december 13,2017 La información está sujeta a cambio diariamente. Esta información fue recopilada la semana del 4 de diciembre.
Este boletín está destinado a proporcionar información, asistencia y noticias a la población de Vieques. Ciertamente, el huracán María ha sido devastador pero nuestra comunidad tiene la capacidad de recuperación que necesita y es más fuerte que cualquier huracán. Esperamos que la información que ofrecemos aquí sea útil para ustedes. Nuestro objetivo es publicar y distribuir nuevas ediciones de este boletín una vez al mes. Si tienen ideas para futuras ediciones o quieren contribuir un segmento y tienen acceso a Internet o servicio celular, por favor contáctenos por email Kelly@viequesinsider.com o brittanybnyc@gmail.com, o vaya a nuestra sede en la isla, que se encuentra en el Grey’s Magic Coffee/Espresso Bar en Isabel II.
Aviso
Escuelas
Uno de los peligros una vez regresa la electricidad es que la energía eléctrica puede fluir a cables o lineas caidas convirtiéndolas en fuentes vivas de electricidad. Otro de los problemas es que la electricidad intermitente puede dañar cualquier accesorio eléctrico. Por la seguridad de tu comunidad, para los que aún no tienen electricidad, mantén el interruptor principal de tu casa apagado hasta que la electricidad regrese y esté estable.
Maria Simons de Rivera Academia Adventista Playa Grande Escuela 20 de Septiembre Escuela Superior Juanita Rivera Albert Montessori Adrienne Serrano Montessori
Internet Gratis 7-12:30 7:30-12:30 7-12:30 7:30-12:30 7-12:30 8-12:30 8-12:30
Plaza-Isabel II Tsunami Bar & Grill Vieques Conservation and Historical Trust Incubadora Bananas Los boletines se publicarán mensualmente. Envíe la información por correo electrónico a kelly@ viquesinsider.com, envíe un mensaje de texto al 787-435-3172 o visite la oficina de ViequesLove en Gray’s Magic Coffee en la Plaza de Isabel II.
El Municipio Informa:
Soluciones de Energía Alternativa:
Comenzando el miércoles, 6 de diciembre de 2017 comenzarán las pruebas en Vieques para ir restableciendo el servicio de energía eléctrica en ciertos sectores de Vieques. A partir de este miércoles algunos sectores paulatinamente podrían ir recibiendo el servicio de energía eléctrica. Los que estén utilizando generadores de emergencia favor de desconectar y verificar todas las conexiones para el pronto restablecimiento del servicio de energía eléctrica. Los sectores a beneficiarse son los siguientes; entre otros: Carretera principal Santa María, Pueblo Nuevo, Barriada Fuerte, Cañón, Isabel II, Barrio Leguillou, Buena Vista, Las Marías incluyendo César “Coca” González, Jardines de Vieques y carretera principal hasta el Hotel W., Monte Santo – hasta la mitad desde la carretera principal, Florida, Calle principal de Martineau, Carretera principal Destino hasta el Mambo. Lucila Franco, Morropo hasta el Faro, Ciudad Dorada, en Santa Maria sera desde el parque de pelota hasta el pueblo. Este servicio será brindado a través de la Planta de Emergencia de Bastimento y el servicio será de 24 horas diarias de no haber complicaciones.
Varios proyectos de energía alternativa están bajo consideración. Compañías privadas han estado trabajando en el esfuerzo para ayudar con soluciones de energía alternativa temporera y a largo plazo incluyendo energía solar y estrategias de instalación. Tesla esta llevando a cabo un proyecto de escala mayor para Vieques y Culebra. Los sistemas de baterías serán instalados en puntos claves. ........................................................................................
solar energy fair Dec. 22nd in the Plaza Isabel II • ViequesLove, The Boys and Girls Club, and the Municipality are sponsoring a Celebration of Solar Energy in the Plaza. The fair will have events, music, demonstrations, and presentations about alternative energy. It will be educational and fun! Don’t miss it! Any organizations or individuals who have an interest in presenting their own or third party solar related products, prototypes, educational materials, videos, demonstrations, or brochures please reach out to paul@viequesverde.biz ........................................................................................
El club de niños y niñas Sirven 200 comidas calientes de lunes a viernes con prioridad dada pero no limitada a los miembros y sus familias. Hay varias posiciones de trabajo disponible. Favor de inquirir con el club de niños y niñas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RADIO VIEQUES UPDATE- 90.1 FM lunes a viernes de 9:00am hasta las 2:00pm. Información local en vivo: lunes, miércoles y viernes de 9:00am hasta las 11:00am. Todas las agencias y organizaciones comunitarias están invitadas a participar y compartir información.
Sala de Emergencia del Hospital: El edificio del hospital ha sido clausurado, pero el hospital está operando en las carpas militares localizadas en el estacionamiento. Las carpas serán mudadas a un local temporero una vez El cuerpo de ingenieros del ejército (The Army Corps of Engineers) y La agencia federal para el manejo de emergencias (FEMA) empiecen las reparaciones necesarias. El personal de la clínica de veteranos estas haciendo visitas en los hogares. Los pacientes de diálisis los vuelan ida y vuelta para su tratamiento al menos hasta el final de diciembre. Muchos pacientes de diálisis se han mudado a San Juan o a los Estados Unidos temporeramente para su tratamiento. El 9-1-1 continua siendo la mejor opción en caso de emergencia con personal en Isabel II 24 horas al día.
Médicos disponibles Clinica Médica Gratis Antigua Escuela Gautier Benitez 5-14 de diciembre 9:00am-3:30pm Martes 12 de diciembre
Especialistas de medicina interna
Miercoles 13 deciembre
Especialistas de medicina interna
Jueves 14 de diciembre
Especialistas de medicina interna
Horario del Ferry (Sujeto a cambios) VQS TO FAJARDO 6AM, 6:30AM [LUNES A VIERNES] 11:00A 4:30PM
FAJARDO A VQS 4:00AM LUNES A VIERNES 9:00AM 1:00 PM 6:30PM
PLANTA DE HIELO Horas de operación: 7:00am-11:00am y de 2:00pm-4:00pm diariamente Las horas de operación están sujetas a cambio y están basadas en disponibilidad
DRA. PEREZ Health Pro Med
mental health
El precio del servicio de acuerdo a los ingresos de no tener plan médico. Se aceptan todos los planes. NO NECESITA PLAN MEDICO PARA ATENDERSE. Hay ciertos medicamentos disponibles LIBRE DE COSTO para cualquiera que los necesite. Hacer su cita en persona en la oficina en Isabel II al lado de la Barra Azul (buscar nombre en esp) o llamar 787-468-2000 Doctors Visitantes: Dr. en Psicología disponible dos miércoles al mes, un miércoles sí, uno no. (Favor anotarse en la oficina) Dr. en Ginecología disponible todos los jueves. Pediatra todos los martes. Horario de oficina: No cerraremos en diciembre ni enero. Solamente el 25 de diciembre y el 1ro de enero. Horario de Operación: 8 AM- 5 PM de lunes a viernesgy ............................................
ASSMCA - Administración de Servicios de Salud Mental y Contra la Adicción Manejo de Emociones Ante Un Huracán 1-800-981-0023 • 7 días /24 horas
DENTISTa- DAPHNE TORRES-
Horario de Oficina – lunes, miércoles y jueves De1:00 - 4:30 ............................................
Misión de la Cruz Roja La Misión de la Cruz Roja es proveer ayuda y bienestar a las personas necesitadas para facilitar la recuperación, coordinar los servicios médicos para cuidado en el hogar con recursos médicos externos, hacer evaluaciones en el hogar y proveer asistencia a los veteranos. Están ubicados en:Extensión Agricola 8:00-4:30 (973) 920-8722
Se ofrecen servicios de salud mental en los siguientes lugares:
1. CHAI – al lado de la cooperativa y del laboratorio en la calle ancha (Calle Muñoz Rivera). Se acepta la Reforma. IPA - N50 • Trabajo Social & Enfermería lunes a viernes de 8:00 am – 4:00 pm • Sicólogos – Lunes para adultos, Miércoles para niños Se puede llegar sin cita previa • Psiquiatras – primer y tercer viernes para niños y adolescentes, segundo y cuarto viernes para adultos • Consejería en grupo para abuso de sustancias los viernes 2. EN EL HOSPITAL la Dra. Sylvia Rivera, psicóloga. Atiende pacientes sin plan médico o con plan privado de martes a jueves a partir de las 10:00 am 3. CLÍNICA COMUNITARIA HEALTH PRO MED – Oficina de la Dra. Ivette Pérez Office (antes era Che Reyes) acepta todos los planes médicos incluyendo reforma y también personas sin plan médico. • Dra. en psicología un miércoles sí, uno (diciembre 6, 13, 20 etc.) ............................................
Envenenamiento por monóxido de carbono Los generadores o plantas eléctricas no deben ser utilizadas dentro de los espacios cerrados de la vivienda ni en los garajes. El generador se debe colocar lejos de las puertas y ventanas o en cualquier otro espacio abierto pero nunca dentro del hogar. Los generadores de gasolina emiten monóxido de carbono, un gas incoloro (no se ve), inoloro (no huele) y mortal. Es muy peligroso porque la mayoría de las víctimas no se dan cuenta que se están envenenando hasta que ya es muy tarde. ¿Cuales son los síntomas del envenenamiento por monóxido de carbono? Existen un sin número de síntomas por envenenamiento con monóxido de carbono iguales a los síntomas de las enfermedades. Algunos de los síntomas más comunes son: dolor de cabeza, nausea, mareo, falta de aire, pérdida del control muscular, pérdida de la conciencia, dolor de pecho, fatiga, síntomas parecidos a la influenza, confusión, depresión, alucinaciones, agitación, dolor abdominal, desmayos y dificultad con la memoria. El dolor de cabeza por monóxido de carbono. El síntoma más común de envenenamiento por monóxido de carbono es el dolor de cabeza. Las víctimas que han experimentado este síntoma lo describen como un dolor de cabeza continuo que se siente en la parte frontal de la cabeza. Es un dolor de cabeza sordo y muy particular, por lo tanto es importante abandonar su hogar de inmediato.
jables por la mayoría de vehículos. Se recomiendan vehículos 4x4, pero no es vital. También se recomienda el tener una pala y herramientas para reparar gomas basias. ............................................
AGUA
Wilberto Condeadministrador de la AAA
PARA Y VETE
El agua de Vieques sigue viniendo del Yunque. El agua es tratada en La planta de tratamiento de agua en Naguabo y desembarca desde allí a través de un tubo subterráneo al lado oeste de la isla de Vieques. El agua esta siendo tratada con cloro entre otras sustancias y es monitoreada y analizada por El departamento de salud.
100 %
DE VIEQUES TIENE AGUA POTABLE
LA PLANTA DE AGUAS NEGRAS O RESIDUALES DANDO PROBLEMAS ESTABA LOCALIZADA EN LAS MARÍAS. FEMA Y LA AAA RESOLVIERON EL PROBLEMA EN DICIEMBRE 4. EL TRATAMIENTO DE LAS AGUAS NEGRAS O RESIDUALES ESTA FUNCIONANDO CASI A CAPACIDAD. LAS AGUAS NEGRAS SE TRATAN HASTA UN 98% DE PUREZA Y SE DESCARGAN POR UNA TUBERÍA UNA MILLA COSTA AFUERA. Dada la instabilidad de electricidad y de equipo, averías, o paro al servicio pueden ocurrir frecuentemente.
De la página de Acueductos:
Sigue en efecto la advertencia de hervir el agua. Se recomienda hervir toda el agua que sale de la plomería antes de ingerirla por al menos cinco minutos. La agua de cisterna puede ser desinfectada con una cantidad pequeña de cloro. La cantidad de cloro depende de la concentración del cloro. Chlorine percent as marked on the package label
Drops to pour for each gallon of water
1% 2.5% 5.25%
40 16 8
Programa de la primera dama de Puerto Rico Beatríz Rossello
Obras públicas /Manejo de basura y escombros Hector Lopez
El recogido de basura y su horario semanal ha resumido. Preguntas o asuntos relacionados con el servicio de basura deven ser dirigidos a William Cruz o Hector Lopez en La oficina de sanitización al lado de la playa de vidrio en Isabel II ............................................
ESCOMBROS El cuerpo de ingenieros del ejercito están pautados a llegar a Vieques para asistir con la limpieza de los escombros. ............................................
Prevención de contaminación: No tirar vegetación, basura, desperdicios humanos, animales muertos, escombros, baterias, or enseres electrónicos en quebradas o rios, barrancas, carreteras o en cerca de nigun cuerpo de agua. Los desperdicios deben ser separados: basura de la casa, vegetación, desperdicios peligrosos, desperdicios blancos (enseres electrónicos, neveras, lavadoras, lavaplatos, etc.) El aceite de motor usado puede ser llevado a Kike’s Tire Center para disponer del mismo de manera propia. (Aplican requisitos). La colecta de baterias usadas: de 9:00am hasta las 2:00pm en El Fortin Conde de Mirasol o el la Incubadora. ............................................
BANCO POPULAR Horas de operación desde las 8:00am hasta las 3:30pm, El servicio de ATH está disponible ............................................
Incubadora BIEKE, inc. Laboratorio de computadoras con acceso a wi-fi e impresor. Horas de operación: 9:00am-2:00pm (Disponibilidad pendiente) ............................................
BALNEARIO SUN BAY EN ESPERANZA: Edgardo Belardo del Departamento de recursos naturales :
Estado actual: La preserva natural Sun Bay (incluyendo las playas Navio y Media Luna) está abierta al público bajo su propio riesgo. Las duchas y los servicios no están en operación. Los caminos han sido despejados de escombros y pueden ser mane-
Servicios de almuerzo diariamente en la vieja escuela superior frente al tordo de lavadoras en la plaza. Servicio de lavadoras y secadoras esta disponible 2 tandas de ropa por persona al mes Usted deve prover su propio detergente; no se permite el uso de cloro Usted deve hacer su cita con la persona encargada en el edificio frente al tordo de lavadoras en la plaza. ............................................
Bahía Bio-luminicente El fideicomiso de conservación e historia de Vieques (VCHT por sus siglas en ingles) continua visitando y tomando muestras en la bahía Puerto Mosquito. Están en el proceso de analizar la data pero reportan la presencia de la bio-luminicencia en abundancia. Esto está basado en observación visual. El VCHT reportará mas adelante una vez coleccionen mas data. ............................................
Arrecifes de coral Aunque han habido reportes de daños extensos a los arrecifes y a las costas, estamos felices de reportar que han habido señas de vida marina lo que nos da esperanza que el mar y los distintos eco-sistemas están en proceso de recuperación Se han visto tortugas, mamíferos marinos y otras especies en peligro de extinción Se han gravado oficialmente varios anidajes de tortugas. ............................................
Rotary club lighting up the malecon Statement from the Rotary Club
Since Maria, the Vieques Rotary Club has been helping folks on the island maintain some level of quality of life. We started by handing out hundreds of mosquito nets, solar lights, and small generators. As demand for these began to decline, we decided to focus on creating some normalcy. We decided to light up the Malecon so people could start to use it again at night in safety. The first phase was completed last weekend with 650’ of low wattage LED lights stretched from Tradewinds to Duffy’s, and attached to Duffy’s generator. Phase 2 starts Wednesday when Claritza Navarro will install 10 poles throughout the fisherman’s parking lot, and put powerful solar lights on top. Once that is complete, we will continue the string lights past Bananas all the way past El Blok. These will be powered by Bananas generator. The Malecon will then be completely lit. We think this will give the residents a sense of hope, and a sense of normalcy. An additional effort Christie Bolivar raised $3500 and bought solar lights that Kurt, Jorge and Migue installed from Café del Mar all the way to Tradewinds across the street from the Malecon. ............................................
MARBETE Centro de servicios integrados
Periodo de Gracias hasta el 31 de Diciembre. No se puede renovar el marbete en este momento ya que no hay sistema. ............................................
la restoracion ambiental en Vieques De la pagina de Facebook
Luego del huracán María, la Marina inspeccionó cada una de las playas públicas dentro de la propiedad del Servicio de Pesca y Vida Silvestre y no encontró ninguna munición. Sin embargo, se le pide a la población que por favor observen los letreros que estarán colocados en las playas para recordarle a los visitantes que deben seguir las 3Rs de seguridad con municiones en caso de que se encuentren con una munición: Reconozca, Retroceda y Reporte. El Servicio de Pesca y Vida Silvestre determinará cuando abrirán las playas públicas. ............................................
Municipio La plaza pública en Isabel II tiene servicio de Internet (Wifi) gratuito desde el lunes pasado. El servicio es brindado por la compañía SBG la cual fue recientemente contratada por el Municipio. Llamado especialmente a los residentes del Bo. Esperanza: Una vez más el Municipio de Vieques hace un llamado a la comunidad a no lanzar ningún tipo de material, escombros o vegetación en el área de la antigua Central Esperanza. El Municipio está en el proceso de remover estos materiales hacia el vertedero. Cualquier persona que insista en lanzar desperdicios sólidos, escombros o material vegetativo en esa área se expone a ser denunciado y a ser multado en $3,000.00 o pena de cárcel, por violación a leyes ambientales. Todo material debe ser llevado directamente al vertedero municipal. Esperamos su cooperación. ............................................
Tourism ViequesLove’s Claritza Navarro has gotten approval from appropriate permitting agencies and has begun clean-up and reconstruction of SunBay to encourage the return of tourism once the water and food situation has stabilized. Vieques Insider Magazine’s publishing schedule is to be determined. Many contributors to the magazine are volunteering their time to help ViequesLove and to reboot tourism.
Calendar EL VIERNES 15 DE DICIEMBRE la Fundación Salud y Acupuntura para el Pueblo trae varios acupunturistas que vienen a apoyarnos en Vieques Estaremos de 11am a 4 pm en el Salón Parroquial de la Iglesia Católica del pueblo. ¡ te esperamos! * Sylvia en el CDT atiende de 10:00 am a 4:00 pm SAT., DEC. 16 CHRISTMAS CONCERT 6:00PM Carmen Cornier con la Rondalla De Vieques y el musico viequense Manuel Silva en la Parroquia Santiago Apostol.Donativo- $10- incluye in Coctel despues del concierto MÉDICOS DISPONIBLES-- CLÍNICA MÉDICA GRATIS Dónde: Antigua Escuela Gautier Benítez Cuando: 5-14 de diciembre Las Horas: 9:00am– 3:30pm Martes 12: Especialistas de medicina interna Miércoles 13: Especialistas de medicina interna Jueves 14: Especialistas de medicina interna SUNDAYS Classes de Cuatro- Rondalla de Vieques. Ninos 7-13 anos. Classes domingos entre 11-2 PM. Para hacer una cita llame 787 316 6320. Rondallavieques@gmail.com Jueves Cocina comunitaria 3:00-6:00pm Ven y comparte un plato de comida en la Capilla Nuestra Señora del Perpetuo Socorro, al lado del puesto de gasolina en Monte Santo. MON-FRI BOYS AND GIRLS CLUB: Temporary hours are Mon-Fri. from 1- 5 PM with food services by Puerto Rico for Puerto Rico beginning at 5 PM. To inquire about signing your child up for membership please pass by administration between the hours of 9-11 AM. TODOS LOS JUEVES 3:00- 6:00 pm The Comedor Social Ven a compartir un plato de comida en la Capilla Nuestra Senora del Perpetuo Socorro, al lado del puesto de gasolina en Monte Santo. Aprende de siembra, germinados, agroecologia y cocina creativa mientra comemos juntos. Libre De COSTO. Jueves, 14- Medicina Natural con Taller CEPA* Pronto energia solar Invita El Panal. En colaboracion con Parroquia Santiago Apostol e Inmaculada Concepcion. Para mas informacion: Finca Conciencia- La Colmena (facebook) La mision del Panal es gestar espacios de convivencia comunal desde la educacion popular para el avance de la agroecologia y la salud integral impulsando un Vieques sustentble, justo y solidario.
Boletín de Asistencia por Desastre para Vieques DISASTER RECOVERY CENTER MULTIUSE CENTER
Asistencia de FEMA
SBA and FEMA applications,
www.disasterassistance.gov
information, phone bank)
¿Quiénes son elegibles?
lunes a domingo 7:30 AM-7 PM
• Los propietarios cuyas residencias principales hayan sido afectadas por los Huracanes Irma y/o María. • Los arrendatarios cuya propiedad personal haya sido dañada debido a las tormentas. • Las personas cuyos hogares primarios hayan estado sin electricidad ni agua por más de cinco días • Se puede someter una sola solicitud por residencia. · ¿Cómo se consigue? • Solicite por teléfono 1-800-FEMA (3362) • Solicite en línea = https://www.disasterassistance.gov ASEGURESE DE TENER: - Los nombres completos y los Números de Seguro Social de los miembros del hogar - La dirección física y postal - La información del seguro de salud (para aquellas personas que tienen asuntos de salud causados por la tormenta) - La información sobre su vehículo y el seguro del vehículo (para las personas cuyos vehículos sufrieron daños debido a la tormenta) - La información sobre el seguro de la residencia - El número de la cuenta de banco y el número de ruta
Asistencia por Desempleo en el Desastre: Someter hasta el 11 de enero de 2018 Esta fecha pudiera extenderse
www.fema.gov ¿QUIÉNES SON ELEGIBLES? • Los empleados o las personas que trabajen por su cuenta quienes quedaron sin empleo como resultado directo de los Huracanes Irma y/o María. Las personas elegibles deberán haber: • Trabajado en, o haber estado programados para comenzar a trabajar en el área impactada por el huracán, lo cual fue impedido por el desastre • Trabajado por su cuenta o haber estado programados para comenzar a trabajar por su cuenta en el área impactada por el huracán, pero debido al huracán no haberlo podido realizar • No podido trabajar por haberse lesionado como resultado directo del desastre • Convertirse en sostén principal del hogar por haber muerto la persona quien era el sostén principal del hogar como resultado directo del desastre. • Perdido la mayoría del ingreso o ganancias porque su empleador o negocio por su cuenta fue dañado o destruido por el huracán. ¿Cómo se consigue? • Llenar una solicitud en www.trabajo. pr.gov • Llamar al centro de llamadas del Departamento del Trabajo de Puerto Rico al 787945-7900, de lunes a viernes de 7:30 a.m. a 4:40 p.m. • Solicitar en persona en el Centro de Servicios Integrados de Vieques (edificio de la colecturía) • Al solicitar sus beneficios tener a la mano: • El Número de Seguro Social y el nombre y la dirección de su último patrono o futuro patrono • La documentación que verifique el empleo en el momento del desastre o la confirmación de las semanas que estaba estipulado a trabajar • Ingresos o salarios que hubiera recibido si el desastre no hubiera ocurrido • Las personas que trabajan por cuenta propia deben proveer planillas sobre ingreso federales (Schedule SE y uno de los siguientes Schedule C o Schedule F) duda en esto
(si desea que se le pague por depósito directo) - Anote el número de identificación de su solicitud y el Número de Identificación del Desastre (#4336 para Irma o # 4339 para María). Hay que solicitar por separado para los daños causados por cada tormenta. • Recibirá la información por correo o por correo electrónico. Los dueños de hogares que tienen una hipoteca activa en su residencia principal recibirán también un paquete para solicitar por SBA (Administración de Pequeños Negocios). • Una vez se recibe su solicitud su expediente se envía a uno de los inspectores asignados a su área. El inspector le contactará para programar la inspección. Si él/ ella no le consigue luego de tres intentos, su solicitud es enviada de vuelta a FEMA para que le localicen. De no poder, usted deberá contactarles con el número de identificación de su solicitud para restablecer el caso. No se desanime. El proceso de solicitud está tomando aproximadamente 45 días antes de que a un inspector se le asigne un caso. Si usted ha recibido una inspección y han pasado más de 30 días, llame para verificar el estatus de su solicitud. Los teléfonos de la oficina de manejo de desastres están funcionando. La oficina está dentro del Centro de usos multiples. El horario de trabajo es de 7:00am hasta las 7:00pm.
Asistencia para los Pequeños Negocios: www.sba.gov/disaster-assistance/hurricane-maria Fechas importantes Someter hasta el 20 de marzo de 2018. Fecha extendida para someter por pérdidas en salarios: 8 de agosto de 2018 (Esta fecha pudiera extenderse) ¿Quién es elegible? • Los negocios y las organizaciones sin fines de lucro pueden pedir hasta $2 millones de dólares prestados para daños físicos a la propiedad, maquinaria y equipo, inventario, mobiliario y arreglos y mejoras arrendatarias. • Los pequeños negocios y las organizaciones sin fines de lucro pueden pedir hasta $2 millones de dólares prestados para daños económicos (capital de trabajo) para ayudar a pagar por las obligaciones normales del negocio durante el periodo de recuperación. • Los negocios pueden pedir hasta un máximo de $2 millones de dólares
prestados para cualquier combinación por daño físico o daños económicos. ¿Cómo se consigue? • Solicitar en persona en el Centro de Recuperación por Desastre en el Centro de Usos Múltiples. Abierto a diario de 7:30 a.m. – 7:00 p.m. • Llamar a servicio al cliente al 1-800-659-2955. Presionar ‘8’ para conectarse con un representante que le informará y ayudará. (Para quienes tienen dificultad auditiva, llamar al 1-800-877-8339.) • Por correo electrónico o email disastercustomerservice@sba.gov. • Solicitar a través de la Solicitud Electrónica para Préstamo (ELA – electronic loan application) en el portal electrónico de SBA ( Small Business Administration) en https:// disasterloan.sba.gov/ela/.
Asegúrese de tener la siguiente información para completar esta solicitud: • Información de contacto actualizada que incluya los números de teléfono • Número de Seguro Social y número de registro de FEMA • Información del Seguro: nombre y dirección de la compañía aseguradora, dirección y número de póliza • Información financiera que incluya los ingresos, prestamistas o acreedores, los pagos mensuales y los balances • Para los dueños de negocios solamente: nombre legal del solicitante(s), Número de Identificación Patronal (si aplica), y Número de Seguro Social para los dueños con 20% o más de las acciones. • Los documentos de Hacienda se deben someter en persona en el Centro de Asistencia por Desastre de SBA o enviarse por correo: SBA Disaster Assistance, Ave. Ponce de León 273, Suite 510, San Juan, PR 00917
Blue Roof Program Los equipos del Cuerpo de Ingenieros del Ejército de EE. UU. UU. De Blue Roof están trabajando directamente con los municipios de todo Puerto Rico para instalar techos temporales en las personas que necesitan reparación. Los residentes deben coordinar con sus líderes municipales para obtener información sobre dónde completar el formulario de Derecho de entrada requerido. Los formularios ROE son necesarios para realizar evaluaciones de viviendas e instalar hojas de plástico. Para saber si puede instalar un techo azul en su municipio, llame al 1-888-ROOF-BLU (1-888-7663258) o comuníquese con su municipalidad.
lonas de fema Las lonas están disponibles en la oficina de FEMA en El centro de usos multiples. Las lonas son para cualquier persona que las necesiten. La instalación no esta incluida.
ViequesLove
Accomplishments and Initiatives Primeros auxilios y seguridad
inmediatas y para los hogares de ancianos.
• Durante las semanas críticas posteriores al huracán, ViequesLove suministró gasolina y diésel para el servicio de ambulancias, la policía, el manejo de desechos, la eliminación de escombros, el transporte, para voluntarios de socorro y para vehículos de emergencia.
• Se proporcionaron alimentos, alojamiento y apoyo logístico y financiero a organizaciones sin fines de lucro y a otras organizaciones.
• Se proporcionaron y se continúan proporcionando medicamentos y otros suministros médicos en el hospital. También ViequesLove brindó asistencia crítica y apoyo de emergencia, como iluminación, combustible, agua, y esfuerzos de coordinación y trabajo durante las primeras etapas de la crisis para asegurar que el hospital pudiera mantener sus servicios. • Se colaboró con el ex gobernador de Nueva York, George Pataki, la oficina del gobernador y otras organizaciones para localizar y facilitar entregas críticas de gasolina y diésel durante las primeras semanas después del huracán. • Se distribuyeron generadores solares recibidos como donaciones a 60 hogares que requerían energía para poder operar equipos médicos, como nebulizadores y equipos de apnea del sueño. Igualmente se suministraron plantas eléctricas a 12 instituciones, incluyendo el hospital, el aeropuerto, las escuelas, el refugio, los centros comunitarios y los sistemas de redes de comunicación. • Se distribuyeron lámparas solares recibidas como donaciones para necesidades médicas
• Se colaboró con el congresista de Mississippi, Bennie Thompson, para entregar nuevas plantas elécricas al hospital y a la planta de manejo de desechos. • Se participó en la creación de un sistema de colaboración con la Cruz Roja y otras agencias para evacuar a muchos pacientes con necesidades urgentes, como cáncer, diálisis y otros pacientes médicamente frágiles. • Se financiaron vuelos para pacientes de diálisis de Vieques a San Juan y Humacao. Hemos hecho arreglos con Americares para que esta organización patrocine los vuelos de los pacientes durante el resto del año. • Se compraron luces para instalar en el Cayo Blanco para que este ferry y otros barcos puedan navegar de manera segura durante la noche (estamos esperando recibir este envío). Comunicaciones • Se suministraron teléfonos satélite a solo 5 días del huracán para establecer comunicación entre las entidades locales claves: el hospital, la policía, el aeropuerto, la compañía de electricidad, la compañía de agua, el Departmento de Familia, la terminal del ferry y los líderes de los equipos colaboradores. • Se establecieron ubi-
caciones en puntos clave en la plaza de Isabel II y en la Esperanza para que los residentes se pusieran en contacto con sus seres queridos. Se hicieron aproximadamente 7.000 llamadas. • Se facilitaron teléfonos satélites para ayudar a las autoridades locales y las empresas a solicitar ayuda del gobierno y ponerse en contacto con los funcionarios públicos para asegurar la entrega de suministros de emergencia. • Los teléfonos satélites permitieron conectar a la isla con el resto del mundo y ampliar la atención en Vieques de los medios de comunicación, que en aquel momento se centraba principalmente en la isla grande. • Siete días después de María, se transportó por barco un teléfono satélite a Culebra para establecer comunicaciones con nuestra isla vecina y permitirles solicitar ayuda del gobierno. Suministros / Alimentos / Gasolina • Durante las primeras semanas posteriores al huracán y cuando todas las demás rutas de transporte eran inaccesibles, organizamos vuelos de aviones privados directamente a Vieques llenos suministros infantiles, víveres, agua, medicinas y otros artículos de primera necesidad. • Se compraron cargamentos de comida que se distribuyeron a Corefi, al Departmento de Familia, la Alianza Cristiana y Misionera Vieques y el Boys and Girls Club de Vieques.
• Se hizo una donación sustancial al Banco de Alimentos de Puerto Rico para apoyar la entrega continua de alimentos a las entidades locales que estaban distribuyendo a los necesitados, como Qué fe Transforma y Corefi. • Se proporcionaron herramientas, equipos y suministros a Corefi para ayudar a la comunidad de ancianos de Vieques. • Se proporcionaron fondos para preparar y distribuir comidas calientes y gratuitas facilitadas por El Blok, El Yate, Rancho Choli y otros proveedores locales. • Se proporcionaron fondos para complementar las iniciativas de World Central Kitchen and Chefs de Puerto Rico en colaboración con los restaurantes Bili, El Blok y los esfuerzos de voluntarios. • Se han comprado 900 radio linternas solares, que actualmente están en camino a Vieques. • Se han comprado taladros para la compañía eléctrica. Agua • Se compraron piezas de repuesto imprescindibles para el funcionamiento de la planta de tratamiento de agua con el fin de evitar las aguas residuales en las calles de Vieques. • Se compartieron gastos con Jorge Rivera para pagar los servicios de varios técnicos que evaluaron y repararon un total de 22 plantas eléctricas responsables del funcionamiento de las bombas de agua y las plantas de saneamiento de agua. Igualmente
se dio servicio técnico adicional a las escuelas, el hogar de ancianos, los centros comunitarios y a familias con necesidades críticas. • Se compró diésel para energizar la planta que bombea agua a toda la isla. • Se ha trabajado con otras organizaciones sin fines de lucro para proveer sistemas de filtración de agua, generadores de blanqueo y otra maquinaria para garantizar la pureza del agua para el consumo de los residentes de Vieques. Medios de Comunicación y Contactos Gubernamentales • ViequesLove se puso en contacto con legisladores clave para aumentar el apoyo y ayuda para Vieques y manifestar su oposición contra la Ley Jones. • Se trabajó con funcionarios gubernamentales clave para traer más ayuda a Vieques. También recientemente se solicitó información sobre el plan de auxilio y recuperación de la Oficina de Coordinación Federal de Puerto Rico. • Nos trasladamos a Washington, D.C. para buscar apoyo y ayuda humanitaria de agencias gubernamentales y fundaciones. Escuelas • Los miembros de nuestro equipo se reunieron con los directores de todas las escuelas de Vieques para evaluar las necesidades y crear una lista para coordinar ayuda de las agencias gubernamentales y ViequesLove.
• Se contribuyó a arreglar las cisternas de agua y otras necesidades de nuestra infraestructura. • Se contactó con donantes y con organizaciones de apoyo escolar que ya han igualado fondos y colaborado con ViequesLove. El propósito es crear una red de apoyo para el sistema educativo viequense que proporcione las herramientas y recursos para darle a la educación en Vieques el futuro que se merece. • Se proporcionó energía a algunas escuelas de manera provisional. • Colaboramos con Generation Gives para proveer tecnología educativa en las escuelas con el fin de mejorar el plan de estudios a corto y a largo plazo. Matrix: Programa de Colaboración de Redes ViequesLove está utilizando la tecnología y las redes para cubrir las necesidades de la comunidad y coordinar con los recursos o agencias disponibles. Este programa facilitará la transición de la fase inicial de emergencia a una fase con soluciones de recuperación eficientes y permanentes a largo plazo, utilizando todos los recursos disponibles en la comunidad. El programa de colaboración de redes proporcionará una forma más eficiente de resolver las necesidades de la isla, al tiempo que maximizará el impacto de los fondos disponibles, las donaciones en efectivo o en especie.
Cooperación con organizaciones y otras ayudas • Nos asociamos con COREFI para proporcionar los suministros solicitados por esta organización. • Trabajamos con el equipo de Construcción de M & M para limpiar el balneario Sun Bay con el fin de promover el retorno del turismo una vez que el suministro de agua y alimentos se hayan estabilizado. • Hemos ayudado a Operation Blessing, AmeriCares, la Cruz Roja y otras organizaciones sin fines de lucro en Vieques. • Hemos colaborado y coordinado con las escuelas locales para abordar las necesidades esenciales y planear posibles adquisiciones que den lugar a mejoras futuras. • Proporcionamos plantas solares a algunas escuelas y reparamos plantas electricas rotas y otros equipos que lo necesitaban. • Nos asociamos con la organización Operation Blessing, que donó plantas eléctricas a ViequesLove para distribuirlas en el centro de acogida para personas sin hogar, la funeraria, el hospital y la clínica de la dentista Daphne Torres. • Coordinamos con Laurie Mosher para suministrar un envío de comida de perros 7 días después del huracán.
En ViequesLove hemos trabajado incansablemente día tras día desde el 20 de septiembre para encontrar soluciones a los problemas a las crisis y los problemas que surgen a diario. Es de vital importancia para nosotros tomar decisiones acertadas con nuestros recursos y no interferir ni duplicar los roles de ayuda de las agencias gubernamentales. Nuestro objetivo es suplementar las ayudas disponibles de manera que tengan un impacto sostenible en la isla. Al momento de la publicación, ViequesLove ha revisado y comprometido $ 157,000 adicionales para escuelas, propuestas e iniciativas comunitarias. ViequesLove está bajo el paraguas de patrocinio fiscal de la Corefi 5013c sin fines de lucro y transferirá tarifas de patrocinio a Corefi.
Estimados amigos, Han pasado 80+ días desde el paso devastador del huracán María sobre nuestra isla, la cual ha quedado en un estado de desastre sin precedentes. Sin embargo, sepan que el mundo está informado sobre las dificultades y privaciones que se están experimentando y que mucha gente generosa ha abierto sus corazones a la difícil situación en la que se encuentran los habitantes de Vieques. El movimiento para ayudar a Vieques ha sido abrumador, desde grupos de socorro, a turistas enamorados de la isla, hasta residentes de los Estados Unidos que tienen casas en Vieques, y otros individuos. Vieques se levanta y con más fuerza que nunca.
¿Qué es ViequesLove? Cómo se formó el equipo de ViequesLove en Estados Unidos-Kelly ThompsonLa noche del 20 de septiembre, desde la seguridad de la casa de mis padres en Pennsylvania, vi en la televisión cómo el huracán María se dirigía implacablemente hacia mi casa, mi familia y mis amigos. Pensé inmediatamente que no me podía quedar cruzada de brazos y que tenía que hacer algo. Esta inquietud dio lugar a la creación de ViequesLove, con el fin de recaudar fondos que ayudarían a cubrir las necesidades de la isla después del huracán. Poco después, se pusieron en contacto conmigo amigos que han vivido en Vieques para compartir su preocupación por la situación de la isla pero también para comenzar una tarea de rescate con la convicción de que como grupo podríamos movilizarnos y hacer importante para ayudar a Vieques. Y así fue como con Szaritza Vazquez, Brittany Roush, Steven Mueller, Robert Becker, Brooke Loucks, Katie Anderson y más tarde Amy Gordon y Heather Knorr, nos pusimos en acción, poniendo nuestras vidas, nuestros puestos de trabajo y obligaciones familiares en espera para poder responder a la crisis de nuestra querida isla. En el momento en que escribo estas líneas, en ViequesLove se ha recaudado la suma de 900.000 dólares, dinero que proviene de 7.241 generosos donantes de todo el mundo. Además hemos recibido un valor estimado de un millón de dólares de donaciones en especie. Nadie en el equipo de ViequesLove nos despertamos la mañana del 20 de septiembre de 2017 sabiendo que en un plazo de 24 horas nos convertiríamos en voluntarios protectores de este enorme voto de confianza que se nos ha concedido. Sin duda estamos orgullosos de aceptar este importante rol y nos tomamos la responsabilidad muy en serio. -Kelly Thompson Cómo se formó el equipo de ViequesLove en Vieques-Mark Martin Al principio todo era un caos. María nos agarró a todos por sorpresa. Sin embargo, y a pesar de que todavía no nos habíamos recuperado del shock, fue increíble observar cómo iglesias, grupos comunitarios, escuelas, negocios y gente de la calle sacaron fuerzas para mantener el orden, ayudar a los necesitados y comenzar la abrumadora tarea de levantar a Vieques. También, todo hay que decirlo, fue desalentador ver que no todo el mundo arrimaba el hombro. Había en el ambiente una sensación de pánico contenida, que sabíamos se desencadenaría sin un sistema estructurado para organizar la ayuda, o lidiar con la ausencia de la misma. Fue entonces cuando un grupo de gente excepcional se unió para trabajar en la isla. Mientras Kelly creaba un equipo en los Estados Unidos, haciamos lo mismo en el terreno con miembros que incluyen a Claritza Navarro, Franco Gonzales, Wildalys Navarro, Alexis Pimentel, Frank Sanchez, Alejandrino Colon, Izzy Troche, The VCHT, Alexis Pimentel, Atabeira Torres Soba, Adrienn Lanczos, Brittany Bresha and the staff at El Blok. Fue realmente asombroso. Hicimos tanto trabajo en esas primeras semanas que he empezado a olvidarlo todo. Vimos a mucha gente pasando penurias, lo cual era muy difícil de soportar. Estoy completamente seguro de que si no fuera por el trabajo de este grupo, la gente de la isla habría sufrido mucho más. Sin embargo, todavía nos queda mucho por hacer. Es obvio que los gobiernos no han respondido satisfactoriamente y por eso en nuestro grupo seguiremos haciendo todo lo posible para facilitar el progreso y reunir los recursos de aquellos que aman a Vieques, y aquellos que tienen la responsabilidad de trabajar por la ayuda que merecemos. Este es un momento histórico importante y también confuso. El trauma que nos ha dejado el paso del huracán solo puede aliviarse si todos reconocemos nuestro rol para hacer lo correcto para el bien de Vieques. Así que si usted todavía no se ha unido a los esfuerzos de socorro, hágalo ahora mismo. Si no ha encontrado una manera de ayudar, encuéntrela ahora. Nuestro grupo y otros grupos estarán ahí para guiarlo y juntos podremos cambiar el futuro de nuestra isla. A pesar del caos, reconocemos que tenemos ahora la oportunidad de hacer las cosas de una manera mejor, que es la manera que se merece Vieques. Tenemos que empoderar a nuestra gente y resolver los problemas de nuestra educación, nuestra salud, transportacíon, y nuestro futuro socio económico. Necesitamos energía alternativa y sistemas sostenibles para el manejo de desperdicios. Es necesario aprovechar este momento para mejorar nuestro sistema educativo en vez de desmantelarlo. Debemos utilizar el turismo para ayudar a reconstruir y mantener la naturaleza y la cultura de la isla. Y haremos todo esto con y para el pueblo de Vieques, y con el apoyo del mundo. Seamos un ejemplo de cómo una comunidad se reconstruye a sí misma y crece de una manera sostenible y autónoma. Seamos un ejemplo para el mundo de lo que deberían estar haciendo. En medio de la oscuridad y el caos, se vislumbra una luz de esperanza para nuestro futuro. Juntemos nuestras fuerzas para reescribir la historia de la manera correcta. – Mark Martin
Los miembros del equipo de ViequesLove nos sentimos muy orgullosos de lo que se ha logrado hasta ahora, pero en realidad los verdaderos héroes de esta historia son todos ustedes, los residentes, que dedican sus días a cuidar a sus familiares, amigos o vecinos, levantando el ánimo de la gente con una sonrisa a pesar de las dificultades y privaciones que ustedes mismos están pasando. Esperamos que este boletín les proporcione información útil, pero el mensaje que deben tener en cuenta es que el mundo sabe lo que está pasando en Vieques, sabe que la gente de Vieques está sufriendo y ha dado un paso adelante para ofrecer ayuda. Nuestra isla es un lugar especial, espiritual para muchos, del cual emana una luz interna inapagable. --Lista del equipo de ViequesLove: Kelly Thompson, Mark Martin, Angie Adams, Robert Becker, Szaritza Vazquez, Brittany Roush, Steven Mueller, Brooke Loucks, Heather Knorr, Katie Anderson, Amy Gordon, Adrienn Lanczos, Brittany Bresha, Cheo Diaz Maldonado, Claritza Navarro, Franco Gonzales, Wildalys Navarro, Alexis Pimentel, Frank Sanchez, Alejandrino Colon, Izzy Troche, The VCHT, Alexis Pimentel, Olga Gallego, Atabeira Torres Soba, the staff at El Blok, José Carrasquillo ViequesLove is working under the umbrella 5013c non-profit Corefi.