DICTIONNAIRE F
r a
n
ç
a
i s
- C
e
l t i q
u
e
OU
FR A N Ç A IS - BRETON* Nécessaire à tous ceux qui veulent apprendre à traduire le français en celtique, ou en langage breton, pour prêcher, catéchiser et confesser, selon les différents dialectes de chaque diocèse ; utile et curieux pour s’instruire à fond de la langue bretonne, et pour trouver l’étymologie de plusieurs mots français et bretons, de ndms propres de villes et de m aisons, etc.
PAR LE P . F . G R E G O I R E DE ROSTRENEN, Prêtre et Prédicateur Capucin.
TOME PREMIER
A GUINGÀMP, CHEZ BENJAMIN JOLLIVET, IMPRIMEUR ET LIBRAIREÉ-ÉD1TEUR
1834
'
A n o se ig n e u rsd e s DES
ÉTATS
DE
BRETAGNEM e sig n e u rs,
L o r s q u e j ’ a i l ’h o n n e u r d e v o u s d é d i e r u n D i c t i o n n a i r e d e l a l a n g u e p r i m i t i v e d e n o s B r e t o n s , j e n e f a is q u e r e m p l i r le s d e v o i r s d e la j u s t i c e e t d e l a r e c o n n a i s s a n c e . U n B r e t o n n e s e r a it i l p a s a c c u s é d ’ i n j u s t i c e d e c h e r c h e r d ’a u t r e s p r o t e c t e u r s q u e ses S e i g n e u r s n a t u r e l s ; e t la m a n i è r e g é n é r e u s e d o n t v o u s e n a v e z a g i , n ’e x ig e - t - e lle pas to u te m a g ra titu d e ? Il est v r a i , M e s s e i g n e u r s , q u e j ’a i s e n t i t o u t l e p o i d s d e m o n d e s s e i n e n c o r e p l u s q u e c e l u i d e m o n t r a v a i l , e t si j e n ’ a v a i s p a s e u d ’ h e u r e u x té m é r a ir e s p o u r p r é d é c e s s e u r s , j e n ’ a u ra is ja m a is o sé t e n t e r u n e e n t r e p r i s e s i d i f f i c ile e t si d é l i c a t e . S ’i l n e c o n v e n a i t q u ’ à l ’O r a t e u r r o m a i n d e l o u e r d i g n e m e n t l ’a u g u s t e a s s e m b l é e d u s é n a t d e R o m e , m e c o n v e n a i t - i l d e h a s a r d e r l ’é l o g e d e v o t r e a u g u s t e a s s e m b lé e , q u i n o u s r e t r a c e si d i g n e m e n t l ’i d é e d e c e q u e l ’a n c i e n n e e t la n o u v e l l e R o m e a v a i e n t d e m a j e s t u e u x e t d e r e s p e c t a b l e ? U n C l e r g é q u i f a i t r e v i v r e l a f o i p u r e , la p i é t é e t l ’é r u d i t i o n d e s p lu s b e a u x j o u r s d e l ’ E g l i s e j u n e N o b le s s e q u i , p a r l’ a n c i e n n e t é e t la p u r e t é d e s o n s a n g , sa v a l e u r e t sa f e r m e t é , f e r a i t % d a n s la s i t u a t i o n d ’ A l e x a n d r e , t a i r e t o u t e l a t e r r e e n sa p r é s e n c e , s e lo n l ’e x p r e s s i o n s u b l i m e d e l ’E s p r i t S a i n t ; u n T i e r s - É t a t q u i , p a r ses l u m i è r e s e t s a s a g e s s e , v a b ie n a u -d e là d es E d ile s ro m a in s. C e tte fa ib le é b a u c h e n e f a i t e l l e p a s s e n t i r le b e s o i n d ’u n e p l u m e h a r d i e , d i s e r t e e t d é l i c a t e M o n p a rti le p lu s s a g e n ’ e s t-il p a s , d a n s c e tte s o u r c e fé c o n d e d ’é l o g e s b r i l l a n t s , d e m e r e n f e r m e r d a n s u n r e s p e c t u e u x s i l e n c e ? M a is si j e n e t r o u v e p o i n t d a n s m o n e s p i i t d e s r e s s o u r ces assez h e u r e u s e s , j e tr o u v e d an s m o n c œ u r d es m o tifs assez p r e s s a n t s p o u r l e f a i r e p a r l e r : s o n l a n g a g e , p lu s s i m p l e e t p l u s a i s é , est p l u s d e m a p o r t é e . L o r s q u e j e v o u s r e g a r d e , M e s s e ig n e u r s , p a r t a g é s e n t r e le s b e s o i n s d e l ’E t a t , q u ’ u n M o n a r q u e t e n d r e e t b i e n f a i s a n t n e v o u s rep résen te q u ’ a v e c p e i n ç , e t le s o u la g e m e n t d es p e u p le s d o n t v o u s ê t e s le s p è r e s : la p r e m i è r e v u e e x c i t e m o n a d m i r a t i o n , e n v o u s v o y a n t r e m p l i r a v e c la p r u d e n c e l a p l u s c o n s o m m é e le s d e v o i r s d e s u je t s le s p l u s s o u m is e t le s p lu s z é l é s ; lu s e c o n d e
x e cite dans mon cœ ur et dans tous ceux de notre p ro vin ce , une
reconnaissance qu’il est plus aisé de sentir que d’exprimer. Ne la mesurez pas , M e ss e ig n e u r s , cette reconnaissance, par le petit présent que j ’ai l’honneur de vous offrir. Je sais qu' un "Dictionnaire n’em porte pas une idée fort élevée ; je m e flatte cependant qu’il ne sera pas désagréable ni inutile à ceux d’en tre vous qui conservent de l’eslm ie pour une langue que vos illustres ancêtres ont parlée. Il sera utile surtout à ceux qui travaillent au salut des peuples, en leur apprenant la vraie re ligion dé leurs pères, dont vous êtes les défenseurs zélés et les sectateurs fidèles. Plusieurs y verront avec p la is ir, dans TétymOlogie des mots e t des noms p r o p r e s , des preuves de l’an tiquité de leurs noms et de leurs maisons. A u su rp lu s , j ’espère , M e s s e ig n e u r s , qu’ un ouvrage qui a mérité l’éloge d’ un des plus b eau x esprits de l ’A cadémie fra n ça ise * , pourra mériter votre attention; et que si cet il lustre Académicien à qui mon Dictionnaire est étran g er, l ’a pourtant ju g é digne d’être placé dans la bibliothèque du Roi confiée à ses soins, v o u s, M e s s e ig n e u Rs auxquels cet ouvrage est fam ilier, vous ne le ju g erez pas indigne d ’être imprim é sous votre protection. Toutes les nations ont tant de zèle p ou r conserver leur ancien id io m e, la nôtre en au rait-elle moins pour perpétuer sa première et si ancienne lan gu e? Je laisse à une plume habile à rechercher les antiquités et les époques célèbres de nos Eglises ; l’éclat et la gloire que la noblesse la plus pure du royaum e s’est acquise dans les siècles les plus re culés; la, sagesse de nos lois et de nos coutum es : travaillant par vos ordres, on ne peut mal faire, vous en avez porté le j u gem ent que méritait ce gros ouvrage,. Recevez favorablement, M e sse ig n e u r s , celui que j ’ai l’honneur c e vous offrir; votre approbation fera son mérite et pourra exciter nos compatriotes à entreprendre des ouvrages plus considérables et plus utiles à la patrie. Si lé mien est assez heureux pour ne pas vous- d ép laire, je serai glorieusement récompensé de mon travail et de mes veilles, surtout par l’honneur qu'il me procure de vous protester le très-profond respect avec lequel je suis , MESSEIGNEURS, *
M. l'Abbé Bignon, doyen des Conseillers d'Eta t, etc,
Votre très-humble et très obéissant serviteur,
F. GRÉGOIRE
pe
Rostrenen.
P rêtre et P réd icateu r C ap u cin
ait tellement décrié depuis quelque t emps les préfaces des li vres, que divers auteurs se sont dispensés d’en mettre au com m encem ent de ceux qu’ils ont donnés au public» j’ai cru néanmoins que je ne devais pas les imiter en cela , et qu’il y a bien des choses qui regardent la langue dont je traite dans cet Ouvrage, qu’il était important de faire rem arquer à ceux qui se donneront la peine de le lire, aussi bien que l’ordre que j’y ai g a rd é , et ma manière d’orthographier. Je dois avouer de bonne foi que ce n ’est point une démangeaison d’é c rire , genre pour lequel je n ’ai aucun talen t, qui m ’a engagé à*composer ce Dictionnaire; c’est uniquem ent l’ordre d'un de mes supérieurs, le trèsrevérent P. François-M arie, de Saint-M alo, quatre fois Provincial des ca pucins de Bretagne et Définiteur générai de l’ordre, qui m ’y a déterminé : a fin , disait-il, d'aider, par ce m oyen, nos jeunes religieux et plusieurs ecclésiastiques zélés du p ay s, à traduire leurs sermons français en breton, pour pouvoir prêcher au peuple de la basse-province, dont la plus grande partie ne sait pas la langue française, et qui cependant est très-avide de la parole de Dieu. Je me fis un devoir de lui obéir, quelque difficultés que je prévisse dans l’exécution de cet ordre; et quoique fondé sur l’expérience de plusieurs autres? je n’ignorais pas qu’au lieu de la consolation qu’espèrent retirer de leur travail ceux q u i, poussés d*un louable zèle de servir Te pu b lic , font imprimer leur ouvrage pendant leur v ie, il ne leur en revient le plus souvent que du mécontentement et du mépris : des censeurs chagrins et outrés, quelquefois injustes, se font honneur de répandre un ridicule sur l’ouvrage et sur l ’auteur. Entre ces critiques, je m ’attends particuliè rement d’y trouver ceux qui s’imaginent posséder entièrement la langue bretonne, parce qu ils la savent bien de la manière qu’on la parle chez e u i, ou au plus à cinq ou six lieues autour du lieu de leur naissance. Néanmoins la soumission que je devais au supérieur que j’ai cité plus haut et à ceux qui lui ont succédé dans les mêmes charges, m ’a fait passer sur cette con sidération ; -je veux dire, sur cè que les mal-intentionnés pourraient dire, et m ’exposer à la censure de quelques particuliers , dans l’espérance de procurer le bien de plusieurs autres. Je ne m e flatte pas d’y avoir bien réussi; je sais que tout homme a ses défauts, et qu’un livre, quelque utile et quelque excellent qu’il soit , n’a pas le privilège de la m anne, d’être agréable à toutes sortes de goûts ; et souvent certaines expressions qui plaisent aux uns, sont désagréables et souvent insupportables aux autres. Mais pour "vous donner quelque idée de la langue celtique, dont plusieurs ne connaissent que le seul nom , il faut d’abord supposer ce que saint Jé rôm e, saint Augustin et les théologiens tiennent communément : qu’au temps de la construction de cette fameuse tour, à laquelle on a donné le nom de Babel, qui veut d ire, en hébreu, confusion, parce que D ieu, pour châtier l’orgueil et l’impiété des hommes., m ê l a i t confondit alors le seul langage qu’il y avait eu au monde depuis sa création jusqu’à ce temps-la : Erat autem ierrâlabii unius et scrmonuni eorumdem i. Ils soutiennent, disje , qu’en un moment Dieu forma dans l ’esprit des hommes autant de, lan gues qu’il y avait de générations descendues des enfants de Noé. O r ,s o » Q
u o iq u ’o n
Genèse, chap II, V . I.
f
i
ls ai né Scm eut IréwJtc-ùne générations qui peuplèrent .l’Asie ; C a m , le second, vingt-sept qui passèrent en Afrique, et Japhet, le troisièm e, en eut quatorze, qui descendirent en E urope, et y apportèrent quatorze lan gues, du nombre desquelles est la celtique, q u i, après la révolution de 4,000 a n s, s’est conservée jusqu’à nous chez les Armoricains et chez les Gallois, autrement dits Cymbres, ailes ou Wallons, dans la partie occi dentale de la Grande-Bretagne. C ’est donc une des langues primitives que G om er, fils aîné dù patriarf í c h e Japhet, a transmises à ses descendants les Gomariens, desquelsCel les tes ou Gaulois ont pris leur origine, selon C allim aqu ei, selon Joseph, dans ses Antiquités judaïques a , et après eux Eustate d’Antioche, le grand saint Jérôme, saint Isidore de Séville, le cosmographe M érulaet quelques autres. Il est vrai qu’avant d’avoir le nom de langue celtique, qu’elle n’a eu proprément que dans les provinces de l’Europe qui sont vers l’O ccident, elle a été dans l’ Asie premièrement la langue des Gomariens ou Gomarii.es, que ; quelques auteurs appellent Cotnariens et Gamarites, pendant qu’ils habi! tèrent cette province; et puis des Saqites ou S aces, c ’est-à-dire, larrons, ^ h i o m qu’on leur donnà lorsque par la force des armes et sans aucun titre É ilp é g itim e , ils envahirent le pays des Parthes. En troisième lie u , elle s’appela la langue des Titans, nom qu’ils se donnèrent eux-mêmes pour se faire Pípráindre et respecter par les autres peuples, et qui signifie fils de la terre, H K | à nés de la terre, dans la Cappadoce, dansla Phrygie, dans la Grèce, dans ,ïa Th'ace ou Romanie, et dans l’isle de Crète, aujourd’hui Candie, qu’ils ^conquirent ensuite, et où cinq à six générations consécutives de ces Titans R égnèrent pendant l’espace d’environ 3oo ans, du temps de N ach or, de Thare, d’Abraham e t des autres patriarches; et où on les nomma aussi ^fÊ te ltæ , Gÿlti, Galatar, termes synonymes qui tous'signifient puissants, va leureux, vaillants guerriers. Ei^effet, tous les anciens auteurs qui en ont témoignent qu’ils étaient d’une taille si robuste et si avantageuse, ■ H jp lü t ô t d’une grandeur si extraordinaire, qu’on les appelait des géants, ^ ■ K gquels le prophète I'saïe a dit autrefois 3 : Gîgantes terres dominati sunt, que ■ s anciens géants avaient dominé sur toute la terre et qu’ils avaient chassé de leur tr<*ne les rois des nations. Cé sont les mêmes géants que Judith 4 i Appelle les enfants des Titans. Ils sont assez souvent nommés dans la sainte E criture, et principalement dans la version des Septantes Interprètes, les ilïê a n ts , les Titans, nés de la terre ou enfants de la terre. | ’C e n’est donc pas merveille s i, après tant de belles actions qu’on faites _„ »les Titans, et s’être fait une réputation aussi glorieuse dans-le m onde, les Ä ŵ é tesýet, après eu x, les peuples, ont fait des dieux de leurs chefs Urane, SittUrne, Jou ou Jupiter, Dis, Theutat ou Mercure; noms qu i, étant tous pris |[e la langue des Celtes, et même celui des Titans, font une si forte et Si jouissante preuve que les Celles on Gaulois sont descendus des Titans, qtfelle vaut mieux elle seule que l’autorité de plusieurs anciens qui le di rent en terme^ précis : comme Callim aque 5 , qui était très-habile, l’a ioiÿjbien remarqué ; et après lui le Scoliaste grec 6. Comme Jules César 7 'p.^lfimoigne, Galli se omnes ab Dite pâtre prognatos prœdicant. Comme Laciçfe 8 , Strabon 9 , et plusieurs autres l’assurent.
I j§ j| I
§
t Vf
in clelura et sefao. ilml, \ Jntîiih , c. rG, t . 6 et ». ‘ J 1 , cap. 7 .
iismieain *4, ▼.th
| 7 Commentar.’, lib. 6 .
5 Hymn. içi D. a v, 170. a 187, j 8 Divimîhst.,lib. 1 , ca . 11 * 6
1
le). Géograpli., lib. 3.
PRÉFACE
Vlj
Que les noms des chefs de cette nation fameuse seient cclliques ou bre tons, comme je l’ai avancé, il est clair et évident, car Titan ou Titèn, T iianos ou Titênes, viennent de tit, terre, et de ana, mère ;‘ et alors tit-an se-* rait la terre leur m ère ; ou titèn de tit, terre, et de dèn, hom m e; et ainsi tit-dèn serait de terre-homme , ou homme de la terre, né d e là terre, en fants de la terre; les T itan s, les enfants de la terre, ou nés de la terre. Actnon ou Abman, père d’Urari, ou Uren, c’est-à-dire, fils de Mane; de ac ou ab, fils, et de mon ou man, hom m e; parce qu’en effet quelques histo riens regardent Mane comme le père d’Uran et le bisaïeul de Saturne. Uran ou Uren signifie homme du c ie l; de ur, hom m e, qu’on prononçait our, et de en, ciel. D’où les Grecs ont appelé le éiel ouranos. Saturne,..fils d’Ura n e , ou Satorn et Sadorn, appelé Crone les Grecs, veut dire puissant gu er rier. Jou ou iou, c’est-à-dire, jeune, qui détrôna son pète Saturne j et que les Romains ont depuis appelé Jupiter, c ’est-à-dire, Jou-pater, Jou-père. D f ou D is , frère de J o u , signifie lum ière, jour ; il nous est plus connu sous le nom de Pluton, qui en grec signifie riche ; aussi l’a-t-on regardé comm e le dieu des richesses, tant chez les Grecs que chez les Latins. Mercure, fils de Jou, veut dire homme de commerce : Mercur, de merç, m archandise, et de u r, homme. On l’a nommé aussi Theutat, ç ’est-à-dire, père du peu p le ; de teut ou tud, peuples, et de tat ou lad, père : parce qu’il donna des lois à ses peuples, qui ne respiraient que la guerre, pour adoucir par là leur humeur féroce et barbare, et pour leur inspirer l'am our de la p a ix , de la tranquillité, l’application au commerce et aux arts. En Ita lie, on l’appela Faun, dieu des bois. Ce nom est encore breton, puisqu’il y a toute apparence qu’il vient de faouën, pluriel fau, hêtre, qui est le bois le plus com m un dans les forêts. Que si après tout cela on est curieux de savoir comme ces grands hom mes ont passé dans l’O ccident, Servius i , Julius Firmicus 2 et un grand nombres d’autres nous apprennent q u e, sous le nom de Celtes et de Gaulois, qu’on leur avait donné dans la G rèce, une de leurs colonies passa en Italie vers le milieu de la vie d’Isaac, ou quelques années après la mort d’A braham , avec leur roi Saturne q u i, au rapport de Tertullien même 3 , régna en Italie avec le second Janus, jusqu’à sa mort ; je veux diré S atume, père de Jupiter, ou plutôt Jou, lequel, après avoir détrôné son père, resta em pereur d’Orient, et Dis ou Pluton, qui après la mort de son père Saturne, fut empereur d’Occident, à savoir, de l'Italie, des Gaules d’Espagne. Et de toutes ces différentes demeures et possessions de pays, où comme les autres conquérants, ils introduisirent leurs lois, leurs cou tumes, leurs mœurs et leur langue, vient que dans le grec, dai:s le teuton ou l’allemand et dans les autres langue^ d’Europe, il se trouve une infinité de mots celtiques qui sont plus simples que les leurs; puisque la plupart ne sont que d’ une syllabe , et que ceux -des Grecs et des Latins qui en viennent ( pour ne rien dire des autres ) sont de deux ; que si les mots celtiques sont deux syllabes, ce qui n’est pas si fréquent, l’on voit alois que les autres en ont trois. Et c’est une règle assez générale dans presque toutes les langues, que les mots les plus longs et les plus étendus viennent des plus courts et des plus simples, qui en sont par conséquent les racines et les primitifs. Les Grecs et les Latins avouent franchem ent qu’ils ont pris beaucoup de KIn lib. 8 Eneid.
2 lib. de err. prof, tel. circà mediam.
3 Apologet. c. 10 et alibi.
VliJ
PBEFACE.
inots des Barbares : car c ’est idc ce nom qu’ils appelaient les Celtes, et tous les autres peuples qui n’étaient pas policés comm e eux 1« Platon,, philosophe g re c, et plus jaloux qu’ un autre de l ’honneur de sa langue» tombe d’accord , dans son Cratyle, vers le m ilieu , que les Grecs ont pris plusieurs mots des Barbares : Reor equidem multa norniûa Grcccos à Barbaris habuisse ; et ainsi que c ’est en vain qu’on recherche l’étymolo^ie de ces noms dans la langue des Grecs. Denys d’Halicarnasse, dit de même des Romains : leur langue, d it-il, n’est ni entièrement barbare, remarquez ce m ot, ni entièrement grecque., mais elle est mêlée de l’une et de l ’autre, sinon qu’en beaucoup de choses elle a imité bien plus la langue éolique, qui selon Ennius, rapporté par Pompéius Festus a , était la même que la latin e; hormis la prononciation qui en était lin peu différente. Romani autem sermoné, dit d’Halicarnasse 3 , nec prorsus Barbaro , nec âbsoluté Grœco utuntur, sed exùtroque mixto, accedente in plerisque ad proprietatem lihguœ œolicœ. Y arroh, quelques autres Rom ains, et saint Isidore de Séville 4 , lorsqu’ils parlent de l’origine de la langue latin e, disent à peu près la même chose. On voit donc bien par toutes ces rem arques, que la langue des Celtes établie dans les Gaules, et qui a prêté tant de mots aux autres langues , a été dès les premiers siècles la langue des Gomariens, postés ordinairement dans la haute A sie, vers l’Hyrcanie et la B actriane; et la langue des Go mariens a sans doute été celle de Gomer : il faut donc qu’elle soit une de celles qui sont nées dans la confusion ou multiplication des langues arrivées au pays de Sennaar ou Babyione. Toutes ces inductions qui m e paraissent suivies et naturelles, trouvent leur appui et leur confirmation dans ïa sainte Ecriture : car Moïse après avoir fait au dixième chapitre de la G én èse, le dénombrement des enfants de Japhet, et de quelques-uns de leurs descendants, à la iête de tous lesquels il place Gorner, dit peu après : ce sont eux qui se sont dispersés en divers pays dans les iles des nations’, et chacun y a eu sa langue , ses familles et ses peuples : Ab his, dit Moïse 5, divisœ sunt insulæ gentium in regionibus suis, unusquisque^secundum linguam suam et familias suas in nationibus^uisQ. Parles iles des nations, selon le lan gage des H ébreux, qui est si .commun dans les Ecritures ,<on entend pro prement les provinces et les régions maritimes., c ’est-à-d ire, tous les pays où l’on i a par m er, comme la petite A sie, la G rèce, la S y rie á l ’Ita lie , la Grande-Bretagne > l’Espagne et autres lieux semblables. Si vous me demandez à présent par quel hasard et de quelle manière la langue des Celtes qui se parlait dans toute la Gaule celtique l i e s’y parlé plus, et se trouve depuis quelques siècles réduite à deux recoins de France et d’Angleterre, il me semble qu’il est aisé de vous satisfaire , et qu’il süffit pour l’apprendre de remarquer premièrem ent ce que dit Strabon, qui vivait cinquante ans après César, et lorsque le Sauveur du monde était sur la terre. Cet a u te u r, qui était Grec de naissance et qui avait beaucoup voyagé, dit dans sa Géographie* livr. 5e, que de son temps » la langue des Celtes ou Gaulois, et des habitants de la Bretagne, aujourd’htfi l ’Angleterre, était la même. Il faut rem arquer, en second lie u , que Jules César après avoir conquis lés G aules, y [avait introduit sa langue latine» mais qui n’y fit point assez de progrès pour en éteindre la langue natuI B arbari dicebaiitnr antiquitùs oranes g entes, exceptis G ræcis. Potnp. iest. de verb. sig. V. Iïarb. a P laatus (Piona) fcævium pa-tam latinum baibarum dixit. Pom p. fest. ib . 3 de verb. tigniiic. 4 Dyonis. au ù q u it. Rom . lib. i , in fïn é . j . Isidoi' d i ï g . l i b / ^ , c. i. ÖGẃ». '
PRÉFACE.
ÌX
relie ; reflet que cette introduction produisit, fut de faire djms le pays un .mélange du gaulois et du latin; et de là il paraît c|ue les Gaulois'ne quittèrfent'entièrement leur langue celtique, que lorsqu'au comm encem ent du cinquièm e siècle les Francs, venus des environs du R h in , établirent leur monarchie dans la Gaule celtique et s’y firent une la n g u e , com m e disent communément les auteurs, composée de teuton, de latin et de gaiilois. Et alors, de m ême que l’ancien espagnol, qui est une langue ma trice , a été confiné dans le pays des Basques et de Béarti, là tangue celtique se resserra aussi dans la Bretagne Armorique ; aussi bien que dans la Cam b r ie , ou W a ll, ou G alles, lorsque les Saxons envahirent l’Angleterre, et eut alors le nom de langue bretonne, du nom des habitants de la grande et de la petite-Bretagne. ^ De tout ce que nous avons dit jusqu’ici, nous pouvons à bon droit con clure avec Paul M erula, dans sa cosm ographie, et avec tous les savants dans les langues, qtie la Celtique, ou si voulez, la Bretonke, est une langue m atrice ou une langue mère. La première preuve de cette vérité, est qu’outre qu’elle est une des pri m itives, donnée de Dieu à Japhet et à ses descendants, et non inventée et composée par les hommes, comme plusieurs autres langues, elle a en core actuellem ent, non-seulement la plupart, mais presque tous ses mots de son propre fonds ; je dis presque tou s, pour excèpter en premier lieu les termes d’a rt, dont plusieurs ont été invèntés fort tard ; en sècond lieu plusieurs termes de dévotion, qui effectivement manquent à notre langue, et qu’elle a empruntés du latin; parce que les Celtes ont été pour là plu part païens jusqu’environ le quatrième siècle; et à la fin du sixièm e, le paganisme régnait encore dans plusieurs quartiers de la Bretagne Arm omorique. Une seconde preuve que la langue celtique ou bretonne est une langue m ère, c’est qu’elle avait dans les temps anciens, et jusqu’à ce que César se rendît maître des Gaules,' ses caractères propres, au nombre de vingt-quatrés lettres et de deux autres doubles, entièrement différentes des lettres rom aines, des arabiques, des grecques et des hébraïques, comme on peut le voir plus loin. Que si César i dit que les Druides se servaient des lettres grecques pour écrire les vers saturniens et les mys tères de la religion, c’était, ajoute-t-il, |afin d*en ôter la connaissance au p u b lic, à qui ces caractères, empruntés des Marseillais, étaient inconnus. Quod neque in vulgum disciplinant effere xelint,. Jugez de là quel état on doit faire defc discours peu censés de quelques personnes, disons m ieu x, de certains malins ou plutôt ignorans, qui appellent la langue bretonne un jargon, parce qu’ils ne l’entendent point ou q u ’ils n’en connaissent pas le mérite : Hi autem quœcumque quidein ignorant, blasphémant a. Si le lecteur a quelque doute touchant ces choses, dont je n’avance la plus grande partie qu’après le R. P. Dom Paul Pezron , natif de H ennebond, au diocèse de Vannes , religieux de l’ordre de Cisteaux, docteur en théologie de la faculté de Paris et abbé de la C harm oye, il ne faut que se donner la peine de lire son livre intitulé Antiquité de la Nation et de la langue des Celtes, autrement appelés Gaulois, imprimés à Paris, rue SaintJacques, chez Prosper Marchand et Gabriel Martin, l’an î j o S ; là , il prouve fort au lon g, mais évidemment et invinciblem ent, ce que je viens i Lib. 6 de bello Gallico, png. 12 »; impression de Lyon. 15^?• a Jad. Epist, eatliol. r. io.~
■ K
B
s
PRÉFACE.
de rapporter brièvement. Là il cite de très-anciens auteurs grecs et latins,, phéniciens et juifs, comme les Curetes, plus de deux mille ans avant Jesus-Christ, Orphè» et Sanchoniathon qui Ont précédé la guerre de Troye, et ont écrit treize cents ans avant le temps de Jésus-Christ ; Hésiode et Homère, quelques siècles après ; Platon, Hérodote, Pausanias, Possidonius et une foule de poètes et d’historiens, qui presque tous ont devancé l’incar nation du Fils de Dieu. Il cite Sirabon qui vivait du temps de Jésus-Christ, Josephe, juif, qui le suivit de près, et enfin un grand nombre d’auteurs et de pères de l’Eglise des premiers siècles du christianisme. Après tant d’autorilés rapportées par ce révérend Père, aussi exact dans ses citations que sa vant dans les lettres, il me paraît que l’on ne peut p a s , sans témérité , révoquer en doute ce qu’il dit au sujet de la langue celtique, dont il s’est fait une étude particulière. Cette langue celtique ou bretonne, sur laquelle je m e suis beaucoup iten dü en cette préface, en faveur uniquement de ceux qui ne Sont pâs suf fisamment fournis de livres, se parle peu ou beaucoup dans sept des neufs diocèses de la Bretagne; et il n’y a que les seuls évêchés de Rennes et de St-Malo, oùon m la parle point du tout. C ’est le langage de tout le diocèse de Tréguier, de celui d e Léon, de celui de Q uim per, hormis quatre pa roisses, de celui de Vannes, si vous en exceptez quatorze ou quinze pa roisses. On parle cette langue dans treize ou quatorze paroisses du dio cèse de St-Brieuc; dans un quartier de celui de Nantes et dans plusieurs paroisses de D ol, situées dans les enclaves des autres diocèses. Il est yrai que le breton a cela de commun avec toutes les autres langues vivantes, qu’il se parle différemment selon les différents cantons ; car chaque dio cèse semble avoir son dialecte ;particidier, et les mots qui lui sont propres * ou spécifiques, ne se prononcent pas toujours de la même fâçon dans les deux extrémités d’un même diocèse.' La différence de ces idiomes n’est cependant pas considérable ; et si vous exceptez quelques mots qui sont particuliers à certains quartiers, elle, consiste principalement dans la terminaison des infinitifs des verbes, des singuliers et des pluriels des substantifs et de la manière de prononcer Irjis lettres, dont je dois vous dire quelque chose,, en attendant vous dbnner la Grammaire Française-Bretonne, à laquelle je travaille actuellement i . La terminaison régulière des infinitifs est en a et en t, dans le diocèse de Léon et dans la- Basse-Cornouaille; en an et en tû, dans les diocèses de Tréguier et de Saint-Brieuc ; en o dans la Haute-Cornouaille et même le long de la côte depuis le havre de Benn-Odet jusqu’à Quimperlé ; en £iû dáns le Haut-Vannes; en eifi et en eign dans le Bas-Vanne . Exem ples ; goasqa, -presser, m èuli, louer, en Léon et dans la Basse-Cornouaille; .se dira en Tréguier et en Saint-Brieuc : goasqaû, meulinn ; dans la Hau te-Cornouaille : goasqa, m eulo; dans la partie orientale de Vannes, ...goasqein, m euleiñ, meleiñ ; dans l'occidentale’ : goasqeign, m euleign, Weleign , et ainsi des autres infinitifs réguliers, car il y en a plusieurs qui .sont anomaux ou irréguliers, terminés ordinairement en al, en al, en el, en et et en ont. Ces différentes terminaisons des infinitifs réguliers ne peu vent venir que de l’ancienne orthogrâp’he qui mettait toujours deux f f k la fin d’un infinitif régulier ; on écrivait : goasqaff, meuliff, efaff, dibritr, «lo. Je ne sais comme nos anciens Bretons prononçaient ces deux /fou si i Cette grammaire a été également éditée par B .J oluvet, imprimeur à Cuiugamp; IV. 3ir.
PREFACE.
XÍ
elles leur étaient m utiles, mais je sais que les Léonnais ne les prononcent point et disent goasqa, m euli, efa, eva, dibri, etc. Je sais que les Tréguerois et les Briochins prononcent comm e un n avec lin accent circonflexe : goasqan, meuliñ , élan, dibrin , etc. ; les Vannetais presque de la même manière en y ajoutant un e , goasqein, m euleiû, evein , débrein , etc. Mais pour les substantifs qui finissent par ff, comme h aff, été; goaff, hi ver; e ff, ciel; e tc ., tous les prononcent comme une ñ , h an , g o aô , eñ, etc» La terminaison des singuliers et des pluriels des substantifs cause aussi «ette différence; car les substantifs dont les singuliers, en Léon, se term i nent en eur, comm e barn eu r, goüarneur, pec’heur, e tc ., sont terminés, en Tréguier, en Saint-Brieuc et en Basse-Cornouaille en er; ainsi on dit : barnèr, goüarnèr, pec’h er; en la Haute-Cornouaille et en Vannes en our, et on y dit barnour, goüarnour, pec’hour, etc., de our, hom m e, et du verbe. Les pluriels de cette sorte de substantifs se terminent partout en yen, barneuryen, goùarneurien, pec’heuryen; barnéryen, goüarnéryen, pec’héryen; excepté le Haut-Vannetais où ils se terminent en y on : barneryon*, goaneryon, pec’heryon ; et le Bas-Vannetais en y an, barnouryan , goüarnouryan, pehouryan. Les substantifs dont les pluriels sont terminés en ou, en Léon et en Basse-Cornouaille, se terminent en o en Tiéguier et en Saint-B rieuc; en au dans la Haute-Cornouaille et en c'ù à Vannes. Exemples : p arcq ou , prâjou, e tc ., en Léon et en Basse-Cornouaille, se disent parcqo, p ta jo , e lc ., en Tréguier et en Saint-Brieuc; parcqo, p rajo , e tc ., en H auteCornouaille; et p arcq éü , prajéü, pradéü, etc., en Vannes, ainsi du reste. Pour ce qui est de la m anière de prononcer certaines lettres, qui est aussi une des causes de la différence des idiomes ou dialectes, il faut* re marquer que toutes les lettres y ont le même son qu’en français, excep té trois : u , h et q. L ’a se prononce communément parmi les Bretons en u à la m anière des Français ; souvent en ou, surtout dans le Bas-Léon, et toujours en ou chez les Tréguerois, excepté trois lieues de Morlaix. Exemples : güero’liès, guïn, avel, e lc ., se prononceront toujours commie ils sont écrits; mais les Tré guerois prononceront toujours comme si on écrivait : gqüerc’hès , goùin, a o ü e l, etc. La lettre/rest naturellement gutturale dans notre lan g u e, si vous ex ceptez le dialecte de Vannes qui ne l’aspire qu’à dem i; quoique d’ailleurs, tous les Vannetais témoignent affectionner si fort cette lettre, qu’ils la placent dans presque tous les endroits où les Léonnais mettent des t pour adoucir leur idiom e; z que les Tréguerois, les Briochins et les Cornouaillais ne prononcent point ou que très-rarement. Mais 17* qui s’aspire natu rellem ent, s’aspire doublement lorsqu’elle est précédée d’un c avec une apostrophe, de cette manière : c ’h , est pour suppléer au ck ou au simple k qui était de l’ancienne orthographe. Exemple : m arc’h , cheval, qu’on écrivait autrefois m arck ou simplement m a rk , et qui se prononçait de tout le gosier. La lettre q a le même son chez les Bretons et se prononce aussi forte ment que le k , horm is'dans Vannes et dans la H aute-Cornouaille où on prononce le q commeles Français. De là vient qu’un Breton prononce ces mtir< Irançais^ q u el, quelle, qu i, quinte, quinze, e tc , comme si l’on écrivait k c l, kelle, k!i, k iu te , k in ze, etc. Et il n’en coûte pas moins à un Léonuais <lt’ proàî9î> ccr le q à la française , qu’à un Vannetai* ou à im -Haut-
x jj
PREFACE.
Cornouaillais de prononcer le q en k , com m e il faut le faire.si on, veut bien prononcer le breton. . . v Pour finir c e q u i regarde là pronciation, il faut remarquer que l’ac cent Breton est tout opposé au frauçais qui fait toujours la pénultième syllabe brève, au lieu que notre langue la fait toujours longue, princi palement en Léon et partout où l ’on parle bien. Néanmoins dans la HauteCornouaille là pénultième syllabe d’un mot est toujours brève et 'dans Vannes encore plus brève; ce qui fait que les autres Bretons se plaignent qu’ils parlent si yite qu’ils ne peuvent les entendre. , Si après ces différences, ou css causes de la différence de nos idiomes, vous me demandez lequel est le m eilleur, je serais embarrassé de vous répondre, ne voulant désobliger personne, car chaque diocèse trouve son dialecte le meilleur : cependant il me paraît que celui de Léon mérite la préférence, parce qu’il est effectivement plus méthodique que les autres, et beaucoup plus, d o u x , à cause de la multitude des z dont il a comme parsemé ses mots : mais que celui de Vannés, quoique très-éloigné de tons les autres, plus rude qu’aucun au tre, à cause de l ’abondance de ses h, devrait passer pour le meilleur, contre le sentiment des Bretons qui l ’igno ren t; par la raison que les langues n ’étant instituées que pour faire con naître les pensées et les seniiments du cœ ur des uns dès autres, plus les mots d ’une langue qui lès font comprendre sont courts, plus une langue ou même un dialecte do^ être estimé au-dessus des autres ; or, le dialecte de Vannes est le plus court de tous sans contredit. Cependant la plupart donne la préférence au breton de Morlaix sur tous" les,au très; quoiqu’à le bien considérer , ce n’est qu’un mélange de l’idiome de L é o n , abrégé de ce qu’il paraît avoir de trop lon g, et celui de T régu ier, dégagé de ses ou au lieu d u qui le rendent trop gras et trop lourd. J’ajouîerai à cette es pèce de dissertation, qu’îly a un ancien proverbe qui prétend que le breton de Taulé, paroisse à une lieue de Morlaix et à deux de Saint-Rol-de-Léon, est le plus joli breton qui se parie en Bretagne. Er B?rrés a Daulé éûtre an daou d ieiz, Ez ma ar bravâ brezoûnecg a so en Bréyz. Le lecteur, s’il [est habile dans la langue bretonne, en jugera ; ce qu’il y a de sûr, c’est que le breton de Taulé est le plus court et le plus léger de. tout Léon. II est temps de vous parler de l’ordre que j’ai observé dans le cours de ce Diçtionuaire, et de l’orthographe'que j’y ai gardée. Sur quoi je vous dirai, prem ièrem ent, que je n’ai pas suivi l’ordre des racin es, ni des primitifs, ni des matières, comme ont fait plusieurs dans leurs lexiques j* mais j’ai gardé l’qr&re le plus com m un, qui est celui de l’alphabet ; à l ’égard des mots bretons , j’ai mis sur les françaiscam m uném ent les mots de Léon les prem iers, et toujours ceux qui se disent le pius ordinairement ; ce*îx de Vannes les derniers, comme étant spécifiques à un seul d io cèse,' au ïaom s quant à la terminaison et à la prononciation ; mais quand ils ne sont point différents de ceux qu’on usité ailleu rs, je n ’en ai pas fait d’ar ticles à part. Les mots qui se disent dans ie sens propre, sont toujours les .premiers, ceux qui ne s’usitent que dans l e figu ré, se trouveront les derniers. Il en est de même des phrases, qui souvent soat prises de la, sainte Ecriture en faveur des prédicateurs, quelquefois d’ailleu rs; phrases ab solument nécessaires pour faire voir les diverses acceptions de? m ots, ou
EXPLICATION DES ACCENTS.
Xiij
les différentes manières de conjuguer : quelques-unes sont peu françaises, pour exprimer en moins de mots d’autres phrases bretonnes d’un style dif férent de celui de la langue française. Nous avons trois verbes auxiliaires, avoir, être, faire, q u i, servant à conjuguer les autres verbes, seront en leur lieu conjuguas selon leurs modes et leurs temps. Si je cite quelques traits d’histoire, c ’est uniquem ent par occasion et en peu de mots : je les rapporte sur la foi des historiens du p ays, comm e d’Alain B ouchart, en ses Anna les de la Grande et d e là Petite Bretagne; de Pierre le Baud et d’Argeritré, dans leurs Histoires de Bretagne; du P. Augustin du Paz, en son Histoire généalogique des Maisons illustres de Bretagne ; du P. Albert le G ran d , en ses Vies des saints de Bretagne; du P. Lobinau, Vies des saints de Bretagne. Pour ce qui regarde ma manière d’orthographier, je prie de remarquer deux choses : la première est qu’au lieu dé me servir de deux ss, comme les Français et les Latins, j’ai m is, ainsi que tous les livres bretons qui ont paru avant l’an iG 5o , un ç avec un z , de cette façon çz9 qui a été de tout temps l’orthographe celtiqu e, et qui d’ailleurs forme le même son que ss. La seconde remarque est qu’à la place de la lettre k, qui à la vérité est na turelle à notre langue et a été de l’ancienne orthographe , je me sers de la lettre q , sans y ajouter un « avant une voyelle, parce que cette lettre ( si vous exceptez l’évêché de Vannes et delà H aute-Cornouaille, où le Æinêm e ne se prononce pas plus fortement que le q ) a le m ême son -diez les Bre tons et la même force que le k , et ne défigure pas tant les mots. Ainsi j ’écris : qelenn, qement, etc. , au lieu de mettre quelenn, e tc ., dont il fau drait prononcer l’a en ou, ou simplement en a, comme font les Français; parce qu’en notre langrue il n’y a point de lettre inutile ; s’il s’y trouve as sez souvent deux nn ou cq, à la fin des m ots, c ’est pour renforcer la pro nonciation. Ainsi il s’ensuit, selon m oi, qu’il faut orthographier de la sorte, ou bien se servir de la lettre k, et alors écrire : kelenn, kement, etc. J’ai lieu de croire que cette préface devient fatigante, a in si, après vous y avoir expliqué ce que c ’est que noire langue bretonne, quel est l’ordre que j’ai gardé dans ce Dictionnaire, et ma manière d’orthographier, je la finis, en y o u s avertissant de lire les explications suivantes dont j ai fait des articles à part, parce que dans la lecture de ce livre on est souvent; obligé d’y avoir recours.
BS^uruaujLvsiai.
Des Accents dont on a niardue les mots de ce Dictionnaire* X
L’accent circonflexe marque que Vâ et Vê sur lesquels il se trouve assez: fréquem m ent, se prononce long. E x . am â, ici, hem â, celui-ci, qén.iâ, pre~~ micr, divezâ, dernier, coand iâ, le plus jo li, vilà , le pltts Icùd, et ainsi de touSh les superlatifs en â. ê k æ r, ên k æ r, en ville', e ê , ciel, etc. Lorsque cet ac cent est sur une û , il montre que cette lettre ne se prononce qu’à demi et: un peu du nez E x . h àû , g o aû , été, hiver; am an , qentaû, ici, premier, iii— g a i, intaûv. égal, veuf. Cet accent se trouve sur la derrière lettre des1infi nitifs réguliers des diocèses de Tréguier et de Vannas. E x- A Tréguier, goasqaû, slardaA, çfa n , d ib riâ, m euliû, tuin ; à Vannes, goasqeiû, stardein, c ü e iû , débrcjfi, m elciû , tu eiñ , etc. L ’accent grave, qui ne se trouve ordinairement que sur un è 9 marque
EXPLICATION DES ABREVIATIONS.
que cette lettre se prononce en abaissant un peu la voix. E x . carantè, carantèz, amour; madélèz, bonté; puilhéntè, puilhéntèz, abondance; èr, èn, dans. L ’aceént aigu sur un é, fait voir que cet é se prononce d’une manière fort claire, ce qui est ordinaire à Ve final des prétérits imparfaits des ver bes actifs et des plusque-parfaits des subjonctifs. E x . me a garé, j ’ aimais, te a garé, tu aimais, é a garé, U aimait; me a garré, j ’aimerais, te a garré, tu aimerais , ê a garré, il aimerait; me am bezé caret, j ’ aurais aimé, te ê pezé caret, tu aurais aimé, ê èn devezé ca ret, il aurait aimé. LV obscur n ’a point d’accent. E x . caret, aimer, lavaret, dire, m o û n et, aller, doñnet, venir, ober, faire, etc. Il n’y a point d ’e muet en breton, sinon dans quelques quartiers du dio cèse de Vannes, du côté de la mer.
Des Abréviations qui se trouvent dans ce Dictionnaire. Léon, signifie que le mot suivant se dit dans le dialecte de Léon et quel quefois ne se dit que dans celui-là. Trég., Co^n., Van., S .-B r . , dénotent que le mot suivant, tel qu’il se trouve écrit, n’est d’usage qu’en Tréguier, qu’en Cornouaiîle, qu’à Vannes, qu’à Saint-Brieuc. H .-L im , veut dire le I la u t-L é o n ;B .-Léon, leBas-Léon. H .-C o rn ., signifie la Haute-Cornouaille; B .-Corn., la Basse-Cornouaille, cru le haut et le bas du diocèse de Quimper. H .-V m . et B.-Van. signifient le Haut-Vannetais et le Bas-Vannetais. pl. que l’on trouvera après les substantifs, signifie pluriel, et ppL, pluriels. oç'/i, â, an; et, après les mots de Vannes, odk, an, aon, qu’on trouvera après les adjectifs, signifient le com paratif et le superlatif; car oc’ h ou oh surajouté au positif, fait le'com paratif, â , en Léon, et partout ailleurs an _( exceptez de cette règle le Bas-Vannetais,, où c’est aon. ) surajouté au po sitif, fait le superlatif. Exemples : caër, beau, caëroc’h ou caëroh , plus beau; caërà ou caëran, ou avec l’article le, a r c ’haëra, ar c’haëraû, le plus beau.; et pour le fém inin, a r g a ë r â ,a r gaëran, la plus belle. Dans l’évêchéde Vannes on dit : caër, caëroh, caëran, caëraoû; ou avec l’article le, er haçraii, er haëraoâ ; avec l’article la, er gaêrañ , er gaëraon. Les superlatifs qui se forment en français par les particule*s fort et très, avec le positif, comm e très-beau, fort-belle'', etc., s’expriment en breton par les adverbes meurbed, cals, bràs, forz, et à Vannes, merbed, mar, marhed, mer, forh, cals, bràs, surajoutés au positif : caër m eurbed, caër cals, •caër bràs, forz c^ër, très-beau, très-belle, fort beau, fort belle; et à Vannes, caër m arbed, caër m erbed, m ar a g aër, mer a gaër; forh ca ër, caër cals, caër bràs, forz, forh et ca ls, signifient beaucoup, b ràs, grandement. pr. qui se trouve immédiatement après un verbe, ou ppr. après plusieurs verbes, veulent dire prétérit parfait, prétérits parfaits. Il a fallu mettre cette marque pour désigner le participe passif, qui est toujours lé même que le prétérit parfait. Souvent, au lieu de mettre tout an long ce prétérit parfait, on se contente de le mettre en abrégé, et ou èet, c ’est-à-dire, la terminaison d t l'infinitif changée en et ou en (et. Exemples : « va, beire,
OUVRAGES DONT L’ AUTEUR S'EST SERVI.
Jf
pr. evet, bu; ou eva , pr. et. clafìvaat, tomber malade, pr. clañrtist, tombé malade ; ou claûvaat, pr. eët. On a suivi cette même m arche pour indiquer le pluriel des substantif. Exemples : cannadur, ambassade, pl. cannaduryou; ou can n ad u r, pl. you» . D’ordinaire, le participe passif et l’adjectif s’expriment par le prétérit p arfait, excepté quelques participes français qui s’expriment en breton par des adjectifs différents des prétérits parfaits. A l. c’est-à-dire, alias, autrefois. Cette abréviation se met pour faire en tendre que le mot suivant a été d’usage et ne l’est plus, que je sach e, en la Bretagne Arm orique, quoiqu’il le soit dans la Galle, comme je l’ai vu dans le dictionnaire et dans quelques autres livres bretons de ce pays-là. On met aussi cet alias, non-seulement pour faire voir quç notre langue n’a pas toujours été si stérile en expressions qu’on veut bien le faire accro ire, mais de plus pour faire connaître la racine de plusieurs mots tant bretons que français, qui en sont dérivés ou composés. Souvent même on y trouve la véritable signification de plusieurs surnoms et de noms de très-» anciennes maisons. V. signifie voyez; v .-y , voyez-y. t. signifie terme.
KHSQHB De laplupart des Auteurs , des Livres ou Manuscrits dont je me suis servipour composer ce Dictionnaire. J’avoue que j ’ai tiré bien des secours des livres qui ont été faits sur notre langue en divers temps par les anciens et par les modernes; j ’en rappor terai un nombre pour satisfaire la curiosité de plusieurs personnes, et en même temps pour détromper celles qui pourraient s’imaginer que j’aurais été capable d’inventer les mots qu’elles ignorent. Je dis qu’elles ignorent, car je suis persuadé qu’il n’est personne qui sache entièrement tous le» mots de sa langue m aternelle, quelque langue qu’elle puisse être. , Ç e que j ’ai trouvé de plus ancien sur la langue celtiquç ou bretonne, c est le livre m anuscrit, en langue bretonne, des prédictions de Guinclan, astronome breton , très-fameux encore aujourd’hui parmi les Bretons, qui 1appellent communément le prophète Guinclan. Il m arque, au commen-* cernent de ses prédictions, qu’il écrivait l ’an de salut 240, demeurant en-, tre Roc’h-Hellas et le Porz-Guenn ( c ’est au diocèse de Tréguier, entre Morlaix et la ville de Tréguier). Les statuts synodaux du diocèse de L éo n , du i 3% i 4* et 1 5esiècle, écrits à la main sur vélin, en latin , mais dont une partie était traduite en bre ton en faveur de ceux qui n’entendaient pas bien le latin. Une Bible ^bretonne , qui contenait tous les livres canoniques, sans au cune altération, imprimée à Londres au commencement du 16e siècle. Un Dictionnaire breton, selon qu’on le parle ehez les Gallois, qui con tient aussi le latin et l’anglais; fait par Jean D aviès, imprimé à Londres la n i 632. Une Grammaire bretonne-galïoise, par Daviès, imprimée l’an 1621. Un fragment du Dictionnaire breton-français-latin, compilé par D. Yves Lagadec, prêtre, selon quelques-uns, et selon d’autres par M* Auffret Coadqueveran, chanoine de Tréguier, imprimé à Tréguier l’an i 499*
£Vj
OUVRAGES DONT L'AUTEUR S'EST SERVI.
Uile tragédie en vers brètons, de la Passion et de la Ilésu.rrcctiOH de Jésus-Christ j du Trépas delà Sainte-Vierge et de la Vie de l’H om m e; im primée à PâriiS én gothique, l’an l 53o, chez Yves Quilleveré. ïk iis autres anciens livres bretons, dont le premier imprimé à Morlaix,. l’aii i 5>70, traitait des quatre fins de l ’hom m e, en vers ; le second conte nait laVië dé saint G uënolé, èt le troisième la vie de sainte B arbe; l’un et l’autre en vers et disposé en tragédie. Un livre latin, où il se trouve beaucoup de breton-gallois, imprimé à Cologne, chez Jean Birckm an, l’an 1572 , quitrâite de la nation et d e là langue brétonne, et qui est intitulé : Commentarîoli britaitannicœ descripiionis fragmentum, authore Hunfredo LhuydDenbygh.ienspCambro-Brita.nno. L ’Antiquité de la nation et de la langue celtique ou gauloise, par le R. P. D. Paul Pezron, de l’ordre de C iteaux, imprimée à Paris l’an 1703. La traduction bretonne du Catéchisme deBellarm in, par Yves le Bællec, àumônier deM. de Bourgneuf,évêque de Nantes, imprimée en i6 i6 e ti6 s 8 . Le Nomenclator Hadriani JuriiiMèdici, en latin èt en français; où G uil laume Quiquier, natif de Roscof, ajouta le breton, l’an i 633. Les Colloques français et bretons du m ême Q uiquier, a-peu-près du même tem ps, imprimés à Morlaix et à Londres.— Le Dictionnaire françaisbreton du R. P. Julien M aunoir, jésuite, imprimé à Quimper l’an 165g. — Le Dictionnaire français-breton du diocèse de Vannes, imprimé en 1723. —-Une traduction bretonne manuscrite de l’Evangile selon saint M ath ieu , saint M arcèt saint L u c , et de 3 ou 4 épitres de saittt P a u l, faite par un ecclésiastique de L éon , au cbmmencement du 17* siècle. — Deux petits Dictionnaires manuscrits. fàits depuis peu d’anr\ées, l’un par le R. P. ChHstòphe H ùchet, récolet,, natif de Quim per; l’autre par M. Robert Haïin q u in , de Motreif, près Carhaix.— Tous les livrés bretons qui sont ve nus à ma connaissance.— -Un recueil de mots bretons de tous les diocèses où l’on pat*lfe la langue de nos ancêtres, que je faisais depuis l ’an 1700* par la raison que mon breton était peu intelligible, sinon dans l’évêché de Vannes, où j’avais passé mes premièrès années. J’ajouterai à cela que partout où j’ai dem euré, j’ai cöijsulté íes plus habiles dans la langue bre tonne , tant pour les mots et la construction des phrases, que pour la pro nonciation, afin de pouvoir prêcher la parole de Dieu d’une manière in telligible en tous lieu x , de trouver m a patrie partout, et de n’être barbare nulle part; car nous le sommes souvent les uns à l’égard des autres ; et lès Egyptiens ne sont pas les seuls qui appellent barbares tous ceux dont ils n ’entendent pas le langage* Toutes ces précautions n’empêchent pas# que je n’ignore une infinité de mots bretons ; mais quelque savant dans* la lan gu e, qui voudra se donner la peine de joindre ce qu’il sait à ce qu’il trouvera ici digéré, sera en état de faire un autre Dictionnaire beaucoup plus ample , plus recherché ét plus utile au public. Pour m o i, j ’estimerai les peines que je m e suis données jusqu’ici bien payées, le temps de douze années entières que j ’ai employées à cet Ou vrage et les désagréments que j’y ai e u s, suffisamment récompensés , s’il est u tile, cômme j’ose me le prom ettre, à tous ceux qui voudront s’appli quer à la prédication bretonne et à la confession, pour convertir à JésusChrist les âmes qui ont été rachetées par son précieux sang ; puisque telle a été ma première intention, pour ne pas dire mon unique dessein, et lë sëul but que je me suis proposé en cet Ouvrage.
ALPHABET DES BRETONS, Ou figure et Valeur de» lettres, tant simples que doubles, dont se servent Us Armoricains. v F ig u r e .
V aleur.
A. a. Æ. æ.
L ’a des Latins et des Français. A . e. en abrégé, depuis deux cents ans, ou environ, à l’im ita tion des Latins, qui ont joint aussi ces deux lettres. Ai. A i ne signifient point e, comme chez les G allois, mais ils font deux syllabes dans le» diminutifs terminés en aicg. Ex. Annaïcg, barbaïcg, Francesaïg, m am m aîcg, papaïcg, Reiiaïcq, tadtaïcg, Yvonnaïcg, etc. Dans les substantifs terminés en aich, com m e bugaieaich, couraich, deanaich, haich, m ililyaich, paich, etc., Vi après l’a ne se prononce pas, mais seulem ent se fait Sentir. Ause prononce-plus légèrement que aou, et même que ao; ainsi on dit : caul, Paul, taul, etc., et non caoul, Paoul, taoul, ni même caol, Paol, taol; non plus que col, Pol, toi, si l’on veut bien parler. B. b. Le b des Latins et des Français, mais qui est une lettre m ute ou m uable. Voyez la règle des mutes dans la Grammaire. C. c . Le c des Latins et des Français, mais qui est mute. Ç. L ’a des Latins et des Français, quoiqu’il se prononce un peuplus forleitaent. Ex. aç, goaç, gronç, etc. Ch. Le ch des Français, qui disent : -charité, eh ez, ch o u x, etc. De même, les Bretons disent : chadenn, chetu, chom m , etc. C ’h. Le c*h qui nous est fort ordinaire, s’aspire fortement, et se pro-, nonce du gosier." Ex. c ’hoant, c ’hoar, c ’huez, c ’houy, etc. çz. Les deux ss des Français. Ex. douçz, douçzoc’h, goaçz, etc. D. Le d de* Latins et des Français. E. e. L V d es Latins et des Français. F. f. i u f des Latins et des Français. Lettre mute. ff. Les deux f f se prononcent fortement. Ex. afT, affçilh, goff, hañaff, etc. Mutes. G. g. Le g des Latins et des Français. Mute. G ue.gui. C ’est le €am m a des Grecs et le Gain des A rabes, que l’on pro nonce d’un ton plus ferme que les mots fran çais,guerre, gué rir, guide, guitarre, etc. Ex. guéaud, guenel, guer, guer, gu«ryou, tu-guin* guiuivelez, eguit, guiz, etc. 8uë. guï. Ces diphtongues sont très communes chez les Bretons; ainsi on dit : guea, guënn, guënnecq, guërc’h, guërz,guëz, etc.; guïad, guïb«r, gulcq, g u in , guïn iz, guïsqa, etc. H. h. L ’A généralement est une lettre gutturale, qui au milieu et à la fin des mots se prononce avec le gosier : et quoiqu’ordinaire ment lorsqu’elle commenee le m o t, elle se prononce comme chez les Latins et les Français; quelquefois néanmoins elle s’as pire alors aussi, ne serait-elle pas même précédée d’un e avee une apostrophe. I. i: Le j consonne et l’t voyelle des Latins et des Français. JL. k. C ’est le Kappa des Grecs, qui est une lettre mute.*
%
VALEUR. K. C ’esl en abrégé kæ r, qui signifie Ville, que les Bretons ont aussi comm uném ent au com m encem ent de leurs n o m s, que les Normands ont ville à la fin des leurs. L. 1. C'est H des Latins et des Français. 11. Deux II au milieu ou à la fin des mots se prononcent fo rtem en t,' et aucune ne se mouille. /Ex. collad , collidiguez, dalléntez, folléntez, coll, dall, lbll, guell, etc. Lh. J J i se mouillent et se prononcent fortement comme les deux H' chez les Français qui disent : G uillaum e, q u ille, ta ille , etc., et nous disons de m ême : G ouilhclm , q ilh , tailh , etc. M. nié L 'm des Latins et des Français, q u i, si elle est double , se pro nonce fortem ent, de même que F n; car les Bretons n’ont aucune lettre superflue ou inutile. L ’m est une,lettre mute. N ..* . L ’n des Latins et des Français. O. ,o. L ’o des Latins et des F rançais; m ais il a Souvent uiie pronon ciation plus obscure^ com m e dans coz} vieux; mogued, fumée; m o r m er; moe’/t, p ou rceau x, etc. Ou. Uou des Français. P. p. Le p des Latins et des Français; c ’est une-lettre mute. Ph. C ’est le phi de* Grecs. Q. q. C ’est le kappa des G recs, excepté dans le diocèse de Vannes et dans la H.tute-Coinouaiile, où il se prononce comme chez les Français. C ’est une lettre m ute qu^ a les mêmes règle» aussi. * bien que le même son qu e le, K . U. r. V r des Latins et des Français. S. s. L ’s des Latins et des F ran çais, mais au lieu de ss bous nous servons de çi. ■- • T. t. L e t des Latins et des Français, c ’est une lettre mute. Voyez la règle des mutes dans la Grammaire. V. u. L V consonne et Vu voyelle des Latins et des F rançais, il faut néanmoins rem arquer que les Tréguerois et les Vannetais n’ont que très-rarement de v consonnes après les articles ar et ur , les premiers les,changeant en ou, e lle s seconds en a voyelles. Ex. ar verc}liés, la vierge; ur vert’/iés, une vierge; à Tréguier, on dira : ar ou ur oiierchès; -à Vannes : ar ou ur uërc’ hès, etc* X; X. L ’a? des L atin s, et qui se prononce de toute la bouche. Y , y. L V nous est très-fam ilier, et eu particulier termine les substan* tifs en t, et les pluriels en tou. Ex. dimizy, fa zy , goarizy, ppl. dim izyou, fazyou, goarizyou. Z. z. -C’est le zeta dès. G recs, qui se prononce beaueoup plus douce ment que l’a, en touchant de 1a langue le dessous des dents, et resserrant un peu les lèvres. Cette lettre est d’un grand visa ge chez les Bretons, particulièrem ent parmi*les Leonnais qui en ont comme farci leur idiom e,.ee qui le rend effectivement plus doux qu’un autre. ZZ. zz. Cette double lettre se trouve quelquefois en certains mots bre tons, mais toujours aux.prétérits.parfait et plwsque-parfait de l’optatif du verbe Bssa, être; ra xenen bet, que j’eusse été ; ra vetzés bet, que tu eusses été; ra tezié bet, qu'il:eût été, et c. .Voyez les anciens caractères, .des Bretons.
4.
fz z / fe aiâ <%//?s#z?yáz/zz&.
7kafa/ûcc.
I 4.
J.
4-
/?<7/i£r ccui. '
Taaf-tC&si.
Jifyes'Ao cu/i.
/ 4 % 7acçr<ccèr rru/o k / ovuz.
/
/ J .' \frasic& //l-O/C Zucas.
4-
jfì&rrI rrw/o
4 Guyo/i
/
rzia/? /'hcuicès.
jçb/i/y ccx. .
7aué-C0Z.
c0/^oez:.
afafz asi
z
\ 3.
4síasz&r A* Vér&'A*.
tAfoïsvp/,
\
1 /.
/
y. Ŵ to r
1 -
caz.
2. Æû/z£r aderz a/V & 3u£. /
2.
jpicewefc-
2.
2a jpàcen
/
3.
3.
/ 3. J^/cœs Ae. vap.
\
1
/
/ 4. 'ì/cc&i £> vc/o.
•
%
7ox£'/XMi
\
1
/
2. Jfûérgo aáŵrr <zr vas/t.
X
\
\
3. OéZe£z Â& v&iz'/i?.
\ 2. Ç&àìá&ý ca/n/oè? .
3.
4.
<J/2Âreœ.
Çtc&z/ésia&sv/ez.
Jferc'A JferAz.
J.
4-
Ŵ/*-
ẀZE=
/uartò.
ZU2’&Cs.
2.
"4 .
/£usaw
Tr*& ý&icrne/sc.
V 3.
*/cz/j7i /710/)
Gûus'/m*
4j£c/tetsœ //?6TC'Æ sri42/~ô-
2.
/.
4. ûeu&c-
\ ■ 3J9erẃz /7l^rc'/i, Gâ&Àz,.
\
\
Jkàsi .074/3
Æ x.
/7Z€TCÁ ziy/t^s.
\
jfír&zs' aáere ar va/n-
1
4-
0 &£Vé-
/Ŵẃ 4.
2reaîe \ŷ0i£/vàâtex.
/72-0/3
3.
m
fìctcd /Ttaỳo £u4kzf. '
4.
'Alphabet des anciens B retons, &sc' aZ'&s? tftz&be sfe é *asàfà&e j2& ^asiafczs&ze^, aï'ct/te creäc a&jo&eme &z 'sasze, <z 2 &eô6ss a& JPr&rây afe &faz&zzz& -Z<&r<zsa?£f,yorès a& jPœuœs'zicziéœ,, afr/zé &s A>teszr<zs, ész f/ 02 , cc&cszzé A?zz/bs /Tuzrpte&ss <zk ces casïccé&rAf, 0*z œs/^r&r azict&if /710SII&71&ZS ôte <£z. j&syséœÿ/u,.
A;
c, -f; Æ G 15 c K a ÏÏ
y
7
R
J*.
a
Z ik X
4T
>7
K
2
G
V
J^tZÁ.t£*^ecntẁe^s ŵf
X M.
>T H
zz
K 7 ^sa>t«r.
-K m e m u Ta.
b
3
PRÉFACE DE
L ’É D I T E U R
J'aurais désiré n'avoir point à grossir encore cet Ouvrage déjà «i,volu mineux. Les préfaces, d’ailleurs, inspirent généralement peu d’intérêt, et la plupart des lecteurs négligent de les pareoutfr. Quoi qu’il en S o it, in vité, par quelques-uns de mes souscripteurs, à ne faire aucun change ment à ce Dictionnaire, e t, par un bien plus grand nombre d’entre e u x , à en faire disparaître entièrement le français, je regarde comm e un de voir de rendre compte aux uns et aux autres des changements que j ’ai opérés, des corrections que j’a i, à dessein, néglige de faire, et des motifs qui m ’ont dirigé dans ce travail. En-publiant une édition exactement sem blable, quant ail français, à celle imprimée à R eanes, en 175 a, ehez M. Julien Vatafc, assurément je m e serais épargiïé bien des fatigues et bieii des veillés ; mon travail typo graphique eût aussi été de beaucoup plus fa cile, plus prom pt, et mes dé penses , aujourd’h u i, s’élèveraient infiniment moins.: mais alors j ’aurais à regretter de n’avoir livré au public qu’un ouvrage où les fautes d’ortho graphe èt de français ; ôù les définitions inexactes, et, par su ite, les contre sens, se fussent rencontrés par milliers.»* r , Cette assertion, je m ’y attends, étonnera tout d’abord les personnes qui ne connaissent point l’ancienne édition du Dictionnaire du P. Gré goire : elles se demanderont s’il est possible qu’un ouvrage qui m érite, à si justes titres, d’être regardé com m e une œuvre d’érudition profonde , renferme tant d’incorrections ; mais qu’elles veuillent bien prendre la peine de considérer que le P. Grégoire écrivait il y a plus de cent a n s , et tous leurs doutes à cet égard, disparaîtront prom ptem ent, je pense. Au surplus, j’offrirai, dans cette P réface, des preuves de ce que je viens d’avancer; car je comprends que, dans un travail de cette im portance , il ne s’agit pas simplement de dire : « des fautes existaient èn grand nom bre; je les ai fait disparaître. » Il me fau t, de plus, montrer au public les corrections que j’ai faites ; pour qu’il puisse, par lu i-m êm e, juger de leur utilité et de leur mérite ; ce* sera, d’ailleu rs, une réponse aux critiques que j’ai, moins que personne, la prétention de me croire capable d'éviter. D’après ce que je viens de dire, on ne s’attend p a s, sans doute, à me voir dérouler une liste des quarante et quelques mille corrccAions que j’ai faite*. Il me faudrait, pour cela , plusieurs.centaines de pages, que je crois inutile d’ajouter à cet Ouvrage. Je me bornerai à en signaler quelques -u n es, et cela suffira, je l’etpère.
XXII
PRÉFACE DE l'ÉDITEUR.
DES FAUTES D’ORTH OGRAPHE. Ancra, pour écrire, na lieu de Encre. A rcen a c, nu tira de Arsenal. Eguière, Eguillôar, au lien dt Aiguière, Aiguillon. BaMer, au lieu de Balayer. Aneestres, au lieu dt Ancêtres. Appnrer. au lieu de Apurer. Aquérir, au lieu ds Acquérir. Asue, au lieu de Ane. Bailliveau, au lieu (/«Baliveau. Eguille, au lieu de Aiguille. B aeqet, au lieu de Baquet. Appetisser, au lieu de Apetisser. Arres, au lieu de arrhes. Appercevoir, au lieu de Apercevoir. Apos» treS> au lieu de Apôtres. A yeux, au lieu de A ïe u x , elc. ,e t c . Cette orthographe vicieuse avait, comm e on le v o it, le double incon vénient et d'induire en erreur les personnes qui ne connaissent pas parfai tem ent la langue fran çaise, et de rendre, pour celles qui en possèdent Fotthographe, les recherches d’une difficulté presque insurmontable. Se âfçafc-ii avisé, en effet, celui qui connaît sa langue, d'aller chercher, par exem ple?le m ot Aiguille, à. la lettre E , c’e s t-à -d ir e tr o is ou quatre cents pages plus loin que la place assignée à ce m ot par sa véritable orthogra phe ?<— N on, eans doute. C ’était donc un DicTionnaire à refaire entièrem ent; et je com pris qu’il lté, suffisait pas de rectifier l’orthographe défectueuse de ces mots , mais qu’il me fallait de plus en changer le classement. C ’est aussi ce que j'ai fait ; ainsi, les art. Aiguillon, Aiguière ,. e t c ., qui sc trouvaient page 326 , opt rep rit, en changeant d’orthographe, leur véritable p la ce , pages 23 et s u a n t e s . D e.même que Je mot Encre pour écrire , confondu avpc ancre de navire, fait maintenant un art. à p art, et se trouve classé, suivant l ’ordre alphabétique, à la lettre E. Ainsi des autres. N u l, je pense, n'hésitera à reconnaître que ces changements étaient d une nécessité absolue, et qu’ils ajoutent incontestablement au mérite de cet Ouvrage. Je passe à des corrections d’une autre espèce. FAUTES DE FRAN ÇAIS.
v
Soulcil de porte, pour linteau de porte. Sonner du tam bour, pour battre dut tambour. Si est-ce q u e, pour toutefois. Spéculateur, qui m édite, qui contem ple, pour contemplateur. C opieux%qui copie* pour copiste. Ca~ finette, petite caban e, pour cahutte. Pas guères, pour guères. Caillebot de sang, pour caillot de sang. Se défaire, pour se détruire. Cerner des noix/ four écalcr de» noix. Tem ples, parties latérales de la tête , pour tempes. Désinitiou, pour déterm ination, e tc ., etc, FAUSSES DÉFIN ITION S. JU ST IC IE R , exécuter à m ort, pour punir en exécution d'une sentence. PROVOQUER, obliger à sc b a ttre, pour défier, exciter à se battre. BRIGÚÎÍ, désir ambitieux et adroit pour obtenir Quelque dignité, au lieu <tt poursuite vive, opiniâtre pour obtenir quelque chose. CA K CA N , supplice des banqueroutiers , pour collier de fe r , etc.
PREFACE DE L,ÉDITEUR.
XXllJ
i M IJOÏIÉE, laid e, sotte, pour fem m e dont les manières sont affectées. BIGAME, marié deux fois, pour marié à doux, personnes eu même temps. CLIN Q U AN T, broderie d’or et d’argent , pour faux brillant, e tc ., etc. J’abandonne au public le soin de prononcer sur le m éritede ces correc tions. Je m ’abstiendrai de toute réflexion pour les justifier; seulem ent, je ferai observer que les définitions substituées par moi à celles de L’ancienne édition, sont presque toujours rendues mot à mot par le breton môme du P. Grégoire. Ex. BRIGUE, poursuite vive, opiniâtre pour, poursuaqtdus evit. C A R C A N , collier de fe r , çolyer, tic. Ainsi d o n e ,n o n seulement les nouvelles définitions que j’ai données o u tle mérite d’être exactes, mais encore celui d’être rendues presque tour jours mot à mot par la traduction bretonne du P. Grégoire lui-m êm e; traduction qui n 'a , pour c e la , souffert aucune altération. FAUSSES DÉFINITIONS, QUE J ’ AI , A D SfSEIS, NÉGLIüsÏ DE CORRIGER»
EM PH ASE, expression forte et qui dit beaucoup en peu de mots. PR O SCR IR E , mettre à prix la lèïe de ses ennemis. CAMPAGNARD, gentilhtfm m equi n’a pas h antéjebcau monde des villes. PRUDE, sage, e l c .. etc. Ces définitions, qui ne sont rien moins que des contre-sens, se trouvent traduites mot à mot par le breton. Je no pouvais donc les changer sans faire disparaître ch même temps la traduction. Mais il m ’a semblé,qu’il y aurait à eu agir ainsi un inconvénient très-grave; e t, ne me trouvant de choix qu’enfre ces trois partis : ou de ne rien changer, ou de retrancher tout-à-fait ces articles, ou d’en rem placer la trailuetiou, j’ai adopté le pre mier parti par les motifs que je vais faire connaître. Retrancher totalement ces articles, c ’eût été priver d’une infinité de mots dont la connaissance est nécessaire. Il n’y fallait donc pas songer. Rem placerai-je, m e suis-je d it, ces définitions inexactes? Le frauçais , assurément, ne peut que gagner beaucoup à cela; mais il me faudra alors, pour rendre les nouvelles définitions, introduire daus ce Dictionnaire uu breton de localité, qui n ’aura pour règles que le caprice d’une ou de quel ques personnes au plus. Je pensai, je lè répète, q u e ce serait'là une faute grave, immense: c a r, telle est du moins ma conviction la plus in tim e, le Dictionnaire du P. Grégoire, fruit de longues et.savantes recherches, ré sultat de notions approfondies avec soin et puisées dans les meilleurs Au teurs, est destiné, maintenant surtout qu’il n’existe plus d’Académie bre tonne, à servir d’autorité, et à transmettre pure la langue des anciens Celtes. I! est indispensable, en effet, de faire choix d’un auteur recommaudable, d’adopter scs règles et son orthographe, et de reconnaître qu’on no saura désormais s’en écarter sous peine de faire mal. Sans ce la , chacun se croyant capable de faire des corrections, se créera une orthographe et des règles à sa m anière; et cette lan g u e, si an cien n e, si énergique , si fé conde cü étym ologies, ne sera bieâtut plus qu’uu jargon dont l’étude de-
XXIV
PREFACE DE l ’ ÉDITEUR
viendra impossible. Et ce ne seca pas là l ’unique inconvénient : à travers cette confusion d’orthographes, toutes différentes, toutes vicieuses, qui pourra, je le dem ande, se livrer à des recherches étymologiques ?
11 me reste à parler d’une centaine d’articles que j’ai conservés, bien qu’ils ne se trouvent dans aucun dictionnaire. Mais pour indiquer que ces mots ne sont pas français, je les al fait précéder d’une astérisque, de cette manière : * ARBÉCHÉR, etc. Il résulte, comm e on voit, de cet arrange ment ÿ q u e , tout en conservant une quantité de mots bretons d’un usage journalier, j ’ai rendu toute erreur impossible quant au français. J’ai fait connaître les motifs qui m ’ont engagé à conserver plusieurs dé finitions inexactes, ainsi que quelques locutions anciennes, que l’usage n ’admet plus. Je dois ajouter que ces exemples ne sont pas tellement nom breu x, que cet ouvrage ne puisse encore, tel qu’il est, servir aussi ae dic tionnaire français. On reconnaîtra, au contraire, en le parcourant, qu on peut sans crainte le consulter sur l’orthographe usuelle des m ots, et sur l ’orthographe gram m aticale, partout conforme aux règles. Le classement de ce Dictionnaire est celui adopté pb'ur nos éditions les plus modernes : l’ I et le J , l’U et le Y , autrefois mêlés ensem ble, sout maintenant séparés. Chaque article est imprimé en lettres m ajuscules, pour en faciliter les re cherches. La préface de l’auteur a été reproduite en entier. L ’arbre généa logique et l’alphabet breton lithographiés avec soin. Plusieurs erreurs de date, reconnues plus tard par le P. Grégoire lui-m êm e, ont été rectifiées. Partout où les définitions inexactes ont été changées, la traduction bre tonne î^a subi aucune altération. Les accents, négligés de nos jours par les écrivains bretons, ont été conservés pour faciliter aux Français la pro nonciation du breton ( j’ai poussé le scrupule à cet égard jusqu’à faire fondre exprès des lettres accentuées qui n’existent pas dans le français. Enfin l ’ortliographe bretonne du P. Grégoire a été partout conservée sans le moindre changement. „ * M aintenant, ai-je bien compris m a tâch e? l’ai-je remplie convenable m ent?— C ’est au public à prononcér. Puisse-t-il me tenir compte des dilficultés sans nombre qu’il m ’a fallu vaincre, et ne passe.montrer exigeant à ce point de trouver que c ’est peu de quarante et quelques mille eorrections. Découragé cent fois et par les obstacles que je voyais naître à chaque pas, et par la privation des talents que cette importante entreprise rendait nécessaires, si je n’ai abandonné mon travail, c’est qu’avant d en pouvoir comprendre toute l’étendue et toutes les difficultés, j avais pris des enga gements que mon devoir me prescrivait de remplir. J’ai compté sur 1 in dulgence que les gens de bien ne sauraient m anquer d’accorder à me» efforts; e t, ferme de cet appui, je n’ai pas craint de m ’exposer aux traits de ces hommes qui, à défaut de mérite réel, cherchent à se donner d e rim portance en blâm ant ce qu’ils ne comprennent pas.
B. JOLLIVET.
DICTIONNAIRE F R A N C A IS - C E L T IQ U E OU
F R A N Ç A I S - BRETON Remarques sur la Lettre A : A , première lettre de l’alp h ab et, èn ilis, èr foar. — A u marché, á la. est, ou verbe ou p articule; lorsqu'il place du marché, èr m arc’h a d , èr marest verb e, il s’exprime par les verbes hallac’h. — A Rome, d Paris, ê Roum , Avoir, C a h o u t, prêt, b e t, et Etre, Be- ê Paris ou èn Paris. — A la maison, èr z a , prêt. bet. Exemples : Il a de l’ ar g u æ r, èr guear. — A la campagne, var gent, arc’hand èn deveus, arc’hand a rm e a s, v a r a r rtiæs. — A terre, var èn d eu s, èn devout a ra arc’hand ; zo ü ar, var an doüar. — A ma maison, beza èn deveus arc’hand ; bez’èn deus èm z y , id est, ê m a zy. — A sa mai arc’hand. — Il y a un seul D ieu , un son , èn e d y , èn e dy-ê. •— A votre Doue hep-qen a so, beza eus un Doue maison, en lio ty , èn oz tÿ , èn ho tyhep-qen, bez’ez eus un Doüe hep m uv hu. — A notre maison, èn hon ty , èn qen. hon ty-ny. Lorsque la lettre A est p a rtic u le , A , par rapport à la question quo, elle a plusieurs acceptions : i ° A.màr- où l ’on v a , s’exprime par da, èn, var. que souvent le datif et s’exprim e or Aller d la ville, monet èn k æ r , m onet dinairement par l’article da, quelque ô kcar. — A l’ église, à la foire, da’n fois aussi par m ou par ouc’ h. Exem ilis, da’r fo ar, id est, da an Ilis, da ar ples : Donnez cela, A votre père, roit an- foar. A u marché, d’ar m arc’had. ^— A draze do tad ; mais plus souvent par éli Rome, d Paris, da Roum, da Baris. — sion : d’ho tad. — Semblable d son frère, A la maison, d’ar guær. — A la cam hêvel ouc’h e vreuzr. — »Pourvoir d son pagne , var arm æ s. A terre, d’an doüar. salut, laçât urz èn e silvidiguez. — •Pro — A ma maison , Dam zy, .id est, da longer la vie d quelqu’un, asten e vuez m a z y , d ’am zy-nie. — ■A sa maison, da ur re-bennac. d’e d y , id esty da e d y , d ’edy-ê. — A 2° A , signifie le lie u , par rapport à votre maison, d ’ho ty , d’ho ty-hu. — la question ubi, ou à la question qao, A notre maison, d’hon t y , d’hon ty-ny, où, et à la question quâ, par où. A , A> par rapport à la question qud, par rapport à la question ubi, où, s’ex où l ’on p asse, s’exprime par dre. E x . prime par t , èn ou èr ou var. Exem S ’ il passe d Rome ou au Conquet, m ar ples : Il est à la ville, ê m a ê k æ r , ê trémen dre lloum pe dre Concq. ma èn koer. — A l’ cglise, à la foire, 3“ A , m arquant le lie u , l’endroit
R EM A RQ U ES SU R LA LETTRE A . s ’e x p r i m e p a r ê , è n , è r , a . —
o n le c ô té » E x . A
A
la
9° A ,
Im p o rte d ’ u n e é g lis e , d ’ u n e v ille ,
ro y a le ,
k
c h ia
s i g n i f i a n t s e lo n
a r ro û a n e z . ou
s e lo n q u e ,
d ’ u n e m a i s o n , ê o u è n t o u 11 d o r u n i l i s , s ’e x p r i m e p a r h e r v e z , e v e l , d i o u c ’ h , t a r , u r g u æ r, u n t y . -— B l e s s é d l a t ê t e , d a , è n , h e r v e z m a , d i o u c ’ h à , v a r a , e v e l B o ir e d l a f o n ta i n e , a ; E x . A v o tre v o lo n té , e v e y a è r f e u n l e u n . — À c ô t é d d r o i t e , a > b l i g e o g u e n o e ’h , ' d i o u — A m o n a v i s , d a ’m a v i s , û " g a tr e f ie , a g o s t e z , a z e h o u , a g l e i z . 4 ° A , s i g n i f i a n t l ’e s p a c e o u d i s t a n c e a v i s , v a r v a m e n o . — A g o u ly e t è r p e ô . —
d u lie u ,
à
la
l ’e x p r i m e
tro is
lie u e s d e
lé a u
d i o u c ’h
d i o u c ’h
id e s t, d a m a ' son d ire ,
èn
o à , s ’e x p r i m a e j a v a r , v a r a l a v a t , d i o u c ’h e l a v a r , a r h ed e t q u e lq u e f o is o n h e rv e z e la v a r , lie rv e z a la v a r , h e rv e z A ce q u e j e v o is P v a r a p o in t d u to u t. E x . A m a la v a r. — Q u i m p e r , v a r h e d t e i r v e l a û , d i o u c ’h a v e l a i i , h e r v e z a v e K e m p e r , h e d - te ir lé a u l a û , e v e l a v e la û .
K em p er ,
K e m p e r. —
c ’h a g u e r o t .
q u e s tio n
p a r v a r /le d , p n e
e lm a ou ev el
A
te ir
lé a u
io ° A s ig n if ie q u e lq u e f o is p o u r o u s i,
d i o u c ’h
u n j e t de p ie rre , v a r h e d
a l o r s i l s ’e x p r i m e
p a r e v it, m a r , m a ,
t a u l m æ n . — - o u c ’h , d a . E x . A d i r e v r a i , e v i t l a v a r e t A le b ie n p r e n d r e , A d e u x p as d ’ic i, v a r h e d d io u g a m e d g u ï r , e v it g u ï r . — m a r e n te n te r e rv a d q e m e n - z e , o co n a c ’h a n e n , d i o u g a m e d - a a m a n . v l ’e n te n d r e 5 ° A , s i g n i f i a n t l e te ^ P n p s p r é c i s , à s i d e r i m a d p e p t r a . — ; A
tin
ta u l m e a n , h e d u n
q u e s t i o n q u a n d o -, s ’e x p r i m e p a r d a , p a r l e r , v o u s d i r i e z q u e , o u c ’h e g l é v e t ^ a b .e n . E x , . *A c i n q h e u r e s , d m i d i , - d à o p a r l a n t , e l a v a r f é c ’h p e n a u s , m a è r
la
b e m p h e u r , d a g r e z d e i z . — - A q u e l q u e s c ’h l é f f o c ’l i o p r e s e c q , e l a v a r e c ’h p e B e a u d v o ir, c a ë r d a v e lle t. jo u r s de U ,A b e î\ u e u b e u t g o u d e , a b e fi n a u s . D ’i c i d t r o i s a n s , —
n e m e u r g o u d e - C z e . ■—
D iffic ile à n °
a b e ü t r y b l o a z a c ’h a n .
A ,
tro u v e r, d iæ z d a g a v o u t.
s ig n ifia n t
qui
a
ou
a y a n t,
6 ° A , s i g n i f i a n t l e p r i x o u l a v a l e u r , s ’e x p r i m e p a r e n d e u s , h é d e u s , o u p a r s ’e x p r i m e p a r p e g u e m e n t , d i o u c ’ h , h e r - l ’a d j e c t i f c o m p o s é . E x . M o n s t r e à t r o i s v e z , a , e v it. E x . A p r i x g r æ t , d i o u c ’h
h e rv e z a r tê te s ,’
p rix f a i t ,
a r p riz g r e a t. — • A
c o m b i e n c e l a . e s t - i l ? P e g u e r p e n t e c ’h i s f e 'm e r a n
d ra-z e ? —
A
bon m arc h é ,
m o u n s tr
m o u n s tr tre n te
èn
deus
try p h e n n e c q .
ram e s,
le s tr
èn
—
h e d e u s try
b è s , f o r c ’h t r y - b e s e c o u t r y - i b e s o c .
_j7° A ? s i g n i f i a n t a v e c ,
12° A , s ig n ifia n t
s ’e x p r i m e p a r
l ’ u s a g e , s ’e x p r i m e
g a n d o u . g a d . E x . P r e n d r e à l ’h a m e ç o n , p a r c i a . E x . P l u m e d é c r i r e , à
gand
la p e rc h e ,
au
hygueü. —
m u s u la
gad
ou
M e s u r e r s c r i v a . -— g an d
a r g u ib e lla t.
b e r c ’h e ü , — F a i t à l ’ a i g u i l l e , g r æ t g a n d
d a aseza. . 13° A ,
an nadoz.
—
c , è r , e n , h e r r e l , e v e l , ê q i z , d i o u c ’h . E x .
C h a i s e d s ’a s s e o i r , c a d o r
u; s ig n ifia n t
io n ar u n
v a c ’h i z - m e .
ta fa ç o n , è n d a g u iz . — des
A
h a b id
a n d ra z e
t a d . ■—
o u a p p a rte
d a . E x . C e liv re e st
d ’h o
ta d ,
id
e s t, d a h o
D o n n e z d P ie r r e , a u m a ître , r o it
l a f a - d a B e z r , d ’a r m - æ s t r .
G re c s , e v e l G r e c y a n c d , ê q iz
G re c y an e d . —
ê tre d
d a o u n m e . — • D o n n e z c e la d v o tr e p è re ,
c ’h i z , i d e s t , ê m a q i z , r o i t
l i e r v e z v a c ’h i z , d i o u c ’h '-r— A
q ib e ll d a
s ’e x p r i m e p a r d m o i , a l l e v r - m â a s o d i n - m e , i d e s t ,
à l a q u e s ti o n c o m m e n t? m a fa ç o n , è m
p k iv e n d a
C u v e d se b a i g n e r ,
8 ° A , s i g n i f i a n t l a m a n i è r e o u f a ç o n , n i r , s ’e x p r i m e p a r
A
tre g o n t
à r o e n v , l e s t r t r e g o n t - r o ë n v y a d . -— F o u r
d e c liv r a r y o a le ü .
q u em er
p h e ii,
V a is s e a u à
deus
m a d , e v i l c h e d t r o i s b r a n c h e s , f o r c ’h
d i x l i v r e s l ’ a u n e , a v a r c ’h a d
try
i4 “ A ,
s ig n ifia n t u n e
e n s e ig n e
U n h a b it u la m o d e , m a i s o n , s je x p r im e p a r ê , e n , è r.
è r c ’h i z . —
A
ù q iz g a ii , é q iz f r a n ç z . —
la fra n ç a is e , A A
E x .
la C r o ix - d ’ O r , è r G r o a s - A o u r .—
l a v i l l a - l ’I m a g e S a i n t - J e a n ,
g e ç is e , è g u i z v a r a r m e a s ,. è q i z p l o ü i - J a n . — s i s , è c 'h i z p l o ü i s y e n , e v e l v a r a r p l o ù e .
de
i5 °
A
é L i m a i c ’h S a n t -
A u L io n -B o u g e , e l L e o n -R u z . A ,
devant u n
n o m b r e , s ig n i-
ABA
ABA
"
3
fiant partage, s’exprim e par èntre, E x . dileset, quytaat, pr. quytéêt. Van. deNous avons un plat d quatre, u r pladad lesél, dilesél. —• Il est abandonnéde tous ses amis, dileset eo gand e oll vignouhon eus èntre pévar. i6° A , entre deux nombres égaux , ned. ;— Il est abandonné des médecins ‘J , s’exprime par ha, hao, pep. E x . Un à disémpret eo ou dileset eo ou condaù4un, unan bac u n a n , unan pep unan, neteo, gand ar vidicined. — Etre aban h in y p e p hiny. •— Deux d deux, daou donné de D ieu, bcza abandounet gand lia daou — Trois d trois, try ha try. D oüe, pr. bet, — Abandonner te pays, 17 0 A, entre deux nombres inégaux, quytaat ar v ro , dilesel ar vro. — Aban s’exprim e par ê-tro, vai'dro, hog'os, pe. donner le parti de la vertu, dilesel an E x . Neuf d dix mille, è tro dec m il, hënd eus ar vertuz. — Abandonner, vardro dec m il, nao pe zec m il. — ■livrer en proie, lesel ê preyz. — S ’ aban Cinq d six cents, var-dro c ’h ü ec’h cant, donner au hasard , Iieui ou heu lia forhogos c ’h ü ec’b cant, pem p pe c ’h ü ec’h tu n , ppr. lieu lyet, avanturi j pr. avañturet. — S ’ abandonner d la [frqvidence, c a n t. La lettre A a quelques autres usages ên em laqaat êntre daoüarn Doué, laqui se verront suivant l’ordre alpha qaat e oll fizyanz e D oü e, pr. leqéét1. bétique du substantif, ou du verbe qui — S ’ abandonner à la tristesse, èn em réid’an dristidiguez, p r .è n em roet, p récède, ou qui suit. èn em nec’lii, pr. èn em nec’het. — S ’ abandonner au vice, èn e m r é id ’ar A viez. ■* . .ABATAGE de bois, discar-coad. — ABAISSEM EN T, Iselded, pl. iseldedou. Iselidiguez, pl. iselidiguezou. C ’ est d l’ acheteur de payer l’ abatage ', da v. humiliation. Van. Inseldea, iselded. nep a brèn a r c ’h oad , eo paëa e zisV. rabaissement. carr ou paëa an discarr anezaû. ABATARD IR, gâter, altérer, goasfa> ABAISSER , faire descendre ou diminuer de ta hauteur. ?Iselaat, prit. pr. goastet, laçât da goll, pr. leqéët.'iseléet, gouziza , pr. gouzizet. Van. — S ’ abâtardir , se corrompre, mônet da D evalein, gouzyeiû, pr. gouzyet, in- g o ll, pr. éët. —t S ’ abâtardir, dégénéreri sellat. Ce mur a été abaissé, iseléet eo diligneza, pr. dilignezet, bastardi, pn bet ar vur-ze. — Le vent s’ est abaissé, bastardet. Van. dilinezein, pr. dilinegouzizet eo an a v e l, iseléet eo an avel. zet. V. dégénérer^ ABATARDISSEM ENT de courage, Van. devaléet eü en a ü é l .— Abaisser les voiles, am ena, pr. a m e n e t.— A - bastardiz, dilignezanz. A B A T IS , rdémolition , renversement, baisser, ravaler l’ orgueil de quelqu’ un ravali ur re-b en n ac, pr. ravalet. Van. d iscar,. pl. d iscarro u , dislruich, pt. R avaleiû, pr. ravalet. •— S 3abaisser, distruigeou. — Un grand abatis de bois, se baisser, S to ü i, pr. sto ü ët, soubla, un discarr bras a goad. pr. soublet, — S ’ abaisser, diminuer ,\ ABATTEM EN T, manquedeforçe. V. iselaat, pr. iseléet; biannaat, pr. bian- accablement. ABATTEU R, qui abat, discarer, pl. néet. — S ’ abaisser, s’ humilier. V.-y. ABANDON de D ieu, Abandoun, an discarryen., — A batteur de quilles. V. abandoun a ra Doüe. — Abandon, Tableur, fanfaron. AB ATTRE, faire tomber , discarr, abandonnement, cession de ses biens, etc. Dilès. Van. Dilés; — Faire abandonné- pr. discarret. Van. discarr, discarrein, ment de ses terres, ober dilès eus e ppr. discarret. — Abattre, coucher par zoüarou, obér dilès euseàra,pr. græt. terre, discarr d’aiï d o ü a r, d oüara, pr. ABANDONNEMENT, l’ action d’ aban dòüaret. V. abaisser; •— Abattre, affai donner, dilesidiguez. Van.Oilesidigueh. blir, sem plaat, pr. sempléêt. — A bat • A B A N D O N N E R , ŵ ẅ # ò d ü e s e l 7 Pr - tre f rabattre te caquet à quelqu’ un, sarra
4
ABH
ABO
c c ’henou da ur re, pr. sarret, trou- ordre, a dreus hac a hed, hurlu-burlu. c l i a e déaud da ur re, pr. trouc’het. — ABHORRE 11, Argarzi, pr. argarzet, S ’abattre, se ralentir, sémplaat,/7r. sém- cahout erès ouc’h , çahout horreul pléet, coll cou raich , pr. collet. — S ’ a ouc’h , cahout euz ouc’h , pr, bet. V. battre , tomber, diilaqua, pr. diflaquet. détester. ABAVEN TS, stalaphou - prenest, ABIBOND ( s a in t ) , sant D ib oan , prenechou a ziavez. saut Dibocn. ' A B B A TIA L, a aparchant ouc’h an ABIM E, fond immense, Isfound, pl» ab ad, p e , ouc’h an abadès. — - Maison isfounchou, abym , pl. abymou. — A~ abbatiaté, ty an abad,, ty an abadès. bimé dans les enfers, isfountet ou C Q n ABBAYE, monastère, abaty, pl. aba- fountet ê goëled punçz an ivern. — tyou. — Abbaye de filles, abaty-leane- Abîmé dans la terre, isfountet èn doüar, se d , pl. abatiou-leanesed. V. couvent, lounqet gand-an doüar. monastère. — • Abbaye, bénéfice et revenu ABIMER, tomber dans un abîme et s*y d?un abbé, abatyaich, pl. abatyaichou. perdre, jeter dans un abîme, abym a, pr. •— Il a obtenu pour son fils une Abbaye ab ym et, isfounta, pr. isfountet ( ab de dix mille livres de rente, hez'en deus is, dessous, et foun ta, fon d re), coubet evit e vap un abatyaich a zec m il fon ti, pr. coufontet, caçz d ’ar goëled, livr levé. pr. cà çze t, mônet d’ar goëled, pr. eet. ABBÉ, supérieur d’ un monastère érigé Van. B eein, pr. beet; monet der sol', | ■enprélatare, a b a d , pl. abaded. — Abbé caçz der sol. — Comme il y a eu plu crosse et mitré, abad-escop, pl. abaded- sieurs villes abîmées par les tremblements esqeb. — Abbé de confrairie, ab ad , pL de terre, quel inconvénient que la ville d’Is abaded. l’ ait été? pa’z eus bet ê lez a guæryou gand ar c ’hrènou-doüar, pe * ABBECH ER, donner la becquée isfountet d un oiseau, boëta ul lab ou çzic, pr. boë- rac ta ne vezqet arru qement ail gand téet, rei begadou da u l lab ou çzic, pr. ar guear a Is. roët, pasqa, pr. pasquet. Van. Pasqcin ABJECTION, displedded, displedurez. u r pichon. ABBESSE, supérieure d’ un monastère ABJECT, méprisable,dispied,oc’h, à. de filles, abadès , pl. abadesed. Van. Insel , isel. A B C , alphabet, an ABC. V. alphabet, ABJ URATION (Tune erreur,a juracion. — Le petit livre de l’ A B Ç , levric an A BC. ABJURER, renoncer solennellement d ABCÈS,humeur interne,pugnès. Van. l’ hérésie, ajurian hugunodaich, pr. aju Apotum, pl. apotumëu. V. aposthume. ret, quytaat elésen faus, pr. quyléet , ABDICATION, démission d’ une char renonç d’e fals-léseñ, pr. renoncet. ge , dilès. Van. D ilés.— Faire, abdica Van. Renoncyein. tion de sa charge, ober dilès eus e garg, A BLU TIO N , l’ action de laver, goëlpr. g ræ t, dilesel e garg, pr. dileset. c ’iùdiguez, goëlc’hadur., Van* golheVan. Gober dilés ag e garg, dilesel ou digueach. dëlesel e garg. V. se démettre. ABNEGATION * terme de dévotion % ABDIQUER, V. abdication« renouncyde voaIl-inclinacionou,ad’an ABEILLE, guenanen, pl. guënan. oll bligeaduryou, renoncy d’e-unan. Van. Güineneen, pl. güin ein».güereABOI ou Aboiem ent, cri d’ un éhien9 n c n , pl. güerein. •— Le bruit des Abeil harz. Van. harli. — Aboi de chiens lors les, boudérez. — Faire du bruit comme qu’ ils chassent, chilpérez, çhalpérez, les abeilles, boudai,pr.boudet. v. essaim. ehinqerez. Van. chi 1perea ch, harhereli. A B O IS, extrémité d’ une personne, finABEL, nom propre, A bel, Avel. •— A bel ne vieillit point, Abel a varvas ya- vez, alanad divezà, c ’huanad divezâ, oüanc, Abel a drémenas evel an avel. sach divezaû, arm ouich. A l. estrevan. AS HOC et a b h a c , confusément, sam —- I l est réduit aux abois, em a èn e
ABO
ABO
5
sach (livczañ, bez’ema èn e c'huanad — Une pluie altondante, ur glao stanc divezâ, ema a rm a ro gan lâ, d areeo , ha fonnus, glao pii. — Pays abondant dare eo da vervel, ema dare, ez ma en blé, bro edus, bro crê èn èd. ABONDER, fo u n n a, pr. founnet, rentet bede ar m ouich. A B O L I, hors d*usage, tfisgustum , cahout fouñ, cahout foundèr, pr. beU A l. cougaiF, pr. couguqt, caougafF,. oc’h , â , lam er, torret, defoulet. A B O LIR , mettre quelque chose hors caugaiT, ppr. et. •— Abonder en toutes d’ usage, Pabroger, 1t’ annuler, supprimer, choses, founna ê pep Ira, cahout founlem el, pr. lam et, térri, pr. torret, dé dèr a bçp tra. — Abonder dans son sens, fo u la , pr. defoulet. Van. lam eiû, la- founna èn eom pinion, dcrc’heldm ad m e in , lem el, torreiû. — Abolir? dé d’e om pinion, hep ne prêt discregui, truire, anéantir, distruigea, pr. distruiABONNIR, rendre ou devenir meilleury get, n ean ta, pr. neantet. Van. distru- güellaat, pr. güellèet. Van. guëllat. gein. — • Abolir, effacer la mémoire et le ABORD, accès, approche, diguemer, souvenir des choses passées, difaçza an diguém ered, taustidiguez. Van. d itraou treinenet, pr. difaçzet, ob eran - guemér. — • Un homme de facile abord, couñhat en traou trêm enet, pr. græt. un den a ziguem èr m ad , un den a zi— ABOLISSEMENTd’ ane loi.d’ une cou guemered m ad , un den c u û , un den tume, terridiguez vès a u l léseñ ou vès hegarat, pl. tu d , etc. Van. un deen a a ur gustum , defoulançz. Van Torra- ziguemer m a d , pl. tud a , etc. — Undur. homme de difficite abord, un den a voallABOLITION, graçz. •— Lettres d’ abo diguem er, un den a so diæz taustaat lition, lizerou a c ’h ra ç z .— Avoir l’ abo ou n tâ, un den g a ro , pp. tu d , elc. — • lition d’ un crime, beza guënnet eus a Au premier abord il me dit que, qentre u r c ’hrim gand lizerou a c ’hraçz,/w.bet. ma èr güellis, e lavaras din penaus. ABOMINABLE, e u z ic , oc’h , â ; — D ’ abord, aussitôt, qerqent, qentre» argarzus, oc’h , â ; m illiguet, oc’h, qentiz, en heur. Van. qentéh, qentih. A. Van. E h u s, oc’h , â n , aôn. — D ’ abord que, qerqent m a , quentre ABOM INABLEM ENT, èn u r fæ ç- ma, qentiz ma, èn heur m a, qentâ m a. zoun euzicq, gand euz. ABORDABLE, accostable, taustapl. ABOM INATION, exécration, eu z, ABORDAGE, t. de marine,, abourmilligadeü. *— Avoir quelqu’ un en abo daich. — Aller à l’ abordage, m&net mination, cahout euz ouc’h ur re-ben- d’an abourdaich, pr. ëet, n a c , pr. b et, argarzi ur re-bennac, pr. ABORDER, prendre terre, venant de et. la mer, doüara, pr. doüaret, dônet èn ABONDAMMENT, fonnus, ê fofi, a u d , pr. deüët. V. ancrer, relâcher. — gand l'on d er, graçz-Doüe ê leiz. Van. Aborder, venir à bord d’ un vaisseau, dô h elléih , gued, largante, paut. net d ’ar bours, pr. d cu ët, deut. — A ABONDANCE, foundèr, randonad border, accoster quelqu’ un, taustaat ouc’l l püillded, founded. Van. largante, pil ur re, pr. taustéet. lante. — Il y a abondance de blé, de vin ABOUCH EM ENT,prezeefaçz ouc’Ftde fruits cette année, er bloaz-m â ez façz, pl. prezegou façz ouc’h façz. eus foundèr a è d , a vin , hac ar ABOUCH ER, conférer avec quelqu’ une, froüez; fournis eo an èd, ar güin, hac bouche d bouche, prezec façz ouc’h façz ar froüez èr bloaz-m a; ê leiz a é d , a ouc’h ur re-bennac, pr. prezeguet, di v in , hac a froüez a so ér bloaz-m â ; visa gand ur re, pr. diviset. ur bloazvez mad a éd , a v in , hac a ABOUTIR, sq e iv a r, etc .p r. s q o ë t ,. froüez hon eus; ed, g u ïn , ha froüez touïeh ouc’h. Van. couchein, — Cette, a so ér bloaz-man , graç Doüe. maison aboutit p.u grand chemin, an ty-ze ; ABONDANT, fourni, fonnus, püilh, a sqo var an hend m eu r; an ty-ze a 3 oc’h , â. A l, Caugant. Van. p iil, larg. doüich ouc’h a u hend. bras. Van, un*
ô
ABS
ABU
vent t de ta grêle, goasqed, pl. goasqety-ze è goüeh var en hent bras. ABOUTISSANT, terme, limite. V.-y. dou; lec’h cled , pl» lec’hyou cled , ABOYER, japper, harzal, p r.harzet. èrbérc’h, pl. èrbérc’hyou. Van. goüasy un. harhal, harhein, ppr. harhet. — qedeü, goüasqed, pp. goüasqed. — Se Aboyer, parlant de chiens de chasse ou des mettre d l’ abri du vent, goasqedf, pr. petits chiens, chilpat, pr. chilpet; chal- goasqedet, èn em lacaât èr goas-qed, pat, pr. chalpet; chinqat,pr. chinquet. ouLèn erbérc’h, pr. èn em leqêet. Van. goüasqedeiü. Van. chilpeiû, chilpat. A BR ICO T, fru it, briqesen, pl. briABOYEUR, gui aboie, harzer,p/. liarzéryén. Van. liarhour, pL harheryon. qês ; abriqese», pl. abriqès. ABRICOTIER, arbre, guëzen briqès. — Aboyïur, parlant des chiens de chasse ou de jeunes chiens, chinqer, pl. chinqé- />/. guëz briqès, guëzen abriqès. ABROGATION, V. abolissement. rien ; chilper,, chilpérien, deli chilpeABROGER, V. abolir. r ic , qui querelle sans cesse. ABRUTIR, rendre bêle, stupide, bruABRAHAM, nom propre, Abraham. A l. Avream. — Sara était la femme taat, pr. brutéct ; açzoti ^pr,. açzotet. d'Abraham, grec ar patryarch Abraham Van. açzotein, pr. et. ABRUTISSEMENT, brutançz, açzoa voüé henvet Sara. ABREGE, sommaire, abréviation, bèr- tamand. ABSALON, nomproprè, Absalom, Abradurez, divérradur, />/.di vérraduryou, abréich, pL abréichou. Van. bcrradur. salom, map d’ar roüe David. ABSEN CE, ezvezançz,cfe bezançz, — En abrégé, è bérr gompsyou. ABREGER, bérraat, pr. bérréet, di- présence. — E n mon absence, em ezvevérrât, pr: diverréet; crénna, pr. crèn- jzanez, id est, ê ma ezvezançz, pa edoan net; trouc’ha bèrr, pr. trouc’h et berr. ezvezand, pa n’edoa’n qêt eno. — Ab sence d’ esprit, dislracticm, dibarfeded, Van. berrein, pr. berret. ABREYIATEUR, qui abrège un litre, disounch. Van. d ijon ch , disonchled. ABSENT, ezvezand, pl. ezvezanded. divérrér, pl. divérréryen. Van. ber-r- Il était absent, ezvezand ed o, n’edo ro u r, pl. berreryon. qet eno, bez’edo é leae’h ail. — Etre ABRÉVIATION , V. Abrégé. ABREUVER, dou|*a ar c h a ta l, pr. absent, beza ezvezand, pr. bet. — Les douret. Van. déüra, déüreiû. Abeuri, absents, an ezvezanded, ar re.ezvezand. — S ’ absenter, tec’h el, tec’het >ppr. tepr. et. — • Abreuver, humecter. V.-y. ABREUVOIR, douriec’h , pl. doür- ç’het* manqoijt d’en em gavout, pr. lec’hyou ; leñ ar c ’hesec, pl. tennou ar mauqet; ober défaut, pr. græ t, great. ABSINTHE,plante,an huelen c ’hüec ’hesèc; leñ da zoura a i chatal. Van. abrehüer, pl. abrehüereü ; abeurouër, ro, an huifelen, ar vuélen. Van. lé sé üen ervam . — Du vin d'absinthe, güin pl. abeurouëron. c’hüero, guïn’-ar vuélen. A B R I, A vry, abry, erbec’h. ABSOLU, Souverain, impérieux, ab ABR I, lieu à couvert du Soleil, dîs■ Un homme héaul. Van. dichaul. — Se mettre à solut, gronez, oc’h , â. — ■ l’ abri du soleil, dishéaulya,pr. dishéau- absolu, un den gronçz ou absolut. ABSOLUMENT, gronç a greñ , hep lyet; èn em lacaât èn dishéaul, pr. en em leqeet. Van. dichauleiñ, pr. et. — dispançz e-bet. Van. a grean. Abri à couvert de la pluie, disc’hlao, disABSO LUTION , absolueñ, pl. abglao, lec’h disglavec, pr* lec’hyou dis- solvénnou. Van. açzoiven, pl. aszolveDonner l’absolution, rei’an abglavec. Van. dilaü. -— Se mettre d l’ abri nëu. Il y en a qui donnent de pi pluie, , disglava, pr. disglavet ; dis- solveñ, pr. roët. c ’hlavi, pr. e t; èn em laçât ên dis- trop d’ absolutions, et d’ autres qui en don c ’hlào, pr. èn em Içqéet. Van. ch'laü- nent trop peu, hinvenneu a ro re a abe in , dihlaueiù. «— Abri à couvert du solvénnou, hac hinyçnmiu ail a ro rc
#
ACC
7 neubeud. — Recevoir l’ absolution, receo troumplérez , pl. troumplérezou. *— an absolveñ, pr. recevet ; cahout an A bus, erreur, fazy, pl. fazyou; crrol, pl. absolveii, pr. bet. — Nepas recevoir l’ ab errolyou ; sorc’h é u , pl. sorc’hennou; solution, être différé ou renvoyé, cahout rambrérez,p/.rambrérezou.-—C ’ est un corbél, cahout ijt, cahout pii, cahout abus de dire que , rambrérez eo ou eur térmen', cahout an absolveñ gleiz, pr. folléntez ëo, Iavaret penaus. ABUSER * ab u si, pr. abuset. Van. bet; cahout appell, bezaappeliet, beza, abuseiû, pr. et. — Abuser de la patien savet, beza dalhet. ABSORBER, engloutir, lounqa, pr. ce de Dieu, des Sacrements, abusi eus a lounqet. — Absorber, dissiper, consu bacianded D oüe, eus ar sacram anmer, dispigu, pr. dispignet; dismanta, chou. — • Abuser d’ une filie, goalia ur pr. dism antet; teuzi, pr. teuzet; dis- plac’h , pr. goallet; drouc-ober gand ur plac’h, pr. drouc-c’hræt, drouc-græ t; m an tra, pr. et. ABSOUDRE, décharger d’ une accusa troumpla ur verc’h, pr. troumplet. Van• tion', de la peine d’ un crime, guënna, pr. disinoureiñ ur verh. ABUSEUR, qui séduit, abuser, pl. guënnet. — Absoudre un pénitent, abs o lf, absolvi, ppr. absolvet. V. lier et abuser}en; affrounter, pl. affrountéryen. Van. lorbour, pl. lorberyon, lormounce. ABSOUTE, l’ absolution du jeudi-saint, bouryan. A BU SIF, où il y a de l’ abus, abusus, an absolveii veur, absolveüyaouguem oc’h , â. — ■Vrie chose abusive, u n dra blyd. ABSTÈM E, nep ne ail qetevaguïn , abusus* ABUSIVEM ENT, gànd abusion, èn gand erès ountâ. Van. en hany n’all . qet andureiû en hueh es er guïn. — ur fæçzoun abusus. ACAD EM ICIEN , academ icyan, pl. S ’ abstenir de, trémen hep, trémen hep qet, pr. trémenet; èn em dremen eus academicyaned. ACAD EM IE, academ ya,p/. acade-. a, pr.èn em demenet en;em viret ouc’h, pr. id. — S ’ abstenir de vin, tremen hep myou. V. collège. ACADEM IQUE, a ap arch an tou c’h guïn ; trémen hep qet a vin ; èn em drémen eus a vin. — S ’ abstenir de pé an academya , vès an ardou hac ar sqyancliou. cher, èn em viret ouc’h pec’hed. ABSTINENCE, lorsqu’ on s’ abstient de A CA R IA TR E, V. Bisarre. ACCABLEM ENT, grevéntez, greviquelque chose, abstinançz, miridiguez, dalc’hadur. — Abstinence, privation de diguez, lazidiguez, semplidiguez. Van. chair aux jours défendus, vigel. Van. vi fallidigueh. — Accablement d’ esprit, greeil. — Le jour de saint Marc on fait abs véntez-penn, fillidiguez. Van. discon tinence, da voüelsant Varc e roarvigel. fort. ACCABLER, greva, pr, grevet, carABSTIN EN T, V. Tempérant. . A BSTR kV£,distrait,rêveur, disounch, ga, pr. carguet; sam m a, pr. sam met;. oc’h , â. Van. dijonchus, oh, aû, aoû. éncqa, pr. éncqet; goall âusa, pr. goall auset. V. opprimer. — Il est accablé de V. distrait. ABSURDE, ce qui choque le sens com dettes et d’affaires, carguet eo a zle ha leun a æfferyou. — Elle est accablée de mun, dirésoun, oc’h , â. Van. id. ABSURDITÉ, tra dirésoun,pl. traoij douleur, mantret eo he c ’haloun gandi dirésonn, un dra disaçzoun, pl. traou glac’har, glac’haret terrub e o , hantervaro eo gad ar glac’hard. disaçzun. A CCELE R A TIO N , hastidiguez. ABUS, dérèglement, disurz, pl. disurACCELERER,pm w r«nf affaire, bas» zyou;" direizam ant, pl. direizam ancliou. — Abus, mauvais usage d’ une chose, ta un dra, pr. hastet. — • On a accéléré son abusion, pl. abusionou ; goall usaich, jugement, hastet eo bet e varnidigue?. ACCENT» inflexion de voixf ton,-p(t pi. goall usaichou. -— Abus, tromperie,
ABU
8
ACtì
ACG
pr. auset. B.-Lcon. farda, pr. fardet. V. tonyou, ciD ton eus ar vouez. ACCENT, marque que l’ on met sur le» cuire.— Accommoder d dîner, ausa le in , avén loin, darevi le in , pr. darevet; syllabes, tired, pl. tiredou. ACCENTUER, laçât tiredou var ar ficha ou farda lein. — Accommoder , terminer un prvcès, une querelle, accordi, syllabénnoù, pl. laqéet. A CC E PTA B LE , recevable, gradabl,; pr. accordet. Van. accordein, pr. et. — S ’ accommoder, prendre ses aises, com m eo h , â. ACCEPTATION,grad, recevidiguez. ret e æ zam and, pr. id. ; èn em laçât ACCEPTER , coum eret,pr. id .; re- èn e æz, pr. èn em leqeet. Van. him accommodeiû. — S ’ accommoder au cef, pr. recévet. A C C E P T IO N , resped evit u r re. — temps, èn em ober diouc’h an am ser, , Sans acception de personne, hep respedi pr. èn em c ’hræ t; qemeret an amser evel m a teu ; amserya,/5/. amseryet. — necun ou gour. A C C È S , abord, entrée. V+ abord. — S ’accommoder à I'humeur de quelqu’ un, Accès de rage, cahoiiad counnar. Fan. trémen diouc’h u rre, pr.trémenet; em cohad, pl, cohadeü. — Accès de fièvre, ober diouc’h u rre, pr. em c ’hræt, réiza cahoüad térzyen, pl. cahoüageou ter- diouc’h ur re,pr.reizet.— S ’ accommoder, zyen; barr térzyen, pl. barrou térzyen. seplaire, bourra. Van. bourrejn, pr>et. ACCOMPAGNER quelqu’ u n , com Van. cohad terh ïan , pl. cohadeü ter hïan. — Accès de goutte, barr goutou, paignuneqât u r re, pr. compaignuneqéet. — Être accompagné de quelqu’ un, pl. barrou goutou. A C C ID E N T , événement fortuit, dar- beza compaignuqéet gand ur r e , pr. vou t, pl. darvoudou. Van. accidant,p/. bet; cahout tir re-bennac en e gompaiaccidanteü. —- Accident fâcheux, goall, gnunez, pr. bet. A CCO M PLI, fini, æ c h u , a ic h u , fortun , ur goall darvoud. — Par accident, dre zarvoud. — Arriver par perc’hreat, fourniçz, peur-æ cliu. Van. achiv.— Elle a doute ans accompli», daouaccident, darvezout, pr. darvezet. ACCID EN TEL, fortuit, darvoudus, zec vloaz fourniçz he deveus, peuræchu eo he daouzec vloaz. — Accompli, oc’h, â , an. A CCO LAD E, embrassement, bryata, parfait, sans défaut ( parlant de choses), pl. bryataou (a b re a e ’h bras). *— Une parfet, fourniçz, difaut, digabal,olocq, oc’h, a, an. — Une église accomplie, un douce accolade, ur bryata clos. ACCOLER, embrasser,bryatât,brya ilis parfet ou fourniçz ou difaut ou dita , ppr: bryatéet. — S ’accoler l’ un l’ au gabal ou clocq. — • Accompli ( parlant tre, èn em vryata, pr. èm vryatéet; èn d’une personne ), parfet, am part, isem strinqa an eil dac’liouzouc eguile, quyt, difaut, digabal, oc’h , â. ACCOM PLIR, finir entièrement, peur pr. èn em strinqet. ACCOMMODABLE, ausapl, oc’h, â; æchui, pr. peur- «chuet; peur-ober, pr. a allérd a a u sa . Van. ausabl, o h , aû. peur-c’hreat, peur-c’hræt ; a pu r i, pr. ACCOMMODANT, condescendant , apuret. Van. pérachiv, pr. et'. — A c complir sa promesse, peur derc’hel e broÆcz, hegar a r, oc’h , â. ACCOMMODEMENT, ajustement, m eçza,pr. peurdalc’hefc; obéré c ’herr, — Accomplir son vœu, qempénnadurez, ausidiguez. — Acco- pr. great, græt. ■ modement, réconciliation, accord, pl. ac- èn em acquyta eus e voëstl, pr. èn em cordou. Van. accommodation, pl. éü. acquytet. ACCO M PLISSEM EN T, exécution, ACCOMMODER,airanger, qempefí, i pr. qempennet ; ansa, pr. auset; reno oberidiguez, ober. — Accomplissement, uât, pr. réneqet. Van. dreçzein, pr. et. achèvement, finvez, difin , peur-oberiV attifer. — Accommoder, pt'éparer, ap diguez, peur-ober. Van. achim ent.— prêter, ausa, pr. auset; dispos, pr. dis- Le vin d’ accomplissement ( vin qu’on don poset; aven, pr. aveet. Van. ausein, ne aux maçons^ charpentiers et cou-
ACG
AGG
a
vreurs, quand ils ont fini un ouvrage) ACCO U PLEM EN T, qemescadur a ar gü in -aich u , ar maoud. zaou p ar, coubladurez. — Accouple A C C O R D , bonne intelligence, union, ment, l’ action cCaecoupler des bœufs, etc., accord, unvanyez. Van. reinded, rein- coubladur, coublidiguez, coublérez. ted. — Etre d*accord., de bonne intelli A CCO U PLER , joindre ensemble deux gence avec les autres, beza accord gand choses depareille nature, co u b la, pr, co u ar reall ; beza a unan gand ar reall ; blet; para t, pr. paret. bez«j unvan ou urvan gand ar reall, A C C O U R C IR , rogner, retrancher, v. pr. bet. ■ — D ’ un commun accord, gand raccourcir» — Accourcir, resserrer, strigrad vad an oll ; ayoul pep hiny. — za, pr. Strizet; cüilha,pr. et;éncqaat, Accord, pacte , convention, accord, pl. éncqéet. — S ’ accoureir. v. décroître. accordou ; d ivis, pl. divisou. ACCOURCISSEM ENT. v. raccour A CC O R D A N T, ante, accordt, oc’h, cissement. â. — -, Une voix accordante, urvoüez ac A C C O U R IR , venir promptement, dôcordt, pl. moüezyou accordt. n e t èn ur red; dônet èn ur red ad eâ, A C CO R D E R , mettre d’ accord, accor- dont èn u r peñ-red,dont èn un taul-red, di, pr. accordet ; unvani, pr. unvanet. dont ên u r redec, pr. deuët, deut; di— S ’ accorder. v. convenir. — Accorder, redec, pr. diredet; diredec m ibin, pr. octroyer, autren, pr. autrëet ; au trezi, diredet mibin. pr. autrezet; accordi, pr. et. ACCOUTRER, v. habiller, orner. A C C O R D O IR , petit instrument pour ACCOUTUMANCE, accustum ançz, accorder les instruments de musique, a c- pl. accustum anchou, v. habitude, cou cordoüèr, pl. accordoüèrou, un accor- tume. doüèricq. ACCOUTUMER, v. habituer. ACCORD, r. civil. ACCREDITER^ae/^u’ iin^brudi m ad A C C O ST E R , approcher de quelqu’ un, ur r e , pr. brudet m ad; laçât u r reetc., monet da guichen u r r e , evit, pr. bennac èn istim ou var un troad m ad, éet, eat; taustaat ouc’h ur re, evit, pr. pr. leqeet, taustéët. Van. denecheiû doh unonA CCR O C, déchirure, ro g , pl, rogou; benac, eit» e t c ., pr. denechet. reug, pl. ou. ACCOUCH EM EN T, enfantement, ACCROCH E, v. embarras, retarde güilyoud, giieleOud. Van, gulvoud, ment. gulyoud. ACCROCH EM ENT, action d*accro ACCOUCH ER, enfanter, guïlyoudi, cher, croguidiguez, crogadur, crog. pr. gliïlyoudet; guenel,pr. ganet. Van. ACCROCH ER, attacher d un crochet, ganeiñ, pr. ganet; gulvoudein, pr. gal- etc., lacaat a ispill ouc’h ur c ’h ro cq , Voudet. — Accoucher une femnie avaût pr. leqéet; croguénna,pr. croguénnet. terme, guïlyoudi ur c’hrec qent he am — Accrocher, attacher à quelque chose de ser où diaguént he zermen. — E lle a ferme, staga ouc’h, pr. staguet. — A c accouché, guïlyoudet he deus; bez’he crocher, prendre avec un croc, cregui,prm deus bet he bugale ; guenel he deus croguet ; qemeret gand ur c ’h ro c, pr. græ tj beza he deus guëleoudet ( de id. ; Van. Crappeifi, pr. crappet, crog u ê le , lit ). gueiii, pr. et. — Accroché l’ un d l’ autre, ACCOUCHEUSE, v. sage-femme. stag-ouc’h-stag, croc-ouc’h-croc. ACCOUDER (s’ ) , s’ appuyer sur les ACCROIRE, faire accroire, réi dagricoudes, helm oï, pr. helmoët. ( ab hel- di, pr. roët. Van. reiû de gredeiû. — guet,menton.) Daoüilina, pr. daoüili- On lui fait accroire ce que l’ on veut, réi net; groingea,/?r.groinget. Van. g ron- a rear dezan da gridi qement a garér, geiñ, pr. gronget. bez’e roçr ar pez a guereur, dezâ da ACCOUDOIR, bancq./>/.ban cqou;hel- gridi, térrupl eo credus. — - Il est diffi moüer,/?. helmoüereù. Fan.harp,/?.eü. cile de lui en faire accroire, ne deo qet
10
ACC
ACH
* A C E N SE , héritage ou, ferme d titre CaX réi, dezà da gridi; discridic eo térrupl, neqet «z e droumpla. — S ’ en de cens, cens, cenéo, doüar-zéns. faire accroire, èn em istimout cals, pr, * ACENSER,. donner à cens, acénsi', èn em istimet. v. s*enorgueillir. pr. acénset, rei var zéns, pr. roët. ACCROISSEMENT, agrandissement, ACERER, garnir d’ acier un outil de augmentation, cresq, cresqançz, cres- fer, direnna, pr. dirénnet; dizra, pr. qadui', cresqadurez, asténnadur. Van. dizret ; dira, pr. diret. Van. direiñ, pr. cresqadur. — Souffrir pouf l'accroisse diret. v ment de la foi et mourir pour sa défense, A€HALANDER, attirer les marchands c’est être martyr, merzer véz nep a soùftr à une boutique, gounit hostisyen, pr. evit cresqadurez ar feiz hac a vèrv evit gounezet; brudi ur stal, pr. brudet ; hostisa, pr. hostiset.*-— Un marchand bien hé difennadur. A C CROITRE,s’ accroître,CYÎsqi, cres- achalandé, ur m arc’hadour èn deus cals q a , ppr. cresqet; astéû, pr. asténnet. a hostisyen ,ur m arc’hadour a so brudet Van. cresqeiô ; çresqat, ppr. cresqet. made stal,urm arc’hadour hostiset mad ACHARNER, v. animer, irriter. ■ — ACCROUPIR (s’ ), p u ch a , pr. pucliet ; clu ch a, p lucha, ppr. et. Van. S ’ acharner contre quelqu’ un, stourma cluéheiû , pr. cluchet. . , ordinal ouc’h ur re, pr. stourmet ; b iACCROUPISSEM ENT, puch ad ur, nima ouc’h u rre, pr.binim et; counari ouc’h urre-befanac, pr. counàret. Van. cluchérez, pluçhadur. A CCU EIL, traitement, réception, di- arraggeiû doh unan-bennac,pr. arraget A C H AT, acquisition, pré n, pl. préü ou. guèmtìred, diguemer. recevidiguez. * ACCUEILLIR, diguemeret, pr. id ; 7'r<m.prén,/?/.préneü;prean.,pérn,p/.eü. — Faire un achat, ober urprén,/w\græt. receiT, receo, ppr. recevet. Van. re- ■ ceüeiû, pr.e t. — Accueillir bien, digue Van. gobér u r prean, pr. grôeit, greit. meret èrvad, ober un diguemer mad; — Achat, action d’ acheter, préñadurez, cjbcr lin diguemered m a d , pr. græt. prénidiguez, prén. Van.prean, prêneVan. diguemereiñ ér h a d ,pr. digueme- diguéah. ACHE, espèce de persil, aich, an aich, ret érh ad. ACCU lÆJ\,réduire à ne pouvoir reculer, an ach. aculi, acula, ppr. aculet; cula, pr. cuACHEE, ver de terre, petit insecte qui pousse de la terre en dehors, buzuguén, let; én cqât, pt. éncqéet. v. reculer. ACCUMULATION, v. entassement, pl. busug. Van. buhiguen, pl. buliiACCUMULER. ». entasser, amasser. g u e t, buhug. — Achée de m er, -— Accumuler cñme sur crime, pcché sur lançon qui se mange et qui sert d'appât, péché, mônet a dorfed-e-torfet, lacaat talareg, pl. talaregued. •— Tirer ces pec’hcd var bec’hed; ober crimou grosses achées du sable avec une faucille, guïsq-var-guïsq. talaregueta, pr. talareguetet. — Celui ACCUSATEUR, qui poursuit en jus qui. tire les lançons du sable, talareguetice criminellement, accusèr, pl. accu- ter, pl. talareguetéryen. — Celle qui les sérien; accusour,pl. yen. v. demandeur. tire, talaregueterès, pl. talaregue^ereACCUSATION, accus, pl. accusou. sed. — L ’action de les tirer, talareguetéez. ACCU SE, l’ accusé en justice, an acACHEMINER (s ’ ) , èn em laçât èn cuset, pr. ar re accuset. v. défendeur. hend, pr. èn em leqeat, qemeret e ACCU SER, accusi, aecus, ppr. ac heiid, pr. id. 1 cu set; ae’hu s, pr. ae’huset. — •Accuser ACHETER, préna, pr. prénet. v. afaussement, accusi ê fans, 'accus ê fais; chat. Van. préneiû,/?r. pérnein. — Ache faîs-accusi, /«*. fals-accuset. S Etre ter argent comptant, préna gand ar-, accusé- de larcin, beza accuset a laëron- c’haml countant. ‘— Acheter A crédit, cy ; beza accuset da veza laër, pr. bet;| préna vardérm eu. — Acheter bien cher, beza tainalet a laëroncy. ^préna qèr. — Acheter à bonmarehé, pré-
ACQ
il na a varc’had m ad. — J’ ai acheté ce \pr. réntet. — S ’ acoquintr', devenir ou plaisir bien cher, ar bligeadur-zè a so faire le fainéant,'didalvoudecqât, pr. dicoustet qèr din-m e, qèr eo bet güer- dalvoudecqeet; didalveza, pr. didalvezet; loiiauti, pr. loüautet; loüaudi, pr. zet ai* bligeadur-ze din-me. ACHETEUR, préner,pi. preneryen, et. Van. donnet de vout didalve, pr. préneur, prénour, ppl. yen. Van. Per- déit ACQUEREUR,acquysilèr, pl. acquynour, pl. yon, yan. ACH ETEU SE, prénerés, pl. préne- sitéryen; acquysitour, pl. yen. v. ache teur. resed. Van. pernoures, pl. ed. ACQUERIR, acquysita, pr. acquysiA CH EVÉ, v. accompli. ACH EVER , finir y terminer, æ chui, tet. — Acquérir une terre, acquysita ur pr. æchuet; aiehui, pr. et ; finiçza, pr. plaçz. —- Acquérir une pièce de ter^e, ac finiçzet; finveza, pr. finvezet; lacaât fin quysita tìr pez-doüar. — Acquérir in d a , pr. léqéet; ober fin da , pr. græt. justement, rastellat madou a gleiz hac Van achiv. pr. Achivet. — Acheter, fi a zehou. — Acquérir les bonnes grâces nir entièrement, v. accompliré— Achever de quelqu’ u n , gounit carantez u r re ; de payer, p eur-baëa, pr. peur-baëet. gounit caleun u r re-bennac , pr. gou Van. Perbéin, pr. et. > — Acheverde char- nezet. — Acquérir de la gloire, délie— ruer, p eu r-arat, pr. peür-aret. Van. zout gloar; déllézout m euleudy, pr. per-arein , pr. Per-aret. — Achever de déllézet'. ACQU ET, acq u yd , pl. acquydoû, semer, peur-hada, pr. peur-hadet. Van. Faire per-hadein, pr. Per-hadet. — Achever acquygeou ; prén, pl. prénou. de battre les blést peur-zôrna, pr. et. Van, des acquêts. v. acquérir. ACQUIESCEM EN T, consentement, per-dornein, pr. et. — Achèverde man ger, peur-zibri, pr. peur-zébret. Van, grad1, autreadur, autrenadur, autreper-debreiñ, pr. et.-— Achever de boire, zidiguez, açzand. peur-eva, pr. peur-evet. E t ainsi du reste I A C Q U IESCE R , consentir, açzandti, d’ une infinité de coriiposés des verbes et de pr. et. A C Q U IS, obtenu, acquysitet, bet % peur, qui est le per des Latins, en perficere, parfaire, perlegere, achever de lire. gounezet. — Richesses bien acquises, pinACHOPPEM ENT, l’ actionde broncher, vidiguezou gounezet m ad, pinvidigueaçzoupadur. Van. heurtad, heurtadur. zou le a l, pinvidiguezou deut a berz •— Achoppement, occasion de faute, pierre vad. — Le bien mal acquis s’ en va comme d’ achoppement, b u n t, pl. buntou ; aç- U est venu ; ce qui vient au son du tambour, zoup, pl. açzoupou, abec da fazy. Van. s’ en va au son de la flûte, ar madou goall heurt, pl. heurteü. < — Cette maison est acquysitet, a ya èn nos d’o hend ; ar une pierre d’ achoppement pour lui, an ty- pez a zéstumér gand ar rastell, a zisze a so ur bunt ou un açzoup evitan; an mentér gand ar forc’h. ACQUISITION. ». achat, acquêt. ty-ze a zoug peurvuyâ goaU-cirançz deA C Q U IT , billet de décharge, acquyf, za; an ty-ze a so qiryoC d’ezroucëuryou. ACIDE, aigre, sur, oh, â. Van.hüerv, discarg. Fan.spléit. — Pour l’ acquit de sa conscience, evit en discarg eus egoustréncq, treancq. ACIDITÉ qualité aigre, surony. Van. tiançz. *— Par manière d’ acquit, èn un drem en, divar fa ë , dreist pénri-bis, hüerhüony, treancqadijr. ACIER, fer rafiné, d izr, diir. Van, dre u r m anyel acquyt. v. manière. A CQ U IT, de l’ acquit, abilded, eadïr. — Lame d’acier^ dizreü, pl. dizrénnou; lameñ dizr, pl. lamennou dizr. — pablded. Des cœurs d’ acier, calonnou dizr, calou- l ACQ U ITTER , payer une dette, acquyta, pr. acquytet. — Acquitter quel nou qer caled evel un dizr. ACOQUINER, rendre fainéant, rénta qu’ un, le rendre quitte de ses dettes, a cdidalvez, rénia louant ; rénia loüidic, quyta u r re, paëa dleou ur re-bennac.
ICO
I» ACT ADH -—S'acquitter de sa promesse, de son vœu, Itrou. — Il est toujours en action, em a c. accomplir. — • S'acquitter de son de- atau o gestraoüi, e mab e prêt ê qeuvoir, èn em acquyta èn e zever, pr. èn lusq, bepret e ma finv-fmv, e m a atau em acquytet; obéré zever, ober e garg, mont-dont, atau ober, pe disober. — Action de grâces, meulidiguez, trugarez. pr. great, græt. ACQUITTÉ de son vœu, quÿt eus e — Rendre action de grâçes, trugareqaat, pr. trugareqéet; ober meulidiguez, pr. yoëstl. ACRE, piquant, mordicant, picotus, græ t; renta graçz, pr. réntet. — Je vous rends mille actions de grâces, hac hocrogus, oc’h, à. v. piquant. Action, ACRIM O N IE, aigreur piquante , trugarez cant m il gueich. — ■ en justice, accion, intimacion. Van.id. tréncqder picotus, surony. ACTE. v. action. —« Acte de vertu, — Faire action, actionner, rei accion, pr* ac, act, ppl. actou, actuyou. — Un acte roët; intim a,pr. et. Fan.intimein,pr.et. A CTIV ITE, vertu d’agir, oberidiguez. d’humilité, un ac a humilité. — Un acte •de foi, un ac a feiz.— Produire des actes — Activité, vivacité en agissant, beodèr, é ’ amour de Dieu, ober actou ou actuyou prountidiguez, primdèr. Van. bivdér, a garantez Doüe. — Acte, en terme de beüdér. — L'activité du feu, nérz an palais, acta, pl. actayou. — Faux acte, tan, tomdèr an tan. A C T U E L , réel et effectif, güiryon, a acta faus, fais acta, ppl. actayou faus, fais actayou. — Actes publics, registres9 so ê güiryonez, a so ên effet, real, predyellou, gistrou, actou. — Les actes du sant. i— Une chaleur actuelle, un domconcile de Trente, dyellou ar c ’honcil a dèr bresant. — Une grâce actuelle, u r c’hraçz evit an occasion bresant. — Le Dranta, actou ar c ’honcil a Dranta. ACTEUR, comédien, actor,p/.actored. péché actuel, ar pec’hed actuel, pec’hed A C T IF , agissant, oberiand, oc’h, â, great abaoüé an oad a résoun. ACTUELLEM ENT, véritablement ef pl. obery aride d ; striyvant, oc’h, â, pl. tud stryvant. Van. Hagtiv, d ifreab l, fectivement , ê güiryonez. — Actuelle am pert. — A ctif, esprit vif, beo, prim , ment, présentement, b rém â , brémañ èn prount, oc’h, à, pl. tud, etc. Van. prim, déun, brémâ m em espnant, brem aïcq, prount. — Voix active et passive, moüez presanticq. ADAM, nom d’ homme, qui signifie terre da rei ha da receo. — l i a voix active et passive dans Cette élection, e voüez a rouget Adam. ». infus. r-r Notre père ail da rei èn dihus-ze^ ha receo yvez Adam, hon tad qentâ Adam .— S i Adam moüezyou ar reall ; bez’e a llc ’hoas ha n'avait pas péché, peut-êtreque le Fils-Dieu beza choaset; monëz èn deus da rei ne serait pas incarné, ma n’en devezé qet ha da receo. — Qui a des dettes actives bet pec’het hon tad qentâ Adam, map et passives, nep adle hacasodleatdezâ. Doüe n’en devezé que marteze ên ein A C TIO N , mouvement de la puissance c’hreat den. active, ober, pl. oberyou; accion ,pl: acADAPTER, v. ajuster. cionou, gestr. — Action, force d’agir, ADDITION, cresqançz, laquidiguea n e rz, taul. ■ — Action, en choses morales, a nfevez. v. œuvre. — O la belle action!,coantâ ADDITION NER, t. d’ arithmétique, *ra ! caërâ teuz! ( de teuz, fonte. ) — A c eus a v e u ra soum ober unan hep muytion, gestes, contenances, gestr, pl. ges qen. trou. — La vie et tes actions des saints, ADHERENT, attaché à , stag ouc’h, buhez ha gestrou ar sént. -— A dion trop azalc’h ouc’h, dalc’hond. A l. eôgleri. ADHERER, beza joëntr, beza taust libre , goall gestr, pl. goall gestrou ; drouc-gest, pl. drouc-gestrou. -— Celui e daust, pr.' bet. A l. eûglenaif) pr, et. qui fait des actions trop libres, goall-ges- — Adhérer aiiuc sentiments de quelqu'un, traoüèr,/?/. goall gestrâoüèryen,.nep cahout memès ompinion gand un a il, a ra goall geslrou, nep a ra drouc-ges-, or. bet; èuem zouguen evit ur re, pr . et.
ADM
ADO
*5
ADHESION, liaison3 stagadu, erea- vadou. Van. goüarnaciôn. v. conduite. dur. A l. glen. -— Rendre compte de son administration , ADIEU, qim yad, pl. qim yadou, q i- rénta count eu sar pez a so èntre e zam yadur, adeo. Les petits enfants disent oüarn ou eus e c ’h oiiarnam an t, pr. ada. Fan. jo é, quen ne vo er hietañ. rente t. — Adieu, mon père, adeo, va zad ; oz ADM INISTRER, gouverner les affai qim yada a ra ñ , va zad. Fan. joé ma res, manier les biens d’ une personne oit zad. •— Adieu, mes amis,jusqu’ au revoir, d’ une communauté, cundui un æffer, pr. adeo va mignouned, qen navezo; qen cunduet; goûarn m adou u r r e , pr. na vezo ar c ’hentâ guëlled.— Dire adieu, goüarnet; cahout mæstrouny var va qimyada, qim yadi, ppr. qim yadet; id dou ur r e , pr. bet. Fan. goüarneiñ, pr. est, qemeret adeo, prendre congé, en se et. — Administrer les Sacrements dans recommandant à Dieu, lavaret adeo, pr. l’ Eglise, réiar Sacram anchou,’pr. roët. id. — Dire le dernier adieu, qemyada — Administrer les Sacrements au-dehors, evit mad ; ober ar c ’him yad divezâ, pr. caçz ar sacram anchon, pr. caçzet. great, græ t.— Sans dire adieu d son frère, ADM IRABLE, soüezus, ad m irap l, hep qim yad,e vreuzroadigand e vreuzr. oc’h , â ; din da veza adm iret; a vilit *■ — Celui qui dit adieu, qimyadér, pl. qi- beza admiret. v. merveilleux, étonnant. m yadéryen. — Celle qui fait ses adieux, ADMIRABLEMENT, en u rfæ çzou n qimyaderès, pl. qimyaderesed. admirapl. — Admirablement bien, ma1ADJACENT, e, contigu, nèsda, taust nivic, eçzelant. da, stagou’h, dalc’h oud. Fan. nés de A DMIRATEUR,ce/tti qui admire,soüez, taust de. oc’h, â; admirèr, pl. admiréryen, conA D JECTIF, t, de grammaire, hano tém plèr, p/. contempléryen. A l. m argoüan, adjectiff. vailher, qui veut dire à présent hâbleur. ADJOINT, associé, qènseurd,p/. qênAD M IRATIO N , action d’ admirer, seurdet; çoumpaignun , pl. coum pai- soüez, éstlamded. Fan. soüeh. v. éton gnuded. Fan. consort, pl. consorted. nement.— Admiration , merveille, marz, ADJUDICATAIRE, nep a chom an soüez. Fan. soüeh, soüeh-bras.— C ’ est dra ganta, ajudieàter, ajudicatour,/?/. admiration ou merveille que, etc., trede yen. marz eo, m a. v. merveille.— Donner de l’ admiration aux gens, soüeza an dud , ADJUDICATION , ajudicacion. ADJUGER, donner une chose â quel pr. soüezet. Fan. lacqatde voutsouheh qu’ un dans les formes de lajustice, réi dre ou souhet. •— Avec grande admiration, ziscléracion justicz un dra-bennac da gand éstlam b ra s, gand u r soüez vras, urre,pr.roët;ajugi un dra da ur re,pr. gand un éstlamded dreistordinal. ADMIRER, considérer avec surprise , ajuget. — Adjuger à éteinte chandelle, ajugi èr m ouieh ou diouc’h ar m ouich adm ira, pr. admiret. Trég. ad m iraû , ou diouh ar goulou. pr. et.— Admirer, s’ émerveiller, soüeza, ADMETTRE, receo,pr. recevet. Fan. jpr. soüezet; saoüzani, pr. saoüzanet; rcceü ein , pr. receüet, beza soüezet, beza saoiïzanet. al. marvailhaf,pr. et. Fan. bout soühet,pr. bet. * ADMINICULE , commencement de preuve, prouff dibarfed. AD M IS, reçu, recevet, diguemeret. ADM ISSIBLE, recevu s, recev ap l, ADM INISTRATEUR, qui régit les biens de quelqu’ un, goüarner var madou oc’li, â. ADMONETER, admonition, v. avertir. u r re-bennac, pl. goüarnéryen varvadou re_.aH ; mæstr var glad, pl. mistry ADOLESCENCE, v. âge. var glati; éveçzaër var vadou, pl. éveçADO LESCEN T, den yaoüancqadazaëryen. Fan. goüarnôùr, pl. yon,yan. lec an oad a bévarzec vloasbede pemp A D M1NISTR AT ION, gouarn amand var’n-uguent. ■ — S ’ adonner à quelque var vadou; mæstrouny var glad ou var chose, èn em réi da un dra, pr. èn cm
ADO
ADR
roët d a, èn em accustumi d io u cli un qat enharz. AD O U CIR , rendre plus doux, moinsdra, pr. èn em aecustumet. — Etre adonné d, beza roët d a, beza suged da, rude, douçzaat, pr. douçzéët ; soubla, 'beza aecustum diouc’h , beza toüéllet pr. soublet. Van. douçzaat. — Adoucir gand un dra. — Il est adonné aux fem l’ eau de mer, douçzaat an dour-vor.— mes , suget eo d’ar bligeaduryou brutal, Adoucir le fer, soubla an hoüarn. — toüéllet eo gand ar merc’hed.— Adonné Adoucir 9 apaiser , s’ apaiser, habasqaat, au vin et dse? plaisirs, roët d’ar güin ha pr. habasqéët; soublaat, pr. soubléët; hégaraat, pr. hegaréet. v. apaiser— Son d’e bligeaduryou. ADOPTER, qemret da vap , pr. id. humeur s’ est adoucie, soubléët eo e gouVan. qemèr de vad, pr. qemeret. al. raich . ADO UCI, plus doux au goût, c ’hüecmabiff.*— JÊtre adopté, beza qemeret da vap ou da yerc’h , pr. bet ; beza græt oc’h , douçzoc’h.-— Adouci, apaisé, con map ou mere’h. Van. bout qemeret de solé, freals, oc’h , â. ADOUCISSEM ENT, l’ action d’ adou vap ou de verh.— Par les mérites de Jé sus-Christ, nous sommes adoptés enfantsi cir, douçzadur, soubladur, habasqade Dieu, nous avons part d l’héritage cé d u r Adoucissement, soulagement, di leste, dre vilidou Jesus-Christ ez oump minution de peine, frealsidiguez, pl. fregræt bugale da Z o ü e, hon eus güir alsidiguezou ; habasqdec, pl. habasqdedou. — Adoucissement , correctif, var roüantélez an eê. AD O PTIF, qu’ on a adopté, qemeret courrieli, pl. eourrigeou. AD RESSE, dextérité, industrie, inda v a p , great map. al. mabet. ADOPTIVE, qemeret da verc’h , gin, igin, m ibilyaich, spered.— Adresse vaut mieux que force, guëll eo iñgin fcguit grect mere’h. ADORABLE,adorapl, oc’h ,â ; dinda nerz. •— Adresse, finesse de l’ esprit, pru veza adoret. Van. adorabl, oh, an, aoû. dence, soutilded.— -Adresse, suscription — L*adorable sacrement de nos autels, ar des lettres, adreçz, pti adreçzou.<— Met sacramant adorapl eus an auter.— A - tre l’ adresse sur une lettre, laqaat an adreçz var u l lizer ,p r . leqeat. dorable, vénérable, enorus, oc’ h , â. ADRESSER, envoyer à, caçz d a , pr. ADORATEUR, adorèr ,pl. adorèryen; caçzet d a ; digaçz. d a , p. digaçzet da.— nep a ador, nep a zeu da adori. ADORATRICÈ, adorerès, pl. ado- Je vous ai adressé une personne pour, caç zet am eus deoc’hxin den evit, caçzet reresëd. ADORATION, adorérez, pl. adoré- am eus un den d’ho cavout evit.— Vous rezoa^adoracion, pl. adoracionou. Van. m’ avez adressé une personne, dont, un adoracion, pl. e ü .— Adoration, vénéra den oc’h eus digaçzet dign, peits a tion, enor, pl. enoryou; resped bras, hiny -— Adresser, recommander, erbedi, pr: erb ed et.— S ’ adresser â quelqu’ un, pl. respcgeou bras. ADORER., rendre un hommage souve mônet dagavout ur re-bennac, pr. éët, rain , adori, pr. adoret. Van. adoreiô , eat ; prezec ouc’h ur r e , pr. prezeguet. pr. et. — Il faut adorer Dieu, redd eo — Ce discours s’ adresse d vous, ar c ’hompadori Doüe. — Offrir des sacrifices d syou m â a sell ac’hanoc’h. ADROIT, industrieux, iûginus, igigriDieu ou aux idoles, en signe d’ adoration, azeuli ar güir Doüe pe an idolou, pr. hus, m ibilyus, oe’h , â. Van. am pert? azeulet. ( Azeuli, ad eu li, ab adolere. ) apert.— A droit, entendu, un denentenv. sacrifier.— Adorer , rendre un culte su ted m ad, pl. tud. — Adroit, politique , balterne, enori, pr. enoret, douguen pliant, g u ë zn , oc’h , â.-— Adroit, rusé, soutil, fin , oc’h , â. ur resped bras, pr. donguet. ADROITEMENT, avec adresse, en u r ADOSSER, mettre le dos contre quel que chose, harpa e guein ouc’h Un dra, fæçzoun igiguhus, ez soutil, gand sou pr. harpet. Van. harpeiû, harzeiñ, la- tilded. .
ADU
AFF
i5
ADVERBE, rng-verb, rhag-verv. Re avoultryez, ober avoultrérez, pr. great marque : les adverbes s’ expriment ordinai Qu g ræ t, ober avoüfttryaich, couëza èn rement en breton de trois façons ; i. par le avoultryaich, pr. couëzet.— Fils né d’ un substantif et la préposition conjonctive avec, adultère, avoultr, pl. avoultréyen, a~ gaud. E x . Promptement, gand prounti- voultred. v. bâtard. — Fille née d’adul diguez, avec promptitude; 2. par l’ adjectif, tère, avoultrès, pl. avoultresed. AD U STE, brûlé, losqet.— Un sang doublement ; ou en y préposant la préposi tion è n , ez ou è. E x . Promptement, ez aduste, goad losqet. AÉRER, donner de l’ air, a ëra , pr. aëprount, ê prount ; quelquefois même sans cette prép. E x . Promptement, prount; 3 . ret; æ ra , pr. æ ret; eara, pr. earet; apar l’adjectif, en y joignant la manière, veli, pr. avelet. — Maison bien aérée, ty en ur fæçzoun. E x . Promptement, èn ur earet-m ad,ty aëret-m ad, ty æret-m ad, ty avelet-m ad, pl. tyez earet-mad. — fæçzoun prount ; et ainsi des autres. ADVERSAIRE, adversour,/?/. adver- Aérer du blé, l’exposer â l’ air, aveli ed. souryen. al. azroüand, pl. ezrevend, pr. avelet; dilouëdi ed , pr. dilouëdet. qui ne veut dire dprèsentque d iable, notre — Aérer une maison, en y brûlant des adversaire par excellence, qui s’appelait au senteurs, disuspedi un ty , pr. disuspetrefois azroüand an ivern, l’ adversaire det. id est, faire qu’ une maison suspecte d qui est en enfer.— C ’ est mon adversaire, raison d’ une peste précédente, ne le soit plus. va adversour eo. Van. M’a verseur eu.— Diavela un ty , pr. diavelet; avela un Adversaire, parlant d’ une femme, adver- ty, pr. avelet. AERIEN, eus a ear, furm et gand ear. sourès, p l.ed . Van. aversourès, pl. ed. AÉROMANCIE, divination par l’ air, ADVERSE, contraire, opposé, countroll, ænep. — Partie adverse, qeffren sqyandda zivina dre’r voyen eus en ear. A FF A B IL IT É , honnêteté avec làquelle countroll, pl, qeffrénnou countroll, qevren æ n ep , pl. qevrennouæ nep.— un supérieur reçoit son inférieur, hegaraProcureur adverse, proculér ænep , pl. ded, Cuûvélez, cuûvidiguez. Van. d eguem ér-vad, diguemer-vad.— -Avec af proculeryen ænep. A D VERSITE, countrolyez,pl. coun- fabilité, gand cuûvélez, ez c u û , èn ur trolyezou; droujc’h ra çz, pl. o u ; goall fæçzoun cuû ou hegarad. AFFABLE, honnête avec ses inférieurs, fortun , pl. goall fortunyou; fortun countroll,p l.fortunyoucountroll. Van, cu û , hegarad, c ’h u ëc, oc’h, â. Van. trebil 9/?/. trebileü. ( droulançz, drou- un deen a ziguem ér mad. — Devenir laçz. -— Job souffritipatiemment ses adver ou rendreaffable, cunhaat, pr. cunhêët; sités, an den santel Job a c ’houzâvas c’h u ëcq ât, pr. c ’hu?ëcqéët; hegaraddi, gand ur bac^nded vras e voall-fortu- pr. hegaraddet. AFFADIR, rendre fade et insipide, di~ nyou. saoiira, pr. diSaoüret, disaçzuni, pr. ADULATEUR, v. flatteur. ADULTE, qui entre dans l’ adolescence, disaçzunet; rênta disaourhadisaçzun, leun a résoun, nep sobras avoalc’h evit pr. réntet. A F F A IB L IR , fallaat, pr. éët; semanaout an drouc diouc’h arm ad, nep èn deus an oad a résoun-— Le baptême p laat, pr. éët; toe’hori, pr. et. dinérza, des adultes, ar vadizyand a roër d’ar re pr. et. Van. dinérheiû, pr. dirieihet; a yoa leun a sqyant ou a voué leun a re- falieiû, fallat, ppr. fallet; goaûneiû. soun, badizyand nep o deus an oad a AFFAIBLISSEM ENT, semplidiguez, fillidiguez, torc’horidiguez, dinerzidirésoun. _1 ADULTERE , crime, avou ltryez, pl. guez. Van. goaûnidigueah, dinerhidiou; avoultrérez, pl. o u ; avoultryaich, gueah, fallidigueah A FFA IR E , æ ffèr, pl. æâfèryou, afpl. ou.— Adultère , qui commet ce crime, àvoultrer,ès,/}/. ed.—-Commettre un a- fèr, pl. affèryùu; tra, pl. traou, tréou. dultère, avoultri, pr. avoultret; ober A L pl. traëzou. D ’ où, vient qu’ en Trég.
AFF i6 AFP on dit trèou et tréo. — Un» petit* affai famée, naoünegues, pl. naoüneguesed. re, un æ fferic, pl- æfferyouïgou ; un Van. nannegues,naünegues,pl. ed. — draic, pl. traoüîgou. — Une affaire sca A ffamé, actuellement, naoünyet, pl. tud breuse, un æffer mibilyus ou amgestr. naoùnyet ; maro gand an naoun , p/. — Affamé, — ■Faire une affaire, en tenir à bout, ober tud maro gand an naoun. ■ un æffer, pr. græ t; dontabeñ eus a un qui désire ardemment quelque chose,naoü dra, pr. deuët, deut.— Faire bien ses af nec, youlus, oc’h, â. AFFAM ER, faire souffrir une faim in faires, oberèr vad e afferyou, pr. græf; Cahout un içzum ad èn e afferyou, pr. supportable , naoünya, pr. naoünyet; bet. Van. gobér erhad e afféryéü.-— naoüna, pr. naoünet. A l. naffna, pr. Faire mal ses affaires, goall-ober e æffe- naffnet. Delà peut-être Naffnet, Nantes, ryo u , pr. goall-c’h ræ t;1 droue-ober e v. Nantes. — Affamer un» vilfc ; æfferiou, pr. drouc-græt. — Atoir af naounya ur g u æ r, naouna u r guear , faire, être occupé, cahoUt æffer, pr. bet. Qemeret ur guear gand an n ao u n , pr. — J ’ ai affaire, je ne puis pas, æffer am id. Van. nanheiñ ur guæ r; naüneiû . eu s, ne allai! qet.— Etre accablé d’ af ur guæ r, pr. ét« * AFFE AGE MENT, féch, pl. fégeou, faires, cahout æfferyou dreist-peñ, pr. bet.— J ’ ai affaire à lui et à elle, æffer féchou. Féch tient de fé, foi, hommage. * AFFEAGER, donner à féage, prendre am eusoun-tâ hac ou n -ty, daoberam eus oud-tâ hacoud-hy. Van. d’obérem d fèage, ober fé ch , pr. græt ; fè g i, pr. es a nehou hac a nehy. — Un homme fèget; féch a, pr. fèch et; o b e rfé a ich ; d’ affaires, qui sait les affaires , un den a féach i, pr. féachet. * AFFEAGEUR, fégeour, pl. fégeouæ ffer, pl. tud a æffer; un den a entent an æfferyou , pl. tud a entent an æffe ryen;féagèr,p£. féacheryen, fèagéryen. AFFECTAN T,restudius,resourcyus. ryou -— A jfaire, besoin, affer, yzom AFFECTATIO N , désir téhément dont, ezo m , da-ober. Van. d’ober.— J’ ai af faire d'un litre, affer am eus vès a ul on donne trop de marques, ur c ’hoand le v r, yzom am eus vès a u l le v r, ul direiz hac aznat, da gahout un dra.—* levr a zefaut d in , ullevr a'rencqan, da Affectation, recherche trop étudiée, revras ober am eus vès a ul levr. — Affaires, studi d a , re vras sourcy e v it, fæçzodettes, embarras, d leou, reustlou, lu- nyou. — Atec affectation, gand reVras zyo u , tregaçz. *— Affaire, procès, pro study, gand re a sourcy, gandre afæ<icè s, pl. procèsou; cau s, pl. causyou. zounyou, ez re studyus, è re sourcyus. Van. id. pr. eu.— L ’ affaire est sur le bu A FFE C TE R , souhaiter et rechercher reau, e m aeur var dro ar procès, ebarz atec empressement et ostentation,'c ’hoannem eur e c’halvor argaus ; e ma autan taat cals ha clasq gand rfc a studi hac ès fournez, tizm ade scoorvaran tom. a fougue, un dra-bennac, ppr. c ’hoanA FFA IR É , qui a beaucoup d’ affaires ,\ té ë tf clasqet ; caret re cahout, pr. id. ; æfferyet bras, nep so afferiet bras, caret, ha falvezout cahout. — Jésuscarguet a afferyou, nep èn deus affe Christ-blâmait les Pharisiens d'affecter les ryou dreist peü. premiers rangs dans l'assemblée, hon salAFFAISSEM ENT, abaissement, dia- ver a rebeché d’ar Pharisyaned, e sez, iselidiguez. Van. diase. c’hoantëént cals, hac e clasqent gand AFFAISSER ( s’ ) , s’abaisser par sa re a study hac a fougue ar plaçzou propre pesanteur, diaseza, pr. diasezet ; qentâ ebars èr c’houmpaignunezou. iselaat anezà e-unan, pr. iseléet anezâ Jesus-Christ a damalé ar Pharisianed e-unan; plega gand ar beac’h, pr. pie- da garet re ar plaçzou enoraplà er guet. Van. diaseeiñ, pr. diasëet. c’houvyou. — A ffecter, faire les choses AFFAM É, habituellementï naoünec, atec dessein et artifice,b n’em goumporti pl. naounéyen,naounegued. Van. nan- gandfîneçzaou ha troydéllou,pr.è n’em aec, naùnec; on écrivait naffnec. — 1A f- goumportet; simula, pr. et. — Affecter,
AIT
AIT
,7
attribuer, hypothéquer, rei, pr. roët; açAFFERM IR, rendre ferme, starda,pr. zina, pr. açzinet ;• carga ,.pr. carguet. stardet; açzuri, pr. açzuret, rénta staA F F E C T IF , qui touche, toüichus, byl ou parfedt ou ferm , pr. rëntet. — oc’h, à; nep a barlant a galoun, toüi 'A ffermir, rendre plus ferme, stardaat, pr. chus dre natur. stardc'ëi; créaat, pr. créët; parfetaat, AFFECTION^ amour, bonne volonté, pr. parfetéêt; stabylya m uy-oh-m uy, carantez, mignony, inténcion vad, evit pr. et ; rénta stabyloc’h. u r re. v. amitié, cordialité. — Avoir de AFFERM ISSEM ENT,stardadur,açl'affection pour quelqu'un, cahout ca zu ran çz, creffadur. v. fermeté, rantez ou inténcion vad evit u r r e , pr. AFFETERIE, manières recherchées, v. bet ; caret ur r e , pr. id. Van. careiñ, affectation. caret.— Sivous avez quelque affectionpour A FFICH E, placard attaché en lieu pu moi, m ar oc’heus ur garantez-bennac blic, p lacard, pl. placardou; fiû ch en , evidoun, m ar èm c’hirit é nep fæçzoun, pl. finch. m ar qirit ac’hanoun cals pe neubeud, A F F IC H E R , mettre des affiches, pla m ar douguit an distérâ m ignouny din. carda , pr. et ; staga placardou èr plaç— A ffectionmutuelle, qen-garantez, ca zennou ,pr. staguet. Van. stagueiû doh, rantez an eil evit eguile. — L'affection pr. staguet; fiâcha, pr. fiiichet. mutuelle qu'ils se portent, ar guen-gaAFFICHEUR, celui qui affiche, plarantez a so èntrezo , ar garantez a so cardèr, pl. placardéryen ; placqer, pL qèn èntrezo, ar garantez o deveus an placqérien ; fiûchèr, pl. finchéryen. eil evit egu ile, ar garantez a zoug an A F F IL E R , donner le fil d un couteau, eil da eguile anezo. — Avec affection, d une hache, lém m a, pr. lém met. Van• gand carantez, èn u r fæçzoun caran- lém m eiâ, luémrnein, ppr. et. — Affi tec. v. cordialement. — Avec toute l'af ler une faucille, une faux d faucher, lém fection possible, gand pep carantez ma ur fais ; goulaza ur falc’h, pr. goua Z o ü e , a bep carantez; — Avoir de lazet; güéllaat ur falc’h, pr. güélléët. l'affection pour quelque chose, caret un v. faux. — Affiler, un peu,. redresser d ra , carout un dra, ppr. caret; c ’hoan- un peu le fil, ober u lle m , o b e ru llé m laat un dra-bennac,pr.c’hoantéët;beza m ic, pr. græt, — Qui est affilé, lé m , douguet da un dra, pr. bet. oc’h, à. Van. lémm, luém , oh, an, aoû. AFFECTIONN É, qui a de l'affection, — Celui qui affile, lém m èr, pl. lém carantecq, oc’ h , â; nep èn deus ca méryen. v. émouleur. — »L'action d'affi rantez. — I l est fort affectionné pour nous, ler, lémmidiguez, lém m adur, lém m acarantecq eo terrup èn hon andred, ur durez. •— Affiler de l'or, mettre le lingot garantez vras en deus evidom p, hon d'or ou d'argent dans la filière, goaligna c ’haret a ra meurbed. — Qui n'est pas aour pe arc’hand, pr. goaleignet; neuaffectionné, digar, oc’h, â .— Etre mal af denna aour, pr. neudennet. — .Affiler fectionné pour quelqu'un, beza digar ê des arbres, les planter à la ligne, lignénqêver ur re, pr.bet. .Van. ne garein qet na guez, pr. lignénnet; réncqa.güëz , pr. réncqet. unon-bennac. AFFECTIONNER, v. affection, affec AFFINAGE ou affinement, action d'é tionné. purer, purérez, puradur. AFFINER, rendre plus pur, p n ra at, AFFECTUEUSEMENT , è n u r fæ ç zoun toüichus ha carantec. v. cordia pr. puréet. Van. purat, pr. et. <— Affi lement. ner, rendre plus fin , fìnaat, pr.t finéët. AFFECTUEU IL.v.affectif, affectionné. v. déniaiser. A FFIN ERIE, puridiguez. AFFERMÉ, ferm et, feurmet. — Qui n’est pas affermé, diferm , difeurm. AFFINEUR, purér, pl. pUréryen. A F F IN IT É , alliance, parenté, neçAFFERM ER, donner ou prendre d ferme, t, ferme. zanded, pl, nççzandedou. Van. neç-
3
i8
AIT
AIT
•touellet ou trelatet gand un d r a , pr. zanded. v. alliance. AFFINOIR, seran dont Us broches sent leqéëet. Van. follein guet un dra-bennac, pr. follet. — A ffoler d’ amour, ai titrées y cribin fin j pl• cribinou fin. AFFIQUETS, ornemens de femme, pin- mer passionnément, orguedî, pr, orgueférez, pl. pinferezoU; atourm , pl. o u ; det ; folia gand an am ourousded, pr. stipérez, pl- o u ; qinclérez, pl, ou ; at follet; beza toüéllet gand an amourous tiferez, pl. ou ; braguérez, pl. ou; bra- ded, trelati gand an 01 gued, beza tre v é n le z , pl. o u ; paridiguèz, pl. ou* latet gan d , pr. bet. Van, follein gued Van: bragu ereh , pl. braguereheü; en amourousted. *AFFOLIR,devenir fou9to\\ e sqyand, bragueriez, pl. bragueriçzeü. • AFFIRM ER, açzuri un d ra, pr. et. pr. collet ; pensaudi, ( a penn, tête, et A FFLIC TIO N , peine de corps, tru- saud, bête à cornes, id est, devenir sem biiilh , pl ou ; fatig, pl. ç u ; glas, glbas. blable aux bêtes ) , disqyanta , pr. et. Van. trebil, trebill, pl. trebille ü . - A f - Van. disqyenteiû, disguênteiñ, ppr. et, ■ficlion, peine d’ esprit, encrés, pl. én- trelateiû. — Cet homme me fait affolir, •cresyou ; anqefi, pl. anqennyou; gla- coll a raû va sqyand gand hem m â, an c ’har, pl. ou ; nec’liam and, pl. nec’ha- dèn-mâ alacàaQi’iianonn dabeñsaudi, manchou ; nec’h , pl. nec’hyou. Van. pensaudi a raé un den gand hemmâ. 'cliiff, pl. eu ; glahar. — Le sage dit que? AFFRANCHIR, rendre franc et libre, 4outes les choses ae ce mondenesont que va exempter de quelque engagement, quyta, nité et affliction d’esprit, qement tra a pr. quytet} quytàt, pr. quytéët; ober so è rb e d -m â , ne dintnem edveanded quyt, pr. græ t; franchi çza, p r .e t, — Terre affrancJiie, doüar quyt, pl. doüahac ènerès, eme, Salomon ar fur, 'AFFLIGEAN T, aflijus, nec’hus, én- rou quyt. t). affêagen, AFFRANCH ISSEM ENT, quytadu■tïrèsus, anqennyus, glac’harus, trubüillius,,fatigu?, gloasusytourmantus, rez, dilivridiguez, franchiçzamand* AFFREUX, v. effroyable. o c’h, â. Van. anqenus, chiffus, glahaAFFRETER, v. fréter. m s , o h , an , a o û .— Très-affligeant, AFFRIANDER, accustum i diouc’h aflijus m eurbed, nec’hus-bras. A FFLIG E R ,afligea,pr. afliget; ne- al lipousérez ou diouc’|i a l lichézrez, pr. c ’h i, p r.et; éncrêsi, pr. et; anqenya, accustum et; renta lich ezr, rénta lipr. et ; g la ch a ri, pr. et ; trubüilha, pr. poi\s, pr. réDtet; coll gand friandiz, et ; fatiga, pr. et ; glasa, gloasa, tovir- coll gand frian taich , pr. collet ; frianm anti, ppr. et. Van. anqenyein, pr. et. taat, pr. friantéët; rentafriant,pr. renv. attrister. — Assister les affligés, dou- tet. Van, gounit gued friantach, pr. guen m inic’hy, pr. douguet.— Etre af gounûeet. — A ffriander, attirer des en fligé, beza afliget, beza nec’h et, beza fants par douceurs, gounit gand madiencrecet, pr. bet.—S ’ affliger. ». attrister. gou, pr. gounezet. Vari. ténnein gued AFFLUBNCE, grand concoursde mon friantae’h, pr. ténnet. v. allécher. AFFRONT, out}'âge, affrond, pl. afde, ^Larémpred-bi^is, ingroës, ul lod bras a dud. Van. un toi bras a bobl, lin fronchou; dismegançz, pl. dismegançenfin a dud.— Affluence de biens, foun- zoü. Van. affront, jp/.eü. — A ffront, trom der a vadou. -v. abondance.— Affluence perie malicieuse et fine , mensonge perni ■ de paroles9 compsiou hep fin , ê leiz a; cieux, affrontérez. Van. tromperéh, afgaqetéitz, u r gromps ne c ’horto qet fronteréh. AFFRONTER, faire un affront, afhebefir Van. hileih a gomseü. -AFFLUER, èn em gavout stancq èn froun ta, pr. affrounter; ober un af ni leae’h , pr, èn em gavet* beza paut frond, pr. græt. Van. affrontein, pr. et ; trompeiû, trubardi, pr. et. — Etrf èn ul lech. AFFOLER, rendre excessivement pas affronté, recevoir un affront, beza affrosionné pour une chose, lacaat da veza untet, pr. betj cahout un affrount, pr.
AGA
AGE
19 b e t; receo un aiFrount, pr. recevet, pr. heguet; ober an h eg , pr. græt; heAFFRONTEUR, affrounteur, pl. af- gazi, pr. hegazet: argad^ pr. et. Van. frounteryen; trubard, pl. trubarded. a tahinein, pr. e t; jahineiâ, pr. et.— Van: affrontour, trom pour, ppl. eryon, Çelui qui agace,hegazér, pl. hegazéryen; ouryan. : attaynèr, pl. yen; hisqinèr,pl. yen. Van. AFFRONTEUSE,afTrounterès,jt)Z.ed. ata hinour, pl. ata hineryon; tacon, pl* Van. affrontourè, trompourès, ppl. ed. taconned; tatiner, pl. yen. — Celle qui AFFUBLER, couvrir entièrement, go- agace, attaynerès, pl. ed ; hisqinerès, lo ou goiéi peñ ha corf, pr. goloët; go- p/.ed;hegazerès,/?/. ed. Van. atah inou léi peñ qilh ha-troad. — S ’ affubler, èn res, pl. ed. — Celui ou celle qui est sujet d em c ’holéi peñ-e-beñ gand ur güisca- agacer les autres, hegazus, attaynus, hism and-bennac, pr. èn em c ’holoët, en qïnus, oc’h, â; tatinus, notj^us* cavailem c’ hloéi péñqilh-ha-troad. hus, debatus, cam paignus, oc’h, à. AG ATH E, pierre précieuse, agateü, AFFUT de canon, fust-canol, pl. fustou-canoj ; -gùele-canol, pl. guëleou- pl. agatennou. canol; affud, pl. affudou, aifujou* Van. A G ATH E, nom de femme, Agata. AGE , la durée ordinaire de la vie à* affût, pl. affutéü. — A ffû t,’en terme de chasse, spy evit gortos al loëzhed goëz, Chomme, oad , pl. oageoa; hoazI,hoazpl. spy ou , par. Van. spy, pl. spyeu. — lou. Van. o ü é d . pl. oûédeü ; oéà, pt. Être à l'affût, beza ê spy evit laza loëz- oédeü. *— L ’ âge de l’ homme a été borné d ned goëz, pr. bet ; spya loezned goëz, 120 ans. Genèse, ch. 3 . v. 6, an A. Doüo pr. spyet ; guedal loëzned g o ë z, pr. èn deus disclæryet ebarz ar scritur sacr, guedet ; beza ê par evit. Van. spyen, ne drémenzé qet an dèn an oad a c ’huëc ’huguent vloaz. — L ’ âge de l’ enfance, spyal, bout ê spy. AFFUTER les canons, les mettre enmir jusqu’ à 7 cj( s , bugalëérez, an oad a vure pour tirer, fusta ar c ’hanolyou, pr. gale, an oad qentâ, an oad tener, befustet; affudi ar c’hanolyou , fit. affu- de an oad s e iz v lo a z , bugaleaich. —=• det ; poënta ar c’hanolyou, pr. poën- L’ âge de discrétion, an oad a sqyand r tet. Van. poënteiû er hanon. •>— A ffuter an oad a résoun. — L ’ âge de puberté, des outils, v. affiler. l’ adolescence, de 14 à 25 ans, an eil oad» AFIN, pour, d dessein, evit, d’ar fin. an oad creü. — L*âge nubile, an oad Van.eiiit,eü eit, aveit, eit. — A find’ être dimizi, an oad da allout dimizi.— La sauvé, evit beza salvet. — Afintraimer fleur de l’ âge, la jeunesse, Jusqu'à 3o ou Dieu,evit caret Doüe, d’ar fin m a caror 35 ans, an oadflour, yaoüanctiz, cflÇiz Doüe, d’ar fin m a vezo caret D oüe.— an oad, an oad fiam..<— L'dgeviril. jusA fin que, evit m a. — Afin que je sache, qu’ à 5o ans, an oad fvirm, an^iad parevit m a houffën, evit m a h oü vezin .— fed. — Il est désormais dans l’âge viril, Afin que j ’ étudie, evit m a studyén. — deut eo pelloc’h d’an drede h o a jl, A fin que je n'aille pfis, evit ne daén qet. du d’an oad gourr. -r- Entre deux âges, A G A C E , pie grièche, pic speru, pl. entre d aoü oad, èn hanter oad, ê orej^ an nerz, n a coz na yaoüancq. —- A camé pigued spern. AGACEMENT des dents, tosonnadur, en âge, avancet èn oad, cozicq.C Va*. cloc’hadur an dént. — Agacement, ir cohicq. — Fort avancé en âge, hirr-oâpa ritation, heg, attahinadur, hesqinérez. let. Van. coll. — Le déclin de l’ âge , de ■ AGACER les dents, tosonna an dénd,puis Id cinquantième année, qui fait la pr. tOsonnet ( a toas, pâte ) ; toüesella vieillesse, an discarr-oad, an oad dis an d én d , pr. toüeséllet; cloc’ha an c a rr, c o z n y , ar bévare oad. — Grand dénd, pr. cloc’het. Van. treclionnein* âge, long âge, hir-hoazl, hoaël-hirr. -— — Agacer, provoquer, irriter, attaliina, Etre Iwrs d’ âge, beza èr meas a voad ou pr. attaliinet; hersqina, pn e t; esqi- a oad, beza èi;maes a Iioazl ou a hoaël; f Hat Kpr. et ; h«sqi*iat, pr. t t ; h egal, ^ A g e ilécrépitj au-dessus dt 7$ uns, a
20
AGG
AGN
oad crîpon,an oad crepon, an oadhüéal AGGRAVER, rendre plus coupable, an divezâ oadeus an den, an oad difin. rénta grevuçzoc’h, pr. rentet ; g revue» ' — Age, siècle , oad, pl. oageou; cant- zaat, pr. grevuçzéët. Van. gôaheiû * ved , pl. eantvegeou. v. siècle. goahat, ppr. goahéet, goaheit. — A g  G É, qui a de l’ âge, oaget, hoazlet, graver, augmenter les peines, crisa , pr. oc’h, Â. v. décrépit. Van. oüédet.— Etre criset. v. Monitoire. âgé, beza oaget. Van. bout oüédet* — A G IL E , léger, dispos, scafi, scañAgé de vingt ans, uguent vloazyad, oa voe’h, scanvà, soubl, soutil, oc’h , â ; get a ugnent vloaz.— Agé, parlant d’ une distac, gardis, och, â. Van. scaii, o h , famille où l'on vit ordinairement long-tems, añ, aoñ; v. alerte. hirr-oazlus, liirr-oaëlus.— Il est plus AGILEMENT,ezscañ,gand scañvder* âgé que l'autre, oâgetoc’h ou cozzoc’h, AGILITÉ,scaûvder,soutilded, soubleo eguet eguile. — Le plus âgé, a r c ’hoz- ded, buander. — Les lièvies ne sauvent zâ, an oagetâ. — Laplus âgée, ar gozzâ, leur vie que par le\vr agilité, ar gadon a an oagetâ. — Le moins âgé, an neubeu- so buez ê peu o z re ii, ar guedon a die tà oaget, ar yaoüancqâ. — La moins o puez d’o buander ou d’o scànvder. âgée, id. — Très-âgé, oaget bras, coz AGIR, être dans l'action, ober.pr. great* meurbed. — Agé et débile, nep *60 tré- græ t, groët. Van. gobér, pr. groëéit. m enet pell so an héaul divar e dren- v. remuer, se comporter, opérer.— J'agis zou ; oaget ha sempl meurbed. v. dé et tu agis, ober a raû hac ober a rès, crépit. bez’e rañ ha bez’e rès, pour beza ez AGENCEMENT, ajustement,qem^èv- graû ou è c ’hran, ha beza ez grès, ou ê nadurez, réizidiguez, fiohérez, pinfa- c ’hrès; me a ra, lia te a ra , pour me a durez, qinclérez, disposidiguez. gra ou a c ’hra ha te a gra ou a c ’hra ; AGENCER, disposer les éhoses d'une pie az gra ha te az gra. — S'agir de, manière qui les rende agréables, qem peñ, être question de, beza qistion, beza, pr. pr. et; réiza, pr. réizet; afféçzouni, pr. bet ; dâTvezout, pr. darvezet; d’arvout, afféçzounet; pinfa, pr. pinfet; ficha,f?r. pr. darveët ; c ’hoarvezout, pr. c ’hoarfichet ; q in cla , pr. qinclet. Van. ali— vezet. — Il s'agit que, qistion e o , pe gelû , pr. aliget; dreçzeiil, pr. et. — S'a naus, beza eus, bea so, darvezout a ra gencer; s'ajuster, èn em guem peñ, pr. penaus, darvout a ra penaus, c ’hoaièn em guempeñet; èn em ficha, pr. èn vezouj; a ra penaus. — De quoi s'agit-il em fichet; èn em laçât m istricq, pr.* entre vàus ? pe eus a dra ou p’ez a dra èn^èm leqeat mistricq. eo qistion èntrezoc’h? petra a zarveenAGENOUILLER ( s’ ) , se mettre à ge trezoe’h ? pe tra c ’hoare gueneoc’li ? noux, daoülina, pr. daoulinet; mônet A G ISSA N T, actif, oberyant, o b e r, d’an daoülin, pr. eat, stoiia d’an daoü- oc’h ,â . v. éveillé. lin, pr. stoüet; em strinqa d’an daoü AG ITA TIO N , caçz, fourgaçz, qeflin ou var an daoülin, pr. em strinqet. flusq, melladur. Van. Caçz. — Grande Van. acclineiñ, pr. acçlinet ; stoüein agitation, caçz-digaçz, m elladur vras, ar en eü-lin, pr. stoüet. qeiïlusq terrupl,fourgaçz horrupl. Van., * AGENT, commis pour faire les affairesc a ç z guet nerh, caçz a bep tu. d* quelqu'un, nep èn deus urz ha galA G ITE R , pousser deçà et delà, four-' lond da ober æfferyou ur re-bennac gaçzi, pr. fourgaçzet; caçz-digaçz, pr. ou da ober evit ur re-bennac.» caçzet ha digaçzet; m enât hadivellat, AGGRAVANT, e, a rént grevuçzoc’h, pr.mellet ha divellet. v. mouvoir*, remuer. grevus, oc’h, â. — Les circonstances ag AGNEAU, oan, pl. oaned, æin. Van. gravantes du péché, ar pez a rênd gre- oën, oin, ppl. ein. — Petit agneau, oa-J vuçzoc’h ar pec’hed. v. circonstance. nie, pl. oanedigou, æinigou. Van. oeAGGRAVATION, censure ecclésiasii- aic,pl. einiguéü. — Agneau de lait, oanque, crisançz. v. Monitoire. (!æz>pl. oanedlæz. — De l'agneau, chair\
AGR
AGU
21
d'agneau, oan, qycoan .— Peau d'agneau, a zeu da attaqi. Van. attahinou, tahifeur. A l. oan-qen, o a n -g u e n .— Man nour, ppl., yon, yan: attacqèr, p/. yen. teau doublé de peaux d'agneaux, mautel AG R ESSIO N , attacq , p/. attacqou. Van. atahyn. feuret, pl. mentel fenret. AGRÉABLE, qui plaît, greapl, hetus, AGNELER, parlant de la brebis qui fait son agneau^ eala, ala, ppr. ealet, alet. hetëus, agreapl, oc’h , à , an. AGRÉABLEMENT, èn ur fæçzoun . Van. aleiñ, oëpein, pp. et. — Cette bre bis n'a pas encore agnelé, ne deoqetalet greapl, èn ur fæçzoun hetus, gandpligeadurez. c ’hoas an dâvades-ze. AGRÉER,plaire, pligeout,pr. pliget; AGNUS D E I, reliques ou autres cho ses bénies, enfermées dans quelque petite heta, hetout, ppr. hetet; beza greapl, pièce (Tétoffe, anus-dei, pl. annsou-dei. beza h etu s, beza agreapl, pr. bet. — • AGONIE, prises avec la morf, paçzion, Çelam'agrée, andra-ze a blich dign , an angony, éncqou. Van. poënd er marv. dra-ze a het dign, va grad eo qemen-ze. v. extrémité, trépas. — Il est à l'agonie, — Agréez que je fasse, pligét ganeoc’h ê ma èn e baçzion, bez’e ma èn ango e raën ou ma raffén, qivit mad e raén, ny, e ma èn éncqou; éncqou, abèncq, — Agréer, trouver bon, grataat, pr. graétroit; èn éncqou, id est, dans les détres téët; cavoud m a d , pr. cavet; aprouif, ses de la mort; delà Ancou, la parque qui pr. aproüet; caffout da, pr. cafet. ». gré. coupe le fil de notre vie. Van. bout e ma — Faire agréer, ober m a cavor m a d , e ténnein doh er marv e ma e poënd ober m a caffét m a d , pr. græt ; laçât er marv. — Sonner Cagonie, séni ar cavout mad, pr. leqéët. •— A gréer un na baçzion ou an angony, pr. sénet. — La vire, lui mettre ses agrès, grea ul lestr,pr. cloche qui sonne d'ordinaire l'agonie,cloc’h greët; paramanti ul lestr, pr. paramantet; qempeii ul lestr, pr. qempénnet ; ar b a ç z io n c lo c ’h an angony. A G O N ISAN T, e , nep so èn e baç goam içza ul lestr,pr.et. Van. goarniçzion, nep so è n a rg o n y , nep soèn énc zeiû ul lestr. AGRÉMENT, greançz,p/.greançzou; qou. — Confrairie desAgonisants, breuzriez an angony, breuzryez ar baçzion. gream and, pl. gream anchou. v: orne AGRAFFE, crochet, cloChed,p/. clo- ment. — Agrément, consentement, grad, chedou. — ’ Un crochet, les crochets, ur autreadur. A G R È S, voiles, cordages d'un vaisseau c ’hloclied, ar c ’hlocliedou. AGRAFFER, attacher avec une agraffe, pour être en état d'aller à la mer, p araclochedi, pr. clochedet. Van. croche- manchou u l lestr, qempénnadurez ut te h i, pr. crochetet. — Oter lesagraf- lestr. Van. coarniçzàdür ul lestr, greou /es.diglochcdi. Fim.digrochetein, pr.et. ni lestr. AGRANDIR, rend~e\plus grand, braç- AGRICULTURE,«ri de cultiver la terre, zaat, pr. braçzéët. v. accroître. — • S 'a gounidèguez, sqyand da labourat an grandir, crisqi e fortun, pr. cresqet. ». d oü ar, labouraich. Van. labour-terryen, pl. laboureü-térryen. s’ enrichir. AGRIPPER, prendre avec une main avi AGRANDISSEMENT.», accroissement. AGREGATION, l'action d'agréger, re- de, crabana, pr. crabanet; h ap p a, pr. cevidiguez èn u r stad-bennac. V an.con- et. Vans h ap p eiâ , pr. et. AGUERRIR,apprenrfr«, accoutumer aux sortiçz. i • travaux de la guerre, disqi da vresellec- • AGRÉGÉ. ». adjoint. AGREGER, associer d un même corps, qat , pr. desqet; accustum i da vreselreceo e mêmes stad ou èn ur vreuzryez, lecqat, pr. accustum et; ober diouc’h pr. recevet; qemeret da guenseurd,pr. ar bresell, pr. græt. AGUERRI, accustum diouc’h a rfaid. V orn.qemér de gonsort, pr. qenjeret. AGRESSEUR, celui qui a commencé la tiq eus ar bresell, great diouc’h ar bre querelle, attaynèr, pl. y e n ; ar c ’hentâ sell, reiz .diouc’h ar bresell.
33
AID
AIO
AGUETS, observation de ce qui sepasse3 podèr, pl. yen. -— La cour des aides, lès spy, evez. Van. eüeh. — Être aux aguets ,\ an sicouryou. A ID E R , sicou r, pr. sicoùret. Van. spya, pr. spyet;beza ê spy, b èzaêp ar, pr. bet; gueda, guedal, ppr. guedet..Van* secoureiû. — Qui aime d aider les autres, bout en eüeh, pr. bet; eüehat, eüehein, sicourus, oc’h, â. — S'aider, èn em si cour, pr. ènem sicouret; em sicour, pr. ppr. eüehet. em sicouret. A l. hem am uyn. — S'ai * AGUILLANNEUF, guidejchêne que les Di aides bénissaient et distribuaient au der l'un l'autre, em sicour an eil eguile. AÏEUL, grandpère, tad-coz. Van. tadpeuple9 comme une chose sainte, le premier jour de janvier, en criant : au gui ! l'an coh.—*Mon aïeul, va zad-coz. Van. me zad-coh.— Ton aieul, dadad-coz, daz neufl hoguillane, hauguilhaue. tad-coz. Van. te dad-coh.— Son aieul, AH, interjection, ah! oh! ay ! AH AN, peine qui fatigue et fait quel e dad-coz ; parlant d'urne fille, he zad-coz. quefoisperdre Chaleine, térmérez, terma- AÏEULE, grand'mère,vcxamm-^oz. Van* dur, térm ,bérr alan,beac’h, stryff. Van. mamm goli. A l.nain,næ n.— Mon aïeule, va mamm-goz. Van. m e mamm goli. termereh. AHANER, térm al, pr. térmet; bèrr- Trèg. m a momm-goz. — Tonaieule, da a!ani,p>\ bérr-alanet; cahout beac’h vam m -goz, daz mam m -goz. Van. te gand, pr. bet. Van termeiñ, term al.— vamm goh. Trég.da. vomm—goz.'— Son Cela nous fait bien ahaner, beac’h a so aïeule, e varhm-goz;parlant d'une fille, he bet gand hy, térmal hon eus græt gad- mamm-goz.— Aïeule paternelle, mammhy,bèrr-alani a so bet red gad h y.— Il goz a berz-tad. Van. mamm-goh e berh a beaucoup ahané d consentir, térmal èn en tad. — Aieule maternelle, mamm-goz deus græt o liaçzanti, beac’h a so bet a berz m am m . Van mamm-goh eberh er va mm,m am m yéü.— Nos aïeules, hon ouc’h e laçât da açzanti. AHEURTEMENT, opiniâtreté, aheur- mammou-coz. Van. houn mammeütançz,aheurtam and. Van. obstinaeion, coh,hurm am m eü-coh.“ ^bsaŵa/es,ho mammou-coz. Van. hou m am m éücoh. aheurtançz. •AHEURTER (s ’"), se préoccuper forte — Leurs aïeules, o mammou-coz. Van. ment d’ une opinion, derc’hel siard d’e o u m am m éü co h , ou m am m yéü. AÏEUX, grands pères, tadou-coz. Fan. ompinion; pr. dalc’het ; em aheurta , pr. ém aheurtet. Van. him aheurtein, gourdadéü, gourdadieü.— jfïeu x, aiihim obstinein. cêtresy. re-goz, tadou-coz, hon tadou AHEURTÉ, aheurtet, pénvers, qil- diaraug, hon tud diaraug.-— Mes aïeux, vers, pénnec, qilbénnec, oc’h, â; peñ- mes ancêtres,va re-goz, va zadou -coz, m ul. va zud-coz.— Tes aïeux, da re-goz, dâ AHI, interjection, ay, ayou, ayou’ta, dadou-coz, daz tud c o z, da dud-coz. — Ses aïeux, e re-goz, e dadou-coz ; ayaoüié, ayou-doüe, au. AIDANT, Dieu aidant, Doüe àrauc, parlant d'une fille, he re-goz, he zadougand graçz D o ü e, gand sicour D o ü e , coz.— Nos aïeux, nos a n c ê t r e s on rem ar plich gand Doüe. goz, hon tadou-coz, hon re-guent. AIDE, confort, sicour .A l. cannerth, Van. hur gourdadiéù, houn gourdadëü. id est, qen-nerz, seconde force, aide. Van. :— Vos aïeux, ho re-goz, lio tadou-coz, secour, pl. e u .— Avoir de l'aide, cahout ho reguent, ho tud coz.— Leurs aïeux,, sicour, pr. bet. — Un aide, un second, o re-goz,o zadou coz.®. ancêtres.— A leux un eil, un azistand. — Sans aide, hep paternels, tadou coz a berz tad.— Aieux sicour, disicour. Van, hem p sicour, dis maternels, tadou coz a berz mamm. AIGLE, le plus grand, le plus fort et le confort, disuport. — Aides, impositions de deniers extraordinaires, ansicouryou, plus vite des oiseaux de proie, èr,p/. éred ;. impodou. A l. an goall virou. ?— Rece érèr,pl. érered; eryr, pl. éryred.— L'ai veur des aides, recevèi*/an sicouryou, ira- gle haït le roitelet et en a peur, an érer a'
a3 gaçza al laoüenan hac èn deus aoun aüél luém m .— A ig u , parlant de t'esprit0 razan. — Pierre d'aigle, qui se trouve dans lém m , soutil, oc’h , à. AIGUADE, eau douce dont on fait proie nid des aigles t u r mæn é r, pl. mæin ér, ur mæn éryr, ur m æ nérer. — A i- vision pour aller d la mer, pourvision a glon, le petit d'unaigle, éric,pl. éredigou, zoür douz ou a zour fresq. —- Faire aiéredigou-vunud,labouçz ér, pl. labouç- guade pour un voyage de mer, pourvezi zed ér; pichon érer, pl. ed. — Le renard dour l’resq evit m erdéi, pr. pourvezet; mit le feu d l'arbre et les aiglons tombèrent ober pourvez a zour fresq, oberpourtout rôtis, alanic al loüarn a leqeas an vision a zour fresq, pr. græ t. AIGU IÈRE, xate, bouilhouër, pl. tan èr vezen hac e coiiezas d’an-doüar ou; potéO, potév, ppl. potévyou. On an érediliou h^ic y rostet-^suilh. AIGRE, acide, tréncq, oc’H, â. Van. écrivait podteff.— Aiguière d'argent, de treancq, trencq; égr. v. acide. — Ren faïence, d'étainjxvboxxUhouer-arc’hand, dre ou devenir aigre, tréncqaat,/?r. trénc- ur potév-arc’h an d , ur bouilhouër feilqéët; égri, pr. égret. Van. treancqeûî. hançz, stean, ur potéo feilhançz, stean. AÍG U IÉ R É E, plein l aiguière, bouil— i Cela sent l'aigre, c ’huéz an tréncq a so gand an dra-ze, ur c’huëz égr a so huouërad, pl. o u ; potévad, pl. o u .— gad an dra-ze. •— Vinaigre, guïn-égr. ■Aiguiérée d'eau, u r bouilhouërad, u r — Mélange de choses aigres, tréncqailhès, potévad dour. A IG U ILLE , outil d’acier pour coudre, égraich. — A igre d’ humeur- et de paroles, tréncq a ymeur hac a gomps, tréncq nadoz, pl. y o u ; nadoë, pl. you. Van. èn e ym eur hac en egom psyou, rust, adouë, pl. adoueyeu. v. nul.— Un point d'aiguille, u r c’h raf nadoz, ur gry. Van. garo, garv, oc’h , à AIGREMENT, gand tréncqdèr, gand ur h raf adouë, ur goury. —- Aiguille d garvêntez, gand rusdony, ez tréncq, tricoter, brochenn, pl. brochennou ; broechenn,/?/.broechennou.— Aiguille ez rust. AIGRET, médiocrement aigre, trénc- de tête * nadoz-bléau , pl. nadozyou qic, un neubeud, tréncq, égricq , sur. bléau.*—Aiguille d emballer, nadoz balin , nadoz pacq", nadoz golc’hedenn. — Fruits aigrets, froüez sur. A IG R E TT E , espèce de héron blanc, qui — Aiguille de montre, nadoz orolaich. a la voix aigre, hérlicon, pl. hérliconed. — Aiguille de cadran, goalen cad ran , — Aigrette, panache, plum aicheñ, pl: pl. goaleigner cadran; nadoz cadran. plum aichennou, plum aich.— Aigrette — Aiguille aimantée, nadoz m œ ntouide crin qu'on met sur la tête des chevaux, chet, goalen m œ ntouichet.— Aiguille de clocher, tour beguecq, pl. touryou plum aich r iln , cribellou ronceëd. AIGREUR, tréncqdèr, tréncqded; beguecq; goalen an.tour.— Aiguille , Van, treancqadur* égrded.#. acidité.— poisson de mer, nadoz-vor, pl. nadozyou Aigreur dans les discours, garventez, vor; acuilhetenn-vor, pl. acuilhetennou-vor, acuïlhetou-vor. c ’huërvdêr, rusdony, AIG U ILLÉE, nadozyad , pl. ou ; — AIGRIR,rendre ou devenir aigre,tréncqa,pr. trèncqet;trén qaat,pr. éët. Van. Aiguillée de fil, un nadozyad n eu d .— treaneqeiû, treincqein.-—Aigrir , irri Une aiguillée de soie, un nadozyad seyz. AIGUILLIER, qui fait des aiguilles, ter, goaçzaat, pr. éët. v. agacer, t AIGU., pointu, b e g u e c, lém m , oc’h, nadozyer, pl. nadozyéryen. Vm . adoëâ ; moan dre ar bée. Van. lém m , lu - your, pl. y o n , y^n. AIGU ILL E U E il, qui ferre lesaiguilles em m , o h , a û , aon.— A igu, parlant de la voix, lém m , sqiltr, oc’h , A'.— Aigu, et les tacets, acu ïlh eter, pl. téryen. AIGUILLETTE^ acuïlhetenn, pl. ou, parlant deiacue, lémm, cracq, oc’h, â. — Il a la vue aiguë comme un pigeon, qer acuïlhetou. Van. anguïlheteñ, pl. ëu. cracq eo e lagad evel hiny ur goulm , — Aiguillette- de soie, acuïlhetenn seyz. — Un vent aigu, un avel lém m • Van^xw j! — Fer d’ aiguillette, acelaoëtenn,/)/. ou;
AIG
AIG
AIM claoën acuïlhetenn, pl. clao acnïlhe- æt ; nigeal à deñ æ sqéll, pr. e t; nigeat toU#_N°uer l’ aiguillette, coulm a ou èn ur bom , ober ur bom -nich.'— Ailes scoulma an acuïlhetenn, ppr. et. Dé d'un édifice, casell, pl. y o u , u rm an er. nouer l’ aiguillette, lever le maléfice , dïs- — Aile d'une armée, qorn, pl. qérnyou; costez, pl. you. — L'aile droite de l'ar coulma an acuïlhetenn, pr. et. AIGUILLON, bâton de bouvier oà il y mée, costez dehou an arme. — L'aile a une pointe de fer, garzou, pl. yer; goa gauche, ar c’hostèz cléiz vès an arme. len garzou, pl. goaleigner garzou. Van. — Les deux ailes de notre armée étaient, garhëu, pl. yer; garhouein, pl. yëu.— ■an daou gorn ou an daou gostez eus Aiguillon pour charruer, longue gaule qui hon arme a yoa. A IL É , qui a des ailes, æ sqéllet, èn a unepointe de fer, et à l’ autre bout une fourchette pour décharger le coutre de la deus æsqéll.— Pégase est un cheval ailé, charrue, carpenn, pl. ou. Van. garh- ar m arc’h Pegasus a so æsqéllet ou èn prenn, pl. garhprennëu ; garëu gras- deus æsqéll.— Fourmies ailées, méj*yen penneçq. Léon, baz carzeurès, pl. bi- æsqéllçt. — Les Bonites sont des poissons zyer earzeurès.— Piquer les bœufs avec ailés, ar Bonided a so pesqed æsqellet Vaiguillon, brouda, pr. et. Van. brou- hac a nigh. AILERO N , petite aile, asqèllie 9 pl. deiñ, brudeiû. — Aiguillon d’ abeilles, ûem m ,pl. ou;broud,p/. ou. V%n. flem, æsqélligou.— Aileron, bout d'aile, peñ pl. êu__ Aiguillon de coulœuvre, nadoz asqéll, pl. pénnou æsqéll.— Aileron de à ë r , pl. nadozyou aër; flem m ,p/. ou. poissonynageoire, bréncq, pl. ou; bréncq v. papillon.— Piquer avec l’ aiguillon, par p esq, pl. brencqou pesqed. Van. neanlant des mouches, brouda, pr. et, flem- nerès, pl. éd. — Aileron d'une roue de m a , pr. et. Parlant de la coulœuvre, mouliny pal-rod,p/. palyou-rod; pazeñrod , pl. pazeigner-rod. flem m a picqat, pr. picqet. A ILLE U R S, autre part, ê leac’h ail, AIGUILLONNER, exciter, enflam mer, brouda, pr. et;qentraouï,pr. et. èn un tu ail.— Par ailleurs, dre leac’h AIGUISER. ®. affiler.— Aiguiser l’ es ail, dre un hend a il, èn hend a il.— prit, le rendre plus subtil, lém m a ar D ’ ailleurs, d'autre part, a hend ail, a leac’h a il, eus a leac’h ail. Van. a hend spered, pr. lémmet. .A IL , sorte d'oignon sec et chaud, qin- arall, a du arall.— D'ailleurs, de plus, gnen. Van. qigneen. — Un grain d 'a il, ouc’hpeü,ouc’hpeñ a so, ouzpenn. Van. qingncnen, pl. qingnen.— Gousse d’ ail, dohpeen.— Quelque part ailleurs, èn u l péñ qingnen,/»/. pénnouqingnen ; tor- leac’h ail b en n ac, èn un tu bennac chad qingnen, pl. torchadou qingnen,* a il, èn ul-leac’h. AIM ABLE, din da veza caret, dibochad qingnen, pl. bochadou qin gnen. Fan.peeû-qigneen, ivin-qigneen, noc’h , â. On devrait dire carapl, mais ppl. eu .— Mêlé d’ ail, qemesqet a guin-, il n'est pas d'usage.— Très-aimable, din gn en , qingnen mesq-ê-mesq.-— Frotté meurbed da veza caret. AIM ANTypierre minérale, mæntoüich d'aily frotet gand qingnen.'— Lieu planté d 'a il, qingnénnec,/)/. qingnénnegou; pl. m æintoüich. Van. id.— L'aimantattire le fer, ar m æntoüich a déñ an qingnennoc, pl. gou* AILE d'un oiseau, asq éll, pl. æsqéll; hoiiarn da vétâ ou da vitâ. divasqéll, divæsqéll.— Battre des ailes y AIM ANTER, frotter d'aimant, frota dispafalat an æsqéll, pr, dispafalet. — un nadoz coumpas gand ar mæntoüich. Une aile de,poulet bien rôti, un asqéll AIMER, caret, caro u t, ppr. caret. bouncin rostet m ad.— Aile d'un moulin Van. careiñ, pr. caret. — Il faut aimer à vent, qom , p/. qérnyel ; bañ, pl. ban* Dieu de tout son cœur et son prochain cômnu pou ; breac’h , pl. you. Van. branqeüur soi-même, red eo caret Doue a gréiz e velin , breliyeü-m elin.— Voler d. tire- galoun hac e neçzâ evel e unan .— A imtr d'aile, mônet a deü asqéll,pr. eat, eët, tendrement, caret gand ur galoun tener-
AIL
AIN
AIR
«g
gliz.— Aimer fort, caret m eurbed, ca là le h en añ , prés Pondaven, id e s t, U ret crê, caret stard, caret cals.— Aimer château de l*aîné; de là henaô-sal et h eéperduement, caret terrupl, caret or- naâ le b ih a n , en S.-B rieuc, id e s t, la ru p l, caret drejst peñ.— Porté naturel maison noble de l’ alnè du premier tit; et la maison de l’ aîné da second lit de s a l, mai lement à aimer, caru s, o h , an. AIIîlÉ de tout le pionde, câretgand ar son de noblesse, et de b ih a n , petit.— Les bed oll, qèr d’an oll.— Qui n’ aime point, aînés des maisons, anhenaouryen vés au d igar, oc’h, à.— S ’ aimer, èn em garet, tyez, ar mibyen henâ eus an tyez. — em garet, ppr. id.— Cette femme s’ aime L ’ aîné, le plus âgé,av c’hozza, an henâ, bien, terrupl èn em g a r a r c ’hrec-hont, ar map co zzâ , ar map qentâ. Van. er orrupiezplich a r c ’hrecq-hontdezy he- hohan.— Ainée de maison, henaoürès, unan. — Les éléphants ne s’ aiment point pl. e d , m erc’h h en â, ar verc’h henañ. dans les pays froids, ah olyfanded ne — L ’ aînée, la plus âgée, ar g o zzâ , ar garont qet ar broezyou guien, an oly- verc’h cozzâ, ar verc’h qentâ* Van. er fanded n ’en em bligeont qet èr broyou verh co h añ , er gohan. A IN ESSE, droit d’ aînesse, henanded, yen,an olyfanded ne blich qet ar broyou yen dézo.-— Aimer mieux, cavout guëll, henavælez. A l. henaffded, henaffaebeza g u ëll, pr. bet; caret qen t, pr* id. lez. ( güir an henaour ou güir an h e -—Il aime mieux boire que dormir, guëll naourès.— Esaü vendit son di’oit d*aînesse eo gantan eva eguét ne deo co u sq e t, pour Une écuellée de lentilles, Esaü a verguëll e ca r eva evit cousqet. — J ’ aime zas e henanded evit u r scudellad pisimieux la paix que la guerre, qent e ca- gou rous.' v. lentille. * A I N S , hameçon, h igu eû , pl. hirañ ar peoc’k eguet ar bresell, guëll eo güenê ar peoc’h evit ar bresell, arpe- guénnou. Van. id. pl. eù. AIN SI, de la sorte, de cette sorte, eveloc’h a garàn m üguët ar bresell, bez’ c histiman ar peUc’h dreist an trous ou z e , ê guiz-ze, ê c’hiz-ze, èr fæ çzounze. Van. el-ze, ehal-ze, evel, evel-ze, dreist ar sáíar. AINE , partie du corps oà la cuisse et la esta-ze, estat-ze.— Ainsi, de cette ma hanche s’ assemblent, p legar vorsed, toull nière-ci, evél-hén, èr guiz-m à, ê c’hizan raorsed. — Les aines, pleg an niou m â , èr faeczoun-mâ.— ^ ^ i ainsi, evelvorsed** toù llan niou vorsed.— Glan ze ez m a ar b è d , evél-ze è m ’ar b è d , des ou émonctoire de l’ aine, güerblen, ê c ’hiz-ze ê m ’an traou.— .Les choses épl. güerbl ; güerbl toull ar vorsed. — tant ainsi, pep tra o veza è c ’hiz-ze.— Avoif l’ aine enflée, cahout ar g ü e rb l, Qu’ ainsi soit, evél-ze bezét.— Ainsi soiU cahout ar ve rb l, pr- bet ; beza d a n il, eiél-ze bezét great, evél-hén bezét gand ar verbl.— Guérir l’ aine enflée, par græ t, ayoul, a.men.— Ainsi soit-il, im maléfice, discounta ar v e rb l, pr. e*. On précation , ae’h-amen ! A IR , élément, ear, æ a , avel. Van. suppose une déesse appelée en breton ar verbl, qu’ on dit pour Véner, Vénus, et qui avait é è r, en éér. B.-Léon, aër.— A lier d l’ air, neuf filles, qu’ il faut réduire d’ une seule mont en avel, pr. e a t, eët. B .-L éon , haleinêe, de neufà une et d’une à point. A r mont èn aél ou èn aër.— Prendre, l’ air, vërbl he devoa nao m erc’h ; a nao e qemeret a v e l, pr. id. — Respirer l’air , teuas da e iz , a eiz da seiz, etc., a ziou ruffla an ear, pr. et ; ténna an ear gand da u n a n , a unan da qet. Mais tout cela e qevend, pr. e t ; ruffia an avel^ tén suppose un pacte précédent, sans quoi ce na e alan , ,ruffla an aër.— A ir pur, air n’ est qu’ une rêverie, qui néanmoins est frais, ear p u r, ear fresq. B.-Léon, aër répandue dans toute la Basse-Bretagne. fresq:— Air froid, air chaud, æ r y en , AIN É, heiiâ , henan , henaff, hena- ær tom. B .-Léon, a ë rg u ïe n , aërtom . our; pl. yen. Tous ces mots sont des su -r- A ir subtil, air vif, ear tano, ear beo perlatifS de hén ou h y n , aîné, vieux, ex- ou beff.— L ’ air y est tf-op subtil, re veff rtpirhénaour, qui est un substantif. 8 e eo a u ear eno.— A ir grossier, air sain,
4
AIR
AÏS
car teo ou teff, ear yac’h , ear yec’h e - t j . — L ’ aire d’ une ville ou d’ un village , dus._L ’ air y est malsain, ne deo qet leur-guær, pl. leuryou-kæ r; v ilé r , pl. ynacl an ear-eno , goall ær a so eno, ne you. Van. leurhé, pl. leuréeü. v. issue. de qet yec’hedus an ær eno.*—A ir na — L e -haut de l’aire d’ une ville, lein leurta l, ear natur, ear saturai. — Aller guæ r, nec’h léur guær. Van. leign el prendre son air natal pour retrouver sa leurhé, penhér.— Le bas de -l’ aire d’ une eanti, mônet da rufïla e ear natur evit ville, lost leur-guæ r, penn ar vilæ r.— allout cahout e yec’h e d , mont dagou- Aire, placé pour battre les grains, le u r , m ereteear natur, pr. eat, eët.— Chan pl. y o u .; leu rd azôrn aed . Van. lé r,pl. ger d’ air, ceinch cartèr ou ca rtè l, pr. léryeü,— Étendre le blé sur l’ aire pour le et.— A ir bien tempéré, ear m ad , ear battre , lacaat al leuryad, pr. laqéët; témpset m ad, un témps m ad a ë r .— diaseza al leuryad, pr. et ; asten al A ir doux, ear douez.— Voler en l’ air, leuryad, pr. astennet. Van. lacqat el nigeal èn e a r, pr. et. — Des paroles en léiyad , ledeec e r b a n , pr. ledet.— Le l’air, compsyou dibrofid, compsyou ver la paille de sur l’air, qumd on a bat collet.'— D ’ air, qui est d’air, vès a ear, tu, sevel al leu ryad, pr. savet. Van. furmct gAnd ear.— Uncorps formé d’ air, saüein el léryad, seüel er ban n , ppr. u r c ’horlTurmet gand ear, — Les esprits sa net.— Balayer l’aire pour y étendre du de l’ air, sperejou an è a r , an drouc- blé, scuba al léur, pr. et. Van. scubeiñ sperejou a so hac a vezo èn ëar teval, el lér.-— Balayer les grains de sur l’ aire , ac’hand da deiz ar Varn.-— A ir , mine, scuba al leuryad.-— Airée de blé battu , drém m , fæ çzoun, tailh. «. façon.-— I l ou blé à battre sur l’ aire, leuryad, pl. tt l’ air le plus doux, tin drémm, èn de ou ; leuryad e d , pl. leuryadou ed. Van. veus an douçzâ ou evit an dou çzâ, é • ^ an léryad, p l: e n ; ban n , pl. e ü ; bann ed, drémm anezaa soleun a zouzder.— Il pl., e ü ed.— Aire de vent. v. rumb. * AIRETTE de jardin, planche', couche a. l’ air d’ un saint, an drémm vès a ur sant a so g an tâ,an d ailh vès a ur sant pour mettre des fleurs, etc. , erven-jara so varnezâ. — l i a l’ air rude, rust eo d rin , pl. ervennou-jardrin, irvy-jaran drémm anezâ, ur bop spern èn drin, guëlead-bocquedou, guëleaddeus ê creiz e da}.— A ir , ressemblance, lousou, pl. gueleadou. Van. aileten, hevelediguez, fæçzoun. — A ir , chan pl aileteneü, èretenn, pl. e ü ; £rüen, son, son, pl. sonyou; sonenn, pl. ou. pl. iruy ; planchenn, pl. eu. A IS , planche, plancquen, pl. plençh; >—L ’ air d’ une chanson, ear , to n , toun. AIRAIN, cuivre rouge, arm , arem. plencqod, plancqoëd.-— Coucher sicr des Van. araim .— Qui est d’ airain, a arm, ais, gourvez var ar plench , pr. et. — great gand arem.— Siècle d’ airain, am Dormir sur des ais, cousqet var arplench, ser caled, amser garo.«—Le ciel est d’ ai pr. id. -r- A is, cloison faite d’ ais pour se rain pour eux, an eè a so diç’hraçz evi- garantir du vent, speur, pl. speuryou; to ou èn o andred— Les injures s’ écri- speur-preñ, pl. speuryou-preñ ; speuvent sur Vairain et les bienfaits sur le sable, ren , pl. speurennou; draff,p/. drèven. A ISA N C E , facilité d faire les choses, an injuriou a recevér, a scrifér var an arem hac ar mad-oberiou a scrifér var æ zans, eazam and, æçzony.— D ’ un air an treaz, ar mad-oberyou recevet a d’ aisance, gand æ zans, gand un æzans ancounec’hérprest hac an drouc rece vras, gand æçzony.— A ise, plaisir, com vet a zalc’her pell-amser sounch anezâ. modité , pligeadur, pl. you ; æzamand, AIR£, toute superficie plaine sur laquelle pl. æ zam anchou; eaz, æz. A l. corfoaan marche, le soi, leu r, pl. leuryou; leu- d u r, corvoadur, — Chercher ses aises, ren n , pl. ou. Van. lér, pl. léryeïi.— clasq e æzam anchou, clasq e bligeaAire de maison, le plain où l’ on marche, d u r, pr. et. — A votre aise, lentement, leur an t y , leurenn a n ty. Van. lér en var ho pouëz. Van. arhou coar.— Vous ty*— Le bas de l’ çirt de la maison, lost an ferez cela d votre ai?e, an dra-ze a r e o t
AJO
ALE
%j
en oc'h eas ou en oc’h æz ; an dra-ze AJUSTEMENT, v. agencement-. a reot, pâ gtterot ou pa bligeo gueneAJUSTER, rendre juste et égal, ajus oc’h ou pa vezo vac var noc’h. Van. en ta, pr. e t; ingali, pr. e t; reiza,p r. et. > dra-ze e réhet ar hou coar ou ar hou v. agencé.— Personne qui est bien ajustée, coregueach.— Aise, jo ie, joa. v.joie.— coujourn, qempenn. Tressaillir d’ aise, dridal gand j o a pr. A LA IN , nom d’ homme, A lan , Alon. dridet.'— Etre ravi d’ aise, cahout ur joa — Petit Alain, Alanio.C ’est aussi le nom dreist ordinal* pr. b e t; lammet gand qu’ on donne au renard ; Alanic al loüarn; ar joa, pr. id. — Être bien aise ,, avoir de comme celui de Guillaum e au loup ; G ûilla joie de, cahout joa eus. — Je suis bien lou ar bleiz, Güillaoüio ar bleiz— Saint aise de savoir que, joa eo gueneû gou- Alain, sant Alan. zout penaus.— Vous serez bien aise de l’ a ALAMBIC * vaisseau pour distiller voir fait, joa a vezo gueneoc’h e veza lam bic, pl. lam bigou.— 77ra* par l’a græ t.— Vous le ferez bien aise, joa a reot lambic , distiller, lam bicqa, pr. et ; striid ezâ, joa a root d ezâ , joaüs èn réntot, ha gaad al lam bic* pr. et. v. diatiller. joaüs e rentot anezaû.— A l’aise, v. ai —* S ’ alambiquer l’ esprit * s'embarrasser sément. l*esprit pour chercher 'quelque invention AI S E , qui est d son aise * a so èn e æz. nouvelle, ja y n a e speredëvit clasq, pr. «. riche.— Aisé, facile, æz, reiz, habasq, et; sip ae speredda soungeal penaus* o c’h , â. Léon. eaz. Trég. æzet* Van. pr. sipet. æ z, o h , an.— Aisé d dire, æz da lavaALARME, terreur, spound, pl. spoun^ r e t , æzet da laret, æz da larein.— Aisé chou, spountou. Van. spond, sqond.— d faire, eaz ou æz da o b e r, æz d’obér. Alarme, cri pour faire prendre les armes* — Aisé en ses manières, reiz* habasq, azroüez evit mônet d’an armou. oc’h , â ; dijayn , dijaynus. ALARM ER, donner l’ alarme d quel A ISÉM EN T, æ z, reiz, èn æz*. ez qu’ un, spounta u r r e , p r.et; rei spound reiz, gand æzamand. daür re, pr. roët. Van. spontein, spoñto, A IS S E L L E , creux sous le bras, cazéll, sponteiñ.— S'alarmer+ spounta, pr.‘é t; toull an gazéll. Van. cazal, pl. casalyeü, beza spountet gand, pr. b e t; cahout er g azai, pl. er hazalyeü— Les deux ais spound, pr. bet; qemeret spound, pr.id. selles, an diou gazéll, an niou gazéll, ALBATRE* sorte de marbre tendre et toulloü ar gazéll, toull an niou gazéll, blanc, alabastr.— Blanc etJuisant comme ar gazellyou. — Ce qu’ on peut tenir ou r«/ẃâ<r«,güeneannevel an alabastr. — porter sous l’ aisselle, cazéllyad, pl. ou, Une statue d’ albâtre, u l lim aich alabastr. AJOURNEMENT, assignation d com ALBIGEOIS, hérétiques, albyzis, parparaître en justice, intim acion, pl. ou. pailioded alby, an albyzed. Van. intim acion, pl. intim acioneü. ALC OR AN, le recueil des écrits de Ma AJOURNER, in tim a, pr. et. Viin. homet,an alcorana,scrigeou arfalsprointim èiii, pr. intim et. — Etre ajourné, phed Mahomed, levr lëzen an durqed* beza intim et, pr. b et.— Il est ajourné, lèseñ an M ahom etaned, ar Mahome t intim et eo. —- Il a été ajourné, intimet daich. eo bèt. ALCOVE , endroit retiré dans une AJOUTER, joindre d quelque chose, chambre où le lit est placé, urgü ele alcof* lacaat g a n d ,lacaatê.peñ, lacaat ouc’h pl. güelleou alcof; a lc o f, pl. alcofou. ALEGRESSE, joie, plaisir, joaüsded, p e ñ ,pr. leqeat, leqéët. Van. joëntein, pr. et ; jeu teiû , pr. et.—-Ajouter l’ Un d levenez. — Les sept aiégresses, certaines l’autre* lacaat an eil gand eguile* la prières à la sainte Vierge, ar seiz joaüs çât ê pen eguile, laçât peñ ouc’h peñ, d ed, seiz joaüsded ar Verc’h ès, seiz lacqàt an eil ouc’h peñ eguile.— A jou -, levenez ar Verc’h ès, levenezou an yter foi à quelqu’ un, cridi u r re-bennac, troun Varia. ALBNE, m en asü ed , pl. menaeitôcridi da gompsyon ur re, pr. erçdct.
ALL a» AL I don. Van. m enéüed,p/. m enéüedéu. —- nac, pr. ténnet; coll carantez ur r e y P etite alêne, menajQÜedic,pl. m enaeüe- pr. x o lle t. doû-îgou, m enaoüedfbihan .r—Percer d ALIGNEM ENT, action de mettre les coups d \t/ẅ f,m en aoü ed i, pr. m en aoü e- chosessn ligne droite, lignénnadur, rexicdet. / - qadurez, lignadur. ALIG NER, tirer en ligne droite, liALENIER, faiseur cTaleines et d’ aiguil les, m enaoüeder, pl. menaoüederyen. gnénna, pr. lignénnet; linéna, pr. et ; ALERTE, dispos, co u jo u m , blyou , rencqa, pr. et; ligneza, pr. et; cundui dispos, grezn, o h , à , aâ. — Alerte, diouc’h al ligneñ, pr. cunduet. Van. éveillé, vigilant, evezyand,p/. ed, dihun linennein, tennein el linenn. ALIMENT, nourriture, bevançz, m ada bep mare, atau var evez, atau var vale, feul, oc’h, â . — Alerte! qu’ on se gadur, magadurez, boët. V an.beüançz, tienne prêtai’ ennemi approche, var an evez; magadur, magaduréli, bouid. — A ucun cetu an adversouryen, var vale, ce tu. aliment, point du tout d’ aliments, esqen, — *JÊtr» alerte, être sur ses gardes, beza tam m-tout, brienen. Van. braoünen, var evez, pr. b ètj lacqât evez m ad, pr. graoünen, tam -bloc’h. ALIMENTER, nourrir, m ézur,pr.et., lacqéët; evezzât èrvad, pr. eyezzéët. ALEVIN, menu poisson pour peupler un\ maga, pr. maguet;;boëdta, pr. boëdtet; étang, had pesqed, pesqedigou munud, boëdtàt, pr. boedtéët; beva, pr. bevet. Van. boëtein, boëta, boüita, ppr. et. m unus. ALEVINER un étang, lacqât munus magueiñ, pr. et. ALIM ENTEUX, t. de médecine, maèn ur stancq, pr.lecqeët. t?. empoissonner. A L E X IS , nom d’homme , Alexis. *— gus, oc’h , â ; boëdm agus,rem edm agus, boëdus. Van. boëdecq, boiiidecq. Saint Alexis, sant Alexis. ALITER, garder le lit, derc’hel èn e ALEZAN, cheval bai, bayan, pl. bayaned; marc’h b a ya n , pl. qesec bayan. vele, derc’hel êr g ü e le, pr. dalc’het ; chomm var ar güele. Van. chom er v. bai. Van. liü ar er ru. ALGARADE, sorte d’ insulte, arga- guele.— ‘Cette plaie l’a alité pendant trois déñ, pl. argadénnou; psalméü, pl. psal- mois, ar gouly-hont èn deus e zalc’het m énnou.r. course, — Faire une algarade, èr guële a hed try m iz, e pad try m is a rg a d i, pr. argadet; cana psalménou ez eo bet èn e vele ou var ar guële, gand ar gouly-hont. — S ’ aliter, chom è n e da ur re, pr. canet. ALGEBRE, espèce d’ arithmétique, un vele, pr. chomet. A LLA N T, e, qui va et qui vient, a ya seurd àrismeticq. ALGUAZ.IL, sergent, sergeand, pl. ed. hac a zeu, a gar mont ha dont, a gar ALGUE, goêrhond, varech ou. sar, felu baie; baleand, pl. b'aleanded. — La porte est ouverte à iout allant et venant, mor, bézin. v. goêmond. ALIBI ou alibi forains, défaite, échap digor eo atau an or da guement a ea patoire , digarez, pl. digarezyou ; diso- ou a ya hac a zeu. — C ’ est un allant b e r, pl. disoberyou. Van. fall-digare, qui aime d aller, un dèn iiac a gar baie eo; mont ha dont a gar, ur baleand pl. fail-digareü. ALIÉNATION, vente, donation, guër- e o , ur baleeuf eo. ALLAITER, nourrir de son lait, bronzidiguez, dounéson. — Àliinatiôn des affections, guienyén vras, yeni^eñ vras; n a , pr. bronnet; m aga, pr. maguet. Van. lôh eiû, Jéh o, léa n a, ppr. et.—.Bien hcrès, droucrau.cz. A LIEN ER,transporter lapropriété d’ une heureux le sein qui a porté le Fils de Dieu, chose, güérza, pe rei ê dounésoun,pp>\ et les mamelles qui l’ ont allaité, eürus güérzet pe roët. — Aliéner quelqu’ unde mil ha m il güeich ar c ’horff èn deus soi, lacqât ur re da guienaat ountâ, pr. bet douguet map Doue, hac ar poullacqéët, lecqéët, lecqéat ;>iénna var galoun peliiny èn deus e vaguet. ALLÉCHEMENT. r. attrait. i i e z n ou var e-un?n, herès ur re-ben-
ALL
ALL
ALLÉCH ER , amadouer, attirer par allait, ê ayé, eii ayea, bez’ ea, mont a caresses, gounit gand com psyou caër , rea, mont a rëé. Nous allions, ny a yé, pr. gou nezet ;. toüella, pr. touellet. Van. ny a y ea , bez’ ez eam p, mont a ream p ténnein dre frian tach ,pr. ténnet, gou ou a rëémp. Vous alliez, c ’huy a y é , bez’ ez eac’h , monet a reac’h. Ils al nit gued friantach. ALLÉE et venue, mônediguez ha laient, y a y é, bez’ ezeant, m onta reant. dônediguez, mont ha dont, mônet ha — Je fus, m e a oüé, me a voüé, bez’ ez don et. •— Il y en a qui emploient tout leur is, mônet a ris. Tu fus, te a voüé, bez? temps en allées et venues, be’ez eus hi- ez oas, bez’ ez voués, mônet a resoud. n yén n ou p eread rém en oam ser o vont Il fut, en a voüé, bez’ ez voüé, bez’ ez — hac o tont. — A liée, galerie ou corridor, o a , mônet a re a s, mônet a eureu. ■ pour aller en plusieurs chambres de suite, J ’ ai été, je suis allé, m e a.so eat, bez’ ez pondalez, pl. pondalezyou; trépas, pl: oun eat, eat oun. Tu as été, tu es allé9 trepasyou. — Allée de jardin ou avenue te a so eat, bez’ ez oud eat, eat oud. I l plantée, alez, pl. you. Van. rabin,/?/.eü. est allé, èû so eat, bez’ eo ea t, eat eo. — Allée de front, alez ab én n , an alez Nous sommes allés, ny a so e a t, bez’ ez abénn. — A liée de traverse, alez a dreuz, oump e a t, eat oump. Vous êtes allés , an aledreuz, alez a gostez. — Allée c ’huy a so ea t, bez’ ez oc’h e a t, eat oc’h. Ils sont allés, y a so eat, bez’ ez int couverte, alez goloët. ALLEGEM ENT, alléger, v.adoucisse eat, eat int, — J ’ irai, me a yalo, m e a yélo, me ez ay, bez’ ez ayû, mont a rayñ, ment, adoucir. ALLEGUER, citer une loi, une autori-\ mont a rifi. Tu iras, te a yalo, te a yélo, té, un exemple, raporti, pr. raporte|;la- bez’ ez y, m ônet a ry . I l ira, ê a yélo, xsiret, pr. id. ; hcnvel, pr. lienvet, han- bez’ ez ay mont a ray. Nous irons, vet. — Ci-dessus allégué, diarauc rapor- ny a yalo, ny a yélo, bez’ ez aïm p, m ont tet, am â diarauc henvet, diarauc lava- a raym p. — Que j ’aille, etc., r a V i n , ra’z y , ra’z ay. — J ’irais, me a y a é , ret. ' A LLELU IA , mot hébreu qui veut dire bez’ ez aén , bez’ ez affén, mont araén* en latin, Laudate d eu m , et en breton mont a raffép. Tu irais1, te a yaé, te a yaffé, bez’ ez aés, bez’ ez affés, m ont Mèulit Doüe. ALLEMAGNE ,pays, A lam aign^ lan- a raés ou a raffés. Il irait , en ayaé ou. a y a ifé, bez’ ez aé ou ez affé , ,mont drès-vras. ALLEM AN D , langue, langaicli ala- raé, mont a raffé, Nous irions, ny a yaé, m a ig n , langaich te u t, teutaicli, fla- ny a yaffé, bez’ ez aémp ou ez affémp, m aneqaich. — AUeyiand, qui est d’ A l mont a raémp. — Vous iriez, c ’hou y lemagne, F iam an cq , pl. FLamancqed ; a yaé,bez’ ez aéc’li, mont a raéc’h. Ils Teut, p l.ed .— A //emàncfe.,JFlamancqès, iraient, y á yaé^ bez’ ez.aént, m o n ta raénL — -, Que j ’ allasse, ez aën. Que tu, pl. Flamancqesed ; Teutes, pl. ed. ALLER, mônet, m ont, ppr. eat, eët, allasses, ezaés. Qu’ il allât, ez a é .— Que æt. Van. m ounet,pr. oüeit, ùeit, eit. Je je sois allé, ez vezén eat, 6 vén éët. Que. vais, tu vas, il va, me az ea , me a y a; tu sois allé, er yezés e&l. Qu’ il soit allé, beza ez an, mont a ran; te az ea, te a ez véz eat. — Que j ’ aie été, ez vezén bet. y a ; beza èz és; mont a rès; en az ea, Que tu aies été, ez véz bet, ê vez-te bet. è aya; bez’ ez a; mont a ra. Nous allons, Qu’ il ait été, ez véz bet, ez yéz-hê bet. ny a ya, bez’ ez eom p, mônet a reomp. — Je serais allé, je fusse allé, m e a vezé Vous allez, c ’huy a ya, bez’ ez it, mont e^t. Tu serais allé, te a vezé eat. I l serait a rit. Ils vont, y a ya, bez’ ez eont, m ô allé, en a vezé eat ou eat vezén, eat venet a reont. — J ’ allais, me ayé ou me zés, eat vezè.Nous serions allés, n y a vezé ayea, bez’ ez ean, m ont a rean ou mô eat,eatvezém p.— -Vous seriez allés,c ’ huy net a rëén. Tu allais, te a y é, te ayea, a vezé eat, eat vezéc’h. — Ils seraient bez’ ez eas, % J mônet a reas ou a rëés. Il allés, y a vezé eat, eat vezént.— J ’aurais
3o
ALL
AIG
été, j ’ eusse élé, me a vezé bet, bet a ve mônet a-been d’ur re-bennac. —*A lier zén, be*’ ez vezén bet. Tu aurais été, te conduire ceux qui s’ en vont, mont-da am a vezé bet, bet a vezés, bez’ ezivezésbct. brouc ar re a guyta ou a ya quyt. — A lIl aurait été, en a vezé bet, bet a vezé, ler par mer et par terre, mont divar Vor bez’ ez vezé bet. Nous aurions été, ny a ha divar zoüar. — Aller se promener oit Ve*é bet, bet vezémp, bez’e vèzemp bet, faire les cent pas, mônet da vale pe da etc. — Je serai allé, me a vezo eat, eat gantreal. < — A lier se coucher, mônet da Tezin, bez ez vezin eat. T useras allé, te c ’hourvez. — Aller dormir, mont da » a vezo eat, eat vezi, bez e vezi eat. Il gousqet.— A lier,marcher, qerzet ,pr. id. sera allé, en a vezo ea t, eat a vezo, eat mônet. — Aller et venir, mont; ha dont,. vezo, bez’e vezo eat. Nous serons allés, ny ppr. eat ha deut. — Je suis toujours al a vezo eat, eat a Vezimp, bez’e vezimp lant etvenant, em a oun atau mont-don t, eat. Vous serez allés, c ’huy a vezo eat, bepred ez oun o vont hac o tont. v. al eat a vezot, eat viot, bez’e viotleat, bez’e lant. — E n allant ou en venant, en ur vôvezot eat. — J ’aurai été, me a vezo bet, nët pe èn ur zônet, o vont pe o tont. bet a vezyn, bez’ ez vezin bet. Tu auras — S ’ en aller, quytaat,pr.quytéët; mont été, te a vezo bet, bet a vezy, bez’e vezy, quyt, pr, eat quyt. — Commencer à s’ en bez’e vezy bet. Il aura été, e a vezo bet, aller, sortir du lieu pour s’en aller, dépla b et, bet a vezo, bez’e vezo bet. Nous cer, lusqi, lusqi da vont qu yt, pr. lusaurons été, ny a vezo bet, bet a vezimp, q e t, deld qeulusqi, Mouvoir, bouger. — bez’e vezimp bet,bez’e vihom pbet. Vous Il est allé tout-à-l’ heure, il vient de dépla aurez été, c ’huy a vezo bet, bet a vezot, cer, lusqet eo, lusqet eo da vont. — Le bet, bet a vihot, bez’e vezot t e t , bez’e temps s’ en va, se passe, an amser a drévihot bet. Ils auront été, y a vezo b e t, mén, trémen a ra an amser. — Le vin bet a vezint, bet a vihont, bez’e vëzint s’ en va finir, ar güin a æ ch u , pare ar bet, bez’e vihont bet.— Fit, qea, qp. A l güin, isellaat a ra ar güin, iseilic eo'ar lez, qiit, iit, et. Van. oüèt, et. — Qu’ il güin-, dare eo ar güin. — Aller de mieux aille, qu’ elle aille, eat, ëét. Qu’ ils aillent, en mieux, m ônet vell-oc’h -v e ll, mont qu’ elles aillent, eant, ëént. — Il ou elle güell-oc’h-güeil. — A lier de pis en pis, est allé ou allee, eat eo, ëét eo. Ils ou elles mônet goaçz-oc’li-goaçz, mont goaçzsont allés ou allées, eat int, ëét int. — oc h-oacz. «r P lût d Dieu que j ’ allasse, ra’z aén pour ALLEU ou Aleu ou A Iodes, propriété ra ez aén, a youl ez a én , pligé gand héréditaire, perc’h en yaich , aberz tad Doüe ez aén. ha m am . v. lot. — ■ Franc-aleu, terre qui Aller en ville ou à la campagne, mônet ne doit ni charge, ni redevance, ni droits ' ê kæ r pe var ar meas. — Aller à Rome seigneuriaux, mais qui est seulement su ou au Conquet, mônet da Roum pe da jette à lajuridiction,doüar quyt,/>/.doüaGoncq. >— Aller dehors ou dedans, mont rou quyt. Van. doüar-nobl, pl. doua- èr mæs pe ebarz. — Aller souvent à la reü nobl ; doüar quit. ehasse, mont alyes da hem olc’h, mont ALLIAGE, mélange de divers métaux, alyes da chaçzeal.— A lier deçà et deld, qem escadur-m etall. fVan. qéigereali, m ont du-hont dadum â, mont tu-hont qéigeadur. ha tu-m â. — , Aller d pied et d cheval, A L L IA N C E , union de personnes pour m ont var droad h a v a rv a rc ’h. — Aller leurs intérêts particuliers, alyançz,pl. abellement,m onta doc egam , montgous- lyan çzou. — -Faire alliance, ober alya n çz, ta d ic , mont gorreguic, mont var e pr. græt. v. s’ allier. -^- Alliance, affinité, c ’horréguez, mont var é naou. — Aller neçzanded, n e çza n de do u. ^ /. neçzafFvite, mont buhan, mont m ib in , mont ded, neezafFalez. Van. neçzanded, alaffo. — A lier devant ou après, mont arauc lyançz. — L ’ arche d’ all’ ance qui conte pe varlec’h. — Aller au devant de quel nait les coffres où étaient les tables de la qu’ un y mont-da ziarbeñ ur re. Van. loi, la manne, la verge d’ Aaron, -ets., a n
ALL
ALT
Si
< — Alliance, affinité qui mer.-—-Allumer la guerre, causer du bruit, se contracte par le baptême ou compaterni- ellum i bresell, lacqât d ro u c, lacqât të, f i z y o l d e d , n è ç z a n d e d - b a d e z . Van. trous, pr. lecqéët ; accausionni trous, a l l ÿ a n ç z . — Alliance, convention, confé accausionnet, dération, a l l ÿ a n ç z , a G c o r d , d i v i s , ppl. o u . ALLUMETTE, ellumetesen,/?f. ellu* ALLIE, nés, pli tud nés. Van, qerent metès. dre allÿançz. ALLURE, démarche, cam m , qereed. ALLIER, fondre différents métaux en v. démarche. — A son allure je vois bien 9 semble pour les mêler ou les joindre, teuzi diouc’h e gam m ou diouc’h e guerzed, m etallou dishêvçl ê natur, evit o c’he- me a vell èrvad penaus. mesq, pr. teuzet; alya m étal, pr. alyet; ALM ANACH , arm anac, pl. arm anagou. qemesq pietallou, pr. qemesqet. — A l lier , joindre ensemble, lacqât guevret, ALOÈJ5, plante, aloüed, an aloûesen. lecq éë t; joëntra açzam blès, pr. joënA L O I, certain degré de bonté, qui ré tret; alya, pr. alyet. Van. Allyeiñ,pr.et. sulte du mélange de plusieurs métaux, qe•— S ’ allier, contracter alliance par quel mescadur m ad a vetall. — Qui est de que mariage, countradi nèçzanded, pr. bon aloi, a so mad, a boüe, vad, a dailh countradet; nèçzaat, pr. nèçzéët; dô- vad.-— Qui est de mauvaisaloi, a so faus, net da veza nbçz, pr. deuët, deut; ober a so a fais poües, a so didailh. alyan çz, pr: græt. Van. him allyeiñ , A L O R S ,,en ce temps-ld, n eu ze, èn gobér allÿançz. -- -S ’ allier, faire société, am ser-ze. Van. neze. —- Jusques alors, se confédérer, ober alyançz guevret, pr. bede neuze. v. lors. great; d ivisa,.pr. diviset; accordi açA L O S E , poisson de mer qui au prin zamblès, pr. accordet. temps monte par les rivières, allouse, pln ALLONGE, pour rendre plus long, as- alloused ; allouseü, pl. allousenned. te ñ , pl, asténnou ; hented, pl. lienteALOUETTE, oiseau, alc’h u ëdèr, pl, dou. — Mettre une allonge d une jupe, la alc’huëdes ; c’h u ëd er, pl. c ’huëdes ; çât uu astéri ouc’h ul lostéñ; laçât un c ’huëderic, pl. c ’huëderigued/ec’liu ëhented, pr. Jacqeët, lecqeët. des. Van. cab elec, pl. cabelegui ; co ALLONGEM ENT, action d’allonger, d io h , pl. codiohed; coguennec, pl. coasténnadur. guennegui, idest, coq-eznéc, eoq-d*oi ALLONGER,asteñ,pr.asténnet. Van. seau. — Le chant de l’ alouette, can an asleñeiñ, hirât, h ire iâ , ppr. hireet. — alc’huëder. S'allonger, èn em astéñ, pr. èn em asA LO YA U , pièce de bœuf qu’ on Coupa ténnet.— S ’ allonger, croître en longueur, le long des vertèbres, au haut-bôut du doi asteñ, pr. e t; hirraat, pr. hirréët. — de cet animal, craoüenn véyin, pl. 'ovL, Un cheval bien allongé, ur m arc’h astén- — Aloyau bien goûté craoüen véVia net mad. saoürecq. A LLO R E, nom d'homme, Allor. — A LPH A B E T, disposition par ordre des S. Allore, évêque de Quimper, sant Allor. lettres d’ une langue, reiz al lizerénnou * ALLOUÉ, baillif, alouër, p l.yen .—eus a ul langaich.— A tpháfíet, petit livre Monsieur Calloué, an autrou’n alouër. qui contient l’ alphabet, A B C , levric an ALLUMER, ellum i, pr. ellum et. — ABC .-Alphabétique,reiz al lizerou» Allumer du feu, e llum i ta n , ober tan, ALTÉRAN T, qui peut causer la soif, pr. græt. •— Allumer du feu de quelque sec’hedus, oc’li, â ; boëd sec’hedus. étincelle qui restait du feu précédent, daçA L T É R A T IO N , soif, sec’hed. Van. zorc’h ta n , pr. daçzorc’het. Ab assur- sehed, sihed. — Altération, corruption, gere, assourge daçzorc’e h ; ce mot est de changement, goastadur, boutadur, ceinCrozon et du B.-Léon. — Allumer une cham and. chandelle, ellum i u r c ’hoülaoüen, eri ALTERCATION, r. débat. aoüi ur gantoull, pr. enaoüet. v. aniALTÉR ER , causer de la soif, rei sea r c ’h a a l y a n ç z .
AMB
AMA AM ARANTE, fleur, pasvoulous. c ’hed, pr. roët; digaçz sec’h ed , pr. diAMARRER, lier, attacher fortement caçzet. Fan. Balbeiû, pr. balbet.— Etre altéré, avoir soif, cahout sec’hed,pr.bet. avec un cordage, am arra, pr. amarret. — Habituellement altéré, sec’hedic, se- Van. amarreiñ. t). lier. AMARRES, cordages, am arr, pl. ou. c ’Hidic, oc’h , à Van. balbeséh, sëliedic . — Jè suis si altéré que je meurs de Van. id . , pl. éü. AM A S, beaucoup de choses ou de per soif, marv oun gand ar sec'hed. Vzn. balbed'oun guet sehed. — A Itérer, cor- sonnes assemblées, b e rn , lod-bras, rum corttpre , changer, goasta, pr. goastet ; terrupl. Van. un dastum, p/. dastumeu. céinch, pr. et. Van. gôasteiñ, pr. goas — Il y avait là un amas considérable de tet. _Altérer, parlant de chair cuite ou monde, u r rum bras a dud ou rum terde poisson, bouta, pr. boutet. De la rupl' a dud a yoa èn o, u l lod tud a yoa viande altérée, cjic boutet, qic couman- eno, un taulaud terrupl a dud a vouë cet da vreina, qic a s j c’huez al eno. — Amas d’ ordures, bern viltançz, louëd garid-hâ, qic a so blas ál lOuë- bem atregeou, u l lod atregeom AM ASSER, accumuler, destumi, pr. dèd gand-ha. — Poisson altéré, pesq dèstumet; dastum, dastum i, ppr. dasboutet, pl. pesqed bouted. ALTERN ATI VE MENT, tour-à-tour, ttimet; daspuign, pr. daspuignet. Van. an eil gôude eguile, bep eil vech. Vart: dastum, pr. dastumet.; yoheiû, pr. et, teçzein. — Amasser du bien, destumi bep eil güeh. A LTESSE, titre de prince, comme httu- madou. Van. dastum dañne. v. acqué tesse est celui du grand seigneur ou du grand rir. — Amasser du foin ou de la paille à Turc, uhélded.— Vot^e altesse, monsei biassëes, gronriafoën pe coIo, pr. gronnet. Van. gronnein ou gronnàt foën pe gneur, o c’ huelded , auttouV prinç. plous, ppr. et. — Amasser , lever quelque ALTIJER* fier*i orgueilleux: ALUN, selmlnèral, alüïii. Van.tñSen- chose de terre, sëvèl un di*a, pr. sâvet; alum. — Qui tient de l’ alun, aïUrtiécq. gourrën, pr gourroët; gorrèn, pr. gorALUNER, faire tremper dans l’aluh, roet. — Amasser une chôse pour la con alum i, pr. alumet. Van. alumeiñ, pr. et. server, serra un dra, pr. serret; goüarri AM ABILITÉ, qualité qui rend unéper Un dra, pr. gôWârnet.— Celui qui amas se, qui accumule, destumer, pl. yen; dassonne aimable, carantélez. tum èr, pl. yen. — S ’ amasser, s’ attrou AMADOUER, v. allécher. AMAIGRIR, rendre ou devenir maigre,] per, s’ assembler, èn em destumi, pr. èn treudi; pr. treudet; tréutaat, pr-. treu- em destu mèt. AMATEUR, qui aime, a gar , carus. téët. AMANDE, semence de tous les arbres — Il est amateur de t’ étude, ar studi a à noyau, craoüen, pl. craoüû; asqOrn, g a r, caret a ra ar study, bez’e car ar pl. æsqern, boëdeü an asqorn, calon- study, carusi eo eus ar study. ■ AMAZONE, femme courageuse, grecnënn. — Amandes, fruit d’amandier, alamandès,craouñ alamandès. Van. ala- ôzæô’h', pl- graguez-ezæc’h ; grec camantès. •— Amandes douces, alamandès louneeq, pl. graguéz calottneeq. AMBASSADE, envoi d’ un souverain à douez. — Amandes amères, alamandès • t■ -' un autre, cannadur, pl. you. — Il est c ’hüéro. AMANDIER, arbre, alamandezen, pl. allé en ambasse en Angleterre, eat eo ê ned; güezen alamandès, pl. güez. Van. cannadur da lès ar roüe eus aVro-saus. güén alamantés, pl. güe alamantés. — Ambassade, chargë,fonction fcfambassa AMANT, douez, pl. ed;amourouz,p/. deur, oviçz ur gannad, carg ur gannad. AMBASSADEUR, ministre public, en«d. — C’ est votre amant, ho touçzeo, ho voyé en ambassade, cannad, pl. o u , ed; c ’hamourous eo , ho servicher eo. AMANTE, douçz, pl. ed; coantiz,p/. orator,p/.ed; aiflbàçzador; pt. ed. Van. ■ambaÇzadour, pl: ed. e d ; mæstrès, pl. mæstrësed.
AME AME Ú AMBIGU, obscur, équivoque, dianaff, häÒ an l o u s ö u . unepersonnepar goloët, oc’h , â .— t/n homme ambigu,qu*on ticulière, dèn, christen. — Il y a 3o,ooo ne sait pas bien ce qu’ il est ni ce qu’ il veut, âmes dans cette ville, tregond m il dèn a un dèn dianaff, un dèn goloët. — Des so èrguæ r-m â, èr guær-m â ez eusharparoles ambiguës, com psyou goloet j diz tregond m il dèn. — Je n’ ai vu âme compsyou a zaou façz. vivante ou âme qui vive, n ’am eus gu ëlAMBIGUITÉ, abscurité de paroles, go- let dèn ou necun, n’em eus qet guëllet loadur, compsyou dientend. ur c ’hristen ou ur c ’hristen-Doüe ou AM BITIEUSEM ENT, gand ambi- ur c ’hristen da Zoüe, n ’em eus guëllet cion, èn ur fæçzouu am bicius. c’hristen, n ’am eus guëllet gour èn oll. AMBITIE UX,passionnépour l’honneur, — Ame, conscience, consiançz, coustiançz.— Une bonne âme, un dèn a u r gousam bicius, am bicionus, oc’h, â. AM BITIO N , passion déréglée qu’ on a tiançz vad,un dèn coustiançzus,un dèn pour la gloire ou pour la fortune, am bi- nèsd’e goustiançz,ur c ’hristen guïryon. cion. — L ’ ambition passe pour une vertu — Un homme sans âme, un dèn digousiparmi les gt'ands, an dud vras o veza dre ançz, un dên digoustiançz, u r c ’hris natur am bicius, a guemer an am bi- ten fall a zen. — Les âmes des trépassésf cion evit ur vertuz. an anaoun drémened, an anaoun. Van. AMBITIONNER, aiiibieioni, pr. am- en inéanéü drémenet, en inevéu drebicionet. A l. àm biciaff, pr. am biciet. menet. — Les âmes du purgatoire, AMBITIONNÉ, e, ambicionet. an anaoun v a d , enevou ou enëou ar. AMBLE, allure de haquenée, pas-æz, purgator. Van. inevëu er plicatoër. — ar pas-æz. — Cheval d’ amble, m arc’h Les âmes bienheureuses, an enëou guenvidic, an enëou eûrus. Lés âmes dam a ya d’ar pas æ z, hincane. AMBRE ou karabé, goularz,— ‘Am nées, an enevou collet, an enëou daubre jaune, goularz m elen.— Ambregris, net. — Ame, vigueur, force, nérz, cougoularz gris. — Chapelet d’ ambre, cha- raich. Van. nerc’h. v. animer. — Sans peled goularz, pl. chapeledou goulard. âme, sans vigueur, Sans force, dinerz, diAMBROISIE, viande exquise des dieux, gouraich, sempl, oc’h , â. - — Am e, ce qui fait le milieu d’ uni chose, calounenn, boëd ha güin an doüeed en eèvou. AMBULANT, errant, vagabond, ba ar galonenn. A MELIOR ATION, güelahéñ,p/. güelleand,/?/. baleanded. — Ambulant, com Quand on retire une terre, il mis des fermes, poënter, pl. poënteryen; laliénnou.— ■ faut compenser les améliorations utiles et m ercour, pl. mercouryen. AME,pnnctpe interne de toutes les opé- nécessaires qu’y avait faites le possesseur de rations des corps vivants,eue, pl. enëou, bonne fo i, pa acqu yteru n doüar eren enevou, anaoün. A l. eneff, pl. eneffou; qér derc’hel cound eus ar guéllahennou anaff,p/. anaffou, anaffonn. Trég. ine, mad ha redda ober,d’an hiny èrpoçzepl. inëo. Van. inañv, ineuñ,p/. inevëu, dè aberz vad hac ê lealded diaguent. AMELIORER, faire des améliorations, inëéu ; inean,, pl. ineanéü. -—L ’ âme est du genre masculin en breton, an ene a so guéllaat, pr güélléet ; rénta güéll, pr. eus ar c ’hentà gener èn hon langaich. réntet; lacqat da dalvezout m n y, pr, — Deux cimes, trois âmes, quatre âmes, lecqéet ; ober guëllahenn, pr. græt. AM EN, terme d’ église, am en. Van. daou ene, try ene, pévar ene. — L ’ âme raisonnable, an ene résounapl, ene an amëén. v. ainsi-soit-il. AMEN DE, peine pécuniaire, am and.— dèn , ene map dèn. -r- L ’ âme végète, sent et raisonnç, an ene a vef, a sant hac Payer I*amende,paëa an amand,pr. paëet a résoun; beva, santout, ha résouni a — Amendehonorable, réparationpublique, ra an ene» — h ’ âme sensitive ou celle des amand enorapl. — Faire amende hono bêtes, buez an anevaled» v. sensitif. — ■ >rable , la torche au poing, ober amand L ’ âme végétative, buez ar guë z? ar yéaud, enorapl, gand ar flambçzen -èn daou
54
ÀME
AMI
pleura amèrement sa faute, sant Pezr a zourn, pr. græt. _ AMENDEMENT, changement, gUélh- voëlaz e beo’hed gand ur glac’har bras, digufcz, ceincham and.— Dieu veut l'a sant Pezr a scuilhas dazlou druz hac mendement du pêcheur et non pas sa perte, anqenius var e bec’hed , sant Pezr a D oüea hôulen digand ar pec’her guëU vouelas dourecq e bec’hed. AMERIQUE, une des quatre parties du ïidiguez a vuez ou ceincham andagundu ha nan pas e gollidiguez ; Doüe ne monde, andoùar-nèvez.— Vaisseau qui fell qet de'zà collar pec’her, goulen ara va ou qui revient d’ Amérique, doüar-nehemyqen e tué da ceinch bnezéguez.— vezyad, pl. doùar-nevezys, doüar-neAmendcment, engrais, guêllaeñ.®. engrais jvezidy. AMERTUME, c ’huérvdêr, pl. you ; AMENDER, améliorer, guéllaat, pr. guélléët. ••— Il a bien amendé cette terre, c ’hnérvontez,p/.yoa. Van. huerhuony. guélléët mad èn deus an doijàr-hont, — Amertume, douleur, déplaisir, glac’har, ghéüéët mad eo an doüar-hont gând- anqeüi, nec’hamand. AMEUBLEMENT, meubles dont on hafi. •— Amendersavie, s’ amender, se cor riger, gûellaat e vuezéguez, mônet Var garnit une chambre, an arrebeury, meuvèllaâi, pr. eat; dônèt da véll, pr. deut; blaich, pl. meublaieKôu. v. meuble. A M I, m ignonn, pl. ed* Van. id. — cêinch, pr. ceinchet;ceinch-buéz,quytât e voall vuez, pr. quytéët; distrei a Ami intime, mignoun qèr, mignoun barfeded ou a zévry,’ pr. distroët ; hem bras.— Jen’ ai pas déplus grand ami, n’am gourrigea,jor. hem gourriget. Van. him eus qet braçzoc’h mignoun.— Moncomgorrígein, charich b u h e.— Amendé, se père, mon ami, va c ’hompaér,va mignoun porter mieux, guéllaat, francqaat, pr. — Ils sont bons amis, mignouned int. AMIABLEMENT ou d l’ amiable, avec francqéët. •— Ce malade n’ amende pointé rie vélla qet d’an dèn clan lion t, ne douceur, ê peoc’h, gandpeoc’h, hep <^et francqa qet var an dèn clan hon t. 4*-* a argti, hep arguz. AM ïGT, linge que le prêtre met sur la Il lui a amendéf guélléët eo dezâ, franctête avant que de prendre l’ aube,goël ar bæqéët èo varnezâ. AMENER, conduire, mener, %açz, pr. le e , pl. goëlyou-bælec; am id, pl. ou. AM IDON, pâte pour raidir le linge, caçzet; rè n , pr. reët. ^— Amener, attitirer à soi. digaçz, pr. digaçzet ; diren, ampès guen. AMIE, celle qui aime et qui est aimée, pr: rlircët. iti apporter. — Amener, abais ser tes voiles et le pavillon, amena, pr. a~ mignounès, pl. ed. Van. id. AMIGDALES, petites glandes aux cô menet. — Les Allemands nous ont amené C1imprimerie, les Italiens ta chicane, l’ usure tés du conduit du gosier, mésennou grietlamaltôte, an Flam anquedo deus di zyen an téaud, mesénnou an gouzoucq. Les amigdales enflées, ar gorou. — Il a gaçzet deomp ar m ou ladu r, hac an Italianed o deus roët deomp artñcané- les amigdo,les enflées, ema ar gorou gandhâ,coëznvet eo mesennou ec’houzoucq r é z , an usurérez hac an truaigeoü. AMIRAL* qui commande en chefles ar AMENUISER, rendre plus menu, divoëda,pL divoëdet^moannaatypr. mo- mées navales, aminal, pl. ed. — Amiral annéel ; m itnudi, pr. m unudèt; moë- de France, aminal a Francz. O — Vicenaat , pr. moenëét. Van. m unudein, amiral, viç-aminal, p/.viç-aminaled.— Vaisseau amiral, le principal (k la flotte, tenaüein, tenaoüat.,, ■ AMER, ère, c’huéro, c’huérv, oc’h , lestr aminal» pl. listry aminal. â. Van. Ituerv, oc’h, an. — Unpeu amer, AMIRALE, galère que monte l’ amiral c ’hv.ervic, un neubeud c ’huéro.— Ren* des galères, gale-am inal, ar gale-amidre ou dci enò' amer, c ’huérvaat, pr. c’hu- nal, gale an am inal. — Âmiràbé, épouse ervéet. ’ de l’ amiral, am inalès, an aminales. AMEREMENT, en ur fæçzoun ari=- AMIRAUTÉ,charge d’ amiral, cang an qeiiiuâ, gand glac’harbras. — S,Pierre aminal, oviçz an aminal, — Amirauté,
AMO 55 AMO juridictionde l’ amiral, aminautéz, dalc’h m ervel, pr. m aro, marv ; mônet dij netra,'pr. e a t; dismanta, pr. et. an am inal. AMORTISSEMENT, ü. affranchisse AM ITIÉ, affection , mignoun a ich , pl. ou ; caran tez, pl. you ; am intiaich, pl. ment.— Amortissement, extinction, m ou ou. v. •affection.— Amitié suspecte, en ma ga d u r, dismand. AM OVIBLE, qui peut être révoqué, A tière d’amour, m ignounyaich, pl. ou.— Sans amitié, qui n’ aime pas, digar, oc’h, allér da cein oh, a allér da lam et èy à .<— Ils ont trop d’ amitié l’ un pour l’ autre, mæs à garg, ceiûchapl, oc’h , â.* AMOUR, carantez. Van. carante. v. parlant d’ un garçon et d’ une fille, mi gnounyaich a gavaû a so èntrezo, a oun affection, amourette.— Avoir de l’ amour am eus ne vëz m uy á vignounyaiche- pour quelqu’ un, cahout carantez evit ur re, pr. b et.— L ’ amour deDieupour nous, gued a vignounaich qen-èntrezo. AM N ISTIE, pardoun général a^ro carantez Doüe evidoum p, ar garantez ar ro iie , .eus an drouc great diarauc a Zoüe evidomp.— L ’ amour des hommes pour Dieu, carantez D o ü e, .carantez a enep e lésénnou. AM OIN DRIR, diminuer, goaezaat, £vit D o ü e, carantez ê.qêver D oü e, ar pr. éet; biannaat, pr. éet; distæraat, garantez a dleom pdazouguen daZoüe ou da gahout evit Dpüe*— Pour l’ amour pr. éet. Van. tenaüat'^ tenaüein. AM OINDRISSEM ENT, diminution, de Dieu, abalam our da Z o ü e , palamour da Z o ü e, èn hano da Z o ü e , èn dim unu. AM O LLIR , rendre moins dur, diga- han-D oüe, evit D o ü e , dre pep caran led i, pr. et; goacqaàt, pr. éet; boug- tez a Zoüe.-—Pour l’ amour de lui ou d’ elle, q aat, pr. éet; rénta goac ou boug ou abalam our dezâpe dezy, evithâ p e e blod o« foësqoit youst, pr. réntet; blo- vithy.Pour l’ amour de. moi, abalamour d a , pr. et; len eraat, pr. teneréet. Van. diû m e, evid-oun-me.*—Amour-propre, blodeiû, b lo lât, digalcdeiû.-—-iS’ amo/- amour de soi-ntême, carantez e-unan , {ir, devenir moins dur, bougqaat, goac- carantez evit e-u n a n , mignouny eqaat, blotaat, pr. blotéet; teneraat. unan. — L ’ amour-propre vous perd, ca rantez o c ’hunan o c o ll, re á garantez Van. tin érat, tenérafT A M O L L I S S E M E N T ; goacdéd , evit o e ’hunan o coll, gand mignouny evit o c ’hunan ez ouc’h collet.— FaiVe bougded, bîodadui». ' l ’ amour , obérai lès ? pr. græj. Van. goAMONCELER, v. entasser. AM ORCE, appât gour la chasse ou pour iié r e l lès, tailhéin. v, labourâge.— Faire la pêche, b o ëd ou paseadurevit derc’hel l’ amour et se marier, parlant des pauiTes loëzrted goëz ou pesqed. v. resure.— A - gens, frila paourentez èr billic a garan morce, pourdre fine pour le bassinet des tez , pilheñ o- c’hober al lès dra drüilarmes à feu, a more h , pl. o u ; emors ,pl. heñ, v. faim.— La passion d’ amour , orem orsou, em orchou.— Amorce, appât gued, an orgued. AMOURETTE, fol amour,amourousqui attire et quipersuade, emors, am orch, pasc adur.—t- L'argent et les plaisirs sont d e d , pl. ou ; orgued, pl. ou ; oryadez, les amorces du vice, an arc’hand hac ar pl. ou ; m ignounyaich, pl. ou. Van. am ourusted, carante-dall. ■ — Avoir des bligeadur a so an emorz eus ar viçz U 4 ou a so pascadur ar v iç z , an arc’hand hac amourettes, cahout am ourousded, ca ar bligeadijr à gundu d’ar viçz ou a ra hout orgued, cahout oryadez, cahout m ignounyaich, pr.bet ; orguedi, pr. et; cmiëza èrviezou . ^ d AM ORCER, mettre de l’amorce, a- beza leun a ergu ed , pr. bet. — Elle a des amourettes, croguet eo an orgüed m orch a, em orsa, ppr. et; AMORTIR unerénte, etc. v. affranchir. eñ hy. AMOUREUSEMENT,gandcarantez, — Amortir Iss passions, mouga an drouc inclinacionou, pr. m ouguej.— S ’ amor gand orgued. Van. jcaranteüsemantr AMOUREUX j am ouiou s, oe’U, â , tir , j ’ éteindre, mouga', pr. m ou gu et;
56
AMU
AMP
pl. amonroused. Van. amonrus.— i ’amoareux et sa maîtresse an amourous hac « væstrès. — Am oureux, plein de folles amours, orguedèr, pl. arguedéryen ; oryad pl. ed leun a amourous-
,
,
;
guennic, pl. c*hùiziguennoùigou ; clogorennic, pl. clogorennoüigou . — La sainte ampoule, vase oà est l’ huile sainte dont on sacre les rois de France, un oléau
sacr evit sagra ar roüanez a Franc/. AMPOULE,enflé, coënvet, c ’hûezet. ded, claû gand orgued, clan gand an amourousded.— Amoureux de l’ étude, — Un discours x ampoulé , compsyou nep a gar ar study, nep èn deus caran c’hüezet, un divis c ’hüiziguennet. — * tez evit ar study, carus eus ar study. S ’ ampoultr, parlant de l’ eau lorsqu’ il pleut, AMOUREUSE, amourousès,/?/. ed; c’hüiziguenna, pr. et;.clogorenna, laoryadés, pl. ed ; orguedès, pl. ed ; nep gadenna, ppr. et. AMULETTE, médicament composé de »o croguet ar bicq èn h ç scoüarn. AMPHIBIE, qui vit sur terre et dans simples, qu’ on se met au cou , lousou ê Veau,a. vef èn dour ha var zoüar .— La qelc’hen ar gouzouc. AMURER, bander les cordages des voi loutre, le veau-marin sont des animaux amphibies,ar c*hy-dour,al lue-vor a so a- les , am ura , pr. et. Van. amurein. AM U R E, part, et adj. amuret. nevaled pere a vef èn dour ha var zoùar. AMURES, trous pour amurer, amur, AMPLE, qui est grand et étendu, franc, spacius, oc’h , â ; bras a ledan, hirr pl%ou. Van. id ., pl. éi'i. AMUSEMENT, occupation pour passer ha ledan. B .-L éo n , ec’hon. Van. fourniçz .-— Une ample matière, un ample su le temps, diverramand, pl. diverramanje t , ur matery founnus, ur sugedvar cliou; didiréll, pl. ou ; divus, pl. ou ; ,pe hiny ez eus cals a draou da lavaret. lugudérez, pl. ou; belbyaieh, pl. 011. AMPLEMENT, longùement, ez spaçz, — Amusement, retardement, dale ,p U ou ; lu zy, pl. luzyou .— Amusement d’ en ez hirr, cals traou. AMPLIFICATEUR , qui amplifie , fants , rabadiéz,p/. ou ;-mibilyaich, pl, cresqèr ,pl. yen;astennèr, ledèr, hedèr, o u ; bugaleaich, didüellou - bugale, ppl. yen. Van. greifour, pl. grefleryon. c’hoaryell, pl. ou. AMUSER, arrêter quelqu’ un, daleur AMPLIFICATION, çresqançz, lied, re, pr. dalëet; dalea ur re-bennac, pr. led, astennadur., AMPLIFIER, étendre, augmenter dans dalëçt. Van. dalein, pr. et; dalliein, iediscours, crisqi an traou, pr. cresqet ; derhél,ppr. dalhet .— Amuser quelqu’ un, c ’huëza an traou, pr. et; astenn ,pr. et; lui faire passer le temps d quelque occu led a , pr. et ; heda, pr. et ; rei styl, pr. pation légère, dihus ur re, pr. et; divus *oêt; lacqât styl vargan , pr. lacqeet. ur re-bennac, pr. divuset.— Amuser un Van. greffeiii, enfant, divus ur buguel, diduélla ur AMPOULE, petite bulle qui se forme buguel oa ur c ’hroüadur, pr. diduëllet. sur l’ eau, c ’huëzeguell, pL ou; e’hüi- — S ’ amuser, s’ arrêter, dale,pr. dalëet. jRÌguenn,pl. ou; clogorenn,,/?/. ou; la- Van. dalëein, pr. et ; dalhein, pr. et. gaden-dour,p/. lagadennnou-dour. A l. — S ’ amuser d causer ou d quelque chose builh, bulh. — Ampoule, élevure pleine d’ inutile, m usai, pr. muset; iugudi, d*eau qui vient aux pieds et aux mains, pr. et. v. bcgauder.— S ’ amuser , retarder c’hüiziguen, pl. ou; clogoreñ, pl. ou; par les chemins ou d faire quelque chose, glcéveñ, pl. ou. Van. gloüéüénn, pl. landrei, pr. landrëet; Iugudi, pr. et. éü .— Ampoule quivient sous la langue des AMUSEUR, qui amuse, qui trompe , bêtes d cornes et qui les fait mourir si l’ on abuser, pl. yen ; abusour, pl. yen ; ain’y remédia, ar c ’hüizigueii, ar gloé- Irountèr, pl. yen.— Amuseur, qui s’ a veñ, ar vloeveñ. De ld boëd ar c’hüi- muse d des bagatelles, ou qui est lent d juguen, boëd ar vloéveñ, reste de cette foüf jlu gud èr, pl. y en ; musèr, pl. yen; maladie.— Petite ampoule, c’hüezeguel- landireand, pl. ed; chuchuenn, pl. ed.-Aic, pl. e’hüezeguelioüigou; c ’hüizi- Petit amuseur, lugudericq, chuchucn-
ANC
ANE
3?
nìcq.— Amuseuse, qui s’ amuse, lugude- dibri glizicq. rès, pl. ed; chuchuén, pl. e d ; lanANCIEN, enne, coz, oc’h, â. Van. dreandès, pl. landiéandesed. coh, oc’h, aoâ; ancien, éc’h, aoñ. A l. AN, l’ espace de 12 mois, bloaz, pl. henn, en . — Les anciens, arre goz. Van. you. Van. blé, pl. bléyeü. Trég. bloa, er re goh. — L ’ ancien des jours , Doüe b la , pp. yo.— L ’ espace d’ un an, hed ur coz. — Seigneur, que la sainte Ecriture bloaz, hed ur bloa, hed ur bla. Van. appelle l’ ancien des jours , autrou Doüe, lied ur blé. — Pendant un an, a hed ur Doüe côz. ANCIENNEMENT, güeichall, trobloaz, c pad ur bloaz, a doc ur bloaz, ê spaçz ur bloaz. — Agé de 3 ans, de 10 ail, èn amser goz. Van. eh amsér-goh. ANCIENNETÉ, ce qui e$t d’ un temps ans, try-bloazyad, dcc-vloazyad.-— Dou ze ans accomplis daouzec vloaz creñ, immémorial, amser-bet, amser goz, am daouzec vloaz fourniçz. — Qui est d’ un ser drémenet, ancyandéd. — De toute an, de deux ans, ur bloazyad, daou-vlo- ancienneté, a bep amser, a bep memor azyad , en deus ur bloaz, daou vloaz. dèn, a vepred, a viscoaz, a bep ancyan— Qui sont d’ un an, de deux ans, bioazi- ded.— Ancienneté, temps qu’ une personne d y, daou-vloazidy, o deus ur bloaz, est reçue dans une charge ou dans une com daou -vloaz. — I l a vécu cent ans, bevet pagnie, ancyandéd, oad a recevidiguez. èn deus cand vloaz. — E lle a vécu cent — L ’ ancienneté règle les rangs, diouc’h an-ancyandéd ezaar rencq, diouc’h an am, bevet he deus cand vloaz. ANxVCHORÈTE, qui tit seul dans le oad a recevidiguez e roer e réneq da désert, ermul, pl. ermided. bep unan. ANCOLIE. v. Gants-Notre-Dame. ANALOGIE, rapport, hévelediguez. ANALOGIQUE, qui a du rapport, héANCRAGE, lieu propre àjeter l’ ancre, vel ouc’h. eauraich, liéauraich. — Payer le droit AN ARC HIE, état sans prince, sans ma d’ ancrage, paëa güir an éauraich, pr. gistrats, stadau hep peu é-bed, stadou paëet. pere & vef, pep kiny diouc’h e roll. ANCRE de vaisseau, héaur, pl. héauAN AT HEM A T Ii E R , excommunier , ryou. Van. your, pt. eü; ihaur, pl. eü» escumunuga, pr. uet; anaoüea, pr. et. ivor, pl. èii. A l. ancor, angor.— Etre A ■ — Anathcmaiiser, détester, maudire, ar- l’ ancre, paoüesa, paoües, ppr. paoüegarzi, pr. et ; m illizyen, pr. milliguet. set, beza var e héaur . — Lever l’ ancre, AN AT H EME, excommunication, escu- sevel an éaur, pr. savet; apareilha,pr. munugueñ, pl. ou; anaoüe, pl. ou, qui apareilliet. v. ancre, au mot navire. veut dire monitoire. ANCRER, mouiller, jeter l’ ancre, héANATOMIE, connaissance du corps par a u ri, pr. héauret ; teurl an éau r, pr. la dissection faite avec ordre, anaoudéguez taulet; glibya, pr. glibyet. Van. turul eus a oll guevrennou ar c'horf, dre an en your, pr. taulet; teurel en ihaur, pr. trouc’liidiguez anézo. taulet. ANCETRES, aïeuls, ar re goz, an ANDOUILLE,andüilhén,p/.anduilh, tadon cor, ar re gnent. Van^e 11 ancien anduilhennou. ANDRE,' nom d’ homme, André, Antadeü. en tadeü coll.®. aieul.— C ’ était la coutume de nos ancêtres, qiz hon re goz dreo, Andrev. ANDROGYNE. v. hermaphrodite. voa, qiz hoii re guent voa, qiz hon ta ANE, bêtsde somrhe, asénn, pl. æsenn. dou coz-a voué, qiz ar re diarauzomp voa ANC HE; petite languette par laquelle on Van , aseen, pl. ed, agsenn. — Ane sau donne, le vent aux haut-bois, hancheiï,/)/. vage, asenn-goëz, pl. æsenn-goëz. — Braire comme un âne. v. braire. — Ane, hanchénnou. ANCHOIS, petit poisson de mer sem stupide, grossier, ignorant, asenn,/?/. ed; blable aux petites ,sardines, gliziguèn. pl. asenn-gornecq, péen-àsénh', divscoüîjiizigoU; gliziçq. — Manger des anchois, ani-aseiin;scoûarnéC;p/.scoüarnéven.
5S
ANG
ANI
ANÉANTIR, réduire au néatd ou. u midi, sénni an angélus, pr. «éunet; son peu de chose,, n eau ta , pr. et; lacqât dû an angélus da vintin ha da grez deiz, nep tra, pr. lecqéet; caçz da netra, pr. pr. sonet.— Sonner l’ angelus le soir, sén caçzet; lacqât da guet. Van. caçz de ni qeulfe, sénni cuërfe, v. couvre-feu. qet, laqat de netra. — S ’ anéantir, aller ANGLAIS, qui est d’ Angleterre, Sauz, à 'rien, neantât, prrnéantéet; mont da pl. Sauzon, id est, Saxe , Saxons; de même que Bro-sauz, pays des.Saxons, d’ Anglonetra, pr. 6et. t . s’humilier. ANÉANTISSEMENT, réduction au Saxons,sde Sauzons, vient sauzon, nom néant, neantadur. Van. netrâ. — •Il n’y d’ une müisonnableet ancienne. — Anglais, a que Dieu qui puisse faire un entier ané langue anglaise, sauznec, sauzmec, lonantissement, an neantadur parfedne ail gaich sauz, yezBro-saus, sauzmegaich. beza græt nemed gand Doüe hepqen. E n Galles, saësonnaeg. ANGLE, rencontre de deux lignes in — Anéantissement de soi-même, grande humilité, humilité parfed, disprisanz clinées, coign, pli ou; corn, pl. you. v. triangle. vras anezâ e-unan. ANGLETERRE, royaume, Bro-saus. ANEMONE, fleur, coculoçz. — AneVan. Ber-saus. — D Angleterre, u Vrovione sauvage, cuculoçz goëz. ANESSE, asennés, pl. æsénnesed, saus, eus a Vro-saus. — Le parlement asennesed. Van.id. -— Petite cînesse, ane- d’ Angleterre, parlamand Bro-saus, ar nesiq, pl. asénnesedigon. — L a itd ’ à- parlamand eus a Vro-saus. ANGOISSE, douleur violente gloasou. nesse, leaz asénnès. Van . leah asenés. ANGE, substance spirituelle et intelli-\ v. détresse, transe. A NOUILLE, poisson derivière, silÿen, gente, eal, pl. ælez; æl, pl. ez ; a ë l, pl. ed. Van. æl, pl. ed, æle. — L ’ ange gar pi: silyou. Van. silyen, pl. silyeü ; II.dien, an eal mad, an æl m ad, pl. an Jjéon. qeurusen, pl. qeurus* — Pêcher ælezvad, ælmired. Van . en æl mad.— des anguilles, silyaoüa,/?r.silyaoüet. Van. Un ange de lumière, un bon ange, un æl silyéüeiû, silyéita. H.-Léon, qeurusa. guën, un æl mad. Van. id. — L ’ angè — •Aller à la pêche d’ anguilles, mônet da de ténèbres, le diable, an æl du, an æl du silyaoüa , pr. éet. — Anguilles scdées-, cornec, ar goall æl. Van. id. — Les an silyou sali. ANGULAIRE, qui a des angles, coïges du ciel, ælez ar barados, an ælez bennigued. — Les mauvais anges, an gnec, cornec, oc’h, â, pr. eoïgnegued, drouc speregeou,ar goall æle?. — A n cornegued. —- Pierre angulaire, pierre ge j poisson de mer, dont on tire de l’ huile fondamentale qui fait l’ angle ou le coin du admirable pour les plaies, loérec, pl. loé- bâtiment, mæn coignec, pl. mæin coiregued. — De l’ huile cl’ ange, eol loérec. gnee;mean cornëcq ,/>/. mæin cornecq. — Huile d’ ange d brûler dans un lampion, — Jésus-Christ est .la pierre angulaire de l’ église, hon salver a so evel ma lavagoulou loérec, mord-lard. . ANGELIQUE, qui tient de l’ ange, a réc’h , ar mean coignec, pe var hiny .-aparchand ouc’h an ælez. Il faudrait ez eo fountet ha diasezet an ilis. ANIMAL, ce qui a une âme çt des sens, .dire ælecq, mais ce mot n’ ést point en usage, du moins que je sache. — L a salu aneval,p/-ed.F<in. eneval, aneval, enal, tation angélique, an a ie m aria, an an- pl. eneval, enal, enaleü. — L ’homme est igelns, saluli en eal d’ar verc’hès. —r un animal raisonnable, an dèu a so un Menerune vieangélique7\)ey a var an doüar aneval résounâpl. — Animal, bête, aneevel an ælez èr barados, pr. bevet. — val mad, pl ., anevaled mud ; lozn, pl. A ngetique, plante, angçlica, an angelica. ed; lcèzn, pl. ed. — Animal aquatique, Angélique sauvage, plante, âr pari- loëzn^a vef ordinal- èn (dour, aneval doureeq. -7- Animal d quatre pieds, ancsilfeêu vertestæn, talbod. ANGELUS, prière d la Vierge, an an val pévar-zroadec. — Animal qui a de gélus. — Sonner l’ angtlus le malin et à la corne aux pieds, aneval curncc.
ANN Van. èneval carnec. — I Animal qui a une marque blanche au fro n t , bailh. Pouiï le fcm. bailhès ; aneval bailh , pr. ed. — Les animaux domestiques, an anevaled don, al loëzned don. — Les animaux domestiques, tant chevaux, bêtes de somme, brebis, pourceaux, que bêtes à cornes,an anevaled,al loëzned, ar c ’hantal, ar chatal, ai* chatalou. Van. enaled, loiined, erehetal. — Les animaux domestiques^ les bêtes d cornes, ar saoud, Van. er séüd. ■ — Animal blessépar le loup,
ANN
reiz eus ar bloazyou. ANN A-TE, le revenu d’ un an d’ un bé néfice vacant, ar bloavez qentâ eus a dalloudeguez ur beneviçz vacq a renqér da b aëa; annad, pl. ou; bloavez an annad. — Pendant l’ annote, a-doo bloavez an annad. ANNE, nom de femme , an na .— Sainte A nne , santés Anna .-—Sainte Anne, prés d’ A u ra y , Santés Anna Alré, Santés Anna-Bell---- Sainte Anne de Foësnant, Santés Anna Foënant, Santés AnnaDaust. aneval plaouyet gad ar bleiz. ANIMATION, infusion de l’ âme, enaANNETTE, petite' A n n e, Annaicq, oüidjguez. — L ’ animation du fœtus n’ ar- Annaocq. E n Bas-Léon les diminutifs rite qu/après les quarante jo u rs, an ena- sont tous en ocq et non en icq commeaH, iiidignez ne véz nemed daou-uguent leurs. deiz goude ma véz bet concevet ar ANNEAU, bague, bezou,/?/. bezayer; bizou, pl. bizayer, bizouyer. Ces deux c ’hroüarduricq. ANIMER, infuser l’ âme dans un corps\ mots viennent de bès et de bis, doigt. Van. organisé, enaoüi, pr. enaoüet; enaoiii bizeü, pl. yer; goaleeñ, pl. eü; letton, ur c’horf peur-iürmed; enaoüi, abe né,. pl. é d .— Chaton d’ un anneau , où. est la âme, deld enhoüi ar goulou, allumer la pierre, peñ ur bi£ou, lagadeñ ur bezou, chandelle. — Anim er, encourager quel *— A)nneaude lrèvêque, g o a l e n a n e s G o p , qu’ un, rei couraieh da ur re, pr. roèt; b e z o u a n e s c o p . — Anneau , cercle pour lacqât eourraich èn un dèn, pr. lec- attacher, l a g a d e ñ , pl. o u . v. cercle, qéet; nerza ur re, pr. nerzet. -— A ni-. ANNÉE, an, bloazvez, pl. you. Van me^roasi/onc^licqitun ene è rc’horf-ze bleiieli, pl. bléüehéü ) blizenn, pl. ou. eta? ïiqit eourraich è rc ’horf-ze eta?— — Le commencement de l’ année,■dézron S ’ animer,prendre courâge, qemeret cour- an bloazvez, dézrou ar bloaz névez.— raich , pr. id. v* s’ évertuer. — Anim er, Dieu, vous donne bonne année, bloazvez, exciter, irriter, atisa, pr. atiset; fâcha, mad deoc’h digand Doüe. — Je vous pr. et; lacqaat da facha, lacqaat da souhaite une bonne et heureuse année, ur vuaneeqaat .-—Animer les uns contre les bloazvez mad a reqetan deOc’h digand autres, maliçza an eil ouc’h eguile , Doüe. E n termes grotesques, on dit: ïacqaat an eil da valiçza ouc’h eguile. bloazvez mad deoc’h ha tyéguez dilo~ S !'animer contre quelqu’ u n , tana ouc’h god.— D ’ année en année, a vloazvez-êü r r e , pr. et ; maliçza ouc'h ur re, pr. bloazvez, a vloavez-da-vloavez. Van. a vlé-de-vlé .— Cette année, hevlene, èr çt; tcpri.Que’h u r r e , pr. tæret. ANIMOSITÉ, haîne, aversion, tani- bloaz-mâ.— L ’ année passée, varlene, èr geü, tærigen, drouguiez. Van. rancu, bloaz trémened.— D ’ aujourd'hui en un* rançun. an. èn deiz-mâ peñ-lizenn, èn dez-mà ANIS, plante, an is,— ■ Grain d’ anis , peñ-bloaz ou peñ-blizenn .— Chaque an' anisen, pL anis ; greun anis, liad anis. née, pep lizenn, pep blizenn, pep ANISER, mêler de l’ anis dans quelque bloazvez , pep blôaz. ( blizenn, idèst > chose, anisa, pr. aniset. Van. aniseml bloezen, bloazen. ANNALES, histoire de ce qui s’ est pas ANNELET, petit cercle, lagadennic sé chaque année, annalyou, an histor pl. lagadennoüigou. hervez ar-reiz eus ar bloazyôu. ANNEXE, ce qu'on ajoute d une chose,. a n n a l i s t e ; compositeur d’ annales, ar pez a staguer ouc’h un ail, slag liistoryan *, pU e I ; historyan diouc’h ar ouc’h un dra. Van. jcënt. — Lambaul
4o
ANO
isi une annexe de Guimilyau, en Léon,
ART
ANODIN, remède topique, lousou a lanbaul ar guivigéryen a so un dré stag ïecqear var an drouc, evit guéllaat pe ouc’h parrésGüimiliau è escopty Léon. habasqaat dezâ. c, succursale. ANOMAL, irrégulier, parlant des ver ANNEXER, joindre, staga ouc’h, pr. bes, disegal, direiz, verb disegal, verstaguet ouc’h , joëntra gand, pr. et. bou direiz. —r II y a dans toutes les lan Van. joentein, jeüteiñ.— Le roi Char gues des verbes anomaux, ê pep Iangaich les V III annexa la Provence d la couron ez eus verbou disegal ou direiz. ne., en i486, ar roüe Charlès eizved èn ANON , petit et jeune âne, asénnio, hano a stagas Provançza ouc’h ar rou- pl. æsénnigou; asen bihan, pl. æsenn anlélez à Françz, èr bloaz pèvarzec bihan ; aseu yaoüancq. cand c’ijuec’h ha pévar ugiient. ANONNER , faire un ânon, asénna, ANNIVERSAIRE, service qu’ on fait pr. et; trei, pr. troët. — Notre ànesse a tous les ans pour un mori,,deiz ha bloaz ânonné, troët eo hon asénnës , asénnet evit ur re, servjch deiz ha bloaz evit he deus hon asénnès. — Anonner, lire un dèn maro. ,ou parlei• avec veine, asénna, pr. et,— ANNONCER, apporter des nouvelles d Cesser d’ anonner, diasénna , pr. et. une personne, digaçz qéhézlou da ur re, ANONYME, sans nom, dishanv, hep digaçz mænec da ur pèrsonnaich ,p r . hano, dishano .— Un livre anonyme, ul et.— Annoncer, v. publier. levr dishanv ou dishano ou hep hano. ANNONCIATION, une des fçtes de la ANSE, saillie qui sert à porter un vase, Sainte-Vierge, goël Marya’-meurs.ü./fte. dôurguenn, pl. ou ( a dourn, main ). ANNOTATION, remarque, remercqy croumell ,p l. ou ; croumellenn, pl. ou. pl. remercqo\i. ( a croum , courbé ) croguenn, pl. ou; ANNUEL, le, ce qui revienttous les ans, scoüarn, pl. ou.-— Ansed’ unpot, doura erru bep bloaz, bloazyecq. — Rènte guenn ur pod, croguennurpod ,— Anse annuelle, rend a' baëér bep bloaz; rénd de réchaud, scoüarn ur brasoüer.— An bloazyec, pl. rénchou bloazyecq . — Le ses de baratte, scoüarnou ur c ’helorn. droit annuel, la paillette qu’ on paie tous — Anse de marmite, drezenn ur pod les ans aux parties casfielles, pour conser hoüarn, pl. drezennou; croumell ou ver sa charge uses héritiers, ar guir bep Cfoumellenn ur pod hoüarn. — Anse bloaz, ar guir abaër bep bloaz divar ur dé mer, golfe peu profond, pleg-mor, garg evit he miret d’e hæred, ar guir pl. plegou rnor. v, baie. Van. ou S , pl. bloazyec divar ur garg, ar paolet. v. eü. — L ’ anse de Plouzevet, près d’ A u paulette. — Annuel, messe qu’ on dit pen dierne, pleg ar mor ê Plouzevet. — Il dant un an pour un mort, uroferen bem- est dans l’ anse, e ma ér pleg-m or, ez dez hed ur bloaz evit nep so. eat d’an ma ebarz ar pleg-mor. anaoun. ANTAGONISTE, opposé, countrolANNULÉ, e, part, et adj . Torret’. lyer, pl. countrollyéryen. ANNULER, casser, terri, pr. torret. ANTARCTIQUE, pôle antarctique ou n. abolir. Van. Torreiñ, pr. torret.— A n méridional, an eil abél eus ar bed, an nuler un acte, terri un acta. eil peñ ou ar peñ isélâ eus arbed, lier, ANOBLIR, rendre noble, nobla, pr. vez ar vro-mâ, an eil m udurui varbeet; noblaat, pr. éet ; nobliçzaat, pr. éet. hiny e féintér e tro arbed.u. arctique. Van. noblat, pr. et.— Être anobli, beza ANTECHRIST, l’ homme d? péché} [e noblet ou nobléet, pr. bet ; beza græt fils déperdition, an Antichrist. Van.’en digentil-nobl.— Anoblir une langue , la Antecrist.— L ’ A ntechrist doit établir son rendre plus belle, noblaat ul Iangaich, trône dominanti d Babylone, ê Babylona parfedi ul Iangaich, p. parfedet. ez vezo an tron eus a rènan Antichrist. ANOBLISSEMENT, t’ aciion d’ ano — L ’ Antéchrist doit régner trois ans et blir y nobladurez, noblidiguez. demi, rèn an Antichrist a die padout
ANT
ANU
try bloaz’-hantër. ANTIPODES, ceux qui marchent sou* ANTENNE, vergue de navire, delez, l hemisphère qui nous est opposé, nep so pl. you.— Antenne, voile latine qui a la o zreid ouo’h hon re , èn tu ail d’an pointe en haut) tellou, goüel-cornecq. douar. Quelques-uns les appellent ar gorANTÉPÉNULTIÈME, t. de gram riqed, id est, les nains. maire , syllabeñ n’he deus nemed diou ANTIQUAILLE, pièces antiques, vieux ail var he lerc’h. meubles, cozqailhès. ANTÉRIEUR, a so araucq ar reaU, ANTIQUAIRE, quipossède la connais an diaraucq .— La partie antérieure de la sance des monuments anciens, nep so aztête, an diaraucq eus ar peñ. naoudec eus ar c’hozqailhès, nep so ANTÉRIEUREMENT, diaraucq, a entented-mad èn amseryou goz. ziaraucq. ANTIQUE , ancien,coz, oc’h ,â . Van. ANTICHAMBRE, chambre qui précédé coh .— A l’ antique , d la vieille mode 9 èr celle du maître, campr a ziaraucq, pl. c ’hiz coz; êq iz an amser goz. caœprou a ziaraucq. ANTIQUITÉ, les siècles passés9 an ANTICIPER, faire une chose avant le amser goz, an amser bet, an amser temps, ober un dra re guentrad ou re gueichall, ancianded .— De toute antiabred, ober un dra qent-térmen, pr. quité, abepancianded, abed am ser.-» græ t; diarbeñ, pr. et.— Anticiper , em L ’ antiquité, les anciens, an dud guei piéter, m ahom i, pr. et. am aha, fouler. ch all, an dud bet, an duddiaraucq, ANTIDATE, date antérieure à la vraie, hon re guent. dat a ziarauc, fals-dat. ANTOINE, nom d’ homme, Anton. Van. ANTIDATER, mettre une date anté Antoën .— P etit Antoine, Antonic, To rieure, falsdati, pr. et; dati a ziaraucq, nie .-— Saint Antoine Cermite, sant Anton pr. datet a ziaraucq. an erm id, sant Anton goz .— Religieux ANTIDOTE, contre-poison , remed de Saint-Antoine , religiused Sant-An ouc’h an ampoësounn pl. remegeou ton. — Saint Antoine de Padoue, sant ouc’h an. Anton a Badou, sant Anton a Lichbon. ANTIENNE, t. d’ église, antifonenn, — On prie saint Antoine de Padoue peur pl. ou; anténn, pl. ou .— Commencer une trouver les choses égarées, pidi a rear sant antienne, boulc’ha un anténn, pr. et. Anton a Badou, evit cavouí an traou ANTIMOINE, métal composede soufre dianeqed. '•* et de mercure, antimoan; — Antimoine ANTRE, grotte creusée par la nature, préparé, émétique, quyt-pe-zoubl, lou- cavargn-natur, pl. cavargnou-natur. sou tu-pe-du. Van .goarémm,7?/. goaremméu; groh ,pl. AN TIPAPE, concurrent illégitime du groeü. — Herreraditqu’ ily a u n antre au Mexique, qui règne sous terre plus de 200 pape, fals-pafr, pl. fals-pabed. ANTIPATHIE , inimitié naturelle , lieues, ê Meçziqa èn Indès ez eus er opposition de tempéraments, herès-natur, gavargn-natiir pehiny he deus m uy pl. herésyou-natur, ur manyel herès, evit daou c’hand léau hed, var a raFan. eaz, cazçony.t). animosité.— Avoir port Herrera. ANTROPOPHAGE, qui mange lés de l’ antipathie pour quelqu’ u n , herèsi dre natur ur re-bennac, pr. et; cahout hommes, débrer tud, pL débréryen tud; un herès-natur ouc’h ur re, pr. bet. savaich a zébr an dud, pl. savaiched; ANTIPATHIQUE, qui a de l’ antipa-1 savaged a zébr an dud ail ec’hiz guës thie, herésus-natur, eresus dre natur. clëVed.— Dans l’ Afrique et dans l’ Am é— Ils sont antipathiques, eresus-natur rique-il y a beaucoup d’ antropophages, èn eo an eil da effüilè, em eresi a reont Africa hac ỳn doüar-névez ez eus e leiz a savaged pere a zébr an dud. dre natur. ANUIT, vieux mot qui signifie aujour ANTIPHONIER, livre où les antien d'hui, et qui vient de l’ ancien usage des nes sont notées, antifonal, pL you.
6
A de compter le
P temps
A par nuits et
AFO
pennaich ; a penn, chef. C ’ est-à-dire ; non par jours ; de là vient que semaine ce qu’ on reçoit pour sa subsistance, du chef en breton veut dire sept sommeils ou sept duroyaumedont ondescend immédiatement. APERCEVOIR, découvrir de loin,re nuits, sizun, id est, seiz hun : le lende main , le- tour de la nuit étant fait , tro- connaître, gûelletabell, pr. id. aznaout, nos, an tro-nos. Pour dire qu’ une chose pr, aznavezet; s an tout a ziabell, pr. se fera ou ne se fera pas aujourd’ hui, l’ on santet ; merzout, pr. merzet. v. imper dit', avant la nuit, fe-nos; fenos e vezo ceptible.— -Il s’ aperçut que , santout a eureu penaus, aznaout a eureu penaus, græt, fenos ne vezo græt. merzout a eureu penaus. ANUS, fondement, toull ar fonçz. AON eu A une, rivière de Carhaix et de APERITIF, qui fait uriner, stautus, ChàteauCin, Aon, Stær Aon ( hinc tra- oc’h, â.— L é citron, la rave et le vinblatic A on, maison dans uncircuit, ou replis de sont apéritifs, ar citrouns, arrabès hac ar güin güeñ a so stautus. la rivière.d’ Aune. ) APETISSER , devenir ou rendre plus ' AOUT, huitième mois de l’ année, eaust, miz eaust, æst, miz æst. Van. æst, petit, bihannaat, pr. éet. APHORISME, sentence énoncée en peu. rniz-æst. •— La mi-août, hanter-éaust. Van. creis-est, antér-est. — A o û t , ré de mots, setançz berr ha -gïiiryon. APLANIR, unir, plænaat, pr^éet; colte, moisson, eaust, trévad. Van* æst. — Bon août, un éaustm ad, un trévad coumpesa, coumpesi, ppr. et ; coummad.— Un mauvais août, ur goall éaust, poësi;pr. et; ingali, pr. et.r>. impossible. un éaust distér, hanter-drévad.— Faire •— L ’ action d’ aplanir, plænadur, couml ’août, eausta, eausti, ppr. et ; ober an pesidiguez , plænidiguez. — Celui qui éaust, pr. græt; destumi an éaust, pr. aplanit, plænér, pl. yen ; coumpesér, et; qentelya an éaust, f r . et. V an. æs- pL yen.— Celle qui aplanit, coumpeseteiû , pr. æstet. •— Cette année on a eu rès, pl. coumpeseresed. APLATIR, s’ aplatir, plada, pr. et ; be.au temps pour faire l’ août, èr bloaz* mâ eetu ez eo bet qentelyet brao an Vaú. pladeiû. A PLOMB , ’ perpendiculairement, a éaust oit destumet manivie an éaust. vAOUTERON, ouvrier loué pou»■la ré soun, a darz, a bloum.— Le soleil don nait à plomb sur sa tête, an héaul asqoé volte, éauster, pl. yen. Van. æstour. APAISER, paci/for, peoe’hat, pr. et; a bloüm ou a darz ou a soun, var e beñ. lacqât ar peoe’h , pr. lecqéet; digaçz — Aplomb, parlant d’ un m ur, soundér. ar peoc’lv, pr. et. — Apaiser, calmer, — Ce mur tient bien son aplomb, il ne fait adoucir, cuûhaat, pr. éet; hegaraat, point ventre, ar voguer-hont a vir e sounpr. éet ; lacqât dazifacha, pr. lecqéet, der, ne deo qet boîsennet. APOCALYPSE, livre des révélations Van, distaoüeiû, distañnein, pr. et.— Apaiser la douleur, habasqaat , pr. éet; de saint Jean l’ Évangéliste, levr revelalacqât da franqaat, diboanya, pr. et. çionou sant JanAvyeler. — D it saint -— S ’ apaiser, se calmer, habasqaat, pr. Jean dans l’ apocalypse, chapitre 12, ervez éet; difacha, pr. el ; trémen e gour- sant Jan èn e revelaciouou, daouzecraich, tcémen e bénnac courraich, pr. vedjabist; eme sant Jao êl levr eus e et ; èn embeoe’hat, pr. ènem beoc’het* rcvelacionou, daouzecved jabist. APOCRYPHE, caché, secret, inconnu, • — Apaisez-vous si vous pouvez, ayez honte de vous-mêm*, de vos transports, habas- dianaff, doüetus', oe’b, à.— Livres apo qaït davianâ na ne véz nemed gand ar cryphes, levryou dianaff, levryou pe eus vez, èn em beoc-hit da vian â, mar a re ne anavezér qet an aufored, levtyou doüetus, levryou pere a so doüe guillit. • , * / * APANAGE, ce qu’ un souverain donne tus hac y a so great gàftd hen-a-hen , à ses puînés pour partage, p a r t a i c h a r pe gand un a lf, leyryou ê pere ez eus y a o ü a é r y e u e u s a i l i g n e z r o ë y a l . A i traou doüetus. G a u lo is
APO
APP
43-
APOGÉE, le point le plus haut et le plus exerçons 'en son nom , bez’hon etis reoeéloigné du centre du monde, ar poend an vet digand Jesus-Christ, enie sant uhélâ, an andred uhélâ ha pellâ di Paul , ar c’hraçza abostolaich, pehiny ouc’h caloun an d oü ar, ma ell pignat yvez a eçzerçomp èn e hano sacr. an héaul hac ar planedennou ail. — * APOSTOLIQUE, qui est d’ apôtre, aCet homme est dans son apogée, au plus bostolicq.— L ’ église Catholique, aposto haut point d’ honneur où il peut parvenir, lique et romaine, an ilis catolicq, abose ma eat uhélâ ma allé m ônet, e ma tolicq ha romen.— Le siège apostolique, var lein ar menez, e ma var becq an tour ar sich abostolicq, ar sichen abostolicq. APOLOGIE, justification de quelqu’ un — La doctrine, la foi apostolique, an despar écrit ou de vive voix , diveñ dre scrid cadurez abostolicq, ar feiz abostolicq. pe dre gomps, pl. divénnou ; evit ur — Missionnaire apostolique, miçzyoner abostolicq, pl. myçzyonéryen abosto re-berinac. APO LO GISTE, celui qui fait une apo licq .— Notaire apostolique, noter abos logie , divénner, pl. yen ; difennour, pl. tolicq, pl. notéryen abostolic, notered abostolicq. yen., APOSTOLIQUEMENT, e c’hiz an APO PLEX IE, maladie qui étouffe ou qui rend paralytique, apop’^çzys, clefì- ebestel, evel da un abostol, èn ur fæç ved pehiny â deu prest pe da vouga, zoun simpl ha santel, èn ur fæçzoun abostolicq. pe da seiza un dèn. APOSTROPHER, adresser la parole A PO STA SIE, abandon de la vraie re ligion , dilés eus ar feiz cliristen, re- d quelqu’ un dans un discours ou dans un noncy d’ar güir feiz. Van. renoncy d’er écrit, douguen ar gomps da ur r e , pr. fe.— Apostasie d’ un ordre religieux , dilés douguet. APOSTUME , tumeur, gor, pl. ou , eus e urz, renoncy de vaeuou. . APO STA SIER , abandonner la vraie goryou. Van. apotum, pl. éü. v. abcès. fo i , dilesel ar güir feiz, pr. et ; renonç — Il se fbrme une apostume, urgor asao^ d*ar feiz cliristen, pr. et. Van. renon- ur gor èn em furm. — L*apostume a. cyein d’er fe. v. se pervertir.— Aposta- crevé, tarzet eo ar g o r, didarzet eo ar sier , quitter un ordre religieux sans dis gor. Van, didarhet eü er gor ou en apo pense légitime, dilesel e u rz , pr. dileset; tum. APOSTUMER, s’ enfler, s’ enflammer, renonç d’e vceuou, pr. et ; teurl arfroc èl linadec, pr. taulet.— Luther apostasia güiri, pr. goret. Van. gorein, pr. goret. non seulement de sa religion, mais aussi — Apostumer, s’ ouvrir, tarza, pr. tarde la foi catholique, Luther ar fallacr a zet; didarza, pr. didarzet. Fim.tarhéiñ, zilesas qèn e urz, qen an feiz catolicq. pr. tarhet; didarheiû, p r .e t---- Apos APOSTAT de la fo i, renegad, pl. ed. tumer , suppurer, rénta-lizn ou lu n , pr. Van. id . — Apostat d’ un ordre religieux, réntét. APOTHICAIRE, neparalousoüevifc difrocqed, pl. ed ; manac’h difrocqed, an dud clan, hac a ro gand e strinqell menec’h difrocqed. APOSTER, attirer quelqu’ un pour é- lavamancîiou,midicin a verz lôuzou ,p l , . pièr ou tromper quelqu’ autre , gounit ur midicined a, etc. APOTHICAIRERIE, stal al louson, re evit guedal, pe troum pla, pe surpren un all-bennac, pr. gounezet ; rei cam pral lousou, campr ar remegeou.. * APOTHICAIRESSE , religieuse qui carg daurre d a c ’liedal, pe da drouma soin dè'/l’ apothicairerie, midicinès al p la, pr. roët. t APOSTO LAT, dignité ou ministère leandy. — Une apothicairesse n’ est pas d’ apôtre, abostolyez, oviçz ou carg a sans besogne, ur vidicinès èn ul leandy abostol, abostolaich.— Nous avons reçu ne deo qet dilabour. APPARAITRE, se rendre visible, apade notre seigneur Jésus-Christ , dit saint Paul y ta grâce de l’ apostolat, que nous rioea, pr. et; eja ziecüez, pry em zis-
44
APP
APP
*üezei;em rei da anaout, pr.em roët. ville, ar re guentâ ar guear, arrem iAPPAREIL, éclat, pompe, poumpadJ liduçzâ a guær . APPARENTÉ, de bonne naissance, a pl. ©u * fougue. Van. foëtt, foëtt bras. — Appareil, préparatif, qempennidi- guirintyez vad, a guirintyez vras. APPARESSER, rendre l’esprit pares guez, pl- o u ; aprestamand, p/. aprestamanchou ; avennidiguez, pl. ou; seux, lourdaat a beñ, pr. lourdéet. APPARIER (s’), se mettre, se joindre qempennadurez, pl. o u .— Appareil, linges et médicaments pour panser une plaie, deux à deux, parlant des oiseaux, èn em palastr, pl. ou.— Mettre l’ appareil, lac- goubla, pv èn em goublet; em barat,pr. qàt ar palastr var ar gou 1y , pr. lecqéet; em baret. Van. parat, him baret. — palastra ur gouly, pr. et.— Lever l’ ap Voici la saison ou les perdrix s’ apparient, pareil, sevel ar palastr, pr. s&vet.— Le cetu deut an a m ^ r ma teu ar c’hluver le dernier appareil, dibalastra, pr.et. giry d'en em barat ou d’en em goubla APPAREILLER, assortir, parat, pr. Iou d’en em lacqât diou hadiou. — La et ; coubla, pr. et; açzorti, pr. et. Van. Tourterelle qui a perdu son pair ne s’ appa açzortein, pr. et ; campéenein, pr. et; rie plus, pa-véz urvëaich collethe phar geaugeiñ, pr. et; parat. — . Appareiller gand an durzunell, ne guemer m uy des bœufs, coubla egénned, parat e- necun. APPARIEMENT, l’ action d’ apparier, génned. — Appareiller des gants, des chausses, parat manegou, lérou.— Ce paraich, açzortamand. lui qui appareille, açzorter, pl. yen; APPARITION, vision vraie ou fausse, coubler, pl. yen; parer, pt. yen. Van. aparicion, pl. ou, disquëzidiguez, ». vi* açzortour, pl. yon-— Appareiller un vais sion. — L ’ apparition des anges aux anciens patriarches, d la sainte Vierge, d saint Jo seau , aparailha, pl. et. APPAREILLEUR, celui qui appareille, seph, aparicion an ælez ou disquëzidi aparaîlher, pl. aparailhéryen, mæstr guez an Telez, d’ar batryarchedancien, m açzouner, pl. mistry maçzounéryen. d’an introun Yarya, d’an autrou sant * APPAREILLEUSE, celle qui par des Josep. — Les apparitions de Notre S e i-: commerces d’ amour prépare les plaisir s des gneur d ses disciples , disquëzidiguezou autres , houlyerès, pL ed. hon Salver au aparicionou hon Salver APPARENCE, /a surface extérieure d’e zisqibled. des choses, spès, neus, tailh,fæçzoun. APPARTEMENT, porí/on d’ un grand —- l i a l ’ apparence d’ un hpnnête homme, logis, demeurançz , penn eus a un tyar spès a zen honest èn deus, douguen bras. — - L ’ appartement d’ en-haut, an a ra ar spès a zen honest, fæçzoun dèn demeurançz uhélâ vès an-iy. — L ’ ap . honest a sogand-hâ, bez’e ma an dailh partement d’ en-bas, an demeurançz var a zèn honest varnezâ__ I l n’ a seulement zoùar. — L ’ appartement de devant, ar pas l’apparence de vertu, n’èn deus qet peu araucq. — L ’ appartement de der hemyqen ar spès a vertuz; n’en deus rière, ar peñ a drê. qet an neus mêmes eus ar vertuz. — APPARTENANCE, connexité, dépen E n apparence, vraisemblablement, hervez dances, aparchand, pl. apàrchandou.—fæçzoun, var a vêler, nemed chançz, Le moulin est une des appartenances de mechançz, merrat. Fan. merhad. (*e- cette terre, ar vilin a so unan vès a amichançz, nemed-chançz. ) pàrchandou an doiiar-hont. — I l a eu. APPARENT, visible, certain, évident, pour partage la maison principale avec tou aznat, haznat, patant, oc’h, â.yi/.gnou. tes ses appartenances, evit e rañ en deus Apparent, Vraisemblable, guïr-hêvel, bet an tý meur gand e oll aparchand, oh, à. —- Apparent, qui n’ est qu’ en appa evit 'e lod èn deus bet ar penleo’h gand rence, feintet, hervez ar spes hep nrny- e oll virou. qen, hervez fæçzoun hep qen, hevelep, APPARTENANT, qui appartient d>, a læçzounius. r*- Les plus apparents d ’ une aparchant oi\c’h» — Les biens upparte-
APP
APP
45
nant d l*église, d la couronne sont inalié APPELANT, e, qui appelle d*une sen nables, ne allér na rei ê dounéson, na tence, a c ’halv vès a ur setançz, a daul
guërzu ar madou a aparcliant ouc’h an ilis, nac ouc’h ar roüe. APPARTENIR., être d quelqu’ an > aparchanta, aparchantout, ppr. aparchantet; beza ê qerz ur re-bennac, pr. bet, bezada. Faw.apartenein, pr. apartenet. — Cette maison m’ appartient, an ty ze a aparchant ouzon ou ouzin ou ouzin-me, aparchantout a ra an ty-ze ouzon, an ty-ze a so em c ’herz, em c’herz-me e ma an ty-ze, ac’hanounme e tepand an ty-ze, an ty-ze a so din-me, me so perç’hen an ty-ze. — I l m’ appartient de répondre, din-me eo da respount. ■ — Comme il appartient, evel m ’az eo dleat, evel ma haparchant.— Voild ce qui vous appartient, cetu aze ho c ’haparchand , cetu eno ar pez a apar chand ouzoc’h. — Vous et ceux quivous appartiennent, c ’huy hac o c’hapar chand. —— Vous et tous ceux qui vous ap partiennent-, c ’huy hac o c ’holl apar chant , c’huy ha qement a aparchant ouzoc’h. — I l n'appartient pas d tout le monde de juger des affaires d’ état, ne apafcliant qet ouc’h peb unan èn em emellout eus a æfferyou ar roüe, ne dere qet otfc’h pep hiny deUguen setançz var æfferyou ar roüantélez. APP AT* v. amorce. APPAUVRIR, rendre pauvre, paou,raaf, pr. p'aouréeî; renta paour, rénta tavantec, pr. réntet. Van. péürât, prpéüréet. — Appauvrir, réduire d l’ aumô ne, Iacqàt d’an aîusenn, lacqât da vont d’an aîusenn , lacqât da glasq an alusénn, lacqât da glasq e voëd, pr. lecqéet. — Appauvrir, devenir pauvre, paoüraat, pr. paoüréet, donet da baoür, donetda veza paoür ou tavantec, pr. deuët. Van. péürât, donet de béür, imont de béür. APPEL ou appellation, recours d un juge supérieury(galv , pl. ou; eûgalv, pl, •ou; apell, pl. ou. — Signifier un quart d’ appel à la cour, sinifia ou sinifioutur c’hard apell d’ar parlamant, ppr. sinifiet. — • Sans apptl, hep galv, pep eû galv, hep apell.
appel vès a ur setançz. APPELER, nommer, henvel, pr.hen* vet, hanvet; guervel, pr. galvet. Van. galüein,p;. galüet; hannüein,pr. hannüet. — I l faut l’ appeler Jean, red eo e henvel Yan. — Je m'appelle' Grégoire, Gregor eo va hano, Gregor *t rearae’hanoun, Gregor am henvér, Gregor oun haûvet, Gregor oun, Gregor em galver. — Appeler les domestiques, guervel tud an ty. — Je les ai appelés d pleine tête 9 galvet am eus y à’ boës penn. v. hucher. — Appeler d témoins, difenn dadèst, pr. et; guervel dadèst,pr. galvet. — Cette cloche nous appelle au sermon, ar c ’hloc’h hont hon galvoa a c ’halv ae’hanoump, d’ar brezeguezn. — Appeler , surnom mer, lèshenvel, pr. lèshenvet, lèshanvet. — Appeler enjustice, guervel ê justiçz, guervelê yustiçz, pr. galvet.— On a appelé ma m ose, galvet eo b etva c’liaus. — Appeler d un juge supérieur, guervel daul lès uhéloc’h, teurl, apell, pr. tau let; apell, pr. et. APPENDRE, pendre, attacher quelque chose dans une église, scourra un dra*bennac ouc’h , pr. scourret; crouga ouc’h , pr. crouguet; staga ouc’h , pr. staguet; lacqât ê scrour, lacqât êcroug, lacqât a ispilh ouc’h , pr. lecqéet. Van. scoureiû, pr. scouret; lacqein ê scour, pr. lacqet. APPENTIS, toit qui n’ a de pente que d’ un côté, lapp, pl. ou; carty, pl. o u ; caizy, pl. ou; apantéiz, pl. ou; apatéiz, pl. ou. v. auvent. * APPERTEM.ENT, clairement,sclær, éz clær, solan, ez solan, ê patant. APPESANTIR et s’ appesantir, deveniret rendre plus pesant, plus lourd, pounéraat, pr. pounéréet. Van . ponnérat, pr.^ et. — Dieu appesantit quelquefois samain, sur le pécheur, an A, Doüe a zeu a vizyou da astenn e zourn Var ar pec’heur. APPETISSANT, qui réveille l’ appétit, a ro ç ’hôand-dibri, a ro c’hoand da zibri, a zigor caloun an dèn. APPÉTIT, puissance de désirer, ar fa*cultez eus an ene pehiny a zeu da c ’ho-
46
APP
APP
antaat, ar cTioand, an youl, an apetid. pr. lecqéet. — Appliquer un homme d la _L ’appétit raisonnable, an apétid ré question, jayna un torfetour, pr. jaynet. sounapl, ar c’hoand résounapl, an youl v. gêne, — Appliquer, frapper, placqa, résounapl. — L'appétit sensitif, an ape pr. placqet. v. frapper, souffleter.— A p tid santus, ar c ’hoand saptus ou sæn- pliquer un coup de pied à quelqu’ un, plan tus, an youl santus. -— L ’ appétit concu- ta un taul-troadgaudur re, pr. plantét; piscible, an apetid hoantaüs ou hoan* distaga un taul-troad diouc’h ur re,pr. tus, ar c’hoand a glasq ar mad, an youl distaguet; rei un taul-troad da ur r e , hoan tus. — L ’ appétit irascible, an ape pr. roët. Van. reiñun taul tred d’unantid buanecqaüs, an apetid aoünic, ar bennac, pr. reit. — Appliquer son esprit c ’hoand a glasq tec’het diouc’h an d quelque chose, sypa e spered da soundrouc, an youl buanecqaùs.— Les ap geall ènun dra,- sypa e spered da ober pétits charnels et sensuels, an apetidou un dra, pr. sypet; lacqât e study d a, qigus, an apetidou-liq, a r c ’hoanchou lacqât e faltasy da, pr. lecqéet; èn em disordren, youlou ar c’h ic .— Appétit, rei da un dra, pr. èn em roët; poëUaat désir de manger, c ’hoand - dibri , da obér un dra, pr. poëlléet; qemeret e’hoand da zibri. v. faim. — Avoir de poell ou poéllad, da zont a beñ eus a l’ appétit, cahout c’hoand-dibri ou c’ho un d ra, pr. id .; poëlladi da ober un and da zibri, pr. bet. — Exciter l’ ap dra > pr. poëlladet. APPOINTEMENT, salaire, apoëntapétit, rei c’hoand-dibri, rei c’hoand da zibiû, pr. roët ; digaçz c’hoand da zi^- mand, pl. chou; pancioun, pl. ou. — bri, pr. digaçzet.— Perdre l ’appétit, coll Appointement, t. de palais, ordrenançz, ar c’hoand-dibri, pr. et ; cahout erès réglamaud. APPOINTER, régler, poënta, p r.e t; ouc’h ar boëd, pr. bet. — E n mangeant, l ’ appétit vient, o tibri e teu ar c’hoand- rei un ordrenançz, pr. roët. * APPORT AGE de quelque fardeau, dibri, ar boéd a ro c’hoand d avo ëta, seul-vuv en jleus un d èn , seul-vuy a douguerez. — Payer l’ apportage, paëa fell dezâ da gahout. — Il n’ est sauce que an douguerez, pr. paët. APPORTER d'un lieu dans un autre, d’ appétit, naoun a guef mad pep Ira, bouzellou goullo ne voant biscoas figus. digaçz, pr- digaçzet; dizouguen, pr,. APPLAUDIR, discüez dre ar stlaqêj dizouguet;diouguen,pr.diouguet. Van.< rez eus an daouzourn, e c’haprouérun digaçz, digaçzein, ppr. digaçzet. por dra, pr. discuëzet ; meuli ur re gand ter. — Apporter des fardeaux, dizouguen mercou aznat, pr. meulet. Van. ihel- beac’hyou, diouguenfardellou. — A p porter des nouvelles, digaçz qéhézlou, di leiñ, pr. méliet. APPLAUDISSEMENT, meuleudi- gaçz menecq; menecq est du B.-Léon. guez, pl. ou ; stlaqérez andaoüarn evit — Apporter de la joie ou de la tristesse, rei joa pe nec’hamad, pr. roët; digaçz aprouff un dra-bennac. APPLICATION, action d'appliquer ci, joa pe dristidiguez. APPOSER, terme de pratique, lacqât* placqadur, fìnchadur. —- Application d’ une emplâtre, placqadur ur palastr.— pr. lecqéet. — Apposer un scellé, lacqât Application d’ esprit ou de corps, poëilad, ar syell, syella , pr. syellet. Van. lacpl. ou; study, pl. studyou.— Avec beau qeift er syell, syellein. APPOSITION, action d’ apposer, lac— coup d’ application, gand poëilad bras, gand cals a study.— Fauted’ application, qidlguez.— L ’ apposition du scellé, al lacdefaud poëilad, defaud lacqât e boan. Iqidiguez. eus ar syella, syellidiguez,. APPLIQUER, attacher quelque chose syelladur. d une porte, pour être vue de tout le monAPPRECIATEUR, celui qui met lede, plaça, pr. plaqet ; fiñcha, pr. fin- prix légitime aux choses, prisour, pl. yen; ehet. v. afficher. — Appliquer un homme istimèr,. pl. yen ; prisér, pL yen ; a m au carcan, lacqât un dèn èr c ’iiolyer, preciatour, p l. yén.
APP
APP
47 APPRECIATION, estimation, istim, da zisqi micher ou mecher> pr. lecqéet. prisidiguez, ampreçy, ppl. ou. * APPRENTISSE, celle qui apprend APPRECIER, mettre la valeur aux un métier, plac’hic a so o tisqi micher, choses, prisa, prisout, ppr. priset ; isti—pl. plac’hedigou a so o tisqi micher, APPRET, préparatif, v.,appareil. ma, istimout, ppr. istimet; lacqât pris da un dra, pr. lecqéet; amprecia, pr. * APPRETES, petits morceaux de pain ampreciet. Van. estimeiû, pr. estimet; en long pour manger des œufs à la coque, islimein, priseiû. drailhenoüi-goû-bara evit dibry vyou APPREHENDER, craindre, dougea, tano. pr. douget; cahout aoun rac, pr. bet. APPRETER, préparer, apresta, pr. Van. dougeiû, pr. dougét. *— Appréhen aprestet'; qempeñ, pr.et. v.accommoder, der, t. de palais, Qem eret, pr: id. ; se- — Apprêter, assaisonner, saçzuni, pr. zya, pr. sézyet. saçzunet; témpsi, pr. témpset. —- S'ap APPRÉHENSION , crainte , dou- prêter, se préparer, em apresta, pr. em geançz, aoun. aprestet; èn em guempeñ, pr. ét; em APPRENDRE, enseigner, instruire, zispos, pr. et. APPRIVOISÉ, v. privé. disqi, pr. disqet, desqet; qeleii, pr. qelénnet; scolya , pr. scolyet; qéntelya, APPRIV OISER, adoucir le naturel sau pi', qéntelyet. Van. desqein, scolyeiû, vage, doëva, pr. doëvet; doûvi, pr. doûppr. et. — Apprendre le breton, disqi ar vet; dom aat, pr. doñvéet; douûhaat, brezounecq. — Apprendre la jeunesse, pr. douûhéet. Van. donnât.'— S ’ appri qeleii ou scolya aryaoüanctiz, qènte- voiser, se rendre plus familier , cunhaat, lya an dud yaoüancq. — Apprendre de pr. cuñhéet ; douûhaat, pr. douûhéet, soi-même ou être enseigné, disqi, pr. dis- — S ’ apprivoiser, s’ accoutumer , boasa qet, dèsqet; béza qelenet, beza sco diouc’h, pr. boaset; bourra gand, bour lyet, beza qentelyet, pr. bet; qemeret ra diouc’h, pr. bourret. v. s’habituer. scol, qemeret qentel, pr. id. — Appren APPROBATEUR, aprouffér, pl. yen; dre le latin, disqi al latin. Trég. disqiû aproüer, pl. yen; amproüer, pl. yen. APPROBATION , aprouff, pl. o u , al latin. Van. desqein el latin. — Ap prendre par cœur, disqi dre’n evor, dis aprouvou; aproüérez, aprouffidiguez, qi dian evor ou didan evor. Van. des- amprouïdiguez. APPROBATRICE, aproüerès,p/.ed; qeiñ dre’n evor.— Des enfants bien ap pris, bugale desqet m a d , bugale qele- amproürès, pl. ed. APPROCHANT, e , qui approche de fiet mad ou scolyet mad ou qéntelyet mad. Van. bugale disqét niad. v. élevé. quelque lieu, a so taust da, a so a daust Des enfants malappris, bugale goall des da, nés, oc’h, â; nés da; a so nés d a, qet, bugale drouc-qeíénnet, bugale taust, oc’h, â; taust da. — Approchant, diouc-$colyet, bugale ne dint qet qén qui a du rapport à, hêvel ouc’h, a so hêtelyet mad ou Scolyet mad ou desqet vel ouc’h , liêyel honestamant ouc’h. mad. Van. bugale goal-disqet. — A p — Approchant de, environ, taust-da-vad, prendre à ses frais , disqi divar e goust, vardro,, êytro, tanst-da. — Approchant mille ccus, taust da vil scoëd, var dro abilàat divar e goust. pr: abiléet. APPRENTI, qui est novice dans les arts mil scoëd, ê-tro mil scoëd.— Il a mille ou dans les sciences, scolaër, pl. yen; dis-* écusou approchant, bez’en deus mil scoëd qibl, pl. ed. Van. disguibl, pl. ed. — pe taust da vad. APPROCHE, action d’ approcher, tausApprenti, qui apprend un métier sous un maître, nep a so o tisqi mecher, pauir tidiguez, taustadur. — L ’ approche de mecherour, — C ’ est un apprenti, il est l’ hiver, taustidiguez ar goan, an taus en apprentissage, ez ma o tisqi mecher. tadur eus ar goaû. — A u x approches de AP PRENTIS S AG E, descadurez, des- Ifi m o rt? pa dausta ar maro., pa véz qouny,— Mettre en apprentissage, lacqât taust ou nés ar maro,
AQU APPROCHER de, s’ approchér de, taus un effort, hersel, pr. harset, herseî ouc’h, taat ouc’h,pr. tàustéetjdineçzaat ouc’h, derc’h el, pr. dalc’het. — S ’ appuyer à pr. dineçzéet. Van. deneçzein, deïie- dents sur un petit mur. v. s’ accouder. —• cheiñ, ppr. et; didauslaat ouc’h , pr. S ’ appuyer sur bâton pour marcher, em éet.— Approchez-vous de là ou d’ ici, taus- harpa ou ènem harpa, var ur vaz, ppr. taït du-ze pe du-m â, dineçzaït tu-ze em harpet, ènem harpet.— S ’ appuyer pe tu-mâ, didaustaït tu-ze pe tu-mà. sur un roseau, avoir des espérances mal — S ’ approcher par quelquealliance, neç- fondées, ên harpa var ur blouseñ. ÁPPUREMENT, la clôture d’ un comp zaat, pr. nèczéet. Van. id, APPROFONDIR, creuser plus avant, Ite, le reliquat payé, an difin vès a ur dounaat, pr. dounëet. Van. déünein, gound, an æchu eus a ur gound. APRE, rude, rust, garo ougarv,oc’h, pr. déünet, donnât, pr. et; qeüat. — Approfondir, examiner à fond, enclasij a. Van. id. — Apre au goût, criz, _dipiz, pr. enclasqel; selle t èr vad un æf saçzun, rust, oc’h, â .— A prè d’ humeur, garo, criz, téñ, divad, oc’h, à. fer, pr. id. APPROPRIATION, action de s’ appro-1 APREMENT, en ur fæçzoun garo, gand garvder, prier, perc’héntyez, aproprianz. APPROPRIER ,rendre propre, net, næAPRES, préposition, goude,varlérc’h. taat, pr. nætéet ; qempenn, p>. qem- Van. goude, arlerh, diar .— Les Sergents pennet; torcha, pr. torchet; sécha; pr. sont après lui pour le suivre, ez ma ar séc'het. Van. honesteifì, pr. et; neet- sergeanted var e lerc’h. — Le temple de tin, neettat. — L ’ action d’ approprier, Salomon fut comencé 480 ans après lasorqempennadurez, nætadur.— S ’ appro tie d’ Egypte, an templ caër a Salomon prier y se rendre le maître d’ une chose, pér- a yoa coumancet pévar c’hand ha péc’hénta un dra, pr. pérc’héntet, em o- var uguend vloaz goude ma voüé deut ber pérc’hen da un dra, pr. em c ’hræt, ar bopl a Israël èr meas vès an Egyp. hem apropria un dra, pr. apropriet.— — Après quoi nousdinâmes, goude petra Appropriez-vous cet argent> pérc’hentit e leinzomp .— Après cela, dans la suite, an arc’hand-ze, em c’hritpérc’hén d’an ensuite, goude-ze, goüde qemen-ze.— arc’han-ze. — I l s’ approprie les ouvrages Après ceci, désormais, goude-hen, goùde d’ autrui, il se les attribue, pérc’hen ta a qemen-mâ, pelloc’h, hivizyqen. — Ve ra labour ar reall. nez après moi, deut var va lec’h, denïd APPROUVER,aprouff, pr.et;aproüi, va goude. Van. dèit ar me lerh, deit pr. aproüet; rei e aprouiïidiguez, pr. men goude. — Vn peu après, un neuroët.— Approuvé,loué,mexûi,pr .m eulet. beud goude. — Long-temps après, péll APPUI, soutien d’ une poutre, d’ une\ goude, péll goude-ze; — Après tout, muraille, scoazéll, pl. ou (a scoaz,épau enfin, èn ur guer, èn déon, pep tra selle) . — Appui, qui est d hautedr d’ appui, let mad, pep tra o veza consideretpiz. pour empêcher de tomber,*harp, pl. ou; — L ’ un après l’ autre, an eil goude egui apoë, pl. ou. le .— Après demain, antronos varc’hoas, APPUYER, mettre un appui d quelque goude varc’hoas. Van. diar ou goude, chose, scoazya, pr. scoazyet; scoazélla, arhoah. ■ — Après-dîner, goude leyii. pr. scoazéllet. Van, harpein. v. épauler. Van. dïar íeign. — A ppuyer un mur qui menace de tomber, APRETÉ, garvder, crizdér, rusdony, scoazya ur vur, scoazélla ur voguer garvéntez. balsénnet. Van. harzeiñ. — Appuyer, APTITUDE, v. adresse. peser sur quelque chose, harpa, pr. liarAPURER, clorf. un compte, peur-æpet. Van. harpeiñ. — Cette poutre ap chui ur gound, ar restalou o veza papuie sur mon mur, an treust-ze a harp éét, pr. peur-æcliuet. ouc’h va moguer,— Appuyer, soutenir, AQUATIQUE, qui est dans les eaux, épauler, scoazya. — Appuyer , soutenir qui fréquente les eauxs dourecq, dou-
ARB
ARB A9 rocq, a gar an dour» l$Un a zour, a te* an dud, evel a gareur. zareoipred an doureyer. v. animal. ARBITRAL, jugement arbitral, sen AQUEDUC, conduit pour mener les tence arbitrale, setançz-arbitraich, seeàtix, san, pl. you; san-dour, pl. sanyou- tançz-arbitréyen. dour. v. canal. ARBITRE, juge choisi pour terminer AQUEUX, de la nature de l’eau, plein un différent à l’ amiable, arbitrer,/)/, yen. d’ eau , dourus, dourecq . — Tumeur a- Van. arbitrour, pl. arbitreryon, arbiqueuse, eoënv dourus, gor douree. trouryan.— Arbitre,volonté, ar volontés AQUÏLIN, en forme de bec d’ aigle, e-j eus an dèn. •— Le libre arbitre ou le francvel bec un ér, croum evel becqunérer. arbitre, ar volontez libr eus an dèn, ar — -Nez aquilin, fry croum,fryibilyet, fry volontez francq vès an dèn, al libertez jsparfell. Van. fry çrom , pl. eü. francq èn deveus roët Doüe d’an dèn AQUILON, vent de nord-nord-est, bis, evit ober ar mad, pe an droucq, an hîny a garo da choas. avèl vis, avel vis-nord, ARABE, qui est d’ Arabie, Arab> pl. ARBRE, güezen, pl. guez. Van. güen, ed. — L ’ arabe , la langue arabique, ara- pl. güe; ur üen. Trég. goën, pl. gouë. b aich , Iangaich Arabya, lm gaich an ■frf Petit arbre, güezénnic, pl. güezéna ra b e d .— La langue arabe est si féconde nigou, güezigou. Trég. goüennic, pl. qu’ elle a mille noms pour signifier épée, goüennigo .— Grand arbre, guëzen vras, cinq cents pour lion, zoo pour le serpent et pl. guëz bras. — Haut arbre, guëzen So pour le miel, an arabaich a so ullan- uhel, pl. guëzuhel. — Arbre nain, guëgaicb qer fourniçz ma èn deus mil hano zeü isell, pl-. guëz isell, guëzigou isell. evit ur c’hleze, pérnp cand evit ulleon, — Arbre fruitier, guêseñ froüez, pl. ' daouc’hand evit ar sarpand, hapévar- guëz fro^üez. Van. güen freh, pl. guë freh.— Arbre qui d habitude porte beaur uguend evit ar mèl. ARABESQUE, qui est à la manière des coup de fru its, guezeñ speryus , guêzeñ froüezus. — Arbre qui ne Arabes, è qiz an Arabed. ARABIE, pays d’ A sie, Arabia, an porte point de fruits, guëzeü difroüez. Arabya.— L ’ Arabie déserte, an Arabya — Arbre sec, sec’hen, pl. ed. — Arbre descrz. — L ’ arabie pétrée, an Arabya creux, cleuzeü, pl. ed, cleuzennou, coz mæinecq.-— L ’ Arabie heureuse,an Ara cleuzeü, pl. coz-cleuzennou. -— Unjeu ne arbre, ur vezen yaoüancq .— Un vieil bya eürus. ARABIQUE, qui est en langue arabe, arbre, coz guëzen, pl. coz gües, ur goz a so en arabaich. -— Le golfe arabique , güezen. — Lieu planté nouvellement d’ ar-brès, planteiz, ur planteiz, pl. plantei-* ar mor ruz, golf an Arabya. ARAIGNEE, insecte venimeux qui a zou. Van. plânteriçz, pl. éü. — Lieu asix ou huit pieds et autant d’y eu x, qif- bondafit en arbres , güezennec, pl. güeniden, pl. qifnid; qeoniden,/?/. qeonid. zénnegou; güezecq, pl. güezegou, le-» Van. qaâvniden, pl. qanvnid. *— Toile ac’h güezus, pl. leac’hyo güezus. — d’ araignée, gnyaden qifnid, pL guyad Decouronner un arbre , en ôter la cime, qifnid;lyen qivnid. Van. qanived, guyad divega ur vezen, pr. divegued.— L ’ ar bre de la science du bien et du mal, güe ganived. ARBALETE, arme qui n’ est pas à feu,\ zen an drouc hac ar mad, ar vezen diarbalaslr, pl. ou. Van. id ., pl. éü. — vennet. —- L ’ arbre de vie du paradis ter Tirer de l’ arbalète, arbalastra, pr. ar- restre, ar vezen a vuhez, ar vezeñ a zou» gué ar frôüez a vuhez èr barados terès. balastret; goarega, pr. goareguet. o t ARBALETRIER, homme armé d ’arba — L*arbre de la croix, lam-groaz, al lamgroas. — Origène, saint Cyprien, saint lète^ arbalaster, pl. yen. v. archer* ARBITRAGE, arbitraich. Van. id. Epiphane, saint A thanase et saint A mbrôise ARBITR AIRE, dépend de l ’ estimd- soutiennent formellement que l’ arbre de la tien d?s hommes, a zepand eus a volon- {«rot# fut planté dans le même endroit od
7
ARC - . mcait été enUrré notri pire Adam , 6 n - pl. goaregou pound, — L ’ urcht de N»é, ccnes, sant Epiphan, sant Athanas, arc’h»Noë, lestr ar patryarch Noë. — *ant Cipryan ha sant Ambroaz a lavar L ’ arche de Noé avait trois cents coudées dt guer-evit-guer ez eo betplantet al lam- long, cinquante de large, trente de hauteur, j groas èr mêmes leac’h ma edo bet èn- et sa fenêtre d’ une coudée, lestr ar pa- j terret hon tad qentâ Adâm. Sant Au tryarch Noë (o counta dre bep ilinad gustin çl lavar yvez. — L ’ arbre de con un ,troadad-hanter j én devoa pévar sanguinité, güezénn an guiryntyez ou an c’hand hac hanter-chand troadad hed, pémzee tioadad ha try-uguend a lecuiryntyaicli. v. ligne, fils et fille. ARBRISSEAU, petit arbre, brusgüe- dander, pémp troadad ha daou-uguent xèn, pL brusgüez ; brousguezen, pl. a uliélded, hac ar prenest anezâ èn broüsguez. Van. gnën vihan, pl. guë devoa un troadad-hanter. v. coudée.— L ’ arche d’ alliance, an arc’h a alyançz. bihan. " . 9 ARC HER, qui tire de l’ arc, goareguer, ARBUSTE, diminutif de l'arbrisseau, bodeñ,./?/. ou.; planteñic,. pl. plantén- pl. yen; goaraguer,/?/. yen, Van:goa regou r, pl. yon, yan .— Archer de prévôt, noüïgou. Van. bodic, pl. bodiguéü AR C, arme très-ancienne pour tirer dés archèr, pl• archéryen ar prôvost. AL flèches, goaiec,/)/. goaregou; goarac,/;/. goaregueryen an proffost. ARCHET, instrument pour fairp réson goaragou» Van. goarec, pl- goaregui , goareguéü. ■ — Bander-1 arc, steigna ar ner un violon, etc.', arched , pl. ou. A R C H E V Ê C H É , dignité, bénéfice d’un voarec, pr. steignet. —- Dieu tient son arc bandé sur les- pêcheurs , steignet eo archevêque, arc’hescobỳaich, pl. ou. •— goasec an A. Doüe evit lançza gandar archevêché, palais d’ un archevêque.arc’hes' bec’heurien. ■ — Débander l’ arc, distei- copty, pl. OU. ARCHEV ÊQU E, prélat métropolitain, gna ar voarec, pr. disteignet. •— Tirer de l’ arc, goarega, pr. goareguet; goa- arc’hëscop, pl. arc’hesqep. Van. arhesraga, pr. et ; ténna gand arvoarec, pr. cbp, pl. arhescobed. ARCIIIDIACÖNAT ; dignité et officeténnet.— Il a toujours l’ esprit bandé com me un arc, stçignet eo atau e spered ê d’ un archidiacre, arrvagounaich, pl. arc ’hiz da.ur voarec. •— Arc de bâtiment, ryagounaichou. * ARCHIDIACONÉ , étendue des pavoûte et trompe courbées enrond, goarec, roisses sujettes à un archidiacre, arryaj)l. goaregou. ». voûte. ARC-BOUTANT, pilier qui finit en goundy, pl. arryagoundyou. ARCHIDIACRE, arryaguun, pl. ardemi a u , scoazell-blec,/?/. scoazellouplec; scoazell-vols, pl. scôazellou-vols. ryagouned, id eèt, var ou ar diagon, ad5o
ARC
v. pilier et arc de bâtiment.
dessus de diacre.
ARCHIDUC, te plus considérable des\ ARC-EN-CIEL, canevedeñ, pl. canevcdennou; goarec-ar-glao, pl. goa- ducs, ar c’ hentâ duc, ar c ’hentâ eus an regou-ar-glao.-Van. goarec er glaü, dugued, an archiduc, p/.archidugued. ARCHIDUC HES ^E, ar guentà ducroumetteñ, goarem er glaü. ARCADE, voûte courbée en arc, bols- gués, an archiduguès, pl. ed. goarec, pl bolsyou-goarec. Van. goa I ARCHIÉPISCOPAL, qui regarde l’ orrec,/;/. goareguiigoarecq,/?/.goaregou. chetêque, a aparchant ouc’h an arc hes-| ÂRC 1IAL,.orgeal. Van. o rch â l.— cop. ARCHIPRETRE, doyen rural, arc hF il d’ archal, fil de laiton passé par la fi bælecq, pl. arc’hbælÿen. lière, neud-orgeal. Van.ned orchâl. ARC HITÈCTE, qui sait l’ art de bâtir, ARCHANGE,' esprit au-dessus des an ges, arc’heal, arc’hæl, ppl. arc’hæiez. acliitéd, pl. ed; mæstr an'eüffr, mæstf ar-yaçzounéryen, vaçzounyaich. ' Van. arhél, pl. arhéled. ARCHITECTURE, l’ art dtbienbâtir, ARC^E d’ un pont, bols ur ponnd, pl. bülsyoti-pound ; goare® u r pound, sqya»d da ob«r <ediviç«©n, iBaç*ounj'
ARD
ARG Si aich , achitedur. — Un beau morceau mæin-sqlëénd ; mæn-to, pl. maftin-to; d’ architecture, ur pez caër a vaçzouny- —«Qui tient de l’ ardoise, sqlætin, oc’h, â. ' aich , urpezm açzounyaich ar c ’haëra ARDOISIÈRE, lieu d’ où l’ on tire l’ ar ou evit ar c’haerâ,.un achitédur gaër. doise, mængléuz- glas 9pl. m æn gleuzyouARC HIV ES, Lieu oà L’ on garde les titres glas. V m . meugle, menglas, pl. menet papiers d’une maisonỳ cabined an dy- gleyeü. éllou, campr an dyéllou, armell au dyARE, montagne, menez Are, Qeinéllou. breyz. Van. mane Are. ARÇO N , morceau de bois plat et cour ARETE, os, en forme d’ épine, qui arrête bé, qui soutient la selle du cheval, crou- et soutient la chair du poisson ordinaire, mélleñ dibr, pl. òu; corbeH,p/. ou; cor- drean, dræn, ppl. dræin ; dreiiî-pesq , bell-dibr, corbell-baçz. v„ courbet. — dræin-pesqed. Van. id. — Arête, vive»' Atyon de devant, corbell a ziarac. — •A r arêtes ou les angles vifs des pieires ou de çon de derrière,covbeW a z ia drê u . — Faire bois solides taillés en angle, k.èr, pl. you. perdre les arçons d un cavalier, discar un ARÊTIER, pièce de bois qui forme l’ a marheguer divar e vàrc’h> pr. discar- rête ou l’ angle des couvertures qui sont en ret; pilât ur marheguer d’an doüar, pr. croupe ou en pavillon, ur pez-kér, pl. pe• pile t. A l. divarc’haffur marheguer, pr. zyou-kér. divarc’het. Cette expression est encore uARGE N T, métal le plus dur et le plus sitêe dans la H .-C o r n ., quoiqu’ on ne la précieux après l’ or, arc’hand. Van. arprononce pas ainsi; car ils disent : divarho gand; burlesqt, lousou, c’houïbus.— or maregour. Argent monnoyé, arc’hand, pl. arc’hanARCTIQUE ,pôle arctique ou septentrio chou, arc’hand m ouneizet.— Argent nal, ar c’heutâ ahéleusarbed, ar c’hen- comptant, arc’hand presand, arc’hand ta péñ ou arpéù uhélâ eusar bed, her countand, arc’hand countet, arc’hand vez ar vro-m â, ar guentâ mudurun pe disolo .— Argent emprunté, arc’hand qe» var ìiin y e feintér e tro ar bed. v. antarc meret ê prest, arc’hand émprèstet. — tique. Argent prêté, arc’handprèstet. -r- Don ARDEMMENT, gand ardor, beoder. ner ou prêter de l ’ argent d intérêt, rei ar * ARDENS, lesardens, feux-follets qui c’hand var campy, rei arc’hand var iuparaissent la nuit et font égarer; sorte terest, pr. roët .— Argent oisif, árc’haud de météores errants, qelerefi, pl. ou. disimplich, arc’hand euz,.arc’hand seARDENT, qui brûle, qui échauffe beau ac’h, archand louëdet. — J ’ ai quelque coup, lisqidic, oc’h, â ; tom-bras, tom- argent sur champs, arc’hanchou ou arscaut. Van, losqedic, poéh. — Charbons crnauehouigou, am eus var ar meas.—r ardents, glau beo. — Feu ardent, tan lis A lier d la campagne •chercher de l’ argent qidic. Van. tan losqedic, tañ poéh. — dû, mônet da arc’hanta, pr. eat. —»R i Ardent d’ humeur,vif, bouillant, beo, bir- che en argent, pécunieux, arc’handtus, vidic, oc’h , â. oc’h , â. — D ’ argent, fait d’ argent, a ARDEUR, grande chaleur K tomder- arc’hand. — Croix d’ argent, croaz ar vraà, groës-vras. Van. tuémdèr-bras. c’hand, pl, croazyou-arc’hand.— Toile — Ardeur du feu , fo an tan ; de là affo, d’ argent, lyen-arc’hand.— Veine d’ ar vitement; alfo, délire ; lesqidiguez, le$- gent, goazeñ arc’hand, pl. goazennou qidinez.— Ardeur, passion, vivacité, fou arc’ hand, goazyeü arc’hand. -7- Mine y gue, ardor, birvidiguez, froudeñ. d’ argent, mængléuz arc’hand, pl. niceuARDILLON, pointe au milieu de la gleuzyou arc’hand. — Argent vif, mer boucle, dreand, nadoz, dræn-boucl, pl cure, vivergeand. Van. liv-argand. dræin-boucl; nadoz-boucl, pl. nado- ARGENT ER,co uvrir d’ argent, arc’l)anzÿou-boucl.'V an . dreen urbouel. ta, pr. are’hantet; goîeigandarç’hand, ARDO IS P, pierre bleue et fossile, mæn- pr. goloët; goarai«3a g«r.d arclian eu gins, pl. ma.'î u -glas; mæii-sqleand,^/; lu íH'c'íund, /wveU 1 t
.
.
ARM ARI ÁRGRNTERIE, vaisselle «u ustensiles\ aristocratique, république, stadou goüard’argent, arc’hantiry. Van. argantery. net gand ar re guentâ hac an honeslâ ARGENTIN, qui a le son clair <tt aigu* tud vès ar memes stadou. ARISTOLOCHE, plante , avaloüsqiltr, sqlæntin. v. ardoise. — Un son argentin,ur sottn sqleand, ursoun sqiltr doüar. ARITHMETICIEN, qui sait bien l ’ a ur soun sqlæntin . — Une voix argentine, ur voüez sqiltr, ur voüez sqlæntin ou rithmétique, arismeticyan, pi. ed. ARITHMETIQUE* art de bien et faci sqle^nd. ARGENTINE, plante, lousaoûen ar lement supputer, arismelicq, sqyand a zes-i diTgounta èrvad. goazy. ARMATEUR, qui commande ou qui ar ARGENTON , port de mer en B..-Léon, Arc’hantell, an Arc’hantell. — Les me un vaisseau en course, armator, pl. habitants d’ Argenton, Arc’hantellicly. ed;armater,p/.ed; bourc’his ur c’hçurARGILE, terre grasse propre à faire des ser, j l. bourc’hisyan. ARME* instrument de guerre , arm , pots, pry. Van. pry . — Argile jaune, pry xnelen. — Argile brun, pry glas.— Gar pl. ou. Van. arm, pl. arméü. A l. glâif, glæff. — Petite arme, arm ic, pl. arnir d’ argile, prya, pr. pryet. ARGILEUX, qui est de la nature de moüigou. — D eu x, trois armes, daou, Vargile, plein d 9argile, pryec,pryoc,oc’h, try arm. «— Armes offensives et dèfensi, armou da;aezailh ha da divènn. — à. Van. pryep, pryelec. — Terre argi ves7 * leuse, doüar pryec. Van. doüar pryelec Armes enchantées, armou chalmet. — • «u pryec. ~~Une terre plus argileuse qu’ une Armes dont on a levé l’ enchantement, ar autre , pryecoc’h eo an eil doüar evit mou dicha 1met. — Prendre le? armes , eguile. •— Lieu argileux, prveg, pl. ou. coumeret an armou, pr. id. — Prendre ARGOT* le langage des gueux, lu- promptement les armes, redec d’an ar mou, pr. redet. — A u x armes, aux, ar Iiaich. P. narquois'. ARGUMENT, raisonnement qui a deux mes! d’an armou, d’an armou! — 1Etre ■eu trois propositions, arguamand, pl. ar- sous les armes, beza dindân an armou* guamaaehou. — Argument démonstra pr. bet. — Passer un soldat par les armes, ilf, arguamand aznad, arguamandfæ- trémen ur soudard dre’n arm ou, prK zus.— Argument sopldstiquç, arguamand trémenet .— Sans armes, disarm, diarm ^ ARMÉ, qui a des arrp.es, armet. —trounplus, fais**arguamand* pl. fals-arA{rmé de pied en cap, armet pénn-qillw guamanchou. ARG UMENTATEUR,argüer, phyen, ha-troad. ARMEE, arme, pl. armëôu. Â l. ost, ttrguamanter, pl. ven; disputèr,p/. yen. ARGUMENTATION, arguz, pl. ar- pl. au; luydd, pl. au. v, aile. — Armée guzou; argu, pl. arguou, arguérz. sur terre, ^rme-zoüar,/?/, armëou-zoüar* ARGUMENTER, faire des arguments, arme var zoüar, pl. armïou var zoüar. arguzi , pr: arguzet ; argui, pr, arguet; — Armce navale, arme-vor,p/. armëoulirgüam anlij pr. avguamaniet. v. dis vor. — Petite armée, arm eic, pl. arputer. mëouïgou. A l. ostie, Ost bihan. ARIDE, seaeTj, treud, oc’h, â; hesq, ARMEL, nom d’ homme, Àrzel, Armel, oc’h, â; delà avesqen, vache. A l. cri;*. Armaël. Hinc plov.-arzel, pion-arm el. ARIDITE, sæc’lior, seac’hded. Van. — Saint Armel, sant Arzel, sant Armel. sehour, sehded, A L çm ided,, i ARMER, arm a, pv. armet. Van. arARISTOCRATIE, gouvernement poli melíí. — On arme partout, arma a rear tique qui est entre les mains des principaux Idre-oll ou a bep-tu. — Armes d’ unsandel’ état, fæçzoun da cTiouam urroüan- lier, scs défenses, sqüfou an houc’htélez dre voyen ar ré gu en la hac an gouez. honestû tu d , stad goüaritet gad ar re ARMES,armoiries * armoryou. v. écu. guçalá auezau. v; déiimratie. ~~ Etal ■rLesfirmes de France. aïiUoryoïi-Fran çz*
52
ARP
ARR
§5
art armoryou a Françz ou a C ’hall.
ha c ’huezec ha pévar-uguenda ledanARMET, têtière, m auryon, pl. o u ; der. — Un demi-arpent, un hanter-qétocq-houarn, pl. tocqou-houarn. ver doüar, un hantef-penguenn. ARMOIRE, treuble de bois, arm ell, ARPENTAGE, mesui âge de terres par pl. you. Van. armelér, pl. yéu; credans, arpents, m usulaich-doüar, pl. musupl. eü. — Petite armoire, armellic, pl. laichou-doüar ; prisaich, pl. ou. Van. armollouigon. — Grande armoire à deux mesurach. battants ou ä quatre panneaux, preçz, pl. ARPENTER, mesurer des terres, musula doüar, pr. mtisulèt; obér prisaich, preçzou. ARM 01 RIES, armes,armoryou.tx ëcu. pr. græt; lacqât ar voalen var ul leac’h, ARMOISE ou lierbeSaint-Jean, plante, pr. lecqéet. Van. mesureiñ doüar., ARPENTEUR, musuler-doüar, pl. an uhélen-vén. t). absinthe. ARMORIER, peindre ou graver des ar- musuléry-en-doüar ; prisaichour, p l .. twiries, lacqât armoryou, pr. lecqéet; yen; prisager, pl. yen. ARQUEBUSADE, coup d’ arquebuse 9 liva armoryou, pr. livet. ARMORIQUE, Armoricq, an Arvo- tenn-sçloped, pl. lénnou-scloped. ARQUEBUSE, armed feu,scio^ed, pl. ricq. v. Bretagne. ARMURE, armes defeiïsives, casque, ou; arqebnsenn, pl. on. Van. aeqebucuirasse, etc., harnès', pl. iou. A l. jac- tenn, pl- aeqebut. ARRACHEMENT, action d’ arracher, coun. Van. harnés, pl. eü. — 1 Son ar mure était dorée et ciselée, alaoüret ha diframm, dií'ram m id igu ez, di íramm aqisellet a voüé e harnès. •— Armure dur,' dichafratadur. ARRACHER, séparer, tirer avec effort, légère, harnès scaû. — Armure de la poitrine, halecret, corselet, halacred, pl. diframma, pr. diframmet; dichafranou; peutrall, pl. you; petral-hoüarn, ta, pr. dieliafrantet. r. déplanter-, déra pl. pétralyou-hoüarn. — Armures des ciner. f— Arracher le cœur d un homme, cuisses ci des jambes , heuzou-hoüarn , ténna e galoun eus e greiz da un dèn , m orzeîenn, pl. ou. Van. morhetenn, pr. ténnet. ARRACHEUR, celui qui tire avecef- 1 pl. éu. . ARMURIER, qui fait ou qui vend des fort, diframmèr, pl. yen; dichafrantèr, armes, arm urer, pl. armuridy; lim er, pl. yen; tenneur, pl. yen. — Arracheur de dents, ténner an dénd, ténner-dénd, fil. limeryen. AROG U E, herbe potagère, caul-guén, pl. ténnéryen-dénd. Van. téimour an deéncl, pl. ténneryon an deéhdî — I l caul-herodès. AROMATES, ce qui a une senteur odo ment comme un arracheur de dents, ne riférante, c ’huezyou m ad, c’hoezyou deus qet a dénnerniéhd braçzoc’hgam ad, ar pez a so c ’huëz vad'gandhâ. oüyad egued-hâ. ARRANGÉ,<7«/est en 01 dre, coujourn, — Herbes aromatiques, loùsou fin , louson a so c’hüezci êhac’hüezvad garidho. qempen, oe’h, â. ARRANGEMENT, ordre, reiz, urz. ARPENT, certaine mesure de terre qui en Bretagne est de vingt cordes en lon Van. urh, reih.— Arrangement, l’ action gueur et de quatre de largeur; chaque cor- d’ arrange11' , réncqadui , réncqadurez, dte de quatorze pieds ; c est la même chose v. agencement. ARRANGER, mettre les choses en ôrqu’ un journal, qéyer-doüar, pl. qéverou-doüar;pcngjuenn, p/.penguennou. dre, reiücqa, pr. réneqet; reiza, pr. reiVan. qevér-doüar, pl. qeveréu-doüar, zet; qempenn, pr. et. Van. rengueiû , u t hevér-doüar, déüeh-arat, pl. deüe- raneqein, campeenein. ARRERAGES, intérêts ou revenus heü-arat. -J— Uit arpent d 480 pieds de longueur et 96 de largeur , ur cTiever- qu’ apporte une rente constituée, areîaich, doüar ou ur penguenn èn deus pévar- jpl. un. A l. rénfaich. — Arréragés ; ce
54
arr
ARR
maisons, restalou,restadou, arelaickou. ARRIÈRE, loin d’ ic i, péll a e’han , Fan. restadéu, restagén, restéu. péll diouzomp. Van ', pell ahan, pell ARRÊT, ce qui retient, harp, pl. 011 ;' ahanneman.— A rrière, en reculant, adalc’h , pl. ou. — Arrêt, retenue, ipóëìl, drê, a-dreff, a-guil, a-dre qein. Van. arest. — Avoir de l’ arrêt, de la retenue, ar guil, ar drâii, a-draouñ. — Marcher poëlladi, pr. poelîadet. — Sans arrêt, en arrière, arguila, pr. et ; qerzet a guil, sans retenue, diboëll, hep poëll, hep a- pr. id. mônet var e guil, pr. eat. Van, reste-bet, hèp arestamand. — A rrêt, arguilein, pr. ëet— A rrière, parlant aux jugement souverain, arred, pl. an\.jou; chiens de chaèse, a-drê.— A rrière, parlant arest, pl. ou. Van. arrest, pl. éii. •— A r aux, chevaux attelés ? cu l, cula.— Arrière rêt saisie, arest, arestamand. v. saisie.— parlant aux bœufs attelés , h oiiich .- A r Faire un arrêt sur des meubles, lacqaat rière , poupe, driadrê ul lestr. — Un bel arest èntre daouarn ur re, pr. lecqéet; arrière de vaisseau, undiadrêcaëra lestr. 6ézya meubl ur re-bennac, pr. sézyet. — Arrière-ban , convocation de la noblesse, ARRÊTE, conclu , déterminé, græ t, bann ar re-nopl.— Convoquer l’ arrière- statudet. — C ’ est une chose arrêtée, sta ban, açzina bann ar re-nopl, p r.et; açtudet eo, un dra c ’hræt eo . — A u jour zina ar bann.— Arrière-boutique, ma arrêté, d’an deiz statudet ou mercqet gasin de derrière, stal a-drê, pl. stalyou ou lecqéet. — Arrêté d la parole, ga- a-drê ; an diadrê eus ar stal — Arrièregouilh, oc’h , â , pl. gagouilhed, tud cour, porzL a-drê , pl. pèrzyer a-drê. — gagouilh.-—Arrêtée d la parole, gagouil- A rrière - fa ix , guële ar chroiiadur ê hès, oc’h, â, pr. gagouilhesed. — Être coiï e vamm. v. délivré.— Arrière- feu, arrêté àiaparole, gagouilha, pr. gagouil- plaque de fer ou. de pierre pour conserver het; beza gagonilh, pr. bet. la cheminée, mæn-forniguell, pl. mæin* ARRÊTER, empêcher d'aller plus loin, fornignell; houarn-íornigueìl, p/. hoühersél, pr. harset.; derc’hel, pr. dal- arnou-foruiguell, hearn-forniguell.— c’het. Van. harsein, pr. et; dalheiñ, A r r i è r e - f ie f dalc’h isélâ. — Arrièrepr. dalhet, A l. hybu. — Arrêter, faire garde , gard à-drê, ar gard a-drê.— A r prisonnier, prisouna, pr. prisounet;pri- rière-main , revers de main, qildôrn.— •sounya, pr. et; lacqât er prisoun, pr. Coup de l’ arrière-main, qildôrnad, pl. lecqéet. — Arrêter le sang, stancqa ar oxi.— Arrière-saison, ar fhivez ou an dis goad,'pr.stancqet.— Arrêter, conclure, carr, eus ar saëzoun ou élis ar saçzun. statudi, pr. statudet; ober, pr. græt.— V m . en dilost ag èr blé ou ez er blé.— ■ Arrêter, retenir, derc’hel, pr. dalc’het. Sur t’ arrière-saison, vararfinvez ou an Van. dalhein, pr. dalhet; derhél, pr. discar, eus ar saézoun, diouc’h an didalhet. — - Arrêter}retarder, dalea, da- ivez eus ar saçzun. Van. àr en dilost ag 1e, ppr. daleet. Van. dalïein, pr. daleet. :er blé. — Cet homme est sur son arrière— S ’ arrêter, demeurer,n’ aller pas plus loin, saison, ema an den-hont var e ziscarr chomm, pr. et; cheimel, pr. chernet ; ou var an discarr eus e‘ vuez ou var e chomm hep mont pelloc*h. — S ’ arrê zistro. ter, prendre haleine, ehana, pr. ehanet. ARRIVÉE, venue., dounediguez, pl. V m . ehanein.— S ’ arrêter, cesser de fait e ou; arrii,p/. armou. Van. donnegueli. quelque chose, p^oüesa, paoües, ppr. ARRIVER , arrivout, pr. arrivet; ar* paoüeset;dibaoües,pr.dibaoüeset. Van. rüout, pl. arruet, arm ; errüout, pr. et, poëzein, pr. poëzet. — S ’ arrêter, s’ a erru. Van. arriv, arrivein, pr. et.-— muser, dalea, dale, ppr. daleet. v. s’ a Arriver au port, erruont èr porz, dômuser. net èr porz. Van. arriv èr porh.— A r ARRHES , assurances , gages, ér- river par hasard, c’hoarvezovit, pr. et; rës , arrès. — Donne* des arrhes, ar- digoüezout. pr. digoüezet. rési,pr. errëset; rei arrès, *r. roët. Van: ARROGAMMENT, e z r a u q , èr ur arrtsciñ, pr. et. fæçzoun rauq, gand roguculez, gand
ART 55 rojoun y, gand raorgttentez. Gén. De l'o r , eus an aeur. ARROGANCE, roguentez, rogouny, Dat. A l’ o r, d’an aour. arabad, pl. arabadou. Van. randon. Acc. L ’ o r , an aour. ARROGANT, rauq, morgan^, oc’h, Voc. O or, Ò aour. â. ( hinc m ary-m organt, sirène. ) ara- Abl. De l’ or, eus an aour. ^badus, oc’h , à .'F a n . randonus.— Cet article an se met presque toujours S ’ arroger, s’ attribuer, usurper, pérc’- devant les voyelles, et ar ordinairement hénta, pr. etj m ahom i, pr. et; pérc’- devant tes consonnes. hénna, pr . et. Exemple du singulier et du pluriel. ARRONDIR, crénna, pr. et ; round- Nom. La vierge, ar verc’hès. taat, pr. éet. Van. rondiçzal, pr. et.— Gén. De la vierge, eus ar verc’hès. Celui qui arrondit, crénnèr, pl. yen ji Dat. A la vierge, d’ar verc’hès. roundtaër, pl. roundtaéryen. Acc. La vierge, ar verc’ hès. ARRONDISSEMENT, roundtadur, Voc. O vierge, ô güerc’hès. crénnadurez, crennadur, crénnidi- Abl. De la vierge, eus ar verc’hèi. gr.ez. Van. rondîçzeréh. Pluriel. ARROSER, doura, pr. et; trémpa, Nom. Les vierges, ar güerc’hesed. pr. et. Van. deüra, deùreiû, pr. deüret. Gén. Z)es vierges, eus ar güerc’he^ed* ARROSOIR, doulcil, pl. ou. id est, Dat. A u x vierges, d’ar güerc’hesed. dour-zizl, eau de passoire, ou douçz-sizl, Acc. Les vierges, ar güerc’hesed. passoire douce. m % Voc. O vierges, ò gùerc’hesed. ARSENAL, magasin d’ armes, arsa- Abl. Dès vierges, eus ar güerc’hesed. n a l ,p l. yoù. Van. arsenal,/?/, yeü. Devant un nom qui. commence par 1, on ARSENIC, poison très-violent, orpi- met toujours a l, excepté en Bas-Léon , où ménd-gnenn. on ne se sert presque jamais d’ ar n id ’ a i, AR T, arz, ard, ppl. ou; sqyand, pl. mais seulement d’ an. sqyanchou. Van. ard , pl. ardéü; sqyExemple du singulier et du pluriel. andt,/?/. sqyandtéù. v. métierk— Les arts Nom. Le lion, al leon. libéraux, ar sqyanchou nobl hac ho Gén. D u lion, eus al leon. nest. Van. en ardéü honest. Trég. ar Dat. A u lion, d’al leon. sqyanclio nobl hac honest. — Les arts Acc. Le lion, al leon. mécaniques, ar mëcheryou .— Il a appris Voc.1 O lio n , ò leon. un bon art, ur veeher vad en deus des Abl. D u lion, eus al leon. qet.— L ’ art magique, sqyand da ober . . Pluriel^ traou dreist ordinal gand'sicour an Nom. lues lions, al leoned. drouc-spered, an arz a vagicyan. Gén. Des lions , eus al leoned. ARTERE, goazenn-vras, pl. goazën- Dat. A u x lions, d^al leoned. nou-bras. — Van. goüahyen-vras, pl. Acc. Les lions, al leoned.goiiahyed-bras .— La trachée-artère, an Voc. O lions, ò leoned. treuz - gouzoue , sutell an gouzouc, Abl. Des lions, eus al leoned. toul-gouzouc. v. trachée. A rticle, clause, v.-y.— Article ? partis ARTICHAUT, p.'ante, artichauden, de chapitre, articl, pl. ou . — Les douze pl. artiehnud. Van. \d.— C ul d’ artichaut articles du symbole, an daouzecq ar,ticl ■pénn-artichc^ud, ph pénnou-arlichaud. eus ar gredo.— Article, temps et mo~ ARTICLE, particule, le ou la , qu’ on\ ment de la mort * articl ar maro, an ar« met devant les noms , et s3exprime èn bre ticl eus ar m aro, poënd ar m aro, ar ton par an ou a r , pour tous genres et poënd eus ar maru, trémenvan. Van. nombres, et qui se décline de même ma poend da vervél, ar poend ez e marv nière au singulier et au pluriel. E a . ou ag er marv.— Article, jointure des »s du corps humain, m éll, pl. méllou. Van. Singulier. Ntaft. JL’ * r f an aour. rnéll, pL é ü . — Plein d’artielès, méllee7
ASC
ASS t
rez.<— L ’ ascension de notre Seigneur, oc’h , a. n a V id. . ig nidiguez hon Salver en eê. ♦ — La, fête ARTIC UJLER, prononcer distinctement, p comps freaz, pr. et. Vtn. comps reilli- de l’ Ascension, yaou-Phasque, ar gouel ARTIFICE, adresse,industrie,artixiçz, solen ma p.'gnas hon Salver en eè.Van, igign. Van. artifiçz.— Feu. d’ artifice, tau yéubasq, id est, je jeudi solerùnel ou pài" artiviçz, tan igignus.— A rtifice, mau excellence du temps pascal. A SILE , refuge,, ,jnjnic’by. Ce mot vaise finesse, fm éçza,’ pL finéçzaou semble venir de meneh-ty , maison de troydell, pl. troydellou. ARTIFICIEL , qui se fait par artifice, moines, ou de menehy, terre des moines arzus, ardus, oc’h , â ; great gand ar joignant le monastère, v. moinerie.— Don ner asile d quelqu’ un, rei diguemered ou gand artiviçz. 1 ARTIFICIELLEMENT, gand ^arti da ur re-bennac, rei minic’hy da ur viçz, gand igign, gand ard, en ur re-bennac, pr. dou^üet. ASPEÍIGE, plante , asperjus. — A s fæçzon ardus. ARTIFICIEUX, fin , adroit, rusé, perge sauvage, an aspérjns goëz. ASPERGER, strineqa dour gand ur artiviçzius, oc’h , â. . ARTIFICIEUSEMENT, èn ur fæç barr, pr'. strineqet; sparia, pr. et. — Asperger le peuple d’ eau bénite, rei dour zoun artiviçzius, gand finéçzâ. ARTILLERIE, toutes sortes de gros et bénniquet d’ar bopl, pr. roët) sparfa de petits canons, canolyou an arme , ca- a rb o p l .—^Asperger des draps, strineqa nolyou-r bresell, an artilhiri. *— U artil dôur gand ur barr,var arpiezer. ASPERSOIR, ou aspergés, goupillon lerie a été inventée par Baxtol de Swartz, ■cordelier chimiste, l’ an i 554 ; ou, selon pour jeter de l’ eau b é n it e sparf, pl. ou. d’ autres, par Constantin Anclitzen, l’ an Van. esperch, pl- espérgeü. ASPIC , petit serpent fort venimeux, i 38o ; l’ un et l’ autre était Allemand, an segred da ober canolyou a so bet ca- aëspicq, /j/.-aëspigued ; æspiq, p/. æsvet gand un Flamancq èr.bloaz.trizec pigued, id est, aër a bicq, serpent qui cand pëvar hac anterc’hand ; p e , ê-tro pique. , ar bloaz trizec cand lia pevar-uguend.. ASPIRANT, qui^aspire, spyër, pl. ARTIMONT, mât de navire, v. mât. ; spyéryen ; sperour, pl. sperouryeri. ASPIRATION, respiration, v.-y. — ARTISAN, qui travaille aux arts mé caniques, micherour, mecherour, pl. Aspiration dévote de Corne d D ieu, pe-inecherouryen ; artisan, pl. artisaned. défi verr ha biryidic a ra an ene dévot ARTISANE, femme d’ artisan, arti- da Doüe.— Aspiration , action d’ aspirer , spy, pl. »pyou; sperançz, pl. ou. sanès, pl. artisanesed. ASPIRER, respirer, v.-y .— Aspirer a, ARTISON, petit ver qui s*engendre dans le bois et qui le perce, prény-coad, prétendre d une chose, spya un dra, pr. pl. prénved-coad. On écrivait prefF coët. et; làcqaat e spy hac e study da gaout ARTISTE, ouvrier qui travaille avecl un d ra, ur garg, etc. pr. eet. v. attente* * ASSABLER, combler de sable, car-esprit et avec art, arlilhèr, pl. yen, ur mecherourmibilvus,/>/. yen mibilyns. ga a d ræ z,p r,, carguet ; treazi, pr. et.; ARTISTE MENT, avec art, gand i-! træzi, pr. et.— La nier ayant assablé le gign, gand ard, èn ur fæçzoun ardus port de l’ ancienne ville de Penmarch, a étér ou igighus. Van .gued ard, gued esprid,; la cause de sa ruine, ar m or, o veza carguet a dreazporzPenmarh, èndeus <£ued spered, A S , carte ou face de dé marquée d’ un caçzet ar gnear-ze da netra. -— S ’ assabler, s’ engraver, sqei var au treaz, pr. setíl point, ur born, pl. borned. .ASCENDANT, le dessus , supériorité Bqoët; chomm var an træz, pr. et. Van. chomm èr sablecq. sur un autre, levéson. v. le dessus. > ASSAILLAN T, qui attaque, quipre«■ ASCENSION, élévation en haut, ac tion de s’ élcrtr, pignidigucz, pignadu- voque, arzailher, pi. açzailhérycil.
ASS
ASS
Sỳ
A SSA IL L IR > attaque'r, aozailh, pr. g»et. — S ’ assembler, em aczam&ìi, pr. açzaiihet; slourma ouc’h,^/\ stour- em açzamblet ; èn em zestüiÂ, pr. èn m et,sa ilh et oun’h , pr. id. èni zéstumet. ASSAISONNÉ, bien assaisonné, saç ASSEOIR, poser sur, diaseza>/w\diazun, oc’h, â. — Mal assaisonné,i disaç- aezet.— Asseoir une taille, une taxé, diazu n , oc’h , â. seza un tëll, ur roll, untàçz; ingali un ASSAISONNEMENT, manière de pré taçz, pr. ingalet; lacqât un d’ailh , pr. parer les viandes, saçzunyez, tëmpsidi- lecqéet. v. régaler. — Celui qui asseoit une taille; assesseur, diasezèr, pl. diaseguez. ' ASSAISONNER, saçzun, saçzuni, zéryen — S ’ asseoir, seplacer, aseza,/#\ asezet. Van. aseein, pr. aseet; chouppr. saçzunet; témpsi, /wvtémpset. ’ ASS ASSIN,<jftíí tue en trahison,de guet- qein, pr. choucqet< ' 1 apens ou avec avantage, muntrèr a vete-; ASSEZ, suffisamment, avoalc’h , arpanz, pl. muntréryena velepanz, nep hoalc’h; a goalc’h , rassasiementsoûl; a laz ê traytouréz; açzaynèr, pl. yen. açz, aczès. Van. 4e'rhoüalh, aczés. —* — Assez, passa ASS ASSIN AT, mun tr a vetepanz, pL Assez, v. abondamment. ■ muntrou a veiepanz, mùntr great é blement, honestamand, peu s. Assez traytouréz; açzayn, pl. açzaynou. honoré,enoret honestamand,peus eno^ ASSASSINER, muntra á vetepanz, ret. —• Assez propre, peus qempen. - f pr. muntret; laza ê-traytouréz, pr. la- Assez bu, peus evet; eyet honestamanja. ASSIDU, qui s’ applique fortement d zet; laza ur re , o cahout an avantaich quelque chose, aqetus, aquedus, ocrh, â. varnezâ; açzayna, pr. açzaynet A£> )AUT, attaque d force d’ armes, aç* ■ — Assidu, exacte, ponctuel, stryvant* zaih, pl. ou.;— A ller à l’ assaut, mônet aquedus, oc’h, â .— Etre assidu-, aqueti, pr. aquetet; aqedi, pr. et; béza aqedus, d’an açzailh. ASSEMBLAGE, açzamblésoun, aç- beza strivant, pr. bet. Zamblaich. jointure. — Faire l’ assem ASSIDUEMENTjgand aqed,ê aqeblage des sciences et des vertus, ober un dus, èn ur fæçzoun aquedus. açzamblésoun eus ar sqyanchou hac ar ASSIDUITÉ, application continuellet vertuzyou, pr. græt. — La béatitude est aqued, pl. àqèdou* aquejoué un état parfait, par l’ assemblage et le lûéASSIEGEANT, qui assiégé, sichèr, pL lange de tous les biens, ar guenvidîguez sichérien. — Les assiégeants ont été re+ ou an eürusded, aso un açzamblaich poussés et poursuivis, ar sïchéryên a so hac ur c’hemescadur parfed evcus an bet pelleet diouc’h kær ha poursuet. ASSIEGER, mettre te siège devaût une oll vadou. ASSEMBLÉE, açzcmble, pl. açzem- place, si cha, pr. sichet; sigea ur guear, blëou ; coumpaignünez, pl. ou; bagad pr. siget. Van. siégein, pr. et. ASSIETTE, situation où est bâtie une tud, pl. bagadou tud; toullad tud, pl. toulladou tud., —- Assemblée de nuit, place, diasez, sicheii. Van. diase.— Cette veillée, fest-nos, pl. festou-nos. Van. ville a une assiette avantageuse, un diasez caër hè deus ar guæir-hont.-M e ttr e le fest-nos, pl. festeù-nos. ASSEMBLER, joindre, açzambli, pr. verre droit sur son assiette, sur sa patte, açzamblet. v. joindre. Van', jeütèin, pr. lacqât ar vereñ dréçz varhesicheñ, pr. e t; joëntein. — Assembler les lettres, é- lecqéet.— Assiette, ustensile de table, açpeler, diguech, pr. digueget; diguigea, zÿed, pl. ou. Van. id .p l.é ü . — Assiettes pr. diguiget. — Assembler les syllabes, d’ argent, açzyedou - arc’hand» — As commencer d lire, plena, pr. plenct; syl- siettes d’ étain ou de terre, açzyedouJabifya, pr. syllabyfiet. Van. dîguich, stean pe pry. — Petite assiette, açzÿepr. diguiget.— Assembler, ramasser, das dic, pt. açzyedoûîgou. — Petite assiette tum, pr. dastumet; déstum, déstumi, de bois pour écrémer le lait, \oçzer, pl. joçppr. déstumet ; daspuign , pr* daspui- zeryau; jocher, pl. joçheryou: jockeü, •
O
.
*
*T
#
58 '
ASS
ASS
pl. jœhénnoti ; loa leas, pl. you lëas. ded; consort, pl. ed ; compaignun, pl. ASSIETÉE, plein une assiette, aç- ed. Van. consort, pl. ed. zyedad, pl. ou. Vun. id., pl. éü. • Une ASSOMMER, tuer avec une massue, mssiétée de soupe , un açzyedad soubeii. donner une mort violente, açzouma, pr. ASSIGNATION, ajournement, iati* açzoumet; bréva, pr. brévet. v. tuer. ASSOMPTION (I* ) de Notre-Dame macion, pl. ou; açzinacion, pf. ow.Va n. id ., p l.é ü . — Assignation,rendez tous, au ciel, gorroydiguez ar Verc’hès-Sacr èn eê. — La fête de l’ assomption, goüel açzinacion, pl. ou. Van. id., pl. éü. ASSIGNER, ajourner, intima, pr.in- Marya hanter-éaust. ASSORTIMENT, paraich, açzortatimet; açzina, pr. açzinet ; rei un in timacion, rei un açzinacion, pr. roët. mand, dereadéguez. Van. geaucli , Van. açzineiâ, intimeiii, ppr. et. —- As- geaugcac’h. ASSORTIR, v. appareiller. s ig ner, donner, destiner, açzina,pr. et; rei, ASSO RTI, tonvenable, deread, jaupr. roët; merqa, pr. et.— Manquer d son assignation, desfailla, pr. desfaillet; geapl, oc’h, a dere, a jauch. Van. eamober defaud, pr. græt; lesel qemeret peen. — Mal assorti, dijauch , dijaugeabl, oh , aû , amzere. défaut, pr. leset. ASSISE, rang de pierres de tailles dans * ASSOTER, rendre sot, açzoti, pr. un mur, diasez, pl. ou; réncqad mæin açzotet; trelati, pr. trelatet.— Il est tout bénéree èn ur voguer, pt. rencqadou. assoie, açzotet eo o ll, trelatet eo ènoll-d’an-oll, gand, etc. Van. diase. ASSOUPIR, donner une pente ausomASSISES, séance d*un juge supérieur, dalc’h-jiistiç* dreist-ordinal ; dalc’h m«ï,morredi, pr. morredet;rei c’hoand-
cousqed, pr.roët; digaçz c’hoand-cousqed, pr. digaçzet; lacqât da v.ori, pr. lecqeat. Van. digaçz er housqet, rein bornicq, pr. reit. — Le pavot assoupit, ar ros-moc’h a zeu da voredi un dén, ar ros-moc’h a ro ou a zigaçz ar c ’hoand-consqed, ârros-moc’h a r a mori ou a lacqa da vüri. — Assoupir, appaiser, peoc’h at, pr. peoc’het. — S ’ assou pir, s’ endormir d demi, morredi, pr. morredet; mori, p/.,moret; morgousqét,pr. id.; dargudi, pr. dargudet; Van. m oifonctions de la mère-supérieui e en son ab gousqein. -— S ’ assoupir un peu, ober ur sence,an az.ystau tès,ar vamm azystantès morgousqiq, pr. græt. — Assoupi, un AS SI STER, prêter secours, être présent, esprit assoupi et sans vivacité, ur mor«sicour,pr. et; azysta, pr, azys te t. a- gousqed a zèn , un dèn morgousqed ; muyn. — Dieu vous assiste, parlant à un ur morgousqed. Van. ur housqet. — pauvre, Doüe r’ho c’hazysto, Doüe r’ho Qui n’ est pas assoupi, divorrèd. i\ éveillé. pénnigo. — Assister les persécutés, douASSOUPISSANT, qui assoupit, mogu3n minic’hy, pr. douguet. — Dieu rus, morrëdus, morgousqus, darguvous assiste, quand on éternue, Doue r’ho dus,oc’h,â. Van. cousqedus, consqedic. c’hazysto, Doüe r’ho countanto. Pour ASSOUPISSEMENT, morred, morun petit enfant: Doüe r’ho pénnigo,Doüe gousq, morgousqed, d’argud. Van. r’ho cresqo, Doüe r’ho cresqo qerbras, morgousq. ;evel ar bælec o padezas. ASSOU VIR, rassasier, soûler, goüalASSOCIATION, t. agrégation. c’ha, pr. goüalc’het; leunya, pr. leuASSOCIER, r. agréger. nyet. Fim.goalheiû, pr. goalhct.— AsASSOCIÉ, qen-seurd, pl, qcn-seur-! souvir sespassions,countan.ti é zrouc-yoitdreist ordinal eus ar pen-barnèryen , ar breujou bras. ASSISTANCE, secours , protection, azystançz, sicour, conford. Van.sicour, secour (minihy).— Assistance, présence, gzÿstançz. ASSISTANT, qui assiste, qui est preMnf/azystant, pl. ed. Van. id. — A s sistant, spectateur, arvestyad, pl. arvestidy. Van. sellour, pl. selleryon. — A s sistant, aide de sergent, record, pl. ed. ASSISTANTE, religieuse qui fait les
AST
ASS
5$
lo u , pr. ctíuntantet ; heulya èn-oll- derc’hel evit sur ou evit acm r, pr. daldan-oll eVoall-inclinaoionou, pr. heu- c*het ; cridi stard ou ferm , p*\ credet. lyet. Van. him,ou hum goutanteiû, pr. — S ’ assurer de quelqu’ un, èn em açzuTÌ eus a ur re, pr. èn em açzuret ; be hum goûtantet. ASSOUVISSEMENT, action d’ assou- za sur eus a ur re-bennac, pr. bet. ASSUREUR, qui répond d’ un vaisseau vir sespassions,countantamaud an drouc qui est à'la mer, açzurér, pl. yen; goay o niou. vantèr, pl. goarantéryen. ASSUJETTI, suget. Van. id. ASTHME, obstruction du poumon qui ASS UJETTIR, vaincre, soumettre, tréc ’hi da', pr. tréc’het; plega, pr. pleguet; produit une fréquente et difficile respira laeqàt da sugea, pr. lecqéet. Van. dal- tion sans fièvre, berr-alau, arbérr-alan. hein, pr. dalhet; gourmacheiii, pr. et; Van. ber-henal. — Qui est malade d’ un sugetiçzeiû. S ’ assujettir, se captiver, asthme,asthmatique, bérr-alanu», bérrse soumettre t sugea, pr. suget, sugea, da. alaneq, p M u d ; pouçzed, pl. tud pouçASSUJETTISSEMENT, sugidiguez. .zed, pouçzidy. A l. pantès, p^pantèsed. Van. dalhedigueh. — Ils n’aiment point — Il a un asthme, il est Asthmatique, ar l ’ assujettissement, ne gueront qet ar su- bérr-alan a so gantà, bérr-alaneq eo, gidiguez, ne garont qet sùgea, ne lell bèrr-alanus eo, pouçzed eo, berr-alaqet dezo sugea. Van. ne i'all qet déhé ni a ra. A l. pantès eu. •— C ’ est unpautre as thmatique, ur pou çzed paour azèn bout dalhet ou sugetiçzet. ASSURANCE, sûreté, surèntez. ■ — eo , ur paur qeaz a verr-alanec eo. ASTRE, étoile, stereden, pl. ou;steAssurance, gages, goëstl,p i goësllou. — Donner .'des assurances, rei goëstl, rei ren, pl. stered. Steredeñ, qui n’ est qu’ en goëstlou , pr. roët. — Assurance, certi Léon, est proprement constellation, et tude, açzurançz. — Assurance, précau non astre ou étoile. Van. Stiren, pl. eü , tion, surëBtez, musul, p/. musulyou.—- stired, stir. — Contempler les astres, ePrendre ses assurances, qemeret e vusu- vezzaat ouc’h ar stered, pr. eyezzéet, lyou, pp. id.'— Assurance, hardiesse, har- teurl evez ouc’h ar stered, pr. taulet. dizéguez. — A w ir de l’ assurance, n’ être Van.'eüe hein dor er stir, eüehat dor er ' pas timide, cahout hardizégu ez, pr. bet; stired. ASTREINDRE, contraindre, obliger a beza disaoüsaü, pr. bel. ASSURÉ, sûr, sur, oc’h, â. A L dioü- quelque chose; countraign,da, pr. counguell. — Assuré, certain, açzur, oc’h , trai guet. — S ’ astreindre d quelque chose, à. —*»Assuré, hardi, disaoûsan, oc’h, â. sugea, da, etc., suget; em jayna da ou ASSUREMENT, a-rdra-sur, ez sur, evit, e tc., p’’. em jayn et. ‘ ASTRINGENT, remède quiresserre les sur, evit sur. Vaii. açzuret. ASSURER, rendre ferme, rendre cer pores, remed evit closa ar c ’hoff, pL retain, açzuri, pr. açzuret; stabylya, pr. mpgcou; remed closus, pl., remeijou. ASTROLOGIE, divination par l’ ins stabylyet; renta slabyl, pr. rëntef. — J ’ ai assuré çe$te table., açzuret am eus , pection des astres, an astrology, sqyand parfetéet am eus an daul-hont, staby- ar sterid , sqyand a ro da aznaout ar lyet am eus ou stabyl am eus rentetan, vertu/, hac an nerz eus ar stered, hac arvadpe an drouc a allont da ober d’an, etc.— Je vous en assure*m ’en açzur V * *deoc’h, em güiryonez. — Assurer, mettre traou téryen. v. judiciaire. ASTROLOGIQUE , a aparchand en lieu de sûreté, lacqât ê leac’h sur, pr. lecqéet. — Assurer un vaisseau et ses ouc’h sqyand ar stered. ASTROLOGUE, q u i prédit,les éxéne-, marchandises sur mer, açzuri, pr. et; goaranti, pr. goarantet. — A s s u r e r ^rassu ments par le moyen des astres, aslrologyrer quelqu’ un, hardizzaat ur re", pr. har- an y pl. cd ; nep a zeu da diougani an . dizzéef; peoc’hat ur re-bennac, pr. peo- traou da zônet, dre an evez eue h arc'hcl. — S ’ assurer, tenir pour certain, stered.
I*
6o
ATT
ATT
ASTRONOME, celai qui absene les as- et de taichj cloud; idest, cloud qui atta che d la terre. A {tacitement et attacher ont ires, astronomyan, pl. ed. ASTRONOMIE*, science qui enseigne la même étymologie, v. terre, cloud. —U cours et la position des astres, an as- Attache, peine, application d’ esprit ou de corps, poëilad, pl. ou. tronomya. ATTACH É, qui est attaché d , stag ASTRONOMIQUE , a aparchand ouc’h. Van. slag doli, staguet doh. — ouc’h an astronomva. ASTUCE, finesse, ruse, ilueçza, pr. Attaché l’ un d l autre ou les uns aux au iineçzaou, barrath.— Les astuces du dé tres, stag-ouc’h-stag. — Quin’ est point mon. fiueczaou au diaouJ, barrath sa- attaché, distag, disere, disamar. Van. distag, distaguet. — Attaché, appliqué, tlian, drouc-oberyou satnanas. ATELIER, lieu où plusieurs ouvriers qui s’ applique d, poëlladus, oc’h, â. ATTACHEMENT, attache, affection, travaillent ensemble, labouradecq,p/, lacaientez, carantez evit, etc.; re vras bouradegou; astellouër, pl. ou. ATHÉE, qui nie la divinité, nep na carantez evit, attaich. — Q u ia d el’ aU enef Doüe e-bed, nep na gred na Doüe tachement pour les biens de ce nionde, uep na diaoul, nép n’en deus na feiz na èn deus ür garantez disordren evit reiz. Van. liemp Doüe naléseen;athead, madou ar bçd^mâ, nep a so slag e ga loun ouc’h madou ar bed-mâ, nep èn pl. atheidy, atheïs, ATHÉISME, opinion des alhèés, cre- deus attaich evit madou ar bed. ATTACHER, lier, staga, pr. staguet, dcû nep ne ene qet Doüe, credenn an atheidy, credenn an athëis; athéym staguelia, /»■. staguellet ; am arra, pr. 'amarrct; ereèn, eibn,ppr, ercet. Van. v. terre., ATOME , petit corpuscule indivisible, stagueiiY, staguelleiû, aniarrein, ppr. poultrënniq, pl. poultrennigou , poul- et* t'. attache. — Attacher à quelque cho trigou. v. corpuscule. — Un seul atome, se, staga ouc’li, amarra ouc’h un dra, ur boultrenuic hepqèn. — Les atonies crèn ouc’h. v. appliqué d. Van. stagueiñ que nous voyons dans un layon de soleil, doh. •— Attacher des bestiaux clam l’ étapoultrigoit an héaul, poultrigou an ear. ble, nasqa ar saoud, jQî\ nasqet; staga ATÓUR, ornements de femme, v. àffi- ar saoud, pr.e t. Van. stagueiû cr séud. q itets. i— S ’ attacher à,se joindre ü,bn cm staga ATRABILAIRE, soun geard,/?/. sou n- ouc’h, pr. èn em staguet ouc’h. A l,èngearded. Van. cousqet, ur housqet, pl. glena . — IQ ui s’ attache aisément <2, statud cousqet. r. mélancolique. — C ’ est gus, pogùs, oc’h, â. Van. id. — S ’ ai* un atrabilaire, ur soui) geard a zèùjc'o. tacher d, s’appliquer «V en em rei da, pr. Van, ur housqet a zeen éü. èn em roët da. v. appliquer. ATTAQUANT,cgmstf«r,attaequs,atATRB, v. foyer. ATROCE, é n o r m e grevas, direiz , taqer, pl- yen. v. agresseur. ATTAQUE, attacq, /)/. ou. Van. id., oc'h., à. v. inorme.— Injures atroces, injuryou grevus ou bras, pl. éü. ATTAQUER, commencer une querelle, ATROCITÉ, grevusder, brasder. ATT AGI! E, lien qui joint deux, choses attacqi, />»■ . attaeqet. v. provoquer. — enscirblc, aaiarr. pl. ou; eye.pl. ou. Van. Attaquer en paroles, qintéal, pr. qintéet; fctag* pl. stagueü;staguell j//. eü.v.lien. Îiueruï, pr. huernet ; çavailha, pi', ca— Chien d’ attache , chien qu’ on tient at vàiHjet. — Q ui attaque de 'paroles. v. taché pendent le jour, qy-s!ag,/j>/. chaçz-» hargneux. ATTEINDRE, parvenir d quelque cho A ttqche , peur ai tacher les bes tiaux ú l’ éiable ou aux champs, nasq, pl. se, tizou t, (»’. iizei ; dirès, pr. dirèset. «a ; stag-saoud, pl. stageu-sacud.— A l. dùaes, pr. cf. Van. aiiîpeigiiciA.--— A tta ih ia ffe c tio n , altaich . çarantez. Aiieiiìärc un auire , tizout Un ail, dirès A.tiichc et *lLiich t'Îeiiiicîti a , terre*,\ an ïili, iU- Aiteignes-rÂot'èttié corbeille qui
ATT
ATT
6t
esLLì-haut, Irzit ar baner-ze din, dirè- pri iet ; guedal, pr. guedet., Van. gorsit ar baner-ze din. tein, gortos.— J ’ attends ici Corentin, ez ATTEINT de maladie, sqoët gand ma oun amâ o c ’hortos ou o ç’hedal cleiived, sqoët gand ur barr-clêved. Caurintin. — A ttendre,espèrer,ç,spero ut, Van. sqoet ou sqoeit gued clehuëd ou pr. esperet; spera, sper'out, ppr. speret; gued clihued.— A tteint, convaincu d’ un guedal, pr. guedet; spya, pr. spyet.— crimei, feazet ou fæzet var un torfed, Il attendait cette charge, esperout a rea amprouët crim varnezâ. — Atteinte , ar garg-hont, edo o spya ou o c’hedal légère attaque, soit de maladie, soit de pa ar garg-hont. •— Je ne m’ attends pas qu’ il roles, barricq, taulicq, ur l'oedtadicq. vienne, n’esperan qet e tué. — Je m’ at ATTE LAG E, assemblage d’ animaux tends bien que o u i , demande et réponse pour tirer, açzortamand anevaled, pa- dédaigneuse, ma na véz yvcz, ya a brès, raicli anevaled da sterna ou da staga. vo brès. E n lat. quasi verô. / • 0 v. harnais. ATTENDRIR, rendre ou devenir ten ATTELER des chevaux à une charrette, dre, teneraat, pr. tenèréet. Van. tinésterna ar c ’hesecq, pr. sternet; starna rat, tenérat, ppr. eët, et. — Attendrir, qesecq, pr. sfarnet. Van. staguein en exciter la compassion, touïch gand truez, ohein ou en eion ou en aûhein. pr. touïcliet. — S ’ attendrir de compas ATTELLE, pour panser et tenir les frac sion, beza touïchet gand truez, pr. bet. tures des os -, scliçzcü, pl. scliçzénnou ; Van. bout touchetgued truhe,/>r. bet. scîiçzénnic, pl. scliçzènnigou. — A t ATTENDRISSEMENT,teneridiguez, telle, éclat de bois fendu, astell,/?/. æstel; teneradur. Van. tinéredigueah. ATTENTAT,, outrage, outraich, pl. astelle n , pl, æstellennou; ascloedeii, pl. ascloed; squëzreû, pl. squëzryou; outraichou/ Van.outr&ch,pl. outrageü. sqiryéû, pl. sqiryoù; sqeltren, pL sqel- Attentat, entreprise hardie, hardizéguez trou; sqiltreü, pl. sqillrou, sqiltrennou. dreist rnusur, divergontiz dreist ordi Van. sqirhyeü, pl. sqirhyéü. — Certai nal. Van. hardehled divergondt.-— A t nes ditelles, æstellénnou, asclodénnou, tentat, usurpation, mahomérez* sqiryennou, sqiltrennou. — A ttelle, ATTENTE, action d’ attendre , gortobâton pour mêler la bouillie, croc-yod, sidiguez. — Attente, espérance ? espèr , pl. creguer-yod; astell-youd, pl. æstell- esperançz. Van. gorto. — Etre ey at youd. — A ttelle, espatelle pour iourner tente de, beza èn espèr eus. Van. bout les cttpes sur la galettoire, spanell, pl é gorto ag. — Contre l’ attente de tout le ou ; sçliçzéû, pl. scliçzénnou ; astell- monde, a cnep éspèr ar bed oll, a ertep grampoës, pl. æstell-grampoës. vJour- ar pez a espèrét. — Attente , gorlosidinette. — Attelle plate et aiguë pour pes- guez. r. impatience. — Pierres d’ attente, seler da lin, paluheñ, pl. paluhénncti, pour y attacher un autre mur, danteñ, urbaîuhenn. Van. ià .,p l.$ ïi. — A ttel pl. ou; strèiih, pL sireiihot».,, les, les ais qu’ on met au-devant du collier ATTENTER, entreprmde.de nuire* atdeT< chevaux de charrettes, paron, pl. ou. tém pîi, pr. attémpîet ; dreeza spyoa da ur re, pr. dreçzet. — Il a attenté à v. bourrelet. ATTENANT, t, qui tient dnin autre, mon honneur, attémptet èn deus var va
dalc’h, slag, dalc’h-ouc’h-dalc’li, stag- enor, falvezet eo bet dezâ va disenori. ouc’h-stag. Van. liarzant. v. contigù, A ttenter à la vie de quelqu’ un, attémpti joignant, tenant. var buez ur re, falvezout laza ur re , ATTENDANT (E n ), etretant. Van. falvezout lémel e vuez digand ur re , elretant, eletant. — Prenez toujou) sce- pr. falvezet. — Attenter à quelque chose la, èn attendant mieux j qimirit atau qe- contre l’ autorité de la lo i, ober un dra-.. men-ze, elretant véll. bennac ê disprisançz alléseñ, pr. græt. ATT EN DRE, demeurerjusqu' à ce que, ATTENTIF, qui écoute avec soin, atgorios, pr. gorlosct, -gorloet) déport, ;tantii, oc'h, à. — Fort gttcnlif, ñvee
6a
ATT
ATT
ÀTTIFET. v. affiquets. grande attention, attantîf-bras, attantif meurbed. — A tten tif d ses prières , ATTIRANT, qui engeôle, licaoüus, parfed èn e bedénnou. — Attentif\ cir oc’h, â. v. attrayant.— La volupté, la conspect, p e n s if pridiryus, oc’h, â; son- débauche est attirante, pligeadurezou ar c ’horf a so licaoüus. jus, sellus. ATTIRER , tirer à soi, tënna daveATTENTIQN, application de I’ esprit, ou de l ’ oreille, attancion, parfediguez, tafì, pr. et ; didenna, pr. e t.— L ’ aimant parfeded. H.-Corn, pledt. — Donner ou attire le fer et t’ ambre attire la paille, ar faire attention^ teureul pledt, pr. taulet. mœn-toüich a défi an hoüarn hac ar •— Attention, application des y eu x , evez, goularz a déñ ar c’holo da vétan, ar cvez-mad. Van. eüeh. — Donnez atten mœn-touich a zidcnn an hoüarn hac tion d votre ouvrage, liqit evez-mad ouc’h ar goularz ar plous.— Attirer, prendre ar pez a rit, tauletpledt oar ho labour doucement et sans violence, hoalat,, pr. ou ouz ho labour. '•— Exacte attention, et.— Attirer par caresses, v. allécher. — prldiridiguez, evez acqedus, attancion S ’ attirer, ténna var e béñ, ténna var e-u n an , pr. ef ; didenna, pr. et. — Ils vras. ATTENTIVEMENT, piz, aitantif, se sont attiré Ce malheur, ténnet o deus gand attancion, gand cals a evez, gand an drouc-éür-ze var ho phéü, en ho c’hiryéguez ec^arru an diseür-ze gadto. pridiridiguez. ATTISER le feu, attisa an tan, pr.' ATTENUATION, v. affaiblissement. ATTENUER, v. affaiblir, diminuer. — et. Van. attfseiû en tan.— A ttiser, ex Atténuer de maigreur, de misère, esteuzi, citer, attisa, pr. et. pr. esteuzet; steuzi, pr. steuzet; teuzi, 'ATTOUCHEMENT, le toufher, toüic h , an toüich .— Attouchement déshonpr. teuzet. Van. teuëiû, pr. teuët. ATTERAGE, l’ endroit od m vaisseau nête , altoüichamandlic,p/. attoüicha* prend U rre, doüaraieh. Van. doarach. manchou lie; embreguérez lous, pU ATTERIR, prendre terre, doüara, embreguerézou lous .— Faire des attou pr. et. Van. doüarein. chements déshonnêtes, ober attoüichaATTERRER, renverser, r. ten'asser. manchou l i e , ober embreguerézou ATTESTATION, témoignage par écrit lous, pr. græt; dôrnata, pr. et. d’ une vérité, testeny dre scrid, pl. tesATTRAIT, qualité qui attire, amorch, lenyou dre scrid; testeuny è scrid,/;/. emors, crampinell, pl. ou; dudy, dctesteunyou ê scrid. Van. testany dre duv, chalm , attis. —- L ’ argent est un scryd, testony scrihuët. puissant attrait pour les avares, et le plai ATTESTER, rendre témoignage de 4a sir sensuel en est un autre pour les volupvérité d’ un fait ,tèsteunya, pr. et; fés- t u e t n r an arc’hand a so Un amorch tenya, pr. et; tëstenyecqât, pr. cet; bra s evit an dud avarîcht», hac ar plirénta tésteny, pr, et. Van. testanyeiûy geadùryoulîc, Urgrampinellivineç evit pr. testanyet.— A ttesler,a]ipelcrá témoin, ar re lubriç sioüàs. *— Les attraits des difen da dést, divëü ê test , ppr. e t’, guer créatures charment ta plupart du monde,an vel da dèst, pr. galvet ; qemeret da darnvuyàeus an dud a so borrodethac dèst, qemeret evit test, pr. qemeret. arzolèt gand ar pHgeduryou vean eus A TI IEDIR, rendre tu'de, cloüaraat, ar bed'.—‘ Le* attraits de la grâce, an cpr. cet. Van. m ingleiâ, pr. rrtingîct.—- mors vès a c ’hraçz Doüe, an douzder S ’ attiédir, devenir tiède, clonaraat, pr. ucrzus eus ar c’hracz, an toürch eus éet; dônetda gloüaràî, pr. deuët. ar c'h raçz, an attisou eus ar c’hraçz. ATTRAPER, tromper, surprendre, ATTIEDISSEMENT, cloüarded , cloüarder. Van. mingladur. attrap, pr. attrapet. Van. altrapein.— ; ATTIFER, parer, para, pr. e t, qin- Attraper j, atteindre, v.-y. cla, prr et; piufa, fincha, ficha ^ tifa , ATTRAYANT, ante, qui attire arec stipa, attifa , ppr'. üt. ÿ douceur, licaoüus, hoalaüs* hpâîus >
AU AUC 63 dudyus, didennus, oh , â , aû. ez ma ebûrz ar jardin ou ebarz èr jar ATTRIBUER, çlonner, imputer, rei, din — A u logis y èr guær, èn ty , ebarz pr: roet; staga, pr. staguet.— Orta at an ty. v. a dans tous ses articles. tribué plusieurs privilèges à cette charge, AUBADE, hobadenn, pl. ou ; soneü, meur a faver a so staguet bet ouc’h ar pl. ou. Van. hobadeeñ, p t.é ü . garg-hont — On attribue aux généraux AUB AIN, étranger non naturalisé 9 estout l’ honneur du gain d’ une bataille, be trangeour, pl. yen; aziavæs-bro. za e roér d’ar generaled an oll enor vès AUB AINE, succession d’ un étranger qui au r c ’houmbad gounezet.— Attribuer meurt dans un pays ou it n’ est pas natu quelque faute u un autre , rei abec da un ralisé,, Jiiritaicli un estrangeour, pl. hia il, var, e tc., pr. roët; teurl abec var ritaichou estrangeouryen ; disherançz lin ail, pr. taulet; teurl ar gaou var un evit an autrou .— Droit d’ aubaine, güir ail, tamal un ail, var, e tc ., pr. tama- var vadou un estrangeour maro, güir let . — S ’ attribuer, s’ arroger quelque chose, a zisherançz d’an autrou, pe d’ar roüe. perc’hénna un dra, pr. et ; mahomi un — Aubaine, avantage inespéré, chançz dra-bennac, pr. et.— S ’ attribuer l’ hon vad diouc’h , güir chançzus> pl. güi» neur d’ une chose, qemeret an enor eus ryou chançzus; 4igoüez na esperet qet. a un d ra, pr. id. AUBE, le point du jo u r , l’ aurore, gouATTRIBUT, symbole qui marque le lou deiz, tarz an dëiz, poënd an deiz. caractère d’ une chose, azi oiiez, pl. ou.— Fan. goléü de.— Aubey vêtement d’ ecclé Attribut divin , perfeccion ê Doüe. — siastique, cam ps, pl. you. Van . camps, Les attributs de D ieu , perfeccionou pl. campséü. Doüe. Van. perfecionéü Doüe. AUBERGE, tavargn, pl, ou. A l. herATTRISTER, donner des sujets de tris berc’h , qui veut dire d présent abrL De tesse d quelqu’ un, tristaât ur re, pr. éet; là, auberge. Van. tavarn, pl. éü.— Lo qeuzia ur r e , pr. et ; m elconya, pr. et; ger en auberge, logea èn davargn, pr, H .-C o m . chyffal, pr, chiffet. S.-Brieuc , loget. A l. herberc’hya, s'e mettre d L’ aniûval, pr. miivet. Van. chiffeiû ,p r . bxi.De là , héberger. , chiffet.— S ’ attrister, èn em nec’hi pr. AUBERGISTE, qui tignt auberge, taèn em nec’het; qeuzya, pr. qeuzyet; vargnèr, pi. yen. A l. heberc’hyad, pl. em velconya, pr. et ; morc’hedi, pr. et; herberc’hidy. Van. tavarnour, p/.tavarèn em chyffal, pr. èn em chyffet. Van. neryon, tavarnouryan. him chiffeiû, hum chiffeiû, pr. him AUBEPINE,' épine blanche, spérnenchiffet. véñ, pl. spérn-güéñ, spérnénned-véñ. ATTRITION , contrition imparfaite, Van. id .— De l ’ aubépine, spérn-guénn. glae’har dibarfed eus e bec’hegeou. v. AUBIER, le bois blanc qui se trouve en contrition. tre le vif de l’ arbre et l’ écorce, gûignen , ATTROUPER, assembler en un même güen-goad. Van coëd guën. lieu , destumi èn ur vandeñ, destum a AUBIN, le biançde l’ œuf, guënn-vy. rumoii, ppr: destumet. Van. dastum a — A ubin , nom d’ homme, Albin .— Petit vandenneü, pr. dastnmet.-r- S ’ attrou- Aubin, Albinie, Albicq .— Saint Aubin, per,em destum èn ur vandeñ ou èn ur Sant Albin— r Saint Aubin était de la bagad ou èn ur rum ou a rumou ou a Bretagne armorique et saint Albande la vandennoir, pr. em destumet. Van. him Grande-Bretagne, sant Albin ayoagu'dastum a vandennéû. nidic a Vreyz-Arvoricq ha sanfAlban AU, article dudatifsingulier, da .—-Au a Vreyz-Yeur. maître, d’ar mæstr. id est, da ar mæstr. AUCUN, quelqu’ un , unan-bennac., — A u roi, d’ar roüe ( da ar roüe. )— ur re, ur re-bennac, dèn-ebed. Van. iiV A u , marquant le lieu, èr, ebarz, èn.— —- Y a-t-il aucun qui dise que, ha bezaez Il est au marché, e ma èr marc’had.— eus ur rc-beimac a lavarré penaus, H est au jardin , beza ez ma èr jardr in, hac unan-bennac a so a lavaiTépenaus,
AUJ 64 AUG ha den e-bed a so a guement aiavarfé m æ n , pl. commou-mæn. — Auge de p e n a u s. — A ucun , n u l nicun, gour, bois, laoüer, pl. you ; laoÿier-brén, pl. nep hiny, nep den, den e-bed, chris- laoüeryou - brén ; laoüer-goad , pl, ten. Van. nicun, hanv, hany-bed. v. laoüery ou-goad; néau-bréû, pl. névyounul.— Je n’ ai vu aucun, m m eus güel- brén; comm-prén. Van. loar, pl. loalet necun ou nicun ou gourera christen, reû; loéhér, pl. yeü ; loüér, plétrin. AUGEE, plein une auge, névyad, pl. n’em eus qet güelletur c ’hristen.— E n aucun lieu, ê nep tu, ê nep leac’h , ê ou; laoiieryad, pl. ou; commad, pl. nep lec’h.— E n aucune façon, ê nep fæç- ou. Van loüériad, pl. eü; leih ul loüér, zoun, è nep qiz , ê fæçzoun e-bed, ê offad, ovad, offennad, ppl. eü. AUGMENTATION. ». accroissement. qiz e-bed.— Aucune fois, quelquefois, a AUGMENTER, v. accroître. vizyou, a veichou, a vechou, a vareaAUGURE, divination par le vol, léchant dou, a dan lad ou. Van. güehavé, guet le matiger des oiseaux ,divinadur, pl. havé, a ü eliéü, a üehiguèü. AUCUNEMENT, r. en aucune façon. you. — Bon augure, sinvad. —-Augure, AUDACE, hardiesse mêlée d*insolence qui tire des.augures oudes présages du vol et de témérité, divergonliz, hérder, re des oiseaux, diviner, pl. yen; divinonr, Vras hardizéguez.— Audace, hardiesse , pl. yen. — Plein d*augures, de conjectu hardizéguez, courraicli.— Audace, en res, de présages, divinus, oc’h , à. treprise hardie, taul hardiz, pl, taulyou AUGURER, conjecturer, prédire quel que chose, divina, divinout, ppr. divihardiz. AUDACIEUSEMENT, gand hérder, net. r. prédire. — Cela nous augure telle gand divergontiçz, èn ur fæçzoun di- chose, qemen-ze a lavar deomp an dramaû-dra. vergond, gandr-re vras hardizéguez. AUGU STE ,v majestueux , vénérable, AUDACIEUX, euse, hardi, hardiz, oc’h , â. A l. crès, c r è t .— Audacieux, poumpus, enom s, oc’h , â.' effronté, hèr, divergond, oc’h , â; re AUGUSTIN, nom d’ homme, Augus hardiz, re fyer. tin. — iSaint Augustin, sant Augustin, AUDIENCE*, action d’ ecouter, sezla- an autrou sant Augustin.—-Augustins, oüidiguez. — Donner audience d quel religieux, tadou sant Augustin, religiuqu’ un, sezlaoü ur re, pr. sezlaoüet.— sed sant Augustin, sant Augustiuad, Audience, lieuod l’ on plaide, lès , p l you. pl. sant'AugUsljnis. — Chanoines régu AUDIENCIER, huissier qui appelle les liers de saint Augustin, chalounyed sant causes, audiancer, pl. yen; hucher- Augustin. — Augustins noirs, menec’h audiancer. sant Augustin. — Augustins déchaussés, AUDIERNE,. petit po«rt de mer en la ermided sant Augustin, -f-Augustines, Basse-Cornouaille, Goazyen, Goayen. religieuses, leanesed sant Augustin. — id est, bras de mer ou ruisseau froid.— Nouveaux disciples de saint Augustin, dis— Qui est d*Audierne, Goazyanad, pl.' qybled névez sant Augustin, ar janseGoazyanis. E n termes ironiques, on dit : nisted. Penn-merlus,/j/.pennou-merlus,« c««s£ AUJOURD’ HUI, H.-Léon hiryo, hide l’ abondance des merlus qu’ on y pêche. zyo. B.-I^eon hizyv, hizyo- Trég. hirye. AUDITEUR, qui écoute , au dit or, pl. S -Br. hirye, havre, avre. B .-C orn. hi auditored. ryo, hyo, herouê. H.-Corn. hiryV. B.AUDITOIRE, auditor, pl. you. Van. hiryv, hiryû, hiru. H.-Van. hi* " AUGE, néau, pl. névyou ; néfF, pl. ryü, hiniu, hizyhn. — D ’ aujourd’ hui il Tiéffyou; laoüer,/?/. laoüeryou; comm, ne partira, veteizou feteiz ne zispartyo. pl. ou. Van. loëhér, pl. yeii; off, pl. eü; Il né viendra pas d’ aujourd’ hui, feteiz ou offen, pl. eü. — Auge de pierre, néau , fenos ne zui ou ne zuyo. v. anûit. — pl. névyon; néau-v.-vn, pL névyou-væn; Le jour d’ aujourd’ hui, le jour présent, an laoüer-va?n,fMaoiieryou-vœn;ccinœ- cîeiz a hizyo, en deiz-ma a eclsera aha-
,
AUN
AVP
65
nomp. — Aujourd’ hui en un mois , en humides et marécageux, guërneü,/?/. güerdeiz-mâ penn miz. — Aujourd’ hui en nénned, güernénnou , guërn. — Da un an, en deiz-mâ penn lizen, en dez- l’ aune, güern, coad güern---- De l’ aune. mâ penn bloaz. v. année. — Aujour noir, güern du. d’ hui d moi, demain à toi, an deiz a hyAUNE, pour mesurer l’ étoffe, goaleñ, riau din a so; an deiz a varhoas did pl. goaleigner; goaleü-vusul, pl. goaa vezo. leigner-vusul. Van. goaleeñ, pl. e u ; AUMONE, aluseñ,~p/. ou; aluson, pl. goaleñ-mehér oa.mihér. — Acheter d ou. Van. aléson, alyson, ppl. éü. — l’ aune, préna diouc’h ar voalen, pr. pré Aumône réglée qu’ on donne en des mai net.— Aune, chose mesurée de la longueur sons d de certains jours, en argent ou au d’une aune, goalénnad, pl. ou. — Une trement, caritez, pl. ou; carite, pl. ou. aune d’ étoffe, urvoalénnadmezer. Van. Van. carite, pl. éü. — Donner l’ aumône, ur galennad-mehér, pl. goalennadeürei an alusén, rei ar garitez, pr. roët. meh,er. — D ix aunes de toiles, deq goa— Demander l’ aumône de porte en porte, lén.nad lyen. — Mesurer les autres d son gouleû an aluséñ azor-ê-dor ou azor- aune, musula,ar re ail diouc’h e-unan, da-zoi* ,p r . goulénnet. — A ller d l’ au pr. musuret ; musula gand ar voaleü , mône , mônet d’an aluséñ, mônet da pr. musúlet; goalena,- pr. et. Van. goaglasq e voëd, mont da glasq an aluseñ, lennadeiñ, goalenneiñ, ppr. e t pr. éet, eat. — Vivre d’ aumône, beva /AUNEUR , employé pour marquer et visiter les aunes des marchands, ar mæstr divar an aluseü, pr. bevet. AUMONIER, charitable envers les pau lityisuler, ar mæstr goalénner , bisiter vres , alusénnus, oc’h , â , pl. tud alu- ar goaleigner-vusur. AUPARAVANT, avant toutes choses, sénnus; mad evit ar béauryen, m adê qêver ar béauryen, pl. tud vad evit, qent, diaguent, da qentâ. Van. qent, etc., ou ê qêver, etc. Van. alysonnus, de guen taâ, de guetañ. v. avant. — pl, tud alysonnus. — Aumônier de prin Long-temps auparavant, peUqènt.— Peu ces, d’ évêques, d’ abbayes, alusunër , pl. de temps aupai'avemt, un nebeud qènt, yen. Van. alysonnour, pL alysonne- un nebeud. amser diaguent. — Ne fal ryofì. — Aumônier du roi, alüsunèr ar lait-il pas auparavant parler avec moi de roüe. — Le premier aumônier de la reine, cette affaire, ha ne dleyét qet da guenqentâ alusunèr ar roiianès. — Grand tâ parlant ouzon-me var guemen-ze ? aumônier du roi, alusunèr brasar roüe, v. devant que, avant que. —- Tout comme an alusunèr bras a Francz. * — Aumô- auparavant, evel qènt ha goude. — A d nier de vaisseau, bælec ul læstr, pl. bæ- pis aller, d’ar goaçza o ll, goaçzâ hac a leyen al listry; alusunèr ul lestr, pl. allé da erruout. AUPRES, préposition, taust, a daust, alusunéryen-lystry. — Saint Jean l’ au ê harz, ê qichen, ê qichan, hogos, gos, mônier, sant Jan an alusunèr. AUMUSSE, fouirure de chanoines et ê tal', lèz. Van. ê tal, ê qichan, ê qide chanoinesses, crôc’hen feuret, pl. cré- chaon, ê harh, harzic, en harç.— A u c’hin feuret; croc’hen ur chalouny, pl. près du feu, ê tal an tan , taust d’an tan, a daust d’an tan, ê harz an tan,ê qichen créc’hin ar chalounyed. AUNAGE, l’ action d’ auner les étoffes, an tan, hogos an tan.— A après deQuimmusulaich, m usuraich, goalènnaich. per,Ji tal Qemper, léz Qemper, ê harz AUN AYE, lieu planté d’ aunes, güern, Qemper, taust da Qemper, a daust da jpl. güernnyo; güernecq,p/. giiernegou. Qemper, ê qichan Qemper,hogosQem— L ’ aunaye, ar vern, ar vernecq. — ner.De hogos Qemper, vientGos-Qem-> La maison de l’ aunaye, maner ar vern. per, village d cinq lieues de Quimper, sur — Monsieur de fA u n a y e, an autrou’r la route de Quemeneven, près la rivière du Theyr et que le peuple s’ imagine vouloir vern. AUNE, arbre qui vient dans les lieuse dire l’ ancien Quimper , de cos, ancien, et
9
AUS
AUT
de Q e m p e r , Quimper. — Auprès de ta petra a glasq-'è amâ ? qèr couls petra 4Ôie d» ta mer, lèz an arvor. De là , ta ra-ê aman? —?A u ssi, conjonction com •maison de Lczn arvor, en Corn. — Tout parative, qèr, qèn. — Aussi docte que auprès, taustic, a d»ustic, ê harzic, ê vous, qèr goüizyec ha c ’h u y, qèn abil harzic-harz, ê qichanic, ê talic, hogo- ha c’huy. — A ussi hardi que l’ autre, qèn sic, gosic. V an.è qichanic, ê harhicq, hardiz hac eguile ou evel eguile. AUSSITOT, incontinent, qèr-qènt, ê hârzic, en harzic. B.-Léon orftarzdor harz.— P ’ awprẁ, a dal, a harz, & qèn-tiz, qèntre. Van. qeinléh, qentih. guichen. *—- D 9auprès de Concarneau, a* — Aussitôt que, dès-que, qentre ma, qer
dal C oncq, a harz Concq, a guichen qent m a , qerqent ha m a, adal m a, Concq. Auprçs de , en comparaison de, ê qentiz ha m a, qer buan ha ma. Van. s'çoaz. — Auprès de Paul, en comparai qentéh-ma,qentih-ma. — Aussitôt que je le vis, qentre ma èr güellis, qerqent son de Paul, ê scoaz Paul. AU RAY, ville de Bretagne très-ancien- ma vellis anezâ, adal ma èr güellis, ne.E n latin, Aula regia, d’ od venait Au- qerqent ha ma èr güellis, qentiz ha ma Ife-roy et vient Auray, Alré. — Qui est vellis aneza. — Aussitôt que'moi, qer d*A «ray, Alréad, pl. Alreis.— La char qent ha m e, qer buan ha m e, qentiz treuse près d*A Uray, ar champ. Ce ohamp hame. —-Aussitôt que lui, qerqent hac ê. AUSTÈRE, rude, sévère, garo, garv, ut dire : te camp de l’ armée des ducs , Jçan de Montfort et Charles de B lois, df rust, lénn, calet, oc’h , â. Van. id. — m êẃ que Grand-Champ, paroisse à deuj Mener une vie austère, cundui ur vuez ga lieues de là, qu’ ils appellent Rær-gamj/, ro ou caled ou téñ ou rust, pr. cunduet. er Guær-gamp, id est, ville du camp. v; face austère. — Etre austère pour soiAURÉOLE, couronne des docteurs, des\ même et doux pour les autres, beza rust vierges et des martyrs au ciel, ou gloire èn andred e-unan, hac habasq ê qêver accidentelle, cürun-aoür, pl. curunou. ar re allj pr. bet. AÙSTÈREMENT, gand garvéntez, 1 AURICULAIRE, qui regarde Voreille, èn ur fæçzoun garv ou rust. a apâreharçt ouc’h an div scoüarn. AUSTÉRITÉ, sévérité, garvéntez, pl. Jmjl confession auriculaire, ar goveçzion segred, an discléracion eus e bec’hé- garvéntezou, garventezyou ; rusdony, geou gréât ê scoüarn ur bælecq.-— La pl. rusdonyou. — Austérités corporelles, confession auriculaire est bien plus douce garvéntezyou bras, pinigénnou caled. que la confession publique, donczoc’h eo A l. garvéntezou corffus. AUSTRAL, e, méridional, diouc’h ar cals a» goveçzion a rear ê scoüarn ur bælecq, eguet an hiny a rear dirac clirez-d eiz.— Terre austral^, br >ar c’hrez-deiz, pl. broezyou ar e’hrt z-ieiz, arbopl. AL RONNE, plante, afron, avron, doüar ar c ’hrez-deiz. AUTANT, comme, aussi, de même, qe lousoueñ an dræn. m ent, qéhyd ; qement, id e st, qenuAURORE, l’ aube du jour. v. aube. AUSPICES, conduite, protection, pa- ment, pareille taille. — A utant qu’ est vas trouyaich, favér, cundu. — J'irai sous te l’ étendue qui est entre le ciel'et la terre, vos auspices, me a yèllo gand ho favér autant est grande et infinie la miséricorde de qu dindon ho cundu ou dindan ho pa- Dieu sur ceux qui le craignent, qement a ma ez eo bras an hed a so èn Ire an eéhac trooyàieh. AUSSI, conjonction, yvez, yve. Van. an doüar, qement ezeo bras hac infinit eîxc.Trçg. yve, yoüe. H.-Corn, üe, eüe. an drugarez a Zoüe èn andred ar re a — Nous irons aussi, ny a yélloyvez, mô deu da dougea an ezan .— Autant que net rayron yve, bez’ ez aymp yvez. ■ — d’ ici d Saint-Pol-de-Léon, qéhyd evel — Une fois au ‘A ussi bien, c’ est pourquoi, rac-ze, qént- ac’hanen da Gastel-PoL ■ ze. — A ussi bien, car, au reste, rac, qér- tant, qéhyd ur veach ail, qement ail, «ouls. ■ — Aussi bien, que faut-il ici? rae qéhyd ail, nr guehid ail. — A utan t,
69 pareil nombre, qement ail. — I l envoya Le printemps, l’ été , l’ automne et l’ hiver, deux mille Bretons et autant d’ Ecossais, an néVez-amser, an hañ, an discardaou vil dèn a gaçzas a V réyz,ha qe- amser, hac ar goañ. — A u commence ment’all a Scoçza. — J ’ en donne autant, ment de l'automne se font les vendanges, me a ro qement ail anezâ. — • Autant ê dezrou an discar-amser, é véz labour que lui, si grand que lui, qement hac ê, ar ven iager. AUTORISER, donnerpuissance de faire qer bras hac ê. — Il coûte autant que l’ autre, qement a goust evel eguile ou quelque chose, goaranti, pr. goarantet ; hac eguile.— J ’ en donne autant, qement autorisa, pr. autoriset. — Une femme ha qement a roan anezâ. — Autant que doit être autorisée par son mari, ou, à son je puis, qement ha ma allañ. — Autant refus, par justice, ur c’hrec a renq baza que je puis, de toute ma force, èn dra al- goarantet ou autoriset gand he ozach pe gand justiçz, evit ober, etc. — L e lan, muyà hac a allafì. AUTEL, lieu du saint sacrifice, auter, père a autorisé son fils, an tad èn deu* pl. you. — Le grand autel, an auter vras, goarantet e vap» — * Autoriser le crime an auter-mæstr. — Le second autel, an par son exemple, lacqât pec’hi dre e eçeil auter. — Etre d l’ autel, beza ouc’h zempl, pr. lecqéet; renta ar c ’hrim dian auter, pr. bet .— Pierre d’ autel,mean- bunis dre e voalleçzem pl, pr.rentet.— auter, pl. mæin-auter; mean biniguet, Autoriser, approuver, aprouff, pr. a-» pl. mæin biniguet. Fan.mænbeniguet. proüet. AUTORITÉ, pouvoir, galloud, galAUTEUR, qui a fait une chose, autor, pl. ed. — Auteur d’ un libelle diffainatoire, loudez, nerz. — I l faut se soumettre d autor ur scrid iffam ant, an autor vos l’ autorité, red eo plega dindan nerz. —a ul levriq iffamus. — Premier auteur Autorité, maîtrise, mæstrony, mæstrod’ une chose, péñcaus, pl. pénnou-caus, nyez, mætronyaich. — Autorité, crédit» peücausyou. — Le prejnier auteur de la galloud, poüès. AUTOUR, aux environs, var dro, eû guerre présente, ar péncaus eus âr bre-' sell-mâ. — Il est l’ auteur , la cause du dro. Van. ar-dro. — Autour de, endro procès, èn e guiryéguez ez eo bet savet da, vardro ar ou an. Van. ar-dro er ou. ar procès, ê a so qiryec ou caus d’ar en. — Autour de la maison, èn dro d’an ty, vardro an ty .— A utour de la muraille, procès. AUTHENTIQUE, qui mérite que l’ on èn dro d’a j vur, var dro ar voguer. — > y ajoute foi; sur, açzur, oc’h, â ; apro- A utour de vous, èn dro deoc’h, var ho üet; amproüetmad; din da vezacredet. tro. — A utour de lui, èn dro deza, var e AUTHENTIQUE, attesté, testenyet, dro. — Autour de moi, èn dro dign, var va zro. — Tout autour, tro-var-dro, en testeniecqéét, aproüet mad. AUTOMATE, machine qui a en soi le dro. Van tro-ha-tro,tro-ar-dro .— Tout prindipe de son mouvement, iñgin natur al autour de la paroisse, tro-var-dro ar bar pehiny a guenlusq anezâ e-unan, pl. rés, èn dru d’ar barrés. AUTRE, pronom relatif, différent, con iñginou natural, pere a gueulusq a nézo O-unaiir — Les bêtes sont de purs auto traire, dishêvel, oc’h, 'â ; dishañval. — mates, selon D écartes, alloëzned ne dint Ils sont d’ une autre nature que, bez’ e* netra nemed inginou natural, vara la int vès a un natur dishêvél dioe’h, dishévél bras int. — Autre, second, eil, ail. var an autrou Descartes. AUTOMNAL, e, a aparchant ouc’h Un autre,p i second,un eil .— Un autre,un ail. Van. un arall, un arel, un érell.— an discarr-amser. AUTOMNE, troisième saison de l’ an-\ D ’ autres, re ail, re arall. — Les autres, née, discarr-amser, dilost-hañ, dibeÜ7 ar re ail, ar re arall. — L ’ autre, eguile» — L ’ un et l au éaust, ragéaust, dianéaust, mare scul- an ail, an arall, an eil. ■ delyou, raz-arcrh. Van. dibeü-æst, di- tre, an eil hac eguile* Van. en eil ha* Iost-h*n,dilo8t-haùü, er mizcü du. — éa aral. — Les uns ft les autres, qen a»
ÀUT
AUT
68
AVA
AVA
AVALEUR, goinfre, louncqer, pl. •il, qen eguile, qen ar re-m à, qen ar re-hqpt. Van. hac henan hac henont, yen. Van. loncqour, loncqér, ppl. hac er re-mau hac er re-hont. — A u loncqeryon. v. gosier. AVANCE, anticipation, priorité, atre chose, tra ail. — Une autre chose, un dra ail. — U y a autre chose, tra ail a vançz, diarauc. Van. iiiraucq . — Faire so. —- Je n’ ai autre chose, n’am eus ne les avances, ober an avançz, pr. græt. tra qen,n’am eus tra qen,n’em eus qen. — Payer d’ avance, paëa diarauc, paëa —-Autres ou autresqitemoi, estrevit-oun, dre avançz, pr. paëet AVANCEMENT, progrès, profid. Van. estregued-on. — Autres que vous, outre vous, estregued-oe’h, estrevit-oe’h. — inraucq.— Avancement dans la vertu, A utres que lui, estreguet à, estrevit-aû. profid èr vertuz. — Autres quenovs, estregued-omp, esAVANCER ^avanç, pr. el; araucqât, trevid-omp. — Autres qu’ eu x, estre- pr. et; inraucqât, pr. et. Van. avangued-o, estrevit-o. ceiñ, pr. et ; mraucqeiû. — Avancer , AUTREFOIS, une autrefois, ur veach presser, hâter, hasta, pr. et; diiFræa, ail, ur veich ail, èn dro ail. — Autre pr. et;, depeich, pr. et. — Avancer son fois, anciennement, güeachal, güeichall, chemin, gounit hind, pr. gounezet. gûeehall, tro-al. Van. güeh-arall, gueh -—Faire avancer, caçz arauc, pr. caçzet. éréll, én amsér-goh. Trég. gouëch-all.j — S ’ avancer, èn em avanç,/?r. èn em AUTREMENT, d’ une autre manière, avancet ; mônet a rauc, pr. ëet. AVANIE , perfidie, affront, dislealded, ê fæçzoun a il, èn ur fæçzoun ail. — Autrement, ou bien, sinon, pe, peautra- pl. ou; affroud,p/. affrounchou. Van. xnant. Van. p’autremant. trèitouréli, affrontereh. AUTRUCHE, grand oiseau qui a des AVANT, abarz, diarauc, qènt., dia ailes courtes, mais qui he lui servent qu’ à guent. Van. qeent, qent. •— Avant le courir plus vite, lorsque le vent lui est fa jo u r , abarz an deiz, diarauc an deiz, vorable, lotruçi, pL ed .— Des œufs d’ au qent an deiz, diaguent an deiz. Van. truche, vyou-lotruç*.— Des plumes d?au qeent en d e , qent en de. — Avant le truche , plufi lotruçx. — Estomac d’ au temps, qent evit an amser, abarz cours, truche, stomocq lotruçzecq. diaguent an lerm en , qent pred, re» AUTRUI, ce mot s’ exprime pa-l’autre, ahred, re-guentrat .— Avant que, qént les autres, le prochain, v.-y. — Le bien evit m a , qént ma, diaguent m a, abarz d ’ autrui, madou un ail, madou re-all, ma . — Avant que je mange, qènt evit ma madou"ar re-all. madou an neeza. tébrin, qent ma tébrin, diaguent ma AUVENT, petit toit de planches qu’ on tébfiû, abarz ma tébrin. — Avant que met au-dessus des boutiques pour les garan de lire, abarz leeñ, diaguent lcen. — tir de la pluie, apoüeilh, pl. apoüeilhou; D ’ ici en avant, pelloc’h , hivizyqen. — baled, pl. balegeou, baledou apateiz , Avant, profondément, doun. Van larg, pl. ou. lareq. — Avant dans la terre, doun èn AUX, article, da, da an, da ar. v. d. doüar. Van. larg en doüar.— Avant, AUXILIAIRE, qui vient au secours ,\ par dedans, doun a ziabarz .— Bien avant, a zeu da sicour. —-Des troupes auxiliai doun meurbed, larcq, larqic, larcqres, soudardet a ziavæs-bro; bresellidy mad .— Plus avant, plus profondément, a ziavæs-bro, evit sicour ur stad-bén- dounoe’h , larcoc’h .— Bien avant, bien nac. — Verbe auxiliaire, verb a sicour, loin ,,pell-bras, pélWmeurbed, larcqverv a sicour, pl. verbou, vervou. bràs.'— Plus avant, plus loin , pelloc’h , A Y ALER, faire desandre par le gosier, larcoc’h. — ! S i avant, si profondément, louncqa,/>r. et. Van. lonqeiû . — Action qèr doun, qéhyd, qer larcq .— S i avant davaler, louncqadur, Iouncqidiguez. que, qèr pell m a , qéhyd ma.— L ’ avant fa n . loncqereah. ■ — Avaler , descendre d’ un vaisseau , an diarauc eus a ul lestr. am i, disqeü, pr, et. Van, dijqennein. — D ’ avant, par-devant, a ziarauc, dre
AVE
AVE 69 mrauc.^*-Avant-cour, ar qentâ porz, rec moi, guenê, gueneñ, gnenê-me, ar porz araucq. — Avant-coureur de ta ganign, guenign, ganiñ-me, gueniñmort. Van. sinifiançz.— Avant-fossé, ar me. Ce me se met surtout quand il y m c ’hentâ doües, an doues araucq.— A - interrogation. Van. guenein, gueni-me. vant-garde, ar gard a ziarauc, pénn — Avec toi, guenez, ganez, guenez-te, qentâ au arm e, arpennarauc eus an ganez-te, guene-te. Van. guenid, guearme.— Avant-hier, derc’hent deae’h , nide. — Avec lui„ gantâ, gantau, gaeñ dee’hent dee’h , en derc’hent. — tan. S ’ il y a interrogation, gan.tà-é. Van. Avant-jour, qènt an deiz, qènt goulou guedhon, guedhou.— Avec elle, gauddeiz.— Avant midi, qèntcrezdeiz, qènt h y. gadhy. S ’ il y a interrogation, gandcreizdez. — Avant-propos, préface, qe- hy-liy. Fim.guedhy. — Avec nous, gue' lennadurez a ziarauc, an disculyèr.— neomp, ganeomp ; gueneomp-ny, ganeom p-ny, guenemp-ny. Van. gueL* avant-veille, an derc’hent dèac’h. AVAN TAG E, profit, profid, pl. ou;! nemp, guenamp.— Avec vous, guene gounid, pl. ou; avantaich, pl. ou; tal- oe’ h , ganeoc’l i , guenec’h; gueneoch’voudéguez. Van. spleidt.— Avantage , h u , gueneoe’h - h u y , ganeoe’h - h u , victoire , victor, pl. you.— Avantages na guenec’h-hu. Van. gueneeh, gueneah, turels, donésonou natur, donésonou gueaehuy.— Avec eux , avec elles, ganda-berzan natur.— Avantages, qualités ho, gadlio, gandhé, gadhé, gandheu, louables, eçzelançou, qaliteou meulabl. gadheu, Vdn. gnedhé , guidhé. v. sans. -—A vantage, degré d’ élévations levêsonn. — Avec qui? pe gand piou ? gand piou? AVANTAGER, donner plus d l’ urtqu’ d Van. gued piv ? gued piü-héü. — Avec, 1’ autr.e, avantagi unan-bennac. pr. et; lequel, avec laquelle? pe gand hiny? rei da unan dreist da eguile, pr. roet; gand pehiny ? Van. gued pehany ? rei muy d’an eil eguet da eguile, dou- Avec celui , avec celle qu’ il vous plaira, nézonian eil mu’guet eguile, pr. et.— gand an hiny a guerot, gand an hiny La nature l’ a fort avantagé, pourvezet a bligeo gueneoe’h. — Avec ceux, avec mad eo bed gm d an natur, dounëso- celles que vous voudrez, gand arre a gue net mad eo bet aberz an natur. v. douer. rot, gand a rre a bligeo gueneoe’h. — * AVANTAGEUSEMENT,7 è n u rfæ c»- Avec une hache ou une épée, gand ur vozoun profitabl, gand profid, èrvad.— c’h a l, pe gand ur c ’hlezê.— -Avec l’ aide Parler avantageusement de quelqu’ un,pre- de D ieu, gand sicour Doüe. — Avec le zec èr-vad eus a ur re , pr. prezcguet. respect que je vous dois , gand ar resped AVANTAGEUX, euse, talvoudec, a dleaû deoo’h. — Il faut avoir la paix avec D ieu, avec le prochain et avec Soiproütapl, oc’h , èt.'Van. profitabl. AVARE ou avaricieux, avarieius, crèz, mcme, red eo cahout ar peoe’h ou. ar oh, à, aû. crez, de Gresus,probablement. peoe’h a renqèr dagahoutgand Doüè, AV ARICE, passion déréglée pour les gand an neçzâ ha gand e-unan.— // a pris^mon manteau et s’ en est allé avec, va richesses, avariczded, * s avariez, * * avaliez. é v. chichetce. — Avarice sordide, crezny. mantell èn deus qemeret hac ez eo eat erezny, de Cresus. Van, avariez brein. quyt gand-liâ. AVELINE, grosse noisette, crâoüen —-L’ avarice fait rechercher avec soin et ai mer ardemment les richesses . an avariez- qelvez, pl. craoun qelvez. V%n. qnéüen ded a zoug an dèn da qéhéla an pin- gai h , pl. qnéü garli. — Des avelines, vidiguezou, an aviviez a ra clasq gand craoun qelvez caër. Van. knéïi garh. AVEN ANT, ante, gracieux, qui a bon aeqed, ha carel stard an madou. AVARIE ^dommage arrivé d un vaisseau air, sevénn, dereat, oc’h , â.— C ’ est un ou d des marchandises, avaryou. Van. homme fort avenant, qui est bien venu partout , un dèn sevénn eo terrupl liac avaryëu, AVE, l’ A v*, Maria, an Ave Marya. a so deut mad ê pep leac’h .:— A ir ave AVEC, g^ndj gad, f'ftn. gued,— A - nant, sevénnjdsguez.— Cette étoffe n’ est
AVE mas aven unie, elle ne sied pas bien avec celle- tentures, destinerès,pl. ed; Gypcianès, là , an entoff-ze ne deo qet deread, ne pl. Gypcianesed. dere qet gand éguile. ». violet.—- E tr e AVENTURER,risquer, avantur},pr. avenant, beza sevénn, pr. bet.— Etre a- avanturet. Van. avantureiñ, pr. et. venant, propre, bienséant, dereadecqàt, AVENTURIER, quicoiu't les aventures, pr. eet; dereout, pr. dereet; beza deread, avanturer, pl. yen. Van. avanturour, pr. bet; cahout dereadéguez, pr. bet. pl. avantureryon, avanturouryan. AVÈNEMENT, dounediguez. Van. AVENUE, passage, hend, pl. hindonnedigueh.— Le premier avènement de clîQU; trépas,/?/, trepasyou.— Avenue, Jésus-Christ t donediguez hon Salver, allée d’ arbres planté/e endroite ligne, baly, ar c’hentâ donediguez eus hon Salver. pl. you; alez, pl. you. Van. rabin, pl. -— Le second avènement de Jésus-Christ, eü. Trég. paramailh, pl. paramaillio. donediguez ar Barner, an eil donedi AVERE R , vérifier, discücz ez eo güir guez eus hon Salver. Van. en eil donne- un dra, pr. discüezet; güirya un dra, digueaheshur SalvérôM aghon Salvèr. pr. gùiryet.— On a avéré le crime, güiAVENIR, arriver, digoiiezout, pr. ryet eo bet ar c’hrim. é i goüezet; c’hoarvezout, pr. c’hoarveAVERSE, qen n afu ,a c’hoary-gaër, zet. Van. digoêhout, pr. digoëhet.— a bil. — I l pleut d verse, glao a ra qen S ’ il avient que je meure, mar digoüez na f u , glibya a ra a c’hoary-gaër, glao guenê m ervel, mar c’hoarvez ganign ipii a ra. ou mar c’hoare guenê, mervel.— A AVERSION, haine, caçzony, eaz. veni"y le temps avenir, an amser da Van. id.— Avoir de l’ aversion pour quel zont. Van. an amsér de zonet.— A l’ a qu’ un, caezaat ur re, pr. éet; cahout venir, désormais, pelloc’h , goude-hén, caçzony ouc’h ur re, pr. bet. Vun.glahiviziqén, evizyqén. Van. peelloh. seiñ doh unan-bennac, pr. glaset. — AVENT, le temps des avents,azwénâ, a- Aversion, horreur, euz. — Aversion de vénd. V zn.aveént.— Les avents sont plu quelques mets, dahger, heug, reqed, vieux, an azvénda so peurvuyâ glavus, regred. *— Avoir de l’ aversion, cahout an azvènd a so custum da reiglao— Prê euz, ouc’h .— Aversion, répugnance, hecher tes avents, prezeq an azvénd, pr,. rès, heug. v. soulever.-— Avoir de l’ aver prezeguet. Van. predec an aveént. sion , heresi, pr. et ; heugui, pr. et ; ca AVENTURE, chose qui arrive inopiné hout hcrès ou heug,'pr. bet. — Averment, avantur. Van. id.-— D ’ aventure , siojn, antipathie, lierès natur. par hasard, dre’n avantur, divar an aAVERTIR, averiiçza, pr. e t , qelen, vantur.— A toute atenture, quoi qu’ il en pr. et; qentelya, pr. et; rei qentel da, puisse arriver, d’an avantur.— Bonne a- rei avis da u r r e , pr. roët. Van. qelenventure, avantur-vad__Triste aventure, neiñ , avertiçzeii), pr. et. goall, goall avantur. — La bonne aven AVERTISSEM ENT,avis, pl. ou; qeture, la destinée, an avantur-vad, an leñadurez, pl. you; qentel, pl. you. deztinadur, an destinadurez, ar bla- Van. qelen». pl. eü. uedenn. [Ce dernier mot n’ est qu’ en Léon. A-VEU, reconnaissance, confession, az*~r-Dire la bonne aventure d quelqu’ un, la- naoudeguez , disclæracion. — Aveu , varet es avantur-vad da ur re, lavaret consentement, grad, grad vad. Van. id. an destinadur da ur re-bentiac, îava- —-A veu, hommage, goazounyez, pl. ou. ret e blanedenn da ur r e , pr. id. — goazounyezr ientde çoaz, homme, comme Donner la main aux Egyptiens pour se hommage vient d’ homme. Les Léonnais faire dire la bonne aventure, discüez e disent hommaich.— Rendre aveu, four .zaurn d’ar Gypcianed evitcléyet e zes- nir aveu à un seigneur, ober goazounyez îinadurez, pr. discuezet. — Diseur de da unautrou,/w\ græ!;aznaout un au bonne* avtntures , destiner, pl. yen.; trou, pr. aenavezet ; aznaout un auyGvpcia», pi. ed. — Diseuse de bonnes a- trounyez. Léon, ober hommaich , pr. AVE
AVI
AVI
great. Van. rein ou gobér aveu» AVEUGLE, dall, pl. ed, tud dall. Van. id.— Aveugle-né > ganet dall, deut dall èrbed — Saint Hervé naquit aveugle, sant Herve a zuas dall èrbed .— Aveugle par accident, dall dre voall, dallet gand goall, dall dre zarvoud.— Franc aveu gle , étourdi, dall dre natur.-—E n aveu gle y aveuglément, evel un dall, ê c’iiiz da un d all, ê guiz da un dèn dall. AVEUGLEMENT, privation du senti ment de la vue y dallentez, dallidiguez. Van. dalligeü, dallidiguéh, dalléh.—
yi
guïnet, pl. tofinellou guïnet ou grset diouli ar guïn. AVIRON, rame, Aviron est proprement pour les rivières et rame pour la mer, roëff, pl . you; roenv, pl. you; ron, pl. you. A l. rueff, rodl. Van. rouan, pl. e ü ; roüañv, pl. eü. — Le manche ou la poi gnée de l’ aviron, fust ar roeñv, cadran ou lost an roüeff. — La palée ou le bout plat et large de l’ aviron, ar palmés, pal més an roiieff. — Le touret qui àrrété l’ aviron, toulled, pl. ou. — Tirer d l’ avi ron, ramer, roëvat, pr. roëvet; roënvat, Aveuglement d’ esprit et endurcissement de, pr. roëûvet; réifyat, pr. réffet ;-ronnat, cœur, dalléntez ar spered ha caleder a pr. ronnet. Van. roüanneiû, roüanat, galoun. ppr. roüannet. — Mener un bateau avec AVEUGLER, dalla, pr. dallet. Fan. un seul aviron, en louvoyant, lévya, p>\ dalleiû, pr. et., levyet. Van. levyet. lévyat, ppr. léAVEUGLE par l’ avarice, par la colère, vyet. dallet gand an avariçzded, gand ar AVIS, sentiment, opinion , avis, pl. ou; Vuanéguez. -— Rien n’ aveugleplus l’ esprit ompinion ,pl. ompinionou, meno, me* et n’ endurcit le cœur, que le péché de la nos. V in. avis, pl. éü. — A mon avis, chair, netra ne zeu da zalla qement spe selon mon sentiment, d’am avis, d’am red ur c ’hristen, na dagaledi muyoc’h meno, var va meno. — A mon avis, j ’ é e galoun, eguet ar pee’hegeou eus ar tais près de l’ avoir, var va meno ez oan c ’hicq,ha dreist qemen-ze ar sacrilejou. prest d’e gahout. — Il m’ est avis que, — S ’ aveugler, èn eiri dalla, pr. dallet; em il me semble que, me a sounch digne pe zalla, pr. em zallet. Van. him dalleiñ. naus, me a sablant dign penaus, me a AVIDE, goulu y lontree, oc’h , â, pl. ra avis din pehaus. — A votre avis, d’oe’h lontregued, lontréyen* Van. gour- avis, d'ho m eno, var ho meno. —- A ham bl, pl. ed ; lontec, pl. lontigued.— son avis, d’e avis, d’e veno, var e veno, Avide , qui désire avec passion, youllus — A leur avis, d’o avis, d’o meno, var meurbed, youlleq m eurbed, pl. tud o meno. — A notre avis, d’hon avis * youlleq meurbed. d’hon meno, var hon meno. — A v is, AVIDEMENT, gouluement, e lontreq, conseil,avertissementySL^is9cnsu\,qeiìteìì. èn ur fæçzoun gloutonius, gand près — Avis, nouvelles, meneq,qéhézl, pl. qébras.— Avidement, avec un désir ardent, hézlou; menecq ne se dit qu’ en B.-Léon* ayoull vras, gand un youll grê , gand AVISER, preìidre une résolution après près bras. A l. a oll caouded. quelque délibération, avisa, pr. aviset. AVIDITE, désir .ardent, youll bras, Van. aviseiû. Trég. avisan, ppr. avisetyoull cvê, youll ardant, près vras, has- — S ’ aviser, songer, èn em avisa, pr. èn tidiguez, re vrashastidiguez. A l. avyd. em aviset; em avisa, pr. em aviset; ober AVILIR, rendre vil y rénta dispied, e avis, ober e sonch,/?r. græt. pr. et; distéraat, pr. éet. — S ’ avilir, se AVISE, e sage, prudent aviset mad>; rendre méprisable, displetaat, pr. éet; dis- fur. — Mieux avisé, plus avisé, güell alebeçi, pr. et ; dishevelebecqàt, pr.éeU viset, furoe’h. — Mal-avisé, e} inconsidé AVILISSEMENT, mépris, dispriz, ré e, dlevès, diavis, oe’h , â. disprisanez. Van. id. A VIT AILLER, approvisionner. — •Avi— AVINÉ, abreuvé de vin y græt diouc’h tailler un vaisseau, bitailha ul lestr, prar guïn, guïnet .— Un tonneau aviné, tô- bitailhet. Van. vitailheiû ul lestr. aelï græt diouc’h ar g u ïn , un doûnell AVIVES, enflures aux glandes qui sont y
y
y
AVO prit du gosier du cheval, an avys. Van, vous? petra oc’h eus-hu? petra a clioare gueneoe’h-hu? — J ’ ai de quoi dire, ayvès, avyès. A.VOCASSER, faire tes fonctions d’ a- me am eus p ea d ra da lavaret. — N ’ a tocat, alvocaçzî,pr. alvoeaçzet. voir point, manquer de, beza hep qet, pr. AVOCASSERIE, profession d’ avocat, bet; manqout a,p r. manqet. Van. ne alvocaçzérez. gahout q et, ne guéhut qet, n’en deAVOCAT, alvocad. pl. ed; elvocad, vout qet. — Qui n’ est point, hep qet, a pl. ed; patrom,./)/. ou. Van. avocad, pl. so hep qet. — N ’ avoir que faire de , se ed. Avocat écoutant, celui n’ a point en passer de, trémen hep, pr. trémenet; èn core de pratique, alvocad dikibou, alvo em drémen hep, pr. én em drémenet cad dibrès, pl. alvocaded, etc. — Avo hep. — Il y a un homme q u i, beza eus cat plaidant, alvocad breutaër, pl. alvo un dèn pehiny, bez’ ez un dèn pehi caded breutaëryen. — Avocat consul ny, un dèn a so pehiny. — Il n’y a per tant, alvocad cusuler,pl. alvocaded eu-, sonne qui ne dise que, ne deus dèn ne lasuléryen; p£#rom,pl. ou, patromed. — varo penâtis.— Il y un an qu’ il est mort, Avocat-général, alvocad-general. — A - ur bloaz a so aba ze maro, abaoüé-ur vocat du roi, alvocad ar roüe'. bloaz ez eo maro, marv eo ur bloaz so. AVOCATE, alvocadès. — La sainte — J ’ ai, tu as y il a , me an eus, teez Vierge est notre avocate près de son cher eus, ê eû deus ou beza am eus, beza az fils, ar Verc’hès sacr a so hon alvoca-j c’heus, beza èn deus. Nous avons, vous dès dirac he map bénniguet. — A vo avez y ils ont, ny hon eus, c’huy oc’h cale, la femme de l’ avocat général, an al- eus, y o deus. — J ’ avais, tu avais, ilavait, me am boa, te a poa, ê en devoa; vocadès-general. AVOINE, espèce de menu grain, qérc’h elle avait, hy he devoa ou beza an boa, Van. qérh. ». Quintinais. — Planted’ a- beza ez poa, beza èn devoa ou he de voine, qérc’heii, pl. eü. Van. qerhen,/?/. voa , etc. Nous avions, vous aviez, ils aeü. — Bouillie d’ avoine, yod qerc’h, yod xaient, ny hon boa, c’huy o poa, y o sizlet. Hors de Léon, youd ts ylet.— Pain ■devoa. — -J ’ ai eu, tu as eu , il a eu y me d’ avoine, bara qerc’h . Van. id.'— Charhp am eus b et, te ez eus bet; ê eñ deus d’ avoine, qerc’heg, pl. ou. Van. qerhec, bet ou beza am eus bet, etc. ou bet am pl. qerhegui, erguerhec, erherhegui. eus, etc. Nous avçns eu, vous avez eu, ils •— Le cheval mange actuellement son avoi ont eu, ny hon eus b e t, c’huy oc’h eus ne, e m’ar marc’h o tibri e guerc’h. •— bet, y o deus bet. *— J ’ eus, tu eus, il eut, I AvQÌne sauvage, qerc’h goëz. me am boa, te ez poa, ê èn devoa ou ê. AVOIR, verbe auxiliaire, cahout, pr. èn deffoa, etc. Nous eûmes, etc. ny hon bet. A l. bezet; èndevout,en devezout, bOa, c’huy o poa, y o devo. — J ’ avais èn deffout. Van. qéhut, en deveut. — eu, tu avais eu, il avait eu, me am boa Avoir de grandes richesses, cahout pin- bet, te ez poa fcèt, ê én devoa bet ; elle vidiguezou bras, beza pinvidic b ras, avait eu, hy he devoa bet. Nous avions ppr. bet, — Avoir tout d souhait, cahout eu, etc., ny hon boa bet; c ’hny o poa pep tra diouc’h e clioand. — Avoir, pos bet, e tc .— J ’ aurai, tu auras, il aura, séder, piaoüout, cahout. v. posséder. — me am bezo, te ez pezo ou te az pezo, Il a beaucoup d’ esprit, cals a spered èn ê èn devezo.Nous aurons, vous aurez,etc., deveus, ur spered bras èn deus, ter- ny hon bezo, c ’huy o pezo, y o devezo. rsipl ar spered èn deus, en devezout — -A ie, ayons, ayez, da péz, hon bézet; ara cals a spered, en devou ara ou en ho pét. — P lû t ùDieu que j'eusse, que tu deffout a ra cals a spered.— Il aura un eusses, qu’ il eût, r’am béz, r’e péz, r’en grand jugement, ur sqyand bras èn de- deffé. Que nous eussions eu, que vous eus« vezo ou èn deffo, èn deffout a raïo ou siez eu, etc. , r’hon bezé bet, r’ho pezé èn devezout a ray cals a sqyand,sqyan- ,bet, r’ho devezé bet. — Encore que j ’ aie tecq vezo gad am amser. — Qu’ ttrez- eu, que tu aies eu, etc., peguement béa? 5»
AVO
AXI
AZU
7S nac ma am béz bet ; m a t i pez bitabl* ou tenu pour tel, preposieion pe bet ou ma az péz b e t, me èn defFé hiny a so,pe a drémen evit beza, aznad bet ou ma èn devéz bet. Qu'elle ait eu, ha patant; preposicion azn ad , pl, prem a he deffé bet. — J'aurais eu, tu au posicionou aznad; lavar patant, pl. larais eu, etc., me am bezé bet, te ez pe varou patant; dicton, /;/, dictoñnou ; sé bet ou te az pezé b et, ê èn deffé bet dicton coumun,/j/.dictonnou coumuu. ou ê èn'devezbèt;elte aurait eu,hy he de AYANT, participe du verbe avoir ; on vezé bet ou hy he deffé bet. Nous au l'exprime par le verbe beza, être, avec l'ai rions eu, etc., ny hon bez bet, c ’huy o ticle o ou avec l'adverbe goude, après ; en péz bet; y o deffé bet ou y o devéz bet. Trég. par le verbe beañ, être, et l'art, c; »— Avoir, cahout, en devout, en deve en Van. par bout, être, et l'art, e.—zout. — Avoir eu, beza bet. — D'avoir, Ayant dit , o veza lavaret, goude beza da gahout. — A yant, o cahout ou èn lavarçt. Van. e vout laret, goude bout ur gahout. — Pour avoir, da gahout ou laret. Trég. e veau lavaret ou laret.-— evit cahout. », ce verbe dans la Gram Ayant fa it, o veza græt, goude beza maire. — J 'a i à étudier, da studia am græt. Trég, e veafi græt, goude beau Ayant écrit, o veza scrivet, eus, beza am eus ou bez’ am eus da græt. studya. — Vous avez à lui parler, da goude beza scrivet. Van. goude bout gomps oc’h eus ountâ, beza oo'h eus scrivet, e voutscruivet.— Ayant été dit, da brezec outan. — I l a affaire, æffer o veza bet layaret, goude beza bet la èn deus, beza èn deus affer, bez’ èn varet. Van. e vout bet laret, goude bout bet laret. — Ayant été fait, o veza bet* deus æffer. AVORTEMENT, fausse couche, dîfor- great, goude beza bet græt.-— Ayant été c’hidiguez, diforc’hidiguez divar bu écrit, o veza bet scrivet, goude beza bet scrivet. On peut encore exprimer cc gale , coll, pl. ou; collad , pl. ou. AVORTER , faire de fausses couches, participe par p a , puisque,— Ayant d it, coll bugale, diforc’h divar bugale, ppr. puisqu'il avait dit, pa èn devoa lavaret. et; ober ur c’hollad, pr. græt. < — Faire Van. p’en devoé laret, p’en doé laret.— • avorter, lacqât da diforc’h, pr. lecqéet. Ayant été dit, puisqu'il avait été dit , pa Van. gôber coll ur hroédur, pr. groéit. yoa bet lavaret. Van. pe oé bet laret. AYE, ou aie, ayou, ayou-doüe, a y , Avorter, parlant d'une bête, avorti, pr. avortet; diforc’h , pr. diforc’het.* ay-ay, ayaouïcq.-— A ie , vous me faites AVORTON, enfant né avant le terme, mal! ay-ay, drouc a rit din ; ayou, va collidic, pl. collidyen. Van. croëdur glasa a rit; ayou doüe eta, poan a rit collet; ur c’h ollàd, pl. c olladou, collidy. idign; ayaouïcq, pistiga a rid ac’hanon. AZENOR, ou Eléonore, nom de femme, AVOUTRE’, bâtard, avoultr, pl. ed, Azenor, Henory. Henory se dit aussi avoultréyen. ». bâtard. AVOUER, demeurer d'accord d'une pour Honorée.— Sainte Azenor, ou Eléo chose, anzaf, anzao, anzavout, ppr. an- nore , mère de saint Budoc, santés Aze zavet, avoei, pr. avoëet. Van. avoèiû. nor, santés Henory. ». Honorée. AZ 1ME, sans levain, panen, hep A l. aff, affout, de Id anzaff, anzaffout. — Ne pas avouer, manquer d'avouer, man- goëll, bara panen, bara hep goell, baqout da anzao, pr. manqet; chom hep ra can, id est, evitcana an oferen, pour anzaf, pr. chomet. — -Ne pas avouer, dé consacrer d la messe chantée ou solemnelle; savouer, dianzaif, dianzao, dianzavout, parce qu’ anciennement il n'y avait point de messe privée sans chant et solemnité. ». pain. ppr. dianzavet. AZUR, pierre minérale dont on fait un AVRIL, quatrième mois de l'année, ebreul, ebrel, miz ebreul, miz ebrel. bleu vif et précieux, pérs, lyou-pérs, lyou an oabl. Van. glas. Van. imbrél, imbréil, miz imbrél, AZURÉ, ée, peint d'azur , livetê pérs, AXIOME-, principe qu'on a établi dans leçqeat ê pérs. Van. livet ô glas. unarf ou dans un* science, qui n i
BAC B
BAG BACHOT, petit bateau, bag-treiz, pl. bagou-treiz; baguiqan treiz, pl. bagouïgou. v. bac. BACILE ,plante maritime,scaoürac’h, fanoüih-vor. BADAUD, so t, niais, badaüer, pl. yen. Van. baguenaud, pl. ed; beec-lé, pl. begueü-lé. — Les badauds de Paris , badaüéryen Paris. BADAUDE, badaoüerès, pl. ed. BADAUDER, faire le badaud, baduoùi, pr. badaoüet. Van. baguenaudai, gobér er beec-lé BADAUDERIE, action de badaud, badaoüérez, pl. ou; badamand, pl. badamanchou; taryell, pU ou. taryell
BABEURE, lait de beurre, leaz-ribod. léah ribaud. — babeure est ra fraîchissant, fresqus eo al leaz-ribod. Van. ei leah ribod a so fresqus. BABIL; superfluitédeparoles, cacqed, eaqetérez, fistilh, fistilhérez. Van. laugach, pl. langagéù. B ABILLARD, qui a du babil cacqëtaër, pl. yen ; fistilher, pl. yen; trabelloq, pl trabelléyen. Van. langagérbras j lavarour, ppl. yon , yan ; triarvailhour. v. hâbleur. BABILLARDE, qui babille, cacqetaërès, pl. ed ; fistilherès* pl. ed; ser- est du quartier de Châteaulin. BADIN* qui fait des plaisanteries, ebgounerès, pl. ed; trabell, pl. ou. Ce dernier mot, qui est dans le sens figuré ■ , ater, pl. yen; c’hoaryerp/.yen. Van.baveut dire, dans le propre, un moulinet dinour, pi. yon ; dibarfed, tud dibartle jardin pour chasser les oiseaux. De là fed ; lioaryouricq.— Badin, folâtre, diempen, scañbeñ, rambreüs, oc’h , â; vient aussi trabelloq, babillard. BABILLER, parler sans cesse et de ba girfoll, pl. ed. girfoll est de la H.-Corn. gatelles , fistilha, pr. et ; caqetal, pr. Van. dru jour. — Badin, sot , ridicule, rambreër, pl. yen ; loüad, pl. ed. V an. et. Van, langageiñ, marvailheiñ. BABINE, lèvre de chien, etc., musell, diot, pl. dioded; tud diot. BADINE, peu sérieuse, folâtre, ebapl. ou. Van. id. pl, eü. BABIOLE ? chose de peu de valeur et terès, pl. ed; seaiibeü, pl. ou; loüapuérile, rabadyez, pl. ou ; bagaich, pl. dès, pl. ed ; girfollès , pl. girfollesed. ou ; diotaich, pl. ou. Van. distérach, BADIN AG E^divertissement peu sérieux, pl. distérachéü. v. amusement d'enfants. ebat diod, pl. ebatou diod; c ’hoaryell, BABOUIN, marmaoseijbabous, pl.ed. pl. ou. Van. badinaich.— Badinage, fo BAC, grand bateau plat, bag, pl. ou; lâtrerie, scanbénnidiguez, pl. ou ; girbag vras, pl. bagou bras; bag ar gordeñ. folle z , pl. ou. Van. folléh, drugereah. BACCALAUREAT, degré de bachelier, !— Badinage, manière sotte et ridicule, rambrérez, pL ou; loüadérez, pl. ou. baclielaich. BACCHANALES, fêtes de Bacchus Van. diotach.— Badinage, folâtrerie de chez les Payeñs, l’est ou Bacchus, festou la main, c’hoary, pl. c’hoary ou; dôrha banvezyou èn enor d’ar fais doüe natérez, pl. dornaterezou. BADINER, faire le badin, ebata, pr. Bacchus. A l. festau an doë Bahh, B ACC HU S,dieu duvin,chezles Payens, et;loûaudi, pr. et; rambreal, pr. ramfuls-doüe ar güin, Bacchus.^/.Bac’hh. breët; c’hoary, pr. c ’hoaryet. Van. dio— Bacchus et Vénus vont de compagnie, ar tat, pr. et; dru geai, pr. druget. v. les gyin hac allousdonyasobugaleurme- différents mots sur badinage, pour voir le mes cofad, ar güin a gundu d’ar viltançz véritable sens de ces verbes. — Badiner BACHELIER, celui qui a le degré de quelqu'un, v. moquer. BAFOUER, traiter injurieusement, baccalauréat, bacheler, pl. yen; baçzeItr.pl. yeu.-— Bachelier en théologie, baç- baffoûa, pr. et. Van. baffouein, pr. et. zeler èn deology, pl. baçzeléryen, etc. -BAGAGE, hardes, etc. detoyage, pacq, BACHIQUE , a aparchant ouc’h pL ou ; trouçzad, pl. ou; paeqaich, pl. ou; bagaich; pl- ou. — Plier bagage JBacchu*. v
BAI
BAI
ober e bacq, ober e drouçzad, ober BAIE, petit golfe, boë, pl. boëou ; e baeqaieh , ober e vagaich, pr. great, baé, pl. baëou. — La baie de C ad ix, de græt. — II a plié bagage, U est mort', pac- tous les Saints, au Brésil, boë C alis, q eteo , great eo anezâ, ezm arentetèr boë an oll Séent, baë C alis, baë an mouich. — Bagage, équipage de gens de oll Sént.— La baie de Douarnenez, ou de Pol-David, boë Douarnenez, boë Poullguerre, aqipaich bresellidy, pl. ou. BAGATELLE, chose frivole,, bagaich, Dahuth .— La baie de Poulm ic, de Lanpl. ou; diotaich^ pl. ou, tra disneus, devenec, boë Poulm icq,boë Landevénpl. traou disneus .— Petite bagatelle, ba- necq; baë Poulmicq, baë Laudeveiiecqi BAIGNER, mouiller, tremper, glibya, gaichic, pl. bagaichoüigou; diotachic, pl. diotachoüigou.— Bagatelles, ma na pr. et ; trém pa, pr. et. Van. gloebeiû , véz yve, y’o’-brès ( id est, ya a brès. ) trampeiñ, gluebein, glubeiû ,pr. et.— Baigner , tremper dans l’ eau et retirer de tra-tra. BAGUE, anneau, goalen, pl. goalei- suite , souboüilha, pr. et; sourboüilha, gDer. Van. goaleeñ. ypl. eü ; beseü, pl. pr. et; soubilha, pr. et; Van. soubeiñ. biseüyer; letton, pl. ed .— Bague de no —- Baigner, donner le bain à quelqu’ un ces , goalen eured ou eureud, pl. goa- dans la maison, qibéllat ur re, pr. et.— leigner eured. — Petite bague, goalén- Se baigner, prendre le bain dans la maison, n ic , pi. goalènnigou, goaleignèrigou. qibéllaf, pr. et; em guibellat, pr. em — Bagues sauves, hep ma véz coustet guibellet. — Se baigner â la rivière ou à netra da ur r e , digoust. — Il s*en est ve la mer, gouronqedi,/?r. et ; couroncqa, nu vie et bagues sauves , deut eo quyt leun pr. et; coroncqat, pr. et; De ld , léñ ar a vuez ha digoust. — Les assiégés sorti coroncq, l’ étang du Coronc, en Glomei, rent de la place par capitulation, vie et ba près Carhaix. BAIGNÉ de larmes, beuzct gand an gues sauves, ar re a voa bet sichet a
dazlau, goloët a zaëlou, e zaoulagat var flot. BAIGNEUR, qui se baigne dans la mai son , qibelier, pl. yen. — Baigneur, qui se baigne en belle eau, gouroncqedeì’ , pl. yen ; coroncqer, pl. yen. BAIGNOIRE, vaisseau où. l’ on te bai gne, qibell, pl. ou. v. bain.— Maison <f bains, ty-guibell,, pl. ty-guibellou ; qidrier fourchue pour trouver de l’ eau, etc. bellec?h ,pl. qibellec’hyou. BAIL,' contrat de louage, lizer-ferm* goalénnic fourchecq, goalennic divixius.— Manier la baguetU divinatoire, s*en pl. lizerou-feri» ; ferm , pl. ou; feurm, servir pour trouver, c’hoari gand ar voa pl. feurmou, lénnic. fourchecq, pr. c ’hoaryet ; clasq /B A IL L É E , t. de Corn., contrat passé dour, etô. gandarvoalénnicfourchecq, par-devant notaire avec un seigneur, pour pr. clasqet .—-Commander d la baguette , avoir sa tenue pendant neuf ans, et en ex goüarn gronçz, goüarn èn ur fæçzoun pulser le premier tenancier, bailhe, pl. ou. — Faire une baillée, faire des baillées; ex absolut, /»', goüarnet. BAHUT, coffre en forme de voûte, pulser un tenancier d domaine congéable , coufr qeynecq, pl. coufrou qeynecq; par baillée, oberbailhe, ober bailhéou, bahus, pl. ou; bahud, pl. bahudou. pr. græt ; caçz èrmeas dre vailhe; caçz BAI., couleur de châtaigne, guell. v. a- èr mæs dre voaleñ, pr. et. v. congédier. BAILLEMENT, dislévérez, an dislé lezan. — Cheval bai, marc’h guell, pl. qesecq guell. — Cavale baie, qasecq vy-güeñ, bazailhérez, barilhérez. Van. g u e ll, pl. qesecqenned guell. A l’ile de' bahailheréh, badailhcreali. BAILLER, dislévi-güeñ,/>/\ dislévelB a z , pl. qesecq guell.
sortyas a guear dre aceord, gand qe ment a alzont da gaçz gandho. B AGUETTE, bâton long et délié, goalénnic, pl. goaléignerigoU.t'./totwstne.— Une petite baguette, ur voalénnic vihan. — Baguette blanche, goalénnic-vén, pl. goalênnyerigou-vén .— Baguette de tam bour , baz-taboulin, pl. bizyer-taboulin. — Baguette divinatoire, branche de cou
7«
BAI
BAL
güeñ; iidévi-ycn , pr. dislévet-yen ; bocqoiir, pl. yon. bazailhat, p r .e t; barllhat, pr. et. V an. , BAISSER. ». abaisser, s’ abaisser, BAISURE, la marque qui est au pain bahailhat, badailbat, badailheifi, bahailheiñ, ppr. et. •— Bailler, v. donner. lorsqu'il est pressé au four, affedenn, am* bouchenn. Le premier mot vient de affet, — Bailler, donner d ferme. v. ferme. vient de boule’h , à B A ILLI, juge d’ un bailliage, b elly , baiser. et le**deuxième s pl. ed .— Monsieur le bailli, an autrou’r entamure. B A L, assemblée pour danser, b a l, pl. velly .— Le grand bailli de Nantes, arvelly brasa Naoüned .— La femme du bailli, you. Van. id., pl. éü .— Saint Jean-ChrÌbellyès, pl. ed ; ar vellyès, an itroun sostôme dit qu’ il n’y a rien de plus pérnicieuxque les bals et les divertissements noc ar vellyès. BAILLIAGE, l’ étendue de lajuridiction turnes, ne deus netra goaçz, hervez drun bailli,bei\yaich,pl.ou; arvellyaich sant Jan-Crysostom, éguet ar balyou BAIN , endroit propre d se baigner, co hac ar c’hoaryou-nos. — "Aller au bal, ron cqen, p/. coroncq; couroncq-lec’h, mônet d’ar bal, pr. éet .— Donner le bal gouzrou-lec’h, ppl.you.— Bain, l’ action â quelqu’ un, rejar bal da ur re-bennac j de prendre ou de donner les bains dans la pr. roët .— Lareine du bal, roüanès ar bal BALADIN, danseur de théâtre, bouffon, malson, qibelladur , qibelladurez.— Bain, l’ action de se baigne? en belle eau, barz, pl. ed; furluqin, pl. ed, v. farce, BALADINE) danseuse publique-, bargouroncqérez, gouzroncqérez.— Bains chauds, doUr zom dre natur evit qibel- zè6, pl. ed ; furluqinès, pl. ed. lat'. A l. peñboyl.— Le lieu oà l’ on prend BALAFRE . taillade sur le visage, Us bains chauds, qibell~dom,p/. ou-tom. boulc’haduv, p/. you; boulc’h èr façz, BAJOUE, joue du cochon, jod-Voc’h , pl. boulc’liou èr façz; tailhadur èr.façZ) pl. tailhaduryou èr façz. pl. divjod-voc’h. Van. id. BALAFRÉ, visage balafré, cleysén-* BAISE-MAIN, hom m age gourc’heménnou. Van. gourhjremennéü, gro- neq, pl, cleyzénnéyen, cleyzénnegued; hamennéü.— Faites-lui mes baise-mains, boulc’het, pl. boulc’henéyen ; bisaich je vous en pi ie , grit va goure’hemennou eleyzénnet, bizaich aret, pl, bisachou. dezây me oz ped ou mar plich gueneoe’h BALAFRER faire des balafres sur U BAISER) un baiser, pocq, ou; bouch, visage de quelqu’ un^bowìc'ha. façz ur re, pl. ou; aff, p/. ou. Van. bocq, pl. éü. pr. boulc’het; cleyzénna façz u rr e , pr, A l. eus.Baiser impudique, pocq licq , pl. et; tailha façz ur ré) pr. et; arat bi pocqou licq; bouch sot, pl. bouchou saich ur re-bennaC) pr. aret. Van. asot.— Baiser, donner un baiser, poeqet, rein ou boulhein èr façz , ppr. et. BALAI, pour nettoyer les maisons, scu* pr. id, ; bouchet) pr. id. ; affet, pr. id. Van . boeqeiû, pr. boeqet ; bouchein y bellenn, pl. ou; scubell, pi. ou ; bapr. et ..— Je vous baise les mains, je vous laënn, pl. ou. Çe dernier mot vient de remercie, hac ho trugarez, ho trugi- balan, genêt, matière ordinaire des balais* recqât j cant trugarez a raû deoc’h De Id le mot français balai. A l. sgub,, isgub .— Balai de houx, garvénn, pl ou,, evit hoe’h oll madelézyou. BAISOTÏEU, donner des baisers fré BALAYER, nettoyer avec un balai, quents beza atau o poeqet, pr, bet; scuba, pr. et. Van. scubeiû ) scupeiii, poeqet alyès,pr. id. pocqedal,pr, poc- — L ’ action de balaye»', scubérez, scubaqedet. Van, jâoeqein lyés, Tvég. poc- duréz. qiû alyes. BALAYEUR, celui qui balaie, scuber, BAISOTTERIE, pocqérez, pocqérez pl. yen. Van. scubour, scuberyon, scu•taneq. Van. pocqereah, boucheréh. bouryan, — Balayeur, qui vend deabalais, BAISOTTEUR. que baisotte, poeqer, scubeller ; pl. yen. pl. poqcryçn; affer, pl. yen ; boucher, BALAYEUSE, celle qid balaie, bcu* fi, yn i. } m , pöCi|OHf,p/, pecqeryo»; berès, pl, cd. Baleyeuse, vendeuse da
,
BAL
BAN
balte, pellénn, pl. ou, pell. P e tit brin balais, scubellerès, pl, eil. B ALA Y URE, ordure balayée, «cu- de balle , pellénnic, pl. pélléñnoüigou. byenn, pl. ou ; scubadur,/?/. you; pail- Couette déballé, golc’hed pell. — Cou héiïr, pl. you; atred, pl. atregeou, a- vert de bç,lle, pellénnecq, pelleçq. BALLOT, grande balle de marchandi tredou. Van. scubiguell, pl. au , eü.— ses, pacqad, pl. pacqageou; balod, pl. Oter les balayures, diatreta, pr. et. BALANCE j instrument pour peser, ba- ou, balojou. — Ballot, petite balle, paclançz, pl. ou .-— Le fléau d’ une balance, qadic, pl. pacqageoüigou; balod icq, pL la n çz,a lla n çz, lançz arbalançz. Van. balodouïgou, — B a llo t , petite balle do goaleenn ur balançz. — Plateau de ba- mercier, panéricq ur mércèr, pl. pane* -lance, scudell arbalançz, pl. scudellou rouïgou mércèr. — Voilà votre vrai bal ou scudily ar, etc. A l. disg , pl. disgau. lot, c’ est votre fait, cétu eno o c’haffer, , BALANCER, être en suspens, balanç- cétu ar pez a faut deoc’h, cetu ar pez zi, pr. et; beza ê doüed, beza êp ri- a dere ouzoc’h. BALLOTTER, se renvoyer la balle l’ un diry, pr. bet. B AL ANC 1ER, verge d’ une horloge, ba- d l’ autre sans jouer partie aujeu de la pau lançzer, pl, ou; balançz an horolaich, me, bolodi, pr. bolodet. Van. tauleiû er blodteen en eil d’en arall, pr. taulet. pl. balançzou'-horolaich, — Ballotter quelqu’ un,se jouer de lui, bo BALBUTIER, bégayer, v.-y. BALCON, saillie sur le devant d’ une lodi ur re, pr. bolodet; ober goap vès a ur re, pr. grset. Trég. bolodiû urre. maison, pondalezaziavæz,p/. you. BALEINE, bête marine, longue ordi Van. gobergoapez owagunon-bennac. BALUSTRADE, balusd , pl. balusnairement de 54 pieds, épaisse de 1 2, avec une ouxerture de gueule de S , et deux doit, balugeou. B ALUSTRE, bois tourné pour faire uné grandes nageoires sous le rentre,baleû,pl. baleñed; balum, pl. ed, — De la balei balustrade, guërzid, pl. guërzidy. BAMBOCHES, marionnettes, m ane, balenn, balum. TÌALEINON, une jeune baleine, balen- ryonetès. Van. marionneteseü. BAN et arrière-ban, convocation de» nic ,pl, baleñedigou; balenn yaoüancq, pl. balenueq yaoüancq; balumicq, pl. nobles et des non-nobles qui tiennent des fiefs d la charge'de servir le roi d leur dé balumedigou. B ALISTE, machine de guerre pourjeter pens, dans les besoins de l’ état, baû ar renopl, bann an noblançz, af bann, — » des pierres, mangounell, pl. ou. BALIVEAU, jeune chêne au-dessous de Convoquer le ban et l’ arrière-ban, açzina 4o ans, dans les bois de coupe, balizenn, bann ar re nopl, açzina bann an no pl. balizennou, balüaich, pl. baliiai- blançz, pr. açzinet, açzina ar bann.— Ban, publication d haute voix $ embann 9 chou. " pl. ou. — Ban de mariage, embann-diBALIVERNES, v, sornettes, BALLE de fusils, de pistolets, etc., bo- mizv, p/.émbannou-dimizy. V an.bann, led-plom, pl. boledou-pîom ; bilyenn- pl. eü. — : Four à ban, four du seigneur, blora, pl. bilyeonou-plom, biiy-plom. où les vassaux sont obligés de venir cuire, *— Boulet de canon, boled, pl. ou ; bo- fourn bannal, forn an autrounyaioh, led-canol, pl. boledou-canol. —- Balle fôrn boutin. — Moulin d ban, milin ban ramée, boled sparlet, pl, boledou spar- nal , milin an autrounyaich, milin let; boled-guevell, pl. boledou-guevell, boutin. BANAL, qui est commun d tout le mon guevell, jumeau ; bolçd-pennecq, pl. boledou-pennècq. — Balle , pelottepour de, banal, boutin. BANC, siège pour plusieurs, ban cq , jouer à la paume, bolod, pl, ou. Van. blotteen, pl. eü. v, éteuf, ,,— Balle de pl. o u , baneqeyer. Van. id ., pl. bancpiercier, paner1, pl. ou; panèr ar mércèr. qéü, Trég. bancq, fit. baneqo. —»Bah BALLE degfetin de bit, pell.— i?rm de\de subie, timifs de tahte séue /Vẅtt, ba*«f-
BAN Se bander, se trx t , pl. basoqou-trez; træazenn, pl. arbalastr, pr. steignet. — ■ liguer, se soulever contre quelqu'un, ban treazennou. BANCELLE, petit banc long et étroit, ta ouc’h ur r e , pr, et ; beza a unan a bancqiq, pl. bancoüigou; bancq striz, enep ur re, pr. bet; em lacqât a unan a enep ur re, pr. ém lecqée^sevel oudur pl. bancqou striz. BANDAGE, lien qui sert d bander les re; sevèl a enepur re-bennac, pr. saplaies, gouriçz-fusten, gouriçz-hoüarn, vet. — Ils étaient tous bandés contre luì^ pl. gouriçzou, e tc ., gouriez ouc’h an bantejt a voant oll ountâ, bez’edont oll a unan a enep d ezâ,' oll o devoa em avelenn. v. hernie. BANDAGISTE, faiseur de bandages, lecqéet a unan a enep d ezâ, tout ez voant savet oud-hâ. gourizèr, pl. yen. BANDIT, voleur, assassin, brigand, pl. BANDE, pièce d*étoffe coupée en lon ✓ gueur et qui a peu de largeur, bandenn, ed ; dirober, pl. dirobidy. ;)/.ou; bandenn-mezer, p/.bandennouBANDOULIER. v. bandit, fripon, va mezer.— Bande de toile, bandenn-ly en, gabond. pl. bandénnou-lyen; lyénenn, pl. lyeBANDOULIÈRE, bande de cuir qui nénnou.— Bande de fer pour les roues de croise sur te baudrier, bandolyer, pl. baucharrettes, bandenn-rod, pl. bandén- dolyerou. Trég. ià.,pl. o. Van.id.,pl.éû. nou-rod; bandenn-hoüarn, pl. banBANLIEUE, étendue de la juridiction dénnou-lioiiarn. — Bande, une troupe d’ une ville, al leau-varn, ar bann-léau. de gens associés, bandenn, pl. ou ; banBANNERET, qui a assez de vassaux den-tud, pl. bandénnou-fud ; rumad- pour former une compagnie, bannèr, pi tud, pl. ou ; lodad-tud, pl. ou ; bagad ed , bannéryen; bannyelèr, pl. yen; tu d , pl. ou; bagath signifie en Hébreu banner de ban n , haut. .| troupe» — Une bande de voleurs, ur vaïiBANNIÈRE, étendard, bannyel, pi den Iaëron, pl. bandénnou-laëron. -— ou. Van. id ., pl. eü . A l. bannyar, pl. ÏJne bande de bêtes d cornes, ur vandenn au ; de bann, haut, élevé..— Bannière de saoüd, ur bagad saoüd. Van. urvan-l France, bannyel Françz. — Bannièrede deen séüd.— Par bandes, a vandénnou, la paroisse, bannyel ar barrés. E n B .a vagadou. — De bande en bande, a van- Léon on appelle les croix et les banrtières i den-e-bandeû^a vagad,da vagad.--Ban àn arm ou, armou an ilis. — La ban de de tête ou bandelette, dont les femmes du nière du rosaire, bannyel ar roséra. commun se servent pour se coiffer, bandenBANNI, exilé, forban, pl. ed ; for* coëff, pl. bandénnou-eoëff; linenn- banidy. A l. parth. penn, pl. linénnou-penn; laledenn , BANNIE, publication, embann, pl. pl. ou; nahenn , pl. ou. S i elle est de soie, ou. v. ban. eeyzenn , pl. ou. BANNIR, publier, embanna, emBANDEAU, bande qu'on met sur le b a n n i, ppr. embannet; ober emban, front, talguènn, pl, ou ; taled, pl. ou; pr. græt. Van. banneiñ, pr. bannet.— taledenn, pl. ou. — Bandeau, quonmet Pierre et Marie ont1été bannis d la grand* Hurles yeu x, goël , pl, you, messe pour la première fois:, Pezrès ha BANDELETTE, pelitebande, bandèn- Mary a so bet ambannet èr proû evit nieq, pl. bandènnoüigou. ar veach qentâ, beza eo bet great èn BANDER, lier avec une bande, ban- ovérén-bred ar c’hentâ em ban entre dènna, pr. bandénnet; sïarda gand ur Pezrès ha Mary. — Bannir, exiler, forvanden, pr. stardet.— Bander une plaie, bana, pr. forbañet; forbanizet; ober Jyena ur gouly, pr. iyenet; bandenña forban, pr. grætforbann. Van: forban* ur gouly, p*•. et. Bander une arme, neifì, forbanniçzein, ppr. et. A l. parbanta, pr. bantet. — Bander un fusil, thu. — BaAnir, chasser quelqu’un d3uif banta ur fusuilh. — Bander un arc, unei lieu, harlua ur re, pr. harluet; caçz ur to'bûlète, steïgna ur voareq, steigna un-]re èr mæsf, pr. caçzet. ban
BÀP BANNISSEMENT, txil, forbannidi- etc. V an. chrichenyen, pr. chriobefiy« guez, forbannérez, forbannadur. et. ». ondoyer* BANQUE, trafic d’ argent contre du * BAPTISTE, qui baptise, badezoür, ' papier, bancq. ».. change, — Lieu où est badeour. — Saint Jean-Baptiste , sant la banque, an ty-ceinch, ar bancq. Jan-Vadezour, sant Yan badezour ou BANQUEROUTE, fuite d’ une person badëonr. ne qui emporte le bien de ses créanciers, BAPTISTERE, tegistre des baptêmes, bancq, tecq ou tec’hidiguez flaudus ha levric ar badizyanchou, pl. levrigou malicius. — Faire banqueroute, ober ar, e tc ., gistrou ar Vadizyand. — E x bancq, pr. græt; tec’helgand flaudha trait baptistère, paper badizyand. m aliçz, pr. tec’het ; mont quÿt hep B AQ UET, petitcuvier, baraçz, pl.yow, paëaezlëou, pr. éet; leusqueul argou- qelorn,/?/. you; bailh,/)/.ou. Van. bailr iz , pr. leusqet; douguen ar gouriz hoc, rangeod, barrod, pelestr. ^í/.plouplous, douguen arboned glas, pr. dou- meiz. guet. B AR, poisson, dræneq,/?/.dræneguecï, BANQUEROUTIER, nep ara bancq, braoc, pl. braogued; meilh-mæn, pl. bancqèr a ra bancq, bancqer flaudus meilhed-mæn; yann, pl. yanned. ha maliciUs, pl. bancqéryen ; flauder, B ARAGOUIN, langage qu’ on n’ enteni pl. flaudéryen. pas bien, luhaich. Ce mot est de Trég. oà BANQUEROUTIÈRE, flauderés, p/. (comme on prononce tous lesM en ou) pour flauderesed. dire pain, vin, on prononce bara gouin, BANQUET, festin, banvez, pl. you; pendant que dans les autres évêchés on dit bancqed, p/. bancqegeou. Van* fest, bara guïn. Van. gregach. pl. eü. ». festin. BARAGOUINER, luh aich a,*r. e t; BANQUETER, faire grande chère avec comps luhaich, pr. et. Van. gregagein, ses amis, bancqegeal, pr. bancqeget; pr. gregaget. bancqetal, pr. banqetet. BARATTE, vaisseau à battre le beurre9 BANQUIER, qui tient la banque, banc ribod, pl. ou. S i le vaisseau n’ est pas en qèr, pl. banqéryen; bancqour,p l. banc- argile cuite, mais en bois, c’ est baraz, pl. you. ». baquet. f qouryen. A l. pavyod, pl. ed. BAPTÊME , le premier des sacrements\ BARATTÉE, ribotadenn,pl. ou, de l’ église, badizyand, arsacramand a BARATTER, battre le beurre, ribotat, vadizyand. Van. badient, pl. eü.-r- Te pr. ribotet. — L ’ action de baratter, rinir sur les fonts de baptême quelque enfant, bodérez, ribodtérez.— Celui qui baratte^ derc’hel ouc’h vadcz, derc’hel var ar ribodèr , pL yen ; ribotèr, pU yen. — vadizyand, pr. dalc’het ; derc’hel var Celle qui baratte, riboterès, pl. ed. BARATTIER, faiseur de barattes et de ar mænfondt. — Il y a eu plusieurs bap têmes aujourd’ hui, cals badùyanchou baquets, barazér,/)/. yen. BARBACANE, petite ouverture pour ou cals a vadizyanchou ou meur a va dizyand, a so bet hizyau. — Baptême faire écouler les eaux, tarzell}/>/. ou. Van,. qu’ on donne dans la malson, gour vadez, tarhell, pl. éü. BARBARE, étranger,sanspolice, gros id est, petit-baptême, baptême sans solen nité, badizyand an ty. ». ondoyer, petit. sier, barbar, pl. e d Les Barbares, ar BAPTISER, badeza, badezi,ppr. ba- varbared, ar bopl barbar. — Barbare • dezet;. A l. badezaff, badeziff. Van. ba- ». cruel, inhumain. BARBARIE, pays de Barbarie, Barbadëeiû, pr. badeét. Trég. badeiii, pr. et. »— Baptiser dans la maison ou dans le sein ry, bro ar Yarbiared. — Cheval de Bar-de là mère, gour-vadeza,^?r. gour-vade- barie, marc’h barbèr, pl. qesecq barzet; christena, /r.christenet; rei badi bèr, qesecq Barbary.— jBarbârie, cruau-■ zyand an ty, pr. roet; badeza èn ty pe té , cruelded, crizder, barbaryaich r è ceff e vamra, pr. badezet èn ty p e , batbaraich.
BAR BAR BARBARISME, vie» contre U pureté entre ses dents, grumusât, pr. grumnsef. BARBOTINE, semence réduite en pou^ du langage, gtkerr barbar:, pl» guerryou drepour tuer les vers, lousaoüen a rc’hest, barbàr; barbarym, pl. ou. BARBE9 poil du menton, barv, baro, lousouqest, lousaoüen ouc’h ar prêved. BARBOUILLAGE, action de barbouil» ppl. barvou. Van.barv.v.cheveu. — Bar be longue, baro hirr, pl. barvou hirr.— 1er, barboüilhaich, stláberez. BARBOUILLER, peindre grossière Petite barbe, barvic, pl. barvoüigou'. — Celui d qui la barbe commence à venir, ment, barboüilha, pr. barbouilhet. —. qæzourec, />/. qæzouregued, qæzouré- Barbouiller, gâter, souiller, barboüilha, yen. — Le traître Judas avait les cheveux pr. et; sautra gand lyo u , pr. sautret. rouges et la barbe noire, Yuzas an tray- Van. balibousein, pr. balibouset; bastour ayoa ruz e vléau, ha du e varo , troüilheiñ, pr. et ; stlabezá, pr. stlaar pez a soaënep natur. — Se faire fare bezet. BARBOUILLEUR, mauvais peintre, la barbe, lacqât ober e varo, pr. lec qéet. ■ — Arracher la barbe à quelqu’ un, coz-liver, pl. coz-livéryen. Van. balidiyarva ur re, pr. divarvet. — Tirer ta bous, pl. ed; bastroüilher, pl. yon.—« barbe d. quelqu’ un, ténna e varo da ur Un franc barbouilleur, ur c’hoz liver, re, pr. ténnet ; saicha baro ur r e , sai- marboa biscoaz. — Barbouilleur de pa» cha var baro ur re , saicha e varo da pier, barboüilher, pl. yen. ur re', pr. saichet..— A sa barbe, en sa BARBU, qui a de la barbe, barvéc, pl. présence, malgré lu i, dirazañ, dirac e barvéyen, barvegued. Van. barhüecq, z a o ü la g a d , èn desped dezâ, èn despez pl. barbuïgued. d’e zaoülagad. — Sans barbe, qui n’ a BARBUE, fille ou femme qui a de la point de barbe, divarv, divarveq, ppl- barbe, barveguèz, pl. barveguesed. En divarvegued, divarvéyen; spaz, pl. spa- termes burlesques , on dit badezèt gand zéyen.— Qui n’ apoint de barbe parce qu’ il oléau map. On dit de même d’ un homme l’ a perdue, divarvet, pl. tud divarvet.— sans barbe, badezet gand oléau merc’h. Une personne de l’ un ou de l’ autre sexe, La raison de ces deux expressions vient de qui n’ a ni barbe ni poil qu’ à la tête, bar- ce que le peuple voyant deux fioles dont le boüron, pl. ed. v. barbue. — Barbe de prêtre prend les saintes huiles pour les céré bouc ou de chèvre, bouchic gavr. — Barbe monies du baptême, croit qu’ il y a deux huiles différentes pour les deux sexes, et de coq, barv ar c’hilhocq. v. coq. BARBE, nom de femme, Barba, Bar- se figure que le prêtre s’ e s t trompé eta ban. — Barbe, nom d’ unepetite fille, bar- pris de celle qu’ il ne fallait point au bap baïcq. — Sainte Barbe, vierge et martyre, tême d’ une fille qui a de barbe ou d’ un homme qui n’ en a pas» santés Barba, santés Barban. * BARBUQUET, petite gale sur le bord BARBEAU, poisson d’ eau douce,drædes lèvres, countamm, contamm. necq, pl. drænegued. BARDANE, plante dont les fruits ou BARBET, chien à poil frisé, barbed, barbeded. Van. id. H .-Corn, qy fou- les têtes s’ attachent aux habits, ar staguerès-vras, ar saraguezrès vras, ar touilhecq, pl. chas foutoUilhecq. BARBIER, celui qui fait la barbe, bar- sereguezn vras, lousaoüèn an tign. — bèr, pl. barbéryen; barvèr, pl. yen. Van. Fruit de bardane, specq, sergeanted, carantez. rahour, pl. raheryon, raheryan. BARDE, armure d’ un cheval de gens BARBON, vieillard, coz-barvec, pl. coz-barvéyen, coz- barvegued. Van. armés de toutes pièces, harnès, pl. you. Van. harnès. — Barde, t r a n c h e de lard, coh-barüec. BARBOTER, se dit du bruit que font gelqenn qyc-moc’h, pl. ou. BARDEAU, petit ais dont on se sert au les canards lorqu’ ils fouillent dans la boue, grozvolat, pr. grozvoletjfoütoüil- lieu de tuiles ou d’ ardoises pour couvrir tint hat, pr. foutoùilhet. — Bmrktttr, partir maison , duvellen-crenn , pl. duvaiiU
BAS
BAR Si de fe r , barrefi hoüarn, pl. barreigner hoüarn. — Barre de fer grosse et courte, loc’h-hoüarn, pl. loc’hyou-hoüarn.— Barre de bois, sparl, pl. ou; loc’h preen, pl. loc’hyoupreen .— Barre de bois, gros se et courte, sparl-cr éñ,pl. sparlou-créñ.
crenn; bafdellenn, pl. ou, bardell. BARDER, armer un cheval d’ une bar de, harnesi ur marc’h, pr. harneset. — Barder un chapon, bris-largeza ur c’haboun, pr. bris-largezet. BARGUIGNER, marchander sou àsod qicetque chose, chipotai, pr. chipotet. — Barres de bois ou de fer qu’ on met de tra L*action de barguigner, chipotérez. vers. dans la cheminé», trancql, pl. ed; an BARGUIGNEUR, chipoter, pl. chi- trancqled; crazunell, pl. ou, crazunelpoféryen.Fan.barguigpour,p/.yonLe'0n lou ar ciminal ; sparl-treuz, pl. sparbindeder, pl. yen;bindeda, barguigner. lou-treuz. v. traversières. — Barres de BARGUIGNEUSE , chipoteres, pl. métal, barreñ m etall, pl. barreigner ed. Van. barguignoures, pl. «d. Léon métal, t. lingot.— Barre, entrée d’ un bindederès, pi. ed. v. trébucher. port de mer, empêchée par les bancs et les BA R IL, petit tonneau, barilh, pl. ou. rochers, barreü, pl. ou ; barr, pl. ou. — Van. baroüilh. «— Un baril, ur varilh; Il a péri, sur la barre, em gollet eo var barazic, pl. barazoüigou. Van. ur bar- ar varreñ ou var ar barr. — Barre, ju rod, ur baroüilh. — Plein un baril, ba- ridiction subalterne, barn, pl. yo u , ou. rilhad, pl. ou. Van. baroüilhad, barro- Van. barn, pl. éü. Trég. baro, pl. o. —dad, ppl. éù. — ■ Plein un baril de. poudre, Jouer aux barres, jeu ou course, oà les ür varilhad poultr, pl. barilhadou. deux parties se placent toujours en des lieux BARNABE, nom cP/romm^Barnabasq. opposés, c ’hoari sausicq, pr. c’hoaryet. — Petit Barnabe, Basqicq. •— Saint Bar BARREAU, espèce de grille ou de ba nabe, sant Barnabasq, sant Bernabé, lustrade, treilh, pl, où; k aél#^p/. o u , you, y, kily; bardell,pl. ou. —^Barreau, sant Bernabas. BARON, qui a un degré de noblesse au- le barreau ou les bancs et le parquet^dans dessus des simples gentilshommes et'des châ les chambres d’ audiences, campr ar Varn, telains, baroun, pl. ed. A l. ber, berd, bardell ar varn, bardell an lès.— Bar ppl. bërded. Quelque chose que l’ on dise reau, le barreau, lepalais, lès, a} lès. Van. de l’ étymologie du mot baron, il y a appa id. — Suivre le barreau, em ober den a rence qu’ il vient de baroun, qui a été fait lès, pr. em c ’hræt; beza dèn a lès, pr. de ber ou de barn, juger; parce qu’ ils ad bet. BARRER, mettre une ou plusieurs bar ministraient la justice dans les terres de leurs, dépendances; de même que bers, dé res , sparla, pr. sparlet; barréña, pr. fense, et bersa, défendre, viennent de ber. barrénnet. Van. sparlein , pr. e t.—'Bar , BARONNE, femme de baron, barou- rer une porte, une fenêtre, sparla ub or, nès, pl. ed. A l. gruëc berd et oureg ur prenest; barénna un or, ur prenest. berd. — Madame la baronne, an itroun — Barrer un tonneau, barrénna un doar varounès. — La baronne de Roslre- nell. — Barrer les roues d’ une charrette nen, barounès Rostreen, ar varounesa dans une descente glissante et raide, sparla Rostrezen, an ytroun ar varoñnès eus ar rodou-carr, scolya ar c’harr. BARRETTE, bonnet d’ Italie, boned, a Ros-drezèn BARONNIE, terre et seigneurie du ba pl. ou. — La barrette d’ un cardinal, bo ned ruz ur c’hardinal. ron, barounyaich, pl. ou. BARRICADE, retranchement pour emBARQUE, petit navire, barcq, pl. aoü, oü,aoüed,èyer.— Barquefrégatée, barcq pêcher le passage ou l’ abord de l’ ennemi, bardell, pl. ou; biocal, pl. you. v.blo fourgadet, barcq fourgadennet. BARRE, levier de métal ou de bois, bar- quer, blocus. BARRICADER, faire une barricade, ren, pl. barreigner, barrénnou; sparl, pl. ou; loc’h, pl. you, ou. Van. latteîi, bardella, pr. bardellet. — Barricader pl- eü; spart, pl. çü. v. levier. — Barre une rue ou un chemin, bardella ur ru pe il
BAS s, SA S un hend, ober brocalyou èn ur ru pe nête , rampant, abject, dispie t , vil, disonest, disenorus, oc’h , â. — Mettre èn un hend, pr. græt. BARRIÈRE, sorU de fortifieation qui bas, parlant des chiennes, des chattes, etc., | se fait d un passage, bardell, pi. ou. Van. Van. nodein, pr. nodet. A illeurs qelina, barryell, pl. eü. — Barrière au bout de pr. qelinet; qolenni, pr. qolennet. BAS, vêtement, loézr, pl. lézrou,bal’ avenue d’ une maison, porz-rastell, pl. perzyer-restell, porzyou-rastell. Van. sou, bàséyer. Van. lor, loér, ppl. léréü. — Une paire de bas, ur re lézrou. Treg. barryel, pl. eü. BARRIQUE, gros tonneau, barri qen, ur re lézro. Van. ur re léréü. — Bas de pl. ou. Van. id, pl. eü. — Une barrique, soie, lézrou seyz.— Basd’ estame, lézrou ur varriqen. — Plein une barrique ou stam, basou stam. — Des bas de drap, barrique pleine, barriqénnad, pl. ou; lézrou mezer. — Des bas de toile , lez rou lyeir. barriqad, pl. barricadou. BARTHELEMY, nom d’ homme,IBar- BASANÉ, hâlè, brûlé par le soleil, los* tele, Bertelè. — Saint Barthélémy, apô qet gand an hèaul, rous evel ur c’had. tre, sant Berlele, an apostol sant Ber- rous.— Basané,qui a le teint naturellement brun, duard, pl. ed ; rous,/?/. tud rous. teleme. BASANÉE, duardès, pl. ed; rouseñ, B A S , se, qui n’ est pds haut, isell,oc’h, â . V an. isél, iñsél. — Toit fort bas, toën pl. rousenned. BAS-BORD, le côté gauche duvaisseau a so isel meurbèd.— L ’ eau est bien basse, lèrrupl eo isel an dour. — Plus bas au- par rapport au pilote qui est â la poupe, badessous, iséloc’h,diannaou— -B a s, lieu bourz. Van. babourh. v. tribord. BASE, fondement, appui, diasez, fonbas, isélenn, pl. ou. — Ville qui est dans un bas, kær a so ên u,n isélenn. — Le désoun. BASILE, nom d’ homme, Basila, Basil. bas, parlant d’ une maison, an traoün, an diaz ; diaz de diazez, qui veut dire B AS lL lG , serpént, basiliq, pl. basilile sol, le fondement. Van. en dihaz, gu ed;u n aér-basilicq, pl. aéreq-basilicq en dias, en dianneii. *— E n bas, d bas, Ifrk S IL IC , plante odoriférante,ba.sïlic({ eti iraoun, en diaz. Van. en dihas, on BASIN, toile de coton et de fil, basin, dîas, d’en dihas, d’en guias.— E n bas, futen fin. , au bas, perlant d’ un chemin, endinaou, BASQUE, pan d’ u^ habit, pastellèn diaou eus an hend, ouc’h traoun, porpand, pl. pastellou-porpand. var boües traoun. Van. en deval, en BASQUE, qui est de Biscaye, Basq, diannéü. — A u bas de la page, e lost ar pl. éd; Vasq ,p l. ed; Ouasq, pl. ed .— bagcñ, ê difin ar bageñ, èn difin eus Courir comme un Basque, redec evel ur ar bageñ. — Parler bas, comps isel, Basq, redec qer buan evel ur Basq, pr. comps isélic, prezec ê sioiil, pr. preze- redet. — Langue basque, basqaich, ar guet; cusnla, pr. cusulet, comps êcu- ouasqaich. sul. —- Voler bas, darnigeal, pr. darni-. BASSE-COUR, ^>orz adrê, pl. perget. — Le haut et le bas, an neae’h hac zyer adrê; porz isélà,./?/. Jxerzyer isélâ, an traoun, ar c ’hreac’h hac an traoun. porz an harnès, porz ar yer. A l. kneh ha tnou. — D u fiaut en bas, BASSE-BRETAGNE,Breyz-Isel,Fan. eus an neae’h d*an traou. — Par le bas, Breih-Isél. ■ — Qui est de Basse-Bretagne, dre an traoun. Van• dre ziaôneü. *— Bas-Breton, Breyz-Isélad, pl. Breyz-IseA lier par haut et par bas , dans quelque lis, Breyz-Iselidy. Van. Breih-Isélis v| indisposition, mont dre’ n neae’h ha péütred er vah , péütred er peeñ-god. J 4 rc’n traoun, pr.èc t; mont dre an daou- B ASSE-FO SS E,/>mon inférieure . beñ, mont dre’unaou beñ. — Bas, pro zèfos, pl. baçzèfosyou. fond, deun, oc’h, â. Van. d’on. — Un BASSESSE, ce qui est opposé d éléva puits bas, ur puuçz doun. — Une cave tion, fsélded. Van. iñsélded, isélded.— • bats*, ur ç’hao doun. -r- Basi malhon- Bassesse, état bas et obscur, iiélded, dis*
BAS
BAT 85 BASTONNADE, taulyou baz,bazadou, fustadpu. Van. taulyéü bah, fustadéü. B A T , pour une bête de somme, b a ç f, pl. ou Van. id , pl. éÿ. — Bât sans four rure $ preü-baçz, pl. prénnou-baçz, bacz é divoarniçz, F coad bacz. * —- Courbet de bât, corbell, pl. ou ; corbell-vaçz , pl. corbellou-baçz. — Courbet de devant, corbell a ziarauq. — Courbet de derrière, corbell a ziadrê. — Panneau de bât, panell, pl. ou; panell-vaçz, pl. ou. — Met tre le bât sur l’ âne , baçza an asen, pr. baçzet. — Être blessé du bât, se ressentir d’ un rude métier que l’ on fa it, louc’ha ou loc’ha gand ar b açz, pr. louc’h et, loc’het ; cette expression est de Léon . BATAILLE, combat, coum bad, pl. combageou. A l. stourm, pl. ou; storm pl. au. —«Le Champ de bataille, le terrain où. l’ on combat, camp, arc’hamp, camp ar c’houm bad, plaçz ar c’houmbad. Van. camp, er champ. E t de là vient
terhcz, dispie durer. — Masses se, fai blesse, semplded. — Bassesse , lâcheté, poltrounyeZ, poëltronyez, lausqéntez, poltronyaich. BASSET, chien déchusse, baçzed, pl. ed ; qi-baçzed, pl. chaçz-baçzed, qydoiiar, pl. chaçz-doüar. BASSIN , grand plat mince, plad goélc’her; pl. plageou goelc’her. — Bassin d barbe, plad-barber, pl. plageou-barber. — Bassin pour les offrandes d F égli se, plad ar proff, pl. plageou ar proff ; ur plad-proff, pl. plageou proif.— Bas s in de rôtisseur, baçzin, pl. ou; pilic, pl. piligou, pilyou. — Bassin étamé, baczin stamet, ur vaçzin stamet, pilic stam et, urbilic stamet. — Bassindecuivìe à faire la bouillie, baçzin, pl. ou; pilic, pl. pilyou, piligou; pilic yod, pl. pilyou yod ; pilic-couéz, baçzin-coüez, piliccuévr, pl. pilyou-ouévr. Van. bilic, pl. bilyeü; b elic, pl. belyeii. — Le petit bas sin , ar vaçzin vihan, ar bilic 'vihan ; pilic ou pillic est proprement peur dire qu’ ils appellent, en Vannes, la chartreuse bassin de fer; et baçzin, bassin de cui d’ Auray, er Champ. — Obliger l’ enne vre. '•— Le grand bassin, ar vaçzin vras, mi d’ abandonner le champ de bataille,gou ar bilic vras. — Plein un bassin, baçzi- nit ar c’hamp var an adversouryen,pr. nad, pl. baçzinadou; pilyad, pl. ou., gounezet. BASSINER, échauffer Un lit, toma ar BATAILLON, soudarded va? droad guële, pr. tomet. Van. tuémeiñer gule. réncqeat ha pare da goumbati, urbatailhonn, pl. batailhonnou. — Bassiner une plaie, v. étuver. BASSINET, lieu de l ’ amorce dans une BATARD, fils naturel, bastard, pl. arme à feu, oaled, pl. olegeou, an oa- besterd, bastarded. A L bord, pl. ed: led. — Bassinet, plante, bau-bran. v. de là bordel. — Bàta^dr. fils provenu d’ a dultère, avoultr, pl. ed, avoutyréyen. grenouillette. BASSINOIRE, instrument pour bassi BATARDE, fille naturelle, bastardès, ner un lit , pilic goloet evit toma ur pl. ed, besterdesed. — Bâtarde, prove guële, baçzin goloet evit toma ur guële; nue d’ adultère, avoultrès, pl. ed. BATARDEAU, digue de pierres, sclobaçzin-vele, pr. baçzinou-vçle. * BASTAÑT, qui suffit, qui convient, tur-dour, pl. scloturyou-dour. BATARDIÈRE, plans d’ arbres greffés, bastand. emboudénnegou ; * B ASTER, suffire, bastout, pr. bas- emboudénneq tet; basta, pr. bastet. — Baster, réussir, iboudénneq, imboudenneq, ppl. gou. bastout, pr. bastet. — Son procès bas te v, pépinière. BATARDISE, état du bâtard, bastarbien, bastout mad a ra e brocès, mad ez a e brocès, ne huyt qet e brocès.— dyaich. Van. id. — Droit de bâtardise, Son procès baste mal pour lui, ne vast qet droit du roi de France de succéder aux bâ tards, güir ar bastardyaich. mad e brocès, ne da qet mad. B ASlTDE,matso* de plaisance,qenqiz. j BATE d beurre , bâton pour battre U BASTION , ouvrage de fortification, crème, baz-ribod, pl. bizyei^ribod. i BATEAU,, bag, pl. ou, *yer. ». bac, bouloüard, pl. ou.
BAT esquif.— Batêau de passage, bag an treiz. bâton, ur va* vad, pl. bizyer mad. — *. bachot. — Bateau de pêche, bag-pes- Bâton d deux bouts , baz a zaou h eñ, pi. qer, pU bagou-pesqer ; qavel-pesqed, byer a zaou béñ. Van. Dah a zeü been. pl. qevel-pesqed.— A ller en bateau, ba- -— Bâton court qui a un gros bout et sert guea, bagueal, ppr. bagueet. — Celui pour se battre, créñ-vaz, pl. créü-vizyer; qui aime d aller en bateau, bagueer, pl. baz-penneq, pl. bizyér-pénneq ; fust yen. — 'U action d’ aller en bateau, ba- pl. fust ou; peñ-god, pl. peñ-godou, id est, peñ-scod; selvyedeñ, pl. ou. Van. gueérez. peeñ-bah, peeñ-god. — Un donneur de * BÂTÉS, çe qu*on bat à la fois, piladêq, pl. piladegou.-— Une bâtée de pa coups de bÿton, bazataër, pl. yen; pautr pier, ur biiadeq paper. — Une bâtée de ar peñgoiil, pautr ar vaz a zaou benn, pommes pour faire du cidre, ur biiadeq pl. pauW ed^tc.; raouënner, pl. yen.— avalou. — Des bâtées de jan pour les che Bâton de maréchal de France, goaleñ ur marichal a Françz, pl. goaleigner mavaux, piladegou lan. BATELÉE, plein un bateau, bagad, pl. richaled. — Bâton pastoral, crosse d’ an otì. — Une batelée de monde, ur vagad évêque, croçz un eseop, pl. croçzou eso tud. — Deux batelées de poissons, dioji qeb. — Bâton de chantre , baz ur c’hinyad, pl. bizyer qinyaded. — Bâton de vagad pesqed. croix, troad ar groaz, pl. treidcroaz.— BATELEUR, v. baladin. BATELIER, qui conduit un bateau, ba Bâton de confrairie, bar ar sant, baz ar gueer, pl. yen. — Batelier de passage d vreuryez. —r A bâtons rompus, pez-eun gué, tréyzer, pl. yen ; treyzour, pl. bez, ne deus peñ diouc’h lost, a benyen. — Les bateliers de la Loire, baguee- nadou, a rabinadou, a dauladou, pep ryen al Lpar. — Bateliers de rivière, ba eil penn. BATÓNNER, donner des coups de bâ gueer an dour-douçz, pl. bagueeryen an dour-douçz. — Batelier qui va d la ton, bazata, pr. bazatéet, bazatet; fusmer, bague‘e r-vor, pl. bàgueeryen-vor. ta, pr. fustet; rei bazadou, rei taulyou BATER, mettre le bât sur le dos d’ une b az, rei fustadou, rei e gaul-pour da bête de somme, baçzaul loëzn ,pr. baçzet. ur re , rei e guerc’h-spaign da ur r e , BATIER, faiseur de bâte , baçzer, pr. roët. Fan. harzeleiñ, fustein. — Il a été bâtonné qu’ il n’y manquait rien, ba* pl. yen ; baçzeer, pl. yen. BATIMENT, édifice, ediviçz, pl. ou. zatéet eo bet qen na fu é , fustet eo bet •— Bâtiment, navire, lestr, pl. listry, qen na stracqlé, fiblet caër eo bet, ra? aouënnet eo bet a dailh, frotet eo bet batymand , pl. batymauchou. BATIR, construire, sevel, pr. savet; gad eol-garz qen na lufré. BATONNIER, chefélu pour présider un ober, pr. græt; batiçza, pr. batiçzet; fabiicqa, pr. fablieqet. — l i a bâti une corps, abad, pl. abaded, nep èn deus belle maison, lin ty caër en deus savet baz ar sant. BATTANT, qui bat habituellement, ou èn deus græt ou èn deus batiçzet au fablicqet. —- Voilà un homme bien bâti, cannus, oc’h , k. - — Je ne suis point bat mots burlesques, pour dire mal bâti,'coan- tant de ppwr d’être battu , me ne doun tâ dèn, cetu un dèn Coant, mar boa qet cannus , rac aoun da veza cannet va-unan. — Batiant.de cloche, bazouleñ; biscoaz, pebez tronezad dèn. BATOIR, pour laver, colvaz, pl. you, pl. ou; bazoïil, pl. ou; batailh, pl. ou. çolvizyer; golfaz, pl. you; golfez, pl. — Battant d’ une porte, l ’ un des côtés d’ u you; baz-eannerès, pl. bizyer canne- ne porte qui s’ ouvre en deux, stalaph-dor, rès. Van. bah dilhad, bah canneres, pl. stalaphou-dor, Van. tloriqell, ori/o/. bihér dilhad, etc. <|ell, ppl• doriqeUeû, oriqelléü. —-BaU BATON, pour se soutenir, baz, pl. bi-i tant d’ une fenêtre, stalaph prenest, pl. zyer. V an.hah, u r vah. A l. ea n ;d eU staîaphou prenest. * canna, battre} bagl, pl. £^u. — U%i bon . BATTEMENT des piains, stlacqérei $4'
bat
BAT
BAV 85 an daouzôrn. •— Battement dt taUT, pal em ganna a daulyou dorn, pr. em gan pitation, lamm, pl. ou. — Battement de net a daulyou dôrn, èn hem dournata, pouls, caçz goazyen ar meud. Van. caçz èn hem grabanata. — Se battre en duel, er goahyed.— J ’ ai des battements de cœur$ em ganna èn ul leac’h distro gand un va c ’haloun a ra lammou en c’hreiz, ail; trouc’ha an acüilheten gand un ail, lammet a ra va c’haloun énnoun. pr- troue’het. v. duel. — On se bat d qui BATTERIE, action de ceua qui se bat aura cette charge, èn em ganna a rear tent, emgann, pl. on; cann, pl. ou; fro- divar-benn argarg-hont. -— Etre battu, térez. Van. cann, pl. eü. — Il y a eu une beza cannet gand ur re-bennac,pr.bet. cruelle batterie, un emgan dinatur a so — Chemin battu , hend güenn, hendb et.—Batterie de canon, batiry, ar batiry. fraëet, hend pilet; hend cannet, p/.hin— Batterie de cuisine, listry ar gueguin. chou, etc. — Avoir les yeux battus, li BATTEUR, qui bat, canner, pl. yen. vides , cahout an dro eus e zaoülagad — Batteur de bléy dourner, pl. yen;dôr- bronzuet, cahout daoülagad distroncn er, pl. yen. v. battre. Van. dournour, qet ou dislivet. —- J ’ ai tes oreilles battues pl. eryon; dornér,p/.yan.— Batteur de et la tête étourdie de toutes ces choses, tor-> chemins, batteur de pâtés, baleand,/?/. ret eo va divscoüarn, na va phénn gand baleanded ; ribler, pl. ribléryen. an traou-ze oll, borrodet oun gand a* B ATTEU SE de grains, dournerès, pi. traoij-ae oll. BAUDET, v. âne. dourneresed; dôrnerès, pl. ed. BAUDRIER, pour tenir l’ épêe, bodrèr, BATTRE, frapper, maltraiter, sq e i, pr. sqoët; darc’hav, pr. darc’havet; pl. ou; bodryel, pl. ou. BAUGE, retraite des sangliers, toull can n a, pr. et; p ila, pr. pilet; dôrna, pr. et. Van. dourneiñ, pr. dournet; pi- an houc’h goëz, pl. toullou ar moe’h leiû , pilât. — Battre à bons coups, tous goëz; bogenn, pl. ou. — Bauge oubauportant, û b la, pr. et; fusta, frota, tor che, maison faite de terre franche et de paille ch a, ppr. et.— Celui qui bat, canner, pétries, týr-doüar,pl. tyès-doüar; barraçpl. yen; froter, fîbler, fuster, dôrner, zenn, pl. ou. v. torchis. ■ BAUME, suc d’ un arbre qui est mertorcher, ppl. yen. — Battre le fer, sqei var an hoüarn, var, etc., pr. sqoët.— veilCeux pour plusieurs maux , balsam , Battre du blé, dôrna, pr. dôrnet; dour- bauma. BAVARD , qui parle sans disci'étion , na ed, pr. dournet. Van. dôrnein , pr. dornet; dôurneiâ ,ed, pr. et. — Battre baffard, pl. ed; bavardér, pl. yen ; témonnaie, en fabriquer, sqei mouneyz, audeq, pl. téaudéyen. v. babillard. BAVARDE, baffardès, pl. ed; bavarpr. sqoet; fabiicqa mounéyz, pr. et. •— Battre la caisse , sqei an daboulin. — derès , pl. ed ; lanchenneguès, pl. ed. Battre des mains, applaudir, stlacqa an v. babillarde. daoüarn, pr. stlacqet ; stéqi an daou BAVARDERIE, bavardiez, pl. ou ; zourn, pr. stoqet. — Battre les ennemis, baffardyaich, bavardyaich, pl. bavarfeaza ou fæza adversouryen ar roüan- dyaichou; bavardérez, pl. ou. télez, ppr. feazet, fæzet; trec’hi an ad BAVE, salive qui coule de la bouche, versouryen, pr. trec’het. — Les ennemis glaouren, glaour, baff. Van. bao, baii. Çnt été baftus, feazet ou fæzet ou tréc’het — Essuyer la bave de la bouche d’ un en eo bet ai* adversouryen. A l. faezct int fant, divabouza, pr. divabouzet; dic’h■bet an ezrevend. — Battre le pavé, baie laoüra, pr. dic’hlaoüret. BAVER, jéter de la bave, glaoüra, glahed an deiz, pr. baleët; ribla, pr. riblet. battre, em ganna, pr. em gannet; oüri, ppr. glaoürei; baffa > pr. baffet. em ganua ouc’h ur rer-bennâc, èn em Van. baoüseiiV. BAVETTE, linge qu’ on met aux enfants frota, pr. èn em frotet; em doroha gand ur re, pr. em dorchet.— Se battre à coups devant l’ estomac, divabouz, p if ou. BAVEUSE, çlaoüreguès’, pl. ed; bafde poings, èn em zôrna, pr. èn zôrnet ; \ > '
I hencho caër.— Beau, biepsèant, dereat, oc’h, â. — Beau , propre, mistr, qempenn, oc’h, â. — Un bet homme, propre ment mis, un dèn mistr, pl. tud mistr* un dèn qempen, pl. tud qempen. — Beau, jo li, coant, brao, oc’h , â. Van. braü, oh, an, aoñ. — Un bel homme, un a un* longue queue pendante sur les épau- joli homme, un dèn'coant,/?/. tud coant; un dôn brao, pl. tud vrao. — Beau temps, (est gouzouguenn, pl. on. BAÏONNETTE, dague de Bayonne, amser vrao. — Une belle fille, jolie fille, bayonetès, pl. ou. — L a bayonnette au ur plao’h vrao, pl. plac’hed vrao ; ur bout du mousquet , ar vayonetès é beg plac’h coant, pl. plac’hed coant. — As sez. beau, assez belle, peus-coant, peus ar mousqed. BEAT. c. bienheureux. brao. — Une femme: assçz belle, assezjolie, BEATIFICATION, disclæracioneus ur c’hrec peus-coant, ur c ’hrec peusa santélez un anaoun , græt gand hon brao, pl. graguez peus-coant, peustad santel ar pap. brao. — Assez beau, assez propre, peusBEATIFIER, disclærya sant, pr. dis- qempcn, peus mistr. — Un assez bel clæryet sant. homme, un dèn peus-qempen, un dèn BEATIFIQUE,^/ rend bienheureux, a peus-mistr, pl. tud peus, etc .— Tout aparchant ouc’h ar guényidiguez, a beau, bellement, modérément, gouestarént guenvidicq. — La vision béatiflque, dic, var ho poës, var ho correguez, la béatitude éternelle, ar guenvidiguez gandmoder, deportit, gortoit, habaséus ar barados, an eüsrusded eternal. qic, goustad, a doc o cam. Van. haBEATILLES , qygoüigou dilicat da basqic, doucicq, doncicq.— Beau, avec lacqaat ê pastezyou, ê soubénnou, ê le verbe avoir, caër. — Vous avez beau dire, raeusyou. je n’ en ferai rien, caër oc’h eus lavaret, BEATITUDE, félicité éternelle, guen? n’er griû qet. — Ils ont beau faire, ils vidiguez, guinvidiguez, ëurusded. — n’ en viendront pas à bout, caër o deus oLes béatitudes dont parle l’ évangile, ar ber, ne zuint qet a benn anezâ ou eus guenvidiguezou pe eus a re e preseg an a g»emen-ze. avyel. — Les huit béatitudes, an eiz guin BEAUCOUP, grandement, avec ecccis, vidiguez. — Le sermon des huit béatitu meurbed, cals, forz, terrupl, horrupl, des que fitNotreSeigneur à ses disciples,an estrainch, Van. cals, forh, orripl.— Il eiz qelénnàdurez. l’ aime beaucoup, e garet ara meurbed ou BEAU, bel, belle, caër, oc’h , â. A l. cals ou terrupl ou estrainch, meurbed berth, qan, qen, qaen, de là qened, èr c ’har, meurbed ê car anézâ, forz ê beauté; can al loar, güeû-cann.^/.frau, car anezâ , terrupl ou horrupl ou es de là brao. — Un bel esprit, ur spered trainch ê car anezâ ou ër c’har. S i c’ est caër, pl. speregeou caër; ur spered caër une fille qu’il aime, he c’haret a ra meur à zen, caërâ spered dèn. — Une fille bed, etc., meurbed he c’har, meurbed belle par excellence, tir plac’h caër mjeur- ê car anezy. — I l la haïssait beaucoup, bed. A l. wenner. *, V('nus. — Fort beau, he c’haçzàt a rea meurbed ou terrupl fort belle, caër meurbed.- Van.forh caër. ou estrainch, etc., meurbed ou horrupl, — Beau temps, amser gaër. Van. amser etc.,h ec’haçzée, cals ou meurbed, etc, gaër. — Un beau temps, un temps serein, ê caçzée anezy ou anizy. ■ — Beaucoup, Un amser gaër lia sclær, un amser plusieurs, cals, forz, dreist penn, meurJ 'ïaër, Doüe r’er binnigo. A l. hynon.— ê leiz,ar-bed, ul lod-bras. Van. aliioh, I fait beau, caër eo anezy. Van. tæ er ayoh, cals.helleîh.averrein, forh, paut, ihj\ — . Beaux chemins, hiûchou caër. hilleih. — Beaucoup de choset, cals a t » . hendtéû caër. Trég. hiùehoeatr,ldraou drao u , forz traou, cals traou, traou
80
BEA ferès, pt. êà. Van. baoüseres, pi . ed; baouses, pl. ed. BAVEUX, glaoüreq,pi. glaoûreyen. glaoüregued; baffer, pl. yen, baffec, pl. baffegued. Van. baoiis, pl. ed; baoüsér, pl. yon. BAVOLET, coiffure de paysannes, qui
Be a
BEA
BED
dreist pen, meur a dra, meur a draou, ned jélis ar verc’h-ze— Qui na point dé ê leiz a draou, ar-bed a draou, ul lod beaàté de corps, dic’hened, hep guenedl bras a draou. — Ils sont beaucoup de per — La beauté du jo u r , caërded an deiz, sonnes, cals int, forz int, é leiz int, cals caërder an deiz ( peu usité, mais bien pat a so anézo, forz so anézo, ê leiz so a- l'adjectif ) deiz caër, beau jour ; de mê nézo, meur a so anezo, ar bed a so a-r me que, la beauté de l’ esprit, spered caër* nézo, ul lod bras so anézo, paut in t , bel esprit. — Beauté, éclat, v.-y. — Une stancq int, founus int. — Beaucoup beauté, une maîtresse, coantiz, pl. ed ; de travail et de peine , cals a labour mæstrès,/?/. ed; douçz, pl. ed; douçziq. hac a boan, forz labour, ha forz BEC d’ un oiseau, beg, pl. begou* A l. poan. — Beaucoup p lus , cals muy, gupp, pl. au.— Des becs d’ oiseau, begou muyoc’h cals. — Beaucoup moins, cals labouçzed. — Faire le bec à quelqu’ un, nebeutoc’h, nebeutoc’h cals. Van. cals Cinstruire, obéré vecq da ur re,pr. græt; bihanoh. — Il surpasse les autres de beau qelenn ur re , pr. et .— Tenir le bec daris coup, trémen a ra cals a re ail, cals eo l’ eau à quelqu’ un, Camuser, divus Ur rëtreac’h d’ar re ail, pell ez a èn tu-hont bennac,/?r. divuset. d’ar re ail. — U s*en faut de beaucoup, *BÉCARD, femelle de saumon, begueq, cals a faut, ar bed a faut, meur a faut, pl. beguegued,begueyen ; becqed, pl. forz a vancq, cals azefaut, ê leiz a faut. becqueded. BEAU -FILS, fils de la personne qu’ on BECASSE, oiseau de passage, qeffeépouse, map-caër. pl. mibyen-gaër; ma- lecq, pl. qeffelegued. Van. id .— Se te bee, pL mabegued; lesvap, pl. lesvi- nir droit sur ses pieds comme une bécasse, byen.— Beaux-fils et belles-filles, les-vu- sevel var e ellou dreçz evel ur c’heff-gale.— Beau-fils , gendre, map caër, pl. elleq, pr. savet. ( ellou vient d’ e II; ell, mibyen-gaër ; deuû, pl. deunëd. Van. c/’esell, pl. esellou, ou isil, pl. isily , i* dan, pl. daûëd; m abec, pl, mabigued, silly, membre, v . ergot, ergoté. ) Bécasse mabegued ; map caër.— Beau-fils, mot de mer, oiseau plus gros qu’ un canard, qef-t burlesque et satyrique, ur pautr-coant, feleq-vor,/?/. qeifelegued-vor, v. corlieu.' coantâ pautr , coantâmap. v. belle-fille. BÉCASSINE, oiseaupassager, qioc’h, BEAU-FRERE, qui est d’ un autre lit, pl. qioc’héd; guioc’h,/?/. ed. — Bécas hanter-vreuzr, pl. hanter-vreuzdeur. sine de mer, qioc’h-vor, pl. qioc’hedVan. breurec, brérec , pl. bréregued, jvor; guioc’h-vor, pl. guioc’hed-vor. brérigued.— Beau-frère, frère par allian BECFIGUE, oiseauavidede figues, bècce, breuzr-caër, pl. breuzdeur-caër. fìès,jo/. becfìesed,. E n latin, ficed n la . Van. brérec 4 breurec. v. belle-sœur. BECHE, outil de jardinier, roëv, pl. BEAU-PÈRE, second mari de notre you ; pal, pl. you. — Béc/iée de terre, mère, lestad, pl. ou. id est, ê lec’h tad, palad-doüar, pl., paladou-doüar. au lieu de père, pour père, tad-caër, pl. BECHER, remuer la terre avec la bê tadou-caër. Vun. tadec, pl. tadegued, che, roëvat, pr. et; palat, pr. et, tadigned. — Beau-père, père du mari ou BECQUÉE d'oiseau,be^ad, pl. ou.—• de la femme, tad-caër, pl. tadou-caër. Donner la becquée à un oiseau, begadi ul Van. tadec, pl. tadigued. — 'Vos beau- labouçzic, pr. et; rei ur begad ou rei pire et belle-mère, ho tud-caër. Van. begadou da, rei da zibri da ul labouç hou tadec hac hou marnée. zic , pr. roët ; bqëla ui labouçz. Van. BEAUPRÉ, mât de devant, v. mât. boëta ur pichon. BEAUTÉ, qualité de ce qui est beau , BECQUETER, donner des coups.de bee^ caëider, caërded, qened. A l. caënedd. beoqat, pr, et; becqetal, /ir. et. Van. Van. caërded, coëntiçz, coantiçz. — pigoçzeiii, pigoçzal. Beauté du corps, qened. Van . qened , BEDAINE, gros ventreyteurenn, pl. qined. A L prydh, predh. — La beauté ou; teu r, p l. ou; to r, pl. ou. Van. lor, de cette fille, qened ar plac’h-ze, ar §u«- pl. eü ; coff teü , pl. coífeü t m ,— Celui
88
beg
•
BAG
BEGUINE, fausse dévote, fals-devoqui o un» grosst bidairu, teurénnecq, pl. teurénaegued, teurennéyen. Van. to- dès, pl. fals-devpdesed ; bris-devodès, rec, pl. toregued, torigued; coffec, p/. pl. bris-devodesêd; crac-devodès, pl. crac-devodesed; dem- devodès, pl. coffegued, coffegueü. BEDEAU, bas-officier d’ église, bedell, dem-devodesed. BEIGNET, bignesen, pl. bignès. Van. pl. ed; sergeantan ilis, p/.sergeanted. * BÉER, ouvrir la bouche d’ une façon id .— Deux ou trois beignets, diou pe deir niaise et admirative, guenaoüi, pr. et. bignesen. — Deux beignets seulement, Van. digor er b ecq , pr. digoret.— C ’ est dioji bignesen hep qèn. BÊLEMENT, cri des moutons, leñv, J un badaud qui ne fait que béer, ur badaoüer eo pehiny na oar, na ne ra, ne- pl. lenvou; bey, pl. beyou. BÊLER, faire un bêlement, béyat, pr. med guenaoüi. r. begauder.— Béer, re garder au lieu de travailler, guenaoüi ha et; lenva, pr. et; beguelyat, pr. et. BELETTE, animal sauvage, caërell, laëres an amser, rei bronn «e bail, rei bronn de vénvecq, pr. roët; bronna e pl. ed; cazrell, pl. ed. Van. carel,p/. bal ou e roëv, bronna e Vénvecq, pr. et. ed;coantig, pl. ued; mae'harid coant. BEFFROI, charpenterie qui soutient les BELIER, mâle de la brebis, tourz, pl. cloches, coadaich arc’hleyer.— Beffroi, ed; maoud tourc’h, pl. méaud touro’h! BELIERE, anneau qui suspend le bat cloche destinée d sonner l’ alarme, cloc’h tant d’ une cloche, lagadenn ur c’hloc’h, an effreyz, cloc’h an tocsin. BÉGAIEMENT, prononciation impar pl. lagadennou cleyèr. BELITRE, gueux, caymand, pl. ed; faite , gagoüilhaich, bestéaudaich. *BEGAUD, niais, badaud, bargueder, divalo, pl. tud divalo; mastoqin, pl. ed. BELLE ( de plus ) , mieux que de cou pl. yen; begueg, pl. begueyen. v. buse. * BEGAUDER, s’ arrêter d’ une façon tume, güell-pe-vell.— Il recommence de niaise à regarder ce qui se passe, bargue- plus belle d]jurer, dônet a ra adarre da
doüçet güeU-pe-vel ; güell-pe-vell e d i, pr. barguedet. * BEGAUDERIE, lieu commode pour toùe adarre. BELLE-FILLE, fille d’ un autre lit, causer et voir ce qui se passe, bargued pl. ou. De là, coz-ly-bargued, lieu à l’a merc’h-caër. Van. merhec. Léon, les— bri, au bout du quai, â Roscoff, et veut verc’h , pl. ed; les-vugale.— Belle-fille, dire vieille maison de begauds, ou ancienne bru , gouhez, pl. ed; merc’h-caër, pl. merc’hed-caër. Van. gouhée, goüehè. begauderie. v. buse. BELLEMENT,-lentement, v. tout beau. BÉGAYER ,mal articuler, bestéaudi, BELLE-MÈRE, mère par alliance, lespr. et; gagoüilha, gagoüilhat, ppr. et. Van. gaguilhaudeifì, pr. et; hacqeiû. vam m , pl. les-vammou. id est, ê lec’h mamm, au lieu de mère, mamm-gaër, v. bredouiller, gazouiller. BEGUE, qui bégaye, bestèaud, pl. pl. mammou-gaër. Van. mammeq, pl• bestéauded, bestéaudou. id est, besq- mammegued, mammeguéu.— Belletéaud, courte-langue ou langue écourtée. mère , mère du mari ou de la femme, I jgagoüilh, pl. ed ; id est, arrêté au gosier. mamm-gaër. Van. mammecq. BELLE-SŒ UR, fille d’ un autre lit, nep so staq e déaud ouc’h e vouzellou. Van. gaguilhaud, pl. ed. ». bredouilleur. hanter-c’hoar, pt. hanter-e’hoaresed.. j BEGUIN, coiffe d*enfant, cabell, pl. .Van. hoérec, pl. hoéregued. — Belleou. — Béguin , coiffe de toile qu’ on met sœur,, la femme de notre frère, c’hoarpar-dessus le bonnet des enfants pour les gaë r,vl. c’hoaresed-caër. Van. hoérec. 1 BELLIQUEUX, qui aime la guerre , i garantir du haie, jobélincnn, pl. ou.— Béguin, petite coiffe dont 4a pointe vient breselyad-vailhant, pl. breselidy-vail-J sur le milieu du front, et qui se met sous haut. v. guerrier. BELLE-ILE, ile d la côte de Vannes A la grande coiffe, coëff bihan, pl. coêffoU bihan; coëfll)eguec,p/. cocffoubeguec. autrement dite Belle-Ile-en-Mer, cnès ar
BEN BEN 9g •gUaer-veur, Ul e s t , ile de la ville capitale. régulieri beneviçz ê réi*, beneviçz pe A U guëdel. ~ Belie-Ile-en-Terre , gros hiny ne ail beza poçzédet nemed gand bourg, Benac’h , Benec’h. ur religius, pe gand nep a fell dezan BELLISSIM E, très<~beau, très-belle, beza religius,pe gand ur c ’hardinal.— caër meurbed, caër marboa güellet Bénéfice séculier, beneviçz a die beza biscoaz, caër pe gaeroh, caër dreist pep poçzedet gand un dèn a ilis pehiny ne tra gaër. deo qet religius. *— Donner un bénéfice BEL L O T , U, diminutif de beau, caë- à quelqufun, binifya ur r«, pr* binifiet. ricq , coanticq. — Bénéfice d’ inventaire, beneviçz*invenBELVEDÈRE, plante de ta Chine, tor.— Bénéfice du ventre, ilus-coffa zeu belverdera. a nezâ e-unan. BÉN ÉD ICITÉ, prière avant le repas>ji BÉN ÉFICIA I, e, a aparchant ouc’h ar benedicite, kenediccion an daul.— ar beneviçz ou. Tout bon chrétien doit dire bénédicité et BÉNÉFICIER, benefiçzêrj pl. yen; grâces, pep guir gristen a die lavaret benefiçzour, pl. yen. atau e venedicite hac e c’hraçzou, ne BENÊT, sot, lue, pl. ou; luguen,luëdeo qet güir gristen nep piou-bennac. guen, sot. Van. beguèq, pl. beguigued. a vaneq da lavaret e venedicite qent e v. jauru. — Un grand benêt de fil», aussi bred hac e c’houde da drugarecqàt ,doüe sot que son père, ul lue bràs a vap qer BENEDICTINES, leanesed santBe- sot hac e dad, ur begueq a vap qer nead. — Bénédictines du calvaire, fon couls evel e dad, — E h bien,mon benêt? dées par te Père Joseph de Paris , capu* A-han-’taYan al lue? a-han-’ta Matyas cin , qui, outre ses constitutions , leur a ou Nicolas? v. galimatias. donné la règle de saint B enoît , leanesed BENÌGNEMENT, ez cuû, gand cuû ar c ’halvar, leanesed ar c’halvéra. vélez. BENEDICTINS, religieux fondes par BÉNIGNITÉ, humanité,douceur, eufisaint Benoît, menec*h sant Benead, ta hadur, ctinhadurez, cuûvélez. Van. dou sant Benead, sant Beneadad, pl. materiez truhe. — Ces sortes de bénigni tés ne plaisent guères, un seurd etiûvêlez sant Beneadis. BENEDICTION, bennos* pl. you; ne blich nem eur, un hevelep cuûhabenediccion, pl. ou. Fan. benoëh , pl. durez, mar deo cuûhadurez, ne blich eü; benoh, pl. eü. — L a bénédiction des qet cals. anciens patriarches à leurs aînés , bennos BENIN, tgne, affable, doux, débon arbatryarched ou bennos an tadou aü* naire, cuû, hegarad, oc’h, â. Van. trucyen d’o bugale henâ. — • L a bénédic héüs, o h , a n , aoû. •— Devenir bénin , tion d’ une cloche,b enediccion ur c’hloe’h douçzaat, pr. douçzéet; cloüarat, pr. — Dieu vous donne sa bénédiction, ben cloüaréet. r. affable. BENIR, binizyen, pr. biniguet. Van, nos Doüe gueneoe’h, Doüe r’ho pennigo. — Bénédictions de Dieu, ses bienfaits benigueiû, pr. beniguet. — Bénir un envers les hommes, mad-oberyou an au enfant, binizyen ur buguel, croaza ur trou Doüe ê qêver ar bed ou ê qêver c’hroüadur, pr, croazet; binifya ur bu an dud. -— Bénédiction, louange d Dieu, guel, pr. biniiÿet. — Bénir une église, remerciement, meuleudi da Zoüe, tru binizyen un ilis.— Bénir un malade,etc., garez. — Bénédiction , souhait, prière,' guérir par des oraisons,binizyen ou binigal gand orésonou, pr. biniguet; croa reqed, pedenn. BENEFICE, beneviçz, pl. ou; bene- za , pr. et;.discounta, pr. discountet; fiçz, pl. ou. — Bénéfice simple , beneviçz diguech ar bâter, etc. Van. disconteiû, simpl, beneviçz. hep carg a eneou. — pr. et. — Bénir Dieu, le louer, le remer Bénéfice d charge d’ âmes, beneviçz èn cier, meuli Doue, pr. m eulet; trugacdeus carg a enëou, beneviçz pe èn hy- recqât Doüe, pr. tragarecqéet. v. bénèi»y e* eus popl da c ’hoüarn.— Bénéfice diition, — Dieu veuille bénir votre mort,
BER tous donner une sainte mort, goude Doüe al listry-Yor a so bet lusqellet orrupl va beunos ér pouli ma c’hourvezo ho èn nos divezâ-ma trémenet. B ERG AME, tapisserie, tapiçziry-berpenn. ' BENI, bénie, bennignet, biniguet, gam, tapiçzîry-roüan. BERGER, qui garde les moutons, mi binifyet. — De l’ eau bénite, dour benniguet,<.Van. déürbéniguet .'— De l’ eau rer an dêved, pl. miréryen an dèved; ,â bénir, dour da vinizyen. — Pain bénit, pautr an dêved, pl. ed; buguell an dê bara bennigued — Une abbesse bénite, ved, pl. yen. Van. bugul en deved ou un abadès aso bet bennignet. — Donnez- en devend. — Berger, pâtre, qui a soin moi, je vous prie , quelque chose qui soit de mener au pâturage les bêtes de quelque bénie y deut un dra-bennac a véz benni- espèce qu’ elles 'soient, mæçzaër, pl. yen; ce mot vient de mæs, dehors, champs. Vanq guet dign, me o* ped. BENITIER, vaisseau d mettre de l’ eau bugul,/?/. buguelyon, buguelyan. v. bénite, pinoin, pl. ou. — Petit bénitier, pasteur, bouvier , vacher. BERGERE, celle qui garde les moutons, pincinic, pl. piñcinoüigou; ur pincinmirerès an devêd, pl. mireresed an decampr, pl. piûçinou-campr. BENOIT, nom d’ homme, Benead. «— véd; buguelès an dêved, pL buguéleL ’ ordre de saint Benoit, urz sant Benead. sed; pautrès an dêved, pl. pautresed; La règle de saint Benoît, reol sant Bè- plac’h an dêved, pl. plac’hed'. Van. nead, reiz an autrou sant Benead. v. bugules, plf buguelesed en devend.— Bergère, fille publique, gadalès, pl. gâbénédictins. BEQM LLARD, bazqilhard, pl. baz- dalesed; charlesenn, pl. ed; pautrès, pl. .qiïharded, nep a guerz gand ur vazqilh. ed; cailhebodenn, »/. ed; fléryadenn, BEQUILLE, bâton en forme de potence, pl. ed; plac’h-gadal, pl. plac’hed-gabaz~qilh,/?/.bizyer-qilh,baz-qilhou;baz- dal; plac’h-fall, /?/. plac’hed-fall; gouloayecq, pl, bizyer-loayecq. — Béquille hin, pl. gouhinou, pez lezr. BERGERIE, étable de moutons, cra** qu'on met souslps aisselles pour se soutenir, flac;li, pl. flac'hou; branell,/?/. ou; baz oü-dêved,/?/. crévyer-dêved; craoüyerJoayecq, pl. bizyer-loayécq; baz-bou- dêved, Craou an dêved, pl. crévyér zellennecq, pl. bizyer-bouzellennecq. an dêved. Van. créü devend, pl. créüyér devend. B.-Léon soudt, pl. ou. — Van. maleü, Bergerie, troupeau de brebis, tropell-dêBERCAIL, v. bergerie. BERCEAU, qavell, qevell, qevellou, ved, pl. tropellou-dêved ; ban den li qavellou. — P etit berceau, qavellic^p/. vras a zêved, pl. bandennou-brâs a qevelligou. — Dès le berceau, dès saplus zêved; bagad-dêved, pl. bagadou-détendre jeunesse, a vfhannicq, abépam - ved. Van. bandenn deved, pl. ban densèr, a vepred. Berceau tn treillage, a- neù deved ou devend. BERGERONNETTE, petit oiseau noir ler goloët, pl. alezyou goloët. v. tonnelle. BERCER, bercer un enfant,lusqat, pr. et blanc, foëtèresic an dour, canneresic lusqet; lusqellat, pr. lusqellet; husqel- ar bæleeq. BERLE, plante aquatique, belér. lat, pr. et ; lusqat ur buguel, lnsqellat BERNARD, nom d?homme, Bernard. ur c’hroüadur. Van. lusqenn, lusqenneiñ, lusqeunat, lusqelleiri, lusqellat. B .-Léon, Bernez. — Saint Bernard, sant — Celui qui beree, lusqeller, yen ; Bernez, sant Bernard. BERNARDINS, religieux de Cïteaua, lusqer,pl. lusqeryen. Van. lusqennour, pl. yon, yan. — Celle qui berce, lusqel- menec’h sant Bernard, tadou sant Ber lerès, pl. ed; lusqerès, pl. ed. Van. lus* nard ou sant Bernez* menec’h Cito. BERNARDINES, leanesed sant Ber* qennourès, pl. ed. — L ’ action de bercer, lusqcllérez, lusqérez, lusqadur. Van. nard, leanesed Cito. lusqennereah. — Les navires qui étaient BERNER, v. moquer. BERTAUME , château pris de Brest} Ufhêas sette nuit çnt étévilainement berças. m
ber
BET
BEU
Qi
d’al loëned, pr. roët.— De toâ t poil bon kastell Perzell. BERTRAND,nomd’ homme, Bertram, ne bête, ab ep lyou marc’h mad.— Jean Bertrand, Bertrom. — Petit Bertrand,, bête est mort, mais il a bien laisséMes hé ritiers , maro eo Yan al iuë, hoguen Bèrtramicq, Bertromicq. BESACE, biçzac’h, pl. biçzeyér;ma- cals hiritouryen èn deus, meur a sot letenn, pl. ou. — Porter ta besace, être a so c’hoaz var an doüar.— B été dhiméréduit d la mendicité, douguen ar vale- rique dont on faii peur aux enfants, bar-, baou, ar barbaou.— Bête d quatre pieds, tenn hac ar pengod, pr. douguet. BESI - D’H E R I, pèr herry, pèr loëzn pévar-zroadec.— Bête d deux pieds, loëzn daoudroadecq. besy. BETHLÉEM , ville de la Judée , BelBESOGNE, travail, peine, labour, travel, poan. — Il fait plus de bruit que zeem. BÊ TISE , stupidité, sottise, sotouny, de besogne, muy a droüs a ra eguet a labour. — Il aime besogne faite y labour pl. ou; follez, pl. you; luëaich, pl. ou. Van. enevaligueh, lourdiçz. c ’hræt a gar. BETOINE, plante odoriférante , betoBESOIN, nécessité, disette, yzom, ezom, dieznez. Van. eliom, ehomigueh. nicq, ar vetonicq. BETTE, plante potagère, beotès , be—r-Besoin, affaire, da-ober, æffer. Van. d’obér. — Avoir besoin, yzomecqât, pr. tès, caul beotès, caul-betès. — Une yzomecqéëtjcahout yzom,cahout diez feuille de bette, beotesen,ur veotesen, n ez, pr. bet; beza yzom ec, pr. bet; un delyen beotès. BETTERAYE, racine grosse et rougef cahout da ober. — Il est besoin d’ avoir de l'argent pour, redeo cahout arc’hand boetrabésen, pl. boëtrabès. BEUGLEMENT, cri du bœuf, bucelevit, yzom a so a arc’hand evit, da ober a so a arc’hand evit. — Il n’ est pas ladeñ, pl. ou ; mucelladeñ, pl. ou; mubesoin, ne deo qet red, ne deus q«t é- celladur \ pl. you; blegérez, richan. zom, ne faut qet, ne deo qet ar boan . A l. bugadd. Van. mucell. — J ’ ai besoin de lu i , da ober am eus BEUGLER r pousser des beuglements, richanat, pr. et; bucellat, buncellat, anezañ. BESTIA LITÉ, bêtise, loëznyaich, mucellat , m uâcellat, ppr. et;blégeal, pr. bléget; bleu geai, pr. et. A i. bu cliatalérez. BESTIOLE, petite bête, sot, dyot. — gadi. Van. mucell ît. BEURRE, amañ. Van. amonén, aBestiole, insecte, amprevan, pl. ampremenén.— Préparer le beurre après l’ avoir ned. BÉTAIL, bestiaux, bœufs, vaches, bre retiré de la baratte, ausa an am añ, pr. bis, an anevaled, al loëzned, ar miled, auset ; mérat an amañ, pr. et. —-■Oter ar c ’hantal, ar saoud. Ce dernier mot le lait du beurre , dilæssL an am añ, pr. et. ne se dit proprement que pour les bêtes à — Oter le poil du beurre, divlévi an acornes. Van. chetal, er chetai» er séüt; m añ, pr. e t.— Sallerle beurre, salla an amañ, pr. et. — Beurre sans se l , aman miled est de la H.-Corn. BÊTE, animal irraisonnable, loëzn, pl. disait*— Le marché au beurre, marc’had ed; aneval, pl. ed. Trég . ef Corn, m il, an am añ, plaçz an amañ.— Beurre sa pl. ed; aneval-mud, pl. anevaled-mud. lé , amañ sali, amañ sallet. — Beurre V%n. eneval,’ pl. ed; enal, pi. ed; lonn, dessalé , amañ disallet. — Beurre frais, pl. loôned. — Bête sauvage, loëz goëz, amañ fresq.— D u beurre tout frais , apl. loézned-goëz.— Bête d cornes, saoud, mañ fresq-beo.-—Beurre de pot, aman loëzn-cornecq. Van. séüt. — Donner d pod.— Beurré fort, qui est gâté, amafi manger aux bêtes, boëta ar ch atal, ténn, amañ crê.— Vieux beurre, amaü boë ta al loëzned, boëta ar saoud, pr, coz.— Beurre échauffé et sans liaison , ae t , éet ; rei boë t d’ar chatal, rei boët mann broutac’het, amann arneuét.—1 d’al loëzned, rei da voëta d’ar saoud, Beurre de la semaine blanehe et des rçga-
B
I
A
BIC
iinns; beurre que l’ on dit médicinal d cause 1tu aü ou èn Dr fæçzoun ail ou èn un d« l’ excellence du paturag* dans ce temps- dailh ail. pr. id---- De tous les biais, a Id, anaann ar sizun-vénn. Van, amo- bep tu , êpep-tailh, a bep fæçzoun.'— aea er «uhun üenn.—-Beurre d'Irlande, Biais, ruse frauduleuse, moyen injuste, rU aman Island,— Beurre de chèvrciamañ- goll, pl. you ; treuzell, pl. ou; troydcll, gavr ou gaour. — Devenir en beurre, par pl. ou. Van. biéseeü, pi. biésenneü.-— lant du lait qu'on baratte, amañéña, pr. M. l'avocat, donnez- moi un biais, un çt, — La crème commence d se former en moyen pour appeler de cette sentence juste beurre, amannénna a ra al leaz ou an prononcée çontre moi, Autrou, roït rigoU dyen.— P ot d beurre, pod anaann, pl. din, mar deo poçzubl; Autr.ou’n alvo podou amann.— Potée de beurre, poda i cad» ha ne véz qet moyen da gahout anaann, pl, podadou amann. Van. po* un tammiq rigoll, BIAISER, n'itre pas droit, être posé dad amoneen, pl. podadéü, BEURRÉE .pain couvert de beurre, ba obliquement, beza a-viés, beza a-dreuz, ra amannénnet, pez bara-hac-amann, beza a«gostez, pr; bet; mônet a-viès, pl. pe?you, etc.; bara*hacr amann. — pr. éet ; biésal, pr. biézet. —- Biaiser, — Une petite beurrée, un tam bara-hac- n'agir pas sincèrement, biésal, pr. biéset, amann. Une grande beurrée , pastell mont a-dreuz gand-hy, mont a-viés
bara amannénnet, pastell bararhac* gand-hy, pr. éet ; ober un taul fobiès, ober taulyou fobiés, pr, græt; rigolât, amann ypl. pastellou bara, etc. BEURRER* étendre du beurre sur te pr, et »treuzi, pr. et ; troydellat, pr. et; pain, amannénna, p*yet; amannénna boulin a , pr, et, Van. biézein, pr, et; bara, crampoës, Van. amoneneiû ba* troeiii a goste, pr. troéit. r a , etc,, pr. et, BIBERON, vase qui a un tuyau cube BEURRIER, qui vend du beurre:, a- par lequel on boit, pod bronnecq, pl. mannénner, pl. yen. fém. amannén- podou bronnecq; podiq brônnecq, pl, neres, pl. ed; mar^’hadouram ann, pl. podoüigou bronnecq. — Biberon d’ un inarc’hadlouryen aman, fém, marc’ha vase, bronn, bronn urpod. dour ès aman, pl. ed.— Beurrier, vase d BIBLE, livre contenant l'ancien et le piettre du beurre, beuzyer, pl. ou; clo- riouveau Testament, vib l,*a r v ib l, an «enn-»amann, pl. closennou-amanq. oll scritur-sacr. v. vulgate. Van. amonenaour, pl. yon ,—^Couvercle BIBLIOTHÉCAIRE, mæstr al levry de beurrier, goulc’her, pl. ou ; golo-clo- ou , nep èn deus soucy eus ^1 levryou, senn ,pl, goloou-closenn; golo-beuzyer, BIBLIOTHÈQUE, lieu destiné pour BÉVUE, faute grossière , fazy, pl, qu; des livres, carrtbr al levryou. Van. camb lourdony, pl. ou; dievezded, el léuérén.— Bibliothèque, grand nombre BEUZI, nom d’ homme, Buzy .~-Sçint de livres , cals a leyryou, fqr? levryou, Beuzy, g$nt Buzy, sant Bieuzy. ô leiz a levryou. B IA IS, obliquité, besqelleç, a so a BIBUS, tra dister, pl. traou dister j vyés. A l. bihays ,— Champ quia du biais, tra drisprizus, pl. traou drisprizus ; un hesqellec, pl. besqellegou ; pareq-bes- netra, u rfaryen n , pl. faryennou. — « qellec, pl. parcqou-besqelleç ; parcq Des raisons de bibus, résounyau dister,. ar besqellou, p l. parcqou ar besqellou. résounyou vean ha disprizus, faryen — j)e biais j de travers, a-dreuz, a^dro, n ou .— Un poète de bibus, un mauvais a-viés. Van. a-dres.— Il fuit tout de biais, poète, ur poëtryan dister, ur poëlryan pep tra a ra a-dreuz ou a-viés, a-dreuz disprizus, ur poëtryan paour, pl. ed. ou a-viès e ra pep tra au ez a pep tra BICË[E, feyiell* du çerf, earvès, pl. gand-hâ. — Biais, côté, tu , fæçzoun , carvesed * qervès. Van. demmes, pl. ed; tailh , — -Prendre l ’affaire d’ un autre Liais, dûmes, pl. ed .-r-Biçhe qui n'a pas eu decoumeret an æifer dre un tu aU, pr. faon, heyzès , pl. ed; heyès, p i ed. — ia. ; èn cm jsçm cret gand-by dre un f aon d'une biche, menu ur garvès , pl*
BIS rrrenned-kervès ; karviq, pl. kirvïgou ; heyzesiq, pl. gou. t, faon.-—Fuir comme une biche, redec evel un heyzès, pr. redet ; lamet cc’hiz da un heyzès, pr. id* BICOQUE, place sam défense, kæric disiér, kæric dinerz, pl. kæryoüigou; cioceun-guïer, ur glocenn-guær, BIDET , cheval de petite taille , bided, pl. cd ; m arc’h icq , ronceïq, ppl. ron-r Oedîgou. BIDON, broc, bidon, pl. bidonou. BIEN , ce qui est bon à faire, ar mad. ~-rll faut faire le bien et laisser le m al, red co ober ar mad ha lesel an drouq, ar mad a rencqeardaober hac an drouq da lesel. — Le souverain bien, ar mad dreist pep mad,ar mad dreeçzelançz.— Dieuest Le souverain bien,an autrouDoüe asoarm adsouveren,Doüe aso ar mad dreeçzelançz,'— B ien , héritage, posses sion , tra, hiritaioh, qerz, glad, pl gladou .A l. rob, robau.— -C’ est mon bien, mon patrimoine, va zra eo , va hiritaich e o , Ya c ’hctz eo, em c ’herz ema hac e tle beza, va gladeo. A l. ma rob eu. -— Bien de quoi, glad, pe-a-dra, ma» dou , danve ?.— I l n’ a point de bien, n’en deus.glad, n’en deus qet a beadra, n’en deus qet a vadou, n’en deus qet a zanvez, n ’en deus m ad, n’en deus inan, n ’en deus netra, n’en deveus qet a c’hlad. — Avoir du bien raisonna blement, cahout peadra, cahout ma dou honestamant, cahout danvez, pr. bet; cahout glad .— Biens de prêtre, pro venus uniquement de l’ église , ne prospè rent point en mains laïques, madou bæ-
ieyen ha bléau q y , pe da dra etélont y; madou bæleyen ha plous guinis-du, a ya atau var an diminu. — Biens , ri chesses, pinvidiguez, pl. ou; madoubras, ur madou-bras. Van. pinhuïdigueah, madéii. A l. robau. De là, diroba, pr. et, qui signifie dérober.— -Avoir beaucoup de biens, cahout pinvidiguez, cahout madou-bras, pr. bet ; beza pinvidic, beza pinvidic-hras, pr, bet.— H a beaucoup de biens,u r madou-bras èn deus, pinvidic bras eo; pinvidiguez èn deus> qement hac a gar. — B ie n , plaisir, bitnfait, vad, pligeadur, ebad.
BIE
93
—-Faire du bien d quelqu’ u n , obéi* vad
da ur r e , ober pligeadur da ur re-ben nac, pr. græt. — Cela me fait du bien , vad a ra qemen-ze diû , an dra-ze a ra vad din , ebad eo qemen-ze guenê.— Un homme de bien, un dèn honest, un dèn vertuzus, pl. tud honest. — Trèp* homme de bien, un dèn leun a vertuz, un dèn an honestà, pl. tad ar re honestâ; un dèn evit an honestà, an honestâ evit unan .— Une femme de bien et de probité, ur c ’hrec’h honest ha ver tuzus , graguez evit ar re honestà, ur c’hrecq honest mar deus èr c’hantonn. — B ien , adv%, comme il faut, de la bonne manière, mad , brao, m anivic, èrfad , èr vad, digabal, clocq. — Très-bien , eçzelant, güell-pe-velloc’h , cocaign, clocq .— I l est bien, parlant d’ un homme qui a trop bu, è, ma var e du, ê ma ebarz, ez ma ebarz, ê ma gand-hy, ê ma eat gand-hy, trémenet e o .— Bien, commodément, eaz, æ z, èn eaz, èn æz. — Bien, beaucoup, fort, très, cals, forz, m eurbèd, bràs, m eur, eçzelant.— : Bien de la peine, cals a boan, poan-* vras, poan ê leiz .— Bien savant, abil» bràs, goùizyec meurbed. — Bien du monde t meur a hiny, meur a dud. — Très-bien logé, loget eçzelant, loget dereadt.— B ien , bien, en se moquant ou menaçant, mad-mad,' list da oher. Eh ! bien donc ! ahan’ta ! Van. ha-mata! — Hé bien, soit, m ad, bézét. Van, ha-ma. — Aussi bien que, qer couls ha. — Bien dire, dire de bonne grâce, cahout graçzvad ô lavaret, pr. bet. Van. com* seifì-caër, pr. cornset; comsein braü* distillieiñ caër.;— Bien-dire, langage poli et éloquent, locançz, Iangaich coant r Iangaich trémenet dre ar vurutell. -e-. Bien-disant , éloquent, elavar, un dèa elavar, pl. tud elavar. Van. comsourcaër, ur homsour-caër, pl. comseryon; distilhour-caër.— Bien faire, réussir en ce qu’ on fa it, èn em acquyta èn e l e v er, pr. èn em acquytet ; cahout un issu mad eus ar pez a rear, pr. bet ; ober èr-vad ar pez a rear, pr. græt.— Bien faire, faire de bonnes oeuvres, obervad, pr, græt-vad, jræt-iuad ; ober ér-
BIE BIE vad,pr. græt èr-rad, praticqa ar ver- c’hontroll vicius meurbed .— Bien que, tu t , pr. et . B i e n fait , fait comm» il quoique, encoreque, peguement-bennac, faut, græt-mad, great ec’hiz ma dere, petra-bennac, ma . — Bien que je l’ aime, græt evel ma faut, græt diouc’h an peguement-bennàc m aèr c'haran, pe dib@b, cocaign. — C'est bien fait pour tra-bennac ma carañ anezâ, evidoun lu i , bèvez eo évitât — Bien fait , bien de garet ou da garet anezaii. S ’ il s’ agit faite, brao , gentil, coant, oc’h , à .— d’ une femme, peguemenl-bennac ma Un esprit bien fa it, ur spered m ad, pl. he c ’haran, petra-bennac ma caran speregeou'mad .— Un cœur bienfait , ur anézy, evidoun d’he c’haret, evidoun galoun vad, ur galoun vad a zòn. Van. id. da garet anézy. BIENFAISANT, mad-6berus, doü- BIENSEANCE, convenancs de paroles gued da ober vad, madecq. et d’ actionsy dereadéguez, honestiz, ar BIENFAIT, faveur, plaisir , mad- pez a dere ouc’h .:— La bienséance exige ûber, pl. mad-obêryou; ober-mad, pl. de nous plusieurs devoirs, an dereadéguez oberyou-mad; madélcz, pl. you; fa- ou an honestiz a ouleñ cals a draoü diver, pl. you. Van. plijaduréh, made- gueneomp, pu a ouleñ e raèmp meur lé h , ppl. éü. a dra pe re ne raémp qet anez.— Bien BIEN F AITEUR, mad-oberèr,/?/. yen; séance y ce qui est commode et utile , ar pez mad-oberour, pl. yen. Van, obèrour- a dere, ar pez a so deread. Cette rnad, pl. obereryon-vad. — C ’ est mon maison était d sa bienséance y an ty-hont bienfaiteur, va mad oberèr èo . ‘Van. me a zerée oüntà, an ty-liont a voüe de oberour-mad eü. read evitâ ou dezâ.— La vigne de Nabot BIENFAITRICE, mad-obererès,p/. était bienséante à Achaz, guïnyen Nabot ed; mad-oberourès, pl. ed. Van. obe- a zerée oud ar roüe Achaz. fourès-vad ypl. oberouresed-vad. BIENSÉANT, qui sied bien d, deread, BIENHEUREUX , liommede sainte vie, honest, oe’h, â. Van. honest, oh , afì, un dèn sanîel, pl. tud santel; nep a aon,. — Etre bienséant, dereoul, pr. degundu ur vuez sanîel ha direbech. — réet, beza deread, beza honest, pr. bet. Bienheureux y qui a un grand bonheur, .Van. bout m ad, bout honest,pr. bet. eürus, oc’ lì, Û. — Bienheureux dans le — Il est bienséant d uiie fille d’ être mo ciel , guenvidic, pl. guenvidyen ; eürus, deste , dereout a ra ouc’h ur plac’h beza pl. arre eürus .-— Les esprits bienheureux, modest, ar Vodesti ou an honestiz a zear guenvidyen, a r re gûenvidic, ar re ouc’h ur plac’h ou a so deread da guinvidyen, ar re eürus, ar séentliac ur plac’h. — Qui n’ est pas bienséant, aman ælez guenvidic, an ælez hac ar zeré, amsereat, oh, â. 6ée»t eürus .— -Les corps bienheureux, ar BIENTOT, dans peu de temps, souc’horfou eürus, ar c’horfou guenvidic, deiî, soudenniq, abarz-nemeur, a-beñ ar c’horfou glorius, corfou ar séent nemeur, hep dale. Van. a-brest, a-bresbenniguet.— Rendre ou devenir bienheu tic, louc’hantic. reux y guenvidicqàt, pr. éet; réntaeü1- BIENVEILLANCE, affection, amitié, rus, pr. et; dônet da veza eürus, pi', carantez, grad-vad, volontez-vad, graçdeuët. zou-vad. — Il a de la bienveillance pour BIEN-LOIN, au lieu de , ê lec’h, ê moi, carantez ou volontez vad èn deus leac’h .— Bien loin de l’ apaiser, il l’ irrite, evidoun, carantez a zoug dirige c’hraçê leo’h e habasqaat, èllacqa da vua- zou-vad am eusv — Avoir la bienveil necqât . — Bien loin que, tant s’ en faut lance de son seigneur, cahout grad-vad e que, cals a faut m^, peli-bras da. — autrou, cahout graçzou-mad e autrou, Bien loin qu’il soit homme de bien, il est pr. bet. — Unprédicateur dans son exordt très-vicieux y cals a faut na vèzdèn ho- doit gagner la bienveillance de ses auditeurs, 11est, èr c'hontroll-beo vicius-bras eo; urprezegour á dlé a dal ce couma'nçpêll*iira« da veza dèn honest, ez eo èr zamande brezeguezn, gounit grad-vad
94
BIG BIL e auditored,’mar fell dezà goudeze gou-J BIGARRER, mettre ensemble plusieurs nit un dra-bennac var ho c ’halounou. couleurs mal assorties, marella ün abid, v. grâces, bonnes grâces. \ etc .y pr. marellet. BIENVENU^ deuët-mad, deut-mad, BIGARRURE, faiéiange d» couleurs, diguemeret-mad. Van. deit-mad. — marelladur, pl. you. ■ Un honnête homme est toujours (ûenvçnu BIGLE. Trég. loacr. Ailleurs,lu ich , partout, uu dèn-honest a so atau deut- luèh, oc’h, â, pl. luèhed, luiphed, lu*» iuad ê pep leac’h ou diguemeret-mad cheyen. E n termes burtesquesfoû dit ba» ê pep leac’h/ — Soyez te bienvenu, deut- ra-hac-amanrf , baragàmann , parci mad ra Viot. qu’ un bigle regardant en deux endroits, BIENVENUE, heureuse tenue, entrée, voit en même temps deux choses, désignées dônediguez-vad, dôned-vad. Van. do- par le pain et le beurre, qui dans une beur uem ad, donedigueh-mad. — A leur rée n^en font qu’ une. On dit encore d’ un bienvenue, d’o dônediguez-vad. — Payer bigle rivy-sirivy, risu-uisu, quand la sa bienvenue, paëa. e zônediguez-vad,pr. vue de chaque œil croise par-dessus le nez, paeët. V m . luch, loüiçz, lués. — Petit bigle, BIERE, cercueil, arched,/)/. ou;arc*h, luichic, pl. luichedigou; luchic, pi. lupl. ou. H.-Corn. laoür,/?/.ou, delaoüer, Chedigou; gadic,/)/. gadonigou. Fan.lu auge. A l. byere, pl. byerau; fyetr, pl. au. chic, loüizzic, luésic. BIERE, cervo'ise, byèr,bèr. Van. bir. BIGLER, toucher, luîcha, pr. luichef; *— De la bière nouvellement faite ou trop Iuclia, pr. luchet; sellet risü-visu, selvieille nuit d la santé, byèr re fresq pe let rivy-strivy, pr. sellet .V a n . blingure goz, ne voa biscoaz yac’husjbèrné- eal, blingueiû, ppr. blinguet, lueiseftu vez-great,ha bèr eatda goz,ne dinttam Trég. loacriñ, pr. et. — L ’ action de bi yec’hedus. — Petite bière, byorc’h bye- gler , Tuichérez, luchérez, luichadur. ricq, bèricq .— Bière double,byèrdoubl, Trég. loacrérez. byèr Flandrès. Van. bir doubl. BIGORNE, enclume à deux bouts, biBIEVRE , animal amphibie, byeuzr, gorn , pl. ou; anneu-cornecq, pl. a n pl. ed; avancq, pl. ed. neuyoü-cornecq. B IE Z, canal par où l’ eau tombe sur la * BiGOliNEAÜ, petite enclume, b froue d’ un moulin, can , ar c’han, caon, gornic, pl. bigornoüigou. arç’han, ppl. canyou,caonyou. Van. id. BIGOT, faux dévot, fais devod, pi. BIFFER, rayer, effacer, difaçza, pr. fais deVoded; brizdevod , pl. ed. Van.difaezet; dispaçz, pr. dispaçzet; croâza, bigod, pl. ed. — Bigot, qui a une dévo pr. croazet. V m . croésein, pr. croéset. tion outrée, bigod, pl. ed Van. id. BIGAME, marié d deux personnes en] BIGOTE , fals-devodès, pl. fals-demême temps, diou veach demezet, az- vodesed; bigodès, pl.ed.— Faire la bigot* dem ezét, haddemezet, demezet un eil ou te bigot, bigodai,/ar. bigodet. güeaeh. BIGOTERIE, fausse dévotion, bigo» BIGAMIE, état d’ un bigame, azdimi- dérez, bigodaich. ey, pl. ou; liaddimizy, pl. ou; eil-dimiBIGUER, changer, troquer, trocqla, zy, pl. eil-dimizyou. — La bigamie ex pr. trocqlet; troqa, pr. trocqet. Van. clut des ordres majeurs, an azdimizy a troc qe in. Trêg. troc qlan, tr ocqañ,f/?r. e t âmpeich da veza bælec ou, da guemeBIJOU d'enfants, objets pour tes diver ret an urzou-sacr. tir, brabrao, hoaryel, pl. hoaryellou.— • BIGARADE, orangés vras, orangés Bijou de femmes , ce qui sert d Us parer, jnentecq.' paridiguezou, joayusou. v. affiquets. BIGARREAU, qignesen h riz, pl. qiBILE, humeur, apotum, apotummegnès, qignèz marellet, calounou. len. E n Léon, on dit byl. — Bile noire, BIG ARRE AUTIER , arbre, qignesen mélancolie, apotum d u , ly ar goad, ly vriz, güezen qignès briz, pl. güez, etc. goad, — L& bUe lui monte â la tête,cou-
BLA BIS mançz a ra planton e dreid da doma • Année bissextile, bloavez ar biséaust bloavet ar bisést. deran. BILIEU X, apotumus, ocTi, â ; acBITUME, fossile huileux et inflamma custum d’an apotum. —- Bilieux, colé ble, bituma. rique, bouilbus, toarus, turus, oc’h, â. BIZARRE , fantasque, extraordinaire, BILLARD, je u , ur c’hoary-bilhard. culadus, pennadus, stulténnus, frou— Billard, table sur laquelle on jo u e, dennus, maritellus, oç’h, à. Van. peennadus, oh, an, aoñ. — Il est d’ une hu bilhard, pl. ou. BILLE, boule d’ ivoire d’ un jeu de bil meur fort bizarre, faoudennus eo ter lard, b ilh , pl. ou. — B ille , bâton pour rupl, estranch eo culadus, stulténnus eo dreist penn,stulténnyaich èn dalc’h» serrer les ballots, «tardéres, pl. ou. BILLET, petite lettre sans cachet et BIZARRERIE, caprice, fantaisie, cubien soutent sans incription, bihetenn,/)/. lad, pl. culadou; stulténnyaich,pl. stul* ou; bilhed, pl. bilhegeou. — Billet de ténnyaichou; froudénnyez, pl. ou. BLAISE, nom d’ homme, Bleàs, Bl»s. banque, bilhed-bancq, bilhed-mouneyz, pl. bilhegeou, etc. — Billet doux, Pour une fille, Blæzou. — Saint Biaise, billet galant, bilhed amourous, pl. bil- sant Bleas. hegou amourous; lizcr-douçz, pl. lize BLAISOT, petit Biaise, Bleasic. rou tener-gliz. — B illet, promesse sous BLAISOTE,/>efti« fille nommée Blaist, seing privé, bilheteii, pl. ou .— Billet pour Blæzaoüicq, Blæzoüicq, tirer au sort, bilhetenn, pl. ou. — Billet BLAMABLE, din a vlam, din da ve blanc, billet noir, bilhetcnn venn, bil— za tamalet. v. reprochante. lietenn du. — Tirer aux billets, ténna BLAM E, blam , gaou. — Donner le d’ar sord, pr. ténnet.— l i a eu un bil blâme d’ une chose d quelqu’ u n , rei ar let noir, ur vilhelen du èn deus tennet. blam eus a un dra da ur re, pr. roët; * BILLETTE, bois coupé,jeune et court, teurl ar blam var ur re, pr. taulet; lac* pour faire du charbon ou pour brûler, bil- qât ar blam vès a un dra var guein ur hetescn, pl. bilhetès. — Couper le bois re-bennac, pr. lecqéet ; tamal ur dra en billettes, faire des billettes, bilheta , da ur re, pr. tamalet; rei ar gaou vès pr. bilhetet. a un dra da ur re. Van. iemalein un BILLO T, morceau de bois gros et court, dra d’unon-bennac. BLAMER, tam al, pr. tamalet. Van. pilprenn,pl. pilou-prenn, pil-prennou. BINAIRE, nombre binaire, eilvedèr, carëein unan-bennac, pr. careet; taan niver eus a zaou. maleiâ, temalain, ppr. et. — Être blâ mé de, beza tamalet vès a, pr. bet. Van. BIS, bise, qui est brun, gris. BISAÏEUL, le père du grand-père ou bout careet, bouttem alet,pr. bet. de la grand’ mère, tad-cuñ,p/. tadou-cun. BLANC, blanche,güenn, oc’h, â,cann. BISAÏEULE, la mère de la grand’ mè- A l. alp, cain, caen. — Blanc d reluire, re ou du grand-père, m am m -gun, pl. d briller, tout-d-fait blanc, güenn-cann; mammou-cun; cun, bénin, débonnaire. de là,le plein ou le brillant ae la lune, cann BISCU IT, güispeden, pl. guispid; al loar; de là, canna, laver, rendre toutbispeden, pl. bispid. — Biscuit de d-fait blanc le linge , le bien blanchir. —• vaisseau, güispid-vor, güispid-lestr, bis* Beau blanc, bien blanc, Van. can, güenpid-vor. — Biscuit, pâtisserie faite de fa can. — Blanc comme un satin, qer gûen rine, d’ oeufs et de sucre, güispid-sucret, evel ar satin. -— Blanc comme un cygne, parlant du poil, güen-cyn. — Blanc com bispid suñcret. BISE, vent du nord, bis, avel-vis. me ivoire, parlant des dents , qer güen BISSAC, biçzac’h, pl. biçzéyer; ma- evel an olifant. — Blanc comme neige, letenn , pl. ou; ezeff. parlant du linge, güen ee'hiz d’an earc’h» BISSEXTE, jour ajouté tous les quatr» qer güenn evel an eàrc’h ou an erc’h. tans ait mois de février, biséaust, bisést. Blanc comme albâtre, parlant du front y
BLA BLE qer güen hac an alabastr. •— II crache BLAN CH ISSERIE, lieu où l’ on blanc comme coton, parlant de la salive , chit, güennadeg, pl. ou ; güennérez, crainchat a ra güen evel ar c ’hoton. pl. güenneresou. •— Blanc comme le lait, qer güen hac al BLANCHISSEUR, güenner,/d/. yen. leaz. — Cheveux blancs et lunettes ne plai Van. guën n our, pl. guënneryon. — sent point aux fillettes, bléau güen ha Blanchisseur de fil, de toile, de cire, güen*» lunedou ne bligeont qpt d’ar m erc’he- ner n eud, güennèr lyen , güennèrgeou. — Devenir blanc, giiennaat, pr. coar. *— Blanchisseur de parois, güen» güennéet. v. chenu, grisonner. — Vêtu nèr, güispônèr, ppl. yoa. de blanc, güisqet é güen. — Blanc, ce BLAN CH ISSEU SE, güennerès, pL qui n’ est ni sale, ni gâté, g ü en , fresq, ed ; cannerès, pl. e d ; coüezeurès, pl. u e a t, næt. — ■D u papier blanc, paper od; coüezerès, pl. ed. Van. cannerès, güen. — D u linge blanc, lyenaichfresq. p l.e d . —- Chemise blanche, pour un homme, ro-; BLAN Q U ETTE, güin güen dilicat. ched fresq"; pour une femme, hivis veñ, B L A S O N , blasoun, sqyand a zesq hivis fresq. — Mouchoirs blancs, m ou- da aznaout an armoryou. — Savoir U chouerou fresq. — Assiettes blanches, blason, gouzout ar blasoun, pr. gouveaçzyedou neat, açzyedou n æ t, açzye- zet ; aznaout an arm oryou, pr. aznadou fresq. — Le blanc de l’ œ uf, güen - vezet. vy, u r güen-vy. — Leblanc de l’ œil, giien BLASONNER, expliquer Us armoiries, al lagad. — Blanc de Paris, blanc de clasq arm oryou ur re, pr. clasqet; dôplomb, güen Paris. — Blanc, marque d net a beñ da gavout armoryou ur r e , » un but pour y tirer, güen. — Tirer au pr. deuët. blanc, ténna d’ar güen, pr. tennet. — BLASPH EM ATEUR, blasphem èr, Donner dans le blanc, sqei èr gü en , pr. blasphemour, ppl. yen. v. jureur. B L A S P H Ê ME, parole inj urieuse, bl assqoet. — Marque blanche au front d’ une phem , pl. ou. v. jurement. bête, bailh. BLASPHEMER, blasphemi, pr. blasBLAN CH ATRE, qui tire sur lë blanc, démveñ, güennard, a deñ var ar guen, phemet. Van.blasphemeiñ, pr.et. Trég * blBsphemiâ, pr. et. v. jurer. peus-giienn, az-güenn. B L A T IE R , celui qui transporte et re BLANCHEUR, güender. Trég. goüvend des blés dam les marchés, portezèr, ender. Van. guënder, guënded. B LAN CH IR , faire devenir blanc, gü- pl. portezidy ; porteour, pl. yen \ poren na, pr. güennet. Van. gueneiñ , pr. tezer-ed 's pl. portezidy-ed; portëourgüenet. Trég. gou ën n ail, pr. gouën- ed. pl. portëouryen-ed ; m arc’hadourn3t. — ■ Blanchir de la cire, du f il, de la ed , pl. m arc’hadouryen-ed. Van. p o r toile, güennacoar,neud, lyen. — Blan teour, pl. portizyon. BLA V E T, rivière du Port-Louis, Biachir une chambre, une maison, güenna, giiispôna, pr. güispônet* — Blanchir, oüed. Van. filaoüah. BLÉ, ed, pl. ou; yd, pl. ou. Van. ed, devenir blanc, devenir vieux, güennaat, pr. güennéet; glasa, pr. glr«set; loiiedi, pl. edëü. ». plaine, vallée. — B lé méteil, pr. loiïedet. Van. güennein,.loaedeiû, froment et seigle ensemencés ensemble, ppr. et. — Blanchir, ju stifier , güenna, mistühon, sègal-viniz---- Gtnin de blé, pr, güennet; disclærya güeñ, disclærya edenn, pl. ou; ydenn, pl. ou. — Blés blancs, edou güen, an edou güen.TWg. divlam, pr. diselæryet. — Petits BLAN CH ISSAGE , action ou salaire an edo gouën, anvdogouën. ■ de celui ou de celle qui blanchit, güenna- blés, orge, avoine, vesse, an edou m u durez, güennadur, güennérez, güen- nud, an ydou munud. — B lé échaudé, nidiguez. Van. cannereh. — Blanchis ed scautet, ed goallet gand ar scaut. sage d’ une c/iambre, d’ une maison, güen- Van. ed corbonnet, ed sqéütet. — Ct nadur, güispônadur. Van. güennereh. qui éehaude les blés, savoir : le soleil pa-
BLO 9» BLE r(tissant tôt après unebrufM, SCatlt. rail. gao u , pr. græ t; offanci, pr. offancet. corbon, sqéut . — Blés de Turquie, mais, — Blesser une bête, plaouya, pr. plaoued-Turqy, ed-Turucq. — ^ lé noir ou yet; blezça, pr. bleçzet. *— Avoir soin blé sarrazin , ed du , güinis du. Van, des blessés, cahout sourcy eus ar re gunuh-du, guneb-du. ■ — Les vents et goulyet ou pistiguet, pr. bet; sourcyal les pluies ont abattu, les blés, fléët eo an ar re-vleçzet, pr. soureyet. — Sujet d edou gand ar glao hac an avel. V%n. blesser quand il frappe, goulyus, pistigus, er glaü hac en aüél hou des discaret oc’h , â. BLESSURE, gouly, pl. ou; bleçz, pl. en edéü. — Les blés tombent, fléa a ra an ydou. Trég. fléañ ou coüan a ra an ou. Van. bleçz, gouly, ppl, ëu; ur bleçz, ur ouly. — Blessure rfiortelle, gouly edo. Van. coëhein a ra an edéù. BLÊME, pâle, glas, disliv, oc’h , â , marvell, pl. goulyou m arvell; bleçz ppl. glaséyen, tud disliv, drouc-lived, marvell, pl. bleçzou, etc. — Blessure, goal-lived, ppl. tud. Van. blêm ,o h , añ; injure, offançz, pl. ou ; outraich, pL diliü, oh, añ. — Ê t-e naturellement blê- outraichou. B LE TT E , plante rouge et blanc/te, xne , beza disliv, beza drouq-lived ou goal-liveddre natur, pr. bet. Van. bout bluyt. — Les blettes ont perdu les blés, collet an ydou gand ar bluyt. diliü dre natur. BLEU, bleue, g la s, lyou glas. Van. BLÊM IR, devenir pâle, glasa, pr. glaset ; gùisqa goal-lyou,/>r. güisqet. V an.; glas, liv-glas. — • Un habit bleu, un abid qéhut ur façzblém , glasein, pr. glaset; gles, pl. abichou glas. •— Etoffe bleue, m ezerglas, entoff glas. Van. miher stæna, pr. stænet. glas ..— Manteau bleu, mantell g la s, pl. * BLEMISSEMENT, pâleur naturelle, .drouq-lyoü, goal-lyou. Van. blémdér. mentell glas. — Bleu céleste, pers, lyou Blêmissement, action. de blêmir, glasén- pers. Van. glas. BLEUATRE, glasard, dém -glas, a tez , glasder, glasidiguez, steanadèn var ar glas, azglas. dur. stænadur. Van. glasediguèb. BLÉREAU ( actuellement Blaireau ) , . BLOC, en bloc,tout ensemble, adreuz, petit animal puant, broe’h, pl. ed; lous, var-un-dro, an eil-dre-eguile, êblocq» pl. ed. Van. bourbouten, pl. boürbou- — l i a acheté toute cette boutique en bloc, •ted; louh, pl. ed ; b ro h , pl. ed. — Le prénet èn deus ar stalad-hont oll a bruit des blaireaux lorsqu’ ils transportent dreuz, ar stalyad m arc’hadourez-hont du blé noir dans leurs tannières, charre- èn deus prénet oll a dreuz-varc’had. broc’hed, pl. charrëou-broc’hed. — Il Van. prénet en dèser voutic-hontblph est puant comme, un blaireau, flærya a ra eguis me ma. BLOC A ILLE , cailloux pour remplir evel ur broe’h, qer flearyus eo evel ur une muraille yttre les parements, pastubroe’h ou hac ul lous. BLESSER, g o u lya, pr. goulyet; raich, boëd, mæin-pastur, mæin-mableçza, pr. bleçzet. Van. blezeiû, goü- tery» ' , ì BLOCUS, siège qui consiste d garder les Jyeiït, ppr. et. — Incommoder de façon à jétre presque blessé, pistiga, pr. pistiguet; avenues d'une ville, encernadur e u sa u r glasa, pr. glaset; gloasa, pr. gloaset; guear, sézy eus a dro ur guæ r, bloc-loo’ha, pr. loc’het. — Etre blessé à mort, qadur vès a ur guær; blocq , pl. blocbeza-goulyet d’ar m aro, beza bleçzet qou. ». barricade. BLOND, couleur entre le blanc et le, .d’ar maro. — Facile d blesser, pistigus, oc’h , à ; eaz da c’houlya ou davleçza. rouxg melen, oc’h, â; lyou melen. V%n. < — Celui qui blesse, pistiguèr, pl. yen; id. — Une chevelure blonde, ar pennad goulÿèr, pl. yen. — Se b le s s e r èn em bléau melen. — Devenir blond, melenc’houlya, em vleçza, pr. em vleçzèt ; naafc, pr. inelennéet. BLONDE, ur plàc’h he deus blèau èn em bistiga, pr. èp em bistiguet.— BUszir j fuir* tort, enUotwmuger, ober melen, plac’h a so melen he bléau,/?/,
BOH 99 BLU plac’hed»— •Perruque blonde, perruqen blutoir, brutellad, pl. ou ; burutellad, pl. ou. velen, pl. perruqennou m elen. B LU TE R , passer de la farine dans un BLONDIN, pautr yaoüanc én deus bléau m elen, dèn yaoüancq a so me bluteau, burutella, burutellat, ppr. bulen e vléau; ur m elennecq, pl• raelen- rutellet; tamoëza gand ar v ru tçl, pr. tam oëzet; trémen dre ar vru tell, tré néyen. BLOQU ER, faire un bloqus auteur men dre an tam oëz-fin, trémen dre d’ une ville, bloqal ur guær, pr. blocqet; an tam oëz-stancq, pr. trém enet., BLUTERIE, lieu od on blute ta farine, encerna ur guæ r, pr. eûcernet; sèzisa burutellérez, brutelliry, lamoëzérez. tro kæ r, pr. sezîset. v. barricade. BOBECHE, partie du chandelier od se ' B L O T IR , se tapir, se ramasser, soucha, pr. souchet ; scoacha, pr. scoa- met la chandelle, toull ar c ’houlaofïen , chet ; èn em zéstumi èn ur blocq f pr. toull ar c ’hantolor. — Il faut curer la bobèche, red eo scarza toull ar c ’houèn em zestumet. BLOUSE, trou d’ un billard, odon jette laoüeñ ou toull ar c ’hantolor. BOBO, t. enfantin, petit m al, bou la bille , yalc’h ur bilhard ; pl. ilc’hyer u r bilhard. •— Blouse, trou d’ un tripot, bou, bouboüicq. — Vous atez bobo,mon où. l’ on jette les balles, toull-bolod, pl. petit fils, ya, boubou oc’h eu s, va m ab ic ; penaus bouboüicq oc’h e u s, va toullou-bolod. BLO U SER , pousser une bille dans la mabiq-me. B O C A G E , petit bois, bruscoad, pl. blouse, lacqât ur vilh èr yalc’h, pr. lec qéet, poulsa ur bolod èn toull, pr. poul- bruscoageou; broscoad, brouscoad, pl. set. — Se blouser, se méprendre, fazya, geou ; coad ic-stan cq , pl. coadigoupr.fazyet; em droumpla, pr.em droum- stancq. v. bosquet. — Pays plein de bo cages , cantoun bruscoadeq., pl. canplet. tounyou bru scoad eq, carter leun ou B L U E T , plante , blaveola. B LUETTE, petite étincelle de feu, elye- goloët a vruscoageou, pl. carteryou. BOEUF, egeñ , pl. ed. Trég , et H .neñ, pl. ou; ulyenenn, pl. ou; elvenn, pl. ou ; fulenn , pl. ou ; elyenen dan , Corn. igen ,p l. ohen, ouhen. Van. ejaa, ulyenerm -dan, elvenn-dan, fulenn- ejon, pl. èchein, ohin, anhén. A l. bu. dan. Van. fulen, pL fulad; ilum inenn, — Jeune bœuf, bouvillon, cren-egen, pl. pl. flum inenneü. — Petite bluette pres creñ-egenned; egeñ yaoüancq, pl. e d , que imperceptible, broud ta n , pl. brou- ouhen yaoüancq; bougorn, pl. e d , id doutan;elyencnnic, pl. elyennoüigou; est, blot-corn, corne molle. B.-Léon, coclven n ic, pl. elvennoüigou ; broudic- genn, pl« ed. — Bœ uf écorné, egeñ bestan, pl. broudoüigou-tan. Van. fulen- corn, egeñ bescornet, egeñ discorn, en ic, flum inenniç, ppl: éü. — Bluette geñ discornet, pl. egenned, etc. ». bour ou étincelle de feu ou petits éclats qui sor relet. — Chair de bœuf, bévin, qyc-bétent du fer chaud quand on le b a t, scliz- vin. Van. béüin^ qyc-béüin. Trég . bézcnn-dan, pl. scliçzennou-tan ; scliç- oüin.-- D u bœufd’ Irlande,bévin-m arc’h, zenn - hoüarn - tom , pl. scliçzennou- qyc-m arc’ li. Trég. byouïn-iriarh. — hoüarn-tom. — Bluette de cendre volan Bœ uf salé et fumé, bévin-saëzon. v. salé. te ou soufflée doucement, e lf, elv. — • Il j— D u bœuf frais, béviri-fresq, bévinn’ a pas une bluette ou une étincelle de bon disall. Trég . béouïn ou biouïn fresq. sens, n’en deus qet un elyénen a sqy — Bœ uf marin, egen-vor, pl. egeunedand-vad, n’en deus qet un elvenn a vor. — A l. bu-vor, pl. bued-vor. BOGUE, la couverture piquante de la sqyand-vad, n’en deus qet un tam châtaigne, cloçzeü-qistin, pl. cloçz-qissqyand-vad. BLUTEAU oa blutoir, sas cylindrique, tin; cloren-qesten, pl. clor-qestcn. v. burütelt, pl. ou ; bru tel!, *pl. ou ; ta- iboguer. BOHEMIEN, gueux libertin et errant, mocz fiu, pl. tam oêzouñn. Plein un
BOI qui h mile dédire l’ horoscope, Boëm, pl. c ’hoad, coad-uhèl, pl. coageou uhel ; e d £ Gypcian, pl. ed; Boémer, pl. Boé- ur c ’hoad bras, pl. coajou bras. — Un grand bois, ur c’hoad bras. Van. ur hojnidy. ». ensorcelé. BOHEMIENNE , gueuse errante et li ëd bras, pl. coëdéu bras. — Bois épais, bertiney Boëmès, pl. ed; Gypeianès ,p l. coad staneq. Van. coëd staucq.— Un petit bois, ur c ’hoad Taihan, pl. coageou Gypcianesed. BO IR E, ev a, pr. evet. Trég. efañ , bihan; coadic, pl. coageoüigou , coapr. efet. B .-C o m . efa ,pr. efet. H.-Corn. digou. Plusieurs anciennes maisons tirent evo, pr. evet; efjo9 pr. efet. Van. ëuëin, leurs noms de ces mots : coad,x;oat, coëdỳ pr. ëuët. Tous ces mots viennent de l'an coët, coadou, coëdau, coadic, cordic. cien mot efaif. — Donner d boire, rei da — Bois taillis, coad-tailh, pl. coageoueva, pr, roët. — Verser d boire, discar- tailh ; coad-m ed, pl. coageou-med ; ga da e v a , pr. discarguet; dinaou da med de m edi, scier; coad tailhiriz, pl. eva, pr. dinaouët. — Je boirai bien ma coageou tailhiriz. Van. coët tailh , pl. bouteille, evit va boutaillad a yello brao coëdeü-tailh; taiheriz, pl. tailherizeü.guenê, va boutailhad a eviâ. — Il boit — Bois de charpente, bois propre d bâtir, asséz joliment, braoahoalc’h eza e van coad-m atery, pl. coageou-matery. —^ n e gan tâ, brao ahoalc’h e c ’he^F— Bois de scm^,coad-hesqeñ, pl. coageouBois, ev, ef. Van. eü. — Buvez-, e v it, hesqen, — Bois courbe, coad cam m , iv it, efit, evet, efet. Van. eüet. — Boire coëd cromm. — Pièce de bois longue et d sa s o if ,e \a d’e sec’hed. — Boire par d proportions étroites, coadeñ, pl. ou , excès, eva re, pr. evet re ; gloiitonnya, ed. — Bois de fente, coad-faut, coadpr. gloutonyet. — Boire, dépenser son drailh, ppl. etc. —r Fendre du bois, fauta bien, foëta e drantell, pr. foëtet; téuzi c o a d , pr. fautet. — Fendre du bois d c dra ô c ’heva, pr. teu?êt; dispign e dra brûler, fauta qeuneud, drailha qeu-t gad ar guïn. —r Boire à la santé de Pier neud. pi\ drailhet. — Jeune bois nouvel re, evada yec’hed Pezr, eva da e’hraç- lement planté, planteyz,p/. ou. -— Bois zou-mad Pezr. — Trinquer en buvant, pelé, dont on a pris l’ écorce, coad-qign. drioqa, pr. dricqet; Irincqa, pr. trinc- v. pelard. -— Bois de chauffage, gros bois, qet. Van. trinqeiii, pr. et. — Tu as qeuneuden calet, p/.qeneud calet. Van. fait la folie, tu l’ as boiras, great a heuz qened, qaned. —-Bois de chauffage, bran ar follentez, he phaëa a reneqi; bez’ ches, fagots, bourrées, qeuneud, brinçez heuz græt ar faut ar boan anezâ zad._ Van. qened. — A masser ce bois, a zougui. -— Le boire, an eva. ». boisson. qeuneuta, pr. et. Van. qenedfa, qane— L'excès du boire, evérez, an everez, teiû. — Bois de chauffage, dans les côtes re vras eva. E lle lui apprête son boire maritimes, du goémon lavé en eau douce et son manger, hy a ave dezaû ou h y a et séché, au soleil, qeuneud-m or, bézin. zispos dezan e zibri hac e eva ; hy a Des mottes, qeuneud-doüar, mouded. aus e voëd dezâ; hy a fich ou a fard De la fougère sèche, qeuneud lacqa-iace voëd dezâ. r Cètte dernière locution, est qa, raden-seac’li. De la bouse de vache , ,de Léon. qu'ils appellent du bois court et facile d B O IS, du bois, coad , coët, preen, remprt, parce qu’i l ne faut ni harpon, ni preü. A l. lamm; de Id lambrusq, lam scie, ni bâche pour le couper , qeuneucj.bris, etc., cale, v, couverture de maisons. ber, beuzeul. — D u bois de terre fermeK De bois, fait de bois, a goad, a goët, qieuneud-coad. ». bouse d brûler. — Bois à breen, a breñ. — Le milieu dit- bois, d chauffer le four, gor, qeuneud gor. le cœur dubois, creizen, oalounen, crei- qeuneud da viri ar fourn.-r-jRamasseur zeû ar c ho ad, calounen ar e’hoad. —*■de bois de chauffage, qeuneutaër, pl. Le plus dur du bois, derc’h , derc’h ar yen. Van. qenedtaour, p/. jfon. — Bois c’hoad. — Un bois , une forêt, un bois de lit, châlit, arc’h-güele. slearn güele, de haute-futaie, coád ýpl. coageou , u: coad güele. lit. — Bois d’ un cerf,
100
BOI
BOI io i BOI qorn-qaro, pl. qernyel-qaro, qernyel- boest-coad, pl. o u ; boesll-pre«n, pl. — Couvercle de qirvy. Van. coët ur harv, pl. coët qer- boestlou-preen oupreñ. < vy, coët er hervy. — Le bois d’ un ta boite , golo-boestl, pl. goloou-boestl ;; mis, le cercle d’ untamis,cand untam oez. goulc’her-boestl, pl. you. — Boite d •— Le bois d’ un crible, cand ur c ’hroëzr. poivre, boestl ar p eb r, pl. ou. — Boîte — Bois courbé pour un» anse de panier,etc., d moutarde, boestl arcézo, pl. boestloucroumell. v. anse. Van. plegueñ, pl. eü. cézo. — • La boite aux cailloux, ar priBOISAGE d’ une maison, charpente, soun, boest-mæynecq.-r/îotf*, le point, coadaich, ar c ’hoadaich, coad un ty , le temps oà le vin est bon à boire, tro ar ar c ’hoad eus a un ty, fram , fram an guïn, tu a r g u ïn , blas ar guïn. — Ce ty, ar fram eus an t y . — Boisage , me vin est en sa boite, e ma ar guïn mâ èn e dro ou var e du ou èn e vlas. — Ce vin nuiserie, coadaih, münusërez. BOISER une maison, coada un ty, pr. est trop vert, il ne sera dans sa boite quecoadet; coadta un ty, pr, coadtet, co- dans trois moisg re c ’hlas eo c ’hoaz ar adtat un ty, pr. coadtéet. Van. coëttat guïn m â, ne vezo èn e dro ou var e du ou èn e vlas ou m ad da eva, nemed aun ty , pr. coettet, coëtteit. * BOISEUX, t. de jardinier, coadecq, beñ try miz ac’han.. * É O IT É E , plein une boite, boestlad, oc’h , â. pl. ou; boestad, pl. ou. * BOISIER, homme qui travaille dans BOITEMENT? action de boiter , cam les bois, coadtaër, pl. yen. BOISSEAU, mesure, boësell, pl. ou. madur. BO ITER , clocher, cam m a, pr. e t; r. garcée. •— Un boisseau de blé , plein un boisseau, boësellad ed. pl. ou.— Un bois beza ca m m , pr. bet. ]Van. cam m eiñ, seau d’ argent, ur boësellad-arc’lia n d , bout cam m .— Il boite depuis, cam m a a pl. ou .— Un dem - ’ioisseau plein, un hàn- ra aboué, aboué ez eo cam m ou ez ter-boëselîad. — ■ B.-Léon , un astellad. camm. Van. cammein a ra a oudeüeli. BOITEUX, cam m ,o c’h , â , pl. cam-— Un boisseau et demi, ur boëselladm éyen, cam m ed; gargam m , pl. ed ; lianier, BOISSELIER, qui fait et qui vend des gaul-gam m , pl: gaul-gam m ed; gil— gam m , pl. ed. Van. ca m m , gourgam. boisseaux, etc., boëseller, pl. yen. BO ISSO N , beuvaich, pl. o u ; breu- ( logam m , pl. ed. )— Saint Pierre gué vaich , pl.ou; an eva. Fflft.ivach,evach, rit un boiteux né, sant Pezr a véllaaz da (kl ach ; braoühed •— L ’ eau est la bois ur c ’hram m -dre natur.'— Boiteux , pa son ordinaire, an dour eo ar beuvraicb ralytique d’ un côté, ouëlc’li. fém. ouëîordinal ou an eva ordinal. — La bois chès et ouëlch.— Le diable boiteux, an son ne vaut rien , ar breuvaich ne deo diaulcam m .— Boiteux d’ un côté,camm. qet mad ou ne dal mad, ar breuvaich burlesq. falc’her ar pirisilh-aud.— Boi ne dal man, an eva ne dalv tra, ne dal teux des deux côtés, par faiblesse de han tra an braoüed mâ. — Boisson faite de ches, cam m -gilgam , gaulgam , cam m prunelles,dour-irin.— Boisson faite d’ eau, èn naou-du Van. câm -gourgam .— E de marc depommes, etc., picqetès. — Bois tre boiteux des deux côtés, gaulgamma son faite d’ eau et de racines, breuvraich, gilgam ma, ppr. et; beza cam -gilgam m , breuvraich cridyennus .— Boisson faite pr. bet. Van. bout cam -d igam , bout d’eau bouillie, dç racines, de miel et de blé cam -gourgam , cammein en néü du. BOITEUSE, celle qui boite, cammell1,, ou de farine, barbantez, beuvraich milligued, beuvraich digaloun. — Il aime pl. cam m elesed; cam m ès, pl. e d .— la boisson, le tin, caret a ra ar resincñ, Boiteuse des deux côtés , camm ell ou. cammès èn daou dif ou èn naou du. ar braoüed a gar. B O ITO U T, verre dont la patte est tas BOITE, boestl, pl. ou; boest, pl. ou. Van. boeist, pl. eü. •— Botte d’ argent, sée, guëzren dilostet, pl. guëzr-dilostet. BOITTE j appât pour prendre le poisstn, boestl-arc’haud, pl%ou. — Boite de bois,
BON BOX boëd, boëd-besqed. v. résure. Le mot de — Je choisirai qui bon me semblera, me a boîte est purement breton > et est le même choaso nep a guiriii, me a goumero f u» boëdou boët, qui sign. mangeaille. nep a guiviñ m ad , dius a rin nep a Tout de bon, sans feinte, B O L , t. de médecine, lousou fetiçz a bligeo guené .— ■ guemerér gand bara-can, midiciné- e güiryonez, da vad-ha-caër, hep farçz rez-boug da loncqa. — Bol d*Arménie, e-bed, a zévry-beo, pep farçz ê-meas, a-barfeded .— Tout de bon, d dessein, a terre d*Arménie, boulyerminy. BOMBANCE, régal, bonnechère, bom- zévry, a-vetep an çz, a-benn-qeffridy, bançz,p/. ou. Van. boban ç/.,pl. eü .— a-ratoz-m ad, a-ratoüez-caër. Van. aFaire bombance, bombanci,/w. et. Van. ratoueh m ad.— Bon, quand on approuve, mad, ma .-Bon, bon, mad-mad, ma-ma. boban çeiû, bobançal. BONBON, friandise, m ad ic, pl. maBOMBARDE, pièce d’ artillerie ancien ne, boum bard, pl. ou. digou. Van. fryantach. BOMBARDER, lancer des bombes dans BON ACE, calme sur mer, armer syune place,lançza boiimbés var ur guear, oul, amser disavel ha mor plean, calm. pr. lançzet ; lesqi ur guær gand boum- — Bonate, sans vent, calm -gueñ, calmbès, pr. losqet ; boum barda, pr. et. micq. BOMBARDIER, qui jette des bombes, BOND, rejaillissement, lam m , pl. ou; boum besèr, pl. boumbeséryen ; bom - sailh ,p l. ou. Van. sailh »pl, eu. besour, pl. yen; boumbardèr, pl. yen. BONDE,' pièce de bois pour faire écou BOMBE, grosse boule de fer remplie de ler l’ eau d’ un étang, laërès, laër, sclupoudre, boum bèsen, pl. boumbès. tor, sclotur, scloloüer.— Lever la bonde, ' BON, bonne, m a d , meilleur, giiell; sevel ar sclotouer,pr. savet. . le meilleur, ar güellà; très-bon, mad BONDIR, faire des bonds, lam m et, meurbed. Van* m ad, guëll, er guël- pr, id. ; lam m et a-souñ ; sailha ê-souü, lan, mad braz. A l. da. De là, les daës, sailhat ê-souñ, sailheta soun;bounda, peuple, etc. — ï l n ’y a que Dieu seul qui pr: et; boundiçza, pr. et. Van. bondiçsoit bon, ne deus nemed Doue a vèz zal, pr. e t .— Le cœur me bondit, me pal mad; eme hon Salver èu avyel, hervez pite, lammet ou sailhet ara va c’haloun sant Vaze, jabist naonteeved; ne deus em c’h reiz, boundiçza ara va c ’halon nemed Doüe a guemend a véz mad em c ’hreiz .— Le cœur me bondit, me sou dre natur ou parfed dreiz e-un an, e- lève, sevel ara va c’haloun, heugui ara m e Jesus-Christ.-6Wui qui est naturel va c ’haloun, heug am eus. Van. donlement bon et bienfaisant, m adec .— Une ger em es. bonne chose, undra-vad, pl. traoü-mad. BONDISSEMENT du cœur, h eu g , — Un bon homme, nu dèn ma d,/?/. tud- heucq. Van. dongér. vad .— Bonne femme , grec-vad, pl. graBONDON, ce qui bouche le trou quiest guez-vad. — Bon homme, vieillard, dèn sur un tonneau, bound, pl. ou. — Oter coz, pl. tud coz .— Les bonnes gens, an le bondon, divounda, divoundta, ppr. dud coz, ar re-goz. — Ce sont de trèx- et. Van. divondeiû,/w* et.— Bondon, le bonnes gens, tud vad int-terrupl.— De trou du tonneau bouché, toull-bound, pl. bon cœur, a galoun-vad, a,vi*- galoun, toullou bound; toull ar b o u n d , an a galoun c’huëcq ha saçzun, a youl- toull-bound. franeq. — A quoi bon parler de cela, pe BONDONNER, boucher un tonneau, da dra e-talv prezeq ou comps a gue- bounda,/t?r. et; boundta,pr. et ; stoufa men-ze ! pe evit tra parlant eus an dra- an toull-bound, pr. stoufet. ze* — Trouver bon, approuver, cavout BONHEUR , eurded , eur - vad , m a d , pr. caved m ad; aprouff, pr^a- chançz-vad. ■ — Il a du bonheur, eurus prouffet, aprouet .— Je lui ferai trouver eo , eurded èn deveus, chançz-vad èn bon cela., me rai dezañ cavout mad qe deus, chançz vad aso oude heul .— Je men-ze ; me rai ma aproao an dra-ze. vous souhaite toutes sortes de bonheur, cant 102
BON BOB io 3 eiir-vadr’ho c'hoeulyo, ou chançz-vad toutes vos bontés, obliget-bras oun deoc’h deoc’h digand D oüe, pep eu rdeda re- evit o c ’holl m adelézyou, hao ho tru qetafi deoc’h digand Doüe. garez eus o c ’holl madelézyou. — Trop BONJOUR, salut, demateoc’h , de- de bonté, re a vadélez, re vras madéles. maddeoc’h-oll.— Donner le bonjour, Jà- — Bonté, douceur, douçzder. Van. id. varet demaddeoc’h d a , e tc., pr. id. — Bonté , excellence, eçzelançz. BONNAVENTURE, nom d’ homme, BORD extrémité d’ une chose ,-b ortf, Bonaventura, Bonavéntura. — Saint pl. ou; lèz, pl. ou; costez, pl. you; ribl, Bonnaventure, docteur et cardinal, sant pl. ou; or, orée.— Bord-à-bord, or harz Bonavéntura, doctor seraphicq ha dor harz, qichen-ê-qiehen .— Bord d’ un puits, d’ une fontaine, bord ar pu lie z , cardinal eus an ilis. BONNE, nom de femme, Bona.*—-Ptf- costez ar p un çr, bord ar feunteun, tite bonne, Bonaïcq, Bonicq. ’ costez ar feunteun . — Sur te bord de BONNE A U , bois ou liège flottant qui l’ eau, var bord an d o u r, var ribl an désigne Cancre mouillé, boé, boa. d ou r, var or an dour. Van. ar bord e a BONNEMENT, simplement, de bonne deur, arbordeeñ en deür .— Bord d’ un$ fo i, gand sim plded, ê guiryon, ê güi rivière, rib l, pl. o u ; glañ u r stæ r, pl. ryonez. Burlssq. rube-rubene. glannou u r stær ; claign , pl. ou. D e là, BONNET, boned, p/. ou. Van. id.,pl. dic’h laign , débordement, v. rive.— Bord éu .— Petit bonnet, bonedic, p l.b one- de la mer, lèz ar m o r, lèz an ar vor , douigou. — Bonnet à la dragonne, boned- rez ar mor , bord ar mor. De là, la mai-* dragoun , pl. bonedou dragoun.— Bon son de Lez’n-ar-vor, en B .-C orn.v. ri net quarré, boned cornecq, pl. bone vage, côte.— Bord d’ un chapeau, bord un dou cornecq .— Bonnet de nuit, boned- tocq .— Bord d’ argent, bord arc’h a n d , nos , pl. bonedou-uos, — Triste comme pl. bordou arc’hand .— Le bord de ta fo un bonnet de nuit sans coiffe> qer trist rêt, orée ar c h oad , lèz ou b o rd ar evel ur boned-nos disoupl.— Bonnet d c’hoad.— Bord , navire, b o u rz, bourz al o r e ille s boned sçouarnecq, pl. bone lestr .— A ller d bord, mônet d’ar bourz, dou scouarnecq. — Bonnet blanc, blanc pr. éet, eat .— Il est d bord, ema è r bourz* bonnetj memes-tra. — On lui tua 5o hommes sur son bord, han~ BONNETIER, boneder, pl. yen. ter-c’hant dèn a yoa lazet dezâ var e BON ETIÈRE, bonederès, pl. ed. vourz.— Bord-à-bord, bourz oc’h bourz,. BONREPOS, abbaye de l ’ordre d eC i- bord oc’h bord, or harz dor harz.— Êtretea'ix, en Cornouaille. Berrepos, Bore- sur le bord de sa fosse, beza var bord è fos. pos, Guellrepos, abaty Yelrepos, abaBORD A Y E R , courir des bordées, lou ty Verrepos, abaty Vorepos. voyer, ober bordeadon, oberbourdea* BONS-HÓMMES, religieux de saint dou, pr. græ t; bourdeaj, pr. bourdéef. François de P a u l, m inim ed, ar viniBORDEAUX, ville, Bourdell .— D u m ed.— Bona-hommes, fleur jaune , feon, vin de Bordeaux , guïn Bourdell. E n t. fréon. r-Bons-hommes doubles, feon doupl burlesque, Yan-Yourdell .— A ller d Bor — Bons-hommes simples, feon disoupl. deaux , mont da Vourdell,pr. é e t, eat. BONSOIR, salut, nos-vad-dec’h , BORDÉE, le cours d'un vaisseau , de» nos-vez-vad-deoc’h. Trég. et H .-Corn. puis un revirement jusqu’ à l’ autre, bor-* nos-vad-dac’h. ■ — Je tous donne le bonsoir, dead, pl. ou ; bourdead, pl. Bor Monsieur, nos-vad-deoc’h gand D oüe, dée, tous les canons qui sont d’ un côté du Autrou. vaisseau, bordead, bourdead, ppl. ou. BONTÉ, disposition d faire le bien, ma-! — Il lâcha sa bordée, leusqel a eureu e délez, volontez vad, grad-vad. Van. ma- vourdead. deléh, madteriçz. B .-L éo n , madaleaz, BORDEL, lieu de debaueHe, bordell, madeleaz. Bonté, qualité de ce qui est pl. ou. v. bâtard. bon, madélezi — Je vous suis obligé de BORDER; couvrir le bord de quelque
B OT chose, borda, pr. et. Pitm bordeift. Trég. ou ; boçzîguern , pl. o u . — Bosse à un io r d a ñ , pr. et.— Borrfcr un chapeau, «ne bâton, b ô çz, pl. ou. —- Bâton plein dt jfapi, borda un tocq, borda ul losteñ. bosses, baz boçzeq, pl. bizyer boçzeij ; _Border, être au bord, beza èr bord , ur vaz boçzeq, ur vaz léun a voçzou, beza var ar bord, pr. b etv Trég. bean pl. bizyer, etc.— *Arbre plein de bosses, oar arbord. Van. bout ar er bord, pr. bet. guezen boçzeq, pl. gu ezb oçzeq; guezenn ulmennecq ou leun vès a ulmen* BORDURE» bordëur. BORGNE, bo rn ,pL bornéyen, bor- nou .— Bosse d’ arbre, nœud,\ùmex\t\,pL n ed j U idvorn. Van. born, bornigued, ou ; ulm enn-coad; b o çz, pl. ou; boçztud born.—Femme borgne,bornés,,pl. ed. coad .— Bosse de terre, élévation, butte, BORGNESSE, t. injurieux, bornés, turumell, pl. ou; doroçzenn, pl. ou. r. pl. ed.— Devenir borgne, dont da veza tertre, colline.— Pays inégal, plein de b o rn , pr. deuët; coll ül lagad, pr. et; bosses,de collines, cantoun turumelleq b orn i, pr. et .— Rendre borgne, borna, ou doroçzennus, bro digom pès, bro j doroçzennus ou turum elleq, bro tupr. et. BORNE, limite, term eñ, pl. you ; nyennecq, bro tunyecq.— Bosse, bâtbevenn, pl. ou ; lèz, pl. ou; lèzenn,p/^ relief, boîh .— Figure relevée en bosse, lim aicli-both, pl. lim aichou-both .— ou. Van. term in, termén. BORNER, terminer Un champ, une Bosse, loupe qui vient aux jeunes chouxf province, bevénna, pr. e t; lézénna, pr. lornez, boçz, paterenn^p/. ou. B O SSU , qui aune bosse, boçzeq, pl.. e t; lacqât un termen da, lacqât ul lèz, pr. lecqéet ; ober ur vevenn d a , ober boçzegued, boçzéyen ; boçzet, pl. tud u l lézenn d a , pr. græt.— Se borner, se boçzet; tort, pl. torted. BOSSUE, celle qui a une bosse, boçfix er, se régler, èn em zerc’hell d a, pr. èn em zalc’h et; em goutanti eusa,pr. zeguès, pl. boçzeguesed; tortès, pl. ed. em gountantet. r— Esprit borné, spered —- Devenir bossue, boçzât, pr. boçzéet. berr,p/. speregeou; berr, ur sperediq v. courber. — On prétend que les bossus b ih an , pl. speregeouigou bihan. — ont le poumon mauvais, lavaret a rear, JJne maison dont la tue est bornée, un ty penaus ne deo qet yac’h a sqevend ar berr-velled ; pl. tyès berr-velled ; un ty boçzéyen ou an dorted. BOSSU ER, faire une bosse d la vais pe eus a hiny ne velleur qet pell .— Son ambition est bornée, ne deo qet bras e selle, b oçza, pr. boçzet; gouara, pr. am bicion, ne deo qet cals ambicius. gouaret ; côaga , pr. coaguet ; boçziBOSQUET, petit bois, bruscpadic , guerni, pr., boçziguernet ; eoagri, pr. pl. bruscoageouigou, bocliad-coad, pl: coagret .— La vaisselle d’ étaim, d’ argent, bocliadou-coad ; bodad-guez, pl. bo- est toute bossuée, boçzet ou gouaret eo dadou-guez ; bod-guez, pl. bodou-guez. al listry, boçziguernet eo oll al listry, coaguet eo ou coagret eo ar stean, coa> De ld , la maison du Bot-Guez. B O SSE , grosseur, b o çz, pl. ou .— // guet eo an arc’hantiry. B O T , pied bot, pied mal-tourné, troad en a eu sur sa bosse, bet èn deus ou atrapet èn deus var e voçz .— Sur sa bosse, potin, troad-boul. — Un pied-bot, un parlant d’ une femme, var he boçz. — homme estropié d’ une jambe, pogam , pl. Bosse à la tête, boçz,boçziguern .— Faire ed ; id est , pau -cam m , patte boiteuse. une bosse à la tête de quelqu’ un, boçza potin , pl. ed ; id est, pau-dèn, patte penn u r r e , pr. et; boziguerni e benn d’ homme. BO TTE, chaussure de cuir, heuz, pl» da ur re, pr. et,— Bosse, enflure, coenv, coenvadur, coenvadenn .— Petite bosse heuepu, hemaou. Van. héz ,pl. heséu; dure, coenvadenniq caled; caledenn, houz, pl. houzéu .— Prendre ses bottes, pl. ou. — Bosse, tumeur, g o r, pl. ou , qemeret e heuzoïi, pr. id. — I l n’avait you ; c ’huizyguenn, pl. ou .— Bosse à là pris qu’ une botte, n’en devoa coumeret vaisselle, coaguenn, pl. o u i boçz, pH nemed un heuz ou nemed unan eus è |
BOS
BOU
BOU
roi
heu zou , n ’en devoa gnisqet nemed un gueol tient de béol, cuve, ou de Bec-oll, heuz. — Faire des bottes , h eu zaoü a, tout en bouche. Van. becq digor, becq-* heuzaoüi, ppr. heuzaoüet ; ober heu- fourn. — Celui qui a une grande bouche» zou , pr. græt. Van. hézéüéiñ; gobér guéoleq, pl. guéoléyen; guenaoüeq, pl. hézéü. — Faiseur débottés, heuzaoüer, guenaouéyen, guenaoüegued; begut g, pl.yen .'— Une paire de bottes,ur re heu- pl. beguéyén. — Petite bouche, b e g , pl. zou. — Botte, faisceau, ordenn, pl. ou; begou; guenaoüic, pL guenaoüigou.— beac’h, pl. you; fardell,/?/. o u t— Botte Ouvrir la bouche, digueri ar guen ou, pr* de foin , boüetell-foèn, pl. ou ; tortéll- digoret. t— Il a la bouche ouverte quand il foën, pl. ou. Van. bottel-foën, pl. eü. dort, cousqet a ra e c ’hendu digor. *—* bottellecn, pl. eü. — Botte, en t. d’ es Fermer la bouche, serra ar guenou, pr. crime, estocade, coup qu’ on porte avec un serreti A l. mu. — Fermer la bouche d. fleuret t taul-feucq * pl. you ; taul eû- quelqu*un, le faire taire, saira ou serra tocj pl. you. — Porter une botte d quel e c ’henou da ur re, ppr. Sarret, serret. qu’ un>feucqa ur re, pr.feucqet; rei gand Van. cherreiâ e Veecq d’unon bennac. igin un taul-entocq da ur re, pr* roet. A l. m u, pr. muët. de lu m u et, etc. — » BOTTELER, mettre en bottes, orden- Garder un bon morceau pour bonne bou-> na> pr. ordennet. Van. botelleiñ,/w\et. che,m iret un dra-vadevit an tamm dive — Botteler du foin, ordenna foenn, bo zâ, pr. id. — La bouche d*une bête, beg, ue tella foën, pr. boüetellet ; tortella- pl. ou. —- La bouche d’ un cheval ou d’ un foënn, pr. tortellet, mulet, beg ur m arc’h pe beg ur m ul. BOTTELEUR de foin, bouteller, pl. — La bouche a*un saumon, d’ une carpe, yen ; tortelier foën n , pl. yen. d’ une grenouille, beg ur samon, beg u r B O T T E R , dés bottes d quelqu'un, garpen, beg ur fan. — De bouche, de heuza ur re , pr. heuzet. — Celui qui parole , ae’henou, ae’hinou. — De metles bottes d un autre, heuzèr, pl. yen. bouche en bouche, ac’hènou da c ’he — Botter, faire des bottes d quelqu’ un, nou, a c ’hénou-ê-guénoué — Bouche à, heuzaoüi ur re bennac, pr. heuzaoüet. bouche, tête-d-Utf, beg-ouc’h-veg. Se botter, prendre ses bottes, qemeret, BOUCHÉE, plein la bouche, guenae beuzou, pr* id. oüad, pl. o u ; guinauad, pl. ou; leiz B O TTIN E, petite botte, bodr b , pl. ar guinoü. — Petite bouchée, begad, pl. ou; heuzic, pl. heuzoüigou.— Unepaire ou ; begadic, pl. begadoüigou; tamm, • de bottines, ur re vodreou, ur re hen- pl. ou. BOU CH ER, fermer une ouverture, zoüigou. BOUC, le mâle de la chèvre, bou«’h , staneqa, pr. staneqet ; closa, pr. clbpl. ed; boe’h , pl. ed. — Puant et lascif set; stoufa, pr. stoufet; steffya,/w. stefcomme un bouc, flæryus naluxurius evel fyet ; stévya, pr. stevyet. Van. stànu r bouc’h. — Vieux bouc, coz bouc’h. qeiii, stoutfeiiî, Gloseiâ,/?pr. et; sleüeiû, steüfeiû. — Boucher une bouteille, sté Van. ur hoh bouh. BOUCAN, gril fait de bois dont se ser vya ur vcuîailh, stoufa ur voutailh.— vent les Américains, grilh coad evit ros-< Qui n’ est pas bouché, distouiF, distefF.— Boucher un fût qui coule , staneqa. — ta pe suilha qycq, pl. grilhou-coad. BOUCANER, faire cuire de la chair ou Qui n’ est pas bouché, distaneq. ~ Bou du poisson d la manière des sdutages, gril* cher un fossé ouvert, stefFya, stévya, stouha qycq pe pesqed var ur c ’hrilh goad fla. «— Se boucher les oreilles, staneqa e savet try zroadad dreist au-ta 11-— Chair zivscoüarn, stouifa e zivscoüarn. BOUCHER, celui qui tue le bétail, boucanée, qicq grilhet ou snilhet. BOUCHE, guenou* guenaon. E n bre boçzèr, pl. yen. —■Boucher, celui qui, ton d’ Angleterre, guen, guenau. Van. vend de la viande, qyguer, pl. yen. becq, guineü. H .-Corn, becq , pl. be- ; BOUCHÈRE, celle qui vend la viande, gau, guenau, — Grande bouche3 guéol. qyguerès, pl. ed.
*4
BOU BOUCHERIE > lieu où l’ on tue U bi- bléau, pr. et; goffVi bléau, pr. gôffret, BOUCLIER, arme défensive, boucqiàîl, boçzérez, pl. o u ;b o çzery , p l ou. Van. boceréh, pl. eü. — Boucherie, lieu ler, pl. ou ; roadachenn, pl. ou. v. tarod l*àn vend la viande, qyguérez, pl. ou; ge, pavois. qyguery, pl. ou. Van. bocereh. — Bou~ BOUCON, poisèn, ampoësoun. Van. Donner le boucon, am poëchérie, grand massacre d’ hommes, boçzë- poùison. — ■ rezjlazérez vras. Van. bocereah,laliereli souni, pr. ampof’Sonnet. — Avaler le BOUGHOIR, plaque de fer pour bou boucon, louncqa an aùipoësoun , pr. cher ilnfour, dor-fourn, anorfôrn,m æn- Icmrçcqct. BOUDER, témoigner qu’ on est fâché* foiirn, ar mren fôrn. BOUCHON,’ te q u i sert à boucher 'un sans se plaindre, ni én dii*e la, cause, moutaie, èteff, pl. you; stouff, pl. ou; s to u f z a , pr. mouzet. Van. m ouhein, pr. íailh , pl. où; bistouff,p/. ou. Van. steff, mouhet. — Il boude, mdUzet eo. BurSteü, pl. eü. — Bouchon de paille, de lesq. eat eo da guaer-vouzicq . 1— Il boude foin, tofchad-côlo, pl. torchadou-co- pour peu de choses, pour rien, mOuza a ra lo; tôrcftad-pious, pi. ©u;torchad-foen, evit bihan-dra, evit netra. *—; Celui qui vl. Ou. — ■ Bouchon de cdbaret, b o d , pl. boude, mouzèr, pl. yen. Van. mouhér, oti ; barr, pl. ou ; açzaigû-tavargn, pl. pl. yon, yan. — Celle qui boude, m ouzerès, pl. ed. Van. m ouheres, pl. ed. ou; brandon, pl. ou. BOUCHONNER, frotter avec un bou- — Sujet d bouder, m ouzus, oc’h , â. — ehon, torcha, pr.torchet. Trég. torchaii. L ’ action de bouder, bouderie, mouzérez. Van. torchéïñ, ppr. et. — Bouchonner le Van. mouhereh. BOUDIN, goadeguenn. pl. ou. Van. linge dressé, chm oim a, pr.chiffounet. y ah. drartîôüiUëiâ, pr. et. v. chiffonner. goëdiguen, pl. ëu. Ce mot*viênt de goad, BOUCLE, pour fermer les souliers, sang, et de qen, peau. — Boudin blanc, pour mettre d. dè^sangles, etc., boiicl, pl. goadeguen-vénn, pl. goadeguennou-6U. — ffarditlon d’ une boucle, dræn- güen; læzegueznn, pl. ou. — • Régal de boucl, pl. drâsin-boucl ; nadoz-boucl, boudins, fe sla r goadeguennou; l'est an pl. nadozyou*bouci. -— Boucle d» cavale, houc’h , pl. festou-m oc’h. BOUDINIÈRE, petit entonnoir pour, lagàdennôu. — Boucle de pourceau, lan guette de cuivre qu’ on lui met au grouin faire des boudins , corsenn-goadaguenpòur l’ empêcher de tourner la terre, m i n ou, p/. corsennou. BOUE, terre trempée d’ eau , fan cq , notier, pl. ou. Corn, m in ell, pl. ou. Trég. minoc’hell, pl. lÀînoc’hello. Van. boüilhenn, p/. oU. Van. boüilhenn, pl. iiiynell, pl. éü. — Boncle de porte, an- eu ; fan cq , fancqiguell, pl. e ü ; camneau de fer attaché, qui sert pour heurter, [>oulenn,p/. ou. — Menue boue sur la lagadeñ, pl. ou; lagaden-dor, pl. ou. surface dè la terre seulement, frigaçz, — Boucle de cheveux, iodell-bléau, pl. cailhar, stlabez. Van. stracq. — Salir de boue, francqa, pr. fancqet; cailhara, rodellou-bléau. BOUCLER, fermer avec une boucle, pr. cailharet ; stlabeza, pr. stlabezet. boucla, pr. bouclet. —- Boucler des sou Van. bouilhennein, stracqein, ppr. et. BOUEUR, celui qui ôte tes boues des liers, boucla ar boutou, boucla e vdutou-lezr. •— Boucler une cavale, boucla rues, fancqeguer, pl. yen; cailhareguer, ur gasècq, lagadenna lost ur gasecq, pl. yen. BOUEUX, lieu rempli de boue habi pr.' lagadennet. — Boucler les grouins d,es pourceaux, jninoüera moc’h, pr. mir tuellementy boüilhennus, cailharus, noüerel; mlnella moc’h, pr. minellet; fancqus, oc’h , â. — Un peu boueux, ininoc’hellaû ẃioc’h , évit miret outo frigaçzus, oc’h , â . — Boueux , qui est da oc’hellât, pr. minoc’hellet. Van. plein de boue , fancqecq, cailhareq, rtiynellein moh , pr. et. — Boucler des boiiiihenneq, oc’h , Ù..Van. boüilhon-, cheveux, les friser par anneaux, rodelîa |neq, o b ,a n , aoñ, Trég. campoulen-
BOU
BOU 105 necq. BOUFFONNERIE de théâtre, farvelBO U FFEE, agitation subite et passa lérez, fu rluqinaich , bon (Fouaérez, pl. gère de l’ air, cahoüad-avel, pl. cahoüa- ou. — Bouffonnerie', plaisanterie de paro goou-avel; fourrad-avel, pl. fourradou- les, farçz, pl. ou ; bouffonnérèz, pl. ou. avel; ta u l-a v cl, pl. taulyou-avel ; tau - — Bouffonnerie, action plaisante, farçzlad-avel, p/. lauladou-avel; barr-avel, coant,p/. farçzou-coant; bourd-coant, pl. barrou-avel; barrad-avel, pl. barra- p l bourdou, etc. d ou -aveî; bou ilh -avel, pl. bouilhou* BOUFFONNISSQUE, de bouffon, avel; b o u ilh açz, pl. ou. — Bouffée de farçzus, oc’L , â. Parlant d’ un bouffon feu , taulad-ta'n, pL ou; bouilh-tan. — de théâtre , iü rlu q in u s, bouffonnus, Bouffée de fumée, bouilh-m ogued, pl. oc’h , â, añ. , bouilhou-m ogued.— Bouffée de mala BO U GE, réduit obscur, cam pric, p l die , maladie subite et de peu de durée , camproüigou. barr - cleûved , pl. barrou-clenved ; BOUGEOIR, petit chandelier sans pied, barrad -clêved , cahoüad-clêved. Van. bougyod, p l eu. ur peeniiad-clenliuëd ou clihüed. BOUGER, se remuer, ilaicha, flaich, BO U FFER, enfler les joues, c ’huëza ppr. flaichet ; fm val, pr. finvet. Van. an divoo’h ou an divjod, pr. c ’huëzet. boulgein, pr. boulget. Léon, cabalat, Van. huëheiii en d ich od , pr. liuëhet. pr.cabalet.— Monsieur,ne bouge» pas, ne •f-i Bouffer, souffler, c’ huëza un egeii, flaichit qet, autrou; autrou, n e g a b a e tc ., pr. c ’hiîëzet. — Bouffer, être de Iit qet. — Ne bougez pas, ni peu, ni beau mauvaise humeur, peübouffi, pr. peñ- coup , ne fui vit qet, ne ilnvet q e t, 11a bouifet; beza peiibouffet, pr. bet — cals, na neubeud, ne gabalit q et, list Il bouffe, ou il est bouffi de colère, penn- ho cabal a-greñ. — Ce débauché ne bou bouíFet eo gand buaneguez, c ’huëzet ge pas du cabaret, an dibochet-hont ne eo gand arvuañéguez. — Il bouffe d’ or flaich qet eus an davargn, ar gloutongueil, penn-bouliet eo gand a n o u r- hont a so atau èn ostalliry. goüilh c ’huëzet ou steignet eo gand an BOUGETTE, bougedeñ,p/. ou. A l avèl, evel goël ul lestr. boulgan, pl. au. BOUFFIR, enfler, parlant du visage, BOU GIE, bou gy, gouloïiigou-coar. c ’huëza , pr. c ’huëzet. v. enfler. — Il —*■Bougie, chandelle de cire blanche, goua le visage tout bouffi, c ’huëzet eo oll e lou -bou gy, goulaoùen-coar, pr. goufaçz, coënvet eo e fa çz, coënv a so èn lou-coar. Van. goleü-coër. e'façz ou èn e visaieh. BOUGRAN, toile fertt et go7nwẃ,bouB O U FFISSU R E , enflure du,visage, garan, bougaren. c’huëzâdur, coënvadur, c’huëz. BOUILLANT, qui bout, » vërv, béro, BO U FFO N , celui ^ui divertit le public bérv, berff. •— De Veau bouillante, dour par scs plaisanteries, farvell, pl. farvelled. a vérv, dour béro, dour bérv.dourbérff. f(an. furluqin,p/. ed. v. baladin.— 'B ou f — •Bouillant, ardent d’ humeur, de tempé fon, qui plaisante, farcér, pl. yen;bour- rament , birvidic , bouilhus. Van. be dus, pl. tud bourdus ; bouffon, pl. ed. rnan t, bérhüidant, oc’h, aon. — Cet BOUFFONNE ,celle quiplaisante, far- homme est bien bouillant, terrupl eo bir cerès, pl. e d ; bouffonès, pl. ed. vidic an den-hont, bouilhus eo term p B O ÜF F O N NE R , faire Le bouffon sur an den-hont. — Etre tout bouillant de un théâtre, furluqinat, pr. furluqinet ; colère, birvi gand colcr. B O U ILLIR , birvi, pr. bervet. Van. bouffoiini, pr. bouffoiinet. — Bouffonner, plaisanter de paroles, farçzal, pr. bérhüeiû, p»*. bérliüet. v. consumer. — > farçzet; bôuffoni, pr. bouffonet.— Bouf- Faire bouillir ou cuire quelque chose dans fonner, faire des plaisanter ies, ober farç- l’ eau, paredi, pr. paredet. Van. parez o u , ober bourdou-coant, pr. græt ; dein. Trég. parediû.— Le sang lui bout dans les vei/ies, birvi a ra e c’hoad èa • bouffon ni, pr, et.
BOU
BOU
oazyed, birvi a ra e voad èn e gorf ou gore-du,ar c ’hore-du, sm inammcn-du, èn e voazyed, e voad a vérv èn e greiz. BOUILLONNEMENT, action de bouil* BOUILLI, a bouilli, b érvet, bé- lir, berv, birvidiguez, bervadur. ro. — D u lait bouilli, leaz bervet. «— De BOUILLONNER, birvi-caër, pr. ber-» Veau bouillie, dour-béro, dour-bervet. vet-çaër; birvi qen na fu, birvi qen na — Bouilli dans l'eau, paredet. — Du zeu èr mæs eus ar pod. —* Le sang bouilli, de la viande bouillie, qycq béro, bouillonne dans les veines des jeunes gent, berv, béro, qycqpared, qycq paredet. ar goad à vérv dreist musur ê goazyed — Le rôti tit plus sain quelle bouilli, ya- an dud yaoüancq, hac y n’er c ’hre-» c ’huçzoc’h eo ar rost eguet ar béro, ne dont qet. deo qet qèr yec’hedus ar c ’hycq-béro, • BOU LAIE, lieu abondant en bouleaux, ec’hiz ar c’hycq-rost. bézvernec. p/.téavennegou; bévennec, BOUILLIE, de la bouilli». Léon, yod. pl. bévennegou. Trég. béoüenec, p l Ailleurs, youd. Van. pouls, youd. A l. béouannego. puis, pap. —- Bouilli» d’ avoine ou bouil BOULANGER, faire du pain, boulots lît passée, yod sizlet, yod-qerc’li, ýoud gi, pr» boulonget; ober bara, pr. græt. gilet, youd-go. v, mélange. — Bouillie BOULANGER, celui qui fait du pain, d» froment, yod güinis. Van. youd gu- baraër, pl. yen ; boulonger, p l yen, n u h , youd gunih. — Bouillie de lait, Van. pobér, pl. yon. yod dre leaz, youd dre læz, c o t, youd BOULANGÈRE, baraërès, p l edj tiot. Bouillie de petits enfants, pap, boulon gerès, pl. ed. papa} papaïcq,yodicq, yod bugale vuBOULANGERIE, baraër ez, pl. ou; nud. — Bouillie dt sarrasin* yod giiinis- boulongery, p l ou. du, yod ed-du. — Bouillie de mitlet*yod BOULE, boul, p l ou .-Van. boulen , m è it Van .pouls mèll, youd mèll, pouls. boul,p/. eü. ^/.globyn. — Petite boule, Bouillie d» seigle, yod-segal, youd- boulic , p l bouloüigou; bonl-vihan, segal. — Bouilli» de châtaignes, yod- pl. boulou-vihan . — Jeu de boule, c’hoa^ qîstin, youd-qesten. ry-boulpu, pl. c ’hoaryou^boulou. — BOUILLON, l’ action de bouillir, berff, Jouer d la boule, c’hoary boulou, -pr, berv, béro, bcrvadeñ, birvidiguez. — c’hoaryet. A L hoari d’au boulou. lin e faut qu» deux ou t~ois bouillons, ne BOULEAU, arbre, bézvenn, pl. e d ; ia^t nemed daoû pe dry bèro, ne faut bévenn, p l ed, ou. Treg, béoüeñ, p l nemed diou pe deyr bervadeñ.— Le béoüenno. Va\1. béüeeñn, pl. béüenpot bout d gros bouillons, birvi caër a ra néü, béü. — D u bouleau, bëzv, bézo, ar pod. — B Quilion, potage clair t sou- coad bézo, coad-güeü, coad béau, Van. Jjen-scîær. — Appcrtez-ici du bouillon , béü,coëd bé ü .— Verge de bouleau, guy a-i digaçzit goubeu-sclær a nid. ■ — Bouil lenn?bézo, p l gnyalennou-bezo. lon, potage sans pain, boüilhonçz, pl. ou. BOULET,, boule de fer pour charger l» Prendre un bouillon rafraîchissant, canon, boled, pl. ou ; boled-canol, pl. •qemeret ur boüilhonçz refresqus. — boledou-rcanol. — Boulet, la jointure la Bouillon d» sang, bouilh-goad,/)/. ou.— plus pj'èsdu paturon du cheval, boul-troi La sang sortait d gros bouillons de saplaie. ad aç marc’h. •— Les (nt orées se font au jir goad a zeüé a vervadénuou bras eus boulet , ar fals-varchadennou èn em e c ’houly, dùnet à rea founnus argoad gueif è boni an troad. vès e c’houly, ar goad a ziredë a vouiiBOULE.YARD, rempart, bouloüard, «lon bras eu açc’hquîy, — Bouillon d’ un pt. ou. — Faire un boulevard, sevel ül jet d’eau, liouil-dour, pl. ou. t— Bou.il- bouloüard, pr. savet. (on, plantf médicinale, gore, an inamBOULEVERSKiMENT, renversement, JUen. — Bouillon blanc, ar gore-vèiin, disura , p l disurzou ; cenchamand-* yr c hore-veno , an inammen-venn.i bras,, pl. çeinchamanchou-bras. fj ui.loti m if, ^ci’c-.du, ar:
BOU BOU 109 peíi,/y\lccqéct; discarr dreist péñ d’au j BÔÜRCETTB, plante, yale!h a r pci* dofiar, pr, discarret. soun, bourcetès. BOULIM IE, faim désordonnée, dont BOURDAINE, arbrisseau qui sert d Vodeur de pain chaud ou le manger d’ un faire de la poudre d canon, evlenn , p l seul morceau , guérit, n ao u n -b ara. Le ed, evor. Van. evo. — De la bourdaine, vulgaire appelle ce mal faim -vale, qui est evleñ, evor, coad-»evor. Van. coët eVo. une maladie de chevaux, an divoalch, an BOURDE, mensonge, bonrd, pl. ou. üffamyn, * BOURDER, demeurer dans un bour BO U LIN , trou de pigeons dans un co bier, dans une montée, scolya, pr. sco-< lombier, toulj-couïm , pl. toullou-coul- lyet; colya, pr. colyet; cola, pr. colet. fned. — Boulin, trou d*échafaud, toull- — Bourder, demeurer court, parlant d'un chaffaud, pl. toullou-chafaud. prédicateur qui perû ses idées, co la , pr. BOULINE, voile de biais-pour recevoir colet; chom ouo’h an drez, pr. choinet; le vent de'côte, boulin , goël-boulin, coll pen e neudenn, pr. collet ; coll e goël coslezet. — Vent dé bouline ', avel boëll, chom m dilavar. v. hésiter. voulin, avel-gostez. BOURDON, bâton de pèlerin, bour BOULINER, aller à la bouline, bouli- don, p l ou. — Le bourdou de saint Jacn a , pr. boulinet ; costeza an goëlyou, que&fbourdon santJacqès, bourdon sant pr. costezct; ober costez a dreuz, ober Jalm. — Bourdon, grosse mouche-gufpe, costez a dreuz gand an goëlyou, pr. guëspeden-vras, pl. gnësped-bras. v. græt; lo ffi, pr. loffet; aloffi, pr. aïoffet. taon, — Le gros bourdon, coni-boud, ar — Bouliner, biaiser dans les affaires, n'al-\ c’horn-boud. 1er pas ch'oit, houlina, pr. e t; costeza, BOURDONNEMENT, bruit des hom pr. et. v. biaiser. mes et des mouches qui murmurent sour BOULON, grosse cheville de fer, ser- dement, bouderez, pl. ou. — Bourdon geaut, pl. ed; gougeon, pl. 0«. nement d’ oreilles, boudérez an divscoüBOUQUET , assemblage de fleurs ar arn. Van. corneréh an discoharn , rangées, boqed ,pl. boqegeou, boqedou. bourdonnereh. BOURDONNER, faire un bruit sourd, V m . boeqed, pl• éü. Trég. boeqed, pl, boeqedo, — Bouquet artificiel, boqed boudai, pr. boudet. iiv e t, pl. boqedou livet ; boqed goude BOURG. Léon , bourg, pl. ou. A il natur, p l boqedou goude natur; boe leurs , bourc’h , pl. ou. E n Léon ils di qed artiviçz, p l boeqedou artiviçz, sent encore g u y e , mais toujours joint au BOUQUETIÈRE, celle qui fait et veïid nom de la paroisse ; par exemple : G uyedes bouquets, boqederès, p l ed. Neventer,Guyc-Lan,Gnyc-Névez, etc., BOUQUETIN, bouc sauvàge, bouc’h- pourBou”g-Neventer, Bourg-Lan, Bourggoëz, p l boue’hed-goëz. Nevez, e t c i l s disent également piou com BOUQUIN, vieux bouc»bouc’h -côz, me Plou-N eventer, P lou -L au , Ploupl. bouc’lied coz ; coz-bouc’h, p l coz- Névez, etc. ; l’ un et l'autre de ces deus b o ae’hed . — Bouquin, vieux livre, coz- mots se dit en latin , guye , civitas, et piou, plœbs, plebs. Guye signifie pro lev r, p l coz-levryou. BOU RACAN, gros camelot, boura- prement cité, d’ où, l'on a fait G uyc-qacan. — Manteau de bouracan, ur vantell dell, citadelle, forteresse. Piou vient de ploue, campagne habitée, d’ où l ’on dit bcuracan. BOURBE, laguenn, p l ou; poull,p/. var ar plonë, d la campagne; tud divar q u ; fancqigueîl, pl. ou ; boüilhenn, p l ârplouë et ploiiis «f ploüisis, ploüisysn, gens de la campagne. Van, bourh , p l ou. Van. bôuilhenn, p l eu. BOURBEUX, lagu en n u s, faneqi- ëu. Trég. bourh, p l o. BOURGADE, grosbourg, bourgadeñ, guellus, oc’h, â. Van. bpüilhonnus, oh, pl. ou. an , aon. Trég. cam poulennus.. BOURGEOIS) Txrare'his, p l. yen£0 üílBÌEiîj, Vi (tourbeux, bourbe»
BOU Van. bourhfe, pl. bourhisyon, bourhi- dangeur d’ une ville, maître des basses œu vres, parte qu’ il fait son office en bas lieux, syan. BOURGEOISE, bourc’hisès, pl. ed. al bourreau a c ’helveur mæstr an obeBOURGEOISIE, le corps des bourgeois. ryou-uhel, dre’n abec m a r a e dauar vourc’hisyen, bourc’hisyen-kæ r.— lyou-micher peurvuyâ e leac’h u h el ; jBourgeoisie, qualité des bourgeois, bour- ha searzer ar privegeou a henveur c ’hiséguez, güir a vourc’hiz. mæstr an oberyou-isel, abalamour ma • bOURGEONjÄoaítmc/wmoai, bronçz, ra e garg ê leac’h-isel. •— La femme du. pl. o u ; b ro u çz, pl. ou; broust, pl. ou. bourreau, gree arbourréau. — Bravt. comme un bourreau qui fait ses pâques r Van. broncen. pl. bronç. EOURGEONNE^ - pousser des bour- güisqet-m ad evel ar bourré au pa ez a géons, brouza, pr. l»rouzet ; brouçza, da ober e basq. BOURREE, petit fagot de menu bois, bronçza, brousta, ppr. et ; didinvi, pr. didiûvet; didiñvi de teon, scéve. A l. tin- fagodeñ-brinçza t, pl. fagodennou. v&ypr. tinvet, quivient également de teon, BOURRELER, tourmenter, bourrémais qui ne se dit d présent, que je sache, vya, pl. bourré vyet ; goal-donrm anti, que de la chair qui reviekt d une plaie qui pr. goal-dourmantet. Van. bourré ïieiii, se guérit. Van. brojíceifì, pr- broncet. pr.et.-E tre bourrelé parJ,’ image de son cri BOURGMESTRE, premier magistrat me, beza bourrévyet gand ar sonch eus des villes de Flandre, de Hollande et d’ A l e dorfet, pr. bet. s lemagne, bourgmæsUr, pl. bourgmistry; * BOURRELLERIE , tourment, bourm e a r, pl. m eared, Tnæted__ Bourg révyaich, bourrévyez. mestre , bourgeois considérable d’ une ville BOURRELET, pour se coiffer bourled, de ŵ ’eiffgnejboiirgiîìaisti’, pl. bourgmis pl. ou. A l. bourrelled.p/. au. — Bour try, u r mailh bourgmæstr. relet de docteur, de magistrat, bourled, BOURRACHE, plante, caulgaro. v. pl. o u ; cabell, pl. o u .— Bourrelet d’ en buglose. — Une feuille de bourrache, cau- fant, bourled, pl. ou. — Bourrelet de leiï-garo, un deiyen caul-garo. chevaux de charrette, collier, goaeoli, pU BOURRADE, coup que l’ on porte à yen ; boürellenn//?/. ou. Van. bourel, qüelqu’ iin'ftdiuVr-îciycq^pL taulÿou-feueq :■pl. e ü ; er vourel. v.sattelles. —Bourrelet taul-peucq, pl. tauîyou-peucq; taui- qui se rtiet sur la' tête des bœufs pour sou focq, taul-i'oc’h , ppl. taulyou, etc.; taul tenir le jo u g , coldre, pl. o u ; couldre, peuc est le meilleur mot. —- Donner des pl.„ou ; tocq-egean, pl. tocqou-egened. bourrades, boun er quelqu’ un, peucqaBOURRELIER, qui fait des harnois, u r re-benn ac, pr. peucqet; fcucqa ur boureller, pl., yen ; goaeolyer, pl. yen. * BOURRELLE, femme de bourreau, f e , pr. feucqet; rei taulyou peueq, rei taulyou-feucq, pr. ro ë t; p eu cq a est le grec arbôurréau, ar vourrévès.— Van. meilleur mot. . i boui’réües , er vourréües.— Bourrelle , BOURRASQUE , ten-pêie soudaine et femme cruelle et inhumaine, bourrévès, violente, tourmand bras ha p rim , pl. pl. bourrévesed. tourmanchou bras ha prim; barr avel, BOURRER, mettre de la bourre, boupl. barrou ave!. rella, pr. et. — Ohaise bourrée, cadorBOURRE, poils de bœuf .de vache, etc., voUrell, pi. cadoryou-vourell ; cadorbourell. — Bourvc, ce qui se met sur la reun, pl. eadoryou-reun. — Bourrer , poudre, ett chargeant un fusil, bourell. donner des bourrades, v. bourrade. BOURRE AU, niaise des hautes œuvres, BO UR R IER , brin de paille , pailhéür, bourreau, pl. bonrrévyen. Van,, bor- -—*Beurriers, ordures mêlées avec le blé, ë \',pl. bourrévyon, houtrèvyan. —i-.O» atred, pl. atregeou ; pailhéür. appelle te bourreau maître des hautes œu BO URRIQU E. v. ûnesse. — Bourrique* vres , parce qu’ il travaille ordinairement instrument de maçon, cravaçz mançzo— èt principalement tn haiifs lieux; et Ig vi uer,p/. cravaçzou m ançzoner.— ^oMr*-
BOU BOU 111 rlque, instrument pour placer les ardoises, lo m -c o m a u cî nord - ouest , g o à lo ra , caçzed , ur ch açzed , pl. caçzedou. goalern ; nord nord-ouest , nor-gûalonu BOURRU. v..bizarre. — Vin bourru , — Il y a seize autres vents aisés d suppléer, güin^güen douçz ne detf qet dilyet, savoir : les quarts , qui s’ appellent pale-* güin-foll, güin drouc-ha-m ad. varz-avel, et les demi-quarts, qui s'ap B O U R SE, yalc’h , pl. ilc’hyer. Van. pellent hanter-palevarz-avel. yalh , pl. eü. A L p u rs, bours .— Petite BOUT, extrémité, peii. Van.’ p een , bourse, vai’c h ic , pl. ilchyẃ igou. — La blin .— Les bouts, les extrémités, ar penbourse de Judas, yalc’h Yuzas .— Bourse nou. Van. er peenneü, er blineü .— Les commune,. yaic’h boutin. — Bourse ù deux bouts, an daou-benn, an naou* mettre les cheveux, stoliquen, pl. ou.— benn. Van. en deü beeñ , en d eü blin . Bourse d l’ évêque, plante, yalc’h a p e r- — Petit bout, pennic, pl. pennouigous soun. — Bourses y le scrotum, lyanen- Van. peennic, peennigueü .— Les bouts guicq un dèn, de la poutre sont pourris, brein eo an BOU RSIER, qui fait et vend des bour naou-benn eus an treust.--- Le bout dé ses , yalch er, pl. yalchéryen. la maison, penn an ty. — Le bout delà BOU RSILLER, secotiser pour unedè- rue, penn an r u , penn ar ru .-— Le bout pense commune, lacqaat guevret ou lac- d’ en-haut, ar penn uhé}â, ar penn di« qàt qem ent-ha-qem ent, evit æchui ouc’h an neae’h ou diouc’h creach, ar u r som , pr. lecqéet; sevel u rso m d i penn .— Le bout d’en-bas, ar penn isélâ, var pep hiny, pr. savet. Van. him go- ar penn diouc’h traouñ, al lost.— Bout tiçzein , pr. him gotiçzet. pour bout, pep eil penn, penn evit penn; BOURSON, goueset, bou rsicod, pl. Van. id .— Le bout du nez, penn an fry ou. Van. boursicod,/?/. boursicodeü. ou ar fry .— Boict d bout , penn-ouc’h-* BOURSOUFLE? ée. enflé par suite,de penn. Van. peen-oh-peen. — Bout d* maladie, c ’huëzet, coënvet. corde, penn-cordenn, penn-fard. — BO U SE, fiente de bœufs et de vaches, Toucher du bout du doigt, toiiich gand beuzeul, beuzel, bouzel. Van. bouzil- penn ar bis ou gapd penn ar b è s, pi\ seüt. — La bouse est propre contre les pi toüichet. — Goûter du bout des lèvres j qûres des mouches'à miel et pour résoudre tan va gand pennic an téaud ou gand les apostumes, ar beuzeul a so mad ouc’h beguic an téaud, pr. taû vet, tâñvcet. ilém m adur ar guënan hac evit lacqât — Je l’ avais tout-d-l’ heure sur le bout des ar gorou da darza .— Bouse pour brûler, lèvres, edobrem aïeq var benn va zëaud. glauoëd, beuzeul. — Jusqu’ au bout, bede’r penn , bede’r BO U SILLAGE, construction faite de p a l, beda’r fin .-— Depuis un boutjusqu’ à ierre et de boue, pryen n ,p l. pryennou. l'autre, penn-é-benn, penn-da-benn, BOUSILLER , sevel un ty dôüar, pr. hed-ba-hed, a-daleq an eil penn bed’ savet. eguile. Van. penn-der-benn .— A u bout BOUSïLLEUR,^(u fait des bousillages, de quinze jours, a-benn pemzec deiz.— mançzoner-pry,p/. mançzonéryen-pry. Bout de /\m,penn-bloaz?penn ar bloaz, BOUSSOLE, cadran de mer , compas, penn-biizen, penn-lizenn. blizen, id pl. you ; nadoz-vor, pl. nadozyou-vor; est, bloiizen, blæsen, blizen 9 année ^ cadran-vor, pl. cadranou-vor .— Noms et de blizen , par syncope, lizen .— A tous des vents : nord, nort; nord nord-est, bouts de champ, da bep-eur, da bepbis-nort; nord-est, bis; est nord-est, bis m are, da bep-moum ént, atan , hep reter; est, reter; est sud-est, reter gue ceçz. — Venir à bout de quelque ch&se, vret; sud-est, guevret; sud sud-est, su- dont a benn vès a un dra-bennae, pr^ guevret; sud, sud, su ; sur sur-ouest, deut.— Je n’ en puis venir d bout, ne allai! su-mervent ; sur-ouest, m ervent, sul- qet outy,*ne allan qet dont a benn avest ; ouest sur-ouest, mervent com auc; nezâ, ou, si c’ est un féminin, anezy.— ouest , corn au c ; ouest nord-ouest, goa- Pousser la patience de quelqu’ un à bout)
BfiA 112 BOU J a c q ttu rrë da gollpacyanded, pr. lec BOUTONNÎER, qui fait dis boutons> qéet; countraign u r re da gahout pa- boutonèr, pl. boutonërycn. BOUTONNIÈRE, ouverture pour les cyanded D oiie, pr. counlraignet. BOUTADE, caprice t penn ad , pl. ou; boutons, toul-bouton, pl. toulloü, etc» froudenn, pl. on. Van. faritasy, peen- ÜOUTURE, branche qui, replantée, n ad ,p l. eü. v. fougue.— Suivre sa bou~ prend racine, coad-red, scoultric-red, tade , mônet a rauc e benn, pr. éet, eat; pl. scoultrigou-red» —• F ru itd ’ un arbre lieul e benn ad, pr. heulyet. — Sujet d venu de bouture, froüez-red. BOUVERIE, étable de bœufs, staul an des boutades, froudennus, pennadus, o c’h , â. Van. peennadus, o h , a û .— egenned, craoü an cgenned, craoü an Boute-feu, incendiaire, eiilanèr ,pl. yen» ouhen. BOUVET j rabot d rainure, boved , ¥•> Boute-feu, querelleur, eûtanèi% pl. p/t\bovedou. yen ; atiser-tan, pl. atiséryen-tan. BOUVIER, qui soigne les bœufs, boufBO U TEILLE,bou'.ailh, p/. ou. ( B i Léon , boutouilh, pl. ou. ) ur voutailh, fare $ pl. bouffaréyen, bouffaregued ; «r voutouilh.—-Peiiic bouteille, boutai I- pautr ar saoüd, pl. pautred, etc. ; bnhic y pl. boutailhouigou . — Plein une guell an saoüd , pU buguellyen, etc.— bouteille, boutailhad, pli ou. — Une Bouvier, grossier, rustre , mal-propre, bouffare,p/.bouffareyen, bouffaregued bouteille devin, ur voufailhad-'-guïn. BOUTIQUE, stal* pl. stalyou; bouBOUVIÈRE, v. vachère. tic l, pl. ou. Van. s t a l, pl. y e ü , staléu. BOUVILLON, jeune bœuf Bi-Lcon , — La pierre de la boutique sur laquelle on cogenn, pl. ed ; id est, hogos-egenn, étale, mæn-stal. Van. id . — Étaier les presque bœuf. v. bœuf. BOYAU, partie de l ’ animal (fui reçoit marchandises d’ une boutique, stalya $ pr. e t; stala, pr. et. Van. staleiii, pr. et.— les excréments, bouzellenn, pl. bouzel_ Fouetter sa boutique, dépenser ce qufona, lou ; boëlen, pl. boëlaou, boëlou. Van'. foëta e drantell, foëta e d ra, pr. et ; boëHen, pl. boëll eü.*—Certains boyaux, teuzi e oll-dra, pr. teuzet;bévezi e va certen bouzellennou. Van. boëlleneu. dou, pr. et. Van. foëdtein e vouticq, Trègk boëlenno. —— Gros boyaux , ar pr. foëdtet. bouzellou bras. Van. erboelleübras.— BOUTOIR, instrument de maréchal A Les boyaux grêles^ ar bouzellou muparouer, pl. ou ; raclouer, pl. ou. nud. Van. erboèlleü bihan . —-Le boydu BOUTON d’ habit, nozélenn, pl. ou; colon ou culicT, -bouzellen an réfr. Leon, bouton, pl. ou .— Bouton de fleurs, bou- an youl-lec’h. Van. boëilen èr reür. — tounenn, pl. ou. y. bourgèon.-r-Bouton Tripes et boyaux, stripou ou stlipou ha qui vient au visage, bulbüen-ruz, pl. ou; bouzellou, stlipaou ha boëlaou. — A r- . drean-qycq, dræ n-qycq, ppl. dræin- rocher les boyaux, divouzella, pr. divouqycq. — Nez plein de boutons, fry bul- zellet. Van. diboëlleiû, divoëllein, ppr. buennecq, pl. fryou bulbuennecq; et* fry-ruz, pl. fryou-ruz ; fry ruz-glàou , BRACELET, ornement de bras, jaden— fry leun a zrœin-qycq .'— Visage couvert nie, pL jadennouigou; jadennic-brede boutons, dremm-ruz, pl. dremmou- ae’h, pl. jadennonigou-divreae’ h. roz ; façz goloët gand dræ in-qycq, biBRACH MANES, prêtres et philosophe» saich bulbuennecq. — Serrer le bouton indiens ỳ bæléyeii an Indès, ministred. A quelqu’un, te presser avec vigueùr, star- an Indesidy. 1 da-caër ur r e , pr. stardet ; goascqaBRAI, goudron noir, brûë, taer-du*s ta r d u r r e , pr. goascqct-stard ; dis- Van. goïiiltron-du, bré. BRAIES, haut-de-chausses, braguez,. counta bouton ou ur re, pr. discountet. BOUTONNER, boutounénni, pr. et. bragou. v. bourgeonner.— Boutonner unhabit, nnBRAILLER, v. criailler* zelénna, pr. e t; boutoni, pr. et. BRAIRE , pour exprimer fa cri 4 k l’ âne*
BRA BR A nS h tn n oàl, pr. hinnoët; b r e u ju i, pr, horellat, pr. horrellet; eœ vrancellat, breuguet; braëllât", pr, braëilet ; son pr. em vrancellet, orgellat, pr. orgellet. geai, pr. scrigel. — L*action de braire, BRANDILLOIRE, ce qui sert dsebranhin n od, breuguerez, scrigérez, scri- diller, brancell, pl. ou. V an.ià.,pl. ëu; geadur*, braëlladur. orgell, pl. orgeliou. BRAN , du son, breñ. — Un brin de BRANLE, mouvement de ce qui branle9 bran, brenneñ, pl. brcn. — Bran de Ju b rall, lusq, qeulusq, brancelladur, das. v. rousseur. crén. Fan. crein, u rbrein . — Le bran BRANCARD, brancqard, pl. ou. Ce le d'une cloche, brall ar c’hloc’h,bole ar mot vient de bral-carr, branlement de c’hloc’h. — *Le branle d’un navire, brall charrette. A l. fyertr, pl. au. al lestr, brancelladur al lestr. — Don BRANCH AGE, brancqou, barrou, ner le branle d une affaire, rei ar brall bran c qoü igo u, barro üigou, bran qaich, da un æ ffer, rei al lusq d au n dra,pr; braiicqajou. roët. — Branle, sorte de danse en rond, BRANCH E, b ran cq , pl. o i i , éýer; b rall, b r a ll- cam m * bræll-cam m __ barr, pl. ou. Van. bran cq, pl. eu. - Danser un branle, ober ar brall-cana » Branche coupée pour faire des fagots, etc., pr. græ t; dansai ur brall ou ur bræ ll, scoultr, pl. ou; discouItr,p£. ou; scourr, pr. danset. —— Branle, lit suspendu par pl. ou; scoultrou-guëz, pl. scourrou- des cordes sous le pont du vaisseau, cabaguëz. — Petite branche, brancqic,p/. n eñ, pl. ou; b ran cell, pl. ou; güelebrancqoüigou; barric, pl. barroüigou; sco u r, güele-ispilh, pl. guelëou , etc.; scoultric, pl. scoultroüigou. •— Branche b ra ll, pl. ou. d'olivier, barr-olivès, barroliff.— Bran BRANLEMENT, v. branle. che de palmier, barr-palmès. — Branche BRANLER, v. trembler. — Branler, de laurier, barr-lore. — Branche de myr- mouvoir, secouer, agiter, hegea, pr. hethe, barr-mytrès. — Branche de vigne qui get; qeulusqi, pr. qeulusqet. — Bran a du fruit, barr-résin .— Branche de vi ler la tête, hegea e b en n , orgellat e gne sans fru it, barr-guïny. — Branches benn, pr. orgellet. — Branler, chance de vignes mortes ou coupées, guïnyseac’h. ler, orgellat, pr. orgellet j b ran céllat , BRANCHER, pendre d un arbre, crou- pr, brancellet; peñcana, pr. penneaga ouc’h u r vezeñ, pr. crouguet; scour- net ; horellat, pr. horellet. Van. branra ouc’h ur vezeñ, pr. scourreti lacqât c e lla t, horiqellat, coriqellat. — I l a, da vervel ê scourr ouc’h ur brancq- tant bu, qu’ il en branle, qement èa deus evet, ne ra nemed orgellat Òvônet d’ar bennac, pr. lecqéet. BRANCHU, e , bran cqec, barrée, guær; qer mad eo evet dezâ, ne guerz nemed èn ur vrancellat; penneana oc’h, â. BRANDAN, nom d'homme, Tircvalarz. a ra gand e goffad guïn ; ar guïn el En?latin, Brandanus. —- Saint Brandan laoqa dà horellat. — S i tu branles, je était de la Grande-Bretagne, sant Breva- te tue, dit le voleur, mar ilaiches, eaae larz ou Brevalez a yoa eus a Vreiz- »r brigand, me ez laz ou m e az laz. «— Yeur. — Le nem de Brandan est fort com Branler dans le manche, n’ être pas ferme mun en Léon, an hano a Yrevalazr a so dans sa résolution, orgellat, pr. orgellet; balanci, pr. balancet; beza arvar, pr. stancq ha paut èn escopty a Leon. BRANDEBOURG, grosse casaque, ur bet. — Celui qui branle, qeulusqer,hebrandebourg ; manteil disc’h lao, pl. ger, orgelltr, branceller, flaicher, ba lancer, ppl. yen; nep a vrancell,a hech, mentell disc’hlao, BRANDILLEMENT, agitation, bran- etc. BR AQUEM A R T , épée courte et larg* , celladur, brancéllérez, noreUadur. BRANDILLER, se brandttler, s’ agiter bracqémard, pl. ed. BRAQUE A , pointer un cation, braeen Pair sur des branches nouées, sur une torde, t ic ., braneellat, or brancellet; qal, pr. braeqet ar e’kanoJyou; po«»-
BRA
1 1 4 B R A SIE R , ta braise du fe u , regueta ar e'hanoijou, pr; poentet. BRÀS, membre du corps, breacni? pi. zen , pl. rcguez. —- Brasier , lichnud , diou-vreac'h; bræ c’h, pL diou-vræc h. brasoüer, pl. ou. BRASSARD, armure ancienne qui cou Van ŵf-eh ,pf.diü' vreh.+*Lesbrasf les deux bras, an diou-vreac’h . an diou-vræc’h, vrait les bras d’ un cavalier armé, harnès AUniou-vreac’h,an niou vræc’h — Petit an divreac’h. B R A SSE , la longueur des deux bras traJ,breïrc’hic.p/»divreac liicjb rsc hic, pl. divræc’hiç. Van*brehicq,pf. diüvre- étendus, goured, pl. ou, id eat, goured, hifcqdehéu .—Bras rfrott,breac’h debou. hngueur d’ homme i qui est la, même que Trèg.br æhdeho. Van.brèhàehèii.^Bras celle de ses bras étendus ; de gour, hom gauche i brcac’h cleiz. Van. breh cléy. me, et de hed, longueur; aussi écrivait _Le grand as du bras, guërzyd vras an oh gour-héd. Van. id ., pl. éü. — Une vreac’h . p*tit os du bras, guërzyd brasse se compte cinq pieds, douze brasser Vihan an vreac’h. — Le petit fossile de süixpnte pieds, ur goured ou u r gourl 'avtint-.brai, azcô rtí i q m oau ar vreac’h . hed, a gountérpem p troadad ha daoüt - Les os des bras, guëreydy an divre- zec g o u re d , tr i- u g u tn t troadad ac’h. •— Le partie churntie du bras, côff hed. —- Mesurer avec une sonde la mer, a» Vreac’h * — Se rompre le bras» terri pour savoir^combien elle a de brasses de e vreac’h ,/pr. torret. — <Il a le bras en profondeur, goureda er mor, pr. goureécharpe , "beza ez m a ou bez’ é m a , e dëi; gour-heda, pr. gour-hedet. BRASSÉE, bryad, pl. o u ; breyad, vreae’-h gaird liâ èn eftchelp, f r . bet. __Il s’ en va les bras pendants, qerzet a pl. ou ; breh ad , pl. ou. Le premier mot ra, e zivreacHi a ÌSJẄlh ; pcuryuyá ez est le meilleur. Van. brehad, ur vrehad, a, evel ni landreand, gand e zivræe’h pl. brehadeü. — Brassée de paille , de a ispilfh. — Étendre Useras, astenn an; bois, etc., ur vryad colo, urvryad qeudivræc’hV pr. astennet. — Bras d’ une neud, e tc ., pl. bryadou colo ou qeu chaise, brcac’h an gador, pi.divreac’h. neud, etc, >— Prendre d brassée, qeme — Bras de mer, bræc’h-vor , pl. bræ - ret a vryad, pr. id. BRASSER, faire de la bière, ober byèr, c ’hyou-voi’; goazenn-vor, pl. goazen«ou-vor; goazyenn-vor, pl. goazyennou- pr. græt; birvi bèr, pr. bèrvet; brcçza, vor; goaz-vor, pl. goazyou-vor; froud- pr. breçzet. —- Brasser la mort de quel vor, pl. frougeou-vor;canol-vor, pl. ca- qu’ un, lacqât e study da gahout buez nolyou-vor. ——L e bras de Dieu s’ est ap Ur re, pr. lecqéet. BRASSERIE, lieu oà l’ on fait la biiret pesanti sur ce criminel, Doüe ën deus âsténnet e vreac’h var ar reuzeudic-ze. breçzérez, pl. ou. BRASSEUR de bière, breçzèr, pl. yen; — Se jeter entre les bras de la. miséricorde de Dieu, en em deurel entre divreac’h byerér, byerour, ppl. yen. BRASSEUSE, femme de brasseur,breçan autrou'D oüé, pr. èn em daulet; em lacqât dindan trugarez an autrou zerès, pl. ed. BRASSIÈRES, roqeden-maouës, pl. Doüe, pr. em lecqéet» — Le bras sécu lier, la piùssance temporelle et laïque, ar roqedennou-maoües. H.-Corn. manvarnéryen licq, justiçz ar roüe. — On chaou, m anchau.— Brassières, espèce de l’ a abandonné au bras séculier, lecqeat eo camisole de nuit, roqedenn-nos, pl. roentre daoûarn ar varneryen licq ou en qedennou-nos. tre daoüarn-justiçz. — Long comme le BRASSIN , cuve pleine de bière, béobras, qen hirr hac ar Yræc’h. — Il lui lad-byér, pl. béoladou-byér; breçzad, a donné un soufflet à tour de bras, u r vo- pl. breçzadou. — Biassin , vaisseau od. c ’had èn deus distaguet diountâ ar les brasseurs font la bière, breçz, pl« ou;! c’haërâ, ur bouguennad èn deus dia- bèol-breçz, pl. béolyou-breçz. BRAVADE, menace d’ un fanfgron ,' vclen dioutañ eu diouty gand oll uerz « vr*«'h. fougaçzérez, pl. fbugaçzerezou m a-
BRE 115 nançz fougaçzus , pl. ou fougaçzus. daûvad, p l. penuou-dêved ; petm -dêB R A V E , courageux, vailhant, oalou- ved, pl. dêved. Van, peea-Aeved# p( . 4 necq , cou raich u s, oc’h , à. —- Brave, deved. v. mouton. — Brebis galeuse, peiïkonnête, galant, honest , gracius, oc’h, danvadgalus, pl. pennou-dêved galus; à ; un dèn-brao, un dèn a fæ çzoun, ur peñ-déved galous, pl. dêved galous. ppl. luA vrao, tud a fæçzoun. v. beau. — Notre Seigneur dit d saint Pierre , et en — Brave, leste, bien vêtu, brao, mistr, sa personne d ses successeurs : pais mes bre güisqet-m ad, oc’h , â. — Être brave, bis, hon Salver a lavaras da sant Pezr, leste, b ra g a l, pr. braguet ; beza b ra o , e vieq» l èn d oü ar, hac ê memes am baza m istr, bézagiiisqet-m ad, pr. bet. ser d’ar re a vezè e vicqæLyen e c ’houTrég. beau brao. Van, bout braü. —- de : pasqa r â d êved , ro dézo ar boëd Faire le brave, le fanfaron, fougueal, pr. spirituel h ac ar c ’heleüadurezyou nefouguéet ; fo u gaçzi, pr. fougaçzet; ceçzerr evit silvidiguez o enëou. BRÈCH E, rupture de quelque partit pom padi, pr. pom padet; b u g a d i, pr. b u g a d e t; o b e rb u g a d , pr. græt. Van. d’ une clôture, disac’l i , pl. diaac’hou; disac’hadur. Van, breic’h . — Brèche gober e bautr. BRAVEMENT, de la bonne sorte, m a- faite par violence, freux, pl. ou; fr e t,p l. nivicq,a daiih.a fæçzoun, evel ma dere. ou, freuzadur; difreuz, pl. difreuzyou, B R A VER , insulter, se moquer, ober difreuzadur. A l. brisq et b rix; de Id, faë eus a u r re, pr. græt ; disprizout ur bresq, brex et brttsq, cassant, r— Faire re, pr. disprizet; comps di\er faë ouc’h une brèche dans une muraille de ville as u rre , pr. com plet ; dispriza ur re-hen- siégée, ober un difreuz e m uryou-kæ r, pr. great, græt. A l. ober ur brisq, ober nac. BRAYERIE, beaux habits, braguerez, ur brix, ober ur brux, ober urbrusq. bravéntez, guiscam ancliou-caër, dil- — • Une petite brèche dans une muraille de ville, un toul-freuz, pl. toullou-freuz ; liad-brao. BRAVOURE, valeur, vailhandiçz, u n difreuzic, pl. difreuzoüigott. — Dé fendre la brèche, difeñ an toul-freuz, vailhantiçz. * BR AYE, instrument à broyer le lin et difeñ an d ifreuz,pr. difennct. — Brè le chanvre, b r a ë , pl. ou ; b r æ , pl. ou. che, crevasse dans une muraille causée par C ’ est ce qu'on appelle ailleurs ; brisoir ; un ventre, bolseñ, pl. bolsennou; scarbolsennecq, pl. scarrou-bolsennecq, de même que briser, pour brayer. * BRAYER, concasser le lin et le chanvre bolseû disac’het. — Brèche, ouverture avec une braye, braëat, pr. braëet; bræat, dans un fossé pour le passage d’ une seule pr. bræet. •— Celui qui braye, braëer, pl. bête d la fois, o d e , pl. odëou ; toull-sayen; bræour, pl. yen. — Celle qui braye, oud, pl. toullou-saoud; ribincq, pl. o«; braëeres, pl. ed. — L ’ action de brayer, rib in , pl. ou. — Brèche, entamure, di minution, boulc’h. Van. boulh, breich. braëadur, bræadur. B R A YE R , enduire un vaisseau de brai, — Il a fait une grande brèche A ce pain, u r braëa, pr. braëet. Van. coüiltronneiû, boulc’h terrupl èn deus græt d’ar b a pr. coüiltrounet. • ra-m afì, ur frapad terrupl èn deus BRAYETTE , fente de haut de chaus roët d’ar bara m ad. BRECHE-DENT, d qui il manque des ses, toull-braguez. BRÉ, mont près Guingamp, Mene-Brè, dents, surtout sur le devaiit, ratous, pl. ed. B R E C H E T , extrémité inférieure du îd est, m one-braur, d cause de l’ ermite sternum, bren n id , pl. o u ; brénid , pt. saint Hervé, dit breur, moine. B R E B IS, femelle du bélier, daûvadès, o u ; bruch ed, pl. ou. — Cache* votre ol. ed; dâvadès, pl. ed. Van. avad , pl. bréchet, serrit ho prénid, serrit ho prud eved , devend. — ,Brebis, faisant abs- ched. BREDOUILLEMENT, vice de langue traction du mâle et de la femelle, daûvad, pl. deñved; dâvad, pl. dêved; ur penn-ffut tmptcke de pronencer bien, balb&tizé-
BRE
BR E ii6 BRB rez, tatoûilhérez. Fan. balibousach. BREST , ville et port dé mer en BasseBREDOUILLER, prononcer mal, bal* Bretagne, Brèsî. — La ville de Brest, ar bouza, pr. balboutet. Fan. balibouseiâ, guear a Yrèst. r— La tour de César au pr. balibouset ; tatoùilhat, pr. tatoüil- château de Brest, tour César, tour savet het. ». bégayer. bet gand César. *— La rade de Brest, BREDOUILLEUR, balbouzèr ỳ pl. rad Brèst. — L ’ entrée de la rade, le gou yen ; tatofiilher, pli yen. Fan. bali- let, niulgul, ar mitlgul. bous, balibousér. BRETAGNE, province de France, au BREDOUILLEUSE , balbouzerès, trement dite Bretagne Artnorique, Breyz, pl. ed; tatoüilhèrôs, pl. ed. Fan . bali- Breyz-Arvoricq, ar brovinçz a Yreyz. bouses, pl. ed; balibouseres, pl. éd. Fan. Breih. Ce nom de Breiz peut venir BREF, Utir» pastorale du pap», bref a- de Briz, qui veut dire coloré, peint de di ber* ar pap, pl. breffou. — B r e f e n t. verses couleurs; s’ il est vrai,-comme quel de marine, brieux, brëou. v. brieux. — ques-uns ont prétendu, que Us anciens Bre Bref, qui est de petite étendue, berr, oc’h, tons se peignaient le corps comme les Pie A. Un bref délai, un termen berr.— tés d’ Ecosse. — Qui est de Bretagne, Brey* Bref, dans peu de temps, ê-berr, êberr- zad, pl. Breyzis; Breton, pl. ed. v. peint, amser, ê verr, ô verr-amser. — B ref, côte. — Haute-Bretagne , Brëyz-lJhél, enfin, pour abréger, èn ur guer, evit di- Bro-Gall, Bro-C’hall, Bro ar C ’hallaôverrât, èn ur guerr, hac ur guerr a üed, Gore-Breyz. — Habitant de la Haudalv cant. te-Bretagne, Brcyz-Uhélad, pl. BreyzBREH AIGNE, stérile, brehaign, pl. Üliélis; Gall, pl. Gallaoüed, Gallaoüis. ed. Fan. brehaign, marhaign. — B i — Basse-Bretagne, Breyz-Isel, Traoun che brehaigne, hyezès brehaiga, pl. hye- Breyz. — Qui est de la Basse-Bretagne, ze sed brehaiga. •— Brebis brehaigne, dâ- Breyz-Isélad, pl. Breyz-Isélis; Breton, va dès brehaign, pL ed brehaign. pl. ed. — Le parlement de Bretagne, par» BRELAN, sorte de jeu dé cartes, ber- lamand-Breyz. — La Grande-Bretagne, Jan, c ’hoary-berlan. — Brdan, lieu od Breyz-M eur, Breyz-Yeur. Fan. Breih«Von tient académiepour U jeu, tablez, pl. Mer. v. Angleterre. — La Grande-Bre tablczou. j tagne était autrefois une pépinière de saints, BRELANDIER, brelandiére, qui tient Breyz-Yeur ayoa gùeacball bro ar seacadémie poar le jeu, tablezèr, pl. yen ; e n t , gneichall edo qer sianq arseent tablezerès, pl. ed. — Brelandier, qui ê Brey*-Veur, ô c ’hiz pa vezén t bed h afréquente le jeu,, c ’hoaryèr, pl. yen, det ou è c ’iiiz pa zeuzyont divar had. BRcLANDIÈRE, joueuse, G’hoarỳe^ — Le breton que l’ on parle en la 'princi rès, pl. e’hoaryereied. ; pauté de Galles, èn la Grande-Bretagne, *: BRELIQUE-BRELOQUI , incônsi-\ n’ est pas fort différent de celui de la Bre-r deriment, bourlicq^-ha-bourlocq. tagne A rmoriçue, ar Brezounecq a' BREME, poisson d’ eau douce, brem ni, gorttpseur ebarz ê prihçzélez Oüal ê pl. bremiued. B r e ÿ ç -Y e u r n e deo qet disliôvel bras *BRENÀCHE 9 oiseau de mer, garre- Jdiouc’h hiny Breyz-Arvoricq. l y , pl. ed . C e mot vient de prenuaich, BRETELLE , corde ou sangle pour pot qui tient du bois, preun ; du de brei- ier une hotte, briçolou-boutecq. » a ip h, pourrit ure BRETON, qui^est de Bretagne Armo BRÉSÎEUX, sale, bréunec, pl. brén- rique, ou de Galles, en Angleterre, Bx'e-» : 5*egued; de brén», bran, de même que ton, pl. ed; Brey zad, pl . Breyzis, Btey-* x>reneux, ;zidy. v< Bretagne. — Breton, la langue BLËSJL, pays de l’ Amérique méridio bretonne brezounecq, ar. brezonecq, nale, Brisilh, ar' Brïsilh---- Bois de Bréi lahgaich-brezonecq. Fan. brehonecq. P » rou-Se > coad-Brisüh, Tabac '— L e breton est la, langue celtique ou des* £* Brm l, biiUim-BrisUh, * 'ancien? Ç aulîis, al brezou-.
BRI
BRI
117
necq eo an hiny a gompsé güaachall BRIBE j morceau dè pain , taittmicar o’haliaoüed ancyen. v. Grec. «— bara, pl. tam moùigou-bara; bryeneñLa langue bretonne n’ est pas une langue vara, p/.J)ryen«nüou-vara.— Une groscomposée comme la française, l*anglaise , se bribe de pain, ur picol-pez b a ra , pl. clc., 7nais une mère-langue, qui a la plu picol-pezyou bara. part des mots de son propre fonds, ar breB R IC O LE S, bandes de cuir dé porteurzounecq ne deo qet ul Iangaich pén- de chaises, bricolou, bricolou ar porte* celyet ha marellet, pe great eus a veur zidy. — Bricole, tromperie, bricol, pl. a h in y -a ll, ec’hiz ar gallec, ar saus- ou, y o u ; rig o l, pl. you,ou. — Bricole, necq, etc., hoguen bez’ ez eo ul lan- excuse frivole , digarez, pl. you. gaich -vam m , pehiny èn deus anezâ BR ICO LE R , biaiser, b rico lâ t, pr. e-unan an darn-vuyâeus e c ’heryou, bricolet ; rigolât, pr. rigolet. v. biaiser. ha n ’en, deus qemeret nemed bihan —- Faire bricoler, inspirer de la mauvaise dra digand al langaicliou ail. p. alpha foi, rei rigo l, rei bricol, pr. roët. bet. — Le breton de Vannes, brezounecq BR ID E , pour un cheval, b rid , pl. ou; Guëned, Bloliaich. — Des neuf évêchés brid-morz, pl. bridou-morz. Van. brid, de Bretagne, il n’y en a que deux, savoir: pl. eü, brid-m orh. — Mots d'une bridet Rennes et Saint-Malo, od l’ on ne parle morz^ pl. ou. Van. m orh, pl. i?u. — breton peu ou beaucoup, ne deus ê Breyz Rênes de bride, raugeñ ; pl. ou ; lezreñnemed "daou escopty, d a 1c ’hou-zout vrid, pl. lezrénnou-vrid. — Têtière de e a , lloazoun ha Sant-M alou, è pere bride , peñ ar brid. — Tenir la bride „ ne gompsér cals pe neubeud ar bre- derc’hel ar brid, pr. dalc’het . :— Lâcher zounecq. la bride, leusqel brid gand ar m arc’h , B R E TTE, femme de Bretagne, breto- pr. lausqet. — - Bride pour un cheval at nès, pl. ed; grec eus a Y re y z.— Basse- telé d une charrette, bridecarr, pl. ou. Bretje, grec a Yreyz-Isel, pl. graguez a — A toute bride , en dra al ar m arc’h Y reyz-Isel; grec a draoun Breyz. mont, buana ma al mont ar mare’h, a B R E TTE , longue épée, cleze-h irr, oll nerz ar m arc’ h.— Bride, frein,dalc’h. pl. clezéyer-hirr, clezéyer a so mad e- — ■ Mettre une bride aux désordres de quel vit trouc’ha an acqüilhetenn. qu’ un, rei un dalc’h da urre-disordreij, BRETTEUR, qui aime à se battre, cle- pr. roët. Tenir là bride à quelqu’ un, derzéyad, pl. ciezéydy. Van. cleaûour, pl. c ’hel-bcrr gand ur re-bennac, pr. dalyon. c’het. — Mettre la bride sur le cou de BREUVAGE, v. boisson. ■ — Breuvage, ' O J quelqu’ un ,* lacqât ar c ’habestr var e potion médicinale, breuvraich, pl. ou; voüe da ur re-b en n ac, pr. lecqéet; midieinérez, lousou da eva, breuvrai- leuiqeul cabestr gand ur re, pr.lausqet. chou-c’hnërp, beuvraichou disaçzun. :— Bride-d-veau, raisons pour persuader les sots, bris-résonyou, diotaichou, luëVan. evaich, evach. B R E V E T , écrit qui. contient la grâce aichou, diduellou. BRIDER, mettre une bride d un chevalt où le don que le roi fait, brëou. b rid a, pr. bridet ; rangenna ur BREY 1AIRE, brevyel, />/. ou. v. Diuriial. — Etre obligé de dire le bréviaire , marc’h, pr.vaugeniietjbridaurm aro’h, etc. Van. brideifi ur rnarh ou ur jau. beza d ’alc’liet da lavaret ar breviel. BRIEUC , nom d’ homme, Bdecq. — BRIAC i nom d’ homme, B ry a c q .— Saint Briac, saint Mathurin et saint Co Petit Brieuc, Brinnjcq. — Saint Brieuc, lomb an, s’ invoquent pourra folie, caçz a patron de jBiduce-des-Vaux, ou de Saintrear an dud foll da Yourbryac, da Brieuc, sant Bryecq. BRIEUC (saint), villeépiseopaledeBreVoncontour lia da Lom enec’h evit ca hout o sqyaad*vad, ' pr. caçzet; pidi tagne, autrefois appeléè Biduee-des-Vaux, a rear sant Bryacq, sant Matelin ha Miducium vallium, Sant-Bryec. — Qui est BanlColoiq^im,prit a rre fo ll, p r, pedet. W s.-B rU u%San l *Bryegad./p/, B ryegùis.
BRI BRILLANT, te , qui réfléchit la lumitv BRIEUX, f. de-marin»y brefl\ breou, ur breou. D t breff on a fait brév, et de re, lugutrn us, sqedus, steredennus, brév, breou, enprononçant le v en ou. — oc’h, â. v. éclatant, luisant. — Le brillant -e—.Parler aux h?brieux, t. burlesques, pour de la lune, des étoile8, cann ar loar, cann dire : demander un brieux ou congé au com ar stered, sqed an lo a r, lufr an steréd. -—Le brillant d’ un corps lumineux , sqed, missaire. goulcñ ur breou , pr. et. c a n n , ar sqed, ar c ’h an , lu fr , al lufr. BRIEVEMENT, t). bref. BRIE VETÉ, te peu de Umps que dtireune — Brillant, vif, plein de feu , plein d’ es chose , berridiguez, ber-padélez, ber- prit , enjoué, b e o , leun a spered, drant arnser, berrded, berrder. Van. berded. flam , oc’h , à .— Un visage brillant,, u r B R IFE R , manger avidement, b r ifa l, façz flamoM drant.— Brillant , ce qu’ un pr. et; danta-caër, pr. dantet-caër; esprit a de plus v if et de plus subtil, beopr, dantet-caër ; louncqa evel ur ranc- d er, uhélded, soutilded. B R ILLE R , éclater, reluire, sqeda, q lès, pr. et; frip p a l, pr. frippet, BRIFEUR , qui mange gouluement , p r .e t; luguern i, pr. et; steredenna, brifaud, pl. cd; danter-eaër, pl. dan- pr. e t; lu fra , pr. et. v. luire.— B riller, paraître avec éclat, flam m a, pr. et .— La tcrÿen-gaër. v. mangeur. BRIGADE, cavaliers sous le comman jeunesse brille sur son visage, flam m a a dement d’ un brigadier, brigadefi, pl. ou. ra e façz gand ar yaoüanCqliçz, qer BRIGADIER, qui commande une bri flam m eo gand ar yaoüanctiçz.— C ’ est un esprit qui brille, ur spered flam m eo, gade, brigadèr, pl. brigadéryen, BRIGAND, voleur d main armée, bri u r spered drant eo , flam m a a r a e .> m gand, pl, éd .—-Petit brigand, petit vau spered/ , BRIM BALER, agiter, secouer, brimrien, brigandic, pl. brigandedigou. BRIGANDAGE, vol d main armée, b a la t, pr. et; bynbalat, pr. et. brigandaieh, brigantaich, brigandérez, .BRIMBORIONS, colifichets, babioles, mibiIyaichôu,rabadiezou, turubailhou brigantérez, riblérez. v. détrousser. BRIN , petite partie de quelque chose, BRIGANTIN, vaisseau de bas bord , bryenenn, pl'. bryenennou, bryennou, bringantin, pl. ou ; fu st, pl. ou. BR IG ITE, nom de femme, Bcrc’h e d , bryenn. Van. b rin en , ur vrinen. B .Bergued .— Les révélations de sainte Bri- Van, braounen , ur vraounen. — Brin d’ herbe, guéauteñ, pl. on.-—Brin de bois, gite, revelacionou santés Berc’hed. BRIGNOLE, prune, prun brfguolès. brechenn, pl. brechad. Van. brochBRIGUE, poursuite vive pour obtenir coëf. — B rin , parlant de paim, tam m, quelque chose, poursu aqedusevit cahout esqen, bryenenn .— Je n’ ai eu brin, au ur g a rg , pl. poursuoü aqedus ; poëilad cun morceau de pain, etc., n’am eu* bet $outü evit dont a-beñ da gahout ur tamm ou esqen ou bryenenn. — Petit jgarg, pl. poëlladou «outil} study ar- brin, bryenennic, pl. bryenennoüigou. .c’hant evit dônet a-beü da gahout ür Van* brin enic, ur vrm enic, urvraoûnenicq .— Brin d brin , bryeneñ ê bryegarg-bennac. v. cabale. BRIGUER, tâcher d’ obtenir quelque n eû, bryencn da vryeneû, an eil bryechose par brigue, complodi evit cahout neñ goude he-ben. BRION, t. de mar* y boçzard. v. navire. un dra, pr. et; poursu gand acqedr B R IQ U E, pierre factice qui sert d bâtir, Jjra& un dra-bennao ou ur ffarg-benU 9 n a c , pr. poiirsuët; poëlladi è soutil briqcun, pl. ou. Ce mot vient de p rieñ, «vit cahout uh d ra, pr. ot ; lacqât e pl. o u ; ouvrage fait d’ argile.— Murailles I •W d j ou e boëllad evit dônet a-benu faites de briques, muryou-bricqeü. ida gahout un d ra, pr. lqcqeet ; cavailBRIQUETERIE, lieu où. l’ on fait la %a evit cahout ur garg, pr. cavailhet. brique, bricqennérez, pl. o u ; bricqénBRIGUEUR , ooroplodèr, pl. yen ỳ n iry ,p l. o u ; brieqénnery, pl. you. cavallher, pl. yeu. BRIQUET 1E R , fu i fait de la brique,
ri 8
BRI
BRI BBO ug bricqennèr. pl. bricqehnéryen. a ly eze* a ar pod d’ar feunteun, mo B U IS, perte d’ un vaisseau à la côte, teu èr fin da derri. péncè ; pl. ou ; p a cè , pl. ou. Le premier B R O C , grand vase, broc q , pl< o u j mot est de Léon , le secondest de Corn .— pod, pl. o u ; pod-dour,p/. podou-dour.1 Faire bris, échouer, se. perdre d la côte , — Broc plein, brocqad, pl. o u ; podad, p én céa, pr. péncéet; ober péncè ; ober pl. ou. — Un broc de vin, u r brocqadp a ce , pr. græt ; p acea, pr. paceët. — g ü in , pl. brocqadou-güin. — Un broc A lier au b ñ s, mont d’ar péncè ; mônet d’ eau, ur brocqad-dour, pl. brocqadou* d’ar pu^e. pr. e a t, éet. — Les habitants dour; podad-dour, pl. podadou-dour, de l’Ile-Sein, sur le bord du Rat d’ A u - — Broc de chair, bouton, drean qfcq , dltrne y qui sont assez pauvres, disent, dræn q icq , ppl. drein qicq. ». bouton. quand il y a quelque bris d leur côte, que BROCARD, raillerie piquante, comps Dieu les visite, deuteo D oüed’horgüel- goapaüs ha lem m , pl. compsyou goal c t , deut eo graçz Doue davedomp. paüs ha lem m ; picqailhès. BRISANT, rocheroà se brisent les flots BROCARDER , dire des brocarde d de la mer et les vaisseaux, tarz, pl. ou. quelqu’ u n , goapaat ha flémma urjre , BRISE-CO U,pas difficile, torrod, pl. ppr. goapeët ha flémmet ; flémma divar torrogeou; tor-gouzoucq, pl. torrou- farçz a l , pr. flém m et divar farçzal; gouzoucq. flémma divar fa rç z , flémma digarez BRISE-VENT ? clôture pour garantir farçzal, danla digarez farçzal? pr. dan* tet; picqailhat, pr. et. du vent, d ia velo ü er, pl. ou. BRISÉES. r. traces. — A ller sur 'les\ BROC ARDEUR, diseur de brocards , brisées de quelqu’ u n , qerzet var seuJyou .goapaër - flém m us, pl. goapaëryenun a il, pr. id ; lacqât dour é güin un flém m us; godiçzer-dantus,pl. godiçzé* a il, pr. lecqéet. — 'Brisement de cœur, ryen-dantus; farçzér-lém m , pl. farçcomponctiôn, m antr, mantradur a ga zeryen-Iemm; picqailhèr, pl. yen. BR O CAR T, étoffe à fleurs, brocard, loun , tarzadur-caloun, fautadur-calo u n , qeuzediguez-güiryon, glac’har eûtof-brocard. Van< brocard , mihér brocard. güiryon. BRO CATELLE, étoffe qui imite Ce BRISER , froisser, fracasser, brousta, pr. e t; brévi, pr. e t; fricq a, pr. et. — brocart, brocardell. BROCHE d rôtir , b è r, pl. you. Van. Briser, rompre, terri, pr. torret ; fricqa, pr. et. Van.' toreiñ , m oustreiû, flas- b ir , pl. eü . — Mettre d Iq broche , lacqât tre iû , foëltreiû , ppr. et. — Briser, ré ouc’h ar b è r , pr. lecqëet; bèrya qicq, duire en petits morceaux, m u n u b i, pr. pr. et .— Mettre la broche t lacqât ar bèr Tourner la broche, trei e t; d railh a,p r. et. Van. drailheiû, pr. ouc’h an et.— Briser, réduire en poussière, bru- ar bèr, pr. troët. — U ne faut que deux tn n a, pr. et. Van. berhonneiû.— L ’ ac tours de broche d cela , ne faut nemed tion de briser, torradur, brusunudur, diou dro-vèr d’an dra-ze. — Tournedrailhérez. Van. draiîhereh, drailha- broche, marmitounic,p/. marmitounedur, drailhach.— Briser, échouer, par digou; foüilhem ard, pl. ed. — Oter la lant des vaisseaux, péncèa , pr. péncéet; broche du feu , tenna ar bèr diouc’h. au p acea, pr. pacéet ; ober p èn cé, ober tan, pr. tennet .— Broche de cordonnier, p a ce , pr. græt. t. bris.— Briser, rompre grosse alêne, b roch , pl. o u ; ar broch un discours commencé, terri var ur gaus, evit ar seuzlyou. BROCHÉE, plein une broche, bèryad* pr. torret; distrei divar un devis, pr. distroët. — Brisons-ld, Monsieur! tor- pl. ou ; bèryad-rost, bèryad-qycq-rost^ romp var ar gau s-ze, Autrou^’ distro- — Broche de tricoteuse, broëcLou, n aomp divar an devis-ze ou divar guemeu- ioz, pl. nadozyou. BROCH ER, travaiUtr avec des aiguillet ze, lezomp an dra-ze aze .— Tant va la cruche d l ’eau, qu’enfin elle se brise, qen >àtricoter, broëchat, pr. et; oberstani,/r>
BRO graet.fi. irkoUr.—^Broeker, faire à la hâ- varchaden, açzoupa â eü , ppl. ou; trate, broéchat, pr. e tjiober gand hast, buchamand. ober adreuz hac a hed, ê c’his ma teu, BRONCHER? faire un faute pas , açpr. great, græt. — Brocher, faire à la zoupa, pr. et; fals-varcha, pr. fais-var-’ hâte et avec négligence, comme quand on c h e t A l. fals-m arc’haff. Van. açzou— travaille pour un prftre ou pour un gentil peiû, pr. açzoupet; strebautein, strehomme, qui font valoir leurs terres par bautou. v. trébucher. — Broncher, man m a in s , ober a dreuz hac a hed, ober quer , fazya, pr, et. labour bæ lec, ober labour digentil, BRONZE, alliage de cuivre et d*étain , ober labour dreist penn b is, pr. græt. bronçz, m etal-cloc’h.— Statue de bron BROCHET, poisson d’ eau douce, bec- zei lim aiche-bronçz, pl. limaichoubronçz; im a ich -b ro n çz, pl. ou. qed, pl. becqeded. BROCHETÔN, petit brochet, becqeBRONZER, b ro n çza, pr. et. De Uÿ bronzua, meurtrir. d icq, pl. becqedigou. BROCH ETTE, morceau de bois pointu BRO SSE, vergette pour nétoyer tps ha pour faire tenir la viande à la broche, bro- bits, b a rr, ply ou ; pouçzed, pl. o u ; th e n n , pl. ou; brochénnic, pl. bro- barr-scubèr, pl. bairou-seubèr; barrchénnoiiigou; brèchad, pl. igou. scuberès, pl. barrou-scuberès. fe BROCHEUR, tricoteur, broëcher, BRO SSER, frota gand ur barr, pr, pl. yen ; stagner, pl. yen. et; nætaat gand ur pouçzed, pr. næBROCHEUSE, tricoteuse, broëche- tëet;tré.m en arb arr, var, e tc ., pr. et. rès, pl. ed; stamerès, pl. ed. * BROSSER, courir dans les bois, re BROCHOIR, marteau de maréchal, dec a dreuz d’ar broustou ou d’ar ynorzoll da hoüarna qesecq, pl. you. brousguëz, pr. reded. B R O CO LI, rejeton de vieux chou, BROU, enveloppe qui couvre les noix, to u r c ’hoçzen, pl. bourc’hoçz; brouçz- plusqenn glas ar graoüenn, pl. plusqeau l, pl. brouçzourcaul. — Une salade glas; croc’henenn glas, pl. créc’hinde brocoli) ur saladen-bourc’hoçz, ur glfts ; croc’henenn ar c ’hraouô. saladen-brouçz-caul, pl. saladennou. BRO U AILLES, intestins depoissons ou ' *JBRODE , femme dont le teint est noir, de volailles, stlypou pesqed, stlypouyèr. duardès, pl. duardesed<— E lle est broBROUEE, petite pluie, calioüadicde, un duardès eo. glao ,pl. calioüadoüigou-glao; brumeñBRODEQUIN , chaussure antienne, gleb, pl. brumennou-gleb. Van. brubrodiqin, pl. ou.— Brodequin, torture, m enn, pl. eü. brodiqinou-preü, jahyn. BROUET, bouillon clair, brahoüed, BRO DER, travailler en broderie, brou pl. braoüedou, braoüegeou. da eñtoff, pr. et; brouda gand an na BROUETTE, crafaçz ou cravaçz rodoz, peinta gand an nadoz, pr. et. — dellecq, pl. crafaçzou ou cravaçzou roBroder, embellir un conte , une histoire, dellecq ; carriqell^ pl. ou. Van. fcaribrouda Un histor, vr. et; la cq â t styl q e ll, pl. cariqelleü. var g a n , pr. lecqeat, lecqeët. BROUETTER, carriqcllât,/>r. et. BRODE RIE, ouvrage de brodeur, brouBROÏJILL AM INI, désordre, broüildeur, broudérez. Van. brodereh. — h eyz, reustladou , luzyadon.— Brouil Broderie, embellissement - d’ un discours, lamini, bol d’Arménie, boulyerminy. broudeür, broudérez, styl var gan.. BROUILLARD, brum enn, pl. ou. styl var gan , id est t faire-valoir ta note, Van. m oustrach, pl. eü. r. nuage. —— ou fredonner en chantant, appliqué mé Le brouillard tombe fort lentement, ar taphoriquement à broderie. vrumenn a goüez a neubeud ê-neuBRODEUR, broudèr, pl. yen. beud. Van. «r moustrach a goeh a ne» BRODEUSE, broudçrès, pl. ed. bediguéü.— Brouillard, papier gris , pa- I BftO N CH EM Eàïf açzoupadnr, fals- pèr stoup, papèr spluyus. BRO
BRO
BRU t* ! BROUILLER y mettrede ta confusion, BROUTj pâture dès éitet fadtei , dans brçlla, brella an trapu, pr. brellet; reus- tes jeunes bois qui repoussent au printemps, lla , pr. reustlet; luzya,/?r. luzyet; luya, broust, brouz. pr. luyet. — • Brouiller , mêler plusieurs BROUTER, manger te brout, brousta, choses ensemble, qemescqa, pr. qemesc- pr. broustet; brouza, brouzal, ppr. qet. Van. qéigein, pr« qéiget. — Brouil brouzet. — Brouter, paître l’ herbe, peu* ler, gâter du papier inutilement, brouil ri, pr. peuret; brousta guéaud, brous la , pr. broüilhet. — Brouiller , mettre ta yéaud. — I l faut que la bite broute de la dissention, lacqât drouq èntre ur où elle est attachée, redd eo peuri èl le re, pr. lecqéet.— Etre brouitté avec quel- ac’h ma vezér staguet, redd eo brous çu’ u/tjbezaêdroucrançzgaTidurreben- ta el leac’h m a vezeur staguet. nac, pr. bet. — Ils sont brouillés, drouBROYER, casser menu, m unudi,pr. crançz a so entrczo ou qèn-entrezo, munudet; brusuna, pr. brusunet. Van. yenyen ou glasentez a so eûtrezo, tæ- brehonneiû, pr. brehonnet, m unurigen a so qen-eûtrezo. dein. — L*action de broyer, brusunadur, BROUILLERIE, état de choses em-j munudadur. Van. brehonnadur. brouillées, comme de f i l « reustl, pl. ou; BRU, belle-fille , gou h ez, m erc’h lu zy, pl. ou; luy, pl. ou, reustladur, lu- caër. Van. goüehél, gouhé, goëhé. BRUANT, oiseau, bruand, pl. ed* zyadur. Van. broüilh. — B rou illen t, dissention, d rouq, droucrançz, broiiilBRUINE, petite pluie froid» et dange heyz. Van. broüilh. — Brouilleries, af reuse pour les grains, glavig yen, pl. glafaires, dettes, etc., æ fferyou, reustlou, vigou yen. iuzyou. Van. broüilheü, lu yeü , affeBRUINER, faire de ta bruine , glava yen, pr. glavet yen ; ober ur glavig yen, ryeü , dîeïeü. BROUILLON, celui qui met les choses pr. græt. Van. brum ennein, pr. et. BRUIRE, faire un petit bruit sourd et en désordre, en confusion, brell ,pl. eyen, brel’e i , tud brell. —- Petit brouillon, confus, soroe’hat, pr. et. petit garçon qui est brouillon, brellic, pl. BRUIT, grand bruit9crierie9tintamarerỳ brelledigou. — Brouillon, remuant, sè~ tourny, pl. o u , trous-bras, turubailh, ditieux, scaûvelarcL, pl. ed ; eñtanèr, tiutam arr, pl. tintamarrou; safar, pl. pl. yen. — Brouillon, papier Sur quoi l ’on ou; savar, pU ou. Van. trous, carell, jette ses premières pensées, qu’ on corrige, safar. — * Bruit sourd et confus, soroe’b, qu’ on efface, qu’ on retourche, broülhed, soroe’herez, hiboudérez. — Bruit or~ dinaiie, trous. — Faire un grand bruit, pl. broüilhegeou. BROUIR, brûler, parlant des blés, a- toumyal, pr. tournyet; turubailha, pr. près la bruine, etc., scauta, pt. scaulet. turubailhet; ober tourny, ober trousVan. sqéiiteiû, pr. et. — • Les bles sont bras, ober turubailh, ober tintamarr , pr. græt; f afari, pr. et .— Faire du bruit, brouis, scautet eo an edou. BROUISSURE, le dégât de la bruine, trousâl, pr. trouset, ober trous .— Bruit d’ une chai rette , güigour, chouricq. — seau t. Van. sqéüt. B R O U SSA ILLE S, touffe de ronces, Faire le bruit d’ une charrette, guigourat, d ’ épines, etc., bruscoageou, brousguëz, pr. güigouret; chouricqat, pr. choubroustou. Van. bodadeü. v. buisson. — ricqet. Chouricqat et chouricq sont de Lieu plein de broussailles, broustecq. la H .-Corn. — Bruit d* l’ eau qui coûte, brousguëzecq, bruscoadecq, leac’h bo- hibouderez, trous an dour. Van. trous deeq. — Broussailles, restes de menu bois, en déür, •— Faire le bruit de l’ eau , hibois abandonné, qui n’ est bon qu’ à faire boudal, pr. hiboudet ; de là hiboudé du feu , brech enn, pl. brechad ; bre- rez , murmure, et hiboudal, murmurer ch cn n ic, pl. brechennigou, brechadi- à petit bruit. — Bruit de ta mer, mor gou; picholcnn, pt, picholou, picholi- drons , trous ar mor. — La mer fait grand bruit, ur napttUous terrup a ra. «ou. / '. 'V -U ••
BRU B U R _Bruit des mouches et des abeilles, b o u al Indu. — Brûler it demi, gour-iesqi, dérez. — Fuir» l» bruit des mouches, bou pr. gourlosqet ; hagÇer-lesqi, pr. han-* ta l pr. boudet; d» ld boudére z , bour ter-losqet; suillia, pr. suiihet. V cm. handonnement^ oreilles, «f boudai, avoir un tèr-losq«ifi, sulyeiñ. »— Brûler au soleil, bourdonnement d?oreilles. — Â •petit bruit, dézvi gand an héaul, lesqi gand an didrous, è didrous, hep troüs, ê syoul, héaül, ppr. et ; poaza gand an héaul, syoul, ê syoullyq, syoulicq. Van. diç- pr. poazet . — Brûler de désir, dévi gand zonicq. A l. oosqor. ». doucementj ——Qui ar c ’hoant, birvi gand ar c’hoant, bir itst sans bruit, didrous, syoul, syoulicq, vi gand an you l, pr. bervet. — Brûler oc’h , â. Van. diçzon, diçzonicq, oh , d’ amour, birvi gand an amourousded a â .— Ne pas faire de bruit, beza didrous, ou gànd orgued, pr. bervet. v. amou pr. b e t; rei peoc’h , pr. roët. — Né fai rette. — Brûler quelque maison, y mettre tes pas de bruit, taisez-vous, voit peoc’h, le feu, eûtana ur re-bennac, pr. eñtalist ho trous. — Répandre un bruit, bra net; lacqât an tan var ur r e , pr. lec da un dra. Van. brudeiñ, ppr* brudet. qéet; lesqi un ty-bennac, pr. losqet.— — Bruit qui se répand, brud, pl. ou.— Brûler, saccager, mettre d feu et d sang, Çe bruit est commun, paut eo ar brud- eñtana ha laza, ppr. eûtanet ha lazet. ze. — C ’ est un bruit qui court toute la — L ’ action de brûler, poazidiguez, lisqiFrance, ar brud- ze a so a bep tu êFrançz, diguez,lisqidinez,dézvadùr, eñtanadur BRULEUR, incendiaire, entaner, pl. ar brud-ze a so dre-oll ê gall, a bep tu eo brndet qemen-ze. — Bruit, réputa yen;losqer-aznad, pl. losqéryen-aznad. BRULURE, poazadur, losqâdur, dé* tion, renommée, brud, hano. Van. brud. — Il a bon- pruit, bonne renommée, vadur, scautadur, ppl. ou; tanigen,p/. tm id-m ad èn deus, hantf-mad èn deus. ou; lesqidiguez. Van. Iosqadur»-— Brû^ — i l a mauvais bruit,, goal-vrud èn deus, litre dans l’ estomac, caloun-losq. BRUME, brumenn, pl. ou. v. nuage. goal-hanoèn deus, ne'n deus qet brudBRUN, qui est couleur presque noire f vad, ne’n deus qet hano-mad. — Bruit, querelle, trous, scandai, pl. «candalou. démzu, diiard, a dèn var an du, azdu, Van. grond, pl. grondeü, noesereah. rous. •— Un drap brun, mezer démzu ou *— dvôir du bruit pour rien, cahout azdu, mezer rous. — Celui qui est de trous ou scandai evit netra ou evit bi- couleur brune, qui a des cheveux bruns * azduard, pl. ed. — C’ est un beau brun9 lia n-drâ, pr. bet. BRULANT, qui brûle , qui est fort un duard brao eo, un azduard coandt eo BRUNE, celle q u ia le teint brun,'le* chaud, lisqidic, oc’h , à. Fan. losqedic. — Brûlant et,ardent, lisqi die g ha bir- cheveux bruns, duardès, pl. ed; azduardès, pl. ed. — C ’ est une fort jolie brun9, vidicq. BRULÉ,cAo,v cuite etun peu hrûÿe,jpoaz, un duardès vraoeo, un azduardès co suilh, oc’h, â ; poazet, suiihet, sulyet, andt eo. — Sur la brune, sur le soir, di losqet, logqadur, losq. -r~ Omelette qui ouc’h an nos. 4?. soir. BRUNETTE, petite brunt, duardesic, sent le brûlé, alumeô a so c’huëz al losq «u c’Ltuëz al Iosqadur gand-hy .— Voilà pl. duardesedigou. BRUNIR, rendre brun, devenir b*un, gui est brûlé, çelu amâ a so poaz ou a so éüüh oy. a so poazet ou a so suiihet duhât, pr. duhéet; azduhât, pr. azduheet$ rousaat, pr. rouseët. — Brunir, ou a so sulyet ou a so losqet. BRULER, consumer par le feu_, lesqi, polir l’ or, l’ argent, le fer, avec le brunis lisqi, ppr. losqet; dézvi, pr. dézvet; dé- soir , pour lui donner de l’ éclat, pouliçza vi j, pr. dévêt. Van. losqeifì, pr. losqet, listry-aour, listry-arc’hand, hoüarn, poéheîû, —7 Brûle- vif, lesqi beo-buë- e tc ., evit o lacqât da lufra ou da lin^ zecq. V an. losqeiû ou poéheip, beü-bn- tra, pt. pouliçzet, — Brunir l’ or , pou» hecq. -r— Brûler , consumer entièrement, liçza an au'r, - ? peur-lesqr, pr, -losqet; lisqi fcçds BPvUMISSAGE, ouvrage de brmisseur,
BUG >1$ BRU pouliçzérez, pouliçzadur. * j tonmyus. —■Bruyant, cHui qui fait du BRUN ISSEUR, ouvrier qui brunit ta brait, trouzôr, pt yen; safarèr, pi. yen; t aisselle d’ argent, etc., pouliçzer al lis— tournyèr, pl. yen. BRUYÈRE, plante sauvage, bru g, pt. try-arc’h an d , pl. pouliçzéryen. Brin de bruyère, bru gu en n , pl. BRUNISSEUSE, pouliçzerès, pl. ed. ou. B R U N ISSO IR , ce qui sert d brunir , ou. — Une bruyère, lieu plein de bruyère, pouliçzoüer, pl. ou. / brugueg, pl. bruguegeou. BRUNO, nom d’ homme, B runéau.—[ BUANDERIE , lieu pour faire la les Saint Bruno est le fondateur des Chartreux,' sive, couëzérez, bugadery, bugadérez. sant Brunéau eo patryareh ar Char- — Buanderie, maisonnette dans laquelle touzed. — La Chartreuse de saint Bruno, passe un ruisseau, et od. l’ on fait la lessi ve, pour blanchir le fil et la toile, c a n d y ,, Chartouzy j W an autrou sant Brunéau. ' B R U SE , arbrisseau qui est une espèce pl. ou, id est, ty da ganna, maison dla~ de houx*frclon, goëguelen, buguelen- ver, d blanchir. BUANDIER, blanchisseur i gùennèr, vihan. BRUSQUE, un peu rude, b rell, pl. pl. yen; bugadèr, p/. yen. BUANDIERE, blanchisseuse, güenneéyen, ru st, oc’h , à , pl. tud rust. — Brusque , vif, un yeu précipité, hasticq, rès, ed; canneris, pl. ed ; coüezeurès, p rim m , tear, tæ r, brusq, o h , â , an. pl. ed; bugaderès, pl. ed.— Buandière, blanchisseuse de fil, de toile, etc., candyeVan. brusq. BRUSQUEM ENT, gand rusdony, rès, pl. ed. B U BE, petite életur» sur la peau, sur , gand hast, ez prim , ez ru st, ez brell, dre happ. — Prendre brusquement quel les lèvres, bulbueñ, pl. ou; si elle st cor que chose, happa un dra, pr. happet; rompt, goric, pl. gorigou, goryoviigou. qemeret un dra-bennac dre happ, pr. Van. goric, pl. goriguéù, BUBON, tumeur aua glandes des «Iqemeret. BRUSQUERIE, rusdony, prim ded, nes, drouq ar gu êrb l, ar guÔrbl, ar prim der, tærigenn, ppl. ou. Van. brus- verbl, gor èr güerbl, pt. goryou ; go qcreli, pl. eü. (brusqérez, brusqonny.) rou èr guërbl. v, aine. BUCHE, morceau de bojs propre d brû BRU T, âpre, raboteux, rust, g aro , ler, caled eñ, pl. ou; qeuneuden-caled, boçzçcq, dibouliçz, o h , â , an. BRUTAL, qui convient d une bête brute, pl. qeuneud-caled ; qeuneuden-leo, a aparchant ouc’h ul loëzn brutal. — pl. qeuneud-teo; treugcñ, pl. treugenUn homme brutal, b ru ta l, oc’h, â , pl. nou, treujou. — Grosse bàehe d mettre brntaled; dèn brutal, pl. tud brutal.— derrière le feu, etéau, pl. etévyen, etiBrutal, étourdi, abaff, pl. ed ; açzoted, yy; caledeii, pl. ou. Van. sood, pl. éü. 1— La bûche de 'Noäl, etéau-nedelecq, pl. tud açzotel. v. étourdi. BRUTALEM ENT, ez brutal, ê bru scod-nedelecq. — « Des bûches de bois, tal, èn ur fæçzoun b ru ta l, ê c ’hiz da treujou.De Id, treujoliff, trou-joly, mai son noble et ancienni. —• Bûche, sot, âne, Un aneval, evel da u l loëzn. ERUTALITÉ, accion b ru ta l, pt. ac- qeuneuden, peñ-scod, pen-baz. BUCHER, pile de bois pour brûler un cionou brutal; comps brutal, ptf,conapsyou brutal.— Brutalité, étourdissement, criminel, bern-qeuneud, pl. bernoubadamand , açzotam and, lourdony, qeuneud; grac’hell-gueuneud, pl. grarusdony, brutaléntez, brutalded. Van. c’heUou-qeuneud. — Bûcher, lieu oà l’ on met le bois de chauffage, qeuneudec, brutaldér, brutalded. BRU TE, bête d quatre pieds qui se pl. qeuneudegou; qeunçudeuc, pt. qeunourrit d’ herbe, loëzn , pl. ed ; loëzn- neudeugou. * BUCHER , abattre du bois, discarr brutal, pUoëzned-brutal; aneval-mud, coad; discarr qeuneud . Pr- discarret. pl. ed. Van. lo n n , pL ed. BVCHERÔ>\ ptBRUYAKT e , trou su* y ,
BUR B U I dlscaréryen qeuneud; fauter-qeuneud, ar veuzid, ar veuzean. : BU ISSO N , touffe d*arbrisseaux épi pl. feutérytn-qeu n en d , BUCOLIQUES de Virgile, ses dix égto- neux, bod-coad, pt. bodou-coad; bodgues , t en od il fait parler des bergers, spern, pl, bodou-spern ; bod-drez, pL bucolicouVirgila, güersou Virgila var bedou-drez;bod-dreiu, pl. bodou-d rein » arrmæçzaëryen, o implich hac o amou- V m . bod, pl. e'ü; bod-spern,bod-drein; bcdad, pl. eü; dreineg, pl. eü. — Buis » ron sded .. BÜDOC, nom d*homme, Buzoc, Beu- son de jan, bod-lann, pl. bodou-lann. zeuc, Beuzec. — Saint Budoc, archevê Vani bod-lan.— Lieu couvert de buissons, que de Dut, tant B uzoc, sant Beuzeuc, bodenneg , pl. ou; bodeg, pl. bodegou, •ant B euzec, arc’hescop a Z o l ; de Id, — Buisson ardent, buisson oà Dieu appa Bauzec-cap-sizun, B euze c-cap-eaval, rut d Moise, que les rabbins disent avoir Beuzec-concq, paroisses dont saint B u - été une aubépine, d’ od cet arbrisseau aussi doe est le patron. Tout cas mots signifient: prit son nom, bod-eñtanel, bodad-ïan, bod spern-guënn eûtanet, bodeñ-tan, qui devait ttre nojri. BUÉE, lessiva, couez, pl. couëgeou; arvodeü-tan. De ce sentiment des rabbins bugad, pl. ou. Van. bugad, pt. éfi. — peut venir celui du peuple, de ne pas crain Paire la buée, coüezya, pr. coüezyet ; dre le tonnerre sous uni épine blanche, ou — Buisbugadi, pr. bugadet; ober coüez, ober s'ils en ont une branche enmain. ■ bugad, pr, græt. Van. b u g ad eiâ,p r. ton ardent, aubépine, spern-güeñ, bodbugadet. — Couler la buée, redec ar spern ardant. — Buissons de jardins, c ’hoüez, pr. redet. — Sécher la buée, guëzigou munud a leqear hed an aie-* «ôc’ha ar c ’hoüez, pr. séc’het. Trég. zyou; bodenn, pl. ou; bodad, pl. ou. •ec’haâ ar o’houë. Van• 6eheiû er bu-' BULLAIRE, recueil de plusieurs buttes gad, pr. sehet. — Le lieu od l’ on sèche la des Papes , par Chérubin, b ü ilh er, ar buée, seo’horecq, ar aec’horoq, pl. se- büilher. c’horegou. BULLE? büilh, pl, pu. — Une bullex BU FFET, sorte d*armoire, arm eler, ur b ü ilh , ur vüilh. — • Les bulles , ar pl. you; arœ ell al listry, pl. armelyou- bùilhou eus ar Babed.; lîstry, v. vaisselier. — Buffet , table od BULLETIN, atìestation par écrit, tes*» l'on étale la vaisselle d*argent, etc., avant teny dre scrid digand pennou-kæ r ou ie repas, dreçzoüer, pl. ou; taul-arm ell, digand ar pennou eus ar guær. — Bul pl, taulyou-'armell. — Buffet d'orgue, letin, remarques particulières mises par è^ dreçzoüer corsénnou an ogroUjp/.dfeç- crû, com pçd, pt. ou. — Je l'ai marqué zoüeron. sur mon bulletin, ezm a ebarz em c’homBUFFLE, animal sauvage ressemblant pod, ez ma em c ’hompod. au boeuf, bual, pl. ed; bu-al vient de bu, BUR AT, grosse étoffe grise, mezer ca-* qui signifie bœuf. — Buffle, cuir de buf bucined ha recolezed, burell rous. fle, lezr bual, BUR 1 , étoffe grossière, burell, burell * BUGALE, petit vaisseau ponté ( ce guénn, burell bras. mot est breton ) , bugale, pl. bugajëou. BUREAU, table pour écrire, buréau , », enfant. pl, burévyou. Van. tablèr, pl. yeu. BjjfGLOSE, plante médicinale, téaudBURETTE, petit vase, bured, pl. ou. egefi, buglosa. Van. buréd, pl. é ü . v. fiole. — Une jolie B U IS, petit arbre, beuzeîï, pl. beuz. burette , ur vured coant. — Une petite Van. id. A l. box .— Boîte de buis, boëstl- burette, ur vurediccj, pl. buredouïgou. pt; boëstlou-beuz. J— Manche de — Burette pour (a messe , orçzoll, pl. b“ 'u > troad-beuz, pl. treid-beuz ; fust- you; erçzell, pl. you, beuz, pl. fustou-beijz .-— Peigne de buis, BURIN , outil d'acier pour graver, eû* ciib-beuz, pt. cribou-beuz. — *B u is- gvaffoüer, pl. ou ; burin, pl. ou. tiire, lieu plein de buis, bepzid, biuzeñ, BURINER, graver, eiigrafla, pr. cA-,
BUT
BUV
is 3
graffet; eAgravi, pr. efigravet; burina, be-robene. — De buten blanc, en étourdi, pr. buriuet. evel un açzotet, ê c ’hia da ul lochore, BURLESQUE, plaisant, farçzus,oc’h, gand dievezded, è dievez. â. Van. id. —-S ty le burlesque, fæçzounBUTER, viser d un but, tenna da u n farçzus da scriva. — Vers burlesques, dra, tenna d a u r pal, pr. tennet ; bisa guërsou farçzus. da ur bunt, pr. biset; kutta,pr. buttet. BUSC , petite planchette que lesdames — B u ter, mesurer, pour voir qui est U mettent dans leur corps de robe, devant plus près du but ou du maître , musula » leur estomac, pour se tenir droites, busq, pr. m usulct;m usura, pr. mnsuret. Van. pl. o u , ur busq. — Buse d’ ivoire, de musuleiñ, mesureiû, ppr. e t; buta, pr. baleine, busq-olyfand, busq-balen. et. — Se bien buter, prendre bien ses me BUS£ ou busard, oiseau de proie, bar- sures pour venir d bout de quelque chose , gued, pl. ed; bargued-m oe’h , pl. bar- bisa ëun d’ar pal, pr. biset; tenna ëun gueded-moe’h; busard, pl. ed. d’ar p a l , pr. tennet; qemeret èr-vad e BUSQUIÈRE, toull arbusq, pl. toul- vusuïyou evit dont-a-beñ ves a un dra, lou-busq. pr, id.; buta èr-vad, pr. butet. BUSTE,sculpture qui représente lu tête, BUTIN , ce qu'on prend sur l'ennemi, les épaules et la poitrine , hanter-gorf ê préyz, pl. ou; pilhaich, pl. pilhageou; dibouilh, pl. ou, scuItérez, hanter-dèn. BUT, point oà l'on vise, bunt, pl. ou; BUTINER, faire du butin, préyza, pr. but, pl. ou. — Donner dans le but, tirer préyzet; pilha, pr. pilhet. Van. pilhei», dans le but , tenna èr güeñ, pr. tennet; pr. pilhet. B U T O ll, gros oiseau, sot et paresseux, sqei èr buntoaèr but. — Il met d tous coups sur le but, da bep taul e véz èr pal, da qui est une espèce de héron, pongors, p/. bep taul e vez var *ar m æ str, atau e ed ; ur boungors. Ce mot. est aussi uns c ’hoari var ar m æ str, atau ez véz var injure qu'on adresse d un maladroit. B U TT E , petit tertre, petite hauteur, ar bunt, — B ut d but, bisicq-ha-bisicq, toü ich -ê-toü ich , bunt-ha-bunt. turum ellic,pl. turumelloüigou; doroc•— But,' fin, dessein, pal, déso, sounch. zennic ,p l doroçzennoüigou; moudefi, — Le but d'un chrétien est de parvenir au pl. ou, ed ; crec’h en n ic, pl. crec’henciel, ar pal, pe èn hiny e tle ur c ’ hris- noüigou ; torguenn, pl. ou ; torguenten arruout, eo ar barados; ar bara- nicq,p/. torguenneuïgou; un dorgueñ. dos eo ar pal hac al leac’h pe da hiny A l. bot h, BU VETTE,hostaliryïqê palèsur par c tle pep christen visa, hac ober e boçi&up evit mont dezâ. — Iln'a d'autre but lamand,p/. hostaliryoüigou ô palesyou que d'éviter le travail, n ’en deus qen parlam and; efïlec’h , pi. y o u , id est* déso ou qen sounch, nemed da déc’liet lec’h da efa; tinell, pl. ou. Van. evach. BUVETIER, qui tient la buvette, tidiouc’h al labour, é oll sounch a lacqa da déc’het diouc’h al labour, bez’ e neller, pl. y en ; hostis an dinell, hojlacqa e oll spy da dec’het dioud an tis an efllec’h, pl. hostisyen, etc. labour. — But d but, sans avantage, en 1 BU YEUR, effèr ,pl. yen; evèr, pl. yen; Ur fæçzoun ingai, hep profid, hep dis- efour, pl. yen; sac’h-güin, pl. seyer-* tro, bisicq ha-L'isicq. — Il joue contre un güin. v. entonner. BUVEUSE, femme qui aivie d boire^ tel, but d but, c’hoari a ra ouc’h hena-hen en ur fæçzoun ingai ou hep rei, everès, pl. ed ; coum aër an dinell, p/« 11a cahout profid, bisicq-ha-bisicq ez coumaëresed au dinell, sac’h-guïn. — hüari gad eguile.'.— ■Ils ont,fait un troc Lorsqu'une buveuse voit quelqu'une de ses but d but, un trocl o deus græt hep dis- associées mettre de l'eau dans son vin pourtro, trocqlet e deus hep distro,un trocql le tremper, elle lui dit de prendre couragey iHgentilo deus great. — De buienblant, et d'évite*" tous frissons > appellant te tin tout divit^tansH Ẁ P'j cü a çl’ar pal, ru- courage l'eau friston. qiqairit co«faich,
CAB CA B ra c'hotraïaër, ha liât ar gridyen» —« cabaler, cavailhus, complodus, oc’h , t l ne se trouv» peint de buveuses dans ce â, an. v. factieux. CA BA LISTE, qui sait la scienôe de la temps-ci, no deus qet a everesed ènam cabale hébraïque, mæstr ar c ’havailh, ger mâ, doüe a oar, lia ny, yvez. BU VOTER, boire souvent, mais d pe pis mistry ar c’havailh. ». rabbin. C ABAN, manteau, mantcll dizc’hlao, tits coups, eva alyes, ha neubeud bep veac’h , pr. evet.— Buvoter, faire sem pl mentell disclaO. f CAB ANE, chaumière, ty-soul,p/. tyèsblant de boire, muz-eva, pr. muz-evet ; soul; tyic-soul,p/. tyesigou-soul; ty nuz-eva ,pr. nuzevet. plous, pl. tyer-plous. Van. cab an , * B U VOTERIE , action de boire sou pl. eü ; lo g ig , pl. logiegueû ; _lo g , vent, evérez. pl. e ü ; caban , pl. ou; cabaneñ, pl. C > . . V ; ou. — Cabane de verger, pour garder les Ç A , adverbe de temps et de lieu , a m à , fruits, etc., godoer. pl. ou ; logell, pl. aman. Van. aman, eman./— Venez çd, ou. Van « logig, pl. logiegueü. — Ca dêuit amâ, deijtam â,deut aman. Van. bane , logement de pilotes, etc., dans un déit aman, dét eman. — Çd et Id, ou vaisseau, cabannénn, pL ou. CABARET, auberge, tavargn, pl. ou. deçà et de Là, amà bac ahont, aman ha ta-hont, èn tu-mâ hac èn tu-hont. Van, tavarn , pl. eü. v. auberge. — Ca Van. tu~lio«t ha tu-m an. — Çd et Id, baret borgne, un méchant cabareU coz-tade ce c6 té-ld et de cet autre, tu-ze ha fu- va rg n , pl. coz-tavargnou ; cos-tinell, u iâ , tu-hont ha tu -m an , du-hont coz-tinellou. Van. coh-tavarn, pl eü. ha du-man , èn tu-hont hac èn tu- — Lieu près du cabaret, où les ecclésias m â, èn eil lu hac èn eguile. — Aller tiques vont boirej an orenjus, campr ar çd et Id, mônet tu-hont ha tu-man ,' væleyen. C AB ARETIER, tavargneur, pt. yen; pr. e a t, eëî ; can trcal, cantren, ppr. canlreët. — Voltiger ça et là , scourni- tavargner, pl. yen. Van. tavarnour,pL geal èn eil tu liac èn eguile, pr. scour- y o n , yan. CABARETÌÈRE, tavargneurès, pl. niget. — Çd, particule pour exciter , açza, orçza. —- Ç d , commençons, çd, ça , e d ; tavargnerès, pl. ed. Van. tavarcommençons, açza ou orçza, coum anç- noures, pl. ed. C A B A S , panier de jo n c , cabaçz , pl. çomp, açza-çza, coumançzomp, açza, deornp gan d h y. A l. açza dezraoüomp. ou; cabaçzenn, pl. ou. CABESTAN, cabestan, pl. ou. CABALE, science secrète, vaine et suCABINET, eabined, pl. ou. Van. id., pertitieuse des rabbins,- cavailh an He.breed, cavailh an doctored H ebre, pl. eabinedeü. — Cabinet, étude, stu sorc’hennou ar Yuzévyen, cavailh an dy, pl. ou. C A B LE , cordage d’ ancre, ch abl, pt. rabyned. — Cabale, pratique secrète, cavailh, pl. on; complod, pl. ou. Van. ou; rabanecf-teo, pl. rabancqou-teo. CA BO CH ES, vieux clous, pennoucomplod, pL ieü. — Cabale, intrigue , qensoriiçz, pl. ou; consorliçz, pl. ou. taicli, coz-taichou. CABOTER, aller de cap en capf mô CABALE R-,. faire une cabale, une cons piration , cavailh a , pr. cavailhet ; ca- net a veeq-ê-becq, mont a borz-ê vailha êcuz ; compîodi, pr. çomplodet; borz, mont a gap-da-gap. — Les vais complodi ô euz ; ober ur c ’homplod seaux qui croisent ne font que caboter, ar segred, pr. great, grŵt, Van. complod-* gourcéryen ne reont nemed mônet a borz-ê-borz pe a vecq-e-becq ou a gap* teiû, pr. et. v. faction. CABALEUR, celui qui cabnle, cavail- da-gap. hér , pl. yen; comploder, pi. yen. Van. C ABRER, faire cabrer un cheval, lac eomplodtour ; pl. y o n , y an. — - Caba- qât Ur ,mara*ii da sqabri, pr. lecqeat, leUr , celui qui esi porUt, disposé , sUjet à lecqeet, lacqât ur marc’h da sevel var
CAC « zaou droad a-dre ou da gabïi. — Se d eu s, naeqet e o , eat eo da g u i , éet gabrer t parlant d’ un cheval, sq ab ri, pr. eo da guzet, coachet eo. E n termes bur sqabret; sevel var e zaou droad a-dre, lesques , on dit : eat eo da kguz. V m , pr. savet ; ca b li, pr. cablet. ■ — Cheval oüéit eü de guh ou de guhein. qui se cabre souvent, m arc’h cab lu s, C A C H E T , pour tacheter des lettres» m arc’h sqabrus, pl. qesecq, etc. — caehed,p/. ou. Van. id. pl. cachedteû.— Homme sujet d se cabrer, un dèn cablus, Cachet volant, caehed distacq, pl, ca un dèn sqabrus, oc’h, à, aâ, pl tud ca chedou distacq. Van. id . — Cachet, sceau, blus, tud sqabrus. syell, pl. ou .— Lettre de cachet, lettré C A B R I, jeune chevreau, gavric, pl. cachetée par le ro i, etc. , lire r-syell a guevrigou. v. chevreau. berz ar roüe, pl. liserou-syell, etc. C A B R IO LE , lam m -gavr, pl. lam CACHETER des lettres, cached i, pr* mou-gavr ; campryolenn, pl. ou. et. Van. cacheteiû , pr. et,'— Cacheter , CABRIO LER, faire des cabrioles, par sceller, syella, pr. et. Van. syelleiñ,pr. et* lant des chèvres, lam m et, sailhet, ppr. CACH ETTE , cache, cuzyadellr pi. ou. id .— Cabrioler, parlant d’ un homme, v. cache.— E n cachette, e-eva, èndisvèll» sailhet ou lam m et evel ur c ’havr, lam èn amc’houlou. Van. ê-euh. m et hadilam m et; cam pryola,pr.cam C A C H O T , prisoun-du, prisoun te* pryolet. Van. campryoleiñ. — t Celui qui v a l, pl. prisounyou-du » etc. cabriole, lamm-dilamm , lam m ericq, CA CO CH YM E, plein d’ humeurs «I cam pryoler, pl. yen. Van. campryo- maladif, corf leun a voall humoryou f lo u r, pl. yon, yan. Corf clanvus, ur c ’horf paour a zèn* CA CA , excrément d’ enfants, eac’h, an pl. corfou, corvou, eac’h. —; C ’ est du caca, eac’h an draCACOPHONIE, disaccordançz, dis* ze, ëma an eac’h a z e , va mabic-me corded, discordançz, ppl. ou. CACA D E , décharge du ventre, mau CAD A VRE, corf-maro,p/.corfou,etc. vais succès d’ une folle entreprise, cac’haCADEN AS, cad ran açz, pl. o u ; ca— denn, pl. ou. dranad, pl. cadranadtou. A l. qeusvez* CACHE, une cache, euz, pl. you; cuCADENASSER, cadranaçzi, pr* etj zyad , pl. ou; euzyadell, pl. ou. Van. AU qensvezaff. e u h , pl. eü; cuhadell, cuëhyad, coaCADENCE, cadançz .— •E n cadence, ch a d , ppl. eü. e cadan ç z , gand cadançz. CACHÉ, couvert, parlant d’ un AomCADÉNE, chadeñ ur galeour, pi* me%cuzet, goloet, diçzum ul, pl. tud chadennou galeouryen. ciizet, etc. ; scoachet, ur scoachet a CA D ET, puîné, yaoü cr, pl. y en .yazen, Un dèn coachet. — Lieu caché, lieu oïxaër, id est, yaoüanq-hér, jeune hé secret, cuz-lec’h, pl, cuz-Ieo’hyou; plaçz ritier , Mcrititr puîné., Van. caded, pl. diezum ul, disvell. — L ’ Ecriture dit eü, ur liaded. — Le premier cadet, ac qu’ il n’y a rien de si caché qui ne se révèle, ç ’hentâ yao'üaër. — Ce sont les cadets n’e deus tra qèr c u z e t, eme ar Scri- dïun tel, yaoüaëryen hen-a-hen int.—» tur-sacr, nezizoloor, ha neanauezor Le dernier cadet, ar minor, ar yaoüancun deiz, qâ eus ar mibyen, an divezâ yaoüaër. CACHER, cuzet, c u z a , ppr. cuzet ; Van. er minour. —* Les derniers cadets, nacqat, pr. naeqet. Van, cuheiû, pr. an divezâ yoüaëryen. v. Juveigneur. culiet; coacheiñ, pr. coachet. A l. cuCA D ETTE , puînée, yaoüaerès, pt» taff, pr. cutet; cuddyo, pr. cuddyet. — ed. Varf,. minoures, pl. ed. L ’ action de cacher, cuzidiffuez, cuzadur. C A D IX , ville et port de mer d’ Espa-t — «Se cacher, coacha, pr. coach et; cu gne, Calis. — Lè tais seau est parti pour zet, cuza, em guzet, èm nacqat. Fan. Cadix , eat eo al lestr da Galis. him coacheiñ, him guheiâ, A l. amdo.j G ADO, nom d’ homme, C adou, C a— I l V est cachèj, cuzet eo, hem guzetèn duod. Van. Cadeü4 Cadau. t t - Saint
CAI ta* CAG C ado de fíh p *ant Cadou an enès. ' ] CAH IER, ca y er, pl. ou, — Petit ca~ - CADRA H solaire, cadran, pt. ou; ho- hier y cayericq, pt. cayerigou, cayeroüi* rolaich-héaul, cadran-héaùl, cadran- gou. CAHIN-CAHA» tant bien que mal. héauliecq. Van. calandèr, pl. yeü. — t » cadran^ ar c’hadran. Van. èrhalan- Van. eaheiû. A l. çaha. CAHUTTE, cabane,\f\c,pl. tyesigou. ôèr . — Le style du cadran, nadoz ar C A IL L E , oiseau de passage , coailh , c ’hadranj goaleñn ar c*hadran, styl ar c ’hadran» — Cadran, montre d’ horlogCy pl. ed. Van id A cause de son chant, on l’ appelle aussi : pem p-gâennecq .— ‘ Une Cadran an horolaich. C ADRE, cadrenn ,p l. ou. ( V tn . ca- caille est de chaude complexion, ur c ’hoaiih dreenn, pl. éü. ) qarre, pl. ou. — Un ou ur goailh a so tom-bras dre natur. CA ILLEBO TTE, lait caillé, le a zca tieâu cadré, urgadrenn gaër, u r c’harre eàër .— Cadre de tableau y slærn un dau- ouled, leaz-tro. Van. leah ceuled, léhlenn, stærn-daulenn,p/. stærnou, etc caoüled .v.lait.— Caille botte, caille de lait, * CADRER, se t'apporter justement, he- caoüledeñ, pl. caoüled. C A ILLE R , parlant du. sang, poulouvelout, pr.hevelet ; beza hêvel èn oll d’an o ll, beza just, beza a dailh, beza denna, pr. e t ;'c a le d i, pr. et. Van. cëqaign, pr. b et; dereout, pr. dereët. caouieiñ, couailheiû, ppr. et. — Sang Van. jaugeiû .— Cette garniture ne cadre caillé, goad pouloudennet, goad calepas bien avec cet habit, ar paramand-ze det. Van. Goëd càou let, goed ceulet. ne dere qet ou ne hêvel qet oud ar — Cailler, parlant du lait y caouledi, pr. et. Van. couailhein, céuleiû, caouleiîi, guîsqamand-ze. ». violet. CADUC, uset gand Cozny pe gand ppr. et. CAILLETEAU, jeune caille, coailclenved, dinerz, coz,oc’h , â, an. Van. co h , dinerh, fall, o h , aoñ. — Le mal h icq , coailhedigou. C A IL L O T , sang coagulé, poulôudeñcaduc y an droucq u h el, droucq sant, droucq sant Y an .— Il est attaqué du mal goad, pl. pouloudennou-goad. Van. tctduc, eoüeza a ra é drouc-sant, é ma caouledenn-goed, pl. caouledenneüdroucq sant Yan gandhâ, an droucq goëd. C A ILLO U , pierre dure et polie, bily— uhel a so gand-han. « CADUCITÉ, cozny, discarr, dinerz- en n, pl, bilyennou, bily. — • Gros cail-> ded. Van. cohony, cohny, dinerhted. tou, mæn-caiihastr, p/.mæin-cailhastr. CAIMAND , gtiitar, tru an d , pl. tru• C AF ARD, cânfard, pt. ed; id est ,cânvard, dénature de deuil. Burlesq. pilpous, andted; corcq, pl. corcqed. Van. caV* pl. ed. pilpous, dans le propre, est un m ant, calim ant, ppl. ed. v. gueux. tissu de fil et de laine effilée. CAIMANDE, tnjantès, pl. ed; corc» CAFARDE, canfardès, pl. ed ; pii— qès,p/. ed. Pim. cay mantes, calyman* jtousès, pt. ed. tes, ppl. ed. C A F E , caffe. — Prendre une prise de CAÏMAN DER, gueuser, truanti, pr, caféyqemeret ur banne caffe, evacaffc, et; corcqa, pr, et. Van. caymandteiiî. C A IS S E , boestl, ou ; couffrie, pl. pr. evet. Van. qem eruruëh caffe, pr. et. CAFETIÈRE, caffetyereñ, pl. ou. couffrouigou. Van. boëst, pl. e u .— • CAGE, caoüed, pl. caoüegeou, ca- Caisse de sapin y boëstl-sap, couffricoüedou, Van. qaoüidell, qéhuydell,pp/. sap. — Caisse pour mettre de l’ argent, en .-—La cagz est bonne, mad eo ar ga- Coûffr an afc’hand, pl. couffrou; couffr üed. -— Cage d*un vaisseau, hune y cas- houarnet. — Caisse militaire, arc’hand tell-lestr, pl. qestel-listry. arbresellidv, %* arc’hand an dudavresell. CAGÉE, plein une cage, caoüedad, — Caisse y tambour, taboulin, pl. ou. pl. caoûedadou. C A ISSIE R , evezyad an arc’hand t pl. evezydy; dispan çzer an arc’hand , C AGOT, t. v. bigot y bigote pl. dispançzeryen, etc* CACOTERUL v. bigoterie.
GAL
•
GAL
i
so
CAJOLER, caresser quelqu'un jour»* — Gale, rampe dans un quai peur embar avoir quelque chose, eangeoli, pr. can- quer, etc.t cal, pl. you* v. bois , port de geolet;gounit gandcomsyou caër ur re- mer* — Il est d la cale, ema fer c ’hal, bcnnac, pr. gounezet ; rei lorc’h da ur bez* e m a var ar c ’hal. re evit, e tc ., pr. roet; lubani, pr. lu CA LEBASSE, courge vidée et sechée, banet. v. caresser. — • Cajoler une fille, couloudrenn, pl. ou* — Plein une cale* eangeoli, pr. cangeolet; Iicaoüi, pr. li- basse de vin, ur goulourdrennad guïn caoiiet. Ce dernier mot vient de licq , pl. coulourdrennadou-guïo. sensuel, impudique. Godiçza m erc’hed, CALECH E, redeuric,/?/*redeurigou; pr. godiçzct. — La faiblesse des femmes; fie redeo, «ourir. c’ est d’ aimer qu’ on les flatte et qu’ ôn les C ALEÇON, calçonou, sans singulier. cajolt, ne deus tra a gar qement ar Van. calçoneü. «— Une pair» de caleçons, m erc’h ed , evel cahout lorc’h ha be ur re galçonou, ur c ’halçonou. za cangeolet. CALE M AR, cassé d*ècritoire, cor-** CAJOLERIE, d l’ égard de quelqu’ un, señ-scritor, pl. corsennou-scritor; corlorc’h evit gounit ur re, compsyou ca senn-blun, pl. corsennou-pluû. ër d a 'u r re-bennac evit e c ’h o u n it, CALENDES , le premier jour de cha lubanérez. — Cajolerie, d l’ égard de quel que mois, kal, ar clie n tâ deiz eus a b ep qu’ une , cangeolérez, licaoüérez, ppl. miz. v. étrennes. — Calendes de janvier, ou. — Une fille doit craindre toutes les mars , mai et novembre , k a l guenveur cajoleries des hommes, ur verc’h honest kal meurs, kal m aë, kal goaû. K a l ne ne die souffr cangeolérez e-bet a-berz s’usité guère pour les autres mois. an disterâ goaz. CALENDRIER, kalander, u r c ’ha~ CAJOLEUR, luban, pl. ed; cangeo- lander, pl. kalanderyou; com pod, pL ler, pt. yen; licaoüer, pl. yen ; troum- ou, compojou. o. Grégorien. " pler gand compsyou caër, pl. yen; goCALER, baisser lés voiles d'un vaisseau, diçzer, pl. yen. amena, pr. amenet. C A L , durillon, caledenn, pl. ou. CALFAT, ouvrier qui calfate, calafeVan. id. pl. caledenneu. tèr, p l. yen. Van. calfetour, p l. yon,yan. CALAM ITÉ, reuz, pl. ou; reuzeudiCALFATER ou calfeutrer, boucher les guez, pl. ou. fentes d*un vaisseau, calafeti, pr. ca ltCALAM ITEUX, reuzeudic, oc’h , â, fetet. Van. calfetein, pr. calfetet. an; suged da voall. CALIBR E, grandeur, largeur, gros CALAN DRE, machine peut lustrer le seur, etc., d'une chose, m ént, poüe*. drap, goaguënnouër, pl. ou; lustrouër, Van. calib r.— Ce eanen, ce boulet, etc., pl. ou ; luffrouër, pl. ou. — Calandre, est d'un grand calibre, ar c ’hanol-ze, a r ver. v. cosson. boled-ze,ete.,a ao méntecq hapoüesus. CALCINER, ceinch ar metall gand CALICE, calizr, pl. calizrou; calèr, an tan , ê raz pe ô poult ar unà^pr. . ou. Van. caliçz,p/. eü; calèr ,p l. éü. ceinchet. - Calice ciselé et d ori, calizr qisellet, ,C ALC UL, supputation, décompte, com- hac alaoureset. — I l faudrm boire le ca pod, pl. ou; count, pl. counchou; gett, lice, red a vezo eva ar c ’halizr , red a vezo ober un dra evit pekioy e sauter pU ou un orès vras. CALCULER, com podi, pr. compodet; teurl d’ar gett, pr. taulet; counta, C ALIFOURGHON, jambe ti'un coté, uivera, niveri, ppr, et ; je d i, pr. jedet. jambe d’ Un autre, d’ar fourch, a c’hau—- Celui (ftti calcule, calculateur, com - lad, a c’haulyad. — A ller d cheval à ca poder, pl. yen; nivèrer, pl. yen; coun- lifourchon, mônet d ’ar fourch var varc’h, ter, pt. yen. pr. ea t, eet; maregues d ’ar fourch »<t CALÉ) le fond de cale, te lieu le plus a c ’haulad, pr. m aregqct ; mônet a ~ Var varo’ii. basçluicùsseaiij strad allestr,.lastr plaez. •W Ijf
CAM ,
CALM I, íorutetMirmer, attiser syoul, pois, tU . , strinqell, pl. ou ; pistolennamser disavclha morplean, calm,calni scao, pl. pistolennou-seao. * CALOT ARD j vieillard, caloténgüefi, calm-micq .Van. caltn.v. bonace. ealmigenn .- - CalmeftranquilUlé,^poch9 necq, pl. caloténnéyen; diasezded, reposvan, calmigenn. *•— CA LO TTE , ealoteim , p!% ou* Van. Calme , tranquille, peoc’hu s, oc’h , â , caloteen , ph éü. — Porter la calotte, douguen ar galotenn, pr. douguef. — añ; diasezet-mád, calm» CALMER ,parlant du gros temps,syou- Prendre sa calotte, güisqa e galoteñ, pr. lat, pr. syoulel; calmi, pr. calmet; cal- güiscqet; qemeret e galoteñ, pr. id. xnigea, pr. calmiget. — Le temps se cal- * C A LO TTÏE R , marchandée calottest iHe, syoulat a ra an amser, gouziza a calotennèr, pl, yen; bonedèr, vl. yan. CALVAIRE, montagne hors de Jéru ra an avel, calm i a ra » calmi a ra au aim er, an amser a zeu da galmi ou da salem, du temps de Jésus-Christ, etqüiest galmigea. — • Calmer, rendre tranquille, d présent dans la ville , C alvar, Menezpeoc’hat,pr. peoe’het; lacqàlê peoc’h, Calvar. — A u Calvaire, èr C’halvar , pr. lecqeet, rènta peoç’hus, pr. rentet; ê Menez-Calvar .— Notre Sauveur asoufdouçzaat, pr. éët» calmi, pr»calmet. fert la mort sur le mont du Calvaire pour CALOMNIATEUR, falsèr, pt. yen; noire rédemption, hon Salver èn deus nep a lavar gaoti var goust ur r e ,’nep bet gouzâvet ar maro var Menez-Cal a lavar falsentez ou trapu fa u s , var var, evit hon dazpréna oll. bouez u r re-bennac , accusèr è fa u s,, CA LV ILLE , pomme rouge au-dedans fals-accusèr, pl. fals-aççuséryen. v. et au-dehors, aval punsecq, pl. avulou. CALVINISME, hugunodaich, parinventeur. CALOMNIATRICE, fals-accuserès, pailhodaich. CA LV IN ISTE, hérétique qui suit la pl. ed. . CALOMNIE^ falséntee,/)/. ou, a enep doctrine de Calvin, hugunod, pl. e d ; ur re ; fals-açcus, pl. fals-accusou, fal- parpailhod, pL ed. C A L V IT IE , état dyune tête chauve, séntez pounér, fal»éntez grevus; gaoupouner var boiies ur re-benn ac, pl. moalidiguei, m oalder, moaladur. CA M AIL, mantellic glas a zoug un guévyeT-pounér, duder', duadur. CALOMNIER, accusi ê faus, accus escop dreist e roeqed, pl. mentelligou è faus, pp>'.~ accuset ; ae’hus è faus ou glas ; cam ailh, pl. ou. — Camail d’ ec~ ê fa is, pr. aç*huset; fils^accusi, fals- çtésiastiqae,un domino, p/.dominogeou. CAMALDUËE, religieux de Vordre de aecus, ppr. fais* açcuset; falsa var boües u r re, pr. falset^ lavaret traou faus ou Camaldoni, m anae’h eus a urz santRofalsentez var gous ur re, pr. id.; lava muald, manae’h sant Romual, pt. me ret guévyer grevus var goust u r re, dua nec’h ; cam aldolyd, pl. e d ; menec’h camaldoly. u r re-bennac, pr. duet. CAMARADE, camarad, pl. ed; fém. CALOMNIEUX, falsus, oc’h , à, an; leun a falséniez; leun a fals-accusou ; cam*radès, pl- ed. CAM ARD, camus, fry toüign, pl. fryleun a c ’hévyer prévus ou a c’hévyer ou toüign ; fry p lad , fry taltous, fry pouner. CALOMNIEUSEMENT, gand fal- turcq, ppl. fryou , etc. Vm . fry berr , séntez, â faus, ê gaou, èn e chaoü, fry plad, fry tarlous, ppl. fryéü. r. nez. CAMARDE. Les mêmes que pour le var e c ’haoü. — I l Va dit calomnieuse ment , gand falsentez ou ê fans, ou è masculin Van. eamusell, pl. ed. CAMBOUIS, vieux oing dont on. grais gnoü en deus ê lavaret» èn e c’haou èn deus e lavaret, var e c ’haou «z eobet se les roues decarosse, etc., lard-coz, lardlavaret gand-hâ. carr. Van. larteoh. * CALONIÈRE , petit tuyau creux de CAMBRER, se déjeter, parlant du bois, sureau, avec lequel lis enfants jettent des è» eïa dcurl ? pr. èn cï» daulet. — C *
C AN Ŵ CAM bois, cètie porte s’ est cambrée, ènem d&u-j placer hardiment en quelque lieu, èn em leteo a r c ’hoad-m â, an or-mâ. — Cam blanta èn u l leac’h , èn em blaçza éa un tu-bcnnac, em fourra èn ul leac’h* brer , creusèr, cava, pr. cavet. CA M ELO T, êtoffe faite de poil de chè bennac, ppr. e t .. CAMUS, t. v. camard, e. vre avec laine ou soie,camolot, camoulot. CANAILLE, vile populace, canailhes, C A M ISO L LE , chemisette, hivysenn, livastred, loüidven, hailheboded, tud pl. ou. Van. )um esoteñ, pl. eû. CAM OM ILLE, plante odoriférante, distér. Van. hailhoned, bagach. cra m a m a ilh , cram am illa. B ^ L èon , * C A N A L , lit d’ une rivière, d’ un ruis» tro?n-héaul. — De l’ huile de camomille, s(au,' can,p/. you; canol ,pL you;froud, pl. frougeou, froudou; canol-dour, pl. eol-cralnam ailh, eol tro’n-héaul. C AMP, lieuoàcampeune armée,camp, you ; aos, pl. you. Van. ca n o l, pl. eû. pl. ou. Van. champ., pl. eü. v. Auray. — Grand canal, ou fort courant d’ eau, — Le camp, a r c ’hamp. Van. er cham p, canol vras, pl: you ; fro u d -veu r, pU er hamp. — Camp volant, cam p mont' frougeou-meur. —- P etit canal, canot dont, mont-dont pour mônet ha dônet; vihan , froud-bihan, aos , pl, you. ». ruisseaU. — Canal blanc, dont le fond est arm e vihan-a ya hac a zeu atau. CAMPAGNARD, gentilhomme qui n’ a de sable blanc, canol-veñ, froud-veñ.—« point hanté le beau monde d’ une ville, di- Canal noir, dont l’ eau est profonde, ca gentil divar ar meas, digentil divar ar nol du, froud d u r— Canal d’ is, ou l ’ î roise, canol Ys, canol liés. ». Iroise, ploüe, pl. tuchentil divar, «te. CAM PAGNARDE f itroun 4 ivar ar Canal de mer, filière ou bras de mer, ca*> m e a s , pl. inlrounesed divar arm e a s; nol-vor, froud-vor, breae’h-vor. Ce mot demesell divorar ploüe, pl. dimeselled. de froud a donné le nom à plusisurs égli CAMPAGNE, ce qui est dehors des villes, ses «t maisons situées prés des canaux, ri m eas, pl. yo u ; m æ s, pl. you; ploüe , vières ou ruisseaux; de Id Notre-D ame-du nu. Van. m æ s, pl. eü. — A la campa froud, d Carhaix, â la descente de la ville, gne, dehors des villes, var ar ploüe, var d la rivière; de Id t*église priorale de çanfar m eas, var ar mæs. Fan. ac er mæs. froud, id est, can-froud, sur le bord d» — Rase campagne, plaine, m æ asyou, la rivière de Landerneau; de Id, la malson mæsyou, mæsyadou/ Van. mæsyadeü, du froud-veñ, en Guipavas;cellèdu froud-^ m æsadeü, m æ se ü .— Vaste campagne, m eu r, près de Landivisyau, l’ une et l’ au mæsyou bras , mæsyadou caër, mæ- tre dans l’ ancien évêché de Léon; Saintezéyer bras. Van. mæseü caër. •—*Mai Anne-du dour-froud, près de Lesneven son de campagne, m aner, pl. you. v. bas et plusieurs autres. — Canal, conduit, tide. — Homme de la tampagne, ploüe- aqueduc de pierres, de briques, de plomb, sad, pl. ploûisis ; ploüisiad, pl. ploüi- etc,, san , pl. you ; c a n , pl. you ; sansyen; dèn divar ar ploüe, dèn divar ar dour, pL sanyou-dour; caoun, pl. jo u ; meas, dèn divar ar mæs, pl. tud divar, caon-piomm,p/.Gaonyou-plomm; canetc. Van. d*n diar cr mæs, dèn diar er m æ n , can-pry, can -bricqen , pl. camæseü , pl. tud diar , etc. Le mot de nyou-m æn, etc. — Canal de plomb, etc., ploüe dans ses compositions est piou. — au bas des toits des maisons pour conduire, Campagne, année de service dans l’ armée les eaux pluviales f can , pl. you ; ca o n , : cam paign, pl. ou."— Faire une campa pl. caoniou. CAN ARD, oiseau aquatique, h oü ad , gne au service du roi , ober ur c’ham pl, hoüidy. Van. hoüéd, pl. y . — Un paign, pr. great, græt. ' CAMPEMENT, logement d’ une armée canard, un hoüad, ur peñ hoüad. — Canard, mile de la canne, mailhard,p/. dans ses quartiers, campadür. CAM PER, parlant d’ une armée, cam ed. — Petit canard, jeune canard, hoüa*pa, pr. campet ; diaseza ar c ’hamp ou die, pl. hoüidijou, peñ-heüadic. — Pe* a» camp . pr. diaseret. — Camper f se tit canard) jeune méde, m ailhardieq , pl•
C AN iSa CAN jKiaillardedigou. — Canard sauvage» ho- coups ée eanntt d quelqu'un, rei tawlyoa ẃad-goea, peu-hoüad goez, pl. hoüidy. eaneñ da ur re, pr. roet. — Canne qui CANARDER quelqu'un, ténna é euz renferme une rpee, caneñ-glezc, pL cavar ur re-bennac, pr. tennet. Van. te- nennou-cleze ; baz-cleze, p l., bizyercnneiñ 6 euh ar unan-bennae, pr. le- cleze. — Canne qui perte le sucre, corennet. Trég . tennaû en euz oar ur re señ-sucr,pl. corsennou-sucr,cors*sueré — Canne, roseau, rausclen, pl. rauscl; fcennac. CANCER» maladie qui mange les chairs, corseñ, pl. cors. Van. eorseeñ, pl. eü. petit d petitt comme une espèce de gangrènej Canne ou roseau, qui porte à sa cime un m ale-toüieh, ar m ale-toüich, erign- bout noir, long de quatre d cinq pûuces, beo, ar c’hrign-beo. v. gangrène. penduenn, pl. ou. Ce mot est composé de CANCRE, sort* d'éci-evisse de mer, peñ, téte, et de d u , noir. craneq, pl, ed. Van. cangr, pl. ed. CANNELER, creuser des cannelures, CANDEUR» bonté sincère t francqîz, divoëda; pr. divoëdet; divoëda coufrancqiz a galoun, sclærder a galoun,' lounennou, etc. éünder, güiryonez, simplded. CANN ELLE, ccoree d'un arbrisseau, CANDIDE, qui est franc, sincère, qui c a n e ll.— Cannelle, sut quoi en déridé cime la vérité, francq, éü n , guyryon, les ècheveaux de fil, canell, pl. ou. Van. oe’h , â , an. Van. id. id ., pl. eü. — Cannelle couverte de f il , CANDIDEMENT * gand franoqiz, ê canellad,/?/. ou; canellad neud. — ■ Can güiryonez, à galoun lea l, gand éün» nelle ou canulle, tuyau qu'on met à un der ha simpded; tonneau qui est en perce, tu elleñ , pl. od; CANE, femelle du canard, hoiiadès, alc’h u ë z-b a rriq e n , pl. ale’huëzyoupt. hoüadesed. Van. hoédes, pl. ed. barriqen. S i la cannelle est de bois creusé, * CANETAIE, petite herbe fort mince c'est tuelleñ bren, pl. tuellennou-prcn; qui croît dans les eaux vives qui ne s'écou scavenn, pl. ou. — Robinet d'une can lent pas, et que les canes et canards man nelle , clef pour ouvrir et pour fermer la gent, boëd hoüidy .Van. boüidhouëdy. cannelle, pluenn, pl. ou; touchenn, pl. CAN ETTE, petite cane, hoüadesic, touchennou. pl. hoùadesedigou. CANNELURE, cavité perpendiculaire CANEVAS, eanavas, léyen, tonailh. faite dans une colonne, divœdadur. —CANICU LE, constellation, steredeñ Faire des cannelures, divoëda, pr. et. ar o’hy. — La canicule commence le %(\ * CANNELLIER, instrument qui com juillet , et finit U a î août, steredeñ ar prend une douzaine de cannelles de fil pour e’Iiy a véz o rèn a dalec ar bévare deiz ourdir une pièce de <3<ïe,marc’h-canneller yar n’uguent eus a viz goüezrre, bede CANON de la messe, al lodenn se«a drede var u ’vgueut a viar^aust. cretà ha principalâ evcUs an ovérenn. ÇANIF, traiuch-plun, 'pl. trainchou*; — Canons de l'église, lois ecclésiastiques» flu ñ ; ganived, pl. ou, et décrets des conciles, etc., reol, pl. you; CANIN, a zalc’h eus ar c’h y . — lésénnou.an ilis* reolyou an ilis .— Droit Un ris canin, sçrigtî, pl. ou, scrignérez, canon, güir an ilis, güir reol an ilis. v» ur c hoarz qy. Qui est sujet défaire un droit. — Canons des livres de ta Bible, ar Xf çaniii , ü montrer les dents en riant, roll eus al levryou eacr* disclæryet gând •erignecq, pl. scrignéyen. —r Une faim an ilis. v. apocryphe. r Canon, pièce d'ar canine, un ilboëd terrupl, ur c’hofad tillerie, de fer ou de fonte, canol, pl. you. eruel a naoun, un naoun qy. — Dents Van. eanon, pl. eü. — La bouche du ca eanines , deuaf dents pointues qui sent en non, becq ar c ’hanol. — La lumière du tre les dents tranchantes et les 'molaires, canon, oaled ur c ’hànol, art toull-tan. -lagad, pl. dent an daoülagad. Coup de canon, tenu-canol, pl. tenCANNE, j i t d'un arbre du même nom. nou-canol. Van. tenn-canon, pl. tenütiüçii. pl, tu. v. l>(iten. ~— Donner desah*ü. Braquet le eanon, p ointa ar
CAN
GAP
i3S
c’hanol, p r.p o ë n te t.—~ Canons d» fer À CA N TIQ U E, chant spirituel, güerzcanolyou hoüarn. — Canons de fonte, spirituel, pt. guerzyou-spirituel ; can canolyou fondt. —• Canons de fusil, ca- ticq , pl. ou. Van. guërhenn , pl. eü j nolyou-fusuilh. Van. canoneü-acqe- cànenn, pl. eu. — Les cantiques de l’ é but. — Canon, gouttière de plomb, can, criture, cantioqou ar scritur-sacr. CANTON, quartier d’une ville ou d’ un pl. you; caon, pl. you. CAN O N IAL, e , a aparchant ouc’h pays, canton, pl. you ; càrter, pt. you. ar chalounyed. — Maison canoniale ou Canton, pays, bro, pl. broëzyou, broëprébendiale, ty a aparchant ouc’h ar you, broyou. Van. cantonu, pl. éü. CANTON NER, se cantonñer, èn erq chalounyed, ty ur chalouni, pl. tyès, tyèr. —- Heures canoniales, euryou an logea èn ul leac’h c rê , pr. èn em lo get èn ul, etc. ilis an oviçz diin. CAP, tête, penn. — De pied en cap, C A N O N ISA T , prébende, clialounyaich , pl. ou. Van. chanoënach, pl. eü. adalec en treid bede’r penn, penn-daCANONIQUE, livre sacré de la Bible benn. Van. adal an treid beta er peü; autorisé de l’ église, levr sacr recevet hac penn-qilh-ha-troad. v. armé.— Cap d’ un aproüet gand an ilis , pl. levryou sacr, navire, l’ avant, l’ éperon, diarauc ul lestr, etc* — Canonique, conforme aux canons bec ul lestr, al ligorn. — Nous avions le cap au vent, becq hon lestr a yoa éün de l’ église, hervez reolyou an ilis. C A N O N ISA TIO N , d’ un saint, dis- d’an avel, an avel a yoa a benn caër clæracion eus a santélez ur re , græt depifflp. — Cap, promontoire, becq, becq doüar, pl. begou, begou-doüar; c a p , gand hon tad santel ar pap. CANONISER , disclærya sant ur re- pl. ou. — Le cap de Bonne-Espérance j b en n ac, pr. disclæryet; lacqât ur re- becq SperaD çz-Vad, cap SperançzLe cap de Saint-Vincent, becq bennac ê roll ar sænt, pr. lecqeat,lec- Vad. Sant-Viçzant, cap Sant-Viçzant . — Le qeet. CANONISTE, docteur en droit canon, cap de Fin-de-Tèrre, beeq F in-ar-bed,‘ — Le cap d’ Oües— ou qui a beaucoup écrit sur le droit canon, cap Fin-an-doüar. ■ güiraour, pl. yen; doctor èr güir, doc- sant, becq Heüçza. ’— Le cap Sizun ou, tor ô guir an ilis, pl. doctored. — Ca la pointe du Rat, cap Sizun, becq ar Raz.' nonisiezuriste, docteur en droit canon et —- Doubler le cap, trémen ar becq, tré“ droit ciûl, doctor èr güiryou, pl. doc men ar c’h a p , pr. trcm enet; para a r becq, pr. paret, — Les corsaires vont au tored èr güiryou. CAN O N N AD E, ten-canol, pl. tén- cap de grippe, ar c ’hourséryen a y a alyès da vecq al laeron. nou-canol. CAPABLE, capapl, oc’h ,â , stn. Van. CANONNER, battre à coups de canon, canoiya, pr. canolyet; em ganna a den- id. — • Capable, propre «, capapl eus a, no.u c a n o l, pr. em gannefe; tenna ar! capapl da, mad evit, dineusa. — Ca pable, savant, goüizyecq, oc’h, â aii. é5hanol var, pr. tennet. CAPACITÉ, étendue d’ un lieu, brarÇANONNIER, can olyèr, pr. yen. der, ment, hèd ha ledander ul leac’h., Vun. canonyer, pl. yon. CANOTS, baguic livet, pl. bâgoüi-i — Capacité y portée de l’esp'it , sqyand bras, eiUeûtamant. — ■Capacité, ftabi-*. gou livet; canod, pl. ou, canojou. G ANTHARIDE /ìjmouche venimeuse,, lelé, abilded, goüizyeguez, capablded. CAPARAÇON, housse de chevaux, pal'c ’huil-glas binim us, pl, c ’huyled, etc ' CAN TIN E, buvette pour les soldats, leu n-varc’ii, pl. palleigner-qeseq. CAPE d hommes, cabell, pl. o u ; bicantin a . — A lier boire â la cantine, mou? d aevad ’a rc ’hantina. — Celui qui tient gorn, pl. ou. A l. cougouJ, pl. yau ; pola cantine, caatinèr, ar c ’hantinèr, pl. ënezon, pl. au. — Cape de matelot, cayen. — Femme qui a ta cantinej, caatine- bejl-merdead, pl. etc. ; «apod-merdepi. ta pmi ou. de femme, eaar g a u t « d .
CAR CAP bell-greeq, pt- cabellou-grec, cabelkm güeeen caprès, pl. güez caprès. graguez ; Spaignolenn, pL ou. Van. * C APRIOLE,/j/a/ii«, argampryoleñ. CA PTIEU X , troumplus, oc’h , â , cap* pl* eü. .— Se couvrir d’ une cape, cabélla, pr. cabeilet. — Cape, voile du aû. Van. troum pus, oc’h , â , aoû. CAPTIEUSEMENT, gand troumplégrand piât, cap. t CAPEER, mettre le vaisseau d la cape, rez, dre droumplérez. Van. dredrom capeal, pr. capeet; ober costez a dreua, pereh. C A P T IF , esclave, sclaff,/j/. sclafTed; pr. great, .græt. CAPELAN, prêtre pauvre, chapalan, qemeret gand adversouryen ar stadou. C A P T IV E , sclafTès, pl. sclafTesed. pl. ed. CAPTIVER, faire des captifs, qemeret CA PILLAIR E, plante , goez-radennen, vih an , pl. goez-radenn. — Sirops sclafTed, pr. id. ober sclafTed, pr. græt. — Captiver, assujetir, plega,/>r. pjeguet; de capillaire, sirop goez-radenn. CA PITA IN E, cabitan , pl. ed. — lacqât da b lega, lacqaat da sugea, pr. Change, office, brevet de capitaine, cabi- lecqëet. Van. sugetizeiû, _pr. et. — Se captiver, sugea , pr. sugeet; hcm gountaniach, pl. ou. . C A P IT A L , e, ar pen vès a un d ra, traign, pr. em gountrâignet. C A P T IV IT É , esclavage, ' sclaffaich , ar vammenn eus a un dra-bennac, ar c ’henlâ eus a , etc. — La ville princi sclavaich .-^Captivité, sujétion, sugidipale du royaume y de la province, ar penn- guez, sugidiguez vras. kaer eusar rouantelcz, eus arbrovinçz,! CAPTU RE, dalc’h , qemeridiguez. Qt guenîa kæ r eus ar roüanlélez,j Van. qemér. - 1- Faire une capture , ober eus ar brovinçz. — Un crime capi un dale’h , pr. græ t; qemeret ur re pe tal , tori'ed a zimilit ar m a ro , pi. un dra ; derc’h e l, pr. dalo’het ; pacqa, torfedou a zimilit ar maro. — Les pr. et. obèr.ur hemér, qeoiereiîi, pr. et. sept péchés capitaux, arseiz pec’hed mar CAPUCHON, pichourell, pl. ou;cavel. . b u ch , pl. ou. A l. cougoul. v. cape. C A PU C IN , religieux de Vordre de St.» CAPÌTANE, la principale gatiért d’ une François , cabucin , pl. ed. escadre; ar pcnn-lestr eus ar galeou. . C A-PITA ?i O Ç , imposition par tête, CAPUCIN E, religieuse de l’ ordre.de Sainte-Claire, cabucinès? pl. ed. taçz dre brun, an taçz dre benn. C AQUE, baril à harengs, baraz. pl. ou. CAPITULATION, divis, pl. ou; marc’had, p l. inarc’hageou; a cco rd , pl. ou. — La caque sent toujours le harengt c’huëz CAPITULER,<rai/«r avec les assiégeants, an hariucqa chom atau gand ar varaz. divisa, pt\ diviset; m arc’hata gan d , * CAQ UERO LLÊ, podès-cuëvr, pl. etc., /jr. m arc’halet, m arc’hatëet; ac- poseded-cuëvr ; caçzeroien , pl. ou. covdi, pr. accordet. Van. cacz ,j)l. eü. C A P O R A L, bts tfficier d*infanterie, ! CAQUET, v. babil. CAQUETER, parlant des poules qui caporal, pt. ed; corporal, pl. ed. CAPO T, honteuxy à ne rien dire, me- veulent pondre, rich an at, pr. et. — Ca sus, besq, féaz, fæz. Van, fæhet, fæh, queter f parlant du bruit que font Les poules melms, dès qu’ il fait jour, ra cla t, godai, ppr. et, C APPÆ, petit fruit vert et aigret, caC A R , conjonction, rao, rag. C ’ est le prèsen, pl. caprèsj capresennou. — Une mot grec renverse. salade de câpres, ur sala de nn caprès', CARABIN E, arme à feu, carabinen, saladenpon caprès* pt. ou ; grondin, pl. o u , ed. — Vieille CAPPiICE, déréglé meut d’ esprit, pen- carabine, injure , coz-carafcinenn. nad, pl. ou Van, peennad, pl. eû. CARACTERE, caracter, pt. yon. — C A PR IC IE U X , peunadus, oc’h , â, Canut ère d'imprimerie, m o u l, pl. o u .-— a n . Van. id. t, bharre. Gros caractères, lizerennou bras.— P e CÂPRIER, atky'e qui porte des câpres, tits earactèm, Îixerennou munud,
•54
CAR CAR 155 CARADEC,nór/i d’ homme, Caradec, areiz, pl. coarezeÔ; hoareih, pl. e ü .— C aradoc.— Saint Caradee, sant Cara- Jeûner le. carême, yun ar c ’hoarys. Van* d ec, sant Caradeuc , sant Caradoc , yuneiñ er hoareiz, yunign en hoareih, sant Collodoc , sant Collodan. ppr. yunet. — Les quatre premiers jouri CARAFE, boutailhic-güezr, p l. bou- de carême, An talazrou. Van. en talareü, tailhoüigou-güezr. CARÊME-PRENANT. ». carnaval. C A R C A N , collier de fer, c o ly e r, pl. CARÈNE, guërlincq, querlinq, gar» on. A l. tore h . — Attacher quelqu’ un au lin cq , ppl. ou. carcan, lacqaat wr re èr c ’h o lyer, pr. GARENER, un vaisseau, le calfater , leeqeat. ausa ul lestr, pr. et; calafeti, radoùbii* C A R C A S S E , corps desséché d’ un ani soavi, ppr. et. mal mort, relegueznn, pl. o u ; relecq, CA R ESSA N T, ante,cheriçzus,oc’h , pl. relegou. — Carcasse de cheval, rele- à , an Van. id. gou-m arc’h, releguenn-varc’h .— Car C A R E SSE , démonstration d’ amitié t casse , vieille personne fort maigre, rele- chèr ,pl. ou; mignouny, mignounaich. gueñ, pl. o u ; u rsa e ’had æsqer a,pl. sa- Van. mignonnyach , mignonnach , c ’hadou æsqern; sec’h enn, pl. ed. chèr. v. amitié. — Caresses amoureuses g C ARDE , côtes de plantes, costou-ldu- m ignounyaich, pl. ou, v. cajoterie. sou — Cardes d’ artichauts, costou artiCARESSER, chéri çza , pr. et ; dor chaud .— Cardes de bettes, costou beo lota, pr. et ; ober lid da ur re, pr. great* tès.— Carde, peigne de cardeur, eñcar- græf. Van. chericzeiñ, dorloteiñ, midouer, pl. eñcardouerou, eñcardou. gnonhein, ppr. et. v. cajoler. — Celui CARDER*, démêler la laine, etc., eñ- qui caresse, eheriçzer, dorloter, ppl. yen» carda, pr. et. Van. iñeardeiñ , pr. e t.— — Caresser, comme les petits enfants, o Laine cardée , gloan incardet. Van. ber allasicq, pr. græt. — Caressezdonc gloan iñcardet. votre mère 3 mon petit, grit allasicq d’ho CARDEUR, qui carde, eûcardèr, pl. mam eta, vam abic-m e. yen. Van. incardour , pl, yon , yan. CARGAISON , charge cfun vaisseau f CARD IAQ UE, cordial, conford evit carg ,pl. ou, carg u l le$tr.— Cargaison, ar galoun, un dra h e a l u n dra calou- temps convenable pour charger les navires 9 n u s, pl. traou. — Le vin est un grand an amser da garga, ar c ’hours da gar^ cardiaque, ar güin a so ur e’honford ga listry. bras d’ar galoun ou evit ar galoun; ar C ARGUER, trousser les voiles d’ un güin a so heal da galoun an dèn ; ar vaisseau, carga ar goëlyou, pr. carguet* güin a so calouBUS ; ar güin a so mi CARILLO N , son d,e cloches, brinba-gnoun da galoun map d èn , pa gue- lérez, pl. brinbalerezou ; bynbalérez.. mereur anezà gad moder. — Carillon, parlânt d’ une femme qui s* fâ-* CARD IN AL, aie, ar penn vez a un ch£, brinbalérez ur c ’hrecq, tourny ou cira, an diasez, vez a un dra, ar peñ- trous ur e’hrecq. diasezeveusa un dra .-— Les quatre ver C ARILLONN ER, brinbalat ar c ’hletus cardinales, arpedervertuz cardinal: yer,brinbalat ar c’hleyer ga nd cadançz, furnez, justiçz, nerz ha témperançz. pr. brinbalet; hynbalat, pr. eti. — Les quatre vents cardinaux, ar pevar CARILLONNEURr brinbaler, pL penn-avel, ar pevar qentâ avel : reter, yen ; bynbaleur, byn b alou r, pl. yen. cornauc, su ha nord.— Cardinal, prince C A R H A IX , vitlc fiâtie par la princesse* de l’ église, cardinal, pt ed. Van. id.— Ahés , Kær-Ahés. Par corruption, Car— Avoir un chapeau de cardinal, cahout ur A es. E n latin, Urbs-Æsia. Van. Carhés; re c’hardinalaich, pr. bet. * CARISÉ, sorte de frise, qereçze.— CARDINALAT, dignité de cardinal, Habit de carisé du courtil, habid qerecze; tardinalaich. al lyorz^habid lyen. CARÊME, çoray s ,p l. you. Va*, eo* CARME } religieux de l’ ordrt du Mont-
CAR Icdct ; doüara ur re, pr. e I; lacqât corf u rre da vusula an doüara pr. laeqeat, leeq eat, lecqéet.:— Jeter lee meubles dè quelqu’ un sur le carreau, teurl meuble ur re var ar pavez ou var ar r u , pr. taulet. — Carreau, coussin de velours , fya-Garm ès. CARMEL ( Mont ) , Carm el, ar carrauzenn-voulous, pi. carrauzen nouvoulous.— Carreau, foudre, m æn-guC ’harm el, Menez-Carmel. CARM ELITE,jcarm esès , pl. ed; lea- ru n , pl. m æ în-gurun, ar parfoultr, nès santés Teresa, pl. leanesed, etc. ar parfm-foeltr. — Carreau, au jeu de CARM IN, lyou rus-beo ; carmyn. cartes, caro. — Le roi de carreau, la reine CARNASSIER, qui vit de chair, qi de carreau, ar roüe garo, ar roüanès a N gus, oc’ h , â j añ ; aneval qigus, pl. a- garo. CARREFOUR de rue, penn-ruyou, nevaled, qigus; labouçz qigus, pl. labouçzed, etc. dèn qigus, pl. tud, etc. pl. pennou-ruyoxi; croaz-ru,p/. croazCARNAGE , lazérez, m untrérez, ruyou. — Carrefour de chemins, od abou tissent plusieurs chemins, crOaz-hend, pl. boçzérez. CARNAVAL, m eur-largez, morlar- croaz-hinchou. Van. croéz-hend, pl. gez,allard,ened,ezned. Van. malarde. Croéz-hentéü. , CARNOSITJÉ, exci'oissance, qiguenn, C ARRELàGE, application des carreaux d’ une chambre, carrelladur, carrellérez, cresqenn, ppl. ou ; qicq-cresq. CAROGÑE, injure, flæryadenn, pl. carrezérez. Van. carreréh. CARRELER, paver de carreaux, <^ar-* o u , ed-; pelletenn, pl. ed ; cozr-fluteñ, fil. coz-flutenned, coz-flutennou. Van. relia* pr. earrellet; carreza, pr. carre» zet. — Carreler paver de tuiles, téolya carvan, coh-carvan, peh-breing. CAROLUS, monnaie, sur Charles 8-> pr. téolyet; teulya, pr. et. Van. téuleiû, pr. ténlet. Carreler des souliers, crénUr pez a zec diner, pl. pezyoü , etc. na boutou, pr. crénnet; carreza botou, CAROTTE , plante, pasloujnadez. ' CARPE, poisson, carpeñ, pl. carped. pr. carrezet; carrea bolou, carreabou CARQUOIS, étui d flèches, botinéll tou, pr. carrëet. v. rabUleK bïroia, pl. botinellou ; sae’h ar b iro u , CARRELEUR, qui pose les carreaux, jjl. seyer. carrellèr, pl. yen; carrezèr ,p l. y e n .— C A R R L, qui a quatre côtés, carre, pl. Carreleurs de souliers, crénnèr, pl. yen; ou .— Un carré long, ur c’harre hirr.— Crénnour, pl. yen; crenner-botou; carE n carré, e carre.*— Bonnetçarré, boned rezer botou, pl. yen. ». rabilleur. qornecq *— Maison carrée, ty carre, ty CARRELURE. ». carrelage. — Carrepévar c’horaecq» — Carré de jardin, lure, remonture de souliers, de bottes,crencarrez, pl. you. nadour, crennadurez-bouteyer, carreCARRE AU, vitre, carrauzen-güezr, zadur-botou, càrreadur-botou. — Carpl. carrauzennou-guezr ; carrezenn- relure du ventre, coffad, pl. ou. güezr, pl. carrezennou-güezr. Le derC ARRER, reduire en carré? carrea, pr. niermot est le meilleur.— Carreaudemar- carrëet; ober carre, pr. great, græt. — bre. etc., carrezehiii pl. ou; carrauzen, Se carrer, marcher avec affectation, ro pt. ou. V un. carre , pl* eü ; ur harre. v. dai , pr. rodet; paüni, pr. paünet. CARRIER, qui tire la pierre, m æ ntuile. — Carreau, pierre de taille de mé diocre grandeur, carrelle pl. ou; carre- gleuzyèr, pl. mængleuzyeryen ; m ænzenn, pl. ou.— Carreau, le pavé, la rue, gleuzèr, pl. mængleuzéryen, maenla terre, pavez, ru , doüar, tachenn. gleuzidy. ^ — Jeter quelqu’ un sur le carreau. astenn -CARRIÈRE , lieu pour tirer des pier ur re var an dachenn, pr. açten.net ; m,mængléuz,jo/.mængleuzyoujmæinleda ur re-bennac var an douar, pr. gleuz, pt. you; u r vacngleuï, u r veini 56 CAR Carmel , carmesad , pl . carmesis; carïnesyad, pl. carajUidy; carministr, pl. ed__ L*ordre des Cannes, urz Carmès. — L*église des carmes, ilis carmès.— No tre-D ame-des-Carmes, an Introun-Ya-
CAR
CAS gleuz. Van. raéngle, pl. meftgleyeü, ur CARTON , fait de papier to llé , carveûgle. — Carrière, étendue de terrainoù toun, paper cartoun, paper-doubi, lson peut courir, redadenn, pl* redaden- paper-cot. — Carton, feuillet réimpri n o u , tachenn, pl . ou. mé d’ un livre, eartoua, pl. ou. CARR IO LE, carryolenii, pl. ou. CARTÜLAIRE, reeueil de chartes, ti CARROSSE , voiture commode, car- tres, etc., levr an dyellou vès a un ilis roçz, pl. ou ; carronçz, pl. ou. Ce mot bennac, vès a ur voustèr, vès a ua auvient de c a rr, charrette, et de ronçz ou trounyaich; cartular, pl. you. de ronçze, qui fait au pluriel ronçzeed, CARYI, cumin des pris, pastounadès cheval, chevaux , id est, charrette à che melen. t. panais sauvage. vaux. — Les cuirs d'un carrosse, lezru r C A S , événement, avan tu r, pU you. c ’harron çz .pl. lezrenn ou ur c ’harron çz. ‘w. accident. — Cas, condition stipulée, cas, Van. courhenneü ur hàrroçz. — Aller qeii-cas. —r L e cas avenant que, au ëas en carrosse, mônet ê c ’harronçz, pr, éet. que, en cas de , é qenn-cas m a , è cas C ARROS SIER, ouvrier qui fait des car ma» — E n cas que cela arrive, è qennrosses, carroçzér, pl. yen ; carrouçzèr, cas m a harrué qem en-ze, â cas m a di* pl. yen. gcucçzé ou m a herruffé an d ra -z e .__ CARRURE, carré ur. Cas, estime, cas, stad, istim* — On fait C A R T E , papier, paper. — Carte de cas de cet avocat, stad ou iftim a rear eus géographie, carten an doüar, carten ar an alvocad-hont. < — Q ui ne fait pas cas bed, pl. cartennou. — Carte hydrogra- de, digas ê qêver, oc’h, â , an__ H m phique, carte marine t cartenn-vor, pl. fait point\cas de mêi, ne ra cas ao’hanoun, cartennou. — Carte universelle, mappe ne ra cas e-bed ao’hanoun, ne ra qet monde, cartenn an oll bed. —• Savoir a gas ae’hanon-m e, ne ra'ou ne zalc*h la carte, aznaout ar garteñ, gouzout ar stad e-bed ao’banon-m e, digas eo em garteñ. — Savoir la carte, connaître les c ’hever-me. — Cas, ce qui convient intrigues d’ un état, le train des affaires d quelqu’ un, affer, fett. — C ’ est-ld vo d’ un quartier, d’ une maison, gouzout ar tre cas, ce qui vous convient, cetu eno ho garteñ, gouzout an doaréou, gouzout c ’haffer, ho fett «o qem en-ze. — Cas, an treçz, gouzout ar stecq, pr. gouve- espèce d’ une loi, eas, pt. you. Van. cas, zet. — Celui-ci sait la carte, h em âeen ef pl. eü. — Ce n*est pas Id le cas, ne deo ar garten, emâ a oar ar gartenn ou an qet eno em a ar o’has. — I l y a de cer doare ou an' doarëou ou an treçz ou ar taine cas od,'etc., bez’ ezeus osrtenn ca stecq.—Carte djouer, cartenn, ///.cartou. syou ê pe re ou pe-ô-re, etc__ Cas Van. \d.,pl. éü. —- Certaines cartes, ear- royaux, cas prévôta u x, oasyou-roue, ténnou. — Jouer aux cartes, c ’hoari ’r casyou-provost. — Cas de conscience, c ’hartou, par abrégé de c ’hoari da ar cas a goustiançz, pt. casyou a, etc. — c ’hartou, pr. c ’hoaryet. — Jeu de cartes, Cas réservé, cas veselvet, pl. casyou rec ’hoary cartou , pl. c’hoaryou-cartou. selvet. E n termes burlesques, cas du, pl. C A R T E L , défi pour se battre en duel, casyou du. v. un dictum surmounée._ dify dre scrid, evit èn em gafout da Cas de grammaire, le nominatif\ le géni drouc’ha an acqüihetenn, pl. difyou tif, le datif, etc., en breton, de même qu’ en dre scrid. français,Us ne diffèrent que par l’ apposition CARTIER, faiseur ou vendeur de car des articles. tes d jouer, cartaoüer, pt. yen. CASANIER, fainéant, qui nesortpoint CA R TILAG E, partie de l’ animal, en de sa cage, du coin de son feu, lu du ecq, tre la chair et les os grigonçz, pl.' o u ; didalvez, oe’la, â , ppl. luduéyen, didalvczidy. bourlançz, pl. ou, m igourn, pL ou. CARTILAGIN EU X, formé de carti CASAQ U E, manteau d manches, calages, grigonçzus, m igournus, bour- sacqenn, pl. ou. v. jaquette . // nous lançzus, oc’h, à, an. a tourné casaque, troët èn deus güein iS
CAU 138 decxsp, diléset èn deveus ac'hanom p, pl. doctored. CATALEPSIE, espèce d’ apoplexie, ar troët èn deus qein deomp. CASAQUIN, casacqennicq, pl. ea- e’housqed-foll. v. léthargie. CATALOGUE, roll, pl. rollou. Van.. «acqennoüigon. — On lui a donné sur lecasaquin, bez’ en deus bet var e gueiu, ro ll, pl. rolleü'. ' CATAPLASM E, palastr, pl. ou. fustet eo bet. v. bastonnade. CATARACTE, taie sur l’ œil, v. taie. CASE, maisont ty, pl. tyès, tyèr. CATARRHE, gros rhume, catar.r, pl. C ASERNEjlogeiz *oudarded,cazern, pl. cazernou, ar e ’hazern, ar gazern. catarrou. — Catarrhe, fluxion sui1 les CASQ U E, armure de tête, mauryon, yeux, catarr, an denedéau, goezreu. CATARRH EUX, èuse, sujet aux flu pl. ou ; boned-hoüarn, pl: bonedou ; easqenn, pl. ou, casqed. Van. casqed, xions, catarrus, oc’h , à , an. CATECH ISER, catecisa, pr. catecipl. eü. v. heaume y têtière. C A SSA B LE ; qui peut se casser, tor- set; ober ar c’hateçis» pr. græt; disqi a t gredenn d’an dud, pr. desqet, disqet. rap, oc’h, â. Van. id. CATECHISM E, instruction des prin CASSADE, mensonge, disober, pl. dicipes et des mystères d» la foi chrétienne, «oberyou. C A SSA N T, torrus, bresq, b rex , caiecis , pl. ou; catecism , pt. ou ; cre brusq, oc’h , â , an. — Fer tassant, ho denn, pl. ou; ar gredenn christenn. — üarn bresq, hoüarn terras. — Bois cas Dites votre catéchisme, livirit ho credenn. sant, coad bresq, coad brusq. A Mamm —• Catéchisme, livre qui contient le caté brusq, et de la lam mbrosq, lambris. chisme, levr ar gredenn-gristenn, l«vr C A SSA T IO N , abolissement, terridi- ar c ’hatecis. CATECH ISTE, catecisèr, pl. yen ; guez. Van. torradur. CA SSE R , rompre, terri, pr. torret; bælec ar c ’hatecism, pl. bæleyen; nep fringina, pr. fringinet. Van. torrein, pr. a zesq ho c ’hredennou d’ar vugale. CATECHÜMÈNE, nep a oar an oll torret. Casser, Ôter de place, diblaçza, pi', diblaçzet. — Casser, v. abolir. gredenn gristen hac a c ’hoanta beza CASSÉ de vieillesse, uset gand an badezet. CATHEDRALE, l*église qui est le siè liirhoazl, discarret gand cozny. «— Un ge d’ un évêque, an ilis veu r, pl i ilisou verre easséỳ ur verenn dorret. * CASSE-PIERRE, ylante qui vient meur; ar penn-ilis eus an escopty; an au bord de la mer, tor-væn, m æn-tarz, ilis üatredal. gfim ilh, îousou-aud,piricilh«aud. Van. CATHOLIQUE» universel, général, catolicq. 'Un prince catholique, ur arrme. CASSE-TÊTE, vin fumeux, guïn-mo- prinfcz catolicq. — Véritable catholique, güir gatolicq, pl. güir gatolicqed. — guëdus. C A SSE TTE , caçzed, pl. o u , couf- La foi catholique, apostolique et romaine, fricq , pl. couifroüigou; cazz, pl. ou; ar feiz catolicq, abostolicq ha romen. serin, ppl. ou. A L kîst, sgrin, isgrin, •— Un cvthttique d gros grains, briz-ca ppl. ou. tolicq, pl. briz-catolicqed ; fals-eatoC ASSONNADE, suert nen-rafinf, cas- licq, pl. fals-catolicqed; catoliq bihan- teunadfes, boaz, pl. catoliqed bihan-boaz; catoC iS T IL L E , petit différent, v. grabuge. tolicq trémenet dre ar rydell. CASTO R, animal amphibie, byeuasr, CAUCHEMAR, oppression d’ estomacy avancq.'ï. bièvre. qui fait croire d ceux q u i dorment que quel CASHEL, accidentel, fortuit, ehanç- qu’ un est couché sar eux; et que les simples zus. — Casuel d’ un bénéficier, profid an attribuent au démon Incube, ar moustrediabarz eus an ilis, c&sual, a rc ’hasual, ricq, ar mac’hericq. t>. Incube. C ASUISTE, teologyan ar goustiançz. CAUSE, principe, cause principale^ pre pl. teologyanççl; doctor ar goustiançz , mier$ cause, penn, pl. ou; penn-causj,
CAU
CAU 139 pl. peanou-catis, penn causyow. A i. qu’ un, rei caus gounezet da u r re, pr. causeant. — Dieu est la première cause roët. de toutes choses, la cause des causes, Doüe * CAUSEANCIER, causeant, pi. ed. a so ar penn hac ar penn-caus, a bep CAUSER, être cause, accausionl, pr. tra. — Telle causer tel effet , pep tra a accausionet; beza caus, beza quiryocq, denn d’e had ha d’e natur, diouc’h ar pr. bet. Van. bout c a u s , bout accau goüenu, ar brancqoü; alla tenna, alla sion, pr. bef. — Les grands peuvent tau-> goüenna, id est, ne allèr tenna nemed ser beaucoup de bien et de mal, a rre vras diouc’h arvoÙGnn.-Cause,sujet,occasion, liagalloudusallaocausioni e a ls a vad, caus, accausion. qiryéguez, abecq, qi ha cals a zroucq, ar re vras a ell beza ryocq', qiryecq. Vah. cau s, abecq. — <saus ou beza qiryocq ou beza accau Vous avez été la cause de ce mal, c ’huy a sion, da gais avad,hadagalsazreuQ <j. so bet caus ou accausyon ou qiryocq — Causer, parler, cause al,pr. causëet; ou qiryecq d’an d rou cq-ze, èii ho qi prezecq, pr. prezeguet; parlant, pr. par ryéguez ez eo arruet an droucq-ze,c’huy la n te s — Causer, babiller, fistilha, pr. a so bét abecq d’an droucq-ze, èn a- fistilhet; caqetal, pr. caqetet. — E lle becq deoc’h ou r)r’en abecq deoc’h eo cause comme une pie borgne, caqetal a c ’hoarvezet an droucq-ze. — A cause ra ec’liiz da ur bicq-spern. — ‘ Causer, de, rac, divarbenn, palamour, abala hâbler, marvailha, pr. marvailhet; d ism our d a , èn accausion da , èn abecq taga, pr. distaguet. d a , dre an abecq da, dre’n abecq da. C AU SER IE, causérez * fîstilhérez, — A cause de D ieu, pour l*amour de Dieu, caqeterez. — Causerie, babil, caqetépalamour da Zoüe,abalam our daZoüe, rez; eorsead, pl. ou. Ce dernier mot est evit Doüe. — A causedemoi, divar-benn du cap Sizun. oun-m é,palam our din-me, abalamour CAUSEUR, qui parle trop ou indiscrè din-m e, ra’zo u n -m e, id est, rac oun tement , caqeter, pl. yen ; caqetetaër, me. — A cause de lui, palamour d ezâ, caqetour, ppl. yen. v. babillard, hâbleur. èn accausion deza,èn abecq dezâ,dre’n CAUSEUSE, caqétéres, pl. ed. v. babillarde. abecq dezâ, ra -’z a ô , id est, rac an ez an. —* A cause de lu i , par sa faute, èn CAU STIQ U E, qui a ta vertu de brû e guiryéguez. — A cause que, dre an ler, lisqidicq, oc’h , â , an. — Pierre abec m a, divar benn nia^ — Vous êtes caustique, m æn lisqid ic, pl. mæin lis— cause que, qiryocq oc’h bet m a , caus qidic; m æ n -tan ,p /.m æ in -tan . —*Pouoc’h bet m a , accausion oc’h bet ma.i d"es caustiques, poultr lisqidic, poultr — A cause qu'il est trop bon, dre’n abecq lisqidic ha crignus. ma zeo re vad. — A cause de cela, pour\ CA U T È R E , cau tèr , pl. you. Van. cela, ra c -z e , dre*ze, -dr’en abecq-ze , Icautér , pl. yeü. —- Avoir un cau dren an abecq a z e , dre an accausion tère , cahout ur ga u tè r, cahout ur a gnem cnt-ze, palam our d’an dra-ze, feunteun, pr. bet. Van. endevout ur divar-ben qemen-ze. — A cause de cela gautér, pr. en des b e t . CAUTERISER, ober ur gautèr, pr, mêikeA rac-ze èn-deün, dre-ze mêmes. — A cause, de la crainte, de crainte que, great, græt. CAUTION, qui s'oblige de payer poi& gand aoun n e , rac aoun n a . — -Pour la cause que je ne puis, je ne dois, ou je ne un autre, cred , pl. ou. Van. cr e d , pl. veux dire, rac , rac-ric-rac. — Cause, e ü ; ur hred, pl. er hredeü. v. garant. procès, caus, pl. you. — Appeler une cau — Etre caution, beza cred, pr. bet. Van. se, guervel ur gaus, pr. galvet. — Plai bout cred , pr. b e t .,— • Etre mis caution, der une cause, breutât ur gaus, pr. breu- beza leeqeat da gred ou da veza cred., lëet. — Plaideur de causes, breutaër, — Caution, assurance pour un p rît, e tc., pl. yen. r. avocat. — Cause gagnée, caus credounyaieh, pl. o u ; credouiiyez , pt. gounezet «— Donner cause gagnée f quel- eu; goësXitpl. 011. Van, credaich,p/. eût.
CE ,4 > CAV _fournir dation, assurance de, relere- 'pt. you ; caffattgn, pl. ou. Van. goadounyaich, rei goëstl, pr. roët. — Fouv rémm, pl. eü ; grog, groh, pl. groneû. — Se retirer dans une caverne, r ir caution, un répondant, fourniçz a cred, v, antre• ■ èn em denna èn ur c’havargn ou èn pr. fourniçzet. CAUTIONNER, s'obliger pour un au ur gavarn. pr, èn em dennet. C A V IT É , cleuzadur, tou ll, pt. ou; tr e , credtaat, pr. credlëet ; credtaat cleuz, pl. you; u ro’hleuz. v. enfoncement. evit un ail. Fan. eretat, pr. cretet. CAYEU , mieux Caïeu , torchad-/ CAVALCADE, marecqadcü, pl. ou. — Faire une cavalcade, ober un varec- oignon , pl. torchadou - oignon ; bochad-oignon, pl. bochadou, etc. qaden, pr. great, græt. CAVALERIE» cavaliry, ar soudar- CE, pronom démonstratif. I l s'exprime en diverses manières : i ° S i la personne ou ded var varc’h, ar marheguéryen. CAVALIER, soldat A cheval, marhe la chose en question vous touche, ou est entre guer, mareguer, pl. yen. A l. marhec, vos mains, on dit m â et maû ; a0S i elle pl, marhéyen. — Cavalier, gentilhomme est devant vous et près de vous, on dit ze; qui porte t’ épée et gui est habillé en hom 3° S i elle est absente ou éloignée, on dit me de guerre, oavailher, pl. yen. — hont. E t tous ces pronoms, m â , m aô, C 'est un brave cavalier, ur c’havailher a ze, hont, se mettent toujours d la fin du fæçzon eo. •— Cavalier, homme qui ma mot, comme une espèce d'enclitique et s'y nie bien un cheval, marecaour, pl. ma* attachent par une division; parce que si on recqaouryen. Van. marecqour,p/.ma- les séparait dans la prononciation, ils fe recqouryon, marecqouryan. — Cava raient un contre-sens. Exemples : Ce li lier, en terme de fortification, cavailher, vre que j'a i en main, al levr-m à, al levr m aô. Van. el livr-m an, el leüér-man. pt. ou, ur o’havailher. CAVALIÈRE, femme qui ta bien d —- Cet homme qui me joint > an den-mà, cheeat, mareguerès, pl. maregueresed. an den-mafi. Van. èn deen-man. — mareeaourès. pt. ed. Van. maregoures, Ce livre ou ce livre-ld que je vois sur cette table, al levr-ze. — Cet homme d deux pl. ed. CAVALIÈREMENT, diresped, hep pas de moi, an den-ze. Van. en deen-ze. resped „ gand roguentez, libr ha rog, — Ce livre loin de moi od que je ne vois plus, al levr-hont. — ■ Cet homme absent gad morgnentet. CAVALE, qasecq, pl. qesecqcBned* ou éloigné, an den-hont. Van. en deenhont. — Ce que, signifiant en latin quod, A l'ite de B a s, pt. qesec. CAVE, oaS , pl. you; cao , pl. ca- s'exprime par pez ou tra. Exemples : Ce vyou; ar c’haff, ar o’hao. Van. caü, pl. que j'estime, Sest la vertu, ar pez a isti«atieù, er haû, •*- Cave, concave, creux, man ço ar vertuz. — Ce que je hais le plus, c'est le vice, an dra où. ar pez a gaçtoull, cleuz. CAVEAU, cavlcq, p/. oavyouigou. zaañ m uya, eo ar viçz. — Je ne sais ce CAVEÇON , espèce de bride ou de qu'il a fait, ne oun qet pe tra èn deus Pensez à ce que vous dites, sounmuserote qu'on met sur le ne* du cheval, græt. pour le dompUr, goasqell, pi. ou ; mo- git pe tra a livirit, songit èr péz a livirit, soungit ebarz ar pez a livirit. — A railh, pt. ou; niorsailh, pt. ou, CAVEÎl, creuser petit d p etit, eava, ce que, signifiant com m e, sur, selon , pr. cavet ; cleuza a neubeud-é-neu- s'exprime par evel, ê c’hiz ou êguiz^ var, beud, pr. oleuzet. A l. oaffu,pr. caffet. hervez, diouc’h . Exemples : A ce queje — Les gouttes d'eau cuvent insensiblement vois, evel a vellaû, é c’hiz a vellañ, d ta pierr» ta plus dure, ar beradou dour guiz â vellaû, var a veÎlaô, hervez a a zeu a-benn da gava ar mean ar vellaû, diouc’h a vellan. •— A ce qu'on c ’haletâ ou da gleuza a neubeud-ê- d it, var a lavarér, 4iervcz a lavarér r diouc’h a lavarér, ê e’hiz a lavarér, ô neubeud ar vaein ar re galetâ. CAVERNE, cavax;gii,/>/. ou; eavaru» guiz a lavarér. — E t ce , hac an dra-
CED
CEL
141
GÉDULE , billet tous seing privé, bilt e , ha qem en-zc. — Je l’ aime $t ce d eaust dt sa vertu, e garet a ran hao an heteii, pt. ou.— Cédule, minute d’ obliga dra-ze ou ha qem en-ze dre’n abecq tion, oblichypi. obligeou. Van. aublich, ma’z eo vertuzus, caret a ran anezâ pl. aublicheü. CEINDRE, mettre une ceinture, gou palamour d’e vertuz. «— C ’ est moi qui dit cela, me eo a la var an dra-ze ou q e riza, pr. gourizet. Van. grouyzeiñ. — ■ m en-ze.— C ’est toi, c’ est lui, te eo, en Ceindre, environner, eûcerna, pr. eneereo. — C ’ est nous, c’est vous, ny eo, c’huy net; cerna èn dro, pr. cernet. CEIN TU R E, gouriz, pl. ou. Van*. eo. — Ce sont eux, ce sont elles, Y eo ou int eo. — Ce n’ est pas moi, ne deo qet groüiz, pl. yeü. — Ceinture, te milieu m ê eo. — Ce n’ est pas toi, ne deo qet du corps, an dargreiz, ar vandenn. — H te eo. ■ — Ce n’ est pas lui, ne deo qen efi était dans l’ eau jusqu’ d la ceinture, bez’ eo. — Ce n’ est pas elle, ne deo qet hy edo èn dour bede an dargreiz ou ar eo, etc. v. celui-ci, cilui-ld. — C ’ est tout vandenn. — Ceinture de muraille, de u n , il n’ importey ne deus cas, ne deus fossés, cern, pt. 011. — Ceinture funèbre, forz, ne vern qet, id est, ne varn qet, gouriz-caôv, pl. gourixou-canv; gouriz ne barn qet. — Ce m’ est tout u n , ne am oryet, pl. gourizou; bândeñ-cafiv, rañ forz, un van ou ur van eo din qe pl. bandennoUr CEINTURIER, qui fait et qui vend des m en-ze. — Ce n’ est pas que, ne deo qet m a ne de qèt ma, ne qet ma. — S i ceinturesi ^ourizer, pl. yen; bodrëer,pf. je dis cela, ce n’ est pas que je doute, yen. CEINTURON, pour l’ épée, gourizm ar lavaraû qemen-ze, ne deo qet ma em béz doüetançz; ne de qet an doüet clezef, pl. gourlzou-clezef. CELA, qui est en ma présence, an draou ne qet an doüet, a ra din lavaret an dra-ze, — C ’est-ù-dire , da lavaret ze, qemen-ze, hennes. Van. en dra-ze, eo, da c ’houzout eo. — CTest pourquoi, heneh, heneah. — Cela, qui est éloigné rac-ze, dre-ze, hac çvel-ze, pe rac tra. de moi, an dra-hont, qement-hont, henCEANS, ici, aman, amà.. v. ici, d'ici. nont. Van. id. — Cela n’y fait rien, evit — . De céans, d’ ici, ac’halen, ac'hanen, qemen-ze netra; qemen-ze netra, na m u y , 11a més, ne vern qet. — Ceci et ac’han. CECILE, nom de femme, Aziliçz, Ce- cela, choses et autres, an dra-man hac an cilia. — Sainte Cécile, santés A ziliçz, dra-liont ha cais-traou ail. CELEBRANT, prêtre qui officie, oviçgüerc’liès ha merzerès, santôs Cecilya ziand. pl. ed. pe Cecila. C E C I, an dra-m aû, an dra-mâ. t>. CELEBRATION,w/ínmíí,solénnyez, cela. — C elui, celui-ci, hemâ, hemmâ, solénnyaich. CELEBRE, fameux, brudedt, soleñ, heman, hcm mañ. v. celui-ci. CEDANT, e , nep a lès / l í a r o e vir oc’h , â , an. CELEBR ER , honorer quelqu’ un pat da un ali ; diíòser, dilesour, ppl. yen.’ CEDER, faire cession, ober d ilès, pr. des louanges, etc., ober meuleudyou ur græt; dilèsel,/?r. dilèset. — Céder,trans re, pr. græt. — Célébrer tes fêtes, solénporter son droit dun autre, lesel e vir gand ni ar goëlyou, pr. solennet ; miret ar un ail, pr. ìeset; rei e vir da i«n ail, pr. goëlyou ez soleil, miret ar goëlyou gand roët. v. cessionnaire. — Je vous cède la solénnyez, miret ar goëlyou èn urfæ çplace, me a lès ar placz gueneoe’h. — zoun devod ha solénn, pr. mii*et. — Cé Céder au temps, trémen diouc’h an am lébrer la sainte messe, lavaret an ovéser, pr. trém enet; lesel an amser da reñ, pr. id. — Mariage célébré en face de l’ église, dimizy great ê façz an ilis; ober. t\ temporiser. CELER, tenir quelque chose cachée, se CED RE, arbre incorruptible, cedreñ, pl. ou, cedrès. — Dubois de cèdre, c er taire sur une chose, la nier, cuzet ou cu ra un d ra, pr. cuzet; nacqat un ara, drès, coad cedrès.
1^2
CEL
CEN
pr. naeqet; tevel fa r un dra,pr. taVet; CEUX, arre. Van. e r r e .— Ceux qui, golei «n dra, pr. goloet; nae’hun dra, ar re pe-re. Van. er re pe-re. — Ceux• pr. nae’h et; dinac’haun dra, pr. dina- ci, arre-m â. Van. er re-m an. — Ceux-. c ’het. — Cet homme se fait souvent céler, Id., près de vous, ar re-ze. Van. er re-ze. ar persounaich-hont a lacqa alyês la- — Ceux-là, loin, ar re-hont. Van. er ▼aret ne véz qet èr guær, an dèn-hont re-hont. •— Ceux de la ville, re guær, a ya alyes da guær-guz. — L ’ action de ar re eus a guear ou eus a guær. Van. célery de nier, nae’hidiguez. re guær, er re a g e rg u æ r.— Tous ceux CELERI, plante qui se mange en sala de la ville, qement peñ a so añ kær. — de, et qui est la même que le persil de Ma Ceux de- la maison, re an ty, ar re eus an cédoine, aich, ach, an aich, an ach. ty, tud an ty , tud en tyéguez. Van. re CÉLÉRITÉ, vitesse, diligence, proun- en ty, er re ag en ty, tud en ty, tud en tidiguez, buanded. tiégueh. CE LESTE, du ciel, celestyel, a apar CEN ACLE, lieu od Jesus-Crist fit la chant ou c’h an eé. eêne, coan-lec’h, ar goan-lec’h, id est, CELESTIN, réforme de Cisterciens par le lieu du souper par excellence. Gample pape Celestin V, l’ an ia 44 , Celestin, lyd j ar gam b-lyd, id est, la chambre de Celestined, urz ar Celestined. la solennité; on sous-entend, de l’ institu C E LIB A T, état d’ -^n homme qui'vit tion du très-saint Sacrement de l’ autel ; hors du mariage, slad an dud disemez, de ta vient que le Jeudi absolu s’ appelle , disemizydiguez, — Garder le célibat, be- yau gam b-lyd, d’ oà on a fait, yau guva di semez, pr. bevet. — Les ecclésias emb-lyd. tiques sont obligés de garder le célibat, an CENDRE, ludu. Van. id. — Brin de dud a ilis a «o obliget da vevà disemez. cendre, ludueñ, pl. du; elven, pl. elv.— C E LLE , pronom, an hiny, pl. ar re. Cendre chaude, ludu-broud. — Réduire Van. èn hany, pl. er re. — Celle qui , en cendres, ludua, /?r. luduet; lacqatê celles qui , an hiny peheny, arre pe-re. ludu, pr. lecqet ê ludu. — Acheter de la. — Celle-ci, houman, houmâ. Van. ho-, cendre, lu d u a, pr. et ;*prén^ lu du , pr. nan, honâ. — Celle-là,près dé vous, hou- prenet. Van, prênein ludu. — Vendre nès. Van. honeh, honës. Celles-là, de la cendre, giierza lu d u , pr. güerzet. près de vous, ar re-ze. Van. er re-ze. — V rin. güerheiâ ludu ,pr. et. — Marchand CclUs-là, loin de vous, honnonf. Van. id. de cendres, lnduaër,p/. yen. Van. ludu— Cclles-ld , loin, ar re-hont. Van. er hér, pl. yo n , yan. *— Qui est toujours re-hont dans les cendres, frileux, luduocq, pL.luCELLÉRISR, office claustral d’ un moi- duéyen; fèmin. ludneñ, pl. ed .— Le jour ne, celeryer. des cendres, demerc’her al lu d u , ar CELLIER, lieu pour le vin, ete., moins merc’her meur, demerc’her an meur; profond qu’ une cave, eelîyer, pt. cellye- m e u r. grand, par excellence. rou; ceilher, pl. ceühérou. CENDRÉ, de couleur de cendre, liou C E LLU LE, carnpr u rreligiu s, pl. ludu, a liou ludu. camprou ar religiused ; orator ur reliCENDREUX, luduecq, luduet, go gius, pt. oratoryou. loet a lu d u , carguet á ludu. — Petit CELU I, pronom démonstratifj an hi chat ceruifeux, eaz luduacq, pt. qizyer ny. Trég. et H. -Corn, an hany. Van. luduecq; cazicq luduecq, pt. qizyerièn hany. — Celui qui, an hiny, pe-hi- gou luduecq. ny. Van, èn hany, pe hany. — CeluiCEN E, dernier souper du Sauveur avec hemman, hemmâ. Van. hennan. r. les apôtres, dans le cénacle, divezâ coan demeure. — Celui-ld, près de' vous , hen hon Salver gand c ebestel ebarz ar nés. Van. henneh. -— Celui-là , loin de\goanlec’h. Van. diüehaon coën hur vous, hennont. Van. id. — Celui oticcÎU, Salvé* gued e abostoled ebarh er cenep, nep-piou-bennac. •[iiaci.— Fsifie (a cène calviniste, dibri un
CEN
CEP
14
$
drailhennicq vara hac eva un taçzad eantvloaz. — Un vieillard centenaire, u r g ü in , benniguet gand ur ministr hu~ G’hantvloazyad, un dèn èn deus cantgunod, ê memor da hon Salver. vloaz. — Le nombre centenaire, cantve C E N S , rente seigneuriale et foncière, der, an niver a gant. cens %ceneo, doüar-zéns. v. acencer.— CEN TEN IER, candener, pl. y en ; Cens payable en brebis, chevreaux, mén- candenyer, pl. yen ; cabitan eus a ur nad , pl. ou. De m e n , chevreau, agneau. gompaignunez a gant soudard, pl. caC E N SE , métairie donnée à cens mo bitaned ; mæstr var gant soudard, pl. yennant une redevance, merury var zéns, m æ stry, mistry. —- Jésus-Christ guérit pl. m eruryou var zéns. la fiUe du centenier, hon Salver a réntas C E N S É , èef istim et .—^Censé présent, ar yec’hed da verc'h ar c ’handener. istimet presant, istimet beza var al le CEN TIÈM E, caatved .— Le centième a c’h , qement evel pa véz un dèn var denier, ar c ’hantved dinér, ar c’han al lec’h. ved eus ar madou .— La centième année, CENSEUR, critique , counteroler, la dernière année d’ un siècle, bloazvez ar pl. counteroleryen. c’hantved . —-Tous les centièmes, pep _ ' -,v C E N SÏE R , tenancier à titre de cens, cantved. cènser, pl. cénséryèn. C E N T R E , le point du m ilieu, creiCENSURE, jugement par lequel on zenn, creizic-ereiz,calouneñ, caloun. condamne , notadu r, condaunacion, -L e centre d’ un cerele, creizeñur c’helc’h» cénsur.— Censure, critique , countero- — Le centre de la terre, creizenn an ly e z, pl. ou» — Censure ecclésiastique, doüar,caloun an doüar, creizic-creiz notadur an ilis ; pl. notaduryou an ilis; an doüar . — Je voudrais être au centre da cénsur an ilis , pl. cénsuryou an ilis. la terre ( phrase proverbiale ) , me a garré CENSURER un livre, counterolya ul beza ê caloun an doüar ou ê creizenn levr. pr. e t; co n d a o u n iu llev r,p r. et; an doüar. difeñ, pr. et; cénsuriỳ pr. et.— Censu CENTUPLE ,cent fois autant,cant,doubi rer, critiquer, reprén, pr. e t; tam al, cant qement ail. Van. cant evit un on* pr. e t; counterolya, pr. e t, dre gestr — Dieu tous donne le centuple en ce monde> pe dre gomps; cavout da lavaret, cavout et la vie éternelle en l’ autre, Doüe raz abecq ,/?/^cavet. Vari. cavein de laret. aiitreo dec’h ar c ’hantdoubl èrbed-m â C E N T , t. numéral, cant. Van. id.— hac ar guenvidiguez èr bed-hont, dîUn cent, ur c ’hant. Van. u r h a n t .— gand Doüe e reqetan dec’h cant qe Cent ans font un siècle, ca n t vloaz a ra ment ail var an doüar hac ar barados Ur c ’hanved.— D eux cents, trois cents, goude ho maro .— A u centuple, ê can{daouc’h a n t, tric’hant. — Cent mille , doubl, èr c ’hant doubl. cant mil. C E P , pied de vigne, qeff guin y, pl, CENTAINE., ur c’han t, cantveder. qeffyou gü in y, qivzou giiiny, bod güi*— Une centaine de pistoles, ur c’hant pis- n y , pl. bodou. Van. seod g ü in , pl. eü. tol, cant pistol .— Le monde sortait de la CEPENDANT, néanmoins, toutefois, ville à centaines, an dud a zeué eant ha rgouscoude , ceuscoude, cousgoude. cant èr meas a guear. Van. neoüah, naoüah. CENTAURE, monstre fabuleux, han* C E P S , qeff, pl. qeffyou, qiviou ? ter-dèn hac hanter-varc’h. qeff hoüarn, pl. qivyou, etc. ; potailCENTAURÉE , plante médicinale , hou an dçrfetouryen.— Mettre les ceps. santorea, guestl an doüar .— La petite aux mains des criminels, lacqât ar c ’h eff centaurée vaut mieux que la grande, guell ou ar c ’heffyou var daoüarn ar grirnieo ar santorea vihan eguit ar santorea naled, pr. lecqeet; potailha daouzourn vras. an dorfetéryen, pr. potailhet.— Mettre CENTENAIRE, qui a cent ans, cant- leS ceps auctpieds des prisonniers, lacqât an vloazyad, pl. cantvlOazidy, nep èn deus, hoüarn-bras ê treid ar hrisoünérve* y
CER
GER
pl. qornyou, qernyel. Van. qorn ur potailha treid an drouo-oberéryen. CERBÈRE, chien fabuleux d trois têtes, harv, coët ur harv.— // est logé d la TtU. qui gard» les enfers, doguès vras an ifern. de-Cerf, ez ma ê ostalliry ar Peü-Qaro. CERF-VOLANT , insecte , c’huylCERCEAU, cercle de tonneau, qelc’h , pl. you. Van. qerl, pl. qerleü , ur herl. qornecq, pl. c'huyled-qornecq. Van. id. CERFEUIL, plante potagère, cerfîlh. — Cerceau de bois, qelc’h preü, qelc’hC E R ISA IE , lieu planté de cerisiers, yoü prenn. — Cerceau de fer, qelc’h hoüarn, pl. you , etc .— Mettre des cer qereseg, pl. ou. — Dans la cerisaie, er ceaux d une barrique, qelc’h a , pr. et ; guereseg. C E R ISE , fru it, qereseü, pl. qerès; qelc’hya ur varriqenn, u r c’helorn,pr. e t; lacqât ur c ’helc’h , pr. eët. Van. qirisen, pl. qiris. CER ISIER , arbre, qeresenn, pl. ou, qerleiû, pr. qerlet. CERCELLE, oiseau aquatique ressem ed ; güezen qerès, pl. güez qérès .— U blant au canard, grec’hoüad, pl. grec’ est sur le cerisier, ez m a èr guerescnn, | hoüidi; cracqhoüad, pl. crachoüidy. e ma ebarz ar,vezen guerés. CERN E, rond. v. cercle. C E R C L E , ligne tirée en rond, qelc’h, CERNEAU, noix verte, craoü en glas, pl. you ; cern , pl. ou; ligneñ-round,pl. ligaennou-round; furm round, pl. ou. pl. craoun glas. — Ecaler des n o ix, di- ! cercle, en rond, é cern, ê round. blusqa craoun glas, pr. et. CERN ER, environner, bloquer, eû - I •— Cercle, anneau d* fer attaché d une mu raille , lagadenn, pl. n u ; lagadenn- cerna, pr. et; cerna, pr'. et. V a n cha- i hoüarn, pl. lagadennou, etc. — . Les rein ou cherreiñ tro -ha-tro, ppr. et. CERTAIN , constant, véritable, assu cercles de l'empire d’ Occident, les provinces •t les principautés qui ont droit de se trou ré, certen, güiryon, açzu r, su r, oc’h, ver aux diètes, provinçzou ha prinçze- â , an. Van. açzuret, certecn, oh, an, aoô. —* A certain temps, da ur zerten lezou evcus a stadou an ampalazr. CERCU EIL, coffre de plomb pour met amser, èn ur certen am ser.— Un certre un corps mort, archedploum , pl. ar- tain , ur certen .— Un certain quidam, ur chedou ploum. A l. fiertr, au. Cer certen persounaich, pl. certen per* sounaichou ; ur certen dèn , pl. certen cueil d* bois. v. bière. CÉRÉMONIAL, levr arcerimonyou. tud. — De certains, hinyennou. — De CÉRÉMONIE , en matières ecclésiasti-\ certains philosophes, hinyennou eus ar ques, cerim oay, pl. ou .-—Les cérémonies philosophed, certen philosophed.— des Juifs, cerimonyou ar Juzévryen, Une certaine chose, dont le nom ne revient qizyou ar Yuzévyen.— Cérémonie, pom pas, urpe-hano, petr’-effê, u r,u r, ah. CERTAINEMENT, certes, ez certen,' pe, pom pad, pl. ou.— Sans cérémonie, heppom pad,heppom pad e-bet.— Cé certen, evit certen, a-dra-sur, evit rémonie, façon, contanançz,p/. ou; fæç su r, hep m a r, hep mar e 4>et, hep zoun, pl. you. — Faire des cérémonies, faut e-bet, hep fazy, hep qet a fazy , des façons, obéi* contanançzou, ober hep fazy e-bet, hep m ancq, hep qet fæçzounyou, pr. græt .— Sans cérémonie, a vancq, hep mancq e-bet, hep qet a ; sans façon, hep contanançz, hep fæç- faut, hep qet a v a r, seder. CER TIFICAT, certenyaich , certe- i zounvou. * CÉRÉMONIEUX y' contanançzus, nyaich dre. scrid , testeny dre scrid* CE R TIFIE R , certenya, piu et ; rei j fæçzounvus, oc’h , â , an. v. grimacier. ^ CÉRÈS, déesse des Payens, doüees certenyaich a c’henou pe è scrid , pr. j an e d , doüees an gounidéguez. Cerés. roet; rénta testeny dre gamps pe dre CE R F, animal sauvage, fort léger, qa- scrid, pr. réntet; testenyecqât^pr. eet. CERTITUDE, certenyez, açzurançz. j r o ,' pl. qirvi ; q arv, pl. qerved. Van. CERVEAU , substance molle dans• le i q arv, qervy ; ur harv. A l. qarvanan _ qarvan, qarff .— Le bois d’ un cerf\ qôrn, crâne, empenn. E n quelques endroits,
CES
CHA , 4i en dit Ce rvsl, boëdenn ar penn , boë- 4 un autre, roydiguez éiîc e vit* da un âenn-betln<— ‘ Petit cerveau, petit» cer- ail, Ailés tf fa ver un ail. —— Fcàre cession vtll* , peñ sca » , avelocq, acafiben , de ses droits, rei e vir da un ail, pr. roét; scaûhennccq. Van. soàû a been.—*ŵmí ober dilès ô faver un ail eus e vir. certellt, diempenn 9 pt. diempennéyen, Cession, abandonnement de tous ses biens, tuddiempeñ,hepboéden-peñ,dicerval. dilès. Va.n. id. —— Faire cession de ses C E il V Ë L à S ,boudin épicé, pensa c’iien, biens, ober.dilès eus e d ra, pr. great, pl. ou ; peiisac’hen spiezet » pl. ou. græt. — Celui qui fait cession,,le cédant, CE R V E LE T, la partie de derrière du dilesèr, pl. yen; dilesour, pl. yen ; nep Cerveau, ilpenn, an ilpenn — Tomber1 d a lès e dra ou e vir gand un ail. la renverse, de manière que le derrière de CESSIONNAIRE, celui d qui on fait la tête porte d terre, eoùcza var an il- une cession, dilesyad, pU dilesidy. p e n n , pr. coüezet. CET, cette, pronom démonstratif, mâ CERVELLE, terme qui se dit au pro mân, ze, hont. — Cet homme que voici, pre des bêtes, empenn, cervall,pp/. em- an deu-mé, an den-maû__ Cette fem pennou loëzned, cervallou anevaled. me-ci, arc hrecq-m â, ar c ’hrecq-maû. t>. cerveau. — CetJiomme que voild, an den-ze. —. CER YO ISE, petite bière, boisson faite C-ettefemme—ítfjarvaoueB-ze* ar e’hrecqde blé, d’ orge etdehoublon, byorc’h, bèr. |ze. —- Cet homme éloigné de vous, an dèfiCERÜ 5 E, blanc de Paris, güeñ Paris. hont. —— Cette femme absente ou éloignée, ' CESAR, nom d’homme, César. — Les ar c’hrecq-hont, ar vaoües-hont. v. anciens César, ar Cesared güeachall, ce, celui, telle. an impalazred qentâ eus a Roum. — CÆTERA ( ET ), hac ar re#t, hac an Rendez donc d César ce qui appartient d demnrant, hao an nemorant. César, et d Dieu ce qui est dû d Dieu., CH ACU N , chacune, pronom singula réntit eta da César, id est, d’an hén- risant, pep-hiny, pep-unan, pep-a. r. téz, ar pez a aparchant ou nta, ha da chaque. — A chacun le.sien, e hiny da Zoüe àr pez a so dleat dezâ. — Sa ma bpp-hiny, da bep-hiny e dra. — Cha jesté césarienne, an impalazr, an empa- cun un, pep-a h in y, pep-a u n a n .— laër, majestez an impaiaër. — Faire Nous avons eu chacun notre croix, pep-a l’ opération césarienne, sqeigea. coff ur groaz hou eus bet .—Chacu n trou -e bon son c ’hrecq ê poan vu gale, evit tenna he ouvrago, quelque mauvais qu’ il soit, pépbuguel anezy, pr. sqeiget. 1 hiny a gueff great mad e labour, pe■CESSA TIO N , discontinuation, inter guer fa ll- bennac a véz. Proverbia ruption, spanâënn, pl. ou; span >pl. ou; lement , en dit : pep loudouren a gueff pàoüez, ehan. B.-Léon, astal. mad he c.’hevaleè ou he c’heusteurea C E S S E , sans cesse, hep c e ç z , hep ou he c ’hustern. — Tous en général, et ehanp, hep span, hep spanaën, atau- chacun en particulier , o ll, ha guylibuatau, hep paoüez. nan, id est, bede-hae-unan, tous, et ' CESSER, discontinuer, arrêter le cours jusqu'à un. de quelque chose, ehaûa, pr. ehanet; spaCHAGRIN,1tristesse f ennui, tristidl** naat, pr. spanaet ; paoües, pr. et; di- guez, pl. ou; nec’hamand, p/. nec’habaoües, pj’. èt. — La pluie a cessé, spà- manchou; nec’h, pi. you; melcony, pl. naet-eo ar g la o , tavet eo ar glao, pa- ou ; morc’hed , pl. o u ; ninv, pl. ou ; oüset eo ar glao. — Ce garçon ne cesse ch i Í?, pl. ou; tristez, pl. o u . — Chagrin, point, il ne fait que faire du mat, arpau- inquiétude, encrés, pl. you ; sourcy, pl. tr-ze na ehan tam ou ne spana esqeii ou; pridiry, pl. ou; preder, pl. you;baou ne baoües m eur ou ue dibaoües na lecq, beac’h var âr spered, rée’h, mocals na neubeud ou n’en deus qet a lest. — ■ Chagrin, mauvaise humeur, guyn; dibaoüez. réc'h. — Chagrin, ine, qui est de mauf CESSION j transmission de ses droits vaisi hime ur, huer nus, «raignuf, jalus.
CHA graignoiis, o c % à, an; réc’htM. C« dtrfUer est ds lé m . —-Chagrin, triste d’ ha bitude, guyoed, nec’hus, moro’liedu», melconius, triât, oc’h , à, aû. —» Cha grin, inquiet, direpoa, eôcresus, pridiryus, sourcyus, oc’h ,â , aû. v. inquiet. —_ Etre chagrin, triste, morc’fiedi, pr. morc’hedet. S.-B r. niûval, niûvo, ppi'. niûvet; chiffal, pr. chiffet. CHAGRINER, nêc’hi » reall, pr, nec’het; encresi, pri encreset; morc ’hedi, pr, morc’hedet. Van. anqenyein , pr. anqenyet ; rec’h i , pr. et. -r- Se chagriner, hen em nec’h i, hjem nec’h i«ppr hem nec’het ; hem veleo-r n y a , pr. hem velconyet ; «biffai, pr, chiffet; niû val, pr. et; qemeret nec’ha mand ou nec’h ou cfaüf. CHAIiNE, chadenn, pt. ou; jadenn, pf. ou. Van. chadeen, chaìeen, chein,geen, ppl. eü. A L cjjdenn. — Petite chaîne j eliadennicq , pt. chadennoüigou; jadennicq,/?! jadennoüigeu. Van. chadennicq, pl. chàdennijgueü ; chalen n icq jch ein g èn n icq ^ .eü .— Chaîne d’ or, chadeü-aour.— Chaîne d’ argent, chaden-arc’hand. — Chaîne defer, chadenn-hoüarn. — Chaîne, iroupe de ga lériens, jadenn ar galeouryeo. — Met tre d la chaîne, enchaîner, ehadenna, pr. chadennet; jadenna, pr, et. Van, chadenneiû , chalennein, ’chekigenneiâ, ppr. et. — Chaîne de la toile, steûeü, pl. ou. Van, st-euenn, pl. eü. v. ourdir, tra mer.— Chaîne de montagnes, ur rum menezyou diouc’h -tu , ur jadennad me* uezyou. CHAÎNETTE, v. petite chaîne. CHAINON, anneau de chaîne, lagadenn , pl. ou; lagadenn-jadenn> pl. la^adennou-jadenn. CH AIR, partie de l’ animal molle et rouge, qicq. — La chair est engendrée du sang, ar c ’hicq a zen eveus ar goad. — La chair, te corps apposé d l’ esprit, ar c ’borf, qicq corf-dèn. — La chair hu maine, cort-dèn, qicq corf-dènl — E n tre cuir et chair,efitre qicq ha croc’henn. Sur sa chair nue, yar e grochenn noaz. — La concupiscence de la chair, ar c’hicq c ’hoantaüs, ar goall iucüuacion eus
ar c’^ iicq, aninclinacion disordren «us ar c’hicq ou eus ar o’horf. v. concupis cence.— Les plaisirsde ta chair, pligeaduryou ar c'hicq, piigeaduryou a r c ’horf, ar pligeaduryou disordren eüsar c’hicq. —■Prendre chair, parlant d’ un plaie, qiga, pr. qiguet; tiñva, pr. tinvet. — La chair revient d la plaie, qiga a ra ar gou ly , tiûva a ra ar c ’hicq. — Garni de chairy qigdiecq, oc’h , â, an. — Qui tiertt de la chair, charnel, qigus, oc’h , à, afì. — Homme de chair et de sang, d&n qigus. -— Chair, viande, qicq, pl, qigou. Van. qicq, />/.qigueü.-— CAair bouillie, qicq b éro , qicq berv, qicq paredet, qicq pared. — Chair cuite, qicq poaz, qicq pared. — Chair cuite dans son ju s , qicq rediçzet. — Chair rôlie, qicq rost, qicq bèr. — Chair fricassée, qicq fritet. — Du bouilli et du rôti , rost ha béro. — Chair fraîche, qicq fresq. — Chair qui commence d sentir , qicq boutet, qicq goastet. Chair gâtée par les vers, qicq contrônet. — Chair corrompue,. qicq brein. —r Chair crue, qicq criz, qicq beo.- —- Chair toute crue, qicq criz-beo. — Chair de mouton, qicq maut. — Chair de chèvre, "qicq gavr,. qicq gaour. Chair de bœuf, qicq bévin. Trég. qicq béoüin, qicq bioüin. — Chair de vacher qicq liioc’h. — Chair de génisse, qicq ounnér. — Chair de veau, qicq lue. •— Chair d’ agneau, qicq oan, oan-dæz. — r Chair dejeune porc non encore salé-, qilheyardoun. *— Chair de pourceau, qioq moc’h, qicq sali. — Chair fumée, qieq moguedez. — Chair cfejxxuf fumée, bé vin saëzon. — Aller quêter de ta chairỳ mônet da qicqa. CH AIRE, siège pontifical, ar sich abostolicq, ar sichenn abostolicq. A L cadarn an pap. CHAISE de prédicateur, cador arprezegueur, cador an breuzr, pl. cadoryou. Van. cadoër prédegour ou er pregour, -— Chaise de confesseur, tribunal» cador a rc ’houveçzor. ■ — Chaise de j ug** cador. A i. cadarn, sustarn. — Chaise pour s’ asseoir, cador, pl. you. Van. ca doér, pl. yeü. •— Chaise à roulettes, oa-* dor*-red, cador ruilherès. ■ — Chaise d
bras, fauteuil, cador-vreac’b, pi. caao- tì, pr. paçzamantet un abid; galon çz* ryou-vreac’h. — Chaise de bois, cador- un ab id , pr. galonçzet. brenn , cador-goad , cador-loüargad. C B A MARRU RE ,paçzamand,p/. pa çVan. caioér-goôf. —• C/mise bourrée, zamanchou; gaionçz, pl. ou. CHAM BELLAN, grand chambellan, cador - vourell, cador vourelloi. — Chaise garnie, cador goarniçzet. •— premier officier de la chambre du roi, camChaise percée, cador-doull, cador an le- brelan-bras, pl. cambrelaned-vras. CH AM BRE, cam p r, pl. ou. Van. crejou. — Chaise d porteur, cador-douguerès. --Porte-chaise, portezer, pl. por- cambr, pl. eu. — Petit*chambre, campr tezidy. »— Chaise de poste, redeuricqrp/. vihan , pl. cam prou-bilian. — Petite chambre, chambrette,camprìcq, pl. camredeurigou. CHALAND, bateau plat de transport, proüigou. — Plein une chambre, cam chalan, pl. ou; sqaff, pl. you; gobar, pl. prad, pl. ou. — Petite chambre atte gobiry; c o b a r, pl. cobiry. — Chaland, nant au pigmn de la maison , sqiber, pl. qui a. coutume d'acheter chez le mémo mar you. — Valet de chambre, dèn a gampr, pl. tud a gampr. — Femme-de-chambre, chand, ostis, pl. yeo. CH ALAN DE, oslisès, pL.ed. S'a t plac’h a gampr, pl. plac’hed a gampr. tirer des chalands, ostisa, ober ostisyen. — Chambre garnie, campr goarniçzet. CH ALAN D ISE, concours de person — Chambre tapissée,■cam pr steignet, nes qui vont acheter dan? une même bou campr tapiezet. —- Chambre détendue, tique, ostisérez,an ostisyen eus a ur stal. campr disteignet. ~ Chambre qui n’ a CHALEUR, tomder, groës. Van. tu- pas coutûme d’ être tendue, cam pr disëmdér. — Petite chaleur, tomigenn, pl. Iteign. — Chambre sur terre, campr ou. — Chaleur excessive, tomder v ra s, Var zo ü a r, ar gampr var zoüar. tomder orrupl. — A u fort de la chaleur, — Chambre haute, cam br d’an neae’h, ê ereiz an domder, dre greiz an dom- campr oud creac’h eu. var iaëz. — der, dre greiz ar hroües. — Chaleur Chambre joignant le four, orazunell, pf. brûlante, causée par Us orties, sqaut, ou. — Chambre de tournelle, campr an dro, campr-crim. — Chambre des en sqautadur. CH ALIT, v. bois de lit. quêtes, campr an eôelàsqou. — >Cham CHALOUPE, chalop, pl. ou; <?hala- bre des requêtes, cam pr ar reqegeou.—* nicq, pl. chalanoüigou; bag-lestr, pt. Grand*chambre, cam pr veur, ar gampr bagou-listry, —- Maître de chaloupe, pa veur, ar gampr vras. — Chambre de la tron», pl. ed; lévyer, pl. yen. question, campr ar jayn , cam p an toCHALUMEAU, tuyau de blé, corseñ, iiieh-tan. — ■Chambre ardente, campr-*. pl. ou; coloënn-doull, pl. coloënnou- crim. — ■Chambre des comptes, campr doull. —• Chalumeau, flûte champêtre, ar c ’honchou. CHAMBRÉS, camprad, pl. ou ,camflaüt-cors, pl. flautou-cors. — Chalu meau, od les doigts jouent, le vryad, pl. prageou. * CHAMBRIER, locataire4 ’ une cham ou. v. haut-bois. *CUkM.EiÆOÏÏblancouCarline,plante bre, camprer ,pl. yen; campraour, cammédicinale, espèce de chardon * an asco- prour, ppl. yen.* CHAMBRIÈRE, carnprerès,pl. ©d; len-venn, ascol-güeñ, lousaoüen ar boçz , — Chamêléon noir ou chardonnette, campraourès, camprourès, ppl. é d .—plante, an ascolen d u , ascol du, lou- Chambrière, servante , «ervicherès , pi. èd; plac'h, pt. ed; matè«, pl. mîtisyen. saoueü ar pabaoür. CHAMAILLER, se chamailler,stour- —ChambrièremtsqUine,xndL\QUtc,h,pi.ed* CH AMBRILLON, petite servante, a a ma an eil ouc’h eguile,pr. et. « se battre. CH AMA1LLIS, choc, démêlé, stourm, te*icq, pl. mitisyennigou. Il CHAMEAU, animal fort.gr^n4 t cañpl. ou. v, débat. id-. — krn iitannem peuCHAMARRER un h ẃ it, .pacsaman* val, pl. «d.
C H A qènt. Van. ar ea tuërn, prest. j trait plu* eùeémeni par le ekat d’ an* aiCHAMPAJiT, droit seigneurial, gtHlit, qu'un riche n'entrerait dam le royaume des d eu x, dit Jésus-Christ 4 tn pars, campard, champas, charnpard, Saint Matth., 19, »4, eaçzoc’h e fré- deaug ar c’hampars, güir ar c’ham«acné ür c’hânval dre glao un nados, pard, ar güir a champars. E n latin, eguet ne daé un dèn pinvidicq d’arba- eampi pars. En ebarz, pl. ou. CHAMPARTEIJ, lever la dixième, la ^ rados. CHAMOIS, chèvre saavage, gavr-goëz, treizième ou la quinzième gerbe dans la pi. guevr-goêz .— Du chamoisj lezr gayr- moisson de ses tenanciers, champa* di,/»\ et; campardi, pr. et ; câmparsi, pr. et; goëz. CHAMP, pièce de terre propre à être la sevel güir ar cham pard, se’. el deaug bourée et ensemencée de grains, parcq , ar c ’hampars, pr. savet; enebsrzi,pr. et. % CH AM PARTE ÜR, commis pour lever pl. parcqou, parcqéyer. Fan. parq, pl. parqeü. A l. qævæ#, idest, qaë-ê-mæs, le droit, eamparter, pl. yen; champarclôture dehors. De Id vient probablement ie sour, pl. yen; anebarser, pl. yen. droit de quevaise , eu de qever, arpent ; CHAMPIGNON, potiron , qabellr de terre* A l. acre. *■ — Champ cultivé, touçzecq, pl. qebell-touçzecq. Van.id., doüar-gounidéguez, doüar slu, pl. do- pl. qabeleü-touçzec. CHAM PION, guerrier brave et géné uarou, etc. ; parq labouret, pl. parocjou labouret. «—» Champ en friche, lé- reux, campyon , pl. ed. — Un vaillant ton, pl. ou; tiryen, pl. ou; düíiar y en , champion, «r c’hampyon vailhànt, pl. pl. doûaron yen, v. jachère. — • Grand campyoned vailliant. C H A N C E , rencontre avantageuse »t , champ, étendue de terre close, oà il y a plu sieurs portions marqué»* par de» pierrts fortuite, cbançz, pl. ou; eür, pl. you.— jbomales, maea, pl. yo u , yadou, eyer; Bonne chance, chançz-vad, eür-vad.—* J trest, pl. ou, parou. Van. mæs, pl.èii, Mauvaise chance, goall-chançz, drouc-t t .masscyadeu, mæzadeü. v. Auray. •— Pe eür, dis-eür. CHANCEAU ou chancel, espece d’ une ^ tit champ, parq bihan, pl. parcqou Li ban; paro munud, pl. parqou munud; église entre le grand-autel et la balustra- ' parcqieq, pl. parcqoüigou, parcqéye- de qui la ferme , chantele, chanielo , J j igou. Van. parcq bih an , parqicq, pl. chœür, — Dans le chanceau, ebarz ar parcqéuigueu, parcqigueü. — Champ c’hqeur, ebarz ar cbantclc , ebarz ar * en équerre, otlily a du biais, ur besqel- chantelo. v. chant. CHANCELANT, e, dibarfedt, dista2eeq, pl. besqellegou ; parcq besqellecq, pi. parcqou besqellecq, parq ar bil, oc’h, â; arvar. CHANCELER, v. branler. L'ezqellou.— Champ,place publiqu» ,plaçCH ANCELIER, chanceilher, canzeô, pl. ou .— Le Ghamp-de-Murs, P la çzcqa-Meurg, celLer,pl. yen. CHANCELLERIE, çanceîlery,cbanCH AM PS, hors la maison, er mæs , var ar mæs. Van. er mæs, ar er mæs. cellerỳ. CHANCEUX, euse, cliançzus, oe'h, ’ v. cxpipagH». »— Aller aux champs, môuct var er m æ s, mônet var ar meas, â, aû. pr. eat, ëet. -— Il est aux champs, H est .CHANCRE, ulcère qui ronge les chairs, dehors, ez ma èr mæs ou èr meas. — . chancr, archancr. — Mangé, ronge par. Champs-Elysées, baradps ar baya- le/chancre, çhancqret, debret gad ar ijed; var a gredént, aiolias dézo, — lebancr. A travers champs, hors dtsroutts. a-drem, ! CHAjKCREUX, euse, ehancrus, oc’h, da> parqou, — A tout bout de champ, a â , aû. — A ”-I>ris chancrtux, guëz chant * tout instant, da bep mare, beure-ze, daj brus* bep en r, bèpred. •*— Sur-le-champ, A C H A N D E L E U R .a r c h a n d e lo u r , Cwtm t* a*? tomsèr msumént, çer-| joüel *r ek*Bdclotir. ^üwgì Marya ar ;
C HA
CHA
ifô
Chandelles de glace, eaux glacées pendan tes au bords des toits, liin q in , pl. y o u . CHANGE, troc demeubUs; tro c q , pl. e u ; t r o c l , pl. o u ; e c e i n c h , pl. ou. — Change, menue monnaie qu’ on donne pour la grosse, m o u n e i y z , c e i û c h , eceiTch — Change, commerce d'argent d’ un ban quier , c e i û c l i , ç h e n c h . •— Lettre de change, lizer-cèlnçh,/»/. lizero u -cein ch — Maison de change, la bonne, ty -ce iû c h a a t y - c e iû c h , ar b a n c q . — Rendre le change, rendre la pareil e , ré n ta an es t e r a , rén ta -tro e p evit trocq , pr. réntet; rei tro c q o u c ’ h t r o c q , pr. roët. CH AN GEAN T , e , c e û c h u s , cein
zeen, pl. eü. — Chanson à danser, son» p l . you; sonen, pl. ou. Van. canen, pL. e ü .— Mauvaises chansons, goall sonyou, canaouenou dishonest. — Chanson spi rituelle. v. cantique. — Couplet de chan son, coublad, pl. ou; coublad-canaoüen. Van. cobleaad-canenn, pl. coblenadeü-canen. , CH AN SO N NETTE, eanonennîcq, p l . canaouennouigou; sonicq, sonennicq, ppl. ou. Vun. canennicq, pl. car nennigueu. ^ i CH ANT, le chant, can, ar c’han, — Le plain-chant ou l» chant grégorien, ar c’han plean, ar c ’han p læ n , ar c’han gregoryan. Van. er han plæn. >— Chant musical, can-musicq, ar chant -musicq, ar c’ han bommus, ar c’han boundus, ar c ’han digompès. — Le lieu du chant, le chceur, ar c’hœur, al lutrin, ar cliantele, ar Chantelo,ar ehanteléo.-—Chant gai, can laouen. — Chant funèbre, can caûvaouys. — Le chant des oiseaux, can al labouçzed, gueyz al labouçzed, gueyd al labouçzed. v. ramage, ramager. — Le chant du coq, can ar c’h ilh o cq , can ar c’hiihecq. Van. can er liocq. CHANTEAU, coin, partie retranchée, corn, pl. you; cliantênn, pl. ou. Van, chan tell. — Chanteau de pain'; l’ entavture d’ un patin, bIoul€,h -b a ra , corn-
CHANGEUR, qui fait trafic de changer C h a n d e le u r . ' • i C H A N D E L I E R , qui fait des chandel les espèces de monnaies, ceñcher, pt. jo * j les , gonlao.uyer, pl. y e n . Van. g o le ü - cheñoker, pl. yen. v. banquier. • CHANOINE, chalouny, pl. cd; chah é r , pi. y o n , y a u . — Chandelier, pour mettre des chiridelles, ca n to lo zr, pl. y o u ; lony, pl. ed. Van. chanoëny, pl <!d. — c a n io lc z r, pl. yoa. Van. c a n tu lé r ,c a n - Chanoine régulier de l’ ordre de saint A u toulé*, ppl. y e u . — Verge de chandelier, gustin, chalony sant Augustin, pl- chag o a le n an ca n to lo zr, pl. g o a le ig n e r.— louyed. — Chanoine régulier de l'ordre Patte du -chandelier, sichen ar c ’h a n t o - de Premontré, chanony sant N orberd, pl. chalonyed. lo zr, pl. s ic h e n n o u c a n lo lo z r . CHANOÏNESSE, chalonyès, pl. ed. C H A N D E L L E , g o u lo û e n * pl. o u , g o u lo u ; c a n t o l , pl. y o » ; e a n t o u l, pl. Van. chanoënyes, pl. ed. * CHANOINIE, canonicat, chalonyy o u . Van. g o le ü e n ,pl. g o l l e û . — A llu mer une chandelle, e ’iu m i u r c ’h o ü la o - aich, pl. ou .Van. thanoënae’h, pl. eû. * CH AN SIR, moisir, parlant des con ü e ñ , pr. c ’iu m et; e n a c ü i u r g a n to i, pr e n a o ü e t. v. animer. •— Chandelles de fitures, loüedi, pr. loüedet. Van. louesuif, g o u lo ù soa. — Chandelles de régi deiñ, pr. et. nés, g o u lo u r o u ç z in . — Chandelles de* * C H A N S I S S U R E ,lo u e d a d u r v.rance* CHANSON, canaoueñ, pl- ou. Van. cire , g o u lo u c o a r. —- Vendre d éteinte chandelle, g u ë rz a diouli ar m o u ic h . — caneñ , pl. eû ; guerhen, pl. eû ; guer-
c h u s , o c ’h , â , aû.' l ' a n , c b a n c h u s , ehan jus. v. inconstant, C H A N G E M E N T ,c e iû c ln d ig u e z ,c e û c u a m a n d . r. inconstance.' C H A N G E R , c e in cih ,pr. et; c e ñ c li, pr. et; c h e û c h , c h e in c h , ppr. et. v.amender. — C h a n g e r d e p l a c e , c e û c h p la ç z . — C h a n g e r , t r o q u e r , t r o d a ,p r . et; tro c q a ,p r. el V a n . tr o e q e iû . p r . e t .— C h a n g e r , p a r l a n t d é s m o n n a ie s , c ê n ç h , c c lic û e h , e c e n c h ,
Changer de sentiment, ceiûcli avis, ceiiîcli ompinion , distrei divar £ ompinion, pr. disiroët. V m». diítroeîn diar c opinion, pr. disiroët, distreit. * CHANGEOTTER, changer d tous memsnls, chenck-ùi|hcûcit,
À
C
HA
CHA
bara, chantenn Tara. Van. chantell- qemescadur ha broüilh e k , direizarara. mand, reustladur disordren. CH ANTEPLEURE , jorie d’ entonnoir C h a p e , vêtement, chap ,pl. on. Van. ê longue-queue, foulin-sizl, 'pl. fouHnou- cap , pl. e u ; ur hap, pl. erçhapeü. sixl. — Chautepleure, fente faite dans CHAPEAU, to cq , pl. tocqou, toc- i une muraille qui soutient une terrasse, tai* qéyer. Vàn. tocq ,p l. eu .— Chapeau, dt le ll, pl. tarzellou; garan, pl. ou. feutre, tocq-feltr. —r Chapeau de paillé, CHANTER, cana, pr. canet. Van. tocq-colo, tocq-plous. — Chapeau dt c a ô n e iô .— Chanter «n plain-chant, ca axstor, tocq-bieuzr, tocq-avancq. — na, ar chan plean. — Chanter en musi-, Chapeau de vigogne, tocq-gloan.— Cha Ifuf, cana ar m u s ic q .— Il ne chante ni peau d’ Albanais , à longue forme, tocq- I ne danse, ne gan na ne c ’h u iban , ne bichourellecq, tocq-beguecq. — Cha brezecq na ne gofes, ur fauter qeu peau tombant sur les épaules, tocq traneud eo. Chanter a danser, son , pr. bellocq.— La forme d’ un chapeau , moul aonet; cana, pr. canet.— Chante, siffle, an tocq,-— Les bords d’ un chapeau, bormon ami f expression de mépris , p’hüilel dOü an tocq. — Chapeau bordé, tocq guilhou. — Chanter la palinodie y se ré bordet. — Petit chapeau, tocq bihan, tracterydiscana, pr. et. — Chanter, par tocqicq, pl. tocqoüigou.— Plein le cha iant.des poules et des coqs y can a, pr. et. peau, tocqad , pl. ou; Ie:za n tocq. — v. caqueter* — Chantei , parlant des oi- Plein le chapeau d’ argent, un tocqad ar Haux, cana, pr. canet; gueyza, pr. et ; c ’hand , leiz an-tocq a arc’hand. gazouilha, pr. gazouilhet. Van.canein» CH APELAIN , chapalan, pl. ed. CHANTERELLE d'un violon, etc.y ar CH A PELER, ôter la croûte du pain, gorden voanà eus a ur rebed, etc. pala b a ra , pr. et. Van. digreuhenneia CHANTEUR, qui chante des airs, e t c .y bara pr. et. v. écroûter. caner, pl. yen. CH APELET, chapeled, pl. o u .— CHANTIER, chevalet de charpentier, Chapelet de cinq dizaines j chapeled a esqemenn, pl. ou; hesqemer, pl. yen; bemp digenes, chapeledsim pl.— Cha id est y hesqenn-iqemer, soutien de scie. pelet du rosaire, chapeled ar rosera, ar “ ““■ Chantiery soutien de navire qu’ on tons - chapeled b ras, ur rosera. Van. ur sanfruit, ou de tonneaux de tin, chanter, pl. tier.— Chapelet de douleur, chapeled a ou.'-*— I l est sur le ehantier, ez ma var gueuz. -— Chapelet de J o ie, chapeled a ar chanter. joa. — -Chapelet de gloire, chapeled a CHANTRE, qui chante dans un c\\œur c’hloar. — Petit chapelet, chapeled bi d’ église, qinyad, pl. ed, id est, canyad, han, chapeledicq, pl. chapeledoüigou. de c a n a , chanter. — Chantre, dignité — Enfiler un chapelet, stropa ur chape d’ un chapitre, chantr. — M. le chantre, led , pr. et; Vun. cordenneiû ur chape au a u t r o u c h a n t r . ' lcd , pr. cordennet. — Chapelet non enfi CHANTRERIE, dignité, carg an au- lé , chapeled distrop. Van. chapeled diIrour ar chantr. gordennet.— Eaùeur de chapelets, chaCHANVRE,p/ante, canab. Van. coü- peledter, pt. chapeledléryen. a r h , coarh.— De chanvre, a ganab. Van. C H A PELIE R , marchand de chapeaux, a goüarh. v.cheneviêre.—- Rouir lé chan tocqer, pl. yen. Van. tocqour, pl. tocvre , doura, pr. et ; ©augui ar c ’hanab, qeryon , tocqeryan. pr. eauguet; lacqât ar c’hanab daeauCH APELLE, chapel, pl. you , ou. fju i , pr. lecqeet. V m . augueiû er hoitC H A PELLENIE, bénéfice de chapelaint arh-— Broyer le chanvre, bræa ar c ’ha- chapalanv, pl. chapalanyou. *;ab, braeat, ppr. braeet. Van. bræeiû. CHAPELURE de pain, paladur bara, -^Tiller U chanvre, tilha canab, pr. et. pl. paladuryou bara. Van. digreuheVan. tilhein , tilheifi coüarh. nadur bara. CH AO S, è* qui est eonfus, tmbrmilU, \ CHAPERON. coiffure iahcitiùie , ea*
CHA
CHA
||»
b e ll, pl. ou ; - cougoul, pl. y OU.— Cha pl. ed .— Avoir la foi du charbonnier, cridi peron de docteur y oabell un doctor, pl, ê général qement tra a gred an ilis é cabellou an doctored ; bourled, pl. ou detailh. C H A PIER , qui porte chape, clxaper, CHARBONNIÈRE 9 p laç*« rglá< ŵ pl. chaperyen. èn ur c’hoad. C H A P IiE A U , ornement d’ archiUctwCH ARCUTER, trouc’ha ar c ’hicq re, goloënn, pl. ou. — Chapiteau cPune evelu r c ’higuer-m oc’h , pr. trouc’heî. colonne, <fune maison, d’ un mur , goloëâ CH A R CU TIER , qui vend la chair du ur goulouneñan ty , ur voguer ou vur. porc, qigqer-m oc’h , pl. yen-moc’h C H A PITR E , jabist, pl. o u ; jabistr, CH ARDON, plante piquante, an aspl. ou. Van. cbabistr, pl. chabisireü. colen , pl. ascol ,— Chardon béni, an asCH APITRER, réprimander, jabistra, colen benniguet,-lousaoüen a r c ’haé. pr. jabistret. », laiteron. — Chardon-notre-dame , an CH APO N , caboun , cabon, ppl. ca~ ascolen vriz .— Chardon sauvage, an asbôned. Van. id. — Petit chapon, cabô- colen garo. n ic q , pt. cabônedigoUi— Chapon rôti, CHARDONNERET, oiseau, pabaour» caboun rostet. pabour, ppl ed ; canaber, pl. yen. CHAPONNER, ca b o u n a , cab ô n a, CHARDONNETTE. ». chaméléen. pr. cabônet. Van. caboneiñ, pr. et. CH AREN ÇON, insecte. ». cosson. CH AQUE, pronom t p ep , bep. Van. Ç H A R G E , fardeau, beac’h , c a r g , id .— Chaque chose, pep tra. —t- Chaque poùes Van. c a r g , beh. — Charge d’ un jo u r , pep deiz , bep'dervez. — Chaque homme, beaoTi, pl beéchyou; ca rg , fois , bep veaich , bep veich.— Chaque pl. ou. Van. b eh, pl. beheü; carg, pl. le sien, bep-a-hiny, pep hiny e h in y , cargueû. ». fardeau.— Charge d'un che peb-a-unau, peb unan e hiny.— Cha val , sam m , pl. ou. Van. sam m , pl. eu. que peu, peb-a-neubeudicq. ». chacun. — Charge d’ une voiture, carrad ,p l. ou£ C H A R , qarr pom pus, pl. qiry, etc. ca rg , pl. ou .— Charge d’ un navire, lesCH AR BO N , glaoüenn , pl. glaoù. trad, pl. ou; carg ul lestr. — Séparations Van. g léü n , pl. gléü. —• Certains char de la charge d'un navire, grignolaich, pU bons, glaoüennou .— Petit charbon, gla- ou. Van. stivach,/>/. eu . — Faire ces sé oüennicq, pt. glaoüennigou. ». bluette. parations, obergrignolaichou, pr. græt» — Charbons de terre, glaoü-doüar.— Van. stiveiû, pr. stivet.— Charge, accu* Charbons allumés, glaoü -b eo.— « ■ Char-\ sation, carg, pl. ou; c le m m , pl. ou. bons f teints, glaoü maro. — Faire du Van. id ., pl. eü.— Charge, office, digni~ charbon, ober glaou, pr. græt. — Char té^, c a rg , pl. oU. Van. id. — Il est en bon dans le blé, duot, scaud-du, cor- 'charge, ez ma ê carg. —• Il est hors de bon. Van. luhèden , pl. luhed.— Char charge, ez ma êr meas a garg, discarg bon pestilentiel, burbuenn arbooz .— Il eo .— Les charges, ar c’hargou. Van. er a la peste, le charbon parait dans l’ aine, ez liargueu. — Charge, commission, carg* m aarb oçzgan lâ, guelleta rear arvur- — J ’ ai charge de faire ceci, beza em eus buen ê pleg e vorsed ou ê toull e vorzed. carg daobcr qement m à , carguet oun CH ARBONiNER ^ noircir de charbon da ober ar pez a ran . — A la charge dr+ dua gand glaoü , pr. duet ; glaoü a, pr. gand condicion m a , eû divis m a .*— A et .— Charbonne'1' , brûler un peu , gour- (a charge de vous rendre promptement, en lc*qi ,pr. gour-losqet; scauddua, pr. et. divis ma èn em rentot prèst, gand cenCHARBONNÉ» parlant du blé, scaud- dicion ma èn em rentot tizmad. duet y. corbôuet, duet. Van, luhedet. CH ARGEAN T, te, cargu3, pouesus,. CHARBONNERIE , glaoüaërez , oc’h , â , an -— Viande chargeante , qicq glaoüaëry. cargus, boëd cargus. — Cela est trop CHARBONNIER, glaoüaër,^ . yen. chargeant, re gargus eo qemen-ze. Femme de charbonnier t glaoüaëres ,j CH ARGER, mettre un fardeau, car-*
CHA ìBt CHA CHARME, enchantement, chaîna, pl. § à , pr,. eargaet. Van. cargueiô, pr. et. — L*blê charge bien le plancher, an ed a o u ; Echantourez, pl. ou. — Charme , garg terrupl ar plainch-ze, terrup eo attrait,chalm, dudy, deduy.— Charme, carguet an.doubl gand an cd-hont.— arb^e, favenn-pudt, pl. fau -pu d t.—Charger an homme, carga da un dèn, D u charma , fau-pudt. CHARMER, plaire, chalmi, chalma, beec’hyaur re — *Charger un cheval,snmma, samma ur marc’h , pr. e\*— Char ppr. et; boëm i, pr. et. Van. bameiñ. ger une chatrette, carga ur c ’harr. »— —-Charmer, gagner par ses attraits, chal Charger un navire, farda ul lestr, pr m i, touëlla, ppr. et. t). allécher. e t; carga ul lestr. —• Changer, déposer * CHARMEUR, sorcier, chalmer, pl. contre un criminel, carga, pr. et ; ober yen; boëm er, p/. yen., Van. bam our, clem m , pr. græt. Van. carguèiû, go- pl. yon. v. enchanteur, sorcier. CHARMILLE , plançzonnennouibér clëm m , pr. groéit. — Charger une personne de faire quelque chose , carga un gou fau-pudt, plandt fau-pudt. CHARNEL ( frère ) breüdeuzr comdèn da ober un d ra , rei carg da nr re da ober un dra, pr. roët.-— Se charger p ès, breudeuzr a-berz tad a mamm. ' CH ARNEL, sensuel, qigns, licq , li~ de, hem garga eus a. CHARGEUR, qui charge, carguer, chezr, oc’h , â .— Des esprits charnels , pl. yen. Van. cargour, pl. yon, yan. caloùnou qigus ha licq .— Les gens sen+1 CH ARIOT, carronçzicq, pl. car- suels ne goûtent peint les choses de la re ligion, ou qui regarde Dieu et le salut, dit ronçzouigou. CH ARIT iB L E , qui aime à soulager, saint P a u l , tud lichezr èn hem ro d’o. carantezus ê qêver e hentez, earéntezus, alusennus ê qêver e neçzâ, och, â, an. CHARITABLEMENT,gand carantez ezcarantec, èn ur fæçzoun carantpzus. CH ARITÉ, vertu , carantez. — L à eharité consiste d aimer Dieu de tout son cœur, et à aimer son prochain comme soimême , ar vertuz a garantez hon oblich da garet Doue a greiz hon c ’haloun hac hon neczaû evel hon-unan.— ChaÒ rité, amoury amitié, carantez, caréntez, ppl. ou. Van. carante. v. amour.-—Par charité, dre garantezr — Par charité di vine , dre pep carantez a Zoue.— Cha n té, aumône, secours, cariiez, p l..o u \ carintez, jy/. ou. Van. carite, pl. eu. v. aumône.— Les filles de la charité, merc ’hed ar garitez. CHARIVARI, bruit que l'on faitt lors que des personnes d’ un âge inégal se ma rient, gili-vary; id est , Gilles et Mai ie. — Faire charivari la nuit d’ après les noces ober gilivary, ober gilivary d’an eteuyen goz, p?*. great, græt.— Charivari, tapage, jolory, pl. on; safar,'/?/. ou. CHARLATAN , tryacqler, pl. yen. v-. jongleur , empirique. CHARMANT, te, ch alm an t, oc’h , S; eaêrmeurbedjadmirapl?oc’l».â,an.'
naïur, tud pere o deveus calounou qigus, n’o deu* nemed lentéguez ha yenyen ê qêver Doue hac ê qêver ho silvidiguez, eme an abostol sant Paul. CHARNELLEMENT, èn ur fæçzoun qigus, CHARNIER, reliquaire, carnell, pl. you. Van. carn él, pl. e ü .— Le charnier, ou reliquaire, ar garnell. Van. er harnél.— Charnier où l'on met la viande sa lée , charnell, pl. ou. Van. carnél, charnél ppl. eu. CHARNU, qiguecq, lard, cch^ â, an. CHAROGNE, animal mort, dont le corps est corrom pt caign, pl. ou; gaign, pl. ou. Van. goann, 7?/. th'; carvan, jH. ed. De caign vient m ap-câign, puant, pourri.'— Quisent la charogne* caignàrd, haiguard. Quand ces mots s’ appliquent aux personnes, ils ont leur pluriel, cai-, gnarded, gaignarded. De là , le nom (/■'Alain Caignard, duc de Bretagne, et celui de plusieurs autres fumilles. CHA-RPENTE, bois de construction, coad-m atery, pl. coageou - matery ; sourin,-p/. o u ,é d .— -Lacharpented’ une maison, fram an ty , coad an ty , coa-p • daich an ty. CH AïlPEKTER* qilfiàyat, pr. et;
CHA CHA à 55 qalvisy*t.ý/w\ et. Van. côlveat, pr. cet. eu., squin, pl. ou; ettpren, pt. ©mv. èquarrtr, couper. prou. — Le moyeu, béndell, pl. o u ; CH ARPENTERIE, a rt , qilvigérez. moëll, pL ou. — Deux bouts de planches Van. qalvereh, qaliiehaeh. qui couvrent les bouts des moyeux, dilarCH ARPEN TIER, qalrez, p l. qilvi- dérez, pl. dilarderezou. — Les boites du zyen. Van. qalvc, p l. qelveyon.— Her fer dans le moyeu, q ib , pl. «u» — Cer* be au charpentier, lonsaoüen ar c ’halvez des de fer sur les deux bouts du moyeu , C H ARPIE, filaments de linge, chalpis. fredt, pl. ou; qelc’ h , pl, you. — L ’ es CH ARRÉE, cendre de lessive , stloacq. sieu, ahel, aël, pl. y ou *— Bande de fer,' bandefi, pl. ou. — Lien de fer, liam , pl. Van. coëred. ou. — Deuat crocs de fer attachés d l’ es * CH ARRER, ja ser , cacqetal, pr. sieu, breoll, pl, you .— Les élingues, rou caeqetet. CH ARRETTE, qarr, pl. qirry. Van. lettes de fer minces et flottantes sur l’ es i d . — Une, deux , trois charrettes, ur sieu, rüuilhen, pl. ou; ruilherès,/?/. ou. c ’harr, daou garr, try c ’harr — Char ■ — Les esses, chevilles de fer aux bouts d& rette ferrée, qarrhoüavnet, pl. qiry, etc. l’ essieu, güiber, pl. ou, etc. v. mener. — Charrette qui n*est pas ferrie, qarrCHARRETÉE, qarrad, pl. ou; carg, m oulou, qarr-preü, qarr-dishoüarn. pl. ou. Van. id;, ppl. eü . — Une charre •— Charrette couverte, qarr goloët. v—. tée de bois de chauffage, ur c ’harrad qeu Charrette de rouliers, qarr-vuurèr. — neud , ur garg qeuneud .'— D ix charre La charrette est versée, tumpettet eo ar tées de blé, decq qarrad ed, decqcarg e d .4 CHARRETIER , charreter, pl. yen ; c ’harr, coïiezct eo ar c ’haxr. •— Barrer une roue, ou les deux roues d’ un» char charrater, pl. yen. Fan. charre tour, pl. rette dans une descente trop raide, scolya yon, yan. ar c’harr, pr. scolyet; sparla ar rodou* CHARRIER, grande pièce de grosse> q a rr, pr. sparlet. Van. squrzein, pr. toile qui contient la charrie, sizldroüesqurzet. v. levier. — La charrette est ar* rès, pl, ou. rétée dans une boue, colyet ou colet eo CHARRIER , voiturer par charrettes j ar c ’h arr, chalet eo ar c ’harr. — Dé cbarreat, pr. charreet. Fan.charreein. tourner la charrette d’ un bord, aveti, pr. CHARROI , charre, pl. chancou. et; distrei gad ar c ’harr. — Petite char Van. charre, pL charreéü. rette, qarricq,/)/. qirrijgou, qarr bihan, C H ARRON, faiseur de charrettei, etc. / qarricq munud. v. chartil. — Une paire qarrer, pl. yen* Van. qarrour, pl. y o n , de roues de charrette, ur inoul-qarr, yan. — Le éharron, ar c’harrer. — Les moulou qarr, ur re voulou. — Le corps charrons, ar garréryen. de la charrette, castell-qarr. — Le fond C HARRON NAGE, ouvrage de charron, de ta charrette, leur ou leureñ, pi. leü- qarreraich, pl. qam rarach. CHARRUE, alazr, pl. selexv; arazr, ryou qarr. < — Deux limandes, liçzenn, liçzennou, estelieñ, estellennou. — La pl. ærezr. Van. a rér, pl. érér. — La, planche du milieu, ereizeñ. — • Gaule de fourche de la charrue,cravaçz,heal, h * ], c}wrrette, goaleñ-garr, pl. goalehnou iavrecq, gaùl.an alazr. — Le manche ou qarr, goàleigner-qarr. — Le timon, li la grande branche de ta fourche de la char mon , pl. ou. — Le limon ou l’-atteloir, rue , ar pau-bras, scoüarn vras an aar cleür, cleür, pl. ou. — Les quesseux, lazr . — - La petite branche, ar pau-bihan, corsou, ar gorsou. — Les barres, clez- ar scoüa'rn vihan. — Les deux branches ren, pl. clezrad, c l e z r .— R oue, rod, sans distinction, pogu e ñ , pl. ou ; dorpl. ou. Les courbes ou les jantes qui nell, p l ' ou; laz, pl. you; divscouarn an font le tour de la roue, cam ed , pl. ca- alazr, paoüyou an arazvi — D eux che megeou, camedou. — Gougeon, che villes qui passent dans le bois du soe, ar ville qui joint les jantes, tarval, pl. ou. goaragoü. — • Le soc, arsou c’h ypl. you; — Rayons qui joignent les jantes. et le soh, pl. you. — Le bois qui entre datif le v “ v '' & ■ a o ';
CHA qèftVer, qévcr, arc’hêver, a r c ’heûver. —* U« éew çui joint le côté gauche du soc, qig-naval, ar c ’hign-aval. — Le eoutre, cou ltr, pl. ou; ar c ’houltr, ar c ’houltr, ar gontell-couitr, conlell an alazr. — La fb^rchett* pour décharger le couire et le soc, carpeñ»/>/. ou; casprerin, pl. ou; carprenn, pl. ou; baz carzeurès. — La latte ou la gaule de'la charrue, lazalazr, pl. laz-ælezr, an laz-a-lazr,allazalazr. — Le traversier od est appuyée la latte, ar branell. — La première cheville qui est dans la latte, an digarez. — La second* cheville, aU escop. — Une chaîne
CHA
C ’hamp,chartouzyAiré. Fan.er Cham p v. Auray. CHARTREUX, relig’eu x, m anac’h sant Brunéau, pl. mænec’h sant Bru néau; charîous, pl. ed. C il ARTR 1ER, trésor des char treê d*une abbdye. etc., campr an dyellou. — Chartrier, officiel claustral, etc., nep èn deus soucy eusen diellou, an dyeller, pl. yen. CH ASSE, pour mettre les saintes reli ques, boëstl ar relegou, boëstl-rclegou, pl. boëstlon-relegou; fyertr, pl. aou .— Chasse de lunettes, la corne, etc., où sont enchâssées les lunettes, moul lunedou, de bois faite de branches retorses qui atta pl. moulou lunedou. CH ASSE, poursuite des bêtes couran che la latte au chariot, g ü g a d e n n , pt. ou; giieadenn, ar vigadenn. — • L'oeil~ tes et gibier. Léon, hemolc’h , pl. you ; lit de cette chaîne od entre la laite, laga- de là vient que parlant d*une vache qui est denn ar vigadenn. — Le chariot, qüil- en chaleur, on dit,même hors de Léon, he horou, ar c ’hmihorou. — Le timon du molc’h a ra ar vioc'h , id est, la vache chariot, ar peller. — Le traversier, ar chasse le taureau ; en Corn, et en Trég. on sparl. — Le chevalet pour supporter la dit: chaçze, pl. chaçzëou .^Van. gibocharrue par les chemins, m arç’h-alazr, e ç z , pU eü. *— La chasse aux loups qui an douguer, ar c ’ havr, ar stlegeli. — se fait par battues, hu, pl. you ; hus, pl. Tout L*attirail d*une charrue sans distinc ou. — Pays de chasse, canton mad da tion, cléiu , ur c ’hléau. — Gouverner la hemolc’h ou mad da chaçzeal ou mad charrue pour churruer, healat, pr. hea- evit ar chaçze, canton mad da gibyera let ; hæ iat, pr. hæ let; beza ê gaul an ou da gibera. — Chasse, en termes de ma alazr. v. mener. — Celui qui gouverne la rine, ehaçze, ær, poursu. — Donner la charrue, healer, pl. yen; hæler, pl. yen chasse d un paisseau ennemi, rei chaçze, pr. roët; rei ær da ur c ’hourcèr, pour * CH AllKUEH, azrat, pr. azret, hælat,pr. healat.-r- Ils charrutnt, healat a su ul lestr, pr. poursuët. — Prendre reoni, ezm a int <wbe*’ ema int o c ’h æ- chasse, tec’het diouc’h al lestr adversour, pr. id.; qemeret an teae’h. Pro lat ou o c’harat. CH A R TIL, grande chatrette pour les verb. içz gantâ, ma tec’h ; ha ma na foins et Its blés, qastell- han, pl. qæstell- deac’h , dideac’h. *CH ASSE-COQUIN, bedeau d*église, hafi , qafiieli-éaust ; qarr-æstecq , pl. qirry-æsteCq. — Chartil à vin, broëau, bedell, pi. ed ; sergeaut a ilis, pL serpl. broevyou, ur vroéau. — Chartil, lieu geanted a ilis. où mettre les charrettes, charrues, herses, K CH ASSE-CO U SIN S, méchant vin, etc., log-qarr, p/.logeou-qirry; grainch- guïn fall, guïn digouvy. CHASSE-M AREÜ, viturer-pesqed, qarr, pl. grainchou'-qirry; qarr-zy, pl. pl. vituréryen-pesqed ; portezer-pesqarr *zyou. v. appentis. C H AUTRE, titres , e tc . , an dyellou qed, pl. portezidi-pesqed* * CH ASSE-R AG E, plante, an dicoz, teuzlyou c o z , scrigeou coz. Van. coh tilreü, paperyeü coh. v. cariulaire. gounnar, an igonnar. — Chartre normande , dyellou coz an .CHASSER, obliger d se retirer, chaçzeal, pr. chaçzeet ; caçz èr m eas, pr. ©rmantcd. CH ARTREUSE, maison de chartreux, caçzet; teurl u rre èr mæs, pr. taulet. manac’h-ty sant Brunéau j chartouzy, Van. handeeiâ, pr. handeet. — Chas yl. O U . — X* (har. eus* k'A u ra y, ar ser» tlrte*>tr. harl*'’ w , harluet ; pel-
CHA
CHA 155 la it, pr. peltóët ; caçz pell,j>r. caçzet vœu dé chasteté, ober VCU a ehastetez, pell. — Chosser, poursuivre du gibier, pr. great, græt ; goëstla e ehastetez da hem olc’h , pr. liem olc’hfet ; chaçzeal , Zoüe, pr. goëstlet. A l. obef goyunea pr chaczeet; ober ur chaçze, pr. græt. a c’hastetez. Van. giboëçz, pr. et; gibyera,/;r. et.— CHASUBLE, ornement d'église, ea* C/ics er des oiseaux, eznata, pr. eznetet; sul, pl. you. Van. casul, pl. yeu , eü. labouçzeta, pr. iabouçzetet. Fan. ene-' C H A T, animal domestique, q az , pl. ta t, en eteifi, ppr. eneLet. — Chasser d qizyer, ur myaoü. Van. qah, pl. qîhér. la perdrix, clugerya, pr. et. — Chasser A L cat. — P etit chat, qazicq, p/. qizye4 la bécasse, qeffelecqat, pr. qeffelec- rigou; qaz bihan, pl. qizyer bihan; ur qeët. — Chasser aux lièvres^ gadona, pr. c’haz bihan. Van. qahicq , pl. qihériga donet. — Chasser, en termes de ma gueü; ur hah bihan, pl. er hinér bihan. rine, rei chaçze da ur c’ hourcèr, pr. lapous cah, cachou cah, ppl. lapoûsed cah,cochonned cah. — Chat sans oreil roët. v. chasse. C H A S S E U R , hem olc’h iad , pl. he- les et chien sans queue, ne sent pas frop^e» m olc’ hidy; ch a çzeèr, chaçzeour, ppl. pour la chasse, Qy besq ba qaz diseoûarnet, cliaçzæ ryen. Van . giboëçzour, pl. giN’int mad nemed da zibri boëd. boëçzeryon , giboëzouryan. — Maître ;— Lechat miaule, miaoüal ara ar C’has* chasseur, guyner, pl. yen. C H A SSIE , humidité visqueuse qui sort -r- Chat, chat-chat, pour chasser le chat , des yeux et colle les paupières, picqous, echegad, chcgad, chat, ch at, gaz. — * ar picqous, picqousen, ar bicqousen. Chat sauvage, qaz goëz,p l. qizyer golz. — A voir la chassie, picqousa, pr, et ; — Chat de mer, poisson, qaz-vor, qicahout ar picqous, pr. bet ; beza p ic zyer-Yor, mor-c’hast, pl. mor-chisty. — A bon chat bon rat, craf evit craf, crog qousecq, pr. bet. C H A SSIE U X , picqousecq, pl. pic- evit crog, ivin ouc’h ivin, ec’hizarayo qouséyen; picqous, pl. ed. — Des yeux a gafo. CHATAIGNE, fr u it, qistineft, pl. chassieuxp daoülagad picqou s, drem qistin. Van. qestenén« pl. qesten; qisr picqousecq. * C H A SSIE U SE , picqousès, pl. ed. tenén, pl. qisteen. -— Une châtaigne, ur C H A SSIS de fenftre, stearn-prenest, guistineñ. — Châtaigne eu maron d'In p l. slcarnou-prenest; stærn-prenest, de, qistin-Indès. — Chercher des châtai pl. stærnou-prenest. — Châssis garni gnes , qistina, pr. et. — Aller chercher de verre, stærnou-guëzr. — • Châssis de des châtaignes, monnet da guistina, pr. porte, stearn-dor, stæ rn-dor, pl. stærCHATAIGNERAIE,qistinid,arguisnou-dor, stærnyou-dor. — Châssis d broderie, métier sur lequel on étend de la tinid, qistinecq, ar guistinecq, qesUile, etc., pour broder, stearn , stæ rn, tenecq. CHATAIGNIER, arbre\, güezen-qis stærn-broud, stærn-broudérez. C H A S T E , honnête, sans souillure , tin, pl. güez qistin; qistinen, pl. ou,v chas!, honest, oc’ h, â , añ. v. pur, vier qîstinenned. Van. q e tltn e ü , pl. eü, ed. CHATAIN, couleur entre le blond et le ge.. — Chaste y qui n’ est point adonné d l& paillardise, dibailhard, honest, pl. noir, rous, rousard, guell-qîztin. CHATEAU, qastell, p l . qestell, qestud, etc. CH ASTEM EN T, en u r fæçzoun telly, qistilly. — Les mariages qui se font chast,gand honestiçz,hep pailhardyez. au loin ne sont que forteresses et châteaux, C H A ST E T É , vertu chrétienne et mo id est, monts et merveilles, plus de biens rale, par laquelle on s'abstient des plaisirs en apparence qu*il ne s y en treuve en ef illicites de la chair, et on use modérément fet. Proverbe. An dimirjfeu a-bell dis légitimer, ehastetez, honestiçz, dilit liâ t t»wry#« ha qt#*ell; baiJkariiyei. ». p&rrtë, virglnifé.
CHA CHATOUILLER, hílligat, pr. hiiliCHATEAULIN, ville royale, Qastell in, ar C''hastellin. — Les habitans çle guet. Vaii. hicqal, pr, hicqet; hicqeiu, ■Châieàulin, Qastellinis. Par dérision : pr. et. CH ATOUILLEUX, eus*, liilligus, peñ-eeucg ou peñ>eaucq, id est, tête de saumon. ■ — La rivière d* Château lin : oc’h, à, an. Van. liicqus, oh, à, afi. CH ATRER, spaza, pr. spazet. Van. A une, Stær Aou, stear ar C ’hastellin, d ’ h on , fils deffeptune, ou d’ Ávon, rivière, spaheiñ, spaoüeiû, spaheign, pr. spahet, spaoiiet. "fleuve CHÂTRÉ, spaz, pl. spazéyen. v. eu CHÀTEAUNEUF, è<mr£,Qastell-Hénuque. — Animal d qui on n’ a ôté qu’ un vez, ar C ’hastell-Névez. CHATEAU-VIEUX ou vieux château, testicule, rangoûilh, pl. jed. — Coq d Coz Qastell, ar c ’hoz Qastell. — M. de dtmi-châtrè, qilhocq,rangoüilh, pl. qilCM íííitm 'íu^anautrou’rC ’hoz-qastell. heyen raugoüilh ; gilgocq, pl. gilgue, CHATELAUDREN, bourg, Qastell- guer, giîguegui. Audren. CHATREUR, spazer, pl. yen. Van. CHATELETj/wítícAá/eaa, qastellicq, spahour, pl. yon, yan. — Châtreur de pl. qestelligou; qastell-bihan, pt. qes- traies, spazer ar güisy. CH ATTE, femelle du chat, qazès, pl. tell bihan. ' C H ATEL AIN, seigneur d’ une terre qui ed. — La chatte a fait ses petits, dozvetf a un degré d’ élévation, qastellan, pl. ed. he deus ar gazés. CHATT&MITE, qui fait l’ humble, le C H ATELLE iNTI E , seigneurie, qastell dévot, etc., pour tromper les autres, milanyaich, qastellan aich. CHAT-HUANT, oiseau de nuit, qao- toüicq, mitaoïiicq. -— Faire la chatteîienn, pl. ed. Van. qohan, pl. ed; qou- mite,o ber ar m ilaoüicq, pr. græt. — liaia, pl. ed. — Un chat-huant, ur gao- E lle est là d faire la chaticmite, ez ma aüeü. Van. ur goühan, — L» chant du liont o c ’hober he mitoüicq. ' cfuxt-huant, çan ar gaoüenn. Van. can CHAUD, c, tom , oc’h, â, an. Van. er gohan. La femelle du chat-kuant, tuém, toüém , o h , afi, apû. — Il fait qaoüennès, pl. ed. Van. qohanès, pl. chaud, tom eo, tom eo anezy, tom eo ed . — Quartier plein d« chats-huants, qa- an amser, amser dom a ra, groès a so. o lennecq.' ' . Van. tuém éü, tuém eü anchy, tuem CH ATIABLE, quiméritt châtiment f en amser. — Il fait très-chaud, tom bras «astizapl, oc’h, â; eo, Jom sqaut eo, tom eo orrup!, birCHATIANT, qui châtie souvent, cas- vidicq eo an amser, sqaula a ra, birvi tizus, oc’h , â , aA. ara. — Chaud, ardent, bouillant, parCHATIER, castiza, pr. castizct. Van. lant d’ une personne, bim d icq , oc’ h , â, castieifi. “ aû. Van. tuem bras. •— Devenir chaud, CH ATIE, », castiz, oe’h, â, àû. rendre, chaud, toma ^ pr.ytomet. Van. CH ATIÈRE, toull-qaz, pl. tQullou- tuemmeiû, pr. tuem met.— Avoir grand q a z, -toullou qizyer ? toull ar c ’haz. chaud, cahout tomder vras. Van. endeVan. toull qah, pl. toulleü qihér, toull vout tuem der , pr. bet. — J ’ai grand èr bah. chaud, tom bras eo d ign , un dom der CHATIMENT, castiz f pl. ou. Van. vras am’eUs. — Fièvre chaude qui cause casty ; pi. eü. le transport au cerveau± clêved tom, ter^ C H A T O N , lagad-bezou, lagad ar zyenn-alter.-— A la chaude, var artom . bezou, penn-bezou,- penn-bezéyer^ Van. ar en tuém. t CHAUDEMENT, tombez tom .V an . CHATOUILLEMENT, action de cha touiller quelqu’ un, hiiligadur. Van. hic- tuém. j — Un peu chaudement, tomicq. qadur. Chatouillement, sentiment qui Van. tuemmicq. liait de cette action) hiilicq, pl. liiÎlfcpu CHAUDIÈRE, gauler, pl, y o u .— Van, en T iic^ vP** Xa‘ chaudiè/e, ar gauter. — Mettre U
C
m
H
A
CHA CHA chaudière au feu ou la marmite pour faire açzoulcnn, pl. ou. Van, leû lecq , pl, de la soupe, pour cuire de ta viande, etc., seülegueü. CHAUMER, couper, arracher le chau ober cauter, pr. græt; lacqât argauter v a ra n ta n , pr. lacqeat, lecqëet. — me, soulh, pr. soulet; saou la, pr. et. Faire chaudière, t. de marine, ober cau Van. scüleiû, pr. et. v.étrape. — L ’ ins ter, ober cher vad, pr. great, græt. — trument pour chaumer, in glod , pl. ou. CH AUM IÈRE, petite maison couverte Celui qui a soin de faire bouillii la chau de chaume, ty-soùl, pl. tyes-soul. v. ca dière, pautr ar ganter. CHAUDRON, ustensile de cuisine, bane. CH AUSSE, bas, lo ëzr, pl. ou; b as, cl)airdouron,/;/.ou Van.chodron,pl eü. CHAUDRONNERIE, métier et mar pl. ou, éyer. Van. lozr, loër, pl. léreü. v. bas. — Chausses ou haut-de-chausses, chandise de chaudronnier, mintérez. CHAUDRONNIER, m inier, pl. yen; braguès, bragou, ur braguès, ur bra piliguer, pl. yen; pîlyer, pl. yen; jalod, gou* lavrecq, hautou. Van. hauteü, m arinedeü, galim acheü, lavrecq. v. pl. ed; m aignouner, pl. yenCHAUFFAGE, bois dechauffage, qeu germe, gernter. — Haut-dé-chausses étroi neud, coad-losq. Van. qaned. v. bois. tes. v. eu lotie. — Haut-de-chausses ou — Faire la provision de bois de chauffage, vertes, bragou digor, bragou qarre. — • qeuneuta , pr. qeunputet; qeuneuda, Haut-de-chausses amples et plissées d la mo pr. et. — Le lieu où l’ on fait celte provi de de L éon, braguès rodellecq. —- Vne sion de bois de chauffage, qeuneudeeq, paire de chausses, ur re vragues , ur re pl. qeuneudegoii. B .-L co n , qeuneu- vragou, ur re hautou. *—- P-rcndre ses jchausses ou ses haut-de-chausses, braguedocq, ar gueuneudocq. CHAUFFER, toma, pr. tomet. Van. za , pr. bragueset ; bragaoi'ii, pr. bratuem m eiû, pr. tuemmet. — Faire chauf gaoüet; lavrega, pr. lavreguet; güiscqa fer, lacqât da Üoma, pr. lecqëet; ober e vragues, e t c ., pr. güisqet. Van. la-' toma, pr. græt. — Chauffer le four, to vregucîû, pr. et. — Quitter ses chausses, m a ar fôrn, güiri ar fourn , pr. goret.. diyragueza, pr, divraguezet ; divraga-, Van. goreiû er iôrn. •— Durcir et dessé oui, pr. et; dilavrega. pr. et. Van. dilacher d force de chauffer, craza, pr. crazet. jvregueiû, pr. e t; diûisqeiû e lavrecq. e hauteü, etc., pr. et. — Va-t-en, tire Van. craheiû. CHAUFFE et durci, craz. Van. crah. tes chausses, qea da vale, tenn da lezrou, teac’li qea da aveli daz lézrou.-— Chauffé et à demi-brûlé, gourlosqet. CH AU FFERETTE, boite percée en- La femme porte le haut-de-chausses, gand dessus, où l’ on met du feu pour se chauffer hv ez ma ar braguès, ar c ’hrecq a visq les pieds, \\n lom ericq, pl. tomerigou. ar bragou, ar c hrecq eo ar væsirès. * CH AUFFETTE, réchaud, brasoüer, C H AU SSÉE, digue d’ un étang, chaüçzer. pl. you. Van. id., pl. chauçzeryeii. pl. ou. Va n. choffet, pl. eù. CH AU FFO IR, terme de communauté, — Faire des chaussées, chauçzerya, pr. an oaled cou m u n , pl. oalegeou cou- chauçzeryet ; ober ur ch au çzer, ober çhauçzerÿoü, pr, great, græt. — Etan inun; chofoüer, pl. ou. CHAUFOUR, four d chaux fourn cher une chaussée qui laissé perdre l’ eau, staneqa ur chauçzer, pr. staneqet. — iraz, pl. fournyon-raz. CHAUFOURNIER, razer, pl. yen ; Le rez-de-chaussée, rez an douar, rezzed an doüar, ô rez au doüar. ; . nep a ra poazat ar raz. CHAUME, paille qui reste après qu’ on ' CH AUSSER quelqu'un ; lui faire des çi coupé le blé, soul, saoul. Van. sëiil. souliers, arc’hèna ur re, pr. arc’hençt, ——Brin de chaume., soulen, pl. soul; sa- ar-c’hen, id est, var a rc ’hen oavarqen^ oulen, pt. saoul. Van. séülen, pi. sêüi. setr ta peau; bouïaoüi ur re-bennac, pr. Champ plein de chaume, sou lecq, pl. boutâohet.— Chausser, se chausser, arétmlégetu ; saoulecq -,%p t:- saotila§>ou. ç ’hena, boutaoüi* hçm ara’hena, heni
CHE CHB voutaoüi, ppr. et; arc’hena comprend la rang , p en n . pl. ort. A l. dug, pl. au.—. chaussure du pied et de la jambe; bouta üi, Le chef de l’ église , ar penn eus an ili$, celle du pied seulement. — Jésus-Christ est le chef invisible de l’ é CHAUSSÉS f Carmes ) et Carmes glise ; le pape en est le chef visible, Jésus* déchaussés, Carmisis are’henet lia Car- Christ a so ar penn invisibl eus an ilis, misis diarc’hen. — Françiscains chaus hac e viqel ar pap a so ar penn visibl sés et déchaussés, santFrançesis arc’he- anezy. Ces deux termes invisibl et visibl, 1 * / n e t, ha sant Françesis diarc’hen. — quoiqu’ ils ne soient pas bretons, sont con Chausser des arbres, lacqat teil pe teil- sacrés en ce sens.— Le chef de la paroisse, doüar ouc’h treid ar güez, pr. lecqeët. ar penn eus ar barrés. - —Les chefs d’ Une CHAUSSE-TRAPPE , plante , ascol ville , pennou-kear, ar pennou eus a garo. v. chardon. — Chausse-trappe, pie- guear ou eus a guær .— C hef de famille, Ée à prendre les loups, etc., poullJstrap, penn tyéguez,/)/. pennou tyéguez. Van. pl. poullou-strap ; fals-trap, pl. fals- peen-tyegueah, pl. penneü-tyegueah. trapou; traped, pl. ou. v. piège. — C h ef d’ une fam ille , qeff-cuinun, pl. CH AU SSETTE; guetrou Jyen, léz qivyou cumun; qeff lignez,/)/, qeffyou rou lyen eñ ian re ail. lignez, v. souche. CH ApSSO N , coufignon, pl. ou; coCHEF-D’Œ U V R E, un taul-micher, fignon, pl. ou. pl. taulyou, etc. ; peur-ober, peur-obeCHAUSSURE, bas, souliers , arc’he- ryou; penn-æ uvr, pl. penn-æuvryou ; nad, pl. on. v., chausser. — Ce valet à, pez micher. — Faire son chef-d’ œuvreJ outre ses gages, un écu pou•*sa chaussure, o^ber e daul-m icher, pr. græt ; disqüez ar mevèll-hont èn deus dreist e gom- e beur-ober ou e benn-æuvr, pr. et. Blanand, ursqoed évité arc’henad.— CH E F-LIE U , p en n -lech , pi. you. Cet hommt a trouvé chaussure d son pied , C H ELIDOIN E , ou éclaire , plante, ar an den-hont èn deus cafet e bar. sclær; lousaouen argiiim ilyed, lousaCHAUVE^ m oal, tarvoal, pl. tud oùenn an daoulagad. — La petite chélim o al, tud tarvoal. ( t a r - v o a l id e s t . doine,nr sclpericq, lousaoüen andervoëd tal m oal, front chauve. ) Van. moël, diCHEM IN, hend,/?/. lienchou, hinvléü. — Tète chauve, penn m oal, pl. chou. Van. hendt,p/. henteü B.-Léon , >ennou moal. — Devenir chauve, moa- r u , pl. ruyou . — Chemin dans un village, ât, pr. moalcël. v. calvitie. r u , pl. ruyou. — Grandi chemin, hend GH AU VE*SO URI S, asqell-groc’hen, b ras, pl. h inch oubras; hend m eu r r pl. æsqéll- groc’hen ; logodenn-dall, pl. hinchou meur .—^Chemin où les voi pl. logod d all, logodennou dall. Van. tures peuvent passer, stread, pl. o u ; logodenn penn dall. qanvhend, pl. qarr-hinchou, qarr* CH AUVIR, dresser les oreilles, sevel henchou; qarhond, pi. qarhonchou.— * an divscoüarn, pr, savet. Chemin étroit, streadicq, pl. streadoüiCH A U X ,raz. Van.ra. A i. calc’h .— gou, slreadigou; qarr-henticq, pl. qarrChaux faite de pierres, raz-m æu. — ;Chaux henchoüigou, hendticq striz. — Che faite de coquillages, ra2-ci\'guin .— Chaux min étroit, hendqéau, pl. hinchou qéau. vive, raz b e o , raz criz .— Chaux (teinte, id est , hend qæau ou qaüou, chemin de raz distauet, raz distan.— Èt?indre la buissons; de là , chapeli-coët-qæau, en d iau x, distana raz, pr. et.— Mortier de Scrignac. De là , feuleun-qéau, entre chaux et d’argile , pry-raz.— Une affaire Quimper et Corè. — Chemin large v hend bien cimentée, un dra cimantet uiad. francq. — Chemin que la princesse Ahésf C H E F, tête , penn,/?/. on. Van. id. fondatrice de Carhaix>fit faire depuis celte pl. eü. — Je ne le ferai pas de mon chef, mile jusqu’ il Nantes , d’ un côté, et jusqu’ à u ’ergrin qet ae’hanon va-uiuin .—rIl dit Brest de l ’autYe, hend Ahës.— Le droit cela de son chef, anezaïue-unaiKe lavar chemin * an hend enepea valant ou éü». çemeu'Ze* Chtf,. qui tieni le premier — Leplts* droit a» cnepà »*t #*
Î
CHE
CHE i |g éünâ hend.— Beau chemin , hend caër,! d’ homme, roched, pl. ou. Van. id., pL pl. hinchou ca ër.— Chemin sale, hend eü. Chemise de femme , hiviz, pl, you. lous. — De mauvais chemins, goall hin Van. h iviz, hiûviz, ppl. yeü. chou.— Chemin fourchu, hendforc’ hecq, CH E M ISE TT E , hivizenn, pl. ou. hendfourchellecq, hend fourchecq.— , C HENAIE, heu plante de chênes, derChemin de traverse, hend treuz. — Cul vennecq, pl. egou; dervennocq, pl. de sac, hend d all, pl. hinchou d all; gou. Van. derhüecq, pl. gneü, gued. gour-stréad, pl. gour-streadou ; gourCH ENE, arbre, dervenn ,p l. o u , ed. h en d , pl. gour-henchou. Van. hend Leon, ta ñ , guëzen dann. De là , tan , d a ll, ru dall.— Chemin de voiture d tra tanner, tanneur. Van. derveen ,p l. derv. vers un fossé, un od e-garr, pl. odeou- A l. drus. De là , druide. — D u chêne , garr; toull-qarr, pl. tou llo u -qarr.— derv, derff, déro, coad déro. Van. coëd Chemin od il est facile de s’ égarer , hend derv. — Branches de chêne , glastren fazy us.— S ’ égarer sur le chemin, saou- garz-glastren, idest , glas-pren, vert bois. zana var an h en d , pr. et ; fazya var an — Fait de chêne, a zéro, græt a zéro._ h e n d , pr. et. — Quitter son chemin pour Chêne vert, glastenneü, pl, ou. id e st , en prendre un autre , dihincha, pr. e t; glas stæn , vert . d’ étain, déro-spaign. dishincha, pr. e t.— Avancerchemin, gou- Trég. taousen , pl. taous. nit-hend, pr. gounezet. — Pastez votre CH E N E T, ustensile de foyer, landèr chemin, trém en it, qyl ou yt gand o pl. you ; landre, pl. landreou. c ’ hend, trémenit hend. — Montrer le CHEÌNEVI, graine, hadeanap. Van. chemin d quelqu’ un, liincha ur re, pr. el; had coarh. h arlu a, avisa, ppr«. et. — Guide pour CHENEVIÈRE, canabecq,p/. canamontrer le chemin, hincher, pl. yen ; begou. Van. coarhecq, pl. coarhegueü. h arlu er, aviser,/)/. yen. — D ix journées — Epouvantail de chenevière, spountailh de chemin , decq dervez qerzed.— Moins can ab ecq , pl. spountailhOu. de deux lieues, d Vannes et dans le HautCH EN IL, écurie, etc. craou ar chaçz, Vanne tais , ur gaselyad hend. — Près pl. crévyer-chacz. • o 4 d’ une lieue de chemin , ur gaselyadicq CH E N ILLE , insecte vénimeux f vishend.— Environ une demi-lieue , etc., un co u len , pl. viscoul; prenv blevecq, pl, taul c ’ huy tell, id est , un coup de sifflet. preûved blévecq. Van. chacheplouse», — Le chemin de saint Jacques, hend sa ni pl. chacheploused. — Chenille verte , Jalm,Jhend sant Jacqès. — Le chemin du preôv-caul, pl. ed ; preñv-glas biévecq* ciel est étroit et glissant , hend an eê ou pl. preûved, etc. ; viscoulen-gaul. nend ar barados a so striz ha la m p r , CH EN U , ue, blanc de vieillesse, güeü an hend a gundu d’ar barados a so gand cozny, güennetgand anhir-hoazK encq ha rielus. CH EO IR, tomber, coueza, pr.. et* CH EM INÉE, cim in al, pl. ou. Van. V%n. coëheiû, co ëh el, ppr. coëhet. chem inai, sqim inal, /)/. eü.— L a che C H E R , d»grande valeur , q èr, oc’h minée fum e, moguedi ou divoguedi a ra à , a û ; qèr bras, qèr m eurbed__ Ven ar cim inal, ppr. et.— Le feu est d la che dre trop cher, re verza. Van. soul-uerminée, e ma an tan èr ciminal.'— Ra hein. — C h e r , aimé tendrement, qèr^ moner la cheminée, scarza ar c im in a l, oc’h , â , a n ; q e a z, qæz. Van. qer,, pr. et. v. barre. qeah. A l. qar. ——I l m’ est très-cher, je CH EM INER, ober h en d , pr. græt. t’ aime beaucoup, qèr eo dign meurbed. — Cheminer, se promener, cantren, can- v. aimer. Mon cher fils , vous me coûtée treal, ppr. cantreet. Van. cantreiû, pr. beaucoup v va m ap q ë r, qèr bras ouc’ji et ; baie, pr. eët.— S ’ écarter de sa route, dign ; va map qeaz, cals a gousl.it dû). dihincha, pr. et. ^ • mon cher , qu’ avez-vous fa it? iẃ CH EM ISE, pour les deux sexes. Van. va c*heaz, petra oe’h-eus-hu great? ha . erés , p l yeu 5 ©rei*, pl. yeü — Chemise ma c ’hæz, petra oe’h-etu-hu græt ?V**.
CHE CHE ah me heah, petra hou hues-huy groëit ? distér, oc’h, â, aû; bihan-dra., FÓÄ. disC H E R C H E R ,clasq ,p r. et. Fan. id. tér, oh, an. — C hétif, défait, usé, dis— -—Chercher avec diligence et exactitude , leber, oc’h, â, dislebet- — •C h c tif pau en clasq, pr. et. Fan. p ou rce, pr. et; vre et misérable, reuzeudicq-paour, pl. pourceiû, pr. eet.— Chercher en fouil- reuzeudigued-paour; qeaz, qæ z, ppl. íantpartout,'clasq 0« enclasq èn u rfu r- qeiz. Fan. qeah, qæh, pl. qeih ; péürchall & pep leac’h . - e Cherche r un expé qæh, pl. peüryou qeih. L eon , iûcruûdient pour, clasq ur voyen evit. Fan. sun, pl. ed. CHETIVETÉ,distérv^z, aski. — Chcclasq en tu eit. CHERCHEUR, clasqer, pl. yen; eû- tivete, misère qui fait compassion, qæzuez, clasqer, pl yen. Fan. clasqour pl. yon, qæzned, inerunsunyaich. CHERTRON, petite Ja) reite au haut -Chercheur de franches lippées ,\oup iner, pl. yen ; lip p er, yen. Fan. cren- d’ un coffre, arched, p l. ou; scryn,/?/. ou. CH EVAL, animal, m arc’h , pl. qe nCur ,epl. yon ; ur lirennour. CH ERCH EU SE, clasqerès, pl. ed. secq. Il y a apparence que marc’h , fai sait autrefois m arc’haou; car de là vient Van. clasqoures, pl. ed. CH ÈRE , accueil gracieux , un digue- m archauçzy, écurie, id est, marc’haumered greapl, chèr. — C h ère, repas, t y , maison d chevaux; ro n ce, .pl. ed; ce clièr, pl. ou. Fan ch er, fcst . — Bonne singulier ronce, n’ est pas commun, mais chère, cher vad, pl. cherou vad — Faire il est en usage du côté de Châteauneuf, bonne chère, ober cher vad , pr. great, Plounevez-du-Faou , etc. Fan. marc’h , græt. Fan. gobér cher vad, gobér fest, jau, ppl. qesecq, jauëd. — P etit che pr. groéit; festailheiû , pr. et.— Bonne val, m arc’hicq, pl. qeseeguigou, ronchère pour une noce , Fan. festailheü.— ceedigou. — Cheval anglais, marc’h, Donner bonne chère à une noce, festail- saus ,pl. qeseq saus. — d’ Espagne,marc'h^ heiû tud en eréd. — I l lui fait grande Spaign, pl. qesecq Spaign. — de Bar chère, il est à pot et d ècuelle avec lu i, en barie, m arc’h barber. — baie, march e qers ez ma , cher vad a ra dezaâ , guell, m arc’h bayan. — alezan, marc’h unvan int ho daou. — Il fait mauvaise bayan, m arc’h alezan. — gris, m arc’h glas. — gris pommelé, marc’h glas m a chère, cher drist a ra. CHÈREMENT, qêr, ez qèr. — I l a rellet. — noir, m arc’h du. — - blanc, tendd ehèriment sa vieỳ qèr èn deus gü- marc’h güenn. — marqut de blanc au. front , m arc’h bailh. — pie, marc’h erzet e vuez. CHÉRIR, aimertendrementqudqu’ un, picq. — de poste, marc’h poster. — ■ cheriçza, pr. çheriçzet. Fan. cheriç- qui va, le trot, m arc’h trodt. f— qui va l’ amble, hincqane , marc’h a ya d’ar zeiii. v. caresserr CH ERTÉ, qern ez, qernidiguez, pas æz. — d» carrosse*, marc’h qarqeraoûeguez, qeraoüez. Pan.'qertery. ronçz. — limonnier, marc’h limon. — L ’ année de lacherté fut en 1662,bloaz — du milieu de iattelage , marc’h vez arguernez a voue èr bloaz m îlc’hu- creiz. Trég. m arc’h an tret qarr.— qui est le premier de l’ attelage, marc’h bleyec’h cant daou ha try-uguent. CHERUBIN, esprit céleste, qerubin, n ery m arc’h bley n. Trég. marc’h amed. — Bouge et eAflarmné comme au ch.é- bilh. '*~f de somme, marc’h samm.— de rubin, qer ruz hac ur c ’herubin, rus- louage, marc’h louaich.—* de voiturier, mare’h viturèr, marc’h vitur;— entier pin, ruz-glaoü. m arcli qalloc’h , marc’h anterin , CHERVÎS, plante, v. carvi. CHÊlMER, gémir, criailler, se plain- marc’h sailher.— hongre, marc’h spaz, dt$ comme les petits enfants, chagrins et pl. qesecq spaz, m arc’h spazet; spaA o û t é s , clém tnichat, clém m ichal, zard, p l . e d. Fan. spaoüard, pl. e d ; marh spah, marh spaliét « marh spap l «JéiC®ich.etV , . CHÉTIF, *ï( f f ut ts$ Peu d* chose , <ra«t.— vicieux, mare’h syus. V an.inzrh 1 60
CHE
CHE
i6j
e s d«* 8JCÜ.— poussif, marh pouçze(. rseles. — Absalon avait un tellf cheve — morveux ; m arc’h m orus, m are’h lure blonde gui pesait deux cents sicles, qui mormons , m arc’h monrous. Vdn. font, selon Gtnebrcrd; lepoids de cinq li marh morotis. — ombrageux , m arc’h vres, Absalon map d’ar roue David èn spounticq.— Brider un cheval, brida tìr devoa ur pennad caër a vléau melen, m arc’h , pr. et.'— Seller un cheval, di- qer fourniçz ma poüezé pemp liv r; bra ur m arc’h, pr. dibret. — Desseller petra ben n ac, hervez Josep an histoet débrider un cheval, disibra ha divri- ryan, ma èn trouc’hé bep eiz miz. da ur m arc’h. — A ller d cheval, mofìC HE VET, traversin de lit, plu fTecq,pl. net var varh, pr. eat. Van. monnet ar plufFegou; pluvecq,/>/. pluvegou; treuzvarh, pr. oùeit. — Réprimer un cheval, pluvecq, pl. treuz-pluvegou. S ’ il n’ est réngénna ou rangénna ur marc’h, ppr. pas de plume, mais de bourre, de balle, et. v. éperon. — Descendre di cheval, dis- etc., penn-vele, pl. penn-velëou. qenn divar varc’h , pr. disqennet. — CIIEVÊTRE, licou, cabestr, pl. ou. Cheval marin, poisson de mer, et qui broute CHEVEU, poil de la tête, bléven, pl. l’ herbe, marc’h-vor, pl. qesecq-vor. bléâu; bléau penn; bléau ar penn. A l . CHE VALERIE,anciennenoblesse,m&r- bleffen, pl. bleff. V a n .h léü en , pl. bléü, heguiez. Ce mot vient de m arh , cheval; bléau. - L a pointe des cheveux, peñ ar de même que marhecq, chevalier, et mar- bléau, becq ar bléau. •— L e haut de* heguès, femme d’ un chevalier. chiveux, barr arbléau. *— Cheveua nais • CHEVALET de charpentier, etc , hes- sants, bléauïgou. Van. bléüigueû. ■ — qemer, pl. you, m arc’h-coad. — Che blonds, bléau melen. — noirs, bléau du. valet , supplicé, qasecq-coàd, pl. qese- — gris,bléau glas— blancs, bléau gûeü. — rouges ou poil vert, bléau ruz, bléau qenned-coad. CH EVALIER, membre d’ un ordre de brun. — Judas, dit un auteur espagnol, chevalerie, m arhecq, /?/. marhéyen. t - avait tes cheveux rouges et la barbe noire, L a femme d’ un chevalier, marhegues, pl.' Yuzas an traytour èn devoa ur pen ed. — Le premier chevalier du royaume, nad bléau ruz hac ur varo zu. — Che prinçz an marhéyen. A l. tyernan mar veux crépus , bléau fuilhet ou fuilh. — héyen. — Chevalier du guet, marhecq frisés, bléau rodellecq, bléau friset.— an guedou, marhecq an evezyanted, frisés par artifice, bléau rodellet, bléau m arhecq an steren. — Chevalier, pre friset ji-ratoz. — Friser les cheveux, romier cadet d’ une maison noble, yaoüaër, della e vléau, pr. rodellet; frisa e vléau, pl. yen. v. cadet. — Chevalier, oiseau de pr. friset. —- Cheveux châtains, bléau mer, clugear-vor, pl. clugiry-vor. — guell-qistin* bléau rous. — touffus, P etit chevalier, oiseau de mer, ingued, bléau foutoüilhecq. — tressés, bléaupl. ed ; cliilpyon, pl. ed. •— Chevalier tortiçzet; bléau planzounennet, bléau d’eau douce, moullecq, pl. moullegued. treçzennet. — Tresser ses cheveux, treçCHEVAUCHÉE, une course d cheval, zenna e vléau, pr. et; tortieza e vléau, marrecqadeü, pl. ou; ur pennad mar plançzounenna e vléau, ppr. et. — Se prendre aux cheveux l’ un l'autre, hem heguez, pl. pènnadou marheguez. CHEVAUCHER, aller achevai, mar- bléoata. — Entortillement de cheveux, hecqât, pr. m arhecqeet; m arheguez, hoguenn, pl. ou; treçzadnr bléau. CH EVILLE, h ibil,/>/. yen,you. Van . pr. marheguet. L ’ h ne s’ aspire point. CHEVAU-LÈGERS, ancienne troupe hibil, pl. ie ü .— Cheville de bois, hibil" preñ, pl. hibilyen-preñ. — de fe r , h idu roi, marhegueryen armet scañ. CHEVELURE, pennad - bléau, pl. bil-hoüarn. — du pied, ufern, an ufern, pennadou-bléau. — Une belle chevelure, an uvern, hibil troad. Van. en hibil— ur pçnnad caër a vléau. — Longue che troëd, er moulyod troëd, morinod eu velure, ur pennad-bléau h irr, bléau troëd. — Les chevilles des pieds, an daou hirr.— Chevelure blonde, penoad-bléau ufcru, au hibilyea treid, hibilyen an31
CHE
CHI
treid. — J ’ ai la cfievitU du pied démise, pr. i d ; mont dreist p en , pr. eat> ëet ; _xlislec’hçt eo va ufern, dilec’het eo hi pensaudi, pr. et. CHEVROTIN, peau de chevreau pré bil ma zroad., CHEVILLER, mettre des chevilles, hi- parée, crôc’hen-gavricq trémenet. Lilya, pr. et. Van. hibilyeiâ, pr. et. CBi^iTj^préposilion, en,eñ,ê, da .Van. CflJSVRÉ, femelle du bouc , gavr, pl. id. — Chez moi, èm zy, em zy-m e, i i j;uevr gaour, pl. gueor; bicq,/)/, ed , est, è ma ty .— Chez toi, en da dy, eû au. Van. id. — Petite éhèvre, gavricq, da dy-de. •— Chez lui , èn e dy, èn e dypl. guevrigou; gavr vihan, pl. guevr ê. — Çhez nous, èn hon ty, èn hontyb ih an , bycqicq bycqau. — Barbe de ny. -— Chez vous, èn ho ty , èn.ho tychèvre, boùchicq-gavr. — Peau de chè htt. — Chez eux ou chez elles , èn ho zy, vre, gaour-qen, croc’hen-gavr. — Crot èn ho zy-y. — Allons chez lu i , deomp' te de chèvre, cagal. — Chèvre sauvage, d’e dy ou d’e dy-ê. — Il vient chez nous, i dônet a ra d’hon ty-ny. — . Il ira chez \ chamois, gavr goëz, pt. guevr goëz. CHEVlVEAU, petit d’ une chèvre, ga vout, mônet a rayo d'ho ty ou d’ho ty- 1 vricq, pl- guevrigou; menn-gaour, pl: hu. — Chez Pitrre, da dy Pezr. — De i menned-gaour, mennou-gaour. ---P e chez, eus a dy. — De chez moi, eus va, tit chevreau, gavricq-vilian, pl. guevri zy-me. —- D e chez vous, eus ho ty-hu. j gou vihan; mennicq-guour, pl. menrve- — De chez lui , eus o dy, eus ê dy-eû. tiigou-gaour. .— D u chevreau, viande, »— Il n’ est rien tel que d’ avoir un chez soi, gavricq, qicq-gayricq, m enn, qicq- ne deus tra par ê c’hiz cahout e dy de zâ e-unan. —- Chez, pris figurëment, emenn. CHEVRE-FEUILLE,arbrisseau, guy- barz', ê-toüez. —* C ’ etait une coutume zouden, pt. guyzoud; guyouderi , pl. chez, les romains, ar c ’hiz voa ê tcïiez ar guyvoud; guëzvouden, pl. gûezzvoud, Romaned, bez’ e voa qiz ar Romaned. güeouden, pl. guëoud. — La fleur de — On trouve chez les auteurs,cavout a rear chevre-feuille, Leaz-gavr,iez-gaour.7Yfg. êbarz an autored, beza ez leennomp ebarz an aulored ou ê levryou an aulæz gaour, læz coucou. CHEVRETTE de mer, poisson, gaour- torèd. vor, pl. guevr-vor *— Petite chevrette de CHICANE, abus de procédures judici mer et d’ eau douce, chéor. *— Chevrette, aires, cicanérez, pl. ou; cican , pl. ou. femelle du chevreuil, yourc’hès, pl. ed ; Van. chieanereh. pl. eü. bisoue’h, pl. ed .V a n . duémes, pl. ed. CHICANER, cicana, pr.' et. Van. — Petite ^chevrette, yôurc’hesicq, pl. chicaneiû, pr. et. v. plaider. CHICANEUR, qui use de chicane, ciyourc’hesedigôu. CHEVREUIL, le mâle de la chevrette, caner, pl. yen. Van. chicanour, p l. yon, youc’h , pl. ed. Van. duém , pl. ed. «. yan. — Chicaneur en tith d’ office, boudaim. — .P etit chevreuil, yourc’hicq, pl, zélenn brocès. CHICANEUSE, cicanerès, pl. ed. yourc’hedigou; meiu-dein,p/.menned. CH EVRIER, qui garde les chèvres, Van. chicanoures, pt. chicaneresed. pautr ar guevr, pU pautred ar guevr. ' CH ICH E, qui craint de dépenser, piz, CHEVRON, pièce de bois qui soutient pérvez, prim, taust, dalèhus, oc’h , â,. les lattes d'une maison, guifïï , pl. ou; an; caoüenn, pl. ed; nepso stagegroen quelques endroits, on dit : qebr, pl. c’hen oüc’h e guein. V m . p ib , peh’, ou , qui est proprement solive; et Id ils përhüeh, oh, aû, aoû. t. regardant. — > disent güiiïl pour solive.— Petit chevron, Pois chiches, pois gris dont on fait de la güiflliçq, pl. güiffloûigou. — Plein de purée, pesen cicès , pl. pès cicès, pisen chevrons, güifïlecq. — F aire des chevrons, cicès, pl. pis oicès. giiiiïla, pr, et. * CHIC H ÉTÉ, trop grande épargne , CHEVROTER, se fâcher, se mettre en pizony, pizder, pizdery, dalç’hadur, eclèrt légirjcpie'nt, lammet dreist-penn, tawistidigucz, caoüennidiguez, bind*-
CHI
CHI
i65
daich, bindérez. d. trébuchet. h eiñ , pr. et. v. lâcher*. CH ICORÉE, plante, cicorea.— Chi C H IE U R ,cac’h e r , pl. yen. Van. c$corée à larges feuilles, cicorea, cicorea- h ou r. pl. yo n , yan. ìedan. — d feuilles étroites, sqaryolès.' CH IEU SE , cac’herès, pl. ed. — sauvage,cieoreac’hüéro, cicorea goëz C H IFFO N , vieux morceau df étoffe, CH ICO T, tronc d’ unarbre coupe, scod, drailheñ-vezer, pl. drailhennou mezer,. p/.ou;peun-scod,/?/.penn-scodou,pén- drailhou m ezer; ratailhéü-vçzer, pl. nou-scod. Van. scod ,pl. eü .— ■ Chicotde raiailhennou ou rataiihoù, etc.— C hif dent arrachée,^scodicq d an t, pl. scodi- fon ‘de toile, drailhenn-lyen, pl. drailgou dént; grizyeñ-dant, pl. grizyen- hennou-lyen, drailhou lyen ; ratailheñ-Iyen ,p l. ratailhennou-lyen, ratailnou-dant ou dént. C H IE N , animal domestique, qy ^pl. hou lyen. Van. coh dilhad, coh ratailh. CH IFFON N ER, bouchonner du linge., chaçz, q u n , q o n . Q o n , pluriel de q y , n’est plus en usage que pour dire bara-qon, etc.%chiïFouna, ciffounà, moustra, pr. pain pour les chiens ; et pour dour-gon, et. Van. dram oüilheiñ, damouchein , loutre ou chien d’ eau, ainsi que dans quel-, gourfouleiû, guerfouleifi, ppr. et. que chanson, comme deut davelletcoanCHIFFONNEUR, m oustrer, ciffouta lo zn èn deus bet boëd ar c ’hon. — n e r, ppl. ’yen. P e tit chien, qolen-qy, pl. qelin-chaçz; C H IFFR É , caractère pour exprimer les qy bihan , pl, chaçz bihan ; q y icq , pl. nombres, ch y fr, c y fr , ppl. o u .— Chiffre' chaçzigoü. Van. qolen-qy, pl. qejein arabe , ch yfr-b err, chyfr-Indès, cyfr chaçz; qolennicq, pl. qeleinigueü. •». berr.— Chiffre romain, chyfr rom an, petit. — P etit chien de dame, qyicq lou- cyfr roman. fericq, pl. chaçzigoü loufericq; qyicq A signifiait cinq cents. Al lizereñ A, a'sidiloufericq, pl. etc. ; qyicq d em esell, nifié pemp cant; evel a zisqüez ar pl. chaçzigoü demeselled.— Jeune chien, vers-mâ c Possidet A numéros quinqy yaoü an cq, pl. chaçz yaoüancq. — _ gintos, ordine recto. Chien de chasse, qy-red, pl. chaçz-red; A cinq mille, pemp mil. qy-chaçze,,qy da hem olc’li. — courant, B trois cents, try cant. E t B trecentum per .se retinere videtur. qyred, puze, pl. puzeed. — couchant, qy choucqant, qy couchant. — de ber C cent. cant. Non plus quant eentum, G ger, m a stiii, pl. ed ; qy en dêved. — _ littera fertur habere. d ’Angleterre, qy Saus, pl. chaçz Saus. C cent mille, cant mil. — écourté, qy besq, qy dilostet. v. chat. ;D cinq cents, pemp cant. Littera D ve■ — enragé, qy clan , pl. chaçz clan. — \_lut A , quingentos significabit. ' Pain de chien, bara qon. — Entre chie>t D cinq mille, pemp mil. et loup, iu r la brune, efìtre deiz ha nos, E deux cent cinquante, daou c ’hant hao hanter-c’hant. E quoque ducentos et da varc ar roûegou.— Chien d’ eau dou quinquaginta tenebit. ce, loutre, dour-gon, pl. ed ; dour-qy, pl. dour-chaçz; qy-dour, pl. chaçz- F quarante, daou uguent. Sexta quaterdour. Van. qy-déür, pl. chaçz-déür.— _ deûos gerit F quœ distat ab alpha. Chien de mer, poisson, qy-vor, />/. chaçz- F quarante mille, daouguent mil. vor. v. requin. G quatre cents, pévar c ’hant. G quadrinCHIEN-DENT, herbe, treuzyaud. id __ gentos demoristrativa tenebit. e s t , treuz-gueaud, herbe traversante. G quarante mille, daouguent m il. CHIENNE, qyès, pl. ed .V a n . id.— H deux ‘cents, daou c ’hant. II quo que Petite chienne, qyesicq, pl. qyesedigou. ; _ducentos per se désignât habendos. Chienne en queue, qyès lupr, pl. qyesefL H deux cent mille, daou c ’hant mil. lupr; qyès sautr, qyès ê ru t. I cent. cant. I , C , compar erit et eentum. significabit. CHIENNER,qolenni, qelina,/)/>r. et. CHIER* cae’ het, pr. id. Vtm. «a- K deux cent oinquante. dee ha d .euzett v
H
CHI
«guent. K quoque ducentos et quinqueginta tenebit. js. cent cinquantennilU. cant hac hanter-
c ’hant m il.. L cinquante, hanter-c’ hant. Quinquiès L denos numéro, désignât habendos. Í, cinquante mille, hanter c ’hant mil. M mille, mil. M caput est numeri, quem scimus mille tenere. * M mille fois mille, m il gücach mil. N neuf cents, nao c*hant. N quoquenon__ gentos numéro demonstrat habendos, N nonantemille. dec ha pévar-ngiient mil O onze, unnecq. O numerum gestat, qui _ nunc undecimus extat. O onze mille, unnecq mil. P quatre cents, pévar c’hant. P shnilem _ cum G numerum monstratur habere. p quatre cent mille, pévar c ’hant mil. Q cinq cents, pemp cant. Q velut A cum _ U quingentos vult humerare. Q cinq cent mille, pemp cant mil. Il quatre-vingt, pévar-uguent. octoginta _ dabit tibi li si quis numerabit. R quatre-vingts mille.pévar-uguentm il. S sept. seiz. S verô septennos numeratos significabit. T cent soixante, eiï-uguent. T quoque _ centenos et sexaginta tenebit. T , cent soixante mille, cant ha try-
uguent mil. V cinq. pemp. V verô quinque dabit tibji, ■ si reciè numerabis. V cinq mille, pemp mil. X dix. decq. X suprà denos numéro tibi _ dat retinendos. X dix mille, decq mil* Y cent cinquante, cant hac hantere’hant. Y dat centenos et quinquaginta __ noi'snbs. Y cent binquante-mille.ca.rA hachanter-
cant mil. rL deux mille, daou vil. Ultima Z canens finem , bis mille tenebit. deux mille fois, diou vil guëacb. CHIFFRER, manquer par chiffres, ehyfra, cy fra , ppr. et. GHTFFRÊUR, cyfrer, chyfrér, ppl. yeu. Van. chyfiour, pl, yon, yan. CHIGNON, le derrière du cou, ch on c q,
•u «Uo««q; ciiO'.îeqars’hvJjC^iqauadeB
CHO CH IM ÈRE, faltasysot, pl. faltasy«ü sot; ompinion diot, pl. ompinionoo. CHIMERIQUE , qui n’existe que dam l ’imagination, faltazyus, ompinionus, oc’h , â , aû ; vean. Van. vaën — Des êtres chimériques, traoü vean, traou faltazyus, traou vaën. CH IM IE, alqemy. CHIMIQUE , a aparchant ouc’h an alqemy. CHIMISTE , alqemist, pl. ed. CHINE, empire d’ Asie, C in a, rouantélez Cina.
CHINOIS, Cinays. CHIOURME, bande de forçats d’ une galère, galead, p l ; galeadou. CHIQUENAUDE, coup du doigt sur: le nez, chiqenauden, chifraudeñ, frya d , ppl. ou. Van', chiqenaudenn, cliiüauden n, ppl. eü. CHIROMANCIE , divination par l’ ins pection de la main, sqyand da anaout an
avantur dre allignennou eus an dourn. CH IROM AN CIEN , nep a deu da divina an avantur diouch an dourn. C HIRURGIE, art du chirurgien, mezccnyez, medeenyez, midicinérez, surgyanaich. Les apremiers mots sont inusités. CHIRURGIEN, qui exerce la chirur gie , surgyan,• midicin , ppl. e d ; mezecq , pl. mezegued, mezéyen. C H O C , stoc^, heurd, pl. ou. Van. stocq, pl. eü, CH OCOLAT , pâte composée de cacao, etc., chocolat. CH Œ UR, principalepartie d’ une église, ch œ u r, ar cliæur; chantele, chantel e c , chantelo. A l. chor, cor .— Enfants de chœur, m açzicod, pl. ed. Van. cloèr munud.— Les 9 chœurs des anges, chœuryouan æïez,aunaoguœ ureusan ælez. CH O ISIR , choasa, choafc, ppr. et ; diuis, pr. diviset; dihus, diusa, ppr. diuset; auiren, pr. autrëet.— Choisir, trier, dilelin, dibab, dlbarz,p p r. çt.— > Qui peut être choisi, diusapl, ciioasapl, autreapl. — Celui qui choisit, diuser, choaser, ppl. yen ; nep ,a choas, nep a dius, nep a dibab, nep a dibyrz, autrfer, pl- yen . — Des gens choisis, tud diouc’h a* d ib ak , tud cri t ar r# velli.
CHO
CHR
f 65
C H O IX , choas, d ivis, dins, autre* c ’hœur. — Vous avez le choix, ar chois oc’h eus, CHOSE, Ira, pl. ou. Trég. trao t pt: an divis oc’h eus, deoc’h eo da zivis.— træo. Van. tra , pl. træü. A l. traz, traëz, ■ — Ils ont choisi, diuset ho deus, bez’o ppl. traëzou, Irazou. Une petite chose, deus c ’hoaset. — A votre choix , déùst trayeq, pl. traoüygou. — Donnez-moi deoc’h , divis deoc’h , diouc’h ho tivis., quelque petite chose, s’ il vous plaît, deut V%n. déüst doc’h, daouest doh, daoust un drayeq dign, m ar plich gueneoe’h; dihuy. un drayeq din, mar plich. — Sans auCHOM AB L E , jour qui se garde, m i- ’cune chose, qui n’ a tie n , didra, pl. tud raple, berz, test, gourc’heménnet, deiz didra, hep nep tra, hep netra, hep tra, e rencqerchom m heplaboùrat. v.fête. hep tra e-bet. —• C ’ est une belle chose CHOM AGE, ctat d’ une chose qui est que de voir, un dra gaër eo ar giielled. sans agir, chom m aich,çhom m idiguez. — Toute chose de nul p rix , robe ; de Id CHOM ER, ne pas travailler certains dérober. — • Chose, ce que, pez,. ar pez.*— jo u rs , chomm hep labourat da zerten Chose, dont on ne se mppellé pas le nom, deizyou, pr. e t; ober goiiel, pr . græt ; pe-hano, petr’-effé, penn-im e. — A m iret ar goüelyou, pr. id .; berza an vant toutes choses, sur toutes choses, dreistdeizyou goü el, pr. et ; difenn zerten pep-tra, ispicyal. —* E n parlant de cho deizyou, pr. difennet. ses et d’ autres, o prezecq eus a veur a CHOPINE , mesure, chopin, pl. ou. dra, ô parlant eus a gais traou. — Cho — Cliopinepleine, chopinad, pl. ou. Van. se étrange! chose ineuie! tra dreist ordi chopinad, pl. eü. — Boire chàpine, eva nal! tra a-dra-sur névez hac estranchî chopinad, pr. evet; chopinal, chopi- — Je ne le ferais pas pour chose du monde, n at, pr. et. ne’-r graën qet evit pep tra, neraffen CHOPPER, donner du pied contre quel qet an dra-ze evit va phoes a aour oct que chose, sqei e droad ouc’h , pr. sqo evit oll vadou ar bed-mâ. CH O U , plante potagère, cauleû, pL ët; heiîrta e droad ouc’h un d ra, pr. et. Van. heurteiû e droëd doh.— Cho- caul. Van. colen, pt. col. A l. bresycb. per9 parlant d'un cheval, açzoupa, pr. et. — Un chou, ur gauleñ, ur pènn-caul. Van. açzoupein. — Choper la tête} som*■— P etit chou, caulennicq, pl. caulei:meiller, argudi, m orredi, ppr. et ; mor- nigou; pennicq-càul, pl. pennoüigoucaul, ur gau len n icq , ur pennicqgousqet, pr. id. CH OQUANT, ante , qui offense, of- caul. — Gros choux, caul stlech, c a u f fançzus, oc’h , â , an. Van. id. — Cet bras. — Choux à pommes, caul-pouhomme est fort choquant en ses conversa mez. Van. col-pommet. — Choux w êtions , offançzus-bras eo au den-hont pus, caul dantecq, caul-fresefiecq. — Choux de Milan, caul-milan. — Cltoux gand e gompsj'ou. C H O Q U E R , heurter avrc violence, plein de bosses, c a u llo v re t, caul loret heurta, heurda, ppr. et ; stecqi, pr. ou grae’het. — Choux-fleurs, caulbristoeqet ; sqei terrup. pr. sqoët lerrup. guennecq, caul boëdec. *— Planter Van. stoqein , pr. et. —• Choquer sa tête choux, planta c a u l, pr. plaatet. Van. contre le m ur, stecqi e benn ouc’h ar plenteiiî col. — • Le quartier des c h iu x , voguer. Van. stocqeiû e befi, doh er dans un jardin, cauleeq, pt» caulegeou, vangoér .— Se choquer, hem stecqi,pr. ar gaulecq. CHOUCAS ou geai, oiseau, qeguin, hem stocqet. — Les deux armées se sont choquées , an daoii jgrme o deveus hem pl. ed, ur gueguin. CHOUETTE, oiseau de nuit, cavan , stocqet. — Choquer , offenser, offanci pr. et .— Cela choque les esprits, an dra- pl. ed. v. chat-huant, corneilleu CHRÊME , l'huile consacrée par l’ évê ze a oiFanot pep hiny. C H 0111STE, pi'ft rc chantant au chœur, que, oléau sacr, an oléau sacr, an oléau. CHRÊME AD, petite coiffe que Fournît dèa a gceur, pl. tad a goeur, tad ar
C
H
U
C ID « lu x e n f a n t s q u e l ’o n b a p t i s e , c a b e R - b a ■ r é y e r . V a n , c r l i e ë h a g e n d é ü r o u e a d e z , p l , c a b e l l o u - b a d e z ; c a b e l l - b a d i - d é ü r e ü . — À l a c h u t e d e s f e u i l l e s , d ’a r z y a n d , p l. C a b e llo u - b a d iz y a n d . C h o ü e z a n d e l y o u . O n s ’e x p rim e m ie u x C H R E T I E N , c r i s t e n , p l . y e n , V a n . p a r le v e rb e c o ü e z a , c h o ir . P a g o ü e z o a u c ris tc e n ,
p l.
c ris te n y o n ,
c ris te n y a n ; d e ly o u , p a z u i a n d e c r e c h e n , c r i c h e n , c r i c h a n , p p l. y o n ; d a n d i s c a r - a m s e r . — u r h r i s t e e n , u r h r e e h e n , u r h r i c h e n , s o n n e , l a m m , /? /, o u . u r h r i c h a n . — F a u x c h r é t i e n , f a l s - c h r i s - le p é c h é , a r c ’H o u e z è r
ly o u d a g o ü e z a , C h u te d ’u n e p e r—
L a c h u te d an s
p e c ’h e d , a r c ’h o t e n , p l . f a l s - c h r i s t é n y e n . — M a n i è r e d e i ï e z a e b a r z a r p e c ’h e d , c o ü e z a ê p e c ’h e d c h r é t i e n , b r i z - c r i s t e n , p l . b r i z - c r i s t é - — B i e n h e u r e u x le p é c h e u r à q u i D i e u f a i t n y e n . -— C h r é t i e n à g r o s g r a i n s , c r i s t e n
la g r â c e d e se re le v e r a p rè s s a c h u te , g u e n -
b i h a n - b o a z , /? /.c ris té n y e n b ih a n b o a z .
v id ic q
n e p p io u - b e n n a ,c o v e z a c o ü e -
— • E m b r a s s e r la re lig io n c h ré tie n n e , è n hem hem
z e i ê p e c ’h e d , è n d e v e u s a n a m s e r h a c a r c ’h r e a t ; c ’h r a ç z d a s e v e l e u s e b o u l l d a s t a d v a d . o b e r c l i r i s t e n , p r , h e m c ’h r æ t . — C H Y L E , s u s ta n ç z a r b o ë d p e h in y o b e r c liris te n , p r, è n e m
L e ro i trè s -c h ré tie n ,
a r ro ü e g ü ir-g ris - è n
te n .
hem
c e in c h è g o a d .
C I , a d v e rb e d e lie u e t d e te m p s , a n i â ,
C H R E T IE N N E ,
c ris te n è s ,
p l.
ed.
h a m a û . D e h a m , d e m e u r e , v ie n t a m a n , V a n . c r i s t e n e s , c h r i c h e n c s , c r e h e n e s , i c i ; a - h a n n , d ’ i c i ; h a m e l l , h a m e a u , e tc . c r i c h a n e s i p p l. e d . — C i g î t , a m a n e z m a , \ b e z ’ê m a h a m â . C H R E T IE N N E M E N T , e g ü i r g r is — L a le ttre c i- jo in te , a l liz e r a m à * le — te n , ê c ris te n g ü iry o u . V an . e lu r g ü i r g ric h e n .
q e a t, a l liz e r-m â a m a n . —
C i-a p rè s ,
y
a m â v a r l e r o ’h , g o u d e - h e n . — C i - d e C H R É T I E N T É , t o u t te p a y s h a b i t é p a r v a n t , a m à - d i a r a u c q . — C i - d e s s u s n o m le s c h r é tie n s , C r i s t e n é z , a r g r i s t e n é z . m é , a m â - d i a r a u c q h e û v e t . — C i-d e s V z n ..c iic h e n e h , e r g r ie b e n e h . s o u s r a p p o r t é h a m à i s é l ô c ’h r a p o r t e t . — C H R I S T I A N I S M E , l a d o c t r i n e d e J é - C e l u i - c i , h e m ’- m â , l i e m ’- m a ü r . c e l u i , f u s - C h r i s t , l a f o i, ld r e lig io n c h r é tie n n e , C I B O I R E , c u s t o d , p l. o u . V a n . c ic r is te n y e z , c r i s te n y a ic h , a l lé s e n g ris -; b o é r , p l. y e ü , e ü . te n , le s e ñ h o n
S a lv e r.
V an . e l lé s e û a
Ç ric h e n e h . C H R O N IQ U E ,
C I B O U L E , p e t i t o ig n o n , c i v o l e s e n , p l, c iv o lè s .
h is to ire
V a n . c i b o s e l e n , p l. c ib o lè s .
s e lo n F o r d r e
C I B O U L E T T E , p e t i t e c ib o u le , c iv o l e d e s te m p s , c o r o n i c q , p l . o u ; h i s t o r h e r - s e n n i c q . p / . c i v o l e s e n n i g o u , c iv o le s ig o u v e z a r r e iz e u s a n a m s e r . — - L e s c h ro C I C A T R I C E , m a rq u e d ’u n e p la ie , c le n i q u e s d e s a i n t F r a n ç o i s , c o r o n i c q o u s a n t y z e n n , p l . o u . — U n e c i c a t r i c e , u r c ’h l e y F r a n c è s , a r c ’h o r o n i c q o u e u s a u r z s a n t z e n n . — C o u v e r t d e c i c a t r i c e s , c l e y z e n F ra n cè s. n e c q , p l. c le y z e fié y e n , t u d c le y z e n e c q . C H R O N O L O G I E , d o c tr in e d e s te m p s ,
C I Ç E R O N , n o m d ’h o m m e , C i c e r o n ,
des ép o q u es, t a u l e ñ - v e r r h a l e a l , e v e u s C ic e r o n a . an
C ic e ro n , o r a te u r r o m a in ,
t r a o u t r é m e n e t , h e r v e z p e p a m s e r . m o u r u t 4 » a n s a v a n t la n a is s a n c e d e N o C m J C H O T E R , p a r l e r b a s à q u e lq u ’ u n ,\ t r e - S e i g n e u r ,
t n p r é s e n c e , d ’a u t r e s p e r s o n n e s , c u s u ly a t, p p r. e t.
C ic e r o n , a lv o c a d e ç z e
c u s u la t , la n t p s o r a to r le u n a lo q a n ç z ê R o u m , a v a rv a s u r b lo a s h a d a o u - u g u e n t d ia
C H U C I I O T Î Í U R , c u s u le r , ç u s u ly e r , r a u c q g u in iv é le z h o n S a lv e r* p p l. y e n . * C I C O G N E , m a c h in e p o u r p u is e r l ’e a u Î H L 'C H O T E U S E , c u s n l y e r è s , c u s u - d ’u n p u i t s , g u y n t e i z - p u n ç z , p l. g u y n f e r è s , ppL e d , te iz o u - p u n ç z ; g u y n te r iç z ,./? /. o u . ;| C H U T , s ile n c e , g r i c q ,
g ric q -g iic q ,
é t, s t- s t. V an . g r ic q , c riç q . C H U T E , c o u e z ., V a n . c o ü e l i . -— L a ç k u i e ac-s t a u x , a r c k o i i e z e u s a u d ç u -
* C I D R A I L L E R , b o ire d u c i d r e , c i s tr a , c is tra ilh a . C I D R E , b o is s o n , c i s t r , p l. o u . V a n . g i s t r , g i s t . v . c ô r m e . .—
C id re dû p e ir tt
CIL 0ii poiré, ciatr-pèr, cist-pèr. C IE L , e ô , pt. evou; ç n , pl. eûvou, eñvaou. Van. eû v, e a n , ppl. eû v eü , eaneü. A l. eff, pl. .a o u ; n eff, pl. aou. t . monde. — Le ciel, tout ce qui paraît audessus de nous, an oabl, an eû. v. région de l’ air. — Le ciel des étoiles, le firma ment, oabl ar stered, an oabl steredet, an eê steredet. — Le ciel des n«es, oabl
CIN
nidicq malvennou an daoulagad. CIM E, ce qui est le plus élevé dans un bâtiment, lein an ty, nein an ty, leinicq an ty. Van. leign en ty, leignicq-leign en ty. — L a cime d’ une tour, becq an tour, lein an tour. — L a cime d’ une mon tagne, barr ar m enez, lein ar m enez, nein ar m enez, blincheñ ar m enez, qern ar m en ez, crousell ar m en ez, ar c ’houûabr, an eê couûabrecq. — talpenn ar menez. A l. ait__ La cime Le ciel empiré, au eê imperyal, ar bara d’ un arbre, b.ecq ar vezen, íein a r v e dos, an eû,plaçz arreëu ru s .— D u ciel, zèn:j blinchenn ar vezen. ou qui appartient au ciel, celestyel. — CIM ENT, mortier de brique pilée et Ciel de lit , stél, c é l, stél ar güele, pl. de chaux, cim ant, pry-briqenn. stélou gûele, célou güele . — Sur le ciel CIMENTER, cimanti, cimanta, ppr. du lit, var ar stél, var ar cél. — Un ciel cimantet. brodé, u rsfel broudet, pl stélou brouCIM ETERRE, sabre recourbé, cemedet; ur cél broudet, pl. cèlou broudet. téra,/;/. ou; braeqemard bras, pl. brac1CIERGE, piled, pl. ou ; piled-coar, qemarded vras. pl. piledou-coar; goulaoüen-coar, pl. CIM ETIÈRE, bézred, pl. o u , bézgoulou-coar. Van. goléüenn-coér, pl. regeou; béred, pl. ou. Bez-red , id est, goleü-coér. — Cierges blancs, piledou tombe od l’ on court; ou bien , bez-redd, güenn, gonlou-coar güenn. — Cierges tombeau nécessairev. enterrer. ■ — Dans jaunes , piledou m elen , goulou-coar le cimetière, ebarz ar vézred, ebarz èr m elen.— Cierge béni, piled benniguet, véred. goulou binniguet, cantol benniguet CIM IER, pièce de chair qui se lève le — Le cierge de Pâques; cantol-Basq, ar bug du dos d’ un animal jusqu’ à la queue, gantol-Basq, piled-Pasq. . melqein, pl. ou. —— Un cimier de san * CIERGIER, cirier; coarer ,p l. yen; glier, ur melqein houh-goëz. goulaoûycr-eoar, pl. goulaoüyeryen- j CIN G LER , naviguer d pleines voiles, coar. Van. coérour, pl. yon, yan ; go- cincla, pr. cinclet; cincla caër, cincla léüher, pl. yon. gand avel fresq; merdei vatant, pr. CIEUX, an evou, an evaou. v. ciel. merdeet, merdeat. CIGALE, insecte qui vole et qui chan C IN Q , terme numéral, pémp. Van. te, grilh-doüar, pl. grilhed-doüar. p&emp. E n Galles, p u m p .— 'Cinqcentss C IG N E , oiseau, cyn , pl. ed. Van. p<‘mp cant. — L ’ an cinq cents, er blo cyg n , pl. ed. azvez pémp çantvet. — Cinq fois, pémp CIGOGNE, oiseau, cîgouign, pl. ed. giieach. V m . peemp güeh. — Cinq fois CIGUË. plante vénimeuse, ressemblant, autant, pemp güeach qement ail .— D e au persil, chagud, piriciih-qy, lousao cinq ans en cinq ans, a bemp-êrbemp üen ar pemp-bis. bloaz, da bep pemp bloaz. C IL , le poil des paupières, m alvenu, C lN Q U A N i AINE, un banter-cant. pl. ou; malfenn, pt. ou. — Quelques cinquantaines, un hanterC IL IC E , ceinture faite d’ un tissu de cant-b^nnac.. crin, gouriz-reun, pl. gourizou-réun; CINQUANTE, hanter-cant. Van.id. gouriz blèau-gavr, pl. goiirizou bléauCINQUANTIÈM E, nombre d’ ordre , gavr. v. hairç. — Cilice fait de fil d'ar- hanter-cant-vet, hanler-c’hant-vet. chal avec des pointes, gouriz neud-or- Van. id. geal, gouriz-lioüarn. , CIN Q U IÈM E, pem pvei, pempet. CILLER, remuer les paupières, fîûval Van. peempet. ar malvennou, pr. fiûvet ; fiûval-mu(CINQUIEMEMENT, daV bempvetj
CIR
CIS
troadur ar goad ebarz argoazyed,lroyda’-r bempe». CEINTRE , figure qu’ on donm d Une delladur ar goad. Van. er boulch ager goéd, er monet hac en donet agergoed. xpûiey ciutr, pl. ou. v. ètançon. CIRCULER, parlant du sang , mont, CINTRER, cintra, pr. cintret. Van. ha dont, pr. ëet ha deuët; trei ha djscintreiñ, pr. et. v. ètançonner. CIRAGE, application de cire sur quel trei, pr. troét ha disiroët ; redecq ha diredecq, pr. redet ha diredet.— Quand que chose, coaraich. Van. coërach. CIRCO N CISIO N , fête y ar c’hentâ le sang ne circule plus, c’ en est \fait de (« vie d’ un homme, pa ne da ha ne zeu muy dei* eus àr bloaz. CIRCONFÉRENCE, an dro eus a ur ar goad dre ar goazyed, ez eo pacqet round. — La circonférence d’ un ville, an un dèn, pane dro lia'nezistro muy ar goad ou pa ne red ha ne zired muy ar dro eus a ur guear. CIRCONLOCUTION, périphase, cals goad è corf un dèn, ezm aannarogand a gompsyou é leac’h unan, ur prezecq hâ ou ez ma rentet èr mouich. ♦CIRCUM-CIRCA, taust-da-vad, étroydellus, evit u r gomps pe zyou, tro tro , var-dro. èr c ’hompsyou, pl. troyou è r, elc. CIRE, ouvrage d’ abeilles y coar. Van. CIRCONSPECT, cte, prudent en ses paroles et en ses actions, pridiryous, fur coêr. — Pain de cire, lorz-coar, pl. tor* abep tailh, oc’h , â , añ ; nep a lacqa zyou-coar; coarenn, pl. ou. Van. torhcoér, pl. torheïi coér. — Petit pain de evez pelra. a ra ha petra a lavar. CIRCONSPECTION, discrétion en,ses cire, torzicq-coar,/9/.torzyoûigou-coar. paroles et en ses actions, pridiridiguez, coarennicq, pl. coarennoiiigou. Van. mëurded,evez-mad,evez-bras.— Avoir torhicq-coér, pl. torheüigueü-coér, de la circonspection3 être circonspect, pri- torhigûeü-coër. — Cire vierge qu’ on ti dirya, pr. pridiryet; beza pridiryus, re des ruches sans avoir passé au feu , coar beza var e evez, pr. b e t, cahout pridi guërc’h. —- Qui appartient à la cire, coridiguez, pr. bet; lacqât evez-mad, pr. arecq. — Cire d’Espagne, coar Spaign, goum Spaign. — Il est jaune comme ci lecqëet. CIRCONSTANCE, circonstançz, pl. rey il a la jaunisse, melen-Coar eo, meou. — Çirconstances qui changent l’ espèce len-aour eo. — A u x pèlerinage» on dé du péchéj circonstançzou peie a cench pense plus de vin que de cire, m uy a vin a ar speçz eus ar peG’hed. — Circonstan zispignér ér pirc’hirinaichou, egued a ces aggravantes, circonstançzou grevus,1goar; an dibauch qent eguid an devocirconstançzou pere a rént un dragre- cion a gaçz alyès meur a hiny da bardouna. — Cette vieille chassieuse fait de vuczoc’h CIRCONSTANCIER, lavaret ar cir la cire des yeux y daonlagad coarecq he deus ar c’hrac’h picqouseq-hont. constançzou, pr. id. CIRCONVALLATION, lignennten CIR ER , enduire de cire , coara, pr. net èn dro da ur plaçz, da ur guear, coaret. Van. coérein, pr. coéret. CIRIER, ciergier, cic.,coarer,pl. yen. da ur c ’hastel, pl. lignennou ténnet, etc. — Des lignes de circonvallation, li v. ciergier. CIRON , sorte de vermisseau qui s’ en gnennou èn dro da ur guear, etc. CÏRCON VENTION, troumplérez,/?/. gendre dan<i la chair , grec’h , pl. end, |ed; gruec’h, pl. ed. Van. groëh, pl. ed. troumplérezou, , CIRCONVOISIN, nés tro-var-dro, — Un avare tondrait surjun ciron, un dèn nep so var dro, ar pez a so yar dro , pervez a guigné ur 'greçh evit cahout e groc’hen. ar pez a so èn dro. CIR CU IT, tro, pl. you. — La ville CIRQUE, lice, lançz, linçz, liçz. . CIRURE. ç. cirage. de Brest a une lieue de circuit , muryou CISEAU» instrument de menuisier, de Brest o deus ul léau-dro. CIRCULATION, mouvement du sang, maçon., q i s c l l pt. ou. fa n , id., pl. çû.
CLA 16 g CIV — C in a u à froid, qisell-yen. — Ciseau C IV E T T E , m im ai duquel on tire un d'acier, qisell-yen, pl. qisellou yen. — parfum, civeta. — Civette, parfum, c iP elit ciscau, qisell v ih a n , pi. qisellou vetès. —- Civette, herbe, oüignonetès. CIVIERE à bràs, crafaçz, cra v a çz,’ bih an ; qiseîlicq, pl- qisélloâigou. — Travailler avec le ciseau, qisella, pr. et. ppl. ou ; cravaçz daoubenneCq, pt, cra — C iseaux, d' u x taillants joints par un vaçzou daoübennecq. — Civière droue, clou rivé, cisailh, pl. ou. Van. i d ., pl. brouette, cravaçz rodellec, pl. cravaçeu. Petits ciseaux, cisailhicq, pl. ci- zou rodellec q. — BrdS d’ une civière , sailhoüigou. *— Une paire de ciseaux, ur bann-cravaçz,/?/. bannou-cravaçz; coscisailhou, ur re cisailhoit. — D eux pai tezeû-cravaçz , pl. costezennou-crares de ciseaux, diou cisailh, daou re ci vaçz; costez-cravaz. pl. costezyou-crasailhou. — Travailler avec des ciseaux, vaçz. C IV IL, e, qui concerne lès'citoyens t ci cisaiiha, pr. et. -r— Ciseaux de tailleur, e tc ., guëltle, pl. ou ; guëntle, pl o u ; vil, ar civil. — L a loi civile, al létenn giiëltrez,guëltre,/>/. ù u .r à n , guêltañv, civil. — Juge civil, barnei civil, pl, yen civil. ■ — Requête civile, reqéd civil, p l. pl. guëltanüeü. C IS E L E R , graver avec le ciseau, etc., reqegéou civil. — C ivil, e, honnête et qisella, pr. et* Van. danteillehi, pr. et. raisonnable, honest, deread, sevenn , — Un calice ’t iselé, ur c’halizr qisellet. gracius, oc’h, â, añ. v. courtois. CIVILEM EN T, non criminellement, Van. ur lialiçz dantellet. C ISE L U R E , qiselladur. Van. dan- ez civil, hervez ar civif. <— Poursuivre teilladuri — Ciselute, l’ aetion de ciseler, civilement, poursu ez civil, pr. poursuet* — Mort civilement, maro herVez ar ci qiselladurcz. CITADELLE, guycqadell, pl. ou. v. vil. — Civilement, Honnêtement, gand forteresse. — L a citadelle du Port-Louis, honestiz, èn ur fæçzoun honest, gand gtiycqadéll ar Porz-Loyz. Van. qastéll dereadéguez, èn ur fæçsoun deread, gand graciusded. er Porh-Loéyz. CIV ILISE R , rendre civil ou le devenir, C IT É , ville, kear, pl. you; k æ r , pl. you. Van. hær, pl. yeü. A l. guye g , pl. honestaat, pr. honestéet; dereadecqât, pr. dereadecqéet; sevenni, pr. sevenOu. v,. bourg. Civi C I T E R , donner assignation, intim a, net; sevennaat, pr. sevenneet. pr. et! — C ite r, alléguer , raporti, pr. liser un procès criminel, lacqât é civil ur et; lavaret, pr. id.; henvel, pr. hanvet. procès a yoa ê crim , pr. leeqeat; di CITERNE , réservoir d’ eau de pluie, gaçz ur procès eus a gampr an dro da pünçz-glao, pl. punçzou-glao; punçz gampr an englasqou, pr. digaçzet. C IV IL IT E , manière honnête, honesdou r-glao, pl. punçzou dour-glao. C IT O Y E N , bourc’his, pl* yen. A l. tis, konested , dereadéguez, sevennidiguez, graciusded, contenançz v a d , guyeqad. CITO YEN N E , bourc’hisè3, pl. ed. eadançz, courtezy. — L a civilité a son mérite, honestis he deus he phris, u a A L guycqès, pl. ed. CITR O N , fr u it, citron c i , aval-ci- tammicq honnestis a rear hep mis, un tam micq honestis ne goust qet cals. tronçz, pl. avalou-citronçz. CLABAUDER, criailler, faire grand CITRO N N IER , arbre, guëzen-ciÎroncz, pl. guëz-citronçz ; avaleñ-ei- ^rt«i>safari,safaret,trousal,/)pr.trouset.1 CLAB AUDEUR , t grand criailleur , trouçz, pl. avalennou-citronçz. CITROUILLE, gros fruit rampant sur trouser, safarer, tournyer, ppl. yen. CLA IE, tissu d’ osier, etc . , caëll ^pl. terré, citroüilliesen , pl. citroüilhes ; coulourdrenn-vras, pl. coulourdren- ou; cloüeden, pl. ou. — Claie pour fermer un parc, cloüed, pl. cloüegçou. B .nou-vras. CÌVADIÈRE, toile du mât de beaupré,] Léon, draff, dréven. Van. cloëd, pi. eü. clued, cled, ppl. cü. — Brus d’ une cl aie’ jmsan baloüin.
CLA CL A bann^elonëd, p/. bannou-clûuëd; cos* C LA IR E T, vin clairet, gtiïn n u , guïn tcit-clouëd, pl. costezyou-clouëd ; cos- sclæ ricq , guïn ruz sclær. tczen-clouëd, pl. costezennou-clouëd. CLA IR IE R E S, lieux dans les forêts — Gaule d’ une claie, baz-clouëd, pl. dégarnis d?arbres, lec’liyou digoadet. bizyer-doupd ; goalen-clouëd, pl. goaCLAIRON, trompèttequialeson aigu, leigncr-clouëd. — Pieu. qui soutient ou trompilh sq iltr, pl. trompilhou sqiltr. qui ferme la claie, post-clou ëd, pl. posCLAIRVOYANT, e, n epèn deus ur tou-clouëd. B .-L é o n , post d raff, pl. spered lem, nep èn deus ur spered sou* pézyer dçéven. — Claie attachée au plan lil, nep a vell sclær. CLAMEUR, cri public et tumultueux , cher pour y mettre du lard , etc. , clouëdenn, pl. ou; trancql, pl. ed. Van. clo- cry safarus, pl. cryou safarus. — Cla meur de haro , procédure de Normandie, ëdell. pl. eü. C L A IR , e, qui est plein de lumière , haraou, cry haraou, ar c ’hry a haraou. sclear, sclær, oc’h, â, an. Van. sclær, — Clameur , eri pour appeler, h opp, «plan, oh, aû. B .-L éon , sclaer. — D e opp, ppl. ou. venir clair, sclæraat, pr. sclærëet. Van. CLANDESTIN, e, qui se fait secrète sclæreiû, splannciû, ppr. et. — C la ir, ment , eu z, cu zet, segred. Van. euhet. resplendissant, sqodus, lufrus, luguer- — Mariage clandestin , dim izy-cuz, pl. nus, steredennus, oc’h , â. — Devenir dim izyou-cuz, dim izy-cuzet, dimizy H ait, sqeda , p". sqedet; lufra, pr. lu- great ê euz. Van. himen ê-euh, dirnen i'ret; luguerni, pr. et; sleredenni,/?r. et. ê euh; de hiitien vient dimizy, diniezv, »— Clair , transparent, splann, sclæ r, dimiin, dim eing, etc. — Banqueroute ç c ’h, à, aû; lieras. Van. spann, sclær. clandestine, bancq flaudus ha maliçzius *— Devenir clair, transparent, splañaat, great ê euz, pl. banequs flaudus, e tc . pr. splannëet; sclæ raat, pr. sclærëet. CLANDESTINEM ENT, ê eu z, hep Van. splàuneiû, sclæreiû. — Clair, a - gouhout da zen. Van. ê euh. g u , sq ilir, sqlcntin, sclæ ar, oc’h , â , C LA Q U E , coup avec la paume delà aû. **— Un son clair , un son sqiltr, ur main, palfad, pl. ou ; stlafad, pl. ou. son sclæar,un son sqlentin, pl. sonyou. CLAQUE-DENT, stlaqérez an dént, sqlentin de sqlent, ardoise fine. — Une gringonçzérez an dént. voix claire, u r voüez àqiltr, ur voüez CLAQUEMENT, bruit des mains, etc., sclæar, moüez sqlenlin, ur voüez sqil- stlacqérez, stracqlérez, strap. trus,urvoüez sclæar lia neat, u r voüez CLAQ U ER, faire du bruit avec les sclær ha næt, pl. moüezyou. — Clair, mains, etc., stlacqa, pr. et; stracqa, pr. ivident , aznadt, patant, oc’h , â , aû et. Van. straqeiû, slraq »lr ppr. s raqt t. Van. reih, oh, aû. A l. gnou. — Clair, CLAQUET de m oulin , sllacqérez, pisé, eaez, reiz, oc’h , â. Van. reih. — stracqlérez qern ur vilin, ar-ganell. Clair , qui.n’ est pas épais, rouez, scarz, CLAQUE-OREILLE, chapeau à bords tanan, oc’h, à. Van. tenaü, oh, a û .— pendants, locq trabellocq, pl. tocqou Devenir ou rendre clair !, rou ëzzât. pr. trabellocq, tocq diflaneqet, tocq airoüezzëet, scarzât, pr. ëet; tanaoüât, flaqet. pr. ëet. Van. tenaùat, tanaiiat, pr. ëit. CLARIFICATION, l’ action de rendre —• L e clair de la lune ou des étoiles , ar une liqueur claire, sclæridiguez, sclæsçlæar eus al loar pe eus ar stered^ radurez. sclærder al loar pe ar stered. CLARIFIER, rendre clair et net, sclæ CLAIR ( saint ), évêque de Nantes; on raat, pr. eët; sclæraat muyoc’h-m ny; le prie pour te mal d’yeux , sant Sclær. rénta sclæroc’h, pr. rentet.— Clañfier, CLAIRE (sainte) d’ Assise , fondatrice mettre en honneur et en éclat, oberenori des CU irincs, santés Sclæra, abbadès. ha respedi, pr. græ t; lacqat rénta an CLAIREMENT, ez sclear/ è sclæ r, enor hac ar resped a so dleat da ur re patant, aznad, reiz, splann. bennac, pr. leeqeat, lecqëet. —- Pin y ;#
CLA
CLE
Ijft
Èttrncl clarifiez votre fils, afin que voit» fices claustraux,affiçzoïi clauslr eu olaut - 1 fils vous clarifie, en S . Jean, ch. 17, v. 1. tral.
C L A Y O N , panericq osilh evit IacYa Zad E tern al, grit cnori ha respedi ho m a p , deut eo an am ser, evit qât da zivera ar paz bet paredet, pl. ma licq'gn yvez renia deoc’h an enor, panerouïgou-ausilh. C L E F , alc’h uëz, pl. yoü. Trég. alar resped hac an adoracion a so dleat c’houë, pl. au; alfe, pl. au. Van. alhuë, d’ho m Jgestez. CLARINE, clochette qu'on pend au cou pl. éü. — L a clef de l’ armoire, alc’huëz des animaux, cloc’hicq-cuëvr, pl. cley- an armell. — Fermer à clef, alc’liuëza, erigou-cuëvr; cloc’hic an difuzy, clo- pr. alchuëzet. Van. alh u ëeiû , pr. alhuëet. — Ouvrir ce qui est fermé dclefc c ’hicq ar glaou, cloc’hicq ar bleiz. CLA R TÉ, lumière, éclat, sclærigen J dialc’huëza, pr. dialc’huëzet. Van. disclærder, sclærded. Van. sclærdér.sclæ- alhuëeiû. — Ce qui n’ est pas fermé d clef, rigean. — La- clarté du soleil offusque dialc’huëz. — Fausse-clef,, fals-alc’hu* toute autre lumière, sclearder an héaul ez, pl. fals-alc’huëzyou ; alc’huëz-cuz, a zeu da tévalaat an oll sclærigennou eil alc’huëz. — L ’ anneau d’ une clef, laail. — Notre-Dame-de-la-clarté, an I- gad un alc’huëz, lagadeñ un alc’huëz» troun Varia asclæ rded .— A ller à lacha- penn an alc’huëz . — L a tige d’ uneclef, pelle de Notre-Dame-de-la-clarté, mônet goalenn an ale’huez, troad an alc’h u da sclærded, mônet da dy anlntroun ez, garr an alc’huëz. — L e panneton Varya’-sclærded, pr. eat, ë e t.— Clarté, d’ urté clef, ar paleton, paleton an a ltransparence, splandér, sclæryen. Van. c ’huez. — C le f d’ une voûte , la dernière pierre, bonn, pt. ou ; mæn-bonn , pl. splandèr, sclærizyon. CLA SSE , distinction des personnes ou mæin -bon; beguel-bols, pl. beguelyoudes choses, réncq, pl. ou. — Des auteurs bols; beguel ur vol». CLE M A TITE, plante médicinale , ar de première classe et d’ autres d’ une classe au-dessous, autored eveus ar c ’henta roiianès. CLEMENCE, douceur de supérieur en-■ réncq ha re ail eveus a u r réncq iseloc’h. — * Classe, école, ciat;z, pl. o u ; vers son inférieur, cuû vélez, hegaradficlaçz, pl. ou. — A lier en classe, mônet d ed, douçzder m eulapl, c ’huëcqder. CLEM ENT, e, ouû, hegaradd, c ’hi> d’ar c ’hlaçz, mont ô sclaçz.— Classe, ëcq, oc’h, â, aû. parlant des matelots, claçz, pl. ou. CLEMENT, nom d’ homme,Clem énçz. CLA SSER des matelots, les enrôler, CLEMENTINES» constitucionou ar etc., claçza merdaidy, pr. claçzet. CLAUDE, nom d’ homme, G lau d a.— pap Clem énçz pempvet én hano, pere P etit Claude, Claudichon, Glaudaïcq. a ra lod eus a vir an ilis. * CLENCH E, loquet d’ une porte, li c-. C LA V E C IN , ijistrumenl de musique, qed, pl. ou. v. loquet. elaffein, pl, ou. C L E P SY D R E , horloge d’ ea u , douiC LA V IE R , ce qui sert d joindre plu sieurs clefs ensemble, claouyer alc’nue- sizl, pl. ou. CLERC, qui est tonsuré, cIoarecq,y>f. zyou, de clao, ferrement. — Clavier d’ or gue, etc., claouyer au touchennou, pl. cloër,cloarigen. V m . cloë recq,p/. cioër, cloërigean. — Clerc, ecclésiastique, eloclaouyerou. CLAUSE, stipulation particulière d’ un arecq,p/. cloër. V an.c\oerecq,pl. cloer. contrat, etc., clansulenn, pl. ou; divis, — Les clercs, le clergé , ar c ’h lo ër, au d u d a jlis. — C lerc, commis, cloarecq, pl. ou. CLAUSTRAL, e, reizus, reiz, a apar cloaréyen, cloarigenn; copist, pl. ed. chant ouc’ h ar c’iaustr su ouc’h ar —- F ab e un pas de clerc9 ober disnjec ’ hloaslr ou ouc’h ar reiz. règle, ré gançz; fazya dre dioüizyéguez, pr. fkgulier. Prieur claustral, pryol reiz,. zyet; ober faut dre inorançz, pr. græt. pt. pryoled rcîîT: pryel -r- Of- — P a ter Uliïi dumit la itérés, letiftat
CLO dirae an dud goüizyecq, pr. laliaet; gyaned, ar re dang'eruçzâ da drémen,comps latin é prçsança ar re ab il, pr. abalamour ma vezér neuse oaget oc’h. eempset. Ce proverbe vient de ee qu’ an — Saint Augustin, saint Ambroise, Bc4 e ciennement clerc voulait dire s a v a n td e et Boêce, disent que cette observation n'est point superstitieuse,an doctoréd sant Au même que clergie, science, doctrine. C LE R G É , le corps des ecclèsiastiqhes ,\ gustin , sant Amgroaz, Beda ha Boéeloër, tud a ilis, «r c’hloçr, an dud a cius,a zisclery deomp, penaus remercq ilis.- —Le clergé séculier, les ecclésiastiques an astrologyàned var ar poüend-m â, qui vivent hors des cloîtres, ar c’hloër, ne deo qet ur fals-creden. CLIM AT, espace de terre oii les plus an dud a ilis. — Le clergé régulier, les
CLI
ecclésiastiques qui vivent dans les cloitres, grands jours d’ été vont jusqu’ à une cer ar c’bloër reiz, âr o’hoër ô reiz, an dud taine heure, canton pe èn hiny an hira ilis a v ef ê reiz ou dindan reiz. —r fâ deizyou èn haû a bad bede ur zer
L ’ évêque à la tête de son clergé, an escop ten cur. —• Un climat n’ est diffefent de gand e gloër. — Le recteur et tout son celui qui est lé plus proche de lui, qu’ en ce èlergé, ar personn hac e oll væ léyen, que le plus grand jour d'été est plus long ou plus court d’ une demi-heure en un endroit ar person hac e gloër. CLERIC AL, e, a aparchant ouc’h ar qu’ en l’ autre, ne deus lavaret entre da
ou ganton nés, nem ed un hanter-eur ©’hloër. CLERIC ATU RE, profession d’ eccle deiz, m uy pe vihanoc’h , en haû. -— Climat, pays, région, bro, \)l. broëzyou, siastique, cloareguiez, cloareguiaich. CLET, nom d’ homme, Cleden.— P e- j broyou. Van. bro, pl. y e ü .— Ce-climat Ut C let, Cledonnicq; Cledicq, Clidicq. est plus chaud que le nôtre, tom moc’h eo ar vro-ze eguid hon hiny. — l i a voyagé •— Saint C le t, sant Cleden. CLIE NT, qui est sous la protection d’ un en des climats éloignés, béaget en deus patron, goaz,. pl. güi*yen. — C lien t, ou beza eo bet, ô broëzyou-pell, balëet plaideur, breutaër, pl. yen. Van. breu- en deus ô pell-bro. CLIN -D ’OEIL, prompt mouvement de tér, berlér, ppl. yon, yan. CLIGNEMENT, mouvement de la pau l’ œil, urserr-lagad. V a».un taul-lagad. pière , güilgadur, cüilc’hadur. — C li — E n ,u n clin-d’ œil, e spaçz urserr-la gnement de l’ oeil, pour faire signe, güi- gad, èn urserr-lagad. Van. èn un taulgnadur,gïiign-lagad, ur sin-Iagad. Van. lagad. C LI NQ U faux-brillant, clicqant, blin guadèll, pl. eu. CLIGNER, fermer l’ œil d demi, cüil- clincqant. * CLINQÜANTER, charger un habit ©?hat an daoulagad, cuilc’hat,/>r.cüilo’het; gü'lgat, pr. güilguet; giiilgat an de clinquant, clicqanta un ab id , pr. et. CLIQ U ETIS, bruit d’ armes qui se chôdaoulagad^— Cligner quelqu’ un, faire signe des yeuœ d quelqu'un, guignai ur quent, strap, stlaeqérez, strap ar c ’hler e , pr. güignet; sina ur re gand al la- zéyer, stlacqéi’ez an armou, tricq-tracq gad, pr. sinet. Van. blin gu eal, blỳn- an armon. vgueiû, ppr. blinguet. — ■Celui qui cli CLOAQUE, égoût d’ une ville, lagucñ, gne, guigner, pl. yen. Van. blinguer, pl. ou; laguen-kæ r. Van. id.,/*/. eü .— : pl. yon. ' Cloaque, lieu puant, poull-brein, pl. CLIMATÉRIQUE ( année ) , bloaz poüllou-brein; laguéñ^ pl. o\i. De là* vez dangerus da drémen, pehini a er- mesq-lagueiï et m esq-cloaguen, nom ru bep «eiz bloaz. — Les années 4<), 56 de la boucherie de Quimper. m ardos, pl. et 65 sont les plus dangereuses, selon les you, id est; tuerdona. L ’ enfer , qui est astrologues, parce qu’ on est plus avancé en au centre de la terre, est le cloaque où se ô&e> ar bloazyou navet ha daouuguent, déchargent toutes les immondices du mon enuëe’hVet hac hanter-c’hant hatre.de de , «u ifern pchinv IL *• % * a s o ê caloun an
ha trynguent* aso , liervez an astrolo>- dyûar, eo alU*guefvp<? ce h in yceou ez
CLO
CLO
i
tur, pl. you. Van. distremeiô,/»/.. eü. — an oll villanczou eus ar bed. CLO CH E, cloc’ h , pl. cleyer. Trég. Cloison d’ ais et de charpente, speur-pren, pl. clec’hy. H .-C orn. pl. clec’h. Van. pl. speuryou-preñ; speureñ-goad, sclocloh, pl. clehér, cloheü. — Une cloche, tur-brenn, >Van. distrémein-coëd , pl. ur c’hloc’h, ar c’hleyer. Van. ur hloh, eü. — Cloison faite de m ortieryprjenn, er hloh,'/?/. er hlehér. — Petite cloche, pl. o u ; sp eu r-b ry, pl. speuryou-pry; cloc’hic, pl. cleyerigou, cleyer munud. barra ç z , pl. ou; tilh eû , pl. tilh; tortiç— L a grosse cloche, ar c ’hloc’h bras, zen, pCtortiçz. Van. torchis, pl. eü. CLO ITR E, claustr, pl. ou ; cloastr, pl. ar c ’hléyer bras, — L a petite cloche, ar c ’hloc’h bihan, pl. ar c ’hleyer bihan. pl. ou. Van. cloëstr ,p l. eü. — L'inté — L a cloche moyenne, ar c ’hloc’h creñ. rieur du cloître, an diabarz eus a rc ’hla— Son de cloche, son, pl. you. Van. clö'- ustr ou eus ar c ’hloastr. Van. en dialiad, pl. eü ; ur hloh ad .— Son de clo barh ag^ r hloëstr. CLOITRER, enfermer dans un cloîtret che en branle, bole, pl. ou; brall,/?/. ou. — Sonner la cloche, son ar c ’hloc’h, pr. claustra, pr. claustret; cloastra, pr. et; sonet; senni ar c’hloc’h , ar c’hléyer, lacqat êr c ’hlaustr, pr. lecqëet. E n ter pr. sénnet; sini ar c ’hloc'h, ar c’hleyer, mes burlesques, parlant d’ une fille ; lac pr.- sinet. — Sonner 1er. cloches en branle, qat èr c’hêl. Van. cloëstreiû, pr. et, C L O IT R IE R , religieux qui habite ef bolei, boleat, ppr. bolëet; bolei ar c’hle yer, boleat ar c ’hleyer, b ra lla a re ’hle- fectivement dans le cloître, claustrer, pl. yer ,pr. brallet. H .-Corn, son à rc ’hlec’h yen; cloastrer, pl. yen. èn naou d u , pr. sonet. — Sonner a ; CLOPORTE ou porcelet, insecte ^plu coups, tinter, gobedi,pr. et; sénni divar- sieurs pieds, qui s’ engendre sous les pierres, benn, pr. et; d iû sal, pr. diûset. Van. sous les ècorcés sèches d'arbres, autour des dmseiûj pr. set. — Carillonner les clo muids d e v in , aoüen-dar, laoü-dar, id ches, brinbalat ar c ’hleyer, pr. et; sen est, pou de masure, grae'h, pL ed. — Clo ni ar c ’hleyer gand eadançz. — Le portes de mer, morc’huen, pl. moe’hedijou r du vendredi-saint on ne sonne point gou, laoii-d-ar. v. puceron de mer. CLORRE, fermer, boucher,.qlosa, pr. les cloches, parce qu’autrefois on ne les ton nait pas pendant le deuil, ne sonèr qet closet. Van. closein, pr. et, v. boucher. ar c ’hleyer d'ar véner ar groaz, pehi — Clori e l’ œil, serra al Ingad, pr. serret. ny eo deiz canvou hon Salver^ rac gu- — Clorre, enfermer un espace de terre, ëachall n’edo qet ar c ’hiz èn ilis da sen closa, pr. closet; qaëa, pr. qaëet. Van. ni glas. — Sonneur de cloches, cloc’lièr, closeiii, serreiû, ch errein , ppr. et, — ■ pl. yen; commis, pl. yen. Van. clohèr, Clorre la bouche d quelqu’ u n , serra c pl. yon, yan .- A i, cloc’h-man de man, c’hexiou da,ur re, pr. serret; trouc’ha homme, et de cloc’h, cloche.---- L e son e déaud da u rre bennac, pr. trouc’het. C L O S , parc ou champ clos, p a rq , pl. deur de cloches , ar c ’hloc’her. Van. er hlolxer. — A cloche-pied, carricq-cam m , ou; clos, pl. you ; c e rn , pl. ou. Van". var garricq-cam m . — A ller d cloche-, clos, pl. clesyer, clesér. — Un clos , u r pied, marcher en sautant sur un pied, m ô parcq, ur clos, ur.cern. Van. u r h lo s , pl. er hlesér. — Clos , e, qui est bien fer net var garricq camrn, pr. ëet, eat. CLO CH ER, tour d’ église, to u r, pl. mé, clos, oc’h, â, an. Van. id. — Clos, you. Van. clo h er, pl. yeü ; ur hlohér. que l’ on a fermé , closet, serret, qaëet. — A yeux clos, hep sellet, evel u^ tlall. On écrivait tur, pl. yau. C L O S E R IE , petite métairie, mérury k CLOCHER, v. boiter. CLOCHETTË./Jei/teç/of/bjclQc’hicq, [YÎh'au , pl. mérur.you vihan; méroury pl. cleyerigou. Van. cloh icq , cleheri- [vihan, coum ananticq, pl. coumanau-r Ichoüigou. Van. meiûloury vih an , pl.t gueü, clohigueü. v. clarine. - CLO ISO N , séparation d'une chambre Ameiñtouryeiï Vihan. C L O T ü ilE , enclos. ; selotur, pl. von; speur, pl. you; spcurcnn, pl. o u ; sclo-
COC COA q a ê fp i. qac#ŵ; cern , pl. o n .— Clôture COADJUTRICE d’ abbesse, qen-aba4 « religieuses, sclotur leanesed. — Faire dôs, pl. qen-abadesed. ane clôture, qaëa ,pr. et ; ober ur c ’haë, COADJUTORERIE, carg ur c ’henỳ f. græt ; ©ber u r sclotu?, ober ur escop, carg ur G’h en -abad , carg ur û’hlos ; ciosa, pr. et. guen -abadès. C L O U , taich,/?/. ou, Van. ta c h , pl. COAGULATION, action de se cailler , eü. —* Un petit clou , taich icq, pl. tai- calidiguez, fetiçztidiguez, caulediguez. choüigou. — Clou de broquette, petit clou, CO AGU LER, cailler y lacqât da fetaichicq m unud, pl. taich ou igou , etc. tiçzaat, lacqât da galed i, lacqât da — dt souliers, taich botou, pl. taichou gauledi, pr. leeqeat, lecqëet. boutou, taichou bodtou.— plat, taich COASSEM ENT, cri desgrenouilles,racplad,/?/. taichou plad .— d tête, taich qaich, rogaich ,can ar raned, reugaich. pennecq, pl. taichou pennecq. — de CO ASSER , crier eomme les grenouilles, deux deniers pièce, taichou-liçzeiï. —- d racqat ,pr. et; roga , pr. roguet; roëga, &rocket , taichou-erocq. — Clous d vis, pr. e t; ca n a , pr. canet. taichou var viôs .-—rivés, taiohou rinC O C H E ,vo itu re, c o ic h , pl. ou;qarvet . — de maréchal f taichou m arc’h. — ron çz, /?/._ ou. — Coche d’ eau, bateau, de rue., qu’ un cheval se fiche dans le pied, coich-doUr, pl. coichou-dour.— Coche, «lao, pl. claouyou. De là , en clao u i, vieille truie, gut:8 coz mad da la z a , pL 9nclouer.— de charrette, taichou qarr.— güizy coz mad da laza ; coz-güis lard, de latte, taichou goulas, taichou to.— pl. coz-güisy lard; groil-goz, pl. grolde vitrier , broud, pt. ou. — de navire, let-co z .^ C o c h e , entaille , cran , pl. ou; taichou lestr . — Mettre un clou, planta c o c h , pl. ou; trouc’h , pl. ou. t?. entaille. un taich, planta taichou, pr. et . — ■ Clou COC HENILLE, graine qui sert d tein■ * de girofle, taich genofl, pl. taichou, etc. dre en écarlate, glastennen, tanè. petit furoncle, hesqedicq, pl. hesqedyiC O C H E R , qui conduit un carrosse, gou .~-qui suppure, goricq,/?/. goroüigau. coiclier, pl. yen , Van. cocher, p/-. yon, CLOUER, attacher avec des clous, tai- yan.,— 'Cocher , faire des coches, pocha , ch a , pr. et. i^arc.tacheiñ, pr. et . — -Qui pr. et; ober ur c’h och , ober cochou , n ’est pas cloué , didaich. v. déclouer. pr. græt. CLOUTERIE, taichérez. Van. taeheC O C H E T, petit coq, qilhoguicli, pl% féh . — La rue de la clouterie, ru an dai- qUhéyennigou; ur c ’hilhoguicq. Van. cliérez. cogurc, pl. coguiguëu, ur hoguic. CLO U TIER, taiclier, pl. yen. Van. CO CH O N , porc, porc’h ell, pl. pertacliou r, pl, y o n , yan. c\\el\,Leon , souyn, pl. ed. Van. por-> CLOUTIÈRE . femme d e c l o u t i e tai- hellicq, pl. porhelligueü. — Cochon de eherès, pl. ed .— • Cloutière , pièce de fer la it , porc’hellicq-leaz, pl. perc’hellipercée pour former Us têtes des clous,xnowl- gou-leaz. Van, porhellicq-leali. — L * taichou, pl. m oulou-taichou; claoü- dernier des petits cochons, ar guydor-oc’h, yer, pl. ou. D e clao , ferrement. ar guydor-oc’ hicq. Burlesquement, ces CLYSTÈR E, lavement, cry.stal,/?/. ou; deux mots se disent du dernier enfant d’ une crysal, ppl. you. — ■ Donner un clystère, femme, v. porc , culot. COCHONNER, faire des petite cochons, rei ur c ’hrystal, pt. roëtjsfrînqelUitar bouzellou, pr. e ii— Prendre un cly stère, moc ha, pr. et; ober m oc’h munud, pr., qemeret ur c’hrystal, pr, id. receo ur græi. Van.modeiû ,up r. nodet. H .-C o rn . e ’hrystal, pr. recevet. doï; pr. doët. Léon , dosvi, pr. et. COADJUTEUR, prélat atl]oint u un C O C O , arbre et fru it, cocos__ Cha (i:ttre pour l'aider, qen-escop, pl. qen- pelet de coco, chapeled cocos,/?/, chaesqep ; qen-brelad, pl. qen-breladed. pelcdou cocos. eoacljuieurd* évêque,uv c’ ne u-csoop. CO CTION , euissôn, poasadur, poaqen-abard? pt. ; ‘îfàdiîî'íŵ 1 74
COE
COF
ypi
dur ar boëd ou guyridiguez arb o ëd , hedtançz * gand hedtanç*. àWm, fr e d , ê poull ar galoun. v. digestion. a gred. A l. ê cauded* — Cttur A eœur, C O C U , t. injurieux, dogau, pl. ed. caloun oitc*h ca lo u n , calon ha caLoil. id est, to c -a n -a ll, te chapeau de l’ autre, — D e tout mon cœur 9 a greiz va c ’ha goaz a doucq tocq ha boned, pl. goa- loun , a vir g a lo n , a oll galon , eus va zed a d o u cq , etc. v. couvre-pot. oll c’halon. •— D e tout son, etc., eus a COCU A G E, doganaich, doganyez. gieiz e galon.— De tout votre , etc.f eus C O D E , recueil de lo is , ordonnances , a greiz ho ca lo n , a greiz ho ca lo n . eu* etc» , un dastum eus a lésennou an im- lio c’ holl galon. — A contre-cœur, e enep palazred hac ar roüanez varfed t eus va grad, èn despid d in , a enep va me» ar ju stiçz, an traflcq hac ar m erdea- no. — avec répugnance, gand donger ^ durez, pl. dastumou. — Le codeJustinien, gand reqedd, gaud h eu g, gand herès. dastum an impalazr Justin ian.— Le — Un homme d e, e tc . , ca lo u n ecq , coucode L o u is , ordrenançzou arroüe Loyz raichus, vaillan t, oc’ h , â , au. — Q ui pevarzecvetèn hano. n’ a point d e, etc., digaloun, digouraich, CO E G A L, i. de théologie, qen-ingal. oc’ h , â , añ .— Perdre , e t c ., coll calon, — Le F ils est coégal au Père\ ar Map a coll cou ràich , pr. et. — Un homme d’ un cœur bienfaisant, calonus, un den èn so qen-ingal d’an Tad. C O ET K UN EL, qen-eternal. — Le Fils deusur galon vad, pl. tud, e tc .— C a u r et le Saint-Esprit sont coéteniels au Père , endurci, caloun caledet, pl. calonou ar Map hac ar Spered-Santel a co qeu- caledet — Cœ ur , mémoire, e v o r, m eeternal d’an Tad, ar Map hac ar Spered mor. —r Dire par cœur, lavaret dre’n e gian a so eternal ho daou evel an Tad. vor. id est, dre an evor, lavaret didun COEUR , partie noble de l’ anim al. ca- evor, lavaret dian evor, pr. id .— Le loun, calon , ppl. ou. Van. id. , pl. eü. cœur de la ville, creiz-kær. De là , Notrt — Petit cœur, calou n icq, pl. calou- Dame de Cr/îiz-K.ær, d Saint-Pol-de nouigou,— Mon petit cœur, t. de tendresse, Léon; de là , regaire, juridiction des reva c ’halounicq, va c ’harantez.— Cœur gaires , qui s’ exerçait au milieu des villes ardent , calon birvidicq ha lisqidicq.— cpiscopales.— A u cœur de l’ été, e c re iz a n Cœur tendre y calon teneroii tener-gliz. haû, var greiz an haû. — Sur le cœur du. — Le cœur , ar galon, pl ou. — Avoir jo u r , e creiz an deiz, var greiz an deiz, mal au cœur, cahout poan-galon, ca- var gorf an deiz . — Le cœur d’ un arbre , hout poan èn e galon ; cahout droucq boell ur vezen, pl. b o ello u gu ez; boe» calon, cahout droucq èn e galon , pr. jdenn ur vezen , pl. ou ; calon ur vezen, bet.— Le cœur me soulève, heugui a ra pl. calonou guez; calonenn ur vezen, va c ’halou , sevel a ra va c ’hâlon èm pl. calonennou guez; creiz ur vezen , c ’hreiz. — L a bile me brûle le cœur, ca- creizenn ur vezen. lon-losq am ’eus.— Plein le cœur de joie, C O F FR E , meuble , couffr, pl. ou. calounad joa. leiz ar galoun a jo a , ca- Van. cou ffr, coffr, pl. e ü .— l/n, deux-, hoüadjoa.— Plein le cœur de douleur, ca- trois coffres , ur c'h o u ffr, daou gouffr, lonad-glac’har,/;/. calonadou-glac’har; try c’houffr. Van. ur houffr , dëti cahoüad-glac’har, pl. cahOüageou, etc. gouffr, try houffr.— P etit coffre, confFr — Jusqu'au fond du cœur, bede crciz a bihan , pl. couffrou bihan.— Coffre du galoun, bede goëled ar galoun. A l. bahut, couffre qèinecq, pl. couffrou befegrizyou arc’haoudet.— Crève-cœur, qéineeq. Coffre , harche, arc’h , pl. you, grand déplaisir, tarz-calon, calounad ou. Van arh , pl. arheii.— ('offre fo r t, vras a c ’hlac’h a r, cahoüad terrupl a couffr hoüarnet, pl. couffrou, etc. — c ’ hlac’har. — Ces paroles me percent le Le s coffres du ro i , tennzor ar roüe-. COFFRER, mettre en prison , couffra, cœur, ar c ’hompsyou-ze a dreuz va c ’haloun.— D e bon cœur , a galon vad, p r. couffret. C O F F R E T , petit eo/fre, eo n firicq , a youl-vad, a you l-iran eq, a hedd, a
COI COI ■pl. eetiifrouïgcra. Van. coHÎfrieq, pl CO IFFE R , coeffa, cabella, ppr. «et. eouflïigueü. — *$£ coiffer, hem goeffa f èn hem goef CO FFR ETIER , qui fait ou qui vend f a , ppr. hem goeffet, èn hem goeffet. des coffres, couffrèr, pl. yen. — E lle st coiffe à l’ ancienne mode, à sa CO G N ASSIER, arbre qui produit le mode, hem goeffa a r a èr c ’hiz coz, èn coingf avalenn-stoup, pl. avalennou he c hiz .-— Se coiffer, se préoccuper, hem stoup; guëzen avalou stonp, pl. guëz abusi, pr. hem abuset; hem aheurti, avalou-stoup, guezen-coüign, guezen pr. hem aheurtet; qemeret, pr. id. ; avalou coüign. * èn hem r e i, pr . èn em roet. Van. penCOGNÉE , hache d long manche., bo- nadeiû, pr. pennadet . — Lesjeunes gens c’h al, pl. boc'halyou, boc’hily. Van se coiffent volontiers desnouvelltsopinions, b o h al, boliél, ppl. y éü .— Jeter le manr an dud yaoüancq a guemer eaz omche après la cognée, strineqa an t reber pinyonounévez. — Ce vieillard s’ est coiffé var lere’h ar vaçzin, teurl ar boned de sa servante, abuset eo an den cozvar lerc’h an tocq, pr.taulet. hont gant e vatès .— '-Il s’ est coiffé d’ un COGNER, sqei gand u rm o rz o ll, fr o c , qemeret èn deveus ar frecq, sqei crê gand ur m orzoll, pr. sqoet, froeqet eo , eat eo da vanae’h. sqoet crê; pigoçzat, pr. et . — Cogner y C O IFFÉ , ée, coeffet, cab ellet.— mettre des coins dans quelque chose, guen Non coiffé, diseabell, pl. discabelleyea, n a , pr. et .— Cogner d la porte, sqei var tud. discabel. v. décoiffé. an or.— Cogner, battre, goasqa, pr. et; CO IFFE U R , euse7 qui fait métier de m açzônat, pr. et. Van. cognai, pr. co coiffer, coeffer, pl. yen. Van. coefiour, gnet. — Il vaudrait autant se cogner la pl. yo n , yan. fém. coefferès, pl. éd., tête contre un mur, que de vouloir faire, Van. coeffourès, pl. ed. couls a véz sqei e benn ouc’h ur vo CO IFFU RE, coeffeur, pl. y o n .— guer , evel falvezout ober. Coiffure haute , coeffeur uhel, criben-, COH ERITIER, qui hérite avec un au nou m erc’h ed , tourellou m erc’hed. tre y qetaér , pl. ed. Ce mot est composé C O IN , angle, coign, pl. ou; corn , de q en , avec, et de er ou h er3 héritier. pl. you. Van. cogn, pl. e ü , corn, />/. Ÿan. lodecq, pl. lodéyou. eü. — Coin de l ’œ il, freilh al lagad , COHERITIERE, qetaérès, pl. ed. coign al la g a d , corn al lagad, Van. . COHUE, assemblée tumultueuse, co- corn el lagad .—Regarder du coin de l’ œ il,. h u y, covy, coüy. Van. cohu. sellet a gorn-lagad, sellet a gorn, selC O IF FE , couverture dt tête, coeff, pl. et a dreuz, sellet gand freilh al lagad, ou; cabell,/?/. ou. Van. id ., pl. eü .— pr. i d .— Xc coin d’ un bois, corn ur Petite coiffe y coeff bihan , pl. coeffou c’hoad.— Coin de rue, de maison, corn bihan ; coefficq, pl. coeffoüigou. — ur r u , corn un ty , coign un ty. — L,e Coiffe d dentelle, coeff-dantelès, pl. coin de la cjiambre, coign ar gampr. — coeffou-dantelès .— de deuil, coeffcaûv. Coin, lieu retiré y distro, pl. distrogeou. — de deuil pour les femmes de la campagne, Van. ouff, pl. e ü .— C oin, bois aigu qui couricher, ?pl. ou» Van. courehér, pl. sert d fendre, guenn^ pl. ou; guennyeü; béguin, pl. eü .— noire, coeff du, >renn, pl. guennou-prenn. Van. guen-^ p l.. coeffou du; cabell d u . — de n u it , noed, pl. guenneü, e lc .— Coin de fer, coeff nos, pl. coeffou nos .— Les barbes gttenn-houarn, pl. guennou-houarn. d’ une coiffe, stolicqenn,»/.ou. Van. id., j— Mettj'e des coins en une bille de bois pour pl. eii .— Petite coiffe a*un enfant qu’ on la fendre, guenna ur vilh-goad evit he va baptiser, cabell-badez, pl. cabellou- auta, pr. güennet; planta guennouèr badez; cabell-badizyand. Van . cabell- jilprenn evit e fauta, pr. plantet.— badyen. —- Coiffe ouverte , coeff digôr ,] Mettra un coin, dans un manche d’ instru pl. eoeffou digor. Burlesquement, c-oeff ment peur Vaffermir, guenna troad ur eparlet, p/. coeffoupparlet. jeEvecq evit e star*!*.
COL
COL j yỳ C O IN S , fruit du cognassier, aVal- ne viçzoü, pf.pourveïeryen; poüf^eour *toup, pl. avalou-stoup; aval-coüign, da ur beneviçz, pl. pourveouryen; papl. avalou-coüign. trom ur beneviçz, pt. patrom ed, pa* C O IN T , cointe, vieux mot qui voû tromou; binifvour, pl. yen* v. bénéfice, tait dire beau, belle, coënt, coaut, oc’h, C O L L A T IO N , titre f collation d’ un à» an. Van. id. bénéfice, poUrvez, pl. you; pourvisyon, C O IT , coubladur, eñguehentadur. pl. ou. —- Collation, le droit de conférerf C. génération, engendrer. ar guir da bourvezi ur beneviçz ou beC O L E R E , émotion violente, buané- neviçzou. Collation, la représentation guez. Van. buhaniguéh, colér. — P e - d’ une copie d son original , collation u* ' tite , mouvement de coUre qui passe vite, c’hopy, ar goarantiz eus a un doubla brou êz, pl. ou. Van. un tam m icq co- compajraich. — Collation, repas du soir lér. — E lle était en une grande colère, ur d’ un jou r de jeûne, collacion, pl. ou.-*» vuanéguez vras he devoa, buanecqeët Collationrepas entre le diner et le souper, terrupl edo, un droucq bras a yoa èn- merenn, pl. ou; mereñ vihan, pt. m ehy. — Mettre en colère, lacqât da vua- rennou vihan. Corn, gortozeñ, pl. ou , necqaat, pr. leeqeat. Fan.colerem, pr. id est, attente du. souper. E n quelques en coleret. — Se mettre en colère, buanec- droits : qavalenn, pl. ou. Van. mereen, qaat, pr. ëet. Van. him golérein, hum mi'reen, ppl. eü. — Collation de fruité goléreiâ. v. s’ emporter. — Se mettre un en été, m eusfrou ëz, pl. m eusyoufrouëz. peu en colère, bronëza, pr. et. Van. him — Collation, réveillon, azeoen, pl. you; lacqein un tam mic ou un nebed ê co- had-coan, pl. had-coanyou. lé r , pr. him lacqet ; teari, pr. tearet ; COLLATÍONNER, donner la collation læ ri, pr. tærel; glasa, pr. glaset. — Met d’ un bénéfice, rei ur beneviçz, pr. roët; tre quelqu’ un un peu en colère, lacqaat pourvezi da ur beneviçz ou d’ar bene u r re da vrouëza, pr. lecqëet ; lacqaat viçzou , pr. pourvezet ; rei ar pourveJS da dæri ou da c’hlasa. Colère, fou eus a ur beneviçz.— L ’ ordre de Citeauat g u eu x, emporté, buanecq, buaûocq, cline bien, mais ilcoltationne mal, an abacolerus, oe’h, â, añ; tærus, bouilhus. tyou eus a urz saut Bernad, petra-ben Van. colerus. — Très-colère, buanecq nac pinvidicq bras, n ’o deus qet cal® meurbed; colerus-bras# Van. forh co* a veneviçzou da bourvezi. - - Collationner, comparer une copie dson original, collerus. C O L IF IC H E T , babiole, drailhéür. lacioni ur c ’hopy, pr. e t; goaranti un COLIN-M AILLARD, jeu d’ enfants, doubl, pr. et ; comparagi, pr. et; ober m ouchicq-dall. — Faire le jeu dé colin- ar c ’hom paraich, pr. græt. — Colla maillard, c ’hoari m ouchicq-dall, pr. iionner , faire un petit repas te soir d*un jour de jeûne, collacioni, pr, et. — Colc ’hoaigret. COLIQUE, droucq-coif, poan-goff. lationner, faire un repas entre le diner et — Colique de miserere, au droucq di le souper, inereuni, pr. e t , dibri mereñ bech, poan-goff dibech. - - I l a une co vihan, pr. débret; qemeret ar c ’hortolique de miserere, an droucq dibech a zenn, pr. id.; dibri'cavalenn. Van. merenneiâ, mirenneiû, ppr. et. — Colla so gandhâ. CO LLATERAL, t , a gostez, a so a tioimer, réveillonner, azeoanya, pr. et ; gostez. *— Vent collatéral, avel-gostez, hadcoanya, pr. et. C O L L E , matière gluante qui sert d avel a gostez, avel a c’hüèz a gostez. •— Ligne collatérale, ligïïeñ a gostez. v. joindre du papier, etc., colz. Van. coll.—ligne. — Succession collatérale, dishér a Colle forte, codt c rê , codt troad egen. CO LLECTE, levée des tailles dans une gostez, un digoüez a gostez. COLLATEUR, nep a r o beneviçzou, paroisse, an dastum eus an dell. nep a bourvez d’ar beneviçzou ou da CO LLE CTE U R , qui asseoit et lève ta. ur ben«vrç»-bennac, pourvezer d’ar be- taille, diasezçr t a dell, pl. yen; diasek
_ r*
99
, COL COL zour, plVan. èn diaèeour ag en’ peled, pt. ou. ■ *— Collier de perles fines, rfailh, p(f yon, yao. chapeled perlez fin, p?. chapeledow C O iL E C T lO N , recueil, dastum, pl. jperlez fin , coliyer'perlez fin, — Un ou. Vatk. dastum , pl. eü. ' Icollier d’ ambre, ur chapeled goularz.— COLLÈGE, assemblée de certains corpsiÜn collier de corail, ur chapeled gourai. Coliier d’ un ordre militaire , coliyer ou sociétés, colkich , pt. ou. — Le collége des cardinaux, collai® h ar gardina- un urz a vresell. — >Le collier d’ un chien, ied; ar c ’hoUaich sacr eus argardina- coliyer ur c’hy* pl. collyerouchaçz.— }e(J. — Le collège àe Natm're, collaioh Collier de cheval, goaeqol, pl. you; bou Navarra. — Les écoliers du collège, sco- rell, pl. ou C O L U G E R , recueillir, extraire d’ un laëryeu ar c ’hotlaich. C O L L ïX ilA L E , église collégiale, un livre, etc., destum i, pr. et; tenna, pr. ilis peen-hiny ez eus ur c’hollaich a et. v. compiler. C O LLIN E , éminence de terre, tunychalonyed; Mis diservichet gand cbaenn, pl. ou; crec’henn, pl. ou; kne-* lonyeá, hep qet a escop. COLLEGUE, associé avec un autre dans lien, pl. ou; tun,p/ you; diin,p/. you. te même emploi, qenseurd, pl. ed. Van. -r— Une belle colline, un dunyenn gaër, ur grec’henn gaër, un dun gaër. consort, pl. ed. COLLOCATION, action de ranger par COLLER, joindre avec de la colle, codtày pr. codtet. Van. colleiñ, pr.- collet. ardve, elc. ,'plaçzidigufez, reizidiguez, CO LLERETTE, collet de ftrrime pour aplaczamand. . COLLOQUE, conférence, prt pos, pL se couvrir tagorge, gouzouguenn, pl. ou; rnouchouër-gouzoucq, pl. mouchonë- you; divis, pl. ou. COLLOQU ER, placer, arranger, plaçrou-gouzoucq. Van. mouchoër-goucq, za, pr.. plaçzet; rencqa, pr. rençqet. pl. mouchoëreü-goucq COLLUDER, s’ entendre avec une par COLLET de chemise, de manteau, etc., coliyer, pl. ou. Van. id ., pi, eü. Col tie plaidante Orii préjudice d’ une tiercé per let, rabat, rabaçz, pl, ou; coliyer, pl. sonne, èn hemglévet gan d u r guevreñ, ou. — Collet, le cou, qerc’lien n , gou- ê doumaich undrede, pr. id.; complozoucq, çhoucq, qelc’lien-gouzoucq.— di gand ur breutaër, ê gaou un trede, . Sauter au collet de quelqu’ un, lammet da pr. eomplodet. COLLUSION, intelligence dedeux par guerc’heun ur re, pr. id. Van. sailheiñ de houcq w re-bennac. — Pren ties au préjudice d’ un tiers, complod èn dre quelqu’ un au collet, qemeret ur re tre daouzèn evit flauda un trede qedre àr choucq ou dre ar gouzoucq, pr. vreü eus e v ir, èntentidiguez segred id. ; teurl an dourn var «ir re, pr. tau èntre daou guevreun ê doumaich un let; cregui èn ur re-bennac, pr. cro- trede. — II. y a de la collusion entre, eux guet. -— Prêter le collet d un autre, mu-j deux, en fraude d’ un tei, èn em c ’hreat sula e nerz gand un a il, pr. musulet. int lia daou, evit flauda h en-a-h en ; COLLETER, se prendre au collet, oberi a-unan int lin daou,a e nephën-a-hen, ur c ’hrocq guevret, pr. græt; èn hem ur c ’homplod segred a so qen-èntrezo, gregui, p?*. èn greguel ; hem gregui ,j evit ober gaou lien-a-hen; COLLYRE, lousou ouc’h an droucqpr. hem groguet.—- Collecter quelqu’ u n , cregui èn ur re, pr. creguet; rei ar daoülagad. COLO MBAN,noikd’ homme, Colouru c ’hrocq da ur r e , pr. roët; ober ur ban, Coulm. — Petit Colomban, Coloc ’hrocq èn ur re-bennac, pr. græt. COLLETIN, pourpoint sans manches, umbanicq, Coloumbicq, Coulm icq.— corqenn, pl. ou; porpand divainch,p/. Saint Colomban, saut Coloumban, saut Cóölm. . ; porpanchou divainch. v jaquette. C O LLIE R , ornement que les femmes , ÇOLOMBE , femelle de pigeon, coulm, portent à Uur cou, coliyer, pl. on; cha- pl, ed, — I l a les ytuot msst perçant$
COM T79 COL qu’ une colombe, qer beo ha qe? cracq dès güeachall, qer bras, ha qen-uheî eo e zaoülagad evel re ur goulm.j— Le ma trémené al listry dindan o goëlyou, Sainte-Esprit apparut en forme de colom dre zindannâ. —- Cet homme est un, vérirf, be sur la, tête du Sauveur , quand H fut table côlosse, ur gigand eo an dèn-hojat baptisé par saint Jean, ar Spered Santé! ê güiryonez, pl. giganted. COLPORTER, douguen var e guein a gommeras ar fur vès a ur g>ulm evit disqeü var benn hon Salver, pavoa pe var boües e c’houzoucq, ur bane~* badezet gand sant Jan,*èr Jourdrénn. rad m ercèrez, pr. douguet. CO LPO RTEU R, m ércèr, pl. yen^ COLOMBIER, could.ry, pl. ou. Van. clomcîy, pl. eü; colornér, clom ér, ppl. contreportèr, pl. y en ; contrportezer, yeû ; u r hlomdy, ur holom ér, u rlilo - pl. contrportezidy. CO M BAT, différend qui se viie par ta mér. COLON , le boyau colon , bouzellenn voie des armes, coum bad, pl. coum baan rëfr,bouëllenn toull ar réor. v. boyau. geou . Van. com badt, pl. eu. A L stoCOLONEL, celui qui commande un ré urm , pl. ou; storm, pl. ou; cam p, pl. giment, coronal, pl. ed. — Colonel gé au. ■ — Combat singulier, ensgann èntre néral, coronal général. — Lieutenant- daou zèn; duifell, pl. pu. Combat, colonel, letanand-coronal, pl. letanan- batterie, em gann, pl. ou. Van. c a n n , ded-eoronal. pl. eü ; him gann, pl. ou, — Combat COLONELLE, lapremière compagnie, naval, coumbad var vor. — Combat sut ar guentâ compaignunez eus a ur re- terre, combad vér zoüar. —r Présenter gimand. le combat, presanti ar c l jm b ad , pr. CO LO N IE, peuplade d*émigrés volon et ; hegal an adversouryen da goumtaires ou forcés, poblad, pl. ou. badti , pr. lieguet. — Accepter le com COLONNE, coulounenn, pl. op. A l. bat, diguemeret ar c’houm bad, pr. id. olh. v. pilier, page. Petite colonne, — Lieu de combat, luydd, camp. coulounennicq.jo/.coulounenïioüigou. COMBATTANT, coumbater, pl. yen. A l. olliicq. — Colonne cannelée, cou A l. stourmer, pl. yen. — Vaillant com lounenn divoëdet. v. cannelure. battant, campyon,/?/.ed;urc’hampyon. COLOQUINTE, courge sauvage, goëz- - r Combattant, soldat, soudard,/)/-, ed. irvinen, pl. goez-irvin; covlourdrenCOM BATTRE, coum badti, pr. et; nicq goëz . pl. couloudreïiouïgougoëz. com badti, p r .e t . Van. com bateiû, pr. COLORANT, e , qui donne de la cou et. A l. stourmaff, pr. stourmet; storm, leur , íivus, oc’h,_â, an. pr. e t; com paff, pr. et. — Combattre CO LO R ER , donner la couleur , liv a , pour ta foi , Coumbadti evit ar feiz, com pr. livet; rèi.al liou, pr. roët. Fan» li- badti evit feiz Jesus-Christ. I l faut uëin, pr. liuëi. •— Colorer, feindre, pré combattre ses passions et les. vaincre, red texter, digarezi, pl. digarezet. Fan <}i— eo ober penn d’e inclinacionou disorgâreeiii, pr. ëet. — • Colorer sa paresse, drenn ha treëc’hi dézo; red eo breseldigarezi e leziréguez ou e'ziegui. lecqat ouc’h e voall inclinacionou, etc. C OLOIIE* apparent,hôvél ouc’h güir, COMBIEN. E n latin , quantdm. Pegüir-hèvel. guerïient. Van . peguement,pigucment. CO LO R IS, résultat de l’ emploi, des Combien l’ estimez-vous? peguemend ez couleurs, livadurez. — Coloris , teint rou rid-liu ane^zà? paguemend en istimid-' ge et vif, liou ruz lia beo, liou flamm. hu? peguem tnd ez istimid- hu anezâ? — Il a beaucoup de coloris, rus pi 11 eo, ruz — • Combien en donnez-vous?’ 'peguem end ha beo eo e liou, flamm eo. a roid-hu anezan? — Combien. E n la-, CO LO SSE, limaich eus a ur véndd tin, q u àm , avec un adjectif, p e-gu en , dreist-ordinal, limaich eus a véndd ur devant une voyelle. P e-gu er, devant une g:gand, pl. lim aichou. — Le colosse de consonne. — Je sais combien il m î timide i Rhodes, limaich Apollon a y e a â Rho-* in t a oar peguen aouiuçjf ro, a «J
i 8o
COM
COM
nef pe-guer saouzan eo, — Combien cargaa énoï,a joa,a vadou,ae’hlac’har, t ambition est misérable, peguer reuzeu- pr. carguet aenor,etd,; leunya a enor, dicq eo an ambicion. — Combien, ped. a joa, a vadpu, a c ’hlac’har,, pr. leuVan. ped. — Combien sont-ils? ped int- nyet a enor, etc. — Dieu comblera les y? ped so anézo? Van . ped int-y ? ped bienheureux de joie et de gloire, Doüe a t o anéhé ?— Combien êtes-vous?ped oc’h- leunyo ar guenvidyen a joa hac s hu? Van, pedouhuy? — Je sais,combien c ’hloar. COMBUSTIBLE , propre dprendre fear ils sont y m e a enef ped int, me a oar ped 60 anézo. — On ne sait combien, dezvus, losqus, oc’h, A, afi. COMBUSTION, brûlure, losqadur* plusieurs, na ouz ped, ê leiz, cals, forz. y a n . helleih, forh. —- Combien de fois? dévadur. — Combustion, désordre, di* ped guëach? ped guScli? Van . ped gu- surz, •— Combustion, s é d it io n à rouieh? — Combien, pe-guéhyd. — Com crançz, ravolt. COMEDIE, com idy, pl. ou. bien de temps a -t-il demeuré ici? peguéCOMEDIEN, com idyan, pl. ed. h y d amser effê bet amâ Ppeguéhyd èn COMEDIENNE, comidyanès, pl. ed. deus ô chommet am Aou mane t aman? COMETE, corps lumineux, steredeñ, -•« Sous combien de temps ? pe a-benn peeur? a-benn peguéhid amser? a-beñ pl. ou; sterenn luguernus, pl. steren— Comète taudée, stepeguéhid? — Combien, signifiant quelle nou luguernus. < distance, pe guéhid, pe qéhyd? Van. id. redenn lostecq, sterenn lostecq.— Co — » Combien y a -t-il d’ ici à Rennes ou d mète barbue, steredenn barvecq.— Co 'Paris? pe guehyd a so ac’hanen da Rea- mète chevelue, steredenn blévecq, ste renn blévecq. — E n 1680, parut une zoun pe da Baris ? COM BINAISON, assemblage, et* ., comète caudèe pendant un temps assez con sidérable, er bloaz mil c ’huec’h cant ha paridiguez. COMBINER, mettre deux d deux , pa pévar-uguènt ez voa guëllet ur sterer a t, pr. paret; lacqât daou ha daou. deñ lostecq h ac a badas pellicq avoalc’h CO M IQ U E, à aparchant ouc’h ar P o u r te féfnin. lacqât diou ha diou, pr. gomidy. — Comique, plaisant, réeréatif, leoqeët. COMBLE, te haut d’ une maison, etc., farçzus, oc’h , à , a â ; un dra farçzus, lein an ty. Van. leign en ty. — Com pl. trao-farçzui. CO M ITE, officier qui commande la ble , meiurecomble, barr, pi. ou, — Un comble de froment, Ur barr güinis. «— chiourme, oviçzer ur galead, pl. oviçzeJ)eux combles de seigle, daou yar ségal. ryèn argaleadou; oviçzerargaleouryen COMMANDANT, qui commande une -** Des combles de blé, barrou ed5 •— Le comble des honneurs, barr an enor, ur place, des troupes, etc., coum andandt, barrâd enor, pi. barradou enor. — pl. ed. — M- le commandant, an autrou Comble de joie, barr ar joa, ur barrad ar c’houmandandt, an autrou’r c’hou^joa, ur barrad levenez, pl, barradou mandandt. COMM ANDEMENT, gottrc’hemei», joa, etc, — Comble de douleur, b a jr ar glac’har, ur barrad glaç’har, pl, barra pl. on. Van. gourhemeñ, gourhemeeñ, grohamenn, ppl. eü. — Les commande* dou glac’har. COMBLER, faire des mesures combles, menis de Dieu, gourc’hemennou Doüe. barra, pr et; ober musur barr, pr. gr «t; Tan. gourhemenneü Doüe, — Les dix lacqât musurbarr', pr, leeqeat, lecqëet. commandements de la loi, decq goure’he— CotnbUr, remplir^indui, pr. et; car menn ar reiz, an decq gourc’hem enga, pr. carguet; staneqa, attredi, ppr reiz. — Commandement du roi, ordon et. —■ Combler un puits, indui urpunçz. nance, édit, ordrenançz a-berz ar roüe, Combler un vaisseau, leuny, pr. leu- pl. ordrenanezou a-berz ar roü e,— * nyet ; carjja, pr. carguet. «— Combler, Commandement, pouvoir, autorité, mæs? d’htnwuF, de j tit, dt tiens. de dtultur tropy, var, etc.; gbüaraamand
coM
COM
iS t i
COMMENCEMENT, dezrou, co u cto. Van. goûarnacion. — Ce général a le commandement beau, ar general-hont mançzam and, penn-caus. — D ieu n’ g, èn deus ur goüarnam andcaër. — Ca ni commencement ni fin et est le commen pable de eommandement, capabl da c’ho- cement, te principe de toutes choses t an autrou Doüe n’en deus na dezrou n a üarn, capapl a væstrony. COMMANDER Ordonner, gourc’he- fin vez hac a so ar penn-caus a-bep tra. menn, cournandi, ordreni, ppr,e t. Van. — L ’ homme connaît son commencement, gourheme.nneiû, commandein, ppr. et. mais il ne connaît pas sa fin , an dèn — Une chose commandée, un dra gour- a enef e zezrou, ha na en ef qet e finc ’hemen net, pl. traou gourc’hemennet. vez. — • A u commencement, èn dezrou * •— Qu'on peut commander, gourc’h emen- er c’houmançzamand. — A u commen uapl-ordrenapl.— Celui qui commande, cement de l’ année on donne les bonnes élrennes, e dezrou ar bloaz nevez ez roët gourc’hemenner, pl. yen. COMMANDERIE, bénéfice offert d un an dezrou m ad. COMMENCER,dezraoüi, pr. et; couordre, commandiry, pt. ou. COMMANDEUR, qui possède une com m ançz, pr. et. A l. dezrou, pr. et. — • manderie , conjm andèr, pl, yen. — L e Commencer d se mettre en chemin, lusqet da vônet èñ un tu-bennac, pr. id; qe commandeur, ar c-hommandèr. COMME, adverbet ainsi, de même, evel, meret an hend d a , pr. id. Van. luseval, ê-guiz, ê c ’hiz. Van. e l, evel. — qein, pr. et. COMMENDATAIRE, abbé commenComme, selon, hervez, diouc’h.— Com me on dit t evel ou eval, a lavarér, e-guiz, dataire, abad pehiny ne deo qet relie -c ’hiz a lavarér , hervéz ou diouc’h a gius, pl. abaded. — Prieur commtndalavareur. Comme il est, evel ma ez taire, pryol pehiny ne deo qet religips, eo, evel ma zeo, e c’hiz, ma ez idy, e- pl. pryoled. COMMENDE, titre d’ un bénéfice, etc., guiz m a zidy, eval ma ez ma, evel ma e m a , evel m a ma. Van. el meide. —* beneviçz e re iz , roët gand ar pap da Comme il est homme, evel ma ezeodèn, nep ne deo qetreligius. v. bénéfice. — evel ma ez eus dèn enezaû Van.él meide Donner un bénéfice en commende, le tirer deen, el me hes deen anehoun. — Com de la règle pour en pourvoir un séculier, me lu i, evel d aû , guiz dezaû, e -c’hiz un prélat, rei ur beneviçz ê reiz, da nep daû. — Comme elle, evel-dy, eguiz de- ne deo qet religius, pr. roët; lacqât ur ec’hiz dy. — Comme moi, evel-doun, beneviçz èr meas a reiz , pr, lac qea t, evel-doun-m e.— Comme i0t,evel-doud, lecqëet. COM M ENT, de quelle manière, pe evel-d oud-t e .- - Comme vo us, evel-do c’h, evel-doc’li-hiî. — Comme nous, evel- naus, pe-ê-tailh, pe-ê-iæçzoun, pe-èdomp, evel-domp-ny. — • Comme eu x, guiz. Van. penos, pennes. — Comment comme elles, evel-do, evel-d o -y, evel vous portez-vous ? penaus ao’hanoc’h ? deu, evel-dé. — Comme ceci, evel-heii, penaus a rid-hu? Van. ha huy gailhard? ér c ’hiz-mâ, ê guîz-m â, èrguiz-m añ. — Je me porte bien, d votre service , B .- • Comme cela, pré* de vous, evel-ze, L éon , rust. H .-L eo n , laouën. Lander e-c’hiz-ze; er c ’hiz-ze, èrguiz-ze. Van. neau, bagol. Landiviiyau, m a o , m au. el-ze, evel, evel-ze, eh al-ze, ê sta-ze, Trég. seder. B .-€ orn. yac’h, gailhard, ê-stat-ze. — Comme cela , loin de vous, èn ho courc’hem enn, èn ho servich. evel-hont, ê-c’hiz-hont, è r c ’hiz-hont, H .-Corn. ne huytaû q e t, èm -fee, no èr guiz-hont. Van . evel-h ẁ it, ê hal- huytañ qet. Van. ne huytaû q e t, n e zont. — Comme si, evel pa, ê-c’hiz pa, huytaon qet, èn ho courhiemen, gail é-guiz-pa. — Comme si j ’ avais charge de, hard, gailhard honestem ant, en daevel pa èm bèz-m e carg da. — Comme finüal e ramp b erp ed , en-do fiûüal e si j ’ eusse été, e -c ’hiz pa vezèn bet eno. ramp bloh. — Comment, est-il posùbl* COM MÉM QK ATION.sonçbjineiBor. que, etc., penaus ha poç*nb véz, ete.
18s —
CO M
CO M
C o m m e n t, c o ip m e , p e n a u s , p e ê f æ ç - l p o s e r ,
rei
C O M M E N T A I R F ,m /ê r ^ r r if i/io n , é c la ir c o n fie r , eus
a
b e n n a c , p l. d is c læ r a c io n o u . m e n ta ir e } h is io ire
un
te s t h e m
é c rite p a r c e lu i q u i y
hac eus a rre
èn
h em
esp o set ;
C om d a ,
—
g a llô u d
h em
u r re
S e c o m m e t t r e . t se
esp o si
h em
da
d a ,
la c q â t
p r. ê
èu
f a i l li
l a c q â t ê d a n g e r d a , p r. hem
a le c q ë e t
e u la p lu s g r a n d e p a r t , l i i s t o r e u s e v u ë z e -u n a n
h a
v a r , e l c . , p r . r o ë t . ■—
z o u n , é v e l , ê - c ’h i z , ê - g u i z . c is s e m e n t , d i s c l æ r a c i o n
ü rz
C O M M I S , a id e d e b u r e a u ,
a i l , l e e q e a t d r e p l . e d ; u r c ’h o r n m i s . —
c o m m is ,
C o m m i s , s c rib t,
- s c r i d , p l . h i s t o r y o u . •— L e s c o m m é n t h i - c o p i s t , p l . e d ; c l o a r e c q , p l . c l o a r é j e u , 't e s d e C é s a r , l i i s t o r p e m d e z ÿ e c q a n i m - c l o a r i g e û . p a l a z r C é s a r . •—
C o m m e n ta ire , a d d itio n
C O M M IS S A IR E ,
c o m m i ç z e r , pl.
q u e f a i t d e s o n c r û d u n e h i s t o i r e c e l u i q u i ', y e n . — L e c o m m i s s a i r e l e v e u t , a r c ’iio m la ra c o n te , b r o ü d ë û r , c re s c ja n ç z . C O M M EN TA TEU R ,
'
m iç z e r a fe ll d e z â . —
C o m m i s s a i r e des
q u i c o m m e n te , \v iv re s , c o m m i ç z e r â n b i * a i l h , c o m m iç -
d î s c l æ r y e r e u s a t e s t - b e n n a c , p l. y e n . jz e r a n b e v a iv ç z . —
C o m m i s s a i r e d e s g u e r-
C O M M E N T E R , f a i r e u n c o n ù n e n la ire A re s , c o m m i ç z e r a v r e z e ll. d is c læ ry a u n iç s l- b e m ia c
où
ùl
le v r-
C O M M I S S I O N , c h o s e c o m m i s e , g o a ll-
Ê e r i n a c , / j r . d i s c l æ r y e t . —r - C o m m e n t e r , a - o b e r , p l . g o a l l - o b e r y o u ; g o a l l - o b e r i d i j o u t e r d la v é rité d ’u n e ch o se, b r o u d a u n h i s t o r , /77% e t ;
C re sq i u n
d ra,
p r.
g u e z , p l. g o a l l - o b e r i d i g u e z o n ; fa ls -o -
e t ; b e r , p l. f a l s - o b e r y o u ; fa ls -o b e rid ig u e z ,
c ’h u ë z a u n d r a , u n h i s i o r , u r g o n c h e ñ , ' p l . o i i . — p r . c ’i m ë z e t .
j —-
C o m m is s io n , o r d r e , u r z ,p l . o u .
C o m m is s io n , p o u v o ir d o n n é p o u r un
C O M M E R C E , n à ^ W j t r a f i c q , / ? / . o u . — ^ te m p s d ’e x e r c e r q u e l q u e c h a n g e , q e m e n a C o m m e r c e .c o m m u n ic a tio n , s ẅ V t ò , 'h e n t a - d u r e z , p l .
o u .;
c o im n iç z ïo n . —
C e tie
d u r e z , p l . o u ; c o m p a i g n u n e z , p l . o u . c h a r g e n ’e s t e x e r c é e q u e p a r c o m m is s io n , A l . c y v e i t h e T s . — >J e n * g .i a u c u n c o m m e r c e . n a avec l u i ,
rn e
n ’e n i e u s
bec} g a n d h â , n a c
e ç zé rcé r
a r g a rg -h o n t
n e m e d d ie
h ë n f a d u r e z e - g u e m e n a d u r e z o u d r e g o m m iç z io n .— C o m m is s io n , m e s s a g e , q e f f r i d y , p l. o u ;
ê n e tïv .
C O M M E R C E R , t ia f iq u e r , t r a f i c q a , q é v r id y , p l. o u ; c a n n a d u r ,/ / / . y o u ,o n . p r. è !; o b e r tr a f f ic q , p r. g ræ î ; c u n d u i
— J ’a i f a i t v o tr e c o m m is s io n , g r e a t a m e u s
i r a f f i c q , p r . . c m u l ú e t . V a n . t r a Ü i q e i û , h o q é v y i d y , b e z ’e m e u s g r æ t h o c a f i a d u r p r . e t . — C e l u i q u i c o m m e rc e , t r a i ï i q è r J
C O M M I S S I O N N A I R E , c a n n a d , p l.
p t. y e n ; t r â f ï t c q o n r , p l. y e n ; n e p a d r a f - o u . — fic q , n e p
a ra
t r a m c x |. —
fra iïic q ,
n ep
C o m m is s io n n a ire d e m a rc h a n d s ,
a g u n d U '/ a c i e « r , T a c t o r , p l . e d ; f a c t e r j p l. y e n .
C o m m e r c e r , a v o ir c o m m u n t- f a c t o u r , p l. y o n . y a n .
c a t i o n a v e c </ u e i q u ’ u n , h e n l i u r r è , p r . e t ; c a h o u t h e n ta d u re z , g a n d n a c , p r, b e t.
C O M M O D E , a is é , f a c ile , e a ç z , æ çz>
. u r r e - b e n - d i b o a n , d i f a t i c q , o c ’h , â , a n . V a n , æ z , o h , a n . T ré g . æ z e t. —
C o m m o d e, p ro
C O M M È R E , c o u m a ë r ,/) /.e s e d . V an . p re , a v a n ta g e u x , m a d , g u ë ll, in a d m e u r c o m m ë é r , / > / ..C s e d . —
U ne bonne co m - b e d , a r g u ë llâ , ta lv o u d e c q , p ro fid u s ,
m è r e , p a r ir o n ie , u r g o u m a ë r v a d ; D o u e p r o f il a p i , o e 'h , à , a û . o a r , h a n '. ô v v e z . »— Ẅ a c o m m it e , ar
èn
u r fæ ç z o u n
e t n ’y m e t t e z p o i n t d ' e a u , e a ç z o u æ v z o u d i b o a n p u d i f a t i c q ; è u
é a V ira ic h , Jo srt
C O M M O D E M E N T ,,
P r e n e z d u v in p u r ,
gnüykn
va ou
c ’h m i n i a ë r , an
lia
r . e c ’h a m a n d .
k ic k ,
èn
æ çz,
ez
d ifa tic q .
V a n . 'x z .
T ri g
z e t. è n æ z. C O M M O D I T É , a is e , f a c i li té , e a z , e a -
P h r a s e d e L & n d ïH z Ÿ â fü
C O M M I S i’ï R E , f a i r e m i t f a u t e , o b c : r z a m a n d , æ z , æ z à m a n d . K « n . a e s e m a n d . ù v iiiiiî, o b e r tir th z y , p r. g r æ t^
faz y a
—
V o u s f e r e z c e l a 'à v o ir e c o m m o d it é , a n
fir . e t ; c o u m é i t r . r i a u î , u r p e c ^ b n d . p r , d v a z c a r e o t è n
o c ’i i c a z o u è n o c ’h e -
e t . - - C o m m e t t r e t m c r i m e U i B s r ù r c ’ h r j m , ! z a m a n d . I— C e m m o d i 1 1 , l a t r i n e s ; e a m p f é ŵ u t t e î t i m î o t ' f e d . -— ''C è m i n e l i p e , p r é - æ z :
ü ó tó íiìa é iiìf c ç r& r ta g g .. p r o i W ,
COM COM iê5 voudéguez, avàntaich. — Commodité > qui vivent ensemble, coum nnitea, pi. ou; ;toitvrey vilur, vituraich,/>/;/. ou. — Com nep a vef ê coumun ; coum unaute, pl. modités, biens, pe-a-dra, tnaclou, æzoû- êou. — Communauté, maison religieuse , ny. A h corvoadur. — Commodité, bien- couvénd, pU couvénchou. — de reli iéance, dereadéguez, a dere. — Quirìest gieuses, leandy, pl. yo u .— devitle , coupas d la commodité, na dere qet. Van. munirez k æ r , coum unautez k æ r.— de dia nein. biens, coum unilez a vad ou ,- coum uCOMMOTION, qefflusq. v. agitation. n»liiez a vadou COMMUER, ceiûch ur boan èn un COMMUNAUX , ou commune, lieu, ail, pr. ceiûchèt. — Commuer un vœu, commun aux habitants d’ un village pour le eceiñch ur goëstl èn un dra vad all$ ipâtwage, fraustaich, pl. o u ; guern ,pl. pr. eceinchet. you ; peurvan coum un, pl. peurvqnoii COMMUN, e , ce qui n’ est pas.plus à coum un, leac’h coumun,/?/. leac’hyou* l*un qu’ à l’ autre, coumun, ciim un. -—• COM MU NEM ENT , ordinairement, La terre est notre mère commune, hon peurvuyâ, peur-Iyeçzaû, ez o rd in al, mamm goumun eo an doüar. Le ordinal. — Communément, presque par pape est le père commun des chrétiens, an tout , e pep leac’h ; ê pep leac’h dija. pap a so tad commun d’ar gristényen, Trég* dre-ojl. Fan. par tout. ar pap a so tad deomp oll . C o m m u n COMMUNIANT, antey agoum uny , à plusieurs, coum un, cumun , boutin, a saeram ant, a so èn oad da goum ubaunal, qenn, oc’h, â ,a û . — Four com nya ou da sacramanti. *,. ’ mun, fourn boutin,fourn bannal,qennCOM MUNICABLE, roap l, a allér, fourn, fôrnçum un — Moulin commun, da rei. milin boulin, milin banal, milin eouCOM MUNICATIF y ive 9 qui se commun; meilh cumun,/)/.milinyou,meil- munique, gounezapl, qemerapl, a allér hou;qenn-vilin,/j/. qen n - v i1i n o u. - Vivre da c ’hounit, a alleur da zéstum ça da en commun, beva boulin, beva ez bou goumerct. — Un homme qui n’ est guère tin,pr. bevet; cunduibuhézeguez bou .communicatif, un den diçzum ul, un tin, pr. cunduet; qenn-veva, pr. qenn- den goloët,/)/?/. tud diçzum ul,tud, etc. vevet. — Ils vivent en commun, tout est COMMUNICATION., action de com commun entr’ eux, boutin eo pep Ira èn- muniquer , roïdiguez, distribu.— Comtrezo, pep Ira a so qenn ènlrezo, ne mumeaiion, fréquentation j hentadurezj deus netra disparty èatrezo.—-Iiscom darempred. — Avoir communication en mercent, ils travaillent en commun, bou un lieu ou avec quelqu’ un, cahout hentin ez traiïlcqont,boutin ezlabouronl; tadiîrezoa cahout darempred èn u lle an tralïicq, al labour a so boutin, èn ae’h pe gand ur re bennac, pr, b et; lrezo ou a so qenn èntrezo. t— Com henli ur re, pr. hentet; darem predi, m un , public, connu du public, haznad, pr. et; daremprezi ul leac’h pe ur recoumun., p a u l, oc’h, â , aû. — Com bennac., pr. et. Van. hanleiû ni leh pe m un, ordinaire, ordinal, p au t, puilh, unan- bennac. r—.Lignes de communica 'OC h» â, aû . — Ce péché est commun, or tion , lignennou a zarem pred, lignendinaire , paut eo ar pec’hed-ze, e rp e - nou a h en î ad virez.'—-Communication des c ’hed-ze. a so puilh, ordinal-bras eo sacs d’ un procès, eceneh eus a baperyou ar p ech ed -ze, sioüas.— Commun,jour ur procès a ra an alvocaded hac ar nalier, \>emdezyccq.— vulgaire, em n u u , broeutéryen. ,1 4/ cou m u n.— Le commun, ar b o n i, ar COMMUNIER, donner ou recevoir la goum un, ar gumun. Van. er bobi mu sainte F»uchai istie, sacram anti, secfa— nud .— Il est du commun, du petit peuple, manti,/>pr. et; coumunya, pr. et. H .bilen e o , eus ar gumun eo. Van . ager C o rn .sep v y o , ppr. et ; id est, o b é r é lo b l munud ëu. !servieV , faire son service. Van. /Sacr©COMMUNAUTÉ, société de personnes m antein, com m unyçiâ. ppr. et.
COM
COM COMMUNION ) créatxc* Khiforme des Van. compaignon, pl. ed,* — C ’ est «* I sujets d*une mime église, credeñ un van bon compagnon, par ironie, urgoaz mad, èn vir memes ilis ha dindan ur memès coantâ goaz,ur c’hompaignun mad.—« penn.—L a communion de l’ église romaine, Un hardi compagnon, ur pautr hardiz. credeñ unvan an ilis rom en.— La com COMPARABLE, a àll beza compa- ! munion des églises d’ Orient , credenn an raget; a so da gom paragi, comparai» I ilisyou eus ar sevel-héaul. «— réception chus. — U n ’ est pas comparable à t’ autre, de la sainte eucharistie, coumunion ,pt. ne deo qet da veza eomparaget da e» o n .— Une sainte communion, ur goumu guile, dibaraieh eo da eguile. nyon santell.— Une communion indigne , COMPARAISON, comparaich. Van, « r goall goum unyon, ur goumunyon id. Dans les villes, comparéson, pl. eu. in d in , ur goumunyon sacrilaich, ur — E n cOmpai'aison de, ez scoaz, è scoax g»umunyon great ê stad a bec’hed da, ez resped, ê resped d a , è compa marvell. raich da. —: Sans comparaison, hep com* COMMUNIQUER, faire un autre par paraich, hep comparéson, salf ou salo ticipant â quelque chose, ranna gand un ou sal comparéson. Van. *hép compaa il, pr. e t; rei lod da un a il, pr. roët. rach. — P ar comparaison, dre gompaVan. gobér lodecq un arall, pr. groët, raich, gand com paraich, dre gompagroeit, græit.— Communiquer ses vices réson. v. parallèle. à, un autre , rei e viçzou da un a il, pr. COMPARAITRE, se présenter en juSM roët ; inspirout e voall techou da un tïce, compari, pr, et; ober comparicion a il. pr. inspiret;lacqât un all.da gaout ez justiçz, pr. græt. Van. compariçzein* C vemés viçzou, pr. lecqeët.— Commu CO M PARAN T, celui qui se présente niquer un secretd quelqu’ un, disculya ur en justice, com parer, pl. yen. — Le secred da. ur re, pr. et.-— Communiquer comparant dit que , ur c ’homparer a la les sacs d’ un procès, 'eceñch ar pape- var penaus. ryou eus a ur procès, pr. eceñchet. COMPARATIF, t. de grammaire, an COMMUTATION, cenchidiguez eus hano creiz, comparatif!. a Ur boan èn un ail.-—Commutation de COMPARER, com paragi, pr. et. — vœux , an eceiñch eus a ur goëst ou eus Je l’ ai comparé d un tel , me am eus e a ur vœ u, èn un dra vad ail. gomparachet da hen-a-hen, me èm COM PAGNE, com paignunès, pl. eus e gomparachet gand hen-a-lien. ed. Van. compaignonès, pl. ed. — Se comparer â, hem gômparaclii da COMPAGNIE, coumpaignunez, pl. ou gand* Van. him gomparageiô. * ou. Van. compaignonneh, pl. eü. — COMPARÉ, $, comparachet. I l y a grande compagnie , coumpaignuCOMPARUTION, présentation en jus- ' nez vras a so.—Bonne compagnie, conm- tice, comparicion, pl. ou. paignunéz vad. -— Mauvaise\ compagnie, COMPAS, compas, compaës, com- ^ goall-goumpaignunez. Van. goall-gom- pæs, ppl. you. „ paignonneh.'— Fréquenter les mauvaises COMPASSEPt, prendre ses mesures compagnies, henti ur goall goumpai- avec un compasý compaësi, pr. et. gnunezou, pr. hentet. — Faire compa CO M PASSIO N , p itié, truëz. Van, gnie à quelqu’ u n , ober coumpaignunez tm he. — Ayez compassion de m oi, oz da ur re , pr. græ t; derc’hell coum pézit truez ae’hanoun, ho pet tru«z paignunez da ur re, pr. dalc’het. — ouzon ou ouzin ou ouzign. •— Faire Compagnie de perdrix , bandenn-clugi- compassion aux autres, douguen, ar re ï*y, pl. bandenn ou-clügiry. — de sol ail da druëz, pr. douguet ; ober truëz dats , bandenn-soudarded, pl. ban d’ar re ail, pr. græt. Van. gobér truhe denn ou-soudarded. — d’ un régiment , d’er re arall, pr. groët, groëit, græit. bandenn, coumpaignunez ppl. ou. i — Qui est digne de compassion , din a ì COMPAGNON, compaignuẁ,/>í.cd«| druëz, truëzus, hirvoudus, oc’h, â, aû.
COM
COM
185
— La compassion de ta saint* Vitì'ge, nier» Van. aparteneiA, pr. et; eompeti, pr. e t COMPÉTITEUR^®, concurrent. ^crinty an iniroun Varia, qen-dm ëz COM PILATEUR, auteur qui compile, ar vero’hës sacr, ar seiz clezè a gueux. COM PATIBLE, a ail padout gué- dastumer, pl. yen; destum er, pl. yen y
autor èn deus great un dastum; autor yret gand un alî. CO M PATIR, demeurer ensemble, etc., pehiny èn deus destumet eals a scripadout guevret, padout açzamblës, pr. geou abil, evit o renta public, haznad padet .— Compatir avec l ’humeur de quel ha talvoudecq d’ar bed o ll, pl. autoqu’ un, padout gand imeur ur-re ben red pere oz deus déstumet, etc. CO M PILATIO N , un dastum eus a nac, èn em ober diouc’h ur re-bennac, pr. èn em c ’hraet. — Compatir d. quel gais traou curius ha mad da ou zou t, qu’ un, lui porter compassion, cahout truëz un dastum a scrigeou leun a oüizyeouc’h ur re , pr. bet. Van. èn (Jevonl guez ,p l dastumou. Van.dastum , p l.eü . COMPILER, faire un recueil de choses1 truhe doh unan-bennac, pr. bet. COMPATRIOTE,<7«t es* demêmepays, prises dans plusieurs ouvrages, déstum i, qen-vroad, pt. qen-vroyz; qen-vroë- pr. et; dastumI èn u l lèvr cals traou azyad, pl. qenvroëzyz. — C ’ est mon com bil ha mad da. ouzout, evit profid an patriote, va c ’henbroad eo, eus ya. bro oll, pr. et. Van. dastumein. — Gratian e o , eus a ur vro omp hon daou. — a compilé le droit canon, Tribonien le droit Les compatriotes , ar guenvroyz, a rre romain, Baronius l’ histoire ecclésiastique, Gracian m'anac’h eus a urz sant Be eus a u r memès bro. COM PENSATION, accion pe dre nead èn deveus déstumet açzam blës hiny cz rear ma véz par pe qevatal, un ar güir eus an ilis , Tribonyan güiradra da un ail, ingalder é talvoudéguez. our èn deus destumet ar güir roman f *— E n compensation du tort qu’ on m’ a hac ai c’hardinal Baronius an histor fait, evit hem dic’haoui, evit rapari ar vès an ilis. v. décret, décrétale. CO M PLAIN TE, plainte et doléance ỳ gaou great dign,èm digoll,evit và digoll COA1PENSER une chose par uneautre, clémvan, pl. ou. COMPLAIRE y se rendre agréable d lacqât an eil dre eguile, pr. ëet; fourniçza un dra é leac’h un ail a v a n cq , quelqu’ un, qemer poan da bligeout da ur re, pr. qem eret;'cahout sourcy da pr. et. COM PÉRAGE, affinité de compères, bligeout d a u r r e , cahout m adélezevit ur re, pr. bet. — S e complaire en quetque. compaëraich. COM PÈRE, compaër, pt. yen. Van. chose, hem bligeout èn un dra-bennac, «ompëer, pl. yon, yan. — Un bon com pr. hem bliget. COM PLAISANCE, madelez,/?/. you; père, pdf ironie, ur c ’hompaër mad, ur graciusded, madélez gracius, açzand, jnailh. COMPÉTENCE, pouvoir de connaître plijadur. — Fausse complaisance, falsd’ une affaire t güir èn un affer ou var m adélez, pl. fals-madeléz,you j m adé un æffer, veüy var un dra, güir èn un lez dic’hraçz, pl. madelézyou dic’hra^z; dra .— Cela n’ est pas de votre compétence,\ madélez m illiguet, pl. madelézyou. COM PLAISANT, cvM , graciusroc*h, an dra-ze ne deo qet eus ho cun ou eus ho m echer, n’oc’h eus velly ebed var à. —- Complaisant, boi.\f m a d , güell, a guem enze, n’oc h eus nelra da vellel mad meurbed. —- "Trop complaisant, re vad. — Complaisait t, qui se conforme a u x eno ou aze. COMPÉTENT, quiapouvoir de juger, volontés d’ autrui, açzarsier, pl. yen; aç* barneur legitim , barner güiryon , pl. zantour, pt. yen;açzanfcô»j ôc’h, â, an. barnéryen, etc. ; nep èn deus güir da — Complaisant, servialfler»ôvi\\xxi, oc’h, â , an. varn, competant. CO -IPLA N T f lie u planté d’ arbres, COMPÉTER, appartenir, aparchananteiz,/?/. ou. Vm *.planteri<;e,/>i.fü.ta, aparchantout, ppr. aparchant et.
t4
C
O
M
COM COMPLET, *tt*, •* q u i* teut « qm, regeou qemesqet.— Crimes compliquée, lui faut , fourniçz, peur-fourBÎçz,oc’h, crimouqemesqet,crimou mesq-ê-mesq COMPLOT, conspiration, complod,/)/, à, au; peur-achu, peur-æch». Ou-] vrage complet, æuvraich-fourniçz, pt. ou, comptage ou. Fan. complot,/?/, eü. — Faire un complot, complodi, pr. et. seuvr aich ou-fourniçz. COMPLEXION, disposition naturelle Fan. Comploteifi, pr. et. ®. cabaler1. ' COMPONCTION, t. de théologie, gladu corps, témps, pl. you ; témps corfd è o , qiguenn. — Bonne complexiàn, c ’har güiryoneusebec’hegeo», mantr, témps m ad, vir guiguenn vad. — C o- mantradur. t . brisement. COMPORTEMENT, doare, compôfrenïin est d'une bonne complexion, un témps mad a zèn eo Caurintin. — Il tam and, ar fæçzoun pe-gand-hiny es est d’ une faible complexion, sem pleo an vevér, cundu. CO M PO RTER, se comporter, hem témps anezâ, ur guigueü fall a zèrieo. .— Le vice et la vertu dépendent en partie gu n d u i, pr. hem gunduet; hem gomde notre complexion f an témps eus an porti; pr. hemgomportet; liem goüarn, dèn a ro alyès dezâ al lusq èntreze ar pr. hem gouarnet .— Il s’ est bien comporté vifz, pe ar vertuz; ai lançz da heul ar en cette affaire, hem gomportetmad èn viçz pe da braticqa. ar vèrtuz a zeu a- deus èn æffer-ze, cunduet mad èn déJyès a-berz an témps eus a bep dèn. veus àn affer-ze. — I l se comporte mal, COMPLICATION , jonction de deux n’hem gundu qet èrvad, hem-voallmaladies en un même corps, qemescadur gomporti a ra, n'en deus qet a gundu, trist eo an doare gandhâ. — Comment a zaou glenved èn ur mémès dèn. COM PLICE, qui a eu part d un crime, se comporte-t-elle là? penaus ez ma an qen-dorfetour, pl. yen; favorer ê dro- doare eno gandhy. — Je n’ en sais rien, ùcq , pl. favoréryen ; accuset da veza ne oun doare, ne oun qet. — Comment bet e lod èn u r c ’hrim. — Le complice me comporterai-je? penaus ezriû-me?pe tst arrêté, dalc’het eo ar c ’hen-dorfe- cundu ou pe seurd cundu az zalc’hin-r tour, pacqet eo nep voa accuset da ve- me ? pe ez fæçzoun hem gunduiñ-me? COMPOSER,' faire un corps de plu Ka bet e lod èr o’ brim. C O M P L U S ) ta dernière heure tano- sieurs parties, ober un dra gand cals a niale, com pligeou, complegeou, com- draouypr. græt; composi, compos, ppr. et.— L ’ homme est composé de corps et d’ à- , plidou. COMPLIMENT, civilité de parole ou me, map dèn a so græt ou a so com-,' (Faction, gourc’bem enn , pl. ou. Fan. poset a gorf hac a ene, corf hac ene èn gourhemenn, pl. eü. < — Faites-lui mes deveus an dèn.— Composer un livre, un compliments, ^ ritva gourc’hemennou thème,compos,composi, ppr. et.— Com dezâ ou dezy, gret ma gourc’hemenn poser, capituler, conditionner, divisa, pr. deafu — Compliment, témoignage d’ hon- et; èn hem ober. — Composer, transiger newr,conUnançz,/?/ou;complimand,p/. par écrit, ober un transacq, pr. gret; complimanchcou. — Point tant de com accordidre-scrid, pr. accordet.— Compliments, hepcomplimancboii, hep qet peser verbalement, ober un treuz-varu gonlanançz, hep qen1 alyés a gonta- c’had, pr. græt. COM POSITEUR, celui qui compose nançz. COMPLIMENTER, ober contanançz, quelque chpse, composer, pl. yen; com- ' ober contanançzou, ober compliman- posour, pl. yen — Compositeur, arbitre d’ équité, accorder, pl. yen; nep a ra un chou, pr. græt. COMPLIMENTEUR, qui fait des com accord èntre, etc. pliments, contanancer, fæçzouner, ppl. COMPOSITION, l’ action de composer, yen. composérez, pl. ou. — Composition, ca COMPLIQUÉ, e, qeme*qet,mesq-ê- pitulation, divis, pl. ou; accord,/?/, ou; ïoesq. -— D is maladies compliquéest deû- .accord, pl. ou; luars’had, pU m arc’ha-.
CO M
CO M
g e d u . —~ L a v i l l t s * e s t r e n d u e à c ô I m p o s i r i g o u r s u M , tio n , a r g u e a r h e d e u s è n gand
c e rte n
h em
re n te t
d iv is o u .
s triz
h a
F a i r e c o m p te d e q u e l q u 'u n , o b e r s t a d
* C O M P O S T , c o m p fe d , p l. o u , g e o u . o u i s t i m
e u s a u r re , p r. g ræ t; is tim o u t
b e n n a c , p r . d a l c ’h e t . —
C O M P R E H E N S I B L E , ç o m p r e n a p l , c o m p t e d e l u i , n e z a l c ’h ,
n ezâ, ne
ra
s ta d
I l ne fa it au cu n c o u n t e -b e d a»
e -b e d
anezân. —
C O M P R E H E N S I O N , c o m p r é ñ i d i g u e z . m o n c o m p t e , d ’a m * c ’h o u n t , d ’a m C O M P R E N D R E , e n f e r m e r , c o n t e n i r , v a r ’a d e r c ’h e l , p r . d a l c ’h e t . —
,
a r u r r e , p r . e t ; d e r c ’h e l c o n t e u s a u r r a *
c ’h o m p o t .
o c ’h , â ; a a l l ç ü r . d a g o m p r e n n .
rig o liu * .
C o m p te , i t a t , e s tim e , s t a d , i s t i m , c o n t . —
C O M P O T E , c o n fitu re , c o m p o t ,
C O nt
i t f
g re d a n , v a r a songean. —
A
a v is , A
c«
C o m p r e n d r e , c o m p t e , s i c e l a e s t , d ’a r g o n t z e , è n d a i l h
m e ttre d a n s , l a c q â t é b a r z , la e q â t.ê , la c z e , è n d a ilh - z e e t a , m a r d e o e v e l- z e c i q â t e n , p r . l e c q ë e t . —r- O n l ’a f a i t c o m m a a r b e d . —
C h a m b r e d e s c o m p t e s , c o a r*
p r e n d r e a u x r ô l e s , l e c q ë e t e o ê - b a r z a r c h a r g é e d e l 'e x a m e n d e l 'e m p l o i d e s f o n d * ro llo u . —
C o m p r e n d r e , c o n c e v o i r , c o m - p u b l i c s , c a m p r a r c ’h o n c l i o u . — M a î t r e
p r e n , c ô m p r é n i , p p r . e t . F a n » c o m p r e - d e s c o m p t e s y m æ s t r a r c ’h o n c h o u . n e iñ . C O M P T E R , n o m b re r, c o u n ta , c o n ta , C O M P R E S S E ,
lin g e
q u 'o n
m et s u r p r. c o n te t; n iv e r a , n iv e r i, p p r. n iY e re t. u n e p l a i e , e t c . ', l y a n e ñ g o u l y , p l . o u . F a n . c o n te in , n o m b r e in , p p r. e t. li C O M P R E S S I O N jg o a s q a d u r K a n .m a h
v re. —
C o m p te r, c a lc u le r, c o n t a , p r . e t ;
C O M P R I M E R , p r e s s e r a v e c v i o l e n c e , t e u r l d ’a r j e t t , p r . j t a u l e t ; c o m p o d i , p r . g o a s q a , p i . e t ; s t a r d a c a ë r , p r . s t a r d e t ; e t . — • C o m p te r s u r ses d o ig ts , c o u n t a v a r m a c ’h a , p r . e t . F a n . m a h e i â , s t e r d e i û , e v iz y a d . — I l c o m p te s a m $ o n h ô t e , u r g o a s q e in , p p r. e t. g o n t tr e u z a r a , u n e il g ü e a c h e z c o a C O M P R O M E T T R E , p r o m e t t r e m u t u e l t o , è n h e m d r o m p l a a r a è n e g o n t . — <. l e m e n t , q e n b r o m e t i , p r . e t. ; o b e r u r C o m p t é p o u r r i e n , c o u n t e t è v i t n e t r a , , ô ’h e n - b r o m e ç z a , o b e r q e n b r o m e ç z a o u , s e l l e t e v i t n e t r a , s e l l e t e v e l n e t r a . p r. g re a t, g ræ t. C O M P T O IR , b u rea u f e rm é , p o u r U C O M P R O M I S , t r a i t é r é c i p r o q u e , q e n - c o m m e r c e , c o n t - l e c ’h ^ p / . y o u ; c o n t o u ê r , b ro m e e z a , pL
q e n b r o m e ç z a o u . — <■ I l p l . o u . — C o m p t o i r , b a n c s u r l e q u e f i e * n * s 'e n e s t p a s t e n u a u c o m p r o m is , e a t e o m a r c h a n d s é t a l e n t l e u r s m a r c h a n d i s e s , X m l a e f te p a r c 'h e n b r o m e ç z a .
g o n t , p l . t a u l y o u - g o n t . — S u r le c o m p
C O M P T A B L E , c o u n t a p l , p i . t u d c o u n - t o i r , \ a r a n d a u l - g o n t , v a r a r c ’h o n l o u é e ta p l.—
C o m p ta b le , re s p o n s a b le , g o a r a n d
e v it, g o a r a n d e u s a , p l. g o a r a n d e d . C O M P T A N T , a r g e n t p r é s e n t, r é e l, e f fe c tif,
a r c ’h a n d
c o u n ta n t,
C O M P U L S E R , c o n tra ig n
u n n o ta r,
u r g re ffy e r, e tc ., g a n d liz e ro u a c h a n c e llé r y , d a z iliv ry a c o p y e u s a u n a c ta ,
a r c ’h a n d p r . c o n t r a i g n e t .
p r e s a n t , a r c ’h a n d c o u c h a n t . —
Payer
C O M P U L S O IR E , liz e ro u a e h a u c e l-
a r g e n t c e m p t a n t , p a ë a v ^ r a r l e a c ’h , p a ë a l é r y e v i t c o n t r a i g n d a z i l i v r y a a c t a y o u . v a r a n to m m h a c h e p te r m e n ,p r .p a ë e t. —
C o m p u ls o ire ,
qui
o b lig e d
C O M P T E , d é n o m b r e m e n t d e p l u s i e u r s b o i r ^ , b o ë d s e c ’h i d i c q , l i z e r o u
a c lia a -
ch o ses, c o u n t , p l. c o u i i c h o u ; c o n t , p l. c e ll é r y c o n c lro u .
F a n . c o n t , p l. e ü . —
fro m a g e
B acchus.
C om p
C O M P U T , s u p p u ta tio n d es te tn p s , c o m -
te , s u p p u ta tio n , c o u n t , p l. c o n c h o u . —
p u t e c c lé s ia s tiq u e , c o m p o d ,p / . o u , g e o u .
U n c o m p te r o n d , ü r g o n d r o n d . — F a i r e ou
C O M T E , s e ig n e u r d 'u n c o m té , c o n d t ,
d re s s e r u n c o m p te , O b e r u r g o n t , p r . p l. e d .
F a n . i d . A l . j a r l l , p l . e d ,,.- * 8- M .
g ræ t.
D e m a n d e r c o m p te , ^ g o u ie u n
le c o m t e , a n
c o u n t,.p > %
e t. —
t r o u ’r c ’h o n d t .
R e n d re c o m p te , r e n ta
a u t r o u a r c ’h o n d t r _ a n a u —
D e
c p m ie
est
venu,
c o n t . — R e n d r e ses c o m p te s , r e a t a e g o n t , v ic o m te e u s a g o n d l e o d e u ë t b e s c o n d t , * />«*. e t . —
T t n i r c o m p te d e \ d e r c ’h e l c a n t e u s a r £ 9 ü d t ç d e z e o g r e a t a i * v e s e o n d t e d
e u s a p p r . d a l « ’h « t — —
-k e m jH e i l ''e i l e t j . C O M T Ì - , U rre - d ’ u a ù i ẃ i U , « • B d f c i d ,
CON pl. ©u;. côtttftîch, pt. «ontaichou, con- certf dispos un accord, pr. et, — Des . taigeou. •***» L e comté de G oèlo, çond- voix concertées, mouëzyou accord.'-— Concerter bien une affaire, cusulyà èr tadG oëlo, contaich Goëlo.' CO M TESSE, condtès , pl. ed. Fan. vad un æffer, p if et ; cundui èr vad un id .— Madame la comtesse , sœur de ta vi- æ ffer, pr. cunduet. CONCESSION, faveur, grpce, au eomteste, an itroun ar gondtès, ç’hoar tre , pl. ëou ; autreadur. autrenadur. 4’ar vescondtès, CONCEVABLE, a allér da gonceo CONCARNEAU, ville du Finistère, C o n cq , Concq-Kernéau, Concq-Éer- ou da ènteht; conccvapl, oc’h , d ,a ii. ne. v. conque. — Je vais d Concarneau , — Qui conçoit y concevus , och, â, aû. CONCEVOIR, engendrer, enguehenb e z ’ez an da G oncq, m ônet a raû da jGoncqernéau. , , ta , pr. et; conceff, concev, conceo, CONCASSER, terri gandurmorsoll, concevi, pr. et . — La sainte Fierge a conçu son fils par la vertu du Saint-Esprit , pr. et; pilât èn ur m ortez, pr. et. CO N CAVE, q eu , cleuz, oc’h.â-afi» ar Yerc’hès sacr e deus bet concevet CO N C A V ITÉ, creux, qeu, pl. you. he map benniguet dre ar vertuz eus ar : CONCEDER, autren, pr. autreët ; Spered-Santel. — ■Concevoir, avoir de l'intelligence, conceff, concév, cOnceo, accordi, pr. et j r e i, pr. roët. CONCENTRER, tirer vers le centre, concevi ( le troisième est te plus usité ) , ^ntra, pr. intret; treanti,pr. treantet. ppr. concevet ; èntent prest, pr. ènteaCONCEPTION au sein de la mère, eû- tçt. Fan . co n ceü , concëueiû , pr. uët. CONÇU, ue, eûguehentet, concevet. gtiehentadurez, concepcion .— La con CONCIERGE, q u i a la garde d’ un ception immaculée de ta Vierge dans le sein de sa m ire , ar gonception dinam eus château, gcfdarner ur c’hastell,p/. yen. ar Verc’hès m er.— Conception, intelii- Fan. goiiarnour, pl. y o n , yan.— Con gencé, côncevidiguez, spered da gon- cierge , garde des prisons, geolyer; pl. (céo.—- I l a la conception bonne, ur gon- yen. Fan. i d . pl. yon, yau. A i, chepcevidiguez vad èn deus, spered èn de as p er, pl. yen. CONCIERGERIE,' charge et demeure, 4 a gonpeo, ur spered mad èn deus.— ï l a la conception dure, urgoncevidiguez d’ un concierge, goüarnam?nd, gouarcaled è n d e u s, caled eo a benn, ur necìiguez. Fan. goüarnacion — Con penn Caled èn deveus, — Qui a de la ciergerie , prison , prisoun, so l, geol, conception, concevus, oc’h , â , aû ; nep Ippl. you. CO N C ILE, sened,/^- o ù ; con cil, èn deus côncevidiguez ou spered. — Q ui n*a pas de conception, digoncevus; p/..conci!aou, concilyou .— Concile gé nep ne deo qet concevus, hep conce- néral, -cdncil général, pl. concilyou général; sened général, pl. senedou vidiguez, hep spered. CONCERNANT, touchant, var, vcar, général. — Les conciles œcuméniques, ar c’honcilyou général, ar senedou, etc, ê qôver, ê fett. CONCERNER, aparéhanta èn ur — Le concile de Florence , ar c ’honcil fæçzoun bennac, pr. e t; sellet, pr. id. général a Florançza. —■Le concile de •*r£n « qui vous çoncetne, er pez a sell Trente , ar c’honcil général a Dranta. ao’hanoc’h , è fett eus ar pez a apar- Fan. er honcil e Drant. — Concile na tional , concil daîc’hèt gand an æsqeb «hant ouzoc’h, CONCERT, accordt, accord, pt. ou. eus a ur rouàntélez, gand grad vad --^Concert de musique , un accord a vü- h on tad santel ar pap .-— Concile provin sicq,~r—Concert de voix , accord a Vouë- cial , concil dalc’het gand an arc’hæs2yout^~j$tre de concertA l>eka a-unan , cop hac an æsqeb vèz a ur brovinçz. Jieza accord , pr. — De concert, a- — Ù y a eu concile provincial au prieuré de saint Hervé , sur la montagne de B rè , 4 wnan, grad-é-grad, boitiiti. historien breton, na liii* Ŵ S Ç lìR 'fB fij faire fanât d’ un rcn---f e qu'ussu'e
«é*
CON
CON i8 g CON toryan guinidicq a Vrciz a raport pe- com breseu, pt. cocombrès ; coucoranaus ez eus bet dalc^hétur sened ebarz bresen, pl. cftucombrès. GONCORDANCE, t. de grammaire, en prioldy sant Herve , var lein menez Bre* èntre Güengamp ha Lannyon. ar goncordançz.—- Concordance, choses CO NCILIABULE, assemblée désap qui s’ accordent entre elles, accordan çz, prouvée , etc., sened disaprouët, pl. qen-accord. — Concordance de ta bible , dictionner ar vib l, accordançz ar vibl. seliedou, etc. CO N CO R D AT, convention, accdrd, CO N CILIATEU R , qui concilie, ac corder, pl. y e n , unvaner, pl. yen ; nep pl. 011; divis, pl. o n ; m arc’had, pL niarc’hagebu. Van. m arhad, pl. em — a lacqa unfan arre a so disaccord. C O N C ILIA T IO N , unvanded, un- Concordat, traité fait entre le pape Léon X. et le roi François I**, qui sert de règle vanyez, C O N C ILIE R , mettre d’ accord f lac- ment pour les nominations aux bénéfices , qât. a unan, pr. lecqeët; unvani,pr. et. ar c ’honcordat, accord great entre ar — Se concilier quelqu’ un , gagner son a- pap Leon decqvet èn hano hac ar roüe m itté , gounit u r r e , gounit carantez Francês qentâ èn h an o, var fett ar u r r e , gounit caloun ur re-bennac, pourvez d’ar beneviçzou. CON CO R D E, union, unvanyez , pr. gounezet. C O N C IS, succinct. berr ha nerzus. j qen-garantez, carantez qenn-ènlrezo. — Style concis, fæçzc n berr ha nerzus CONCOURIR, agit' conjointement, qenda b a rlan t, fæçzon da lavaret cals a operi, pr. et; qen-ober, pr. qen-græt. CON COURS, action de concourir, qendraou ô berr gompsyou. CO N CITO YEN , qen-vourc’h is, pl. ober, pl. qen-oberyou; qen-oberidiqen-vourc’hisyan. A l . qen-güicqad, guez.— Concours, réunion de plusieurs personnes, de plusieurs choses, ul lod bras p l. qen-guïcqis. CONCLAVE v assemblée de cardinaux a draou, un toullad bras a ditiou, ul pour l’ élection d’ un pape, jabislr ar gar- lod bras a d u d , ur ru m ierrupl a dud , un taulad terrupl a dud. Van. helleih dinaled evit clioas ur pap. » CONCLUANT, ante, qui prouve, sta- a drëvi, hclleih a dud. v. amas. CONCUBINAGE, cohabitation d’ an tudus^aprouüs, oc’h , à , aû. CONCLURE, terminer, lacqât fin da, homme et d’ une femme non mariés , ribaupr. Ipcqeët; ober fin d a , pr. græ t; a- derez, serc’lierez .'— Vivre en concubina ch u i, æ ch u i, ppr. e t; peuræ chui, pr. g e, ribaudal, pr. ribaudet. CONCUBINAIRE, qui entretient un» et. Van. achëuëiû, term ineiû.— Con clure une chose,, la résoudre, statudi, ar- concubine, ribaud, pl. ed ; serc’h , pl. re ti, arresti, ppr. et ; resoif, resolvi, o u , aou. Ce dernier mot est de Trég. D e ppr. et. Van. arreteiû, resolveiû.— là, Coët-serhou ou Coat-serliau, pré» Conclure, tirer une conséquence, dës!u- de Morlaix. C O N C U B IN E , ribaud ès, pl. e d ; ïïi\,p'\ et. Van. tenneiû ur gonseqançz. ~ - C ’ est une uffaire conclue, un dra græt serc’h , pl. ed , aou, a u , ou. Tous ces «o , üïi affer acliu eo qem en-ze, græt mots ribaud, ribaudès, rihaudéçéz et ribaudal viennent par métaphore de rlbod, ar gra. CONCLUSION, fin , fin , finvez, di- baratte à beurre, parce qu’ ils tiennent tous lo sl, difiu. — Conclusion d’ un discours , du mortier et de la saleté, et que ri bod est péroraison, ar fin-vez eus a un devis, composé de pri-pod ou pod-pri , qui si an diverramand eus a un divis, an gnifie pot d’ argile cuite, v. baratte.— Sa-:, difiiin vès a un divis. — Conclusion d’ un\\iomon avait 700 femmes et Zoo concubin argument, ar finvez eus a un argua {nrt'V ar roüe Salomon èn devoa seiz m and, u r gouseqançz .— JLa conclusionl cant grec ha try c ’hant ribaudès. C O N C U PISC E N C E , désir déréglé-, d ’ une foire-, an diiost-foar. CONCOM BRE, partie et fr u it, eô-jj«*hûafttidrgaez, é’hùand ferai) ÿòálí
COM COH disordren, youll-bras, droucq youll. m all, pr. et ; disaprouff, diaprouflf, pr. Concupiscence f passion pou* L'amour dis diaprouët. honnête , an inclinacion disordren eus CONDENSATION, action de rendre, ar c ’hicq» ar goall inclinacion eus ar compaçte, calediguez, caledadur, fec ’horf, an y^ull disordren ou an désir tiçzder,fetiçtidiguez. Van. caledigueh. disordren eus ar c ’hicq ou evit ar c’hicq. CONDENSER, rendre compacte, caCONCURRENCE, prétention de plu- led i, pr. et; caletaat, pr. caletëet, fcsieurs personnes à une même chose, qen- tiçzât,/j/\fetiçzëet. Van. caletât, pr. ëe t. ; Dretandançz, qen-c’hoanteguez, qenCONDESCENDANCE, déférence aux oaz, qêveçérez, ê qêver——Concurrence, sentiments des autres, açzandt, pl. ou }■ égalité dé droits, ingalder a vir, a fa ver tnadélez, pl. ou. specyal. CONDESCENDANT, complaisant, açCONCURRENT , qui concourt, qêve- çantus, oc’h , â , an; nep ne gontrolli re r, pl. yen; qêvezer, pl. y en ; qêve- qel ar re ail. ro u r, pl. yen ; nep a so qêver-ê-qêver CONDESCENDRE, acquiescer aux vo gand un ail, nep a so ê qêver un ail, lontés d'autrui, açzanti, açzantout, ppr. qen-bretandant, pl. ed ; nep a guerz açzantet. — Condescendre, être condes var seuzlyoü treid un ail. v. rival. — cendant , açzanti gand ar re a il, beza Concurrent, égal en droit , nep so ingai mad ê qêver ar re a il, pr. bet. da un ail ê güir hac è faver, CONDITION,v/.aa/tii, clause, ar pez CONCURRENTE, qui prétend d , qê- a aparchant ouc’h un dra hac a rent Verourès, qêvererès, qévezerès, ppl. ed. anezaû m ad , pe fa ll, parfed, pe diCONCUSSION , exaction , laëzroncy barfed ; stad. — L a condition des choses ur publican,/?/. laëzroncyou ; preyz un créées, est d'être sujettes au changement, dèn publicq, goall-vir,/>/. goall-viryou. d la corruption, arpez a aparchant ouc’h — Receveur de concussions, recevour ar an oll grouaduryou, eo ar ceinchagoall-viryoù, m and, ar goastadur hac ar vreinaduCONCUSSIONNAIRE, qui fait des rez ar stad .eus a guement tra a" so concussions, laëzr haznad, pl. laëzron dindan an eê, eo bezasuged da ceiiich, haznad ; publican, pl. ed ; preysèr, pl. da voastd lia da vont d a g o ll.— Condi ven;nep a lacqtipe a receo goall-viryou. tion, rang , naissance, slad , rencq,j?/. COiNDAMNARLE , a villit beza con- ou. Van. stad, ra n cq , pl. eü .— Unhomdaunet, condaunapl, oc’h , â , an. me.de sa condition, un dèn eus e rencq, CONDAMNATION, jugement qui con un dèn eus e stad. — Un homme de con damne, condauuacion, barnediguez a dition , un dèn n o p l, pl. tud nopl; un gondaun. — Condamnation, damriation digentil, pl. tud digentil.— de basse con èUrnellet daunidiguez, daunacion e- dition, un dèn a stad isell, un dèn biternalL le n , pl. tu d , etc. — Les conditions sont CONDAMNER, condauni, pr. e.t ; différentes, ar stadou a so dishêvel, an barn, pr. et. — ‘ Condamner à mort, con eil stad ne deo qet evel eguile.— Con dauni d’ar m aro, barn d’ar maro. — dition, traité , divis, pl. ou ; condicion, d l’ amende, condauni d’an amand , pl. ou .— A condition que vous reniez, en condauni da un amand.-— au bannisse divis ma teu ot, gand coildicion ma ment , condauni d aforb an id igu ez.— teuot. — J'observerai les, conditions que aux galères y barn ou condauni d’arga- nous avons mises, me a viro an divisou Iêou. — Etre condamné d tous tes fra is, hon eus leeqeat.— Je ferai tout aux con beza .couda une t d’ar misou.—- Un cri ditions que vous me marquerez, me az rai minel qui avoué le crime, se condamne lui- pep-tra èn ho tivis. rnêmt., ur c ’hriminal a anzao e dorfed,. L CONDITIONNEL , le, condicionusi en em gondaun e-unan o u è n em varn divisus. oc’h , â ,a ñ . «ÿ-üîi aîi. — Condamne?i désapprouvé^ , ta-'. 1 , CONDITIONNELLEMENT, diadan
CON CON i9i divis, gand divis, gand condicion, èn duite de tout l’ univers, an autrou D oôe, èn deveus dre e vadélez, ar sourcy ha« dan condicion. • CONDITIONNEE, divisa, pr. et ; argundu a b ep tra .'— action de oonduir• condicioni, pr. et .— On avait condition en chemin, hinchadur, cundu, h a rlu , né qu’ on ferait, diviset voa b et, ez raf* ham broucq, caçz, renadur. Van. cun fét ; beza ez vouë bet condicionet, pe du .— Bonne conduite, cundu vad, cu n du fu r , eomportamand vad. naus ez raét, etc. CO N FECTIO N , action de confection» CONDOLEANCE, qengaûv, pt. o u ; testeny a garantez ê qêver un dèn afli ner, oberadur, an oberidiguez vès a un dra. get, pl. testenyou a garantez, etc. CONDOULOIR ( se ) , hem afligea CONFEDERATION, ligue, allianc§y gand nep so aflig et, pr. hem afliget ; alyançz, accord, divis, ppl. ou. qen-gafìvaoui, pr. qen-gaûvaouet; CONFEDERER ( se ) , s’ allier , ober douguen caûv gand nep a sou g. alyançz guevret, ober ua accord aç<* CONDUCTEUR, qui conduit un ou zam blès, pr. græt; divis, pr. et.~~Le$ vrage , mæstr var ul labour, pl. mistry;' confédérés, ar re o deus great alyançz nep a gundu ul labour, nep a c ’houarn èntrezo, ar re o deus diviset oa græt un ouvraich.— Conducteur , qui montre un accord qen-èntrezo, an re allyet. le chemin, hincher, pl. yen ; henchour, CONFERENCE , comparaison, com-* pl. yen. Van. conduour, pl. yon , yan. paraich .— Con fèrence, entretien, divis, -—qui conduit par honnêteté ceux qui sor pl. ou; p repos, /?/.you;conferançz,p/. ou. tent de chez lu it harluer, pl. yen; amCONFERER, comparer, comparagi, brouguer, pl. yen.— qui mène et ramène pr. et. Van. com parageiû, pr. et. — quelque autre, reerh a direer, pl. ree- Conférer, octroyer, r e i, pr, ro ë t; au ryen ha direeryen ; rener ha direner, Iren, pr. autrëet.— Conférer, s’ entrete* pl. yen . — ■ Conducteur d’ une affaire, nep nir d’ affaires, derc’hell proposyou var, a gundu un æffer, nep a c ’houarn un pr. dalc’het; divisa, pr. et. Van. paræffer. lan d al, parlanteiû. CONDUIRE, gouverner un ouvrage, CONFESSER, prêcherl’ évangile, prebeza mæstr var ul labour, pr. bet ; zecqan avyel dindan e qirilh ha for cundui ul labour, pr. cunduct; gouarn tu n , pr. prezeguet.— Confesser, avouer, un ouvraich, pr. et.r— Çonduire une af anzao, anzavout, pr. anzavet. Van. anfaire, cundui un æffer,gouai n un æffer. zauëiû, pr. et.— Confesser, entendre les — guider en chemin, hincha, pr. et. Van. confessions , avouer ses péchés, cofeçz , henteiû, discoein en hend, pr. et. — cofeçzât, co vez, coveçzât, ppr. ëet. Conduire par honnêteté, harlua, pr. et ; Van.coveçzat, pr. et . — I l est allé d con hambroucq, pr. hambrouguet. Van. fesse , eat eo da go vez — Il est revenu dt caçz, pr. et; condueiû, goüarneiû. — confesse, distro eo a gofeçz. mener et ramener, caçz ha digaçz, pr. CONFESSEUR, qui est mort en opicaçzet ha digaçzet; rën ha dirën , pr. nionde sainteté, conl’e çzor, pl. ed .— Les rènet ha dirènet . — Se conduire, se com saints martyrs et les saints confesseurs , ar porter, èe em gouarn, pr. èn hem sænt merzéryen hac ar sænt confeçgoüarnet. Van. him goüarneiû , pr. zored.— Confesseur, prêtre nui confesse, him goüarnet. — Il ne se conduit pas bien, confeçzor, conveçzor, ppl. ed; coveçn’en hem c’houarn qet êr-vad. z o y r, pt. yen. Van. coveçzour, coëçCONDUIT, v. canal. zour, ppl. y o n , yan. CONDUITE, soin d’ une affaire, etc., CONFESSION, aveu de la vérité, az» sourcy, soucy, goüarnam and, mæs- naoudéguez eus ar viryonez, disclætrony. Van. gaüam aeion.— Conduite, raçion eus ar viryonez, qen ê justiçz, action d* conduire, cun d u , ar gundu. qen ê leac’h ail,—t Confession, déclara-* — P * ttp r n id ttw « (< ttirtj la ma- ti«n dé m pickif i, un prêtre, tofoç&ioa,
COn
eoveçzioa, ppl. ou. Van. coveçrion, coêçzion, pt. eü , — Passer sa vie sans ie confesser, bevii digofès, beva digovès evel u r parpailhod, pr. bevet .— Mourir sans confession, mervel digovès, mervel digoffes ou hep côveçzion. — Faire sa confession d un confesseur rude, coveçz gand ar c ’hiviger. ( qiviger, tanneur , ce qui se dit burlesquement. ) — Faire sa confession d un confesseur qui donne faci lement l*absolution, coveçz gand un absolvèr .-— Confession de foi , disclæracion
COA I CONFIDEÑTIAIRB , bénéficier , confidançzer, pl. confidançzeryen. ■ CONFIER ( se ) d la fidélité de quelqu’ un, fizyout èn u r r e , fizyout un dra bennac èn ur r e , pr. fi^yet. ■ — Confier un secret, fizyout ur secred. — Se con fier en son voisin, fizyout èn e amesocq, hem fizyout èn e amesecq .— Qui se con fie facilement, fizyus, oc’h, â , an. Van. fu is, Oh 4 aû , aoû. CONFIGURATION, furm specyal eus a un dra. CONFINER, être près des bornes d*un pays, beza taust ê taust da ur vro, be za ê qichennicq ur e ’hanton, pr. bet. — Confiner, reléguer en un lieu, coignaj pr. et; c u la , pf, et.— I l est confiné d l’ extrémité du royaume, coignet eo ê pennicq ar rouantélez, culet eo èrpeii pellà eus ar rouantélez. — On l’ a con finé en prison, coignet eo ebarz ar sol, plan te t eo èr prisoun. CONFINS, v. bornes, limites.. CONFIRE, confiza, confita, ppr. et. Van. confiteiû, 'pr. et .— Confit en ma* lice, leun a valiçz, sac’h-m aliçz.— Con fit ou confite en dévotion, leuii a zevocion , treantet gand an ’deuocion, de* vod evel un eal eus ar barados. CONFIRMATION , assurance de lâ vérité d'une chose, aczorancz eus a un dra abeñun eil gu ;ach.— Confirmation, sacrement de l’ église. Léon, consumeun, coiisemenn* ar gousemenn. Ailleurs, confirm acion, sacramand an oléau. CONFIRMER,™rei un ajçzuranczné* * vez eus a un dra, pr. roët. — Confir
eus a greden an ilis catolicq, abosto licq ha romen. -— Faite sa confession de fo i, disclærya e greden, pr. et; disclæjya var e .lè , penaus ez credér qement a grcd hac azesq da gridi, hon mamm santel an ilis catolicq, abostolicq, etc. CONFESSIÖNN AL, cador ar c ’honveçzor, pl. cadoryou ar gonveçzored. Van. coveçzyonal, pl. e ü ; cadoër er hoveçzour ,p l. cadoëryëu. CONFIANCE, fiziançz, pl. ou. Van. fyançz.— J ’ ai confiance en lu iy fizyançz am eus ênnâ. — Mettez -cotre cùnfiance en Dieu., licqit-ho fizyançzê Doüe. •— Qui a de la confiance, fizyus, oc’h , â , añ ; nep èn deus fizyançz. — Q ui n*a point de confiance, disfizyus, oc’h , â , añ ; hep fizyançz. CONFIDEMMENT, gand fizyançz,ê fizyançz, hep aoun, hardiz, disaouzan. CONFIDENCE, communication , se gred èntre mignouned/3«-èntre mignonnesed, pl. segregeou .--F a ire des confi dences d son am i, disclærya e segre geou d’e vignon, pr. disclæryet; digueri e galoun da ur re, pr. digoret ; mer, conférer le sacrement de confirma discarga e galon da ur mignon fidel, tion, Léon, cousum eni, pr. et; cousepr. discarguet. — Confidence, espèce de m enni, pr. et. Ailleurs, confermi, pr. trafic illicite des biens de l’ église, confi- et. Van. eonfirmeiû, pr. et. dançz .— Laconfidence fait vaquer un bé CONFISC ATION , adjudication au fisc, néfice, ar gonfidançz a lacqa ur bene saëzy, sæzy , ppl. on ; ajudicacion d’ar viçz da veza vacq, ar confidançz a fisq pe da re ò deus güir. CONFISEUR, qui confit, confisèr, rént vacq ur beneviçz; CONFIDENT, mignon fidel, mignon pl. yen; confitèr, pl. yen. CONFISQUER, saëziza, sæzya, sxr ar galon; mignoun ar secregeou , pl. zîza, l'Pr- et ; ajugi d’ar fisq pe d’ar r# mignoned ; segretour, pl. yen. CONFIDENTE, mignonès fidel, mi- o deus güir, pr. ajuget. CONFITEOR, prière, ar gonfiteor. gnonès ar secregeou, pl. mignonesedý V tn. «r goHftte©r. secretourè», pt. secretouresed.
CON
CON
tgs
C O U flT U R S , confitur, pl. you. Van. ar «’k o a trsd , diouo’k «r «’hentrad, i«. r— C on fitn n sèche, confitur seae’h. diouo’h an ténor vès ar o’hontrad. bô—• Confiture liquide, confitur tanau.— velep da’lléseü, d’ar c ’hontrad. noix confites, craouñ confiiet. CONFORMER ^rendre conforme d, rén C O NFIT UPd ER, marchand, confitu- ta hével ouc’h, pr. réntet; rénta p arda, parat, pr. paret; hêvelecqât, pr. heverer, pl. yen. CO N FITU R IÈR E, confiturerès, pl. llecqëet. Van. rantein haâoüal doh,/>r. ranîet. -— Se conformer d quelqu’ un, s*y confiturcresed. C O N F L IT , choc de plusieurs personnes acccommodery hem ober diouc’h u r r e . CONFORM ITÉ, ressemblance entre armées y stocq, pl. ou. — Conflit, contes tation, argôz, pl. ou ; argu, pl. ou ; dé deuxchotesy hêveledigueaun eil dra ouc’h bat, pl. ou. — Conflit de juridiction, dif eguile, hévelepded. Van. haûraledig»férent entre les officiers de justice sur leurs eah, etre dëu dra. CONFORTATIF, confortm , caloujuridictions, arguz var fedt an dalc’h ; nus, nerzus, oc’h , â. débat, pl. ou. CONFORTER, fortifiert nerza, pr. CONFLUENT, le lieu où deux rivières te joignent et mêlent leurs eaux, a ber di nerzet; creaat, pr. creëet. A l. creffliat. ou stær, pl. aberyou; forc’h diou stær, — Conforter,consoler,conforli,conforta., pl. ferryer. v. embouchure. — Quimper est ppr. et; frealai, pr. et. Van. conforteiû, situé au confluent des rivières d’ Odet et de pr, confortet. CONFRAIRIE, société de dévotion 0 Theyr,de même que Quimper lé au confluent d’ E llé et d’ Yzol, Qemper a so ê aber ou breuzryez, pl., ou. Van . bréryah, ppl. è forc’h stæryou Odet ha Tlieyr; ha eü, brédyaheü. — L a confrairie du ro• Qemper-elle é forc’h ou ê aber stæryou saire, breuryez ar rosera, — L a confrai» rie du scapulaire, breuryez ar scapular Elez hac Yzol. CONFONDRE, mêler deux ou plusieurs ou ar scorpular. — L a confrairie du cor choses ensemble, qemesq,/3r. et; oberqe- don de saint François, breuzryez'ar gou mesqadur, pr. græt. — Confondre, te riz a santErancès. v. tiers ordre.— Con méprendre, oremer an eil evit eguile, pr. frairie , qui se dit de deux personnes de qemeret; lavaret an eil ô leac’h eguile, mime condition, ou de deux choses de pa pr. id. — Confondre, fermer la bouche à reille nature, breuzryez. — Deuxprison ton adversaire, le convaincre, feaza ou fæ- niers sont de même confrairie, daou briza e adversour, ppr. feazet, fæzet; sar-: soner a so vès a ur memès breuzryez. ra e c ’hinou da, pr. sarret;serrae c ’he- — Il est de la grande confrairie, pour di nou d a , pr. serret; trouç’ha e déaud re qu’ il est marié, eus ar vreuzyez vras da, pr. trouc’het. — Confondre, rendre eo, demezet eo. — Ces deux choses sont confus y mezecqat ur r e , pr. ëet ; meza de même confrairie, de même nature, an ur re-bennac, pr. mezet; ober mez da daou dra-ze a so a vém is breuryez, ur re, pr. græt; carga a véz', pr. car mémès tra in t, qement a dellont, ur guet; golei a vez, pr. goloët. — Etre mêmes int. CONFRATERNITÉ, lecorps de lacon* confondu, cahout m èz, cahout mèz e voalc’h, pr. bet; beza mezecqëet; beza frairie, ar guenvréuzdenr. C ONFRE RE, membre d’ une confrairie, carguet ou goloët a vez ou goloët gand d’ une profession, qcn-vreuzr, pl. qenmèz. CONFORME, pareil, semblable', hè- vreuzdeur. — Tous les confrères, an oll vel, par. — Ê tre conforme d , beza hê guenvreuzdeur. — L* avocat son confrère, an alvocad e guenvreur. vel ouc’h , beza par d a, pr. bet. CONFRONTATION, action de con CONFORMÉMENT , diouc’h , e tc ., hervez, etc,, hêvelep. — Conformément fronter, Comparaich, confrontacion, i la loi, afi contrat, hervez al lésenn, confrontadurez. — Confrontation de diouc’h al lésenn j hervez an ténor vès <ku* chom, comparai ch.
»5
CON
CON
CONFRONTER, mettre des choses cts-J d’ une*terre à domaine eongéabtef tn lui à-vis pourvoir si elles sont semblables, com- payant ses améliorations, lacqâj; ur goaz paragvpr* et. — Confronter des person êr meas, o^paëa dezan ar gnëllaëii, pr. nest comparaichi, pr. et. — Confronter leeqeat; caçz itr goaz èr m æ s, pr. et. des témoins oudes accusés, confronti, pr.e t. v. baillée. CONGELATION, qualité de choses CONFUS, e,m êlé, embrouillé, qemesqet, mesqet, reustlet,luzyet, luyet.— congelées, calediguez. Van. caledîgueh. CONGELER, catedi, pr. et. Van. caConfus,honteux, convaincu, mezus, feaz, fpez, mezecqëet, mezet, carguet a vèz, ledêiñ. — Se congeler, s’ épaissir en refroi dissant, tevaat, pr. tevëet ; caletaat, pri goloët a vèz. CONFUSÉMENT, sans ordre, pêle-\ ëet. Van-, caletat. CONGRATULATION, m ereqa joaa mêle, mesq-ê-mesq, èn un duilhad, èn un druilhad,astropadou, hurlu-burlu. roër d’e vignoned pa arru un dra vadCONFUSION, mélange confus de plu bennac gandho. A l. qen-levenez. CONGRATULER, féliciter, discuëz sieurs choses, qemesqadur, qemesqadurez,hurlu-burluaich. — Gonfusiori, em da ur re e joa eus a, etc., pr. discuëzet; brouillement, désordre, reustladur, lu- mereqa ou merqi da ur re e joa eus a, zyadur, luyadur, disurz, direizamand. etc., pr. merqet. GONGRE, poisson de mer , silyennConfusion, honte, mez, dismegançz. Van. meh. — Je le dis d ma confusion, vor, pl. silyou-vor, silyennou-vor. — e.lavaret a ran gand va mez ou e’m ’méz, Petit congre, H .-L éo n , labislrenn, pi. id est, ê ma mez. — A sa confusion, par labistr. CONGRÉGATION, congregacion, lant d’ un homme, en è vèz, gand e vèz. -r- A sa confusion, parlant d’ une femme, pl. ou. — A ller d la congrégation, m ônet èn lie . m èz, gand he mèz, — A leur d’ar gongregacion, pr. eat, ëet. CONGRUE , portion congrue, ul lod .confusion, èn o mèz, gand o mèz. - CONGE, licence, permission, permiç- deread eus an déaug dìeat da rei pe da zion, pl. ou ; coungez, congé, pl. ou ; baëa da ur viqel perpetuel. v. pçrtion. CONJECTURE, jugement fondé sur grad-vad. —- Avec votre congé, g;and ho grad-vad,gand hopermiçzion, gand oz des probalités, ompinion. pl. ou. v. soup congé. — Sans congé de personne, hep çon, doute. CONJECTURER, juger au hasard, permiçzion dèn e-bed, hep grad necun, hep coungez digand nicun. — Donner deviner, cahout ompiniou, pr. bet; omson congé d quelqu’ un, v. congédier. — pinioni,/?r. et; divina, divinout, ppr. Prendre congé, dire adieu, qimyada, pr. et; songeall, pr. songet. Van. songeiñ. CONJOINDRE, lacqât guevret, lac e t , id est, qemer ad a, qêmer adi ; qimyadi, pr. et. •— Prendre son congé, s’ en qât açzamblès, pr. lecqëet ; qen-joënaller, mônet quyt, mônet e roud, mont tra , pr. qen-joënlret; joëntra guevret; d.'e hend, pr. eat, ëet; quytaat, pr. ëet. joënta açzamblès, pr. joëntet, eren aç CONGE ABLE, domaine congèable, zamblès, pr. erëet. , CONJOINT par le lien sacré du mariadoüarcongez. CONGEDIER, permettre de se retirer, ge, qen-joëntret ou ereët gand an ere rei congez da ur re da vont quyt, pr. sacr eus ar briedélez, unvanet gand ar roët. r— Congédier, renvoyer, congëa ur sacramand a briedelez, leeqeat açzam re, p'r. ëet;caçzerm eas,caçz ène roud, blès gand an ilis. CONJOINTEMENT, ensemble, deconçaçz qu yt, caçz d’ez hend, pr. caçzet. — Etre congédié, beza congëet, beza cert, açzamblès, guevret, a-unan,grad-; caçzet èr mæs ou èn ez roudoa quyt ou é-grad, boutin. d’ez hend. ■ —• Congédier, donner honnê CONJONCTION, joëntradur a zaoui tement le congé d , discouvya, pr. et; dir dra, ereadur, gouffya, pr. cl. — Congédier un vassal [ CONJONCTURE, stad; rencon trai.
CON
CON
ìgŶ
CON N AISSAN CE, aznaoudéguez, —- La conjoncture des temps, des lieux, des pl. ou. Van. anaüdigueh. —- J ’ ai con personnes, ar rcâcontr oU ^in occasion naissance de cela, me am eus aznaoudé eus an araser, eus al lec’hyou, eus an guez a guem en-ze. —- I l a de belles con dud. — Dans la conjoncture présente des naissances, aznaoudeguezou caër en de affaires, èr stad presànt, èr stad m a èn veus,, beza èn deus meur,a aznaoudé*em gueff pep tra> èr reûcontr-m â. guezcaër,goüizyecq bras eo,abil meur CONJOUIR.ie conjouir avec quelqu’ un, bed eo. —- Prendre connaissance d’ une se réjouir avec lui du bien qui lui arrive, affaire> qemer aznaoudeguez eus a un. discüez e vir joa eus a vad e vignon ,pr. dra, /;r. qemeret; cahout güir da aznadiscuëzet ; qen-joaüçzaat eus a içzu out ha da varn un dra, pr. bet — Con naissance, habitation charnelle, aznaou m ad e vignon, pr. qen-joaüçzëet. CON JOUISSANCE, v. congratulation. déguez a, affer ouc’h. — I l a eu, connais CONJUGAL, c , a aparchand ouc’h sance d’ elle, bez’ èn deus bet aznaoude ar pryedoü, ar pez a sell arpryedou. guez anezy, affer èn deus bet oud-hy. — L a fidélité conjugale, ar fidelded eus CONNAISSANT, qui connaît, aznaau eil pryed ê qêver eguile---- 'L e devoir oudecq, o c ’h, â, an. Van. aznaüdecq, conjugal, an dever a bryedélez, an de- oh, an, pl. aznoudéyen. ver etis an eil pryed da eguile. CONNAISSEUR, aznaoudeeq, oc’h, CONJUGUER, parlant des verbes, pie- â, an; un dèn capapl da diffaranti, u p na ,pr. ci.-L es verbes auxiliaires bretons qui dèn a sqyand ou entented-m ad, pl. tud. sont avoir, être, faire, sont difficiles à CON N AITRE, aznavout, aznaout, conjuguer,'a n try verb a sicour, cahout, ppr. aznavezet. Van. anaüeiû, anaoübeza, ober, a so di *ez-bras da biens. eiû, ppr. et. — Je connais cela, me az e~ GONJURATEUR, qui conspire, quien- neff qemen-z«, me am eus aznaoudé trepend quelque chose contre le prince ou guez eus an dra-ze. Van. m e anaü en vontre l’ état, cavailher,/3/.yen; complo- dra-ze.— Connaître, savoir, gouzout, pr. dsr, pl. yen,a enep ar roüe, ar stadou. gouvezet. Van. g o u t, pr. gouyet. 4 ^ Fan. complodtour, pl. yon, yan. eduyn. — Je connais cela, me a oar qe CONJURATION, conspiration, ligue, m en-ze, me am eus gouîzyéguez a gue cabale secrète, cavailh, pl. ou; complod, m en-ze, me aso gouïzyecq eus an drapl. ou. Van. complodt, pl eü. — Con ze. Van. me oér en dra-ze. — Connaî juration, exorcisme de l’ église, conjura tre clairement, aznaout aznad, aznaout tio n , pl. ou; pedennou an ilis evit chaçr sclær, aznaout reiz, gouzout reiz. — zeaii an droucq-spered eus a gorfou ar Faire connaître, rei da aznaout, pr. roët; re boçzedet. ober aznavout, pr. græt. — Je vous fe CONJURER, conspirer contre la vie du rai connaître, me oz rpï da aznaout, me prince, contre l’état, etc., cavailhaa enep a raï ou me a raïo oc’h aznaout. - —-Se ar roüe ou a enep ar stadou, pr. cavail- faire contiàíire, hem rei da aznaout* pr. het; complodi a enep, etc., pr. complo- hem roët, elc. — Se connaître, hem azdet. Van. com plodteiû, pr. et. — Cet naout, pr. hem aznavezet. Van. him ahomme a conjuré ma perte, henn-hont èn naoüeiû, hum anaüeiû. — Se connaître deus toüet èm c ’hcllo ou èm ruino. — à quelque chose, y être connaisseur, y être Conjurer le démon, conjuri an diaul,/?r., intelligent, èn hem aznaout è n u n d ra , conjuret; ehaçzeall an diaul gand pe- gouzout èr-vad un dra-bennac.— Nuits demiou an ilis eus ar re boçzedet gand nous connaissons, aznoudéyen oump. hâ. — Conjurer , prier instamment, pidi CO N N ETABLE, chef des maréchaux stard, pidi an daouzoun joëntet, pidi de France et le premier officier du royauou; occasion, pl. o u ; darvoud, pl. ou*
io6
CON
CON
On a supprimé tn France la charge de ecn- du B .-L éon, Conk, Conk-Leon. t. ecnnetable, n’ezdeusm uy a garg a connés- qut. — A ller au Conquet , rnô.iet é& tabl é Françz, n ’ez deus m uy connés- Goncq, pr. eat, ëet. — Habitant , e, du Conquet ou ae Concarneau, Concqad, pL tabl e-bed è Françz. CONNEXION, connexitè, liaison, ôæ-I Coneqis, Concqidy. CONQUIS, e, p a r t.j conqeuret, goupartenance , ereêdiguez, pl. ou ; ap a* nezet. , chand, pl. ou. CONSACRER, coi^sacri, pr. et. Van. CO N N IL, lapin , co n icl, pl. ed ; coconsacreifì, cóndacral, ppr. consacrct. niffl, pl. ed. Van. coulin, pl. éd. , CONNIVENCE, complicité par tolé ^-Consacrer ,dèdier, cotì&iìéri, äcdya.pr. rance, diçzumulded,diçzumulançf, au- dedyet. — •Se'consacrer à D ieu , èn èm treadur. , \ rei da Zoüe, pr. roët; hem rei da Zoüe, CONNIVER, souffrir tes fautes de ceux pr. roët; hem gonsacri da Zoüe, pr. gon« sur qui nous avons l’ inspection, au lieu de sacret) èn hem gonsacri da servichout tes punir, diçzumula, diçzumuli ar pez Doüe, pr. gonsacret.— Une personne con a dleffémp da gourrigea, ppr. dicz^imu sacrée á D ieu, un dèn sacr, pl. tud sacr; let; güilc’hatan daoulagad,/?r.güilc’het persounaich consacretda Zoüe, pl. ou. CONSANGUIN, purent du côté du pè CONNOGANT (saint) ou Güenegant, vvlquede Quimper, tantConogan, escop re, qar aberz tad,p/. qerend,etc. ■^-Frè res consanguins, breuzdeur aberz tad, a Guemper. CONNÜ, e, perrt. aznavezet,gouvezet. breuzdew vcs a ur memès tad. v. frère. CONSANGUINITÉ, parenté du même Connu évidemment, aznad, patant, sang, du côté du, père, qirintyez eus a ur oc’h , â , an. CONQUE, grande coquille, croguen- memès gouënn, qirintyez aberz tad. CONSCIENCE,/ consyancz, vras, pl. creguin-vras. A t. co n k , et de !w b * coustr*• id Conk ou Conk-kernez, ^Concarneau, ançz. Van. id- — Penser d sa conscience, ville; de là Conk ou Conk*Leon, le Con songeall èn e gonsyançZ ou èn e gouslyançz, pr. songet. — Bonne conscience, quet, ville du B.-Léon.\ CONQUÉRANT, c on qeurer, pl. yen; consyancz vad, ur goustyançz vad, ur goustyançz vad a zèn. — Mauvaise cons- « eonqerour, pl. yen. Enconscienr CONQUERANTE, celle qui fait des ciencé, goall goustyançz . — ■ 40uquêtes de ceturs, qonqeurerès, pl, ed ; çe, de bonne foi, e consyancz, en cousconqeurourès, pl. ed. — L a belle Cléo- tian çz, eû güiryonez, ez leal, eû pep pdtre d’ Egypte fut une grande conquérante lealded. *— Remords de conscience, re d t cœurs, Cleopatra ar brincèsxaër vès bec h,/?/. ou, ar goustyàn çz .— A u dernier an E g yp , a voué ur gonqeroisrès Vi’as jour le Seignçur déploiera les plis et replis 1 de la conscience de chacun, da’n deiz di a galonou. CONQUÉRIR, se rendre maître d’ un vezâ eus afr bed ar barneur a displego ■pays d main armée, conqeuri. pr. et; gou- ar plegou hac an eil blegou eus a gousn it è brosell, pr. gounezet; qemeret èn tyançz pep hiay. — Qui u t sans consb resell, pr. id. — • Mahomet 11 conquit ciinccjdi^onsyaiiçzydigousfyançzjoc’h, it#o villes, là royaumes et les deux empi à, au. —- Avec si peu de conscience, qer res de Trëbisonde et de Consiantinopie, Ma- digousîyançz. C ONS C1E NTI EU SE ME N T , sincère liom ctan eilèn hano a gonqeurasdaou s ’hant k æ r , daouzecq reüanielez ha ment , 'tn co n scien ce ez güiryonez, ez |
eonsyançz, ê cou'styan'çz. daou empalaërded. CONSCIENTIEÙX, euse, qui ne veut CONQUÊTE, ad ion du conquérait . pays conquis, conqeurëi;ez, pl. ou; bro rien faire dont sa conscience soit chargée , ço n q eu rel,/>/. broyou conqeuret; con- coutfÿapçÿus, çpnslyaiiçzus, oc’h ,â ,an , f Çeury, pt. pu. ici# pttUf tille 4 l ’ tmírimité. C Ö N S Í CRATIÒN',
CON
CON
igy
1e r , consàüherès, pl. ed. ou; sacradurcz, pl. ou. r. dédicace: CON SEN TAN T, ante, qui causent, CO N SECU TIF, n e , diouc’h tu , an açzant — Un tel consentant, hen-a-hen cil qerqent goude veguüe. » . ' é açzant ou ô veza açzant ou ô açzanti., CONSECUTIVEMENT, Ẁut de suite, CONSENTEM ENT, açzand, g ra d , diouc'K lu caër, a hiny da hiny. C O N S E IL , assemblé» de personnes, grad vad, autreadur, autrezidiguez.—• consailh, pl. pu. — Le eonseil d’ en haut, D ’ uncommuncortsentement, gand.açzand ar chonsailh uhel. — Le conseil d’ état, ar bed o ll, gand grad vad an oll,^an — Consentement de mar consailh ar stad. — Le conseil des finan» oll ô açzanti. * ces, consailh ar ilnançz. — L e conseil riage, grad a bryedelez. CO N SEN TIR , açzanti, açzan lou f, privé ou des parties, ar c ’housailh' privcd. — Le conseil des dépichei,.consailh ppr. açzantet, rei e c’ hra il v a d , rei e an depechou. •— L e conseil de guerre et autreadur^ rei e açzand. pr. roët .-— Qui de marine, ar c ’honsailh a vreSelI hac a sciait semble consentir, c’ est une maxime vor. — Le grand conseil, ar c ’honsailh de droit, nepne lavar g ü e f a so açzant, bras.— Conseil, avis qu’ on prend ouqu’ on herVez ar güir. — Dans les contrats de reçoit sur quelque affaire, cusul, pl. you; mariage on met toujours : si Dieu et notre a lly , pl. you ; avis r pl. ou. —- Donner mère sainte église y consentent, er c’honconseil, rei cusu l, rei a lly , pr. roët. — trageou a zimizy ez leeqear a l a u d i û Demander conseil, gouleñ çusul, pr, gou- dan grad vad an aUtrou Doüe hac hi :• lennet. — Prendre conseil de. qem ercu- ny hon mamm sanîel an ilis.. C O N-SE Q UE MME NT, par conséquent, sul digand, pr. qemeret. — C ’ est bien fait de demander, de prendre conseil, qe rag-ze, dre-ze, evel-ze, partant, varmeret ally a raVad. — De sages conseils, z e , qent-ze. CONSEQUENCE, conclusion d’ un rai* cusu lyoufu r, allyou ïnad. — Conseils imprudents, cusul diempenn, goall gu- sonneinenti cousequanez.— Conséquence, fu l, dievez. — Qui est sans conseil, di- suite, h eu l, lost, 1ère’h , penn.— Cela gusul. — Les -conseils cvangéüques , as aura des conséquences, an d ra -ze è n d e c ’husulyou sanîel eus an avyei. — La vezo h e u l, un dra-hennac a zeui .da XLuit porte conseil%en 1103 ez qemerér ar heul qemen-ze ou vàr lerc’h qem enze , ur goall affer-bennac èn hem gasilyou, dale a ra vad a vizvou. CO N SEILLER ,, qui a une charge de vo ô penn qem en-ze ou ê lost qemenconseiller , consailher, pl. yeü A l. cu- ze---- Conséquence, importance, por.ë» suler , pl. yen .— La charge de conseiller, bras, dellid bras, pris bt*as, cousecarg ur c ’hoilsailheF. ■ — Des charges de qan çz.— C ’ est un homme de conséquence^ conseiller , cargou a goüsailher, cai'gou un dèn a un dellit bras eo, un dèn a ur ar gonsailheryen.— Conseiller d'église , boues vras e o , un dèn a go useqançz consailher a iiis. *— laïque, consailher eo .— Une Urre de conséquence, ur plaça licq. — honoraire, consailher enorus, eus a ur pris bras, ur plaçz caër , u r consailher a enor. — né, consailh er- plaç terrupl . — Une affaire de conséquence» natur, consailher dre an natur eus e un «ifer eus a ur pouës b ra s, un æfstad. — qui donne dts conseils, eu suie r, fer pouësus, un dra pehiny a oulenii p!. yen; aiiyer, pi. yen; a lly , cu su l, ez sonchct enhâ a zévry ou a-bariedel, un affer a gouseqançz. nep a ro cusui. — C ’ est -un bon C ON SE RV ATE Ui\ , conserver, pt. conseiller, ùr c ’hüsuler mad e o , un aiiyer inad e o , ur guzul v a d , un ally yen ; conservour, pl. yen. — Dieu est noire conservateur, Doüe a so dre e vavad eo. CO N SEILLER, donner conseil, cusu- délez hon c ’ nonservour ou hou c ’hon— Juge, conserraicïir. conserver ly a , pr. et ; cusula, pr. et; a lly a , pr. et. server. ■ } r*m. alÿeift, cu«uiyeiô. A l I annog. eus ar faveryou aeeerdet (ia ar g'?*!** C O ^ S ïljL L S R E , femme tl’ qn c?n*ri(- ôîuaitez. -
198
CON
CON
CONSERVATION, conservidiguez, èn deus dale’het eonsistoar, ar pap en ioucy da gonservi, selvediguez. v. èalut. devens qemeret avis ar gardinaled__ * CO N SERVE, confiture sèche , con- Consistoire^ de calvinistes, açzamble ar fitwr seac’h , conservés^— Conserves, lu vinistred hac ar re ancian eus an hunettes , lunedou^conserv. gunoded, pl. .açzamblëou. CONSERVER, conservi,/?r. e t.'— CO N SISTO RIAL, aie, a aparchant Conserver, garder, m ire t, pr. id. ; goü- ouc’h ar c’honsistoar,. a drëmenn dre arn, pr. et.—^Conserver, entretenir, qen- ar c ’honsistoar ou dre lès segred ar pap. derc’h e l, pr. qcndalc’het. ^Conserver, — Les évêchés et les abbayes sont bénéfices préserver de, m iretouc’h , pr. id. divoall consídoriauẃ qu’ il faut proposer au con ouc’h , pr. divoallet ; ilivenn ouc’h , pr. sistoire , an cscopîyou hac an abatyou divennet .— Se conserver, hem gonser a ro ë r è r c ’honsistoar. v i, pr. hem gonservet; hem viret, CO N SO LABLE, corisolapl, confor* hem c ’h oü arn , hem guender-c’heî, tapi, a allér da gonsoli, a alleür da d ivo all, hem diVenn. gonforti .—-Q u i n’ est pas consolable, diCONSIDERABLE, important, con- gonsol, disconforlapl, disgonfortapl, siderapl, istim apl, istim us, oc’h . â. oc’h , à , afi. CONSIDERA BLERi E NT, en «r fæç CO N SO LAN T, ante, consolus, conzoun considéra p i, pals, meurbed. fortiis, iVealsus, oc’h , à ,a n . . 1 CONSIDERATION, action de consi CONSOLATEUR, consoler, pl. yen; dérer, evez b ra s, evez mad ( m ëuçded, conforter, frc a lse r, ppl. yen ; sonlaich. pridiridiguez.— Considération, réflexion, C o n s o l a t i o n , conforz, confort, »011ch parfed, iurnez.— estime, istim consolation,/?^/, ou:frealsi(liguez. Van. resped. — raison A intérêts ab eçq ? ré-ieonfort, confort an ç z .—Sanscon.tôluiion, soun , profid. disconfort, digonfort, digonsol, CONSIDEREM ENT, gand furnez,j CONSOLER, consoìi, c.onibrzi, congand cals a fur nez, garni mëurded ,jforti. ppr. et. Van. coosolein , conforgand mëurded vras. £ ’ \ te u i, ppr. et. CONSIDERER, regarder avec.atten ‘ CONSOLIDE1, plante,. scouarntion , considéré pr. et; consideri p iz, asen.— La petite consolide , lousaouenn pr. consideret piz| seliet èr v a d , sellet an trouc’h. p iz , pr. id. ; songeali parfed, songeai! CO N SO LIDER, rejoindre parlant a zevry, pr son cet Considérer , con- d’ une plaie, qiga ,p r . qiguet.— Lapltûe templer, contémpli, pr. et.-*— Considérer, se consolide, qiga a ra ar gouîv. tstim er , istiraout, pr. istimet .'— Fort CONSOM M ATION, dissipation, etc;, considéré, istimet bras. disping, disping b ra s, dismand, imCONSIGN ATA IR E , dépositaire, etc. p lich , goall im plich, dismantr.r-^CiMtredeocq, tredeecq. id est, tierce pc>'-\sonimationdumariage, -an accion a brycsonne. dispositour, pl. yen. délez', an dever a bryedélez. CONSOMMER, achever, finir, peurCONSIGN ATIO N, consinacion, pt. consinacionou. æ chui, /?r. peur-æ chuet; peur-ober, CONSIGNER, con sin a, pr. et ; lac pr. peur-c’hræ t; finveza, pr. et; ober qât ê tredeocq; lacqât ê tred eecq , pr. fin, o b éi difin, pr. grsèt.— Consommer, lecqëet. user, dissiper-, im pîigea, irnpiicl), ppr. CONSISTANCE, eonsist an çz, stad, impligtet; dispignout, dispign, ppr. disstad padus. pignet, goaîl-impligea,/w\ goalMnipîiCONSISTER göt. — Coiuomifter tout son bien en fui les et. CO N SISTO IRE , tribun. de Rome,\dcpemes, teuzi e oll vad, pr. îpnze{ ; eonsistoar; ar c ’honsisîoar, lès ai1 ipap. ifoëdta_e drantelLXoëdta e oll drta « z-, • . . ' 7 * I _ „ Consistoirelecret , eonsist oa'r secred. [ta e oll v a d , pr. foëdtet; dispign cô!l bepàpé a tenu son consistoire3 ar pnp [vadou, pr. displgnctj bévèzi -c vadou|
CON
CON
j oq
pr. bévezet.— Consommer, réduire par la CO N STITU ER, établir, lacqât, lac cuisson , .coaza , pr. et. Van, coaheiñ. qât èn ur stad-bennac, pr. lecqëet ; CO N SO M M É, parfait, qui excelle, ober, p **. g ræ t.— Constituer un hommt
parfed-bras, parfed m eurbed, vertu- prisonnier, lacqât ur re èr p risou n ._• zus b ra s, goüïzyecq m eurbed, abil Qui vous a constitué juge sur Israël? piou bras, forz abil.— Une vertu consommée, èn deveùs oz lecqeat-hu barneur èn ur vertuz ar vraçzâ, ur vertuz ar par- Israël ou var Israël ? piou èn dens ho fedtâ. r, great-hu barner d’ar re ail eu var ar re CONSOM M E, bouillon, bouilhouçz ail? — Constituer une rente, lacqât ul pl. ou ; consommed. leve v a r, pr. lecqëet; diaseza ur rénd ‘CO N SO N N AN CE, accord de sons , var, e tc ., pr. diasezet ; ober constitud, d açzon , pl. daçzonyou. ober constitudou, ober constitugeou, CONSONNE , lettre qui seule ne for p t. græt ; rei var gonstitud, pr. roët ; me aucun son, consonenn, pl. ou. — Les lacqât var gonstitud, lacqât ê consti consonnes et les voyelles, ar gonsonen- tud , pr. lecqëet ; contitui ur rénd. nou hac ar vogalennou. - C O N S T IT U T , constitud, pl. cons C O N SO R T , qenseuird, pl. ted; con- titudou, constitugeou; leve-constitud, sord, pl. ted ; lodecq, pl. lodéyen. rènd-constitud. CONSPIRATEUR., v. conjurateur. C O N STITU TIO N , règlement, etc., CO N SPIR ATIO N , conspirer, v.-y. statud, pl. statudou, statugeou ,* or CONSTAMMENT j avec constance, ê drenançz, pl. ou. c. constitut,complexion, memes fæçzoun a ta u , hep ceûch neCO N STRU CTIO N , ar fæçzon da opred.— Cons tamment, avec ferme té, ga n d ber ediviçzou, ar fæçzon ou an ard 0« ferm der, ferm , ez ferm. ar sqyand da sevel tyès, ilisyou, etc. CO N STAN CE, fermeté d’ âme, ferm fablicqérez, d er, poëll, parfetery, parfidiguez. De CONSTRUIRE, bâtir, fabiicqa,pr. et. poëll vient berr-boëll et bar-b o ël, in CONSUBSTANTIEL, un van , u r constance. •— Constance persévérante, van, eus a ur memès substançz.— Le fermder bede ar fin. Fils de Dieu est consubstantiel au Père é~ CONSTANT , anie9 assuré, certain, ü.- ternel, Doüe ar Map a so eus a ur me# y •— Constant, qui a l’ esprit ferrpe et in- mès natur gand Doüe an tad. ébranlable, ferm , parfed, poëllet-m ad, CONSUL, consul,/;/, ed. stard, padus, oc’h , â , aû. CONSU LAT, consulad, pl. ou; carg CO N STELLATION , amas d’ étoiles,\ ur c’honsul, amser ur c ’honsulad. steredenn , pl. ou. v. astre. CONSULTANT, qui donne conseil , CONSTER, être certain et évident, be cusuler, pl. yen ; nep a ro cusul__ A~ za certen hacjiaznad,pr. bet__ Ilconste vocat consultant, alvocad, cu su ler.— que, cerlen hac aznad eo penaus. Consultant, qui demande conseil, nep a CONSTERNATION, tristidiguez. oûlenn cusul, digand; nep a guemer encqrès. Van. chiff. A l. azrecq. cusul ou ally, digand ur re. CONSTERNER, lacqât da goll couCONSULTATION d’ avocats, de mé raich gand encqrès, pr. lecqeet; tris- decins, cusuladur, pl, you ; cusuîadu* tâ t, pr. tristëet; encqrèsi, pr. et. rez, eu sulidiguez, ppl. ou; cusul, pl. you . GONSTIPATION, calediguez, caCONSULTER, demander avis, goulediguez-coff. Van. oaledigueh, gous- jlenn cusul digand tud fu r, goulenn tihüadur. cusuladur, pr. goulénnet; qemer cu CO N STIPER, caledi, pr. e t; caledi sulidiguez digand, qemer ally digand ar c’hoff, lacqât ar c’ho ffda gale di. Van. tud aviset m ad, pr. qemeret. caletêt, pr. ëet; goustihuëin, pr. et. CONSUMER , détruire , bévezi, pr, CONSTIPÉ, ée, caledet, ne deo qetl e t; distrugea, pr. distruget; dismanlifcr a go/F, ne ail qet mônet var væs. ta, pr. et.— Consumer, dhninuer par lu
CON CON tHÌtitn, e e a ia , «sa, ppr. et. F«». eoa- cahout, pr. bet; douguen, pr. dougnet. hein, pr. et.— Votre tisanne est consumée, — Qui he contient point, didalc’hus. coazet oll eo ho tisan. Van. coahet ëu CONTENU (le ) de t*inventaire qe bloh h ou tisan .— Consumer, brûler en ment a zoug an inventor. tièrement, lu du a, pr. et; pe nr-dézvi, CONTENT, satisfait, countant, oc’h, pr. peur-désvet ; peur-losqi, pr. losqet. á , aû. V in . cotant . — Je ne suis pas con — Consumer , brûler d demi, gourlèsqi, tent , ne doun qet countant, droucqpr. gourlosqet; hantèr-lesqi, pr. han- countant oun. — Content, joyeux, laouënn> countant, oc’h ,à , afi. ter-losqet. CONTENTEMENT , sati'sfaction), CONTACT» action par laquelle diux countantamand, pl. coiiritantamancorps se touchent, tonich, an toxiich. CONTAGIEUX, euse ■ »qui se commu chou.— Contentement, plaisir , counnique , droucq a allér da zéstum, droucq tantam and, pl. chou ; pligeadur , pl. A so éas da c'hounit. A l. mérnentus , you ; barados ar bed .— -On ne peut pas oc’h ,- a  .— “ Contagieuxy pestilentiel, avoir ici-bas les contentements charnels et mondains , et les véritables contentements boczennus, oc’h , à , añ.” CONTAGION, clêved eazda c*hoti- dans l’ autre monde, ne alleur-qet beva n it, pU clêvegeou eaz da c’hounit. A l. bremaû ê barados ar c ’hicq gapd an xnérnend. — Contagion, peste , b o ç z , anevaled, ha trémen goude-ze da varados an spered gand an æ lez, ne alboçzenn, ar b o çz, ar voçzenn. CONTE) récit fabuleux, conchenn , leur qet cahout barados èr bed-mâ, ha pi, o u ; count, pl. counchou; mait- barados èr bed-hont.— Donner conten genn, pl. ou ; farçz, pl. ou; marvailb, tement, rei countantam and, pr. roët. CON TEN TER, coüntanti, p r.et; pl. ou; taryell, pl. ou. Van. contadeñ, qerhen, guerzeeñ, ppl eû. r. jfable. — satisfia,pr. satisgræt. Van. cotanteiû. Contes de vieilles, conchou grac’hed , - Contenter sa passion, coüntanti q conchou b o rn , conchennou picqous. voall-inclinacion ; goualc’ha e youl di — Conte,, rêverie, sorc’h enn , pl. ou. sordren, pr. gomal’chet . — Se contenter CONTEM PLATIF, contémpler, pl. de, hem gountanti gand, pr. hem gouny e n .—Les pères dt la vie contemplative, an tantet gand; beza countant gand ou tadou contémpléryen , ar gontém- eus a , pr. bet.— Il ne se contente pas de peu , n’hem gountantqet gand nebeud pléryen. CONTEMPLATION , contémpla- a dra . — Une se contente pas s*il ne dérobe, droucq-countant eo man na laëzr. «ion, pl. ou. CONTENTIEUX, litigieux, dëbatus, CONTEMPLER, contémpli, pr. et; oc’h , â , aû; pe evit hiny ez eus débat Van. cont^mpleiû, pr. contample. justiçz, divarbenn pe hiny ez eus CONTEMPORAIN, e, nep a so a ve inés amser, nep so eus a ur memès am argu ou procès, v. agacer. CONTENTIEUSEMENT , gand dé ser, nep a yes ou vevé è memès amser b a t, gand arg u , gand striff, èn ur ou Ê memès çandved. CONTENANCE, capacité d’ un vais fæçzon debatus. CONTENTION, débat,de bat, pl. ou; seau, dalc’h, dale’hidiguez. — Conte nance , posture, disposition, manière, con- arguz^ pl. ou; argu, pl. arguou.— Con~ tanançz, pl. ou; gestr, pt. ou; fæçzoun, tention, forte application, Ftryff, poëilad pl. you; cadançz, pl. ou. — Qui n'a pas bras, cals a aoqed. — Avec beaucoup de contention et d’ardeur, gand cals a stryff décontenance, digountanancz. "' CONTENANT, e , a dalc’h ènnâ-e- hac a domder. CONTER, faire un récit, disrevel, pr. unan , a gomprenn, a doug,.endeus, disrevelet; dianevel,pr. et.®, raconter. dalc’jbus. ''CO N TEN IR, renfermer en soi, der- — Conter, faire un conte plaisant, lava «’h«l , pr. dalc’ket ; eoxnpren, pr. et ;■ret ««nebem, larâret maugennou, la**
CON CON jô f varet farzou ou m arvailhoü, pr. id. oun CONTESTABLE, argu ïab l, deba- tinuèr, pl. yen. ' tap lf oc’h , á . CONTINUATION, qendalc'h, conCONTESTANT, debaîèr, pl. yen; tinuacîon. nep a disput ; nep a débat naga e ñ ,pl. CONTINUEL* le, continuai, bepred-r naguenned. v. naqueter. padus, hep ceçz. —. Peine continuelle , CO N TESTATIO N , débat, pl. o u ; poan hep ceçz, poanbepred, poan be« Stryff, pl. ou, slryvou. v. contention. pred-padus, ur boan guntinual. CO N TESTER, disputer, plaider, arCONTINUELLEM ENT, hep c e ç t , guzi, pr. et; argùi, pr. et; stryva ouc’h hep p aoüez, da bep-m are, deiz-nos, ur re, pr. et; cahout débat, cahout her- da bep eu r, da bep-m oum ent, atau* rol, pr. bet; herroli, pr. e t; riotal, pr. CONTINUER, cuntinui, pr. et; •— riotet. v. contrarier Continuer, persister, être ferme, qender* CONTEUR, qui tonte des plaisanteries, ch el, pr. qendalo’h et, derc’h el-m ad , cünchenner, pl. y e n ; m arvailher, pl. pr. dalc’het mad. yen ; farçzer, pl. yen. Van. marv ailCO N TIN U ITÉ, suite f liaison dt par*/ hour, pl. marvailheryon. lies, cuntinuançz, ereédiguez. C O N T IG U , e , attenant, a douich C ONTORSION, gest-tro,p/. gestroit* ouc’h, harz ouc’h-harz, taust da, taust- tro; tro ha distro, pl. troyou ha distro^ ha-taust, touich-ê-Jouich. B .-Léon, or- you; tro-distro, pl. tro* dis troyou, troharz dorz-harz, id est, porte d porte. — distrogeou. Tout contigu, e harzicq, ê qichennicq, CO N TRACTAN T, qui contracte, nep ê qichan icq, hàrzicq-harz. a dremen contrad; coHtradour,p^.yeu; CONTIGUÏTÉ, taustidiguez, harzi- contrader, pl. yen. diguez. CONTRACTANTE,contradourès^, CONTINENCE, abstinence des plaisirs ed; contraderès, pl. ed. illicites, miridiguez ouc’h arpligeaduCON TRACTER, faire un contrat, ryou difennet. A l. dalc’hadnr. — • V i contradi, pr. e t; tremen contrad, pr. vre en continence, garder le célibat, beva trémenet; ober ur o’hontrad, pr. græt. disemez, pr. bevet. — Vitre en conti — Contracter une a/lûmce, contradineç~ nence dans le mariage, beva ebarz arbrie-* zañded. — Contracter amitié avec, ober délez, evel breuzr ha c’hoar; hem dré amintyaich gand. — Contracter demain men ê priedélez eus ar plijaduryou taises habitudes, qemeret goall-accugpermetet. tumanchou, pr. id.; qemer tèchou-fall, CONTINENT, ente, nep èn hem vir pr. qemeret — Contracter une maladie, ouc’h ar pligeaduryoù, qen difennet, gounit ur c ’hlèved, pr. gounezet; des-» qen permete t ; m æst r eus anezâ e-un an . tum u r c’hlêved, pr. déstumet. A l. dalc’hus. CO N TRACTIO N , réduction de deuw CONTINGENCE, chançz, avantur, syllables en une, diverradur a syllajbenfortun. nou. — Contraction de nerfs, diverradur CO N TIN GEN T, casael, incertain, ar goazyed, diverradur an nervennou. chançzus, douëtus, a ail darvezout — — La convulsion estune contrad ion de nerfs, I l a payé son contingent, paêet èn deus ar glisyen a so un diverradur-goàzyed. ar pez a digouëzégandhâ. — L e futur CONTRADICTEU R, qui contredit, contingent, a allé da arruout pe chomm nep èn deus güir da gontrolya. hep arruout. CONTRADICTION, contrariété CONTINU, sans interruption,diouc’h- sentiments et de paroles, conïrollyez a u tu f hep paoüez, hep spaaaënn. B .- mor hac a gompsyou. — Un esprit du Léon, hep astal. —• Fièvre continue, tei- contradiction, ur spered controll, un ti zyenn diouo’h -tu , terzyenn ne guyta mor a gOBtrollyez. — I l y a dt la contamm* Van. terhy^n doh-tu. traàittion t » «r f ut tout dites, contrôl ai
«o»
CON
jycï èn cm gtieff èu ho compsyou, ho comsyoù a so controll an eil da eguile tu au eil-ré d’ar re guentâ. CONTRADICTOIRE, con troll'an eil da eguile. Pour, te fétn» contruil en eil dahe-ben. — D eux propositions contra dictoires , diou brepoSicion a so an eil controll da he-ben, diou breposicion controll-beo.. CONTRAINDRE,wo/inf^contraign, pr. et;forza, pr, et; redya , pr. et. A l. destris, pr. et.Fan.Contraîgneiû,/?/*. et.
CON
CONTRAT, contrad, pt. contrageou. F an. contrad, pl, eü. -7- Contrat de ma riage,, contrad-dimizy. — de donation, contrad-donéson, contrad a zonesoh. — illicites, contrageou divennet. — usaraire, contrad usurer, pl. contrageou usurer, contrad usuler. — Il y a plu sieurs sortes de contrats, naouzped seurd contrageou a so. CONTRAVENTION , m ancq d’e c ’her, terridiguez ul lésenn, un dra a enep da ul lësenn. Fan. disobeïzans. Sans être contraint, hep beza contrai iÇONTflE, préposition, aënep, ænep, gne! , hep beza contraign , hep con oc’h. Fan. ænep, oüd, ouz. —* Contre traign, nep r e ty .— Se contraindre, hem moi, a ënep din , a enep diñ-me, am ænep, èn ænep-me, ouzon, ouzin-me. j gontraign, pr. hem gontraignet. CONTiU-INT, e , contraign, con- — Contre toi, a ënep did, a ënep dide, eû da ænep, èn da ænep-te, ouzid, tràignet. CONTRAINTE, violence, contraign, ouzoud, ouzoud-de. — *1Contre lui, a ëforz, nerz, redy, hecg . A l . destriz. Fan. nep dezâ, a enep dezâ-en. èn e ænep, contiaign. — Par contrainte, dre gon- èn eæ nep-ê, ountâ, oudhaû, ountâtraign, dre forz, gand redy. •— Sans eû. — Contre elle, a ënep dezy, oudhy, nulle contrainte, hep nep contraign, hep èn he ænep. — Contre nous, a ënep de- , nep redy. — Par quelque contrainte que omp, a ënep deomp-ny, èn hon ænep, ce soit, di e nep contraigu^bennac a véz. èn ænep deomp, èn hon ænep-ny, 011CONTRAIRE,controll,contrell,oc’h, zom p, ouzim p, ouzomp-ny. — Contre â, ark Fan. contréël. — L e vice est con- vous, & ënep deoc’h, a ënep deoc’h-hu, . ttaire d la vertu , ar viçz a so controll èn o c ’hænep, èn o c ’hænep-hu, èn d’ar vertuz.— Vent çontraire, ave! con ænep deoc’h-hu, ouzoc’h, ouzoc’h-hu. troll. — Contraire,nuisible, noasus, oc’h, — Contre eux, contre elles a ënep dezo, â, an. — L e maigre vous est contraire, dit a-ënep dêzo-y, èn o ænep, èn o ænepd’ abord le médecin, ar vigel a so noasus y, outo,oudho-y, oudheu, oudheu-y, dêoc’h, eme arm idicin da un dèn clan oudhé, oudhé-y, oudhé-é. — Contre ha n’en, deffé droucq nemed ê peñ e tous, aënep d’an oll, ænep an oll. — vès. — L e contraire, ar c ’hontroll. — Contre son gré , aënep d’e c ’hrad, eû Les contraires, an traou controll an eil desped d ezâ, aënep e youll. fém. aë da eguile. — A u contraire, èr c ’hon nep d’he grad, en desped dezy, aënep troll. — Tout au contraire,'èr c ’hontroll- he youll. — Disputer contre quelqu’ un , arguï ouc’h ur re-bennac, pr. arguët. beo, é controH-veo. CONTRARIANT, controller,/?/. yen; — >Contre bas, vers le bas, ouc’h traoun, custnm oudouguetda gontrollyaarre- var bouës traoun, êfre-ze traoun, var a il, î^rgus, controllyus, rendaëlus, naoii, oud tnaou.— Contre mont, ouc’h creac’h, var bouës creac’h , ouc’h an oc’h , à. CONTRARIER, controllya, pr. et; neae’h, var bignât, var bign, oud kneh. c ’hoari ar c’hontroll, pr. c’hoaryet; o- —- Pour et contre, evit hac ænep, èn eil ber ar c ’hontroll ou ar c ’hontrell; ober tu hac èn eguile* evit an eil hac eguile. an hecq; ober an daël, pr. great, græt; — Contre , auprès, v. auprès. hegal, pr, heguet; réndaël, pr. réndaëÇONTRE-BALANCER, mettre une let, réndaët. chose en comparaison avec une autre, e tc ., CONTRARIÉTÉ, cqntrollye*,p/. on; comparaichi daou dra evit guëllet pe» daël, pl» ou; hecg, pl. hegou. liiny eo ar guëllâ, pr. comparaichet.
CON
CON
»oS
CONTREBANDE, marchandise de d èn , evit unan. CONTRE-JO Ü R, lumière apposée d contrebande, m arc’hadourez difennet dindanboan asæzy, marc’hddourezou quelque chose, am c’boulou, disc’houlou, difennet dre èm b an , marchadourez v. obscurité.— Les femmes se placent tou flaud. — Faire la contrebande, flaudi, jours d contre-jour, ar graguez a asez atau èn am c’boulou ou èn disc’houlou. pr. ilaudet. v. frauder. CONTRE-CHARM E, contrechalm , — 'Un oontre-jour ôte Joute la beauté d’ un, pl. ou; remed dichalm us, remed oud tableau , an am c’houlou ,a lam e oll gaërded digand un daulenn. ar chalm . CO N TRE-LETTRE, lizer controll CONTRE-CGBUR ( à ) , avec aversion, avec regret , aënep d’ar galoun, gand da un ail diarauc, pl. lizerou controll donger, gand heug, gand rfcqed, gand d’ar re ail diarauc. CONTRE-M AITRE, contre-m æ slr, regred, gandeuz,gand herès.v.aversion. CONTRE-COUP, à la tête par quelque pl. contre-m istry. CONTRK-M ANDEM EÎfT, qemenacoups ou chute, aztaul, pl. you; had^-taul, pl. you. — Contre-coup , rebond d’ une durez con troll, ijimingadex controll pierre , etc. , a ziau l, h ad lau l, ppl. you. d’ar guentâ ; disqemenadurez. CONTREMANDER, djsqemen n %pr. CON PREDIRE,controllya dre gomps, /?r.controliyet;lavareí ar c ’hontroll d’ar disqemènnet. Vañ. disqemenneiâ. — 5. re al), v. contrarier.— Se contredire, hem Contremander ceux qu’ on avilit invites, drouc’ha èn e gompsyou , pr. hem discouvya, pr. et; digouffva,pr. et. Van. drouc’het; lavaret hadislavaret, pr. id.; digouyein, pr. et. CONTRE-MARQUE, eil m erq , Un cahout e lavar hac e zislavar. CO N TREDISAN T, cöntrolíyèr, pl. azvercq, hadmerq. CONTRÏ-M UR, azvar,/tf. you ; hadyenjnepa gu(Tebato controllya arre ail CO N TRED IT, allégation contraire , m n r, pl. you ; azvoguer, pl. yôu. C ONTRE-M ÜRER, azvurya * pr. «t ; rapord controll, lavar aënep. — Sans / contredit, petra-bennac a allét da lava azvogiierya, pr. et. CONTRE-ORDRE,disqeroeñadurez, ret , lavaret ar péz a péz a garét ; hep nep lavar controll, hep douët e-bed. pl. o u ; urz controll. CO N TR E -PE SE R , contrepouësa, hep mar. Van. hem pm ar, hemparvar. CONTRE-ECHANGE; esqem, evit. pr. et ; pouësa qem enthaoun ali* pr. et. -‘-Il a eu un beau chapeau en conti'e-ècfïange — Cent livres'de plume contre-pèsent cent d’ un méchant manteau, beza èn deus bet livres de plomb , cant livr plun a b o u ls
un tocq .caër èn esqem da ur goz van- qement haoM qéhyd ha cant livrpïoum . CO N TRE-PIED, ar c ’hontroll beo , teîî ou evit ur vanteliicq fall. CO N TREFAIRE, imiter , doubla, pr. ar c ’hontrell oll. CONTRE-POIDS, pouësingai daun et; cop ya, pr. et; contrefelii un daulenn, ur c’iiachet, pr. controfettet.— ail, pl. pouësyou, etc.; contre-pouës, déguistr , diguisa, pr. e t ,— quelqu’ un de pl. contre-pouësyou. CO N TRE-PO ÏL ( à ) , contre le sent paroles, de gestes , denvès ur re, pr. denveset; difrès, divrès, pr. e t; disnevei, ordinaire, aënep, aerep, a-o’hin, dre an pr. éi;denevel,/?î\ et .— l’ homme de bien, tu guïn. CON TRE-PO IN TER, eontrciîya ur oemer ar spès a zèn honest, pr. qe meret <• conlrefetti an dèn honest, pr. i'e-bennac,pr. controilyet. v. contrarier. * CONTREPOINTIER , qui fait des contro/cttet. C O N T R E FA IT , difforme, disleber, courtepointes, contrepoënter, pl. yen ; difæçzou, didaiïh, diforch, diforc’ h , contrepoëntou r, pl. yen. C O N T R E P O IS O N , ẁ t id o ît , remed oc’h , â . Van. difíczon et, diféezon.— Quel contrefait, q tel vilain homme, dis- ouc’b an ampoëson, p!. rem ejo«,*t«.; Icberà dè* } dii'æçzoôâ dès , diforthà ieUSBH «us’Ji aiî asBp««s©tis.
3o4
CON
CON
CONTRE-PORTE, uü «il 4 or, pl. eil*'güir glac’hard, glao’har parfed,mantr, doryou, — Uiud*mi-co*tre-porte, doric- mantradur a galoun . — Avoir la eontrition, qeuxya’è güiryonez,/?»*. qen f jet; qell, pl, ou; oricqell, pl. ou. CONTRECARRER, t*opposer aux des cahout ur gueuzidiguez guiryon ; caseins de quelqtt'an,«ontrollya ur re a bep hoHt ur glae’har parfed, cahout e ga poënd, controllya a bep hend, pr. et. lon mantret gand glae’har da veza pec ’het, pr. bet. — Faire souvent des aCles CONTRE-QUILLE, v. carlingue. CONTRE-RUSE, rute opposée, azfi- dt contrition, ober allyès actou ou. actu you a c’halc’har parfed, pr. græt; gouaeçjse, pl. ou. CONTRE-SCEL, contresyell, syell, lenriallyès gand ur galon mantret, par don eus eb ec’hejou, digand Doiie, pl. guin, syell «nep. CO N TR E -SCE LLE S, contresyella, goulennct. CONTROLE , con tçroll, conterol, p t. et; lacqât ar c ’hontresyellouar sy ell guin ou a t syell ænep, pr. lacqeat. ppl. you. — U y a différents contrôles , CONTRE-SENS, sent contraire, opposé cals conterollyou a so. CONTROLER, enregistrer des actes, au bon sens, slB ifyançz controll.— Don ner un contre-sens d ce que dit quelqu’ un, etc., counterolli, contrerolli, ppr. et.— rei ur sinifyançz controll d’ar pez a la Contrôler, a'itiquer, counterojly, pr. et. var ur re, pr. roët. — ■Á contresens, d v. critiquer. CONTROLEUR, countroller, conrebours, è r c ’hontroll-beo, èr c ’honlrell c il, a c ’fain, a-ënep, a-dreuz, a viés. trollour, conteroller, ppl. yen. *— Le contrôleur général, ar c’bountroller gé Von. è eontrbié». CONTRE-TEM PS, temps mal pris néral, ar c ’hontr.ollour bras, ar c ’honâigours,/>l.ou;dibred. —~Á contre-temps troller général. — Le contrôleur de mari en digours, èr mæs a gours, èr meas ne, ar c ’honteroller-yor, counteroller 9L amser, èn amser gontroll, â dibred er verdeadurez. — Contrôleur, critique, censeur,counteroller,/»/. yen. ê mass a brèd. CONTROLEUSE, c^unterollérès, CONTREVENANT » nep a ra ar c ’hontroll-beo da ul llséû, da ur gus- pl. ed. CONTROVERSE, dispudvarun dra tum , eontrollÿer d’al léséñ pe d’ar gus pehiui ne deo qet açzur, pl. dispudou tum . CONTREVENIR, ober aro’honlroll- var draou pere, etc .'— Controverse con beo d’he bromeçza ou d'he garg ou da tre quelque secte, argu ou stryfTa-enep ù l lésenn ou d’ar gustum , pr: graet un diçzivoud-benuac,/>/j/.arguou, stryvou. •— Controverse contre les hérétiques, controllya, pr. et. CONTREVENT, prenest a-ciaveas, di^pud a-cnepan hugunauded,/?/. dis* pl. prenechou, etc. Fan. eil fanest, eil pu don. — Prêcher la controverse aux hé fenest, rétiques, preiecq d’ar -barbailhauded CONTRIBUABLE, contribuapl, oc ’h an poënchou eusarfeizperea nae’hont CONTROVERSISTE , nep èn deus A; a ell hao a die contribui. CONTRIBUER, contribui, pr. et; scrivet pe prezeguet var ar poenckou gieour eu» e berz e-unan, pr. sicouret. nae’het gand an hugunauded. CONTUOUVER, inventer quelque ca CONTRIBUTION, oontribuciou,/)/. lomnie ou imposture, fæçzouni falséntex pu ; paëamand counaum ou boutin. CO^TRISTÈR. v . attrister. ar bouës ur re, pr. facçzounet; sonC O N T R I T , t , bien repentant, qeyze- eal guevyer var goust ur rt*,/>r.songet; dicq, qeuzeudicq, oc’h, â, an; mantret forgea, íeiíila, fìûeha, solitafalsentez, e galon gad ar c’hèuz, >pr. et. CO?i 1ÍU HON, véritable douleur d’ un CONTUM ACE, refus de comparaître pénitent, q eu/.ea<guez;gsiryor is e be- n justice, rëus da gompari ê ju sliçi .— i < 40 : *t i cliegeoü, p(Yv.i fû ir KW3HZ =1''.'tndscanné par çentumate, çoadaURSt
CON so# COH evit beza bet desfailh, condannet evit dijauch, am zere, ooTi, afi. Van. Id. CONVENANCE, hevelediguez, rabeza bet desfailhet^ condaunet «ire zefaut. •— Contumace, qui refuse de cent- port. Van. jauch. CONVENIR, avouer, être du même, parcûire en justice, y étant assigné, des failh,/;/. ed;nep a fell dezâ ober défaut. sentiment, anzao, anzaout, anzavout, •— Se rendre contumace, deslailha, pr. et; ppr. anzavet ; hem accordi var, pr. hem accordet var . — Convenir de prix, accor ober défaut, lesel défaut. CONTUMACÇR, disclærya é justiçz di a bris, pr. accordet.— Convenir, faire ur re-bennac desfailh gouds beza bet une convention., ober un accord, ober un diviâ,/?r. great, græ t.— Í/ sont con a-benn ieirguëach açzinet, pr. et. CO N TU S, e, meurtri, froissé, broo- venus entre eiix q u e , great o deus qenèntrezo un divis ou un accord, herfez zuet, bloncet, m açzuet, oc’h, â, aû. CONTUSION, meurtrissure, blonç- pehiny.— «voir de la ressemblance, îiôvelou t, pr. hôvelet ; cahout hêveledigue;', zadur, bronzuadur. CONVAINCANT, ante , sclear, liaz- pr. bet; beza henvel,pr. bet. Van. bout n ad , patant, oc’h , â , an.— Une raison lianoùal. Trcg. beau hafival, pr. bet. convaincante, u r résoun haznad, pl. ré- — Convenir, être sortable, dereout, pr. dereet; dereadecqât, pr. ëet; beza de sounyou haznad. CO NVAIN CRE, persuader quelqu’ un read , pr. bet. II.-Corn, jaugeou. Var.. par des raisons évidentes, qen-dræc’hi ur jaugeiô. ppr, 'jauget.— Un tel discours ne re var ur pouënd-bennac, pr. qen- convient pas, ne dere qet un hevelep dræc’h et; fæza un dèn var un dra- devis oindivis.— Ne pas convenir, amzebennac, pr. fæ zet, aprouff un dra e- reou t, pr. amzereët. — Convenir déli nep u r r e , pr. 'aproëJt; contraign un bérer sur ce qu’ il convient de faire , guëldèn da anzao un dra , pr. conlraignet. iet pelra a véz mad da ober, pr. id. ; — l i a cté convaincu de larcin, qen-dræ- hem glévet evit gouzout. — Convenir, c ’het ou feazet, eo bet var ni laëroney, être d û , beza dlëet, defëout, pr. dereëi. aprouët eus bet ni laëroney aënep de- — Il m’ en convient tant pour ma part, qezà ou varnezâ, contraigne! co bet da ment-ha-qem ent a dereouzon-m e ou. a so dlëet din -m e, evit va lod eus a. anzao ê laëroney. CONVENTION, traité, divis, pl. ou; CONVALESCENCE, retour d la santé, distro ê yec’h ed , parediguez, paredi- marc’h a d , pl. m arc’hageou; cotilrad, pl. contrageou. Van. marhad ,p l. e ü .— guez a gleûved. CO N VALESCEN T, quirelévede ma Convention secrette, com plod, pl. com ladief nep a zistro e yec’hed, nep a plodou, complogeou. Van. com plot, vella dczafi, nep a yac’ha dezâ. C ’ est pl. eü. CONVENTUEL, elle , couën tu al, a proprement landread et landreand, ppr. ed; mais l’ usage a voulu que ces deux aparchant ouc’h ar goüend.— Prieuré mots ne se prissent que dans le figuré, pour conventuel, pryolaich couëntual.—Messe fainéant, pare,pare a glenved,pare dija conventuelle, la grand’ messe d’ un couvent CONVENABLE, décent, deread, ac qui se dit pour les fondateurs et les bienfai cord , oc’h , â , afi. II.-C orn , et Van. teurs , an offerenn couëntual. CONVERS, frèreconvers), breuzr licq, jaugeapl, o h , aii.— Un habit convenable d son état , ur güisqamand deread d’e pl. breuzdeur licq. — Sœur converse \ stad.— Faire un mariage convenable, sor- c’hoar lic q , pl. c ’hoaresed licq. CONVERSATION, entretien familier, iable, ober ur fortun deread, pr. great, græt. Van. gobér ur fortun jau gea p l, devis, pl. on ; divis, pl. ou ; prepos, pl. pr. groeit, greit, groët ( ober un di- you.— Une belle conversation, un devis mizy sortait ). — D ’ une manière conve caër, pl. devisouCaër, preposyou caër. nable, èn ur fæçzoun deread, gand de- — Un homme d’ une belle conversation, un feadéguez.— convenable} disor'apl, dèn a revis gand graçz ha loqançz, ua
*o6
CON
CON
diyiser c a ë r, un devisour caër, un té ■ — Convocation de patents, açzambialcV aud caër a zèn. — Un homme sans con ar guerend, ar galv eus ar guerend. versation, un dèn dibrepos, pl. tud, etc. CO N VO I, pompe funèbre, tud ar CONVERSER, s’ entretenir, devisa, c’h aûv, tud ar c ’haouxj-. — Convoi é divisa, ppr. et; preposi, pr. et. munitions' de guerre , goardou evit diCONVERSION, transmutation, ceû- voall arc’h a n d , bividiguez, mouiiichamand a n atu r, çenchidiguez a na cionou un armé. tur. — correctionde mœurs, ce Ach amand CON-VOIT A liL E , desira p l, c’iioana vuëz ou a vuëzëgnez. ceûchidicnez iap l, yoaulapl*, oc’h, â , aû ; a yiiitbe c* p á vuez,— d'un hérétique van dri.stro eus za c ’hoanteët, e tc .; lictus, lietëns, a un hugunaud.— d’ un paie n. tréraene- oc’h , â , aû. — Rien en ce monde t n diguéz ou trémen ad ur un dèn divadez convoitable que la vertu , ne deus tra if eus e.fals-credeñ d’ar güir-feiz. bedm à a guement a vilil beza c ’hoan* CO N VERTIR, transmuer un corps. leat ou desire t ou youlet nemed a r verCeûch natur da un d ra , pr. ceñcbet ; tuz hem uïqen, netra var an doûafne chefjch lui dra ën un a il, pr. et.— Con deo desirapl au c ’hoantapl ou youiapl, vertir , changer de vie, ceûch buëzéguez, nemed ar vertuz hep-qen. ceñch buez» ceûch a vue/., pr. e t; di$~ CONVOITER , désirer ardemmentj trei ouc’h Doüe dre vir binigenn , pr c ’hontaat crém cürbed, pr. c ’hoaulecl, disiroët. Van , disîroëiû doh Doue. — e’hoanteat; vou laterru p , pr. youlet; Convertir les âmus à Dieu, lacqât an dud desirout orrupl. — Celui qui çonvoite k da zistrei o.uc*h Doüe, pr. lecqëet; femme de son prochain, a déjà commis agounit enëou da Z o ü e, pr. gounezet. dut 1ère avec elle dans son cœur, dit l’ étan. CO N VERTI, ie.— Hérétique converti, g ile , nep piou-bennac, eme an avyei, hugusaud disiroët èn ilis, p l . hugunau- a e’hoanla cahout grecq e amesecq, d ed , etc .— Infidèle converti, dèn diva hennez èn deveus dija coumetet èn e dez trémenet d ’ar o güir feiz. galoun avoultryez gandHy. ? CONVEXE, â surface coarbe j argorCONVOITISE, désir de posséder le bitn re qeynecq eus a Un dra. d’ auirui , drouc-youl, youl disordren, CO N VICTIO N , preuve évidente d’ une e’hoanîidiguez bras, drouc-c’hoant. vérité qu’ on avait niée, prouvidiguez haz A l. coüvelis. v concupiscence. nad eus a ur viryonez dinae’h e t, amCO NVO LER, se remarier, azdimizi, prouiF. pr. azdemezet ;haddim izi ,jir . hadde? CONVIER, inritkr, conflfya, couvya, mèzet. Van. d iœ eiûu n cügilëh. Trég. ppr. et. V an. coüyein,/^. coüyet.— Ce haddim iiû, pr. haddimeét. la i qui convie, cou ii'yer, couvyer, ppl.yen. CONVOQUER, aezam bli, pr. el; Van. coüyour, pl. yon, yan.— L ’ action guervel, pr. galvet .— Convoquer tes états, de convier, invitation , co u ffy , c o u v y , aczam blfar stadou.— tes parents, guer ppl. you ; couvidiguez. Van. coüy,p/. vel ar guerend. eü ,— Convie^, exciter, -exhorter, allya, CONVOYER', compaignunecqât, p n attisa, ppr. et. V m . attiseiû, pr. ^t. eët . — Convoyer un corps mort , com paiCONVIÉ, ée.Un convié, un dén cou- gnunecqâl Ur c ’horf maro evit e gaûvyet, un dèn pedet da sonet ou d*en vaou ï .-— Convoyer l<x> vivres d’ une armée, hem gavoüt . — Les conviés, ar coulïidi, compaignuneeqât bividiguez un armé, a r r e gouvyet, a rre bedet, ar re a yoa evit e a çzur an çz ou bytaiJh un armé. | bet pedet da zônet ou d en hem gafout, CO N VU LSIF, ar pez a zigaçz glisyl CONVOCATION, açzaroblaich, açCONVULSION, contraction involon ahmbîéàon, qemenadurez d’en hem taire des muscles, glisyen, p l gîizy; diziçzainbli.— Convocation des prélats, de verradnr ar goazycd , diverradurezar la noblesse, açzamb!a?ch ar bveladed, goazyed, divelraduv an nervennou. açtamblésoa an noblançztfK arre nobl.)t Van. divcrradurjcr O ffo.Tved. •i J
.
j
COQ
COOPERATEUR, qui coopère, qen.oberour, qen-oberer, pl. qen-oberé01ryen. COOPÉRATION, qen-oberidiguez. CO O PÉR ER , agir de concert, qenober ; pr. q en -g ræ t, ober guevret un Md ra , ober açzamblès un dra-bennac ,
COQ
u|
gued, hogulguëu. — L e chant du coqp can ar c ’hilhocq. Van. can her hocq. — A u chant du coq, da gan ar-qilhocq. Notre Seigneur prédit à saint Pierre qu il le renierait trois fois avant que le coq eût chanté, hon Salver a diouganas da sant
Pezr, penaus abarz can a r c ’h ilh ocq , e teuzyé abenn téii* güeach d’e renonIlPr- g rætg! COPARTAGEAN T, qui partage avec eva ou d’e zinae’h ou d’e zianzavout.—• ,un autre, lodecq, pl. lodeyen; qeffra- Coq de paroisse, habitant notable d'une pa n o u r , pi. yen. Van. lo d ecq , pl. lodyon, roisse, qilhocq ar barrés, pt. qilhéye» ar barrés; penn ar barrés, pt. pennovr ’ lodeyan, v. co-héritiers. COPEAU, scolpenn. pl. scolpennou, ar barrés, ar m ailh, pl. m ailhed; ar — de clocher, qifc* ( scolpad, scolpou, scolp. Van scolpëen, m aoud, pl. iBéaud. ■ , pl. scolpad. •— Copeau, raisonnablement hocq, qocq.— de navire, qeguiner, pl. Agrandi ascloëdeü, pl. ascloëd, æscleud. yen. Van. qiguinour, pl. yo n , y a n .-— — Copeau de pierres, ulm enn-venn, pl d Cane, prepos-dibrepos, pl. preposyou ulmennou-vœin. — Faire des copeaux j dibrepos-divis n’en deus penn diouc’h ,etdiscolpa, pr. et; ober scolp, ober scol- lo s t, pl. divisou n’o deus penn diouc’h lost;- lu ëaich , pl. ou. de lu e , veau. — lClp ou , ober scolpad, pr. great, græt. tel CO PIE,doubl, pl. ou; copy, pl. you. plante qui a une fleur jaune, coeq, loulSlVan. id. pi. eü .— fidèle, doubl leal, eo- saouënn ar c ’ hocq. v. coquelicot. COQUATRE, gilgocq,/?/. gilguegui, ^ p y leal.— infidèle , doubl difleal.— col5 latumnte, doubl goarantet, copy com- gilguegùer; qilhocq-rangouilh, pl. qü-, heyen-rangouilh. C(!paraichet. CO Q U E, écorce dure , cloçzenn , pl. -û COPIER un acte, un livre , doubla, pr. e t; copya, pr. et. Van doubleiû, clocz; clorenn, pl. clorad, cIor;plusqenn , pl. plusq; croguenn, pt. crëécopyein. ea COPIEUSEMENT, v. abondamment. guin. Van. cloren, pl. clorad ; plusqen," lu! COPIEUX , euse, puilh, larg, oc’h , pluchen, ppl. plusqad, pluchad.— C o que de noue, plusqenn-graoun, pL plusqâ , an. A l. caugant. v. abondant. ^ C O P IST E , qui contrefait, counterol- craoun; clorenn-graouiì,p/. clor-crá;(*e1er f pl. yen; deñveser ,p l . yen ;d ivre- oun. v. noix.— Coque d’ œufs, cloçzeü''físer,pl. yen; difresour, pl. yen; copist, vy, pl.. cloçz-vyou; plusqeü-vy, pl. pl. ed.— Copiste , clerc, doubler, pl. ÿen. plusq-vyou. Van. cloren-u, pl. clorad» uyëii .— Coque de limaçon, croguen-mel^icopist, pl. ed. ŵ CO PTE R , tinter une cloche , gobedi, c ’huëd, pl. crëéguin-nielc’hnëd.— Co que de semence, de rer d soie, croc’he®pr. gobedet. COPULATION, copule, coiïbfôdur. »en , pl croc’henennou , cnëéchm. COQUKL 1C O T , pavot sauvage, rop COQ , oiseau domestique, qilliocq, qilai-becq. ppl. qilhéyen ; qocq. pl. q ègu i, Jsen-moe’ h , pl. rosmoe’ù gouëz, rosen* îû-qeguer. — Barbe de coq, barv ar c ’hii- aër , pl. ros-aër. irt.hocq. — Coq de bruyère, qilhocq-gouëz, COQUIÍLOURDE, sorte d’ anémone9 nipl. qilhéyen gouëz» qoc \ goëz, pl. qe- coculoçz, u r seurd coculoçz. COQUELUCHE, capuchon, cabelï, è>gui goëz.— Coq d’ Inde, qühocq-Indès, is]pl qeguer-Indès.— Barbe de coq d’ Inde, pl. eu . v. capuchon. •— Coqueluche, ma ôii-barv Indès.'— Coq de Siam , qilhecq Sy- ladie, an dréau. Van. er pas bras, èr di am, qocq Syam . —Petitcoq, qilhoguicq, pa» m oug. — E tre attaqué dt la coquelu :arpt. qilhéyennigou; qoguicq, pt. qe- che, cahout an dréau, pr. bet; beza Qti.guerigou. Van. coguic, pl. coguigueü, clan gand an dréau, pr. bet. coguigued; ar hoguic, pl. er boguiCQQUEftlAR, , ped-taa «vit bir-
COR COR vi dour, pl. podou-tan evit birvi , etc. lyoü ou ar vertu* eus ar gourai. CORBEAU, oiseau, bran, briny. Fan. COQUERET, plante t alcanges, Ìoisiid. A l. lu g , long, pl. lougou. De lug saüen a* mæn-gravel. COQUET, qui chtrche d plaire>gad al, et de dun viennent Lug-dunum , \£,yon; joliff, oc’h , â , an; caôgeoler, pl. ÿen; id est', ville de corbeaux. D u pluriel lu-» orgueder, pl. yen ; leun a orgued. — gon, lougon, vient la maison du CoëtCoquet, petit bateau, b a gu ic, pl. ba- Logon ; id est , le bois aux corbeaux. — Un corbeau, ur vran. v. croasser.— Cor gouïgou. COQUETER, ttre coquet, caret cañ - beau mâle, malfran, pl. malfriny; malgeoli ou beza cangeolet, pr. id. ; orgue- vran, pl. malvriny; marbran, pl. mard i, pr. et .— Coqueter, mener un bateau, briny ; id est, m a rd i-b ran ou mâlbran .'— Corbeau de mer, mor-vran, pl. lévya, pr. lévyet. COQUETTE» qui cherche d plaire, ga- mor-vriny .— Corbeau gris, bran loüed, dales, pl. gadaîesed; plac’h gadal, pl. briny loüed; bran-aud, pl . brinjplac’h joliff, pl. plae’hed ; orguedès, aud. CORBEILLE , grand panier, paner, pl. ed; plac’h ou grecq leuü a orgued. p l. ou; paner-ausilh,p/. panerou-ausilh. Fan. friponell, pl. ed. COQUILLAGE, testacé, crëéguin , — Petite corbeille panericq, pl. panepesqed-crëéguin. Fan. qergat, erh er- rouïgou. CO RBEILLÉE, plein une corbeille, gat.— Coquillage, ccaille de testacés, croguenn, pl . crëéguin, crégùin. Fan. panerad, pl. ou. CORBILLON, paner ' an ©ùbly.— croguenn, pl. eü. A l. coque. COQUILLE de saint Jacques, cro- Corbillon, jeu d’ enfants, c ’hoary rimaguen sant Jalm , pl. créguin sant Jalm; dell, pl. c’hoaryou-rimadell. CORBIN ( bec de ) , becq-corbin, créguin tant Jacquès. COQU IN, fainéant, gueux , hailhe- ur becq-corbin, pl. begou-corbin. CORDAGE d’ un vaisseau, qerdin, ar bod f pl» hailheboded; mastoqin, pl. ed ; louïdieq, pl. louidyen; 6orq, pl. c’herdin, amarrou, an amarou. Fan. am arreü, qerdad, en am arreü, er hercorqed ; loüaud, pl. ed. COQUINE, hailhebodès, pl. ed ; dad. CORDE, qordenn, pl. qerdin; ur loüïdiguès, pl. éd; corqès, pl. ed ; gordenn. Fan. qordeen, pl. qerdal. — Jjailhebodenn, pl. ed. COQUINER, faire le coquin, loüaudi, Petite corde, qordennicq, pl. qerdennouïgou. — Danser sur la corde, dansai pr. et ; corqa, pr. et. t). s’ accoquiner. COQUINERIE, actifin de Coquin, hail- var ar gordenn. — Reste dt corde, in hebodaich, loüaud aich, mastoqinaich. ju re, boëd âr gordenn. — Corde de na C O R , dureté qui vient auce pieds, ca- vire, fard, pl. ou; qordenn, pt. qerdin, ledenn, pl. ou. Fa», id ., pl. eü.— Cor, qerden. — Petite corde dt navire, far-1 trompette dt chasseur , c o rn , pl. ou ; dicq, pL fardouïgou. — Bout dt cordedt j trom pilh, pl. o u .—-Donner du cor, cor navirt, penn-fard, pt, pennou-fard. — nai, pr. cornet; trompilha, pr. et. Fan. Longue cordt pour amarrer les charretées | cornein , cornai, ppr. cornet. — Celui dt foin, such, pl. ou; fun, pt. you ; fu. qui donne du cor, trom pilher, pl. yen ; nyenn, pl. ou. — Corde courte pour Us j gü in aër, pl. yen ; guënaër. guënëer j charretées dt vin, de cidre, etc., fard, pl. ppl. yen»-— A cor et d cri, avec diligence, ou, — Corde longue de filotiers, pour mtU a bouës penn, gand cals a boan hac irt It fil u sécher, siblenn, pl. ou. — j Corde pour attacher les bestiau», nanqJ a strifF, gand acqed. CO RAIL, plante maritime, gourai.— pl. ou; stag-saoud, pl. stagou-sàoud.— Chapelet de corail, chapeled-gourai, pl. Cordes de boyau, bouzellou guevr, beu* zellou-m iaud. Fan. b o ê le ü -m e u i, chapeledou-gourai. GORALIN, int, *r pez ta deveus al bcîl§û-ça©ur. —■Cerdi de bois, mesun
COR COR 409 de bois d brider, qôrdennad, pl. on; qor- pl. ou : qordoüenn, pl. ou. v. lacet.— de dennad-qeuneud, pl. qordennadou- chapeau, qordenn to c q , qordoüenn qeuneud. v. toise, , . un tocq. — de muraille, qordenn-vuiy CORDEAU, corde pour aligner , qor- qordaouënn-vur. — de Sainl-François , dennicg, pl. cordcnnouïgou , qorden- gouriz Sant-Francès. — Donner le co rA nigou; qordenn-vunud, pl. qerdia-vu- don , rei ar gouriz da ur re, pr. roëf. — nud. — Cordeau de charpentier, e tc ., li- Prendre le cordon de Saint-Franpois , qe néû, pl. ou; ligneñ, pl. ou. — Tirer au meret ar gouriz, qemer gouriz Santcordeau, ober diouc’h al lineñ, />r. "great F ran cèï, pr. qemeret. diouc’h, etc. ; dreçza diouc’h al lineñ, CORD ONNET, qordennicq vih a n , pr. dreçzet; ligneza, pr. e t; lignenaa, qordouënn voan, qordaoënnicq voan« pr. et. v. aligner. CORDONNER, mettre en cordon, qorCÖRDELE 1Ì , tresser en corde , qor- denna,pr. et; tortiçza, pr. et.v. eordeler. deuna , jïr. e t; tortioza , pr. et. — CorCORDONNERIE, qereoury, pl. you; dêier les cheveux , tertiçza an b lé a u , stal-guere, stal ur c ’here, pl. stalyou qordenna ar bléau ou an bléau. qère, stalyou-qereon, stalyou-qereouCORDELIER , religieux de l’ ordre de ryen. — La rue de la Cordonnerie, ru ar Saine François , San - Francesad , pl. Guereoury, ru ar Guereon , ru -’G ueSan-Francesis ; religius vès a urz sant rèon , ru ar Guereouryen. Francès, pl. religiused. CORDONNIER, qui fait des souliers9 CORDELlÈRE,fY//ÿi««se,leanèsàurz qer e , pl. qerëou; qereour, p(. yen; bosant Francès,/?/. leanesed. taouër-lezr, pl. b otaou ëryen -Iezr.— ■ CO R D ER , qordenna, pr. et. Van. Prendre ou faire le métier de cordonnier9 qerdennein, pr. et. — Corder, lier avec qerea, pr. qerëet; monet da guerea, des cordes, qordenna , pr. et ; amarra pr. ëet j mont da guere. — qui fait des gand qerdin , pr. am arret, erëen gad cordons, qordenner, pl, yen ; gourize;*, qerdenn,/?r.erëet. — Corder du bois, ober pl. yen. qordennadou ço a d , pr. græt ; qordenCO REN TIN , nom d’ homme. Câurinnadi qeuneud ou coad ,p r. et. tin. — Saint Corentin, premier évêque de CO RD ERIE, qordénnérez, pl. o n ; Quimpe" , sant Caurintin, qèntâ escop qordérez, pt. ou ; qaeousery, pl. you ; a Guem per, sant Caurintin, guinidicq kæ r ar gacousyen, kær cousined ar aGuerne haqentâ escop eus a Guemper V adalan, pl. kæryou. v. cordier. C O R IA C E , dur comme du cuir , griCORDIAL, qui fortifie le cœur , heal, gonçzu», lezrecq, caledt d’an dénd » calounus, confortus, oc’h , â , aû; un oc’h , â, aô. — L a vache est fort coriace, dra heal ou calounus ou. oonfortus, pl. ar c ’hicq-bioc’h a so grigouçzus , lez traou heal, etc. — Cordial , sincère, güi- recq ha caled d’an dénd; rèdeoaaicba ryon, calônecq, carantecq,oc h, à, an. gad an dènd var er o’hicli biooh , ôCORDIALEMENT , èn ur fæçzoun c’hiz var ar lezr, pe ar grigoriçz. carantecq, a galoun, a galown francq, CORIANDRE, plante, coryan-renn, gand ur galoun d ig o r, gand güiryo- ar garyandrenn. nez, gad calounyez. CORINTHIEN , qui est de O ÿ n t h e J i CORDIALITÉ, amitié sincère, caran Corintyau , pt. Corintyaned, Saint tez güiryon, calôunyez, calônyaich. Paul dans sa 1.” épitre auxCorinthims CORDIER, qordenner, pl. yen. Van. abostol sant Paul è iie g u e n tl lizerd’ac qordennour, qordiour, qordeour, ppl. Goriutyaned. yon, yan. E n termes'injurieux j cacous, C O R IS , plante, coris vælenn , corispl. yen ; cousin, pl. ed ; cousined ar glas, un zeurd mil-zoul. vadalen; m alord,p/. ed. V an.. id. CORLAY , ville très~ancienna dans la CORDON , qordennicq, pl. qfcrden- Haute- Çernouaille, Corléf. Ce iiom est nouvgou , qerdeniiigou ; qordaoüen, composé de a mots bretons, de eorr, mu**
,
37
COR
t de liai ou l e , p etit . — H a u t - C o ï h y , v— C o rn e de c e r f , p la n te , qorn qaro. — I v r ie n b o u r s a u -d essu s d u B a s - C ô r l a y , :de c e r f sa u ta g e , p la n te , an digonnar. Còs-Corle, esi * ^ ieux C o r la y .^— Qui': CORNEILLE, o is e a u , eavan, p/. ed. porter-Corlézad, pi.Corlésis;Cor- — C o r n e ille de m er , cavan-vor, pl. ça-
' vad pl- Corlézidy, ur ChorlézyuU. vaned-vor. — C o r n ñ ll* p ic o tn d» blanc, e C OULIEZ de m e r , qefl’e lccq-vor, p L \ o ü p i e , frao, p l. fraved. A l . fraff, pl. ed. — V o le u r com m e une corn eille ( proverbe COUS 1 E ou so^be , f r u it fo r t a c id e , breton ) , lâër evel frao. pèren mar , p l. pèr mar; pèren cormel, CORN E l>1 US E ,in s tr u m e n t ru stiq u e pour p t per c o rm e l, ilibèren , p l. dibèr. C e faire d a n se r , qornemusenn, q orne mum o t tie n t de hily-pèr, sa um u re de poires. zed, p p l. ou. — J o u er de la cornem use , _B o isso n de c o r m e , sistr ilibèr, sistr son gand ar c ’hornemuzedou, p r . so^ m a r , sislr cormel, beuvraich ilibèr. net ; hoari gad ar c’hornemusenn, pr. COU MIE H, arbre q u i porte des corm es, hoaryet. CÓRN EM U SEUR , qornemuser, p l. marenn, pU marenned, mar; cormeleiin, tA. cormelenned, cormel; îlibe- qornemuseryen. C O R N E R , sonner d u cor. v . co*. W h « , p l. ilibèréimedi ilibèr; guëzen C O R N E T , petit cor , qornicq , pt. m a r , guëzen cormel, guëzen ilibèr, qornouïgou. — C o r n e t à b o u q in , qornpp l. guëz. CORMORAN, oiseau a q u a tiq u e , mor- bpuquin, p l.. qornou-bouqin. C O R N K T T E , co iffe de n u i t , cornev a u d , p l. mor-vèaud , mor-vauded ; te n n , p l. ou. — C o rn etteñ étendart de camor-vran , p l. mor-vriny. C ORN A LIN E , pierre précieuse , cor- v a U r ie , guiton , p l. guitônou ; azrouëzinty an marhegueryen, p l. azrouëzinnàlineuu, p l. ou. tyou. v. en seig n e.—^ C o r n e tte , o fficier,etc., COUNÁUD, c o c u , dogan , p l . ed. CORN E, partie du re de l ’ a n im a l, qorn, guiton, p l. guitôned ; nep a zoug ar p l. qern, qeruyou, qernyel. V a n . qorn, g u iio u , nep a zoug ar guitônou. — p l. qern, qèrneû. — P e t it e c o r n e , qor- C o r n e t t e , p la n te , bodeun, ar vodenn. C O R N I C H E , ornem ent en s a illie , ren i c q , p l qernyowigou, qernyelligou, jiitímygou.-r-tW corne, d e u x cornes , tro is zenn-voguer, rizen-voguer, p l. rizenc o r n e s , ur c’horn , daou gorn , try nou-voguer ; qorniehenn, p l. ou. — ,c’horn..— C o rn e crochue , qorn croguen- C orn iche c e chem inée, dea 7 , p l. deazyou; u e e q , pl- qeruyou croguennecq.--jBi'k cornichen n , p l ou. C O R N I C H O N S , f r u i t s , cocombre(^cot'fí^juröciui-siioud, p l. Scioud V a n . Æ3Üd, èr seüd. -c- C erta in es bêles d cornes, sigou avortet, mad da goilta, cocompeiuiou-sanud » certen saoud. — S a n s b; ès révet, C O R N O Ü A I L L E , Rernè, Kernéau. corn « s, disqern, besqoai, hep qernyeli. — E c o r n e r un a n im a l , disqorna, p r . et; V a n . Kernëu. — D e C o r n o u a ille , eus a bei/qaru! , pr. et. — C o r n e , p artie dure Guèruè, a Guernéau. — C o m o u a U lê ■îlespieds du ch ev a l, e tc ., qarn . — A n im a l d ’ A n g le t e r r e , Corùoiial en Breiz-Yeuly 1
Wal. C O R N O Ü A IL L A IS , Kernevad, p l. ed ; Kernevaud, p l. ed. V a n . Kernéüa d , p l. Iiernëüis. GORNOUAILLAISE, Rernevàudès, pl. ed; Kernevadès, p l. ed. CORN U, u e, q u i à des cornes, qomecq, p l. qornegUed, qornéyen, qernëyen. C O R P O R A L , lin g e béni et sa c r é , corporal, p l. you. C O R P O i l A H E R , boëstl ar buïiLéutsi. Van. qorn «n a bilhaütç.
y u i a de la corn-, a u x p ie d s, aneval qarnecq. p l. anev; led qarnecq . — Q u i a de 4 a co^ne a u x pieds com m e un a n im a l, qarnecq, p l. qarnéyen , qarnegued.— O u vrages de c o r n e , ouvraichou azqorn.— P e ig n e de corne , crib azqorn , ur grib azqorn__ C hapelet de co rn e , chapeled à-cqorn.— C orn e d enchâsser des la n tern es, qQSt. — JL« corn « d ’ une la n ter n e , qost ul l e u m . — C orn e ; tCabondance , qorn a
COR
COR
an
eo* corfecq eo, corfiguellus eo. Vari. corfecq eu. CO R PU SCU LE, petit corps, m atery subtil, poullrennicq vu n u d, pl. poultrennjgou vu nu d; poultricq qer m u nud, a boan vras ez allér o vellet, p l. poultrigou qer m u n u d , etc.; poultrigou qer m unudicq ha qer subtil ma ez eus cals anézo ne allér e nep fæçzon o guëllet ; corficq bihanic m eurbed , pt. corfouigou bihanic meurbed., CO R R ECT, te , qui n’ a point de fau ~ Christ est réellement et corporelleme-ü dans tes , d ifazy, hep fa zy , difaut, hep faut, le sacrement de t*eucharistie, corf hon co rrich , oc’h , â. CORRECTEMENT , èn ur fæçzon Salver a so ê real ou ê guïryonez, e barz ar sacram and eus an auter ; Je- d ifau t, hep fa z y , è difazy, èn ur fæç sus-Christ a so gand e vir gorf èr sa- zon corrich. CORRECTEUR, qui corrige, corri crarnand eus an auter. C O R P S , c o r f, pl. corfou, corvou. g er, pl. yen ; courriger, pL yen ; casVan. co rf, pl. cù. — Petit corps, corficq, iize r, pl. y en .— Correcteur, supérieur de pl. corl’o uïgou ; corf bihan, pl. corfou minimes, corrector, pl. ed ; an tad corL ilian.— Grand corps lâch? , corf bras ha rector.— Correcteur de collège , correc lausq; labasqennecq, pl. labasqenné- tor,/?/. ed ; ar c ’horrector, foët-lost, yen. — Repondre corps pour corps , vie pl. foëtou-iost. CO R R ECTIF, adoucissement, cor ;pour vie , respount çorf evit corf, buëz evit buëz, pr. respom iteî.— Corps con rich , pl. corrijou; corrijadur, pt. cortrefait naturellement, corfdiforch , corf rigeaduryou ; moder. CORRECTION, l’ action de corriger, difæçzoun, corf didailh.— contrefait par accident, co rf disleber, corf dishevele- co rrich , pl. corrijou ; courrich , pl. b e t, co i ” difæçzounet. -— m ort, corf courrijou; castiz, pl. ou; ur c ’hourrich. m a ro , pl. coi fou maro. Van. co rf marv* ur c ’hastiz.- Van. qelcnn, pt. eü .— Cor /Pi(.»c0 ríeü m arv.— de jupe, corf-bros ,p l. rection des fautes d'un ouvrage, d ifazy, corfou-bros; cors-bros, pl. cors-bro- corrich.— Correction fraternelle, qelensyou;corf-balen, corf-balum. V an.corf- nadurez ch risten , qelennadurez a brol\, pl. corfeü-broh. —r de jupe sans vreuzr , qentell carautezus , qenteli manches, corf-qen n , pl. o u ; cor-^bros gristen, courrich christen, ar c’ hour— diva'inch, pt. cors-brosyou divainch ; rich christen, u r c ’hourrich a gristen, corqenn, pl. ou .— deville, ar re a repre- ur c ’hourrich a vreuzr, ur c ’noùrrich »ant kær ou kæ ris, corf k æ r, ty kær. ê-c’hiz èntre daou vreuzr. Van. qelert COUPS - DE - G A R D E , lieu od l’ on a vredèr. — La correction fraternelle e&t monte la garde, ty-goard,/5/.tyès-goàrd. commandée par l’évangile, an avyel-sacr Van. ty gard. — ceux qui font la garde , a ordren ober ar guentell gristen d ’e ar hoard, ar gued, ar goardou, an e- vreuzr ê Doüe, ordrenet eo gand ai» avyel-sacr ober ur c ’hourric’h a vreuzr vezyanted. v. garde. CORPULENCE , volume du corps , d’e neçzâ , an avyel vénuigued a mént, co rf, cor figue 11.— Il a de la cor c ’hourc’ hémenu deomp courrigea hon pulence* ment èn deus, corf èn deveus; henlez gand carantez vras, èntre Doüe mentecq e o , b ra se o , corfiguellùs eo. ha n y .— Correction , amendement, ceûVan. en devout a ra corf, corf en dès. ohamand a vuëz,gtu l idiguez. v. ameng CORPULENT, m entecq, corfecq , dement. — On.a beau faire des prédications, ŵc’h , â , aû . — Il est corpulent, mcnte«q on ne voit peint de correction x eaër a so ra ly o u . pl. boësilou, etc. ; y a lc’h ar c ’horporalyou, pl. ilc’ hyer a r , etc. CO R PO R EL, elle, qui a un corps, eoriFiis, corvuà, oc’h , â , aû ; corporal. v. matériel. — Des austérités corpo relles , garventezyow corvus, garventezyou bras, pinigenno*i caled ou corp o ra 1. —-Substance corporelle et spirituelle, substancz corporàlha spiritual. Ç O 11P O RELLE i\l EN T , réellement, ê fæçzon da ur c ’horf, ê güiryonez, h^ervez ar c ’ h o rf, re a l, ez real — Jésus-
s is COR prezecq d’ar b o p l, ne vellér qet a velJidiguez ou a cenchamand-buëz. — Correction t punition, castiz, pf. ou ; castizam and, pt. castizamar<ch,ou. CO RRECTRICE, telle qui corrige , courrigerès, pl. ed ; castizerèz, pl. ed. CORRESPONDANCE, relation, com merce réciproque, rapord, traficq bou tin , efitentidiguez, v. intelligence. CORRESPONDANT, nep èn deus efitentidiguez gand un esvezand, uep a ra affer gand ur re a-bell. CORRESPONDRE, avoir relation arec un absent, cahout efitefitidiguez gaiid tin esvezand, ober affer gand ur rebennac a-bell ou esvezand. — Corres
COR dnzcngnet; crignat a-neubendon, pr. crignet. Van. orignal a nebeudeü. CORROMPRE, gâter f altérer , goasta,/?r. et: Van. goasteiñ, pr. et. A l. mallu^— pourri* , breina, pr. e t .— Se gâter, parlant des arbres et des fruits, 1ez a , pr. tezet; tea , pr. tëet.. Trég. t,e^i». pr. tëet. V m . goastein , pr. e t.— emnirer, goaçzât, pr. goaçzëet. Pan. fauçzeifi, pr. et; falseiñ, pr. et .— porter au crime, rendre vicieux, rénta ur re vicius, pr. réntet ; coll ur re ^and goall gompsyon ha gand goall eçzempl, pr. collet. — une fille , goalla ur verc’h , pr. et i ober goall ur verc’h , pr. græt; disénori ur plac’h , pr. et ; trornpla ur plac’h, pondre, répondre aux soins de quelqu’ un , pr. et. Van. couçzi ur verh , lorbeifi ur ober a*unan, pr. græt; labourât bou yerh , ppr. et. r. séduire. — Se corrompre, tin t labourat a-u n an , pr. et ; respouht parlant des aliments, bouta, pr. et; coud ’ar boan a fcuemerer gand-hâ ou a mançz da vreina, pr. et .— Se corrom lecqëer var e dro, pr. respountet . — Il pre, parlant de l’homme, ober disones' ne correspond pat d mes bons soins , d mes tiz ou lousdony gand e-un an , pr. græt. bonnes intentions, ne respount qet d’ar Van. pailhardeifi e-hunon , pr. et. boan a guemerafi gandhà, d’au inlenCO RR O SIF, ive, qui ronge, crignus, cion tad am eus evit â; ne ra q? t os ne dàzcrignu8, ocN ’h} â , an. jabourqet e-unan guenê. COlíROSION , action de ce qui cor CORRIDOR, chemin couvert „ hend rode, crignadur, crign , dazerignadur, g o lo ë t,7?/, hinchou goloët.— Corridor, dazerign. allée, trépas5 pl you. t\ galerie. CORROYE R , apprêter le cuir, courCORRIGER, rendre correct, difauta, rèza, courrèzaTezr, pr. courrèzet; pa pr. el ; dii'azya, pr. eï;.cortigea, pr. et. ra liizr,pr. paret. Von. correeiñ .— Cuir V in . difauteiâ. — Corriger, instruire . corroyé, lezr courrézet.— L ’ action de chàt.er, qclenn , pr. et ; courrigea , pr. corroyer, courrezerez. et; castiza, pr. et. Van. qelenneifi, casCOIIRO YEUR, qui corroie lés cuirs, tyelñ , puiiiçzein, ppr. et. — Corriger,' courrèzer , pl. yen ; cozreller, pl. yen. tempérer, moderi, pr. et; corrigea, pr. Van correcur , pl. yôn , yan. et. — Se corriger, s’ amander. r.-y. ' C O RR UPTTC UR , qui al tére les choses , COKRIGIBLtf, qui peut se corriger , goaster, pl. yen. Van. goastoùr, pl. disfazyapl, diiazyapl, corrigea pl, cour^ yon, yan , — qui falsifie, falser, pl. yen. l'igeapl, qelennapl, a alleur da disfa- Van. iauçzour,, pl. yon , yan.— qui sé zya , da gourrigea, da puelenn. — Cet d u it , troinpler ar,m erc’hed, pl. yen; homme n’ est pas corrigible , an dèn-houf goaller ar merc’ hed , pl, yen. Van. lor-' lie deo qet courrigi a p i, diseourrich bour, pl. yon; couçzÿour, pl. yon, yan. eo an dm-hont , digùempen eo ar CORRUPTIBILITÉ, qualité de ce qui ^persounaic li-Í! on ». est corruptible, goastidiguez. CORROBORA TIFv v. cordial. CORRUPTIBLE, périssable et sujet d CORROBORER, crevaal ur mémpr se corrompre. , goasius, collidicq, oc’ h, «^mpj-beniiac, pr. crevëeî ; iierza nep à .— qui se laisseseauire, nep a alieur da So séoipl ou toc’ hor, pr. nerzet; digaçz e’hounit gand arc’hand, pe gand proliens da nep so bep qet,)yr. digaçzet. nieçzaou c a ë r..— Ce juge n'est pus cor CORRODER, ronger, dazcriguat, pr. ruptible, ne allçur qet gounit ar bar-
COR COT ; siS ncnr-hont, na gand arc’hand; nac ô COS-GUÉAUDED, ouplutôt Coz-guevÎæçzoun ail ; un dèn hac èn deveus d ed , qui veut dire ancien g u é , méchant donjançz Doue co ar barrieur-hont. gué. on passage de rivière ; simple chapelle CORRUPTION; altération d’ ur.e cho sur le Léguer od était autrefois’ la ville de se , goastadr.;*. Fan'. id,. — Corruption, Lexobie, premier siège des évêques de Tré pourriture, puanteur, breinadur, breina- guier. v. Lexobie. durcz flear, vihânçz. — falsification., falCOSMOGRx\PHE, auteur qui écrit ta Sîdiguez, pl. ou. — Corruption de l ’ air délinéation du monde, nep èn deus græt par les grandes chaleurs , sip u t, direiza- ur peûtadur eus ar bed, nep a ra ou èn mand en ear .-—des mœurs, direizamand deus græt un danlenn eus ar bed. a Vuhez, dirollamand avuëzéguez va*d. COSM OGRAPHIE, la description du — Cdm iption, séduction, tromplérez, monde, taulenn eus ar bed, carteñ eus goall. F a n . lorbereab. a stad ar bed, peiiitadur eveus ar bed. CORRUPTRICE, goastérès, pl. ed; — Une carte cosmographique , u r garteñ trom plerès, pl. ed ; f'alserès, pl. ed. eus a stad ar bed. ‘ Fan. lorberes, pl. ed. CO SSE, gousse de pois et de fèves, etc., CORSAIRE, pirate, preyzer , pl. yen; plnsqenn, pZ. plus .— -Cosse de pois, pluslaër-vor, pl. laëron-vor; m o r-laer, qen p is, pl. phtsq pis. — Cosse’de fèves, pl. mor-laèron ; lestr-brigand, (11. lis— plusqen fa ou fao , pl. plusq fa ou fao try-brigand, listry-briganded. — Cor ou fatf. — Cosse de lin , l’ enveloppe od est saire, vaisseau armé en course , courcer, renfermée la graine de Un, polc’henn, pl. pl. yen. — Un corsaire de Dunkerque, ur polc’h; bolc’hen, pl. bolc’h. c ’hourcer a D u karq, u r c ’hourcer ■COSSER, parlant des moutons qui se l)ukarqès. -— Corsaire de Saint-Malo, heurtent la tête les uns contre les autres, courcer m aloüin, courcer Sant-M a- tourta, tourtal, ppr, et. v. joute, jouter, loüad. C O SSO N , ver qui gâte les blés, etc., . CORSELET, cuirasse, r. armure. coçz, pt. ed; scoçz, pt. ed; rouëner, p(» CO RSET, ajustement de femme, corf yen. Fan. c o ç z e n c o ç z . Trég. m idivalen, pl- corfou divalen; corf-bros ntjc’h, pl. ed. divalen, corf-bros hep balen, corf diCO SSU , e, parlant des pois qui ont de valoin, corf hep balum. grosses cosses, plusqen n e c q , piusqecq, CO R TEG E, suite qui accompagne un oc’h , â , aû. grand personnage, compaignunez vras C O T E , marque numérale pour ordre a noblançz gaud qesecq harneset, ha de pièces, merq var guein ur scrid, pl. qarroçzyou aqipet, evit comp^iignu- merqou. necqai ur prinçz, pe un ambaçzadorC O T E , es long et fait en arc, costebennac, èn urpom pad dreistordinal, -ïenn, pl. ou; costëen, pl. ou. Fan. cospl. compaignunezou vras, etc.; com- tèn, pl. costeü; qestad, diguestad; cospaigmrnez pom pusgad ur prinçz. teñ, pl. costou. — Chaque homme a 24 CO RVEE, redevance corporelle envers côtes, 12 de chaque côté, pep hiny èn de un seigneur dominant, aner , pl. ou. H .- veus peder c ’hostezen varn-’uguent, Corn. corve, pl.* au. Trég. aner, pl. a- daouzecq a bep tu. — Quatorze vraies nero; corve, pl. corvco. Fan. corve, côtés et dix fausses, pévarzecq costezeñ pl. eu. A l. corvoadur, corfoadur. — vras ha decq çostezen vihan. — Les Faire.des corvées, an eri, pr. et; ober a- fausses côtes, ar berr gostou, ar c ’hosnerou, «ber corveou, pr. græt. toti m unud. — L a côte d’ Adam, costeCO RVETTE, vaisseau léger, corve- zeû hon tad Adam. — Il semble que ce tenn, pl. ou. gentillàtre soit descendu de la cote de saint CORỲPHÍ i , chef d’un parti ou d’ un Louis, nep na eneflfé qet ar briz-digen-^ corps, ar m ailh ,pl. ed; maud, ar maud, lil-hont a gredté ê véz deut eus a vor pl. méaud. v. coq d? paroisse. sed ar roüe sant Loys; ar c’hracq-diI
* i4
COT
COT
gentil-hont a so disqeunet ou savet var côté, a gostez. — A lier de côté, eostezi, c veno rac-enep eus ar roüe sant Loys; pr. §t; mônet a gostez, pr. ëet. — Pen coantâ tra ! cher de côté, costezi, pr. et. — De côté, COTE, rivage de la mer , a u d , pl. au- de biais, a-viés, a-dreuz, a-gorn, a'gos geou. Trég. aud, pl. aujo. Van. aud* tez.— A ller de côté, biaiser, biésa, bié pl. eü. — Côte de la mer , le bord de la sal, ppr. et; mônet a dreuz gadhy, mô mer, ribl ar mor, bord an aud. — Côte- net a viés, mônet a viés gadhy. pr. eal, de la mer, pays voisin ou le long de la mer, ëet.1 r. biaiser. — Côté, endroit, tn, var, ar vor ypl. you, idest, var vor, sur mér; zu, dÌ3ue’h, etreze. Van. tu, ar-du, düh* an av.or. Van. en ar-mor, en arvor. — treçza, treçzac, etreeza.— De quel côté? Côte de la mer, fort près, de la mer, arvo- pe ê tu ? pe var-zu ? etreze pe leac’ h ? ricq, an arvoricq. Van.’ en armoricq , Van. mennpar du V menn? etreeza A meñ? H èn arvoricq. — Cote de la mer, lieu ex — De quel côté? d’ où? de q u elle part? pe posé au soleil, près de la mer, sous Un quart a du? pe a leac’h? a-be ban?— D u côté de lieue de la mer, tévèjin, pl. ou; an té- du soleil,.eû tu dieuc’h an héaul. Van. Venn; de là Pen-Téveñ, village en P io u - en tu doh an hyaul. — D u côté du le hinec, près d11Audierne ; de là Kantéveü, vant, var-zu ar sevel-héaui, diouc’h bro etc. Le mot de lévenn, pl. ou, peut venir ar sav-héaul. — De ce côté-ci, en tu-mâ. de stuhenn, pl. ou, rayon de soleil; par-, — Dv cecôté-Jd, près, èn tu-ze. — De et ce que quand il fait du soleil, il paraît tou côte-là, loin, èn tu-hont. — De l’ autre jours plus sur le bord de la mer qu’ ailleurs, côté, èn tu ail, eus an tu ail. Van. èn les arbres n’y venant point ; ou bien, té- tu arall, ag en tu arall, ès en tu arall. venn pourrait venir de teo , épais, massif, — D u côté droit, èn tu dehou, eus an et tévenn serait la même chose ^«etcoder tu dehou. Van. èn tu deheü, ag en tu et tevder, épaisseur ; parce qu’ en effet les deheü. -— D u côté gauche, èn tu cleiz, côies sont ordinairement éltvces et garnies eus an tu cleiz. Van. èn tu c le i, ag èn dérochés. Quelque chose qu’ il en so it, on tu clei ou eleih.— De chaque côté, é pep dit : A ller au svieil, près de la mer, m ô tu, a bep tu, eus a bep tu —- De côté net da tevenna, mônet da’n téveii. — et d’ autre, èn eil tu hac èn eguile, eus C e qui appartient à ta côte de la mer expo an eil tu hae eusegu ile, a-hed hac esée au soleil., tévennecq, tévennocqje/ dreu?. - De tous côtés, e bep tu, a bep de là Land-tevennecq, église ei abbaye, tu, ê pep leac’h, a bèp leac’h . Trég. dre en lieu exposé au soleil, près de ta. mer; de oll. —r Ŵ d’ un côté ni de l’ autre, e nep t l doüar tevennecq, doüar tevennocq, tu, è nep-lèac’h. — A ller d’un côté et terre sous un quart de lieue de la mer ; de d’ autre,éepromener çà èt là, cantren, canId stevènnocq ou roc’h stevennocq ou treal , ppr. eantrëét; mônet tu hont,haqarrecq stevénnoch, grand rocher à l’ en-r tu-m â, p*. ëet. -r- Côté, parlant de l’ é trêe du Rat de Fsntenay ou d*A udierne, toffe, d’ un habit, e tc ., lu-. — Le côté de assez près de terre, toujours découvert et l’ endroit de l'étoffe, an tu m ad.— Le côté •mposè au soleil. de Vent ers, an tu ænep, an tu erep, an COTE, parti» du corps humain, depuis tu guïn, ?— C ôté, parti, t u , costez. — lis kamhes jusqu’ d l'aisselle, costez, pl. Se mettre du côté de quelqu’ un, contre un you. Van.coste, pl. çosteü, costeeü.— autre, hern lacqât a du gand ur re, a Il est assis à mon côté, asezet eo èm c’hos- ënep un all,-pr. hem.lecqëet; sevel gad te z , èm harz ou èm c’hiichenn ez eo unan a ënep un ail, pr. savet. — Je me esezet. — A ller côté à côté, mônet qê- mettrai de votre côté-, rne’n hem lacqayo ver-é-qêver, kmont costez-ê-costez, èn ho^ostez, me a yélo èn tu guene m oût cosie-ha-coste, pr. eat, ëet. — oe’h .— D a côté paternel, a berz tad, a» -Aielire son épée au côté, lacqât ê gleze berz an tad*— D u côté maternel, a-berz. -ouc’h e gostez, pr. lecqëet. f— Le mal de mamm, a-berz ar vammv— A côté, a u -eôté, al iaërez, an droucq-costez , — De près, a daust, a go&tez,— Mettra du fô*
COT COU *1$ té, sur U côté, lacqât a gostez, var ar — Cotoneux, molasse, sec, sans goût , c ’hdstez, / r. lecqëet. — Mettre de son cô seae’h , disaour ,.o c’h , â , an. té , prendre par-devers s o i , lacqât èn tu COTON 1ER ou coton, arbrisseau, qui diountâ, or. lecqëel; lu i; qemer èn tu parte le coton, brousguëzen-coton, pl. diountaû/r. jemeret. TWg.Uiiâ,pr. el. brousguëz-cotou ; cotonenn, pl. ed. COTOYER, marcher à c ité de quelqu.’ unt C O i’ E A U t » colline. C Ô T E L E T T E , petite côte, costezen- mont qèver-ê-qevei gand ur r e , m ont nicq, p/.costezennouigou;costennicq, costez-ê-costez gand ur re-bennaG, pr. Côtoyer, aller le long de la côte , pl. casiouïgou. v. fausses côtes. — Des ëet. côtelettes de mouton, costouïgou méaud. etc., costezi, pr e t; costezi an aud, ri— Des côtelettes de cochon, ramsqoaz, qil- bla an aud , pr. riblet; heulya an au d, pr. heulyet; mônet hed an a u d , monthevardon. v. porc frais.' COTER, marquer par lettre ou par nu a-hed an au d, pr. &at, ëet. — Côtoyer méro, merqo ou merqi qehi ur scrid gand la rivière, ribla b t stær, costezi ar stær. ul lizerenn pe^ur chiiFr, ppr. m erqet; C O T R E T , fagodennicq-verr-am arsyiFra ur scrid, pr. syflret.— Coter, ci ret èn daou benn, pl t'agodennouïgouter , raporti d’ar just , pr. raportet. vèer. — Huile de cotre t , taulyou baz, COTERIE, société de, tenanciers, con - bazadou, eol garz. sorliz, pl. ou. — Ceux qui sont de cette CO TTE, jupê, lostenn, pl. ou;brospi. coterie, consord, pl. e d , consofted. — you. Van. bro h, pl. éü .— Cotte de maillet Coterie , société de plaisirs, etc., bandenn jacqoun, pt. ou; hobregon,p/. ou; saë a dud a jo a , ur vandenn a dud a joa, m ailhct, pl. saëou. paut red disoucy, baneqegéryen. CO TY LE D O N , plante, scudcllouCOTIGNAC ou codignac, confitur a- dour, loayou-dour. v. nénuphar, qui en est la fleur. valou couign , confitur couign, COU, autrefois col, goùzoucq, argouCOTILLON , petite ju p e , coëledenn, pl. ou ; losten vihan, pl. loslennou vi zoüeq, couzoueq. Van. coucq,er goucq* h an ; lostenn scaû , pl. Iostenuou. Partout hors de Léon, goucq. — Le tour c o m , meurl^ir, froisser, blonçza. du cou, qerc’heïi argouzoueq, qeîc’heiï pr. blonçzet. — Des fruits cotis, des melon an gouzoucq. — Se mettre une croix au. cotis.frouëzi blonczet.sucrined blonczet cou, lacqât W groazê qelc’hene c ’hou* *. * GO ITSATIOM, division d'une somme, zoucq ou ouc’h e c ’houzoucq, pr. lece tc ., ingaldèr vès a ur som m , etc. [ëet. — Le derrière du cou , qil ar gouCO TISER , marquer d chacun ce qu’ il ✓.oucq , ar c’ houcq. Ce dernier mot veut doit payer d’une somme commune, ingali dire proprement- le haut des épaulés et l’ en ur somm èntre ptp hiny vès ar re a die tre-deux. v. chignon, nuque.— Ledevant he phaea bou tin , pr. ingalet; dispaciya du cou, diaraucq ar gouzoucq, an dia ur som m é lodennou in g al, pr. dispav- raucq eus an gouzbucq. — Sauter au tyeté Van. colizeiû., pr. et. — Se cotiser, cou de quelqu’ un, lammet da c ’houzoucq èn ara dailha ingal, pr. èn emdailhet*. urre,sailhet da guelc’hen gouzoucqur sevel ursomm divar pep hiny,pr. savet re-heilnac , ppr. id. — Couper le cou d Van. him golizeiû, pr. him gotizet. quelqu'un, troue h a e c ’houzoucq da ur C O T ISSU R E , parlant d’ un fruit . re, pr. trouc’ het ; dibenna ur re-b en b'onçzadur. n ac, pr. dibeiMief. — Tordre le cou d COTON, cotonçz, coton. Fan coton. quelqu’ un , tret c e’houz.oùcq da ur re , — Toile de coton, lyen-goton, lyen-go- pr. troët; guëa e c ’houzoucq da ur re, tonçz. — Coton tendre qui vient sur cer pr. guëet. — Rompre le cou d qiitlqit uv* tains fruits , duvet, sloubenn, qaozour- terri e c ’houzoucq Su meliou e c htiufrouëz, qifny an frouëz. zoucq da, ur re, pr, torret ; diveüa o COTONNEUX, parlant des fruits cou- c’houzoucq da ur r e , p.i. divellet. Van. vtï'ts de duvet, stoubennecq,oc’h> â, anuj toreiû e hpucq d’unan-bennac, pr. tor
COU
COU
ret. — Se rompre le cou , terri e c ’hou m en, or c ’hollad. — Faire de ftmsm zoucq , pr. torret. — Mouchoir de cou. couches, diforc’h divar bugale, pr. tîiihrv . collere tte. — Le cou d’ une bouteille, gou- c ’het, coll bugale, Coll he b lo a z v e z , zoucq ur vouiailh. —*Rompre le coupd’ u * coll lie frouëz, pr. coilet. Van. coil ur ne bouteille, dic’houzouga ur, etc. hroëdur, coll bugale, diforheiû, pr. et. COUARD, e , digalon, digouraich, Léon, oberjur c’hoilad, pr. græ t.— Fâ lawsq, poltron, poëltron, oc'b, â» a û , cheuses couches, güilyoudou rust, güilyppl. tud digaloun, tud digouraich, tud oudou pirilhus, goal vilyoudou,— Re lausq, tud poltron, polironed, poëltro- lever découché, sevel a vilyoud. p r . savet. ned. Van. gavaeh, poëltron, couhiou, — Relever découché, aller ùl’ egtise relevant couhard, ppl. ed. de couche, mônet d’an ilis, mont da lac COUAKDISE, lansqéntez, digalou- qât dinizyen he phem ypr. eat, ëet.— nyez, digalonyaich, pollronyez, poël- E lle est relevée, elle a été à l'église , beza tronyaich. Van. couhionnereh, cou- ez eo bet èn ilis , bez’eo bet èn ilis, bihardiçz. * n fyet eo bet, benniguet eo bet he pheii. COUCHANT, le soleil louchant, cuzCOUCHÉE, lieu où on couche et soupe hëaul, ar c ’hnz-héaul. Van. cuh-byauî, en t'ojflgVcousqedenn, pl. ou ; nozvez, er huh-hyaul .— Le couchant, l’ occident. pl. you; logeiz,/;/. ou .--^-A ladernièrecou ar-c’huz-héaui, bro or c ’huz-héaul.— chée sur la route de P aris,èn nozvez divezâ Vers le couchant, var-zu ar c ’huz-héaul, ou èn divezaû cousqeden var hend Pa eûtre-ze arc huz-héaul.— jDu levantjus ris, èn divezâ logsiz var hçnd Paris. qu’ au couchant, adalccq ar sevel-héaul COUCHER, étendre en long sur latent, bede ar c ’huz-héaul, adalecq ur penn astCun var an doüar, pr. astennet;leeus ar bedbedeg eguile, adab cq an eil da var an doüar, /w’.led cl; heda varan penn eus ar bed bcdeg eguile. doüar, pr. hedet. Van. astenneiû, le- j CO U CIÍE, bois de l i t , arc’h guële , deec, pr. ledet. — Coucher, abattre et stearn-guële, coad-guële; chalid,/)/. mettre d fleur de terre , discarr, discarr ou. •— Couché, U lit entier, guële,/?/. ou. d’an doüar, p h discarret; pilât d’an — Couche, r. grabat. — E lle a souille la doüar, pr. pilet. — Coucher enjo u e , cou couche de son mari, disenorel he deus he cha e arm evit ténna, pr. couehet; phryed; couëzet he deusèn avoultryez; coucha ur re-bennac evit e dénna.— m èzel he deus ar bryadeleaz.Ceite der Coucher quelqu’ u n , lui donner le couvert, nière phrase est du B .-Léon. — Couche logea ur r e , pr. loget ; rei logeiz da wr j de jardin , guëlead fe il, pl. guëleadou; re ,p r . roët. Van. logeiû, pr. et.— Cou bern teil tom, pl. bernou. — Couche de cher quelqu’ u n , le mettre au U t , lacqât couleurs, un enduit de couleurs, güisq, pi. ur Ye da c ’hourvez, lacqât ur re èn c ou..— Couche sur couche, güisq var güisq. vele, pr. lecqëet. -— A ller se coucher, COUCHE ou couches , U travail d’ une mônet da c ’hourvez. Proprement,on dit: femme qui enfante y poan-vugale, güily- mônet d’e vele. Improprement, on dit : oud. Van. poën-vugale, gulyoud, gui- mônet da gousqet, qui veut dire : aller voud. — Etre en couches, beza è güi- dormir. Le mot gourver se dit dans tout lyoud, beza ê guëleoud, beza ê poan- Léon. — Coucher sur la dure, ou dans un \ugale, pr. bet. Van. bout ê gulvoud. l't mollet, gourvez var ar c’haled pe èn pr. bel. T r é g . bean eû gouïlyoud. — ur guële boug, pr. gourvezet; cousqèt Faire ses couches, accoucher, enfanter, guï var ar c ’haled pe èn ur guële goaeq, lyoudi, pr. e t; g'iëleoudi, pr. et; gue- pr, cousqet . — Coucher dehors . gourvez n el, p r. ganet. Van. gulvoudeiû, ga- èr m eas, cousqet èr mæs .— Se coucher• I u cin , pj>r, et. — F a im e couche, accou- au soleil, gourvez èn heaul, cousqet èn chnner tirant terme ou jeter une masse in héaul. Van. torëeiû en hyaul, pr. toforme, dii'oic’hidigueàdivar bugale,coll rëet. r. se vautrer.— Se coucher d dénis , e vr.gale. Van. gulvoud qeBt en ter- gourvez ou eousqct var e gofK — Se I
cou
COU
alý
couthfr sur le dos au soleil, gourvez ou patrjarch^Noëhe devoa try c ’h anà ili-
cousqet èu héaul a e’huen e groo’hen. — Coucher l'enseigne de*la Lunet gour vez ou cousqet dindan ar stered- — E tre couchéf être au lit, beza cousqet; be za gourvczet, beza èn e vele, pr. bet. — Le coucher du soleil, ar c*huz-héaul. — A soleil couché ou environ soleil cou chant, goude pe e-tro, euz^héaul. — L e soleil se couche, il est couché, ez a an héaul da guz, cuzet eo. — Coucher, lieu od l’ on s i repose,logeiz. — Le lever et le coucher, ar sevel hac ar gourvez, ar se vel hae ar c ’housqed. — Le vin du cou* cher, güin cousq, güin cousqed. COUCHETTE, petit tit sans ciel'et sans rideaux , godoër, pl. on ; gu ëleicq , pl. guëïeouïgouj guële bihan, pl. goëleoti; fled , pl. flegeou, fledtou. Ce dernier mot e<it le meilleur. COUCHEUR, qui couche avec un au tre, cousqer, p L yen. — Vous êtes un coucheur incommode, ur c ’housqer fall
oc’h, ur c’housqer diæz oe’h. COUCI-COUCI, d peu près, evel-evel, hevelep-hevelep. COUCOU, oiseau, coucoug,/)/. cou congued. Van. coucou, pt\ coucoüed. — L é chant du coucou, can ar goucouq. Van. can er goucou. — Le grand coucou fait ses œufs dans le nid des pigeons ra miers, le petit dans celui du hoche-queue>ar
goucoucq vràs a ya da dozvi é neiz ar gudoned, hac ar goucoucq vihan ou ar goucoucq eus ar spés vihan a ya da dozvi ê neiz foëteresicq an dour. — Le petit oiseau qui suit le coucou, arsidanicq. t. tinoi.
COUDE, le pli du bras, ylin, pl. ou; an daou-ylin; eli n, pl. ou; qeiïelin,/?/. ou, an daou-gueffelin. — J ’ ai le coude du bras droit écorché, qignet eo va ylin dehou. ?— Je lui levai le menton d’ un codp de coude, me a s avas e elguez deza gand un tàrol-yHn qen na straqlas e zénd. COUDÉE, mesure dont ta moyenne grandeur a un pied dix pouces, ylinad, pL on; elinad , pl. o u ; qeffelinad, pt. ou. — L ’ arche de Noé avait trois cents coudées dt long, cinquante de large jtrente d é haut, et sa fenttre était chine eoudee, arc’h ar
nad a hed, hanter-c*hant a ledander, tre gont a uhelded, hac ar preoestanezy hedefoaun ylinad. ». arche. —•Avoir ses coudées franches, beza francq var un dèn* beza ê francqis, cahout francqis, beza è libertez, beza èn eas, ppr. bet. B .-Léon , beza e c’hon da un dèn. COUDRAIE, lieu planté dt coudriers , qelvezeecq, qÜvid. Van. Coët-qelhuê, qelhuë-hecq. *—■3 e vais à la coudrait0 beza ez an d’ar guilvid ou d’ar guelvesecq. — L a maison de la coudrai*, m aneï ar guilvid, m aner ar guelvezecq. COUDRE ou coudrieri noisetier, qelvezen, pl. qelvez; güezen qelvez, pl. güee qelvez Van. qelhuëhen, pt. qelhuê. Trég. qeloüeën,pi. qeloüe; q e h e è n ,p L qelve* — D u coudre, du coudrier, qel vez, coad-qelvez. Un bâton de ioudrt casse aisépient, ur vaï-qelvez a sobresqf o u brusq. COUDRE, joindre atec du f i l , etc. / gryat, pr. gryet; gruyat ,pr. gruyet. Van* gouryeiû, gouryat, grouyeiñ, grouyat, — Coudre un homme dans un tac, gryat un dèn è n u r s a c ’h . — •Coudre uneptaie, gryat ur gquly.,— Il faut coudre la peau, du renard atec celle du lion, red eo gryat croe’hen al loüarn ouc’h hiay al leon , red eo hem servichout eus ar furnezs qer couls hac eus a s nerz aënep un adversour» COUDRIER, c. coudre. COUENNE, grosse pedu qu*on lève de dessus le lard -d’ un pourceau, toneñ, to~ neñ moc’h , tonen qicq-Sal. CO U ETTE, meuble d* l i t , goîc’h ed , pt. o u , golc’hegeou. Van. golhed i golliyed, ppl. eü. — Petite couette, golc’hedicq,/?/. golc’hedouïgou. — Couette de plume, golc’hed-^plun. — Ceruette de baie, golc’hed-pell. COULAMMENT», nettement, gapà nætadnr, gad neadted, ez neacï, neady næd, hep arredt. COULANT, e, fíuide, red as, berus, tano, oh, â, àfft ; a drémen , « red. — * Coulant,qui n’ est pas rude, douçz, c’Jiuëcq, greapl, oc’h, à, an,— V in coulant et agréable d boire, güin e’huëcq^ güi»
cou
COU
greapl da eVa, guin ne deo na ru stn a (ou hep rat deom p, ah amser a ya ne cargus n a m oguedus, güin scan. — j ouffac’h penaus. ». écouler. Nœud coulant, coulm-rëd, coulai laga-j COULEUR, liou,/)/.livou. Van.llv, decq. Van. cia û ^ v .n œ ü â . — Coulant, liü , lihu. A l. liff, pl. ou. — • Couleur parlant d’ un discours, d’ un stỳle, sclear, vive, liou beo, liv beo. A l. liff beff. — àclær, nead,naed, natural,natur, oc^li» blanche, liou gùënn ? liv guënn.- Trég. liou goueñ. y— noire, liou-du, du. — à , aû. COULE v» froc, grise, gris, liou gris. — rouge, liou ruz, COULÉE de blé, vallée pleine de blé.v. liou ru, ruz. — verte, liou glas, glas.—' de vert de fougère, guëzr, lion giiezr.— vallée, plaine. COULE MENT, p tx d 'u n è chose liqui de vert de porreau, liou pour, liou stean. de, b è r,rèd , ü u s, divèr, bèradur, di- — bleu verdâtre, liou glas. — d’ azur ou bleu céleste, pers, liou pers. — violette, véradur. COULER, se mouvoir avec fluidité et liou tanè, liou glas. — depoupre, liou par une pente naturelle, redecq,pr. redet; m oucq, lioü poupr. — jaune, melen, bèr3j divèra, ppr. béret, divèret. Van. liou m elen.— isabelle,melen guënnard. bereiû, divereiû, divireîû, bireiû, goas- — brune, liou duard, liou dem-zu,rous, te iû , redeecq, rid ecq, ppr. et. — Le lyou rous. — de ponceau, liou ros-moc’h, * sang coule, redecq a ra a r goad.— L ’ eau liou ruz glaou. Van. liv goëd marh. coide dans ce ruisseau, redecq a ra àn Qui est d'une couleur, eus a.ul liou. — dour èr gouërenn-ze. — L ’ eau coule de De même couleur, eus a ur memès lion, ae vaisseau, divera a ra an dour eus al eus a un heveîep liou. — D ’ une autre Iestr-ze. — Le pot coule , bera a ra ar couleur, eu s a. ulliou ail. — De plusieurs pod, divet*a a r a an dour, è tc ., eus ar couleurs, eus a gais a livou. — De diffé pod. — Couler , répandre par-dessus les rentes couleurs,eus a livou,dishével, bris. bords, squilha, pr. et,; fenqa, pr. et; fel- Van . brih, brety, A l. britt, brith. deld tra, pr. et; sqiïilha dreist, fenna dreist. Breiz, Bretagne. — Prendre différentes ■ — L ’ eau coule pardessus les bords, sqüil- couleurs, briz.a, pr. et; brizzaat, pr. ëet; lia a ra an dour, sqüilha a ra an dour güisqa meur a lio u , pr. güisqet. Van. i dreist, fenna a rà an dour, fenna a ra briheiû , brihennat, brehat, ppr. et; an dour dreist. — Le bli'coule decemuid, gûisqeiû m ar a liü. — Prendre unecoufelira a ra an ed ou ar greun. — Cou leur tle m ort, güisqa liou àr maro, pr. ler en bas , din a oui ^ pr. dinaoüet; di- güisqet. — Donner couleur d une chose, nou, pr. ët. — Couler à l’ entour, re- liva un dra, pr. livet; rei liou da un dra, dec.q efì-dró, bera ou divera eu sqüil- pr. roët; digaçz liou da un dra-bennac, lia èn-dro. — * Couler du lait ou une au pr.digaçzet. Van. liüeiû, pr.e t. A l. liffaff, tre liqueur, les passer dans un couloir, siz- pr. liffe t.— Changer de couleur, ceûch la leas ou sila læ s, e tc ., ppr. et. Van. liou,, pr. ceûchet. r*-. Oter la couleur, diasciiein, pr. et. >— D u lait coulé, leassiz- liva, pr. et. Van. diliüeiû. Qui aper let, læs silet. — De la bouillie d’ avoine du sa couleur, dislivet, dislivet bet, col coulée, yodsizlet, yod qerc’h,youd silet. let e liou gandhâ ou gandhy. — Sans ■ — Couler un navire d fond, suçzombri ul couleur, qui n’ a point de couleur f disliv, lestr, pr. suçzombret; lacqât ui lestr da disliou. Van. diliü, hemp lihu.'— Cou-\ suçzombri, pr. lacqeat ; lacqât ul lestr leur, teint, liou, li \,ppL livou. Fan. liv, d’ar s o l, caçz ul lestr d’ar sol oa d’ar pt. eü, liüeü. — Couleur, ' prétexte, di goëled, pr. caçzet; goëledjul lestr, pr. garez, pl. you ; digare, pl. ou. — Sous goëledet. — Couler du métal,, redecq, couleur d’ amitié, digarez mignouny, di métal teuzet, pr. redet. — Cèuler,pas garez carantez, vàr digare carantez.— ser , parlant du t e m p s trémen , pr. et. Sous couleur de faire le non-savant ou l’ i Vun. id. -— Le temps çoule insensiblement, gnorant x digarez ober al lu e.' an amser a drémen, hep ma songeomp COULEURS, livréess liffræ , pl. ou;
cou
COU
31q
: COULEUVREE, plante rampante, ba solvenn, hac ar boan dleat d’arjpec’het, ra an ohc’Ii, eolurinenn x güinyenn- pehinyarencqbezaeflacetgandan œuvenn. — Couleuvrée noire, plante dont on vryou poanyus a binigenn èrbed-m â, mange les premiers bourgeons en salade, pe èr purgator. v. indulgence. coüez, caul d u , paterou an aëzr, güiCOUP, choc, mouvement Violent, tau l, nyenñ-du. pl- you. Van. ta u l, pl. y e ü , eü. Trég. COULEUVRE, serpent quiestde la fi taul, pl. yo. — Coup brusque, to cq , pL' gure d’ une anguille, aër, pl. ed. Van. id. ou. De Id tocsein. v. son. — Coup de bâ Anciennement aër, écrit azr, pl. e d , si ton, taul b a z, pl. taulyou. Van. taul gnifiait, tn général, serpent',, et de là, aër- bah,/?/, taulyeü. — Coup d’ épéç, tau l viber, vipère; aëi-oüant, serpent huant, cleze, pl .taulyou cleza. Fan. taul cleiiv, le démon; aër güidilus, le serpent plein taul clehaoû. — Coup de poing, de pierre, de replis; en Job, ch. 20* et Isai, ch. 17. taul dôrn, taul mæn. v. tape. — Coup — Petite couleuvre, aër vihan,/?/. aëred. de pied, coup de canne, taul tro ad , taul COULEUVREAU, petit de couleuvre, canenn. — A coups, a daul, a daulyou. aër icq,/?/, aëredigou, aëredigou vunud; — Coup sur coup, taul var d au l, hep C OU LEU VRINE, pièce d’ artillerie fort ceçz. — Manquer son coup-, m ancqout longue, cou lerin en n , pl. ou. e daul, fellel e daul. —- Coitf) de vent, CO U LIS, jus coulé , filtré, sizladur,' taul a v e l, barr a v e l, /?/. barrou avel ; pl. yon; goasqedenn, pl. ou__ Coulis fourad avel, pl. fouradou avél; cahoüad de perdrix , de pigeons, goasqedenn clu- avel, pl. eahouageoii oiu cahouadou agiry, pichoned ; sizladur clu giry, pi- vel. — Coap devait sur yrier,g?ain, courch o ilf d .— Coulis de gr uau, yoclbrignen venteñn, pl. ou. Van. tarhauël. -— Coup sizlet, caudt brignen, Van, caudtgroël, de fusil, de canon, tenn fusu ilh , tenri caudt gourel. — Vent coulis, avel laër, canol. Van. tëen, pl. tenneü- — Coup pl. avelou; avel dreuz, avel ricins, avel de tonnerre, taul gururt, talm guriin, pl. soutU, goall avel, avel-red. talmou curun; tarz curun, ptr tarzou. COULISSE, poi'te-cdulisse, herse sar- Van. tarh gurun, pl. tarheü cnrun. —rasine, dor rederès ou redeurès, pl. do- Méchant coup donné d un animal, dont il ' ryou rederès; un or red, pl. oryoured. reste blessé, mutilé, mestaul,^/. yoii. — — Châssis ou. contrevent d coulisse, sta- Coup, blessure, gouly, pl. ou; bleçz, pl. lapli rederès, pl. stalapou rederès; sta- ou. Trég. id., ppl. o. Van. id ., ppl. eü. laph red, pl. stalaphou red. — Percé'de coups, leun a c ’houlyou. — COULIT, nom d’ homme» Couly, Cou- Percé decif-ips, mais "■«m,goloët a c ’hh ÿlyd . — Saint Coalit, patron d’ une parois zennou;cleyzénnecq, /?/. cleÿzennéyen. se prèsChâteaulin, sanlCouly ouCoulyd. — Coup, fois, guëach, g ù ë ic h , guëch, CO U LO IR , passoire pour passer du ppl. ou. Van. gn ëh , pl. eü. Trcg. gou(ait ou une autre liqueur, siz l, pl. ou. Le ëch, pl. o. —r Un coup, deux coups, trois z ne se prononce pas} non plus qu’ en sizla, coups, u r veach, diou veach, teir guëcouler, mais il est équipollent à un second acli. Van. ur uëh, diü uëh, teir guëh. i. Van. scil, pl. eïi. — Encore un coup, c’hoaz u r veach. Vari.; C O ü L P E , l ’ offensé que le péché fuit d b o a h n r u ë h . — Coup, fois d boire, b a n n è , D ieu , offançz, an ofF. n<jz eus ar pe- pl. o u ..Trc'g. el Quimp. b a n n e V h , banc ’ iied. — Les ihcolo<iicn& distinguent deux n a e ’h, ppl. ou. Van. bannaîi, pl. e ü . — O O choses dans le péché ; la coulpe , qui se re Verse moi un coup, deux coupstfrois coups, met Ofit sacrement de pénitence, et la peine, discarg din u r b a n n è , daou vanné, try qui demande' satisfaction , an deologya- bannè. — A chaque coup qu'il buvait, da ned a enef ou a zsù da zifFaranli daou guci) alyès b an n è a èvé(. — -A ce coup,. ùra ebarz ar pec’lis d , an offanez pe- maintenant, brémâ, èn ta u l-m â . — A niisy a ra daZ.oüe,ha pe eus a hinye ca ce coup, alors, neuse, è n .ta 11î - ze 1— -Tout lerai- purdoundre ar vertuz eus au. hb^ \i-coup, subUcmaû, è n u u , ta u l, èn un .
COU COU taoU-count, èn urmoumérul .■ — A tous daoulianteri, pr. et ; troucha ou sqeicoups , 4 toute heure, da bep m are, da geaê daouhanter. Van. deu-hantcreiii, bep taul, dabep eur»~~Faire d'une pier- pr. et. — Couper court, trouc’ha berr, r* de use coups, dre veraès, var-un-dro, pr. trouc’het berr; ober berr, pr. græt. ober daou dra dre vemès , ober daou —- Couper par -petits copeaux avec un coudra var un dro ou èn un taul, pr. great, teau, qinqailhat, pr. et; clem iûsat, pr. græt. — A coup sûr, a-dra-sur, hep mar et.—Couper une forêt)trouc’ha u rc’hoad, e-bed, discarrur c’hoad, pr. discarret. — Cou COUPABLE, cou û fab l, rebeçhabl? per du foin, güilc’hat foenn, pr. güilv o c’h, â, an, ppl. tud couûfabl, etc.; ar c ’het. — Couper du blé, scier les blés , mi. re gounfabl, etç, Hors de Léon, cou di, medi,ppr. medet; trouc’ha an edoa pa pl, oh,an, — Etre coupable,beza couû* an edou. — -Couper un habit çhez le mar fabl, pr. bet, — Etre cru coupable, beza chand, sevel un ab id , pr. savet ; tran tam alet, trémen evit beza counfapl ou cha danves un abid, Trég. seoüel un . coupapl .— Se rendre coupablf,hem ren- abyd. Van. saoüeiâ un abyd. — Couper taaouûfabl, pr. hem rentet,— Quin'tst les passages, tronc’ha hend 4a, stephya pas coupable, divlam, glan, oc’h, â, añ. an hinenou,staneqa an hinchou ouc’h, — N ’ êtr* point coupablf, beza divlam , ppr. et. «— Se couper enparlant, secontrebeza direbech,beza glan, beza didamal. dire,hn hem drouc’lia èn e gompsyou, C O U P A N T ,, ante, qui coupe, trou- pr. èn hem drouc’het. c ’hus, a droup’h. CQUPERO&E, minéral qui se trouve COUPE, vase pour boire, hanaiF, pl. dans les mines de cuivt;e, couperosa. Van, pu, V%n. coupen, pl. eû. Coupe , sépa couperos. ration d'un corps solide , trojic’h. Van. COUPEROSÉ, < fa ç z boutônet, pl. troh, — La coupe d'un melon, etc., an façzou, etc.; boutpnet e façz. fém.bon* trouc’h eus a ur micrin, eto. — On con tôùet lie façz. naît la bofité du drap d fa coupe, diouc’h CQUPE-TÊTE, jeu d’ enfants, c’hoa an trouc’h ez aoavezeurar mezer mad. ry chevaliry. Van. doit ea troh e hanaoüér er miher COUPEUR de bourses , lapr soutil, m ad, — Coupedt bois, trouc’h, trouc’li- pl. laëron sputil; trouc’hftr ar yalc’h, ©oad, pl. trouc’hoiircoad. Van. troh pl, trouc’héryen; spazer an ilc’iiycr, p/, ®o«d. — Quand sçra la coupe dans votre spazéryc'n an ilc’hyer. v. filou. taille? pe-eur ez vezo an troi\ç’h èn ho COUPLE, lien pour coupler Les chiens, tipad tailh? pe-eur ô vezo an trouc’h stroll, pl. ou. — La couple est rompue, coad guenee’hu? — Coupe-bourgeon, in torret eo ar stroll.— Couple,paire, coublj secte. v. lisette, — Coupe-gorge, lieu,où pl. n u .,Van. coifpl, pl. eü. v. paire. —■ Con vole, od l’ on assassine les gens, Jeqc’h Une couple de bœufs, coubl egenned, ur a vrigandaich; griped, pL ou; siocqor, c ’houbl egenned. — Une couple d'œufs, pl. you. — Coiipe-juret, laçqepod, pl. ur ç ’houbl vyou. cd; discolper, pl. yen. COUPLER, attacher ou mettre deux d COUPER, separer avec un instrument deuçç, coubla, pr. et; parat, pr. et. v. tranchant jin corps continu et solide, trou- appareiller. — Coupler des chiens de chasse, G*ha, pr. et; sqçigea, pr. et; disculpa, slrolla, pr.e!; strolla ou coubla chaçz, pr. et. Vaq. trpulieiû, sqeigejÛ, ppc. et. COUPLET, diviwndevers, v. chanson. Trég. troe’han , discolpaíì, ppr. et. — COUPLETS, penture pour les portes et Couper.là tilf d quelqu'un', dibenna ur fenêtres, cimbjedou./ re , pr. dibennet; trouc’ha e benn da COUPURE, troùç’h , pl, ou. Van. ur re. Couper bras et jambes d (juel- ïronb," pl, cü. — Coupure, l'action ou la qu un, diseolpa an nivreae’h hac ah manière de co//per,sqcigeadur, trouc’ha’ iiiou c ’harr da i?c re-bennac ou d.i- dur. Van. id. t#>!C k ur rs-bennae. — Couper endetta,\ CO U R , espace enfermée de murs, pris
cou
COU 331 d'une maison, porz, pl. yo»,perzyer. Van. ragi-/rf,couraiolieta,hay eta,aze,‘ «tard, porli, pl. eu. — Avant-cour, porz a zia croguit stard, hay qea na fuo, içza-ta. raucq. — Cour de derrière, porz a-drê. — Courage, ardeur, vivacité, eouraich, — Basse-cour, porz isélâ. — Cour de mai beoder. — E lle a du courage, de la viva son, non-fermée de murs, court, pl. o u , cité qui approche de l’ emportement, cou courdou. — Il eut dans la cour, ez ma èr raich he deus. E n t. burlesq. on appelle c hourt. — C ou r, lieu où habité un roi, une personne emportée : couraichieq. COURAGEUX,'euse, courachus, caun prince souverain, lès ar roüe,,lès an autrou ar prinçz. — Gens de la cour, tud lounecq, oe’l i , â , an. Van. courajus, al lès. — Gens de cour, tud a lès. — Cour calounecq. de différents princes, lès, pl. you.— Cour, COURAGEUSEM ENT, g an d -co u cajolerie qu’ on fait aux dames, etc. , lès. raicli, èn u r fæçzoun courachus ou caF air* la cour d quelque personm du sexe, lonnecq. COURANT, e, qui court, qui s’ écoule, faire l’ amour, ôber’al lès, pr. græt. — Faire sa cour à ses supérieurs, obéré lès. redus, a red. — Chien courant, qy-red, *— Cour, lieu »ù les juges exercent leurju pl. chaçz-red ; puze, pl. ëd. — L ’ etu ridiction, lès, pi. you; barn, pl. you, ou. courante, dour-red,p/. doureyer-red.— — Cour souveraine, lés uhel, pl. lésyou Le courant de l ’eau, an dinaou eus an uhel; lès absolud, pl. lésyou absolud; dour, an disqen eus an dour, ar red lès superyol, pl. lésyou.*— Cour royale, vès an dour. v. fil de l’ eau. — Contre le lès roüe, pl. lésyou; Ièf roëyal, pl. lésyou. courant de l’ eau, a ënep an dour, a ënep Suivre le courant — ■Cour subalterne, lès isel, pl. lésyou; ar red eus an dour. — ■ lèsenfèryol, pl. lésyou eûferyol.-— Cour, de l’ eau, mônet gad an d ou r, mônet juridiction de quelque seigneur particulier, gand au dinaou eus an d ou r, pr.. ëet. lès autrou, barn autrou, dalc’h autrou. dis qenn gad an dour, pr. disqennet.— • «— Cour ecclésiastique, courd’ cvùqut, d’ ab Aller contre le caurant de l ’eau, ænebi baye, lès au ilis, lès ilis, lès a n esco p , oüc’h an dour, pr. ænebet; mônet a t lès an abad, barn ilis, barn escop, bai n nep an dour, mônet a ënep ar red eus an abad, barn an abadès. t). milieu.— an dour, pr.-ëet, eat. — Lac courant, Cour des aides, cour souveraine, lès an laçz reder, laçz red, laçz rinqler^, laçz ëicouryou, lés aa güiryoïi, lès an gui- rinql, pl. laçzou. v. lacets, l a c s —• L ’ an née courante, arbloaz-inâ, ar bloaz pré ryou eus ar roüe. COURAGE, couraich, calon ; cpu- vin t, ar bloaz a red ou a rèn. — Le prix raich vient de. gouraich, virilité;demême courant, ar pris red, ar pris ordinal.— que gouraich vient de gou r, qui signifie Monnaie courante, mouneiz red, ar mouviril, mâle. Van. id. v. mâle, petit. •— A - neyz èn deus red. — Tout courant, en voir du courage, cahout couraich , ca courant, a red, a red caër, a benn red, hout calon, beza cowrachus, beza ca- èn ur red,èn ur redadenn,èn ur redecq. COURANTE, danse, couranteii, coulounecq, ppi\ bel. —- Prendre courage. qemer cou raich , pr. qemeret ; eou- randeii. •— Danser une courante, dansai meret caloun , pr. id. •— Donner ur gouranden, pr. danset. — Courante, du courage, encourager, couragi, pr. flux de ventre, ar red, ar buan, ar buacouraget; rei couraich, rei caloun, pr. nioq. — Il a la courante, ez ma ar red roët ; calounecqaat, p*\ ëet; renta ca- g an d -liâ, ar buan a so g a n d -h a â ,e lounecq, pr. rèntet ; lacqât caloun e ma ar bnanicq gand-hâ. coiF ur re-bennac, pr. lecqëet. -— Per COURBE, qui est efiMrc, croumm , dre courage, digoüragi, pr. et; coll cou bolset, oc’h, à. — Courbe, pièce de na raich,/.)/'. collet; manqout a galoun,pr. vire, gourivin. — Courbe.d’ arcasse, gou ni ah qet. — Sans courage, qui n’ a point rion arc’has. de courage, «ligouraich, digaloun, oc’h, *COURBEMENT', l’ action de courber, à; hep co.uraich, hep caloun. — Cou - croum m adür, pleiguidiguez.
COU cou COURBER,-croum m a, pr, e t; pie-1 'mourir, diredeeq,pr. dirodet. v. accou. ga, pr. pleguet; boisa, pr. et. Van. cto - rir. — Courir çd et là , populairement : m eiiî, crpzein,cam mein,plegueiû, ppr. çourailler, redecq ha diredecq, pr. re et. — Se courber, se baisser, hem blega, det ha diredet; redecq tu-hont ha tu-' pr. hem bleguet. Vau. him blefguein. mà, cantren, cantreal, ppr. cantrêet. Trég. ènhem blegañ. H.-Corn. ènhem Van. Cîliitren, cantreiû, ppr. ëet; rinblego, ppr. et. -— Une femme un peu cour- qin, pr. rinqet. ■ — Courir pour gagner bèO' un peu bossue, qéynicq. v. vieillesse, les épingles aux fileries, redecq ar spilboisue. hou. Van. jrideeq er spïlheü. — Courir CO URBET, partie d'un bât, corbell, les rues, fiatlre les pavés, redecq ar ruyou. pl. ou. ». bât. Courir la nuit, redecq an nos; ribla, COURBETTE, la m m -m a rc’h , pl. pr. et. — Courir le pays, battre la semelle, lam m ou-m arc’h. redecq ar vro', ober e dro-c’h all, pr. i COURBETTER, parlant du cheval qui græt. — Ce bruit court dans toute lamile, fait des courbettes, lammet ■ « ziarauch ez ma' ar brud-ze ou ê ma an Irous-ze hac a ziadre, pr. id. dre guear a bep tu. — Courir le hasard, COURBURE, état de la chose courbée, de perdre la vie, beza è tailh da goll e croum m idiguez, crommadur. vuez, beza ê danger da vervel, pr. bet. COSJRCAÏLLET, le cri desxaitles,can GOURONNE, curun, pl. ou; ar guar c’hoaiiled. ■ — Courcaillet, appeau pour rUn. V in . curun, p/,‘ eü; ar gurun. — attirer les cailles, suteli-lezr evit qemer Petite couronne, cnrunicq,p/. curunouïco a ilh ed , pl. sutellou-lezr, sutellou gou. — La couronne d'épines, ar gurun coailhed. spern. Van. er gouroun spern. — Cou COÜREE, composition de suif, de sou ronne de lauriers, curun lore. — Cou fre, de résine, etc.,dont on frotte les navires, ronne de fleurs, curun bleuzû . garlancourrez. tcz bleuûv. — Couronne d'or réservée au COUREUR, reder, pl. yen. Van. ri- çtel pour les vierges, l'auréole de virginité, dour, re.dour.pp/. yon, jran, — Coureur curun aour ar guërc’hesed santel. — de nuit, ribler , pl. yep ; reder-nos, pl. Couronne pe prêtre séculier, qern, pl. 011. ' rederýen-nos. v. Larron. — Çoureur, va Van! qern, p(.. eü. — de prêtre régulier, gabond, baleand, pl. ed ; çqrq, pl. ed. curun’, pl. ou. — Couronne, royaume, Vm., îidcur, pl. yon. H.-Corn: reder, roüantélez, pt. you, ou. Van.roanteléb, pl. yen .'— Coureur , cheval propre pour pl. eü. — La couronne deFrançe, vouanla course, pour la. chasse, m arc’h-red, pl. télez F rançz, ar roüantélez a Françz, ronceed-red. — Coureur, saumon cou roüantélez Gall. — Çela est de la. cou reur, qeilreug,/?/, ued, de çucq, saumon. ronne, an dra-ze a so d’ar roüe, qemenCOUREUSE, femme qui n'arrête guère ze a aparchant ouc’h ar roüe. — La en son logis, rederès, pl. ed. — Cou couronne du roi, le diadème, curun ar reuse , femme prostiiuçe, bàleandès, pl. roüe. — La couronne d'Espagne, roüan ed; rederès, pi. ed; çorqès* pt. ed; pel- télez Spaign , ar roüantélez a Spain. letean, pl. ed. Ce dernier mot sçmble veCOURONNEMENT, action dé couronnîr du latin pellex, pellfcis. Van. r ilo u - ner , curunjdiguez-sacr ur roüe ou ur res, c-iiymaiiteé, caHmantcs, ^?l>/. et. ». prinçz absolud, ar gurunadur-sacr eus bergère ar roüe. — A u couronnement du roi , da , COURGE, plante rampante, qui est de gurunadur-sacr ar roüe. — Couronneta nature des, citrouilles, couiourdrenn , jn e n t, perfection d'un ouvrage ,. an difin pt. ou. — Courge sauvage, oulourdren vès a un ouvraich, arpeur-oberidiguez. eouîourdrenîi-ajoc’i), pi. on. V a n . achim ant. . COURIR, rédécq, "pr. redet. Van. riCOURONNER, cu ru fii, p r. et. Van. tH’eçq. *—; Courir en un lieu, redecq èn curunein, pr. et. Trég. cuviw.ui.— Cou ul îeac h. — Courir d’ uii lacil ù celui-ci, ronner de fleurs .de Idurie 's, garlaziteza, 222
cou
COU 225 pr. el; rei ar c’harlantez, pr. roët; cu - reol an dour. -h—de lariviere, red arstear, r.uni gad bleuzü, gad lore. — finir glo red ar stær. — promenade , court, pl. rieusement, finveza gand enor h’a gand courdou. < — Ils sont au cours, ez ma int gloar, pr. finvezet; peur achui gand e- èr c ’hourt. -^C'oars des humeurs, an hend n o r , pr. peur-achueL Van! finiçzem a guemer an humoryou ebarz ar c ’horf. gued inour, pr. fmiçzet. — un ouvrage, — Le cours des affaires, an hend ou an le terminer,peur-affæçzoni un ouvraich, trayn a guem er an afferyou. pr. peur-affæçzonet ; peur-ober un eCOURSE, espace de chemin qu’ on par diviçz,pr. peur-c’hræt. — Les têtes cou court avec vitesse, redadenn, pl. Ou; ronnées, ar roüanez, an enapalazr hac red, « r pen ti ad-red, pl. pennadou-red, ar brinçzed absolud èn o stadou, ar pennad-hend. Van. rid, reed. — incur briuçzed absolud. sion subite, acte d’ hostilité, ârgadeñ, pl. ÇOURRIER, postillon, post, p/.ed. ou; algaradeñ, pl. ou . — Faire des cour Courrier qui court la poste, soit pour son ses sur l'ennemi, algaradi, pr. et; argadî, plaisir, soit pour ses affaires, poster, pl pr. et. — Faire la course sur mer avec com yen. Van. postour, pl. yoii, yan. mission de l'état, pour en affaiblir les enne * C(*URRÔI, terre glaise , courreàmis, arma listry ê cours, pr. armet; mô Van. doüar hiv. —- Garnir une chaussrée, net ô cours, pr. ëet. v. corsaire. etc., de coarroi, courreza, pr. et.— CourCOURSIER, t. de marine, canol chaçroi, la dernière façon que l'on donne au zé, pt. canolyou chaçze. — chevaldeba cuir, courrez. taille, m arc’h bresell, pl. ronceefl-breCOURROIE, lanière de cuir, correên, vSell. v. coureur. pl. ou; étoreënn, pl. Ou. Van. correyen, COURT, e, berr, crenn, cracq, oc’h, pl. correyeü .— pour lier les bœufs, louan, à. *— Robe courte, saë verr, saë scarz, 4>l. ou; loan, pl. ou; loffan, pl. ou. saeou. — Chemin court, hend b err, pl. COURROUCER, buanecqàt, pr. et. hinchou verr. — Bâtoncourt, bazcreñ, v. colère. pl. bizyer crenn. — Court bâton, è refiCOURROUX, buanéguez. v. colère. vaz ,pl. crenn-vizyer. Jouer aux courts C O U R S, durée des choses, padélez, bâtons, lacqât ar c ’hren-vizyer da c ’ho pad, hed, trô, doug, daug, deug, toug, ari, pr. lecqëet. — Courte vie, buhez taug, teug. — Le cours de la vie, padé verr, berr vuez, — Pour faire court, tn lez ar yuhez, pad ar vuhezéguez, hed peu de paroles, ô berr, ê berr goiïipsyou, ar vuez, doug ar vuez, daug ou deug ar evit trouc’ha borr, èvit lavaret é berr. vuliez .— Pendant le cours de la vie, e pad Tout court, a grenn. Van. a grean. ar vuez, a hed ar vuez, hed ar vuez, a Tourner tout court, trei a'grenn, pr.> doug ar v u ez, taug ai* vuez. Van. pad troët. S'arrêter tout court, chom a ervu h c. — ■Le cours du soleil, tro an ;renn, pr. chommet. Van. h in van eshéaul, tro’n héarl. — Le cours du jour , téiû à grenn, him arrestein crenn, pr. tro an deiz, tro’n deiz, hed an deiz, pad him arresiet .— I l est demeur é tout court an deiz, dougan deiz .— Pendant le cours :i son sermon, il a manqué de mémoire, col du jour, e tro'n deiz,a hçd an deiz, hed let èn deus e neudenn ou penn e neuandeiz, êp ad an d eiz, adougan deiz,ê deü, chom m eteoonc’han drèz, chom dougandeia, adeugandeiz; deug se dit met eo bet e déaud a ispilh. — Tenir en B.-Léon. — Pendant le cours du temps, de court la jeunesse ,• derc’ hcîl herrgand I lro’u amser. — Le courts de la nuit. an ____ (M _ dùd( yaoüancq, pr.dalc’het, dere’heiï troan nôs, tro’n nos, hed an nôs, p ad ^ r tangçnn gand yaouanciiz. — Court, an nos, doug an nôs. — Cours de philo-lbesoin de quelque chose qui nous manque* sophie, tro philosophy. — Il a fait plu- berrecq, berrocq, oc’h, à,pl. berréyen* suurs cours de philosophie, m eur a dro tud bèrrecq, tud berrocq. — Il a beau philosophy èn detis græt. — Cours de\travailler, il est toujours court d'argent, eau, ar red eus an dour, red an dour, |caër èn deus ober, berrecq eo atau ou 1 \
COU
COU
gompes. — issu de germain,’qevendery, berrocq e bepred. COURTAGE, U métier de courtieY, cou- pl. qevendirvy. — au quatrième d*grii qeffnyand , pl. ed; qevnyand, qivinyratéraich. COURTAUD,crennard,/?/. ed; creii, and, ppl. ed. - —au cinquiètne digrét bu pl. (4yen. — Homme courtaud, u ra’hrcn- gale ar gueffnyànded. Proverbe. Bugale an gueffnyanded,„ nard, ü f c ’hrenn-dèu, pl. crennardcd, Goaçzaff qérend a so èn bed : crCnnéyen , creñ-dud. — Femnie cour Ha guëllaif, ma veent demeset.. taude, crennardès, pl. ed; grecq creu, graguez creñ;urgreünardès a c hrecq» — paternels, qendirvy a-berz-tad. — ur c’hrcnn-grecq. Burlesq. trouçzad, m aternels qendirvy a-berz-'inamm.— -pl. ou. — Chien courtaud, q yb esq , qy moucheron. v.-y%— de ta Madeleine, v. dilost, qy dilostet, pl. chaçz besq, etc. cordier. COUSINAGE, parenté, qendervycz, r. -chat. — Courtaïul de boutirjae, pautr micherour', pl. paut red raicheronryen. qendervyaich, qirintyaich. CO U SIN E, qeniderv,7>/. ed. Van. COURT-BOUILLON, m aniirède Cuire qaniterv,/?/. qanitcrüesed. — germaine, Certains poissons, courbouilhonçz. COURTE-H ALKINE, berr-alan; v. qcniderv conlpès, il. qenidetvezed — issue de germains, qcviniderv, pl. czed. asthme. COURTE-PAILLE,./^, ar blouseti- — : au quatrième degrf9 qevinyanfès, pl. verr. — Tirer à la courte-paille, tenna ed. — au cinquième degré, merh d’ar qeffnyanded ou guevinyantesed. d’ar blousen verr. CO USINER, qendervya, pr. et ; èn COURTE-POINTE, couverture de lit, contrepoëntenn , pl. ou ; pellenn-pic- hem guervel qendirvy, pr. em galvet. COUSSIN, v. chevet.'— carreau dt qet,, pl. pellennou-picqet. COURTIER, entremetteur de renies et de plume, etc., caranzenn, pl. ou; tord’ achats\ curatçr, pl. yeu; coureter, pl. clienn, pl. ou. — de selle pour soutenir yen; ceurofer, pl. yen. Van. couretour, une valise, azdibr,p/< o u ; couçzin, pl. pl. yon. — U ncourtiti , ur c ’hourater. ed, ou. COUSSINET,carra uzennicq,p/.carVan. ur liouretour. rauzennouïgou ; torchennicq, pl. 1orCOURTIERE, couraterès, pl. ed. C O U K ÏlL,petite cour oujardinde cam chcnnouïgou. COUT,í7epm«./W»5,couat,cousiaicJ], pagne, liorz, pl. ou. Van. liorh, pl. eü. mis, dispign, ppl. ou. Van. id, ppl. eü. — Petit courtil, liorzicq, pl. liorzouïgou. Van. liorhicq, pl. liorheûigueü, Trég. id., ppl. o. COUTANT, e, coustus, misus, oc’h, liorhigueü. — Courtil de filotiers, pour — Fort coûtant, comlxxssécher le fit, liorz-ncud,p/.liorzou-neud; â, afi. Van. id. ■ bras, forz eouetus, misus-bras. „ prad-neud, pl. prageou-neud. COUTEAU, contell, pl. ou, contilly. COURTISAN, qui hante ta cour^ dèn Van._ autenn, pl. eü ; contell, pl. e ü jl a lès, pl. tud a lès. u, cajoleur. COURTISANE, femme publique, v. contell, pl. qentell, erhentell. — Poi gnarder avec le couteau, contella, pr. et» bergère. COURTISER quelqu’ un, ober a lès da — d gaine, contell-gouhyn. — pliant, tu rc, evit gounit e c ’hraçzou mad, pr. contell-bleg. — crochu, contell-gamm, contell-grocq. — de cuisine, contellgræt. — tes femmes.'v. cajoler. COURTOIS, e, courtës, oh, â . v.civil. gueguin. COUTELAS, contellaçzenn, pl. ou; / COURTOISIE, courtesy. eontillaçzenn, pl. ou. Coutelas, idest, * COUllTPENDU, pomme, aval coucontcl-las, couteau d tuer, couteau tuant« pancTu, pl, avrtlou coupandu. . COUTELIER,coutelier, pl; yen. Van. COUSIN, qenderv, pl^ qcndirvy,qendervy. Van. qanderv, pt. qanderüi. — contellour, coutellour, ppl. yon, yan. COUTELIÈRE, étui pour mettre de* ge''iiutçn, qen derv conVpès, pl. qendirvy
c o u
CO U
62 J
'
c o u t e a u x , b o e s t l a r c ’h o u n t e l l o u , « r v o - j f a l l , p t . t e i c l i e û - f a l l . —
f
e s t! c o u n l c î l o u , p t. b o u ë s t l o u ; c o n t e l -
1 l o u e r , p l . o u ; u r c ’h o n t e l l o ü e r . C O U T E L L E R I E , c ,o n le llé r o z ,
C o n tra c te r u n e
m a u v a is e c o u tu m e , q e m e r e t u r g o a l l a c c u s tu m a n ç z , q e m e r e t u n te c h fa ll, q e
con- m ere t
te llè ry .
u r
g o a ll,
d e c h , p r. id . —
U ne
m a u v a is e e t lo n g u e c o u tu m e m in e in s e n s i
C O U T E R , c o u s t a , 'c o u s i o u t , p p r . e t . b le m e n t à
l 'e n d u r c i s s e m e n t d u
V a n . c o u s l e i i i , p r . e t . — L e b lé c o û te c h e r , g o a l l a c c u s t u m a n ç z a
c c b u r, u *
h irr-a m s e r, a
'
<111 c d a g o u s t q è r , a n e d a g o u s t c a l s , g u n d u a - n e u b e - e - n e u b e u d d ’a r g a l e * q e z r e o a n e d . — I l f a a t en a v o ir, quoi d e r a g a lo u n . P ro v e rb e i 1 q u 'i l e n c o û te , c o u s t e t p e g o u s t o , r e d e o cab ò u t anezan. —
A. h e d u r b l o a z v e z a r p i s ,
C o m b ie n d o u te ce l i -
A z e u d a g a le d i b e p m iz .
51 v r e ? 5 o s o u s , p e g u e m e n t a g o u s t a l l e v r - i d e s t , z e ? c ’h u e c ’h
rè a l. —
d c h a q u e m o is d » l 'a n n é e le s p o is
L e s p ro c è s l u i o n t d u r c i s e e n t .— C o u t u m e , d r o i t q u e l ’o n p e r -
® c o û t é t o u t s o n b i e n , a r p r o c e s o u o d e u s ç o i t p o u r l ’e n t r e t i e n d e s p o n t s ,
c u s tu m *
* c o u s t e t e o l l d r a A e z a f i --------L a p e i n e e t
g u ïr . V an . c u s tu m , c o a s t u m . — L e v tr
■* l e t r a v a i l n e l u i c o û t e n t r i e n , a r b o a n h a e
la c o u tu m e , s e v e l a r
d a l la b o u r ou a n fl t r a
l’i h
t r e v e l n e g o u s t o n t n e - c ’h u s t u m , s e v e l a r g ü i r , p r . s a v e t . F a * ,
dezañ.
s a v e in o u s a o ü e in e r g u s tu m . v. c o u tu -
C O U T I E R , q u i f a it d u c o u til, g u y a - m itr . — C o u tu m e d e B r e ta g n e , d r o it m u d e r - c o u ë t i ç z , p l. g u y a d é r y e n - c o u ë t i ç z . n ic ip a l ré d ig é p a r é c r itt c o u s t u m , a r g u s - . C O U T IL ,
espèce d e t o i l e t
c o u ë tiç z , tu m
ẅ ly e n c o u ë tiç z .
ii
g u s tu m , sev el a r
C O U TR E ,
j
c o u s tu m
B re iz . 9 . u s . — in s tru m e n t
de
B re iz ,
o rd rc n a n ç z o u
U n e f o i s n ' e s t p a s c o u t u —-
c h a rru e , m e , u r v e a ic h n e d e q e t c u s tu m .
or- c o u l t r , p l . o u ; c o n t e l l - g a o u t r , p l . c o n -
C O U T U M I E R , c e l u i q u i lè v e l a c o u t u m e , » te llo u - g a o u tr ; ç o n te ll- g o u ltr . — P o r te r c u s tu m e r , p l. y e n ; g ü ir a ë r ,p /.y e n . V a n . fi l e c o u t r e à l a f o r g e , c a ç z a r c ’h o u l t r d ’a r c u s t u m o u r , c o u s t u m o u r , p p l . y o n , y a n c k o v e l, p r . c a ç z e t.
ir-
C O U T U R E ,
C O U T U M E , h a b itu d e , c u s t u m , p /. o u ;
g ry a d u r,
V an. g o u ry a d u r. —
g ru y ad u r.
C o u t u r e , p o i n t d * a i
ir- q i z , p l . y o u . V a n . c u s t u m , p i . e ü ; c o u s - g u i l l e , c r e f e n n , p l . o u ; c r a f , p l . o u ; g r y , t u m , p l. e ü ; c u s t u m
s e m b le v e n ir d e q i z , p l. o u ; g r u y , p l . o u . V a n . g o u r y , p l . e ü .
;li, m o d e , e t d e s t u m , p e t i t , p e t i t e . Q i z - s t u m ,
eü. p e t i t e m o d e ; q u s t u m , c o u t u m e . —
* C O U T U R E R I E , m é tie r, q e m e n e u S e lo n r a i c h . V a n . g o u r y a d u r a c h .
l a c o u t u m e , h e r v e z a r c ’h u s t u m , d i o u c ’h
C O U T U R I E R , m a u v a is t a i l l e u r , q e -
i’h, a r g u s t u m , h e r v e z a r c ’h i z , d i o u c ’h à r m e n e r , p l . y e n . V a n . g o u r y e r , p l . y 0 n . us- c ’h i z , d i o u c ’h a r g u i z , è r c ’h i z , è r g u i z .
C O U T U R I E R E , fe m m e q u i tra v a ille s u V a n . e r v e e r g u s i u m . —- I n t r o d u i r e u n e c o u t u r e , q e m e n e r è s , p l . e d . V a n . g o u -
ly. c o u t u m e , l a c q â t u r g u s t u m
d a r è n , p r. r y e r è s , p l. e d .
ü; l e c q ë e t ; d i g a ç s u r g u i z n é v e z , d i g a ç z o i - u r c ’h i z
n é v e z ,$ r . d ig a ç z e t. —
el. c o u t u m e d e , ni, c u s t u m
cahout
c u s tu m
C O U V E E , l e s o e u fs q u ' u n e p o u l e c o u v e
A v o ir e n m êm e te m p s , g o r a d , p l. o u . —
Tous
d a , b e z a ces p o u le ts q u e v o u s e n te n d e z p i a u l e r , s o n t
d a , b e z a ô g u iz d a , p p r. b e t .—
d 'u n e m ê m e c o u v é e , a r b o n c i n e d - z e a v a d ; g l é v i t o g ü i c ’h a t , a s o o l l v è s a u r g o r a d , >11-a c c u s t u m a n ç z v a d , p l i a c c u s t u m a n - — U n t m a u v a i s e c o u v é e d ' e n f a n t s , u n e m a u c h e u v a d ; t e c h m a d , p l . t e c h o u m â d v a is e e n g e a n c e , u r g o r a d f a l l a v u g a l e . œ, B o n n e c o u t u m e , q i z v a d , c u s t u m
ja; C e d e r n i e r m o t s e p r e n d p l u s o r d i n a i r e m e n t
C O U V E N T , m a is o n d e r e lig ie u x o u d e
si, p o u r m a u v a i s e h a b i t u d e . *— M a u v a i s e c o u - r e l i g i e u s e s , c o ü e n d , p / . c o ü e u e h o u . V a n . ftt, t u m e , q i z f a l l , g o a l l g u i z , c u s t u m f a l l , c o u v a n d , p l . e ü . v . m o n a s t è r e . — . L e s a i g o a l l g u s t u m ; a c c u s t u m a n ç z f a l l , p l . c o u v e n t s s o n t l e s m a i s o n s d e s r e l i g i e u x , le » ,B. a c c u s t u m a n c h o u f a l l ; g o a l l a c c u s t u - m o n a s t è r e s e t l e s a b b a y e s c e ll e s d e s m o i n e s , ^ m anchou ;
te c h f a ll,
p l . t e c h o u f a l l ; a r c ’h o u v é n c h o u a s e e v i t a r r e l i g i u g o a ll d e * h ,p l. g o a ll d e c h o u . V a n . te ic k - s e d r a r m o u s té r y o u h a c a u a b a ty o u e *9
COU
COU
v i t a r v a e n c c ’h .
rmr »uuzz- -ccoo m r o pp ss e t ; h a n ft e r - gg «a m pp 2s , p r . lhi a »e T rpAfVl O iPif 4 ^ f J a* te. C O U V E R , g û i r i , p r . g o r e t ; g o r i , p r . t e r - g o m p s e t . — ■M o t s c o u v e r t s , c o m s y o t
g o reU
V a n . g o r e i f i , p r . g o r e t . — C o u v e r g o l o ë t . •— C o u v e r t , d i s s i m u l â t c a c h é , g o -
d e s p vo u l e t s9, g ü i r i fp o -------n c i n —--e d iO g o---u m u n u d . l o ë t , d i ç z u m u l , c u z c t , o c ’h , â , a n . V t t n . g o r e i ñû p i c h o n e d . — L a p o u l e c o uû vt e , C O U Y E ttT E â lE N T , è n u r fæ ç z o u n e m a a r y a r e g o r, e z m a a r y a r o v in . g o lo ë t, g a n d g o lo a d u r , ê m u z -c o m p m ^ C o u t e r d e la v e v g e a v .e e c o n tr e q u e lq u ’ u n , s y o u , g a d h a n t e r - g o m p s y o u . g ü ir i v e n g e a n ç z ê n e g a lo n a ë n e p u r r e .
C O U V E R T U R E , p iè c e d ’ é to f f e q u i s e rt j
C O U V E R C L E , ce q u i s e r t p o u r c o u v r ir , d c o u v r ir , g o l o ë n n , p l. o i t ; g o l o , p l. o u . p o u r f e r m e r q u e tg u e
v a is s e a u /
o u ; g o l é y e r , g o u c ’h e r ,
p l.
g o l o , p l.
V a n . g o lo , p l. e ü . —
C o u v e rtu re d t l i t ,
g o u l c ’h e - g o l o ë n n - g u ë l e , p l . g o l o ë n n o u - g u ë l e ;
r y o u . A l . b e r l u z , t a f f , p p l. a u . —
C o u g o lo - g u ë le , p l%g o le y e r - g u ë le ; p a le n n ,
v e rt de c o ffre , g o l o - c o u f f r , p l. g o le y e r - p l. o u , p a l l e i g n e r ; l e n n , p l. o u . V an. . c o u ffr. —
d é p ô t, g o lo - p o d , p l. g o le y e r - l a n g é r , p l. y e ü .
p o d . V a n . g o lo p o d , p l. g o le e ü p o d . —
T ré g .
g o l o g o ü e l e , p l.
g o l e y e r g o ü e l e o . *— C o u v e r t u r e d e liv r e s ,
C o u v e r c l e d e b e u r r i e r , g o u l c h e r , p l . y o u . g o l o - l e v r , p l . g o l e y e r - l e v r y o u ; c r o j ’h e n u l l e v r , p l . c r e ë c ’h i * l e v r y o u . —
r . b e u rrie r.
C ou
C O U V E R T , a b r i , l i t u d l’a b r i d es i n v e rtu r e d e m a is o n , t o i t , t o ë n n , p l. o u . j u r e s d u t e m p s , g o a s q e d , p l . o u ; g o a s q e V a n . i d . , p l . e û . .< 4 /. b r i c c a n , d e n n , p U o u ; h e r b e r c ’l i , p l . y o u ; l e c ’h - b r u s c a , l a m b r i s s e r , e t d e c l è d , p l . l e c ’h y o u
la m -
la m ,
q u i s i-
c l e d . C e d e r n i e r m o t g u i f i a i t d u b o i s , - r - C o u v e r t u r e ç C a r d o is e ,
4 s t d t la H a u te - C o r n o u a ille .— A c o u v e rt t o ë n n g l a s ,
p l.
to ë n n o u
g la s ;
to ë n n
des u n i s , de la g r i l t > è r g o a s q e d , è n b e r - g la s , to ë n n v æ n , to ë n n
s q le n n » — d t
b e r c ’h , ê l e c ’h e l è d . — C o u v e r t , a b r i d u b a r d e a u x ,
c re n n .
s o le il, d l’ o m b r e , d i s h é a u l . — d u s o le il, è n d i s h é a u l . —
to ë n n
duvad
— dt
A c o u v e rt tu ile s .to ë n n t c o l , t o ë n t e u l .— d e chaum e,
C o u v e r t, a b ri t o ë n n s o iri, to ë n g o lo , t o ë n n - b l o u s . - ~
. c o n t r e l a p l u i e , d i s c ’h l a o , d i s g l a o . —
A
de g e n ê ts j t o ë n - v a z l a n .
—
de ro se a u x ,
c o u v e r t d e l a p l u i e , è n d i s c ’h l a o . — C o u - t o ë n n g o r z , t o ë n r a u s c l . . v e r t , a b r i c o n t r e t e s e n n e m i s , m i n i c ’h y , l e a c ’h
a a ç zu ran çz. —
A
C O U V E U S E , p o u le q u i c o u v e , y a r g o -
c o u v e r t d e ses r e r è s , y a r - g o r , v a r - v i r i , p p l . y a r e s e d .
e n n e m i s , ê m i n i c ’h y , ê l e a e ’h a a ç z u
C O U V R E - C H E F , c a b e l l , p l. o u .V .
r a n ç z , è n a ç z u r a n ç a .— C o u v e rt. la n a p - cap e. — jp e , e t c . , a n c t o u z y e r , a n d a u l . T r é g . a n d o u b y e r. —
M e ttr e le c o u v e rt, d r e ç z a a n
d a u l , p i ', d r e ç z e t ; l a c q â t a n d a u l ; l a c
C o u v re -c h e f de fe m m e ,
c o u ri-
c h e r , p l. o u i C O U V R E - F E U , i n s t r u m e n t d c o u v rir le f e u , c u f f u n o ü e r , p l . o u ; c a f l u n o w e r ,
q à t a n d o u z y e r , p r . l e c q ë e t ; s e r v i c h a p t. o u ; f ô r n i g u c l l , p l. o u . — C o u v re -fe u ) a n d a u l, p r. s e rv ie h e t. — v e rt, s e v e l a n
L e v e r le c o u o u c o u r f e u , e t p a r c o r r u p t i o n , c a r f e u et
d a u l, se v el a n
d o u z y e r , g a re -fo u ; en G ascogne, c lia s s e -rib a u d s ;
p r . s a v e t ; d i s e r v i c h a a n d a u l , p r , d i s c r - s ig n a l d e r e t r a i t e q u e l ’o n d o n n e .p a r le s o n ; v i c h e t . — C o u v e r t , l ’e n v e l o p p e d ' u n p a q u e t d ’ u n e c lo c h e d c e r t a i n e h e u r e d u s o i r d a n s d t l e t t r e s , g o l o , g o l o l i z e r o u . — C o u v e r t, q u e lq u e s v ille s , g u ë r f e , q e u l f e . C e s d e u x | # , c e q u ’ o n n e v o i t p a s , g o l o ë t , c u z e t . •—
m o ts
s o n t fo rm é s
du
fra n ç a is ,
« o u v re -
L e s o le il e s t c o u v e rt d ’u n g r o s n u a g e , g o f e u . D e ld v ie n t q u ’e n L é o n o n d i t e n c o re : l o ë t e o a n h é a u l g a n d u r g o ü a b r e n d é s i n i q e u l f e e t s e n n i q u ë r f e , p o u r s o n n tr j v a l . — - S o n h a b it é ta it c o u v e rt d e b ro d e U A n g é lu s d u s » ir. —
C o u v r e - f e u , l 'a c t i o n ,
r i e s , ê a b i d a y o a g o l o ë t g a n d a r b r o u - d e c o u v r i r le f e u , e a f f u n y e z , c a h u n , e u f - j d ë u r. —
C o u v e rt,
b ie n v ê t u ,
g ü is q e t- fu n y e z , e u ffu n .
m a d , g ü is q e t c a ë r , g ü is q e t m a n iv ic q . i—
* C O U V R E - P O T , h o m m e q u i c o n n a ît
C o u v e r t d e h o n t e , c o u v e r t d » c r im e s , e t q u i s o u f f r e le l i b e r t i n a g e d e s a f e m m e >
c a r g u e t a v è s ,c a r g u e t a g r im o u . — P a r g o lo p o d ,Y a n n ic c o u n ta n , d o g a n e o u n le r e n p a ro le s c o u v e rte s , n i u z - c o m p s , p r . t a n t .
cou
CRA
«7
COUVREUR, toër, pl. yen. Van. to- zet , pr. îd. Van. him gu h eiâ, pr. him ëour, pl. yon. —- Couvreur en ardoises, guhet. —r Se couvrir au lit, èn hem guftoër-glas, pl. toëryen-glas. — Couvreur funa èn e y e le , pr. èn hem gufiunet. en chaume, en paille, toër-soul, toër-eo- Van. him guhuneiii. COYAU, bout de chevron sur la couver lo, toër plous. — Couvreur en tuile, to ër teol. —^ Aide de couvreur, daffarer, ture d’ un toit, belcq, pl. belcqou; belpl. yen; darbarer, pl. yen. V m . darba- con, pl. ô n; berr-qebr, pl. ou. CRACH AT, crainch. Van. seopitell, ronr ,pl. yon, yan. — Servir un couvreur, dafFarô un toër , pr. daffaret; darbari, scopigueñ. — Les crachats, ar c ’hrainch, pr. et. Van. darbarcin un toëour, pr. ar c’hrainchou. CRACH EM EN T, crachat fréquent, darbaret. COUVREUSE, femme ou veuve de coa- crainchadur , crainch cu n tin ù al, pl. rreur, toërés, pl. cd; grecq an toër, crainchou cunlinual. — Crachement desang , crainchadur g o a d , crainch^ inlàvès an toër. CO UVRIR, golei, pr. goloët; golo, goad. pr.'goloët. Van. goloeiii, golein, ppr. et. CRACHER, crainchat,pr.et./f.-Corn. — Couvrir une maison, une église, té*., scopat, pr. et. Van. scopeiû, pr. et. — pr. toôt; t o ï, pr. toët. Van. toëeiû, ppr. Cracher le stmg,crainchat av goad, crain et. — Couvrir le feu de cendre pour le con chat ar goad criz. — Cracher au nez d& server, cüffuna an tan , pr. euffunet; quelqu’ un, oakainchat ê creiz daoulagad cafiuni an tan, caliuni an tan, ppr. et. ur re-bennac. *— Cracher dans les cen Van. euhunein en ta n , pr. et. — Ce dres, crainchat él ludu. — C ’ est le père qui couvre quelque chose, goloadur, golo, tout craché, parlant d’ un enfant, qen h ê goloadurez. — Ce qui sert d couvrir une vel eo ouo’h e dad, evelpa véz eû a véz; maison, to, mæin-to, colo-to, plous-to, map e dad eo. C RAC H Ê UR, qui crache souvent, craineors-lo. — Ce qui sert- à couvrir un corps n £^,crès,ur c’hrès, pl. erèsÿou, poure’h, cher, pl. yen; scoper, pt. yen. Van. scô> itr pour c i l , pl. ou. Ce dernier mot est de pour, pl. yon, yan. CRACH EU SE, craincherès, pl. ed. la H .-Corn. — Couvrir d’ un voile, gouëCRACHOIR, crainchôuër, pt. ou. lya, pr. e t; guëlya, pr. e t; golei gand m* gouël. — Couvrir, vêtir, güisqa, pr. . CRACHOTER, crainchat alyès, be et ; pou re lia , pr. et. Van. gusqeiû, pr. za crainch-crainch, pr. bet. H .-Corn. el. —- -Couvrir le visage, m o u ch a, pr. seopiguellat, pr. et. — Il ne fait que cra et; golei ar fa çz, golei an bisaick. — choter, ê ma atau crainch-crainch ou Couvrir la tît e , goïeï ar penn. — Cou bepred scop-scop., C R A IE , pierre tendre et blanchâtre, vrir, cacher, dissimuler,-cuzd, pr. id ., go lei, pr. gqloët ; diçzumula, diçzumuli, cleyz, creyz, crey .'— Craie blanche, craie ppr. et. — Couvrir quelqu’ un qui fait mal, rouge, cleyz güenn* crey ruz. ■»*•,Mar rei goloadurez ou golo da urre, pr. roët. quer avec de la craie, creyza, pr. creyzet; — Couvrir la surface de quelque chose, eleyza, pr. cleyzet. CRAIGNANT, doujus, nep a zou ch, ooe’henna, pr. et. — Se couvrir d’ un voile, hem vouëlya, pr. hem vonëlyet. v. craintif. —- Se couvrir , se vêtir, hem visqa, pr. i; CRAINDRE, avoir peur que quelque hem visqet; hem bourc’h o , pr. hem mal n’ arrive, cahout àoun. pr. bet. — bonrc’het. •— Se couvrir le visage , Craindre fort, cahout aoun bràs, crena hem voucha", pr. hem vouehet. — gad aoun,pr. creneî . — Craindre un peu, Se couvrir le visage pour en prendre un de cahout un neubeud aoun. — Necrains la compagnie, et le mettre en sa place, jea, point, n’az péz qet aoun. — Ne craignez» choarim ouchicq-dall, pr. c ’hoaryet. — point, n’oz péd-qet aoun, u’o^péd nep Se couvrir la iê tt, golei e b e ñ , pr. go-' aoun. — Je crains de tomber, mu am eus loët. — Sis couvrir, se tâcher * hsra gu- aoun da goaë2a,ao«n ara cu§aa gou«ç-
CRA CRA zénn. «— J t U craint, j ’ ai peur de lui , de'làcranell, créneau;lcrant^u, crñicter. aoun am eus ra’*-aô. — Craindre, re C il ANE, ce qui renferme le cerveau, douter, dougea, pr. et. Van. dougciû , croguen ar penn, p l. créguin pennou; pr. e>. — Craindre Dieu, craindre ses pa clopenn, pl.\ ou ; clôpenn, qui fient rents, crtindrs te rei, dougea Doue, dou- de closen ar pen, la boîte de la te le, s’ugea e dad hac e vamm, dougea arroüe site plus ordinairement pour dire grosse //— Sê. faire craindre, lacqât èn hem zou te. Fan. cloren er peeñ. A l. cren, cren. gea, pr. lecqëet; ober èn hem zougea, Cl\APAUD,touçzecq,p/jlonçzegued. pr. græt; hem rei da dougea, pr. hem Fan. toçzeq, pl. toçzlgucd — Crapaud roët. — On lê craint plus qu’ on ne l’ ai de mer, injure, mor-douçzecq, pl. mormet m uyoc’h èn dougér eguet n’er c’ha- douçzegued. r é r ,. m uy ê toujeur ancza eguet n’er CRAPULE. v. débauche, ivrognerie. c ’hareur. -— Ces choses sont d craindre, CRAQUELIN , pâtisserie sèehe , goasan traou-ze a so da zougea ou da veza tell-craz, pl. guëslell-cras. douget. — Qui ne craint point ce qui est CRAQUEMENT, straql, straqlérez. ’l d redouter, disouch,disoujus,oc’h,à,an. CRAQUER, causer un craquement, — Il ne craint personne, disouch co ter- straqla, pr. slraqlet. Fan. straqein , , rup, an disouchâ dèn a allet da vellct straqal, ppr. straqet. co, estrainch eo disoujus sioüas dezaû, CRAQUETEMENT, parlant des dents, 1 CRAINTE, peur, appréhension, aoun. grigonçz, grigonçzérez, slraqlérez an Van. ëun. -r- Etre pénétré de ciainte, dént. crena rag aoun ou gand aoun, pr. creCRAQUETER, pétiller, straqla, pr. net; cahoutaouu bras„/?r. bet. ■ — Faire slraqlet. — Le bois de hêtre craquette au son salut avec crainte et tremblement, ober feu , ar c’hoa<l fao a siracjl en tan. — j e silvidiguez ou lacqât poan .da ober e Craqueter des dents, grigonçzatan dént, silvidiguez gand aoun ha gaudurc’hrèn: pr. giigouçzei; gringnoeza, an dént.pr, güiryon. •— Crainte raisonnable, dou- griugnorzcJ; st.ra.ijla an dént, pr. et. geançz. Fan. id. — La crainte de Dieu, CRASSE , visqueux, grossier, teosladougeançz Doüe. — Il n’ a ni la crainte gus, gludenneeq, oc’h , â , aû. — Les de D ieu , ni la crainte des hommes, n’en humeurs crasses du corps de l’ homme cau deus na dougeançzDoüe, na dougeançz sent la plupart des malstdies, an luunoar bed. — Défaut de crainte de Dieu, an ryou îeo slagus ha gludennecq eus a disoujançz eus a Zoüe .— De crainte que, gorlan d è n , a so qiryocq d’an dam-*? rag aoun, gand aoun, gad aoun. Fan. vuyâ eus c glévçgeou. -— Ignorance gued éün. — De crainte qu’ il ne tienne, crasse, un ignorançz arvraçza, un inorag aoun ne zeué, gand aoun ne zcuiié rançz èstrém. -— Crasse, ordure qui vient Fan. gued eün ne zéhé. sur la peau, Leon, ounezer, an ounezer. CRAINTIF, peureux, aounioq, oc’h. Corn, vilguenu, id e st, viltanz-qenn, â, an. Fan. ëunicq, entras, v. craignant- saleté de la pçau, ou vilqenn, vilaine peau, CRAMOISI, rouge fm cé, carmoasy, sale peau. Fan. ’craçz. — Crasse de la tête, lyou carnJoasy, eûloü’carmoasyi Fan. (jeun. — Crasse du visage, ounezer, crcmnësy. oremenn. C R 4 MPE, espèce de goutte, glisyen , CRASSEUX, couvert de crasse, tnaU glaï, glasieq, ar c'hlasicq. v, goutte- propre, mal fait, vüguennecq, cremencrampe. — Les douleurs que cause la uecq, oo’lt, â, aû; goloet gand an ounci’umpc, glisy, . ’ nezer, goioël garni ar vilguenn, goloët Ç iU M P ()îî, fer pointu des deux bouts, gand ar c’hremenn, carguet a vilgucrampon* pl. <m. ènn ou a gremenn. Fan. craçzous, oc’h, » CRAMPONNER, attacher avec da au, aon. crampons, crampon i , pr. et. CRASSEUSE, salope, souillon, vil— CRAN, hoçhe-) entaillure, cran, pl. ou; gue ü,,pl. ou. F tin crâçzousëli, pt. ed.
CRE 329 CRE C R A'VAN, vilain coquillage qui s’ atta menr a hiny èr c ’hargou, an dèn-hont che au fond d’ un vaisseau qui a été long èn deus gounezet caloun meur a hiny, temps d la mer, craffan, pl. ou, ed; cra- an dèn-hont èn deveus cals tud èn e van, pl. ed; craifan, cravan, craban , c ’hourc’hemenn, CRECELLE, stlacqéres,/?/. ou; stracgriffe , grippe. CRAVATE, cravatenn, pl. ou; fron- qléres, pl. ou; claqetéres, pl. ou; v. ta, denn, pl. ou;tro-gduzoucq, pl. tfoyou. rabat. CR ECH E, mangeoire des bœufs, des CRAYON , morceau de mine pour tra cer, dessiner, pluveim -bloum , pl. plu- brebis, etc., preseb, pl. ou ; rastell, pl. vennou-bloùin; pluenn-gleyz, pl. plu- reslcll. v. étàble. CREDENCE, petite table d chaque bout ennou-gleyz. CRAYOftNER,pluûvagandarploum de l’ autel, crcdançz, pl. ou; dreçzoüer, ou c’hreyz, pr. pluûvet; lignenna gand pt. ou. CREDIBILITE, raisons qui nous por ar c’iileyz'ofi a i plourn, pr. lignennet. tent d croire, eredounyez, credennÿez, v. tracer, tracement. CRAYONNÉ, e, pluûvet, lignenuet. credouhyaich. CR ED IT, estime qu’ on s’ acquiert par CREx\NCE, tilre d’ une somme due par un débiteur cl un créancier, creançz, pl. sa probité, istim , brud-vad. — Crédit, ou. — Créance, confiance, fizyançz. Van. autorité, faveur, galloudez, galloud, pouës, faver, favor. — C rédit , achat ou iiançz. CRÉANCIER, à qui en doit de L’ argent, vente sans ai gent comptant, termenn. —creançzçr, pl. yen; creançzôur,/?/. yen. Faites-moi crédit, je vous prie, roït din lerm enn, me oz ped; deuït dign lerV a n . cred our. pl. yon, yan. CRÉANCIÈRE, creançzerès, pl. ed; men, me oz supli. — A crédit, var der creauçzoprès, pl. ed. Fan. crcdourès, menn. -— Acheter d crédit, prena var pl. ed.— E lle est ma créancière, v a c ’lire- dermenn, pr. prènët.— Vendre a crédit, ançzourès eo,? creanczercs eo din. % güerza var dermenn, pr. guërzet. 4 , » CREDO, le credo, ar gredo, ar gre CREATEUR, croucer, eroüecr ar bed.— Créateur, auteur, autor, peñ-cnu?. denn, credenn ân æbeslell. CREATION, extraction du néant, croCREDULE, credus, credicq, oh, ô. uy (liguez, crouyd iguez a r bed. — Depuis — Les enfants, les femmes, lespeuples sont lacréationdu inonde,'<\hàox\è erouydiguez ordinairement fort crédules, pew vuya ez ar bed, a-ba ma éz co croneet ar bcd,a- eo credus-bras try seurd tud ar vugale, ba’z co' bet crouçt ar bed. — Création ar graguez hac ar goumun. CRÉDULITÉ, facilité d croire légère de nouvelles charges, fondacion a gargon névez, a viryou névez, etc. — Ces droits ment, eredanz, credoûny. sont de nouvelle création, ar güiryou-ze CR ÉER, tirer du néant, c ro u ï, pr. a so savet ou lecqëet onfoudeta-névez, crouët; crouëa* pr. et. Van. crouëein. névez eo ar fondacion eus ar güiryou- — Les choses créées, ar c ’hrouëaduryou, ar grouaduryen, qemeut a so èndan, ze ou eus ar ohargou-ze. C RE AT URE, crouëad ur, pl. y ou, yen ; an eê. ' , % CREM AILLERE, drezenn, pl. o u ; crouadur, pl. yon, yen. — Nous sommes tous créatures de D ieu , crouëaduryen drezenn-houarn, pl. drezeimou-hoi oump oll da Z o ü e, beza ez oump oll arn. Fan. cram ailher, pl. eü. CREMAILLON, pptit morceau de cré crbuëet gand Doüe. — L ’ homme ne doit aimer les créatures que par rapport à Dieu, maillère q u ’ on attache à la grande, azdrcan dèn ou map-dèn ne die caret ar zenn, pl. ou ; drezeiin-vihan, pl. d r o c’hrouëaduryou nemed ê Doüe ou ne zennon vihan. med Ô guëll Doüe ou nemed dre rapord; CRÉPIE, le gras du lait, dicnn. Fan. da Zoüe. — Cet homme s*est fait bien des dihenn, coëvenn. v. écrémer. tr<aiares, au dèn-hont èu deus sv CriENEAJJ, enîaillure d’ une muraille
C
R
E
CRE
dt ville, d’ une tour de château, oranell, oc’h, â. Fan. crous, oh, a îi.-~Colonne cr*uj£,coulonnenn cleus.—Arbre creux, pi. ou; tarzell, /7/. ou. ». cran. CRENELER, faire des créneaux, cra- guëzen cléus, pl. guëz cleus; cleuzenn, nella, pr. et; tarzella, pr. et; ober cra- pl. ed ; coz-clcuzenn, pl. coz-cleuzenned, coz-cleuzenn ou. •— Creux, cavité, nellou ou tarzellou, pr. great, græt. GRENELÉ,*’,part, craneüet, larzellet profondeur, doundër, qeu -, pl. qeuyou; C RE P E,eto (fe claire, crëp,en lo ÍFerèp. touU-doun, pl. toullou-doun. — Il y a — Crêpe, mets, craft»poësen, pl. crarn- là uncreux,une cavité,u rc’heu aso ahont poës. F in . crampoëhen,/?/. erampoëh; — ÍI y a là un grand creux., ur e’heu ter erepalien, pl. crêpa li ; crepahen^ pl. rupl a so ahont t vin loull bras ou un crapah. — Crêpes de froment, cram- dounder vras aso ahont, ur c’heu doun poës güinis. Fan. erampoëh gu n u h , a so ahoht. —* Creux de la main, palv, crapah gunih. — Crêpes de sarrasin, pl. ou; palv an dourn. Fan. pal en dom. — Plein le creux de la'main, palvad, pl. orampoës güinis-du. ». galettoire. CRÊPEli, friser, fu ilh a. pr. fuilhet. palvadou; douraad, pl.ow, dôrna d, pl. •— Cheveux crêpes, bléau fuilhet oh fuilh. ou; leiz an dourn, leiz palv an dôrn. — CREPI, mortier qu'on met sur une mu Cer veau creux, penn divoëdenn, pl. ou; peu scañjpéñ diempeü.— Imaginations raille, indu, pry-raz", fuilh. creuses, faltasyou vean ou treuz ou born * CRÊPIER, faiseur ou grand mangeur de crêpes, craïïipoëçzaër, pl. yen. Fan. ou toull. CREUSER, ' prreer f fouir, faire pro orampoëhour, crapahour, ppl. yon, yan. *CRÊPIÈRE, vendeuse de crêpes, cram- fond, toull^, pr. et; c a v a , pr. et; clen-. za, pr. el; qeuya, pr. eL Fcn.qeùat,fo~ poëçzaërès, pl. ed. CRÉPIR, enduire une muraille de mor geiû, claouëin, ppr. et. — Inaction de, tier, fuilha ur vogu er, pr. fuilhcl; cHuser, cleuzadur, cavadur, qexiadur, Celui qui creuse, cleuzer. ïndua ur voguer gand fu ilh , pr. louliadur. pl. yen; touller,caver, qeuyer, ppl. yen. induet. CREPISSURE, l’ action de crcpir, iû- — Creuser des écuelles, des jattes, etc., di voëda, pr. et; cleuza, pr. et.— L ’ action duadur, fuilhadur. CRF,PON,cío^eJci’epon,eûfoíFcreport de creuser, divoedadur, cleuzüdur. —■ CRÉPU, ey frisé, frisotê, fu ilh , iüil-j Celui qui creuse, di?oëdèr,/Jí.ycn; cleuliet, rodellecq. zer, coadlaer, "ppl, yen. CREUSET, petit vaisseau dé. terre cui CREPUSCULE,diaraucaevel héaul, te, ou l’ on fait fondre l’ or, elc., cleuzeur, ha goude euz-héaul, an nm-héaul. CRESSON, plante (fui se mange en sa pl. yen. — Dans le creuset, èr c ’hleulade, belér, creçzon dour. ». berle. — • zcur. ». juste. CREVASSE, ouverture dans un vieux Cresson, plante potagère, creçzon. CRETE, excroissance de chair sur la mur, bolsemifp/. ou; searr, pl. ou. Fjan. tête des coqs et des poule», cribelî, pl. ou; i d . ppl. eü. — Crevasse qui vient aux cribenn, pl. ou. Fan; cripeën, clipen , mains par les çngejures, spinac’henn,p/. ppl; eü. — Petite crête, cribellicq, pi. spinae’ h; sqalf, pl. ou; searr, pl. ou. pl. cribellouïgou; cribenn icq , pl. cri- Fan; spinah, spinahen, ppl. en; scalf, bemiôùïgou. — Crête marine, plante, crevasseet sqalfa , crevasser, sont de Léon et de la B .-C oni. ’ lousaouen sant Pezr. CREVASSER, parlant d’ une muraille, CRÊTÉ, e, qui a une crêle, cribeïlecq, cvibelloeq, cribennecq, oc’h , à , an. etcï", bolsennî, pr. et ; searra , pr. et. Fan. Cribennecq, clipeeiiecq, oh, aû. Fan bolsenneiû, feuteiû, ppr. et. j— CREUX, creuse , profondeur , doun , Cette muraille est crevasséej bolsennet ou oc’h, à, aû. Fan. id. —- Puits creux, ri schrret-eo ar vogùer-ze. Fan. bolsen vière creuse, punçz doun, stær doun.— net eü er v a o g ŵ -z e . — Crevasser,par Creux, vide, naturel ou par â rt, cleus, lant de h.' psau, spmac’ha , pr. pplna-?
CRI o’het; scàrra, pr. et; gqalfa, pr. sqalfet. fareiû, ppr. et. ». gronder, p ia ille r . F m . spinabein, pr%et. v. crevasse. C R IA IL L E R IE ,b railh ad u rj saiFar. CRÉVE-COEUR, calounad,/?/. on; Fan. cryereh , grondereh. calounad-hirvoud, pl. calounadou; caCRIAILLEUR, criard', brailher, bralounad-glac’har, pl. calounadou, Fan. ëller, safFarer, ppl. yen. Fan. katail-. calonad, pl eü; tarh-calon. pl. tarheü. hour, grondour, safTareur \ ppl. yon , CREVER, rompre, ouvrir avec effort, yan. — Petit ci'iailleur, parlant d'un en freuza, pr, e t; difreuza, pr. e t; tarzaV fa n t, lenvericq, clim icher, clim ichepr, et. Fan. freheifì, difreheiíì, tarheiñ, ricq, garm er, garmericq. ppr. et. — iCrever, parlant d’ une aposlhuCRIAILLEUSE, criarde, brailherès me, au propre et au figuré, tarza, pr. et; pl. ed; braëllerès, pl. ed; trabell, stradiscarga, pr. discarguet; didarza, pr. gleurès, ppl. ou. et. — L 'aposthume a crevé, tarzeteo ar CRIBLE, crouëzr, Croëzr, ppl. you. gor, discarga a ra argor, didarzet eo ar Fan. clouëv, pl. yeü; ur hlouër.— Cri gor. Il en a crevé de dépit et en est mort, ble fin, crodëzr-stancq, pl. crouëzryoutarzet eo e groc’hen garîd an desped, stancq; creëzr fin, — Crible raisonna difreuzet eo e vouzellouhac eat an ene blement gros, eroëzr rouez, pl. croëzèl leac’h ma ez eo pliget gand Doüe. ryou ro u e z .— Crible gros, le plus gros *— Il crève de faim et de soif, maro eo gaiid qu'il y ait, ridell, pl. ou; croëzr-ridell, an naoun ha gand ar sec’hed. — Cre pl. croëzryou-ridell; gourner,p/. y o u ; ver les yeux d quelqu'un, pocha an da- croozr - gourner. Ce dernier mot est oulagad èn e benn da ur re, pr. poch’et; de la H .-C om . Fan. ridell, pl. eü. — tarza e zaulagad èñ e benn da ur r e , Le bois d'un cñble, cand, pl. canchouj pr. tarzet. Le fond d un crible, cantenn, pl. ou» C R I,cry, cryadenn, leûv, leñvadeñ; — Faiseur de crible# et de sas, cantyer, ppl. ou. Fan. cry , g a r m ppl. e ü . — pl. yen. v. vannier. Pousser un cri, leusqeul ur c’h r y , pr. CRIBLEE, plein un cribU, croëzracf,’ lausqet ; teureul ur c ’hry ou ur grya- pl.ou. F m .clouërad,pl.eü__ Une criblée denn, pr. taulet; ober ur gryadenn ou de froment,ur c’hroëzrad gtiinis. Fan.ut ur c hry ou ul lenv ou ul lenvadenn îlouërad gunuh. pr. graet. v. ci'ier. — Cri pour appeler, CRIBLER, nettoyer du blé avec le crU hopp, opp, ppl. ou. — Un petit cri, cry- ble, dans la maison, croë/rat, pr. et; trê* ic q , pl. cryoüigou; cryadennicq, pl. men ed dre ar c ’hroëzr, pr. tremenet; cryadennouïgou; leilvicq, pl. leûvouï- gournat, pr.et. Fan. cloërat, eloëratat^ gou ; lenvadennicq, pl. ienvadeñouï- gourneiû. — Cribler, nettoyer U blé gou. Cri qu'on faisait avant le combat, battu d l'air, au grand vent, nizat, nyat, garni, carm. -î— Cri de force, cry-forz, guëntat, ppr. et. Fan. guëntat, guënp/.cryou-forz; leoû-forz, leûv-forz, pl. teiñ, ppr. et. t?. vanner. leur ou-forz .—'■Faire un cri de force, ober CRIBLEUR, celui qçii crible le blé, niur c hry-forz, ober ul leoû-forz, cryàl zer, nyer, guënter, ppl. yen. d ar forz, pr. cryet. — « Cri de mariniers CRIBLE USE, telle qui ci'ilfle le blé an qui se perdent, g a rm , cry-hirvoudus. vent, nizerès, nyerès, guënterès,guënA l. lais. — Cri de petits enfants, climi- tourès, ppl. ed . chérez , garmérez. — ■Cri de renards, CRIBLURE, qui reste après avoir . garni, pl. garm ou, garmérez. — C ri, criblé le grain, Léon, uçzyen. Trèg.'nspublication de quelque ordre tu règlement, mol. A ill. guëntadur,* nizadur, pailembann, pl. ou. — Cri ou son lugubre, heëur, lostadou, logtou. lais, id est, léés. CR IC, instrument à dents età ressort, CRIAILLER, gronder, tempêter sou pour lever les choses pesantes, croq-cricq, vent, brailhat, pr. et;b raëlla t, pr. et; pl. creyer-cricq; ur c ’hrocq-cricq. —• safTari, pr. saffaret. Fan. grondein, laf- Lever pvtc le cric, sevel gand ar c ’hroq-
C
R
I
CRO
nsinél, pl. ed .— Criminel de lèst-maje*cricq. CH IÉE, publication en justice des cho te , criminal aënep ar vagestez, counses d i'enchire ou au rabais, embann evit fabl a grim ænep ar roüe. CRIMINELLE , celle qui a commis un guërzidiguez. CRI E li, élever la voix ctcec violence, crime, torfetourès, crimirialès, ppl. ed. CRIMINELLEMENT, ez C r i m , èn cry al, leûva, ppr. et. P an .cry al, garmein. v. cri, criailler. — Cf'icr pour ap u r fæ ç z o u n c r im in a l. C R IN , poil long et rude de quelques peler, hoppall, pr. lioppet. — Crier d pleine tête, cryalaboües-penn; liuchal, animaux, reun-m arc’h. -r-Cfin du front pr. htichet. Van. hucheiû, pr. et. — du cheval, m oue, pl. mouëob .— Ce qui Crier à la force, cryal forz, leûva forz. tient de la rudesse du crin, reunecq, — Crier, parlant dei> nouveaux-nés, speu- reunus, oc’h , â , an. CRISE , changement soudain dans un ïiyal, pr. et. — Crier, parlant des petits enfants, cryal, garmi, pr. garm et; leû- malade, c ’huësenn, pl. ou. Ce mot va, cliniichal; clem m ichat, pr-. et. — se dit au figuré comme au propre. — Crier, parlant du renard, lorsqu'il y a une Jour de crise, deiz c’huësenn, pl. dei gelée blanche ou lorsqu'il se vide, spevmy- zyou c ’huësenn .— Avoir une crise, ca al, pr. et. ». glapir. — Crier, parlant des hout ur c’huësenn, pr. bet. CRISTAL, pierre transparente, strincboyauxj sorochat, pr. et. — Crier quel'que chose par les rues pour vendre, em qenu, strineqennou, strineq. — Du bann vin dra dre guer, pr. embannet. cristal, strineq. — Chapelet de cristal, CRIERIE, cryérez, garm érez, leû- chapeled strineq. — Cristal , verre fort clair qui se fait dans les verreries, cristall., vérez. ». criaillerie. CRIEUR, qui crie , cryer, pl. yen; — Ferre de cristal, guëzren cristal, pl. 'leñver, pl. yen ; garm er, pl. yen. Fan. guëzr cristal.— Gobelet dt cristal, hagarmour, cryour,p/.yon. yaii .— Crieur naff cristal, pl. lianaffou. CRISTALLIN , in», transparent com public, em banner, pl. yen. Van. embannour, pl. yon , yan. — Crieur des me le o'istal , hêvel ouc’h ar strineq, trépassés, embanner an anaoun. Van. strinequs, oc’h , â , aû. CHRISTOPHE, nom d'homme., Cris embannour en dud varv. CRIEUSE, cryerès,/?/. ed; lenverès, toph. Fan. Cristoc’h. — Saint Christo phe, sant Cristoph, sant Cristoph vras. pl. ed. ». criailieuse. CRITIQUE, qui juge un ouvrage, eçr CRIME, torfed, pl. ou; c rim , pl. ou. Vnn. id ., pl. eü .— Crime de lèse-majes- zaminer eus a un ouvraich, pl. yen.— té, crim aënep ar roüe, torfed aënep Critique, censeur malin, counteroller, ar vagestez. — Crime capital, crim a- pl. counterolleryen. CRITIQUER, juger un écrit, dou varo, torfed a zimilid ar maro.— Pour suivre quelqu'un en crime, poursu ou guen santimand var ur scrid, var ul pourchu ur re evit ou è crim , ppr. et. levr, pr. douguet; lavaret e santimand CRIM INEL, elle , qui appartient au var ur scrid, etc. , pr. id.— Critiquer, crime , crim inal, oc’h , â. Van. crimi censurer f counterolli an eil hac eguile, nel.— Cette action est criminelle, an dra- pr. counterollet.; barn hennont hac ze a so crim inal, criminal eo an ac- hemmâ , pr. barnet ; countrerolli, pr. cion-ze.— Criminel, elle, od il y a du et. v. commenter, CROASSEMENT, cri des corbeaux, péché, pec’hedus, crim inal, o c 'h , â , añ. < — Action criminelle, pec’hidiguez , coaguërez , goaguérez, goae’hérez, tra pec’hedus, un dra a so pec’hedus, crozércz, oüac’hérez. CROASSER, crier comme les corbeaux, un dra a so pec’hed ènhaû. CRIMINEL, qui a commis un crime , crozal, pr. crozet ; coagal, coagat,ppr. torfedour, pl. yen ; crim inal, pl. ed. coaguct; goagal, pr. goaguct;goac’hat, Fan. forfetour, pl. torfetteryon ; eri- pr. goae’het ; oua«’hat, pr. et.
CRO CRO aSS -CRO C* pour suspendre la viande,çrocq- cridi, pr. credet; m ennat, pr. et. Van. * qicq; c ro q , pl. créyer. — >Il n'y a rien eredeiñ, pr. credet. — Ne pas croire ce au’ croc, ne dents tra ouc*h ar c ’hrocq* qu'on doit croire, disẃidi, pr. diseredet. discrog eo ar c’hrocq. —- Le croc est bien Van. discredeiñ — Il ne croit pas bien des garni, fourniçzet-mad eo ar c ’hrocq- points qu'il devrait croire ,"discridi a ra qicq, crog eo ar c ’hrocq. — Croc, ins var gais a draou pere a dleffé da gridi, trument pour le labeur, crocq, pl. créyer, discridicq eo var gais a draou princi creguer; bac’h, pl. you, ou; divae’h,p/. pal.— Croire quelqu'un, cridi ur re, cri you. L es deux derniers mots sont du Bas- di da ur re .— Je ne le crois pas, ne’r creLêon et de la B.-Corn. — Croc d deux dan qet, ne gredañ qet anezâ, ne gredents, crocqdaou-veseq, pl. créyer daou dan qet dezaâ.— Croire, penser, sounvescq,croçq-discroquercrocq-discarg, geal, pr. sounget. Van. songein, pr. crocq sqüilh, ppl. créyer, elc. — Croc songe t.— // est plus beau que vous ne cro d trois dents, crocq try-beseq, pl. créyer yez,, caëroc’h eo eguet ne soungit. —* try-beseq; crocq-teil, erocq-carguer.— Plus tôt qu'on ne croit, qent, eguit na Croc en jambe, crocq-gouren, an eñ- soungèr. — Faire croire quelque chose d cloch. — Donner le croc en jambe, ober une personne crédule, rei un dra da gri ur c ’hrocq-gouren ha rei lam m c a ë r , di da nep a ouyér a so crédùs. qemer an eiñcloch ha rei lamm caër. CR O ISAD E, guerre sainte entreprise CROCHE-CUL ( à ) , expression vile, contre les infidèles, ar bresell santel evit pour dire arecpeine, cahin-caha. v. ce mot. concqeuri al lec’hyou saer eus hon reCROCHET, agraffe, cloched, pl. ou. démpcion .— A u temps des croisades, en *— Crochet, pour attacher le bétail, stra- amser ar breselyou santel, ebarz é bro penn ,pl. ou. — Crochet, balancerornai- ar sevel-héaul. ne, crocq, pl. créyer; crocq-poëser, pl. CROISÉE de fenêtre, croaz prenest, créyer-poëser. prenest - croaz, pl. prenechou-croaz. CROCHETER, ouvrir mec un crochet Van. fanest-croéz, pl. fanesteü-çroéz. une serrure, dialc’huëza gand unhouar- —— Croisée-d une église, tenn croaz un n icq-plegu et, pr. dialc’huëzet ; dibo- ilis, croazeñ ilis, pl. croazennou ilis. tailha, pr.dibotailhet gandur c’hloched CR O ISER, mettre en forme d»croix, CROCHETEUR, qui crochète des ter- croaza, pr. et; lacqât ê croaz ; lacqaat rurts, dibolailher, pl. yen ; dialc'huë- a eficroaz. Van. crôézein, pr. e t._CroU *èr, pl. yen. — Crocheteur, perte-faix, ser, courir les mers, redecq ar m or, pr. portezer, pl. portezidy. redet .— S t croiser, qemer ar groaz evit C RO CHU, t, fait en crochet, er oguecq, mont d’ér bresel santel. cropet, oc’h , à , an. — Clou crochu, C R O IS IC , petit port de mer dans l'é taich croguecq, pl. taichou croguecq. viché de Nantes, croasicq, ar groasicq. —• La goutte vi’ d rendu les doigts tout Van. ergroézicq. " crochus, cropet eo oll va bizyad gand an CR O ISÖ N , ou croiùllon, le bras d'une urlou. croix i an treuz-croaa, pl. treuz-crouCROCOD ILE, espèce de grand lézard zyou , an treuz eus ar groaz. amphibie, crocodila, ur c ’hrocodila. CRO ISSAN CE, eresq, cresqançz, CROIRE, cridi, pr. credet. Van. cre- icresqadur, cresqadurez. Van. cresq , deiii, pr. et. Trég. crediñ, cridiñ, ppr. cresqadur. — Croissance complète d'un et .— Croire enDieu, cridi êDôüe.— Croi homme, lamgresq — I l fait sa croissance, re tout ce que croit et enseigne notre mère il ne c^oilra pas d’avantage, great eo ô sainte ■église, cridi qemént a gred hac a lamgresq gand-hâ. zesq da gridi hon mamm santelan ilis CROISSANT de la lune. v. lune. catolicq, abostolicq ha romaan. — Ce _CRrtISURE, tissu de la serge, croa— que croit Péglise, credenn an ilis.— Croi sëur, croazadur. re, avoir opiniont desevout, pr. desevet;1 CROlTJaMg^tíní^í/on,cry5q ,a rc’hresq 5 o>
CR O CRO C R O I T R E , c r i s q i , c r e s q i ^ p r , c r e s Jd u c r o s s e m e n t , h o r e l l , p l . o u ; g r o l l , p l . q e t. F a n . c r e s q e i n , c r e s q â t , p p r. c r e s o u ; d o t u , p l. d o tu ÿ o u . q e t . — C e t e n f a n t c r o î t à v u e d ’œ i l , c r i s -
*
C R O S S E R , j o u e r à la c r o s s « ,b o r e l-
'q i a r a a r b u g u e l - h o n t a v e l l - d r e m m . l a t , p r . h o r e l l ê t ; f o u e t t a g r o l l , p r. e t ; — * C t j e u n e h o m m e ' a d é s o rm a is a s se z c r û , c r o ç z a t , c r o ç z a l , / j r . c r o ç z e t . F a n . c r o ç c o r f a o u a l c ’h
a so
d e n t p e l l o c ’h
d ’a n
z e iû ,
c r o ç z a l , p p r. c r o ç z e t . Q u im p e r,
d è n y a o u * n c q - h o n t , d i j a ï c q e z e o g r e a t c ’h o a r i d ’o - l u , p r . c ’h o a r y e t . e g re s q g a n d a n d è n y a o u a n c q - lio n t.—
C R O S S E U R , h o r e l l e r , p / . y e n ; c ’h o a *
L a riîiè re c ro ît, c r is q i.a r a a r s l e a r . '—
r y e r d ’o - l u , p l . c ’h o a r i é r y e n ; c r o ç z e r ,
L e v e n t c r o î t , la m a la d ie c r o ît, c r é â t a r a p l. y e n .
F a n . c r o ç z o u r , p l. y o n , y a n .
a n a v e l , c r é â t a r a a r c ’h l e û v e d , j D r . e ë t .
C R O T T E , b o u e , e a ilh a r . v. boue. —
C R O IX , c ro a z ,p l. y o u . F a n . c ro ë z ,
C r o t te d a n s la m a is o n , m a lp r o p r e té , s tla -
p l . y e ü . v . b a n n iè r e .— P e tite c ro ix , c r o a - b e z , p l. o u . — d e b r e b is , d e la p in , c a g a l. z ic q ,
p l.
c ru c ifix ,
c ro a z y o u ïg o u . — c ro a z
C ro ix
s a n s — d e c h a t , d e c h i e n , c a u c ’h - q a z , c a u c T i -
s a u s , c r o a z a l l é s e n n - q y . — d ’ u n e p e rs o n n e c o n s tip é e , c a g a l . C R O T T E R ,
g o z . — d ’ o r , d ’a r g e n t , c i o a z a o u n , c r o a z
'S a l i r ,
c a ilh a ra , e t . —
a r c ’h a n d , — d ’ a i r a i n , d e c u i v r e , d ’ é t a i n , C r o t t e r , s a l i r , g â t e r , s t l a b e z a , de b o is , de p ie rre ,
c ro a z a r m , c u ë v r, —
Se
c ro tte r, h e m
s te a n ou s læ n , p r e n n ou c o a d , v e a n ou g a illia re t. v æ n . — où. i l y a u n S a u v e u r , c r u c i f y , p / . c r u c i f y o u j u r c ’h r u c i f y , u r g r u c i f y . —
p r . e t.
g a ilh a ra , p r. hem
Fan. h n m
s t r a e q e i n , p r . e t.
C R O T T É , e, lib is lr u s , lib is trin c c q , o c ’h , â , a û . v . l e s p p r . d u v e r b e . —
C ro tté
o d il y a d iv e rs i n s t r u m e n ts d t l a p a s s i o n , h a b itu e lle m e n t, m a lp r o p r e , c a i b a r e c q , / ; / . l a m g r o a z , p l. l a m g r o a z y o u . F a n . l a n - c a il h a r é y e n ; s tl a b e z e n n o c q , s tla b e z e n g r o ë z , p l. y e ü . de l a m , b o i s .— d e s a in t n e c , s t l a b e z o c q , s t l a b e z e c q , p p l. s tla A n d rè , c ro a z s a n t À n d re , u r g ro a z sa n t b e z éy e n . C R O U L E M E N T , c r o u le r , v . é b o u le r,
Á t ì à r e . — L e s ig n e d e l a c ro ie c , s i n a r g r o a z ,
•— F a i r e le s i g n e d e l a c r o i x , o b e r g i n a r é b o u l e m e n t . g r o a z , p r. g ræ t. — c ro ix
s u r s o i,
h em
g ro a z e t;
èn
F a ire
C R O U P E , c ro u p e d tc h e v a l, e tc ., ta ly e r ,
le M g n e d e la
g r o a z a , p r . è n p l. o u ; c r o u s e l l , p l
hem
o b e r 6 in a r
g ro a z è n
ou.
F a n . d ia rd ra n
e u r j a u , d i a d r a o û u r j a u . — P r e n d r e q u e l
g n e l c ’h e n , p r . g r æ t . — C r o i x , a f f l i c t i o n , q u ’ u n e n c r o u p e , q u e m e r u r r e c r o a z , p l . y o u . — * L e s c r o i x s p i r i t u e l l e s ■e v o n t p l u s d iffic ile s d s u p p o r t e r q u e le s m a té rie lle s ,
ar
c ’h r o a z y o u
a sp e re d
p r.
q e m e re t.
—1
C ro u p e d e m o n ta g n e , c r o u s e l l a r m e n e z . C R O U P E T O N S ( à ) , e p u c h , ê c lu c h , v a r e b ije h o u , v a r e g lu c h o u .
e g u e t a r r e a il. C R O Q U E R , d ib ri u n an
v a r c ’h ,
d re
a « o F a n . c r a p e l l e r m a n e . t?. c i m e .
p o u n è r o c ’h h a d i æ ç z o e ’l i $ a z o u g u e n ,
s tra c q l e n tre
g u e in v a r
a
d ra -b e n n a c a
d e n t, p r. d é b re t. —
C R O U P I È R E , b e lo s t, p l. o u ; b ilo s t, p l . o u . A i . p o s t o l u y n . •—
T a ille r d e scro a -
C r a q u e r , d é r o b e r a v e c a d r e s s e , s c r a b a , p r . p i è r t S à q u e l q u ’ u n , l u i d o n n e r d e l ’e x e r c i c e , e t. F a n . s c r a p e iû , p r.
e t. —
Ç ro q u e r, ta ilh a la b o u r d a u r r e , p r.
é b a u ch e r, lig n ë n n a , p r. e t. C R U Q U EU R ,
e scro c ,
sc ra b e r,
y e n . F a n . s c r a p o u r , p l. y o n , y a n . C R O S S E , b â to n
ta ilh q t; rçi
n e u d d a d ir e ü s tla d a u r r e - b e n n a c , p r. p l. 'r o ë t . C R O U P I O N , l o s t , p / . o u ; b e l o s t , p l.
c r o c h u , c a m e l l , p l . o u . C e d e r n ie r m o t v ie n l d e b e c - l o s t ; b i-
o i i ; b a z d ’o - í u , p l . b i z y e r d ’o - t u ; c r o ç z , l o s t , p l . o u . —
C ro u p io n s d e c h a p o n s, b e -
p l . o u . — C r o s s e d ’ é v ê q u e , c r o ç z , p l . o u ; l o s t o u c a b o n e d . •— L 'o s d u c r o u p i o n , os b a z s a n t Y a n a v y e l e r . — c k f u s i l , c r o ç z , p o i n t u q u i e s t à l ’ e x t r é m i t é d e l 'é p i n e d u c ro ç z u r fu s u ilji. *
dos, a n
a s q o rn b e lo s t, a s q o rn
a l lo s t.
G R O S S E M E N T , j e u p o u r s 'é c h a u f C R O U P I R , p a r l a n t d ' u n e e a u q u i n e
f e r / h o r e l l á d u r , c ’h o a r y h o r e l l , c ’h o a - c o u l e p a s , c h a g a , p r . c h a g u e t ; s a c ’h a , p r . , r y d ’o - t u . F a n . h o a r ÿ c r o ç z . — L a b a l l e s a e ’h e t . F a n . s a h e i n ^ p r . s a h e t . — L ’ e a u
CRO CRU CRU, terre, doüar, dalo’h Ce fruit croupit sur mon.prè, chaga ou sacha a ra an dour var va phrad, an dour a so est de mon c r û ,u r frouëz-mâ a so eus chaguet ou fa c’het var Va phrad. — va fond ou eus va dalc’h ou divar va Croupir dans Coisiveté, morza èn didal - doüar. — Cru, e, qui n'est pas cuit, criz, voudéguez ,pr. inorzet; dieucqâtèn di- oc’h, â, aû. Van. c r i, crih , oh, aû. dalvoudégtiez, pr. dieucqëet; languiç- Chair crue, fruits crus, qicq criz, frouëz za èr feneantiçzo» gandfeneantiçz,/«\ criz. — Tout cru, tout-d-fait cru, crizlanguiçzet. — Croupir dans son péché, beo.^— D u fil cru, neud criz. — Paro morza èn 'e bec’hed, difccqât ou dieuc- les crues, compsyou criz, compsyou seqàt èn e beched , languiçza èn e be ae’h ou disaourowdivlasoudichecq. — c ’hed, chom m da vreina èn e bec’ hed, Qualité d’ une chose crue, crizder. C R U E , augmentation H^eau, cresq, pr. chom m et; qivnya èr pec’hed, pr. qivnyet. — Croupir, se tapir en quelque cresqançzjcresqdour, pl. Cresqou dour. coin, souclia, pr. et; scoacha, pr. scoa — La crue dès rivières vient de la fonte des chet; coach a, pr. et. <— Eau eroupip, neiges, ar c ’hresq eus ar çteriou bras ne zeu nemed aberz an earc’h teuzet, dour sac’h. dourcliag. CROUSTILLE, petit morceau de croû an earc’h o tônet da deuzi eo a ra criste de pain, creuënnicq, pl. creuënnouï- qi ar rifyerou hac an doureyer. CRUAUTÉ, crizdery cruelded, criz gou, creunigou. CROU STILLER, qemeret creuûï- der, divlasder. — Avec cruauté y gand crizdery, gand cruelded, èn u r fæç-gou evit eva ur banne, pr. id. CROUTE, croûte de pain, etc., creu- zoun criz ou cruël ou divlàs. CRU CH E, ,vaisseau, v. broc. fiënn, pl. ou, creuû; crevénn, pl. ou. CRUCIFIEMENT, crucifiamand. Van. creulienn, ur greuheñ. Des CRUCIFIER, crucifia, pr. et; staga croûtes de pain, creuû bara. — L ’ endroit de. la croûte qui avait été fendu avant de ouc’h ar groaz,/)r.staguet;taicha ouc’lv mettre le pain au four, brus qenn, pl. ou, ar groaz, pr. taichet. — Nos péchés ont brusq. v. baisure.' — Devenir en croûte, crucifié le- fiis de Dieu par les mains des se former en croûte, parlant du pain qui Juifs, hon pec’hegeou o deus crucifyet commence à cuire et de tout ce qui s’ endur hon Salver ou staguet ou taichet hon cit sur la. surface, creuûënna, pr. et; co- Salver ouc’h ar groaz dre voyen arY u c'lienna,/>r. et. Van. creuheneiû, pr. zë?yen ou dre zaoüarrt ar Juzévyen.— pr. et. — Croûte qui se forme sur le sel, Saint Paul dit que lorsque nous péchons, etc., coc’ henn, pl. ou; de coc’heû vient nous crucifions de rechef le fils de Dieu dans coëvenn qui dans Van. signifie : crème de notre cœur, qen alyes güeach m a pelait. A l. caën. — Croûte d’ une plaie, c ’hem pm arvellam ant, ez crucifyom p a névez honSalver ên hor c’ h alounou, trusqenn, pl. ou; trousqenn, pl. ou. CROYABLE, credabl, oc’h, â. Van. eme an abostol sant Paul, CRU CIFIÉS ( le s) , ar re grucifiet. id. ; din da yezacred et. — O Dieu, estCR U CIFIX, crucify, pl. ou. Van. id., il croyable, ha poçzüb vez, ô va Doüe Í Il est plus croyable quevous, credaploc’ h pl. eü. — Un crucifix, ur c ’h ru cify, ur igrucify. eo egijed oc’hu. CROYAN CE, opinion, sentiment, om CRUDITÉ, crizder, pl. you; divlas pinion, pl. o u ; santimand,/)/. santi- der, pt. you. CRUEL, le, cruël, och, à , aû. Van. manchou; desev, pl. ou. — Croyance, foi, creden, feiz. — Croyance, sommaire id. — C ’ est le plus cruel des hommes, ar des articles de la foi, credeñ, ar greden. c ’hruëUa dèn a oufFet da'gavou eo, un CR O Y A N T, qui croit les vérités éter dèn eo ar c ’ hruëllà eVit unan. — Deve* nelles, nep èn deveus ar güir feiz ou ar Yur cruel, cru ellaat, pr. cruelleët. CRUELLEMENT, gand cruëlded, èn güir gredenn. — Croyant qui j ’ irais, o ar f»ezoîi grucl. cridi penaus çz ahén.
aS6
CUI
CUI
CRUMENTf gand crizder, ez criz, tanneur. — Cuir, la peau du corps humain, criz, èn ur feçzon criz, seao’h-corn. crocTienn, pl. ou; croc’hen, idest, crocCU DE, solide régulier, d sia faces Car qen; qen voulait dire toute sorte de peaux, rées et égales, furm c’huec’h-coignecq mais il n’est plus tn usage que dans ses com ou c ’huëc’h-com ecq ou c’huec’h faç- posés. v. peau. -— Entre cuir et chair, e.lzecq, furm c’huec’h-façzecq ha c ’hu treqicq ha croc’hen__ Maladie du cuir, e c’h-coignecq, è c ’hiz diçzou, pl, fur- droucq entre qicq ha croc’hen. — Cuir blanc et doute, croc’hen guëû ha flour. mou; un diçz, pl. diçzou. CUCULLE ou coulet habit de cœur des — Faire du cuir d’ autrui large courroie, he* pères bénédictins et bernardins, cougoul, za la^g ou uber larguenlez divar goust pl. you. ar re ail, ppr. bet, græt; astenn coreCUEILLETTE, recueil dt son retenu, enn, pr. asienuet. CUIRASSE, armure qui couvre le de an dastukn eus e leve ou eus e rénd.— Cueillette de quelque chost qltt ce soit, od vant et le dos du'soldat, liobregon,p/. ou; on ne laisse rien de reste, cutüilh, cutiiil- saë liouarn, pl. saëou houarn. Fan. faadnr. culaçz, pl. cü. A l. lurig. CUIRASSIER, armé de cuirasse, nep CUEILLEUR, celui qui cueille, dastumer, catuilher, ppl. yen. a deug un hobregon, nep èn deus guis* CUEILLIR, dastum, daspuign, ppr qet un hobregon, nep asohobregonet. et; cutuiïha, cutüilh, ppr. et. Van. ser- Fan. nep e so culaçzet;'culaçzour, pL yon, yan. A ill. hobregoûner, pl. yen. rein, cherreiû, ppr. et. CUILLER ou euillère, loa, pl. you CUIRE, p o a za t, pr. poazet; davevi, Van. loë, pl. yeü. Trég. loa, pl. loayo. pr. et; poba, pibi, ppr. pobet. Fan. po•— Cuiller d’ argent, loa arc’hand, pl. beiû, pobat, ppr. pobet; poëhcin, pr, loayou arc’iiand. — d?étain, loa stcan, poëhel; dariuëiû, dareuëiû, ppr. et. —« loa stren. — de bois, loa goad. loa breiî. Cuire dans l’ eau, paredi, pr. et. Fan. pK— de buist loa veuz. — La cuiller à pot, redein, pr. et. — Cuire, causer de ladoual loa b o d , cocqloa ; et par corruption, Itur, poazat, lisqi, pr. losqet; glasa, pr. cocqle, clogue; cocq-loa, idest, cuiller et; gloasa, pr. et. Fan. poëhcin, losd coq ou de cuisinier; ar gocqloa. qeiû, pr. et', v. cuit, cuite. — Trop grat CU ILLER ÉE, load, loyad, loayad, ter cuit, trop parler nuit , ppl. ou. Van. loëyad, pl. cü. Re grafat a boaz, Ç U IR , peau d’ animal, croc’hen , pl. Re brezccq a noaz. créç’h in , crëc’hcn. Fan. id. < — C uir, CUISANT, e, poazus, lisqidicq, glapeau d’-animal qu’ on a tamise, lozr, cro sus, gicasus, oc’h, à, aû,. che» qivigêt. Un cuir, u rc’hroc’hen, CUISINE, qeguin, pl. ou,yôu. Fan. ul lezr. — Un cuir de bœuf, de vache, ur qeguein, qiguin, ppl. yeü. v. fougon.— c ’hroc’hen egea, u r c ’hroc’hen bioe’h; Faire cuisine,pouvoir mettre de la viande au ul lezr-egen, ul lezr bioc h.' ■Cuir l>ot, etc., ober cauler, pr. græt. — Fai vert, Iczrcriz, lezr glas. A l. malle. — tes-vous cuisine aussi, mettez-vous le-pot D u cuir, de cuir, lezr, a lezr. —- De bon au feu chez vous? aû ha c’huy a ra caucuir, lezr mad. — Cuir de bufie, lezr Icr yvez cpuscoude? — Il y a bonne cui bual. — d’empeigne, lezr enebou. — de sine, bon ordinaire,chez Pierre, tiuellvad temelle, lezr sol, lezr solyou. — decar- aso gand Pezr, Pezr a zalc’h lineU vad, rosit, lezr Ul arc’h, lezr qarroçz.— d’ A n druz co ar gueguin ë ty Pezrès. — La gleterre, lezr Saus. — de Maire, du rna- cuisine n’est pas bonne chez moi, qevalen roquin, lezr Maroqinj — I)u mai o juin dre*.:d a srt ganign, treud co ar gueguin refvi e,roaroqin n w .— Du maroquin noir, ga;.e-ine, scaû co ar c’hrocq,. ha yen Ùiaroqin d u . 1— Cuir bien tanné lezrqi* an oalèd èm zy-me ê leas, treud ar Y'get mad. — Tanneur qui vend du cuir c’haour guene-me. — Faire la cuisine, en ditail, coròìlezr, pl, cor®liérveu. v. cuisiner, ober ar guegitin,pr. græt; qc-
.
CUR *07 CUL guinat, pr. el. Van. qeguineiû, pr. et. bunta penn evit penn, discarr penn evit p en n , pr. discarret ; divunta, pr. Trrg. qeguinaii, pr. et. CUISINIER, qeguiner, qeguineur, et. Van. banneîn. CULBUTER, v. culbute. qeguinour, ppl. yen. Van. qeguinour, CULER, aller en arrière, cula,pr. et; pl. yoa, yan. A l. cocq, de là, cocq-loa, arguila, pr. et. cuiller d pot; qeguin, cuisine, etc. CULIER, boyau, v. colon. CUISINIÈRE, qeguineurès, qeguiCULOT ou clos-cul,le dernier repu dans nerès, ppl. ed. Van. qeguinoures,p/.pd. CU ISSA R T, armure de la cuisse pour quelques corps, gUidor, ar güidor ; de là an homme de guerre, morzetenn, pl. ou, vient güi-dor-oc’h , le dernier des petits cochons. Van. morhetenn, pl. eü. CULOTTE, hdut-de-chausseserré, braC U ISS E , m orzed, pL diouvorzed ; morzad, pl. diouvorzad. Van. morhed, guez moan, braguez striz, bragou mopl. divorhed. — Il s’ est rompu les cuisses, an, bragou treguer. Van. hauteü m otorret eo e ziouyotzed; pourle fém. tor ë n , marinèdeü, id est, marionnettes, v. ret eo he divorzed. — L ’ entre-deux des chausses. CÍJLTE, hommage, honneur qu’ on rend cuisses, gaul. — J ’ aurai cuisse ou aile de cefte affaire, me am bezo qicq pe gro- u D ie u , enor a rentér da Zoüe dre ar c ’hren eus an affer-ze, na zistaguiû qet pedennou ar sacriviçzou hac ar cerimonyou sacr. — Le culte de Latrie, an n ’am bezo bet qicq pe groc’hen. CUISSON, action de cuire, poazadur, enor drest pep enor pehiny a rentér da parediguez, darevadur, darevidiguez. Zoüe. — Le culte de Dulie, an ènor pe C UISTRE, valet de prëtreou de collège, hiny à. rentér d’arsênt,bihanoc’h eguecl pautr ur bælecq, pl. pautred; foëtlost, an hiny a rentér da Zoüe, hac an hiny a rentér d’ar verc’hès-sacr memès. — pl. foëtou-Iost. CU IT, e,part. v. les ppr. de cuire, poaz, Le culle d’ Hyperdulie, an enor pehiny fjaref, daro, pared. a rentér d’ar verc’hès-sacr, bihanoe’h CUIVRE, métal. cuëv. Van. couïvr. egued an.hiny a rentér da Z o ü e, ha eoëvr. — Chandelier de cuivre, cantoler braçzoc’h egued an hiny a rentér d’ar cuëvr, pl. cantoléryou Ŵiëyr. sænt. CU LTIVER , labourer, amender uno C U L , l ’anus, le siège, le fondement, réfr, révr, réor, ppl. révryou, réoryou; terre, labourât un doüar, pr. labouret; diadre, pl. you; louez, pl. o u ; toull ar gounit, pr. gounezet. — Cultiver des ar revr, toull al lost , iïa ë s , an fraës. Le bres, diorren guëz, pr. diorroet; sevel dernier mot est du Bas-Lcon. — -Etre d cul guëz, pr. savatf CULTURE, labouraicli, labour, goi> tu jeu , beza sçarzet e yalc’h. —~ Etre d cul, n’ avoir rien du tnut, beza paour-glez. nidéguez, guëllaënn. CUMIN, plante, coumin. — Cul d’ une aiguille, clau nadoz, claoCUPIDITÉ, v. concupiscence,convoitisr* uçu an nadoz. Van. clau en n ad o ë, CUPIDON, dieu d* l’ amour, doüe ar craou en nadoë. Très, ö craoüen et ciaouën an nado. — Cul de sac, gour-stre vignôny, doüe an amourousded. CURAGE ou poivre d’ eau, plante, es ad ,pi. gour-slieadou; gour-ru ,pl. gourrùyou; hend dal, slread dall, ru dalll pèce de persicaire, troazur. CURATELLE, goardounyez, pl. ou; CULASSE; l ’ extrémité ou la partie de derrière d’ un canon, lost ar c ’hanol. cuvlatouraich, pl. ou. C UR AT EU R, nommépour avoir soin des CULBUTE, b u n t, pl. ou ; bann, pl. ou. 'V rin. bann, pl. eü. Faire la cul biens d’ une personne émancipée ou interdite, bute, tomber,en faisant la culbute, couë- geard, pL ed; cuylatour, pl. yen. za penn evit penn, pr. couëzet; bunta, CURATRICE, cuylalourès, pl. ed ; p>\ rt; divunta, pr. et. — Faire faire la goard, pl. ed. culbute, culbuter} bunta, banna, ppr. et; CURE, guérison, guëiladur, paredi-
a38
DAG
CU V
g u e z , g u ë lla d u rc z .
—
C u r e , b in é fie » y h o u ï g o u .
p e r s o t m y a i c h , p l. o u ; p a r r è s y p t. y o u . p a r o s , p l. p a r e j o . —
C U V É E , p le in u n e c u v e , q i b e l l a d ,/ ; / .
C u r e , a n n e x e d t p a o u ; b é a u l a d , p l. o u ; b é a u l y a d , p l. o u ;
r o i s s e , l e s< fin q u ' e n a u n c u r é o u v i c a i r e , b a i l h a d , p l . o u . V a n , q i b e l l a d , p l . e ü . t r e , t r e f f , c u r ë a i c h , p p l. o u . —
C U V E R , la is s e r
C u re ,
du
v i n f o u l é q u e lq u e
v i d a n g e d 'i m m o n d i c e , s c a r z , s c a r z a d u r , t e m p s d a n s l a c u v e , l e s e l u r z e r t e n s p a ç z g o u llo a d u r.
ar
g ü in
é b a rz a r
b a ilh
g o u d e e veza
C U R É , r e c t e u r , p e r s o u n * p e r s o \ \ , p p l . g o a s q e t , p r . l e s e t . — C u v e r s o n v i n , se ed. —
c o u c h e r a p rè s a v o ir tr o p b u , c o u s q e t v a r
C u r é , v ic a ire , c u r e , p l. ë d .
C U R E - D E N T , s c a r d é n t , p l . s c a r z o u - é v i n , p r . i d . ; m o u g a e v i n è r c ’h o u s q e d , p r . m o u g ù é t ; m o n t d ’e v e l e g a n d
d é n l j c a r z d é n t , p l. c a r z o u d é n t .
C U R E E , i n t e s t i n s d e g i b i e r , q u 'o n d o n n e e ' g o l l a d , ~pr. e ë t . V a n . c o u s q e t è n e ü i n . C Y C L O P E S , h o m m e s m o n s t r u e u x q ue
a u x c h ie n s , c o r a i l h o u g i b è r . C U R E - O R E I L L E , s c a r z - s c o u a r n ,/? /.
le s p o è te s d i r e n t a v o i r é té e n S i c i l e , a r g i g a n te d
sc a rz o u -sc o u a rn .
e u s a S i c i l y a , p e r e n ’o z d e v o a
C U R E R , n e tto y e r, v id e r, s c a r z a , p r. n e m e d u l la g a d h a c a e t; n æ lta a t, p r. e ë t; rin ç z a ,
yoa
ê c re iz
ho
r in ç z a l, z a l, v a r a la v a r a r p o ë try a n e d . CY G N E ,
p p r. r in ç z e t.
o i s e a u t o u t b l a n c y c y n , p l.
c y n e d . V a n . c y g u , p l. c y g n e d . — L e s cy
C U R E U R . c . é c u re u r.
C U R I A L , a i e , a a p a r c l i a n t o u c ’h a r g n e s d e R o u e n , d e l à S e in e , c y n e d R o u a n , b e r s o u n i a i c h o u o u c ’l i a r b e r s o u t i e d . — L e s fo n d io n s
c u ria le s ,
c y n e d a r S æ n a . — B la n c com m e u n cygne,
o v iç z a b e r - g u ë n n - c y g n , g u ë n n - c a n n .
an
C Y L I N D R E , r o u l e a u d e b o i s p o u r c a s
s o u n y â i c ’h , o v i ç z o u c a r g a r b e r s o i m e d
o u a r g u r e ë d o u a r v i q æ l y e n . — L e s d r o i t s s e r le s m o tte s d ’u n e t e r r e l a b o u r é e , c r a n , c u ria u x ,
g ü i r y o u a b e r s o u n y a i c h , p l . c r a n o u ; u r c ’h r a n .
ar
C Y N I Q U E , n o m d e p h ilo s o p h e s , d isc i
g ü iry o u a r b e rs o u ñ e d .
C U R I E U S E M E N T , e z c u r i u s , g a n d p le s
d ’A n tis th é n e y
p h ilo s o p îie d d iv e r-
g o n t , d i s q e b l e d d a À n t î s t h e u a s d iv e r-
c u rio s ité , è n u r fæ ç z o u n c u riu s .
C U R I E U X , e u i e , c u r i u s , d é b r o n u s , g o n t o e ’h c ’ h o a z . o c ’l i , â , a û .
C Y P R È S , a r b r e , c y p r c s e n ,p l. c y p rè s .
C U R IO S IT E , c u rio s ité , p l ë o u ; dé- — D u c y p rè s, c y p r è s , c o a d c y p rè s . b ro n
d a
C u rio s ité s ,
c ’iio u z o u t
ar
C Y P R I E N , n o m d ’h o m m e , S u p r y e n ,
c ’h e l a o u . —
choses r a r e s , t r a o u
c u riu s , S u p ry a n .
tr a o u d ib a u d pe d r e is t o r d in a l, v. ra re té . C U R U R E S , v id a n g e s , s c a r z a d u r ,/ ? / .
,
.D
sc a rz a d u ry o u . C U ST O D E ,
c ib o ire , c u s t o d , p l. o u .
V an. c ib o ë r ,/? /. e u .
D A i n t e r j e c t i o n , d a . V a n . d é . — O u i-
T r é g . c u s t o d , / ; / . d d , y<i d a , y a l e a l , l e a l y a , y a e l i c o u s ,
c u s to d o .— C u s to d e , t. de F r a n c is c a in s , y a f é a l , l e a l y a . V a n c u s t o d , p l. f c n s io d e d . C U S T O D IE ,
ya
d é .— N e n n i-
d ii, n o n p as d û , d a n p a s d a , n o n p a s ê
p ro v in c e d e r e l i g ie u x d e l e a l , ù l e a l r i a n
S a i n t F r a n ç o i s , c m t o d y , / ’/ . c u s t o d y o u .
*
C U S T Ü D I -K O S , c o n fid e n tia iie | c o n - o u .
D A C E ,
p as.
V an. n o n
p a s dé.
t a x e , im p o s itio n , t a ç z , p l.
V a n , ta ç z -, p l. c ü .
f i d a n ç z e r y / ? / . y e n ; c u j K o d i n o s , u r c ’i i o n -
D A D A , c h e v a l, t . è h f a n t in , d o d o , jo jo .
f i d a n ç z e r , u r c 'h ù s t o d i n o s .
D A G O K N E , vache q u i a u n e c o rn e ro m
C U V E, ou.
b é a til,
p t. v o u /;
q ib c ll,
p l . p u e , b e s q o r n , b e s q o r n s t b i o e ’h b e s c o r n ,
V a n . q i b c l l , p l . t i i . — D a n s l a c u v e , b i o e ’h
e b a rz è r v é a u l, è r g u îb e ll. C U V E A U , p e tit c u r i t r , b c a u l i c q , p l.
b e s q o rn e t,
u r v i o c ’l i
v c sq o rn .
d a g o r n e , i d e s t , v a c h e d 'u n e s e u le c o rn e . D A G U E , g ro s
p o ig n a rd ,
d a g e r,
p l.
b é a u l y ô i i ï g o u ; ( ^ b d i i v q , p l. q i b e l l o u ï - d a g e r o u ; d à g , p l. d a g o ü . — F r a p p e r are c g o u ; b a i l h , /)/, o u ;> b a i i h i c q , p l . b a i l — u m d a g u e , d a g e r i , p r . d a g e r c l ; d a g u i ,