containers and jars • upper- Ø 130 mm - lower- Ø 40mm • dimensions: 170 x 130 x 70 mm • material: stainless steel EAN
Flaschentrichter mit herausnehmbarem Sieb • ideal für Flüssigkeiten - aber auch geeignet, um z.B. Zucker in Streuer zu füllen • der lange Einfüllstutzen bietet guten Halt • herzförmige Einbuchtung des Stutzens dient als ‚Luftröhrchen‘ für leichtes Einfüllen • mit dem herausnehmbaren Sieb können gröbere Feststoffe gefiltert werden - z.B. Kräuter aus Essig- oder Öl-Zubereitungen • Oberer- Ø 120 mm - unterer-Ø 10-13 mm • Abmessungen: 150 x 130 x 120 mm • Material: Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
Canning funnel • the practical one from plastics • wide mouth - big enough for fruits • upper-Ø 125 mm - lower- Ø 37 mm • dimensions: 200 x 130 x 50 mm • material: PP
EAN
Einmachtrichter »Edelstahl« • mit langem Einfüllstutzen - macht das Bestimmen der optimalen Füllhöhe leicht • erleichtert das Umfüllen von einer Vielzahl von flüssigen und festen Lebensmitteln wie z.B. Marmeladen, Zucker, Reis etc. • passt auf eine Vielzahl von Gläsern • Oberer- Ø 130 mm - unterer-Ø 40mm • Abmessungen: 170 x 130 x 70 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
Canning funnel »Twix« • spout - makes it easy to determine just the right filling level • makes it easy to transfer both liquids and solids between containers such as e.g. jams, sugar, rice etc. • designed for a wide choice of containers and jars • upper- Ø 130 mm, 170 x 150 x 40mm • lower- Ø 40mm, 110 x 100 x 40 mm • material: PP
Funnel set • 3-piece set • Sizes: Ø 70, 90, 105 mm • dimensions: 125 x 105 x 105 mm, 105 x 90 x 90 mm, 85 x 70 x 70 mm • material: PE
EAN
entkernen, einkochen
/ stoning, preserving
137
Universal Konservenglasöffner • • löst das Vakuum • für alle Flachrand- und Rillen-Einmachgläser • Abmessungen: 175 x 40 x 20 mm • Material: Edelstahl, Schraube PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1052 2260
6
Glasheber • zum sicheren Entnehmen heißer Einkochgläser aus dem heißen Wasser oder dem EinkochKessel • durch die praktische 4-Punkt-Technik für unterschiedliche Glasformen und -durchmesser geeignet • gummierte Zangenenden • Abmessungen: 220 x 80 x 40 mm • Material: Metall verchromt, Füße PE, Griff ABS Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1053 2270
5
Einkochthermometer • unverzichtbarer Klassiker für das Einkochen • Messskala von 60 bis 110 °C • Abmessungen: 420 x 40 x 40 mm • Material: Weißblech
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
4076 2270
10
Schraubdeckel • Set mit 10 Ersatz-Schraubdeckeln • Größe: Ø 82 mm • erhältlich als Artikel 4082 mit rustikalem KaroDesign oder Artikel 4080 mit buntem ObstDekor • Material: Weißblech
Universal preserve-glass opener • releases the vacuum • for different glass-shapes • dimensions: 175 x 40 x 20 mm • material: stainless steel, screw PP
EAN
Glass lifter • for easy and safe removal of hot preserving jars from the hot water bath or canner • suitable for different jar shapes and diameters thanks to practical 4-point technique • rubber-coated tong ends • dimensions: 220 x 80 x 40 mm • material: metal chrome-plated, feet PE, handle ABS
EAN
Canning thermometer • iIndispensable classic for canning • measure scale from 60 to 110° C • dimensions: 420 x 40 x 40 mm • material: tinplate
EAN
Screw-on lid for canning jars • set with 10 caps • size: Ø 82 mm • available as article 4082 with check pattern or article 4080 with colourful fruit design • material: tin plate
4080
4082
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
4080 2230
10
4082 2230
10
Etiketten und Gummibänder • Set mit 48 Tiefkühl-Etiketten und Gummiringen
138
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
4084 2230
10
entkernen, einkochen
EAN
Self-adhesive labels and rubber bands • Set with 48 freezer labels and bands
EAN
/ stoning, preserving
Einkoch-Gummiringe • Beutel mit 10 Einkoch-Gummiringen • 4022: 94 x 108 mm • 4024: 112 x 128 mm • Material: Naturkautschuk
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
4022 2251
5
4024 2251
5
EAN
Süßmostkappen • Beutel mit je 10 Süßmostkappen • zum luftdichten Verschließen der Flasche • erhältlich in zwei Größen • Art-Nr. 4046 Gr 1: für 0,3 - 0,5 l Flaschen • Art-Nr. 4048 Gr 2: für 0,7 - 1 l Flaschen • Material: Naturkautschuk
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
4046 2251
5
4048 2251
5
VE / SU
4078 2251
10
VE / SU
4050 2251
10
Einkochclipse »Weck« • Beutel mit 20 Einkochklammern • passend für Rundrand Gläser • Material: Federbandstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
4074 2251
5
Bottle seals • bag with 20 bottle seals • dimensions: ca. Ø 25 mm, inner hole: ca. Ø 5 mm • material: natural rubber
EAN
Universalbügel • Beutel mit 10 Universalbügeln • zum Verschließen von Einmachgläsern • Material: Federbandstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
Fruit juice stoppers • bag with each 10 fruit juice stoppers • for airtight sealing of the bottle • available in two sizes • Art-No. 4046 size 1: for 0.3 - 0.5 l bottles • Art-No. 4048 size 2: for 0.7 - 1 l bottles • material: natural rubber
EAN
Flaschenscheiben • Beutel mit 20 Flaschenscheiben • Abmessungen: ca. Ø 25 mm, Loch innen: ca. Ø 5 mm • Material: Naturkautschuk
Artikel-Nr. / Art.-No.
Rubber jar rings • bag with 10 rubber jar rings • 4022: 94 x 108 mm • 4024: 112 x 128 mm • material: natural rubber
Universal clips • bag with 10 universal clips • for tightly closing canning jars • material: spring band steel
EAN
Canning clamps »Weck« • bag with 20 canning clamps • suitable for round-edged jars • material: spring band steel
EAN
entkernen, einkochen
/ stoning, preserving
139
Zitrus- & Orangenpresse • mit glasklarem Sieb • Fassungsvermögen: 0,2 l • Handwäsche • Abmessungen: 155 x 120 x 95 mm • Material: PS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3092 2291
3
Zitrus- & Orangenpresse »Limetta« • die Limetta ersetzt die vorherige ‚Juicy‘ • jetzt in neuer Optik mit einer schönen Kombination aus matten und glänzenden Flächen und einem glasklarem Sieb • verbesserte Funktionalität: mit scharf ausgearbeiteten Lamellen am Presskegel, damit auch der letzte Tropfen aus dem wertvollen Fruchtfleisch herausgepresst werden kann - so muß eine Fruchtpresse sein • der sorgfältig in den Boden eingelassene Gummiring sorgt für festen Halt • erhältlich in den Farben: rot und grün • Fassungsvermögen: 0,5 l • Abmessungen: 180 x 170 x 135 mm • Material: PP, Sieb SAN
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3091 227A
3
3091 227R
3
Zitruspresse • für die modern elegante Küche • aus pflegeleichtem, hygienischem Edelstahl • Fassungsvermögen: 0,5 l • Abmessungen: 170 x 130 x 100 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
3094 2260
6
Fruchtpresse »Limona« • ein Westmark-Klassiker • für Zitronen, Apfelsinen und Grapefruits • Besonderheit: die Lamellen des Presstrichters sind extra gut ausgeformt, damit sie in die Fruchtschale eindringen können - und somit besonders viele Vitamine in den Saft gelangen • wir empfehlen daher die Verwendung von ungespritzen Früchten • Abmessungen: 240 x 115 x 70 mm • Material: Aluminium, beschichtet, PP
140
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5000 2260
3
entkernen, einkochen
Lemon & orange press • with clear sieve • capacity: 0,2 l • handwash • dimensions: 155 x 120 x 95 mm • material: PS
EAN
Lemon & orange press »Limetta« • the ‘Limetta’ replaces the previous ‘Juicy’ • now in a new look with a nice combination of glossy and mat surfaces and a clear sieve • improved functionality: with well defined sharp ribs at the press cone so that even the last drop of juice is well pressed out of the valuable pulp this is how a juicer has to be • the non-slip ring is thoroughly fitted into the bottom and keeps the juicer in place while pressing • available in the following colours: red and green • capacity: 0.5 l • dimensions: 180 x 170 x 135 mm • material: PP, sieve SAN
EAN
Citrus juicer • for the modern, elegant kitchen • from easy-to-care, hygienic stainless steel • capacity. 0.5 l • dimensions: 170 x 130 x 100 mm • material: stainless steel
EAN
Fruit press »Limona« • a Westmark classic • for lemons, organes and grape fruits, the lamellas of the press enter the skin of the fruit and make sure that the juice contains many vitamins, • we recommend to use untreated fruit • dimensions: 240 x 115 x 70 mm • material: coated aluminium, PP
EAN
/ stoning, preserving
Apfelausstecher »Techno« • schnelles, sauberes Ausstechen des Kerngehäuses • zur Griffserie ‚Techno‘ gehörend • Griff mit praktischem Loch zum Aufhängen • Abmessungen: 195 x 25 x 20 mm • Material: Edelstahl, Griff PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1318 2210
25
1318 2270
10
EAN
Apfelausstecher »Kernfix« • elegant und effektiv • schnelles, sauberes Ausstechen des Kerngehäuses • durch die Zangenform wird die Herausnahme des Kerngehäuses besonders einfach • Abmessungen: 195 x 25 x 25 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1319 2260
6
VE / SU
5110 2260
5
5110 2660
12
Ø 90 mm
1
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5162 2270
6 12
Ø 90 mm
1
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5164 2270
6 12
Apple slicer »8P« • the lively version from plastics coring of the fruit and 8 equal segments in one • coring action • rubber handles for easy handling • dimensions: 105 x 175 x 60 mm material: ABS, stainless steel blade assembly • material:
EAN
Mangoteiler • eine ovale Mango ist eine ‚entkerntechnische‘ Herausforderung • dieser Teiler hilft, den Kern sauber - mit geringem Fruchtfleischverlust - herauszulösen • gummierte Griffe für besonders angenehmes Handling • Abmessungen: 110 x 200 x 60 mm • Material: ABS, Messeraggregat Edelstahl
5164 2670
Apple- and pear slicer »Divisorex« • the sturdy original from aluminium • for heavy duty - use coring of the fruit and 10 even segments in one • coring action • specially sharpened blade assembly • dimensions: 110 x 170 x 40 mm material: coated aluminium, stainless steel blade • material: unit (spot welded) EAN
Apfelteiler »8P« • die peppige Variante aus Kunststoff • 8 gleichförmige Segmente und Entfernen des Kerngehäuses in einem Arbeitsgang • gummierte Griffe für besonders angenehmes Handling • Abmessungen: 105 x 175 x 60 mm • Material: ABS, Messeraggregat Edelstahl
5162 2670
Apple corer »Kernfix« • elegant and efficiant • easy and clean coring the tong shape of the corer makes it especially • the easy to remove the core • dimensions: 195 x 25 x 25 mm • material: stainless steel
EAN
Apfel- und Birnenteiler »Divisorex« • das robuste Original aus Aluminium • für den Viel-Nutzer • 10 gleiche Stücke und Entfernen des Kerngehäuses in einem Arbeitsgang • speziell geschliffenes Messeraggregat • Abmessungen: 110 x 170 x 40 mm • Material: Aluminium, beschichtet, Messeraggregat Edelstahl, punktgeschweißt Artikel-Nr. / Art.-No.
Apple corer »Techno« • quick and clean coring • belongs to the handle series ‚Techno‘ • handle with practical hanging hole • dimensions: 195 x 25 x 20 mm • material: handle PP, stainless steel
Mango slicer • when it comes to coring an oval mango - that is a special task this tool helps to remove the seed cleanly with los• this ing almost nothing of the good flesh the stable blade unit cuts the fruit into 2 segments • the • rubber handles for easy handling • dimensions: 110 x 200 x 60 mm material: ABS, stainless steel blade assembly • material: EAN
1
entkernen, einkochen
/ stoning, preserving
141
Fruchtteiler »Universal« • die verstellbare Messereinheit ermöglicht das Schneiden in 2 oder 4 Teile • Besonderheit: mit wohldimensioniertem Rundmesser - schafft somit auch das Entkernen von Pfirsichen und Nektarinen • gummierte Griffe für besonders angenehmes Handling • Abmessungen: 130 x 190 x 45 mm • Material: ABS, TPE, Messeraggregat Edelstahl
Ø 105 mm
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5165 2270
6
Melonenteiler »Jumbo« • 12 auf einen Streich - teilt Melonen bis zu einem ø von 19 cm • die scharf gezackten Messer schneiden leicht und sauber durch die Frucht • gummierte Griffe für besonders angenehmes Handling • Abmessungen: 220 x 295 x 70 mm • Material: ABS, TPE, Messeraggregat Edelstahl
Ø 190 mm
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5160 2270
3
Ananasschneider • entkernt, schält und schneidet in einem Arbeitsgang - sofort verzehrfertige Scheiben • schnelle und bequeme Handhabung • leicht zu reinigen • Abmessungen: 90 x 100 x 255 mm • Material: Messer ABS, Griff PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5167 2270
10
5167 2670
10
EAN
Melon slicer »Jumbo« • 12 on one stroke - devides melons up to ø 19 cm • the sharps serrated knives cut easily and cleanly through the fruit • rubber handles for easy handling • dimensions: 220 x 295 x 70 mm • material: ABS, TPE, stainless steel blade assembly
EAN
Pineapple slicer • cores, peels and slices in a single operation - immediately provides ready-to-eat juicy slices • fast and comfortable handling • easy to clean • dimensions: 90 x 100 x 255 mm • material: knife ABS, handle PP
EAN
1
Ananasschneider Edelstahl • die gehobene Edelstahlvariante • entkernt, schält und schneidet in einem Arbeitsgang. • sofort verzehrfertige Scheiben • leicht zu reinigen • Abmessungen: 90 x 100 x 250 mm • Material: Edelstahl, Griff Kunststoff
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5169 2260
3
Apfeltraum mit Saugfuss • das Multitalent - 3 Funktionen in einem Gerät • schält, schneidet und entkernt den Apfel in einem Arbeitsgang • sicheres rutschfreies Arbeiten dank starkem Saugfuß • Schäl- und Entkernelemente können individuell eingesetzt werden, somit beste Ergebnisse beim Schälen von Kartoffeln oder der Zubereitung von interessanten Kartoffelspiralen • Abmessungen: 450 x 260 x 140 mm • Material: Aluminium, Edelstahl
142
Fruit corer »Universal« • the adjustable slicing unit cuts the fruit into 2 or 4 segments • special feature: well dimensioned round blade - does thus enable the coring of peaches and nectarines • rubber handles for easy handling • dimensions: 130 x 190 x 45 mm • material: ABS, TPE, stainless steel blade assembly
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1144 2260
3
entkernen, einkochen
Pineapple slicer stainless steel • the elegant stainless steel version • cores, peels and slices in a single operation - immediately provides ready-to-eat juicy slices • fast and comfortable handling • easy to clean • dimensions: 90 x 100 x 250 mm • material: stainless steel, handle plastics
EAN
Apple dream with suction pad • the multi-talent - 3 functions in one tool • peels, cuts and cores the apple at the same time • secure non-slip working thanks to the strong suction pad • coring and peeling elements can be chosen individually, thus best results when peeling potatoes and preparing interesting potato spirals • dimensions: 450 x 260 x 140 mm • material: aluminium, stainless steel
EAN
/ stoning, preserving
gastro-zubehรถr
catering-equipment
143
Salz- & Pfefferstreuer »Paris-Stainless« • Fassungsvermögen: 40 ml • Art 6302 - Salzstreuer • Art 6312 - Pfefferstreuer • Abmessungen: Ø 49 x 56 mm • Material: Glas, Deckel Edelstahl
6302 2261
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6302 2261
10
6312 2261
10
Salt & Pepper Shaker »Paris-Stainless« • Capacity: 40 ml • Art. 6302 salt shaker • Art. 6312 pepper shaker • dimensions: Ø 49 x 56 mm • material: glass, lid stainless steel
EAN
6312 2261
Zuckerdosierer »Paris-Stainless« • Fassungsvermögen: 150 ml • Abmessungen: Ø 73 x 120 mm • Material: Glas, Deckel Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6344 2261
9
Sugar dispenser »Paris-Stainless« • capacity: 150 ml • dimensions: Ø 73 x 120 mm • material: glass, lid stainless steel
EAN
Serie
»Paris« Universalstreuer »Paris-Snap« • Set mit 2 Universalstreuern • mit praktischem Klappdeckel • eingearbeitete Noppen im Deckel verhindern ein Verstopfen des Streukopfes • Fassungsvermögen: 40 ml • Abmessungen: Ø 49 x 63 mm • Material: Glas, Deckel PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6305 2261
8
6305 2270 6305 2611
2 15
Universal shaker »Paris-Snap« • set with 2 universal shaker • wWith practical snap-lid • moulded studs in the lid prevent the shaker from blocking up • capacity: 40 ml • dimensions: Ø 49 x 63 mm • material: glass, lid PP
10 1
15 Stück im Display
144
gastro-zubehör
/ catering-equipment
EAN
Salz- & Pfefferstreuer »Paris Standard« • Fassungsvermögen: 40 ml • erhältlich als Einzelartikel oder im Set • Abmessungen: Ø 49 x 63 mm • Material: Glas, Deckel ABS Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6304 2261
10
6314 2261
10
6306 2270
Set
Salt & pepper shaker »Paris-Standard« • capacity: 40 ml • dimensions: Ø 49 x 63 mm • available as single article or as set • material: glass, lid ABS EAN
10
6304 2261 6314 2261
Salz- und Pfefferstreuer »Paris-Chrome« • Fassungsvermögen: 40 ml • erhältlich als Einzelartikel oder im Set • Abmessungen: 63 x 49 x 49 mm • Material: Glas, Deckel ABS, verchromt • Art 6304 - Salzstreuer • Art 6314 - Pfefferstreuer Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6303 2261
10
6313 2261
10
6316 2270
Set
Salt/Pepper shaker »Paris-Chrome« • capacity: 40 ml • dimensions: 63 x 49 x 49 mm • available as single article or as set • material: glass, lid ABS, chrome-plated • art 6304 - salt shaker • art 6314 - pepper shaker EAN
6303 2261
10
6313 2261
Sahnespender »Paris-Standard« Zuckerdosierer »Paris-Standard« Mehrzweckgießer »Paris-Standard« • Fassungsvermögen: je 150 ml • Material: Glas, Deckel ABS
Cream dispenser »Paris-Standard« Sugar dispenser »Paris-Standard« Multi dispenser »Paris-Standard« • capacity: each 150 ml • material: glass, lid ABS
Artikel-Nr. / Art.-No.
dimensions / dimensiones
VE / SU
6342 2261
95 x 73 x 115 mm
9
6346 2261
Ø 73 x 128 mm
9
6348 2261
Ø 73 x 123 mm
21
Sahnespender »Paris-Chrome« Zuckerdosierer »Paris-Chrome« Mehrzweckgießer »Paris-Chrome« • Fassungsvermögen: je 150 ml • Material: Glas, Deckel ABS, verchromt
EAN 6346 2261
6342 2261 6348 2261
Cream dispenser »Paris-Chrome« Sugar dispenser »Paris-Chrome« Multi dispenser »Paris-Chrome« • capacity: each 150 ml • material: glass, lid ABS, chrome-plated
Artikel-Nr. / Art.-No.
dimensions / dimensiones
VE / SU
6340 2261
95 x 73 x 118 mm
9
6343 2261
Ø 73 x 128 mm
9
6349 2261
Ø 73 x 120 mm
9
EAN
6343 2261
6340 2261 6349 2261
gastro-zubehör
/ catering-equipment
145
Menage Salz & Pfeffer »Wien«, 2-tlg. bestehend aus Salz- und Pfefferstreuer sowie Ständer mit Tragegriff Fassungsvermögen: je 40 ml Material: Glas, Gestell und Deckel aus rostfreiem Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6502 2260
6
Universalstreuer »Wien« Fassungsvermögen: je 40 ml Material: Glas, Deckel aus rostfreiem Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6507 2291
12
Menage Essig & Öl »Wien«, 2-tlg. bestehend aus Essig- und Öldosierer sowie Ständer mit Tragegriff Fassungsvermögen: je 160 ml Material: Glas, Gestell und Deckel aus rostfreiem Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6504 2260
6
Essig- / Ölflasche »Wien« Fassungsvermögen: je 160 ml Material: Glas, Gestell und Deckel aus rostfreiem Edelstahl
146
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6509 2291
6
gastro-zubehör
Cruet Stand salt & pepper »Wien«, 2pc consisting of salt- and pepper shaker as well as stand with caryying handel capacity: each 40 ml material: glass, lid and stand from stainless steel
EAN
Universal shaker »Wien« capacity: each 40 ml material:glass, lid from stainless steel
EAN
Cruet Stand oil & vinegar »Wien«, 2pc consisting of oil- and vinegar dispenser as well as stand with caryying handel capacity: each 160 ml material: glass, lid and stand from stainless steel
EAN
Oil / vinegar bottle »Wien« capacity: each 160 ml material: glass, lid and stand from stainless steel
/ catering-equipment
EAN
Menage Salz, Pfeffer, Essig & Öl »Wien«, 4-tlg. • bestehend aus Salz-, Pfefferstreuer, Essig- und Öldosierer sowie Ständer mit Tragegriff • Fassungsvermögen: 2x40 ml & 2x160 ml • Material: Glas, Gestell und Deckel aus rostfreiem Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6505 2260
6
Cruet Stand salt, pepper, oil & vinegar »Wien«, 4pc • consisting of salt and pepper pots as well as oil and vinegar bottles with pourers and stand with handle • capacity:2x40 ml & 2x160 ml • material: glass, lid and stand from stainless steel
EAN
Serie
»Wien« Parmesan-/Zuckertopf »Wien« bestehend aus Parmesan-/Zuckertopf und Löffel sowie Ständer mit Tragegriff Fassungsvermögen: 150 ml Material: Glas, Gestell und Deckel aus rostfreiem Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6511 2260
6
Parmesan-/sugar-pot »Wien« consisting of parmesan-/sugar-pot and spoon as well as stand with carrying handel capacity: 150 ml material: glass, lid and stand from stainless steel
EAN
gastro-zubehör
/ catering-equipment
147
Serie
»New York« Salz- & Pfefferstreuerset »New York« • Fassungsvermögen: je 40 ml • Material: Glas, Deckel aus rostfreiem Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6256 2270
6
Universalstreuerset »New York« • Fassungsvermögen: 40 ml • Material: Glas, Deckel aus rostfreiem Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6527 2291
12
Zuckerstreuer »New York« • Fassungsvermögen: 300 ml • Material: Glas, Deckel aus rostfreiem Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6520 2260
6
Zuckerdosierer »New York« • Fassungsvermögen: 300 ml • Material: Glas, Deckel aus rostfreiem Edelstahl
148
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6524 2260
6
gastro-zubehör
Salt & pepper shaker »New York« • capacity: each 40 ml • material: glass, lid from stainless steel
EAN
Salt & pepper shaker »New York« • capacity: 40 ml • material: glass, lid from stainless steel
EAN
Sugar dispenser »New York« • capacity: 300 ml • material: glass, lid from stainless steel
EAN
Sugar dispenser »New York« • capacity: 300 ml • material: glass, lid from stainless steel
/ catering-equipment
EAN
Salz- & Pfefferstreuerset »Berlin« • Fassungsvermögen: je 50 ml • Material: Glas, Deckel aus rostfreiem Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6536 2270
6
Salzstreuer »Berlin« Pfefferstreuer »Berlin« • Fassungsvermögen: je 50 ml • Material: Glas, Deckel aus rostfreiem Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6537 2291
12
6538 2291
12
Salt & pepper shaker »Berlin« • capacity: each 50 ml • material: glass, lid from stainless steel
EAN
Salt shaker »Berlin« Pepper shaker »Berlin« • capacity: each 40 ml • material: glass, lid from stainless steel
EAN 6537 2291
6538 2291
Sahnegießer/Honigspender »Berlin« • Fassungsvermögen: 250 ml • Material: Glas, Deckel aus rostfreiem Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6530 2260
6
Zuckerdosierer »Berlin« • Fassungsvermögen: 250 ml • Material: Glas, Deckel aus rostfreiem Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6534 2260
6
Cream/honey dispenser »Berlin« • capacity: 250 ml • material: glass, lid from stainless steel
EAN
Sugar dispenser »Berlin« • capacity: 250 ml • material: glass, lid from stainless steel
EAN
Serie gastro-zubehör
/ catering-equipment
»Berlin« 149
Salz- & Pfefferstreuerset »Roma« • Fassungsvermögen: je 50 ml • Material: Glas, Deckel aus rostfreiem Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6546 2270
6
Salzstreuer »Roma« Pfefferstreuer »Roma« • Fassungsvermögen: je 50 ml • Material: Glas, Deckel aus rostfreiem Edelstahl
6547 2291
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6547 2291
12
6548 2291
12
Salt & pepper shaker »Roma« • capacity: each 50 ml • material:glass, lid from stainless steel
EAN
Salt shaker »Roma« Pepper shaker »Roma« • capacity: each 50 ml • material:glass, lid from stainless steel
EAN
6548 2291
Sahnegießer/Honigspender »Roma« • Fassungsvermögen: 250 ml • Material: Glas, Gestell und Deckel aus rostfreiem Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6540 2260
6
Zuckerdosierer »Roma« • Fassungsvermögen: 250 ml • Material: Glas, Gestell und Deckel aus rostfreiem Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6544 2260
6
Cream/honey dispenser »Roma« • capacity: 250 ml • material:glass, lid and stand from stainless steel
EAN
Sugar dispenser »Roma« • capacity: 250 ml • material:glass, lid and stand from stainless steel
Serie
»Roma« 150
gastro-zubehör
/ catering-equipment
EAN
Serie
»Deluxe« Honigbirne »Deluxe« • Fassungsvermögen: 200 ml • Material: Glas mit verchromten Deckel
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6513 2260
6
Honey dispenser »Deluxe« • capacity: 200 ml • material: glass with chrome-plated lid
EAN
Serie
»Traditionell« Set mit 2 Mini-Streuern • Abmessungen: 29 x 29 x 52 mm • Material: Glas, Deckel Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6307 2260
10
Set with 2 mini-shakers • dimensions: 29 x 29 x 52 mm • material: glass, lid stainless steel
EAN
Salz- & Pfefferstreuer »Traditionell« • Fassungsvermögen: 50 ml • Höhe: 70 mm • Abmessungen: Ø 35 x 70 mm • Material: Glas, Deckel Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6310 2260
10
Serie
10
6301 2260
Salt & Pepper shaker »Traditionell« • capacity: 50 ml • dimensions: Ø 35 x 70 mm • material: glass, lid stainless steel
EAN
6301 2260 6310 2260
Zahnstocherspender • so bleibt’s hygienisch • Tipp: funktioniert am besten, wenn der Spender nicht zu voll ist • Abmessungen: Ø 35 x 70 mm • Material: Glas, Deckel Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6315 2260
10
Tooth picks dispenser • this way it stays hygienic • tip: functions best when the dispenser is not too full • dimensions: Ø 35 x 70 mm • material: glass, lid stainless steel EAN
gastro-zubehör
/ catering-equipment
151
Salz- & Pfefferstreuer »Sunrise« • wird gern genommen für den Camping-Haushalt • Fassungsvermögen: 50 ml • bitte per Hand waschen • Abmessungen: Ø 40 x 70 mm • Material: PS
2111 2261
2112 2261
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
2111 2261
10
2112 2261
10
Partyglashalter »Clipper« • erlaubt es, Teller und Weinglas gleichzeitig in einer Hand zu halten • funktioniert mit Stielgläsern • mit gummierter Rutschsicherung für festen Halt • als 8-er Set im Verkaufskarton oder lose • Abmessungen: 80 x 50 x 15 mm • Material: ABS Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5155 2260
5
5155 2210
100
Bierwärmer • ein Gastro-Spezial-Artikel • hilft, kaltes Bier zu erwärmen, um es bekömmlicher zu machen • einfach warmes Wasser in das Innere füllen • dann Verschlusskappe mit Gummidichtring aufsetzen • mit dem Bügel am Glasrand einhängen • zum Abtropfen in den mitgelieferten Halter stellen • Abmessungen: 65 x 65 x 170 mm • Material: Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6328 2260
3
Gläserabtropfmatten • Set mit 4 Matten • beliebig zusammensteckbar durch Steckvorrichtungen an den Enden • verbessert die Luftzirkulation und läßt die Gläser somit besser trocknen • Abmessungen: 210 x 310 x 10 mm • Material: Kunststoff
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6430 2250
5
Caipirinha-Stößel • Abmessungen: Ø 20 x 200 mm • Material: Buche
152
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6280 2270
6
gastro-zubehör
Salt & pepper shaker »Sunrise« • is oftenly taken for the camping household • capacity: 50 ml • please wash by hand • dimensions: Ø 40 x 70 mm • material: PS
EAN
Party-glass-holders »Clipper« • makes it possible to hold a plate and a wine glass in one hand • functions with stemware • with rubber-coating at the plate touching side for secure grip • available as set with 8 pcs in a sales box or bulk • dimensions: 80 x 50 x 15 mm • material: ABS EAN
Beer warmer • a rare bar-equipment-speciality • helps to make your beer warmer - so that it becomes more agreeable • simply fill the device with warm water • then put the rubber-gasket containing cap on • fix it with the hanger at the beer glas rim • comes with a drain-off stand • dimensions: 65 x 65 170 mm • material: stainless steel
EAN
Glass-clipper mats • set of 4 mats • optionally interlocking because of plug devices at the edges • will improve the air circulation and thus help the glass to dry quicker • dimensions: 210 x 310 x 10 mm • material: plastics
EAN
Fruit Muddler/ Caipirinha Pestle • dimensions: Ø 20 x 200 mm • material: beech tree
/ catering-equipment
EAN
Eiszerkleinerer »Cuby« • ideal, um schnell und einfach eine kleine Menge Eis für Cocktails, Longdrinks etc. zu zerkleinern • Eiswürfel einlegen und zudrücken … • der Cuby besteht aus zwei separaten Teilen, die durch die geschickte Scharnierlösung ganz einfach zur Reinigung auseinandergenommen werden können • Abmessungen: 170 x 70 x 50 mm • Material: Aluminium, beschichtet
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1200 2260
5
EAN
Cocktailshaker »Casablanca« • mit 6 interessanten Cocktailrezepten (für jeweils 3 und 6 Cocktails) • der Deckel dient gleichzeitig als Messbecher • Abmessungen: Ø 85 x 235 mm • Fassungsvermögen: 0,5 l • Material: Acryl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6289 2260
6
VE / SU
6277 5560
6
6278 5560
6
3-teiliger Cocktailshaker • in gebürstetem Look • mit eingearbeitetem Sieb • erhältlich in 2 Größen • 0,5 l - Abmessungen: 205 x Ø 90 mm • 0,75 l - Abmessungen: 235 x Ø 90 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6281 5560
6
6283 5560
6
Cocktailshaker »Casablanca« • with 6 interesting cocktail recipes (for each 3 and 6 cocktails) • lid doubles up as measuring cup • dimensions: Ø 85 x 235 mm • material: acrylic
EAN
Barmaß • ein praktisches Hilfsmittel zum Cocktail-Mixen • zwei Funktionsseiten - einfach Umdrehen für eine andere Maßeinheit • verfügbar in zwei Doppelgrößen • 2/4 cl – Abmessungen: 85 x Ø 45 mm • 2/3 cl – Abmessungen: 75 x Ø 40 mm • Material: stainless steel
Artikel-Nr. / Art.-No.
Ice crusher »Cuby« • ideal for crushing a small portion of ice quickly and easily for cocktails, long drinks etc. • place ice cubes into the crusher and press • the Cuby consists of two separate parts which are simply hinged in and can thus be detached for cleaning very easily • dimensions: 170 x 70 x 50 mm • material: aluminium, coated
Double Jigger • a handy tool to have when mixing cocktails • two functional sides - simply flip for different measurements • available in two double sizes • 2/4 cl - dimensions: 85 x Ø 45 mm • 2/3 cl - dimensions: 75 x Ø 40 mm • material: stainless steel
EAN
3-piece Cocktailshaker • brushed finish • built-in ice strainer • available in 2 sizes • 0,5 l - dimensions: 205 x Ø 90 mm • 0,75 l - dimensions: 235 x Ø 90 mm • material: stainless steel
EAN
gastro-zubehör
/ catering-equipment
153
ohne Karte without plastic card
Speisekarten- und Eiskartenständer • Tischkartenaufsteller aus Edelstahl • zeitlose Form • sicherer Halt für verschieden Kartenstärken • Abmessungen: 80 x 75 x 25 mm • Material: Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6410 2210
10
6410 2220
5
Tisch-/Kellnerglocke • edel und freundliche Anmutung • mit achteckigem Buchenholzfuss • Glocke hochglanzverchromt • reiner Klang • Abmessungen: 85 x 85 x 55 mm • Material: Buchenholz, Metall, verchromt
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6320 2220
3
6320 2250
3
Kunststoffschaufel • Mehl- und Abfüllschaufel aus lebensmittelfreundlichem Polypropylen • ideal für trockene, stückige Lebensmittel wie Backzutaten, Gewürze etc. - aber auch geeignet für das Abfüllen von fettigen oder wässrigen Lebensmitteln wie Butter, Eis, Süßigkeiten etc • Material: PP
EAN
Table waiter bell • gives an elegant and friendly impression • with octagonal beech wood base • bell high-polish chrome-plated • clear sound • dimensions: 85 x 85 x 25 mm • material: beech wood, metal, chrome-plated
EAN
Plastic scoop • scoop from foodfriendly polypropylene • ideal for dry, chunky foodstuffs such as baking ingredients, spices etc. - but also suitable for being used with greasy and aqueous foodstuffs such as butter, ice, candy etc. • material: PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
Abmessungen / dimensions
VE / SU
9090 2291
310 x 115 x 55 mm
10
9092 2291
310 x 115 x 60 mm
10
9094 2291
350 x 130 x 60 mm
10
Innenstiel-/Sackschaufel »Magazin« • konzipiert für den täglichen Einsatz • als Back-, Abwiege-, Abfüll- oder Futterschaufel für trockene, körnige oder stückige Lebensmittel wie Mehl, Zucker, Gewürze etc. • im Druckgussverfahren gefertigt • wegen der optimalen Schwerpunktpositionierung durch den nach vorn gerichteten Griff - besonders angenehm im Handling bei schweren Befüllungen • Wichtig: Reinigung per Handwäsche • Material: Aluminium Druckguss
154
Menu holder • card holder from stainless steel • timeless design • safe stand for various thicknesses of menu-cards • dimensions: 80 x 75 x 25 mm • material: stainless steel
EAN
Scoop with inside handle / Sack scoops »Magazin« • heavy duty tool • suitable as scoop for baking ingredients or animal feed for dry, grainy or chunky foodstuffs such as flour, sugar, spices etc. • crafted in cast aluminium • because of the ideal positioning of the centre of gravity due to the front handle this tool eases the handling of weighty loads • important: hand wash only • material: die cast aluminium
Artikel-Nr. / Art.-No.
Fassungsvermögen / Capacity
Mehl (ca.) / Meal (ca.)
Abmessungen / dimensions
VE / SU
9021 2291
1050 ml
870 g
230 x 135 x 135 mm
2
9031 2291
2600 ml
2000 g
320 x 165 x 165 mm
2
gastro-zubehör
/ catering-equipment
EAN
Haushaltsschaufel »Hygia« • geeignet als Back-, Abwiege oder Abfüllschaufel für trockene, körnige oder stückige Lebensmittel wie Mehl, Zucker, Gewürze etc. • aber auch gern genutzt von Gartenfreunden zum Sähen, Pflanzen und für vieles mehr • im Druckgussverfahren in einem Stück gefertigt - besonders stabil • jeweils mit praktischem Aufhängeloch im Griff • Wichtig: Reinigung per Handwäsche • Material: Aluminium Druckguss
Scoop »Hygia« • suitable as scoop for baking ingredients or animal feed for dry, grainy or chunky foodstuffs such as flour, sugar, spices etc. • but also for friends of gardening for spreading seed, planting and much more • crafted from cast aluminium • with practical hanging hole in the handle • important: hand wash only • material: die cast aluminium
Artikel-Nr. / Art.-No.
Fassungsvermögen / Capacity
Mehl (ca.) / Meal (ca.)
Abmessungen / dimensions
VE / SU
9101 2291
37 ml
35 g
135 x 47 x 25 mm
10
9111 2291
48 ml
45 g
145 x 52 x 25 mm
10
9121 2291
75 ml
63 g
160 x 58 x 30 mm
10
9131 2291
113 ml
110 g
185 x 65 x 35 mm
10
9141 2291
210 ml
170 g
210 x 70 x 40 mm
10
9151 2291
300 ml
290 g
250 x 90 x 45 mm
10
9161 2291
410 ml
335 g
265 x 100 x 50 mm
10
Großschaufel »Hygia«
Large scoop »Hygia«
Artikel-Nr. / Art.-No.
Fassungsvermögen / Capacity
Mehl (ca.) / Meal (ca.)
Abmessungen / dimensions
VE / SU
9171 2291
650 ml
575 g
310 x 110 x 60 mm
5
9181 2291
1100 ml
1000 g
350 x 120 x 75 mm
5
9191 2291
1870 ml
1650 g
400 x 150 x 90 mm
5
9201 2291
2580 ml
2350 g
430 x 180 x 105 mm
2
gastro-zubehör
EAN
/ catering-equipment
EAN
155
sPezielles for sPecial PurPoses
Saughaken • Set mit 3 Saughaken • praktische Lösung, um Handtücher, Waschlappen oder anderes aufzuhängen • Abmessungen: Ø 40 x 30 mm • Material: PVC, Stahlhaken verzinkt
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5319 2380
10
Filzgleiter • Set mit 16 Filzgleitern • zur Befestigung an Stuhl- und Tischbeinen • schützt empfindlichen Bodenbelag • Abmessungen: Ø 20 mm • Material: Filz
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5204 2280
10
Schlüsselanhänger • Set mit 6 Schlüsselanhängern • farblich sortiert • mit Beschriftungsfeld • Abmessungen: 55 x 20 x 2 mm • Material: Ring nickelbeschichtet, PP, PVC, Papier
VE / SU
5206 2280
12
Abfluss-Siebe • Set aus 2 Kunststoff-Sieben • Farbe weiß • Abmessungen: Ø 70 x 15 mm • Material: Kunststoff oder Edelstahl
5207
5208
156
Artikel-Nr. / Art.-No.
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5207 2270
10
5208 2270
10
sPezielles
Suction hooks • set of 3 suction hooks • practical solution for hanging up towels, wash cloths etc. • dimensions: Ø 40 x 30 mm • material: PVC, steel hook zinc-plated
EAN
Felt pads • set of 16 felt pads • for table and chair legs • protects delicate grounds • dimensions: Ø 20 mm • material: felt
EAN
Key tags • set of 6 key tags • assorted colours • with title block • dimensions: 55 x 20 x 2 mm • material: ring nickel plated, PP, PVC, paper
EAN
Kitchen sink strainers • set of 2 strainers • colour: white • dimensions: Ø 70 x 15 mm • material: plastics or stainless steel
/ For special purposes
EAN
Fliegenklatsche »Blume« • mal etwas ausgefallener • hübsches Blumendesign • sehr stabiler Stiel in Form eines Blumenstengels • diese immergrünen Blumen sind farblich sortiert lose oder im farbenfrohen Display erhältlich • Abmessungen: 485 x 135 x 5 mm • Material: PP, PE Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5095 2251
25
5095 2610
100
EAN
1
Fliegenklatsche »Frosch« • hier schlägt der Frosch zu • der grüne Frosch ‚sitzt‘ jeweils auf unterschiedlich gefärbten Stielen • erhältlich in lose oder in schwarz-weißem Display • Abmessungen: 460 x 140 x 8 mm • Material: PP, PE
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5087 2250
25
5087 2610
100
1
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5081 2250
25 100
1
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5085 2250
25 100
5090 2250 5090 2610
Fly swatter »Traditionell« • a simple design - very efficient • white swatter on differently coloured handles • available in bulk or in a black and white display • dimensions: 455 x 80 x 8 mm • material: PP, PE
EAN
Fliegenklatsche »Fliege« • getarnt als große Fliege nähert sich die Patsche nahezu umbemerkt • die schwarze Fliege ‚sitzt‘ jeweils auf unterschiedlich gefärbten Stielen • erhältlich in lose oder in schwarz-weißem Display • Abmessungen: 475 x 150 x 8 mm • Material: PP, PE
5085 2610
Fly swatter »Frosch« • here the frog is hitting • the green frog is ‘sitting’ on differently coloured handles • available in bulk or in a black and white display • dimensions: 460 x 140 x 8 mm • material: PP, PE
EAN
Fliegenklatsche »Traditionell« • ein einfaches Design - sehr effizient • weiße Patschen auf unterschiedlich gefärbten Griffen • erhältlich in lose oder in schwarz-weißem Display • Abmessungen: 455 x 80 x 8 mm • Material: PP, PE
5081 2610
Fly swatter »Blume« • this is a bit different • nice flower-design • solid handle in shape of a flower stem • these indeciduous flowers come in assorted colours and are available either bulk or in a colourful display • dimensions: 485 x 135 x 5 mm • material: PP, PE
Fly swatter »Fliege« • camouflaged as big fly this swatter closes in on the victim almost unnoticed • the black fly is ‘sitting’ on differently coloured handles • available in bulk or in a black and white display • dimensions: 475 x 150 x 8 mm • material: PP, PE
5085
5090
EAN
1 25
100
1
sPezielles
/ For special purposes
157
Thermometer • für den Innen- und Außenbereich geeignet • ohne Quecksilber • Temperatur-Messbereich von -30° C bis +50°C • Abmessungen: 260 x 60 x 15 mm • Material: Glas, ABS Fensterthermometer • von außen an der Scheibe zu befestigen • Messbereich von -50° C bis +50° C • Abmessungen: Ø 80 x 20 mm • Material: PS Artikel-Nr. / Art.-No. VE / SU
5213 2280
5212 2280
5212 2280
12
5213 2280
12
Digitales- / Kühlschrankthermometer • zur Messung der Raum- oder Kühlschranktemperatur • Clip zum Hängen oder Aufstellen • mit zusätzlichem Magnet • optimaler Kühlschranktemperaturbereich 4 - 8 ° C wird über Frost-Zeichen angezeigt • Messbereich: -20° C bis + 50°C • Abmessungen: 65 x 25 x 45 mm
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5215 2280
6
Blitzbinder • Set mit 50 Blitzbindern • Abmessungen: 125 x 5 x 5 mm • Material: PE
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1539 2230
6
Digital / Refrigerator thermometer • for measuring room or refrigerator temperature • clip for hanging or standing upright • additional magnet • refrigerator temperature 4 - 8 °C ( 39.2° F 46.4°F) is displayed via frost symbol • total temperature measurement range: -20°C - +50°C / -4° F - 122° F • dimensions: 65 x 25 x 45 mm
EAN
Food bag cable tie • set of 50 food bag cable ties • dimensions: 125 x 5 x 5 mm • material: PE
EAN
Beutelclips »Mini« & »Maxi« • Set mit 2 Stück Maxi / 3 Stück Mini • stabile Kunststoffausführung • praktisch zum Verschließen von Kaffee-, Süßigkeiten-Tüten etc. • farbig sortiert (Mini: gelb, rot, blau; Maxi: rot, gelb • Abmessungen: Maxi: 100 x 50 x 35 mm, Mini: 70 x 35 x 25 mm • Materilal: ABS
5218 »Mini«
5216 »Maxi«
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5216 2230
12
5218 2230
12
Beutel Clips • Set mit 10 Beutel Clips • wird farbig sortiert geliefert (2 blaue, 6 rote, 2 gelbe) • Abmessungen: groß 110 x 15 x 20 mm, mittel 85 x 15 x 20 mm, klein 65 x 15 x 20 mm • Material: PP
158
Thermometer • for indoor and outdoor use • no mercury • temperature range from -30° C up to +50°C • dimensions: 260 x 60 x 15 mm • material: glass, ABS Window thermometer • to be attached to the windowpane from outside • measure range from -50° C to +50° C / -55° F to +122°F • dimensions: Ø 80 x 20 mm • material: PS EAN
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5205 2280
6
sPezielles
Bag clips »Mini« & »Maxi« • set with2 pcs Maxi / 3 pcs Mini • sturdy plastic construction • good for re-sealing bags of coffee or sweets etc. • assorted colours (Mini: yellow, red, blue; Maxi: red, yellow) • dimensions: maxi: 100 x 50 x 35 mm, mini: 70 x 35 x 25 mm • material: ABS EAN
Bag clips • set of 10 bag clips • comes in assorted colours (2 blue, 6 red, 2 yellow) • dimensions: big 110 x 15 x 20 mm, medium 85 x 15 x 20 mm, small 65 x 15 x 20 mm • material: PP
/ For special purposes
EAN
Schuhrost / Schuhablageblech • bruchsicher, stapelbar und miteinander zu verbinden • die Schuhe stehen auf schmalen Stegen, die Wasser und Schmutz in großzügig bemessene Sammelfugen leiten • quer geeignet, um z.B. zwei Paar Schuhe bis Gr. 38 oder längs, um ein paar Schuhe bis Größe 49 abzustellen • Abmessungen: 275 x 380 x 30 mm • Material: PS, schlagfest Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5250 2270
5
EAN
Schlauch- und Kabelhalter • praktischer Ordnungshelfer • aus pflegeleichtem, bruchsicherem Kunststoff • anschraubbar (Befestigungsmaterial nicht im Lieferumfang enthalten) • Abmessungen: 130 x 60 x 55 mm • Material: PS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5201 2210
10
Shoe and boot tray • break-resistant, stackable, connectable • boots rest on narrow ridges which channel water and debris into spacious collection grooves • holds square two pairs of shoes up to size UK 5 / US M 6 and lengthwise one pair up to size UK 13 ½ / US M 14 ½ • dimensions: 275 x 380 x 30 mm • material: PS, shock-resistant
Hose- and cable holder • this practical device helps to keep things tidy • from easy-care, break-resistant plastic • can be screwed on to the wall (mounting set not included) • dimensions: 130 x 60 x 55 mm • material: PS
EAN
Seifendose »Beauty« • für alle gängigen Seifengrößen • Abmessungen: 115 x 80 x 50 mm • Material: PS
Soap box »Beauty« • for all current soap-sizes • dimensions: 115 x 80 x 50 mm • material: PS
Trink- und Zahnputzbecher »Beauty« • Abmessungen: ø 74 mm, Höhe 100 mm • Material: PS
Drink- and tooth brush beaker »Beauty« • dimensions: ø 74 mm, height 100 mm • material: PS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5104 2291
5
5109 2291
5
EAN
Seifendose »Traditionell« • für alle gängigen Seifengrößen, marmoriert • Material: PS
Soap box »Traditionell« • for all current soap-sizes, marbled • material: PS
Zahnputzbecher »Traditionell« • ø 65 mm, Höhe 87 mm, marmoriert • Material: PS
Tooth brush beaker »Traditionell« • ø 65 mm, height 87 mm, marbled • material: PS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
5105 2291
5
5106 2291
5
Tischtuchklammern • mit Federmechanismus • Set mit 4 Tischtuchklammern • Abmessungen: 62 x 15 x 55 mm • Material: ABS, Metallfeder
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6428 2280
6
EAN
Table cloth clips • with spring mechanism • set of 4 Table cloth clips • dimensions: 62 x 15 x 55 mm • material: ABS, metal spring
EAN
sPezielles
/ For special purposes
159
Werbung advertising
Setzen Sie Zeichen! Mit professionellen Werbemitteln von Westmark
Make your mark! With professional advertising products from Westmark
Mit der individuellen Bedruckung von Werbeartikeln und Verpackungen machen Sie ein Standardprodukt zum Markenartikel. Wir setzen gemeinsam mit professionellen Partnern Ihre ganz speziellen Verkaufsförderungs- und Werbeideen um: auf Kunststoff, Papier, Glas oder Metall. Ob gerasterte oder flächige Motive, es gibt eine passende Lösung.
Turn a standard product into a brand name item by applying individual printing to advertising novelties and packaging. In cooperation with professional partners we are able to convert your special ideas on sales promotion and advertising: onto plastic, paper, glass or metal. We do have the suitable solution. For individual product wishes our development division realises your ideas professionally.
Für ganz individuelle Produktwünsche realisiert unsere Entwicklungsabteilung Ihre Vorstellungen professionell und sicher. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!
160
Please do not hesitate to send us your enquiry!
Werbung
/ advertising
AUSGIESSER, PORTIONIERER, DOSIERER
MEASURE POURERS, DISPENSERS, POURERS
Our wide range of pourers is presented on the pages that now follow. This well sorted form of presentation has been chosen to provide you with a good overview of the variations available. Since details of the various packs available for each article and EANs would have unduly complicated this arrangement, you are kindly requested to refer to the price list for these details. A few explanations here will help you find your way through the range. Firstly our range of pourers can be classifi ed by material. This is shown by the headings on the following pages - such as: Classic (brass with foodsafe, plated coating), Inox (stainless steel) and plastics. y material Within these ranges classifi ed by material, a distinction is also drawn according to intended use or primary use:
‘Standard‘ or ‘Eco-Pour‘ household pourers These pourers are mostly provided with a straight pourer tube to permit a relatively copious liquid flow. The pouring action here is controlled by the up and down movement of the bottle.
‘Gastro‘ professional pourer for restaurants These usually have a conical tip, thus concentrating the flow leaving the pourer and permitting greater control. pourer with tapered tip and external air tube With some models, the air tube for assuring smooth pouring is arranged on the outside. By placing the index finger over the air tube, the bartender can stop the pouring action while the bottle is still pointed downwards. This also applies for the the ‘Jet-Pour‘ plastic series. Here the experienced bartender also knows that about 1 cl is poured out in 1 second. Patented drop-catching system Drops will be channeled back into the bottle.
Vinegar and oil pourers To take account of the fl ow characteristics of the liquid, the vinegar pourer has a thinner pourer tube and the oil pourer a thicker one. Special feature: most of these pourers have a tapered disc where they are connected to the bottle. Any drops remaining at the pourercollect here and are passed back into the bottle through an opening in the pourer tube.
Special pourers ‘Autopour‘ pourer Measured and measuring pourers are special articles. These are plastic pourers which only pour a fi xed quantity of liquid during the pouring action. With Autopour pourers, the bottle must be swung to and fro before every new pouring action. With Auto-Pour-Plus and Bottle Pilot pourers, the pourer stops the fl ow for a certain time after every pouring action. It is not necessary to swing the bottle to and fro before the next pouring action. This enables the bartender to rapidly and successively fill a large number of glasses with a measured quantity of liquid.
Auf den nun folgenden Aufklapp-Seiten präsentieren wir Ihnen unser umfangreiches Ausgießersortiment. Die Darstellungsform wurde gezielt ausgewählt, um Ihnen aufgrund der Sortierung einen guten Überblick über die verfügbaren Varianten zu vermitteln. Da Detailangaben zu den verschiedenen Verpackungsvarianten pro Artikel und EANs diesen übersichtlichen Rahmen gesprengt hätten, bitten wir Sie, diese Angaben der Preisliste zu entnehmen. Hier einige Erläuterungen, die den Einstieg in das Sortiment erleichtern. Die erste Sortierung erfolgt nach den Materialien. Das zeigen Ihnen die Überschriften der folgenden Seiten: Classic (Messing mit lebenmittelechter galvanischer Beschichtung), Inox (Edelstahl) und Kunststoff. Innerhalb der nach dem Material geordneten Sortimente unterscheiden wir noch nach dem Verwendungzweck bzw. vorwiegendem Einsatz in:
Haushaltsausgießer ‚Standard‘ oder ‚Eco-Pour‘ Diese Ausgießer sind überwiegend mit geradem Gießrohr versehen, welches einen relativ starken Flüssigkeitsdurchlass erlaubt. Der Gießvorgang wird hier durch die Auf- und Abwärtsbewegung der Flasche gesteuert.
Profi-Ausgießer für die Gastronomie ‚Gastro‘ Diese laufen in der Regel konisch zu, kanalisieren somit den Gießstrahl und ermöglichen damit ein gezielteres Schütten. Bei einigen Modellen sind die Luftröhrchen, die für ein stockungsfreies Ausgießen sorgen, nach außen gelegt worden. Der Barkeeper kann durch Auflegen des Zeigefingers auf das Luftröhrchen den Gießvorgang stoppen während die Flasche noch nach unten gerichtet ist. Dieses gilt auch für die Kunststoff -Serie ‚Jet-Pour‘. Hier weiß der geübte Barkeeper außerdem, dass in 1 Sekunde ca. 1 cl ausgegossen wird. Patentiertes Rückfluss-System Herunterlaufende Tropfen werden wieder in die Flasche geleitet.
Essig- und Öl-Ausgießer Angepasst an das Fließverhalten der Flüssigkeiten verfügen die Essigausgießer über ein dünneres Ausgussrohr, die Öl-Ausgießer über ein dickeres. Besonderheit: Die meisten dieser Ausgießer schließen zur Flasche hin mit einer trichterförmigen zulaufenden Scheibe ab. Etwaige am Ausgießer verbleibende Tropfen sammeln sich hier und werden durch eine Öffnung im Ausgussrohr wieder in das Innere der Flasche zurück geführt.
Spezialausgießer Maß-und Dosierausgießer sind Spezialartikel. Hier handelt es sich um Ausgießer aus Kunststoff , die während eines Ausgießvorgangs nur eine bestimmte Menge Flüssigkeit ausschütten. Bei Ausgießern des Typs Autopour muß die Flasche für jeden neuen Ausgießvorgang wieder auf- und abgeschwenkt werden. Bei Ausgießern des Typs Auto-Pour-Plus und Bottle Pilot stoppt der Ausgießer jeweils für eine bestimmte Zeit nach dem Ausgießvorgang. Ein erneutes Auf- und Abschwenken für den nächsten Einfüllzyklus ist nicht notwendig. Somit kann ein Barkeeper eine ganze Batterie von Gläsern rasch hintereinander mit einer abgemessenen Menge Flüssigkeit befüllen.
Naturkorken • der Klassiker • um eine gleichbleibende Qualität mit einer geschlossenen Oberfläche bieten zu können, verwenden wir in der Regel Presskorken • Naturkorken nehmen im Gegensatz zu den leicht zu reinigenden Kunststoffkorken das Aroma der Flüssigkeiten an und müssen demnach gelegentlich ersetzt werden • säurebeständig • Abmessungen: 27 x 22/17 mm
Silikonkorken • sehr weich und flexibel • passt sich hervorragend an den Flaschenhals an • leicht zu reinigen - spülmaschinenfest (wir empfehlen jedoch Handwäsche) • säurebeständig • Farbe: immer weiß-translucent - wie abgebildet - eine Ausnahme bildet der Artikel 4730 aus optischen Gründen • Abmessungen: 30 x 24/18 mm
Kunststoffkorken aus PE • elastisch • leicht zu reinigen - spülmaschinenfest (wir empfehlen jedoch Handwäsche) • säurebeständig • Abmessungen: 23 x 22,5/21 mm (Angabe ohne Luftröhrchen) • Kunststoffkork der Eco-Pour-Serie: 29 x 25/18 mm
Silicone cork
Natural cork
Plastic cork from PE
• very smooth and flexible • adjusts ideally to the inner bottle neck • easy to clean - dishwasher safe (we recommend handwash though) • acid resistant • colour: always white-translucent - as shown - the only exception is ref. 4730 because of optical reasons • dimensions: 30 x 24/18 mm
• The classic • In order to offer a constant quality with an even surface, we usually use agglomerated cork • Instead of the easy-to-clean plastic corks - natural corks pick up the flavor of the liquids and have to be replaced from time to time • Acid resistant • dimensions: 27 x 22/17 mm
• elastic • easy to clean - dishwasher safe (we recommend handwash though) • acid resistant • dimensions: 23 x 22,5/21 mm (without airing tube)
Ersatzkorken 'Natur' • 4800 für die mit • 4810 für die mit • 4830 für den mit
Spare corks 'nature' • 4800 for the pourers marked • 4810 for the pourers marked • 4830 for the pourers marked
4252
• Pourers from brass, silvercoloured special coating, nickel-free • suitable for all common spiritis - but not for acid containing drinks or vinegar • fit usually on 0.7 - 1 l bottles
4212
4202
4230
4210
4200
Serie
4250
Classic
• Ausgießer aus Messing, silberfarbene Spezialbeschichtung, nickelfrei • geeignet für alle üblichen Spirituosen - jedoch nicht für saure Getränke oder Essig • in der Regel passend für 0,7 - 1 l Flaschen
4232
markierten Ausgießer markierten Ausgießer markierten Ausgießer
• Plastic cork from Eco-Pour: 29 x 25/18 mm
4430
4340
4382
4372
4380
4370
4390
4300
Standard
Samtkragen small-spout
Gastro
12 Stück im Graukarton 12 pcs in a grey cardboard box
Hier Abbildungen der verschiedenen Verpackungsformen für Ausgießer. Einzelheiten zu den Artikeln entnehmen Sie bitte unserer Preisliste. Here examples of the different packagings for pourers. For details concerning the articles please refer to our price list.
12 Stück in einem Display 12 pcs in a counter display unit
• Ausgießer aus hochwertigem Edelstahl • geeignet für alle üblichen Spirituosen - besonders auch für saure Getränke und Essig • in der Regel passend für 0,7 - 1 l Flaschen
Inox
• pourers from high quality stainless steel • suitable for all common spirits - especially also for acid containing drinks and vinegar • fit usually on 0.7 - 1 l bottles
4553
4533
4503
4552
4532
4512
4502
4540
4550
4530
4510
4500
Serie
für 3-5 Liter Flaschen for 3-5 litre bottles
4657
4617
4687
4677
4557
4537
4517
4507
Standard
4730
4732
4570
4560
4683
4673
4682
4672
4680
4670
4525
4520
Eco-Pour
Samtkragen Schraubkappe screw-cap ø 31,5 mm
Profi
small-spout
ø 28 mm
Silikonkorken silicone cork
Gastro
4793 V
4793
4792
4790
4760
4783 Ö
4783
4782
4780
4753
4752
4750
4740
4720
4723
4710
Essig-Spezial
Öl-Spezial
Extra großes Gießrohr
Schraubkappe
Schraubkappe
screw-cap
Ø 31,5 mm
screw-cap
Ø 31,5 mm
Ø 28 mm
Ø 28 mm
8052
8050
8042
8040
extra big tube
8032
8030
Dash-bottle pourer • for exact dosage of vinegar or for Dash-Bottles with flavours like Angostura, Orange Bitter etc. • cork: 22 x 17/14 mm
Moritz
4140
Spritzkorken für Dash-Bottles oder Essigflaschen • zum „Spritz“-Dosieren von Essig oder für Dash-Bottles mit Aromen wie Angostura, Orange Bitter etc. im Barbereich • Korken: 22 x 17/14 mm
4130
Serie
4150
Kunststoff
• Ausgießer gefertigt aus unterschiedli- • pourers manufactured from various chen hochwertigen Kunststoffen high quality plastics • geeignet für alle üblichen Spirituosen • suitable for all common spirits - also - auch für saure Getränke for acid containing drinks • Hinweis: die Dosierausgießer funk• information: the measure pourers tionieren nur einwandfrei mit klaren function flawlessly with clear alcoholic alkoholischen Getränken - süße, drinks - sweet, pasty liquors though klebrige Getränke beeinträchtigen die have a negative affect on the funcFunktion tionality
4122
4110 NEON (leuchten bei Schwarzlicht)
1 sec. =
1 cl
NEON (glow in black light)
NEON
NEON
chrom chrome
NEON
klar clear
JET-POUR
Jet-Pour 9920-9950
Auto-Pour
2 cl
9920
2,5 cl
9925
3 cl
9930
4 cl
9940
5 cl
9950
Farbe oben / top colour
8215
1,5cl
8220
2,0cl
8221
2,1cl
8225
2,5cl
2,0cl
8230
3,0cl
8121
2,1cl
8235
3,5cl
8125
2,5cl
8240
4,0cl
8130
3,0cl
8250
5,0cl
8260
6,0cl
Weinausgießer »Safety« • 3 Stück im Set • ermöglicht ein sauberes und tropfenfreies Ausgießen • Material: PET Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
4448 2280
6 20
Art.-Nr.
8120
Auto-Pour-Plus
4448 2680
Maß / measure
Bottle-Pilot Wine pourer »Safety« • set of 3 • allows tidy and drip free pouring • material: PET EAN
1
Dekantierausgießer • mit Verschlußkappe • ideal zum Ausgießen von Wein • Material: ABS Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
4420 2280
6
Griffkorken • Set mit 10 Griffkorken • für 0,7-1,0 l Flaschen
Decanting pourer • with closing cap • ideal for pouring out wine • material: ABS EAN
Spare corks • set of 10 spare corks • for 0,7-1 l bottles
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
4820 2080
6
EAN
Spirituosen-Dosiergeräte New Generation
Standard
• mit Kunststoffkorken • für 0,7 - 1,0 l Flaschen
• mit Kunststoffkorken • für 0,7 - 1,0 l Flaschen
• with plastic cork • for 0,7 - 1,0l bottles
• with plastic cork • for 0,7 - 1,0l bottles
Professional • Metallausführung • mit Kunststoffkorken • für 0,7 - 1,0 l Flaschen • metal version • with plastic cork • for 0,7 - 1,0l bottles
8920: 2 cl 8940: 4 cl
New Generation
anisfest anise-resistant
9220: 2 cl 9225: 2,5 cl 9230: 3 cl 9235: 3,5 cl 9240: 4 cl 9250: 5 cl
9420: 2 cl 9440: 4 cl
auch anisfest lieferbar also available in anise-resistant version
mit Zählwerk with counter
Standard
Professional
9520: 2,0 cl 9525: 2,5 cl 9530: 3,0 cl 9535: 3,5 cl 9540: 4,0 cl 9550: 5,0 cl
9620: 2 cl 9640: 4 cl
auch anisfest lieferbar also available in anise-resistant version
mit Zählwerk with counter
Wandhalterungen Standard
Professional
• mit Schraubzwinge und sehr stabilem Metall-Clip • für 0,7 - 1,0 l Flaschen
• mit Schraubzwinge • für 0,7 - 1,0 l Flaschen • with screw clamp • for 0,7 - 1,0l bottles
• with screw clamp and very solid metal clip • for 0,7 - 1,0l bottles
8811 für 1 Flasche for 1 bottle
Standard
8831 für 1 Flasche for 1 bottle
8833 für 3 Flaschen for 3 bottles
8834 für 4 Flaschen for 4 bottles
8847 für 7 Flaschen for 7 bottles
8831, 8833, 8834, 8847 ohne Schraubzwinge without screw clamp
Standard 8821 für 1 Flasche for 1 bottle
8861 für 1 Flasche for 1 bottle
Professional
sehr stabile, profilierte Ausführung very solid version.
Flaschenhalterung PROFESSIONAL für 0,7-1,0 Liter Flaschen, mit Schraubzwinge und sehr stabilem Metall-Clip
Wandhalterung PROFESSIONAL, für 3,0 Liter Flaschen, sehr stabile, profilierte Ausführung mit Metall-Clip
Shelf-bracket PROFESSIONAL, for 0.7-1.0 litre bottles, with screw clamp and very solid metal clip
Wall bracket PROFESSIONAL, for 3.0 litre bottles, very solid version with metal clip
ausgiesser, Portionierer, dosierer
/ measure pourers, dispensers, pourers
169
170
Die Premium Marke The high quality-brand
Made in Germany
171
Gemüse- und Spargelschäler »Exquisit« • mit langem formschönen Monopol-Griff mit Aufhängeloch • besonders handlich • angespritzter, effektiver Ausstecher für Kartoffelaugen • Abmessungen: 160 x 70 x 15 mm • Material: Griff PP, Klinge Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1702 5570
6
Sparschäler »Exquisit« • mit frei beweglichem Pendler komplett aus Edelstahl • aufgeschraubte Klinge • langer, formschöner Monopol-Griff mit Aufhängeloch • Abmessungen: 185 x 35 x 15 mm • Material: Griff PP, alle Metallteile Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1704 5570
6
Sparschäler »Exquisit« • mit feststehender Klinge • zweischneidig • auch für Linkshänder • langer, formschöner Monopol-Griff mit Aufhängeloch • Abmessungen: 175 x 20 x 15 mm • Material: Griff PP, Klinge Edelstahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1706 5570
6
Spargel- und Gemüseschäler »Ceramico« • Keramik-Klingen sind und bleiben lange besonders scharf • angespritzter, effektiver Ausstecher für Kartoffelaugen • langer, formschöner Monopol-Griff mit Aufhängeloch • Abmessungen: 160 x 70 x 15 mm • Material: Griff PP, Klinge Keramik Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1782 5560
5
1782 5660
12
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1784 5560
5
172
18
EAN
Potato peeler »Exquisit« • with swivel peeling unit complete from stainless steel • screwed on blade • long, well shaped Monopol-handle with hanging hole • dimensions: 185 x 35 x 15 mm • material: handle PP, all metal parts stainless steel
EAN
Potato peeler »Exquisit« • with fixed blade • two-edged blade • also suitable for left-handers • long, well-shaped Monopol-handle with hanging hole • dimensions: 175 x 20 x 15 mm • material: handle PP, blade stainless steel
EAN
Vegetable peeler »Ceramico« • ceramic blades are very sharp and stay so for a long time • injected, effective potato eye-remover • long, well-shaped Monopol-handle with hanging hole • dimensions: 160 x 70 x 15 mm • material: handle PP, blade ceramic
EAN
1
Sparschäler »Ceramico« • mit Keramik Klinge • Keramik-Klingen sind und bleiben lange besonders scharf • alle Metallteile aus Edelstahl • langer, formschöner Monopol-Griff mit Aufhängeloch • Abmessungen: 185 x 35 x 15 mm • Material: Griff PP, Klinge Keramik, Metallteile Edelstahl
1784 5660
Vegetable-/asparagus peeler »Exquisit« • with long, well shaped Monopol-handle with hanging hole • good to hold • injected, effective potato eye remover • dimensions: 160 x 70 x 15 mm • material: handle PP, blade stainless steel
1
Vegetable peeler »Ceramico« • with ceramic blade • ceramic blades are very sharp and stay so for a long time • all metal parts stainless steel • long, well-shaped Monopol-handle with hanging hole • dimensions: 185 x 35 x 15 mm • material: handle PP, blade ceramic, metal parts stainless steel EAN
Spargelschäler »Asparago« • für Spargelliebhaber ein unverzichtbares Handwerkszeug • die zangenähnliche Konstruktion sorgt dafür, dass die empfindliche Spargelstange beim Schälen nicht bricht • das angeschliffene Messer schneidet die harten Spargelenden • Abmessungen: 170 x 55 x 15 mm • Material: Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6071 5560
10
6071 5660
12
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6072 5560
10 12
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6091 5560
10 24
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6093 5560
10 12
EAN
Vegetable swivel peeler »Verdura« • crafted from high quality stainless steel this peeler features a very light but durable design • ergonomic handle with finger grips for secure hold • suitable for right- and left-handed use • includes a pitting tool for removing potato eyes • dimensions: 110 x 66 x 12 mm • material: stainless steel EAN
1
Tomaten- und Kiwischäler »Pomodoro« • eine überaus scharfe, gezackte Klinge • so lassen sich Tomaten, Paprika, Kiwis, Pfirsiche etc. mühelos von ihrer Schale befreien • ergonomischer Griff mit Fingermulden für sicheren Halt • geeignet für Rechts- und Linkshänder • mit Ausstecher für ‚Kartoffel-Augen‘ • Abmessungen: 110 x 65 x 12 mm • Material: Edelstahl
6093 5660
Asparagus peeler »Asparago Due« • with two-blade principle, thus the vegetable is peeled from two sides at the same time -> twice as quick • because of the construction suitable for long vegetables only - such as carrots, asparagus etc. • the sharpened knife cuts the hard ends of asparagus • dimensions: 175 x 70 x 15 mm • material: stainless steel
1
Spargel- und Gemüseschäler »Verdura« • leichtes - aber überaus robustes Design umgesetzt aus hochwertigem Edelstahl • ergonomischer Griff mit Fingergriffmulden für sicheren Halt • geeignet für Rechts- und Linkshänder • mit Ausstecher für ‚Kartoffel-Augen‘ • Abmessungen: 110 x 66 x 12 mm • Material: Edelstahl
6091 5660
EAN
1
Spargelschäler »Asparago Due« • mit Zwei-Klingen-Prinzip, so wird das Gemüse von zwei Seiten gleichzeitig geschält -> doppelt so schnell • durch die Konstruktion für Langgemüse geeignet - wie Möhren, Spargel etc. • das angeschliffene Messer schneidet die harten Spargelenden • Abmessungen: 175 x 70 x 15 mm • Material: Edelstahl
6072 5660
Swivel peeler »Asparago« • for asparagus enthusiasts an indispensable tool • the tong-like construction makes sure that the delicate asparagus stem does not break when being peeled • the sharpened knife cuts the hard ends • dimensions: 170 x 55 x 15 mm • material: stainless steel
Tomato- /kiwi fruit peeler »Pomodoro« • the speciality here: a very sharp serrated blade • this is how tomatoes , peppers, kiwis, peaches etc. are easily removed from their skin • ergonomic handle with finger grips for secure hold • suitable for right- and left-handed use • with pitting tool for removing potato eyes • dimensions: 110 x 65 x 12 mm • material: stainless steel EAN
1
Knoblauch- und Zwiebelpresse »Nero« • robuste Knoblauchpresse mit funktionalem Look • mit 2 Presseinsätzen (grob und fein) • Pressstempel aus Polyamid • Presseinsatz herausnehmbar für besonders leichte Reinigung • Abmessungen: 170 x 50 x 30 mm • Material: Edelstahl, Pressstempel und Griffe PP
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1255 5560
6
Garlic and onion press »Nero« • strong garlic press with functional design • with 2 press sieves (coarse and fine) • press plunger from polyamide • sieves removable for easy cleaning • dimensions: 170 x 50 x 30 mm • material: stainless steel, press plunger and handles PP
EAN
173
Gabel »Profi« • auf vielfachen Wunsch wieder zurück im Sortiment • die hochwertige Monopol-Gabel - passend zu dem nachfolgenden Messer • Abmessungen: 210 x 25 x 20 mm • Material: Edelstahl, Griff-Blenden ABS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1691 5511
6
1691 5611
12
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1692 5511
6 12
Universal knife »Profi« • super sharp serrated-edge-blade • fans state that this is the ultimate bread rollknife • the knife cuts instead of fraying out • with the fork - an excellent cutlery set • dimnsions: 225 x 25 x 20 mm • material: stainless steel, blade steel, handle caps ABS EAN
1
Dosenöffner »Automatic« • der Handliche • klein, kompakt, prima in der Schublade zu verstauen • das Messer drückt sich durch Drehen des Griffes automatisch in die Dose • hochfein verchromt • Transportrad und Schneidmesser aus gehärtetem Spezialstahl • Abmessungen: 70 x 70 x 70 mm • Material: Stahl, Griff PA Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1222 5560
5
Profidosenöffner »Titan« • Küchenwerkzeug für den gewerblichen Gebrauch • konzipiert für Dosen in Gastronomiegröße • Schneidmesser Prinzip • Messer und Transportrad stahlgehärtet und verzinnt • einfaches Handling: ansetzen und losdrehen, das spitze Messer drückt sich automatisch in die Dose • der schön große Holzgriff liegt gut in der Hand und ist genau richtig, um die Kraft optimal zu übertragen • Abmessungen: 90 x 90 x 90 mm • Material: Stahl, vernickelt, Messer und Transportrad aus verzinntem Stahl, Griff Buchenholz
174
EAN
1
Vespermesser »Profi« • super-scharfe Wellenschliff-Klinge • das ultimative Brötchen-Messer • das Messer schneidet anstatt zu zerfasern • mit der passenden Gabel - ein hervorragendes Besteck-Set • Abmessungen: 225 x 25 x 20 mm • Material: Edelstahl, Klingenstahl, Griff-Blenden ABS
1692 5611
Fork »Profi« • on special demand - back in the assortment • the high quality Monopol-fork - matching the Monopol knife • dimensions: 210 x 25 x 20 mm • material: stainless steel, handle caps ABS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1224 5560
5
Can opener »Automatic« • the handy-one • small, compact, easy to store in the drawer • the knife punches itself into the can by simply turning the handle • fine chrome-plating • traction wheel and blade from special, tempered steel • dimensions: 70 x 70 x 70 mm • material: steel, handle PA EAN
Profi can opener »Titan« • kitchen tool for commercial use • designed for cans in catering size • cutting-knife-principle • knife and traction wheel specially hardened and tin-plated • easy handling: simply put on and turn and the sharp knife punshed itself into the can • dimensions: 90 x 90 x 90 mm • material: steel, nickel-plated, knife and traction wheel tin-plated steel, handle beechwood
EAN
Dosenöffner »Jet« • für Individualisten • interessantes Design • einfache Handhabung • Schneidrolle läuft durch Drehen des Griffes, ohne Andrücken, in den Dosendeckel • Abmessungen: 180 x 80 x 70 mm • Material: Körper PA, Griff ABS, mechanische Teile Stahl, verzinnt
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1226 5560
4
Zangendosenöffner »Super« • für Funktionalisten • verchromtes Design • Besonderheit: Komfortables Ansetzen am Dosenrand durch vollständig zu öffnende Zange • das Schneidrad wird durch zwei gefederte Zahnräder angetrieben und passt sich somit optimal jedem Rand an • Abmessungen: 200 x 50 x 60 mm • Material: Stahl, verchromt, verzinnt, Griffe PP, Drehknauf ABS Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1236 5560
3
Zangendosenöffner »Exquisit« • für Kenner • alle Metallteile - auch Schneidrad und Zahnräder - Edelstahl • Besonderheit: Komfortables Ansetzen am Dosenrand durch vollständig zu öffnende Zange • das Schneidrad wird durch zwei gefederte Zahnräder angetrieben und passt sich somit optimal jedem Rand an • Abmessungen: 200 x 50 x 60 mm • Material: Edelstahl, Griffe PP, Drehknauf ABS Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1238 5560
3
Zangendosenöffner »Safety« • ‚Keine-scharfen-Kanten-Schneidsystem‘ • der Deckel wird am seitlichen Dosenrand ganz sauber eingeschnitten - so dass er bei Bedarf wieder aufgesetzt werden kann • mit kleiner Zange für leichtes Abnehmen des Deckels • Abmessungen: 190 x 50 x 60 mm • Material: Edelstahl, Griff ABS
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1240 5560
3
Dosenöffner »Safety left« für Linkshänder • ‚Keine-scharfen-Kanten-Schneidsystem‘ speziell für Linkshänder • der Deckel wird am seitlichen Dosenrand ganz sauber eingeschnitten - so dass er bei Bedarf wieder aufgesetzt werden kann • mit kleiner Zange für leichtes Abnehmen des Deckels • besonders großer Drehknauf für einfaches Handling • Abmessungen: 170 x 110 x 60 mm • Material: Gehäuse ABS, Funktionsteile Edelstahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1235 5570
5
Can opener »Jet« • for individualists! • interesting design • easy to handle • no need to press the cutting wheel into the can - simply turn the handle and it will run into the lid by itself • dimensions: 180 x 80 x 70 mm • material: material: body PA, handle ABS, mechanical parts steel, tin-plated
EAN
Can opener »Super« • for people who love the functional • chrome-plated design special feature: comfortable to place on the can • special by wide opening tongs - the cutting wheel is driven by two spring mounted cog wheels and thus adjusts ideally to each rim • dimensions: 200 x 50 x 60 mm • material: steel, chrome-plated, tin-plated, handles PP, turning knob ABS
EAN
Can opener »Exquisit« • for connoisseurs all metal parts - including cutting wheel and cog • all wheels - from stainless steel • special feature: comfortable to place on the can by wide opening tongs - the cutting wheel is driven by two spring mounted cog wheels and thus adjusts ideally to each rim • dimensions: 200 x 50 x 60 mm • material: stainless steel, handles PP, turning knob ABS EAN
Can opener »Safety« • ‚no-sharp-edges-cutting-principle‘ the lid is cut very cleanly sideways underneath • the the rim - so that the lid can be put on again • built-in tongs for taking off the lid easily • large turning knob for easy handling • dimensions: 190 x 50 x 60 mm • material: stainless steel, handle ABS
EAN
Can opener »Safety left« • ‚no-sharp-edges-cutting-principle‘ the lid is cut very cleanly sideways underneath • the the rim - so that the lid can be put on again built-in tongs for taking off the lid easily • built-in • large turning knob for easy handling • dimensions: 170 x 110 x 60 mm material: body ABS, metal parts stainless steel • material:
EAN
175
Nussknacker • klassisch geschwungene Form • edles Struktur-Relief an den Seitenflügeln • wird einzeln im Polybeutel geliefert - empfohlen als Nachbestückung für das Display s. Artikel 1679 • Abmessungen: 165 x 30 x 10 mm • Material: Stahl, vernickelt, poliert
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1670 5511
5
Nussknacker • klassisch geschwungene Form • edles Struktur-Relief an den Seitenflügeln • wird einzeln im Polybeutel geliefert - empfohlen als Nachbestückung für das Display s. Artikel 1679 • Abmessungen: 170 x 35 x 10 mm • Material: Stahl, vernickelt, edelmattiert
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1671 5511
5
Nussknacker »Triangolo« • klare Linienführung in solidem Druckguss • zeitlose Eleganz und höchste Funktionalität • das schwere, glänzende Material unterstreicht die hochwertige Anmutung • dieser Nussknacker knackt unterschiedlichste Nuss-Sorten • Abmessungen: 175 x 40 x 12 mm • Material: Zinkdruckguss, vernickelt, poliert
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1672 5560
5
Nussknacker »Adesso« • in etwas kantigerem, kräftigem Design ein ideales Geschenk - auch für den Herrn • geradlinige Vertiefungen in den Zangenschenkeln setzen gekonnt ansprechende optischen Akzente • aus solidem Druckguss gefertigt • erhältlich in Geschenkbox oder lose als Nachbestückung für das Display s. Art. 1679 • Abmessungen: 180 x 40 x 12 mm • Material: Zinkdruckguss, vernickelt, edelmattiert
176
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1673 5511
5
1673 5580
5
Nut cracker • classic shape • elegant relief design at the side of the wings • comes single in a polybag - recommended as refill for display s. article no. 1679 • dimensions: 165 x 30 x 10 mm • material: steel, nickel-plated, polished
EAN
Nut cracker • classic shape • elegant relief design at the side of the wings • comes single in a polybag - recommended as refill for display see article no. 1679 • dimensions: 170 x 35 x 10 mm • material: steel, nickel-plated, satin-finish
EAN
Nut cracker »Triangolo« • clear contours for a solid zinc construction • timeless design and highest functionality • the weighty feeling and the shiny surface underline the high quality impression • this nutcracker cracks many different kinds of nuts • dimensions: 175 x 40 x 12 mm • material: zinc diecast, nickel-plated, polished
EAN
Nut cracker »Adesso« • in a more square-edged, strong design an ideal gift also for the gentleman • straight indentations at the sides set a nice optical accent • this robust nutcracker convinces as a reliable tool • crafted from zinc diecast material • available in gift box or bulk as refill for the display see article no. 1679 • dimensions: 180 x 40 x 12 mm • material: zinc diecast, nickel-plated, satin finish EAN
Nussknacker »Elegante« • dieser Nussknacker macht seinem Namen alle Ehre • die überaus sorgfältig bearbeitete Oberfläche hinterläßt einen handschmeichelnden Eindruck • aus solidem Druckguss gefertigt • erhältlich in Geschenkbox oder lose als Nachbestückung für das Display s. Art. 1679 • Abmessungen: 180 x 35 x 15 mm • Material: Zinkdruckguss, vernickelt, satin-finish Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1674 5511
5
1674 5580
3
Nussknacker »Prezioso« • ausgestattet mit einem Federmechanismus öffnet sich dieser Nussknacker automatisch nach jedem Zudrücken • deutlich größer als die weiteren Modelle die breite, gerillte Einlagefläche verspricht optimale Druckverteilung - somit lassen sich die Nüsse leichter öffnen • erhältlich in Geschenkbox • Abmessungen: 187 x 30 x 16 mm • Material: Zinkdruckguss, vernickelt, edelmattiert Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1675 5580
3
Nussknacker • warme Holzgriffe bilden einen schönen Kontrast zu dem kühlen hochglänzenden Metall • sehr dekorativer, starker Helfer • knackt unterschiedlichste Nüsse wie Mandeln, Haselnüsse, Walnüsse oder Pekannuss • Abmessungen: 180 x 45 x 15 mm • Material: Zinkdruckguss, vernickelt, poliert, Griffe Nussbaum Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1680 5560
5
1680 5580
3
Nussknacker Display • eine Zusammenstellung der gängigsten Monopol-Nussknacker in einem dekorativen Display • Inhalt: insgesamt 20 Stück aufgeteilt in je 5 Stück der folgenden Artikel 1670, 1673, 1674 und 1680
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
1679 5611
1
20
Nut cracker »Elegante« • this nutcracker lives up to its name • the smooth, very carefully finished surface is nice to touch • crafted from solid zinc diecast material • available in gift box or bulk as refill for the display see article no. 1679 • dimensions: 180 x 35 x 15 mm • material: zinc diecast, nickel-plated, satin-finish EAN
Nut cracker »Prezioso« • featuring a spring-mechanism this nutcracker opens up automatically after each squeeze • a real tool which embodies high functionality • considerably larger than the other models • the wide, grooved cracking recess promises a very evenly distribution of pressure - which helps to crack open nuts very easily • available in gift box • dimensions: 187 x 30 x 16 mm • material: zinc diecast, nickel-plated, satin-finish EAN
Nut cracker • warm warm wooden handles form a nice contrast to the cool high-polished metal • very decorative, powerful helper • cracks cracks many different nuts like almonds, walnuts, hazel nuts and pecans • dimensions: 180 x 45 x 15 mm • material: zinc diecast, nickel-plated, polished, handles walnut EAN
Nut cracker display • a choice oft he most popular Monopol nut crackers in a decorative display • contents: total of 20 pcs split into 5 pcs of each of the following articles 1670, 1673, 1674 and 1680
EAN
177
Korkenzieher - Wendel
Corkscrew spiral
Seele Ein Korkenzieher hat eine ‚Seele‘, wenn der Wendel im Innern wie um eine gedachte Achse gedreht ist. Man schaut also in einen Hohlraum in der Mitte hinein. Diese Konstruktion sorgt dafür, dass nicht nur einfach ein Loch in den Korken gebohrt wird und dieser womöglich zerbröselt, sondern dass man ihn beim Herausziehen vollständig mitnimmt.
With a soul In Germany we say – a corkscrew has a “soul” when the spiral inside it is turned around an imaginary axis. You look into the middle of a hollow space. This design ensures not only that a hole is simply bored into the cork that may possibly cause it to disintegrate but also that the cork is completely removed when taken out.
Monopol Spiral-Scharfgewinde : scharf geschliffen sanft zum Korken Eine Besonderheit unseres Hauses ist das Spiral-Scharfgewinde. Ein Wendel, der aus der erfahrungs- und traditionsreichen Monopol-Korkenzieherfertigung entstammt. Hier sind die Wendelringe sehr breit und flach ausgearbeitet, so dass sie sich ganz sanft in den Korken einschneiden. Das stellt sicher, dass der Korken im Ganzen herausgezogen wird und nicht zerbricht. Diese Gewindeform ist auch für die immer häufiger genutzten Kunststoffkorken ideal.
Kleine Korkenzieherkunde A short information on corkscrews
178
Monopol sharpened cutting thread: well sharpened – gentle to the cork The sharpened cutting thread is a speciality of our company. A spiral which is the product of the experience and tradition of Monopol corkscrew manufacture. The spiral rings here are of a very broad and flat design so that they cut very gently into the cork. This ensures that the cork can be removed in one piece and does not break up. This thread design is also ideal for plastic corks which are now coming into increasing use.
Korkenzieher-Formen
Corkscrew designs
Klassischer Glockenkorkenzieher Besteht aus einem Wendel der nach oben hin mit einem durchgehenden stabilen Gewinde abschließt. Anwendung: zu Beginn blockiert man das Gewinde mittels der flexiblen Kippvorrichtung. Der Wendel wird in den Korken eingedreht, dann wird der Griff mittels Kippvorrichtung auf das obere Gewinde geschaltet . Durch die weitere Drehbewegung wird der Korken aus der Flasche gezogen.
Classic bell (-shaped) corkscrew Consists of a spiral that ends upward in a strong, continuous thread. How it works: to start with, the thread is blocked by the flexible locking device. The spiral is turned into the cork and then the handle is changed over to the upper thread by the locking device. The handle is now turned to draw out the cork from the bottle.
Varianten Eine Abwandlung des klassischen GlockenkorkenzieherPrinzips ist die mit der ‚Aufsitzglocke‘ . Hier hat der Korkenzieher nur ein Gewinde, nämlich einen verhältnismäßig langen Wendel.
Variations A variation of the classic open-frame corkscrew principle is the single-thread version. This corkscrew has only one thread, namely in the form of a relatively long spiral.
Doppelspindelkorkenzieher Eine besondere Variante ist der Doppelspindelkorkenzieher, der bereits Anfang des 19. Jahrhunderts in England patentiert wurde. Hier wird der Korken durch das interessante Zusammenspiel der Doppelspindeln gleichmäßig aus der Flasche gezogen. Anwendung: Das innere Gewinde wird zunächst linksherum ganz herausgedreht und dann im Uhrzeigersinn in den Korken eingedreht. Das Weiterdrehen zieht den Korken automatisch aus der Flasche. Um den Korken dann aus dem Korkenzieher zu lösen, dreht man nun nach links. Vorteil: durch die Stellung des Gegengewindes kann die Eindrehtiefe der Spindel in den Korken beeinflusst werden.
Double-spindle-corkscrew
Hebelkorkenzieher Bei dem Hebelkorkenzieher heben sich die ‚Flügel‘ während der Wendel in den Korken eingedreht wird. Haben die Flügel eine waagerechte Position erreicht, werden diese einfach nach unten gedrückt und der Korken wird hierbei aus der Flasche herausgezogen.
Sonderform Besonders gut geeignet für das Öffnen von alten Flaschen mit brüchigen Korken ist der Spangenkorkenzieher, weil er den Korken sanft umfaßt und diesen nicht durchbohrt (eine genaue Anwendungsbeschreibung gibt es auf Seite 173).
A further variation is the double-spindle-corkscrew, which had already been patented in England at the beginning of the 19th century. Here the cork is smoothly pulled out of the bottle by the interesting interaction of the two spindles. Application: at the start the inner thread is turned out and is then drilled into the cork with a clock-wise turn. The continuous movement is pulling the cork automatically out of the bottle. In order to free the cork again from the corkscrew simply turn to the left. Advantage: the placing of the counter spindle determines how deep the spindle is turned into the cork.
Lever-type corkscrew With the lever-type corkscrew, the levers are raised when the spiral is turned into the cork. When the levers have reached a horizontal position, they are simply pressed downward and the cork is drawn out of the bottle.
A special Especially suitable for opening old bottles with brittle corks is the twin prong corkpuller, because it does not puncture the cork, limiting thus the likelihood of a brittle cork crumbling into the wine (a detailed instruction on how to use the cork puller is on page 173).
179
6255 5580
Glockenkorkenzieher »Chianti« • mit dem Original-Monopol Scharfgewinde geeignet für Natur- und Kunststoffkorken • mit Korkabstreifer 6255 556C • exakt verarbeitet • optimal abgestimmte Mechanik • in edelmattierter Ausführung in Geschenkbox oder hochglänzend verchromt im Verkaufskarton verfügbar • Abmessungen: 155 x 70 x 35 mm • Material: Zinkdruckguss, edelmattiert oder hochglanz-verchromt, Scharfgewinde gehärteter Stahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6255 556C
5
6255 5580
5
Glockenkorkenzieher »Barolo« • die Glocke wirkt mit ihren großzügigen, vollflächigen Elementen sehr massiv • mit dem Original-Monopol Scharfgewinde geeignet für Natur- und Kunststoffkorken • mit Korkabstreifer • exakt verarbeitet • optimal abgestimmte Mechanik • in edelmattierter Ausführung in Geschenkbox • Abmessungen: 160 x 70 x 35 mm • Material: Zinkdruckguß, edelmattiert , Scharfgewinde gehärteter Stahl Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6260 5580
5
Glockenkorkenzieher »Bacchus« • für Menschen, die das Besondere schätzen • die interessante Doppelspindel-Funktion macht einfach Spaß mit dem Original-Monopol-Scharfgewinde • mit geeignet für Natur- und Kunststoffkorken • exakt verarbeitet • optimal abgestimmte Mechanik • in edelmattiert in Geschenkbox • Abmessungen: 150 x 90 x 35 mm • Material: Zinkdruckguss, Scharfgewinde gehärteter Stahl
180
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6240 5580
2
Bell corkscrew »Chianti« • with the original Monopol cutting thread suitable for plastic and natural cork • with cork remover • precisely crafted • excellently finished mechanism • available in satin-finish in a gift-box or in a high gloss chrome-version in a sales carton • dimensions: 155 x 70 x 35 mm • material: zinc-die cast, satin-finish or high-gloss chrome plated, cutting thread hardened steel
EAN
Bell corkscrew »Barolo« • very solid version • high class look with the generous, solid elements • with the original Monopol cutting thread suitable for plastic and natural cork • with cork remover • precisely crafted • excellently finished mechanism • available in satin-finish in gift-box • dimensions: 160 x 70 x 35 mm • material: zinc-die cast, satin finish, cutting thread hardened steel EAN
Bell corkscrew »Bacchus« • for people who love the extraordinary • the interesting double-spindle engineering is simply a pleasure • with the original Monopol cutting thread suitable for plastic and natural cork • precisely crafted • interaction of mechanical parts is ideally harmonized • available in satin-finish in gift-box • dimensions: 150 x 90 x 35 mm • material: zinc-die cast, satin-finish, cutting thread hardened steel
EAN
Glockenkorkenzieher »Monopull« • mit dem Original-Monopol Scharfgewinde geeignet für Natur- und Kunststoffkorken • mit Korkabstreifer • durch die Zangenform sehr leicht auf den Flaschenhals aufzusetzen • der Korken wird ‚automatisch‘ durch die Konstruktion mittels einer durchgehenden Drehbewegung aus der Flasche gezogen • Abmessungen: 155 x 90 x 35 mm • Material: Zinkdruckguss, edelmattiert, Scharfgewinde gehärteter Stahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6275 5580
2
Bell corkscrew »Monopull« • with the original Monopol cutting thread suitable for plastic and natural cork • with cork remover • the tong shape makes it very easy to put the corkscrew on the bottle neck • the cork is ‘automatically’ pulled out of the bottle - due to the construction just a constant turning movement is needed • dimensions: 155 x 90 x 35 mm • material: zinc-die cast, satin-finish, cutting thread hardened steel
EAN
Ent- und Verkorker »Ah-So« • zwei gehärtete Stahlfedern umfassen den Korken, ohne ihn zu beschädigen -somit auch perfekt zum Herausziehen brüchiger Korken • mit dekorativer Schutzhülle • mit Kapselheber • erhältlich in einer verchromten und einer edelmatten Version • Abmessungen: 110 x 65 x 10 mm • Material: Griff aus Zinkdruckguss, verchromt oder edelmattiert, Schutzhülle Stahl verchromt oder edelmattiert, Stahlfedern
Bottle opener and corker »Ah-So« • two hardened steel prongs embrace the cork, without damaging it - thus ideal also for brittle corks • with decorative casing • with cap opener • available in a chrome-plated and a satin-finish version • dimensions: 110 x 65 x 10 mm • material: handle zinc-die casting, chrome-plated or satin-finished, casing steel chrome-plated or satin-finished, steel-prongs
Anwendungs- und Pflegehinweis: • Führen Sie zuerst die längere Klinge zwischen den Korken und den Flaschenhals. Dann beide Klingen wiegend nach unten bewegen. Bis der Griff des Ah-So’s den Flaschenhals berührt. Durch gleichzeitiges Ziehen und Drehen wird der Korken unbeschädigt aus der Flasche gezogen. Mit Hilfe des Ah-So’s läßt sich die Flasche in umgekehrter Weise auch wieder verkorken • Pflegehinweis: die Stahlfedern werden werksmäßig mit einem lebensmittelfreundlichen Fett behandelt und sollten gelegentlich mit einem Tropfen Speiseöl nachgefettet werden. Bitte nach jeder Nutzung trockenreiben
How to use and to car: • first enter the longer prong between cork and bottle neck. Then apply twisting downwards movement until the handle touches the top of the bottle. By simultaneous turning and pulling the cork can easily be removed from the bottle. It is also possible to re-cork the bottle using the Ah-So following the steps in the opposite way round • care tip: the steel prongs are factory-wise treated with a foodfriendly grease and should be lubricated again from time to time with a drop of cooking oil. Please wipe Ah-So dry after every use.
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6285 556C
6
6285 5580
6
EAN
6285 556C
6285 5580
181
Hebelkorkenzieher »Pedro« • mit dem Original-Monopol Scharfgewinde geeignet für Natur- und Kunststoffkorken • mit Korkabstreifer & Kapselheber • exakt verarbeitet • optimal abgestimmte Mechanik • in edelmattierter Ausführung in Geschenkbox oder hochglänzend verchromt im Verkaufskarton verfügbar • auch mit Krätzer mit Seele verfügbar (6157) • Abmessungen: 205 x 70 x 40 mm • Material: Zinkdruckguß, verchromt oder edelmattiert, Scharfgewinde aus gehärtetem Stahl
6155 5580
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6155 556C
5
6155 5580
5
6157 556C
5
Lever corkscrew »Pedro« • with the original Monopol cutting thread suitable for plastic and natural cork • with cork remover • features a cap remover • precisely crafted • interaction of mechanical parts is ideally harmonized • available in satin-finish in a gift-box or in a high gloss chrome-version in a sales carton • dimensions: 205 x 70 x 40 mm • material: zinc-die cast, chrome-plated or satinfinished, thread hardened steel EAN
6155 556C
6157 556C
Hebelkorkenzieher »Fino« • sehr massive Ausführung • verstärkte Frontplatte und hochgezogener Rand an der Aufsitzglocke • mit dem Original-Monopol Scharfgewinde geeignet für Natur- und Kunststoffkorken • mit Korkabstreifer • exakt verarbeitet • optimal abgestimmte Mechanik • in edelmattierter Ausführung in Geschenkbox • Abmessungen: 200 x 75 x 40 mm • Material: Zinkdruckguß, edelmattiert , Scharfgewinde gehärteter Stahl
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6160 5580
3
Hebelkorkenzieher »Brunello« • Design und Funktionalität • sehr massive Ausführung • mit dem Original-Monopol Scharfgewinde geeignet für Natur- und Kunststoffkorken • mit Korkabstreifer • exakt verarbeitet • optimal abgestimmte Mechanik • Abmessungen: 210 x 75 x 45 mm • Material: Zinkdruckguß, edelmattiert , Scharfgewinde gehärteter Stahl
182
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6165 5580
2
Lever corkscrew »Fino« • very solid version • strong front plate and heightened rim at the bell which sits on the bottle neck • with the original Monopol cutting thread suitable for plastic and natural cork • with cork remover • features a cap remover • precisely crafted • interaction of mechanical parts is ideally harmonized • available in satin-finish in gift-box • dimensions: 200 x 75 x 40 mm • material: zinc-die cast, satin-finish, cutting thread hardened steel EAN
Lever corkscrew »Brunello« • design and functionality • very solid version • with the original Monopol cutting thread suitable for plastic and natural cork • with cork remover • features a cap remover • precisely crafted • interaction of mechanical parts is ideally harmonized • dimensions: 210 x 75 x 45 mm • material: zinc-die cast, satin-finish, cutting thread hardened steel EAN
Kapselheber »Puro« • edles puristisches Design • die schön schwere Druckgussqualität unterstreicht die Wertigkeit • dezent matte Oberfläche • Abmessungen: 155 x 15 x 20 mm • Material: Zinkdruckguss, edelmattiert
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6179 5580
5
Kapselheber »Rotondo« • klassisch elegant • aus einem Stück gefertigt • Abmessungen: 140 x 45 x 5 mm • Material: Stahl, edelmattiert
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6180 5580
5
Kapselheber »Linea« • schöne Linienführung • liegt sehr angenehm in der Hand • Abmessungen: 140 x 45 x 5 mm • Material: Zinkdruckguss, edelmattiert
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6181 5580
5
Ausgießer »Versa« • aus gebürstetem, rostfreien Edelstahl • dezent matt • mit Silikondichtfläche • Abmessungen: Ø 30 x 100 mm • Material: Edelstahl, Silikon
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
4450 5580
6
Kapselschneider »Mondo« • einfaches und sicheres Öffnen der Weinkapsel • federgelagert • durch die Zangenform flexible Anpassung an unterschiedlich starke Flaschenhälse • Abmessungen: 65 x 55 x 15 mm • Material: Zinkdruckguss, edelmattiert
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6296 5580
4
Cap opener »Puro« • classy puristic design • the nice heavy diecasted quality underlines the value • unobtrusive matt finish • dimensions: 155 x 15 x 20 mm • material: zinc-diecast, satin-finish
EAN
Cap opener »Rotondo« • classic elegant • crafted from one piece • dimensions: 140 x 45 x 5 mm • material: steel, satin-finish
EAN
Cap opener »Linea« • nicely shaped • very agreeable to hold • dimensions: 140 x 45 x 5 mm • material: zinc-diecast, satin-finish
EAN
Pourer »Versa« • from brushed stainless steel • unobtrusive matt-design • with silicone sealing element • dimensions: Ø 30 x 100 mm • material: stainless steel, silicone
EAN
Foil cutter »Mondo« • easy and secure foil cutting • spring loaded • the tong-like shape offers flexible adjustment to different size bottle necks • dimensions: 65 x 55 x 15 mm • material: zinc-diecast, satin-finish
EAN
183
Sektflaschenverschließer »Vermo« • dicht schließend - so bleibt der Sekt noch lange aromatisch und behält die Kohlensäure • gut ausgeformte Klemmbügel greifen unter die typische Auswölbung am Flaschenhals • Besonderheit: der elastische Gummiring drückt die Metallflügel zusätzlich fest an, so sitzt der Verschluss optimal • die Flasche kann auch liegend gelagert werden • Abmessungen: 65 x 40 x 40 mm • Material: Stahl, verchromt, ABS, EVA
6013 556C 6013 566C
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6012 556C
5
Sektflaschenverschließer »Tappa« • der Profi-Verschluss • durch die federgelagerte Klemmfunktion mit einer Hand zu bedienen • zwei Klemmbügel greifen fest unter die typische Auswölbung am Flaschenhals • Besonderheit: die Federkonstruktion drückt die Metallflügel fest an den Flaschenhals, so sitzt der Verschluss optimal • die Flasche kann ggf. auch liegend gelagert werden • erhältlich als in verchromter oder edelmattierter Ausführung • Abmessungen: 90 x 45 x 40 mm • Material: Stahl, verchromt oder edelmattiert, ABS, EVA
Champagne bottle stopper »Vermo« • tightly closing – this is how the champagne keeps its flavor and the carbonation • with well shaped brackets which grip tightly under the typical lip at the bottle • speciality: the elastic rubber ring gives additional pressure to the metal wings which close tightly around the bottleneck • thus the bottle may also be stored horizontally • dimensions: 65 x 40 x 40 mm • material: steel, chrome-plated, ABS, EVA EAN
Champagne bottle sealer »Tappa« • the stopper for bartenders • the spring-loaded clamp-system can be operated with one hand • two well shaped brackets grip tightly under the typical lip at the bottle • speciality: the spring-construction gives additional pressure to the metal wings which close tightly around the bottleneck • thus the bottle may also be stored horizontally • available in chrome-plated or satin-finish version • dimensions: 90 x 45 x 40 mm • material: steel, chrome-plated or satin-finished, ABS, EVA
6013 5580 Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6013 556C
6
6013 5580
6
6013 566C
8
1
Weinflaschenverschluss »Vino« • aus hochwertigem Edelstahl – massive Ausführung • mit Silikondichtfläche • Abmessungen: Ø 30 x 80 mm • Material: Edelstahl, Silikon
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6196 5580
4
Barsieb • • unverzichtbar für die Zubereitung von Cocktails • • hält Eiswürfel und größere Fruchtfleisch-Stücke zurück • • zwei Auflagen für sicheren Halt auf dem Shaker • • Abmessungen: 200 x 90 x 20 mm • • Material: Edelstahl
184
EAN
Artikel-Nr. / Art.-No.
VE / SU
6279 5560
6
Wine bottle stopper »Vino« • from high quality stainless steel – solid version • with silicone sealing element • dimensions: Ø 30 x 80 mm • material: stainless steel, silicone
EAN
Bar strainer • indispensible for anyone who prepares cocktails • keeps ice and bigger size pulp from splashing into the drink • two prongs for a secure fit on top of a shaker • dimensions: 200 x 90 x 20 mm • material: stainless steel
EAN
1679 5611 Nussknacker, sortiert, siehe Seite 177 Nutcracker, assorted, see page 177
6013 566C Sektflaschenverschließer »TAPPA«, 8 Stk. Champagne bottle stopper »TAPPA«, 8 pcs.
6071 5660 Spargel- & Gemüseschäler »ASPARAGO«, 12 Stk. Vegetable- & swivel peeler »ASPARAGO«, 12 pcs. 1691 5611 Gabel »Profi«, 12 Stk. Fork »Profi«, 12 pcs.
1692 5611 Messer »Profi«, 12 Stk. Knife »Profi«, 12 pcs.
1782 5660 Spargel- & Gemüseschäler »Ceramico«, 12 Stk. Vegetable- & Swiwel-Peeler »Ceramico«, 12 pcs.
1784 5660 Sparschäler »Ceramico«, 18 Stk. Swiwel-Peeler »Ceramico«, 18 pcs.
6072 5660 Spargel- & Gemüseschäler »ASPARAGO DUE«, 12 Stk. Vegetable- & swivel peeler »ASPARAGO DUE«, 12 pcs.
6091 5660 Spargel- & Gemüseschäler »VERDURA«, 24 Stk. Vegetable- & swivel peeler »VERDURA«, 24 pcs.
6093 5660 Tomaten- & Kiwischäler »POMODORO«, 12 Stk. Soft-skin peeler »VERDURA«, 12 pcs.
185
186
1057 2611 Sparschäler »U-Typ«, 24 Stk. Swivel peeler »U-Typ«, 24 pcs.
1061 2611 Sparschäler »Famos«, 30 Stk. Swivel peeler »Famos«, 30 pcs.
1610 2610 Sparschäler »Steel«, 25 Stk. Swivel peeler »Steel«, 25 pcs.
6050 2660 Gemüse-/Doppelschäler »Peel-Star-Alu«, 12 Stk. Vegetable-double peeler »Peel-Star-Alu«, 12 pcs.
6060 2660 Gemüse-/Doppelschäler »Peel-Star-KS«, 12 Stk. Vegetable-double peeler »Peel-Star-KS«, 12 pcs.
6070 2660 Spargel- & Gemüseschäler »Peel-Master«, 12 Stk. Swivel- & vegetable peeler »Peel-Master«, 12 pcs.
6095 2610 Gemüse- & Spargelschäler »Quick«, 16 Stk. Vegetable- & asparagus peeler »Quick«, 16 pcs.
6096 2610 Julienne-Schneider »Quick-Spezial«, 16 Stk. Julienne cutter »Quick-Spezial«, 16 pcs.
6046 2610 Tomatenschäler »Tomfix«, 12 Stk. Tomato peeler »Tomfix«, 12 pcs.
1175 2611 Kräuterschere , 12 Stk. Herb scissor , 12 pcs.
2094 2611 Salatschere, 8 Stk. Salad scissors , 8 pcs.
2090 2611 Salatbesteck »Traditionell«, 20 Stk. Salad servers »Traditionell«, 20 pcs.
disPlaYs
/ displaYs
4000 2660 Kirschentkerner »Kernex«, 16 Stk. Cherry stoner »Kernex«, 16 pcs.
4010 2660 Pflaumenentsteiner »Steinex«, 12 Stk. Plum stoner »Steinex«, 12 pcs.
4044 2610 Erdbeerentkroner »Zupfi«, 12 Stk. Strawberry tong »Zupfi«, 12 pcs.
5170 2660 Vielzweckschneider »Champion«, 12 Stk. Multi-purpose slicer »Champion«, 12 pcs.
5110 2660 Apfel- & Birnenteiler »Divisorex«, 12 Stk. Apple- & pear slicer »Divisorex«, 12 pcs.
5162 2670 Apfelteiler »8P«, 12 Stk. Appleslicer »8P«, 12 pcs.
5163 2670 6 x Apfel- & 5 x Mangoteiler 6 Apple- & 5 mango slicer
5164 2670 Mangoteiler, 10 Stk. Mango slicer, 10 pcs.
5167 2670 Ananasschneider, 10 Stk. Pineapple slicer, 10 pcs.
7100 2611 Käseschneider »Rollschnitt«, 12 Stk. Cheese slicer »Rollschnitt«, 12 pcs.
1420 2670 Technicus, sortier Technicus, assorted
5125 2610 Deko-Hobel »Möhrfix«, 12 Stk. Deco grater »Möhrfix«, 12 pcs.
disPlaYs
/ displaYs
187
188
1544 2610 Brat- & Backpinsel »Silicone«, 20 Stk. Basting- & pastry-brush »Silicone«, 20 pcs.
3216 2611 Spekulatiuswalze, 6 Stk. Ginger bread cookis roller, 6 pcs.
3300 2610 Nussknacker »Herkules«, 16 Stk. Nutcracker »Herkules«, 16 pcs.
3320 2660 Nussknacker »Coco«, 12 Stk. Nutcracker »Coco«, 12 pcs.
3325 4610 Nussknacker & Sektzange »Nussprofi«, 12 Stk. Nutcracker & champagne cork tongs »Nussprofi«, 12 pcs.
3326 4610 Nussknacker & Sektzange »Nussprofi-Deluxe«, 12 Stk. Nutcracker & champagne cork tongs »NussprofiDeluxe«, 12 pcs.
4448 2680 Weinausgießer »Safety«, 20 Stk. Wine pourer »Safety«, 20 pcs.
6027 2611 Korkenzieher »Bardolino«, 10 Stk. Corkscrew »Bardolino«, 10 pcs.
6352 2660 Universalmühle »Acrylic«, 12 Stk. Universal shaker »Acrylic«, 12 pcs.
4445 2611 Flaschenverschlüsse »Basic«, 20 Stk. Bottle stoppers »Basic«, 20 pcs.
4446 2611 Flaschenverschlüsse Glocke »Colour Edition«, 20 Stk. Bottle stoppers Glocke »Colour Edition«, 20 pcs.
6305 2611 Universalstreuer »Paris-Snap«, 15 Stk. Universal shaker »Paris-Snap«, 15 pcs.
disPlaYs
/ displaYs
5081 2610 Fliegenklatsche, 100 Stk. Fly swatter, 100 pcs.
5085 2610 Fliegenklatsche , 100 Stk. Fly swatter, 100 pcs.
5087 2610 Fliegenklatsche »Frosch«, 100 Stk. Fly swatter »Frosch«, 100 pcs.
5118 2610 Taschenbecher »Klipp-Klapp«, 24 Stk. Pocket beaker »Klipp-Klapp«, 24 pcs.
5095 2610 Fliegenklatsche »Blume«, 100 Stk. Fly swatter »Blume«, 100 pcs.
disPlaYs
/ displaYs
189
Die Idee, die hinter dem Westmark-Verpackungskonzept steckt, ist ganz einfach: Eine Verpackung muß auch dann verstanden werden, wenn der Kunde den Text erst gar nicht liest. Genutzt wird die Tatsache, dass der Mensch die meisten Informationen nur über Bilder wahrnimmt. Die logische Folge daraus ist ein Verpackungs-CI mit eindeutiger und anschaulicher Produktinformation, geeignet für nationale und internationale Märkte.
Verpackung, packaging
The idea behind the Westmark packaging concept is very easy: packaging should be understood by the customer even if they do not read the text.We believe that the customer gathers the majority of information about the product from the pictures they see. The logical consequence is that our packaging should have a straightforward corporate identity and clear product information-suitable for national and international markets.
Vorschläge für Wand- oder Gondelpräsentationen erstellen wir gern individuell – nach Kundenwunsch. Proposals for presentations are being made according to the individual demands of our customers.
190
verkaufsförderung
/ mercHandising
Platzierungsvorschlag: individuelle Bestückung möglich
Proposal for placement: individual assortment possible
¼ Chep
Tray
verkaufsförderung
/ mercHandising
191
Westmark GmbH Bielefelder StraĂ&#x;e 125 57368 Lennestadt-Elspe / Germany www.westmark.de
Wir sind gerne fĂźr Sie da:
We will be pleased to help:
Telefon:
Phone:
Fax: E-Mail:
192
0 27 21/92 58-41 0 27 21/92 58-42 0 27 21/92 58-49 info@westmark.de
Fax: E-Mail:
kontakt
/ contact
+49 27 21/92 58-30 +49 27 21/92 58-46 +49 27 21/92 58-49 export@westmark.de
Schleswig-Holstein/Niedersachsen/ Bremen/Hamburg Handelsagentur Jürgen Weiland Am Wiesengrund 16 22965 Todendorf Tel.: 0 45 34/86 76 Fax : 0 45 34/20 52 48 Mobil: 0177/6 97 99 82 E-Mail: juergenweiland@handels-profi.de
Rheinland-Pfalz/Saarland Handelagentur Karl-Heinz Mayer Mozartstraße 40 67165 Waldsee Tel.: 06236 500 166 Mobil: 0176 327 359 17 Fax: 06236 500 148 E-Mail: karl-heinz.mayer@bm-handelsagenturen.com www.bm-handelsagenturen.com
Mecklenburg-Vorpommern/ Berlin/ Nördl. Brandenburg/ Nördl. Sachsen-Anhalt Handelsvertretung Volker Krüger Kisserower Straße 15 17209 Walow Tel.: 039932 81990 Fax: 039932 82843 Mobil 0171 4834344 E-Mail: krueger@walow-mv.de
Hessen Handelsvertretung Hubert Usbeck Beethovenstrasse 9 35043 Marburg Tel.: 06421 485111 Mobil: 0176 15501550 Fax: 06421 485122 E-mail: hubert.usbeck@gmx.de
Sachsen/Südl. Sachsen-Anhalt/Thüringen/ Südl. Brandenburg Handelsvertretung Joachim Reißig Jacobsplatz 25 04808 Wurzen Tel.: 034293 29614 Fax: 034293 55579 Mobil: 0171 4505533 E-Mail: handelsvertretung@joachim-reissig.de
Baden/Baden-Württemberg Handelsagentur Anke Wolfram Schönbergstraße 46B 79227 Schallstadt Tel.: 07664 9625370 Mobil: 0160 8863187 Fax: 07664 9625380 E-Mail: contact@wolfram-handelsagentur.de www.wolfram-handelsagentur.de
NRW/Nord KST Köhler & Stock oHG Egon Köhler Wacholderhof 16 33803 Steinhagen Tel.: 05204/ 9249968 Fax: 05204/ 9249976 Mobil: 0160/5312891 E-Mail: ekoehler@kst-handelsagentur.de
Bayern - Süd Handelsvertretung Stephan Herrmann Rodelbahn 13 85614 Kirchseeon Tel.: 08091 5390001 Mobil: 0170 7330735 Fax: 08091 5390002 E-Mail: info@hv-agentur.de
NRW/Süd Handelsvertretungen CDH Jens Gischlar Kalkofenstraße 44 75438 Knittlingen Tel.: 07043/9517-65 Fax: 07043/9517-66 Mobil: 0172/9765213 E-Mail: info@gischlar.de
kontakt
Bayern - Nord Handelsagentur Manuela Pikalowa Am Rain 1 85604 Zorneding Tel.: 08091 5390003 Mobil: 0173 3733050 Fax: 08091 5390004 E-Mail: manuela.pikalowa@gmx.net
/ contact
193
notizen / note
194
notizen / note
195
Abfluss-Siebe 156 Abgießhilfe 57 Abseihlöffel 61/67/69/71 Allesschneider 48 Allzweckmesser 24-25 Ananasschneider 16/142 Apfelausstecher/-entkerner 14-15/68/70/141 Apfelteiler 17/141-142 Apfeltraum 15/142 Aufschnittschalen-Set 103 Ausgießer 161-168/183 Aushöhllöffel 14/68 Ausstechformen 55/122 Austernbrecher 84 Backform 123 Backformwalze 124 Barmaß 153 Barsieb 184 Beeren- und Saftpresse 50/136 Beutel Clips 158 Bierwärmer 152 Birnenteiler 17/141-142 Blitzbinder 158 Bohnenschneider 50/136 Brat- und Servierpinzette 73 Brat-Backpinsel 70/121 Bratensaftspritze 79 Bratenthermometer 80 Brotmesser 24-25 Brühlöffel 113 Buntschneider 28 Butterdose 106 Butterrollmesser 68 Butterteiler 20 Caipirinha-Stößel 152 Ceranfeld-/Reinigungsschaber 23 Chefmesser 25 Cocktail-/Limo-/Joghurtlöffel 107 Cocktailshaker 153 Crêpes Spatel 67 Deko-Hobel 28 Dekorier-/Kakaostreuer 114 Dessert-/Speisenformer 54-55 Digitales Thermometer 81 Dosenlocher 70/87/90 Dosenöffner 69/86-90/174-175 Dosenöffnermaschine „Clou“ 88 Dosiergeräte 168 Dressiernadel 79 Dressingshaker 43 Dünsteinsatz 83 Eidorn 108 Eidottertrenner 124 Eierbecher 106 Eierköpfer 108 Eierlöffel 107 Eierteiler/-stückler 19/20 Eimer 134 Einkochzubehör 131-142 Einmachtrichter 137 Eisportionierer 69 Eiszerkleinerer 153 Ent- und Verkorker 181 Entkorkmaschine 94 Erdbeerentkroner 136 Ersatzteile Fleischwolf 53/129 Essig- und Ölsprüher-Set 30 Etiketten und Gummibändern 138 Feinreibe 47 Fett-Trenn-Kanne 78 Filzgleiter 156 Fingerschutz / Restehalter 32/35/77 Fischentschupper 83 Fischgrätenpinzette 83 Flambierbrenner 83 Flaschenöffner 68/70/94-97/180-183 Flaschenscheiben 139 Flaschenverschlüsse 97-98/184 Fleischgabel 69/71
Fleischhammer 76-77 Fleischmesser 24-25 Fleischwolf 52-53/128-129 Fliegenklatsche 157 Folienspender 105 Frischhaltedeckel 100 Frischhaltedose 102 Frischhaltekugeln-Set 101 Fruchtpresse 140 Fruchtteiler 16-17/141-142 Frühstücksmesser 23 Gabel 174 Garnierer 20 Garnierspritze 125-126 Gastro-Zubehör 143-155 Gebäckpresse 125 Geburtstags-/Partykerzen 127 Geflügelschere 77 Gefrierdose 102 Gemüselöffel 67/69 Gemüsemesser 24-25 Gemüseschneider Spiromat 46 Gemüseschneider/-hobel 36-39/46-49 Getreidemühle 51/128 Gewürzdosenset 30 Gewürzmühle 30 Gewürzregal 105 Gitterroller 124 Gläserabtropfmatten 152 Glasheber 138 Glasserie 143-151 Griffkorken 166 Grill- und Bratenschnur 82 Grillzange 72-73 Gurkenverzierer 28 Hacker 49 Hähnchengriller 79 Hamburgerpresse 78 Handquirl 56 Häppchenlöffel 54 Haushaltsschaufeln 154-155 Haushaltsschere 23 Herzbackform 123 Hobel 36-39/47 Hummerknacker/-zange/-gabeln 84 Julienne-Schneider 10 Kaffee-Dosierlöffel 110 Kaffeefilter 110 Kapselheber 68/70/94/96-97/183 Kapselschneider 183 Kartoffelpresse 58-59 Kartoffelspirale 28 Kartoffelstampfer 56/67/69/71 Käseschneider/Käsehobel 18/68/70 Kasserolle 101 Kellnerbesteck 94 Kirschentkerner 132-134 103 Knäckebrotspender Knoblauchpresse 27/69/71/173 Knoblauchschneider/-schäler 27 Koch- und Bratschnüre 82 Kochlöffel 66/67 Kombiöffner 95 Konservenglasöffner 138 Korkenzieher 92-94/178-182 Kräuterdosen 102 Kräutermühle 39 Kräuterschere 21/39 Kronenreibe 35 Kuchen-/Pizzarahmen 123 Kuchen-/Tortenheber 68/126 Küchenbeil und Fleischhammer 76 Küchenhexe 48 Kuchenkühler/Torteneinteiler 126 Küchenmesser 24-25 Kuchenpinsel 70/121 Küchenrollenhalter 104-105 Küchenschütten/Schüttengehäuse 104 Kugelausstecher 14/68 Kurzzeitmesser 108
Maiskolbenhalter 75 Mandelmühle 51/128 Mangoteiler 17/141 Mehl-/Puderzuckersieb 126 Mehrzweckpresse 27 Melonenteiler 17/142 Messbecher/-kanne 116-117/120 Messer- und Scherenschärfer 22-23 Messerserie Domesticus 24 Mikrowellengeschirr 101 Mixbecher 43/117 Mohnmühle 51/128 Mörser mit Stößel 30 Mozzarellaschneider 20 Muskatmühle/-reibe 34-35 Nestbacklöffel 56 Nudelmaschine/-trockner 62 Nussknacker 95/130/176-177 Nussmühle 51/127 Ofenthermometer 80 Olivenentsteiner 132 Orangenschäler 14/68 Panier-Straße 78 Partyglashalter 152 Passiermaschine/-sieb 135 Pastamaschine/-trockner 62 Pellkartoffelgabel 14/68/70 Pellkartoffelschneider 20 Pfannkuchen-/Omelettewender 66 Pfefferstreuer 144-152 Pflaumenentsteiner 132-134 Pilz- und Gemüse-Reinigungsbürste 29 Pizzarad/Pizzateiler 22/68/70 Pizzarahmen 123 Pommes-frites-Schneider 48 Porzellanschälchen 83 Proviantbox 103 Puderzuckermühle/-sieb 126 Quirltopf 117-120 Raclette-Schaber 66 Radischenverzierer 28 Radschneebesen 56 Ravioliformer 55 Reibemaschine 46 Reiben 32-38/46-47 Reiben Technicus 32-34 Restehalter 35 Rettichschneider 29 Rollenhalter 104-105 Rouladennadeln/- ringe 82 Rührschüssel/-becher 117-120 Saft- und Beerenpresse 50/136 Sahnespender 145/149-150 Salatbesteck 43 Salatbuttler 44 Salatmesser 21 Salatschere 21 Salatschleuder 43 Salatschüsseln 40-42/44 Salzstreuer 144-152 Santokumesser 25 Saucenlöffel 69/71 Saughaken 156 Schäler 10-13/68/70/172-173 Schälmesser 24-25 Schaufeln 154-155 Schaumlöffel/Blanchierheber 60/67/69/71 Schlauch-/Kabelhalter 159 Schlüsselanhänger 156 Schneebesen 56/67/69/71 Schneidbretter/-matten 26 Schneidhilfe 77 Schöpflöffel/Suppenkelle 67/69/71 Schraubdeckel 138 Schraubdeckelzange/-öffner 71/97 Schuhablage 159 Schüttelbecher 43/120 Schüttengehäuse 104 Schwenksieb 112
index
Seifendose 159 Seiher 40-42/57-58 Sektflaschenverschlüsse 98/184 Sektzange 95 Servierzange 72-73 Sicherheitsdosenöffner 87/90 Siebe 57-58/112-113/135/184 Snackbox 103 Spaghettilöffel 67/69/71 Spar-/Spargel-/Gemüseschäler 10-13/68/70/172-173 Spatel 66-67/121 Spätzlezubehör 58-61 Speise-/Topfhauben 105 Speisekartenständer 154 Speisenformer 54-55 Spekulatiuswalze 124 Spicknadel 79 Spieße 74-75 Spritzbeutel 126 Spritzgebäckvorsatz 53/129 Spritzschutz 57-58 Steakthermometer 80 Stollen-/Kuchenplatte 127 Süßmostkappen 139 Süßstoffspender 114 Taschenbecher 107 Tassen 107 Tee-/Kaffeesieb 113 Teebox 111 Tee-Ei 112 Teenetz 112 Teigschaber 122 Teig-und Pizzarad 68/121 Thermometer 80/138/158 Tisch-/Kellnerglocke 154 Tischabfallbehälter 106 Tischtuchklammern 159 Tomaten-/Kiwischäler 13 Tomatenstrunkentferner 29 Tomatenzange 29 Topfhauben 105 Tortenbodenteiler 127 Tortenheber 68/126 Tortenplatte 127 Tortenring 123 Tranchierhilfe 77 Trichter 137 Trinkbecher 107/159 Trommelreibe 47 Tropfenfänger 111 Universalboxen 103 Universalbügel 139 Universalhacker 49 Universalmühle 30 Universalöffner 87/90/95 Untersetzer 26 Untersetzer Flexi 57 Vespermesser 23/174 V-Hobel 37/39 Vielzweckschneider 29 Vierkantreibe 38 Vorratsschütten/Schüttengehäuse 104 Waffelbäckerei 123 Wandhalterungen 169 Weinflaschenverschluss 98/184 Wender 64-68/71 Wetzstab 22 Wiegemesser 21 Wurstfülltrichter 53 Zahnputzbecher 159 Zahnstocher 75 Zahnstocherspender 151 Zangen 72-73 Zitronenausgießer 111 Zitronenschaber 14/68 Zitronenschnitzelpresse 111 Zitrus-/Orangenpresse 140 Zucker-/Sahnespender 144-145/148-150 Zwiebelwürfler 49
All-purpose press 27 Almond grater 51/128 Apple corer 14-15/68/70/141 Apple dream 15/142 Apple slicer 17/141-142 Asparagus-/vegetable peeler 10-13/68/70/172-173 Bag clips 158 Baking attachment 53/129 Baking frame 123 Baller 14/68 Bar strainer 184 Barbecue and roast string 82 Barbecue tongs 72-73 Baster 79 Basting brush 70/121 Beaker 107/159 Bean slicer 50/136 Beer warmer 152 Berry- and Juicepress 50/136 Birthday and pary candles 127 Bottle opener 68/70/94/96-97/183 Bottle opener and corker 181 Bottle sealer 97-98/184 Bottle seals 139 Bowls 40-42/44 Bread knife 24-25 Breakfast knife 23 Brewing spoon 113 Bucket 134 Butter curler 68 Butter dish 106 Butter portioner 20 Cake- and gateaux lifter 68/126 Cake cooling rack/Gateaux portioner 126 Cake cutter 127 Cake plate 127 Cake setting ring 123 Cake slicer 68/126 Cake tin roller 124 Cake-/pizza-baking frame 123 Can opener 69/86-90/174-175 Canning clamps 139 Canning funnel 137 Canning thermometer 138 Carving aid 77 Casseroles 101 Catering-Equipment 143-155 Champagne bottle stopper 98/184 Champagne opener 95 Cheese slicer 18/68/70 Cherry stoner 132-134 Chopper 49 Citrus/Orange juicer 140 Cleaning scraper 23 Coasters 26 Cocktail-/lemonade/yoghurt spoons 107 Cocktailshaker 153 Coffee filter 110 Coffee-measure-spoon 110 Combined cleaver and meat hammer 76 Container 102 Cook and roast strings 82 Cookie press 125 Cooking spoon 66/67 Cooky roller 124 Cork screw 92-94/178-182 Corn cob holders 75 Cream dispenser 145/149-150 CrĂŞpes spatula 67 Crinkle cutter 28 Crispbread dispenser 103 Crown grater 35 Culinary Torch 83 Cuttin boards/mats 26 Deco-grater 28 Deep freezing containers 102
Dessert/food moulds 54-55 Digital thermometer 81 Dispenser 168 Double Jigger 153 Dough and pizza cutter 68/121 Dough scraper 122 Dressingshaker 43 Drip catcher 111 Drum grater 47 Egg cups 106 Egg cutter 20/108 Egg pricker 108 Egg separator 124 Egg slicer 19/20 Egg spoons 107 Fat-/Gravy separator 78 Felt pads 156 Fine grater 47 Finger food spoons 54 Fish bone tweezers 83 Fish scaler 83 Flour-/icing sifter 126 Fly swatter 157 Foil cutter 183 Foil dispenser 105 Food bag cable tie 158 Food covers 105 Food moulds 54-55 Fork 174 Fresh lid 100 Fruit divider 16-17/141-142 Fruit juice stoppers 139 Fruit juicer 140 Fruit Muddler/Caipirinha Pestle 152 Frying and serving pincers 73 Funnel 137 Funnel for making sausages 53 Garlic press 27/69/71/173 Garlic cutter/ peeler 27 Garnishing -/Icing syringe 125-126 Garnishing/Cocoa Castor 114 Gherkin decorator 28 Glas series 143-151 Glass lifter 138 Glass-clipper mats 152 Grater 32-38/46-47 Gravy ladle 69/71 Hamburger press 78 Hand guard/ Slicing aid 32/35/77 Handheld 56 Heart-shaped bakingframe 123 Herb boxes 102 Herb mill 39 Herb scissors 21/39 Hose-/cable holder 159 Ice crusher 153 Ice-cream scoop 69 Icing bag 126 Icing sugar mill/sifter 126 14/68/70 Jacket potato fork Jacket potato slicer 20 Juice- and Berrypress 50/136 Julienne-cutter 10 Key tags 156 Kitchen knife 24-25 Kitchen Roll Holder 104-105 Kitchen sink strainer 156 Kitchen witch 48 Knife- and scissors sharpener 22-23 Knife series Domesticus 24 Knife sharpener 22 Labels and rubber bands 138 Larding needle 79 Large cup 107 Lattice pastry cutter 124 Lemon pourer 111 Lemon slice squeezer 111
Lobster cracker/-tongs/-forks 84 Mango slicer 17/141 Measuring beaker/-jug 116-117/120 Meat fork 69/71 Meat hammer 76-77 Meat knife 24-25 Meat Mincer 52-53/128-129 Meat roll skewers/rings 82 Melon slicer 17/142 Menu holder 154 Microwave dishes 101 Mincing knife 21 Mixing beaker 43/117 Mixing bowl/-beaker 117-120 Mixing jug 117-120 Mortar 30 Mozzarella slicer 20 Multi purpose slicer 29 Multi-purpose garnishing tool 20 Multi-purpose knife 24-25 Mushroom cleaning brush 29 Nest frying spoon 56 Noodle maker/drying rack 62 Nut chopper 51/127 Nut meg grinder/grater 34-35 Nutcracker 95/130/176-177 Oil and vinegar spray set 30 Olive stoner 132 Onion slicer 49 Orange peeler 14/68 Oven thermometer 80 Oyster opener 84 Pan strainer 57 Pancake-/Omelette turner 66 Party-glass-holder 152 Pasta maker/drying rack 62 Pastry brush 70/121 Pear slicer 17/141-142 Peeler 10-13/68/70/172-173 Peeling knife 24-25 Pepper shaker 144-152 Pineapple slicer 16/142 Pizza wheel/Pizza cutter 22/68/70 Pizza-bakingframe 123 Plum stoner 132-134 Pocket cup 107 Poppy seed mill 51/128 Porcelain dishes 83 Potato chipper 48 Potato masher 56/67/69/71 Potato press 58-59 Potato spiral 28 Poultry shears 77 Pourer 161-168/183 Preserve-glass opener 138 Preserving 131-142 Rack 105 Raclette-scrapers 66 Radishrose cutter 28 Ravioli formers 55 Roasting thermometer 80 Roll holder/Foil dispenser# 104-105 Rotary whisk 56 Rubber jar rings 139 Safety can opener 87/90 Salad butler 44 Salad knife 21 Salad scissors 21 Salad servers 43 Salad spinner 43 Salt shaker 144-152 Sandwich box 103 Santoku knife 25 Scissors 23 Scoop dispenser 104 Scoops 154-155 Screw lid gripper 71/97
Index
Screw-on lid 138 Serving tongs 72-73 Set of breadcrumbing dishes 78 Shaker 43/120 Shape cutters 55/122 Shoe tray 159 Short period timer 108 Skewer 74-75 Slicer 36-39/47 Slicing aid 29/77 Slotted spoon/blanching 60/67/69/71 Snack box 103 Soap box 159 Soup ladle 67/69/71 Spaghetti ladle 67/69/71 Spare cork 166 Spare parts/add.equipment for meat mincer 53/129 Spatula 66-67/121 Spätzlepress/-tools 58-61 Spice mill 30 Spice rack 30 Spiral cutter 29 Splatter screen 57-58 Square grater 38 Steakthermometer 80 Steaming basket 83 Stollen-/cake plate 127 Storage ball set 101 Storage set 103 Storagescoops and Scoop dispenser 104 Strainer 40-42/57-58/112-113/135/184 Straining mill/strainer 135 Strawberry huller tongs 136 Suction hooks 156 Sugar-/Cream dispenser 144-145/148-150 Sweetener pill dispenser 114 Swivel peeler 10-13/68/70/172-173 Table bin 106 Table cloth clips 159 154 Table waiter bell Tea box 111 Tea strainer 112 Tea/Coffee strainer 113 Tea-egg 112 Teanet 112 Thermometer 80/138/158 Tin pincher 70/87/90 Tomato corer 29 Tomato-/kiwi fruit peeler 13 Tongs 72-73 Tooth brush beaker 159 Tooth picks dispenser 151 Toothpicker 75 Trivet 57 Trussing needle 79 Turner 64-68/71 Uncorking machine 94 Univeral opener 87/90/95 Universal box 103 Universal clips 139 Universal knife 23/174 Universal mills 30 Universal slicer 48 Vegetable holder 35 Vegetable knife 24-25 Vegetable slicer/chopper 36-39/46-49 Vegetable spoon 67/69 Vertical chicken roaster 79 Waffle moulds 123 Waiters bottle opener 94 Wall brackets 169 Whisk 56/67/69/71 Wine bottle stopper 98/184 Zester 14/68
Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) I. Vertragsabschluß/Übertragung von Rechten u. Pflichten 1. Maßgeblichkeit der AGB a. Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Verkäuferin gelten für alle - auch zukünftigen - Verträge zwischen den Vertragsschließenden. Bedingungen des Käufers sind nur verbindlich, wenn die Verkäuferin sie ausdrücklich u. in Schrift- o. Textform anerkannt hat. Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen berührt die Gültigkeit dieser Bedingungen im Übrigen nicht. b. Besondere von diesen Bedingungen abweichende Abmachungen gelten nur für das Geschäft, für das sie vereinbart sind, haben weder rückwirkende Kraft noch gelten sie für spätere Geschäfte. c. Die Bestellung gilt als Anerkennung der Verkaufs- u. Lieferbedingungen der Verkäuferin. d. Die Verkäuferin ist jederzeit berechtigt, die vorliegenden AGB zu ändern. Widerspricht der Käufer den geänderten Bedingungen nicht innerhalb von 2 Wochen nach Zugang der Änderungsmitteilung, so werden diese entsprechend der Ankündigung wirksam. Widerspricht der Käufer fristgemäß, so ist die Verkäuferin berechtigt, den Vertrag zu diesem Zeitpunkt zu kündigen, an dem die geänderten Bedingungen in Kraft treten. Diese AGB gelten auch für zukünftige Geschäfte, ohne dass es in jedem Einzelfall einer diesbezüglichen ausdrücklichen Vereinbarung bedarf. 2. Beratung/Angebote/Vertragsabschluss a. Die Bestellung ist für den Käufer verbindlich. b. Alle Angebote sind freibleibend, falls nicht die Bindung an ein Angebot für eine bestimmte Frist ausdrücklich erklärt o. die Angebote ausdrücklich als Festangebote ausgewiesen werden. c. Aufträge gelten erst dann als angenommen, wenn sie von der Verkäuferin schriftl. bestätigt sind (Auftragsbestätigung). d. Die Verkäuferin behält sich den Rücktritt vom Vertrag vor, ohne dass Ansprüche irgendwelcher Art an sie gestellt werden können, wenn die Zahlungsfähigkeit des Käufers unsicher erscheint o. eine von der Verkäuferin gewünschte Vorkasse abgelehnt wird. 3. Wirksamkeit des Auftrags, Vertretungsmacht Für sämtliche Vereinbarungen einschließlich aller Nebenabreden, Zusicherungen, nachträgl. Vertragsänderungen, zur Auftragsannahme, -erweiterung, -änderung u. zur Erteilung von Angeboten sind grundsätzlich nur Geschäftsführer u. Prokuristen vertretungsberechtigt. Sämtl. Vereinbarungen, Nebenabreden, Zusicherungen, nachträgliche Vertragsänderungen, Auftragsannahmen, -erweiterungen u. änderungen durch andere Personen bedürfen der schriftl. Bestätigung durch vertretungsberechtigte Personen. 4. Schriftform Sämtliche Vereinbarungen, Aufträge sowie einseitige Erklärungen des Käufers sind schriftl. o. in Textform niederzulegen. 5. Umfang des Auftrages Bestellt der Käufer eine Ware, die erst für ihn gesondert aufgrund von ihm mitgeteilter
Angaben für ihn angefertigt werden muss, ist er zur Abnahme u. Bezahlung der Ware von dem Zeitpunkt an verpflichtet, an dem die Ware seinen Wünschen gemäß modifiziert wurde.
schiebt sich entsprechend um den Zeitraum, um den sich die Klarstellung der Einzelheiten unplanmäßig verzögert. c. Erhöht sich der Arbeitsumfang gegenüber dem ursprünglichen Auftrag, verlängert sich die Lieferfrist / verschiebt sich der LieferterII. Lieferung min entsprechend. 1. Lieferkosten 3. Lieferverzug bei unverbindlicher Lieferfrist/ Die Angebote der Verkäuferin sind freibleiLiefertermin bend. Lieferung erfolgt zu den von ihr vor Ver- Der Käufer kann vier Wochen nach Übersand o. Abholung der Ware zuletzt bekannt schreitung eines unverbindlichen Liefertergegebenen Preisen u. Bedingungen. mins o. einer unverbindlichen Lieferfrist die 2. Verpackung Verkäuferin schriftl. auffordern, binnen einer Die Verpackung ist im Preis enthalten. Frist von vier Wochen zu liefern, mit dem 3. Gefahrtragung Hinweis, dass er die Abnahme nach Ablauf a. Mit Verlassen des Lagers geht die Gefahr der Frist ablehne. Dies gilt nicht, soweit nach auf den Käufer über, auch wenn die Lieferung dem Gesetz eine Fristsetzung entbehrlich ist. frachtfrei erfolgt und die Verkäuferin die 4. Lieferverzug bei verbindlicher Lieferfrist/ Ware selbst transportiert oder an ein TransLiefertermin portunternehmen übergibt. Die Pflicht zur Wird ein verbindlicher Liefertermin o. ein verEntladung, die damit verbundenen Kosten u. bindliche Lieferfrist überschritten, bestehen Gefahr trägt der Käufer. die Rechte des Käufers ab dem Zeitpunkt des b. Wahl von Verpackung, Versandart u. Verzugseintrittes. Versandweg erfolgt nach Ermessen der 5. Schadensersatz Verkäuferin. a. Verzögerungsschaden c. Für eine Versicherung sorgt die Verkäuferin Gerät die Verkäuferin in Verzug, beschränkt nur auf besondere Anweisung u. auf Kosten sich die Höhe des Schadensersatzes auf des Käufers. höchstens 5% des vereinbarten Kaufpreises, 4. Annahmeverzug, Schadensersatz wenn sie leicht fahrlässig gehandelt hat. a. Nimmt der Käufer die Sache nicht gegen b. Nichterfüllungsschaden Bezahlung rechtzeitig an, so kann die VerTritt der Käufer nach dem Ablauf der käuferin dem Käufer schriftl. eine Nachfrist Nachfrist zurück, kann er höchstens 10% des von 2 Wochen mit Ablehnungsandrohung vereinbarten Kaufpreises als Schadensersatz setzen. Der Setzung einer Nachfrist bedarf bei einem leicht fahrlässigen Handeln der es nicht in den gesetzlich bestimmten Fällen. Verkäuferin verlangen. Nach erfolglosem Ablauf dieser Nachfrist ist die Verkäuferin berechtigt, die Erfüllung des IV. Preise u. Zahlung Vertrages abzulehnen. 1. Preise b. Hat der Käufer die Nichtannahme zu a.Die Angebote sind freibleibend. Lieferung, vertreten, so ist die Verkäuferin berechtigt, Leistung u. Berechnung erfolgen zu den von neben dem Rücktritt Schadensersatz zu der Verkäuferin vor Versand o. Abholung der verlangen.Der Schadensersatzanspruch der Ware zuletzt bekannt gegebenen Preisen u. Verkäuferin beträgt pauschaliert 15 % des Bedingungen so lange der Vorrat reicht. vereinbarten Kaufpreises. Der Schadenserb. Die Preise verstehen sich grundsätzlich in satz ist höher o. niedriger anzusetzen, wenn EURO ab Lager bzw. Lieferwerk einschließlich die Verkäuferin einen höheren o. der Käufer Verpackungs- und ausschließlich Frachtkoseinen geringeren Schaden nachweist. ten zzgl. Mehrwertsteuer in der jeweiligen gesetzlichen Höhe. III. Lieferung / Lieferungsverzug 2. Rechnungsstellung, Fälligkeit 1.Schriftform, Fristbeginn Der Kaufpreis u. Preise für Nebenleistungen Lieferfristen und Liefertermine sind sind spätestens bei Erhalt der Ware u. Ausunverbindlich. Teillieferungen sind zulässig. händigung o. Übersendung der Rechnung zur Zugesagte Lieferfristen beginnen erst nach Zahlung fällig. endgültiger Klärung erteilter Aufträge, 3. Zahlungsweise Eingang aller für die Auftragsabwicklung a. Die Zahlung hat bar o. durch Überweisung erforderlichen Unterlagen (Zeichnungen, zu erfolgen. Maßgeblich für den Fristeinhalt Muster etc.) u. der Auftragsbestätigung ist der Eingang bei der Verkäuferin bzw. die durch die Verkäuferin. Gutschrift auf deren Konto. Zahlungen an 2. Nicht von der Verkäuferin zu vertretende Angestellte o. Vertreter dürfen nur erfolgen, Verzögerungen wenn diese eine gültige Inkassovollmacht a. Treten durch nicht von der Verkäuferin zu vorweisen. vertretende Umstände (z.B.: höhere Gewalt, b. Eine andere Zahlungsweise muss ausStreik usw.), insbesondere durch Verzögerun- drücklich vereinbart sein. Schecks u. Wechsel gen bei den Vormaterialwerken Verzögewerden nur nach Vereinbarung zahlungsrungen ein, hat der Käufer kein Recht vom halber angenommen. Die Hereinnahme Kaufvertrag zurückzutreten u./o. Schadensvon fremden o. eigenen Akzepten behält ersatz zu verlangen. Dies gilt hinsichtlich des die Verkäuferin sich vor. Sämtliche hieraus Kündigungsrechts nicht für Fälle des § 322 entstehenden Kosten trägt der Käufer. Eine Abs. 2 Nr. 2 BGB. Gewähr für Vorlage u. Protest übernimmt die b. Vereinbarte Lieferfristen verlängern sich / Verkäuferin nicht. Protesterhebung eigener der vereinbarte Liefertermin verschiebt sich Wechsel des Bestellers o. nicht sofortige angemessen wegen eines von der Verkäufe- Abdeckung protestierter fremder Wechsel rin nicht zu vertretenden vorübergehenden ermächtigen die Verkäuferin, sämtliche Leistungshindernisses. Der Liefertermin ver- noch laufenden Wechsel zurückzugeben.
Gleichzeitig werden sämtlichen Forderungen der Verkäuferin fällig. Vordatierte Schecks werden nicht angenommen. 4. Fälligkeit / Skonto Die Zahlung hat ohne jeden Abzug innerhalb von 30 Tagen ab Rechnungsdatum zu erfolgen. Bei Zahlung innerhalb von 14 Tagen ab Rechnungsdatum gewährt die Verkäuferin 2 % Skonto; maßgebend ist der Eingang der Zahlung bei der Verkäuferin. 5. Zurückbehaltung / Aufrechnung Die Zurückbehaltung von Zahlungen o. Aufrechnungen etwaiger Gegenansprüche ist nur zulässig, wenn diese rechtskräftig festgestellt o. durch die Verkäuferin anerkannt sind. V. Zahlungsverzug 1. Fristsetzung u. Rücktritt a. Befindet sich der Käufer in Verzug, kann die Verkäuferin ihm eine Frist von zwei Wochen zur Zahlung des noch ausstehenden Betrages setzen. Mit Ablauf dieser Frist kann die Verkäuferin vom Vertrag zurücktreten u. zugleich Schadensersatz verlangen. b. Tritt die Verkäuferin zurück, werden bereits erfolgte Kaufpreiszahlungen gegen Rückgabe der Ware nur noch anteilig in Höhe des noch vorhandenen Verkehrswertes der Ware zurückerstattet. Wertverluste gehen zu Lasten des Käufers. 2. Verzugszinsen / Rabattwegfall Im Verzugsfall schuldet der Käufer die gesetzlichen Verzugszinsen von 8 % über dem jeweiligen Basiszinssatz. Bei Zahlungsverzug entfällt jede Rabattgewährung. Der Ersatz weitergehender Schäden ist nicht ausgeschlossen. 3. Fälligkeit aller Forderungen / Vorauszahlungen / Rücktritt / Schadensersatz Nichteinhaltung der Zahlungsbedingungen o. Umstände, welche ernste Zweifel an der Kreditwürdigkeit des Käufers begründen, haben die sofortige Fälligkeit aller Forderungen der Verkäuferin zur Folge. Die Verkäuferin ist berechtigt, für noch offen stehende Lieferungen Vorauszahlungen o. Sicherheiten zu verlangen, nach angemessener Nachfrist vom Vertrag zurückzutreten, Schadensersatz wegen Nichterfüllung zu verlangen, die Weiterveräußerung der Ware zu untersagen u. die noch nicht bezahlte Ware zurückzuholen. Die damit verbundenen Kosten trägt der Käufer. 4. Gefahrtragung während des Verzuges Der Käufer trägt während seines Verzuges auch dann die Gefahr des Untergangs o. der Verschlechterung der Leistung, wenn sich die Ware noch bei der Verkäuferin befindet. VI. Sicherungsrechte - Eigentumsvorbehalt 1. Umfang a. Die gelieferte Ware bleibt bis zur vollen Bezahlung Eigentum der Verkäuferin, bei laufender Geschäftsbeziehung bleibt die gelieferte Ware so lange Eigentum der Verkäuferin, bis alle Forderungen aus der Kontokorrent- bzw. Geschäftsbeziehung vollständig bezahlt sind. Der Eigentumsvorbehalt bleibt auch dann bestehen, wenn einzelne Forderungen des Verkäufers in eine laufende Rechnung aufgenommen werden und der Saldo gezogen und anerkannt wird. b. Auf Verlangen des Käufers ist die Verkäuferin zum Verzicht auf den Eigentumsvorbehalt
Our general terms and conditions in English are available on: www.westmark.de
verpflichtet, wenn der Käufer sämtliche mit dem Kaufgegenstand im Zusammenhang stehende Forderungen erfüllt hat u. für die übrigen Forderungen aus der laufenden Geschäftsbeziehung anderweitig eine angemessene Sicherung besteht. c. Übersteigt der Wert der Sicherheiten die Forderungen der Verkäuferin um 20 %, wird diese auf Verlangen des Käufers Sicherheiten nach ihrer Wahl der die 120% übersteigenden Werte freigeben. 2. Geltendmachung / Befriedigung Die Verkäuferin ist berechtigt, die sofortige Herausgabe der Vorbehaltsware zu fordern bzw. diese abzuholen, wenn die Ware nicht bezahlt wurde. Für Zurückbehaltungsrechte des Käufers gilt IV.5.. Nimmt die Verkäuferin aufgrund des Eigentumsvorbehalts die Ware zurück, so liegt nur dann ein Rücktritt vom Vertrag vor, wenn die Verkäuferin dies ausdrücklich erklärt. Die Verkäuferin kann sich aus der zurückgenommenen Vorbehaltsware durch freihändigen Verkauf befriedigen. 3. Verbindung/Vermischung/Verarbeitung Wird die Vorbehaltsware vom Käufer zu einer neuen beweglichen Sache verbunden, vermischt o. verarbeitet, so erfolgt dies für die Verkäuferin, ohne dass diese allerdings hierdurch verpflichtet wird. Durch die Verbindung, Vermischung o. Verarbeitung erwirbt der Käufer nicht das Eigentum gemäß den Vorschriften der §§ 947 ff. BGB an der neuen Sache. Bei Verbindung, Vermischung o. Verarbeitung mit nicht der Verkäuferin gehörenden Sachen erwirbt die Verkäuferin Miteigentum an der neuen Sache nach dem Verhältnis des Wertes ihrer Vorbehaltsware zum Gesamtwert. 4. Veräußerung/Sicherungsübereignung/ Verpfändung der Ware a. Der Käufer darf die Vorbehaltsware nur im ordnungsgemäßen Geschäftsbetrieb veräußern o. verarbeiten u. sofern sich seine Vermögensverhältnisse nicht nachhaltig verschlechtern. Er ist verpflichtet, der Verkäuferin das Eigentum vorzubehalten. Die Befugnisse des Käufers, in ordnungsgem. Geschäftsverkehr Vorbehaltsware zu veräußern, enden mit dem Widerruf durch den Verkäufer infolge einer nachhaltigen Verschlechterung der Vermögenslage des Käufers, spätestens jedoch mit seiner Zahlungseinstellung oder mit der Beantragung bzw. Eröffnung des Insolvenzverfahrens über sein Vermögen. b. Der Käufer tritt die Forderungen mit allen Rechten aus dem Weiterverkauf der Vorbehaltsware - einschließlich etwaiger Saldoforderungen - im Voraus an die Verkäuferin ab. Wurde die Ware verbunden, vermischt o. verarbeitet u. hat die Verkäuferin hieran Miteigentum erlangt, steht ihr die Kaufpreisforderung anteilig zum Wert ihrer Rechte an der Ware zu. c. Der Käufer ist zur Einziehung der in dieser Regelung genannten Forderungen trotz der vorstehenden Abtretung ermächtigt. Die Einziehungsbefugnis der Verkäuferin bleibt jedoch von der Einziehungsermächtigung des Käufers unberührt. Die Verkäuferin wird die Forderungen so lange nicht einziehen, solange der Käufer seinen Zahlungsverpflichtungen nachkommt und keine wesentliche
Verschlechterung der Vermögensverhältnisse des Käufers eintritt. In diesem Fall kann die Verkäuferin dem Käufer den Forderungseinzug durch sich oder beauftragte Dritte androhen. Nach Fristablauf ist die Verkäuferin vom Käufer bevollmächtigt, die Abnehmer von der Abtretung zu unterrichten und die Forderungen selbst einzuziehen. Der Käufer ist verpflichtet, der Verkäuferin auf Verlangen alle Auskünfte für eine Geltendmachung der Rechte zu erteilen sowie die erforderlichen Unterlagen (Forderungsaufstellung mit Namen und Anschrift der Abnehmer, Höhe der einzelnen Forderungen, Rechnungsdaten usw.) auszuhändigen. d. Der Käufer ist nicht berechtigt, die Ware o. die an ihre Stelle tretenden Forderungen zu verpfänden o. zur Sicherheit zu übereignen. Hat der Käufer die Forderung im Rahmen des echten Factorings verkauft, wird die Forderung der Verkäuferin sofort fällig und der Käufer tritt die an ihre Stelle tretende Forderung gegen den Factor an die Verkäuferin ab und leistet seinen Verkaufserlös unverzüglich an die Verkäuferin weiter. Die Verkäuferin nimmt diese Abtretung an. 5. Zugriffe Dritter Bei Zugriffen Dritter, insbesondere bei Pfändungen des Kaufgegenstandes, hat der Käufer unter Hinweis auf den Eigentumsvorbehalt zu widersprechen u. die Verkäuferin unverzüglich schriftl. zu unterrichten. Eine schriftl. Information hat auch dann zu erfolgen, wenn von dritter Seite ein Werkunternehmerpfandrecht o. sonstige Sicherungsrechte geltend gemacht werden. Der Käufer ist verpflichtet, die Verkäuferin bei der Wahrnehmung ihrer Rechte zu unterstützen. 6. Verwahrung der Vorbehaltsware / Versicherung Der Käufer verwahrt die Ware für die Verkäuferin unentgeltlich. Er hat sie gegen die üblichen Gefahren wie z. B. Feuer, Diebstahl und Wasser in gebräuchlichem Umfang zu versichern. Der Käufer tritt hiermit seine Entschädigungsansprüche, die ihm aus Schäden der o. g. Art gegen Versicherungsgesellschaften oder sonstige Ersatzverpflichtete zustehen, an die Verkäuferin in Höhe des Fakturenwertes der Ware ab. Die Verkäuferin nimmt diese Abtretung an. 7. Zurückbehaltungsrecht Wegen aller gegen den Käufer gerichteten Forderungen, einschließlich solcher aus früheren Werk- u. Kaufverträgen steht der Verkäuferin an den in ihren Besitz gelangten Gegenständen u. Unterlagen des Käufers ein Zurückbehaltungsrecht zu.
beanstandet werden u. gelten nicht als Mangel im Sinne des § 434 BGB. Dies gilt auch für handelsübliche Abweichungen, es sei denn, dass der Verkäufer eine mustergetreue Lieferung schriftl. zugesagt hat. 2. Untersuchungs- u. Rügepflicht Der Käufer hat die Ware unverzüglich nach der Annahme o. innerhalb von acht Tagen nach der Übergabe zu untersuchen, u., wenn sich ein Mangel zeigt, der Verkäuferin unverzüglich schriftliche Anzeige unter Rücksendung des Lieferscheines zu machen. Unterlässt er die Anzeige, so gilt die Ware als genehmigt, es sei denn, dass es sich um einen Mangel handelt, der bei der Untersuchung nicht erkennbar war. Zeigt sich später ein solcher Mangel, so muss die Anzeige unverzüglich, spätestens aber eine Woche nach der Entdeckung gemacht werden; anderenfalls gilt die Ware auch in Ansehung dieses Mangels als genehmigt. Dies gilt nicht in den Fällen der § 444 bzw. § 639 BGB. 3. Gewährleistungsumfang a. Bei berechtigten Mängelrügen kann der Käufer Nacherfüllung verlangen. Die Verkäuferin wird nach ihrer Wahl den Mangel beseitigen o. eine mangelfreie Sache liefern. b. Schlägt der Versuch einer Mängelbeseitigung durch die Verkäuferin dreimal fehl o. ist sie mit einem unverhältnismäßigen Aufwand verbunden, so kann der Käufer nach seiner Wahl Rückgängigmachung des Vertrags o. Herabsetzung der Vergütung verlangen. Eine Nachbesserung gilt auch nach dem dritten erfolglosen Versuch nicht als endgültig fehlgeschlagen, wenn sich insbesondere aus der Art der Sache o. des Mangels o. den sonstigen Umständen, die die Nachbesserung erschweren, etwas anderes ergibt. c. Für die bei der Nachbesserung ggf. eingebauten Teile wird bis zum Ablauf der Gewährleistungspflicht des Kaufgegenstandes Gewähr aufgrund des Kaufvertrages geleistet. Ggf. ausgewechselte Ersatzteile werden Eigentum der Verkäuferin. 4. Abwicklung / Kosten a. Der Käufer kann Nachbesserungsansprüche bei der Verkäuferin geltend machen. Die Verkäuferin bestimmt Art u. Ort der Nachbesserung. b. Bei Rückgängigmachung des Vertrages werden die empfangenen Leistungen zurückgewährt beziehungsweise bei Herabsetzung der Vergütung der vom Käufer gezahlte Mehrbetrag von der Verkäuferin erstattet u. die gezogenen Nutzungen herausgegeben. Sofern der Käufer Nutzungen entgegen den Regeln einer ordnungsmäßigen Wirtschaft VII. Gewährleistung nicht gezogen hat, ist er der Verkäuferin zum 1. Soll- Beschaffenheit Wertersatz verpflichtet. a. Die Soll-Beschaffenheit der Ware be5. Gewährleistungsausschluss stimmt sich nach dem der Stand der Technik a. Die Gewährleistungspflicht erlischt, wenn für vergleichbare Waren des Typs des Kaufge- nach Entdeckung des Mangels die Sache genstandes bei Abschluss des Kaufvertrages. vom Käufer o. von jemand anderem als der Geringfügige Abweichungen gelten nicht als Verkäuferin verändert o. instand gesetzt Abweichung der Ist- von der Sollbeschaffen- worden sind. Hiervon ausgenommen sind heit. Die Werbung eines anderen Herstellers Notfälle u. Fälle, in denen die Veränderung o. ist für die Sollbeschaffenheit nur dann Instandsetzung eindeutig keinen Einfluss auf verbindlich, wenn die Verkäuferin sie sich zu den Mangel haben konnte. Eigen gemacht hat. b. Gewährleistungsverpflichtungen der b. Geringe, technisch nicht vermeidbare Ab- Verkäuferin erlöschen auch, wenn der Käufer weichung der Qualität, Farbe, Breite, Gewicht die Vorschriften über die Behandlung, der Ausrüstung o. des Designs dürfen nicht Wartung, Lagerung u. Pflege der Ware nicht
befolgt hat. 6. Verjährung a. Gewährleistungsfristen für erkennbare Mängel verjähren mit Ablauf von sechs Monaten seit Lieferung. b. Für solche Sachmängel, die bei Abnahme nicht erkennbar sind, beträgt die Verjährungsfrist ein Jahr nach Abnahme. VIII. Haftung 1. Organe u. leitende Angestellte Bei einem Handeln von Organen u. leitenden Angestellten ist die Haftung der Verkäuferin- gleich aus welchem Rechtsgrund - auf Vorsatz u. grobe Fahrlässigkeit beschränkt. 2. Einfache Erfüllungsgehilfen Bei einem Handeln von einfachen Erfüllungsgehilfen haftet die Verkäuferin bei der Verletzung vertragswesentlicher Pflichten umfassend. Bei der Verletzung nicht vertragswesentlicher Pflichten besteht die Haftung bei einfachen Erfüllungsgehilfen nur für Vorsatz u. grobe Fahrlässigkeit. 3. Schadenshöhe Für den Fall fahrlässig verursachter Schäden ist die Haftung auf die Höhe der vernünftigerweise vorhersehbaren Schäden begrenzt. Dies gilt nicht bei einem grob fahrlässigen Verhalten von Organen o. leitenden Angestellten. 4. Personenschäden Für Schäden an Leben, Körper o. Gesundheit haftet die Verkäuferin umfassend. 5. Eigenhaftung der Arbeitnehmer Eine persönliche Haftung der Organmitglieder u. Arbeitnehmer der Verkäuferin gegenüber dem Käufer besteht nur in dem Umfang, in dem die Verkäuferin selbst haftet. 6. Versicherung Soweit die Verkäuferin gegen die Haftung für die in den vorgenannten Absätzen versichert ist, kann sie einen etwaigen Versicherungsanspruch an den Geschädigten abtreten. IX. Entwürfe, Zeichnungen, Muster Alle Entwürfe, Zeichnungen u. Muster, die die Verkäuferin dem Angebot beifügt o. zur Erleichterung des Wiederverkaufs ihrer Erzeugnisse dem Käufer auf unbestimmte Zeit überlässt, bleiben unveräußerliches Eigentum der Verkäuferin u. sind auf Verlangen zurückzugeben. Eine Weitergabe o. Reproduktion von Zeichnungen u. Entwürfen, insbesondere an Konkurrenzunternehmen der Verkäuferin, ist nicht gestattet. X. Erfüllungsort / Gerichtsstand 1. Erfüllungsort u. Gerichtsstand Erfüllungsort u. Gerichtsstand für alle sich aus dem Kaufvertrag ergebenden Ansprüche ist Lennestadt, auch wenn Verkäufe o. Lieferungen von einer Niederlassung vorgenommen worden sind. Dieser Gerichtsstand gilt auch für Streitigkeiten über die Entstehung u. Wirksamkeit des Vertragsverhältnisses. Die Verkäuferin behält sich jedoch das Recht vor, den Käufer auch vor dem für ihn zuständigen Gericht in Anspruch zu nehmen. 2. Maßgeblichkeit deutschen Rechts Auf die gesamte Geschäftsverbindung findet deutsches Recht Anwendung. Das UNKaufrecht findet keine Anwendung.
Our general terms and conditions in English are available on: www.westmark.de
Westmark GmbH Bielefelder StraĂ&#x;e 125 57368 Lennestadt-Elspe / Germany info@westmark.de www.westmark.de