Catálogo Vilagrasa

Page 1

office 2009


Diseño, calidad, especialización y servicio son solo palabras, pero en Vilagrasa llevamos más de 50 años trabajando para convertirlas en hechos y basar en ellos nuestra razón de ser. Gracias a un gran equipo de profesionales y de la mano de diseñadores de prestigio, hoy ofrecemos un catálogo de productos que cubre todas las necesidades de accesorios para oficinas e instalaciones, combinando estética y funcionalidad. En Vilagrasa estamos abiertos a trabajar en el desarrollo de productos que se adapten a las exigencias de cada proyecto. Design, qualité, spécialisation et service sont de simples mots, mais Vilagrasa travaille depuis plus de 50 ans pour les convertir en faits et baser sa raison d’être sur eux. Grâce à une grande équipe de professionnels et à travers de designers de prestige, nous offrons aujourd’hui un catalogue de produits qui couvre tous les besoins d’accessoires pour bureaux et installations, en combinant esthétique et fonctionnalité. Chez Vilagrasa, nous travaillons ouverts au développement de produits qui s’adaptent aux exigences de chaque projet. Design, quality, specialization and service are only words, but we have been working for more than 50 years at Vilagrasa to make them become facts and the base of our raison d'être. Thanks to a great team of professionals and with the help of prestigious designers, we are able to offer today a catalogue of products that covers all needs as regards accessories for offices and facilities, combining aesthetics and functionality. Vilagrasa, is open to work in the development of products that will fit the demands of every project. Design, Qualität, Spezialisierung und Service sind eigentlich nur Worte. Bei Vilagrasa arbeiten wir jedoch seit mehr als 50 Jahren um sie zu verwirklichen und zur Grundlage unseres Daseins zu machen. Dank eines großartigen Profi-Teams und der Mitarbeit von prestigevollen Designern können wir Ihnen heute ein Produktkatalog bieten, das jeglichen Bedarf an Accessoires für Büroräume und Anlagen deckt, und dabei Ästhetik und Funktionalität kombiniert. Vilagrasa ist stets offen um an der Entwicklung von Produkten zu arbeiten, die sich den Anforderungen der einzelnen Projekte anpassen.


WWW.VILAGRASA.COM OFFICE nuda flo hang rama trèvol manhattan H-1000 H-2000 H-3000 H-4000 randa din din up pinça link fil fusta acropolis leather line basics accesit calendarios etna

04 · 05 06 · 07 08 · 09 10 · 11 12 · 13 14 · 15 16 · 17 18 · 19 20 · 21 22 · 23 24 · 25 26 · 27 28 · 29 30 · 31 32 · 35 36 · 37 38 · 39 40 · 41 42 · 43 44 · 47 48 · 49 50 · 51 52 · 53




www.vilagrasa.com






1 Ref. RAMA-1 Percha mural en inyección de polipropileno que permite la colocación unitaria o su composición sobre paramentos verticales. Acabados: azul, vainilla o antracita.

1

Porte-manteau mural fabriquée en polypropylène injecté permettant une installation unitaire ou sa composition sur des parements verticaux. Finitions: bleu, vanille ou anthracite.

4

2

Wall-mounted coat hook made of injected polypropylene, which can be single-mounted or fixed on vertical supports. Finishes: blue, vanilla or anthracite.

3

Kleiderhaken zur Wandbefestigung aus spritzgegossenem Polypropylen, der entweder einzeln oder auf vertikalen Haltern montiert werden kann. Endverarbeitung: Blau, Vanille oder Anthrazit. 58 x 65 x 108 mm. 2 Ref. RAMA-2 Perchero de pie, fabricado en tubo de hierro, perchas y tapa base en polipropileno inyectado, y base en fundición de hierro. El tubo se fabrica en dos partes, para facilitar su transporte y permitir la mejor colocación del accesorio paragüero. Acabados: plástico en color azul, vainilla o antracita con tubo color aluminio Ral 9006; plástico color antracita con tubo antracita ó de acero inoxidable satinado. Portemanteau, fabriqué en acier, patères et cache-socle en polypropylène injecté, et socle en fonte. Le tube est fabriqué en deux parties pour faciliter son transport et permettre un montage plus aisé du porte-parapluies. Finitions: Plastique couleur bleu, vanille ou anthracite avec tube couleur aluminium RAL 9006; plastique couleur anthracite avec tube anthracite ou en acier inoxydable satiné. Coat-hanger made of iron tube, coat hooks and base plate in injected polypropylene and base in cast iron. The tube is made in two pieces to make transport easier and allow a better fixing of the accessory umbrella. Finishes: plastic in blue, vanilla or anthracite with aluminium RAL 9006 coloured tube, or anthracite coloured plastic with anthracite coloured tube or satin finished stainless steel tube.

5

Garderobenständer aus Eisenrohr, Kleiderhaken und Grundplatte aus spritzgegossenem Polypropylen und Gestell aus Eisenguss. Das Rohr wird in zwei Teilen hergestellt um den Transport und die Anbringung des Schirmständers als Zubehör zu vereinfachen. Ausführungen: Kunststoff in Blau, Vanille oder Anthrazit und Rohr in Aluminiumfarbe RAL 9006; Kunststoff in Anthrazit und Rohr in Anthrazit oder aus satiniertem Edelstahl. Ø 300 x 1900 mm.

3 Ref. RAMA-3 Paragüero de la misma familia que el perchero, rematado con una pieza de acero torneado. Acabados: plástico en color azul, vainilla o antracita con tubo color aluminio Ral 9006; plástico color antracita con tubo antracita ó de acero inoxidable satinado. Aro paragüero en tubo color antracita o color aluminio Ral 9006. Porte-parapluie de la même famille que le portemanteau, terminé par une pièce en acier tourné. Finitions: Plastique couleur bleu, vanille ou anthracite avec tube couleur aluminium RAL 9006; plastique couleur anthracite avec tube anthracite ou en acier inoxydable satiné. Anneau parapluie en tube couleur anthracite ou couleur aluminium RAL 9006. Matching umbrella stand finished with a piece of turned steel. Finishes: plastic in blue, vanilla or anthracite with aluminium RAL 9006 coloured tube, or anthracite coloured plastic with anthracite coloured tube or satin finished stainless steel tube. Umbrella holding ring in anthracite or aluminium RAL 9006 colored tube. Schirmständer, passend zum Garderobenständer, mit einem Abschlussteil aus gedrehtem Stahl. Ausführungen: Kunststoff in Blau, Vanille oder Anthrazit und Rohr in Aluminiumfarbe RAL 9006; Kunststoff in Anthrazit und Rohr in Anthrazit oder aus satiniertem Edelstahl. Schirmhaltering aus anthrazitfarbenem oder RAL 9006 aluminiumfarbenem Rohr. Ø 308 x 750 mm. 4 Ref. RAMA-4 Accesorio paragüero. Acabados: color aluminio Ral 9006 o antracita. Accessoire porte-parapluies. Finitions: couleur aluminium RAL 9006 ou anthracite. Accessory umbrella stand. Finishes: coloured alu-minium RAL 9006 or anthracite. Schirmständer als Zubehör. Endverarbeitungen: In Aluminium RAL 9006 oder Anthrazit. Ø 308 x 18 mm. 5 Ref. RAMA-5 Colgador magnético. Peso máx.: 7 kg. Acabados: azul, vainilla o antracita. Patère magnétique. Poids max.: 7 kg. Finitions: bleu, vanille, anthracite. Magnetic hook. Maximum weight: 7 kg. Finishes: blue, vanilla, anthracite. Magnetischer Haken. Höchstgewicht: 7 kg. Endverarbeitungen: Blau, Vanille, Anthrazit. 66 x 66 x 108 mm.



3 2 1

4 5

Sistema de percheros con dos posibles tipos de soporte, de pie con base o mural. Ambas versiones se equipan con módulos de perchas dobles grandes, o bien pequeñas, así como con módulos paragüeros. En el momento de su instalación, el usuario puede colocar tanto perchas como paragüeros a la altura deseada. Formado por una columna de aluminio extrusionado, sustentada por una base de fundición metálica, o bien, por dos elementos de fundición de aluminio como anclaje mural. Las perchas son de inyección de poliuretano, así como el paragüero que dispone, en el aro inferior, de una bandeja recogeaguas de aluminio anodizado. El poliuretano es negro y el aluminio anodizado plata o negro. Système de portemanteaux sur pied ou mural. Ils sont équipés de modules à doubles patères, grandes ou petites, ainsi que de modules porte-parapluies. Au moment du montage, l'utilisateur peut adapter la hauteur des patères et du porte-parapluie selon ses besoins. Le portemanteau consiste d'une colonne en aluminium extrudé soutenue par une base en fonte métallique ou par deux éléments en fonte d'aluminium qui permettent la fixation au mur. Les patères sont en polyuréthane injecté ainsi que le porte-parapluie dont le cercle en bas est prévu d'un réceptacle d'eau en aluminium anodisé. Le polyuréthane est de couleur noire et l'aluminium anodisé couleur naturelle ou noire. System of coat racks with two different possible supports: one standing and one wall-mounted version. They can be equipped with either big or small hooks (double elements) as well as with umbrella stands. The user has the ability to mount the hooks as well as the umbrella stand at the desired height. It consists of an extruded aluminium column, held by a cast metal base or by two cast aluminium elements which serve as wall fasteners. The hooks are made of injected polyurethane, as well as the umbrella stand, the latter including a drip tray made of anodized aluminium. The polyurethane is black and the anodized aluminium silver or black. Garderobenständersystem in zwei verschiedenen Ausführungen: stehend oder wandbefestigt. Sie werden mit Bauelementen bestehend aus zwei großen Kleiderhaken, zwei kleinen Kleiderhaken oder Schirmständer vervollständigt. Der Benutzer kann beim Aufbau die Elemente auf der gewünschten Höhe anbringen. Es besteht aus einer Säule aus stranggepreßtem Aluminium mit einer Grundplatte aus Metallguß oder zwei Elementen aus Aluminiumguß, die als Wandbefestigung dienen. Sowohl die Kleiderhaken als auch der Schirmständer sind aus Polyurethan, wobei der Schirmständer zusätzlich über eine Abtropfwanne aus anodisiertem Aluminium verfügt. Das Polyurethan ist schwarz und das Aluminium silberfarben oder schwarz.

1 Ref. TV-01 Soporte de pie Support sur pied Stand Garderobensäule Ø 323 x 1750 mm.

4 Ref. TV-04 Módulo percha pequeña Module petites patères Module small coat hook Bauelement zwei kleine Kleiderhaken 115 x 80 x 75 mm.

2 Ref. TV-02 Soporte mural Support mural Wall support Garderobensäule zur Wandbefestigung 120 x 1650 mm.

5 Ref. TV-05 Módulo paragüero Module porte-parapluies Module umbrella stand Bauelement Schirmständer 245 x 135 x 45 mm.

3 Ref. TV-03 Módulo percha grande Module grandes patères Module large coat hook Bauelement zwei große Kleiderhaken 225 x 160 x 125 mm.

6

6 Ref. TV-06 Paragüero Porte-parapluies Umbrella stand Schirmständer Ø 323 x 750 mm.



1

2

3

1 Ref. MANHATTAN - 1 Percha mural en inyección de polipropileno. Se compone de un soporte para fijar a pared acabado antracita y la percha que se sujeta sobre el mismo. Acabado: antracita.

3 Ref. MANHATTAN - 4 Accesorio paragüero para el perchero de pie. Consiste en un cuarto de círculo que permite colocarse fácilmente sobre el perchero. Consta del aro de acero inoxidable y la cubeta recogeaguas correspondiente.

Portemanteau mural en injection de polypropylène. Composé d’un support finition anthracite à fixer au mur et de la patère. Finition: anthracite.

Accessoire porte-parapluies pour le portemanteau sur pied. Consiste en un quart de cercle facile à poser sur le portemanteau. Comprend le cercle en acier inoxydable et un réceptacle.

Wall-mounted coat hook in injected polypropylene. It consists of a wall-mounted support finished anthracite and a hook fixed on the support. Finishes: anthracite.

Accessory umbrella stand for the coat-hanger. It is a quarter of a circle that can be easily attached to the coat-hanger. Made up by a stainless steel ring and the corresponding drip tray.

Wandgarderobe aus spritzgegossenem Polypropylen. Sie besteht aus einem anthrazitfarbenem Wandhalter und den darauf befestigten Kleiderhaken. Ausführung: Anthrazit.

Schirmständer als Zubehör für den Garderobenständer. Viertelkreis, der einfach auf den Ständer montiert wird. Zusammengestellt aus einem Edelstahlring und der entsprechenden Abtropfwanne.

55 x 84 x 120 mm.

256 x 145 x 35 mm.

2 Ref. MANHATTAN - 2 Perchero de pie formado por cuatro tubos metálicos sobre base de fundición de hierro, y rematados por ocho perchas de polipropileno. Acabado: acero inoxidable satinado o tubo de acero pintado antracita o gris Ral 9006. Perchas color antracita. Portemanteau sur pied formé de quatre tubes métalliques sur socle en fonte terminés par huit patères en polypropylène. Finition: acier inoxydable satiné ou tube d’acier peint anthracite ou gris RAL 9006. Patères couleur anthracite. Coat-hanger consisting of four metal tubes on a cast iron base with eight hooks in polypropylene. Finishes: satin finished or steel tube painted anthracite or grey RAL 9006. Hooks in anthracite. Garderobenständer bestehend aus vier Metallrohren auf einer Grundlage aus Eisenguss, mit acht Kleiderhaken aus Polypropylen. Ausführung: Satinierter Edelstahl oder Stahlrohr in den Farben Anthrazit oder Grau RAL 9006 lackiert. Kleiderhaken anthrazitfarben. 340 x 340 x 1750 mm.


1


2

3

1 Ref. H-1000 Perchero de pie. Portemanteau. Coat rack. Garderobenständer. Ø 380 x 1650 mm. 2 Ref. H-1000-P Perchero-paragüero Porte-manteau avec porte-parapluies Coat rack with umbrella stand Garderobenständer mit Schirmständer Ø 275 x 1650 mm.

3 Ref. P-3075 Paragüero Porte-parapluies Umbrella stand Schirmständer Ø 275 x 718 mm.


h-2000

www.vilagrasa.com


h-2000

DESIGN GRUP BONAMUSA

Perchero de pie fabricado en tubo y placas de acero. El perchero tiene la base de fundición, el cabezal de varilla calibrada y las anillas en ABS negro. Acabados: negro y color aluminio RAL 9006.

1

Portemanteau sur pied fabriqué en tubes et plaques d'acier. Le portemanteau a un socle en fonte et une tête comportant 4 patères en ABS noir. Finitions: noir et couleur aluminium RAL 9006. Standing coat rack made of steel tubes and plates. The coat rack has a cast base, gauged rod head and black ABS rings. Finishes: black and aluminium RAL 9006 colour. Garderobenständer aus Stahlrohr und Stahlplatten. Der Garderobenständer hat einen Gußfuß, einen Haken kranz aus kalibrierten Stangen und Ringe aus schwarzem ABS. Endverarbeitungen: schwarz und Farbe Aluminium RAL 9006. 1 Ref. h-2000 Perchero de pie Porte-manteau Coat rack Garderobenständer Ø 300 x 1650 mm.



Ref. H-3000 Perchero de pie Porte-manteau Coat rack Garderobenständer Ă˜ 300 x 1590 mm.


h-4000

www.vilagrasa.com


h-4000

DESIGN TUBECON STAFF

Perchero-paragüero con 8 perchas fabricado en acero y acabado pintado en epoxy negro o RAL 9006. Porte-manteaux/porte-parapluies avec 8 cintres fabriqué en acier peint époxy noir ou RAL 9006. Coat hanger-umbrella stand with 8 hangers made of steel and finished with black or RAL 9006 epoxy paint. Garderobenständer-Schirmständer mit 8 Kleiderbügeln, hergestellt aus Stahl und mit schwarzem oder RAL 9006 Epoxydharz lackiert. Ref. h-4000 Perchero-paragüero Portemanteau avec porte-parapluies Standing coat hanger with umbrella stand Garderobenständer und Schirmständer Ø380 x 1820 mm


randa

7

10

2

8

www.vilagrasa.com


11

randa

DESIGN PASCUAL SALVADOR

Serie de accesorios de sobremesa en polipiel con remates en aluminio anodizado brillo. A destacar por su aportación: los soportes de portátil, atril, y alfombrilla para mouse con contenedor.

4

Série d’accessoires de bureau en cuir synthétique avec finitions en aluminium anodisé brillant. À souligner : les supports de portables, les porte-copies, les tapis de souris avec compartiment. A series of tabletop accessoires made of imitation leather finished with shiny anodised aluminium trims. A special highlight are the laptop supports, the book rest and the mouse pad with a container. Kollektion von Schreibtischaccessoires aus Kunstleder mit Abschlussstücken aus glänzendem, eloxiertem Aluminium. Besonders zu erwähnen sind die Laptop-Unterlage, der Lesepult und das Mousepad mit Container.

6

5

9

12

1 Ref. RANDA-01 Vade grande Sous-main grand modèle Large desk mat Große Schreibunterlage 720 x 450 x 50 mm

7 Ref. RANDA-12 Papelera puesto de trabajo Corbeille à papier poste de travail Wastepaper basket for workplaces Arbeitsplatz-Papierkorb Ø 253 x 323 mm

2 Ref. RANDA-02 Vade pequeño Sous-main petit modèle Small desk mat Kleine Schreibunterlage 500 x 450 x 50 mm

8 Ref. RANDA-13 Porta tarjetas Support cartes de visite Business card holder Visitenkarten-Halter 130 x 60 x 70 mm

3 Ref. RANDA-03 Vade sala de juntas Sous-main salle de réunions Desk mat for meeting rooms Schreibunterlage für Meetingräume 420 x 400 x 26 mm

9 Ref. RANDA-20 Atril sobremesa Porte-copie de bureau Book rest Tisch-Lesepult 340 x 255 x 189 mm

4 Ref. RANDA-04 Porta objetos Porte-objets Object holder Objekthalter 380 x 390 x 26 mm 5 Ref. RANDA-05 Bandeja correspondencia Plateau correspondance Mail tray Ablagekorb 290 x 385 x 26 mm 6 Ref. RANDA-11 Cubilete Gobelet Pot Bleistifthalter 120 x 50 x 100 mm

10 Ref. RANDA-21 Porta mouse Porte-souris Mouse holder Mousehalter 220 x 382 x 50 mm 11 Ref. RANDA-22 Plumier Plumier Pencil case Stiftablage 350 x 130 x 30 mm 12 Ref. RANDA-23 Soporte para portátil Support pour portable Laptop support Laptop-Unterlage 300 x 250 x 20 mm





din up

DESIGN JOAN GASPAR



Sistema que permite la colocación de perchas o conjuntos de accesorios de tercer nivel, sobre biombos o mamparas de separación. El elemento está formado por dos perfiles de extrusión de aluminio, que se engarzan, en función del ancho del biombo o mampara y que sostienen dos tipos de percha, o bien permiten que en su ranura se coloquen los accesorios de oficina (bandejas, portalápices, etc.). Se fabrican dos anchos de perfiles, lo que permite su colocación sobre biombos o mamparas de grueso de 25 a 55 mm, o bien, de 55 a 90 mm. Acabados: perfil en extrusión de aluminio anodizado plata. Colgador en polipropileno negro, azul o vainilla, percha en poliuretano negro.

1

Système qui permet de poser patères et ensembles d’accessoires de troisième niveau, sur panneaux ou cloisons de séparation. L’élément est formé par deux profilés en extrusion d’aluminium, qui s’assemblent en fonction de la largeur du paravent ou de la cloison désirée, et qui soutiennent deux types de patères ou alors permettent de placer les accessoires de bureaux (corbeille courrier, porte-crayons, etc.) dans sa rainure. Deux largeurs de profilés disponibles ce qui permet de les monter sur des panneaux ou des cloisons d’une épaisseur de 22-55 mm ou de 55-90 mm. Finitions: profilé en extrusion d’aluminium anodisé argent. Crochet en polypropylène noir, bleu ou vanille, patère en polyuréthanne noir. System allowing to fix coat hooks or other accessories on folding screens or partition walls. The element is made up by two extruded aluminium profiles mounted according to the width of the folding screen or the partition wall, holding two different kinds of hooks or allowing to fit office accessories (trays, pencil holders, etc.) into its slots. There are two different profile widths available, allowing to fix them on folding screens or partition walls with a 22-55 mm, or 55-90 mm width. Finishes: silver-coloured, anodised, extruded aluminium profile. Hanger in black, blue or vanilla-coloured polypropylene, hook in black polyurethane. System zur Anbringung von Kleiderhaken oder sonstigen Accessoires an spanischen Wänden oder Trennwänden. Es besteht aus zwei stranggepressten Aluminiumprofilen, die je nach Größe der Trennwand

5

ineinander greifen und zwei Arten von Kleiderhaken aufnehmen können oder den Einsatz von Büroaccessoires (Ablagen, Bleistifthalter, usw.) in der Führung erlauben. Es stehen zwei verschiedene Profildicken zur Verfügung, so dass sie an Trennwänden mit einer Dicke von 22-55 mm, oder 55-90 mm eingesetzt werden können. Ausführungen: Profil aus eloxiertem, stranggepresstem, silberfarbenem Aluminium. Polypropylenhänger in Schwarz, Blau oder Vanille, Kleiderhaken aus schwarzem Polyurethan.

1 Ref. Pinça-11/1 Colgador para mampara Patère pour paravent Coat hook for folding screen Kleiderhaken für Trennwand 25-55 mm. 139 x 65 x 109 mm.

4 Ref. Pinça-20/2 Percha para mampara Cintre pour paravent Coat hanger for folding screen Kleiderhänger für Trennwand 55-90 mm. 161 x 450 x 193 mm.

2 Ref. Pinça-11/2 Colgador para mampara Patère pour paravent Coat hook for folding screen Kleiderhaken für Trennwand 55-90 mm. 174 x 65 x 109 mm.

5 Ref. Pinça-80/1 Perfil para tercer nivel en mampara de 25-55 mm. Profilé pour troisième niveau en paravent 25-55 mm. Profile for third level on folding screen 25-55 mm. Profil für weiteres Zubehör an Trennwand 25-55 mm. 81 x 800 x 77 mm.

3 Ref. Pinça-20/1 Percha para mampara Cintre pour paravent Coat hanger for folding screen Kleiderhänger für Trennwand 25-55 mm. 126 x 450 x 193 mm.

6 Ref. Pinça-80/2 Perfil para tercer nivel en mampara de 55-90 mm. Profilé pour troisième niveau en paravent 55-90 mm. Profile for third level on folding screen 55-90 mm. Profil für weiteres Zubehör an Trennwand 55-90 mm. 116 x 800 x 77 mm.



Colección de complementos de oficina conformados básicamente con acero y algunos componentes en polipropileno inyectado. El cenicero dispone de una lentilla de cristal prensado, para permitir su mantenimiento adecuado. La familia de elementos de sobremesa sintoniza con el vade y la alfombrilla de mouse, fabricados ambos en PVC rígido en la parte superior y espumado en la base. La papelera metálica dispone de un aro accesorio que permite sujetar la bolsa de plástico. Acabados: antracita, color aluminio Ral 9006 o blanco. Collection de compléments de bureaux fabriqués principalement en acier et en polypropylène injecté pour quelques éléments. Le cendrier possède une lentille en verre comprimé pour permettre son bon entretien. La famille d'éléments de table est assortie au sousmain de bureau et au tapis souris, tous les deux fabriqués avec un dessus en PVC rigide et une base en mousse. La corbeille à papier métallique possède un arc accessoire qui permet de fixer le sac plastique. Finitions: anthracite, couleur aluminium RAL 9006 ou blanc. Collection of office accessories basically made of steel with some components made of injected polypropylene. The ashtray includes a lens made of pressed glass for proper care. The family of table-top elements combines with the desk mat and the mouse, both of which have a rigid PVC surface and a foam base. The metallic wastepaper basket includes an accessory ring to hold a plastic bag. Finishes: anthracite, aluminium RAL 9006 or white. Kollektion von Büroaccesoires, größtenteils aus Stahl gefertigt, mit einzelnen Komponenten aus spritzgegossenem Polypropylen. Der Aschenbecher verfügt über eine Linse aus gepresstem Glas zur besseren Reinigung. Die Tischelemente lassen sich mit der Schreibunterlage und dem Mousepad kombinieren, deren Oberseite aus starrem PVC mit einer Unterlage aus Schaumstoff gefertigt ist. Der metallene Abfallbehälter verfügt als Zubehör über einen Ring, an dem eine Mülltüte befestigt werden kann. Endverarbeitungen: Anthrazit, Aluminium RAL 9006 oder weiß.



1

1 10

11

2

8

7

1 Ref. LINK - 1 Bandeja correspondencia Bac à courrier Mail tray Ablagekorb 246 x 351 x 56 mm.

6 Ref. LINK - 6 Porta post-it de 76 x 76 mm. Support post-it 76 x 76 mm. "Post-it" holder 76 x 76 mm. "Post-it"-Halter 76 x 76 mm. 95 x 81 x 12 mm.

2 Ref. LINK - 2 Calendario sobremesa Calendrier de table Table calendar Tischkalender 190 x 158 x 72 mm.

7 Ref. LINK - 7 Porta clips sobremesa Porte-clips de table Clips holder Utensilienbehälter 95 x 81 x 12 mm.

3 Ref. LINK - 3 Papelera. Capacidad: 14,5 l. Corbeille à papier. Capacité: 14,5 l. Wastepaper basket. Capacity: 14,5 l. Abfallbehälter. Kapazität: 14,5 l. Ø 245 x 319 mm.

8 Ref. LINK - 8 Porta notas Porte-notes Note holder Notizblockhalter 125 x 105 x 12 mm.

4 Ref. LINK - 4 Papelera con aro portabolsa. Capacidad: 14,5 l. Corbeille à papier avec anneau porte-sac. Capacité: 14,5 l. Wastepaper basket with bag-holder. Capacity: 14,5 l. Abfallbehälter mit Mülltütenhalter. Kapazität: 14,5 l. Ø 253 x 321 mm.

9 Ref. LINK - 9 Cubilete portalápices Pot à crayons Pencil holder Bleistifthalter Ø 80 x 95 mm.

5 Ref. LINK - 5 Cenicero sobremesa Cristal en transparente para el acabado antracita, y cristal ácido para el acabado color aluminio Ral 9006 y blanco.

5

Cendrier de table Verre transparent pour la finition anthracite, et verre traité à l'acide pour la finition de couleur aluminium RAL 9006 et blanc.

3

Table ashtray Clear glass for anthracite finish and acid glass for aluminium RAL 9006 finish and white. 9

Tischaschenbecher Floatglas bei der Endverarbeitung Anthrazit und satiniertes Glas bei der Endverarbeitung Aluminium Ral 9006 und weiß.

4

Ø 150 x 34 mm.

13

12

6

10 Ref. LINK - 10 Vade sobremesa Sous-main de bureau Desk mat Schreibunterlage 400 x 550 mm. 11 Ref. LINK - 11 Alfombrilla mouse Tapis souris Mouse pad Mousepad 198 x 230 mm. 12 Ref. LINK - 12 Portacelos Porte-ruban adhésif Adhesive tape holder Klebeband Tischabroller 106 x 30 x 63 mm. 13 Ref. LINK - 15 Porta tarjetas Support cartes de visite Business card holder Visitenkarten-Halter 100 x 38 x 48 mm.



10

7

6

2

3

1

9

8

1 Ref. FIL-1 Bandeja correspondencia Bac à courrier Mail tray Ablagekorb 396 x 252 x 45 mm.

6 Ref. FIL-6 Portanotas sobremesa Support post-it Note holder Notizblockhalter 115 x 115 x 40 mm.

2 Ref. FIL-2 Portacalendario sobremesa Porte-calendrier Calendar holder Tischkalender 166 x 220 x 32 mm.

7 Ref. FIL-7 Cubilete portalápices Pot à crayons Pencil holder Bleistifthalter Ø 87 x 100 mm.

3 Ref. FIL-3

8 Ref. FIL-8

Papelera. Capacidad: 14 l. Corbeille à papier. Capacité: 14 l. Wastepaper basket. Capacity: 14 l. Abfallbehälter. Kapazität: 14 l. Ø 250 x 320 mm.

Vade sobremesa grande Sous-main de bureau grand Large desk mat Große Schreibunterlage 573 x 405 mm.

5 Ref. FIL-5 Cenicero sobremesa cristal Cristal extraíble para su fácil limpieza.

9 Ref. FIL-9 Vade sobremesa pequeño Sous-main de bureau petit Small desk mat Kleine Schreibunterlage 415 x 315 mm.

Cendrier de table en verre Verre extractible pour simplifier le nettoyage. Glass table ashtray Removable glass for easy cleaning.

12

11

Tischaschenbecher aus Glas Herausnehmbarer Glaskörper für eine schnelle und einfache Reinigung. Ø 184 x 48 mm.

10 FIL-10 Vade carpeta. Consta de bolsillo interior Sous main avec pochette intérieure Folder desk mat with inner pocket Schreibunterlage / Mappe mit Innentasche 552 x 359 mm. 11 FIL-20 Posavasos sobremesa Sous-verres Coasters Untersetzer 100 x 100 x 1.5 mm. 12 FIL-21 Bandeja coffee Plateau Coffee tray Tablett 524 x 311 x 41 mm.


4


3 2 5

8 6 7

Conjunto de complementos de sobremesa, realizados con madera prensada como material principal, éste conforma las diversas ondulaciones para fabricar los distintos elementos: vades, plumiers y portacalendarios, siguiendo una misma cadencia compositiva. La madera tiene dos acabados: wengué y haya. En el primer caso los accesorios metálicos son niquelados, y en el segundo cromados. En el caso del vade y la papelera para el acabado haya se complementa con piel o similpiel clara, mientras que el wengué en color oscuro. El cubilete de la serie al igual que el cenicero (Etna) son en cristal prensado y acabado ácido. Ensemble de compléments de bureau, réalisés en aggloméré comme matériau principal qui forme les diverses ondulations pour fabriquer les éléments: sous-main, plumiers et porte-calendriers, en suivant une même cadence de composition. Le bois est proposé en deux finitions: wengé et hêtre. Dans le premier cas, les accessoires métalliques sont nickelés, et dans le second cas chromés. Dans le cas du sous-main et de la corbeille à papier, la finition hêtre est complétée avec du cuir ou du simili cuir clair, alors que pour le wengué, cette finition est en couleur foncée. Comme pour le cendrier (Etna) la coupelle de la série est en verre pressé fini à l’acide. Collection of desk complements having pressed wood as basic material. The wood allows for the different waves that make up the collection elements, such as: desk mats, pencil cases and calendar holders, following the same composition features. Two different wood finishes: wenge and beech. The metal accessories are nickel-plated for the wenge version and chromed for the beech version. The desk mat and the wastepaper basket are complemented with leather or imitation leather: clear coloured for the beach version and dark coloured for the wenge version. The pencil holder and the ashtray (Etna) of the collection are made of pressed, acid glass. Schreibtisch-Accessoires, deren Hauptbestandteil gepresstes Holz ist. Das Holz ermöglicht die Wellenform der verschiedenen Accessoires: Schreibunterlagen, Stiftbüchsen und Tischkalender, die alle die gleiche Zusammensetzung haben. Das Holz ist in zwei verschiedenen Ausführungen erhältlich: Wenge und Buche. Bei Wenge sind die Metallteile vernickelt und bei Buche verchromt. Die Schreibunterlage und der Abfallbehälter werden durch Leder oder Kunstleder vervollständigt: hell bei Buche und dunkel bei Wenge. Der Bleistifthalter der Kollektion, sowie der Aschenbecher (Etna) sind aus gepresstem, satiniertem Glas.

6

8

1 FUSTA - 1 Bandeja correspondencia Bac à courier Mail tray Ablagekorb 380 x 260 x 30 mm.

5 FUSTA - 6 Plumier grande Plumier grande Large pencil case Große Stiftbüchse 185 x 620 x 40 mm.

2 FUSTA - 2 Portacalendario sobremesa Calendrier de table Table calendar Tischkalender 185 x 200 x 78 mm.

6 FUSTA - 7 Cubilete portalápices Pot à crayons Pencil holder Bleistifthalter Ø 90 x 100 mm.

3 FUSTA - 3 Papelera Capacidad: 18 l. Corbeille à papier Capacité: 18 l. Wastepaper basket Capacity: 18 l. Abfallbehälter Kapazität: 18 l. Ø 257 x 380 mm.

7 FUSTA - 8 Vade sobremesa Sous-main de bureau Desk mat Schreibunterlage 400 x 620 x 34 mm.

4 FUSTA - 5 Plumier pequeño Plumier petit Small pencil case Kleine Stiftbüchse 185 x 400 x 40 mm. 1

8 ETNA - 1 Cenicero Cendrier de table Table ashtray Tischaschenbecher 76 x 76 x 44 mm.


acr贸polis

www.vilagrasa.com


acrópolis

DESIGN GRUP BONAMUSA

Colección de complementos fabricados en acero, las piezas de pie con los aros superiores y fondos en ABS negro. Cuerpos pintados en epoxy. La bandeja, vade y cubilete fabricados en perfil de aluminio fresado, y en el caso del vade, chapa metálica recubierta de espuma y tactopiel negro. Acabados: negro o color aluminio RAL 9006.

2 1

3

Collection d'accessoires fabriqués en acier. Joncs supérieurs et fonds en ABS noir pour les pièces sur pied. Corps peints époxy. Bac à courrier, sous-main et pot à crayons en profilé d'aluminium fraisé; le sous-main est une plaque métallique revêtu de mousse noire, toucher cuir. Finitions: noir ou couleur aluminium Ral 9006.

5

4

Collection of complements made of steel. Standing elements with upper rings and bases in black ABS. Epoxy painted body. The tray, desk mat and pencil holder are made of milled aluminium profile and the desk mat also of a metal plate covered wit foam and black imitation leather. Finishes: black or aluminium RAL 9006 colour. Kollektion von Büroaccessoires, aus Stahlblech gefertigt. Stehende Modelle mit oberem Ringeinsatz und Boden aus schwarzem ABS. Körper mit Epoxydharz lackiert. Ablagekorb und Bleistifthalter aus gefrästem Aluminiumprofil, Schreibunterlage aus gefrästem Aluminiumprofil und Stahlblech, mit Schaumstoff und schwarzem Kunstleder überzogen. Endverarbeitungen: schwarz oder Farbe Aluminium RAL 9006. 1 Ref. P-1075 Papelera. Capacidad: 21 l. Corbeille à papier. Capacité: 21 l. Wastepaper basket. Capacity: 21 l. Abfallbehälter. Kapazität: 21 l. Ø 270 x 380 mm.

3 Ref. MS-10 Bandeja portapapeles Bac à courrier Mail tray Ablagekorb 390 x 240 x 50 mm.

2 Ref. P-1100 Paragüero Lleva aplicado un baño anticorrosivo de cataforesis negra. Consta de cubeta recoge aguas de aluminio pintada en epoxy negro.

4 MS-20 Vade sobremesa Sous-main de bureau Desk mat Schreibtischunterlage 560 x 400 mm.

Porte-parapluies Baigné d'un produit noir anticorrosion par cataphorèse. Réceptacle d'eau en aluminium peint époxy noir. Umbrella stand UIT a black anticorrosive electrophoretic coating. Inner drip-tray in black epoxy painted aluminium. Schirmständer Mit schwarzem, korrosionsbeständigem Kataphoresebad beschichtet. Wanneneinsatz aus Aluminium, mit schwarzfarbenem Epoxydharz lackiert. Ø 270 x 490 mm.

5 MS-30 Cubilete portalápices Pot à crayons Pencil holder Bleistifthalter Ø 85 x 100 mm.



1

2

1 Ref. P-3000 Papelera circular. Capacidad: 15 l. Corbeille à papier. Capacité: 15 l. Wastepaper basket. Capacity: 15 l. Abfallbehälter. Kapazität: 15 l. Ø 280 x 300 mm.

2 Ref. S-3000 Cenicero sobremesa Cendrier de table Table ashtray Tischaschenbecher Ø 220 x 40 mm.


basics

www.vilagrasa.com


basics 2

Colección de papeleras de puesto de trabajo. Acabados: Plancha metálica pintada en poliéster de color negro, blanco, gris Ral 9006 y gris metalizado. Collection de corbeilles à papier pour poste de travail. Finitions: Tôle métallique peinte, peinture polyester couleur noir, blanc, gris RAL 9006 et gris métallisé. Collection of office wastepaper baskets. Finishes: Metal sheet painted with black, white, grey RAL 9006 or metal-grey polyester.

1

Kollektion von Abfallbehältern für Büroarbeitsplätze. Ausführungen: Metallblech mit Polyesterlack beschichtet in den Farben Schwarz, Weiß, Grau RAL 9006 und Metallic-Grau. 1 Ref. BENJAMI P-2200 Papelera con cuerpo de acero pintado, con aro superior y base en ABS inyectado en color negro. Capacidad: 14 l.

Wastepaper basket. Made of steel with upper ring and base made of black ABS. Epoxy painted body. Finishes: black and aluminium RAL 9006 colour. Capacity: 21 l.

Corbeille à papier, corps en acier peint, avec bord supérieur et base en ABS injecté de couleur noir. Capacité: 14 l.

Abfallbehälter. Aus Stahlblech. Ringaufsatz und Boden aus schwarzem ABS. Korpus mit Epoxydharz lackiert. Endverarbeitungen: schwarz oder Farbe Aluminium RAL 9006. Kapazität: 21 l. Ø 270 x 390 mm.

Wastepaper basket with painted steel body, with top ring and base in black injected ABS. Capacity: 14 l. Abfallbehälter mit Körper aus lackiertem Stahl. Oberer Ringaufsatz und Boden aus spritzgegossenem, schwarzem ABS. Kapazität: 14 l. Ø 253 x 338 mm. 2 Ref. HABANA P-2300 Colillero-papelera de pie. Con cabezal-cenicero de baquelita anticalórica en color negro. Cuerpo fabricado en acero pintado ó acero inoxidable pulido brillante, con fondo en ABS inyectado en color negro. Permite su colocación de pie o mural. Capacidad: 14 l.

Porte-parapluies. Fabriqué en acier, jonc supérieur et fond en ABS noir. Réceptacle intérieur d'eau en aluminium peint époxy noir. Baigné d'un produit noir anticorrosion par cataphorèse. Corps peint époxy. Finitions: noir, couleur aluminium Ral 9006 ou acier inoxydable poli brillant.

Cendrier-Corbeille à papier sur pied. Dessus cendrier en bakélite anti-chaleur couleur noir. Corps en acier peint ou en acier inoxydable poli brillant, avec fond en ABS injecté couleur noire. Sur pied ou mural. Capacité: 14 l.

Umbrella stand. Steel, upper and lower rims in black ABS. Black galvanized inside drip tray. Inside coated with anticorrosive black electrophoretic coating. Finishes: black, aluminium RAL 9006 colour or brilliant polish stainless steel.

Standing ashtray with wastepaper basket. Black, heat resistant Bakelite ashtray top. Body in painted steel or brilliant polished stainless steel with a black injected ABS base. Standing or wallmounted. Capacity: 14 l.

Schirmständer. Aus Stahlblech. Ringaufsatz und Boden aus schwarzem ABS. Abtropfwanne aus Aluminium mit Epoxydharz lackiert. Innenteil mit schwarzem Kataphoresebad, nicht rostend. Korpus mit Epoxydharz lackiert. Endverarbeitungen: schwarz, Farbe Aluminium RAL 9006 oder glanzpolierter Stahl. Ø 270 x 490 mm.

Standaschenbecher mit Abfallbehälter. Aschenbechereinsatz aus schwarzem, hitzebeständigem Bakelit. Körper aus lackiertem Stahl oder glanzpoliertem Edelstahl. Boden aus spritzgegossenem, schwarzem ABS. Kann aufgestellt oder wandbefestigt werden. Kapazität: 14 l. 225 x 160 x 660 mm. 3 Ref. P-2050 Papelera. Fabricada en acero, con aro superior y fondo en ABS negro. Cuerpo pintado en epoxy. Acabados: negro o color aluminio RAL 9006. Capacidad: 21 l.

4

4 Ref. P-2075 Paragüero. Fabricado en acero, con aro superior y fondo en ABS negro. Cubeta interior recoge aguas en aluminio pintado en epoxy negro. Lleva aplicado un baño anticorrosivo de cataforesis negra. Cuerpo pintado en epoxy. Acabados: negro, color aluminio Ral 9006 o acero inoxidable pulido brillante.

Corbeille à papier. Fabriquée en acier, jonc supérieur et fond en ABS noir. Corps peint époxy. Finitions: Noir ou couleur aluminium RAL 9006. Capacité: 21 l.


basics

www.vilagrasa.com


basics

4

2

1 Ref. CB-3 Papelera con base en ABS inyectado en color negro y cuerpo en acero pintado. Capacidad: 14 l.

4 Ref. CB-21 Papelera con aro portabolsas. Base y cuerpo de acero pintado. Capacidad: 14 l.

Corbeille à papier, base en ABS injecté de couleur noir et corps en acier peint. Capacité: 14 l.

Corbeille à papier avec anneau porte-sacs. Base et corps en acier peint. Capacité: 14 l.

Wastepaper basket with black injected ABS base and body in painted steel. Capacity: 14 l.

Wastepaper basket with plastic bag support ring. Base and body in painted steel. Capacity: 14 l.

Abfallbehälter mit Boden aus spritzgegossenem, schwarzem ABS und Körper aus lackiertem Stahl. Kapazität: 14 l. Ø 253 x 323 mm.

Abfallbehälter mit Tüteneinsatzring. Boden und Körper aus lackiertem Stahl. Kapazität: 14 l. Ø 253 x 321 mm.

2 Ref. CB-31 Papelera con aro portabolsas. Base en ABS inyectado en color negro, con aro y cuerpo en acero pintado. Capacidad: 14 l.

3

1

5 Ref. CB-40 Contenedor para reciclado de DIN-A4 en acero pintado o inoxidable. Capacidad: 26l Container pour A4. Corps en acier peint ou en acier inoxydable. Capacité: 26 l.

Corbeille à papier avec anneau porte-sacs. Base en ABS injecté de couleur noire, anneau et corps en acier peint. Capacité: 14 l.

Container for A4 recycling. Body in painted steel or stainless steel. Capacity: 26 l.

Wastepaper basket with plastic bag support ring. Black injected ABS base, ring and body in painted steel. Capacity: 14 l.

Abfallbehälter für A4 papier. Körper aus lackiertem Stahl oder Edelstahl. Kapazität: 26 l. 325 x 240 x 350 mm

Abfallbehälter mit Tüteneinsatzring. Boden aus spritzgegossenem, schwarzem ABS. Ringeinsatz und Körper aus lackiertem Stahl. Kapazität: 14 l. Ø 253 x 325 mm. 3 Ref. CB-20 Papelera con cuerpo y base de acero pintado. Capacidad: 14 l. Corbeille à papier, corps et base en acier peint. Capacité: 14 l. Wastepaper basket with body and base in painted steel. Capacity: 14 l. Abfallbehälter mit Körper und Boden aus lackiertem Stahl. Kapazität: 14 l. Ø 245 x 319 mm



1 2

1 Ref. 20101 Mesa auxiliar con ruedas Table auxiliaire avec roulettes Auxiliary table with rollers Schreibmaschinentisch auf Rollen 660 x 510 x 420 mm.

2 Ref. 20111 Mesa auxiliar cuadrada Table auxiliaire carrĂŠe Square auxiliary table Quadratischer Beistelltisch 650 x 330 x 330 mm.



1

1 Ref. CM-2 Calendario mural Plafón de pared fabricado en acero acabado en epoxy polimerizado negro y color aluminio RAL 9006. Placas serigrafiadas en ambos lados en color negro sobre plancha de PVC en color blanco. Todas ellas intercambiables y almacenadas en el mismo plafón. Calendrier mural Applique en acier finition époxy noir polymérisé et couleur aluminium RAL 9006. Plaques sérigraphiées deux faces noires, fixées sur blanc. Toutes sont interchangeables et se rangent dans l'applique.

2

Wall calendar Wall plate in steel and painted in black polymerized epoxy paint and aluminium RAL 9006 colour. Panels printed on both sides in black on white PVC sheeting. They are all interchangeable and fit into the same on-wall fitting. Wandkalender Stählerne Wandplatte, mit schwarzem polymerisierten Epoxydharz lackiert und Farbe Aluminium RAL 9006. Weiße, beidseitig mittels Siebdruck in schwarzer Farbe gestaltete PVC-Platten. Diese Platten sind austauschbar und werden im Innern der Wandplatte verwahrt. 253 x 320 x 22 mm.

2 Ref. CM-3 Calendario-reloj mural Con las mismas especificaciones que el calendario mural Ref. CM-2 incorporando un reloj analógico con maquinaria de cuarzo. Frontal protector en policarbonato. Calendrier-Horloge Mural Identique au calendrier mural Réf. CM-2, plus une horloge à quartz. Face de protection en polycarbonate. Wall calendar clock This has the same specifications as the wall calendar Ref. CM-2, though with an analogical clock with a quartz mechanism. Front protector in polycarbonate. Uhr-Wandkalender Die gleichen Spezifikationen wie bei Wandkalender CM-2, aber mit einer Quarzuhr mit Analoganzeige. Frontalschutz aus Polykarbonat. 568 x 320 x 36 mm. Ref. CM-6 Reloj mural Reloj analógico con maquinaria de cuarzo. Frontal protector en policarbonato Horloge mural Horologe à quartz. Face de protection en polycarbonate. Wall clock Analogical clock with a quartz mechanism. Front protector in polycarbonate Wanduhr Quarzuhr mit Analoganzeige. Frontalschutz aus Polykarbonat. 324 x 320 x 36 mm


etna

www.vilagrasa.com


etna

DESIGN JOSEP LLUSCÀ

Colección de ceniceros de sobremesa y de pie. Cabezal en inyección de zamak cromado, columnas en extrusión de aluminio, contrapeso y base en fundición de hierro. El cuerpo en el caso de sobremesa es de cristal prensado, en acabado grabado al ácido. Tubo y bases en color gris Ral 9006 ó antracita. Collection de cendriers de table et sur pied. Tête en injection de zamak chromé, colonnes en extrusion d’aluminium, contrepoids et base en fonte de fer. Le corps du cendrier de table est en verre comprimé, finition gravé à l’acide. Tube et bases de couleur gris RAL 9006 ou anthracite. 2

Collection of table ashtrays and standing ashtrays. Head made of chromed, injected zamak, columns in extruded aluminium, counterweight and base in cast iron. The body of the table ashtray is made of pressed acid glass. Tube and bases either in grey RAL 9006 or anthracite. 1

Kollektion von Tisch- und Standaschenbechern. Kopfteil aus spritzgegossenem, verchromtem Zamak, Säulen aus stranggepresstem Aluminium. Gegengewicht und Grundgestell aus Eisenguss. Der Körper des Tischaschenbechers ist aus gepresstem Glas, satiniert. Rohr und Grundgestelle in den Farben Grau RAL 9006 oder Anthrazit.

1 Ref. ETNA - 1 Cenicero de sobremesa Cendrier de table Table ashtray Tischaschenbecher 76 x 76 x 44 mm. 2 Ref. ETNA - 3 Cenicero de pie con base Cendrier sur pied avec base Standing ashtray with base Standaschenbecher mit Gestell 180 x 180 x 711 mm.


VILAGRASA, S.A. Pasaje PotosĂ­, 7 08030 Barcelona, Spain Tel. +34 93 345 91 29 Fax +34 93 345 22 95 www.vilagrasa.com vilagrasa@vilagrasa.com VILAGRASA VERTRIEBS GMBH Berliner Str., 9 D-32545 Bad Oeynhausen, Deutschland Tel. 00 49 - 5731 - 982244 Fax 00 49 - 5731 - 982246 www.vilagrasa.de info@vilagrasa.de


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.