Vzw-ngo KBA / FONCABA ASBL-ONG
Een leadership aan de basis versterken voor een duurzame maatschappelijke verandering Renforcer un leadership à la base pour une transformation communautaire durable
Jaarverslag – 2014 – Rapport annuel KBA/FONCABA Rue du progrès 333/03 1030 Bruxelles Tél.: 02/201 03 83 Fax : 02/205 17 20 E-mail : info@kba-foncaba.be Site web : www.kba-foncaba.be
Table des matières 1.
ONZE MISSIE ................................................................................................................................................... 4 ORGANOGRAM ..................................................................................................................................................... 5
2.
CADRE STRATEGIQUE 2014-2019 ................................................................................................................... 5 STRUCTURELE SAMENWERKING ................................................................................................................................... 6
3.
LA FONCABA AU SUD (EN AFRIQUE) .............................................................................................................. 7 3.1 3.2 3.3.
4.
KWALITEITSVOLLE PARTNERSCHAPPEN............................................................................................................... 7 LES PROJETS DE LA FONCABA AU SUD EN 2014 ............................................................................................... 8 ZENDING VAN KBA IN BURUNDI.....................................................................................................................11
KBA IN HET NOORDEN ................................................................................................................................... 11 4.1. ZORG VOOR KWALITEIT BINNEN KBA ...............................................................................................................11 Deelname aan vormingsactiviteiten .............................................................................................................. 11 4.2. EDUCATIEF WERK ........................................................................................................................................11 4.3. FONDSENWERVING ACTIVITEITEN................................................................................................................... 13 4.4. COMMUNICATIE ......................................................................................................................................... 13 4.5. SAMENWERKING BINNEN DE NOORD-ZUIDBEWEGING ....................................................................................... 13
5.
ORGANISATIESTRUCTUUR ............................................................................................................................ 14 5.1. 5.2. 5.3.
DE ALGEMENE VERGADERING: LEDEN (AG/AV 11-06-2014) ........................................................................... 14 DE RAAD VAN BESTUUR : MEMBRES (AG/AV 11-06-2014) .............................................................................. 14 LE PERSONNEEL : LEDEN, (2014) .................................................................................................................. 14
LISTE DES ACRONYMES......................................................................................................................................... 15
KBA/FONCABA Jaarverslag 2014 Rapport annuel
2 2
Chers ami(e)s de la FONCABA, beste vrienden,
2014 était une année mouvementée à cause de la situation socio-politique au Burundi et en RD Congo, pays où la FONCABA était active. La perspective des élections, que ce soit le calendrier électoral ou un troisième mandat brigué par les présidents en fonction aujourd’hui, ont fait couler beaucoup d’encre. Des protestations suivies de réactions répressives des autorités n’ont pas manqué. C’est dans ces conditions difficiles que nos partenaires ont dû travailler. Avec courage et détermination, ils ont continué à accompagner la population dans la lutte pour sa sécurité alimentaire et dans la connaissance et la défense de ses droits fondamentaux. Ils ont mobilisé les Burundais et les Congolais à participer à la gestion de la société en tant que citoyens responsables KBA heeft haar partners ondersteund binnen de grenzen van haar middelen. Maar omwille van de budgettaire besparingen opgelegd door de regering, werd ze geconfronteerd met een gebrek aan financiering voor sommige projecten. Nous vous présentons ce rapport d’activités de 2014 dans lequel vous pourrez découvrir les projets en Afrique qui se réalisent aujourd’hui sur terrain ou qui attendent un financement. We danken u oprecht, u allen die in KBA geloven, u die het werk van KBA met haar partners waarderen. Wij bedanken al onze sympathisanten en vrienden die ons blijven ondersteunen.
Luc Bonte Président/Voorzitter
KBA/FONCABA Jaarverslag 2014 Rapport annuel
M-Bernadette Zubatse Directrice
3 3
1. Onze missie Visie: KBA wenst te werken aan de opbouw van een rechtvaardige samenleving waarbij elke persoon gerespecteerd wordt in zijn eigen en maatschappelijke identiteit en waarbij iedereen dezelfde kansen krijgt om zich als verantwoordelijke individu te ontplooien, om samen met de anderen zijn toekomst en die van de gemeenschap op te bouwen
KBA is - een niet gouvernementele organisatie (NGO) voor ontwikkelingssamenwerking - erkend door de overheid - christelijk geĂŻnspireerd - opgericht in 1960, VZW in 1963, onder de naam Katoliek Beurzenfonds voor Afrikanen
KBA wil - investeren in de Afrikaanse man en vrouw - een competent, eerlijk en sociaal geĂŤngageerd leaderschip tot stand te brengen - de Afrikanen de mogelijkheid geven zichzelf te zijn en samen toekomst te maken - het Afrikaanse maatschappelijk middenveld versterken
KBA beoogt - een structurele samenwerking met lokale partners - het zelfstandig maken van lokale organisaties - een maatschappelijke verandering gebaseerd op de directe belangen van de lokale bevolking
KBA geeft - middelen om opleidingen, bijscholingen en uitwisselingen te organiseren - vorming en begeleiding aan de partners bij het uitvoeren van hun projecten - middelen om hun ontwikkelingsproces in handen te nemen
KBA ontwikkelt - een eerlijke, open en diepgaande nabijheidspartnerschap, vanuit gelijkwaardigheid en dialoog - een relatie tussen volwaardige en gelijke gesprekspartners - een integrale benadering van de mens en de gemeenschap
KBA raakt 5 domeinen -
familiale landbouw en voedselzekerheid democratie en mensenrechten conflictpreventie en vredesopbouw opvoeding van jongeren empowerment van vrouwen
KBA moedigt aan -
tot samenwerking en synergie tot deelname aan netwerken tot de betrokkenheid bij het project van in het begin tot aan de eindevaluatie
KBA/FONCABA Jaarverslag 2014 Rapport annuel
4 4
Organogram
Statutaire Algemene Vergadering : 11 juni 2014 Vergaderingen van de Raad van Bestuur : 16 januari, 13 februari, 05 juni, 01 september 2014
2. Cadre stratégique 2014-2019 Ce nouveau cadre stratégique de la FONCABA découle d’un vaste travail de réflexion interne et avec nos partenaires commencé en 2011 au cours du processus de planification stratégique pour les années à venir. Il s’est déroulé en plusieurs étapes. La première étape était interne à la FONCABA et a consisté en une préparation du processus de réflexion stratégique, l’étape-2 demandait l’accompagnement des fédérations et consistait à examiner les grandes lignes de la réforme DGD et son influence sur le processus de réflexion stratégique de la FONCABA. L’étape-3 visait la concertation avec nos partenaires et d’autres acteurs de développement en RDC et Burundi et sur cette base effectuer des choix prioritaires en termes de stratégie. Les étapes suivantes visaient à approfondir cette étape 3 avec nos partenaires pour arriver à valider ce nouveau cadre stratégique en Assemblée Générale de la FONCABA en 2013 et finalement, traduire ces orientations dans le document définitif de cadre stratégique FONCABA et le diffuser. Sur cette base, des projets concrets seront approuvés par le Conseil d’Administration de la FONCABA et présentés à la DGD pour un cofinancement. Objectif général : Durant les six années à venir, la FONCABA veut renforcer les groupements de base, membres des organisations locales d’appui, en améliorant les compétences techniques et de leadership des responsables. Ces groupements de base pourront ainsi sensibiliser et mobiliser la population à revendiquer et à faire respecter ses droits et à participer aux dynamiques de transformation communautaire. KBA/FONCABA Jaarverslag 2014 Rapport annuel
5 5
La FONCABA vise l’amélioration des capacités de leaders de communautés en gestion démocratique de leurs groupements, de la communauté, de la région, du pays, en accompagnement professionnelle de leurs groupes ou associations dans une perspective d’autonomisation, en techniques de mobilisation de la population, en analyse de situations avec un esprit critique, en monitoring de la bonne gouvernance, en approche droits pour défendre les droits sociaux, économiques et culturels, en lobbying et plaidoyer auprès des autorités compétentes. A cet effet, la FONCABA souhaite développer un partenariat avec des institutions de formation en Afrique. Dans l’amélioration des ces leaders de communautés, la FONCABA veut faire du renforcement des femmes et des jeunes une priorité. Les objectifs stratégiques : La FONCABA veut renforcer les capacités des leaders des groupements féminins, des groupements paysans, des clubs des jeunes étudiants en participation aux mécanismes de défense des droits fondamentaux, tels que l’alimentation, la santé, l’éducation. La FONCABA veut renforcer les capacités des groupements féminins et des groupements paysans à l’autonomisation financière en s’organisant en filières de production jusqu’à la vente des produits agricoles. La FONCABA veut renforcer les capacités des organisations des droits humains en gestion et organisation des cadres de dialogue ou des espaces d’expression et de concertation entre les autorités, des OSC et la population mais aussi en consolidation des systèmes de communication et d’archivage La FONCABA veut renforcer les capacités des groupements en genre à travers la mise en réseau des organisations féminines avec des organisations de la société civile de développement, des droits humains et d’autres acteurs non gouvernementaux. Structurele samenwerking KBA wil haar strategisch plan realiseren in samenwerking met andere organisaties. Ze heeft bijkomende organisaties gecontacteerd bij het zoeken naar een samenwerkingsverband om te komen tot vruchtbare synergieën. Commission Justice (CJP) et Paix & Pax Christi Wallonie Bruxelles (PCWB) Opkomen voor mensenrechten en vredesopbouw Mutualité chrétienne – Alliance nationale, Christelijke mutualiteit Midden Vlaanderen Recht op voedsel en recht op primaire gezondheidszorg Petits Pas (ONG) Recht op voedsel (in streek van Kananga en Kinshasa) CEAFRI (Centre d'études africaines et de recherches interculturelles) Recht op gendergelijkheid.
mogelijk
Deze organisaties vinden de missie van KBA belangrijk. Haar ervaring van meer dan 50 jaar in de versterking van de capaciteiten van de verantwoordelijken van de organisaties van de civiele maatschappij in Afrika en van de basisgemeenschappen, wordt eveneens op prijs gesteld. Dit zoeken naar een vorm van structurele samenwerking vraagt echter tijd. Het gaat immers om een alliantie met eerbied voor elke partij. Het is belangrijk dat elke vereniging haar identiteit, specificiteit en werkthematieken behoudt maar kan profiteren van de kennis, de specificiteit, de ervaring, het professionalisme en de methodologieën van de andere organisaties. Concreet: KBA/FONCABA Jaarverslag 2014 Rapport annuel
6 6
De eerste drie organisaties hebben zich geëngageerd te groeien naar een structurele samenwerking met KBA. Petits Pas is geïnteresseerd om met KBA samen te werken maar er moet nog verder onderzocht worden hoe die samenwerking kan geconcretiseerd worden. Memisa twijfelt nog in een alliantie met KBA te stappen. Met CEAFRI kan er samengewerkt worden op het vlak van de gendergelijkheid, om de partners daarin te versterken.
3. La FONCABA au Sud (en Afrique) 3.1
Kwaliteitsvolle partnerschappen
KBA financiert opleidingsinitiatieven van partners die de lokale bevolking zelfredzaam maken. Op dit ogenblik heeft KBA partners in de Democratische Republiek Congo, Burundi en Burkina Faso. KBA streeft naar een samenleving waar iedereen gelijke kansen heeft om zich te ontplooien en zijn leven in eigen handen te nemen. De door KBA ondersteunde vormingsprojecten beantwoorden altijd aan een aantal criteria en situeren zich binnen één (of meerdere) van de volgende thema's: familiale landbouw en voedselzekerheid, democratie en mensenrechten, conflictpreventie en vredesopbouw, opvoeding van jongeren en empowerment van vrouwen. De projecten integreren ook aspecten rond gezondheidszorg, HIV-preventie en ecologie. Het versterken van de menselijke competenties (technisch en beheersmatig) is een strategie met lange termijn resultaten. De gerealiseerde resultaten moeten duurzaam zijn. Daarom houdt KBA rekening met socio-culturele, economische, ecologische en politieke aspecten. Partnerwerking – principes De projecten zijn aangepast aan de culturele eigenheid van de lokale bevolking. De projecten stimuleren een democratische cultuur. De acties creëren (economische) zelfredzaamheid en zelfvertrouwen. De projecten versterken de positie en de empowerment van de vrouw De methodes dragen zorg voor de leefomgeving en het ecologisch systeem. De veranderingen worden niet van buiten- of bovenaf opgelegd maar ontstaan vanuit de lokale bevolking. Die bevolking wordt betrokken bij elke stap in het veranderingsproces. Partnerwerking - selectiecriteria De visie en doelstellingen van de partnerorganisaties liggen in het verlengde van de visie van KBA. De partner beschouwt vorming als een belangrijke ontwikkelingstrategie om een sociaal geëngageerd leiderschap tot stand te brengen. De partner is bereid zich in te schrijven in een netwerk van organisaties van de civiele maatschappij. De partner heeft aandacht voor gendergelijkheid. Partnerwerking – strategien Nabijheid. Bij de ontwikkeling van het partnerschap legt KBA de nadruk op de menselijke- en de vertrouwensrelatie met de partners. Op het terrein vertaalt het nabijheidsprincipe zich doordat een partner van de streek een coördinatiefunctie opneemt. De partner heeft geen hiërarchische rol maar is een aanspreekpunt dat informatie centraliseert en verspreidt. De lokale coördinator heeft een brugfunctie en werkt telkens in nauw overleg met de andere partners en KBA. Deze manier van werken verhoogt de doeltreffendheid van de acties.
KBA/FONCABA Jaarverslag 2014 Rapport annuel
7 7
3.2
Kwaliteitsvol partnerschap: er wordt gekozen voor sterke organisaties met ervaring en een kwaliteitsvolle werking. KBA bekrachtigt zo de plaatselijke competenties, de autonomie en de verantwoordelijkheidszin van haar partners. Dialoog en samenwerking. KBA stimuleert haar partners om samen te werken in synergie met de andere partners maar ook met andere actoren van de civiele maatschappij en met de lokale overheden. Het uitwisselen van terreinervaring is belangrijk. Vorming (formele en niet formele). De lokale partnerorganisatie krijgt de financiële middelen om " Opleiding is een sleutelstrategie van vormingen en uitwisseling te organiseren, de KBA. Investeren in vorming is een noodzakelijke materialen aan te schaffen en de zekere, doeltreffende en duurzame doelgroepen efficiënt te begeleiden. Om een te grote investering. Het vraagt veel energie, afhankelijkheid te vermijden, wordt de financiële engagement en tijd maar het is een steun beperkt tot de noodzakelijke input om de investering op lange termijn. doelstellingen te bereiken. Investir dans les formations des Watervaleffect. De vormingsstrategie berust op een Africaines est une des meilleures watervaleffect: mensen die een vorming volgden stratégies de développement et de ('leaders'), worden structureel begeleid om de lutte contre la pauvreté." opgedane kennis en vaardigheden door te geven aan andere mensen binnen de vereniging of basisgroep Marie-Bernadette Zubatse, directrice waar ze actief zijn ('animatoren'), die op hun beurt model staan binnen hun lokale gemeenschap. Zuid-Noord evenementen. Seminaries en debatten in België waarbij partners van het Zuiden uitgenodigd worden zich uit te drukken over hun analyses van de situatie op het terrein. Zij geven hun mening. Specialisten worden bij de debatten betrokken (academici, journalisten, enz). Versterking van de capaciteit van de partner via de toekenning van een beurs. KBA verleent ook studie- en stagebeurzen aan leden van de Afrikaanse partnerorganisaties of hun basisgroepen wanneer er een duidelijk verband is met de partnerwerking. De opleiding wordt bij voorkeur in het Zuiden gevolgd, is aangepast aan de specifieke noden en van korte duur.
Les projets de la FONCABA au Sud en 2014 Domaine de l’agriculture familiale et de la sécurité alimentaire - PSA
RD Congo : Kananga-Kasayi Occidental FABRIQUER DES BISCUITS Le partenaire Centre Bamamu Tabulukayi, qui signifie « femmes réveillez-vous », accompagne 48 groupements féminins en apprentissage des techniques de production agro-écologique, et en apprentissage des techniques de transformation des produits vivriers locaux (maïs et niébé) pour fabriquer des biscuits. Les personnes qui ont déjà goûté à ces biscuits les apprécient beaucoup.
BURUNDI : Makebuko et Itaba en région du Kirimiro KBA/FONCABA Jaarverslag 2014 Rapport annuel
8 8
PRODUIRE PLUS ET SE LOGER MIEUX Le partenaire AGAKURA Asbl, qui signifie « Jeunesse providence ». Il aide des ménages paysans à améliorer durablement la production agricole et leurs habitations. A sa ferme-école, il forme chaque année 50 jeunes couples en alternance. Ils y apprennent des techniques de production agro-écologiques et des techniques de fabrications des briques de terre compressées pour construire des maisons durables avec des matériaux locaux et bon marché
Domaine de la démocratie et des droits de l’homme – PDH.EC RD Congo : Bukavu – Sud Kivu FABRIQUER DES BANDES DESSINEES D’EDUCATION CITOYENNE ET DE PAIX Le partenaire Juste Cause Congo (JCC) informe et conscientise la population. Il fait connaître ses droits et apprendre à les défendre. Les messages des dessins des bulles ont un fond d’humour et de satire, ils caricaturent la vie courante, les mœurs politiques, les actes des forces de l’ordre et des autorités. Ils donnent des mots d’ordre en termes de comportements positifs, de résistance de la population. Un outil d’éducation populaire fort apprécié dans les villages.
Domaine de la prévention des conflits et construction de la paix - PDH.Paix RD Congo : Kinshasa OBSERVER POUR UNE BONNE GOUVERNANCE Le partenaire Réseau d’Organisations des Droits Humains et Education Civique d’Inspiration Chrétienne (RODHECIC) vise la formation d’observateurs permanents de la société civile pour suivre tout le processus électoral et les actions du gouvernement à Kinshasa et dans les provinces. Il contribue ainsi au renforcement de l’Etat de droit et de la démocratisation
Domaine de l’éducation des jeunes – PDH.Paix/Eco KBA/FONCABA Jaarverslag 2014 Rapport annuel
9 9
RD Congo : Lubumbashi – Katanga APPRENDRE LA DEMOCRATIE Le partenaire Comité Africain des Educateurs aux Droits Humains (CAEDH) veut faire de l’éducation civique auprès des jeunes des écoles secondaires en abordant concrètement les questions de droits humains, de démocratie, de bonne gouvernance et de gestion des conflits de leur communauté. 818 jeunes élèves de 18 écoles vont s’approprier ces valeurs pour les transmettre à l’ensemble des élèves de ces établissements.
Burundi CONSTRUIRE LA PAIX Le partenaire la Conférence des Evêques catholiques du Burundi (CECAB), à travers la CEAL Commission épiscopale des laïcs (CEAL), veut promouvoir un leadership de jeunes participant à construire la paix. Il veut former 172 jeunes animateurs/trices dans 43 écoles secondaires pour développer leur esprit critique. Ces jeunes filles et garçons mettent en place des clubs des droits de l’homme pour y sensibiliser d’autres élèves de leur établissement par des activités culturelles : chant, musique, danse, dessin, poèmes,….
Domaine de l’empowerment de femmes - PSA Burkina Faso : Kongoussi – Province du BAM IRRIGUER LES JARDINS MARAÎCHERS Les partenaires Projet Ecologie Reboisement (PER), et Wend Songde, vont former 80 femmes de deux groupements féminins en gestion durable de l'eau en irrigation, en maraîchage biologique et en transformation et vente des produits maraîchers. Les femmes ont décidé de travailler ensemble sur des champs communautaires. Cela les aide à souder d’avantage leurs relations sociales et de prendre leurs responsabilités dans la gestion de leur communauté.
KBA/FONCABA Jaarverslag 2014 Rapport annuel
1010
3.3. Zending van KBA in Burundi Datum: februari-maart 2014 Gerealiseerd door M-Bernadette Zubatse, directrice. Doelstelling : - Het starten van het project van de partner AGAKURA. Samen met de verantwoordelijke en de medewerkers werd de concretisering van het project “Projet de formation en techniques agroécologiques intégrées à l’habitat durable des jeunes couples de paysans des communes MAKEBUKO et ITABA en Province de Gitega » (2013-2016) besproken. De verwachtingen rond de narratieve en financiële verslagen werden duidelijk gesteld. - Identificatie van een project waarbij het recht op voedsel en het recht op gezondheidszorg gecombineerd wordt. Het project zal uitgevoerd worden door MUNASA (Mutualité Nationale de Santé) in samenwerking met KBA en CM-Midden-Vlaanderen. KBA zal in overleg met MUNASA het dossier voorbereiden en indienen bij DGD voor medefinanciering.
4. KBA in het Noorden 4.1.
Zorg voor kwaliteit binnen KBA
Deelname aan vormingsactiviteiten KBA heeft deelgenomen aan info-en vormingsactiviteiten georganiseerd door de federaties Coprogram & Acodev, en door de koepels 11.11.11 en CNCD. De personeelsleden volgen opleidingen die door de federaties (ACODEV en NGO-federatie georganiseerd worden, of specifieke opleidingen die met hun taken te maken hebben. KBA valoriseert hun talenten, competenties en hun persoonlijke ontplooiing, met het oog op het realiseren van onze zending. Ze stimuleert een geest van creativiteit en vernieuwing om andere prestatieniveaus te bereiken.
4.2.
Educatief werk
Het tijdschrift KARIBU geeft een stem aan de Afrikanen In het driemaandelijkse magazine KARIBU komen Afrikanen aan het woord om te informeren over hun land, regio, cultuur en problemen. Aan de hand van getuigenissen wordt een eerlijk en informatief beeld geschetst van de levensomstandigheden en projecten van de Afrikaanse partners. Zowel op socio-economisch vlak als op politiek vlak getuigen zij van de moed en de hoop van zoveel mensen ter plaatse die zich inzetten voor een menswaardig leven en een solidaire samenleving. Het woord geven aan Afrikanen zelf, betekent een meerwaarde voor het educatieve werk van de NoordZuidbeweging. Zoals voorzien werden 4 nummers gepubliceerd. Het betreft de nummers 153, 154, 155, 156.
KBA/FONCABA Jaarverslag 2014 Rapport annuel
1111
Enkele onderwerpen die in 2011 aan bod kwamen: - Burundi: De Akkoorden van Arusha en de Grondwetde De verkiezingen van 2015 De socio-economische situatie: tewerkstelling, familiale landbouw, gezondheidszorg De problemen waarmee de samenleving geconfronteerd wordt - DR Congo: Het verkiezingsproces De socio-economische situatie De onveilige situatie in Zuid-Kivu - De milleniumdoelstellingen - Het recht op voedsel in de DR Congo - Gelijke kansen voor mannen en vrouwen - Naar een duurzame maatschappelijke verandering KBA/FONCABA Jaarverslag 2014 Rapport annuel
1212
Aantal KARIBU’s die driemaandelijks verstuurd werden: totaal: gemiddeld 2300 exemplaren (1420 Nederlandstalige en 880 Franstalige).
4.3.
Fondsenwerving activiteiten
In het tijdschrift KARIBU zijn er oproepen om KBA-project te steunen. KBA heeft speciale acties (mailings) naar haar achterban. KBA heeft ook enkele abdijen en congregaties aangeschreven.
4.4.
Communicatie
Het actualiseren van de website, het versturen van de tweemaandelijkse nieuwsbrief eKaribu en het gebruik van facebook.
4.5.
Samenwerking binnen de Noord-Zuidbeweging
KBA is lid van 11.11.11- Koepel van de Vlaamse Noord-Zuidbeweging Lid van de Algemene Vergadering Lid van het Centraal Afrika Overleg (CAO) o
Deelname aan de campagne 11.11.11
Lid van het samenwerkingsverband « De tijd loopt 2015 » rond de millennium-doelstellingen o Deelname aan vergaderingen van de coalitie 'De tijd loopt'. o Deelname aan acties (o.a. Action2015) Lid van het NGO-Overleg o
Neemt deel aan de 11.11.11-campagne
11.11.11-CNCD (Centre national de Coopération au Développement) Lid van de Algemene Vergadering Lid van het platform Centraal Afrika o
Participe à la campagne 11.11.11
NGO-federatie Lid van de Algemene Vergadering Lid van werkgroep financiën Lid van de werkgroep Human Ressources (ivm de beurzen) ACODEV Lid van de Algemene Vergadering Lid van werkgroepen Broederlijk Delen Lid van de Algemene Vergadering Ter info: gemeenschappelijke partners: BDDM in Muyinga (Burundi) en RODHECIC in Kinshasa o Neemt deel aan de campagne van Broederlijk Delen Entraide et Fraternité Lid van de Algemene Vergadering KBA/FONCABA Jaarverslag 2014 Rapport annuel
1313
Ter info: gemeenschappelijke partner: CAB in Bukavu o
Participe à la campagne d’Entraide et Fraternité
Commission Justice et Paix o
Participe à des activités communes
Informele groep van de kleine NGO's Er wordt uitgewisseld over de specificiteit van kleine NGO's binnen de Noord-Zuidbeweging EURAC (Netwerk Europe-Afrique Centrale) Cota
5. Organisatiestructuur 5.1.
De Algemene Vergadering: leden (AG/AV 11-06-2014)
5.2.
BEVERNAGE Kathleen, gepensioneerd apotheker, Fern. Bernierstraat 29 – 1060 Brussel BONTE Luc, gepensioneerd bediende, Vinkendreef 13 – 3120 Tremelo, voorzitter/président CLAES Jan, priester, Onderwijsstraat 42 – 1070 Anderlecht EGGERMONT Natalie, Dokter, Charles Demeerstraat 103 – 1020 Brussel MICHIELS Frans, gepensioneerd bedrijfsleider, Braambosweg 51 – 3140 Keerbergen SIMONS Joke, professor, Merelstraat 5 – 3120 Tremelo STÜGER Ingrid, socioloog, Rue du Millénaire 563 – 6810 Chiny
De Raad van Bestuur : membres (AG/AV 11-06-2014)
BONTE Luc, Voorzitter, président – SIMONS Joke – Michiels Frans – STÜGER Ingrid – EGGERMONT Natalie
5.3.
Le Personneel : leden, (2014)
ZUBATSE Marie-Bernadette, Directrice, ETP RWANTANGO Erick-Bayard, Medewerker projecten-en beurzenbeheer & Medewerker voor Communicatie BONTE Luc, Vrijwillige medewerker voor de administratie, ontwikkelingseducatie en projectenbeheer.
KBA/FONCABA Jaarverslag 2014 Rapport annuel
1414
LISTE DES ACRONYMES 11.11.11APRODEPED AV BDI CA CAB CAO CBMT CAEDH CNCD CRONGD DGD DRC EURAC JCC GJ MONUSCO NGO OF ONG PNUD RDC RODHECIC RvB RVDH SIDA SWOT VIH
Koepel van de Vlaamse Noord-Zuidbeweging Action pour la Promotion et la Défense des droits des Personnes Défavorisées Algemene Vergadering Burundi Conseil d’Administration Comité anti Bwaki Centraal Afrika Overleg Centre Bamamu Tabulukayi Comité Africain des Educateurs aux Droits Humains Centre national de Coopération au Développement Conseil Régional des ONG de Développement Direction Générale de la Coopération au Développement – Directie Generaal Ontwikkelingssamenwerking Democratische Republiek Congo Netwerk Europe-Afrique Centrale Juste Cause Congo Groupe Jérémie Mission de l’ONU pour le Congo Niet Gouvernementele Organisatie Organisation féminine Organisation non gouvernementale Programme des Nations Unies pour le Développement République Démocratique du Congo Réseau d’Organisations des Droits Humains et Education Civique d’Inspiration Chrétienne Raad van Bestuur Réseaux de volontaires des droits de l’homme Syndrome d’Immuno Déficience acquis Strenght, Weakness, Opportunity, Threat Virus de l’immunodéficience humaine °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
KBA/FONCABA Jaarverslag 2014 Rapport annuel
1515
RAPPORT FINANCIER
KBA/FONCABA Jaarverslag 2014 Rapport annuel
1616