OUTDOOR COLLECTION 2012
FURNITURE COLLECTION
4
5
INDEX
6
A
B
10/ KETTAL VIEQUES
28/ KETTAL BITTA
D
E
60/ KETTAL MAIA
G
106/ KETTAL NET
78/ KETTAL LANDSCAPE
H
114/ KETTAL ZIGZAG
C
50/ KETTAL BOB
F
100/ KETTAL VIA
I
122/ KETTAL OBJECTS
J
KETTAL CLASSICS 134/ KETTAL BARCELONA 138/ KETTAL SOFT 142/ KETTAL VENEZIA 146/ DESIGNERS 148/ FINISHES 167/ TECHNICAL SPECIFICATIONS 207/ KETTAL IDEAS 7
8
THE KETTAL FOUNDATION As a result of its passion for art, and as the basis of Design, Kettal has established the Alorda-Derksen Foundation in Barcelona, a new international point of reference in contemporary art. Fruto de la pasión por el arte y como base del Diseño, Kettal ha creado la fundación Alorda-Derksen en Barcelona, un nuevo espacio de referencia internacional en arte contemporáneo. Née de la passion pour l’art et considérée comme l’essence du design, Kettal a créé la fondation AlordaDerksen à Barcelone, un nouvel espace de référence internationale en matière d’art contemporain. Als Ergebnis ihrer Leidenschaft für die Kunst und als Grundlage für Design hat Kettal in Barcelona die Stiftung Alorda-Derksen ins Leben gerufen, eine neue internationale Vorzeige-Einrichtung für zeitgenössische Kunst. Frutto della passione per l’arte e come base del design, Kettal ha creato la fondazione Alorda-Derksen a Barcellona, un nuovo spazio di riferimento internazionale per l’arte contemporanea. Fundación AD, Aragó 314, 08009 Barcelona. www.fundacionad.com
9
A A:10
KETTAL VIEQUES DESIGN PATRICIA URQUIOLA
A macro-reproduction of an organic fabric: a coffee filter, seen under the microscope. The search for a combination of natural patterns applied to the industrial world. And so is born an innovative fabric both in terms of style and texture that is applied as an enveloping layer to the aluminium frame of armchairs, sofas and rocking chairs. At the same time and at a macroscopic level, a layer is formed from a three-dimensional braid, tripled in thickness, altering the visual perception and giving rise to: the creation of the outdoor mat. Una reproducción macro de un tejido orgánico: un filtro de café, visto bajo un microscopio. La búsqueda de la combinación de los patrones naturales aplicados al mundo de la industria. Nace un tejido innovador por la tipología y la textura que se aplica como una capa envolvente en los sillones, sofás y mecedoras entorno a las estructuras de aluminio. De la misma manera aumentado a nivel macroscópico se propone en forma de capa formado un trenzado tridimensional, triplicado en la altura lo cual altera la percepción visiva dando paso a: el nacimiento de la alfombra de exterior. Une reproduction macro d’un tissu organique : un filtre à café vu au microscope. La recherche de l’association de modèles naturels appliqués au monde de l’industrie. Un tissu innovant par son style et sa texture est né. Il s’applique comme une couche enveloppante autour des structures en aluminium des fauteuils, canapés et fauteuils à bascule. De la même façon, à l’échelle microscopique, on voit se former une couche au tressage tridimensionnel, à triple épaisseur, qui altère la perception visuelle et donne naissance à un tapis d’extérieur. Makroreproduktion eines organischen Gewebes: ein Kaffeefilter unter dem Mikroskop. Auf der Suche nach einer Kombination von natürlichen Mustern mit industriellen Anwendungsmöglichkeiten. So entsteht ein in Art und Textur innovatives Gewebe, das die Alu-Gestelle von Sesseln, Sofas und Schaukelstühlen wie eine Hüllschicht umgibt. Auf die gleiche Weise, vergrößert auf makroskopische Ebene, wird das Gewebe als dreidimensionales Geflecht mit dreifacher Höhe vorgestellt und der optische Eindruck verändert. So entsteht ein Teppich für den Außenbereich. Una macro riproduzione di un tessuto organico: un filtro di caffe, visto al microscopio. La ricerca verso l’associazione di modelli naturali applicati al mondo dell’industria. Nasce un tessuto innovativo per tipologia e trama che viene applicato come rivestimento avvolgente su poltrone, divani e dondoli dalle strutture in alluminio. Nella stessa maniera ingrandito in modo macroscopico si propone a layer formando un intreccio tridimensionale, triplicato in altezza che ne altera la percezione visiva: nasce il tappeto outdoor.
A:11
KETTAL VIEQUES
A:12
A:13
Texture Manganèse / Brown rope - Natte Beige 754
A:14
A:15
A:16
A:17
Texture White 721 / White Beige Beige 525 - Natte Taupe
A:18
Texture White 721 / White Beige Beige 525 - Natte White
A:19
Texture Manganese / Brown Beige 524 - Natte Taupe
A:20
A:21
A:22
A:23
A:24
A:25
Texture Manganese / Brown Beige 524 - Natte Taupe
A:26
Texture White 721 / White Yellow 522 -
A:27
B B:28
KETTAL BITTA DESIGN RODOLFO DORDONI
Kettal Bitta is characterised by a combination of aluminium frames , seats of braided polyester and comfortable cushions, teak and stone for the table tops—all completely weatherproof materials. The intention of the designer was to create dense braiding that would still let the air through, reminiscent of the braiding of the ropes used to moor boats (hence the name Bitta, which means ‘mooring’ in Italian), which makes the pieces look lightweight but, at the same time, they look just like cosy nests in natural colours to sit back and relax in. Kettal Bitta se caracteriza por una combinación de estructuras de aluminio, asientos trenzados con cuerda de poliéster y cómodos cojines, madera de teka y piedra para los sobres de mesa, materiales perfectamente resistentes a la intemperie. «La intención del diseñador era crear un trenzado denso pero que respirara —que recordara el trenzado de los cabos que se utiliza para amarrar las barcas a los amarraderos (de ahí el nombre Bitta, que significa ‘amarradero’ en italiano)—, que confiriera a las piezas una sensación de ligereza pero, que éstas se vieran como nidos acogedores en tonos naturales en los que relajarse.» Kettal Bitta se caractérise par une combinaison de structures en aluminium, d’assises en corde polyester tressée et de coussins confortables, ainsi que de dessus de table en teck et en pierre, tous les matériaux utilisés étant parfaitement résistants aux intempéries. « L’intention du designer était créer un tressage à la fois dense et aéré – qui rappelle le tressage des cordages utilisés pour amarrer les bateaux à quai (d’où le nom Bitta, qui signifie ‘bitte d’amarrage’ en italien –, qui donne une sensation de légèreté et, l’aspect accueillant d’un nid dans des tons naturels et dans lequel on peut se détendre. » Kettal Bitta zeichnet sich durch ihre besondere Materialkombination aus: Aluminiumstrukturen, mit Polyesterkordeln geflochtene Sitzflächen und bequeme Stoff-kissen und Tischflächen aus Teakholz und Stein. Alle verwendeten Materialien sind ausgesprochen wetterbeständig. Die Absicht des Designers war, ein dichtes Geflecht zu gestalten, das dennoch atmungsaktiv ist —es sollte an die geflochtenen Taue erinnern, mit denen die Boote an den Anlegestegen festgezurrt werden (daher auch der Name Bitta, das italienische Wort für „Anlege-steg“)— und das den Möbelstücken einerseits Leichtigkeit verleihen sollte, gleichzeitig aber auch den Eindruck eines behaglichen, in Naturtönen gehaltenen Nestes vermitteln sollte, das zum Entspannen einlädt.“ Kettal Bitta è caratterizzata dall’accostamento di strutture in alluminio , intrecci in corde di poliestere e confortevoli cuscinature, e teak e pietra per i piani dei tavoli, materiali perfettamente resistenti alle intemperie. “L’intenzione del designer era di creare un intreccio fitto ma che respirasse – che ricordasse l’intreccio usato per fermare le cime d’ormeggio delle barche alle bitte – che desse una sensazione di leggeri ma al tempo stesso accoglienti nidi dai toni naturali su cui rilassarsi.”
B:29
KETTAL BITTA
B:30
B:31
Brown rope / Texture Manganèse 726 - Natte Beige
B:32
B:33
B:34
B:35
B:36
B
B:37
B:38
B
B:39
Brown rope / Texture Manganèse 726 - Natte Beige
B:40
B
B:41
B:42
B
B:43
B:44
B
B:45
B:46
B:47
B:48
B
B:49
C C:50
KETTAL BOB DESIGN HELLA JONGERIUS
For Kettal Hella Jongerius designed a club garden set named BOB, a reinterpretation of the typical garden club chair. The aluminum frame has a sturdy dark look from the front but surprises at the back with an elegant, light construction. The seating is formed of soft and voluminous ribs which are accented with visible stitching. Winded yarn is used for the detailing of the armrests and on the handles of the BOB footstool and side table. Hella Jongerius ha diseñado para Kettal un set de club de jardín denominado BOB, que no es sino una reinterpretación de la silla club de jardín tradicional. El chasis de aluminio de color oscuro le confiere robustez por la parte frontal,mientras que la parte trasera destaca por una elegante construcción ligera. El asiento está formado por suaves y voluminosas varillas, acentuadas por puntadas visibles. Para el detalle de los reposabrazos y los asideros del reposapiés BOB así como de la mesa lateral BOB se ha utilizado cordón retorcido. Hella Jongerius a conçu pour Kettal un set de jardin club nommé BOB, une réinterprétation du traditionnel fauteuil club de jardin. Son châssis en aluminium foncé lui confère à la fois un aspect robuste, de face, et une surprenante légèreté tout en élégance, de dos. L’assise est formée de larges côtes douces accentuées par des piquages apparents. Pour le détail de l’accoudoir des cordons torsadés sont utilisés ainsi que sur les poignées du repose-pieds BOB et sur la table auxiliaire BOB. Hella Jongerius hat für Kettal eine Gartensitzgruppe im Clubstil namens BOB gestaltet, eine Neuinterpretation des typischen Clubsessels für den Außenbereich. Der dunkle Aluminiumrahmen wirkt von vorne robust, von hinten gesehen überrascht jedoch seine elegante, leichte Ausführung. Die Sitzfläche besteht aus weichen, bauschigen Rippen, deren Form von einem dekorativen Stickmuster hervorgehoben wird. Eine gedrehte Kordel schmückt die Armstützen, sowie die Griffe der Fußbank und des Beistelltisches. Hella Jongerius ha disegnato per Kettal un set di club da giardino di nome BOB, una reinterpretazione della tipica sedia club da giardino. Il telaio in alluminio scuro si caratterizza per l’aspetto robusto se visto frontalmente, mentre da dietro sorprende con una struttura elegante e leggera. La seduta è costituita da doghe morbide e voluminose evidenziate dalle cuciture a vista. Per le finiture dei braccioli, così come per le maniglie del poggiapiedi e del tavolino laterale BOB, è stata usata corda intrecciata.
C:51
KETTAL BOB
C:52
C:53
Texture Manganèse / Texture White / Ebony Bronze Grey Linen 726
C:54
C:55
C:56
C
C:57
C:58
C
Texture Manganèse / Texture White / Ebony Bronze Grey Linen 726
C:59
D D:60
KETTAL MAIA DESIGN PATRICIA URQUIOLA
Like an architecture that is in keeping with its surroundings, the Kettal Maia collection designed by Patricia Urquiola has a natural lightness and elegance. The design of the artisan braiding, the sturdiness of the aluminium frame and the new Porotex and chenille fabric collection create a combination that oozes energy. The collection was hailed as one of the most representative designs of our century. Como una arquitectura se abre a su entorno, la colección Kettal Maia diseñada por Patricia Urquiola muestra una ligereza y una naturalidad elegante. El diseño del trenzado artesanal, la solidez de la estructura de aluminio y la nueva colección de tejidos de porotex y chenille crean una combinación llena de energía. La colección ha sido elegida uno de los diseños más representativos de nuestro siglo. Telle une architecture s’ouvrant sur l’extérieur, la collection Kettal Maia, conçue par Patricia Urquiola, fait preuve d’une légèreté et d’un naturel élégant. La conception du tressage artisanal, la solidité de la structure en aluminium et la nouvelle collection de tissus porotex et chenille créent une association pleine d’énergie. La collection a été élue une des créations les plus représentatives de notre siècle. So wie sich eine Architektur ihrer Umwelt öffnet, zeigt die von Patricia Urquiola entworfene Kollektion Kettal Maia eine elegante Natürlichkeit und Leichtigkeit. Das Design des handwerklich hergestellten Geflechts, die Robustheit des Alu-Gestells und die neue Stoffkollektion aus Porotex und Chenille erzeugen eine Kombination voll Energie. Die Kollektion wurde zu einem der repräsentativsten Designs unseres Jahrhunderts gewählt. Come un’architettura si apre al suo ambiente circostante, la collezione Kettal Maia disegnata da Patricia Urquiola sfoggia leggerezza e un’elegante naturalezza. Il design dell’intreccio artigianale, la solidità della struttura in alluminio e la nuova collezione di tessuti di porotex e ciniglia creano una combinazione carica di energia. La collezione è stata eletta come uno dei progetti più rappresentativi del nostro secolo.
D:61
D:62
KETTAL MAIA D:63
D:64
D
D:65
D:66
D
D:67
Manganèse / Chestnut 075
D:68
D
D:69
D:70
D
Manganèse / Chestnut 075 - Ebony Sand
D:71
Bicolore
D:72
D
D:73
White Gobi / White 826 - Natte Sooty
D:74
D
D:75
D:76
D
D:77
E E:78
KETTAL LANDSCAPE DESIGN KETTAL STUDIO
Kettal Landscape, designed by the Kettal Studio, features modern architectural shapes that highlight nature in outdoor settings. Kettal Landscape is a very complete system comprised of totally configurable daybeds and pergolas and personalised aluminium furniture that will look great in any natural setting. The quality of the new Natte structured fabric, the volume and comfort of the upholstery and the modernity of the proportions give it an elegant look. Kettal Landscape diseñada por Kettal Studio recurre a formas arquitectónicas modernas que pondrán en valor la naturaleza de los entornos exteriores. Un sistema muy completo que se compone de “daybeds”, pérgolas totalmente configurables y muebles de aluminio personalizables que se integrarán perfectamente en entornos naturales. La calidad del nuevo tejido estructurado Natte, el volumen y confort de de las confección es así como la modernidad de sus proporciones le confieren un aspecto elegante. Kettal Landscape, conçue par Kettal Studio, a recours à des formes architecturales modernes qui mettront en valeur la nature des espaces extérieurs. Kettal Landscape est un système très complet qui se compose de daybeds et de pergolas entièrement configurables et de meubles en aluminium personnalisables qui s’intégreront parfaitement dans les espaces naturels. La qualité du nouveau tissu structuré Natte, le volume et le confort des confections ainsi que la modernité de ses proportions lui confèrent un aspect élégant. Kettal Landscape, geschaffen von Kettal Studio, setzt moderne architektonische Formen ein, die die Schönheit der umgebenden Natur unterstreichen. Kettal Landscape ist ein sehr umfangreiches System, das aus Daybeds und vollständige konfigurierbaren Pergolen sowie aus personalisierbaren Möbeln aus Aluminium besteht, die sich perfekt in die natürliche Umwelt einfügen. Die Qualität des neuen, strukturierten Natté-Stoffes, das Volumen und die Bequemlichkeit der Polsterelemente sowie die Aktualität seiner Proportionen verleihen dieser Kollektion ein elegantes Aussehen. Kettal Landscape disegnata da Kettal Studio utilizza forme architettoniche moderne che mettono in risalto la natura degli ambienti esterni. Kettal Landscape è un sistema molto completo che si compone di daybed e pergole completamente configurabili e mobili in alluminio personalizzabili che si integrano perfettamente negli ambienti naturali. La qualità del nuovo tessuto strutturato Natte, il volume e il comfort delle confezioni così come la modernità delle sue proporzioni le conferiscono un aspetto elegante.
E:79
KETTAL LANDSCAPE
E:80
E:81
Manganèse 750 - Natte Grey
E:82
E
E:83
E:84
E
E:85
E:86
E
E:87
E:88
E
E:89
E:90
E
E:91
Manganèse 750 - Natte Sooty
E:92
E
E:93
Manganèse 750 - Natte Sooty
E:94
E
E:95
Manganèse 750 - Pearl Linen
E:96
E
E:97
Manganèse 750 - Pearl Linen
E:98
E
E:99
F F:100
KETTAL VIA DESIGN KETTAL STUDIO
A minimalist style that enriches any type of architecture. The metallic tones of the thermally bonded Textilene mesh give it a purist look; the aluminium frame has been overdesigned in order to achieve polished lines. Un estilo minimalista que enriquece cualquier tipo de arquitectura. Los tonos metalizados de las mallas de textiline termosoldadas le aportan un aire purista; la estructura de aluminio se ha sobredimensionado para conseguir una línea depurada. Un style minimaliste qui enrichit tout type d’architecture. Les tons métallisés des mailles en textilene thermosoudées lui donnent une allure puriste; la structure en aluminium a été surdimensionnée pour obtenir une ligne épurée. Ein minimalistischer Stil, der jede Art von Architektur bereichert. Die metallisierten Farbtöne der thermoverschweißten Textilene-Gewebe geben dieser Kollektion ein puristisches Flair. Das Alu-Gestell wurde besonders groß dimensioniert, um eine schlichte Linie zu erzielen. Uno stile minimalista che arricchisce qualunque tipo di architettura. I toni metallizzati delle maglie di textilene termosaldate conferiscono un’aria purista; la struttura in alluminio è stata sovradimensionata per ottenere una linea raffinata.
F:101
KETTAL VIA
F:102
F:103
Aluminium / Titanium 711
F:104
F
F:105
G G:106
KETTAL NET DESIGN KETTAL STUDIO
The Kettal Net collection conserves a classic structure, elegant and with a smooth line that gives a calming and attractive appearance. Woven cords and aluminium tubing come together to provide a light, handcrafted look. Kettal Net mantiene una estructura clásica, elegante y de formas suaves que confieren un semblante tranquilo y atractivo. Formalmente está compuesto por una trama de cuerdas y tubos de aluminio que proporcionan una estética artesanal y ligera. La collection Kettal Net offre une structure classique, élégante aux lignes douces qui lui donnent un aspect à la fois calme et attirant. Composée d’une trame de cordes et de tubes en aluminium elle possède une esthétique artisanale et légère. Die Kollektion Kettal Net basiert auf einer eleganten und sanft geschwungenen klassischen Struktur, die ihr ein ruhiges und attraktives Aussehen verleiht. Die Form wird durch ein Geflecht von Schnüren und Alu-Rohren bestimmt, das ihr eine leichte und handwerklich gefertigte Ästhetik gibt. La collezione Kettal Net conserva una struttura classica, elegante e dalle forme delicate, che le conferisce un aspetto rilassato e attraente. Dal punto di vista formale è composta da una trama di corde e tubi di alluminio che trasmettono un’estetica artigianale e leggera.
G:107
KETTAL NET
G:108
G:109
Texture Manganèse / Brown rope 784 - Natte Sooty
G:110
F
G:111
G:112
F
Texture Manganèse / Black rope 781- Natte Sooty
G:113
H H:114
KETTAL ZIGZAG
DESIGN EMILIANA DESIGN STUDIO, EMILI PADRÓS Y ANNA MIR The strength of the shapes, the richness of the materials and the energy of fire are the main elements that characterise the Kettal ZigZag objects collection designed by the Emiliana Design Studio. Braided outdoor flowerpot holders, comfortable puffs, porcelain oil lamps and tables that double up as fires…such are the pieces that bring any outdoor space to life. Kettal ZigZag Fire, an aluminium and ceramic coffee table that can easily be turned into a fire or barbecue. La fuerza de las formas, la riqueza de los materiales y la energía del fuego son los principales elementos que caracterizan la colección de objetos Kettal ZigZag diseñada por Emiliana Design Studio. Maceteros exteriores trenzados, pufs confortables, lámparas de aceite de porcelana y mesas convertibles en hogar… tales son las piezas que podrán dar vida a cualquier espacio exterior. Kettal ZigZag Fire, una mesa de centro de aluminio y cerámica fácilmente convertible en un hogar o barbacoa. La force des formes, la richesse des matériaux et l’énergie du feu sont les principaux éléments qui caractérisent la collection d’objets Kettal ZigZag conçue par Emiliana Design Studio. Jardinières d’extérieur tressées, poufs confortables, lampes à huile en porcelaine et tables convertibles en foyer… telles sont les pièces qui donneront vie à n’importe quel espace extérieur. Kettal ZigZag Fire, une table basse en aluminium et céramique facilement convertible en un foyer ou un barbecue. Die Kraft der Formen, die Reichhaltigkeit der Materialien und die Energie des Feuers sind die wichtigsten Elemente, die die von Emiliana Design Studio geschaffene Objektkollektion Kettal ZigZag auszeichnen. Geflochtene Blumenständer für den Außenbereich, bequeme Puffs, Öllampen aus Porzellan und Tische, die sich in Feuerstellen verwandeln lassen… diese Stücke beleben jeden Außenbereich. Kettal ZigZag Fire, ein Couchtisch aus Aluminium und Keramik, kann mit wenigen Handgriffen in einen Herd bzw. einen Grill verwandelt werden. La forza delle forme, la ricchezza dei materiali e l’energia del fuoco sono i principali elementi che caratterizzano la collezione di oggetti Kettal ZigZag disegnata da Emiliana Design Studio. Portavasi da esterni intrecciati, confortevoli puf, lampade a olio di porcellana e tavoli convertibili in barbecue… sono questi gli oggetti in grado di animare qualsiasi spazio esterno. ZigZag Fire, un tavolino basso in alluminio e ceramica facilmente convertibile in un fornello o barbecue.
H:115
KETTAL ZIGZAG
H:116
H:117
Manganèse / Black rope/ Brown rope
H:118
H
Manganèse / Black rope
H:119
Manganèse / Black rope
H:120
H
H:121
I I:122
KETTAL OBJECTS DESIGN KETTAL STUDIO
Because spaces come to life through the objects that adorn them, Kettal has developed a range of exterior decoration and design products. Porque los espacios viven a través de los objetos que lo componen, Kettal ha desarrollado una amplia gama de productos de decoración y diseño exterior. Parce que les espaces vivent à travers les éléments qui les composent, Kettal a développé une gamme d’objets de décoration prévus pour l’extérieur. Die Bereiche leben durch die Objekte, aus denen sie bestehen. Daher hat Kettal eine Produktpalette zur Dekoration und Gestaltung von Außenbereichen geschaffen. Siccome gli spazi vivono attraverso gli oggetti che li compongono, Kettal ha sviluppato una gamma di prodotti di arredamento e design per esterni.
I:123
KETTAL OBJECTS
I:124
I:125
Texture White 721
I:126
I
I:127
I:128
I
I:129
J J:130
KETTAL CLASSICS DESIGN KETTAL STUDIO
The Kettal Classics collection is a collage comprising a selection of products that have stood the test of time and which are considered a part of history. La colección Kettal Classics, se considera como un “collage”, una selección de productos que han perdurado a lo largo de los años y que forman parte de la historia. La collection Kettal Classics s’apparente à une galerie, une sélection de produits qui ont su perdurer dans le temps, empreints d’histoire. Die Kollektion Kettal Classics gilt als Collage, eine Sammlung von Werken, die Jahre überdauert haben und Teil der Geschichte sind. La collezione Kettal Classics è considerata un collage, una selezione di prodotti che perdurano nel corso degli anni e che fanno parte della storia.
J:131
KETTAL CLASSICS
J:132
J:133
KETTAL BARCELONA DESIGN KETTAL STUDIO
A “classic” by Kettal. A traditional wrought iron design made in aluminium, which makes it both light and weather-resistant. Un “clásico” de la marca Kettal. El diseño tradicional de hierro forjado realizado en aluminio, que le confiere las propiedades de ligereza y resistencia a la intemperie. Un « classique » de la marque Kettal. La conception traditionnelle en fer forgé réalisée en aluminium lui confère les propriétés de légèreté et une résistance aux intempéries. Ein Kettal -„Klassiker“. Durch das traditionelle Schmiedeisen-Design mit Aluminium ist es leicht und witterungsbeständig. Un “classico” del marchio Kettal. Il disegno tradizionale del ferro battuto realizzato in alluminio le conferisce le proprietà di leggerezza e resistenza alle intemperie.
J:134
J
J:135
Black Iron 051 - Stripe Black 828 - Pure White
J:136
J
J:137
KETTAL SOFT DESIGN KETTAL STUDIO
A perfect combination of aluminium, Textilene mesh and teak parts. The curved shapes of the design give it a soft look and an elegant personality. Una perfecta combinación de aluminio, malla de textiline termosoldada y piezas de madera de teca. El diseño de formas redondas le dan un aspecto suave y una elegante personalidad. Une combinaison parfaite d’aluminium, de maille en Textilene thermosoudée et des pièces en teck. Une conception aux formes arrondies lui confère un aspect doux et une personnalité élégante. Eine perfekte Kombination aus Aluminium, thermoverschweißtem Textilene und Teakholz. Die abgerundeten Linien erwecken den Eindruck von Weichheit und geben dem Design eine elegante Note. Una combinazione perfetta di alluminio, maglia di Textilene termosaldata e pezzi di legno di tek. Il design dalle forme arrotondate gli conferiscono un aspetto morbido ed una personalità elegante.
J:138
J
J:139
White Gobi 826 - White 691
J:140
J
J:141
KETTAL VENEZIA DESIGN KETTAL STUDIO
The gardens of Marrakech embody an atmosphere that brims with history, freshness and tranquillity. Kettal Venezia has a timeless, fresh and elegant character… a large chill-out set in resistant, braided synthetic fibre to help you enjoy and take in the outdoors. Los jardines de Marrakech tienen una atmósfera llena de história, transmiten frescura y tranquilidad. Kettal Venezia tiene un carácter atemporal, fresco y elegante… un amplio conjunto “Chill-out” en resistente fibra sintética trenzada, para disfrutar y relacionarse con el exterior. Les jardins de Marrakech possèdent une atmosphère chargée d’histoire et apportent fraîcheur et tranquillité. Kettal Venezia possède un caractère intemporel, frais et élégant…un large ensemble chill-out en fibre synthétique tressée résistante, pour profiter de l’extérieur. Die Gärten von Marrakesch verströmen eine Atmosphäre voll Geschichte und vermitteln Frische und Ruhe. Kettal Venezia zeugt von einem zeitlosen, frischen und eleganten Charakter… ein großzügiges Chill-out-Ensemble aus widerstandsfähiger, geflochtener Kunstfaser, zum Entspannen im Freien. I giardini di Marrakech hanno un’atmosfera ricca di storia, trasmettono freschezza e tranquillità. Kettal Venezia ha un carattere atemporale, fresco ed elegante… un ampio set chill-out in resistente fibra sintetica intrecciata, per divertirsi e relazionarsi con l’esterno.
J:142
J
J:143
Chestnut 075 - Canvas
J:144
J
J:145
DESIGNERS PATRICIA URQUIOLA A Spanish architect based in Milan, she stands out for the original designs of objects and furniture that she produces for the best and most important international firms. The designer of some of the most emblematic pieces in the current range, she created the Maia collection, one of her most characteristic works, for Kettal. AD Architecture Design Award 2008. Arquitecta española afincada en Milán, destaca por los originales diseños de objetos y mobiliario, que realiza para las mejores y más importantes firmas internacionales. Autora de algunas de las piezas más emblemáticas del panorama actual, ha creado la colección Kettal Maia, una de sus obras más representativas. Premio AD de Diseño Arquitectura 2008. Architecte espagnole établie à Milan, elle se distingue par ses conceptions originales d’objets et de mobilier qu’elle réalise pour les plus prestigieuses firmes internationales. Auteur de quelques-unes des pièces actuellement les plus emblématiques, elle a créé la collection Maia pour Kettal, l’une de ses œuvres les plus représentatives. Prix AD Architecture Design 2008. Die in Mailand lebende spanische Architektin ist für ihre originellen Designobjekte und Möbel bekannt, die sie für die besten und wichtigsten internationalen Firmen entwirft. Die Designerin einiger der bedeutendsten Objekte der aktuellen Szene hat für Kettal die Maia Kollektion, eines ihrer eindruckvollsten Werke, entworfen. AD Architecture Design Auszeichnung 2008. Architetto di origine spagnola residente a Milano, famosa per i suoi originali design di oggetti e arredamento, che realizza per le migliori e più importanti marche internazionali. Autrice di alcuni dei pezzi più emblematici del panorama attuale, ha creato la collezione Maia per Kettal, una delle sue opere più rappresentative. Premio AD Architecture Design Award 2008.
HELLA JONGERIUS Hella Jongerius has become known for the special way she fuses industry and craft, high and low tech, tradition and the contemporary. After graduating Eindhoven Design Academy, she started her own design company, Jongeriuslab, through which she produces her own projects and projects for Maharam, Royal Tichelaar Makkum, and Vitra. Her work has been shown at museums and the best galleries. Hella Jongerius se ha dado a conocer por la originalidad con la que fusiona artesanía e industria, manualidad y alta tecnología, lo tradicional y lo contemporáneo. Tras obtener el título en la Escuela de Diseño de Eindhoven, creó su propio estudio, Jongeriuslab. En la actualidad elabora proyectos para Maharam, Royal Tichelaar Makkum, y Vitra, además de los suyos propios. Su obra se ha expuesto en museos y en las principales galerías de arte. Hella Jongerius s’est fait connaître pour avoir su fusionner industrie et artisanat, technologie et tradition, contemporain et classique. Après l’obtention de son diplôme à la Design Academy d’Eindhoven, elle crée sa propre agence, Jongeriuslab, et réalise de nombreux projets pour son compte et celui de Maharam, Royal Tichelaar Makkum, et Vitra. Son travail a été présenté dans différents musées et les meilleures galeries. Hella Jongerius wurde bekannt für ihre ungewöhnliche Art und Weise Industrie und Handwerk, High- und Low-Tech, Tradition und Zeitgenössisches zu kombinieren. Nach dem Abschluss der Design Academy in Eindhoven gründete sie ihre eigene Agentur Jongeriuslab und entwirft heute nicht nur zahlreiche eigene Projekte sondern ist auch für Maharam, Royal Tichelaar Makkum, und Vitra tätig. Ihre Arbeiten wurden in verschiedenen Museen und den besten Galerien ausgestellt. Hella Jongerius si è fatta conoscere per l’originalità con cui ha saputo fondere industria e artigianato, high tech e low tech, contemporaneo e tradizionale. Dopo essersi diplomata all’Accademia di Design di Eindhoven, ha creato il suo proprio studio, Jongeriuslab, tramite il quale ha realizzato progetti propri e per conto di Maharam, Royal Tichelaar Makkum, e Vitra. La sua opera è stata esposta in vari musei e nelle principali gallerie.
146
RODOLFO DORDONI Architect and designer, it was born in Milan. He designs for various companies: Artemide, Cappellini, Cassina, Minotti, Flos,... Dordoni Architetti, founded with architects Alessandro Acerbi and Luca Zaniboni, deals with architectural planning and interior design, residential complexes, stores, restaurants, hotels, yachts, as well as exhibit stands of diverse commercial fields. Arquitecto y diseñador nacido en Milán que trabaja para marcas como Artemide, Cappellini, Cassina, Minotti, Flos… Junto con los arquitectos Alessandro Acerbi y Luca Zaniboni, ha creado el estudio Dordoni Architetti, que se centra en la planificación arquitectónica y el diseño de interiores de complejos residenciales, establecimientos comerciales,restaurantes, hoteles, yates, así como de estands de exposición de diversos ámbitos comerciales Architecte et designer né à Milan, il travaille pour des marques comme Artemide, Cappellini, Cassina, Minotti, Flos... et fonde Dordoni Architettiavec les architectes Alessandro Acerbi et Luca Zaniboni, pour se consacrer à l’aménagement architectural et au design d’intérieur de complexes résidentiels, boutiques, restaurants, hôtels, yachts ainsi que de stands d’exposition de divers secteurs commerciaux. DerausMailandstammendeArchitektundDesignerarbeitetfürverschiedeneFirmenwieArtemide,Cappellini,Cassina,Minotti, Flos...ZusammenmitAlessandroAcerbi und Luca Zaniboni hat er das Studio Dordoni Architetti gegründet, das sich der Architektu planung und Innenraumgestaltung von Geschäften, Restaurants, Hotels, Yachten und Ausstellungsständen für verschiedene Wirtschaftsbereiche widmet. Architetto e designer nato a Milano, lavora per marchi come Artemide, Cappellini, Cassina, Minotti, Flos… Insieme agli architetti Alessandro Acerbi e Luca Zaniboni, ha fondato lo studio Dordoni Architetti, che si dedica alla pianificazione architettonica e all’interior design di complessi residenziali, stabilimenti commerciali, ristoranti, hotel, yacht, così come di stand espositivi di diversi settori commerciali.
EMILIANA DESIGN STUDIO After graduating from London’s Central Saint Martins College of Art and Design with a master’s degree in Industrial Design, they set up the Emiliana Design Studio in Barcelona in 1996. Ana and Emili’s work is characterised by its ability to give each project a fresh conceptual approach, experimentation with materials, and for proactively involving the user without compromising functional, technical or production aspects. Master en Diseño Industrial por la Central Saint Martins School de Londres, en 1996 fundan en Barcelona el Emiliana Design Studio. El trabajo de Ana y Emili se caracteriza por su capacidad de ofrecer un renovado enfoque conceptual a cada proyecto, por su experimentación con los materiales y por involucrar al usuario de manera activa, sin olvidar aspectos funcionales, técnicos y productivos. Master en design industrie à la Central Saint Martins School de Londres, en 1996, ils fondent l’Emiliana Design Studio à Barcelone. Le travail d’Ana et d’Emili se caractérise par leur capacité d’offrir une nouvelle approche conceptuelle à chaque projet, par leur expérience avec les matériaux et par le fait d’impliquer l’utilisateur de manière active, et cela sans oublier les aspects fonctionnels, techniques et productifs. Master in Industriedesign an der Central Saint Martins School in London gründeten die beiden 1996 in Barcelona das Emiliana Design Studio. Die Arbeit von Ana und Emili ist durch ihre Fähigkeit gekennzeichnet, an jedes Projekt mit einem neuen konzeptuellen Ansatz heranzugehen, durch ihre Experimentierfreudigkeit mit Materialien und durch die aktive Einbeziehung der Nutzer sowie durch funktionale, technische und produktive Aspekte. Master in Design Industriale presso la Central Saint Martin School di Londra, nel 1996 fondano a Barcellona l’Emiliana Design Studio. Il lavoro di Ana e Emili è caratterizzato dalla capacità di offrire una nuova impostazione concettuale a ciascun progetto, dalla sperimentazione con i materiali e dal coinvolgimento dell’utente in forma attiva, senza dimenticare gli aspetti funzionali, tecnici e produttivi.
KETTAL STUDIO Kettal has its own design, research and development studio. The Kettal Studio designs its own projects and supports the development of external projects. To drive innovation, the Kettal Studio organises concept creation groups with young designers from different cultures and disciplines. Kettal integra su propio estudio de diseño, investigación y desarrollo. El Kettal Studio diseña sus propios proyectos y apoya el desarrollo de proyectos externos.Como eje de innovación Kettal Studio organiza grupos de creación de conceptos con jóvenes diseñadores de diferentes culturas y disciplinas. Kettal possède son propre studio de conception interne dans le département de design, recherche et développement. Kettal Studio conçoit ses propres projets et soutient également le développement de projets externes. Comme axe d’innovation, Kettal Studio organise des groupes de création de concepts avec des jeunes designers issus de cultures et de disciplines différentes. Kettal hat sein firmeneigenes Designstudio in die Forschungs- und Entwicklungsabteilung integriert. Das Kettal- Studio schafft seine eigenen Projekte und unterstützt die Entwicklung externer Projekte. Zur Förderung der Innovation organisiert Kettal Studio Konzeptgruppen mit jungen Designern unterschiedlicher Kulturen und Disziplinen. Kettal ha al suo interno il suo proprio studio di Design, ricerca e sviluppo. Il Kettal Studio disegna i suoi propriprogetti e appoggia lo sviluppo di progetti esterni. Come asse di innovazione Kettal Studio organizza gruppi di creazione di concetti con giovani progettisti di diverse culture e ambiti disciplinari. 147
FINISHES
148
149
150 #750 MANGANESE
#727 RUST BROWN
#729 TEXTURE BROWN
#709 ARGENT
#617 TEXTURE ALUMINIUM
#718 ALUMINIUM
#734 WARM GREY
#619 LIGHT GREY
#621 WARM WHITE
#721 TEXTURE WHITE
#826 WHITE GOBI
ALUMINIUM A
151 #761 LIGHT YELLOW
#733 MUSTARD
#760 LIGHT ORANGE
#745 CLAY RED
#739 DARK RED
#787 DARK PURPLE
#786 DARK BLUE
#777 SOFT BLUE
#625 OLD GREEN
#762 LIGHT GREEN
#763 VEGETAL GREEN
#764 DARK GREEN
#737 TEXTURE BLACK
#726 TEXTURE MANGANÈSE
152 #726 TEXTURE MANGANÈSE
#750 MANGANESE
#727 RUST BROWN
#729 TEXTURE BROWN
#709 ARGENT
#617 TEXTURE ALUMINIUM
#718 ALUMINIUM
#734 WARM GREY
#619 LIGHT GREY
#621 WARM WHITE
#721 TEXTURE WHITE
#826 WHITE GOBI
GLASS D
153 #761 LIGHT YELLOW
#733 MUSTARD YELLOW
#760 LIGHT ORANGE
#745 CLAY
#739 DARK RED
#787 DARK PURPLE
#786 DARK BLUE
#777 SOFT BLUE
#625 OLD GREEN
#762 LIGHT GREEN
#763 VEGETAL GREEN
#764 DARK GREEN
#737 TEXTURE BLACK
154 #755 NATTE GREY
#608 NATTE GRAUMEL
#643 BROWN
#655 NATTE DARK
#607 NATTE TAUPE
#754 NATTE BEIGE
#606 NATTE SAND
#753 NATE CANVAS
#642 CANVAS
#752 NATTE WHITE
#832 PURE WHITE
FABRICS C
155 #828 STRIPE BLACK
#650 NATTE OLIVE
#620 NATTE CEDAR
#652 NATTE NAVY
#651 NATTE BLUE
#654 NATTE PURPLE
#757 NATTE PARMA
#611 NATTE RED
#612 NATTE ORANGE
#615 NATTE SUN
#756 NATTE SOOTY
#656 NATTE CHARCOAL
156 #552 DARK BLUE
#550 RECYCLED BLACK
#692 EBANO
#538 DARK GREY
#535 MEDIUM GREY
#546 LIGHT GREY
#542 CENDRE
#558 NATURAL SAND
#532 MEDIUM SAND
#533 DARK SAND
#539 LIGHT SAND
#691 WHITE
POROTEX B
157 #711 TITANIUM
#710 PEARL
#555 DARK GREEN
#529 LIGHT GREEN
#549 VEGETAL GREEN
#548 MUSTARD
#526 YELLOW SUN
#665 COGNAC
#530 CLAY
#551 RED
#557 PURPLE
158 #853 BROWN BEIGE
#854 BEIGE WHITE
#796 EBONY BRONZE
#793 EBONY SAND
#790 NATURAL DARK
#791 WHITE GREY
#792 GREY LINEN
#795 PEARL LINEN
#794 WHITE WHITE
POLYSCREEN B L
#789 SOFT NATURE
#768 SOFT GREY
#788 SOFT WHEAT
#759 SOFT BEIGE
#766 SOFT WHITE
#785 CLEAN WHITE
#856 MINERAL
#855 GREY BLACK
#852 GREY WHITE
I
159
160 #846 PADDOCK BROWN
#844 KERNEL BROWN
#847 PADDOCK BEIGE
#843 KERNEL BEIGE
H
#518 BROWN BEIGE RED
#523 BROWN BLACK BROWN
#524 BROWN BEIGE GREY
#521 WHITE BLACK GREY
#522 WHITE YELLOW
#525 WHITE BEIGE BEIGE
#520 WHITE WHITE GREY
NIDO N
161
162 WPC
CANADIAN CEDAR
TEAK
#784 BROWN ROPE
#781 BLACK ROPE
CHESTNUT (KETTAL VENEZIA)
CHESTNUT (KETTAL MAIA))
BICOLORE (KETTAL MAIA)
WHITE (KETTAL MAIA)
MATERIALS
BROWN WHITE GREY
BROWN BEIGE BROWN
BROWN BLACK BROWN
BROWN BEIGE RED
CARPETS
163
164
GLASS
CERAMIC
TABLE TOPS
165
#067 FIBERSTONE GREY
#731 FIBERSTONE TAUPE
#826 FIBERSTONE WHITE
STONE
TEAK
www.kettal.com
Paint, vinyl, fabrics and finishes colours in this catalogue may vary a little because of the printing. Kettal reserve the right to modify products, without notice, in order to make technical improvements. Los colores de pintura, vinilos, telas y acabados que se muestran en el catálogo pueden variar por tratarse de una impresión en papel. Kettal se reserva el derecho de modificar los productos. sin previo aviso, con objetivo de mejorarlos técnicamente. Les couleurs des peintures, vinyls, tissus et finitions dans ce catalogue, peuvent varier un peu pour être imprimées sur papier. Kettal se réserve le droit de modifier les produits sans avis préalable dans le but de les améliorer d’un point de vue technique. Die Farben, Vinyl-, Stoff- und Endbearbeitungsfarben können etwas vom Original abweichen, da auf Papier gedruckt. Kettal behält sich das Recht vor, seine Produkte im Hinblick auf technische Verbesserungen ohne vorherige Bekanntgabe abzuändern. I colori illustrati in questo catalogo possono variare, poiché si tratta di una stampa su carta. Kettal si riserva il diritto di modificare i prodotti senza previo avviso, con l’obiettivo di migliorarli tecnicamente. Kettal acknowledgements: Art direction & design: Mirja Jacobs for clase bcn, www.clasebcn.com Photos: Nacho Alegre. www.nachoalegre.com Lluis Auquer y Ferran Prats Arquitectes. Vitra: Barcelona. Hotel Aire de Bárdenas: Tudela, Navarra. KTM Koninklijke Tichelaar Makkum. DL: B: 24881-2011
166
The Technical SpecificaTionS
167
Technical Specifications Committed to innovation and quality, Kettal’s collections are manufactured to the strictest quality standards, from the selection of the materials, to the quality and safety testing of the furniture. Especificaciones técnicas: Comprometido con la innovación y la calidad, Kettal fabrica sus colecciones con la más estricta exigencia, desde la selección de los materiales hasta los ensayos técnicos de seguridad y calidad de sus muebles. Caractéristiques techniques: Fidèle à son engagement en matière d’innovation et de qualité, Kettal fabrique ses collections avec la plus grande rigueur, de la sélection des matériaux aux essais techniques de sécurité et de qualité de ses meubles. Technische Daten: Kettal setzt auf Innovation und Qualität und fertigt seine Kollektionen nach strengsten Standards, von der Auswahl der Materialien bis zu den technischen Sicherheits- und Qualitätsprüfungen der Möbelstücke. Specifiche tecniche: Con il suo impegno nell’innovazione e nella qualità Kettal produce le sue collezioni secondo le più strette esigenze, a partire dalla selezione dei materiali fino alle verifiche tecniche di sicurezza e qualità dei suoi mobili.
general guarantee “5 years” For domestic use, all products, except for cushions, covers and fabrics, are guaranteed for a period of five years against any manufacturing defect that affects their suitability for use. This applies to normal conditions of use and maintenance. This guarantee does not apply to faults or imperfections resulting from the passage of time or normal wear and tear. Circumstances not covered by this guarantee include, but are not limited to, the fading or change in shade of colours, changes in wood texture, scratches resulting from use, etc. For non-domestic use, by the hotel and catering industry and collectives for example, all products, except cushions, covers and fabrics, are guaranteed for a period of two years. This guarantee is subject to the same conditions as outlined above. Garantia general “5 años”: para un uso doméstico, todos los productos, excepto las confecciones, fundas y tejidos, están garantizados por un período de cinco años, bajo condiciones normales de uso y mantenimiento, contra cualquier defecto de fabricación que afecte la funcionalidad de los mismos. Esta garantía no cubrirá defectos o imperfecciones que resulten del paso del tiempo o del desgaste resultante del propio uso. A modo meramente ejemplificativo, esta garantía no cubrirá decoloraciones o matizaciones de los colores, cambios en la textura de la madera, rayas debidas al uso, etc. Para un uso no doméstico, como hostelería y colectividades, todos los productos, excepto las confecciones, fundas y tejidos, están garantizados por un período de dos años. Esta garantía se ofrece en las mismas condiciones anteriormente mencionadas. Garantie générale “5 annèes”: Pour un usage domestique, tous les produits, sauf les confections, housses et tissus, sont garantis cinq ans, dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, contre tout vice de fabrication nuisant à leur bon fonctionnement. Cette garantie ne couvrira pas les défauts ou imperfections dus à la vétusté ou à l’usure normale des produits. Par exemple, cette garantie ne couvrira pas les décolorations ou les pertes de couleurs, les changements de texture du bois, les rayures dues à l’utilisation, etc. Pour un usage non domestique, tel que l’hôtellerie et les collectivités, tous les produits, sauf les confections, housses et tissus, sont garantis deux ans. Cette garantie est offerte dans les mêmes conditions que celles précitées. Allgemeine Garantie “5 Jahren”: Auf alle Produkte gewähren wir bei normaler Pflege und Verwendung im Haushalt, eine Garantie von fünf Jahren gegen jede Art von Herstellungsfehlern, die ihre Funktionalität beeinträchtigen. Ausgenommen davon sind, Polsterelemente, Überzüge und Stoffe. Nicht von dieser Garantie gedeckt sind Schäden oder Mängel, die aufgrund der Benutzung im Laufe der Zeit bzw. durch Verschleiß entstehen. Nicht erschöpfende Beispiele für Schäden, die nicht von dieser Garantie gedeckt werden, sind Verfärbungen oder Abtönungen der Farben, Änderungen in der Textur des Holzes, bei der Verwendung entstandene Kratzer etc. Im Falle einer außerhäuslichen Verwendung, wie z.B. im Hotel- und Gaststättengewerbe bzw. in Gemeinschaftsanlagen, gewähren wir auf alle Produkte, ausgenommen Polsterelemente, Überzüge und Stoffe, eine Garantie von zwei Jahren. Für diese Garantie gelten ebenfalls die oben stehenden Bedingungen. Garanzia generale “5 anni”: Ad uso domestico, tutti i prodotti, salvo le confezioni, i teli e i tessuti, sono garantiti per un periodo di cinque anni, in condizioni normali di utilizzo e manutenzione, per qualsiasi difetto di fabbrica che ne comprometta la funzionalità. Tale garanzia non coprirà i difetti o imperfezioni risultanti dal corso del tempo o dall’usura dovuta all’uso del prodotto. A scopo esclusivamente esemplificativo, tale garanzia non coprirà sbiadimenti o sfumature dei colori, variazioni della trama del legno, graffi dovuti all’uso, ecc. Ad uso non domestico, come l’industria alberghiera e le collettività, i prodotti , salvo le confezioni, i teli e i tessuti, sono garantiti per un periodo di due anni. Tale garanzia è offerta alle stesse condizioni precedentemente menzionate.
168
C
mber
RE
hanges
Kg
N-581-4
4
NT B04
NT
ANT
Y
Y
®
ED
ANTIOXY ANTIOXY
ANTIOXY -20 +80 ºCºC -20 +80 ASTM B117-D
ANTIOXY
EN-1421
ANTIOXY -20 +80 ºC ASTM B117-D
-20 +80 ºC HEAVY LOAD X-TEMPERATURE EN-1421
EN-1421
HEAVY LOAD HEAVY LOAD 100.000 K!!!CYCLES
HEAVY K!!! LOAD HEAVY LOAD RESISTANT
Norm EN-581-2 > RESISTANT 100.000 cycles 100Kg
Resistance Traction RESISTANT
1100
HEAVY LOAD Norm EN-581-2 > 100.000 cycles 100Kg HEAVY RESISTANT LOAD
HEAVY LOAD Resistance Traction Norm EN-1421 KETTALIZE-IT RESISTANT
RESISTANT
RESISTANT
Resistance Traction Norm EN-1421 EN-581-4
Resistance Mechanical 1100 Decitex EN-105-B04
Customizable colors
HEAVY LOAD Restistance Test changes 100 ºC (212 ºF) HEAVY 100.000 CYCLES LOAD
Norm ASTM EN-1421B117-D X-TEMPERATURE >1000h in Salt chamber
Norm EN-581-2 > 100.000 cycles 100Kg
EN-105-B04
RESIST U.V. RESIST U.V. EN-581-4 EN-1021 1/2
SECURE
FLAME RETARDANT ANTI EN-1021 1/2 SCRATCH Tested En-1021-1/2
Norm ASTM B117-D EN-ISO 105-B04 >1000h Xenotest EN-581-4 Norm EN-ISO-105-B04 >1000h Xenotest grey scale = 5,5
SURFACE
1100Test changes Restistance 100.000 CYCLES 100 ºC (212 ºF)
Resistance Traction Norm EN-1421
EN-1021 1/2
RESIST U.V. FLAME RETARDANT EN-ISO 105-B04 SECURE
ANTI SCRATCH
Norm EN-ISO-105-B04
EN-1021 1/2 >1000h Xenotest
grey scale = 5,5 Tested En-1021-1/2
EASY SURFACE CLEAN Quality standard QUALICOAT
MATERIAL
Quality standard QUALICOAT
A M1
M2
M2
M1
FLAME A RETARDANT FLAME RETARDANT EN-23727 M1
TEAK
Norm EN-23727 30.000 cyc EN-23727
M1
FLAME RETARDANT 30.000 cyc TEAK EN-23727 Norm EN-23727 10.000 cyc
ABRASION MATERIAL RESISTANCE High Quality teak
MATERIAL ABRASION High Quality teak RESISTANCE Wood A-GRADE ABRASION 30.000 cyc RESISTANCE Martindale Abrasion test
30.000 cyc
10.000 cyc
Martindale Abrasion test UNE EN ISO 12947
Martindale Abrasion test UNE EN ISO 12947
ECO FRIENDLY ECO FRIENDLY OEKO-TEX
ECO SECURIZED FRIENDLY TEMPERED ECOEMBE GLASS RECYCLYING PROCESS MOLD SECURIZED CRISTAL RESISTANT
Norm EN-23727
Wood A-GRADE
SECURIZED
Certified Oeko-Tex® ECOEMBE free of PFOS
TEMPERED GLASS MOLD SECURIZED RESISTANT CRISTAL
RECYCLYING PROCESS
UNE EN ISO 12947
1100
Resistance Mechanical 1100 Decitex
KETTALIZE-IT Norm EN-1421
Resistance Mechanical 1100 Decitex
Customizable colors
-20 +80 ºC
Norm ASTM B117-D X-TEMPERATURE X-TEMPERATURE >1000h in Salt chamber
Restista 100.000 C 100.00
Norm ASTM B117-D Norm ASTM B117-D >1000h in Salt chamber >1000h in Salt chamber
Restistance TestTest changes Restistance changes 100 100 ºC (212 ºF) ºF) ºC (212
Norm EN-E Norm 100.000 cy 100.000
Norm EN-581-2 > 100.000 cycles 100Kg
Resistanc Norm EN-
X-TEMPERATURE
Norm ASTM B117-D >1000h in Salt chamber
Restistance Test changes 100 ºC (212 ºF)
K!!!
K!!!
100.000 CYCLES
1100
HEAVY LOAD KETTALIZE-IT EN-581-4
RESISTANT
RESIST U.V.
Resistance Mechanical Customizable 1100 Decitex colors
KETTALIZE-IT RESIST RESIST U.V. Customizable U.V. EN-105-B04
colors EN-581-4 EN-581-4
RESIST U.V. Norm ASTM B117-D Norm ASTM B117-D
>1000h Xenotest EN-581-4 >1000h Xenotest EN-581-4
EN-581-4
EN-ISO 105-B04
Norm ASTM B117-D >1000h Xenotest EN-581-4
Norm EN-ISO-105-B04 >1000h Xenotest grey scale = 5,5
EN-105-B04 EN-105-B04
RESIST U.V. RESIST RESIST U.V. U.V. EN-581-4 EN-1021 1/2
SECURE Norm ASTM B117-D EN-ISO 105-B04 EN-ISO 105-B04 >1000h Xenotest EN-581-4
FLAME RETARDANT
Norm EN-ISO-105-B04 Norm EN-ISO-105-B04 >1000h Xenotest >1000h Xenotest greygrey scale = 5,5 scale = 5,5
ANTI SCRATCH EASY SURFACE CLEAN
Tested En-1021-1/2
Quality standard MATERIAL QUALICOAT
EASY Quality standard CLEAN QUALICOAT STAIN MATERIAL PROOF SURFACE
STAIN PROOF
M2M2
EASY CLEAN STAINM2 PROOF MATERIAL
STAIN M2M2 PROOF FLAME FLAME M1 RETARDANT RETARDANT TEFLON
FLAME Cleangard tratment RETARDANT
FLAME Norm EN-23727 Norm EN-23727 RETARDANT
M2 TEFLON
M1 Cleangard tratment EN-23727 EN-23727
TEAK 10.000 cyc ABRASION MATERIAL RESISTANCE High Quality teak
ABRASION Martindale Abrasion test RESISTANCE UNE EN ISO 12947 QUICKDRY 10.000 cyc Wood A-GRADE 30.000 cyc
SECURIZED
Patas regulables Pieds réglables Verstellbare Piedi regolabili
SURFACE
Quality sta QUALICOA
M2
Apilable Empilable Stapelbar Impilabile
FLAME A RETARDANT FLAME FLAME RETARDANT RETARDANT EN-23727 Norm EN-23727
TEAK
EN-23727 EN-23727
Norm EN-23727 Norm EN-23727
Con ruedas Avec roues mit Rädern Con route
AA M1
FLA RETA 30.000 cy TEAK TEA
EN-237
Norm EN
MATERIA MATER ABRA High Quali High Qu RESIS Wood A-GR Wood A
EN-23727
MATERIAL
30.000 cy
Norm EN-23727
Norm EN-23727
High Quality teak Wood A-GRADE
Martindale UNE EN ISO
30.000 cyc
10.000 cyc
10.000 cyc
ABRASION RESISTANCE ABRASION RESISTANCE 30.000 cyc Martindale Abrasion test QUICKDRY 10.000 UNE EN cyc ISO 12947 Martindale Abrasion test UNE EN ISO 12947 High Porosity
ABRASION RESISTANCE QUICKDRY 10.000 cyc
ECO FRIENDLY
Martindale Abrasion test High Porosity UNE EN ISO 12947
OEKO-TEX Certified Oeko-Tex® free of PFOS
QUICKDRY ECO ECO High Porosity FRIENDLY FRIENDLY
ECO FRIENDLY ECO ECO FRIENDLY FRIENDLY OEKO-TEX
ECO FRIENDLY
SECURIZED Certified Oeko-Tex® ECOEMBE ECOEMBE free of PFOS RECYCLYING RECYCLYING PROCESS PROCESS
TEMPERED GLASS
ECOEMBE RECYCLYING PROCESS
SECURIZED CRISTAL CERTIFICATED
OEKO-TEX OEKO-TEX
Certified Oeko-Tex® Certified Oeko-Tex® freefree of PFOS of PFOS
MOLD RESISTANT
CRISTAL CERTIFICATED
WITH WHEELS
M1 M1
M1 M1
CERTIFICATED
STACKABLE
grey sca Tested EnTested
Tested En-1021-1/2
CERTIFICATED
ADJuSTABLE LEGS
Norm E
ANTI SCRA
EN-1021 EN-101 >1000h
EN-23727
Martindale Abrasion test UNE EN ISO 12947 High Porosity
TEMPERED GLASS MOLD RESISTANT SECURIZED
RES U.V. FLAM FLA RETA RET EN-ISO
SECURE SECUR
Cleangard tratment
A
30.000 cyc
EN
EN-102 EN
TEFLON
TEFLON Cleangard tratment
RESISTA
EN-1021 1/2
M2
FLAME RETARDANT ANTI SCRATCH EN-1021 1/2
HEAV 100 ºC (2 LOAD
EN-581-4
EN-581-4 EN-581-4
EN-1021 1/2
SECURE
EN-1
ASTM B117-D ASTM B117-D
ASTM B117-D
HEAVY LOAD
-20 HEAV HEA LOAD LOA X-TEM
360° RoTATIoN
Giratorio 360º Système pivotant 360° 360°-Ansicht Girevole 360°
FoLDING Plegable Pliante Klappstuhl Pieghevole
169
ECO SECURIZ SECUR FRIE TEMP TEM ECOEM GLAS GLA RECYCL PROCE MOLD SECURIZ SECUR CRISTAL CRISTA RESIS
CERTIFIC CERTI
#Kettal aluminium électro-pAINT Aluminium is one of the most corrosionresistant metals in existence. Kettal selects and continuously controls its raw material aluminium in regard to chemical composition, hardness and elasticity through stress, bending and temperature tests. Once selected, the aluminium is painted with polyester powder (used ANTIOXY -20 +80 ºC in the automobile industry) applied electrostatically. This finishing process ASTM B117-D X-TEMPERATURE lends superior surface quality and weather Norm ASTM B117-D Restistance Test changes 100 ºC (212 ºF) resistance. >1000h in Salt chamber Kettal aluminio electro-pintado: El Aluminio es uno de los metales no ferroso con mayor resistencia a la corrosión. Kettal selecciona y controla su materia prima aluminio en cuanto a composición química, dureza y elasticidad RESIST ANTIOXY -20 ºC HEAVY mediante pruebas de +80 esfuerzo, de RESIST doblaje y de U.V. U.V.LOAD temperatura. Una vez seleccionado el aluminio es EN-581-4 EN-ISO 105-B04 100.000 ASTMpintado B117-D X-TEMPERATURE con polvo de poliéster (utilizado enCYCLES los Norm EN-ISO-105-B04 Norm ASTM B117-D Test changes Norm ASTM B117-D EN-581-2 > Restistance automóviles) mediante aplicación electroestá>1000hNorm Xenotest >1000h100 Xenotest >1000h in Salt chamber 100.000 ºC (212EN-581-4 ºF) grey scale = 5,5cycles 100Kg tica. Este proceso de acabo le confiere una óptima calidad de superficie y resistencia a la intemperie. EN-581-4
ASTM B117-D ASTM B117-D Norm ASTM B117-D Norm ASTM B117-D >1000h in Salt chamber >1000h in Salt chamber
EN-581-4
Kettal - pulverlackiertes Aluminium: Aluminium ist ein besonders korrosionsbeständiges HEAVY HEAVY HEAVY Nichteisen-Metall. Der Rohstoff LOAD LOAD Aluminium wirdLOAD von 100.000 Kettal sorgfältig ausgewählt und mittels RESISTANT CYCLES RESISTANT Belastungs-, Biege- und TemperaturversuchenResistance Mechanical Norm EN-581-2 > Resistance Traction 1100 Decitex 100.000 cycles EN-1421 ständig auf100Kg chemische Norm Zu-sammensetzung, Härte und Elastizität geprüft. Nach der Auswahl wird das Aluminium in einem elektrostatischen Verfahren mit Polyesterpulverlack (wie er auch im Kfz-Industrie zum Einsatz kommt) K!!! beschichtet. Diese Behandlung verleiht dem Aluminium eine optimale Oberflächenqualität SECURE FLAME ANTI HEAVY HEAVY KETTALI EASY und Witterungsbeständigkeit. 1100
EN-1421
EN-1021 1/2
1100
EN-1421
RETARDANT LOAD
SCRATCH LOAD
CLEAN
SURFACE EN-1021 1/2 RESISTANTL’alluminio RESISTANT Customizable MATERIAL Kettal, alluminio elettroverniciato colors Quality standard Tested En-1021-1/2 Resistance Mechanical Resistance Traction non ferrosi è uno dei metalli con maggior QUALICOAT 1100 Decitex Norm EN-1421 resistenza alla corrosione. Kettal seleziona e controlla continuamente la sua materia prima, l’alluminio, in quanto a composizione chimica, ed elasticità, tramite prove Adurezza K!!! Kettal aluminium M2 électro-peint: L’aluminium di sforzo, di piegaturaK!!! e temperatura. Una10.000 cyc 30.000 cyc M1 est un des métaux non ferreux qui possède la volta selezionato, l’alluminio è colorato SECURE M2 M1 plus grande résistance la corrosion. KettalHEAVY con TEAK polvere di KETTALIZE-IT poliestere (quella FLAME RESIST RESISTà HEAVY FLAME FLAME -20 +80 HEAVY EASY utilizzata STAIN ABRASION ABRASION HEAVYANTI -20ºC+80 ºC HEAVY HEAVY KETTALIZE-IT RETARDANT U.V.sélectionne U.V. RETARDANT RETARDANT et contrôle en permanence sesLOAD per le SCRATCH automobili) mediante applicazione LOADLOAD LOAD CLEAN PROOF RESISTANCE RESISTANCE LOAD LOAD matières premières en RESISTANT aluminium quant1/2 àRESISTANT elettrostatica. Questo processo di finitura SURFACE EN-581-4 EN-ISO 105-B04 EN-1021 EN-23727 EN-23727 MATERIAL 100.000 CYCLES Customizable X-TEMPERATURE TEFLON 30.000 MATERIAL cyc 10.000 cyc RESISTANT 100.000 CYCLES RESISTANT Customizable X-TEMPERATURE colors colors Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested Norm EN-23727 Norm EN-23727 High Quality teak composition chimique, sa dureté etEn-1021-1/2 sonResistance gliMechanical conferisce un’ottima qualità di superficie e Cleangard Martindale Abrasion test Martindale Abrasiontratm test Norm sa ASTM B117-D Norm EN-581-2 > Resistance Traction Restistance Test changes QUALICOAT >1000h Wood A-GRADE Resistance Mechanical > Xenotest Resistance Traction Restistance Test changes UNE EN ISO 12947 UNE EN ISO 12947 >1000h Xenotest EN-581-4 Norm EN-581-2 100.000 cycles 100Kg grey scale = 5,5 Norm EN-1421 100 ºC (212 ºF) 1100 Decitex élasticité à100.000 l’aide de100Kg tests d’effort, doublage1100 Decitex resistenza alle intemperie. cycles Normde EN-1421 100 ºC (212 ºF) et de température. Une fois sélectionné, EN-581-4
ANTIOXY ANTIOXY
EN-105-B04
l’aluminium est peint avec de la poudre de polyester (utilisée pour les automobiles) par application électrostatique. Ce procédé final lui confère une qualité de surface optimale et une résistance aux intempéries.
EN-105-B04
EN-581-4
EN-105-B04
M2
EN-105-B04
M2
EN-1021 1/2 EN-1421
SECURE SECURE
1100
1100
EN-1421
A K!!!
M1
EN-1021 1/2
EN-1021 1/2
EN-1421
1100
K!!!
30.000 cyc 1100
EN-1421
M1
K!!!
10.000 cyc 1100
EN-1421
SECURIZED
ECOFLAME ECOTEAK FLAME MOLD FLAME ANTI RESIST RESIST EASY ABRASION ABRASION TEMPERED FLAME ANTI RESIST HEAVY ANTIOXY#KETTAL -20POLIESTER +80 ºC HEAVY HEAVY KETTALIZE-IT HEAVY ANTIOXY -20HEAVY +80 ºC HEAVY HEAVYSTAIN ANTIOXY -20RESIST +80 ºC HEAVY HEAVY KETTALIZE-IT EASY STAIN FRIENDLY FRIENDLY RETARDANT RESISTANT RETARDANT SCRATCH U.V. U.V. U.V. U.V. RETARDANT RESISTANCE RESISTANCE GLASS LOAD RETARDANT SCRATCH LOAD LOAD LOAD LOAD LOAD CLEAN LOAD PROOF LOAD LOAD CLEAN PROOF
CORD
ASTM B117-D
Norm ASTM B117-D >1000h in Salt chamber
EN-581-4EN-581-4 X-TEMPERATURE ASTM B117-D
RESIST U.V. ANTIOXY EN-581-4 Norm ASTM B117-D >1000h Xenotest EN-581-4
ASTM B117-D
Norm ASTM B117-D >1000h in Salt chamber
M2
EN-581-4
M2
EN-1021 1/2
A A
M1
EN-105-B04
M1
EN-581-4
EN-581-4
M1 M1
EN-1021 1/2
A
30.000 M2 cyc
M1 M1
M2
1100
EN-1421
A
M2
M2
10.000 M1 cyc30.000 cyc
SECURIZED SECURIZED
10.000 cyc
30.000 cyc
10.000 cyc
M1
ECOFLAME ECO MOLDMOLD TEAK QUICKDRY QUICKDRY ABRASION FLAME TEAK TEMPERED ECO ECO FLAME FLAME FLAME TEAK ABRASION ABRASION ABRASION ABRASION ABRASION TEMPERED FRIENDLY FRIENDLY RESISTANT RETARDANT GLASS FRIENDLY FRIENDLY RESISTANT RETARDANT RETARDANT RETARDANT SECURE RESISTANCE RESISTANCE RESISTANCE RESISTANCE RESISTANCE RESISTANCE GLASS RETARDANT SECURE FLAME ANTI RESIST RESIST EASY FLAME ANTI RESIST OEKO-TEX ECOEMBEECOEMBE High Porosity EASY STAIN High Porosity EN-23727 MATERIAL SECURIZED HEAVY OEKO-TEX EN-23727 MATERIAL EN-23727 EN-23727 ANTIOXY -20 +80 ºCU.V. HEAVY HEAVY 30.000 cycMATERIAL 10.000 cyc30.000 30.000 cyc 10.000 cyc cyc 10.000 cyc SECURIZED EN-23727 RECYCLYING RETARDANT SCRATCH U.V. CLEAN RETARDANT SCRATCH U.V.NormCertified CRISTAL Oeko-Tex® RECYCLYING CLEAN PROOF EN-23727 High Quality teak EN-23727 LOADAbrasion test Oeko-Tex® NormMartindale EN-23727 Abrasion NormMartindale EN-23727 Martindale High Quality teakMartindale Abrasion test NormCertified EN-23727 Norm High CRISTAL Quality LOAD LOADAbrasion test PROCESS test teak Abrasion test Martindale Martindale Abrasion test free of PFOS CERTIFICATED PROCESS EN-105-B04
EN-581-4
EN-1021 1/2
EN-105-B04
EN-1021 1/2
1100
EN-1421
EN-ISO 105-B04
Norm ASTM B117-D >1000h Xenotest EN-581-4
Norm EN-ISO-105-B04 >1000h Xenotest grey scale = 5,5
free of PFOS
Wood A-GRADE
EN-1021 1/2
Tested En-1021-1/2
A-GRADE CERTIFICATED UNE EN ISO Wood 12947
SURFACE ASTM B117-D
EN-581-4
Wood A-GRADE UNE EN ISO 12947 EN-ISO 105-B04 EN-1021 1/2
UNE EN ISOUNE 12947 EN ISO 12947
MATERIAL X-TEMPERATURE
TEFLON 100.000 CYCLES
Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 Quality standard Norm ASTM B117-D >1000h Xenotest Cleangard tratment Norm ASTM B117-D>1000h Xenotest EN-581-4 QUALICOAT Norm EN-581-2 > Restistance Test changes grey scale = 5,5 >1000h in Salt chamber 100.000 cycles 100Kg 100 ºC (212 ºF)
ASECURIZED
SECURIZED
SECURIZED
EN-581-4
EN-23727
PROCESS CERTIFICATED MATERIAL
Norm EN-23727
Norm EN-23727
High Quality teak
free of PFOS
30.000 cyc EN-581-4
EN-105-B04
CERTIFICATED EN-23727
Norm EN-23727 Martindale Abrasion test
PROCESS
EN-23727 10.000 cyc 105-B04 EN-ISO
Norm EN-23727 Martindale Abrasion test Norm EN-ISO-105-B04
EN-1021 1/2
CERTIFICATED EN-1021 1/2
High Porosity
Tested En-1021-1/2
UNE EN ISO 12947
RESISTANT
SURFACE
Quality standard QUALICOAT Resistance Traction Norm EN-1421
UNE EN ISO 12947
RESISTANT
MATERIAL
Resistance Mechanical 1100 Decitex
K!!!
QUICK
KETTA
High Porosi
Customiz colors
A
M2 M1 30.000 cyc 10.000 cyc M1 ECO ECOMOLDTEMPERED ECO ECO ECO MOLD TEMPERED TEMPERED FRIENDLY RESISTANT FRIENDLY FRIENDLY FRIENDLY FRIENDLY RESISTANT M2 M1 GLASS GLASS GLASS M1 SECURE FLAME FLAME QUICKDRY FLAME TEAK ABRASION ABRASION ECOEMBEOEKO-TEX FLAME TEAK RESIST SECURIZED RESIST OEKO-TEX ECOEMBE ECOEMBE SECURIZED SECURIZED RETARDANT RETARDANT RECYCLYING RETARDANT 170 RECYCLYING RESISTANCE RESISTANCE CRISTAL RECYCLYING RETARDANT U.V. Oeko-Tex® U.V. CRISTAL Certified CRISTAL Certified Oeko-Tex® PROCESSfree of PFOS EN-23727
free of PFOS
Kettal Polyesterkordel: Von Hand geflochtene Kordel aus Polyesterund Polypropylenfäden. Das Material ist vollkommen witterungsbeständig.
1100
EN-1421
EN-581-4
M2 ECO FRIENDLY M2 FLAME OEKO-TEX RETARDANT Certified Oeko-Tex®
EN-105-B04
EN-1021 1/2
A
FLAME RETARDANT RESIST EN-23727 U.V.Norm EN-23727
Customiza colors
cyc 30.000 cyc hilos de10.000 cyc10.000 cyc Kettal Cuerda poliester: 30.000 Cuerda de poliéster y polipropileno trenzada Kettal Corda poliestere: Corda di fili di SECURIZED M2 M1 K!!! SECURE M2 M1 SECURE SECURE MOLD FLAME FLAME TEAK QUICKDRY ABRASION ABRASION TEMPERED FLAME ANTI RESIST artesanalmentwe. Material totalmente poliestere e QUICKDRY polipropilene intrecciata FLAME FLAMEECO TEAK ECO FLAME ANTI RESIST RESIST FLAME ANTI RESIST RESIST EASY STAIN EASY STAIN ABRASION ABRASION EASY STAIN FRIENDLY FRIENDLY RESISTANT RETARDANT RETARDANT RESISTANCE RESISTANCE GLASS SCRATCH U.V. U.V. RETARDANTRETARDANT RETARDANT RETARDANT SCRATCHPROOF U.V. U.V.CLEAN RETARDANT SCRATCH U.V. PROOF PROO RESISTANCE CLEAN resistente a las agresiones deRESISTANCE la intemperie. artigianalmente. MaterialeCLEAN totalmente HEAVY High Porosity ANTIOXY -20 +80SECURIZED ºCKETTALIZE-IT HEAVY SURFACE HEAVY OEKO-TEX ECOEMBE EN-23727 EN-23727 MATERIAL HEAVY -20 EN-ISO +80 ºC HEAVY High Porosity 30.000 cyc 10.000MATERIAL cyc SURFACE 105-B04 EN-1021 1/2 resistente alle aggressioni intemperie. EN-23727 EN-23727 MATERIAL EN-581-4 EN-ISO 105-B04 EN-1021 1/2 SURFACE EN-581-4 EN-ISO 105-B04 HEAVY EN-1021 1/2 MATERIAL TEFLON TEFLON 30.000 cyc 10.000 cyc TEFLON delleMATERIAL RECYCLYING LOAD LOAD LOAD CRISTAL Certified Oeko-Tex® EN-23727 Norm EN-23727 High Quality teak LOAD Martindale LOAD Abrasion test Martindale Abrasion test Quality standard NormNorm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 Norm EN-23727 LOAD High Quality PROCESS teak Norm EN-ISO-105-B04 Quality Tested Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 Cleangard tratment Cleangard Martindale Abrasion test En-1021-1/2 Martindale Abrasion test standard Cleangard tratment Norm ASTMWood B117-D NormNorm ASTMEN-23727 B117-D free of PFOS Kettal Corde en polyester: Corde avec A-GRADE CERTIFICATED UNE EN ISO 12947 UNE EN ISO 12947 QUALICOAT >1000h Xenotest Wood A-GRADE >1000h Xenotest QUALICOAT >1000h Xenotest UNE EN ISO 12947 UNE EN ISO 12947 QUALICOAT >1000h Xenotest EN-581-4 >1000h Xenotest EN-581-4 RESISTANT grey scale = 5,5 100.000 CYCLES RESISTANT ASTM B117-D X-TEMPERATURE grey scale = 5,5 100.000 CYCLESgrey scale = 5,5 RESISTANT Customizable X-TEMPERATURE fils polyester et RESISTANT polypropylène tressée colors Norm ASTM B117-DResistance Mechanical Resistance Mechanical Norm EN-581-2 > Resistance Traction Test changes Norm EN-581-2 > Resistance Traction Restistance Test changes artisanalement. MatérielRestistance >1000h in Salt chamber 1100 Decitex 100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 100 ºCtotalement (212 ºF) 1100 Decitex 100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 100 ºC (212 ºF) résistant aux agressions extérieures. EN-105-B04
M2 M2
High Porosity
OEKO-TEX ECOEMBE EN-23727 EN-23727 MATERIAL MATERIAL SECURIZED SURFACESURFACE EN-ISO 105-B04 EN-1021 1/2 cyc cyc TEFLON RESISTANT EN-ISO 105-B04 EN-1021 1/2 X-TEMPERATURE RESISTANT 100.000 CYCLES Customizable RESISTANT 100.000 CYCLES RESISTANT ASTMRESISTANT B117-D 100.000 CYCLES RESISTANT Customizable X-TEMPERATURE MATERIAL30.000 TEFLON 10.000 RECYCLYING
CRISTAL Certified Oeko-Tex® Norm EN-23727 Quality standard High Quality teak Norm EN-ISO-105-B04 Norm EN-23727 Tested En-1021-1/2 colors colorstratment Martindale Abrasion test Martindale Abrasion test Cleangard Norm ASTM B117-D Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 PROCESS Cleangard tratment Norm B117-D free of> PFOSRestistance WoodNorm A-GRADE Resistance Mechanical Norm ASTM B117-D QUALICOAT Xenotest Norm ASTMASTM B117-D Resistance Norm>1000h EN-581-2 > Resistance Traction Restistance Test changes Mechanical EN-581-2 >ResistanceCERTIFICATED Resistance Test changes Norm EN-581-2 Resistance Traction Restistance changes UNE EN ISO 12947Traction UNE EN ISO 12947Mechanical >1000h Xenotest EN-581-4 QUALICOAT >1000hTest Xenotest Xenotest EN-581-4 in Salt chamber grey scale = 5,5 in Salt chamber 1100 Decitex 100.000 cycles Norm EN-1421 100 ºC (212 >1000h ºF) >1000h 1100 Decitex 100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 (212 Decitex ºF) 100.000 cycles 100Kg 100 ºC 1100 Norm EN-1421 100 100Kg ºC (212scale ºF) = 5,5 >1000h grey
Cord made of polyester thread and handcrafted, braided polypropylene 100% weather-resistant material.
EN-581-4
QUICKDR KETTA
MATERIAL High Quality teak
30.000 cyc
MOLD RESISTANT ABRASION EASY ANTI SCRATCHRESISTANCE CLEAN SURFACE
30.000 cyc
MATERIAL
Quality standard Martindale Abrasion test
10.000 cyc
ABRASION STAIN RESISTANCE PROO 10.000 cyc
TEFLON
Martindale Abrasion test
r
1-4
T
#KETTAL MASSDYED ACRYLIC FABRIC Unlike surface-dyed fabrics, the fabric Kettal - in Masse gefärbte Acrylfaser: Unlike colour is impregnated into the fibre during surface-dyed fabrics, the fabric colour is ANTIOXY -20 +80 ºC impregnated HEAVY into the HEAVY manufacture, providing exceptional fibre during LOAD LOAD resistance to wear and tear caused by manufacture, providing exceptional 100.000 CYCLES RESISTANT X-TEMPERATURE chlorinated and ASTM saltB117-D water, sunlight and resistance to wear and tear caused by ASTM B117-D Norm EN-581-2 > Resistance Traction moonlight. TheseNorm fabrics receive Restistance water-Test changes chlorinated and salt water, sunlight and >1000h in Salt chamber 100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 100 ºC (212 ºF) resistant treatment. moonlight. These fabrics receive waterresistant treatment. Im Gegensatz Kettal tejido acrílico tintado en zu oberflächengefärbten Stoffen masa: Al contrario de los tejidos werden unsere Stoffe während der K!!!der Faser in Masse gefärbt. tintados en superficie, el color del Herstellung tejido esta impregnado en la fibra durante su Dadurch sind sie äußerst langlebig SECURE fabricación y ofrece asi un comportamiento und beständig durch FLAME gegen Verschleiß ANTI RESIST RESIST HEAVY ANTIOXY -20 +80 ºC HEAVY HEAVY KETTALIZE-IT RETARDANT SCRATCH U.V. U.V. excepcional y duradero chloriertes Wasser, Salzwasser und UVLOAD LOAD LOAD al uso y al desgaste ocasionado por elRESISTANT agua a los Darüber hinaus SURFACE sind die Stoffe EN-581-4clorada o salada, EN-ISO 105-B04 Strahlung. EN-1021 1/2 RESISTANT 100.000 CYCLES Customizable ASTM B117-D X-TEMPERATURE Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 imprägniert. colors rayos UV solares yResistance lunares. son wasserabweisend Norm ASTM B117-DEstos tejidos Norm ASTM B117-D Resistance Mechanical QUALICOAT >1000h Xenotest Norm EN-581-2 > TractionEN-581-4 Restistance Test changes >1000h Xenotest >1000h in Salt chamber 1100 greyDecitex scalede = 5,5 100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 un 100 ºC (212 ºF) tratados mediante proceso hidrofugado. Kettal, tessuto acrilico tinto in massa: A differenza dei tessuti tinti in superficie, il Kettal, tissu acrylique teinté dans la masse: colore del tessuto è impregnato nella fibra A processo K!!! di fabbricazione, K!!! Contrairement aux tissus teintés en surface, nel corso del e K!!! 30.000 cyc M2 la couleur du tissu est imprégnée dans M1 la offre in questo modo un comportamento M2 M1 fibre lors de sa fabrication et offre ainsi un eccezionale e una resistenza all’uso e al SECURE HEAVY STAIN FLAME FLAME TEAK ANTIOXYRESIST -20 +80 HEAVY KETTALIZE-IT HEAVY causato ANTIOXY -20 +80HEAVY ºCHEAVYexceptionnel HEAVY HEAVY HEAVY KETTALIZE-IT ABRASION FLAME ANTI RESIST ANTIOXY -20 +80 ºCºC KETTALIZE-IT EASY comportement permettant une HEAVY deterioramento dall’acqua colorata LOAD RETARDANT RETARDANT LOAD SCRATCH LOAD CLEAN LOAD LOAD LOAD LOAD LOAD RESISTANCE RETARDANT U.V. U.V. LOAD utilisation durable et une résistance à l’usure o salata,PROOF ai raggi UV solari e lunari. Questi RESISTANT EN-23727 EN-23727 MATERIAL 100.000 CYCLES RESISTANT Customizable 30.000 ASTM B117-D EN-ISO X-TEMPERATURE RESISTANT Customizable 100.000 CYCLES RESISTANT RESISTANT Customizable ASTM105-B04 B117-DX-TEMPERATURE X-TEMPERATURE cyc SURFACE EN-581-4 EN-1021 1/2 100.000 CYCLES ASTM B117-D TEFLON causée par l’eau colorée ouRESISTANT salée, auxMATERIAL rayons tessuti ricevono un trattamento idrofugo. colors colors Norm EN-23727 Norm EN-23727 High Quality teak colors Martindale Abrasion test Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 changes Norm ASTM B117-D Resistance Mechanical Norm ASTM B117-DRestistance Test changes Norm EN-581-2 Traction Resistance Traction Resistance Mechanical Cleangard tratment Norm ASTM B117-DNorm Norm EN-581-2Resistance > Resistance ASTM B117-D Resistance Mechanical Norm EN-581-2 > > Traction Restistance Test changesRestistance Test Wood A-GRADE UNE EN ISO 12947 QUALICOAT >1000h Xenotest >1000h in Salt chamber UV et lunaires. Ces tissus sont Decitex >1000h in Salt chamber 100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 100(212 ºC (212 ºF) 1100 Decitex >1000h Xenotest EN-581-4 100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 11001100 100 ºC (212solaires ºF) 100.000 >1000h in Salt chamber Decitex cycles 100Kg Norm EN-1421 100 ºC ºF) grey scale = 5,5 traités par un procédé hydrofuge. EN-1421
EN-581-4 EN-1421
EN-581-4
EN-105-B04
EN-105-B04 1100
EN-1421 EN-1421
EN-1021 1/2
A M2
EN-581-4 M1
EN-581-4 EN-581-4
M2
EN-105-B04 EN-1421 EN-105-B04
SECURE SECURE
EN-1421
1100
30.000 cyc EN-1021 1/2
1100
1100
SECURIZED
EN-ISO 105-B04 EN-1021 EN-ISO 105-B04 RESISTANT RESISTANT EN-ISO 105-B04 EN-1021 1/2 1/2 MATERIAL
SURFACE OEKO-TEX EN-1021 1/2 SURFACE Customizable 30.000 cyc colors
EN-581-4 EN-581-4 100.000 CYCLES EN-23727 EN-581-4
Norm EN-23727 Restistance Test changes 100 ºC (212 ºF)
Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2Certified Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 TestedOeko-Tex® En-1021-1/2 Norm ASTM B117-D Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 EN-23727 Quality teak Tested En-1021-1/2 Martindale Norm ASTM B117-D Norm ASTM B117-D Abrasion test Martindale Abrasion test PROCESS Norm EN-581-2 > Norm Resistance TractionHigh>1000h QUALICOAT >1000h Xenotest free of PFOS QUALICOAT XenotestResistance Mechanical >1000h Xenotest EN-581-4 >1000h Xenotest Wood A-GRADE >1000h Xenotest EN-581-4 >1000h EN-581-4 UNE EN ISO 12947 QUALICOAT UNE EN ISO 12947 100.000Xenotest cycles 100Kg Norm EN-1421 grey scale = 5,5 1100 Decitex greygrey scalescale = 5,5= 5,5
#KETTAL ANTI-UV SYNTHETIC FIBRE
AA
M2 SECURE M2
M1 M1
M2 M1 M1
M2
EASY CLEAN MATERIAL
10.000 cyc
ABRASIO RESISTA 10.000 cyc
Martindale Abra UNE EN ISO 129
ECOEMBE SURFACE MATERIAL MATERIAL 10.000 cyc RECYCLYING
High Porosity MATERIAL SECURIZED
10.000 30.000 cyc 10.000 cyc cyc
10.000 cyc
MOLD STAIN RESISTANT PROOF
TEFLON TEFLON TEFLON CRISTAL Cleangard tratment Cleangard tratment Cleangard tratment CERTIFICATED
A 30.000 30.000 cyc cyc
M1 M1 SECURIZED
The material used high-density ABRASION garantir une excellente qualité,QUICKDRY Kettal utilise QUICKDRY TEAK is QUICKDRY ABRASIONABRASION STAIN MOLD ABRASION ABRASION ABRASION with RESISTANCE UV inhibitors une fibre colorée dans la masse (qui ne perd RESISTANCE RESISTANCE PROOF RESISTANCE RESISTANCE RESISTANT RESISTANCE and is MATERIAL one of MATERIAL the most suitable 10.000 pas sa couleur) de densité supérieure à la High Porosity High Porosity EN-23727 EN-23727 EN-23727 EN-23727 EN-23727 MATERIAL SURFACE EN-ISO 105-B04 OEKO-TEX EN-1021 1/2 30.000 EN-23727 MATERIAL ECOEMBE TEFLON 30.000 cyc 10.000 cyc cyc 10.000 cyc High Porosity 30.000 cyc cyc SECURIZED materials for outdoor ToAbrasion guarantee densité standard du marché. Norm EN-23727 RECYCLYING Norm EN-23727 CRISTAL Quality Norm EN-23727 Norm EN-23727HighHigh High Qualityuse. teak Cleangard Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 Martindale Abrasion Martindale Abrasion Norm EN-23727 Norm EN-23727 Quality teakteak Certified Oeko-Tex® tratment Martindale Abrasion test Abrasion Martindale Abrasion test Martindale test test Martindale test test Wood A-GRADE Wood A-GRADE QUALICOAT >1000h Xenotest free of PFOS PROCESS EN 12947 12947 UNE EN ISO 12947 EN 12947 ISO 12947 UNE EN ISO 12947 CERTIFICATED Wood A-GRADE UNEUNE EN ISO UNEUNE EN ISO perfect quality, Kettal uses a ISOmass-dyed grey scale = 5,5 fibre (for colourfastness) of a density Kettal–UV-beständigeKunstfaser: Zum higher than market standard. Einsatz gelangt Polyethylen hoher Dichte mit UV-Inhibitoren, eines der besten Materialien A Kettal fibra sintética anti-UV: El für die Verwendung im Außenbereich. Zur 30.000 cyc 10.000 cyc M1 material utilizado es Polietileno de Gewährleistung einer perfekten Qualität SECURIZED con alta densidad inhibidores de UV, verwendet Kettal eine in Masse gefärbte M1 SECURIZED SECURIZED QUICKDRY ECO ECO MOLD ECO MOLD Faser (bleicht nicht aus) mit einer über dem FLAME TEAK ECO ECO MOLD con mejor TEMPERED ABRASION ECO ABRASION siendoTEMPERED uno de losTEMPERED materiales FRIENDLY FRIENDLY RESISTANT FRIENDLY FRIENDLY RESISTANT RETARDANT FRIENDLY FRIENDLY GLASS RESISTANCEcomportamiento RESISTANCE GLASS GLASS para RESISTANT su uso en el Marktstandard liegenden Dichte. High Porosity OEKO-TEX ECOEMBE OEKO-TEX ECOEMBE ECOEMBE EN-23727 MATERIAL OEKO-TEX SECURIZED 30.000 cyc 10.000 cyc SECURIZED exterior. Para garantizar una perfecta SECURIZED RECYCLYING RECYCLYING RECYCLYING CRISTAL Certified Oeko-Tex® Certified Oeko-Tex® Norm EN-23727 High Quality teak CRISTAL Certified Oeko-Tex® Martindale Abrasion testPROCESS Martindale Abrasion testCRISTAL PROCESS free of PFOS free of PFOS PROCESS Wood A-GRADE calidad, Kettal una fibra colorada CERTIFICATED Kettal, fibra sintetica anti-UV: Il CERTIFICATED free of PFOS UNE EN ISO 12947 UNE EN ISO 12947 usa CERTIFICATED en masa (no pierde color) de densidad materiale utilizzato è il K!!! Polietilene K!!! superior al estándard del mercado. ad alta densità con inibitori degli UV, essendo uno dei materiali con la resa migliore Kettal, synthétique HEAVY nell’utilizzoHEAVY all’esterno. una qualità ANTIOXY -20 anti-UV: +80 HEAVY ºC Le matériau HEAVY KETTALIZE-IT HEAVY Per garantire -20 +80 fibre ºCHEAVY HEAVY HEAVY KETTALIZE-IT ANTIOXY -20 +80 ºCANTIOXY HEAVY LOAD LOAD perfetta, Kettal LOADutilizza una fibra LOAD LOAD LOAD LOAD utilisé est le polyéthylène haute densité colorata in LOAD LOAD RESISTANT avec des RESISTANT inhibiteurs d’UV, l’un des matériaux massa (nonRESISTANT perde colore) di densità superiore 100.000 CYCLES RESISTANT ASTM B117-D X-TEMPERATURE 100.000 CYCLES RESISTANT Customizable RESISTANT 100.000 CYCLES X-TEMPERATURE Customizable ASTM B117-D X-TEMPERATUREASTM B117-D SECURIZED colors colors standard di mercato. Norm ASTM qui présente le meilleur comportement Resistance Mechanical Norm ASTM B117-D Norm EN-581-2 > Resistance Traction Restistance changes Mechanical Resistance Mechanical Norm EN-581-2 Test > Resistance Resistance Traction agli Restistance TestB117-D changes Norm ASTM B117-D ECO MOLD Norm EN-581-2 > Resistance Traction Restistance Test changes TEMPERED >1000h in Salt chamber 1100 Decitex >1000h in Salt chamber 100.000 cycles 100Kg EN-1421 100 ºC (212 100Kg ºF) 1100 Decitex 1100Norm Decitex 100.000 cycles Norm EN-1421 >1000h in Salt chamber 100.000 cycles 100Kg100 ºC (212 ºF) Norm EN-1421 100 ºC (212 ºF) FRIENDLY RESISTANT en utilisation extérieure. Afin de GLASS RESIST U.V.
Resistance Mec 1100 Decitex
10.000 cyc
SECURE
X-TEMPERATURE EN-23727
M2 M2
RESISTANT
K!!! EN-1021 1100 1/2 EN-1021 1/2
EN-105-B04
M1
EN-1021 1/2
HEAVY LOAD
EN-1021 1/2
FLAME ABRASION ANTI RESIST FLAME RESIST TEAK ECO ECO FLAME ANTI ANTI EASY RESIST RESIST RESISTFLAME HEAVY EASY QUICKDRY STAIN -20 +80 ºCFLAME RESIST HEAVY HEAVY KETTALIZE-IT EASY STAIN TEMPERED ABRASION RETARDANT SCRATCHRESISTANCE U.V. U.V. FRIENDLY FRIENDLY RETARDANT SCRATCH U.V. U.V. LOAD CLEAN GLASS PROOF LOAD LOAD RETARDANT SCRATCH U.V. U.V. CLEAN PROOF RETARDANT RETARDANT CLEAN RESISTANCE
EN-105-B04
1100
FLAME ECO FLAME TEAK FLAME FLAME FLAME TEAK FLAME ANTI FLAME EASY ECO TEMPERED polyethylene RETARDANT RETARDANT RETARDANT RETARDANT RETARDANT SCRATCH RETARDANT CLEAN FRIENDLYRETARDANT FRIENDLY GLASS
1100
EN-1421
ECOEMBE RECYCLYING PROCESS
1100 EN-1421
EN-1421
K!!!
1100
KETT
Customiz colors
SECURIZED CRISTAL CERTIFICATED
K!!! EN-581-4
EN-105-B04
EN-581-4
EN-1021 1/2
EN-581-4 EN-105-B04
EN-1421
EN-105-B04 EN-1021 1/2
1100
EN-1021 1/2
SECURE
ANTIOXY RESIST U.V.
-20 +80 ºCRESIST RESIST U.V. U.V.
SECURE
SECURE
ASTM B117-D EN-581-4
X-TEMPERATURE EN-ISO 105-B04 EN-581-4
100.0001/2 CYCLESEN-ISO RESISTANT EN-581-4 105-B04 SURFACE EN-1021
RESISTANT EN-ISO EN-1021 1/2105-B04 MATERIAL
Norm ASTM B117-D Norm ASTM B117-D
Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 Quality standard EN-ISO-105-B04 Norm ASTM B117-D Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Norm ASTM B117-D Tested NormEn-1021-1/2 EN-581-2 > Norm Resistance TractionTested En-1021-1/2 Resistance Mechanical Restistance Test changes Cleangard tratment >1000h Xenotest QUALICOAT >1000h Xenotest
HEAVY HEAVY RESIST HEAVY FLAME RESIST ANTI RESIST EASY FLAME LOAD LOAD LOAD U.V. U.V. RETARDANT U.V. RETARDANT SCRATCH CLEAN
KETTALIZE-IT FLAME STAIN ANTI ANTI EASY RETARDANT SCRATCH SCRATCH PROOF CLEAN EN-1021 1/2 SURFACE
Customizable TEFLON colors
SURFACE MATERIAL Quality standard QUALICOAT
EASY STAIN CLEAN PROOF 171
STAIN PROO
MATERIAL TEFLON
TEFLON
Cleangard tratment
Cleangard
LOAD
LOAD
LOAD
ASTM B117-D
X-TEMPERATURE
100.000 CYCLES
RESISTANT
RESISTAN
Norm ASTM B117-D >1000h in Salt chamber
Restistance Test changes 100 ºC (212 ºF)
Norm EN-581-2 > 100.000 cycles 100Kg
Resistance Traction Norm EN-1421
Resistance M 1100 Decitex
#KeTTal niDo D’ape
K!!!
1100
EN-1421 1100
EN-581-4
EN-1421
EN-105-B04
EN-1021 1/2
SECUREuV et parfaitement lavable. Three-dimensional PVC +80 fabric with qu’aux rayons HEAVY ANTIOXY FLAMEHEAVY ANTI LOAD RESIST-20 HEAVYºC RESISTHEAVY HEAVY KETTALIZE-IT EASY LOAD exceptional characteristics RETARDANT SCRATCH U.V. U.V. LOAD LOAD LOAD technical CLEAN for breathability; resistance to rubbing, 100.000 Kettal Nido d’Ape: RESISTANT CYCLES RESISTANT Dreidimensionales ASTM B117-D X-TEMPERATURE SURFACE EN-581-4 EN-ISO 105-B04 EN-1021 1/2 RESISTANT 100.000 CYCLES RESISTANT Customizable ASTM B117-D X-TEMPERATURE MATERIAL external agents and ultraviolet rays; and PVC-Gewebe mit außergewöhnlichen Norm ASTM B117-D Resistance Mechanical colors Norm EN-581-2 > Resistance Traction Restistance Test changes Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 Norm ASTM B117-D >1000h in Salt Traction chamber Norm ASTM B117-D Norm EN-581-2 > Resistance Restistance Test changes 100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 100 Resistance ºC (212 ºF) Mechanical >1000h Xenotest QUALICOAT 1100 Decitex >1000h Xenotest EN-581-4 >1000h in Salt chamber perfectly washable. technischen Eigenschaften in Bezug 1100 Decitex 100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 100 ºC (212 ºF) grey scale = 5,5 auf Atmungsaktivität, Reibefestigkeit, Kettal Nido d’Ape: Tejido tridimensional Beständigkeit gegen äußere Einflüsse sowie de PVC con características técnicas gegen uV-Strahlen. Ausgezeichnet waschbar. excepcionales para transpirar, resistencia al A K!!! K!!! K!!! 30.000 cyc 10.000 cyc frotamiento, a agentes, aM2rayos ultravioleta, M1 y Kettal Nido d’Ape: Tessuto tridimensionale SECURE perfectamente lavable. in PVC con caratteristiche tecniche SECURE M2 M1 FLAME ANTI RESIST EASY HEAVY ABRASION ANTIOXY HEAVY RESIST -20+80 +80ºC ºC HEAVY HEAVY HEAVY KETTALIZE-IT KETTALIZE-IT HEAVY ANTIOXY -20 HEAVY HEAVY KETTALIZE-IT ANTI RESIST ANTIOXY RESIST -20 +80 ºCFLAME FLAMEU.V. FLAMERETARDANT TEAK HEAVY eccezionali per SCRATCH traspirazione, resistenza EASY STAIN ABRAS U.V. CLEAN LOAD LOAD LOAD LOAD LOAD LOAD LOAD RETARDANT U.V. U.V. RETARDANT RETARDANT LOAD LOAD PROOF RESISTANCE RESIST Kettal SCRATCH Nido d’Ape: Tissu CLEAN tridimensionnel allo sfregamento, agli agenti esterni e ai SURFACE EN-581-4 EN-ISO 105-B04 EN-1021 1/2 MATERIAL RESISTANT 100.000 CYCLESRESISTANT RESISTANT Customizable ASTM B117-D X-TEMPERATURE RESISTANT 100.000 CYCLES RESISTANT Customizable ASTM B117-D X-TEMPERATURE EN-581-4 EN-ISO 105-B04 X-TEMPERATURE EN-1021 1/2 EN-23727 EN-23727 MATERIAL 100.000 RESISTANT Customizable ASTM B117-D en CYCLES PVCSURFACE aux caractéristiques techniques raggi ultravioletti, e perfettamente MATERIAL TEFLON 30.000 cyc lavabile. 10.000 cyc Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 colors colors Norm ASTM B117-D colors Quality standard Tested En-1021-1/2 Norm EN-23727 Norm EN-23727 Resistance Norm ASTM B117-D QUALICOAT >1000h Xenotest Resistance Mechanical Norm ASTM B117-D Norm EN-581-2 Resistance Traction High Quality teak Restistance Test changes Resistance Mechanical Cleangard tratment Norm ASTM B117-D Norm ASTM B117-D Norm EN-ISO-105-B04 Martindale Abrasion test Martindale A EN-581-2 >>Resistance Traction Restistance changes XenotestTest EN-581-4 Mechanical Norm EN-581-2 >1000h > QUALICOAT Traction Norm exceptionnelles :Resistance respirant, résistant aux >1000h Xenotest Restistance Test changes Wood A-GRADE 1100 >1000h Salt chamber grey100.000 scale = cycles 5,5 1100 Decitex >1000h in in Salt chamber 100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 100 (212 Decitex >1000h Xenotest EN-581-4 UNE EN ISO 12947 UNE EN ISO 1 100Kg Norm EN-1421 ºCºC (212 ºF)ºF) >1000h in Salt chamber 1100 Decitex 100.000 cycles 100Kg100 Norm EN-1421 100 ºC (212 ºF) grey scale = 5,5 frottements, aux agents externes ainsi
ANTIOXY
-20 +80 ºC
HEAVY LOAD
EN-581-4
EN-581-4
EN-105-B04
EN-1021 1/2
M1
EN-581-4
EN-581-4 EN-581-4
EN-105-B04
EN-1021 1/2 EN-1421 EN-1421
1100
11001100
A
A M2
EN-105-B04
EN-1421
M2 EN-105-B04 30.000EN-105-B04 cyc
EN-1021 1/2
M2
SECURE
M1 EN-1021 10.000EN-1021 cyc 1/2 1/2
EN-1421
M1
K!!!
30.000 cyc
10.000 cyc
1100
SECURE SECURE
FLAME FLAME TEAK ABRASION ABRASION FLAME HEAVY ANTI KETTALIZE-IT RESIST HEAVY RESIST HEAVY +80 ºC TEAK FLAME ANTI RESIST RESIST EASY STAIN EASY FLAME ANTI RESIST FLAME -20 RESIST STAIN HEAVY ECO ECO FLAME ANTIOXY MOLD ANTIOXY -20 +80 ºC HEAVY QUICKDRY HEAVY KETT EASY STAIN ABRASION ABRASION TEMPERED RETARDANT RETARDANT LOAD RETARDANT SCRATCHPROOF U.V. U.V. LOAD LOAD RETARDANT U.V. U.V. CLEAN PROOF CLEAN RETARDANT SCRATCH U.V. U.V. PROOF LOADRESISTANCE FRIENDLY FRIENDLY RETARDANT RETARDANT RESISTANT LOAD SCRATCH LOADRESISTANCE CLEAN RESISTANCE RESISTANCE GLASS M2
M1
EN-23727 Norm EN-23727
ASTM B117-D EN-581-4
EN-23727
Norm NormASTM ASTMB117-D B117-D Norm EN-23727 >1000h Salt chamber >1000hinXenotest EN-581-4
EN-581-4 X-TEMPERATURE EN-581-4 EN-ISO 105-B04 MATERIAL
SECURIZED
EN-23727 EN-23727 MATERIAL SURFACE EN-ISO 105-B04 EN-1021 1/2 RESISTANT 100.000 CYCLES RESISTANT SURFACE EN-ISO 105-B04 EN-1021 1/2 High Porosity SURFACE EN-1021 1/2 OEKO-TEX ECOEMBE 100.000 CYCLES ASTM B117-D30.000 X-TEMPERATURE MATERIAL cyc 10.000 cyc
30.000MATERIAL cyc Customizable RESISTANT MATERIAL TEFLON SECURIZED colors Martindale Abrasion test CRISTALtratment Cleangard EN ISO 12947 ResistanceUNE Traction CERTIFICATED Norm EN-1421
Norm EN-23727 Norm EN-23727 High Quality teak Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 RECYCLYING Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 Norm ASTM B117-D Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 Norm ASTM B117-D Certified Oeko-Tex® High Quality teak Wood A-GRADE Norm EN-581-2 >B117-D Resistance Traction Restistance Test changes Martindale Abrasion Martindale AbrasionResistance test NormMechanical Norm ASTM >1000h Xenotesttest >QUALICOAT Restistance >1000h Xenotest >1000h Xenotest EN-581-4 QUALICOAT >1000h >1000h Xenotest EN-581-4 1100PROCESS Decitex EN-581-2 QUALICOAT free of PFOS Test changes Wood A-GRADE 100.000 cyclesin 100Kg Norm EN-1421 100 ºC (212Xenotest ºF) EN ISO >1000h SaltUNE chamber grey scale = 5,5 100.000 cycles 100Kg 100 ºC (212 ºF) UNE EN ISO 12947 grey scale =12947 5,5 grey scale = 5,5
#KeTTal poroTeX faBric
10.000 TEFLON cyc RESISTANT TEFLON Martindale Abrasion test Cleangard tratment Cleangard tratment EN ISO 12947 Resistance UNE Mechanical 1100 Decitex
AA
Customiz colors
AAfabric with high-strength polyester 30.000 l’extérieur en raison decyccycsa perméabilité : le 30.000 cyc 10.000 cyc 10.000 30.000 cyc 10.000 cyc M1M1 yarn, covered with PVC, with wefts tressage ouvert du textilene et la structure SECURIZED SECURE M2 M2 M1M1 SECURE M2 M1 SECURIZED that may vary in accordance with each « ouverte » de laMOLD ouate laisse écoulerQUICKDRY l’eau ECO ECO QUICKDRY RESIST RESIST TEMPERED FLAME FLAME FLAME ANTI TEAK EASY FLAME FLAME TEAK STAIN QUICKDRY ABRASION ABRASION EASY FLAME ANTI ABRASION RESIST RESIST FLAME ECO FLAME TEMPERED TEAK ABRASION ECO MOLD STAIN ABRASION ABRASION FRIENDLY FRIENDLY need. Porotex from Kettal can be used naturellement duRESISTANT coussin. RETARDANT SCRATCH U.V. U.V. GLASS RETARDANT RETARDANT RETARDANT RETARDANT CLEAN PROOF RESISTANCE RESISTANCE RETARDANT SCRATCH U.V. U.V. RESISTANCE RESISTANCE FRIENDLYRETARDANT FRIENDLYRETARDANT RESISTANT CLEAN PROO RESISTANCE RESISTANCE GLASS for seats and backrests stretched over OEKO-TEX ECOEMBE High Porosity High Porosity SURFACE EN-581-4 EN-ISO 105-B04 EN-23727 EN-1021 1/2 SECURIZED EN-23727 EN-23727 MATERIAL MATERIAL HighSURFACE Porosity EN-23727 MATERIAL TEFLON 30.000 cyc 10.000 cyc EN-581-4 EN-ISO EN-1021 EN-23727 EN-23727 MATERIAL 30.000 cyc 10.000 cyc OEKO-TEX ECOEMBE MATERIAL TEFLON 30.000 cyc 105-B04 10.000 cyc 1/2 RECYCLYING SECURIZED CRISTAL Certified Oeko-Tex® aluminium structures and for cushions. Kettal PVC-Gewebe Porotex: Ein Gewebe standard PROCESS Norm EN-ISO-105-B04Norm En-1021-1/2 Norm Norm EN-23727Tested Norm EN-23727 QualityNorm High Quality teak EN-23727 EN-23727 High Quality teak Cleangard Norm B117-D RECYCLYING Martindale Abrasion test Martindale Abrasion test Qualitytratment standardMartindale EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 NormASTM EN-23727 Norm EN-23727 HighNorm Quality teakfree CRISTAL Martindale Abrasion test Abrasion test Certified Oeko-Tex® of PFOS Cleangard ASTM B117-D Martindale Abrasion test test CERTIFICATED QUALICOAT >1000h Xenotest Wood A-GRADE Martindale Abrasion Wood A-GRADE PROCESS >1000h Xenotest EN-581-4 UNE ISO 12947 UNE ISO 12947 QUALICOAT >1000h Xenotest A-GRADE ENEN ISO 12947 UNE ENEN ISO 12947 free of PFOS CERTIFICATED Wood >1000h Xenotest EN-581-4 Textilene UNE EN ISO 12947 UNE ENare ISO 12947 UNE Foam-filled cushions aus hoch widerstandsfähigem, mit PVC grey scale = 5,5 grey scale = 5,5 completely suited to the outdoors beschichtetem Polyester- garn, dessen thanks to their permeable capacity: the Maschenweite je nach Anwendung open plaiting of Textilene and “open” variieren kann. Das Porotex von Kettal A structure of its wadding mean drainage A of kann – über Alu-Gestelle gespannt – für cyc 10.000 cyc M2 M1 30.000 cyc 10.000 cyc waterM2from the 30.000 cushion Sitzflächen und Lehnen aber auch als M1occurs naturally. Stoff für Polsterelemente zum Einsatz M2 M1 SECURIZED SECURIZED M2 M1 SECURIZED FLAME FLAME TEAK ECO ECO PVC MOLD QUICKDRY ECO ABRASION QUICK Kettal tejido porotex: unABRASION tejido kommen. Die mit Wattevlies gefüllten FLAME ECO FLAME TEAK MOLD ECO ECO MOLD TEMPERED TEMPERED ABRASION ABRASION TEMPERED RETARDANT RETARDANT FRIENDLY FRIENDLY RESISTANTRESISTANCE RESISTANT RESISTANCE RESISTANCE RETARDANT RETARDANT FRIENDLY FRIENDLYFRIENDLY RESISTANT GLASS RESISTANCE GLASS con hiloFRIENDLY de poliéster de GLASS alta tenacidad, Polsterelemente aus Textilene sind High Porosity EN-23727 EN-23727 OEKO-TEX MATERIAL ECOEMBE High Poros OEKO-TEX ECOEMBE cyc 10.000MATERIAL cyc EN-23727 EN-23727 OEKO-TEX ECOEMBE recubierto de 30.000 pvc, conSECURIZED tramas que aufgrund ihrer Wasserdurchlässigkeit SECURIZED 30.000 cyc 10.000 cyc SECURIZED RECYCLYING RECYCLYING Norm EN-23727 Norm EN-23727 High Quality teak RECYCLYING CRISTAL Certified Oeko-Tex® CRISTAL Certified Oeko-Tex® Martindale test Martindale test CRISTAL Norm EN-23727 PROCESS NormAbrasion EN-23727 HighAbrasion Quality teak Certified Oeko-Tex® Martindale Abrasion test Martindale Abrasion test PROCESS variar según cada necesidad. für den Außenbereich besonders gut Woodpueden A-GRADE free of PFOS free of PFOS PROCESS CERTIFICATED UNE EN ISO 12947 UNE EN ISO 12947 CERTIFICATED Wood A-GRADE free of PFOS CERTIFICATED UNE EN ISO 12947 UNE EN ISO 12947 El porotex de Kettal se puede aplicar geeignet: dank des offenen Gewebes des como asientos y respaldos tensados a Stoffes und der „offenen“ Struktur der estructuras de aluminio pero también Watte kann das Wasser auf natürlichem como tejido de confección. La confección K!!! Wege aus dem KissenK!!!ablaufen. de textiline rellenada de espuma de guata permite conseguir una estructura Kettal, tessuto un tessuto HEAVY PVC porotex: -20 +80 ºC HEAVY HEAVY HEAVY KETTALIZE-IT ANTIOXY -20 +80 ºC ANTIOXY HEAVY SECURIZED HEAVY SECURIZED KETTALIZE-IT totalmente exterior debido a su capacidad in filo di poliestere ad alta tenacità, LOAD ECO ECO LOAD LOAD MOLD LOAD LOAD LOAD TEMPERED ECO ECO MOLD TEMPERED FRIENDLY FRIENDLY RESISTANT permeable: abierto del textiline ricoperto di PVC, conCustomizable trame che GLASS FRIENDLY el trenzado FRIENDLY RESISTANT RESISTANT 100.000 CYCLESRESISTANT RESISTANT GLASS RESISTANT ASTM B117-D X-TEMPERATURE ASTM B117-D 100.000 CYCLES X-TEMPERATURE y la estructura “abierta” de la guata deja Customizable possono Resistance variare secondo colors le esigenze. Il colors OEKO-TEX ECOEMBE Norm ASTM B117-D Mechanical SECURIZED OEKO-TEX ECOEMBE Norm EN-581-2 > Resistance Traction Restistance Test changes Norm ASTM B117-D Resistance Mechanical SECURIZED Norm EN-581-2 > Resistance Traction Restistance Test changes RECYCLYING >1000h in Salt chamber Decitex 100.000 cycles 100Kg EN-1421 100 ºC (212 ºF) CRISTAL Certified Oeko-Tex® 100 ºC (212 ºF) RECYCLYING el agua escurrir naturalmente cojín. porotex di1100Kettal può essere applicato come >1000h in Salt chamber 1100 Decitex del Norm 100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 CRISTAL Certified Oeko-Tex® PROCESS free of PFOS CERTIFICATED PROCESS free of PFOS CERTIFICATED seduta o schienale a strutture in alluminio Kettal, tissu PVC porotex: un tissu composé ma anche come tessuto di confezione. La d’un fil en polyester haute résistance, confezione di textilene riempita di schiuma K!!!K!!!K!!! recouvert de PVC, avec des trames pouvant di ovatta consente di ottenere una varier selon les besoins. Le porotex de Kettal struttura totalmente esterna grazie alla peut s’appliquer comme sua capacità permeabile: l’intrecciatura SECURE assises ou dossiers SECURE HEAVY HEAVY e STAIN ANTIOXY -20 +80 ºC HEAVY HEAVY KETTALIZE-IT ANTIOXY RESIST -20 ºCstructures HEAVY HEAVY KETTALIZE-IT FLAME ANTI RESIST HEAVY EASY ANTIOXY -20ANTI +80+80 ºCles HEAVY HEAVY KETTALIZE-IT FLAME RESIST RESIST tressés dans en aluminium aperta del textilene la struttura EASY STAIN LOADLOAD LOAD LOAD LOAD LOAD LOAD RETARDANT SCRATCHPROOF U.V. U.V. PROOFall’acqua LOAD RETARDANT SCRATCH U.V. U.V. CLEAN et comme tissu de confection également.LOAD “aperta” CLEAN dell’ovatta consentono RESISTANT RESISTANT CYCLES Customizable ASTM B117-D ASTM X-TEMPERATURE 100.000 CYCLES SURFACE RESISTANT Customizable X-TEMPERATUREEN-1021 EN-ISO 105-B04 1/2100.000 RESISTANT MATERIAL TEFLON CYCLES B117-DB117-D X-TEMPERATURE SURFACE EN-581-4 EN-ISO 105-B04 EN-581-4 ASTM EN-1021 1/2 La confection en 100.000 textilene garnieRESISTANT deRESISTANT di scorrere naturalmente dal Customizable cuscino. MATERIAL TEFLON colors colorscolors Quality standardTraction EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 > Norm ASTM B117-D NormEn-1021-1/2 ASTM B117-D Norm Resistance Mechanical Cleangard tratment ASTM B117-D Resistance Mechanical Resistance Restistance Test changes Quality standard Norm EN-ISO-105-B04Norm Tested Norm EN-581-2 > Resistance Traction Restistance Test changesNorm EN-581-2 Norm ASTM B117-D Cleangard tratment Resistance Mechanical Norm ASTM B117-D Norm EN-581-2 > Resistance Traction Restistance Test ouate changes mousse de permet d’obtenir une QUALICOAT >1000h Xenotest >1000h in Salt chamber >1000h in Salt chamber 1100 Decitex >1000h Xenotest EN-581-4 1100 Decitex 100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 100 ºC (212 ºF) QUALICOAT >1000h Xenotest cycles 100Kg Norm EN-1421 100 ºC >1000h in Salt chamber 1100 Decitex >1000h Xenotest EN-581-4 100.000100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 100 ºC (212 ºF)(212 ºF) grey scale = 5,5 grey scale = 5,5 structure entièrement conçue pour M2
M2 M2
M1
EN-581-4
EN-105-B04
EN-1021 1/2
EN-581-4
EN-105-B04
1100
EN-1421
EN-581-4
EN-581-4
EN-105-B04
EN-105-B04
EN-1021 1/2
EN-581-4 M2
M1
EN-581-4
EN-1421
A M1
EN-105-B04 EN-1421
EN-581-4
EN-105-B04 30.000 EN-105-B04 cyc
EN-1421
1100 EN-1021 1/2
M1
EN-1421
1100
EN-1421
K!!! EN-1021 1/2 10.000 EN-1021 1/2 cyc EN-1421
M2
1100
EN-1421
EN-1021 1/2
A M2
EN-1021 1/2
K!!!
30.0001100cyc
10.000 cyc
1100
1100
K!!!
1100
SECURESECURE SECURE
M2 M1 HEAVY FLAME ANTIANTI RESIST RESIST FLAME HEAVY ANTI RESIST HEAVY RESIST HEAVY ANTIOXY FLAME ANTIOXY -20 +80 ºC HEAVY HEAVY KETTALIZE-IT QUICKDRY EASYEASY STAIN -20 +80 RESIST ºC TEAK FLAME FLAME TEAK EASY STAIN FLAME RESIST QUICKDRY ABRASION ABRASION FLAME STAIN ABRASION ABRASION HEAVY KETTALIZE-IT ANTIOXYLOAD -20 +80LOAD ºC HEAVY LOAD HEAVY LOAD KETTALIZE-IT LOAD RETARDANT SCRATCH U.V. U.V.U.V. U.V. U.V. 172 RETARDANT SCRATCH U.V. LOAD CLEAN PROOF RETARDANT RETARDANT CLEAN PROOF RETARDANT SCRATCH CLEAN RETARDANT RETARDANT PROOF RESISTANCE RESISTANCE LOAD RESISTANCE LOAD LOAD RESISTANCE
STM B117-D
K!!!
1100
EN-1421
EN-23727
orm ASTM B117-D
RESISTANT SURFACE High EN-581-4 EN-ISO 105-B04 EN-1021EN-1021 1/2 EN-1021 HighTEFLON Porosity SURFACE EN-581-4 EN-ISO 105-B04 100.000 CYCLES RESISTANT Customizable X-TEMPERATURE MATERIAL 100.000 CYCLES RESISTANT Customizable ASTM B117-D X-TEMPERATURE EN-23727 EN-23727 MATERIAL MATERIAL TEFLON Porosity EN-581-4 EN-ISO 105-B04 1/2 1/2 RESISTANT 30.000 cyc SURFACE 10.000 cyc MATERIAL EN-23727 MATERIAL TEFLON 30.000 cyc CYCLES 10.000 cyc RESISTANT colors 100.000 RESISTANT Customizable ASTM B117-D X-TEMPERATURE Norm EN-ISO-105-B04 colors Quality standard Tested En-1021-1/2 Norm EN-ISO-105-B04 En-1021-1/2 Norm EN-23727 High QualityMechanical teak Tested Norm ASTM B117-D Norm ASTM B117-D Norm EN-23727 Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 Resistance
standard QualityQuality standard
Cleangard tratment Cleangard tratment
EN-1421
#KETTAL CHENILLETEX FABRIC
ANTIOXY
-20 +80 ºC
HEAVY LOAD
HEAVY LOAD
ASTM B117-D
X-TEMPERATURE
100.000 CYCLES
RESISTANT
Norm ASTM B117-D >1000h in Salt chamber
Restistance Test changes 100 ºC (212 ºF)
Norm EN-581-2 > 100.000 cycles 100Kg
Resistance Traction Norm EN-1421
With the help of designer Patricia Urquiola, couleurs et des textures confère au tissu Kettal has developed an exclusive fabric, une richesse et un aspect uniques. which combines the volume and texture of acrylic thread with all of the advantages Kettal-PVC-Stoff Chenilletex: Kettal hat of Porotex. The blend of colours and gemeinsam mit der Designerin Patricia SECURE textures gives the fabric a rich and unique Urquiola einen exklusiven Stoff entwickelt, FLAME ANTI RESIST RESIST appearance. der in Bezug auf Volumen sowie Griffgefühl RETARDANT SCRATCH U.V. U.V. des Acrylgarns alle Vorteile von Porotex in SURFACE EN-581-4 EN-ISO 105-B04 EN-1021 1/2 Kettal tejido PVC chenilletex: Kettal ha Normsich vereint. Die Tested Mischung der Farben und Quality standard EN-ISO-105-B04 En-1021-1/2 Norm ASTM B117-D QUALICOAT Xenotest >1000h Xenotest EN-581-4 desarrollado con la diseñadora Patricia >1000h verleiht dem Stoff eine besondere greyTexturen scale = 5,5 Urquiola un exclusivo tejido combinando el Farbenpracht und ein einzigartiges volumen y tacto del hilo de acrílico todas las Aussehen. ventajas del porotex. La mezcla de colores K!!! K!!! y texturas otorgan al tejido una riqueza Chenilletex: Kettal ha K!!!y Kettal Tessuto PVCA 30.000 cyc M2 M1 aspecto único. sviluppato con la designer Patricia Urquiola M2 M1 un tessuto esclusivo combinando il volume HEAVY HEAVY ANTIOXY HEAVY -20 +80FLAME ºCHEAVY KETTALIZE-IT HEAVY FLAME HEAVY TEAK KETTA KETTALIZE-IT HEAVY -20 +80 ºCANTIOXY HEAVY -20 +80 ºCHEAVY Kettal, tissu chenilletex: Kettal eLOAD la consistenza tutti ABRASION LOADcon LOAD RETARDANT LOAD del filo in acrilico LOAD PVC LOAD LOAD RETARDANT LOAD LOAD RESISTANCE a développé avec la designer Patricia i vantaggi del porotex. La miscela di colori RESISTANT 100.000 CYCLESRESISTANT RESISTANT Customiz ASTM B117-D 100.000 CYCLES RESISTANT X-TEMPERATURE RESISTANT Customizable ASTM B117-D 100.000 CYCLES X-TEMPERATURERESISTANT Customizable X-TEMPERATURE EN-23727 EN-23727 Urquiola un tissu exclusif associant volume e delle tessitureMATERIAL donano al tessuto una 30.000 cyc colors colors colors Norm ASTM B117-DNorm EN-581-2 > Restistance Test Norm ASTM B117-D Resistance Mechanical >Resistance changes Resistance Norm EN-23727Traction Norm EN-581-2 EN-23727MechanicalResistance Traction High Quality teak Resistance Mechanical Norm EN-581-2 > Restistance Test changes Resistance Restistance Test changes Abrasion test >1000h inTraction Salt chamber >1000h in Salt chamber et toucher du cycles fil en et offrant touscyclesNorm ricchezza edNorm unEN-1421 aspetto unico. 1100 Decitex Martindale 1100 Decitex 100.000 100Kg 100Decitex ºC (212 ºF) 100.000 100Kgacrylique, Norm EN-1421 Wood A-GRADE 1100 100.000 cycles 100Kg100 ºC (212 ºF) Norm EN-1421 100 ºC (212 ºF) UNE EN ISO 12947 les avantages du porotex. Le mélange des EN-581-4
ANTIOXY
ASTM B117-D
Norm ASTM B117-D >1000h in Salt chamber
EN-581-4
EN-581-4
EN-105-B04
RESIST U.V.
EN-581-4
EN-105-B04
EN-1021 1/2
SECURE
FLAME RESIST U.V. RETARDANT
RESIST FLAME EASY RESIST ANTI ANTI U.V. U.V. ECO RETARDANT SCRATCH SCRATCH CLEAN FRIENDLY
RESIST U.V.
EN-581-4
EN-ISO 105-B04 EN-581-4
Norm ASTM B117-D >1000h Xenotest EN-581-4
Tested En-1021-1/2 Norm standard ASTM B117-D Norm ASTM B117-D Tested En-1021-1/2 Norm EN-ISO-105-B04 Quality Norm EN-ISO-105-B04 >1000h Xenotest QUALICOAT >1000h Xenotest EN-581-4 >1000h Xenotest >1000h Xenotest EN-581-4 grey scale = 5,5 grey scale = 5,5
EN-581-4 EN-ISO 105-B04 SURFACE
M2
M1
M1
M2
M1
EN-23727
EN-23727
EN-23727
MATERIAL
EN-23727
Norm EN-23727
Norm EN-23727
Norm EN-23727
High Quality teak Wood A-GRADE
Norm EN-23727
FLAME FLAME TEAK RETARDANT RETARDANT
30.000 cycM2
Norm EN-ISO-105-B04 Quality standard Certified Oeko-Tex® >1000h Xenotest QUALICOAT free of PFOS grey scale = 5,5
M1
FLAME TEAK FLAME ABRASION RETARDANT RETARDANT RESISTANCE EN-23727 30.000 cyc
MATERIAL
Norm EN-23727 High Quality teak Martindale Abrasion test Wood A-GRADE UNE EN ISO 12947
#DYED ACRYLIC SHEER CURTAIN
FLAME EASY STAIN ECO RETARDANT CLEAN PROOF FRIENDLY EN-1021 1/2 MATERIAL TEFLON ECOEMBE Tested En-1021-1/2 RECYCLYING Cleangard tratment PROCESS
30.000 cyc
ANTI SECURIZED EASY MOLD STAIN STAIN TEMPERED SCRATCH CLEAN RESISTANT PROO PROOF GLASS
SURFACE
TEFLON
SECURIZED Quality standard Cleangard tratment QUALICOAT CRISTAL
MATERIAL
Cleangard
10.000 cyc
30.000 cyc
10.000 cyc
FLAME ABRASIONQUICKDRY TEAK ABRASION ABRASIONQUICKDRYABRASION ABRASION RETARDANT RESISTANCE RESISTANCE RESISTANCE RESISTANCE RESISTANCE EN-23727 10.000 cyc
30.000 cyc
MATERIAL High Porosity
10.000 cyc
30.000 cyc
High Porosity
Norm EN-23727 High Quality teak Martindale Abrasion test Martindale Abrasion test Abrasion test Martindale AbrasionMartindale test Wood A-GRADE UNE EN ISO 12947 UNE EN ISO 12947 UNE EN ISO 12947 UNE EN ISO 12947
10.000 cyc Martindale Abrasion test UNE ENEN-1421 ISO 12947
HEAVY LOAD
HEAVY LOAD
ASTM B117-D
X-TEMPERATURE
100.000 CYCLES
RESISTANT
RESISTAN
Norm ASTM B117-D >1000h in Salt chamber
Restistance Test changes 100 ºC (212 ºF)
Norm EN-581-2 > 100.000 cycles 100Kg
Resistance Traction Norm EN-1421
Resistance M 1100 Decitex
SECURIZED
ECOEMBE RECYCLYING PROCESS
SECURIZED CERTIFICATED
OEKO-TEX ECOEMBE SECURIZED SECURIZED providing manufacture, exceptional RECYCLYING CRISTAL Certified Oeko-Tex® CRISTAL PROCESS free of PFOS resistance to wear and tear caused by Kettal Massengefärbter Vorhangstoff CERTIFICATED CERTIFICATED chlorinated and salt water, sunlight and aus Acrylgewebe: Bei in Masse gefärbten SECURE FLAMEdie Gewebefasern ANTI während RESIST RESIST Stoffen werden moonlight. RETARDANT SCRATCH U.V. U.V. der Herstellung in Farbe getränkt und sind SURFACE EN-581-4 EN-ISO 105-B04dadurch äußerst EN-1021 1/2 langlebig und Visillo tejido acrílico tintado: Tejido tintado beständig Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 ASTM B117-D en masa, el color delNorm tejido esta impregnado gegen Abnutzung und Verschleiß durch QUALICOAT >1000h Xenotest >1000h Xenotest EN-581-4 grey scale = 5,5 en la fibra durante su fabricación y ofrece chloriertes Wasser, Salzwasser und die UVasí un comportamiento excepcional y Strahlung des Sonnen- und Mondlichtes. duradero al uso y al desgaste ocasionado por el agua clorada o salada, a los rayos UV Kettal Tendina di tessuto acrilico colorato A solares y lunares. inK!!! massa: Nel tessuto colorato in massa, il 30.000 cyc M2 M1 colore del tessuto è impregnato nella fibra M2 Kettal Voilage en tissu acrylique tintéM1 dans nel corso TEAK del processo di fabbricazione, e HEAVY HEAVY HEAVY ºCHEAVY -20 +80 ANTIOXY FLAME HEAVY HEAVY FLAME KETTALIZE-IT ABRASION LOAD LOAD modo un comLOAD offre in questo la masse: Contrairement aux tissus teintés portamento LOAD RETARDANT RETARDANT LOAD LOAD RESISTANCE en surface, la couleur du tissuRESISTANT est imprégnée e una resistenza all’uso e al RESISTANT RESISTANT 100.000 CYCLESeccezionale X-TEMPERATURE EN-23727 EN-23727 MATERIAL 100.000 CYCLES ASTM B117-D RESISTANT Customizable 30.000 cyc colors dans la fibre lors de sa fabrication et Norm offre deterioramento causato dall’acqua Mechanical Resistance colorata Traction Resistance Norm EN-23727 EN-23727 High Quality teak EN-581-2 > Norm ASTM B117-D Norm changes Test Restistance Martindale Abrasion test Resistance Mechanical Norm EN-581-2 > Resistance Traction 1100 Decitex EN-1421 Norm A-GRADE 100.000 cycles 100Kg >1000h in Salt chamber 100 ºC (212 ºF) UNE EN ISO 12947 1100 Decitex 100.000 cycles 100Kgainsi EN-1421 un Norm comportement exceptionnel o salata, aiWood raggi UV solari e lunari. permettant une utilisation durable et une
ECOEMBE RECYCLYING PROCESS
EN-581-4
-20 +80 ºC
ASTM B117-D
X-TEMPERATURE
Norm ASTM B117-D >1000h in Salt chamber
Restistance Test changes 100 ºC (212 ºF)
EN-105-B04
EN-1021 1/2
EN-1421
1100
EN-1421
ANTIOXY
110
HEAVY LOAD
OEKO-TEX
Certified Oeko-Tex®CRISTAL free of PFOS
High Poros
-20 +80 ºC
ECO ECO the MOLD ECO ECO ECO TEMPERED MOLD TEMPERED A stock-dyed fabric: fabric colour résistance MOLD à l’usure causée par l’eau colorée TEMPERED FRIENDLYGLASS FRIENDLYRESISTANTGLASS RESISTANT FRIENDLYFRIENDLYGLASS FRIENDLY RESISTANT is impregnated into the fibre during ou salée, aux rayons UV solaires et lunaires. OEKO-TEX
QUICK
ANTIOXY
ECO FRIENDLY
Certified Oeko-Tex® ree of PFOS
TEFLON
CERTIFICATED
M1
SECURIZED
SECURIZED
SECURE
A 10.000 cycM1
M2
M2
FLAME RETARDANT
EN-ISO 105-B04SURFACE MATERIAL OEKO-TEX
A
A M2
EN-1021 1/2
1100
EN-1421
EN-1021 1/2
SECURE
RESIST U.V.
EN-1021 1/2
EN-105-B04
EN-1021 1/2
EN-1021 1/2
1100
EN-1421
1100
EN-1421
EN-105-B04
1100
EASY CLEAN
MATERIAL
K!!!
10.000 cyc
KETTA ABRAS RESIST
Customiz 10.000 colorscyc
Martindale Ab UNE EN ISO 1
K!!! EN-581-4
EN-1421 EN-105-B04
ºC
HEAVY RESIST LOAD U.V.
HEAVY RESIST LOAD U.V.
URE
100.000 CYCLES EN-581-4
RESISTANT EN-ISO 105-B04
EN-1021 1/2 1100
EN-581-4
EN-105-B04
SECURE
RESIST EASY HEAVY RESIST ANTI KETTALIZE-IT FLAME ECO U.V. U.V. LOAD RETARDANT SCRATCH FRIENDLY CLEAN RESISTANT EN-1021 1/2
EN-581-4
EN-ISO 105-B04 Customizable OEKO-TEX SURFACE MATERIAL colors
EN-1021 1/2
SECURE
FLAME STAIN ECO RETARDANT FRIENDLY PROOF
SECURIZED ANTI TEMPERED SCRATCH GLASS
EN-1021 1/2 ECOEMBE
SURFACE SECURIZED standard
Tested En-1021-1/2
TEFLON
Quality
EASY MOLD 173 CLEAN RESISTANT MATERIAL
STAIN PROO
TEFLON
Cleangard
#Kettal POLYSCREEN ROLLER BLINDS A fabric with high-strength polyester yarn, covered with PVC, with wefts that may vary in accordance with each need. Porotex from Kettal can be used for seats and backrests stretched over aluminium structures and for cushions.
aluminium et comme tissu de confection également.
K!!! Kettal polyscreen-Vorhang: Ein Gewebe K!!!
aus hoch widerstandsfähigem, mit PVC beschichtetem Polyestergarn, dessen -20 +80 ºCHEAVY HEAVY ANTIOXY HEAVY -20 KETTALIZE-IT +80 ºC HEAVY HEAVY HEAVY HEAVY -20 +80 ºCANTIOXY HEAVY KETTALIZE-IT Maschenweite nach Anwendung variieren LOAD je LOAD LOAD LOAD LOAD LOAD LOAD LOAD Kettal Estore poliscreen: Un tejido con hilo de kann. Das Porotex von Kettal kann – über 100.000 CYCLESASTM RESISTANT ASTM B117-D X-TEMPERATURE 100.000 CYCLES Customizable RESISTANT B117-D X-TEMPERATURE RESISTANT RESISTANT 100.000 CYCLES RESISTANT X-TEMPERATURE poliéster de alta tenacidad, recubierto de Customizable Alu-Gestelle gespannt – für Sitzflächen colors colors Norm ASTM B117-D Resistance Mechanical Norm EN-581-2 >Norm ASTM B117-D Resistance Traction Restistance Test changes Norm EN-581-2 > Resistance Traction Restistance Test changes Resistance Mechanical Norm EN-581-2 > Resistance Traction Restistance Test changes >1000h in Salt chamber >1000h invariar Salt chamber 1100 Decitex aber 100Kg Norm EN-1421 100 ºC (212 ºF) con tramas100.000 100.000 cycles 100Kg als Norm EN-1421 100 ºC (212 ºF) Lehnen PVC, quecycles pueden según und auch Stoff für 1100 Decitex 100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 100 ºC (212 ºF) cada necesidad. El porotex de Kettal se Polsterelemente zum Einsatz kommen. puede aplicar como asientos y respaldos tensados a estructuras de aluminio pero Kettal Veneziana poliscreen: Un tessuto in también como tejido de confección. filo di poliestere ad alta tenacità, K!!!ricoperto K!!! di PVC, con trame che possono variare Kettal Store poliscreen: Un tissu composé secondo le esigenze. Il porotex di Kettal può SECURE SECURE SECURE HEAVYHEAVY ANTI FLAME ANTI RESIST RESIST ANTIOXY -20 HEAVYhaute HEAVYHEAVY KETTALIZE-IT ANTIOXY -20 +80 ºC FLAME HEAVY KETTALIZE-IT EASY d’un+80 filºC en polyester essere applicato come seduta o schienale STAIN FLAME RESIST ANTI RESIST RESIST EASY résistance, STAIN LOAD SCRATCH U.V. U.V. RETARDANT U.V. U.V. LOADdes LOAD LOAD LOAD CLEAN PROOF RETARDANT SCRATCH U.V. recouvert de PVC,RETARDANT avec trames pouvant a strutture in LOAD alluminio ma ancheSCRATCH come CLEAN PROOF SURFACE EN-581-4 EN-ISO 105-B04 EN-1021 1/2CYCLES SURFACE EN-581-4 EN-ISO 105-B04 MATERIAL EN-1021 1/2 RESISTANT 100.000 RESISTANT Customizable ASTM B117-D X-TEMPERATURE 100.000 CYCLES Customizable ASTM B117-D1/2 X-TEMPERATURE TEFLON varier selon Le porotex de RESISTANT tessuto diRESISTANT confezione. SURFACE les besoins. EN-ISO 105-B04 EN-1021 MATERIAL TEFLON colors colors Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 Norm ASTM B117-D Norm ASTM B117-D Norm ASTM B117-D Norm ASTMEn-1021-1/2 B117-D Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested Resistance Mechanical Cleangard tratment >EN-581-2 Resistance Restistance Testpeut changes Norm > Resistance Traction Restistance Test changes Norm EN-581-2 Kettal s’appliquer comme assises ouTraction Cleangard tratment Resistance Mechanical QUALICOAT >1000h Xenotest QUALICOAT >1000h Xenotest Xenotest EN-581-4 >1000h Xenotest >1000h in Salt chamber 1100 Decitex1100 Decitex >1000h in Salt chamber QUALICOAT >1000h Xenotest >1000h 100.000 cycles 100Kgcycles Norm EN-1421 ºC (212 100.000 100KgEN-581-4 Norm 100 ºC (212 ºF) grey100 scale = 5,5ºF) greyEN-1421 scale = 5,5 grey scale = 5,5 dossiers tressés dans les structures en Certificated IMO® 1100
EN-1421
ANTIOXY ASTM B117-D Norm ASTM B117-D >1000h in Salt chamber
EN-581-4
EN-581-4
EN-105-B04
RESIST U.V. EN-581-4 Norm ASTM B117-D >1000h Xenotest EN-581-4
M2
M2 EN-581-4
M1
M2
EN-1021 1/2
EN-581-4
A
A
M1
EN-105-B04 EN-1421
EN-581-4
M2
M1
EN-105-B04
EN-1021 1/2
EN-105-B04 30.000 cyc
1100
EN-1421
K!!!
11001/2 EN-1021 EN-1421
M2 EN-1021 1/2cyc 10.000 EN-1421
30.000 cyc
M1
1100
SECURE SECURE M2
M1
1100
EN-105-B04 EN-1421
EN-1421
EN-1421
1100
K!!! 10.000 cyc
EN-1021 1100 1/2
AK!!!
30.000 cyc
M1
QUICKDRY FLAMEFLAME ANTI ANTI RESIST RESIST HEAVY FLAME FLAME TEAK FLAME FLAME TEAK RESIST RESIST ANTIOXYFLAME ANTIOXY -20 +80 ºC HEAVY HEAVY KETTALIZE-IT EASY EASY STAINSTAIN HEAVYKETTALIZE-IT ABRASION ABRASION ABRASION QUICKDRY ANTIOXY -20 +80HEAVY ºC HEAVY HEAVY HEAVYHEAVY KETTALIZE-IT FLAME TEAK -20 +80 ºC ABRASION ABRASION RETARDANT SCRATCH U.V. U.V. U.V. U.V. LOAD RETARDANT RETARDANT RETARDANT RETARDANT RETARDANT SCRATCH LOAD LOAD CLEANCLEAN PROOFPROOF LOAD RESISTANCE RESISTANCE RESISTANCE LOAD LOAD LOAD LOAD RETARDANT RETARDANT LOAD RESISTANCE RESISTANCE
STM B117-D EN-23727
High Porosity SURFACE EN-581-4 EN-ISO 105-B04 EN-1021 1/2 RESISTANT EN-23727 EN-23727 MATERIAL EN-23727 EN-23727 MATERIAL SURFACE EN-581-4 EN-ISO100.000 105-B04CYCLES EN-1021 1/2 100.000 CYCLES RESISTANT Customizable X-TEMPERATURE MATERIAL TEFLON TEFLON HighRESISTANT Porosity MATERIAL 30.000 cyc 10.000 cyc 30.000 cyc RESISTANT Customizable ASTM B117-D X-TEMPERATURE RESISTANT EN-23727 MATERIAL 100.000 CYCLES 30.000 RESISTANT Customizable ASTM B117-D X-TEMPERATURE cyc 10.000 cyc
colors Quality Abrasion standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 colorsteak Norm EN-23727 Norm EN-23727 Quality teak Norm EN-23727 Norm EN-23727 Quality Norm EN-ISO-105-B04 High Tested En-1021-1/2 colors Norm ASTMNorm B117-D Martindale teststandard Martindale AbrasionHigh testQuality ASTM B117-D orm ASTM B117-D Resistance Mechanical Norm EN-23727 NormRestistance Norm EN-23727 Quality teakTest changes Norm EN-581-2 >High Resistance Traction Test changes Norm ASTM B117-D Resistance Mechanical Martindale Abrasion test Abrasion test ASTM B117-D Xenotest Norm EN-581-2 > Resistance Traction Restistance Resistance Mechanical Wood A-GRADE QUALICOAT Xenotest Norm >1000h EN-581-2 >>1000h Resistance Traction Martindale Restistance Test changes >1000h Xenotest EN-581-4 UNEQUALICOAT EN ISO 12947 UNE EN ISO 12947 Wood A-GRADE >1000h Xenotest EN-581-4 >1000h in Salt chamber 1100 Decitex Wood A-GRADE 100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 100 in ºCSalt (212chamber ºF) >1000h in Salt chamber 1100 Decitex EN UNE EN ISOEN-1421 12947 1100 Decitex >1000h grey scale = grey 5,5UNE 100.000 cyclesNorm 100KgEN-1421 Norm 100 ºC (212 ºF)100.000 scale =ISO 5,5 12947 cycles 100Kg 100 ºC (212 ºF)
#KETTAL GRADE A TEAK
A
Cleangard tratment Cleangard Martindaletratment Abrasion test UNE EN ISO 12947
A
Kettal uses grade A teak, which comes30.000 from organismes. Kettal S.A. est habilitée cyc30.000 cyc 10.000 cyc10.000 cyc M1 M1 the oldest trees, thus notably improving par le gouvernement d’Indonésie, pour SECURE M2 M1 SECURIZED M2 M1 SECURIZED SECUREof the SECURIZED SECURE the quality wood. Being an oily, sélectionner les cultures QUICKDRY durables et QUICKDRY FLAME ANTI RESIST ECO RESIST ECO FLAMEFLAME FLAMEFLAME TEAK TEAK ECO ECO ECOANTI EASY ECOEASY STAIN MOLD MOLD EASY STAIN FLAMEANTI RESISTRESIST RESISTFLAME ABRASION ABRASION ABRASION ABRASION RESIST TEMPERED TEMPERED STAIN MOLD TEMPERED tropical wood, SCRATCH it is extremely resistant contrôlées (cultures de reboisement). RETARDANT SCRATCH U.V. U.V. RETARDANT RETARDANT FRIENDLY FRIENDLY FRIENDLY FRIENDLY RESISTANT RESISTANT RETARDANT RETARDANT CLEAN PROOF RETARDANT SCRATCH U.V. U.V. U.V. RESISTANCE RESISTANCE RESISTANCE RESISTANCE RETARDANT U.V. GLASS GLASS CLEAN FRIENDLY FRIENDLY PROOF RESISTANT CLEAN PROOF GLASS to damp ANTIOXY (which MATERIAL prevents -20 mildew) and HEAVY SURFACE N-581-4 EN-ISO 105-B04 EN-581-4 EN-ISO EN-1021 1/2EN-23727 EN-23727 EN-23727 +80 ºC HEAVY 10.000 cyc10.000 HEAVY High PorosityHigh Porosity OEKO-TEX ECOEMBE OEKO-TEX ECOEMBE EN-23727 MATERIAL MATERIAL TEFLON SURFACE EN-ISO 105-B04 EN-1021 1/2SURFACE 30.000 cyc30.000 cyc cyc EN-581-4 105-B04 EN-1021 1/2 SECURIZED SECURIZED MATERIAL TEFLON OEKO-TEX ECOEMBE TEFLON MATERIAL SECURIZED RECYCLYING RECYCLYING micro-organisms. Kettal S.A. is certified Kettal Teakholz Grad A: Kettal verwendet LOAD Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 Norm EN-23727 Norm EN-23727 High Quality teak LOAD LOAD CRISTAL CRISTAL Certified Oeko-Tex® Certified Oeko-Tex® Norm EN-23727 Norm EN-23727 High Quality teak RECYCLYING Cleangard tratment orm ASTM B117-D Quality standard Martindale Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 Abrasion test Martindale Abrasion test Martindale Abrasion testCleangard Martindale Abrasion test Quality standard Norm EN-ISO-105-B04CRISTAL Tested En-1021-1/2 Certified Oeko-Tex® Cleangard tratment Norm ASTM B117-D tratment PROCESS PROCESS Norm>1000h ASTM B117-D QUALICOAT Xenotest Wood A-GRADE free of PFOS free of PFOS Wood A-GRADE CERTIFICATED CERTIFICATED >1000h Xenotestfree EN-581-4 QUALICOAT >1000h Xenotest UNE EN ISO UNE UNE EN ISO UNE 12947 PROCESS 12947 EN ISO 12947 Grad A, das von den QUALICOAT >1000h Xenotest of PFOS EN-581-4 by the ASTM Indonesian Government, for12947EN ISO ausgewähltes Teakholz CERTIFICATED >1000h EN-581-4>1000h Xenotest greyXenotest scale = 5,5 grey scale = 5,5 grey scale = 5,5 RESISTANT 100.000 CYCLES RESISTANT B117-D X-TEMPERATURE the sustainable and controlled use of ältesten Bäumen gewonnen wird und eine Norm ASTM B117-D Resistance Mechanical Norm EN-581-2 > Resistance Traction Restistance Test changes >1000h in Salt chamber Decitex 100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 100 ºC (212 ºF) plantations (reforested plantations). besonders hohe Qualität aufweist. Da1100es sich um ein öliges Tropenholz handelt, ist A AKettal tecaAde grado A: Kettal selecciona Teakholz sehr beständig gegen Feuchtigkeit 30.000 cyc 10.000 M2 30.000 10.000 cyc 30.000 cyc cycgrado 10.000 cyc madera de teca de A,cyces decir, (vermeidet Schimmelbefall) und gegen den M2 M1 M2 M1 M1 que proviene de SECURIZED los árboles de mayor Befall durch K!!! Mikroorganismen. Kettal S.A. 2 SECURIZED M2 M1 M2 M1 M1 QUICKDRY ECO ECO FLAMETEAK ECO FLAME FLAME TEAK MOLD ECO TEAK QUICKDRY ABRASION ABRASION antigüedad mejorando sensiblemente laMOLD FLAMEFLAME QUICKDRY verfügt über das Zertifikat der TEMPERED FLAME TEMPERED ABRASION ABRASION ABRASION ABRASION FRIENDLY FRIENDLY RETARDANT RETARDANT RESISTANT FRIENDLY FRIENDLY RESISTANT RESISTANCE RESISTANCE GLASS RETARDANT RETARDANT RETARDANT RETARDANT GLASS RESISTANCE RESISTANCE calidad del material. Siendo unaRESISTANCE madera indonesischen Regierung, für die Auswahl RESISTANCE SECURE FLAME ANTI RESIST 10.000 RESIST HighHEAVY OEKO-TEX ECOEMBE N-23727 EN-23727 MATERIAL ANTIOXYEN-23727 EN-23727 -20 +80 ºC HEAVY HEAVY KETTALIZE-IT High Porosity OEKO-TEX High Porosity 30.000 cyc ECOEMBE EN-23727 MATERIAL MATERIAL tropical oleosa, es muy resistente aPorosity la von aus nachhaltiger EASY und SECURIZED EN-23727 SECURIZED 30.000 cyc 10.000 cyc 10.000 cycProdukten cyc cyc RECYCLYING RECYCLYING RETARDANT SCRATCH U.V. 30.000CRISTAL U.V. Abrasion testLOAD Martindale Certified Oeko-Tex® orm EN-23727 Norm EN-23727 High Quality teak LOAD LOAD CRISTAL Oeko-Tex® Abrasion test Abrasion test Norm EN-23727 EN-23727 High Quality teak Martindale Norm EN-23727 Norm EN-23727 CertifiedNorm HighMartindale Quality teak Abrasion test PROCESS Martindale Abrasion test Martindale Martindale Abrasion PROCESS humedad (evita la aparición de moho) y test UNE kontrollierter Forstwirtschaft (Holz CLEAN aus free of PFOSfree of PFOS Wood A-GRADE CERTIFICATED CERTIFICATED UNE EN ISO 12947 EN ISO 12947 Wood A-GRADE UNE Wood A-GRADE UNE EN ISO 12947 EN ISO 12947 UNE EN ISO 12947 UNE EN ISO 12947 EN-ISO 105-B04 RESISTANT EN-1021 1/2 100.000 CYCLESEN-581-4 RESISTANT Customizable SURFACE ASTM B117-D X-TEMPERATURE MATERIAL de ataques de microorganismos. Kettal Wiederaufforstungsprogrammen). Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 colors Norm ASTM B117-D Norm ASTM B117-D Resistance Mechanical Norm EN-581-2 > Resistance por Traction Restistance Test changes QUALICOAT >1000h S.A. esta certificada el Xenotest gobierno >1000h Xenotest EN-581-4 >1000h in Salt chamber 1100 Decitex 100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 100 ºC (212 ºF) grey scale = 5,5 de Indonesia, por seleccionar cultivos Kettal, tek di grado A: Kettal, seleziona sostenibles y controlados (cultivos de legno tek di grado A, cioè proveniente dagli repoblación forestal). alberi di maggior antichità, il che migliora sensibilmente la qualità del materiale. A SECURIZED SECURIZED Kettal, SECURIZED teck M2de catégorie A: Essendo un legno30.000 tropicale oleoso, cyc 10.000ècyc M1 Kettal ECO ECO MOLD ECO ECO MOLD TEMPERED ECO ECO MOLD TEMPERED TEMPERED sélectionne le teck de catégorie A, c’est-àmolto resistente all’umidità (previene la FRIENDLY FRIENDLY FRIENDLY RESISTANT FRIENDLY RESISTANT GLASS FRIENDLY FRIENDLY RESISTANT GLASS SECURE M2 M1 GLASS dire qui provient arbres les plus anciens di muffa) e agli attacchi di FLAME RESIST OEKO-TEX ECOEMBE RESIST ECOEMBE FLAME desANTI FLAME TEAK EKO-TEX ECOEMBE EASY formazione STAIN ABRASION ABRASION SECURIZED OEKO-TEX SECURIZED SECURIZED RECYCLYING RECYCLYING RETARDANT SCRATCH U.V. U.V. RETARDANT RETARDANT et qui deCRISTAL ce fait améliore sensiblement la microorganismi. S.A. è certificata CRISTAL rtified Oeko-Tex® RECYCLYING CLEAN PROOFKettal RESISTANCE RESISTANCE Certified Oeko-Tex® CRISTAL Certified Oeko-Tex® PROCESS ee of PFOS PROCESS CERTIFICATED free of PFOS PROCESS free of PFOS CERTIFICATED CERTIFICATED qualité matériau. Comme il s’agit MATERIAL d’un dal governoTEFLON indonesiano, per selezionare SURFACE EN-581-4 EN-ISO 105-B04 EN-1021 1/2 du EN-23727 EN-23727 MATERIAL 30.000 cyc 10.000 cyc Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 Norm EN-23727 EN-23727 High Quality teak bois tropical oléagineux, il estNorm très résistant coltivazioni sostenibili e testcontrollate Cleangard tratment Martindale Abrasion Martindale Abrasion test Norm ASTM B117-D QUALICOAT >1000h Xenotest Wood A-GRADE UNE EN ISO 12947 UNE EN ISO 12947 >1000h Xenotest EN-581-4 grey scale = 5,5 à l’humidité (il prévient l’apparition de (coltivazioni di ripopolamento forestale). moisissure) et aux attaques de microEN-581-4
EN-105-B04 EN-581-4
EN-581-4
M2
EN-1021 1/2 EN-105-B04
M2
EN-105-B04
EN-1021 1/2
EN-1021 1/2
EN-1421
EN-581-4
EN-581-4
EN-105-B04
EN-1421
EN-105-B04
1100
EN-1021 1/2
EN-1021 1/2
A M2
30.000 cyc
M1
10.000 cyc
M2
M1
FLAME RETARDANT
TEAK
ECO ECO MOLD ABRASION ABRASION TEMPEREDQUICKDRY FRIENDLY RESISTANCE FRIENDLY RESISTANCE RESISTANT GLASS
EN-23727
EN-23727
MATERIAL
OEKO-TEX
Norm EN-23727
High Quality teak Certified Oeko-Tex® Martindale Abrasion test PROCESS Wood A-GRADE free of PFOS UNE EN ISO 12947
FLAME RETARDANT Norm EN-23727 174
SECURIZED
30.000 cyc
ECOEMBE RECYCLYING
10.000 cyc
SECURIZED
Martindale AbrasionCRISTAL test UNE EN ISO 12947 CERTIFICATED
High Porosity
1100
EN-581-4
EN-105-B04
EN-1021 1/2
FLAME RETARDANT
ANTI SCRATCH
EASY CLEAN
EN-ISO 105-B04
EN-1021 1/2
SURFACE
MATERIAL
Norm EN-ISO-105-B04 >1000h Xenotest grey scale = 5,5
Tested En-1021-1/2
Quality standard QUALICOAT
RESIST
RESIST U.V.
EN-581-4
Norm ASTM B117-D >1000h Xenotest EN-581-4
U.V.SAFETY #KETTAL GLASS
SECURE
STAIN PROOF TEFLON Cleangard tratment
Tempered glass that resists extreme changes in temperature.
A
Kettal Sicherheistsglas: Gegen extreme Tempera-turschwankungen beständiges, vorgespanntes Glas.
K!!!
Kettal cristal securizado: 30.000 cycCristal templado 10.000 cyc resustente a los más externos cambios de Kettal vetro temperato: Vetro temperato M2 M1 temperatura. resitente aiQUICKDRY cambiamenti più estremi di HEAVY ANTIOXY FLAME -20 +80 ºC FLAME HEAVY KETTALIZE-IT TEAK HEAVY ABRASION ABRASION LOAD LOAD LOAD temperatura. RETARDANT RETARDANT RESISTANCE RESISTANCE verre sécurisé: Verre RESISTANT trempé High Porosity 100.000 CYCLES Kettal Customizable ASTM B117-D X-TEMPERATURE EN-23727 EN-23727 MATERIAL RESISTANT 30.000 cyc 10.000 cyc colors aux changements de température Norm EN-23727Restistance Test changes Norm EN-23727 Norm EN-581-2 > résistant High Quality teakResistance Norm ASTM B117-D Resistance Mechanical Martindale Abrasion test Traction Martindale Abrasion test Wood A-GRADE Norm EN-1421 >1000h in Salt chamber 1100 Decitex 100.000 cycles 100Kg 100 ºC (212 ºF) UNE EN ISO 12947 UNE EN ISO 12947 les plus extrêmes. M2
M1
1100
EN-1421
K!!! EN-581-4
EN-105-B04
EN-1021 1/2
EN-1421
K!!!
1100
SECURE
SECURIZED
RESIST -20 +80 ºC U.V.
RESIST HEAVY ECO U.V. LOAD FRIENDLY
FLAME ANTI HEAVY HEAVY EASY ANTIOXY -20 +80 ºC KETTALIZE-IT ECO MOLD HEAVY TEMPERED RETARDANT LOAD LOAD CLEAN LOAD FRIENDLY GLASS SCRATCH RESISTANT
EN-581-4 X-TEMPERATURE
100.000 CYCLESEN-ISO 105-B04 OEKO-TEX
RESISTANT ECOEMBE
SURFACE RESISTANT X-TEMPERATURE Customizable 100.000 MATERIAL CYCLES SECURIZED
EN-1021 1/2 ASTM B117-D
1100
EN-1421
colors Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 RECYCLYING Tested En-1021-1/2 Norm ASTM B117-D Norm CRISTALMechanical Certified Oeko-Tex® Resistance Norm ASTM B117-D EN-581-2 >>1000h Xenotest Resistance Traction Restistance Test changes Restistance QUALICOAT Test changes PROCESS >1000h Xenotest EN-581-4 free ofcycles PFOS 100Kg CERTIFICATED 1100 Decitex 100.000 Norm EN-1421 >1000h in Salt chamber 100 ºC (212 ºF) 100 ºC (212 ºF) grey scale = 5,5
Norm EN-581-2 > 100.000 cycles 100Kg
STAIN HEAVY PROOF LOAD
HEAVY LOAD
KETTALIZE-IT
TEFLON RESISTANT
RESISTANT
Cleangard tratment Resistance Traction Norm EN-1421
Resistance Mechanical 1100 Decitex
Customizable colors
QUICKDRY ANTI SCRATCH
EASY CLEAN
A M2
EN-105-B04
M1
EN-1021 1/2
M2
SECURE
30.000 cyc
EN-581-4
EN-1021 1/2
Norm EN-23727 Norm EN-ISO-105-B04 >1000h Xenotest grey scale = 5,5
Tested En-1021-1/2Norm EN-23727
EN-23727
#KETTAL CERAMIC COMPOUND
FLAME RESIST EASY ABRASION STAIN ABRASION RETARDANT U.V. CLEAN RESISTANCE PROOF RESISTANCE
MATERIAL EN-581-4
SURFACE
EN-1021 1/2
SECURE
TEAK FLAME FLAME ANTI RESIST FLAME RESIST RETARDANT RETARDANT RETARDANT SCRATCHU.V. U.V. EN-23727 EN-ISO 105-B04
10.000 cyc
EN-105-B04
M1
MATERIAL
Quality standard High Quality teak Norm ASTM B117-D Wood A-GRADE QUALICOAT >1000h Xenotest EN-581-4
EN-ISOcyc 105-B04 30.000
TEFLON
High Porosity
SURFACE
EN-1021 1/2 10.000 cyc
Wood A-GRADE
Martindale Abrasion test UNE EN ISO 12947 CERTIFICATED
PROCESS
HEAVY LOAD
HEAVY LOAD
ASTM B117-D
X-TEMPERATURE
100.000 CYCLES
RESISTANT
TEMPERED GLASS
ECOEMBE RECYCLYING PROCESS
SECURIZED CRISTAL CERTIFICATED
Wood A-GRADE
Kettal Compuesto cerámico: Los sobres RESIST U.V. cerámicos empleados por Kettal son el resultado de una sinterización EN-581-4 a más de ASTM B117-D 1000ºC de compuestos deNorm rocas graníticas >1000h Xenotest EN-581-4 y metamórficas de tipo feldespático. Los sobres de compuesto cerámico ofrecen un SECURIZED MOLD ECO tacto y una muy agradable ECOtextura naturalTEMPERED RESISTANT FRIENDLY y muestran FRIENDLY una resistencia óptima a las GLASS agresiones de la intemperie.SECURIZED OEKO-TEX ECOEMBE
SECURIZED
ECO FRIENDLY
-20 +80 ºC
ASTM B117-D
X-TEMPERATURE
Norm ASTM B117-D >1000h in Salt chamber
Restistance Test changes 100 ºC (212 ºF)
> Resistance Traction offrent un toucherNorm etEN-581-2 une100Kg texture naturelle 100.000 cycles Norm EN-1421 30.000 cyc 10.000 cyc très agréable et montrent une résistance optimale aux agressions extérieures. QUICKDRY ABRASION ABRASION Kettal Keramikverbund: Die von Kettal RESISTANCE RESISTANCE verwendeten Keramiküberzüge sind das High Porosity 30.000 cyc 10.000 cyc Ergebnis einer Sinterung bei mehr als Martindale Abrasion test Martindale Abrasion test UNE EN ISO 12947 von GranitUNE EN ISO 12947 metamorphen 1000°C und SECURE Gesteinsverbindungen FLAMEvom Typ Feldspat. ANTI RESIST SCRATCH U.V. Die Überzüge ausRETARDANT Keramikverbund fühlen sich105-B04 natürlich an, sehen ebenso natürlich aus SURFACE EN-ISO EN-1021 1/2 Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 und sind äuerst witterungsbeständig. QUALICOAT >1000h Xenotest
Restistance Test changes 100 ºC (212 ºF)
EN-105-B04
EN-1021 1/2
grey scale = 5,5
Kettal Composto ceramico: I ripiani di
ceramica utilizzati da Kettal sono il risultato MOLD RESISTANT di una sinterizzazione a più di 1000 °C di
A composti di roccia granitica e metamorfica 30.000 cyc M1 di tipo feldspatico. M1I ripiani di composto ceramico presentano Kettal Composé céramique: Les dessus de HEAVY ANTIOXY -20 +80HEAVY ºC HEAVYKETTALIZE-IT HEAVY HEAVY HEAVY FLAME FLAME TEAK ABRASION LOAD LOAD table en céramique utilisés RETARDANT par Kettal sont le RETARDANT una consistenza e LOAD una struttura naturale LOAD LOAD LOAD RESISTANCE résultat d’une synthérisation à plusRESISTANT de 1000 molto gradevole RESISTANT e offrono un’ottima RESISTANT 100.000 CYCLES ASTM B117-D X-TEMPERATURE 100.000 CYCLES RESISTANT Customizable EN-23727 EN-23727 MATERIAL 30.000 cyc colors alle aggressioni delle intemperie. °C de composants de rochesRestistance granitiques et resistenza Norm ASTM B117-D Resistance Mechanical Norm EN-581-2 > Traction changesMechanical Norm Resistance EN-23727Test EN-23727 HighResistance Quality teak Norm EN-581-2 > Resistance Traction Norm Martindale Abrasion test >1000h in Salt chamber 1100 Decitex 100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 100 ºC (212 ºF)1100 Decitex Wood A-GRADE 100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 UNE EN ISO 12947 métamorphiques de type feldspathique. Les dessus de table en composé céramique RECYCLYING PROCESS
Certified Oeko-Tex® free of PFOS
ANTIOXY
EN-1421
Cleangard tratment
-20 +80 ºC
EN-581-4
Martindale Abrasion test UNE EN ISO 12947
TEFLON
ANTIOXY
Norm ASTM Ain SaltB117-D The ceramic tabletops used by Kettal are >1000h chamber 30.000 cyc 10.000 cyc M1 M2 M1 made by sintering a granite and feldspathic M1 SECURIZED M2 M1 metamorphic rock compound at more than QUICKDRY ECO FLAME ECO TEAK MOLD FLAME FLAME ABRASION TEMPEREDABRASION 1,000°C. Ceramic tabletopsTEAK have a natural FRIENDLY FRIENDLY RETARDANT RESISTANT RETARDANT RETARDANT RESISTANCE RESISTANCE GLASS texture and feel that is not only a delight, High Porosity OEKO-TEX ECOEMBE EN-23727 MATERIAL EN-23727 EN-23727 MATERIAL 30.000 cyc 10.000 cyc SECURIZED but highly weather resistant. RECYCLYING CRISTAL Norm EN-23727 Certified Oeko-Tex® High Quality teak Norm EN-23727 Norm EN-23727 High Quality teak free of PFOS
MATERIAL
Quality standard QUALICOAT
Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 Martindale Abrasion testCleangard tratment Martindale Abrasion test >1000h Xenotest UNE EN ISO 12947 UNE EN ISO 12947 grey scale = 5,5
A
STAIN PROOF
EN-1421
M2 CRISTAL CERTIFICATED M2
K!!!
1100
1100
EN-1421
K!!! K!!! EN-581-4
EN-105-B04
EN-581-4
EN-1021 1/2
EN-105-B04
EN-1021 1/2
1100 1100
EN-1421 EN-1421
SECURE
SECURE
SECURIZED FLAMESTAIN ANTI RESISTEASY FLAME EASY KETTAL HEAVY MOLD HEAVY ANTIOXY RESISTANTI -20 +80 HEAVY ECO HEAVY TEMPERED KETTA ANTIOXY -20 +80 ºCºC HEAVY HEAVY ECO RETARDANT SCRATCHLOAD U.V. CLEAN RETARDANT U.V. SCRATCH FRIENDLY CLEAN LOAD RESISTANT PROOF LOAD FRIENDLY LOAD GLASS LOAD LOAD
RESIST U.V.
RESIST U.V.
EN-581-4
EN-ISO 105-B04
EN-1021 1/2 ASTM B117-D ASTM B117-D
Norm ASTM B117-D >1000h Xenotest EN-581-4
Norm EN-ISO-105-B04 >1000h Xenotest grey scale = 5,5
Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 Quality standard Tested En-1021-1/2 RECYCLYING Norm ASTM B117-D Cleangard tratment CRISTAL Certified Oeko-Tex® Norm ASTM B117-D Norm ASTM B117-D Resistance Mechanical >1000h XenotestNorm Resistance Mechanical Norm EN-581-2 Resistance Traction QUALICOAT Restistance changes EN-581-2 > > Resistance Traction Restistance TestTest changes QUALICOAT >1000h Xenotest EN-581-4 PROCESS of PFOS >1000h in Salt chamber >1000h in Salt chamber Decitex scale = 5,5 100.000 Decitex 100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 CERTIFICATED 11001100 ºC (212 cycles 100Kg Norm EN-1421 100100 ºC (212 ºF) ºF) freegrey
EN-581-4 SURFACE EN-ISO 105-B04 EN-1021 1/2 TEFLON MATERIAL 100.000 CYCLES RESISTANT X-TEMPERATURE 100.000 CYCLES RESISTANT X-TEMPERATURE OEKO-TEX ECOEMBE
M1
M230.000 cyc
EN-581-4 EN-581-4
M2
30.000 cyc
M1 10.000 cyc
EN-105-B04 EN-105-B04
MATERIAL
Customiza Customizable colors colors
10.000 cyc
EN-1021 EN-1021 1/2 1/2
M1
M2
M1
FLAME RETARDANT
TEAK RESIST RESIST U.V. U.V.
EN-23727
EN-23727
MATERIAL EN-581-4 EN-581-4
Norm EN-23727
Norm EN-23727
Norm EN-23727 Norm EN-23727 High Quality teak Quality standard High Quality teak Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 Martindale Abrasion test Martindale Abrasion test Norm ASTM B117-D Norm ASTM B117-D
FLAME RETARDANT
RESISTANT RESISTANT
A
A M2
SURFACE SECURIZED
SECURE SECURE
FLAMEABRASION ABRASION FLAME TEAK QUICKDRY ANTI RESIST FLAMEABRASION FLAME ANTI RESIST EASY EASY RETARDANT RETARDANT RETARDANT SCRATCH RESISTANCE U.V. RETARDANT SCRATCH U.V. 175 RESISTANCE RESISTANCE CLEAN CLEAN
ABRASION STAIN STAIN RESISTANCE PROOF PROOF
EN-23727 30.000 EN-ISO 105-B04 EN-23727 10.000 EN-1021 EN-ISO EN-1021 cyc 105-B04 cyc 1/21/2
10.000 cyc
Porosity MATERIAL High SURFACE SURFACE
30.000 cyc
MATERIAL MATERIAL
Martindale Abrasion test
TEFLON TEFLON
Martindale Abrasion test Cleangard Cleangard tratt
#KeTTal fiBerSTone It is a fibrous material formed by passing flowing liquid glass through a resistant object with small holes, which upon solidifying can be used as a very mouldable fibre. Its main properties are: good heat insulation, resists high temperatures. Kettal Fiberstone: Se trata de un material fibroso que se obtiene al hacer fluir vidrio líquido a través de una pieza resistente con pequeños orificios, que al solidificarse puede ser usado como fibra que resulta ser muy moldeable. Sus principales propiedades son: buen aislamiento térmico, soporta altas temperaturas. 1100
EN-1421
suivantes : bonne isolation thermique, résistance aux températures élevées. Kettal Polyglas: Dieses Fasermaterial wird gewonnen, indem man flüssiges Glas durch ein hochtemperaturbeständiges Formwerkzeug mit kleinen Öffnungen fließen lässt. Nach dem Erstarren entstehen sehr formbare Fasern. Die wichtigsten Materialeigenschaften sind: gute Wärmedämmung, hitzebeständig. Kettal Fiberstone: Si tratta di un materiale
fibroso che si ottiene facendo scorrere del K!!!
vetro liquido attraverso un elemento resistente dotato di piccoli orifizi. Nel momento in cui il HEAVY HEAVY KETTALIZE-IT vetro solidifica può essere usato come unaHEAVY fibra LOAD LOAD LOAD -20 +80 HEAVY HEAVY che ha ºC la caratteristica di essere estremamente LOAD LOAD RESISTANT 100.000 CYCLES RESISTANT Customizable plasmabile. colors 100.000 CYCLES RESISTANT X-TEMPERATURE Resistance Mechanical Norm EN-581-2 > Resistance Tractionbuon isolamento Le sue principali proprietà sono: 1100 Decitex 100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 > Resistance Traction Restistance Test changes resistenza Norm alleEN-581-2 alte temperature. 100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 100termico, ºC (212 ºF) 1100
EN-1421
EN-1421
ANTIOXY
-20 +80 ºC
HEAVY LOAD
ASTM B117-D
X-TEMPERATURE
100.000 CYCLES
Norm ASTM B117-D >1000h in Salt chamber
Restistance Test changes 100 ºC (212 ºF)
Norm EN-581-2 > 100.000 cycles 100Kg
ANTIOXY : Il s’agit -20 +80 matière ºC HEAVY HEAVY Kettal Fiberstone d’une LOAD ANTIOXY fibreuseLOAD obtenue en faisant couler du verre ASTM B117-D X-TEMPERATURE RESISTANT liquide àRESISTANT travers une pièce résistante dotée de ASTM B117-D Norm ASTM B117-D Restistance Test changes Resistance Mechanical Resistance Traction petits orifices. une fois solidifiée, elle peut être >1000h in Salt chamber ºC (212 ºF) 1100100 Decitex Norm EN-1421 Norm ASTM B117-D utilisée comme fibre et se révèle malléable. >1000htrès in Salt chamber Ses principales caractéristiques sont les
K!!! K!!! EN-581-4
EN-105-B04
#KeTTal
EN-581-4
EN-1021 1/2
EN-105-B04
SECURE
RESIST U.V. STone
RESIST U.V.
EN-581-4
EN-ISO 105-B04
Norm ASTM B117-D >1000h Xenotest EN-581-4
Norm EN-ISO-105-B04 >1000h Xenotest grey scale = 5,5
EN-1021 1/2
EN-581-4
1100 1100
EN-1421 EN-1421
EN-105-B04
EN-1021 1/2
SECURE
FLAME HEAVY ANTI RESIST -20 RESIST HEAVY FLAME ANTIOXY EASY KETTAL HEAVY EASY HEAVY ANTIOXYANTI -20 +80 HEAVY STAIN HEAVY SECURE KETTA +80 ºCºC RETARDANT SCRATCHLOAD U.V. U.V. RESIST RETARDANT SCRATCH CLEAN LOAD ANTI CLEAN PROOF LOAD RESIST LOAD FLAME LOAD LOAD RETARDANT SCRATCH U.V. U.V. SURFACE EN-581-4 EN-ISO 105-B04 EN-1021 1/2 ASTM B117-D SURFACE ASTM B117-D
EN-1021 1/2
Tested En-1021-1/2
A
MATERIAL X-TEMPERATURE X-TEMPERATURE
100.000 CYCLESTEFLON 100.000 CYCLES
Travertine marble is a hard natural stone, very sturdy in terms of outdoor use, with uneven colouration and a polished finish.
RESISTANT RESISTANT
RESISTANT RESISTANT
MATERIAL
Kettal Stein: Travertiner Marmor ist ein sehr harter und widerstandsfähiger Naturstein von ungleichmäßiger Färbung, der in polierter Form für den Außenbereich eingesetzt wird.
Quality1/2 standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested105-B04 En-1021-1/2 SURFACE EN-581-4 EN-ISO EN-1021 Quality standard Norm ASTM B117-D Cleangard tratment Norm ASTM B117-D Norm ASTM B117-D Resistance Mechanical >1000h XenotestNorm Resistance Mechanical Norm EN-581-2 Resistance Traction QUALICOAT Restistance changes EN-581-2 > > Resistance Traction TestTest changes QUALICOAT >1000h XenotestRestistance EN-581-4 Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 >1000h in Salt chamber >1000h in Salt chamber Decitex grey scale = 5,5 100.000 Decitex 100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 Tested En-1021-1/2 11001100 ºC (212 ASTM B117-D cycles 100Kg Norm EN-1421 100100 ºC (212 ºF) ºF) Norm QUALICOAT >1000h Xenotest >1000h Xenotest EN-581-4 grey scale = 5,5
Kettal Stone: El Mármol travertino es una piedra natural de gran 30.000 cyc M2 10.000 cyc M1 dureza y resistencia al exterior, de M2 M2 M1 SECURE SECURE coloración no uniforme, acabado pulido.
Customiza Customizable colors colors
A
Kettal Pietra: è una pietra K!!! Il marmo 30.000 cyc 10.000 cyc Atravertino naturale di elevata durezza, molto resistente 30.000 cyc M1 M2 M1 per esterni, di colore non uniforme e dalla QUICKDRY FLAME RESIST TEAK ANTI FLAME FLAME TEAK M2 FLAME FLAME M1 ABRASION ABRASION ANTI RESIST ABRASION RESIST ABRASION RESIST EASY STAIN HEAVY STAIN finitura pulita. ANTIOXY -20 +80HEAVY ºCFLAME FLAME HEAVYKETTALIZE-IT HEAVY EASY ANTIOXY RETARDANT -20 +80 ºC HEAVY HEAVY RETARDANT RETARDANT FLAME RETARDANT RESISTANCE RESISTANCE RETARDANT SCRATCHTEAK U.V. U.V. RETARDANT U.V. U.V. RESISTANCE RESISTANCE CLEAN ABRASION PROOF LOAD PROOF LOAD SCRATCH LOAD CLEAN LOAD LOAD Kettal Pierre : Le marbre RETARDANT travertinLOAD est une RETARDANT RESISTANCE High Porosity EN-23727 EN-23727 MATERIAL EN-23727 EN-23727 MATERIAL 30.000 cyc 10.000 cyc SURFACE EN-581-4 EN-ISO 105-B04 EN-1021 SURFACE EN-581-4 EN-ISO 105-B04 EN-1021 1/21/2 30.000 cyc 10.000 cyc MATERIAL TEFLON RESISTANT TEFLON 100.000 CYCLES RESISTANT MATERIAL ASTM B117-D X-TEMPERATURE pierre d’une grande dureté, très RESISTANT 100.000 CYCLES naturelle RESISTANT Customizable ASTM B117-D X-TEMPERATURE Norm EN-23727 Norm EN-23727 High Quality teak Quality standard MATERIAL EN-23727 EN-23727 Norm EN-23727 Norm EN-23727 High Quality teak Martindale Abrasion test Martindale test Norm EN-ISO-105-B04 En-1021-1/2 Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 En-1021-1/2 30.000 cyc Abrasion Martindale Abrasion test Martindale Abrasion Tested testTested Cleangard Norm ASTM B117-D Cleangard tratt Norm ASTM B117-D colors Wood A-GRADE Wood A-GRADE UNE EN ISO 12947 UNE EN ISO 12947 >1000h Xenotest >1000h Xenotest UNE EN ISOASTM 12947B117-D EN ISOextérieures, 12947Test Norm Resistance Mechanical résistante pour les utilisations Norm ASTM B117-D >1000h Xenotest EN-581-4 EN-581-2QUALICOAT > QUALICOAT Restistance changesMechanical Resistance >1000h Xenotest Norm EN-23727 NormNorm EN-23727 High Resistance Quality teakTraction Norm EN-581-2 > EN-581-4 Resistance Traction UNE Restistance Test changes Martindale Abrasion test grey scale = 5,5 grey scale = 5,5 >1000h in Salt chamber 1100 Decitex >1000h in Salt chamber 100.000 cycles 100Kg EN-1421 100 ºC (212 ºF)1100 Decitex WoodNorm A-GRADE 100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 100 ºC (212 ºF) UNE EN ISO 12947 d’une coloration non uniforme et polie. M2
M1
EN-581-4 EN-581-4
EN-105-B04 EN-105-B04
EN-1021 EN-1021 1/2 1/2 1100
EN-1421
1100
EN-1421
110
EN-1421
M2M2 EN-581-4
#KeTTal ECO RESIST FRIENDLY WpcU.V. OEKO-TEX
EN-581-4
Certified Oeko-Tex® free of PFOS Norm ASTM B117-D
EN-105-B04
ECO FRIENDLYRESIST U.V. ECOEMBE RECYCLYING PROCESS
>1000h Xenotest EN-581-4
EN-ISO 105-B04
EN-1021 1/2
SECURIZED
M2M2 SECURE
SECURIZED
EN-23727 EN-23727 EN-1021 1/2
EN-581-4
ANTIOXY
-20 +80 ºC
ASTM B117-D
X-TEMPERATURE
Norm ASTM B117-D M1 >1000h inM1 Salt chamber
Restistance Test changes 100 ºC (212 ºF)
AA
EN-105-B04
Resistance K!!!M K!!! 1100 Decitex
Norm EN-1421 1100
EN-1421 EN-1421
1100
EN-23727 EN-23727 EN-581-4 SURFACE
MATERIAL MATERIAL EN-ISO 105-B04 RECYCLYING
SECURIZED 30.000 30.000 cyccyc EN-1021 1/2
SURFACE
10.000 10.000 cyccyc
M1
EN-581-4 EN-581-4
EN-105-B04 EN-105-B04
EN-1021 1/2 EN-1021 1/2
EN-23727
EN-23727
Norm EN-23727
Norm EN-23727
ECO FRIENDLY
ECO FRIENDLY
FLAME ECO MOLD FLAME ECO TEAK FLAME FLAME TEAK TEMPERED FRIENDLY FRIENDLY RESISTANT RETARDANT RETARDANT RETARDANT RETARDANT GLASS
OEKO-TEX
ECOEMBE RECYCLYING PROCESS
EN-23727 EN-23727 SECURIZED CRISTAL Norm EN-23727 Norm EN-23727 CERTIFICATED
FLAME RETARDANT
High Porosit High Porosity
Customiza This material is manufactured via extrusion, du bambou. Le WPC est idéal pour une Customizable colors colors composed of bamboo powder and utilisation extérieure. SECURE copolymer. ThanksRESIST to the impermeability WPC wird durchANTI Spritzpressen FLAME RESIST Kettal WPC: EASY RETARDANT SCRATCH und U.V.the natural feel U.V.of of copolymer and aus pulverisiertem Bambus CLEAN bamboo, WPC is perfect for outdoorEN-ISO use. undSURFACE ist dank der EN-581-4 105-B04 Polypropylen EN-1021hergestellt 1/2 MATERIAL A Tested En-1021-1/2 Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Wasserundurchlässigkeit von Polypropylen und A Norm ASTM B117-D QUALICOAT >1000h Xenotest >1000h Xenotest EN-581-4 30.000 cyc 10.000 cyc 30.000 cyc material M1 10.000 cyc grey scale = 5,5 Kettal WPC: M2Es un fabricado der natürlichen Beschaffenheit von Bambus SECURIZED SECURIZED por extrusión, compuesto de ein optimaler Werkstoff für den Einsatz im M2 M1 SECURE SECURE ECO ECO MOLD ECO ECO MOLD TEMPERED TEMPERED FLAME FLAMEABRASION TEAK QUICKDRY TEAK Polvo de Bambú y Polipropileno, ABRASION ABRASION FLAME Außenbereich. ANTI RESIST RESIST FLAME ANTI RESIST RESIST ABRASION EASY STAIN EASY STAIN FRIENDLY RETARDANT FRIENDLY RETARDANT RESISTANT FRIENDLY FRIENDLY RESISTANT GLASS GLASS RETARDANT SCRATCH RESISTANCE U.V. U.V. RETARDANT SCRATCH U.V. U.V. RESISTANCE RESISTANCE CLEAN RESISTANCE PROO CLEAN PROOF debido a sus características de OEKO-TEX ECOEMBE OEKO-TEX ECOEMBE Aun materiale SECURIZED SECURIZED High Porosity EN-23727 30.000 MATERIALWPC: MATERIAL 30.000 cyc fabbricato 10.000 cyc SURFACE EN-581-4 EN-ISO 105-B04 EN-23727 10.000 impermeable del yEN-1021 su1/2 Kettal È SURFACE EN-581-4 EN-ISO 105-B04 EN-1021 cyc polipropileno cyc 1/2 RECYCLYING MATERIAL tramite RECYCLYING TEFLON MATERIAL TEFLON CRISTAL Certified Oeko-Tex® CRISTAL Certified Oeko-Tex® 30.000 cyc 10.000 cyc Norm EN-23727PROCESS PROCESS M2 test Norm EN-23727 M1 test High Quality teak High Quality teak Martindale Abrasion test free of PFOS Quality standard Martindale Abrasion test Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 free of PFOS Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 Martindale Abrasion Abrasion CERTIFICATED CERTIFICATED Cleangard Norm ASTM B117-D Cleangard trat Norm ASTM B117-D sensación natural del bambú, el Martindale WPC es estrusione, composto di polvere di bambù Wood A-GRADE Wood A-GRADE UNE EN ISO 12947 UNE EN ISO 12947 QUALICOAT Xenotest QUALICOAT >1000h UNE EN>1000h ISOXenotest 12947 UNE EN ISO 12947 >1000h Xenotest EN-581-4 >1000h Xenotest EN-581-4 grey scale = 5,5 grey scale = 5,5 M2 M1 óptimo para su utilización en exteriores. e polipropilene. Grazie all’impermeabilità di HEAVY ANTIOXY FLAME -20 +80 ºCFLAME HEAVY TEAK HEAVY ABRASION ABRAS quest’ sensazione naturale del LOAD LOAD ultimo e alla LOAD RETARDANT RETARDANT RESISTANCE RESIST Kettal WPC: C’est un matériau fabriqué par bambù, il WPC è ottimo per uso esterno.RESISTANT 100.000 CYCLES RESISTANT ASTM B117-D X-TEMPERATURE EN-23727 EN-23727 MATERIAL 30.000 cyc 10.000 cyc extrusion,Norm composé de poudre de bambou et ASTM B117-D Norm EN-23727 Resistance Mechanical Norm EN-581-2 > High Quality teak Resistance TractionMartindale Abrasion test Restistance Test changes Norm EN-23727 Martindale Ab AA >1000h in Salt chamber 1100 Decitex 100.000 cycles 100KgWood A-GRADE Norm EN-1421 100 ºC (212 ºF) de polypropylène, grâce à l’imperméabilité UNE EN ISO 12947 UNE EN ISO 1 30.000 10.000 30.000 cyc cyc 10.000 cyc cyc M2 M2 M1 M1 du polypropylène et à la sensation naturelle
M1
176
EN-1021 1/2
RESISTAN
RESISTANT Resistance 10.000 10.000 cyccycTraction
100.000 cycles 100Kg
MATERIAL RESISTANT MATERIAL TEFLON RESISTANT 100.000 CYCLES CRISTAL RESISTANT ASTM B117-D Certified Oeko-Tex® X-TEMPERATURE 100.000 CYCLES RESISTANT ASTM B117-D X-TEMPERATURE CRISTAL Norm EN-23727 Norm EN-23727 OEKO-TEX High Quality Norm EN-23727 Norm EN-23727 High Quality teakteakECOEMBE SECURIZED Martindale Abrasion Martindale Abrasion PROCESS Martindale Abrasion testtest Martindale Abrasion testtest free of PFOS Quality standard Norm EN-ISO-105-B04 Tested En-1021-1/2 Quality standard Norm EN-ISO-105-B04CERTIFICATED Tested En-1021-1/2 CERTIFICATED EN-581-4 EN-105-B04 EN-1021 1/2 RECYCLYING Norm ASTM B117-D Wood A-GRADE Wood A-GRADE Cleangard tratment UNE EN ISO 12947 UNE EN 12947 CRISTAL UNE EN ISO 12947 UNE EN ISOISO 12947 Certified Oeko-Tex® Norm ASTM B117-D Norm ASTM B117-D Resistance Mechanical QUALICOAT >1000h Xenotest Resistance Mechanical Norm EN-581-2 > Resistance Traction Restistance changes Norm EN-581-2 > PROCESS Resistance Traction Restistance TestTest changes QUALICOAT >1000h Xenotest >1000h Xenotest EN-581-4 free of PFOS >1000h in Salt chamber >1000h in Salt chamber 1100 Decitex CERTIFICATED grey scale = 5,5 1100 Decitex 100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 100(212 ºC (212 100.000 cycles 100Kg Norm EN-1421 100 ºC ºF) ºF) grey scale = 5,5
M2
Certified Oeko-Tex® free of PFOS
100.000 CYCLES Normcyc EN-581-2 30.000 cyc > 30.000
SECURIZED
M1M1
HEAVY LOAD
HEAVY LOAD
SECURE ECO MOLD ABRASION QUICK SECURIZED QUICKD FLAME MOLD FLAME ECO TEAK FLAME FLAME TEAK TEMPERED TEMPERED ABRASION ABRASION ABRASION FLAMESTAIN ANTI HEAVY RESISTANTI RESISTEASY FLAME EASY KETTAL HEAVY MOLD ANTIOXYRESISTANT -20 +80 ºCFRIENDLY HEAVY ECO HEAVY TEMPERED KETTA ANTIOXY -20 +80 ºCECO HEAVY HEAVY FRIENDLY RESISTANT RETARDANT RETARDANT RETARDANT RETARDANT GLASS GLASS RETARDANT RESISTANCE RESISTANCE RESISTANCE RESISTANCE RETARDANT SCRATCH U.V. SCRATCH U.V. CLEAN LOAD CLEAN PROOF LOAD LOAD LOAD LOAD FRIENDLY FRIENDLY LOAD RESISTANT GLASS OEKO-TEX ECOEMBE
M2
FLAME RETARDANT
HEAVY LOAD
1100
EN-1421
SECURIZED M2 M2
M1 M1
OEKO-TEX
ANTIOXY RESIST U.V. ASTM B117-D
EN-23727 EN-23727
EN-581-4 Certified Oeko-Tex®Norm EN-23727 Norm EN-23727 free of PFOS
EN-581-4
ECOEMBE MATERIAL MATERIAL RECYCLYING EN-105-B04 Quality HighHigh Quality teakteak PROCESS
-20 +80 ºCRESIST ECO FRIENDLYU.V.
Wood A-GRADE Wood A-GRADE
SECURIZED
TEMPERED ABRASIONMOLD ABRASION ABRASION ABRASION RESISTANT GLASS RESISTANCE RESISTANCE RESISTANCE RESISTANCE SECURIZED 30.000 30.000 cyc cyc EN-1021 1/2 CRISTAL EN-1421 Martindale Abrasion Martindale Abrasion test test CERTIFICATED UNE EN ISO 12947 UNE EN ISO 12947 SECURE SECURIZED
EN-ISO 105-B04 EN-1021 1/2 100.000 CYCLES X-TEMPERATURE OEKO-TEX ECOEMBE
K!!!
Porosi HighHigh Porosity
10.000 10.000 cyc cyc 1100
Martindale Abrasion Martindale Abrasion test test EN ISO 12947 UNEUNE EN ISO 12947
HEAVY EASY HEAVY FLAME TEMPERED HEAVY ANTI ECO MOLD RETARDANT SCRATCH RESISTANT CLEAN LOAD LOAD LOAD FRIENDLY GLASS
Tested En-1021-1/2 RECYCLYING Norm ASTM B117-D Certified Oeko-Tex®Norm EN-ISO-105-B04 Norm ASTM B117-D >1000h Xenotest Norm EN-581-2 > Restistance Test changes >1000h Xenotest EN-581-4 PROCESS free >1000h in Salt chamber grey scale = 5,5 100.000 cycles 100Kg 100of ºCPFOS (212 ºF)
QUICK QUICKD
SURFACE RESISTANT SECURIZED Quality standard CRISTAL Resistance TractionQUALICOAT CERTIFICATED Norm EN-1421
RESISTANT
MATERIAL
Resistance Mechanical 1100 Decitex
KETTA
Customiza colors
#KeTTal lanDScape STrucTure – High tenacity structure with profile dimension of approximately 70 x 70 mm. – Designed with concealed screw system. – Customizable color painted profile High resistance to oxidation and scratch, superior to that of unpainted aluminum. – Store system with “Infinity” gradual position. - Structure designed structure according Eurocode 9. (p. 175) Estructura Kettal Landscape: – Estructura de alta tenacidad con perfil sobredimensionado de 70x70 mm. – Diseño de estructura sin tornillería visible. – Perfilería pintada personalizable – Resistencia a la oxidación y las rayaduras superior al aluminio no pintado. – Sistema de store con posición gradual “Infinity ” – Estructura diseñada según normativa Eurocodigo 9 (p. 175). Structure Kettal Landscape: – Structure de haute ténacité avec profil surdimensionnée de 70 x 70 mm. – Structure sans visserie apparente –Structure en aluminium de couleur personnalisable –Résistance à l’oxydation et à la rayure supérieure à l’aluminium non peint. – Système de store à positionnement graduel “Infinity”
- Sructure conçue accordant la norme: EuRoCoDE 9 Struktur Kettal Landscape: – Extrem belastbare Struktur mit überdimensionier-tem Profil von 70x70mm. – Strukturdesign ohne sichtbaren Schrauben – Pulverlackbeschichtetes Profil, farblich personalisierbar. – Höhere Rost-und Kratzresistenz im Vergleich zu nichtbeschichtetem Aluminium. – Rollosystem mit graduellen Positionen “Infinity”. –Struktur konzipiert, die Norm übereinstimmend: EuRoCoDE 9. (seite 175) Struttura Kettal Landscape: – Struttura ad alta tenacità con profilo sovradimen-sionato di 70 x 70 mm. – Design della struttura senza viti a vista. – Profilato verniciato personalizzabile. –Resistenza all’ossidazione e ai graffi superiore all’ alluminio non verniciato. – Sistema di persiane con posizione graduale “Infinity”. - La struttura ha progettato la struttura che concilia Eurocode 9. (p. 175)
177
KETTAL IDEAS
207
PAVILIONS CONFIGURATIONS A
K
F
L
Pavilion Pabellón Pavillon Pavilion Padiglione
1/2 Side panel for shelf 1/2 Lateral para estanteria 1/2 Lateral boîte de étagère 1/2 Alupannel mit Befestigung für Regal 1/2 Pannello laterale per Scaffale
Curtain set Set de cortinas Jeu de rideaus Set Gardine Set di Tenda
1/2 Aluminium Prolongation 1/2 Prolongación de aluminio 1/2 Prolongation en aluminium 1/2 Verlängerung Aluminium 1/2 Prolungamento in alluminio
1/2 Aluminium side 1/2 Lateral de aluminio 1/2 Latéral en aluminium 1/2 Seitliche Aluminium 1/2 Laterale in alluminio
1/2 Canadian cedar Prolongation 1/2 Prolongación cedro canadiense 1/2 Prolongation en canadian cedar 1/2 Verlängerung Canadian Cedar 1/2 Prolungamento in Canadian cedar
1/2 Canadian Cedar side 1/2 Lateral de Canadian Cedar 1/2 Latéral en Canadian Cedar 1/2 Seitliche Canadian Cedar 1/2 Laterale in Canadian Cedar
Floor Suelo Sol Boden Fondo
I
J
208
M
P
R
U
S
V
Waterproof Sunroof (P.86) Techo impermeable Toit imperméable Wasserdichtes Dach Tetto impermeabile Canadian Cedar ceiling (P.36) Techo de Canadian Cedar Plafond en Canadian Cedar Canadian Cedar-Dach Tetto in Canadian Cedar
T
Aluminium ceiling (P.208) Techo de aluminio Plafond en aluminium Aluminium-Dach Tetto in alluminio
Sliding Roof (P.37) Techo corredero Toit coulissant Schiebedach Tetto apribile Fabric ceiling Techo de tela Plafond du tissu Stoffe Dach Tetto in tessuti
X
Roller blind Estor enrollable Store à enrouleur Rollovorhänge Ciechi di rullo
R S T U V
F
K
J
X
A I
L
M
P
209
210
211
212
213
214
215
216
217
HEAD OFFICE KETTAL BARCELONA Arag贸n, 316 08009 Barcelona, Spain T. (34) 93 487 90 90 F. (34) 93 487 90 66 info@kettal.es
SHOWROOMS EUROPE BARCELONA
TARRAGONA
CANNES
Arag贸n, 316 08009 Barcelona, Spain T. (34) 93 488 10 80 tienda.bcn@kettal.es
Crtra. N-340 Km. 1.193 43719 Bellvei. Tarragona. Spain. T. (34) 977 66 22 15 tienda.bellvei@kettal.es
98, Blvd. Carnot 06110 Le Cannet. France T. (33) 04 93 45 66 18 boutique.lecannet@kettal.es
MADRID
PARIS
LONDON
Pr铆ncipe de Vergara, 81 28006 Madrid. Spain T. (34) 91 411 26 20 tienda.madrid@kettal.es
80, Blvd Malesherbes 75008 Paris. France T. (33) 1 43 59 51 44 boutique.paris@kettal.es
567 Kings Road. London SW6 2 EB T. (44) 20 7371 5170 sales@kettal.co.uk
MARBELLA Crtra. de C谩diz, Km.179 (entre el Marbella Club y el Guadalpin) .29600 Marbella. Spain. T. (34) 95 277 89 89 tienda.marbella@kettal.es
ASIA
USA
KETTAL CHINA
KETTAL NORTH AMERICA
GUANGZHOU
MIAMI
39 Xingye Road -North Park Nanhai Economic. Development Zone, Shishan, Nanhai 528225 Foshan. China T. (86) 757 86688310 foshan.store@kettal.cn
147 Miracle Mile. Coral Gables, Florida. 33134 U.S.A.. T. (1) 786 552 90 22 miami.store@kettal.es
218