KAUSLAB

Page 1

www.kauslab.com


“La arquitectura y el arte se unen para llevarnos al futuro� Kauslab


CONTENIDO C O N T E N T S N O S O T R O S A B O U T

U S

C U R R I C U L U M S A D R I A N G O M E Z E N D E R S O N P E R E Z

S E R V I C I O S S E R V I C E S

P R O Y E C T O S P R O Y E C T S

A R Q U I T E C T U R A A R C H I T E C T U R E

A R T E A R T

R E V I S T A M A G A Z I N E

C O N T A C T O C O N T A C T S


NOSOTROS Con una propuesta inspirada en las estrellas, que dieron luz y pie a los inicios de la arquitectura, se presenta KAUSLAB, este es el nombre que consolida el talento de dos Arquitectos, Adrián Gómez y Enderson Pérez, quienes se destacan entre las artes plásticas, la arquitectura, diseño de interiores, visualización tridimensional de proyectos y la gerencia de obras, para representar el significativo nombre de KAUS, la estrellas más brillante de la constelación de sagitario, estrella que con la que se identifica la propuesta artística y conceptual del estudio, etimológicamente KAUS proviene del árabe que significa “arco” elemento arquitectónicamente entendido como pieza fundamental en el desarrollo de incipiente de las ciudades. Este “laboratorio de la estrella más brillante” desarrolla propuestas bajo una línea estética llena de nuevas tendencias, entendiendo la arquitectura y el diseño como un arte que se experimenta desde adentro apreciándose a través de una experiencia vivencial, surgiendo así de la mente de estos arquitectos un estilo único, vanguardista, innovador y original que toma en cuenta el desarrollo de la tecnología, tanto en el quehacer del diseño, como en el desarrollo de la vida misma. No sólo es una nueva propuesta en Mérida-Yucatán, sino que desde México, se proyecta a nivel internacional expandiendo sus horizontes.


ABOUT US With a proposal inspired by the stars that gave light and bases to the beginnings of architecture, KAUSLAB is presented, this is the name that consolidates the talent of the Architects, Adrián Gómez and Enderson Pérez, who stand out among the Plastic arts, architecture, interior design, three-dimensional project visualization and construction management, to represent the significant name of KAUS, the brightest stars in the constellation of sagittarius, star that identifies the artistic and conceptual proposal Of this project. Etymologically KAUS comes from Arabic which means "arch" architectural element considered as a fundamental piece in the incipient development of cities. This "laboratory of the brightest star" develops proposals under a full of new trends aesthetic line, understanding architecture and design as an art that is experienced from within appreciated through a live experience, thus arising from the minds of these architects A unique, avant-garde, innovative and original style that has noticed the development of technology, both in the design process as in the development of life as well. It’s not only a new proposal in Merida Yucatan, but it’s internationally projected from Mexico expanding it to international horizons.


ADRIAN GOMEZ

ARQUITECTO + ARTISTA PLÁSTICO

TUTOR Y CONFERENCISTA EN TALLERES DE INTERVENCIONES URBANAS, CULTURALES, TURISTICAS Y ARTISTICAS. San Cristóbal - Mérida - Caracas – Venezuela / San Salvador - El Salvador / Quito - Ecuador / Arequipa - Perú / San Pedro de Sula - Honduras / Bogotá Colombia / Buenos Aires - Argentina / San Pedro de Marcoris – Republica Dominicana / Ciudad de Guatemala – Guatemala / Helsinky - Finlandia / Mérida – México / EXPOSICIONES DE ARTE Y PERFORMANCE Mérida - Caracas – Maracaibo - San Cristóbal – Maturín – Falcón – Puerto la Cruz – Valencia - Venezuela / San Salvador - El Salvador / Quito - Ecuador / Bogotá -Colombia / Buenos Aires - Argentina / San Pedro de Marcoris – Republica Dominicana / Ciudad de Guatemala – Guatemala / New York – Miami - Estados Unidos / Tokio – Japón / Mérida – México / Madrid – España / ACTIVIDADES ACADÉMICAS / CONFERENCIAS INTERNACIONALES & NACIONALES / SALONES DE ARTE / EXPOSICIONES DE ARTE INDIVIDUALES Y COLECTIVO / INTERVENCIONES URBANAS INTERNACIONALES 1998 • GANADOR INTERNACIONAL del 1er Certamen Nacional de Dibujo, Historias y Valores, Realizado el mes de Agosto. Caracas Venezuela.

2009 • Ponencia Nacional: Ciudad en Metamorfosis Encuentro Polos Circunstanciales. Puerto la Cruz, Venezuela. 2010 • Premios Nacionales Carlos Raúl Villanueva : PROYECTO: TOPOLUDUS • Conferencia Nacional: Bisagra Urbana. Territorio de Pruebas. Maracaibo, Venezuela. • 3er LUGAR en la Ponencia: Bisagra Urbana en el Encuentro (Territorio de Pruebas). Maracaibo, Venezuela.

2011 • Taller Social Latinoamericano 2011. Quito, Ecuador • Conferencista en el 1er Seminario Visiones de la Arquitectura San Salvador, El Salvador • VII Congreso Internacional de Diseño y Animación Mérida, Venezuela • Jornadas de investigación de los estudiantes de arquitectura Mérida, Venezuela • Conferencista Taller Práctico “Cultura Viva” Tradición e Innovación” Mérida Venezuela • Reunión Consultiva de Coordinadores Nacionales de Estudiantes de Arquitectura Maracay, Venezuela • TUTOR NACIONAL del taller: Ciudad living Room. Encuentro Nacional de Estudiantes de Arquitectura San Cristóbal, Venezuela • TUTOR LATINOAMERICANO del taller: Generador de Neuronas = Efecto Catarsis XVIII ENCUENTRO LATINOAMERICANO DE ESTUDIANTES DE ARQUITECTURA. PERCEPCIONES. PRIMERAS IMPRESIONES, ¿FALSAS PERCEPCIONES? San Salvador, El Salvador • Bienal Internacional de Arquitectura Nombre de la obra: Generador de Percepciones, medidas 90x60 San Salvador, El Salvador. • Bienal Nacional: Nombre del proyecto, Instituto de la Cultura Merideña, medidas 90x60 Maracay, Venezuela • Ponencia Internacional: Ciudad Bioenergética. Taller Social Latinoamericano 2011. Quito, Ecuador • Ponente internacional Visiones de la Arquitectura, Ciudad Universitaria del Salvador, El Salvador • Conferencia Internacional: Proyecto GAIA Venezuela PERCEPCIONES. PRIMERAS IMPRESIONES, ¿FALSAS PERCEPCIONES? San Salvador, El Salvador • Conferencia Nacional: Proyecto GAIA. Retos y Paradigmas de la Arquitectura Contemporánea. Mérida, Venezuela • CURSO – TALLER de Maquetaría, Realizado a los 22 días del mes de Enero. Mérida – Venezuela. • CURSO DE INFOGRAFÍA Básica para arquitectos, Realizado a los 19 días del mes de febrero . Mérida – Venezuela.


CURRICULUM ARCHITEC + PASTIC ARTIST TUTOR AND CONFERENCIST IN “URBAN, CULTURAL, TOURISTIC AND ARTISTIC INTERVENTIONS “ WORKSHOPS. San Cristóbal - Mérida - Caracas – Venezuela / San Salvador - El Salvador / Quito - Ecuador / Arequipa - Perú / San Pedro de Sula -Honduras / Bogotá Colombia / Buenos Aires - Argentina / San Pedro de Macorís – Republica Dominicana / Ciudad de Guatemala – Guatemala / Helsinky - Finlandia / Mérida – México / ARTEXHIBTIONS & PERFORMANCES Mérida - Caracas – Maracaibo - San Cristóbal – Maturín – Falcón – Puerto la Cruz – Valencia - Venezuela / San Salvador - El Salvador / Quito - Ecuador / Bogotá - Colombia / Buenos Aires - Argentina / San Pedro de Macorís – Republica Dominicana / Ciudad de Guatemala – Guatemala / New York – Miami - Estados Unidos / Tokio – Japón / Mérida – México / Madrid – España /

ACADEMIC ACTIVITIES / INTERNATIONAL & NATIONAL CONFERENCES / ART EXHIBITIONS / INDIVIDUAL AND COLLECTIVE ART EXHIBITIONS / INTERNATIONAL URBAN INTERVENTIONS. 1998 • INTERNATIONAL WINNER of the 1st National Contest of Drawing, Stories and Values, Held in August. Caracas Venezuela. 2009 • National Paper: City in Metamorfosis «Circumstantial Poles «Encounter. Puerto la Cruz – Venezuela. 2010 • Carlos Raúl Villanueva National Awards: PROJECT: TOPOLUDUS. • National Conference: Urban Hinge. Territory of Tests. Maracaibo – Venezuela. • 3rd PLACE in the Lecture: Urban Hinge in the (Territory of Tests) Meeting. Maracaibo – Venezuela.

2011 • Latin American Social Workshop 2011. Quito - Ecuador. • Lecturer at the 1st “Visions of Architecture” Seminar. San Salvador - El Salvador. • VII International Congress of Design and Animation. Merida - Venezuela. • Research seminars for architecture students. Merida –Venezuela. • Lecturer in the "Living Culture Tradition and Innovation " Practical Workshop. Merida – Venezuela. • Consultative Meeting of National Coordinators of Architecture Students. Maracay - Venezuela. • NATIONAL TUTOR of the “City living room” workshop. National Meeting of Architecture Students. San Cristobal Venezuela. • LATIN AMERICAN TUTOR for the “Neuron Generator = Catharsis Effect” workshop: XVIII LATIN AMERICAN MEETING OF ARCHITECTURE STUDENTS. PERCEPTIONS. FIRST IMPRESSIONS, FALSE PERCEPTIONS? San Salvador - El Salvador. • International Biennial of Architecture. Artworks name: Generator of Perceptions, Dimentions 90x60 cm. San Salvador - El Salvador. • National Biennial. Projects name: Mérida culture institute, Dimentions 90x60 cm. Maracay - Venezuela. • International Paper: Bioenergetic City. Latin American Social Workshop 2011. Quito - Ecuador. • International speaker «Visions of Architecture» El Salvador University. • International Conference: GAIA Venezuela Project PERCEPTIONS. FIRST IMPRESSIONS, FALSE PERCEPTIONS? San Salvador - El Salvador. • National Conference: GAIA Project. Challenges and Paradigms of Contemporary Architecture. Merida - Venezuela. • COURSE - MAQUETARIES WORKSHOP, Held on the 22nd day of January. Merida – Venezuela. • COURSE OF INFOGRAPHY Basic for architects, Held on the 19th day of February. Merida – Venezuela.


ADRIAN GOMEZ

ARQUITECTO + ARTISTA PLÁSTICO

2012 • Taller Nacional de Trasformación Maracaibo, Venezuela • Reunión Consultiva de Coordinadores Nacionales de Estudiantes de Arquitectura de Venezuela. San Cristóbal, Venezuela • Concursante en los Premios Carlos Raúl Villanueva Caracas, Venezuela • COORDINADOR GENERAL DEL CONGRESO INTERNACIONAL BRAINSTORMING 2012 Mérida, Venezuela • DIRECTOR CREATIVO DEL CONGRESO INTERNACIONAL BRAINSTORMING 2012 Mérida, Venezuela • VIII BIENAL DE ARTES VISUALES ULA PLENA EXPRESIÓN título de la obra: Mirinday lugar donde reposan los espíritus. Medidas 1.50 metros x 2.70 metros • IX Simposio Internacional de Estética y Arte Contemporáneo Mérida Venezuela • II Bienal Internacional de Arte Contemporáneo. Mérida Venezuela • Conferencia Internacional: CRONOS: Metrópolis en Metamorfosis NATURALEZAS OCUPADAS: “CIUDADES INVISIBLES A LA SOMBRA CLANDESTINA”. Mérida, Venezuela • GANADOR DEL GRAN PREMIO DE LA BIENAL VIII BIENAL DE ARTES VISUALES Mérida, Venezuela. • Bienal Internacional de Arquitectura. Evento en la Ciudad de San Salvador, El Salvador • VIII BIENAL DE ARTES PLENA EXPRESIÓN. Mérida, Venezuela • Exposición de Arte Jóvenes Artistas en el Central Park de New York • Exposición Individual: Nombre de la exposición: GEA-OSIS - Video Arte / Instalación de Arte / Performance / Galería Manuel de Fuente 2013 • TALLER SOCIAL LATINOAMERICANO Arequipa- Perú • Estudios Artes Plásticas en la Academia de Bellas Artes de Venezuela y Ecuador • Foro Latinoamérica de Estudiantes de Arquitectura FLEA Bogotá Colombia

• Taller Nacional de Trasformación San Pedro de Marcoris Republica Dominicana • Reunión Consultiva de coordinadores Latinoamericanos de Arquitectura en representación de Venezuela. Lo que Quieras Cuando Quieras de la RC. San Pedro de Sula en el País de Honduras • Coordinador Latinoamérica en el TALLER SOCIAL LATINOAMERICANO Arequipa- Perú • Reunión Consultiva de coordinadores Latinoamericanos de Arquitectura numero dos (2) en representación de Venezuela. Bogotá Colombia • Coordinador Latinoamericano en el Foro Latinoamérica de Estudiantes de Arquitectura FLEA 2013 Bogotá Colombia • TUTOR INTERNACIONAL del taller proyecto HELIOS San Pedro de Marcoris Republica Dominicana • Conferencia Internacional: Proyecto HELIOS (desarrollo del turismo a través del arte ) San Pedro de Marcoris Republica Dominicana • Ponente International en el evento WASTELANDS: XXXII EUROPEAN ARCHITECTURE STUDENTS ASSEMBLY Helsinky - Finlandia • MENCIÓN DE HONOR por ser TUTOR INTERNACIONAL del taller proyecto HELIOS San Pedro de Marcoris Republica Dominicana • Exposición en Colectivo: PAÍS EL SALVADOR / Nombre de la exposición: Arquitectos en las Bellas Artes / Instalación de Arte • Exposición en Colectivo / Mes del Artista Plástico Armando Reveron / Centro Cultural Tulio Febres Cordero Mérida - Venezuela • Exposición Individual / Cortometraje ODA DE LUZ / Museo de Arte Colonial del Estado Mérida – Venezuela / Cortometraje / Instalación de Arte • Salón Súper Cable Jóvenes con FÍA / Obra: Cubo de Luz / Caracas Venezuela • Cortometraje Tierra de Fuego / Universidad de los Andes / Bogotá – Colombia • Performance Urbano HELIOS PROJECT / Santo Domingo Republica Dominicana • Performance Urbano ODAS DE LUZ / San Pedro de Marcoris Republica Dominicana


CURRICULUM ARCHITEC + PASTIC ARTIST 2012 • National Transformation Workshop. Maracaibo - Venezuela. • Consultative Meeting of National Coordinators of Architecture Students of Venezuela. San Cristóbal - Venezuela. • Contestant at the Carlos Raúl Villanueva Awards. Caracas - Venezuela. • GENERAL COORDINATOR OF THE INTERNATIONAL BRAINSTORMING CONGRESS 2012. Merida - Venezuela. • CREATIVE DIRECTOR OF INTERNATIONAL BRAINSTORMING CONGRESS 2012. Merida - Venezuela. • VIII BIENNIAL OF VISUAL ARTS ULA FULL EXPRESSION. Artworks title: Mirinday place where the spirits rest. Dimentions 1.50 meters x 2.70 meters. • IX International Symposium of Aesthetics and Contemporary Art. Merida - Venezuela. • II International Biennial of Contemporary Art. Merida - Venezuela. • International Conference: CHRONOS: Metropolis in Metamorphosis OCCUPIED NATURES: "CITIES INVISIBLE TO THE CLANDESTINE SHADOW". Merida - Venezuela. • WINNER OF “VIII VISUAL ARTS BIENNIAL “ Great Prize . Merida Venezuela. • International Biennial of Architecture. San Salvador - El Salvador. • VIII FULL EXPRESSION ART BIENNIAL. Mérida - Venezuela. • Young Artists Art Exhibition in New York's Central Park. • Individual Exhibition: GEA-OSIS - Video Art / Installation of Art / Performance / Manuel de Fuente Gallery 2013 • LATIN AMERICAN SOCIAL WORKSHOP. Arequipa - Peru. • Fine Arts Studies. in the Academy of Fine Arts. Venezuela and Ecuador. • Latin American Forum of Architecture Students FLEA . Bogota - Colombia.

• National Transformation Workshop. San Pedro de Macorís - Dominican Republic • Consultative Meeting of Latin American Coordinators of Architecture representing Venezuela. Whatever You Want When You Want The RC. San Pedro de Sula – Honduras • Latin America Coordinator in the LATIN AMERICAN SOCIAL WORKSHOP. Arequipa – Peru • Consultative Meeting of Latin American Coordinators of Architecture number two (2) representing Venezuela. Bogota Colombia. • Latin American Coordinator at the Latin American Forum of Architecture Students FLEA 2013. Bogotá – Colombia • INTERNATIONAL TUTOR of the HELIOS project workshop. San Pedro de Macorís - Dominican Republic. • International Conference: HELIOS Project (tourism development through art). San Pedro de Macorís - Dominican Republic. • International speaker at the WASTELANDS: XXXII EUROPEAN ARCHITECTURE STUDENTS ASSEMBLY event. Helsinky – Finland. • HONORABLE MENTION for being an INTERNATIONAL TUTOR of the HELIOS project workshop. San Pedro de Macorís Dominican Republic. • Collective exhibition: COUNTRY EL SALVADOR / Name of the exhibition: Architects in Fine Arts / Art Installation • Collective exhibition / Armando Reveron Plastic Artist Month / Tulio Febres Cultural Center. Cordero - Mérida – Venezuela. • Individual Exhibition / Short Film ODA DE LUZ / Short Film / Art Installation. Museum of Colonial Art - Merida – Venezuela. • Super Cable Hall Youth with FIA / Work: Light Cube. Caracas - Venezuela. • «Tierra de Fuego» Short Film / Universidad de los Andes. Bogotá – Colombia. • Urban Performance HELIOS PROJECT. Santo Domingo - Dominican Republic. • Urban Performance ONDAS DE LUZ / San Pedro de Macoris – Dominican Republic.


ADRIAN GOMEZ

ARQUITECTO + ARTISTA PLÁSTICO

2014 • Bienal internacional de Arte Contemporáneo / ARTOPOLIS / VIDEOART / GALERÍA LA OTRA BANDA MÉRIDA- VENEZUELA / Realizada del 07 al 11 de Julio del 2014. • Exposición Internacional ARTOPOLIS – TOKIO JAPÓN MAC / JAPÓN • Conferencia Internacional EL ARTE COMO REGENERADOR DE ESPACIOS Mérida Venezuela.

2014 • International Biennial of Contemporary Art / ARTOPOLIS / VIDEO-ART / GALLERY THE OTHER BAND Held from 07 to 11 July 2014. Merida – Venezuela. • ARTOPOLIS International Exhibition. Tokyo- Japan. • International Conference: ART AS A GENERATOR OF SPACES. Merida – Venezuela.

2015 • Diseño de interiorismo y Arquitectónico del Hotel Boutique LA SAL. Pampatar – Isla de Margarita – Venezuela. • Exposición de Arte (Esculturas) YOYOS. Hotel Boutique Lady. País Aruba. • Residencia de arte KANKABAL. Mérida – Yucatán – México.

2015 • Interior Design and Architectural Design of the LA SAL Boutique Hotel. Pampatar – Margarita Island – Venezuela. • Art Exhibition (Sculpture) YOYOS. Hotel Boutique Lady. Aruba. • Art Residence KANKABAL . Mérida – Yucatán – México.

2016 • Residencia de arte KANKABAL Merida Yucatan . • Miembro del grupo NOOX en la Hacienda KANKABAL Merida Yucatan / Mexico. • Embajador de la marca Carolina Herrera 2016. • Expo Arco Madrid 2016. • Diseño Arquitectónico y colaboración en la restauración de la hacienda Kankabal y Ticopo del grupo NOOX – Merida Yucatan / México. • Co-fundador KAUSLAB. • Director General de KAUSLAB.

2016 • Member of NOOX Group at Hacienda KANKABAL. Mérida - Yucatán – México. • Ambassador of the Carolina Herrera brand 2016. • Expo Arco Madrid 2016 . Madrid – Spain. • Architectural Design and collaboration in the Kankabal and Ticopo hacienda of the NOOX group restoration . Mérida - Yucatán – México. • KAUSLAB Co-founder. • KAUSLAB General Director.


CURRICULUM ARCHITEC + PASTIC ARTIST

ARTOPOLIS


ENDERSON PEREZ A

R

Q

U

I

T

E

C

T

O

CURSOS/ CONGRESOS/ CONCURSOS/ ACADEMIA/ PROYECTOS 2008 • Proyectos I. Composición Espacio – Función - Forma. Museo de arte contemporáneo. 2009 • Proyectos II. Salón de eventos. Unidad administrativa. Club - Residencia para estudiantes. • Proyectos III. Vivienda- estudio para arquitecto. Vivienda unifamiliar de montaña. Complejo hotelero y empresarial. • Seminario “Arquitectura y Ciudad Sostenible. Cómo construir y no destruir en el intento. Bogotá - Colombia. • Expo Construcción, Corferías. Bogotá – Colombia. • I Conferencia Regional de Movilidad Urbana "Muévete San Cristóbal“. Táchira – Venezuela. 2010 • Proyectos IV. Posada de montaña. • Proyectos V. Vivienda Multifamiliar. • Ciclo de Charlas Arquitectura - UNET: “Centros Comerciales. Experiencias en Diseño”. Táchira – Venezuela. 2011 • Proyectos VI. Intervención Urbana. Centro cultural. • IV Congreso Internacional de Arquitectura Iberoamericana “La estética de lo necesario”. Universidad Francisco de Paula Santander. Cúcuta Colombia. 2012 • Proyectos VII. Clínica Pediátrica. • Curso 3D en AutoCAD y Renderización en 3D Studio MAX. Táchira – Venezuela. • XXIX Encuentro Latinoamericano de Estudiantes de Arquitectura. XXVII Encuentro Nacional de Estudiantes de Arquitectura. Mérida - Venezuela.

2013 • Proyectos VIII. Vivienda unifamiliar y multifamiliar de interés social ideando un sistema constructivo de bajo costo. • Curso de inspección de obras y cómputos métricos. Avalado por el Centro de Ingenieros del Estado Táchira (CIET). Táchira – Venezuela. • Ponente Estudiantil en el Premio Nacional “Carlos Raúl Villanueva” con la Propuesta de intervención de espacio publico “Polivalente”. Táchira – Venezuela. • Capacitación de carpintería aplicada a nuevos diseños de interiores con el uso de tableros MASISA. Táchira – Venezuela. • 1er Taller experimental de intervención urbana “La critica arquitectónica como herramienta de proyecto”. Dirigido por NMD| NOMADAS. Táchira – Venezuela. • Concurso “Espacio Publico Sostenible” maratón de diseño. Ganador con la propuesta “Polivalente”. Táchira – Venezuela. • Concurso Nacional MASISA de fotografía arquitectónica “Cacería fotográfica”. Ganador del 2do Lugar. Táchira – Venezuela. • Propuesta académica: “Intervención urbano-arquitectónica para el sector Catedral”. Publicado en el libro “Arquitectura Y Sociedad, Materiales De Investigación II” FEUNET – GIAS, 2013. Táchira – Venezuela. (Pág. 49-53). • Proyecto de interiorismo. Cocina P1. • Proyecto residencial. Casa Lorena. 2014. • Participante con la propuesta GAM GUADUA+ADAPTABLE+MODULAR en los premios Carlos Raúl Villanuena. Titulado Ganador. Representando al 7mo semestre a nivel nacional. • Proyecto corporativo. Torre 301 • Proyecto corporativo. Oficinas HQCEC. • Proyecto de uso mixto residencial- comercial. Casa Dávila. • Pasantía profesional en Nogarq Noriega & García Associates en Porlamar, Estado Nueva Esparta - Venezuela.


CURRICULUM ARCHITEC COURSES/ CONGRESSES/ COMPETITIONS/ ACADEMY/ PROJECTS 2008 • Projects I. Composition Space - Function - Form. Contemporary Art Museum. 2009 • Projects II. Hall of events. Administrative unit. Club - Residence for students. • Projects III. Housing- studio for architect. Single-family mountain home. Hotel and business complex. • Seminar "Architecture and Sustainable City. How to build and not destroy in the attempt. Bogota Colombia. • Expo Construction, Corferías. Bogotá Colombia. • I Regional Conference on Urban Mobility "Move San Cristóbal" Táchira Venezuela. 2010 • Projects IV. Mountain inn. • Projects V. Multifamily Housing. • Cycle of Architecture Talks - UNET: "Shopping Centers. Experiences in Design ". Táchira - Venezuela. 2011 • Projects VI. Urban Intervention. Cultural center. • IV International Congress of Ibero-American Architecture "The aesthetics of what is necessary". University Francisco de Paula Santander. Cúcuta Colombia. 2012 • Projects VII. Pediatric Clinic. • 3D Course in AutoCAD and 3D Render Studio MAX. Táchira - Venezuela. • XXIX Latin American Meeting of Architecture Students. • XXVII National Meeting of Architecture Students. Mérida - Venezuela.

2013 • Projects VIII. Single-family and multifamily housing of social interest devising a low-cost construction system. • Inspection of works and metric calculations Course . Endorsed by the Center of Engineers of Táchira (CIET). Táchira - Venezuela. Student Speaker in the National Prize "Carlos Raul Villanueva" with the intervention of public space proposal "Polyvalent". Táchira - Venezuela. • Carpentry training applied to new interior designs with the use of MASISA boards. Táchira - Venezuela. • 1st experimental workshop on urban intervention "Architectural criticism as a project tool". Create a character page for: NOMADAS. Táchira Venezuela. • "Sustainable Public Space" Competition design marathon. Winner with the proposal "Polivalente". Táchira Venezuela. • 2nd Place in the MASISA National Contest of architectural photography "Photographic Hunt". Táchira - Venezuela. • Academic proposal: "Urban-architectural intervention for the Cathedral sector". Published in the book "Architecture and Society, Research Materials II" FEUNET - GIAS, 2013. Táchira - Venezuela. (P . 49-53). • Interior design project. Kitchen P1. • Residential project. House Lorena. 2014. • Participant with the GAM GUADUA + ADAPTABLE + MODULAR proposal at the Carlos Raúl Villanuena Awards. Titled Winner. Representing the 7th semester at the national level. • Corporate project. Tower 301 • Corporate project. HQCEC Offices. • Mixed residential-commercial use project. Casa Dávila. • Professional internship at Nogarq Noriega & García Associates in Porlamar, Nueva Esparta - Venezuela.


ENDERSON PEREZ A

R

Q

U

I

T

E

C

T

O

CURSOS/ CONGRESOS/ CONCURSOS/ ACADEMIA/ PROYECTOS 2015 • Arquitecto en Nogarq Noriega & García Associates en Porlamar, Estado Nueva Esparta - Venezuela. • Modelado y renderizado en 3dsMax • Visualización de proyectos tridimensionales. • Realidad virtual inmersiva 360

COURSES/ CONGRESSES/ COMPETITIONS/ ACADEMY/ PROJECTS 2015 • Architect at Nogarq Noriega & García Associates in Porlamar, Nueva Esparta State - Venezuela. • Modeling and rendering in 3dsMaxModeling and rendering using 3dsMax • Visualization of three-dimensional projects. • Immersive Virtual Reality 360.

2016 • Proyecto residencial. Hiram Suites. • Proyecto residencial. Apartamento Aura. • Proyecto de interiorismo. Cocina Contreras Zambrano. • Trabajo de aplicación profesional “Sofio Beach Club & Hotel” en alianza con Nogarq Noriega & García Associates. • Co-fundador KAUSLAB. • Director General de KAUSLAB

2016 • Residential project. Hiram Suites. • Residential project. Apartment Aura. • Interior design project. Kitchen Contreras Zambrano. • Professional application work "Sofio Beach Club & Hotel" in partnership with Nogarq Noriega & García Associates. • KAUSLAB Co-founder . • KAUSLAB General Director.

DISEÑO ARQUITECTONICO EN COLABORACION CON NOGARQ NORIEGA & GARCIA ASSOCIATES 2014 • Proyecto residencial. Awada Village • Proyecto residencial. Q7 2015 • Proyecto comercial. Feria Gastronómica Puerta 10 • Proyecto residencial. Quinta Pichiluna. • Proyecto comercial. Feria Gastronómica Este • Proyecto residencial. 19.20 Jorge Coll 2016 • Proyecto hotelero. Sofio Beach Club & Hotel • Proyecto de interiorismo. Comandancia Guardia Nacional Bolivariana • Proyecto residencial. Jade Village. • Proyecto residencial. Calantha Villas.

ARCHITECTURAL DESIGN IN COLLABORATION WITH NOGARQ NORIEGA & GARCIA ASSOCIATES 2014 • Residential project. Awada Village • Residential project. Q7 2015 • Commercial project. Puerta 10 Gastronomic Fair • Residential project. Quinta Pichiluna. • Commercial project. East Gastronomic Fair • Residential project. 19.20 Jorge Coll 2016 • Hotel project. Sofio Beach Club & Hotel • Interior design project. Bolivarian National Guard Command • Residential project. Jade Village. • Residential project. Calantha Villas.


CURRICULUM ARCHITEC


D I S E Ñ O

A R Q U I T E C T O N I C O

A R C H I T E C T U R E

D E S I G N

I N T E R I O R I S M O I N T E R I O R

D E S I G N

SERVICIOS S E R V I C E S R E A L I D A D V I R T U A L

V I R T U A L

R E A L I T Y

VR

A R T E A R T

C O N S T R U C C I O N C O N S T R U C T I O N


A R Q U I T E C T U R A A R C H I T E C T U R E

A R T E A R T

PROYECTOS P R O Y E C T S

M - K U M A G A Z I N E - K A U S

U N I V E R S E


MARIA BONITA T A C O

S H O P

&

M E X I C A N

G R I L L

UBICACIÓN/ LOCALITATION: DUBAI, UAE. AREA: 115 m2 PROYECTO COMERCIAL/ COMERCIAL PROJECT El concepto de MARIA BONITA TACO SHOP AND MEXICAN GRILL IN DUBAI es una propuesta innovadora que reinterpreta la cultura y la tradición de la comida y el diseño mexicano donde las texturas, los acabados de piso y paredes juegan un papel fundamental al igual que el interiorismo. Para el diseño de María Bonita se utilizó el concepto URBAN CHIC DECOR. Los arquitectos y artistas involucrados en el proyecto estudiaron las últimas tendencias de interiorismo con una visión vanguardista pero sin perder el acento mexicano. Se plantearon cuatro diseños en los que fueron evolucionando hasta llegar al diseño final cinco el mismo esta zonificado por las siguientes áreas: Recepción, panadería, cocina cerrada, cocina abierta, área de mesas y un pequeño living room. Los acabados son rústicos como el concreto pulido y los adoquines de barro contrastando con los mosaicos de pasta típicos mexicanos que se van degradando en todo el restaurante. Las lámparas utilizadas al igual que los soportes de las repisas están elaboradas con tubos de bronce que contrastan con las celosías de madera del techo.

En el pasillo se encuentran dos divisiones hechas con hilos de henequén el cual nos recuerda al oro verde de la península de Yucatán. El mobiliario es un contraste de materiales entre vintage y vanguardista donde se juega con textiles elaborados a mano. El restaurante, es más que un diseño mexicano, es una experiencia donde se puede vivir el sentimiento de un país con la elegancia y viveza del recuerdo de la tan soñada MARIA BONITA que el cantante Agustín Lara la inmortalizo en una de sus canciones “Acuérdate de Acapulco de aquella noche María Bonita…“

Located in Dubai, María Bonita Taco Shop and Mexican Grill’s concept is an innovative reinterpretation of Mexico’s gastronomic traditions as well as its culture as a whole merging in textures and details intrinsic to the interior design of the locale. Conceptualized in an “Urban Chic Décor” style, the artists and architects involved in the project studied the latest interior decor trends whilst keeping the Mexican flavor as its core element. María Bonita’s final design emerged from 4 starting ideas, creating a space divided into 6 ambients: reception area, a bakery, open and closed kitchen areas, dining room and a small living room. The interior finishes turn for the elegant as well as rustic in the face of polished concrete and clay pavers face à face with the traditional and breathe taking Mexican mosaics. Lightning fixtures and other ornamental pieces present themselves as handmade bronze elements in contrasts with the more natural wooden blinds decorating the ceilings. Tying the whole concept together we find henequen threads, also known as the green gold of Yucatan, embracing the halls and furniture that, together with a contemporary game of lights, takes the restaurant beyond a Mexican styled spot, making it transcend to a place where you can experience the passion and elegance of a country, as immortalized by the famous singer Agustín Lara “Acuérdate de Acapulco, de aquella noche, María Bonita.”


ARQUITECTURA ARCHITECTURE

PLANTA/ PLANT FLOOR

3

4

2 6 5 1

1

RECEPCION/ RECEPTION

2

PANADERIA/ BAKERY

3

COCINA CERRADA/ CLOSED KITCHEN

4

COCINA ABIERTA/ OPEN KITCHEN

5

AREA DE MESAS/ DINING ROOM

6

LIVING ROOM


MARIA BONITA T A C O

S H O P

&

M E X I C A N

G R I L L


ARQUITECTURA ARCHITECTURE


MARIA BONITA T A C O

S H O P

&

M E X I C A N

G R I L L


ARQUITECTURA ARCHITECTURE


MARIA BONITA T A C O

S H O P

&

M E X I C A N

G R I L L


ARQUITECTURA ARCHITECTURE


MARIA BONITA T A C O

S H O P

&

M E X I C A N

G R I L L


ARQUITECTURA ARCHITECTURE


MARIA BONITA T A C O

S H O P

&

M E X I C A N

G R I L L


ARQUITECTURA ARCHITECTURE


MARIA BONITA T A C O

S H O P

&

M E X I C A N

G R I L L


ARQUITECTURA ARCHITECTURE


MARIA BONITA T A C O

S H O P

&

M E X I C A N

G R I L L


ARQUITECTURA ARCHITECTURE

R E A L I D A D V I R T U A L

V I R T U A L

R E A L I T Y

VR

https://sphcst.com/rq5t3

https://sphcst.com/wp931

Escanea el código QR o introduce el link en tu buscador y sumérgete en el mundo 360°.

360

Scan the QR code or enter the link in your search engine and add in the world 360°.


CASA K

T U L U M - M E X I C O UBICACIÓN/ LOCATION: TULUM, MEXICO. AREA: 200 m2 PROYECTO RESIDENCIAL/ RESIDENTIAL PROJECT Incrustada en la península mexicana, Tulum se caracteriza por su exclusivo movimiento artístico y cultural que se desarrolla rodeado de un ambiente tropical cuya riqueza paisajística forma parte vital dentro de este proyecto.

Embedded in the Mexican peninsula, Tulum is characterized by its unique artistic and cultural movement that is developed surrounded by a tropical environment whose rich landscape forms a vital part of this project.

Casa K se origina como un bloque que se fragmenta para dar paso al espejo de agua, elemento que atraviesa la vivienda de norte a sur, trayendo consigo los elementos presentes en el entorno que le rodea, mar, vegetación y aire que se integran a toda la vivienda, gracias a la permeabilidad que posee la misma forma un vínculo irrompible con los espacios exteriores concebidos a modo de galería de arte, donde el carácter escenográfico de cada espacio son una obra para contemplar.

Casa K originates as a block that fragments to give way to the mirror of water, an element that crosses the house from north to south, bringing with it the elements present in the surrounding environment, sea, vegetation and air that are integrated throughout Housing, thanks to the permeability that has the same form an unbreakable link with the exterior spaces conceived as an art gallery, where the scenographic character of each space is a work to contemplate.

El programa arquitectónico se organizó partiendo del eje central formado entre ambos bloques, destinando el bloque este a la zona privada de la casa comprendido por el área de habitaciones que se abre hacia un patio íntimo, por su parte el bloque oeste contempla en sus espacios las actividades sociales que desarrolla una familia, conectándose con el área de la piscina formando así un espacio diáfano que no presenta barreras.

The architectural program was organized starting from the central axis formed between both blocks, destining the block east to the private zone of the house comprised by the area of ​rooms that opens towards an intimate patio, for its part the west block contemplates in its spaces the Social activities that a family develops, connecting with the pool area thus forming a diaphanous space that does not present barriers.

Volumétricamente elementos monolíticos se implantan con fuerza, plegándose en planos verticales y horizontales que resguardan las zonas privadas de la casa y se abren completamente hacia los jardines que la rodean, el contraste entre volúmenes abiertos y cerrados es reforzado por los materiales que se incorporan a las fachadas, chucúm, concreto, piedra madera y vidrio son los protagonistas que dan carácter a una composición ligera cuya estética contemporánea se acopla armónicamente con el contexto natural.

Volumetrically monolithic elements are implanted with force, folding in vertical and horizontal planes that guard the private zones of the house and open completely towards the gardens that surround it, the contrast between open and closed volumes is reinforced by the materials that are incorporated to the Facades, chucúm, concrete, stone wood and glass are the protagonists that give character to a light composition whose contemporary aesthetics is harmoniously coupled with the natural context.


ARQUITECTURA ARCHITECTURE

ESTUDIO VOLUMETRICO/VOLUMETRIC STUDY


CASA K

T U L U M - M E X I C O


ARQUITECTURA ARCHITECTURE


CASA K

T U L U M - M E X I C O


ARQUITECTURA ARCHITECTURE


CASA K

T U L U M - M E X I C O


ARQUITECTURA ARCHITECTURE


CASA K

T U L U M - M E X I C O


ARQUITECTURA ARCHITECTURE


CASA K

T U L U M - M E X I C O


ARQUITECTURA ARCHITECTURE


CASA K

T U L U M - M E X I C O


ARQUITECTURA ARCHITECTURE


CASA K

T U L U M - M E X I C O


ARQUITECTURA ARCHITECTURE


CASA K

T U L U M - M E X I C O


ARQUITECTURA ARCHITECTURE


CASA K

T U L U M - M E X I C O


ARQUITECTURA ARCHITECTURE

R E A L I D A D V I R T U A L

Escanea el código QR o introduce el link en tu buscador y sumérgete en el mundo 360°.

V I R T U A L

R E A L I T Y

Scan the QR code or enter the link in your search engine and add in the world 360°.

VR

1

2

3

4

https://sphcst.com/hj93z https://sphcst.com/65ejl https://sphcst.com/xxejk https://sphcst.com/xhtpu

360


SERIE KAUS 0 1 _ 0 2 _ 0 3

Un universo nuevo se nos muestra en la figura de tres seres, del imaginario de KAUSLAB, se desprenden estas tres piezas cargadas de simbolismo, donde se logra un armonioso contraste entre la rusticidad del material y una forma estilizada, brindándole a este mosaico de entes casi místicos una estética única y particular. Del Henequén, el llamado oro verde de la península de Yucatán en México se obtuvo la fibra de la cual, ha salido el hilo que noblemente se ha prestado para darle forma a estos fantásticos personajes; elemento que ha sido tintado con una técnica natural y autóctona de las tierras de chinchero, en el alto Perú, dándole así, una historia digna de contar, al proceso de creación de estas particulares piezas. De esta manera, cargados de las características de esta fibra, las criaturas de KAUS adquieren una personalidad y un significado, el Henequén y lo que representa, sin lugar a dudas, yace intrínseco y envuelto en estas tres figuras.

De la planta conocida como Índigo Verdadero, se desprenden los matices que le dan color al hilo con que están creados. KAUS-01 índigo slate. KAUS02 índigo índigo peacock. y KAUS-03 índigo chestnut Conformando así, la singularidad de estos tres personajes, que conforman diferentes tonalidades de un todo. El hecho de que sus matices individuales se desprendan de un mismo pigmento, nos recuerda como todos somos individuos únicos pero pertenecemos a algo más, somos matices, degradaciones y niveles de un solo color.

No por nada, estos seres tienen nombre de estrella, son portadores de una luz, la bombilla en cada una de sus cabezas, es el contraste perfecto entre lo futurista y lo rústico de su composición. Luces moradas resplandecen cual linternas, es en esta luz, donde reside el mensaje que encierran estas tres criaturas; este resplandor es el del alma y la vida misma, que cual bombillo, tiene un tiempo limitado, es así como KAUS 01, 02 y 03, nos hacen reflexionar sobre nuestra alma, nuestro tiempo vital y qué hacemos con la luz que brilla dentro de nosotros, quedando en nuestras conciencias la forma como la proyectamos al mundo y al universo mismo. Más allá de la luz está su resplandor y su color, en el caso de estos personajes, una luz morada se enciende en sus cabezas, lugar donde reside la conciencia, nos invitan a conectarnos, a enchufarnos a la energía y la conciencia universal; los tres, encienden la misma luz, las tres, del mismo color, recordándonos que nuestras conciencias forman un todo; es un mensaje de luz, invitándonos a tomar conciencia de la que resplandece en nosotros, la que nos conecta y nos hace parte del universo. Es así como KAUSLAB nos brinda un reflejo de nuestra naturaleza humana, al vernos a nosotros mismos como portadores de luz, como seres terrenales y al mismo tiempo, capaces de conectarnos de la manera más sublime con el universo entero. Es así, como KAUS 01, 02 y 03, son un reflejo de nosotros mismos. Artistas: KAUSLAB ADRIAN GOMEZ + ENDERSON PEREZ Texto: Jesús RubIo


ARTE ART A new universe is shown in the shape of three beings. KAUSLAB’s imagination gives us these three pieces, full of symbolism, where a harmonious contrast is achieved as a result of mixing the rusticity of the material and a stylized shape, giving this mosaic of almost mystics creatures, a unique and particular aesthetic. From the Henequen, the so-called green gold of the Yucatan peninsula in Mexico, was obtained the fiber which the thread that nobly has offered itself to give form to these fantastic characters comes from, An element that has been dyed with a natural and indigenous technique from Chinchero, a land in upper Peru, giving to the process of creating these particular pieces, a story worth telling. In this way, loaded with the characteristics of this fiber, the creatures of KAUS acquire personality and meaning, the Henequen and what it represents, undoubtedly, lies intrinsic and wrapped in these three figures.

From the plant known as True Indigo, the nuances that give color to the thread with which they are created are detached. KAUS-01 indigo slate. KAUS02 indigo peacock and KAUS03 indigo chestnut. In this way, the singularity of these three characters make different shades of a whole. The fact that the individual shades are detached from the same pigment reminds us that we are all unique individuals but belong to something else; we are nuances, degradations and levels of a single color.

Not for nothing, these beings are named like a star, they are carriers of a light, the bulb in each of their heads, is the perfect contrast between the futuristic and the rustic of their composition. Purple lights shine like lanterns, in this light is where the message resides; This glow is the one of the soul and life itself, which has a limited time, is it so that KAUS 01, 02 and 03, are reflections of our souls, our vital time and what we do with the light that shines inside us, is in our consciousness the way we project it to the world and the universe. Beyond the light, it is its radiance and its color, in the case of these characters, a purple light shines in their heads, where the conscience resides. They invite us to connect, to plug into energy and universal consciousness; the three of them radiate the same light, of the same color, reminding us that our consciences belong to a whole; it is a message of light, inviting us to be aware of the one that shines in us. The one that connects us and makes us part of the universe. This is how KAUSLAB gives us a reflection of our human nature, seeing ourselves as bearers of light, as terrestrial beings and at the same time makes us able to connect in the most sublime way with the entire universe. It is so, as KAUS 01, 02 and 03 are our own reflections. Artists: KAUSLAB ADRIAN GOMEZ + ENDERSON PEREZ Text: Jesus Rubio


SERIE KAUS 0 1 _ 0 2 _ 0 3

KAUS 01


ARTE ART

KAUS 02


SERIE KAUS 0 1 _ 0 2 _ 0 3

KAUS 03


ARTE ART

R E A L I D A D V I R T U A L

V I R T U A L

R E A L I T Y

VR

https://sphcst.com/oj2te

Escanea el código QR o introduce el link en tu buscador y sumérgete en el mundo 360°.

360

Scan the QR code or enter the link in your search engine and add in the world 360°.


GEA KAUS V I R T U A L

E X H I B I T I O N

Continuando con el hilo conceptual de la obra Serie Kaus 01_02_03 nace la idea de realizar una exposición virtual, donde algo habitual como visitar una sala de museo se transforme en una nueva experiencia que nos traslade a otras posibilidades de visualización donde el espectador pierda la noción de la realidad física donde se encuentra, haciéndose participe en la contemplación de cada una de las piezas. Los KAUS son pequeños seres de luz que van recorriendo el mundo tomando energía del universo para alimentarse, de la misma forma como el ser humano alimenta su alma y la transforma en la luz que irradia e ilumina su camino y de quienes le hacen compañía. La personalidad y la apariencia de un KAUS viene dada por los elementos que la tierra le proporciona para protegerse, una piel que los cubre, una materialidad que los identifica, siendo esta la característica que los hará diferenciarse entre unos y otros dotándolos de una belleza peculiar que proviene de la madre tierra, a ello se debe el nombre de esta exposición GEA KAUS, dando razón al origen etimológico de la palabra tierra, el hogar que dona sus recursos a nuevos seres dándole formas y propiedades únicas que los protegerán de las adversidades en su entorno. La materialidad de estos seres está organizada en tres líneas claramente definidas, inicialmente se encuentran KAUS NATURA cuya cobertura está compuesta por semillas, cortezas o fibras como el mimbre y el henequén planta originaria de la cultura Yucateca que ha sido teñida por pigmentos provenientes del Perú en tonos gris, verde o amarillo. La siguiente línea denominada KAUS METAL, son piezas que poseen la cualidad de tomar las características del metal y reflejar el colorido de su entorno siendo un espejo de lo que nos rodea pudiendo camuflagearse. Por último se encuentra la línea KAUS LUXURY conformada por todos aquellos materiales provenientes de la tierra considerada por el ser humano como joyas, representadas por las perlas, las piedras preciosas, el oro y la plata.

Sin duda GEA KAUS lleva el arte a una nueva dimensión que se aproxima a la experiencia de un futuro no lejano, la realidad tecnológica en la que vivimos que nos aparta de un hecho real y nos lleva a una experiencia virtual inmersiva. Artistas: KAUSLAB ADRIAN GOMEZ + ENDERSON PEREZ


ARTE ART Continuing with the conceptual thread of the series Kaus Series 01_02_03 the idea of ​a virtual exhibition was born, where something habitual like visiting a museum room becomes a new experience that transports us to other possibilities of visualization where the spectator loses the notion of The physical reality where he is, making himself participate in the contemplation of each of the pieces.

The KAUS are small beings of light that go around the world taking energy from the universe to feed themselves, just as the human being feeds their soul and transforms it into the light that radiates and illuminates their path and those who keep them company. The personality and appearance of a KAUS is given by the elements that the earth provides to protect itself, a skin that covers them, a materiality that identifies them, this being the characteristic that will make them differentiate between them by giving them a peculiar beauty Which comes from mother earth, to this is the name of this exhibition GEA KAUS, giving reason to the etymological origin of the word earth, the home that donates its resources to new beings giving them unique forms and properties that will protect them from the adversities in its environment. The materiality of these beings is organized in three clearly defined lines, initially they are KAUS NATURA whose cover is composed of seeds, barks or fibers like the wicker and henequen plant origin of the Yucatecan culture that has been dyed by pigments coming from Peru in Gray, green or yellow tones. The next line called KAUS METAL, are pieces that possess the quality of taking the characteristics of the metal and reflect the color of its surroundings being a mirror of what surrounds us and can camouflage. Finally is the KAUS LUXURY line conformed by all those materials coming from the land considered by the human being as jewels, represented by pearls, precious stones, gold and silver. Without a doubt GEA KAUS takes art to a new dimension that comes close to the experience of a future not far away, the technological reality in which we live that distances us from a real fact and leads to an immersive virtual experience.


GEA KAUS V I R T U A L

E X H I B I T I O N

KAUS NATURA Fibra de henequén pigmento gris


ARTE ART

KAUS NATURA Fibra de henequĂŠn pigmento verde


GEA KAUS V I R T U A L

E X H I B I T I O N

KAUS NATURA Fibra de henequén pigmento amarillo


ARTE ART

KAUS NATURA Tejido con fibras de mimbre color natural.


GEA KAUS V I R T U A L

E X H I B I T I O N

KAUS NATURA Cubierto con semillas rojas.


ARTE ART

KAUS METAL Refleja la obra de arte ARTOPOLIS


GEA KAUS V I R T U A L

E X H I B I T I O N

KAUS METAL Metalizado tornasol purpura


ARTE ART

KAUS LUXURY Cubierto de perlas verdes de diversos tonos.


GEA KAUS V I R T U A L

E X H I B I T I O N

KAUS LUXURY Cubierto de perlas blancas.


ARTE ART

KAUS LUXURY Cubierto con piedras de cuarzo.morado


GEA KAUS V I R T U A L

E X H I B I T I O N

KAUS LUXURY Tejido en cadenas de oro.


ARTE ART

KAUS LUXURY Cubierto por piezas de plata.


GEA KAUS V I R T U A L

E X H I B I T I O N


ARTE ART


GEA KAUS V I R T U A L

E X H I B I T I O N


ARTE ART


GEA KAUS V I R T U A L

E X H I B I T I O N


ARTE ART

R E A L I D A D V I R T U A L

Escanea el código QR o introduce el link en tu buscador y sumérgete en el mundo 360°.

V I R T U A L

R E A L I T Y

Scan the QR code or enter the link in your search engine and add in the world 360°.

VR

1 https://sphcst.com/c5kbq

360

2 https://sphcst.com/v1mg0

3 https://sphcst.com/ksoim


KAUS PANTONE G R E E N E R Y

1 5 - 0 3 4 3

Una sombra refrescante y revitalizante, el verde es símbolo de nuevos comienzos. GREENERY es un tono entre amarillo-verde, fresco y pícaro que evoca los primeros días de la primavera, cuando los verdes de la naturaleza reviven, restauran y renuevan. Ilustrativo del follaje floreciente y de la exuberancia del aire libre, los atributos de fortificación del verde invitan a respirar profundo, oxigenar y revigorizar. El verdor es el neutralizador de la naturaleza. Cuanto más gente sumergida en la vida moderna, mayor es su deseo innato de sumergirse en la belleza física y la unidad inherente del mundo natural. Este cambio se refleja en la proliferación de todas las cosas que expresan Greenery en la vida cotidiana mediante la planificación urbana, la arquitectura, el estilo de vida y las opciones de diseño a nivel mundial. Una constante en la periferia, el verde se está ahora colocando a la vanguardia - es un matiz omnipresente en todo el mundo. Una sombra que afirma la vida, el verde es también emblemático de la búsqueda de las pasiones personales y la vitalidad. ¿Cuál es el color PANTONE del año? Una selección simbólica de color; Una instantánea en color de lo que observamos que ocurre en nuestra cultura global, que sirve como una expresión de un estado de ánimo y una actitud. "El verde crece en 2017 para darnos la tranquilidad que anhelamos en medio de un tumultuoso ambiente social y político. Satisfaciendo nuestro creciente deseo de rejuvenecer y revitalizar, Verdor simboliza la reconexión que buscamos con la naturaleza, unos con otros y un propósito más amplio". Leatrice Eiseman, Directora Ejecutiva del Pantone Color Institute

A refreshing and revitalizing shade, Greenery is symbolic of new beginnings. Greenery is a fresh and zesty yellow-green shade that evokes the first days of spring when nature’s greens revive, restore and renew. Illustrative of flourishing foliage and the lushness of the great outdoors, the fortifying attributes of Greenery signals consumers to take a deep breath, oxygenate and reinvigorate. Greenery is nature’s neutral. The more submerged people are in modern life, the greater their innate craving to immerse themselves in the physical beauty and inherent unity of the natural world. This shift is reflected by the proliferation of all things expressive of Greenery in daily lives through urban planning, architecture, lifestyle and design choices globally. A constant on the periphery, Greenery is now being pulled to the forefront - it is an omnipresent hue around the world. A life-affirming shade, Greenery is also emblematic of the pursuit of personal passions and vitality. What is the PANTONE Color of the Year? A symbolic color selection; a color snapshot of what we see taking place in our global culture that serves as an expression of a mood and an attitude. “Greenery burts forth in 2017 to provide us with the reassurance we yearn for amid a tumultuous social and political environment. Satisfrying our growing desire to rejuvenate and revitalize, Greenery symbolizes the reconnextion we seek with nature, one another and a larger purpose.” Leatrice Eiseman, Executive Director of the Pantone Color Institute

Article title: COLOR OF THE YEAR 2017 - Greenery Website title: Pantone.com URL: http://www.pantone.com/color-of-the-year-2017 Traduction: Jesús Rubio


M-KU MAGAZINE – KAUS UNIVERSE


JESUS SOTO E L

A R T E

C I N E T I C O

Y

L A

A R Q U I T E C T U R A

Jesús Rafael Soto (1923-2005) artista venezolano considerado el mayor exponente del cinetismo a nivel mundial, nacido en Ciudad Bolívar realizó sus primeros estudios de arte puro y docencia en Escuela de Bellas Artes y Artes Aplicadas de Caracas, para luego partir a Paris continuando con sus investigaciones de arte donde se une al grupo denominado “Los Disidentes” formado por el también venezolano Alejandro Otero y otros artistas interesados en la abstracción geométrica, estudiando los planteamientos de Piet Mondrian, De Stijl, La Bauhaus, Malevich, Molí-Nagy, Gabo y Pevsner, inclinan su tendencia hacia el arte geométrico, un movimiento opuesto a lo que sucedía artísticamente para ese momento en Paris y Venezuela en la década del 50. A raíz de estas experiencias Soto experimenta con mayor fuerza su interés por el movimiento real o virtual a lo que él llamaría “visión de movimiento” juntando superficies de madera rayada y piezas plexiglás acercándolos y alejándolos notando de esta forma como se movían por el desplazamiento del espectador razón por la que la obra toma vida, dando así origen al cinetismo. Es usual apreciar como el espectador se mueve explorando la pieza desde todos sus ángulos, esto sucede cuando se está frente a una obra de arte cinético, y en eso, básicamente consiste esta corriente, mostrar la estética del movimiento, la obra atrapa al espectador el cual se ve motivado a interactuar con ésta, como si le invitara a ser apreciada desde diversos los puntos de vista; si bien en todas las artes plásticas está implícita la búsqueda del movimiento en sus diferentes expresiones, solo en el cinetismo este movimiento es real.

El artista busca que el público sea parte activa en la obra, entendiendo ésta como una experiencia que se dispone para ser vivida; un ejemplo de ello son los “penetrables” arte representativo del maestro Soto, presente en múltiples edificaciones y espacios públicos a nivel mundial, donde la obra cobra vida al ser intervenida directamente por el espectador, el cual, forma parte esencial de ella interactuando dinámicamente desde su interior, estimulando de manera simultánea todos los sentidos durante todo el recorrido.

Con lo expresado anteriormente queda claro el vínculo que se forma entre el cinetismo de Jesús Soto con la arquitectura y sus similitudes; así como el arte cinético, la arquitectura ofrece una experiencia, se presta a ser percibida desde adentro, cobrando vida a través de la interacción que existe entre el espectador y el espacio concebido; el cinetismo nos recuerda la importancia del movimiento, hacer al público parte de la obra, convirtiéndose en un gestor de sensaciones dándole riqueza emocional a la experiencia vivida.


M-KU MAGAZINE – KAUS UNIVERSE Jesus Rafael Soto (1923-2005) is a Venezuelan artist considered the greatest exponent of cinematic world-wide, born in Ciudad Bolivar began his studies of pure art and teaching in the School of Fine Arts and Applied Arts of Caracas, before leaving to Paris where Soto continued with his investigations of art where he joined the group called "Los Disidentes" formed by the Venezuelan Alejandro Otero and other artists interested in geometric abstraction, studying the approaches of Piet Mondrian, De Stijl, La Bauhaus, Malevich, Molí-Nagy, Gabo and Pevsner inclined their tendency

towards geometric art, a movement opposite to what happened artistically for that moment in Paris and Venezuela in the 50’s. ​As a result of these experiences Soto truly experienced his interest by the real or Virtual movement to what he would call "vision of movement" joining surfaces of striped wood and plexiglass pieces approaching them and moving away, he noticed how they moved by the displacement of the spectator giving movement to the work and giving life to kinetism. It is usual to appreciate how the viewer moves by exploring the piece from all angles, this happens when you are in front of a kinetic work of art, and that’s the basis of this art, showing the aesthetics of the movement, the work catches the viewer Which is motivated to interact with it, as if invited to be appreciated from several points of view; Although in all the plastic arts the search for the movement in its different expressions is implicit, only in kineticism this movement is real. The artist seeks the public become an active part of the work, understanding it as an experience that is prepared to be lived; An example of this is the "penetrable" representative art of master Soto, present in multiple buildings and public spaces worldwide, where the work comes to life when it’s directly intervened by the viewer, which is an essential part of it interacting dynamic since Its interior, simultaneously stimulates all the senses during the entire journey. It’s clear the link between the kineticism of Jesus Soto with the architecture and its similarities; As well as kinetic art, architecture offers an experience, lends itself to being perceived from within, coming to life through the interaction between the spectator and the conceived space; Cinematic reminds us the importance of the movement, making the public a vital part of the work, becoming a manager of sensations giving emotional richness to the experience. Texto: Jesús Rubio + Kauslab Traducción: Jesús Rubio Publicado: 20-01-2017


CONTACTO DIRECCION: Mérida –Yucatán. México contact@kauslab.com adriangomez@kauslab.com endersonperez@kauslab.com +52 1 55 4929 1683

kauslab

www.kauslab.com

C

Copyrigth 2017 All Rights Reserved KAUSLAB


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.