مجلة الألسن للترجمة. العدد الحادي عشر. 2013

Page 1


‫مجلة األلسن للترجمة‬ ‫العدد الحادي عشر‬ ‫مجلة األلسن للترجمة‬ ‫الناشر‪ :‬وحدة رفاعة للبحوث وتنمية المعلومات اللغوية والترجمة‬ ‫رئيس مجلس اإلدارة وعميد الكلية‬ ‫أ‪.‬د‪ /.‬ناهد عبدالحميد إبراهيم‬ ‫رئيس التحرير‬ ‫أ‪.‬د‪ /.‬كرمة سامي‬

‫نائب رئيس مجلس اإلدارة‬ ‫أ‪.‬د‪ /.‬ليلى جالل الدين‬ ‫مستشارو التحرير‬ ‫أ‪.‬د‪ /.‬جابر عصفور أ‪.‬د‪ /.‬رمسيس عوض أ‪.‬د‪ /.‬صالح هاشم مصطفى‬ ‫أ‪.‬د‪ /.‬عبد السالم مصطفى منسي‬ ‫أ‪.‬د‪ /.‬عبد السالم أحمد عواد‬ ‫أ‪.‬د‪ /.‬محمد أبو العطا أ‪.‬د‪ /.‬محمد عوني عبد الرءوف‬ ‫أ‪.‬د‪ /.‬محمود علي مكي أ‪.‬د‪ /.‬مصطفى ماهر أ‪.‬د‪ /.‬مكارم الغمري‬ ‫شارك في إصدار هذا العدد‬ ‫أ‪.‬د‪.‬جالل أبو زيد هليل‬ ‫أ‪.‬د‪ /.‬إيمان السعيد أ‪.‬د‪ /.‬داليا الطوخي‬ ‫د‪ .‬هدى باز‬ ‫قطاع الدراسات العليا‬ ‫أسماء توفيق‬ ‫أميرة فكري‬ ‫تنفيذ الغالف‪:‬‬ ‫وسام لطفي‬

‫تصميم الغالف‪:‬‬ ‫كرمة سامي‬

‫الغالف األخير إعداد‪:‬‬ ‫عبد العزيز البديوي‬ ‫منسق النشر اإللكترونى‬ ‫د‪ .‬خالد البلتاجي‬ ‫األعمال المقدمة في هذه المجلة تنشر على مسئولية أصحابها‬ ‫© حقوق الترجمة تحفظ للمترجمين ولكلية األلسن‪ -‬جامعة عين شمس‬ ‫الترقيم الدولى الموحد‪X968-3330 :‬‬ ‫رقم اإليداع‪4003/34021 :‬‬ ‫عنوان المراسالت‪ :‬كلية األلسن – جامعة عين شمس‬ ‫وحدة رفاعة للبحوث وتنمية المعلومات اللغوية والترجمة‬ ‫ت‪ 42016120 – 44646428 :‬فاكس‪44642432 :‬‬ ‫‪viced.research@alsun.asu.edu.eg‬‬

‫‪1‬‬


‫الفهرس‬ ‫تقديم‬ ‫كلمة المحرر‪ :‬جمرة‪( ..‬بين قوسين!!)‬

‫سابعا‪ :‬مسرح‬ ‫‪ -1‬الغزالة شوكا‬ ‫للكاتب اإليراني المعاصر مهدي دوجوهراتي‬ ‫ترجمة‪ :‬د‪ .‬ثريا محمد على‬ ‫‪ -2‬من األدب النمساوي المعاصر‬ ‫اصطحاب الدرّ اجة‬ ‫تأليف‪:‬هانز أيشهورن‬ ‫ترجمة‪ :‬د‪ .‬محسن الدمرداش‬ ‫‪ -3‬من األدب النمساوي المعاصر‬ ‫لقـــــــــــــــــــاء‬ ‫تأليف‪ :‬مارلنشاخينجر‬ ‫ترجمة‪ :‬د‪ .‬محسن الدمرداش‬ ‫‪ -4‬ماذا يحدث عندما‪...‬؟‬ ‫تأليف‪ :‬إلفِريد اجرومر‬ ‫ترجمة‪ :‬د‪ .‬محسن الدمرداش‬

‫اوال‪ :‬بحوث ومقاالت‬ ‫‪ -1‬اكتساب السليقة العربية‬ ‫د‪ .‬تمام حسان‬ ‫تقديم‪ :‬د‪ .‬محمد العبد‬ ‫‪ -2‬التخطيط اللغوي بين مؤسسات الدولة‬ ‫ومؤسسات المجتمع المدني‬ ‫د‪ .‬محمد حسن عبد العزيز‬ ‫‪ -3‬تعريب لغة التعليم العالي‬ ‫د‪ .‬وفاء كامل فايد ‪ -‬د‪ .‬عبد الحافظ حلمي‬ ‫ثانيا‪ :‬مقاالت ودراسات مترجمة‬ ‫‪ -1‬حركة الترجمة في الدولة العثمانية‬ ‫مقال لـ "نزهت بررين آقصوي"‬ ‫ترجمة د‪.‬آمنة عبد العزيز محمد‬ ‫‪ -2‬الدراسات التطبيقية للترجمة‬ ‫تاليف ‪ -‬سارا ال فوزا‬ ‫ترجمة د صباح صليبي الراوي‬ ‫‪ -3‬العرب قبل اإلسالم‬ ‫ﭭالتردوستال‬ ‫ترجمة‪ :‬د‪ .‬محسن الدمرداش‬ ‫‪ -4‬كلمات عن فدوى طوقان‬ ‫ساسونسوميخ‬ ‫ترجمة‪ :‬نهلة راحيل‬

‫ثامنا‪ :‬قصص‪:‬‬ ‫‪" -1‬البرجوازي المسحور"‬ ‫دينو بوتزاتى‬ ‫ترجمة‪ :‬د‪ .‬مروة عبد المنعم طنطاوي‬ ‫‪ -2‬من روائع القصة الصينية المعاصرة‬ ‫قصة " الحب‪ ،‬عاطفة ال تنسى"‬ ‫للكاتبة الصينية المعاصرة جانغ جييه‬ ‫ترجمة‪ :‬د‪ .‬حسانين فهمي حسين‬ ‫‪ -3‬مسامرات هيدراللز‬ ‫للكاتب التركي‪ :‬حسن علي يوجل‬ ‫ترجمة‪ :‬د‪.‬عبد المنصف مجدى بكر‬

‫ثالثا‪ :‬ملف العدد(ترجمة معاني القرآن الكريم)‬ ‫تقديم وإعداد د‪ .‬داليا محمد السيد الطوخي‬

‫تاسعا‪:‬جوائز‬ ‫‪ -1‬محاضرة نوبل توني موريسون‬ ‫ترجمة‪ :‬د‪ .‬أسماء أمين علي أحمد‬

‫رابعا‪ :‬فصل من كتاب‬ ‫‪ -1‬يوميات إيجناس جولدتسيهر‬ ‫بمصر عام ‪1784‬‬ ‫ترجمة‪ :‬د‪ .‬محمد عوني عبد الرءوف‬ ‫‪ -2‬اليوتوبيا في عصر الال يقين‬ ‫ترجمة‪ :‬د‪ .‬فدوى كمال عبد الرحمن‬

‫عاشرا‪ :‬ذاكرة الترجمان‪:‬‬ ‫مقدمة رواية "لعبة الكريات الزجاجية"‬ ‫بقلم‪ :‬د‪ .‬مصطفى ماهر‬

‫خامسا‪ :‬مؤتمرات‬ ‫مؤتمر مجمع اللغة العربية فيي دورتييه الخامسية‬ ‫والسبعين والسابعة والسبعين‬ ‫إعداد‪:‬‬ ‫منال جمال محمود‬ ‫مروة مصطفى السيد‬

‫إحدى عشر‪ :‬روابط مفيدة‬ ‫إعداد‪ :‬ياسمين الكاشف‬ ‫ثانى عشر‪ :‬فصل الخطاب‬ ‫"ترجمتي للشعر"‬ ‫د‪.‬عبدالغفار مكاوى‬

‫سادسا‪ :‬شعر‬ ‫‪ -1‬سامي شالوم شطريت‬ ‫لوحة بال جدار‪ -‬قصيدة إلى محمود درويش‬ ‫ترجمة‪ :‬ناهد راحيل‬ ‫‪2‬‬


‫افتتاحية األلسن للترجمة‬ ‫جمرة‪( ..‬بين قوسين!!)‬ ‫يتميز العدد بنشر ترجمة فصلين أولهما من‬ ‫كتاب "يوميات إيجناس جولدتسيهر بمصر عام‬ ‫‪ "1784‬أحدث إضافات د‪ .‬عونى عبد الرءوف‬ ‫الترجمية إلى المكتبة العربية‪ ،‬والثاني من كتاب‬ ‫"اليوتوبيا في عصر الال يقين" لعالم االجتماع‬ ‫البولندي زيجمنت بومان الذي اختار بريطانيا‬ ‫مقرا له فيما طرق والده أبواب السفارة‬ ‫اإلسرائيلية في وارسو‪.‬‬ ‫كذلك نبدأ في هذا العدد تغطية بعض‬ ‫جلسات مؤتمرات مجمع اللغة العربية لتصبح‬ ‫مرجعا دائما لكل باحث في مجال اللغات‪ ،‬كما‬ ‫نواصل نشر ما ترجمه الزمالء بالكلية من‬ ‫الشعر والمسرح والقصة عن اآلداب العبرية‪،‬‬ ‫واإليرانية‪ ،‬والنمساوية‪ ،‬واإليطالية‪ ،‬والصينية‪،‬‬ ‫والتركية‪ .‬وفي باب "جوائز" ننشر ترجمة‬ ‫لمحاضرة توني موريسون التي ألقتها في حفل‬ ‫تسلمها جائزة نوبل موضحة ما يمكن أن تحدثه‬ ‫عبر اللغة عبارة " كان يا ما كان" في نفس‬ ‫المتلقي ‪.‬‬ ‫"ذاكرة الترجمان" تحية واجبة نوجهها في‬ ‫كل عدد إلى أبناء رفاعة من المترجمين لنذكر‬ ‫القراء بإنجازاتهم الترجمية‪ ،‬اخترنا في هذا‬ ‫العدد مقدمة د‪ .‬مصطفى ماهر لرواية هرمن‬ ‫هسه " الكريات الزجاجية" لتكون نموذجا عمليا‬ ‫لآلفاق المتاحة للمترجم في كتابته لمقدمة‬ ‫ترجمته‪.‬‬ ‫أما باب "روابط الترجمة" فنرجو أن يصبح‬ ‫ملتقى للمترجمين يتبادلون فيه األدوات‬ ‫المعاصرة للترجمة التي لم تعد ترفا ‪.‬‬ ‫وأخيرا نتقدم بخالص الشكر لكل الزمالء‬ ‫المشاركين في هذا العدد إلصرارهم على‬ ‫ممارسة الفعل الثقافي الترجمي رغم‬ ‫الصعوبات‪ ،‬ولقارئنا الكريم على صبره‪ ،‬الذي‬ ‫لواله ما تمت الدائرة‪ ،‬وما صبر المترجمون‬ ‫على حرارة الجمرات المتقدة في قبضاتهم‪.‬‬

‫تأخر هذا العدد كثيرا‪ ،‬لكنه أخيرا صدر ليؤكد‬ ‫أن المعجزات تحتل مساحة ما بين الحلم والواقع‬ ‫نعبرها أحيانا كي تضيء لنا الطريق فننهض‬ ‫بعد تعثر ونواصل بعد توقف‪ .‬ال يخفى على أحد‬ ‫ما تواجهه الجامعات من أزمات وتحديات تجعل‬ ‫من الوصول إلى قاعة المحاضرات إنجازا‬ ‫وتدريس محاضرة واحدة معجزة‪ ،‬أما العمل‬ ‫الثقافي في الجامعة فهذه حكاية أخرى!!‬ ‫أشهر من المعاناة بدءا من حث الزمالء على‬ ‫المشاركة وتسلم أعمالهم والمراجعة اللغوية‬ ‫والتنسيق الفني والطباعة إلى فرحة تسلم العدد ‪.‬‬ ‫يصدر هذا العدد بين قوسين‪ ،‬رحيل قامتين‬ ‫شامختين ورمزين من رموز الثقافة العربية‪،‬‬ ‫د‪.‬تمام حسان ود‪.‬عبدالغفار مكاوي‪ ،‬تضافرت‬ ‫جهودهما في مجالي اللغة العربية "مبنى‬ ‫ومعنى" وترجمة درر األدب العالمي إليها‪،‬‬ ‫ليضيفا إلى رصيد مصر المعرفي وعودتها‬ ‫لمكانتها الطليعية "رغم تتابع النكسات" (تميم‬ ‫البرغوثي)‪.‬‬ ‫تتوالى موضوعات العدد لتعبر عن رسالة‬ ‫كلية األلسن التي تحاول تحقيقها عبر مجلتها‬ ‫للترجمة‪ ،‬حيث تكون نقطة االنطالق هي اللغة‬ ‫العربية عبر محاور اكتساب السليقة العربية‬ ‫والتخطيط اللغوي والتعريب‪ .‬وتتنوع المقاالت‬ ‫المترجمة بين عرض لحركات الترجمة في‬ ‫الدولة العثمانية‪ ،‬والدراسات التطبيقية‪ ،‬والعرب‬ ‫قبل اإلسالم‪ ،‬وكلمات عن الشاعرة الفلسطينية‬ ‫فدوى طوقان ‪.‬‬ ‫في هذا العدد نفتح ملف ترجمة معاني القرآن‬ ‫الكريم إلى الفرنسية والروسية مع تغطية وافية‬ ‫لجهد د‪ .‬كوثر البحيري في ترجمة معاني‬ ‫القرآن الكريم إلى الفرنسية‪ ،‬وبه نقدم دعوة‬ ‫مفتوحة لجميع الباحثين في مجال الترجمة‬ ‫للمشاركة في هذا الملف الذي سيصبح بابا‬ ‫ثابتا في محتويات كل األعداد القادمة بإذن هللا‬ ‫لنوثق جهود المترجمين في نقل معاني القرآن‬ ‫الكريم إلى جميع اللغات‪.‬‬

‫المحرر‬ ‫‪3‬‬


‫فى رثاء د‪.‬تمام حسان‬

‫المجالت العلمية المتخصصة في مصر‬ ‫والمغرب‪.‬‬

‫في الحادي عشر من شهر أكتوبر ‪2111‬‬ ‫رحل عن عالمنا األستاذ الدكتور تمام حسان‬ ‫الذي نقدم له في هذا العدد من المجلة مقالته‬ ‫"اكتساب السليقة اللغوية" والذي يعد أحد رواد‬ ‫الدراسات اللغوية العربية الحديثة في مصر‬ ‫والعالم العربي‪ .‬تعلم تمام حسان في األزهر‬ ‫الشريف‪ ،‬وتخرج في كلية دار العلوم‬ ‫عام‪ ،1443‬وسافر إلى لندن في عام ‪1492‬‬ ‫حتى يكمل دراسته األكاديمية العليا ولينجز‬ ‫رسالته للدكتوراه في حقل الدراسة اللغوية‪.‬‬ ‫هيّأت له دراسته باألزهر ودار العلوم من ناحية‬ ‫ودراسته بلندن من ناحية أخرى ومنجزات‬ ‫اللسانيات الحديثة في آن معا‪ .‬وقد انعكس ذلك‬ ‫على جميع أعماله العلمية بدءا من كتابه األول‬ ‫"مناهج البحث في اللغة" الذي أصدره في عام‬ ‫‪1498‬م حتى ذلك البحث الذي بين أيدينا‪ .‬ومن‬ ‫أهم مؤلفاته األخرى كتابه "اللغة بين المعيارية‬ ‫و الوصفية" الذي أصدره في عام ‪،1497‬‬ ‫وكان قد بناه على ما الحظه من غلبة‬ ‫"المعيارية" على "الوصفية" في طريقة تناول‬ ‫مصادر التراث لقضايا العربية‪ .‬أما كتابه‬ ‫الشهير "اللغة العربية‪ :‬معناها ومبناها" الذي‬ ‫أصدره في عام ‪1483‬م فهو العمدة بين أعماله‬ ‫جميعا‪ .‬لقد قدم تمام حسان في ذلك الكتاب‬ ‫نظرية لغوية متكاملة في شتى مستويات التحليل‬ ‫اللغوي للعربية‪ :‬الصوتية والصرفية والنحوية‬ ‫والداللية‪ .‬ولعل ما وضعه في ذلك الكتاب عن‬ ‫نظريته في "القرائن النحوية‪ :‬اللفظية‬ ‫والمعنوية" من أهم ما أنتجه الفكر اللغوي‬ ‫العربي المعاصر‪ .‬أما كتابه الرائع "البيان في‬ ‫روائع القرآن" فهو خير تطبيق لنظريته في‬ ‫التحليل اللغوي المقامي لألسلوب‪ .‬فضال عن‬ ‫ذلك‪ ،‬نشر تمام حسان العديد من البحوث في‬

‫هذا وقد امتدت جهود تمام حسان اللغوية‬ ‫إلى مجال الترجمة‪ ،‬فترجم كتاب موريس "اللغة‬ ‫في المجتمع" وكان من أوائل ما ترجم في علم‬ ‫اللغة االجتماعي إلى العربية‪ .‬وكذلك قدم للناس‬ ‫في عام ‪ 1447‬ترجمته لكتاب روبرت دي‬ ‫بوجراند "النص والخطاب و اإلجراء"‪.‬‬ ‫لقد ظلت أعماله جميعا مؤلفة ومترجمة‬ ‫مراجع ضرورية لجميع الباحثين في حقل‬ ‫اللسانيات على اختالف مشاربهم ويعرف‬ ‫المتخصصون في اللسانيات العربية أن كتابه‬ ‫"اللغة العربية‪ :‬معناها ومبناها" كان التربة‬ ‫الخصبة التي نبتت منها عشرات الرسائل‬ ‫العلمية للماجستير والدكتوراه في الجامعات‬ ‫المصرية والعربية ومازال‪.‬‬ ‫ويضاف إلى ذلك كله جهوده المتميزة في‬ ‫مجمع اللغة العربية بالقاهرة وعضويته في عدد‬ ‫من لجانه مثل لجنة "األصول" ولجنة‬ ‫"المفردات و األساليب" ولجنة "المعجم" وما‬ ‫قدمه فيها جميعا من بحوث ومقترحات علمية‬ ‫أصلية‪.‬‬ ‫كان تمام حسان مثاال يحتذى ألستاذ‬ ‫الجامعة علما وخلقا ونفعا لتالميذه‪ .‬كانت حياته‬ ‫علمه‪ ،‬وكان علمه حياته‪ .‬رحمه هللا رحمة‬ ‫واسعة وأسكنه فسيح جناته‬ ‫أ‪.‬د‪ /.‬محمد العبد‬ ‫قسم اللغة العربية‪ -‬كلية األلسن‬

‫‪4‬‬


‫اكتساب السليقة العربية‬ ‫د‪ .‬تمام حسان‬

‫المقصود بالدراسات اللغويية الحديثية أعيم‬

‫و لقييد حييرل تعليييم اللغيية ميين بييين هييذه‬

‫ميين أن يكييون مقصييورا علييى الدراسيية النظرييية‬

‫المجموعية علييى االنتفيياع بنتييائج كافيية الدراسييات‬

‫للتركيييب اللغييوي‪ .‬فييإذا كييان المعنييى هييو ض يالة‬

‫اللغوية الحديثة كما سيتضح في الفقرات التالية‪.‬‬

‫الدراسات اللغوية فإن المعنى ذو عالقات بيأمور‬

‫وتعليم اللغية الفصيحى (بيل كيل لغية عليى‬

‫متنوعة بعضها لغوي وبعضها غير لغيوي‪ .‬ذليك‬

‫اإلطيييالق) يقيييوم عليييى ركيييائز ثيييالث‪ :‬الميييتعلم‬

‫أن ثمة عالقة تربط المعنيى بياإلدراو ومظياهره‬

‫والمعليييم والجهيييد التعليميييي‪ .‬فأميييا الميييتعلم فيييإن‬

‫كالتعرف والتذكر والفهم وهذه العالقات موضيع‬

‫التفكييير فييي أمييره ينبغييي أن يشييتمل علييى عييدة‬

‫اهتمييام فييرع ميين علييم اللغيية يسييمى "علييم اللغيية‬

‫أميييور تيييرتبط فيييي جملتهيييا بالدراسيييات اللغويييية‬

‫النفسي" وهناو أيضيا عالقية بيين المعنيى ومقيام‬

‫النفسييية‪ ،‬أو مييا يسييمى "بعلييم اليينفس اللغييوي"‪ .‬إذ‬

‫االسيييتعمال اللغيييوي (أى الظيييروف واألوضييياع‬

‫ينبغي عند اإلعداد للتعليم أن نضع فيي اعتبارنيا‬

‫السييائدة بجميييع جوانبهييا) أثنيياء االتصييال‪ .‬وهييذا‬

‫جملة أمور تيرتبط فيي جملتهيا بيالتكوين النفسيي‬

‫الجانب يتناوله فرع آخير مين عليم اللغية الحيديث‬

‫للمييتعلم كالحيييافز علييى التعلييييم وهييو يتمثيييل فيييي‬

‫يسييمى "علييم اللغيية االجتميياعي" وهييو غييير علييم‬

‫درجيية اإلقبييال علييى الييتعلم وعوامييل هييذا اإلقبييال‬

‫االجتميياع اللغييوي الييذي يعنييى بتقسيييم اللهجييات‬

‫وكالتفكير فيما عسى أن يكيون مين عالقية سيابقة‬

‫جغرافيا واجتماعييا‪ .‬ونصيل أخييرا إليى العالقية‬

‫بين المتعلم والمادة العلمية التيي يسيعى لتعلمهيا‪،‬‬

‫بيين المعنييى واللفييظ وهييي العالقيية التييي يدرسييها‬

‫كما يلزم أن نفكر في قدر ما يمكين أن يلقياه مين‬

‫علم اللغية النظيري اليذي ييرد عليى الفهيم عنيدما‬

‫العناييية بهييذا التعليييم خييارج المدرسيية كالييدروس‬

‫نسييمع ميين يقييول‪" :‬الدراسييات اللغوييية الحديثيية"‪.‬‬

‫الخصوصية وميا يطليع علييه مين بيرامج وسيائل‬

‫ولقد نشيأ فيي العصير الحيديث عيدد مين الفيروع‬

‫اإلعييالم ومصياحبة الييزمالء‪ .‬وممييا يتصييل بييذلك‬

‫البحثية للدراسات اللغوية الحديثية التيي اشيتملت‬

‫أيضا أن نفكير فييمن يقيوم بتعليميه وييؤتمن عليى‬

‫على عدد من الدراسات التالية‪:‬‬

‫تكوينييييه وشييييحذ قدرتيييييه علييييى الخليييييق وإدراو‬

‫‪ -1‬التخطيط اللغوي‬

‫العالقييات بييين األشييياء‪ ،‬ثييم أن نفكيير فييي الغاييية‬

‫‪ -2‬الترجمة اآللية‬

‫‪-3‬هندسة االتصال ‪-4‬عالج العيوب النطقية‬

‫التي نسعى من أجلها إلى أن نعليم هيذا الميتعلم‪:‬‬

‫‪ -6‬محاربة األمية‬

‫أنعلميه ليكييون مواطنييا مثقفييا مشيياركا فييي الحييياة‬

‫‪ -9‬تعليم اللغة‬

‫االجتماعيييية أم نعلميييه لغيييرض خيييال يقتضيييي‬

‫‪ -8‬تصميم النظم الكتابية ‪ -7‬التحليل النفسي‬

‫تييأهيال معينييا كييأن نعلمييه كيييف يكييون فييي آخيير‬

‫‪ -4‬جغرافيات اللهجات ‪ -11‬المعاجم‬ ‫‪ -11‬لغة الدعاية‬

‫األمر موظفا للقيام بعمل ما‪.‬‬

‫‪ -12‬اإلعالن التجاري‬

‫وأميييا المعليييم فيييإن عمليييه يتصيييل اتصييياال‬

‫‪ -13‬ترجمة الحاسب اإللكتروني‬

‫خاصيييا بالدراسيييات التربويييية البيداجوجيييية مييين‬ ‫جهة‪ ،‬وعلم االجتمياع اللغيوي مين جهية أخيرى‪.‬‬ ‫إذ يختليييف األمييير فيييى تكوينيييه وتأهيليييه بحسيييب‬ ‫‪9‬‬


‫اعتبارات اجتماعية كطبيعة اللغة التيي يتصيدى‬

‫يتجتب محاولية الكشيف عين الغاييات واألسيباب‪.‬‬

‫لتعليمهييا أهييي اللغيية األولييى‪ ،‬وهييي لغيية المنشييأ‬

‫وأهم ميا يسيعى المعليم إليى االنتفياع بيه هيو مبيدأ‬

‫واألسييرة‪ ،‬أو كمييا يسييمونها (اللغيية األم) أم هييي‬

‫الطيييرد‪ ،‬ألن اطيييراد األحكيييام عيييون مهيييم عليييى‬

‫لغة أخرى عامية أو أجنبية يجرى استعمالها فيي‬

‫تركيز فهم القواعيد‪ ،‬سيواء كيان موضيوع الحكيم‬

‫ظروف خاصة‪ .‬يرد بعد ذلك سؤال عما إذا كيان‬

‫بابا أم مسألة (انظر الجداول في نهاية البحث)‪.‬‬

‫لهييذه اللغيية األخيييرة عالقيية باللغيية األم‪ ،‬فييإذا كييان‬

‫ويتحقيييق الطيييرد باالعتمييياد عليييى وجيييود‬

‫لهيييذه اللغييية عالقييية مييين أى نيييوع باللغييية األوليييى‬

‫"األصييول الثابتيية" التييي يييرد إليهييا مييا يعييدل بييه‬

‫للمييتعلم كييان اتجيياه التعليييم مختلفييا عيين الحيياالت‬

‫عنها ويكون الرد بواسطة التأويل‪ .‬فإذا لم تطابق‬

‫غييير ذات الصييلة ويظهيير ذلييك بحسييب وظييائف‬

‫الكلميية القاعييدة وردت فكييرة الوجييوب والجييواز‪،‬‬

‫االسييتعمال‪ .‬واألميير بالنسييبة لمعلييم اللغيية العربييية‬

‫وإذا أرييييد رد الكلمييية إليييى أصيييلها وردت فكيييرة‬

‫واضح تمام الوضوح‪.‬‬

‫التعليل الغائي الداعي إلى معرفة السبب‪ .‬وإذا ليم‬

‫أمييا الجهييد التعليمييي فهييو ألصييق األبعيياد‬

‫تظهر الحركة ردت إلى أصلها‪( .‬وهو الظهيور)‬

‫الثالثييية بميييا نسيييميه "عليييم اللغييية" سيييواء وجهنيييا‬

‫بواسطة تقديرها‪ ،‬وإذا لم يظهر جزء من الجملية‬

‫النظييير إليييى جانبيييه النظيييري أم التطبيقيييي‪ .‬فأميييا‬

‫ردت الجملة إلى أصلها‪ ،‬وإذا اعتليت كلمية ردت‬

‫الجانييب النظييري ميين علييم اللغيية فميين شييأنه أن‬

‫إلى أصل غيير معتيل‪ ،‬وهليم جيرا كيل ذليك ييأتي‬

‫يصف اللغة التيي ييراد تعليمهيا ويصيل مين هيذا‬

‫حرصا على فكرة تعليمية مهمية جيدا هيي فكيرة‬

‫الطريق إلى ما يعرف باسم السيليقة وهيي القيدرة‬

‫"الطييييرد"‪ .‬وهييييي أكبيييير عييييون لجهييييد المعلييييم‬

‫على إدراو العالقات السليمة بيين عناصير اللغية‬

‫والستيعاب التلميذ على حد سواء‪.‬‬

‫واتخييييياذ هيييييذه العالقيييييات وسييييييلة لالسيييييتعمال‬

‫ولقد تمسك التطبيقيون مين اللغيويين بهيذه‬

‫الصييحيح‪ .‬وهيييذه العالقيييات تنسيييب إليييى شيييخص‬

‫األصيييول ولكييينهم اختلفيييوا فيييي طريقييية التعلييييل‬

‫تجرييييدي يمثيييل المجتميييع فيييي عموميييه‪ ،‬وهيييو‬

‫النحوي إلى عدة اتجاهيات منهيا االتجياه السيياقي‬

‫العربيي بالنسيبة إليى اللغية العربيية‪ .‬وينبغيي عنيد‬

‫الييذي ينظيير إلييى الجمليية باعتبارهييا سلسييلة ميين‬

‫هييذا الحييد أن نفييرق بييين الوصييف النظييري للغيية‬

‫المواقييع النحوييية ذوات العالقييات المتبادليية علييى‬

‫من وجهة نظر الباحث والوصف التطبيقي اليذي‬

‫طريقة اإلعراب في النحو العربي فتبدو الجملية‬

‫يقوم به المعلم لخدمة التالميذ‪ .‬ومن تأميل عنيوان‬

‫بحسب هذا التحليل كالعقيد‪ ،‬وتبيدو األبيواب التيي‬

‫موضيييوعنا الحاضييير فسيييوف يفهيييم أن اهتمامنيييا‬

‫تييدل عليهييا المفييردات كالحبييات التييي ينتظمهييا‬

‫اآلن منصييرف إلييى التطبيييق ال إلييى الكشييف عيين‬

‫خيييط واحييد‪ ،‬أو كأنهييا نسييق ميين الفجييوات التييي‬

‫الجانييب النظييري‪ ،‬وإلييى التعليييم ال إلييى البحييث‪،‬‬

‫يختص كل منها بكلمة ذات شروط خاصة‪ .‬ففي‬

‫وإليييى نقيييل القواعيييد المعروفييية ال إليييى محاولييية‬

‫الجملة الفعلية مثال ينبغي أن تمأل الفجيوة األوليى‬

‫اسيييتنباطها‪ .‬وإليييى المعياريييية ال إليييى الوصيييفية‪،‬‬

‫بالفعييل والثانييية بالفاعييل أو نائبييه‪ ،‬وفييي الجمليية‬

‫وإلى الكيالم عميا يجيب وميا يجيوز ال إليى القيول‬

‫االسييمية تمييأل الفجييوة األولييى باالسييم ثييم تتعييدد‬

‫بنتييائج االسييتقراء النيياقص‪ .‬وللمعلييم أن يلجييأ إلييى‬

‫احتماالت ما تمأل به الفجوة الثانية‪.‬‬

‫ال علل سواء ما كيان منهيا صيوريا أم غائييا ميادام‬

‫بعيييد هيييذا التفرييييق بيييين الجهيييد النظيييري‬

‫التعليييل يييؤدي إلييى الفهييم‪ ،‬بعكييس الباحييث الييذي‬

‫والجهييد التطبيقييي ميين تنيياول تعليييم اللغيية أود أن‬ ‫‪6‬‬


‫أتنييياول الخطيييوة األوليييى مييين خطيييوات التطبييييق‬

‫الغربييية‪ .‬وسيينلقي عليهييا نظييرة بعييد قليييل لنييرى‬

‫وهييي إعييداد البييرامج وهييي تشييبه طييرق التحليييل‬

‫مقدار صالح تطبيقها على اللغة العربية‪.‬‬

‫التي سبق ذكرها فهيي قيد تختيار التتيابع النسيقي‬

‫‪ .2‬ثانيييييا هييييذه النظرييييية توصييييل إليهييييا‬

‫فتعطي التلميذ قسطا من المادة في الشيهر األول‬

‫منشئوها بواسطة بيانات مستخرجة من استعمال‬

‫ميين العييام وقسييطا غيييره فييي الشييهر الثييانى ثييم‬

‫اللغة ذاته‪ .‬ولقد كانت بيانيات النحيو العربيي كميا‬

‫قسيييطا آخييير فيييي الثاليييث وهكيييذا‪ .‬وقيييد تختيييار‬

‫ذكرنييا نتيجيية الرحليية أو الوفييادة وكييان مصييدرها‬

‫خطييوات دائرييية حلزونييية غييير متتابعيية بيالمعنى‬

‫فييييي الحييييالتين كييييالم عييييدد ميييين القبائييييل التييييي‬

‫السابق فتذكر التلميذ وهو فيي مرحلية (ب) بميا‬

‫يسمونها قبائل وسط الجزبرة (وهيي قييس وتمييم‬

‫مر بيه فيي مرحلية (أ) وتبنيى مرحلية (ج) عليى‬

‫وأسييد وبعييض كنانيية وبعييض الطييائيين)‪ .‬وهييذه‬

‫فاعلييييية اسييييتيعاب (أ‪ ،‬ب)‪ .‬وميييين الواضييييح أن‬

‫القبائيييل اتفقيييت جميعيييا فيييي مسيييتوى الفصييياحة‬

‫النييوع الثيياني ميين البييرامج أفضييل‪ ،‬ألن الييذكرى‬

‫واختلفييت بينهييا اللهجييات‪ .‬وفييي هييذا الموضييوع‬

‫تنفييع المييؤمنين ميين جهيية‪ ،‬وألن اللغيية ميين جهيية‬

‫جيييرى كثيييير مييين الدراسيييات النظريييية ال داعيييى‬

‫أخرى إذا كيان تعليمهيا ييتم مين خيالل اسيتعمالها‬

‫للخيييوض فيهيييا ألننيييا بصيييدد مييينهج تطبيقيييي أوال‬

‫فييإن نصييول اللغيية ال تقتصيير إذ تقييدم للتالميييذ‬

‫وأخيرا‪.‬‬

‫علييى موضييوع الييدرس فقييط‪ ،‬وإنمييا تعييرض ميين‬

‫‪ .3‬هنيياو ميينهج تطبيقييي خييال بإنشيياء‬

‫حقييائق النحييو مييا ينبغييي أن يعييود بييذاكرة التلميييذ‬

‫البرامج ينبنيي عليى اسيتعمال المقارنية واالنتقياء‬

‫إلى ما سبق‪.‬‬

‫لن يرى بالنسييبة للسيينة األولييى مييثال أي األبييواب‬

‫وينبغي لوضع البرنامج أن يتم في سيياقه‬

‫نختيار‪ ،‬وميا ترتيبيه فييي البرنيامج‪ ،‬وميا الحقييائق‬

‫الصيييييحيح‪ .‬فلييييييس يكفيييييي أن يجليييييس واضيييييعو‬

‫التييي نعرضييها علييى التالميييذ ميين بيياب نحييوي‬

‫البرنيامج معييا ثييم يتفقييوا علييى أن يييأتي كييل واحييد‬ ‫منهم بما ّ‬ ‫يعن له من أفكار واجتهادات‪ ،‬ثم يتضح‬

‫بعينه وما اليذي نيؤخره إليى مسيتوى أعليى ألنيه‬ ‫فوق قدرتهم على االستيعاب‪ ،‬وهلم جرا‪.‬‬

‫فييي النهاييية أن هييذه األفكييار لييم تكيين مبنييية علييى‬

‫‪ .4‬فييإذا طبقييت النظرييية علييى البيانييات‬

‫منهج‪ .‬ذلك أن اختيار عناصير البيرامج وترتيبهيا‬

‫المييأخوذة ميين لغيية بعينهييا نشييأ عيين ذلييك وصييف‬

‫إنما يأتي نتيجة لمقدمات موضوعية‪ ،‬وبناء عليى‬

‫السييييليقة التييييي يكييييون اسييييتعمال اللغيييية علييييى‬

‫ميينهج موضييوعي كييذلك‪ .‬وتبييدو هييذه المقييدمات‬

‫شييروطها‪ ،‬ووصيييف هييذه السيييليقة بالنسييبة للغييية‬

‫وهذا المنهج على النحو التالي‪:‬‬

‫العربية هو ما يعرف باستيعاب النحو العربي‪.‬‬

‫‪ .1‬أوال لقييد سييبق أنييه البييد ميين نظرييية‬

‫‪ .9‬فإ ذا وصيلنا إليى هيذه العناصير كيان‬

‫لغوييية يبييدأ منهييا سييياق االختيييار‪ .‬وهييذه النظرييية‬

‫علينييا قبييل أن نصييرفها فييي صييورة برنييامج أن‬

‫بالنسيييبة للنحيييو العربيييي هيييي ميييا يعيييرف باسيييم‬

‫نكون على وعي بأمرين‪ :‬أولهما أسلوب تركييب‬

‫"أصييول النحييو" كمييا يبييدو عنييد ابيين جنييي وعنييد‬

‫البرنييامج‪ ،‬كييأن يكييون مفصييال أو مجمييال بحيييث‬

‫السييييوطي ميييثال‪ .‬وهيييذه النظريييية تصيييادف فيييي‬

‫يتييرو الحرييية فييي تكييييف التفاصيييل للمنفييذين‪،‬‬

‫الفكيير العربييي المعاصيير مناقشيية ميين نظريييات‬

‫والثييياني طريقييية العيييرض التيييي تتسيييم بهيييا هيييذه‬

‫أخرى أنتجها الفكر الغربي وطبقها عليى اللغيات‬

‫العناصر هل يكون عرض المحتويات تتابعييا أو‬ ‫حلزونيا دائريا‪.‬‬ ‫‪8‬‬


‫‪ .6‬فييإذا تييم لنييا ذلييك وصييلنا إلييى تركيييب‬

‫لالتجيياه ميين الخييال إلييى العييام وليييس العكييس‪.‬‬

‫برنييييامج ذي أسييييلوب محييييدد وطريقيييية عييييرض‬

‫ويحيياول المييرء منييذ طفولتييه المبكييرة أن يصيينف‬

‫معينيية‪ .‬ولقييد وصييلنا ميين خيالل كييل ذلييك إلييى مييا‬

‫مدركاتييه أصيينافا لكييل منهييا عنييوان عييام‪ ،‬فيجييرد‬

‫يعرف باسم‪" :‬أبواب المقرر"‪.‬‬

‫من أفراد الرجال الذين رآهم فكرة "رجل" ومين‬

‫نصل بعد ذلك إليى طريقية عيرض الميادة‬

‫النسيييياء فكييييرة "امييييرأة" وميييين األشييييجار فكييييرة‬

‫علييييى التالميييييذ‪ :‬أتكييييون قياسييييية أم اسييييتقرائية‪،‬‬

‫"شييجرة" وهكييذا تصييبح حياتييه العقلييية نسييقا ميين‬

‫ووصييفية أم معيارييية‪ .‬و أول مييا أحييب أن أشييير‬

‫المالحظييية والتصيييينيف‪ .‬ومميييا ينبغييييي لطريقيييية‬

‫إليه هنا أن النحو لييس غايية فيي ذاتيه‪ ،‬وأن مميا‬

‫التعلييييم أال تخيييالف طبيييائع األشيييياء وأن تعتميييد‬

‫يثييير االشييمئزاز والسييخط أن نييرى أحييد النيياس‬

‫أساسا على االستقراء‪.‬‬

‫قديرا في التعليل واإلعراب فإذا قرأ أو كتيب أو‬

‫وقال أصحاب القياس إننا لو فرضنا عليى‬

‫تكليم وجيدنا كالميه مجافييا للصيواب النحييوي أو‬

‫الطفييييل أن يحصييييل علييييى حقييييائق المييييادة التييييي‬

‫منافيا للمناسبة الداللية‪ .‬و كثير مياهم فيي بالدنيا‬

‫يتعلمها‪ .‬والمواد المقررة متعددة بالطريقة نفسيها‬

‫العربييييية‪ ،‬ويييييذكر بعضييييهم فييييي عييييداد السييييادة‬

‫التي يصل بها الباحيث إليى هيذه الحقيائق لكلفنياه‬

‫العلميياء‪ .‬فييالنحو ليييس غاييية كمييا زعمييه هييؤالء‬

‫شططا مين أميره وحملنيا علييه مين مشيقة التعلييم‬

‫وإنما هو وسيلة إلى استضيمار السيليقة بنوعيهيا‪:‬‬

‫عبئييا ال قبييل لييه بييه‪ .‬فييإذا كييان الطفييل يعتمييد فييي‬

‫الصييواب والمناسييبة‪ .‬وال ينبغييي للمعلييم أن يقييف‬

‫كسييب مدركانييه األولييى علييى االسييتقراء (وهييذا‬

‫مييين هيييذه الطريقييية موقيييف الباحيييث مييين المييينهج‬

‫حقيقيييي) فيييإن األمييير يختليييف بالنسيييبة للدراسييية‬

‫فالباحيييث يلتيييزم بخطيييوات مييينهج البحيييث التيييي‬

‫والييتعلم‪ .‬فمدركاتييه األولييى ضيييقة المجييال وهييي‬

‫أشرنا إليها من قبل ويفرض على نفسيه دائميا أن‬

‫مييييين قبييييييل التعيييييرف عليييييى البيئييييية الطبيعيييييية‬

‫ينتقل مين الخيال إليى العيام بواسيطة االسيتقراء‬

‫واالجتماعييية الضيييقة‪ .‬أمييا فييي الييتعلم فالمجييال‬

‫النيياقص والفيييرض والتجربيية أو المقارنييية حتيييى‬

‫غير المجال والبيئية الضييقة تصيبح مين االتسياع‬

‫يصل إلى القاعدة ويرى هيذا الترتييب للخطيوات‬

‫بحيث تشمل كل ما يمكن تعليمه سواء فيي حقيل‬

‫عصمة لفكيره أن يزييغ‪ .‬واألمير مختليف بالنسيبة‬

‫المحسوسييييات أم فييييي حقييييل المجييييردات‪ .‬ولييييو‬

‫للمعليييم‪ ،‬إذ لييييس مييين هميييه أن يصيييحح النتيييائج‬

‫وضعنا الطفل حيال ميواد الدراسية فيي ظيروف‬

‫العلمييية‪ ،‬فالنتييائج حاضييرة فيييي يييده‪ .‬وقييد كفييياه‬

‫االستقراء العادية ما وصل الطفل إليى أى نتيجية‬

‫الباحث جهد السعي إليها‪ .‬فليس من هم المعلم أن‬

‫حتيييى ليييو أعانيييه المعليييم‪ ،‬ألن األمييير هنيييا أشيييبه‬

‫يصييحح النتييائج وإنمييا همييه أن يعييرض النتييائج‬

‫بطبيعة عمل الباحث منه بعمل المعليم‪ .‬ومين هنيا‬

‫التي صححها غيره‪.‬‬

‫يييرى هييؤالء أن الطريقيية المناسييبة للتعليييم هييي‬

‫ولقد ثار نقاش عظيم بين أنصار الطريقية‬

‫الطريقيية القياسييية التييي تشييرح القاعييدة أوال ثييم‬

‫القياسييييييية فييييييي التعليييييييم وأنصييييييار الطريقيييييية‬

‫تييأتي لهييا باألمثليية لتوضييحها ثييم تييدرب التالميييذ‬

‫االسييتقرائية‪ .‬قييال أصييحاب االسييتقراء إن عملييية‬

‫عليييييى مطابقتهيييييا فيييييي االسيييييتعمال وتطيييييالبهم‬

‫الييتعلم فييي كييل صييورها سييواء داخييل المدرسيية‬

‫بالمطابقييية (وذليييك مييين قبييييل المعياريييية)‪ .‬وييييرد‬

‫وخارجهيييييا ال تيييييتم فيييييي الحقيقييييية إال بواسيييييطة‬

‫أنصيييار االسيييتقراءعلى ذليييك بقيييولهم‪ :‬إن هنييياو‬

‫االستقراء وإن الذهن اإلنساني بحكم تكوينه مهيأ‬ ‫‪7‬‬


‫فارقييا بيييين اسيييتقراء الباحيييث واسيييتقراء المعليييم‪،‬‬

‫القرابية ثييم قسييمها تقسيييما آخيير ميين حيييث البنييية‪.‬‬

‫فاسيييتقراء الباحيييث اسيييتقراء نييياقص فيييي خضيييم‬

‫وهييذا التقسيييم ميين حيييث البنييية هييو الييذي يتصييل‬

‫الحييياة الطبيعييية ينتهييي إلييى وصييف علمييي‪ ،‬أمييا‬

‫بموضييوعنا الحاضيير‪ .‬لقييد جعلهييا طوائييف ثالثييا‪:‬‬

‫اسييتقراء المعلييم فاسييتقراء تييام فييي مجييال نييص‬

‫عازليية‪ ،‬والصييقة‪ ،‬ومتصييرفة‪ .‬فاللغييات العازليية‬

‫محدود ينتهي إلى فرض معيار على االستعمال‪،‬‬

‫كالصينية مثال كلماتها وحدات غير قابلة للتحليل‬

‫فال ينبغي أن نخليط بيين اسيتقراء واسيتقراء‪ ،‬وال‬

‫وإنمييا هييي عناصيير أولييية يوضييع أحييدها إليييى‬

‫بين ظروف وظروف‪ .‬فأفضل الطرق فيما ييرى‬

‫جانيييب اآلخييير دون وصيييل أو إدغيييام‪ .‬واللغيييات‬

‫هييؤالء أن يقييدم المعلييم النحييو واللغيية ميين خييالل‬

‫الالصيييقة كلغيييات الهنيييود الحمييير ميييثال تختليييف‬

‫اليينص‪ :‬يعرضييه علييى التالميييذ ويشييرحه ويضييع‬

‫تراكيبهييا بحسييب التصيياق عناصييرها الصييرفية‬ ‫بعضها ببعض كاليذي يحيدث فيي اللغية العربيية‬

‫أيديهم عليى البيانيات التيي تعيين عليى اسيتخراج‬

‫في مجال الضمائر المتصلة ونون التوكييد ويياء‬

‫القاعييدة‪ ،‬ثييم يصييل بهييم فييي النهاييية إلييى القاعييدة‬

‫النسب‪ .‬واللغات المتصرفة تختليف تراكيبهيا مين‬

‫دائما‪.‬‬

‫حييييث االشيييتقاق والتصيييريف‪ ،‬فتجعيييل الصييييغ‬

‫وعلييى الييرغم ميين أن عمييل المعلييم ليييس‬

‫المختلفة فروعا من أصل اشتقاقي واحد ويسيري‬

‫مصييييارعة حييييرة مييييع عقييييل التلميييييذ ال تخضييييع‬

‫على تغيير الصيغ قانون صرفي معيين وأوضيح‬

‫للقواعييد والطييرق المنهجييية ينبغييي أن نشييير إلييى‬

‫األمثليية علييى ذلييك لغتنييا العربييية الفصييحى‪ .‬ولقييد‬

‫أن علمييييياء اللغييييية التطبيقييييييين يعطيييييون حريييييية‬

‫مثلنا لكل قسم بأوضح األمثلية بالنسيبة ليه‪ ،‬ولكين‬

‫ملحوظة للمعلم في مجال المزج بين الطيريقتين‬

‫أييية لغيية مهمييا كانييت اليمكيين أن توصييف بأنهييا‬

‫بحسييب ظروفييه وتقييديره‪ ،‬بييل يييرون المييزج بييين‬

‫عازليييية فقييييط أو الصييييقة فحسييييب أو متصييييرفة‬

‫الطيييريقتين فيييي التعلييييم أميييرا المفييير منيييه‪ .‬فليييو‬

‫الغير‪ .‬وإنميا تختليف درجيات اللغيات مين األخيذ‬

‫فرضنا أننا استخدمنا النص في اسيتنباط القاعيدة‬

‫بنصييييب مييين هيييذا الطيييابع أو ذاو‪ .‬ولقيييد نشيييأت‬

‫فوصلنا إلى هذه القاعدة بعد اسيتقراء الينص فلين‬

‫الدراسييات التطبيقييية الحديثيية باللغيية اإلنجليزييية‬

‫يتوقييف بنييا األميير عنييد هييذا الحييد ألن التييدريب‬

‫وفي ضوئها ومع التطبييق عليهيا‪ .‬وميع أن اللغية‬

‫وهوأهم وسييلة مين وسيائل استضيمار السيليقة ال‬

‫اإلنجليزية تعد من اللغات التصيريفية عليى وجيه‬

‫يييتم إال بواسييطة القييياس علييى القاعييدة سييواء فييي‬

‫العموم ال بد أن نشير إلى أن هذه اللغة الميذكورة‬

‫األمثلة التي يقدمها المعلم للتحليل أم في الجميل‬

‫قد مرت بمراحل تطور في طرق تركيبها حتيى‬

‫التييي يكونهييا التالميييذ أثنيياء التييدريب‪ .‬وللطريقيية‬

‫صيييارت أقيييرب اللغيييات المتصيييرفة إليييى طبيعييية‬

‫وجييييييه آخيييييير ال بييييييد ميييييين مناقشييييييته وهييييييو‪:‬‬

‫العزل واللصق‪ .‬ويتضيح ذليك فيي جملية أميور‪،‬‬

‫إلييى أي حييد يسييتطيع معلييم اللغيية العربييية أن يفيييد‬

‫منها اتحاد صيغة االسيم والفعيل فيي فيدر عظييم‬

‫ميين معطيييات علييم اللغيية الحييديث وبخاصيية فييي‬

‫مييين كلماتهيييا‪ ،‬واتحييياد صييييغة الماضيييى واسيييم‬

‫مجال علم اللغة التطبيقي‪ .‬وقبل اإلجابة على هذا‬

‫المفعول باطراد‪ ،‬واتحياد صييغة المصيدر واسيم‬

‫السييؤال ينبغييي أن نوضييح الفييارق التركيبييي بييين‬

‫الفاعل في كثيير مين الحياالت‪ ،‬واطيراد إلصياق‬

‫اللغات التي نشأت هيذه الفلسيفات فيي أحضيانها‬

‫العناصيير الصييرفية فييي أول الكلميية وآخرهييا أو‬

‫و بيييين لغتنيييا العربيييية‪ .‬فلقيييد جعيييل عليييم اللغييية‬

‫إقحامهييا علييى وسييط الكلميية‪ ،‬وهلييم جييرا‪ .‬ولقييد‬

‫المقيييارن لغيييات اإلنسيييان أسيييرا فقسيييمها بحسيييب‬ ‫‪4‬‬


‫سيياعد علييى اتسييامها بسييمة اللصييق خلوهييا ميين‬

‫وباختصييار نجييد اللغيية العربييية مييثال أعلييى فييي‬

‫اإلعيييراب خليييوا تاميييا واختصيييار الفيييروق فيييي‬

‫المرونيية والغنييى بوسييائل التعبييير الصييرفي عيين‬

‫الصيور اإلسيينادية للفعييل إليى صييورتين إحييداهما‬

‫أدق الخلجيييييات والمعييييياني‪ .‬إن التحوييييييل اليييييذي‬

‫للمفرد والثانية لما عيداه ميع خليو كيل اإلسينادات‬

‫يجريه المعلمون إنما هو تحوبل من بنية سطحية‬

‫مييين عالمييية تمييييز الفعيييل غيييير الضيييمير اليييذي‬

‫إلييى بنييية سييطحية أخييرى‪ .‬فهييم يتركييون التحويييل‬

‫يصاحبه‪.‬‬

‫مييين المعنيييى النحيييوي أو اليييداللي إليييى البنييييات‬

‫أميييا اللغييية العربيييية فإنهيييا غنيييية بالمعييياني‬

‫السطحية المناسيبة ليه ليكيون مين عميل أصيحاب‬

‫التصريفية المعبر عنها من خالل الصيغ‪ ،‬ولييس‬

‫البحث النظيري‪ .‬وهيذا التحوييل مين المعنيى إليى‬

‫ميييين خييييالل اللصييييق وذلييييك الخييييتالف صيييييغ‬

‫المباني الممكنة هو ألصق بدراسة األساليب منيه‬

‫الماضييي‪ ،‬والمضييارع‪ ،‬واألميير‪ ،‬واسييم الفاعييل‪،‬‬

‫بدراسيية النحييو علييى أي حييال‪ .‬ومعنييى هييذا أن‬

‫واسييييم المفعييييول‪ ،‬والصييييفة المشييييبهة‪ ،‬وصيييييغ‬

‫نحييويالت المعلمييين تتنيياول المبنييى دون المعنييى‪.‬‬

‫المبالغة‪ ،‬والتفضيل‪ ،‬والمرة‪ ،‬والهيئية‪ ،‬والزميان‪،‬‬

‫فإذا علمنا أن تحليل اللغية العربيية ال ييتم بمعيزل‬

‫والمكان‪ ،‬واآللة‪ ،‬والتعجب‪ ،‬مع تعدد الصييغ ميع‬

‫عييين اعتبيييار المعنيييى حتيييى فيييي أدنيييى درجيييات‬

‫كيييل معنيييى مييين هيييذه المعييياني‪ .‬بيييل إن الميييادة‬

‫التحليييل أدركنييا الصييعوبة التييي يص يادفها تعميييم‬

‫االشييتقاقية الواحييدة تحتمييل إمكييان التعبييير عييين‬

‫هذا النوع من التحليل الحديث في اللغية العربيية‬

‫معيييان تشيييترو فيهيييا صييييغ األفعيييال والفاعليييية‬

‫ففي جملة "هللا يقضي بالحق" (انظر جدول رقيم‬

‫والمفعوليييية كالتعديييية والمطاوعييية والصييييرورة‬

‫‪ )1‬نجد أن المفعول في التحليل البد أن يعيد مين‬

‫والتكلييف واالتخيياذ‪ ،‬وهلييم جييرا‪ .‬ممييا ال يتحقييق‬

‫من مكمالت الفعيل إليى الدرجية التيي يليزم بهيا‬

‫مثلييه فيييي اللغييية اإلنجليزيييية التيييي أنتجيييت هيييذه‬

‫أن يطلق على عبارة "بالحق" أنها مين مكميالت‬

‫الدراسيييات‪ .‬أضيييف إليييى ذليييك أن للغييية العربيييية‬

‫الفعل إلى الدرجة التي يسيو بهيا هيذا التحلييل‪،‬‬

‫نظاما غنيا من المطابقيات فيي اليتكلم والخطياب‬

‫وأن يطلق على هذا العمل اسم "منهجية فعـلية"‪.‬‬

‫والغيبييية‪ ،‬وفيييي اإلفيييراد والتثنيييية والجميييع‪ ،‬وفيييي‬

‫وال بد أن يرتبك هذا التحلييل حيين تميارس اللغية‬

‫التعريف و التنكير‪ ،‬وفي التذكير والتأنييث‪ ،‬وفيي‬

‫العربييية حرييية الرتبيية فتصييبح الجمليية‪ " :‬يقضييي‬

‫العالميية اإلعرابييية‪ .‬ولهييا فييوق كييل أولئييك نظييام‬

‫هللا بييالحق " أو "بييا لحييق يقضييي هللا" الخييتالف‬

‫إعييراب يحمييل العالميية اإلعرابييية نصيييبها ميين‬

‫ظل المعنى‪ .‬وال يرد ذليك عليى اللغية اإلنجليزيية‬

‫الداللييية عليييى المعنيييى‪ ،‬ميييع العليييم أنهيييا عنصييير‬

‫ألن الرتبييية فيهيييا غيييير حيييرة‪ .‬ويبيييدو اخيييتالف‬

‫اليمكيين عزلييه عيين الكلميية عنييد محاوليية التحليييل‬

‫المعنى باختالف العالقات بسبب اخيتالف الرتبية‬

‫على الطريقية التحويليية‪ .‬وحتيى ليو صيح عزلهيا‬

‫فيييي قوليييه تعيييالى‪" :‬قيييالوا تقاسيييموا بيييات لنبيتنيييه‬

‫فإنهيييا ال تسيييتقل بيييالمعنى‪ ،‬وإنميييا تتضيييافر ميييع‬

‫وأهله" على النحو التالي‪:‬‬

‫غيرها في سبيل أدائه‪ .‬وفيوق ذليك كليه نجيد فيي‬

‫قالوا‪" :‬تقاسموا بات لنبيتنه وأهله"‬

‫العربيييييية حريييييية للرتبييييية ال نظيييييير لهيييييا فيييييي‬

‫‪" .1‬قالوا‪ ،‬تقاسموا بات لنبيتنه وأهله"‪.‬‬

‫اإلنجليزية ‪.‬‬

‫هنييييا تقييييوم عالقيييية البدلييييية بييييين الفعلييييين‬

‫ولحرية الرتبة فيي رأييي صيعوبة كبيرى‬

‫ويقتصيييير معنييييى مقييييول القييييول علييييى مييييا بييييين‬

‫فييييي سييييبيل التحليييييل علييييى الطريقيييية الحديثيييية‪.‬‬

‫العالمتين‪.‬‬ ‫‪11‬‬


‫الفصحى‪ ،‬التي تقدم للتلمييذ الصيواب والمناسيبة‬

‫‪ .2‬قالوا‪" :‬تقاسموا بات لنبيتنه وأهله"‪.‬‬

‫فيييي وقيييت معيييا‪ .‬وتخيييرج اللغييية الفصيييحى مييين‬

‫ما بعد " قٌيالوا" كليه مقيول القيول‪ ،‬فيكيون‬

‫محبسييها فييي المكتبييات وفصييول الدراسيية إلييى‬

‫"تقاسموا"‪ ،‬فعل أمر‪ ،‬أى فليقسم كل منا‪.‬‬

‫فسييحة الحييياة النابضيية فيقييف التلميييذ منهييا ولييو‬

‫‪" .3‬قالوا‪ ،‬تقاسموا بات" المعنى قريب من‬

‫لفترة واحدة من كل أسبوع موقفيه اليذي تهييأ ليه‬

‫األول مع اتصال الجاروالمجرور (بيات) بالفعيل‬

‫في طفولته األولى بالنسبة للغة المنشيأ‪ .‬ومين ثيم‬

‫"تقاسيييموا"‪ .‬وهكيييذا اختليييف المعنيييى بييياختالف‬

‫يكيييون وصيييوله إليييى استضيييمار السيييليقة أسيييرع‬

‫عالقة الرتبة بين عناصر الجملة‪.‬‬

‫وأكفأ‪ .‬ولكين هيذه الوسييلة باهظية التكياليف حيين‬

‫وممييا يتصييل بييالتعليم الشييرح واإليضيياح‬

‫يكون لكيل فرقية فيي كيل مدرسية نسيختها منهيا‪.‬‬

‫والتمرين واالختبار‪ .‬والشيرح كميا سيبق وصيف‬

‫أما معامل اللغات فهي دون ذلك فيي النفيع‪ ،‬ألن‬

‫تعليمييييي‪ ،‬والوصييييف التعليمييييي ال يتييييأبى علييييى‬

‫مجيييييرد االسيييييتماع بغيييييير ر يييييية إن أدى إليييييى‬

‫المعيارييية والقييياس والتعليييل والتأويييل‪ ،‬كييل ذلييك‬

‫الصواب فلن يعين على الوصيول إليى المناسيبة‪.‬‬

‫مييين أجيييل الضيييبط والتوجييييه‪ .‬كميييا ينبغيييي لهيييذا‬

‫أضييف إلييى ذلييك أن العييين أبلييغ فييي التعليييم ميين‬

‫الوصيييف أن يعتميييد عليييى إلقييياء الضيييوء عليييى‬

‫األذن‪.‬‬

‫الفييروق بييين األنميياط اللغوييية التركيبييية وعلييى‬

‫وينبغيييي أن يكيييون للمعليييم عنايييية كبيييرى‬

‫الطابع النظامي للغة كما رأينا منذ قليل‪ .‬وأقصد‬

‫بالتدريب والتمرين‪ ،‬ألن عرض القواعيد بمفيرده‬

‫بالنظام اللغوي أحد األنظمة الثالثة وهي النظيام‬

‫اليييؤدي إلييى نتيحيية إال إجييادة التعليييل مييع العجييز‬

‫الصييوتي والنظييام الصييرفي والنظييام النحييوي‪،‬‬

‫عين صييحة األداء إذ ال يتيأتي كسييب المهيارة فييي‬

‫ولكل منها فروع قابلة للتفريع إلى أبواب ثيم إليى‬

‫االسييتعمال إال ميين خييالل الممارسيية‪ .‬ومييا دامييت‬

‫مسائل (انظر تفاصيل فهارس متون اللغة)‪.‬‬

‫اللغة الفصحى ليسيت لغية البييت وال لغية السيوق‬

‫قلييت فيمييا سييبق إن الضييبط والتوجيييه ميين‬

‫فإن الطريق الوحيد إلى الممارسة هو ميا يشيتمل‬

‫مطالب التعليم‪ .‬وقيد يكيون الضيبط والتوجييه فيي‬

‫علييييه برنيييامج الدراسييية مييين سييياعات التيييدريب‪.‬‬

‫صييورة العبييارة المعيارييية‪ ،‬أو القاعييدة القياسييية‪،‬‬

‫فهنيييياو دروس المحادثيييية‪ ،‬واإلنشيييياء الكتييييابى‪،‬‬

‫كميييا يكونيييان فيييي صيييورة اسيييتعمال الوسيييائل‬

‫والمطالعييية الجبريييية أميييام التالمييييذ‪ ،‬ثيييم النشييياط‬

‫اإليضيييياحية السييييمعية والبصييييرية‪ .‬ولعييييل أقييييل‬

‫المدرس يي فييي صييورة التمييرين علييى المنيياظرة‬

‫الوسائل نفقة وأكثرها نفعا في ضبط الموضيوع‬

‫والخطابيية والمحاضييرة‪ .‬كييل ذلييك ميين شييأنه أن‬

‫وإحكييام التوجيييه إلييى السييليقة هييو التعبييير عيين‬

‫يعـين على استضمار السليقة‪ ،‬وأن يكسير حياجز‬

‫األنظمة الفرعيية الصيغرى للغية (وأقصيد تفرييع‬

‫الخوف من صيعوبة اللغية العربيية التيي اتهميت‬

‫المسائل التي فيي داخيل األبيواب) بكيل ميا تقيدم‬

‫بها ظلما وعدوانا‪.‬‬

‫من الوسائل‪ .‬وليس أدعى لإلحاطية بالقاعيدة مين‬ ‫أن تراها ماثلية أماميك فيي صيورة جيدول تتيابع‬

‫كيييل ميييا هناليييك أننيييا بحاجييية إليييى المعليييم‬

‫العالقات بيين األنمياط فيال يثبيت مين المعلوميات‬

‫اليييواعي بيييدوره‪ ،‬والفخيييور بمهنتيييه‪ ،‬والميييتحمس‬

‫إال مييا كييان منظومييا فييي عالقييات‪ .‬أمييا وسييائل‬

‫لعيييـمله لنصيييل إليييى هيييذه الغايييية‪ .‬أميييا االختبيييار‬

‫اإليضاح األخرى فلعل أحقهيا بالعنايية األشيرطة‬

‫واالمتحان فينبغي أن نبعد بهما عن طابع الحفيظ‬

‫السييييينمائية التييييي تشييييتمل علييييى حييييوار باللغيييية‬

‫واالستشيييعار إليييى طيييابع شيييحذ فاعليييية التلمييييذ‪،‬‬ ‫‪11‬‬


‫والكشف عن مدى استضماره للسليقة‪ .‬فال ينبغي‬

‫أدعو إلى مجابهة الطالب بهذا التقسيم المضيبوط‬

‫لالمتحان أن ينصب على القواعد واألحكيام‪ ،‬وال‬

‫منييييذ البداييييية‪ ،‬وإنمييييا أدعييييه أوال يتعييييرف ميييين‬

‫ينبغي لألسئلة أن تكون لطلب اإلجابة بينعم أو ال‬

‫النصيييول عليييى أنيييواع الجميييل تحيييت العنيييوان‬

‫لتجنب حكم الصدفة في التقييم‪ .‬وإنميا ينبغيي لنيا‬

‫الجييذاب "عنييوان األسيياليب"‪ ،‬ثييم أدخييل بعييد ذلييك‬

‫أن نطاليييب التلمييييذ بتعييييين التركييييب الصيييحيح‬

‫في تقسيم الكلم والتعرف على األقسام ووظائفها‬

‫وغير الصحيح‪ ،‬وأن يضبط بالشيكل‪ ،‬وأن تكيون‬

‫ميين خييالل األمثليية والنصييول المختييارة‪ .‬فييإذا‬ ‫فيير التلمييييذ مييين معرفتهيييا تقيييدمنا إلييييه بمفهيييوم‬

‫العبيييارة مكونييية مييين كلميييات مبعثيييرة‪ ،‬وأن يميييأل‬

‫الجملتييين االسييمية والفعلييية‪ ،‬ثييم الجمليية األصييلية‬

‫المسافات البيضاء فيي السيياق بكلميات مناسيبة‪،‬‬

‫والجملة الفرعية ثم االختيار بين أبواب النحو ميا‬

‫وأن يحول العبارة من المفيرد الميذكر إليى غييره‬

‫يشيييتمل عليييى إسيييناد كالمبتيييدأ والخبييير والفعيييل‬

‫ويصيييف التغييييير اليييذي تيييم‪ .‬وغيييير ذليييك مييين‬

‫والفاعل ونائب الفاعل‪ ،‬ثم يكيون الختيام للبيرامج‬

‫اختبارات السليقة ال الذاكرة‪.‬‬

‫بالمنصييييييوبات والمجييييييرورات والتوابييييييع‪ ،‬ثييييييم‬

‫وقييد يسييأل الييبعض فييي تكييوين البرنييامج‬

‫العبيييارات ذات الحيييذف الواجيييب كاالختصيييال‬

‫بييأي األبييواب نبييدأ؟ وكييل إجابيية عيين هذاالسييؤال‬

‫والمصدر النائب عن فعله‪ ،‬والتحيذير واإلغيراء‪.‬‬

‫مهميييا كانيييت ال بيييد مييين أن تحميييل عنصيييرا مييين‬

‫أمييا الييزمن فيييدرس ميين خييالل األفعييال‪ ،‬وأمييا‬

‫الصدق و الصيالحية‪ .‬ذليك بيأن النحيو نظيام كميا‬

‫الظيييواهر السيييياقية كالتوصيييل للنطيييق بالسييياكن‬

‫سيييبق أن ذكرنيييا‪ ،‬وكيييل نظيييام يصيييدق علييييه أنيييه‬

‫وكسييرة الييتخلص ميين التقيياء السيياكنين‪ ،‬والوقييف‬

‫اليعييرف جييز ه إال إذاعييرف كلييه‪ .‬فمهمييا بييدأت‬

‫واإلعالل واإلبدال وهلم جيرا‪ .‬فكيل ذليك يسيتنبط‬

‫بالجزء الذي تظنه أولى أن يبيدأ بيه فيإن النتيجية‬

‫مين سيياق الينص‪ ،‬ألنيه اليكيون إال فيي السيياق‪.‬‬

‫هييي هييي‪ ،‬فليين نعلييم النحييو إال بييالنحو كلييه‪ .‬و ال‬

‫وفلسيييفة هيييذا االختييييار كميييا تبيييدو واضيييحة هيييي‬

‫شك مع ذلك في أن الناس مغرميون بالمفاضيلة‬

‫االتجيياه ميين التركيييب إلييى التحليييل علييى عكييس‬

‫بيييين االختيييييارات المختلفييية‪ ،‬ومنهييييا البييييدء أوال‬

‫اتجيياه عمييل الباحييث تمامييا‪ .‬بهييذا كلييه يمكيين أن‬

‫بالتفريق بين أنواع الجمل فأقسم الكالم إليى خبير‬

‫نصل بالتلميذ إلى استضمار السليقة‪.‬‬

‫وإنشاء‪ ،‬ثيم أقسيم الخبير إليى إثبيات ونفيي وتأكييد‬ ‫ثم أقسم اإلنشاء إلى طلب وغير طلب‪ .‬ولكنيي ال‬

‫‪12‬‬


‫جدول ‪:3‬‬

‫جدول ‪:4‬‬

‫جدول ‪:1‬‬

‫‪13‬‬


‫جدول ‪:2‬‬

‫جدول ‪:2‬‬

‫جدول ‪:6‬‬

‫‪14‬‬


‫جدول ‪:2‬‬

‫جدول ‪:9‬‬

‫‪19‬‬


‫جدول ‪:8‬‬

‫‪16‬‬


‫جدول ‪:30‬‬

‫جدول ‪:33‬‬

‫‪18‬‬


‫التخطيط اللغوي بين مؤسسات الدولة ومؤسسات المجتمع المدني‬ ‫أ‪.‬د‪ .‬محمد حسن عبد العزيز‬ ‫كلية دار العلوم ج القاهرة وعضو مجمع اللغة العربية‬ ‫لم يترو اإلنسان المعاصير لكيل ميا يحتاجيه‬

‫وإليييييى اسيييييتعمال األلفييييياظ بدقييييية وموضيييييوعية‬

‫فييييي حياتييييه أن يجييييري مجييييراه الطبيعييييي‪ ،‬وأن‬

‫وبخاصة في المجال السياسي واإلعالمي‪ ،‬وإليى‬

‫يمضي في نموه وتدرجه حتى يصيل إليى غاياتيه‬

‫دعييم اللغيية الرسييمية الجامعيية لكييل أفييراد الدوليية‪،‬‬

‫المتوقعيية‪ ،‬وميين ثييم أصييبح التخطيييط للوفيياء بهييذه‬

‫وإليييى االعتيييراف بلغييية األقلييييات وثقيييافتهم فيييي‬

‫الحاجات أمرا ضروريا ومسلكا معتادا‪.‬‬

‫الوقيييت نفسيييه‪ ..‬وغيييير ذليييك مييين مميييا ال مجيييال‬ ‫لحصره‪.‬‬

‫وقييد كنييا إل يي حييين نتحييدث عيين الموهييوبين‬ ‫والعباقرة في كل مجاالت النشياط اإلنسياني‪ ،‬فيي‬

‫وقيييد أدركيييت مؤسسيييات الدولييية ومراكييييز‬

‫العلم وفي األدب وفي الرياضة وفي الفين‪ ..‬إليخ‪،‬‬

‫البحييوث والمجييامع ومؤسسييات المجتمييع المييدني‬

‫وعيين الظييروف التييي نشييأوا فيهييا‪ ،‬وكيييف يجييود‬

‫بل األفراد أهمية التخطيط لدراسة هيذه القضيايا‪،‬‬

‫بهم الزمن‪ .‬أما اإلنسان المعاصر فال ينتظر هيذه‬

‫واقتراح ما أشكل منها‪.‬‬ ‫والتخطييييييييط اللغيييييييوي‬

‫الظروف حتى تنتج آثارها بل يهيئهيا ويعيدها‪ .‬أو‬

‫‪Language‬‬

‫بعبيييارة أخيييرى إنيييه يصييينع هيييؤالء جميعيييا مييين‪:‬‬

‫‪ planning‬ال يختلييف فييي أسسييه وأصييوله عيين‬

‫رياضيييييي ممييييييز‪ ،‬أو كاتيييييب مبيييييدع‪ ،‬أو عيييييالم‬

‫التخطييييط للشييييئون االقتصيييادية أو السياسييييية أو‬

‫مكتشيييييف‪ ،‬أو فنيييييان فيييييذ إن مراكيييييز البحيييييوث‬

‫الصييحية‪ ...‬إلييخ فهييو ينبنييي علييى التعييرف علييى‬

‫والتييدريب‪ ،‬ومييا تتخييذه ميين مخططييات أصييبحت‬

‫الحاجييات وتحديييد األولويييات‪ ،‬ورسييم األهييداف‪،‬‬

‫(مصانع) إلنتاج هيؤالء الموهيوبين أو العبياقرة‪،‬‬

‫واختيييييار الوسييييائل المحققيييية لهييييا‪ ،‬بييييل وضييييع‬

‫بييل أصييبحت كييذلك محييددة التجاهيياتهم ومنتفعيية‬

‫الميزانيات لها‪ ،‬وتقييم النتائج‪.‬‬ ‫وهييييذا المصييييطلح يعنُّييييى بييييه كييييل الجهييييود‬

‫بمنجزاتهم‪.‬‬ ‫ولم يكن التخطيط في مجال اللغة ببعيد عميا‬

‫الواعييية التييي تهييدف إلييى تغيييير السييلوو اللغييوي‬

‫يحدث في المجاالت األخرى‪ ،‬وليم يعيد اسيتعمال‬

‫ألي جماعة لغوية‪ ،‬وبعبارة أخرى إنه يشمل كل‬

‫اللغيية ومواجهيية مشييكالته أمييرا يخييص اللغييويين‬

‫مييا يييؤدي إلييى تغييير السييلوو اللغييوي ميين وضييع‬

‫فحسب‪ ،‬بل أصبح ذلك أمرا مهما عند مؤسسيات‬

‫كلمة جديدة إلى وضع لغة جديدة‪.‬‬

‫الدوليييية‪ ،‬ومجييييامع اللغيييية‪ ،‬ومراكييييز البحييييوث‪،‬‬

‫وييرادف هيذا المصيطلح مصيطلح آخير هيو‬

‫ومؤسسيييات المجتميييع الميييدني‪ ،‬بيييل األفيييراد‪ ،‬إذ‬

‫السياسية اللغويية ‪ ،Language policy‬وإذا ميا‬

‫تعيييياظم دور اللغيييية فييييي كييييل مجيييياالت النشيييياط‬

‫أردنا الدقية فيإن مصيطلح السياسية اللغويية يشيير‬

‫اإلنساني‪ .‬فليس غريبا إذا أن تظهر الشيكوى مين‬

‫إلييييى موضييييوعات أو يحقييييق أهييييدافا لغوييييية أو‬

‫مخالفة قواعدها في الصحف وغيرها من أجهزة‬

‫سياسييية أو اجتماعييية أكثيير عمومييية تكميين وراء‬

‫اإلعييالم‪ ،‬وأن تعلييو الييدعوة إلييى إصييالح قواعييد‬

‫عملية التخطيط اللغوي‪.‬‬

‫اإلمالء‪ ،‬وإلى تيسير النحو للناشيئة‪ ،‬وإليى إنشياء‬

‫وعلى الرغم من أن اللغيويين هيذه األييام قيد‬

‫جهياز مصييطلحي للعليوم والفنييون والتكنولوجيييا‪،‬‬

‫يقبلون بإمكانية التغير اللغوي المقصود فيإن هيذا‬ ‫‪17‬‬


‫ضييّا أو‬ ‫ال يعني أن التخطيط اللغوي يعد أمرا ُّمرْ ِ‬

‫ومييييين الوظيييييائف اللغويييييية التيييييي حيييييددها‬ ‫المخططييييون اللغويييييون ويمكيييين إنجازهييييا فييييي‬

‫موصى به دائما‪.‬‬

‫المجاالت اآلتية‪:‬‬

‫ومييع التأكيييد علييى الطبيعيية الوصييفية لعلييم‬ ‫اللغة بوصفه علما فإن بعيض اللغيويين يغليب أن‬

‫‪ -‬فيي المجييال الرسيمي‪ ،‬اسييتخدام لغية متفييق‬

‫ينظيييييروا إليييييى التخطييييييط اللغيييييوي‪ ،‬وطبيعتيييييه‬

‫عليهييا قانونييا لكييل األغييراض السياسييية والثقافييية‬

‫ييير تنفيييييذه إلييييى‬ ‫المعيارييييية بِشييييك‪ ،‬ويتركييييون أمي ُّ‬

‫على أسس قومية‪ .‬وفي كثير من الحياالت تتحيدد‬ ‫الوظيفيية الرسييمية وتتعييزز دسييتوريا وتشييريعيا‪.‬‬

‫السياسيين‪.‬‬

‫فاللغة العربية هيي اللغية الرسيمية لليبالد العربيية‬

‫مجاالت التخطيط اللغوي‪:‬‬

‫بمقتضييى الدسييتور‪ ،‬وفييي أيرلنييدا نجييد لأليرلندييية‬

‫يحيييدد بعيييض اللغيييويين نمطيييين متكييياملين‬

‫واإلنجليزية مركزا رسميا‪.‬‬

‫للتخطيط اللغوي‪:‬‬

‫‪ -‬فيييي المجيييال العيييالمي‪ ،‬اسيييتخدام لغييية ميييا‬

‫األول‪ :‬التخطيط النَّصي‬

‫وسيطا رئيسا لالتصاالت العالمية‪ ،‬في العالقيات‬ ‫الدبلوماسيييية وفيييي التجيييارة العالميييية والسيييياحة‪،‬‬

‫‪corpus planning‬‬

‫كحال الالتينية فيي العصيور الوسيطى األوربيية‪،‬‬

‫الذي يختص بالبنية الداخلية للغة‪.‬‬

‫وحييال العربييية إبييان ازدهييار الحضييارة العربييية‬

‫والثاني‪ :‬التخطيط المحدد للمكانة‬

‫اإلسييييالمية‪ ،‬وتحظييييى اإلنجليزييييية اليييييوم بهييييذه‬

‫‪Status planning‬‬

‫المكانة‪.‬‬

‫الذي يختص بكل الجهود التيي تبيذل لتغييير‬

‫‪ -‬في مجال تعلم لغة ثانية‪ ،‬اسيتخدام لغية ميا‬

‫استخدام اللغة وتوظيفها أو (التنيوع اللغيوي) فيي‬

‫مقيييررا دراسييييا فيييي التعلييييم الثيييانوي والجيييامعي‬

‫إطار مجتمع محدد‪.‬‬

‫بتوسع‪ ،‬مثل تعلم الفرنسيية لغية ثانيية مقيررة فيي‬ ‫الميييدارس فيييي معظيييم أقييياليم ألمانييييا‪ ،‬واسيييتخدام‬

‫التخطيط النَّصي‪:‬‬

‫اإلنجليزية في مصر‪.‬‬

‫يييييدخل فييييي إطييييار التخطيييييط النصييييي‪:‬‬

‫‪ -‬في مجيال األدب‪ ،‬اسيتخدام لغية ميا أساسيا‬

‫اختييراع نظييام هجييائي للغيية منطوقيية‪ ،‬أو إصيييالح‬

‫لغة لألدب أو ألغيراض مدرسيية‪ ،‬مثيل اسيتخدام‬

‫نظام هجائي قائم‪ ،‬أو إنشاء جهاز مصيطلحي للغية‪،‬‬

‫الالتينية لغة لألدب وللكتابيات العلميية فيي أوربيا‬

‫أو وضع مؤلفات لتيسيير القواعيد‪ ،‬أو وضيع معجيم‬

‫حتيييى وقيييت مبكييير مييين القيييرن الثيييامن عشييير‪،‬‬

‫معاصيييير‪ .‬بيييييد أن الجانييييب المركييييزي للتخطيييييط‬

‫واستخدام العربية للغرض نفسيه فيي بيالد فيارس‬

‫النصي هيو تقنيين اللغية اليذي يمكين فهميه عليى أنيه‬

‫وفي مناطق من الهند‪.‬‬

‫خلق أو تأسيس معيار لغوي موحد‪ ،‬وميع ذليك فيإن‬

‫‪ -‬فييي مجييال الييدين‪ ،‬اسييتخدام لغيية مييا ألداء‬

‫اللغات ليست كلها على الدرجة نفسها من التقنين‪.‬‬

‫الشييعائر الدينييية أو الروحييية‪ .‬كاسييتخدام العربييية‬

‫التخطيط المحدد للمكانة‪:‬‬

‫فييييي األقطييييار اإلسييييالمية‪ ،‬واسييييتخدام العربييييية‬

‫يشييير هييذا اليينمط إلييي جمليية وظييائف جديييدة‬

‫والعبريييية فيييي ترتييييل النصيييول المقدسييية عنيييد‬

‫للغة تؤثر في الدور الذي تمثله في المجتمع كيأن‬

‫المسييلمين واليهييود‪ ،‬واسييتخدام القبطييية فييي إقاميية‬

‫تستخدم لغة رسمية أو لغة للتعليم‪.‬‬ ‫‪14‬‬


‫بعيييييض شيييييعائر المسييييييحية عنيييييد المسييييييحيين‬

‫ومعهد جوته لتعليم اإلنجليزية واأللمانيية ميدعومين‬

‫األرثوذكس‪.‬‬

‫بمعونات حكومية لتعليمهما لغة ثانية‪.‬‬

‫وعلى الرغم من أن مخططي اللغة يميزون‬

‫التخطيط التخاذ قرارات‬

‫بييين نييوعي التخطيييط‪ :‬النصييي والمحييدد للمكانيية‬

‫ينبغي أن يعتمد التخطييط اللغيوي عليى فهيم‬

‫مفهوميييا فإنييه ميين الضييروري أن نفهييم أن كييال‬

‫واع لحقيقيية أن اللغيية مرجعييية اجتماعييية‪ ،‬وميين‬

‫منهما يكمل اآلخر‪ .‬فجملة الوظائف الجديدة التي‬

‫هنييا يييرى بعييض المخططييين اللغييويين أنييه يمكيين‬ ‫السيييطرة علييى االسييتعمال اللغييوي و ُّم ْنطُّقتييه أو‬

‫تحدثنا عنها تتطلب تغييرات فيي النظيام اللغيوي‪.‬‬ ‫مثل تطوير أساليب جديدة أو وضيع مصيطلحات‬

‫التدخل في مسيرته بطريقة مماثلة للطريقية التيي‬

‫جديدة‪ .‬إن اختيار العبرية لغة للتعليم في فلسطين‬

‫تسييتخدم بهييا المصييادر الطبيعييية (الميياء والييذهب‬

‫مثييال جيييد لهييذا التكامييل والتفاعييل‪ .‬فييالتغير فييي‬

‫والفحيييم وغيرهيييا)‪ .‬وكميييا تحيييدد األهيييداف فيييي‬

‫مكانيية اللغيية جعييل ميين الضييروري إغنيياء معجييم‬

‫التخطيط االقتصادي وتحدد الوسيائل التيي تحقيق‬

‫العبريييييية القديمييييية لتميييييد المقيييييررات الدراسيييييية‬

‫هييذه األهييداف‪ ،‬تحييدد الوسييائل وتوضييح النتييائج‬

‫بالمصيييطلحات العلميييية فيييي الكيميييياء والفيزيييياء‬

‫والعواقييب فييي التخطيييط اللغييوي‪ ،‬ويحييدد ميينهج‬

‫وعلوم األحياء‪.‬‬

‫التخيياذ قييرارات ميين خاللهييا يييتم االختيييار ميين‬

‫وحيييديثا جيييدا جيييرى تحدييييد مجيييالين بيييالغي‬

‫حلييول متعييددة‪ .‬خمييس خطييوات ضييرورية يمكيين‬

‫القيمة هما‪ :‬التخطيط المحدد لألهمية ‪prestige‬‬

‫اتخاذها لذلك‪:‬‬

‫‪ planning‬والتخطيييييط لعملييييية االكتسيييياب‬

‫‪ -1‬تحديد المشكلة والوقائع المتوافرة‪.‬‬

‫‪.acquisition planning‬‬

‫‪ -2‬تحدييييد األهيييداف (تنميييية أو تطيييوير سياسييية‬ ‫لغوية)‪.‬‬

‫أمييا المجييال األول فيتوجييه إلييى خلييق خلفييية‬ ‫نفسية محببة لدي المتلقين تكون ركيزة لخطوات‬

‫‪ -3‬إعداد حلول ممكنة (التكلفة المتوقعة‪ ،‬الحليول‬ ‫البديليية‪ ،‬االختييييار العقالنييي لحيييل منهيييا)‪ ،‬أي‬ ‫(اتخاذ قرار)‪.‬‬

‫في الترويج لها لغة حية لالتصال‪ .‬وكذلك الحيال‬

‫‪ -4‬إنجاز الحل‪.‬‬

‫فييي اللغيية العربييية الرسييمية فييي الييبالد العربييية‪،‬‬

‫‪ -9‬تقييم الحل أي (المقارنة بيين النتيائج المتوقعية‬ ‫والنتائج الفعلية)‪.‬‬

‫ناجحييية ألنشيييطة التخطييييط اللغيييوي‪ ،‬إن المكانييية‬ ‫العالييية التييي تسينَّمتها العبرييية لغيية دينييية أسييهمت‬

‫وعناية الدولة بمختلف هيئاتها تسهم فيي سييادتها‬ ‫وبخاصة حين تتيوافر الظيروف لوجيود عامييات‬

‫إمكانية التدخل في السلوك اللغوي‬

‫منطوقيية هابطيية‪ .‬ولكييي نجعييل التغيييرات النصييية‬

‫اللغيية نظييام ميين وحييدات وقواعييد لتركيبهييا‬

‫مقبولة اجتماعيا فمن الضروري تحسين مكانتهيا‬

‫مثل سائر الظواهر االجتماعية‪ .‬ويسيلم اللغوييون‬

‫وتعظيم دورها في المجتمع‪.‬‬

‫بأنيييه ال ينبغيييي أن تتيييرو اللغييية لتتطيييور عفوييييا‬ ‫فتحدث الفوضى أو يسي ُّ‬ ‫طر عليها فتجمد‪.‬‬

‫ومييين أمثلييية التخطييييط فيييي مجيييال االكتسييياب‬ ‫الجهود التيي تنشير وتعيزز تعليم لغية ميا غيير اللغية‬

‫وفيييي هييييذه القضييييية يقيييول عضييييو مجمييييع‬

‫القومييية‪ ،‬وهييذا مييا تقييوم بييه معاهييد ثقافييية واسييعة‬

‫القاهرة (نقوال دوبرشيان)‪:‬‬

‫االنتشيييار فيييي العيييالم كليييه مثيييل المعهيييد البريطييياني‬ ‫‪21‬‬


‫وقف البياحثون مواقيف متباينية مين إمكانيية‬

‫ويقترح (كوبر) تعريفا يتضيمن إسيتراتيجية‬

‫التييدخل فييي اللغيية‪ ،‬لكيين تطييور البحييوث اللغوييية‬

‫غير حكومية ويقول‪ :‬التخطيط اللغوي يشير إليى‬

‫وبخاصيية الممارسيية اللغوييية برهنتييا فييي العصيير‬

‫جهييود مقصييودة للتييأثير فييي سييلوو اآلخييرين مييع‬

‫الحييديث علييى إمكانييية التييدخل فييي تطييور اللغيية‬

‫احتييرام االعتبييارات وتقييديرها‪ :‬اكتسيياب النظييام‬

‫إنطالقييا ميين معرفيية القييوانين الموضييوعية التييي‬

‫اللغوي وبنيته ووظيفته"‪.‬‬

‫تنظم تطور اللغة من أجل توجيه تغيرات معينية‪.‬‬

‫ويشير(نقوال دوبرشيان) إلى أمرين مهميين‬

‫وتحتل نظرية التخطيط اللغيوي مكانية مهمية فيي‬

‫فيما يتصل بعمليات التدخل المقصود‪:‬‬

‫علييم اللغيية االجتميياعي اليييوم‪ .‬وينطلييق التخطيييط‬

‫األول‪ :‬إلييييى التمييييييز عييييادة بييييين الجانييييب‬

‫من معرفة هذه القوانين ويسيتهدف توجييه بعيض‬

‫المكتييوب والجانييب الشييفوي للغيية‪ ،‬بييين األسييلوب‬

‫التغيييرات اللغوييية ميين أجييل ضييمان اسييتمرارية‬

‫الرسيييمي واألسييياليب غيييير الرسيييمية للغييية‪ .‬وقيييد‬

‫التواصل ضمن مختلف التجمعات اللغوية‪.‬‬

‫أشير إلى أن تدخل المؤسسات الرسمية والعلميية‬ ‫يجييري علييى العمييوم فييي الجانييب المكتييوبأل ألن‬

‫دور الدولةةة فةةي التخطةةيط اللغةةوي وتنفيةةذ‬

‫الهييييدف الييييرئيس هييييو التييييأثير علييييى األسييييلوب‬

‫القرارات‬

‫الرسمي وعلى الصييغة المكتوبية للغية‪ ،‬وينطبيق‬

‫يفترض عنيد اختييار واع لبيديل مين البيدائل‬

‫ذلييك علييى حاليية اللغيية العربييية بصييورة خاصيية‬

‫(لغة أو نوعية لغوية) أن يكيون محكوميا بسيلطة‬

‫بسبب االزدواجية اللغوية السائدة فيها‪.‬‬

‫مركزية تنظم وتشارو في إنجاز الخطوات التيي‬

‫الثةةةةاني‪ :‬إلييييى أن التقنييييين اللغييييوي أصييييبح‬

‫أشييرنا إليهييا سييابقا للوصييول إلييى قييرار عقالنييي‬

‫موضيييوع السييياعة فيييي جمييييع أنحييياء العيييالم فيييي‬

‫موحد‪.‬‬

‫العصر الحديث‪ ،‬لكنيه بيات أكثير إلحاحيا بالنسيبة‬

‫وقيييد وضيييع بعيييض المخططيييين تعريفيييات‬

‫لألمييم التييي تحييررت ميين االحييتالل االسييتعماري‬

‫عديييدة تحييدد السييلطة المركزييية بأنهييا هيئييات أو‬

‫فييي هييذا العصيير سييواء أكانييت أممييا دون تقاليييد‬

‫مؤسسيات لهييا دور أساسييي فيي أجهييزة التخطيييط‬

‫ثقافيييية أم أمميييا ذات تقالييييد ثقافيييية عريقييية لكنهيييا‬

‫اللغييوي‪ .‬وقييد بييدأ التخطيييط اللغييوي فييي الييدول‬

‫شيييهدت فتيييرات مييين اآلنقطييياع الثقيييافي ألسيييباب‬

‫المتقدمة وتطور على المسيتوى الحكيومي‪ ،‬عليى‬

‫تاريخية اجتماعيية ثقافيية مختلفية أعقبتهيا نهضية‬

‫حين قام به في دول أخرى هيئات غير حكومية‪،‬‬

‫جديدة في العصر الحديث مثل األمة العربية‪.‬‬

‫وقييد تبييين للمخططييين فييي هييذه الييدول أن أغلييب‬ ‫الحكومييات ليييس لييديها سياسيية لغوييية واضييحة‪.‬‬

‫ومع أهميية التيدخل الحكيومي أو المؤسسيي‬

‫وفيييي أغليييب األحيييوال فيييإن قيييرارات التخطييييط‬

‫فييي مسييير التغييير اللغييوي ينبغييي اإلشييارة إلييى‬

‫اللغوي لهذه الدول ليست قائمة عليى حقيائق عليم‬

‫عامييل بييالغ األهمييية وهييو العامييل الييذاتي يقييول‬

‫اللغيييية االجتميييياعي ونتائجييييه‪ ،‬وأن إسييييتراتيجية‬

‫(دوبرشيان)‪:‬‬ ‫"وبفضل االهتمام بحفظ اللغية وتنميتهيا مين‬

‫اإلنجاز غالبا ما تكون ألغراض خاصة‪.‬‬ ‫على أية حال‪ ،‬من المخططيين ُّم ْين يعتميد عليى‬

‫جهيييية والمتغيييييرات االقتصييييادية واالجتماعييييية‬

‫السلطة المركزية ويتخيوف مين فوضيى العميل غيير‬

‫العميقيييية التييييي حصييييلت علييييى امتييييداد العقييييود‬

‫الحكييومي وتشييتته‪ ،‬وميينهم ميين يعتمييد علييى جهييود‬

‫األخييييرة‪ ،‬وتطيييوير وسيييائل اإلعيييالم بسيييرعة ال‬

‫الهيئات غير الحكومية وعلى جهود األفراد‪.‬‬

‫مثيل لها سابقا من جهية أخيرى يمكين القيول بيأن‬ ‫‪21‬‬


‫دور العامل الذاتي في توجيه تطيوير اللغية ازداد‬

‫‪ -6‬صييييناعة معيييياجم حديثيييية فييييي شييييكلها‬

‫ازديييادا ملحوظييا‪ .‬لكيين التييدخل الييواعي لإلنسييان‬

‫ومادتهييا لكييل األعمييار ومختلييف الثقافييات بحيييث‬

‫ينبغي أن يأخذ في الحسبان القوانين الموضوعية‬

‫تلبي حاجاتهم التعبيرية‪.‬‬

‫أيضا‪ .‬إن االبتكارات الفردية وبخاصة تليك التيي‬

‫‪ -8‬إنشاء جهياز مصيطلحي للعليوم إليجياد‬

‫تقبلها المؤسسات الرسيمية تنتشير فيي أيامنيا هيذه‬

‫لغة علمية موحيدة فيي كيل اليبالد العربيية‪ ،‬تيسير‬

‫بسرعة أكبر وتوجد فيرل معرفتهيا واسيتيعابها‬

‫البحث العلمي وتبادل المعارف والخبرات‪.‬‬

‫من قبل المجتمع كله‪.‬‬

‫‪ -7‬العميييل عليييى التقرييييب بيييين الفصيييحى‬

‫ويختليييييف ميييييدى دور العاميييييل اليييييذاتي أو‬

‫والعامييية‪ ،‬ومحاربيية األمييية وتخليييص الفصييحى‬

‫الييواعي ميين قطيياع إلييى قطيياع آخيير‪ :‬ففييي قطيياع‬

‫مما ال حاجة إليه من الغريب والمعرَّب‪.‬‬

‫الصييوتيات علييى سيييبيل المثييال تحييدث تغييييرات‬

‫‪ -4‬اسييييتخدام اللغيييية العربييييية فييييي أجهييييزة‬

‫بصييورة غييير واعييية علييى العمييوم بينمييا يجييري‬

‫اإلعالم‪.‬‬

‫ابتكييار األلفيياظ فييي قطيياع المعجييم عييادة بصييورة‬ ‫واعيييية‪ .‬إن مييين يخليييق كلمييية جدييييدة يفعيييل ذليييك‬

‫‪ -11‬إحيييييياء روح االنتمييييياء إليييييى اللغييييية‬

‫لغرض معين ومن يقبلونهيا ويسيتخدمونها يعيون‬

‫العربييية‪ ،‬وإعييادة الثقيية بوفائهييا بمتطلبييات الحييياة‬

‫بأنها كلمة جديدة‪ .‬وكيذلك تعيد بعيض االبتكيارات‬

‫المعاصرة‪.‬‬

‫في مجال الصرف والنحو ذات طابع واع"‪.‬‬

‫الهيئات المعنية بالتخطيط اللغوي‪:‬‬

‫من المجاالت المهمة للتخطيط اللغوي‪:‬‬

‫تعمل عديد من الهيئات في مجيال التخطييط‬

‫‪ -1‬تنميييييية اللغييييية العربيييييية الفصيييييحى –‬

‫اللغيييوي بعضيييها مؤسسيييات حكوميييية مركزيييية‬

‫باعتبارها اللغة الرسيمية لليبالد العربيية‪ ،‬وتعمييم‬

‫كيييوزارات التعلييييم والبحيييث العلميييي‪ ،‬وبعضيييها‬

‫استعمالها فيي مختليف مجياالت التواصيل لتكيون‬

‫مجيامع لغويية‪ ،‬ومراكيز للبحيوث تمولهيا الييدول‪،‬‬

‫أساسا لوحدة األمة العربية وتقدمها‪.‬‬

‫وبعضها جمعيات أهلية‪.‬‬ ‫المؤسسات الحكومية‪:‬‬

‫‪ -2‬نشر اللغية العربيية فيي العيالم‪ ،‬وتيسيير‬ ‫تعليمها للنياطقين باللغيات األخيرى لتسيهم الثقافية‬

‫وزارة التربية والتعليم‪:‬‬

‫العربية في مجرى الحضارة العالمية‪.‬‬

‫هيييي المؤسسييية المركزييييية المسيييئولة عيييين‬

‫‪ -3‬تعلييييم اللغيييات األجنبيييية فيييي الميييدارس‬

‫التخطيط في كل مراحل التعليم ما قبل الجامعي‪،‬‬

‫ومعاهيييد التعلييييم المختلفييية لتكيييون أداة الكتسييياب‬

‫منطلقيية ميين (المشييروع القييومي للتعليييم بمصيير)‬

‫العلوم الحديثة والتقنيات المتقدمة‪.‬‬

‫الييذي نحييدد فيييه مييا يعييرف بييـ (المعييايير القومييية‬ ‫للتعليييييم) وميييين ثييييم ينيييياط إلييييى الييييوزارة تحديييييد‬

‫‪ -4‬تنشيييييط حركيييية الترجميييية ميييين اللغيييية‬

‫األهييداف العاميية لكييل مراحييل التعليييم األساسييي‪.‬‬

‫العربية وإليها لتمتين التبادل الثقافي مع الشيعوب‬

‫وهي أهداف متعددة منهيا ميا هيو قيومي وميا هيو‬

‫األخرى‪ ،‬ومواكبة الحركة العلمية في الخارج‪.‬‬

‫إنساني‪ ،‬وما هو علمي وما هو تربوي‪ ،‬وميا هيو‬

‫‪ -9‬تيسير قواعد اللغة العربيية فيي مراحيل‬

‫رياضييي ومييا هييو فنييي‪...‬إلييخ‪ ،‬وتحديييد األهييداف‬

‫التعليم المختلفة وإصالح رسمها اإلمالئي‪.‬‬

‫الخاصة بكل علم من العلوم المقررة فييه أو بكيل‬ ‫‪22‬‬


‫نشيياط ميين األنشييطة‪ .‬وميين بييين المهييام الموكليية‬

‫وغيرهييا‪ ،‬والتنبيييه إليى مييا ينبييو عيين العربييية ميين‬

‫إليها بخصول اللغة العربية تحديد‪:‬‬

‫األلفييياظ والصييييغ‪ ،‬والعميييل عليييى وضيييع معجيييم‬

‫‪ -‬المقيييررات أو المنييياهج الدراسيييية للغييية‬

‫تيييياريخي لغييييوي‪ ،‬والعناييييية بدراسيييية اللهجييييات‬ ‫العربييية الحديثيية فييي مصيير وغيرهييا ميين الييبالد‬

‫العربييية فييي مراحييل التعليييم األساسييي‪ :‬االبتدائييية‬

‫العربية‪ ،‬واتخاذ كل األسباب لتقدم اللغة العربية‪.‬‬

‫واإلعدادييية والثانوييية‪ ،‬وتوزيييع هييذه المقييررات‬ ‫على الصفوف‪ ،‬وعلى مدار العام‪.‬‬

‫جهود المجمع في تأليف المعاجم‬

‫‪ -‬األهداف العلمية والتربوية لكل مقرر‪.‬‬

‫ميييين الجهييييود العظيميييية الجييييديرة بالتقييييدير‬

‫‪ -‬الطيييرق أو الوسيييائل التيييي تتحقيييق بهيييا‬

‫لمجمييع اللغيية العربييية بالقيياهرة تييأليف المعيياجم‬

‫األهداف‪.‬‬

‫العربييييية‪ .‬ففييييي عييييام ‪ 1461‬أصييييدر (المعجييييم‬

‫‪ -‬الشروط أو المواصفات التيي ينبغيي أن‬

‫الوسيييط)‪ ،‬اليييذي حظييي بيييرواج عظيييم فيييي كيييل‬ ‫أنحاء العالم‪ .‬وتوالت نشراته تصحّ ح وتينقّح وفقيا‬

‫تتييييوافر فييييي معلمييييي كييييل مرحليييية‪ ،‬وتييييدريبهم‪،‬‬

‫العتبييارات صييناعة المعجييم الحييديث‪ ،‬والمجمييع‬

‫وتحسين مستواهم العلمي والتربوي‪.‬‬

‫مشغول اآلن بنشرته الرابعة‪.‬‬

‫‪ -‬طيييييييييرق تقيييييييييييم األداء المدرسيييييييييي‪:‬‬

‫وفييي عييام ‪ 1482‬ظهيير الجييزء األول ميين‬

‫االمتحانات‪ ،‬واألنشطة‪ ،‬والمقررات‪ ،‬والكتب‪.‬‬ ‫ووزارة التربييييية والتعليييييم ‪ -‬بكييييل هياكلهييييا‬

‫(المعجييييم الكبييييير) (حييييرف الهمييييزة)‪ ،‬وتوالييييت‬

‫التنظيمييية والعلمييية والرقابييية ‪ -‬تيينهض بالعملييية‬

‫أجييزا ه سيينة بعييد سيينة حتييى وصييل إلييى الجييزء‬

‫التعليمية في كل مدارسها‪.‬‬

‫الثامن (حرف الذال)‪ .‬وقِييد النشير الجيزء التاسيع‬ ‫(حرف الراء)‪.‬‬

‫وعلى هذا فيإن اختصيال اليوزارة ييتم فيي‬ ‫إطييار (التخطيييط النصييي) كمييا عرضييناه سييلفا‪،‬‬

‫وفييي عييام ‪ 1471‬ظهيير (المعجييم الييوجيز)‬

‫وهذا ال يمنع أن يكيون لهيا عالقية ميا بالمجياالت‬

‫وهييو معجييم مدرسييي‪ .‬وقييد تبنتييه وزارة التربييية‬

‫األخرى‪.‬‬

‫والتعلييييم‪ ،‬وتوزعيييه عليييى تالمييييذ الميييدارس فيييي‬ ‫المرحليية الثانوييية‪ .‬وكييان المجمييع قييد بييدأ منييذ عييام‬

‫مجمع اللغة العربية بالقاهرة‬

‫‪ 1493‬فييي نشيير (معجييم ألفيياظ القييرآن الكييريم) فييي‬

‫ثمييية مجيييامع لغويييية فيييي سيييوريا والعيييراق‬

‫أجيييزاء حتيييى عيييام ‪ 1481‬ثيييم نشيييره كيييامال عيييام‬

‫واألردن والسييودان وليبيييا والمغييرب والجزائيير‪،‬‬

‫‪ ،1481‬وتوالت نشراته بعد ذلك‪ ،‬وتعيد اآلن نشيرة‬

‫ولكيين مجمييع القيياهرة أكثرهييا نشيياطا وأوسييعها‬

‫ثالثة له‪.‬‬

‫تأثيرا‪ .‬ويجمعهيا اتحياد المجيامع العلميية العربيية‬

‫وضع المصطلحات‪:‬‬

‫ومقييييره القيييياهرة‪ ،‬ويهييييدف إلييييى توحيييييد العمييييل‬

‫ووضيييييع‬ ‫منيييييذ اليييييدورة األوليييييي للمجميييييع ُّ‬

‫المجمعي‪.‬‬ ‫صييدر منشييور إنشيياء المجمييع سيينة ‪،1432‬‬

‫المصطلحات العلميية الشيغل الشياغل ليه بيل يعيد‬

‫وحدد أهدافه في الميادة الثانيية منيه ببيذل الجهيود‬

‫أهم أعماله وأعظمها خطرا حتى تصيبح العربيية‬

‫للحفاظ على اللغة العربية وجعلها وافية بحاجات‬

‫لغيية علمييية بييالمعنى الييدقيق‪ ،‬مثلهييا فييي ذلييك مثييل‬

‫العلييييوم والفنييييون وشييييئون الحييييياة فييييي العصيييير‬

‫اللغيات العلمييية‪ ،‬وحتييى تصيبح اللغيية السييائدة فييي‬

‫الحاضر‪ ،‬وتهيئة الوسائل لذلك‪ ،‬بوضيع المعياجم‬

‫تعليم العلوم في كل معاهد العلم‪.‬‬ ‫‪23‬‬


‫وقيييد أخيييرج المجميييع عيييددا مييين المعييياجم‬

‫أصيييل مقييييرر‪ ،‬وال يعييييدو علييييى سيييينة محكميييية‪،‬‬

‫العلميييية الكاملييية مثيييل‪ :‬معجيييم الفلسيييفة‪ ،‬ومعجيييم‬

‫ويحيرل دائمييا علييى أن يسيتأنس بمييا ذهييب إليييه‬

‫الجغرافييية‪ ،‬ومعجييم الجيولوجيييا‪ ،‬ومعجييم علييوم‬

‫األقدمون من يسر وتيسير‪.‬‬

‫األحياء‪ ،‬ومعجم الفيزيقا‪ ،‬ومعجم القانون ومعجم‬

‫تيسير النحو والصرف والكتابة‬

‫الكيمييييياء والصيييييدلة‪ ،‬ومعجييييم اليييينفط ومعجييييم‬

‫كثيييييير مييييين قيييييرارات لجنييييية األصيييييول ‪-‬‬

‫الحاسب اآللي‪ ..‬وثمة جهود متواصلة لتنقيح هذه‬

‫باإلضافة إلى دورها فيي تنميية الثيروة اللغويية ‪-‬‬

‫المعيياجم ودعمهييا بكييل جديييد فييي مجالهييا‪ ..‬وثميية‬

‫يؤدي إلى تيسير قواعد الصرف والنحو‪.‬‬

‫جهييود أخييرى السييتكمال مجموعيية ميين المعيياجم‬

‫للمجمع مشاريع عدييدة تتنياول القواعيد‪ ،‬ميا‬

‫وإعادة نشيرها فيي الرياضية واالقتصياد والطيب‬

‫ييييدرس منهيييا وميييا ال ييييدرس‪ ،‬وكييييف ييييدرس‪،‬‬

‫والهندسة‪.‬‬

‫وتيسيييير الكتابييية العربيييية‪ ،‬بوضيييع قواعيييد أيسييير‬

‫وهييذه المعيياجم ثمييرة جهييود مشييتركة بييين‬

‫لإلميييالء‪ ،‬واقتيييراح نمييياذج الختصيييار حيييروف‬

‫العلماء واللغيويين‪ .‬وقيد بيذل المجميع منيذ إنشيائه‬

‫الطباعة‪.‬‬

‫جهودا عظيمة لوضع آليات العميل المصيطلحي‪،‬‬

‫قةةةانون رقةةةم ‪ 334‬لسةةةنة ‪ 4009‬بإعةةةادة‬

‫وله في ذلك قرارات مهمة وبحوث عاليية القيمية‬

‫تنظيم المجمع‬

‫قام على أساسها وضع معجماته‪.‬‬ ‫وقييد بلييغ عييدد المصييطلحات المسييجلة فييي‬

‫قضييي المجمييع خمسيية وسييبعين عامييا ميين‬

‫المعيياجم وفييي (مجموعيية المصييطلحات العلمييية‬

‫عمره المديد في خدمة اللغة العربيية بكيل سيبيل‪،‬‬

‫والفنية) التي يصدرها المجمع كل عيام عشيرات‬

‫وكيييان المثقفيييون بيييل جمهيييور النييياس يطالبونيييه‬

‫اآلالف من حصاد لجانه العلمية‪.‬‬

‫بيالكثير‪ ،‬ويتوقعيون منيه الكثيير‪ ،‬دون أن يعرفيوا‬

‫وثمييية معييياجم أخيييرى ليييـ (ألفييياظ الحضيييارة‬

‫أن يده مغلولة‪ ،‬وأنه ال يمليك أن يفيرض قراراتيه‬

‫الحديثة) وقد صدر منها مجموعتيان ثيم صيدرت‬

‫عليييى الهيئيييات المعنيييية باللغييية العربيييية كيييوزارة‬

‫مجموعييات أخييرى خاصيية بالرياضيية وبيياإلعالم‬

‫التربييية والتعليييم ووزارة التعليييم العييالي ووزارة‬

‫وباألدب وبالموسيقى‪.‬‬

‫الثقافييية أو عليييى المسيييتعملين لهيييا مييين العييياملين‬

‫قرارات المجمع في أصول اللغة‪:‬‬

‫بييييأجهزة اإلعييييالم أو علييييى أربيييياب الشييييركات‬

‫المطلع على قرارات المجمع المنشيورة فيي‬

‫والمتاجر‪.‬‬

‫مجلدات أربعة في أقيسة اللغة وأوضاعها العامة‬

‫وفي الحق أن المجمع لم يكن يملك أن يليزم‬

‫يهوله أنها جامعية لكيل ميا يتصيل باللغية العربيية‬

‫أحييدا ميين هييؤالء جميعييا بقييرار ميين قراراتييه‪ ،‬لييم‬

‫من قضايا ومشكالت ولكل ما يوصيل إليى غايية‬

‫يكيين يملييك إال أن يبعييث بتوصييياته كييل عييام إلييى‬

‫المجمع التي من أجلها أنشئ‪.‬‬

‫كييل مييين يعنييييه األمييير لتجيييد طريقهيييا إليييى عيييالم‬

‫وهييييذه القييييرارات فييييي مجموعهييييا صييييدى‬

‫النسيييان أو التناسييي‪ ،‬ومييع ذلييك ال يسييكت هييؤالء‬

‫للحركة الدائبة التي يقوم بها المجميع فيي تطيوير‬

‫عن مطالبة المجميع بالحفياظ عليى اللغية العربيية‬

‫اللغيية وتنميتهييا لمطالييب الحييياة العلمييية والثقافييية‬

‫وتنميتهييييا بمييييا يجعلهييييا وافييييية بمطالييييب الحييييياة‬

‫الحديثيية ولكنييه كمييا يقييول إبييراهيم مييدكور– فييي‬

‫العصرية دون أن يلزموا أنفسهم بما يطالبون بيه‬

‫تطويره للغية وتيسييره لهيا ال يخيرج مطلقيا عليى‬

‫المجمع‪ ،‬وبما يبعثه إليهم كل عام مين توصييات‪،‬‬ ‫‪24‬‬


‫وأن يسيييهموا بيييدورهم فيييي تحقييييق ميييا يطيييالبون‬

‫تأسيسيييها‪ ،‬وفيييي تنظييييم أعمالهيييا وفيييي النهيييوض‬

‫المجمع بيه‪ .‬إن وظيفية المجميع – وإن كيان يقيوم‬

‫بأهدافها ما يجل على الحصر‪ ،‬وما ال يينهض بيه‬

‫به من حيث هو مؤسسة وطنية رسيمية – ينبغيي‬

‫إال المجاهييدون‪ ،‬وكييان‪ -‬رحمييه هللا ‪ -‬ذا عالقييات‬

‫أن تكيييون عميييال وطنييييا لكيييل مؤسسيييات اليييوطن‬

‫طيبة وواسعة بالمفكرين والعلماء واللغيويين فيي‬

‫وأفراده‪.‬‬

‫أنحاء مختلفة من العالم العربي‪ ،‬وقيد وجيد دعميا‬

‫غير أن عام ‪ 2117‬م يحمل إلى المجمع ما‬

‫متواصيييال وقوييييا مييين د‪ .‬عبيييد العزييييز حجيييازي‬

‫ييييؤدي إليييى انتقيييال دوره فيييي أداء وظائفيييه مييين‬

‫رئيس مجلس الوزراء األسبق ود‪.‬عميرو موسيى‬

‫مجرد التوصيية إليى القيانون المليزم ومين مجيرد‬

‫أمييين عييام الجامعيية العربييية‪ ،‬وميين صييفوة ميين‬

‫اإلبييال إلييى التنفيييذ والمتابعيية‪ .‬وهييذا هييو القييرار‬

‫العلمييياء واللغيييويين مييينهم د‪.‬عبيييد الحيييافظ حلميييي‬

‫الجمهوري بذلك‪:‬‬

‫ود‪.‬نعمات فؤاد ود‪.‬محمدالرخاوي وغيرهم‪.‬‬

‫تلتييزم دور التعليييم والجهييات المشييرفة علييى‬

‫ويييينهض اآلن بأعمالهيييا أ‪.‬د سيييامي نجييييب‪،‬‬

‫الخييدمات الثقافييية والييوزارات والهيئييات العاميية‬

‫وتعقد الجمعية مؤتمرا كل عام في شيهر نيوفمبر‬

‫ووحييدات اإلدارة المحلييية وغيرهييا ميين الجهييات‬

‫بمقر األمانة العامة لجامعة الدول العربية‪ ،‬وكان‬

‫الخاضييعة إلشييراف الجهييات المشييار إليهييا بتنفيييذ‬

‫يشارو في هذه المؤتمرات علمياء وبياحثون مين‬

‫مييا يصييدره المجمييع ميين قييرارات لخدميية سييالمة‬

‫الكوييييييت والسيييييعودية واإلميييييارات ومييييين دول‬

‫اللغييية العربيييية‪ ،‬وتيسيييير تعميمهيييا وانتشييييارها‪،‬‬

‫المغرب العربي‪.‬‬

‫وتطوير وسائل تعليمها وتعلمهيا‪ ،‬وضيبط نطقهيا‬

‫ولم تكتف الجمعية بنشياطها فيي مصير‪ ،‬بيل‬

‫الصيييحيح‪ ،‬وتوحييييد ميييا فيهيييا مييين مصيييطلحات‪،‬‬

‫نجحيييت فيييي عقيييد ميييؤتمرات فيييي أنحييياء العيييالم‬

‫وإحاللهييا محييل التسييميات األجنبييية الشييائعة فييي‬

‫العربي‪ ،‬في الشارقة ودمشق والمغرب‪.‬‬

‫المجتمع‪ ،‬عليى أن يصيدر بهيا قيرا ٌر مين اليوزير‬

‫وكانت كذلك تعقد ندوات فيي أنحياء مختلفية‬

‫المخييتص ينشيير فييي الوقييائع المصييرية‪ ،‬ويقيييوم‬ ‫المجميييع مييين خيييالل لجانيييه النوعيييية المختصييية‬

‫من مصر‪ :‬بجامعة أسييوط والمنييا والمنصيورة‪،‬‬

‫بتحقيييييق هييييذا الييييدور‪ ،‬وتييييذليل أييييية صييييعوبات‬

‫هيييذا فضيييال عييين نيييدوتها األسيييبوعية التيييي كيييان‬

‫تواجهييه‪ ،‬ومتابعيية تنفيييذه وتقييييم مسيييتوى األداء‬

‫يشارو فيها العديد من المثقفين والمهتمين باللغية‬

‫فيه‪.‬‬

‫العربية‪.‬‬ ‫وميييين عنيييياوين المييييؤتمرات التييييي عقييييدت‬

‫وليييس لييدينا ميين تعليييق علييى هييذا القييانون‬

‫مؤخرا‪:‬‬

‫العظيم الذي صدر باسم الشعب من أن نقول كميا‬

‫‪ -‬دور اللغيية العربييية فييي تنمييية المعرفيية‬

‫يقول الناس من محْ يدث القيول "الكيرة فيي ملعيب‬ ‫المجمع"‪.‬‬

‫العربييية (‪2114‬م)‪ ،‬وميين محيياور هييذا المييؤتمر‪:‬‬

‫المؤسسات األهلية‪:‬‬

‫دور الترجمييية فيييي المعرفييية العربيييية‪ ،‬والتوحيييد‬

‫جمعية لسان العرب لحماية اللغة العربية‪:‬‬

‫والتوحيد اللغوي وأثره في إنتاج المعرفة‪ ،‬ودور‬ ‫المؤسسات اإلعالمية في إنتاج المعرفة العربية‪،‬‬

‫أقدم مؤسسات المجتمع المدني لرعاية اللغة‬

‫وأزمييية الخطييياب اللغيييوي فيييي العيييالم العربيييي‪،‬‬

‫العربيييية‪ ،‬أنشيييأها عيييام ‪ 1442‬اليييدكتور عييياطف‬

‫والتقييم المعرفي لمنهجيات البحث العلمي‪.‬‬

‫نصييار‪ ،‬وقييد بييذل هييذا الرائييد‪ -‬رحمييه هللا ‪ -‬فييي‬ ‫‪29‬‬


‫‪ -‬الترجمة والتعرييب‪ :‬قضيية أمين عربيي‬

‫فحسيييب‪ :‬أ‪.‬سيييعيد عميييارة اليييذي وفييير لهيييا مقيييرا‪،‬‬

‫(‪2119‬م)‪ ،‬ومن محاور هذا المؤتمر‪ :‬الترجمية‬

‫ود‪.‬صيييالح فضيييل اليييذي شيييارو فيييي تأسيسيييها‪،‬‬

‫والتعريييب بييين الممكيين والمسييتحيل‪ ،‬والترجميية‬

‫ود‪.‬حسيييام بيييدراوي ود‪.‬محميييود فهميييي حجيييازي‬

‫والتعريب في مجال العلوم اإلنسيانية والطبيعيية‪،‬‬

‫ود‪.‬محميييود كاميييل الناقييية ود‪.‬محميييد حسييين عبيييد‬

‫والتعريييب بييين االعتييزاز بالييذات والتواصييل مييع‬

‫العزيز ود‪.‬أحمد عفيفي‪...‬إلخ‪.‬‬

‫اآلخر‪ ،‬والترجمة وأثرها في حيل قضيية تعرييب‬

‫وتتمثييل أهييداف الجمعييية ‪ -‬كمييا وردت فييي‬

‫العلوم‪ ،‬وحقيقة قضية المصطلح في إعاقة عملية‬

‫تقرير مجلس إدارتهيا عين عيام ‪- 2111/2111‬‬

‫التعريب‪.‬‬

‫فييي "تنمييية اإلحسيياس والييوعي باللغيية العربييية‪،‬‬

‫‪ -‬واقيع اللغية العربيية فيي اليوطن العربييي‬

‫والعميييل عليييى إظهيييار جمالياتهيييا وقيمتهيييا فيييي‬

‫(‪2116‬م)‪ ،‬ومييين محيييياور هيييذا المييييؤتمر‪ :‬أثيييير‬

‫الحفييياظ عليييى تراثنيييا الثقيييافي‪ ،‬وإمكانيييية وفائهيييا‬

‫التعليم األجنبي في تهمييش اللغية العربيية‪ ،‬ودور‬

‫بمتطلبات العصر"‪.‬‬

‫اإلعييالم العربييي فييي النهييوض باللغيية ميين خييالل‬

‫وحددت اللجنة محاور عملها الرئيسة في‪:‬‬

‫طرح قضاياها المتعددة‪ ،‬وتغرييب اللغية العربيية‬

‫أوال‪ :‬االتصيييال المباشييير بالجمييياهير بقيييدر‬

‫بييين أهلهييا‪ ،‬وأثيير اللغيية العربييية فييي تفاعلهييا مييع‬

‫اإلمكان عن طريق الندوات المنتظمة‪.‬‬

‫حوار الحضارات‪.‬‬

‫ثانيةةةا‪ :‬الحيييرل عليييى الوجيييود فيييي كافييية‬

‫‪ -‬جهييييود وزراء التربييييية والتعليييييم فييييي‬

‫المناسبات الثقافية‪.‬‬

‫النهوض باللغة العربية (‪2118‬م)‪ ،‬ومن محياور‬

‫ثالثةةةةةا‪ :‬االتصيييييال المسيييييتمر بالمؤسسيييييات‬

‫هذا المؤتمر‪ :‬تطيوير بيرامج إعيداد معلميي اللغية‬

‫والجمعيات المعنية بالتربية والثقافة‪.‬‬

‫العربية‪ ،‬وتعميق االنتماء في مراحل التعلييم قبيل‬

‫رابعةةةا‪ :‬االتصيييال اليييدائم بيييأجهزة اإلعيييالم‬

‫الجيييامعي‪ ،‬وتوحييييد منييياهج اللغييية فيييي األقطيييار‬

‫المسموعة والمرئية والمكتوبة‪.‬‬

‫العربية‪.‬‬

‫خامسةةا‪ :‬إبييداء الييرأي فييي محتييوى الكتييب‬

‫وفييي أعقيياب كييل مييؤتمر تصييدر توصيييات‬

‫الدراسييييية ومييييدى مالءمتهييييا لعقييييول التالميييييذ‬

‫توجيييه إليييى المؤسسيييات المعنيييية باللغييية العربيييية‬

‫والطلبة في المراحل العمرية المختلفة‪.‬‬

‫وإلى المهتمين بها‪.‬‬

‫سادسةةةةا‪ :‬المسيييياهمة فييييي كتابيييية األبحيييياث‬

‫جمعية حماة اللغة العربية‬

‫الهادفة لخدمة اللغة العربية والثقافة العربية‪.‬‬

‫تأسسيييييت الجمعيييييية وشيييييهرت فيييييي وزارة‬

‫سةةةابعا‪ :‬النشييير فيييي الصيييحف والمجيييالت‬

‫الشيييييئون االجتماعيييييية تحيييييت رقيييييم ‪ 474‬فيييييي‬

‫بوضييييوح دعمييييا لرسييييالة الجمعييييية نحييييو لغتنييييا‬

‫‪ 2111/11/7‬ومنيييذ هيييذا التييياريخ وحتيييى الييييوم‬

‫العربية‪.‬‬

‫تعمل جاهيدة لتحقييق أهيدافها برعايية مين رئييس‬

‫وتتميز هذه الجمعية بمسياهماتها القويية فيي‬

‫مجلييس إدارتهييا د‪.‬كمييال بشيير ورئيسييها التنفيييذي‬

‫فيييتح نوافيييذ ميييؤثرة فيييي شيييبكات اإلذاعييية وفيييي‬

‫المرحييوم طيياهر أبييو زيييد وأمينهييا العييام أ‪.‬فييؤاد‬

‫الصيييحف‪ ،‬للدعايييية لنشييياطها وتحقييييق أهيييدافها‪،‬‬

‫فهمي‪.‬‬

‫فكيييان اإلعالميييي الكبيييير طييياهر أبيييو زييييد يقيييدم‬

‫ولقيت الجمعية تشجيعا وعونا من عديد من‬

‫برنامجيييا إذاعييييا أسيييبوعيا بعنيييوان‪( :‬أسيييبوعيات‬

‫المفكرين وأسياتذة الجامعيات نيذكر مينهم للتمثييل‬ ‫‪26‬‬


‫طاهر أبو زييد)‪ ،‬وكيان األسيتاذ فيؤاد فهميي يقيدم‬

‫وطريقها في تحقيق أهدافها يقيوم عليى عقيد‬

‫برنامجيييا ثانييييا بإذاعييية صيييوت العيييرب بعنيييوان‬

‫الميييؤتمرات والنيييدوات بالمشييياركة ميييع الهيئيييات‬

‫(لسان العرب)‪ ،‬وكيان اإلعالميي الكبيير األسيتاذ‬

‫العلمييية المختلفيية بهييدف إيضيياح الحقييائق حييول‬

‫عبييد الوهيياب قتاييية يكتييب عمييودا أسييبوعيا فييي‬

‫قضييييية التعريييييب بالبحييييث والدراسيييية‪ ،‬ومنهييييا‪:‬‬

‫جريييدة (البيييان) اإلماراتييية عيين جماليييات اللغيية‬

‫الهويييية‪ ،‬واألرقيييام العربيييية والرميييوز العلميييية‪،‬‬

‫العربية بعنوان (الجميلة)‪.‬‬

‫والتوصيف القياسي للحروف واألرقام والرميوز‬ ‫العربية وغيرها من مفردات قضية التعريب‪.‬‬

‫وفييي كييل عييام كانييت الجمعييية تعقييد نييدوات‬ ‫منتظمة تلقى فيها بحوث ضافية في موضيوعات‬

‫وقد شاركت في أعمال هذه الجمعية ببحثين‬

‫متعيييييددة تتعليييييق باللغييييية العربيييييية خصائصيييييها‬

‫فييييي مييييؤتمرين‪ ،‬أحييييدهما عيييين تعريييييب العلييييوم‬

‫ومشييكالت اسييتعمالها‪...‬إلييخ‪ .‬وميين عنيياوين هييذه‬

‫الهندسية‪ ،‬واآلخر عن تعريب العلوم الطبية‪.‬‬

‫البحوث‪ :‬الحداثة واللغية‪ ،‬والفصييح فيي العاميية‪،‬‬

‫والحييق أن نشيياط هييذه الجمعييية واسييع جيياد‪،‬‬

‫واللغيييية العربييييية لغيييية تييييدريس فييييي المييييدارس‬

‫والبحوث المقدمة في مؤتمراتها وندواتها عميقية‬

‫والجامعيييات‪ ،‬واللغييية العربيييية والطفيييل‪ ،‬واللغييية‬

‫ورصيينة‪ ،‬والمشيياركون فيي نشيياطها صيفوة ميين‬

‫العربية والهوية‪ ،‬وجماليات الخط العربي‪...‬إلخ‪.‬‬

‫العلماء واللغويين‪.‬‬

‫وفيييي كيييل عيييام تصيييدر الجمعيييية توصييييات‬

‫ومن خطة عملها التي تجاهد في بلوغها‪:‬‬

‫محيييددة تتوجيييه بهيييا غالبيييا إليييى وزارة التربيييية‬

‫‪ ‬التييييرويج للكتييييب المعربيييية سييييواء المؤلفييييية‬

‫والتعليييييم والجامعييييات ومجمييييع اللغيييية العربييييية‬

‫بالعربية أم المترجمة إليها‪.‬‬

‫وأجهيييزة اإلعيييالم وغيييير ذليييك مميييا ليييه عالقييية‬

‫‪ ‬إجييراء البحييوث والدراسييات العلمييية ونشييرها‬

‫بالموضوعات المدروسة‪.‬‬

‫عييين قضيييية التعرييييب والتيييي منهيييا ميييا يبيييين‬ ‫العالقيييية بييييين الييييتعلم باللغيييية القومييييية وبييييين‬

‫الجمعية المصرية لتعريب العلوم‬

‫االبتكار واإلبداع‪ ،‬وذلك في مختليف المحافيل‬

‫جمعييية علمييية متخصصيية‪ ،‬بييدأت نشيياطها‬

‫والمؤتمرات العلمية‪.‬‬

‫عييييام ‪1449‬م بفضييييل رئيسييييها العييييالم الجليييييل‬

‫‪ ‬كتابية المقيياالت ونشييرها فييي الصييحف وعلييى‬

‫المجمعييي الييدكتور عبييد الحييافظ حلمييي‪ ،‬وبنشيياط‬ ‫أمينها الدكتور محمد الحميالوي‪ ،‬وبرعايية نخبية‬

‫شييبكة المعلومييات العالمييية (اإلنترنييت) عيين‬

‫من العلماء وأساتذة الجامعات‪.‬‬

‫مختلف جوانب قضية التعريب‪.‬‬ ‫‪ ‬تجميع المقياالت التيي تتحيدث وتنياقش قضيية‬

‫تهييدف الجمعييية بعاميية إلييى‪ :‬تعريييب التعليييم‬

‫التعرييييب ونشيييرها عليييى شيييبكة المعلوميييات‬

‫واالرتقاء باللغة العربية‪ ،‬وفي تفصييل ذليك جياء‬

‫العالمية‪.‬‬

‫فيييي وثائقهيييا أنهيييا تهيييدف إليييى تفعييييل دور اللغييية‬

‫‪ ‬حصر موقف التعرييب فيي الكلييات الجامعيية‬

‫العربييية فييي المجتمييع العربييي عاميية‪ ،‬وأن تكييون‬

‫المختلفة والتعريف بجهود التعريب فيها‪.‬‬

‫اللغيية العربييية هييي لغيية التعليييم الجييامعي وقبييل‬

‫‪ ‬حصر المواد المعربة ومنها الكتب والبحيوث‬

‫الجييامعي فييي مختلييف ربييوع أمتنييا حفاظييا علييى‬

‫والبرمجيييات باإلضييافة إلييى المواقييع المهتميية‬

‫هويتنييا‪ ،‬ورفعييا لكفيياءة العملييية التعليمييية بهييدف‬

‫بقضية التعريب‪.‬‬

‫تنمية األمة‪.‬‬ ‫‪28‬‬


‫‪ ‬اللغة مقوم من مقومات المجتمع والتنمية‪.‬‬

‫‪ ‬التييرويج لقضييية التعريييب ميين خييالل حصيير‬ ‫عنيييياوين المهتمييييين بالتعريييييب ميييين الفئييييات‬

‫‪ ‬التجارب العالميية فيي آلييات بنياء المجتمعيات‬

‫المسييتهدفة وهييي باألسيياس أسيياتذة الجامعييات‬

‫ودور اللغة فيها‪.‬‬

‫ورجييال التعليييم والمثقفييين وأصييحاب القييرار‬

‫‪ ‬عييييرض خطيييية عمييييل الجمعييييية المصييييرية‬

‫والمهتمين بقضايا التنمية‪.‬‬

‫لتعريب العلوم وتقييمها‪.‬‬

‫‪ ‬تدعيم الشبكة العربية لدعم المحتوى العربي‪.‬‬

‫‪ ‬تقيييييم خطيييط المؤسسيييات العاملييية فيييي مجيييال‬

‫‪ ‬تحيييديث البيانيييات الخاصييية بقضيييية التعرييييب‬

‫تعريب العلوم‪.‬‬

‫بصورة دورية‪.‬‬

‫‪ ‬وضييع ر ييية كلييية للعمييل فييي مجييال تعريييب‬

‫‪ ‬البنييياء عليييى ميييا أنجزتيييه التجيييارب العربيييية‬

‫التعليم والثقافة والمجتمع‪.‬‬

‫الرائييدة فييي هييذا المجييال فييي سييوريا والعييراق‬

‫‪ ‬عيييرض وتقيييييم منجيييزات وتجيييارب الهيئيييات‬

‫والجزائيييير والسييييودان والسييييعودية ومصيييير‬

‫واألفراد في مجال التعريب‪.‬‬

‫وغيرهيييا‪ ،‬وذليييك بوصيييفها ميييدخال لتعرييييب‬

‫‪ ‬المسيييئولية الفرديييية والجماعيييية ودورهيييا فيييي‬

‫التعليم الجامعي في مختلف ربوع أمتنا‪.‬‬

‫تنمية المجتمع‪.‬‬

‫‪ ‬إبييييراز الوجييييه الحضيييياري المشييييرق للغتنييييا‬

‫‪ -‬المؤتمر السنوي الخيامس عشير بعنيوان (اللغية‬

‫العربييية فييي العصيير الحييديث وفييي عصييور‬

‫والهوية والتنمية)‪ .‬ومن محاور هذا المؤتمر‪:‬‬

‫النهضة العربية‪.‬‬

‫‪ ‬لغة التعليم واالنتماء القومي والهوية القومية‪.‬‬

‫‪ ‬تعلييم اللغيية العربييية بدرجيية يمكيين معهييا حييل‬

‫‪ ‬اللغة القومية والهوية‪.‬‬

‫عقدة اللسان العربي في تعامالته العلمية‪.‬‬

‫‪ ‬لغيية التعليييم العييام والجييامعي فييي المجتمعييات‬

‫‪ ‬نشييير الوسيييائط المتعيييددة والبرمجييييات التيييي‬

‫العربية وفي الدول المتقدمة‪.‬‬

‫تصب في تعليم اللغة العربية الفصحى‪.‬‬

‫‪ ‬اللغة والتنمية إقليميا وعالميا‪.‬‬

‫‪ ‬الترويج للدورات القائمة التي ترفع المسيتوى‬

‫‪ ‬لغة التعليم وكفاءة العملية التعليمية‪.‬‬

‫المهاري في استخدام اللغة العربية‪.‬‬

‫‪ ‬اللغات األجنبية واللهجات العاميية فيي التعلييم‬

‫‪ ‬دعييوة طليعيية النخييب العلمييية والثقافييية إلتقييان‬

‫والمجتمع‪.‬‬

‫المهييارات الوظيفييية السييتخدام اللغيية العربييية‬

‫‪ ‬تعليم اللغة القومية واللغة األجنبيية فيي اليدول‬

‫في الحياة العلمية والعامة‪.‬‬

‫المختلفة‪.‬‬

‫ويكفيييي فيييي تقيييديري لنشييياطها أن أعيييرض‬ ‫على حضراتكم عملين من أعمالها‪:‬‬

‫‪ ‬آليات تفعيل خطة التعريب‪.‬‬

‫‪ -‬المؤتمر السنوي السابع عشير بعنيوان (تعرييب‬

‫‪ ‬التقنيات الحديثة وتعريب العلوم‪.‬‬ ‫‪ ‬دور تعريييب العلييوم فييي الحفيياظ علييى اللغيية‬

‫العلييوم قييدوة ومسييئولية عمييل)‪ .‬وميين محيياور‬ ‫هذا المؤتمر‪:‬‬

‫العربية‪.‬‬

‫‪ ‬تعريب العلوم هدف قومي‪ :‬ما له وما عليه‪.‬‬

‫‪ ‬الجوانييييب القانونييييية واالقتصييييادية لمنظوميييية‬ ‫تعريب العلوم‪.‬‬

‫‪ ‬القدوة ودورها في مسيرة بناء األوطان‪.‬‬

‫‪ ‬المؤسسات القومية والمدنية وتعريب العلوم‪.‬‬

‫‪ ‬اللغة القومية في مسيرة بناء األوطان‪.‬‬ ‫‪27‬‬


‫‪ ‬اللغة العربية والتوصيف القياسي‪.‬‬

‫إن الحفاظ على اللغة العربية ودعم مكانتهيا‬

‫من خيالل دراسيتنا ألهيداف هيذه الجمعييات‬

‫وتحسييين تعلمهييا والعمييل علييى وفائهييا بمتطلبييات‬

‫وللوسيييائل التيييي تتخيييذها لتحقيقهيييا‪ ،‬ومييين خيييالل‬

‫العلوم والفنون والحياة العامة ليس وظيفة وزارة‬

‫األنشييطة التييي تق يوم بهييا‪ ،‬نقييول ‪ -‬بإيجيياز ‪ -‬إنهييا‬

‫التربييييية والتعليييييم أو المجمييييع أو غيرهمييييا ميييين‬

‫تعميييل فيييي المجيييالين‪ :‬المحيييدد للمكانييية والمحيييدد‬

‫المؤسسيييات‪ ،‬بيييل هيييي وظيفييية المجتميييع بأسيييره‪،‬‬

‫لألهمية‪ ،‬وأنها ال تمارس أعماال إنشائية‪ :‬تقنينيية‬

‫ومن هنا يظهر دور مؤسسات المجتميع الميدني‪،‬‬

‫أو تعليمية‪ ،‬تأليف كتيب أو وضيع قواعيد للغية أو‬

‫ومن هنا أيضا ينبغي على الدولية أن تشيجع قييام‬

‫وضع معياجم لهيا‪ .‬وميع ذليك فإنهيا تقيوم ببحيوث‬

‫هييذه المؤسسييات وتعمييل علييى رعايتهييا ودعمهييا‬

‫نافعييييية فيييييي تيسيييييير قواعيييييد اللغييييية‪ ،‬وتيسيييييير‬

‫بمييا يعينهييا علييى أداء مهامهييا وتطييويره وتوسيييع‬

‫االصييييطالح العلمييييي وتوحيييييده‪ ،‬ودعييييم حركيييية‬

‫مجاالته‪.‬‬

‫الترجمة وتعريب العلوم‪ ،‬وأنها تصدر توصياتها‬ ‫في كل ما تتعرض له من قضايا ومشكالت‪.‬‬ ‫خاتمة المطاف‬

‫مراجع البحث‪:‬‬

‫بنظرة عامة إلى اإلطار الذي تعمل فيه هذه‬

‫دوبرشيييييان (نيقييييوال)‪ :‬التخطيييييط اللغييييوي‬

‫الجمعيات نتبين أنها‪:‬‬

‫ودوره فيييي تطيييوير العربيييية وحمايتهيييا‪ ،‬مجلييية‬

‫‪-‬ميين مؤسسييات المجتمييع المييدني‪ ،‬وأنهييا تخضييع‬

‫المجمع ج ‪.116‬‬

‫إداريا وماليا لوزارة الشئون االجتماعية‪.‬‬

‫عبيييد العزييييز (محميييد حسييين)‪ :‬عليييم اللغييية‬ ‫االجتماعي‪ ،‬مكتبة اآلداب‪ ،‬القاهرة ‪.2114‬‬

‫ال تهدف إلى الربح‪.‬‬‫تمييول نشيياطها ميين مؤسسيييها والمشيياركين فييي‬‫أعمالها من مؤسسات وأفراد‪.‬‬ ‫ال تتلقييى مسيياعدات مالييية ميين أجهييزة الدوليية أو‬‫من حكومات أو مؤسسات أجنبية أو أفراد‪.‬‬ ‫ينطليييق نشييياطها ومجيييال عملهيييا مييين لوائحهيييا‬‫الداخلييية‪ ،‬وميين ثييم فليييس عليهييا ميين سييلطان إال‬ ‫ضمائر مؤسسيها‪.‬‬ ‫تعييياني بسيييبب ميييا سيييبق مييين قصيييور مواردهيييا‬‫واضطراب ظروف عملها‪.‬‬ ‫ومييع ذلييك فهييي تييؤدي عمييال جليييال ودورا‬ ‫فعاال في الحفاظ على اللغة العربية وعلى وفائهيا‬ ‫بييالتعبير العلمييي وشييئون الحييياة اليومييية‪ ،‬وفيييي‬ ‫توعييية المجتمييع المييدني وتثقيف يه بهويتييه العربييية‬ ‫وانتمائه القومي‪ ،‬كميا تسيهم فيي التعياون العلميي‬ ‫وتبادل الخبرات بين العلماء واللغويين‪.‬‬ ‫‪24‬‬


‫تعريب لغة التعليم العالي‬ ‫أ‪ .‬د‪ .‬عبد الحافظ حلمي‬ ‫كلية العلوم جامعة عين شمس‬ ‫مؤسس الجمعية المصرية لتعريب العلوم‬

‫أ‪ .‬د‪ .‬وفاء كامل فايد‬ ‫كلية اآلداب جامعة القاهرة‬ ‫عضو مجمع اللغة العربية بدمشق‬

‫هذه الحالية ليو انقطعيت الصيلة بيننيا وبيين العيالم‬

‫اللغييية قيييوام الفكييير والثقافييية‪ ،‬وهيييي عالقييية‬

‫كله لبقي العلم مزدهرا عندنا‪.‬‬

‫تاريخية‪ ،‬وميراث اجتماعي متواصيل‪ ،‬كميا أنهيا‬ ‫تييذهب إلييى أبعييد ميين المعيياني المعجميييةأل إذ هييي‬

‫ويشييهد التيياريخ علييى صييدق هييذه المقوليية‪:‬‬

‫موقييييف وسييييياق حييييياة دافقيييية فياضيييية‪ ،‬زاخييييرة‬

‫فعنييدما دخييل الفييتح اإلسييالمي بييالد فييارس ومييا‬

‫بالعالقييات والتفيياعالت والمعيياني المضييمرة‪ ،‬بييل‬

‫جاورهيييا‪ ،‬وعيييرَّب لغتهيييا قيييام جانيييب كبيييير مييين‬

‫والخافييييية‪ .‬واللغيييية ميييين أهييييم مقومييييات وحييييدة‬

‫الحضارة اإلسالمية على أكتاف علماء من أصل‬

‫الشييعوب‪ .‬ولغتنييا العربييية ميين الركييائز األساسييية‬

‫فارسي وتركيي كالبخياري وابين سيينا والفيارابي‬

‫للوجييود العربييي‪ ،‬فالوحييدة اللغوييية والثقافييية بييين‬

‫وسيييبويه والبيرونييي والخييوارزمي وابيين النفيييس‬

‫األقطيييار العربيييية – التيييي ال تيييتم إال بالمحافظييية‬

‫والزهييراوي وغيييرهم‪ .‬وقييد أضييافوا علمييا كثيييرا‬

‫علييى اللغيية العربييية‪ -‬تييؤدي إل يى وحييدة الشييعور‬

‫إليييى ميييا ترجميييوه عييين علمييياء اليونيييان‪ .‬ولعبيييت‬

‫والفكر واالتجاه‪ .‬بل لعل اللغة العربية هي أقيوى‬

‫الترجميية إلييى العربييية دورا كبيييرا فييي العصيير‬

‫الروابط التي تجمع بين أقطار العيالم العربييأل إذ‬

‫العباسي األول‪ ،‬حين كان الخليفة هارون الرشييد‬

‫هييي الجييامع النهييائي لنييا بوصييفنا أميية وتاريخييا‬

‫يتقاضى الجزية كتبا‪ ،‬وكان المأمون يعطيي لمين‬

‫وحضارة وثقافة‪ ،‬وهي اليدرع اليواقي ألمتنيا فيي‬

‫يترجم كتابا وزنه ذهبا‪.‬‬

‫مواجهييية جحافيييل الغيييزو الثقيييافي إبيييان عصييير‬

‫وقد قامت الحضارة األوربيية الحديثية عليى‬

‫المعلوميييات‪ ..‬العصييير اليييذي صيييار فييييه التفيييوق‬

‫ما ترجم عن العلماء المسلمين في مدارس المدن‬

‫المعلوماتي قادرا على تحييد القوة العسيكرية‪ ،‬أو‬

‫األندلسية في أسبانيا وغيرهيا‪ ،‬واسيتمرت بلجيكيا‬

‫هزيمتها بتكلفة أقل‪.‬‬

‫في تدريس كتاب القانون البين سيينا حتيى القيرن‬

‫والتعليييييم باللغيييية الوطنييييية أميييير طبيعييييي‪،‬‬

‫السابع عشر‪ ،‬كما ظلت الكتب المترجمة للعلمياء‬

‫تحيييرل علييييه جمييييع األميييم‪ ،‬مهميييا اتسيييع‪ -‬أو‬

‫العيييرب تيييدرّ س فيييي الجامعيييات األوربيييية حتيييى‬

‫ضيياق‪ -‬نطيياق المتحييدثين بلغتهييا‪ .‬ال يخييرج علييى‬

‫القرن الثيامن عشير‪ .‬ومين ثيم نلحيظ أن العليم فيي‬

‫هذا اإلجماع إال أصحاب اللغات البدائية الفقييرة‪،‬‬

‫أوربيييا اتكيييأ عليييى الكتيييب العربيييية المترجمييييةأل‬

‫أو أصيييحاب اللغيييات المحليييية التيييي بلغيييت مييين‬

‫فدرسها واستوعبها وتمثلها‪ ،‬ثم انطلق بعدها إليى‬

‫التشييتت والتعييدد مييا جعلهييا متييدابرةأل ممييا أجبيير‬

‫آفاق أوسع‪ .‬كما قامت النهضة المصرية الحديثية‬ ‫يي علُّييى البعثييات والترجميية‪،‬‬ ‫فييي عهييد محمييد علي ّ‬

‫هيييييذه اللغييييية البديلييييية ضيييييار باللغييييية الوطنيييييية‪،‬‬

‫واضطلع كلوت بيك ‪ -‬الفرنسيي األصيل‪ -‬بوضيع‬

‫وبالمجتمع نفسه‪.‬‬

‫منهجيييية علميييية تسيييتند إليييى تعرييييب المؤلفيييات‬

‫أهلهيا علييى اسييتخدام لغيية أجنبييية‪ .‬واسييتخدام مثييل‬

‫وال يمكن أن تقوم للعلم المتميز عندنا قائمية‬

‫والمصطلحات الطبية وترجمتهيا‪ ،‬حتيى اسيتطاع‬

‫إال إذا تعلمنيياه ورسييخ فييي فكرنييا بلغتنييا القومييية‪،‬‬

‫أن يبنيييي قاعيييدة طبيييية مييين األطبييياء المصيييريين‬

‫وغرست بذرته وترعرعت فيي أعماقنياأل فصيار‬

‫اليييذين حمليييوا عليييى عييياتقهم التيييدريس والتيييأليف‬

‫منييا علميياء ينتجييون العلييم‪ ،‬ويضيييفون إليييه‪ ،‬وفييي‬

‫بالعربييية فييي القييرن التاسييع عشيير‪ .‬وباللغيية األم‬ ‫‪31‬‬


‫وحييييدها يييييتم لألميييية التقييييدم العلمييييي والثقييييافي‬

‫منييال لنييا ميين أن نييتعلم العلييم بلغتنييا القومييية إذا‬

‫والحضيياري‪ ،‬والييذين ينبغييون بغييير لغيياتهم فييي‬

‫كنييا نعمييل جييادين علييى المحافظيية علييى قوميتنييا‪،‬‬

‫مييواطن غريبيية قليية نييادرة ال يقيياس عليهييا‪ ،‬ولييو‬

‫ووضييع أجيالنييا القادميية علييى الطريييق الصييحيح‬

‫توافرت لهيم اإلمكانيات فيي بالدهيم لكيان تفيوقهم‬

‫الكتساب العلم وامتالو أدواته‪ .‬ذلك أننيا قيد نقبيل‬

‫أعظم وأكبر‪ .‬ومهما بلغنا مما نظنه تقدما علمييا‪،‬‬

‫أن تيييييدخل اللغييييية األجنبيييييية بيوتنيييييا وجامعاتنيييييا‬

‫وخاصيية فييي مجيياالت العلييوم والطييب والهندسيية‬

‫ومعاهييدنا العلميييية‪ ،‬لكننيييا لييين نسيييتطيع تعيييويض‬

‫باللغييييات األجنبييييية فهييييذا المييييدى العلمييييي يظييييل‬

‫ضياع لغتنيا القومييةأل ليذا فالمعادلية الصيعبة هيي‬

‫محصييورا تحييت مظليية العلييم األجنبييي‪ ،‬تابعييا لييه‪،‬‬

‫أن ننفيييتح عليييى الحضيييارات والثقافيييات والعليييوم‬

‫يسيييتعمله ويسيييتفيد منيييه‪ ،‬ولكنيييه ال يتخطييياه وال‬

‫الحديثييية والمتطيييورة ميييع الحفييياظ عليييى هويتنيييا‬

‫يضيييييف إليييييهأل ألن عقييييول علمائنييييا تابعيييية لييييه‬

‫وذاتيتنييا وشخصيييتنا ولغتنييا‪ ،‬وهييو مييا يحفييظ لنييا‬

‫ومحكومة بما تتلـقاه من عليم أجنبيي اللغية‪ .‬ومين‬

‫قوميتنا وكرامتنا‪.‬‬

‫المعلييوم أن الشييخص الييذي يييتعلم علمييا مييا بلغتييه‬

‫وهكذا نرى أن قضية التعريب لم تعد نابعية‬

‫يعمل على نقيل ميا تعلميه إليى هيذه اللغية‪ ،‬أميا إذا‬

‫ميين الحمييية القومييية أو المحافظيية علييى الهوييية‬

‫تعلم هذا العلم بلغة أجنبية فإنه ينتقـل من محيطيه‬

‫الثقافييية فحسييب‪ ،‬بييل صييارت أداة ال غنييى عنهييا‬

‫الحضييياري والثقيييافي والفكيييري واللغيييوي إليييى‬

‫لصييقل أدوات التفكييير‪ ،‬وتنمييية القييدرات الذهنييية‬

‫محيييط آخيير أدواتييه أجنبييية‪ :‬لغيية وفكييرا وثقافيية‬

‫والملكييات اإلبداعيييية‪ .‬وقييد أشيييار تقرييير التنميييية‬

‫وحضارة‪ .‬ولعل هذا هو ميا دعيا بليدا مثيل إييران‬

‫اإلنسانية في الوطن العربيي‪ ،‬الصيادر فيي نهايية‬

‫إلييى تييدريس العلييوم بالفارسييية‪ ،‬وتكييريس جهييود‬

‫عييييام ‪ -2113‬ببالغيييية غييييير مسييييبوقة‪ -‬إلييييى أن‬

‫علمائها لترجمة الكتب الطبية العالميية إليى اللغية‬

‫"طريق التنميية ال يتحقيق عبير الثقافيات الوافيدة‪،‬‬

‫الفارسيييية‪ .‬واللغييية العربيييية تواجيييه فيييي عصيييرنا‬

‫كمييا ال يييؤتي ثميياره ميين خييالل لغييات اآلخييرين‪،‬‬

‫الحالي تحديات كبييرة‪ :‬تربويية وثقافيية وسياسيية‬

‫وإن كييييان يُّثييييرى ميييين تجييييارب اآلخييييرين بعييييد‬

‫واقتصييياديةأل فقيييد أصييييبحنا اآلن أميييام خطييييرين‬

‫ترجمتها إلى اللغة األم"‪.‬‬

‫داهمييين‪ :‬أولهمييا يعتمييد علييى الغييزو االقتصييادي‬

‫وقد نص قانون تنظييم الجامعيات المصيرية‬

‫للشييركات األجنبييية وسيييادتها فييي سييوق العمييلأل‬

‫فييي سيينة ‪ 1482‬علييى أن "الجامعييات ومراكييز‬

‫وهو ما يدفعنا إلى تعليم أبنائنا باللغيات األجنبيية‪،‬‬

‫البحث العلميي مؤسسيات علميية تخيتص بكيل ميا‬

‫وعلى حساب اللغة القومية‪ ،‬في مختليف المعاهيد‬

‫يتعلييق بييالتعليم الجييامعي والبحييث العلمييي الييذي‬

‫والجامعات‪ .‬والخطر الثياني يقيوم عليى الغيزو ال‬

‫تقيوم بيه كلياتهيا ومعاهيدها ومراكزهيا فيي سييبيل‬

‫االستغذاء الثقافي‪ ،‬وتسابق الدول األجنبية إلقامة‬

‫خدمة المجتمع‪ ،‬واالرتقاء بيه حضياريا‪ ،‬متوخيية‬

‫ميييدارس وجامعيييات فيييي مصييير تيييدرس بلغيييات‬

‫في ذلك المساهمة في رقي الفكر‪ ،‬وتقيدم العليوم‪،‬‬

‫بالدهييا‪ ،‬ونحيين نرحييب طمعييا فييي العلييم‪ .‬يحييدث‬

‫وتنمييييييية القيييييييم اإلنسييييييانية‪ ،‬وتزويييييييد الييييييبالد‬

‫هذا فيي وقيت تجتياح العيالم الثاليث بوجيه خيال‬

‫بالمتخصصيييييين‪ ...‬وإعيييييداد اإلنسيييييان الميييييزود‬

‫موجييييات العولميييية واتفاقيييييات الجييييات وقييييوانين‬

‫بأصيييول المعرفييية‪ ،‬وطرائيييق البحيييث المتقدمييية‪،‬‬

‫الملكية الفكرية‪ ،‬ومعنى هذا أنهم سييحجبون عنيا‬

‫والقيييييم الرفيعييييةأل ليسيييياهم فييييي بنيييياء المجتمييييع‬

‫العلم‪ ،‬ولن يتياح لنيا إال ميا نشيتريه بيثمن أقواتنياأل‬

‫وتدعيمييييه‪ ...‬وصيييينع مسييييتقبل الييييوطن وخدميييية‬

‫فنظل متخلفين نلهث وراءهم‪ .‬وأمام كيل هيذا فيال‬

‫اإلنسانية"‪.‬‬ ‫‪31‬‬


‫وليين تسييتطيع هييذه المراكييز العلمييية خدميية‬

‫والمتعلمون‪ ،‬وليست خيارا يجوز تركهأل فيالكثرة‬

‫المجتميييع إال باالرتبييياط بيييه‪ ،‬وت ُّعيييرف حاجاتيييه‪،‬‬

‫الغالبيييية ميييين طييييالب الجامعييييات المصييييرية قييييد‬

‫ودراسيية أسيييبابها ومواجهتهيييا‪ .‬أمييا الفصيييل بيييين‬

‫أصيييبحت – منيييذ عقيييود‪ -‬بعييييدة كيييل البعيييد عييين‬

‫الجييييامعيين ومجييييتمعهم فيييييؤدي إلييييى عواقييييب‬

‫اليييتمكن مييين اللغييية اإلنجليزييييةأل وليييذلك يضيييطر‬

‫وخيمة‪ :‬يؤدي إلى التمزق النفسي الميدمر لخبيرة‬

‫األسييتاذ المحاضيير إلييى صييرف جييزء كبييير ميين‬

‫الجامعيين إزاء االختالف بين القيم التي يتلقونهيا‬

‫وقيييت المحاضيييرة فيييي تفسيييير ألفييياظ وتراكييييب‬

‫فييييي جامعيييياتهم‪ ،‬والقيييييم التييييي يعيشييييونها فييييي‬

‫إنجليزييييية عادييييية‪ ،‬وإلييييى اللجييييوء إلييييى الشييييرح‬

‫مجتمعهم‪ .‬فإن نجيوا مين هيذا التميزق وقعيوا فيي‬

‫والتعليييق باللغيية العربييية‪ -‬أو بيياألحرى العامييية‪-‬‬

‫شييبكة ميين السييخط علييى هييذا المجتمييع المتخلييف‪-‬‬

‫مضمنا كالمه عددا من األلفياظ المفككية والجميل‬

‫(فييي نظييرهم)‪ ،‬دون أن يييدفعهم ذاو السييخط إلييى‬

‫البتيييراء باللغييية اإلنجليزيييية‪ ،‬ومتجنبيييا عليييى قيييدر‬

‫محاولييية االرتقييياء بيييه‪ .‬فيييإن برئيييوا مييين التميييزق‬

‫اإلمكان األلفاظ والعبارات الدقيقة‪.‬‬

‫والسيخط خشيينا أن يقعيوا فيي وهيم يوسيوس لهييم‬

‫ويعليييييم الطاليييييب أن (الميييييذكرة) الرديئييييية‬

‫أنهييم فئيية ممتييازة ال تماثييل بقييية أبنيياء مجييتمعهم‪،‬‬

‫الطباعيييييية واإلعييييييداد‪ ،‬أو الكتيييييياب (المدرسييييييي‬

‫فيترفعييون عيينهم ويمزقييون مييا يييربط بييينهم ميين‬

‫المقييرر)‪ -‬إن وجييدا‪ -‬مستعصيييان عليييهأل فيلهييث‬

‫وشائج تبقِي على المجتمع كله‪.‬‬

‫وراء المحاضيييير محيييياوال تسييييجيل كييييل كلميييية‬

‫وتعريييب لغيية التعليييم العييالي فييي بالدنييا يعييد‬

‫يتسقطها منه‪ ،‬في بنيان غير محكم‪ .‬وألنيه ييدرو‬

‫مدخال إلى تأصيل العليم عنيدنا‪ ،‬وتعرييب فكرنيا‪،‬‬

‫أيضييا عجييزه الكامييل عيين طالقيية التعبييير باللغيية‬

‫ونهضة أمتنا‪ .‬فلغة تدريس العلوم فيي الجامعيات‬

‫اإلنجليزية‪ ،‬يلجأ إلى استظهار ميا د َّونيه أو قيرأه‪-‬‬ ‫علييييى عالَّتييييه‪ -‬اسييييتظهارا دون فهييييم حقيقييييي أو‬

‫وهييييو ميييين أحييييق قضييييايانا بالدراسيييية الجييييادة‪،‬‬

‫اسيييتيعاب عمييييق‪ .‬وهكيييذا حيييين ينبغيييي للطاليييب‬

‫والمناقشيية المستفيضيية‪ ،‬والمواجهيية الواقعييية‪ ،‬إذا‬

‫الجامعي أن يحلق إلى آفاق واسعة‪ ،‬ويتعمق إليى‬

‫يي‬ ‫ميا أردنيا أن نيتلمس طريقنيا إليى تعلييم عيال حي ّ‬ ‫فعال‪ ،‬يسهم في بناء المجتمع وتدعيميه‪ ،‬ونهضية‬

‫أغييوار بعيييدة‪ ،‬نجييد اللغيية اإلنجليزييية قيييدا محييددا‬

‫والمعاهييد العلييييا عنيييدنا موضييوع بيييالغ الخطييير‪،‬‬

‫ألبعيييياد دراسييييته كمييييا وكيفييييا‪ ،‬ومهييييددا التعليييييم‬

‫حضيييارية شيييياملة تعمييييل علييييى صيييينع مسييييتقبل‬

‫الجييامعي بالضييحالة وعييدم الدقيية‪ .‬هييذا عيين أثيير‬

‫الوطن‪.‬‬

‫اللغة اإلنجليزية على التحصيل واالستيعاب‪.‬‬

‫وتيتلخص عناصير القضيية فيي أربيع نقيياط‪،‬‬ ‫لزمييييية‪ ،‬ومنيييييافع مؤ َّكيييييدة‪،‬‬ ‫هيييييي‪ :‬ضيييييرورات م ِ‬

‫أمييا عيين وظيفيية اللغيية اإلنجليزييية ميين حيييث‬ ‫اكتسيييياب الطالييييب مقييييدرة علييييى التعبييييير البييييين‬

‫واعتراضات مفّنَّدُّة‪ ،‬وتسويفات مفتعلة‪.‬‬

‫الصييييحيح والمحا َّجيييية وتقليييييب اآلراء‪ ،‬وإعمييييال‬

‫الضرورات الملزمة‪:‬‬

‫الفكر‪ ،‬فيتجلى كونها قيدا عليى الطاليب‪ -‬فيي هيذا‬

‫المنيياداة بييأن تكييون اللغيية العربييية لغيية تلقييي‬

‫كله‪ -‬حين نجد الطالب ملجم اللسيان‪ ،‬يعجيز عين‬ ‫النقاش‪ ،‬ويحجم عن االستفسار أو اإلجابة‪.‬‬

‫العلوم في المرحلة الجامعيية األوليى لييس مبعثيه‬ ‫نعييرة قومييية أو اعتييزازا باللغيية العربييية وغيييرة‬

‫وميين مييارس التييدريس الجييامعي يعلييم جيييدا‬

‫عليهييا‪ -‬وهييي جييديرة بهمييا وال ريييب‪ -‬وإنمييا هييو‬

‫أن إجابات الطالب في امتحاناتهم تعكس صيورة‬

‫اسييتجابة لضييرورات ملزميية يكابييدها المعلمييون‬

‫واضيييحة لمعانييياتهم فيييي محاولييية التعبيييير عييين‬ ‫‪32‬‬


‫أفكارهمأل مما يشيكل لألسياتذة صيعوبة بالغية فيي‬

‫شييك أن الحييق معكييم‪ ،‬وأخبيير زمييالءو أننييا غييير‬

‫محاولة تبيّن ميا يحياول الطيالب اإلفصياح عنيه‪،‬‬

‫راضين عما تفعلونه بلغتنا!"‪.‬‬

‫ويوقع األساتذة في حيرة من أمرهمأل إذ يتجاذبهم‬

‫واللغة ليست أمرا ثانويا فيي حيياة اإلنسيان‪،‬‬

‫أمران‪ :‬واجبهم اليذي يحيتم علييهم الحكيم اليدقيق‪،‬‬

‫أو مجرد أداة تواصل في مجتمعه‪ ،‬بيل هيي قيوام‬

‫وإحساسييهم بييأن العييدل واإلنصيياف يقتضييي عييدم‬

‫فكييره وخيالييه ووجدانييه‪ ،‬وصيييغة قيمييه وعقائييده‪.‬‬

‫تحميل الطالب ما ال ذنب لهم فيه‪.‬‬

‫ودراسة العلوم بلغة أجنبيية تضيفي هيذا الوصيف‬

‫وإذا أردنا أن نؤيد هذا اليرأي بشيهادات‬

‫(األجنبي) على العلوم نفسهاأل فميا يحيس الطاليب‬

‫حيييية تؤكيييد فشيييل التيييدريس باإلنجليزيييية ‪ -‬فيييي‬

‫إحساسا عميقا بأنها شيء ينتمي إلييه أو إليى بنيي‬

‫مرحلييية التعلييييم الجيييامعي‪ -‬فيييي تخيييريج طاليييب‬

‫قوميييه‪ ،‬بيييل إنهيييا أقحميييت عليييى ذاكرتيييه وفكيييره‬

‫يستوعب المادة ويستطيع التعبير عنها بدقة بهيذه‬

‫إقحامييا‪ ،‬فاثارهييا سييرعان مييا تييزول‪ .‬وحتييى إذا‬ ‫احتاج الخريج إلى استعمال ما تعلَّم اسيتعمله فنييا‬

‫من التيدريس فيي هيذه المرحلية‪ -‬فيكفيي أن نيورد‬

‫ومهنيا‪ ،‬وال يكون العلم واألسلوب العلميي جيزءا‬

‫قصيييتين فيييي هيييذا الصيييدد‪ :‬أوالهميييا حيييدثت فيييي‬

‫عضويا من كيانه الفكري والسلوكي‪.‬‬

‫اللغة‪ ،‬فضيال عين لغتيه العربيية ‪ -‬التيي اسيتبعدت‬

‫أواخر السبعينيات مين القيرن العشيرين‪ ،‬إذ ييذكر‬

‫وهذه القيود المحددة‪ ،‬وتلك الغربة‪ ،‬قيد تقتيل‬

‫أحييد أسيياتذتنا األجييالء موقفييا حييدث فييي جامعيية‬

‫في الطالب ما فطر عليه من مقدرة على اإلبيداع‬

‫عربييييية كانييييت تعيييييد فييييي الصييييف األول بيييييين‬

‫واالبتكييار‪ ،‬إن لييم تكيين أسيياليب التعليييم العييام قييد‬

‫نظيراتهييا‪ ،‬حييين عرضييت أوراق إجييـابة طييـالب‬

‫أجهزت عليها قبل التحاقه بالجامعة‪.‬‬

‫درجة بكالوريوس العـلوم على أسـتاذ إنجلييزي‪-‬‬

‫االعتراضةةةةةةةةات المفنةةةةةةةةدة والتسةةةةةةةةويفات‬

‫كمييا كييان يحييدث فييي مصيير قبييل الخمسييينيات ‪-‬‬

‫المفتعلة‪:‬‬

‫فكتب األستاذ اإلنجليزي في تقريره ميا ترجمتيه‪:‬‬

‫أول هيييذه االعتراضيييات أن اللغييية العربيييية‬

‫"إننيييى ليييم أسيييتطع أن أعيييرف لِ ُّميييا ُّكتيييب هيييؤالء‬

‫تعجيييز عييين اسيييتيعاب المفييياهيم والمصيييطلحات‬

‫الطييالب رأسييا ميين ذنييب!"‪ ،‬ولكنييه أردف ‪ -‬بعييد‬

‫العلمية الحديثية‪ .‬وهيذا اليزعم يمكين تفنييده بيأكثر‬

‫هييـذه الصييراحة المريييرة ‪ -‬بجمليية فيهييا مجامليية‬

‫من حجة كما يلي‪:‬‬

‫ولهييا مغزاهييا‪ ،‬إذ قييال‪" :‬ولكنيييي مييا أظيين إننيييي‬

‫فقييد أجمييع البيياحثون علييى أن اللغيية العربييية‬

‫إليي أن أكتيب‬ ‫سوف أكيون أكثير توفيقيا ليو طليب ّ‬

‫أغنييى اللغييات السييامية وأوسييعها أفقييا‪ ،‬وقييد نييزل‬

‫بالعربييييية"‪ .‬وكييييأني باألسييييتاذ األريييييب أراد أن‬

‫القرآن الكريم بها إعالء لشأنها وتثبيتا ألركانهيا‪،‬‬

‫يقول‪ :‬لماذا تفعلون هذا بأنفسكم وبأبنائكم؟!"‬ ‫والموقف الثاني كان لعالمنيا الجلييل – أثنياء‬

‫كما انتصرت اللغة العربية في جميع اليبالد التيي‬ ‫فتحهييا العييرب‪ :‬فحلَّييت محييل اليونانييية والقبطييية‬

‫فتييرة عمادتييه لكليتييه ‪ -‬حييين حيياور أديبييا واسييع‬

‫والسييييريانية وغيرهييييا‪ .‬وقييييد اسييييتطاعت اللغيييية‬

‫الثقافة كان يشيغل منصيب ميدير مكتيب المجليس‬

‫العربية أن تكون أداة طيعة لكل ما نقل من علوم‬

‫البريطيياني فييي القيياهرة فييي ذلييك الوقييت‪ ،‬وأحييس‬

‫الفييرس والهنييود واليونييان‪ ،‬فييدونت خالصيية هييذه‬

‫الرجييل أن األسييتاذ يقييف موقييف المييدافع المبييرر‬

‫الثقافات باللغة العربية‪ .‬كما اسيتطاع العيرب فيي‬

‫لدعوتييييه إلييييى تعريييييب التييييدريس فييييي المرحليييية‬

‫فترة زمنية قصيرة أن يعبيروا بالعربيية عين أدق‬

‫الجامعية األولى من كليات العليوم‪ ،‬فقيال ليه‪" :‬ال‬

‫نظريييييات إقليييييدس‪ ،‬وفلسييييفة أرسييييطو‪ ،‬وطييييب‬ ‫‪33‬‬


‫جييييالينوس‪ ،‬وفلييييك بطليمييييوس‪ .‬فضييييال عيييين أن‬

‫إلى غرناطة‪ ،‬أيا كانت لغاتهم األصيلية‪ ،‬وبمعنيى‬

‫الشييعوب التييي احتفظييت بلغتهييا علييى ال يرغم ميين‬

‫أن الحضييييارة العربييييية كانييييت مسييييتودع العلييييم‬

‫خضيييوعها لحكيييم العيييرب واعتناقهيييا لإلسيييالم‪-‬‬

‫الكالسيييكي والمبتكييرات العلمييية المعاصييرة فييي‬

‫الترو والفيرس‪ -‬اتخيذت اللغية العربيية أداة للعليم‬

‫ذلييك الزمييان"‪(.‬مييع الييتحفظ علييى المييدى الزمنييي‬

‫واألدب‪.‬‬

‫الذي يحدده األستاذ)‪.‬‬

‫كمييا أن هييذا الييزعم دليييل علييى عييدم إدراو‬

‫وسجل البروفيسور دونالد كامبل فيي كتياب‬

‫القوى البشرية من ناحيية‪ ،‬وقيوة اللغية مين ناحيية‬

‫(الطب العربي وتأثيره على العصيور الوسيطى)‬

‫أخرى‪ ،‬فضال عين عيدم معرفية بتياريخ العربيية‪.‬‬

‫للعييرب اهتمييامهم الكبييير بييالتعليم وتشييجيعه بييين‬

‫فييال توجييد لغيية تعجييز عيين التعبييير‪ ،‬وإنمييا يوجييد‬

‫رعايييا الدوليية اإلسييالمية ‪ -‬ثييم ذكيير مييا ترجمتييه‪:‬‬

‫بشر يعجيزون عين التعبيير‪ .‬فيإن كيان ذاو كيذاو‬

‫"لقد رفع العرب منزلة مهنية الطيب‪ ،‬فسيموا بهيا‬

‫اسيييتوى العجيييز بيييالتعبير بالعربيييية ميييع العجيييز‬

‫ميين حرفييية وضييييعة إليييى مكانييية المهييين العلميييية‬

‫بالتعبير بلغة أجنبيةأل ألن الميتكلم باللغية األجنبيية‬

‫الرفيعييييية‪ ،‬وكيييييانوا أول مييييين أدخيييييل الرسيييييوم‬

‫في تلك الحالة ال يكيون معبيرا حقيقييا أو أصييال‪،‬‬

‫التوضيييحية ذات الترتيييب المنهجييي فييي كتابيياتهم‬

‫وإنميا يكيون حاكييا لميا سيمعه مين أسيتاذ أو قييرأه‬

‫الطبية‪ ،‬كما أنهم منحونا نظامهم الترقيمي‪ ،‬اليذي‬

‫فيي كتياب‪ .‬وليين يرتفيع عيين هيذا المسييتوى إال إذا‬

‫حييي َّل – بصيييورة شيييبه كاملييية – محيييل األرقيييام‬

‫اسييتطاع أن يصييل إلييى مسييتوى اإلدراو الحييق‪،‬‬

‫الرومانيية المرهقية‪ .‬وطيوروا عليم الكيميياء لكيي‬

‫الييييذي قييييد يييييؤدي إلييييى التجديييييد أو المخالفيييية أو‬

‫يكون تطبيقيا في خدمة الطب"‪.‬‬

‫االبتكيييار‪ .‬ولييييس الواقيييع العلميييي للعربيييية الييييوم‬

‫أما بروفيسور ج‪ .‬أ‪ُّ .‬رسل (من معهد ولكوم‬

‫بأسييوأ وال أفقيير ميين واقعهييا فييي بداييية اإلسييالم‪،‬‬

‫لتيياريخ الطييب‪ ،‬بلنييدن) فيزيييد األميير تحديييدا فييي‬

‫حين استطاعت أن تنقل كل ما وجدته عنيد األميم‬

‫مرجع حديث عن تياريخ العليم‪ ،‬حيين يقيول (بعيد‬

‫المجيياورة ميين الحضييارات والعلييوم والفلسيييفات‬

‫اسييتعراض أهييم جوانييب العلييوم اإلسييالمية)‪..." :‬‬

‫والفنييييون إليهييييا‪ ،‬ثييييم اسييييتطاع أبنا هييييا بعييييد أن‬

‫وكانت العربية هي أداة هذا النشياط العلميي كليه‪.‬‬

‫يتمثلوهيييا فهميييا‪ ،‬وليييم يييينقض كبيييير وقيييت حتيييى‬

‫ولما كانت اللغة العربيية لغية القيرآن‪ ،‬أصيبح لهيا‬

‫شاركوا في اإلنتاج واالبتكار‪.‬‬

‫أهمييية خاصيية فييي اإلسييالم‪ ،‬بيييد أن طبيعيية هييذه‬

‫وشهادة التاريخ حاسمة في هذا الصدد‪ ،‬كما‬

‫اللغييية نفسيييها هيييي التيييي قاميييت باليييدور الحاسيييم‪:‬‬

‫أن األشييهاد ميين أعييالم المييؤرخين كثيير‪ ،‬وميينهم‬

‫فمرونتهيييا الرائعييية قيييد مكنيييت المتيييرجمين – ثيييم‬

‫البروفيسييور سييتيفن جييوكروجر‪ ،‬األسييتاذ بكلييية‬

‫المشيييتغلين بييييالعلم األصيييييل بعيييدهم‪ -‬ميييين سييييك‬

‫الفلسييييفة فييييي جامعيييية سيييييدني‪ ،‬الييييذي عييييرض‬

‫مفيييردات محييييددة دقيقيييية للمصييييطلحات العلمييييية‬

‫موسوعة كبيرة عين العليوم اإلسيالمية‪ ،‬صيدرت‬

‫والتكنولوجييية أو ابتكارهييا‪ ،‬وهكييذا اتخييذت لغييةٌ‬

‫عيييييييام ‪ ،1446‬فيييييييي دوريييييييية ‪Metascience‬‬ ‫العالمية‪ ،‬وص َّدر عرضه بما ترجمته‪:‬‬

‫شعرية اللغةُّ العالمية للعلم والحضارة!"‪.‬‬ ‫ومن األمثلة الحية نيذكر المثيل التيالي‪ :‬نظّيم‬

‫"كانت العربية لغية العليم مين القيرن التاسيع‬

‫المركييز الثقييافي الفرنسيي بالقيياهرة‪ ،‬مشييتركا مييع‬

‫حتييى نهاييية القييرن الحييادي عشيير‪ ،‬بمعنييى أنهييا‬

‫عدد كبير مين الجامعيات والهيئيات واألفيراد فيي‬

‫كانت اللغة العالمية لعلماء المسلمين من سيمرقند‬

‫مصيير وفييي فرنسييا‪ ،‬برنامجييا حييافال امتييد أربعيية‬ ‫‪34‬‬


‫أشهر (مارس‪ -‬يونيو) في القاهرة واإلسيكندرية‪،‬‬

‫فيمكننا اإلبقاء على المصطلح باللغة التيي وضيع‬

‫أطلييق عليييه هييذا العنييوان البييديع المعبيير‪" :‬عنييدما‬

‫بهيا إليى أن نتفيق عليى مقابيل ليه باللغية العربييية‪-‬‬

‫تكلم العلم بالعربية‪ :‬من القيرن الثيامن إليى القيرن‬

‫وإنمييا المشييكلة – كييل المشييكلة‪ -‬هييي اللغيية ميين‬

‫الخامس عشر الميالديين‪ -‬مين القيرن الثياني إليى‬

‫حيث هيي وسييلة الطاليب فيي التلقيي – قيراءة أو‬

‫القيرن التاسيع الهجيريين"‪ .‬ومين المقيرر أن يعيياد‬

‫سماعا‪ -‬وفي االستيعاب والتعبير‪ ،‬بل في التفكير‬

‫هذا البرنيامج فيي فرنسيا ثيم فيي بعيض العواصيم‬

‫والتصور أيضا‪.‬‬

‫األخرى‪.‬‬

‫ويحييتج أيضييا بغرابيية بعييض المصييطلحات‬

‫وهذا قلييل مين كثييرأل إذا فكيل ميا يرميي بيه‬

‫العربيييية‪ ،‬كأسيييماء العظيييام والعضيييالت‪ .‬ولكييين‬

‫الجاهلون اللغة العربية اليوم من عجز وقصيور‪،‬‬

‫عجبا! أهي أشيد غرابية مين مقابالتهيا اإلغريقيية‬

‫إنميا هيو – فييي واقيع األمير‪ -‬عجييز مينهم هيم فييي‬

‫أو الالتينية؟ إنما هي ألفة االستعمال التيي تيذ ِهب‬

‫العلم‪ ،‬والعمل‪ ،‬واللغة جميعا‪.‬‬

‫هذه الغربية‪ .‬وثمية وهيم آخير‪ ،‬هيو أن المصيطلح‬ ‫العربي ال يؤدي في بعض األحيان المعنيى اليذي‬

‫ومييين االعتراضيييات المكيييررة مشيييكلة‬

‫يؤدييييييه المصيييييطلح األجنبيييييي‪ .‬ويبيييييدو أنهيييييم ال‬

‫المصيييطلحات العلميييية العربيييية‪ ،‬وهيييذه المشيييكلة‬

‫يدركون‪ ،‬أو يتناسيون‪ ،‬أن المصيطلح ال يعيدو أن‬

‫مبيييييالغ فيهيييييا كثييييييراأل فقيييييد تيييييوافر مييييين هيييييذه‬

‫يكييون عنوانييا أو رمييزا لفكييرة شيياملة‪ ،‬أو صييورة‬

‫المصطلحات ألوف وأليوف‪ ،‬وصينف كثيير منهيا‬

‫ممليييوءة بالتفاصييييل التيييي ال يعبييير المصيييطلح‪،‬‬

‫في معجمات‪ .‬وتعرييب التعلييم سيوف يربيي هيذه‬

‫بمجييرد معنيياه الحرفييي‪ ،‬إال عيين أدنييى شيييء ميين‬

‫األليييوف‪ ،‬وييييروج هيييذه المعجميييات‪ .‬ويكفيييي أن‬

‫هذا كله‪ ،‬بل إنه قيد يتجياوز معنياه اللغيوي تماميا‪.‬‬

‫نشير إلى ما أنتجه مجمع اللغية العربيية بالقياهرة‬

‫ومميييا يسييياق مييين االعتراضيييات أن اإلنجليزيييية‬

‫مييين هيييذه وتليييك‪ ،‬وقيييد سييياعد المكتيييب اإلقليميييي‬

‫تتخييذ لغيية لتييدريس العلييومأل ألنهييا تييوفر لقارئهييا‬

‫لمنظميية الصييحة العالمييية بالقيياهرة علييى جمعهييا‬ ‫موثَّقُّيية ومصيينفة‪ ،‬فييي نسييخة ورقييية تتييألف ميين‬

‫مييددا غنيييا ميين المراجييع‪ ،‬فضييال علييى مصييادر‬ ‫المعلومات األخرى‪ .‬ولكننا إذا تأملنا واقع الحيال‬

‫سيييبعة آالف ورقييية تميييأل صيييندوقا كيييامال‪ ،‬وفيييي‬

‫وجييييدنا أن اللغيييية اإلنجليزييييية تصييييبح ‪ -‬لقييييدرة‬

‫نسييخة إلكترونييية فييي قييرل مييدمج بقييدر راحيية‬

‫الطالييب المحييدودة للغاييية فيهييا ‪ -‬أغييالال يرسييف‬

‫الكييييييف‪ .‬كمييييييا يمكيييييين أن نشييييييير إلييييييى قييييييوائم‬

‫فيها الطاليب مقييدا فيي ميتن واحيد ضييق‪ ،‬حياول‬

‫المصطلحات التي أقرهيا مكتيب تنسييق التعرييب‬

‫أسييتاذه جاهيييدا أن يذلليييـه ليييه‪ ،‬وال تمكنيييه قدراتيييه‬

‫بالرباط‪ ،‬في فروع العلوم المختلفة‪.‬‬

‫اللغويييية مييين ارتيييياد سيييواه‪ .‬وعليييى نقييييض ذليييك‬

‫ثيييم إنهيييم يقوليييون إن المصيييطلحات ليسيييت‬

‫تماما‪ ،‬لن تكون اللغة عائقا أماميه لالسيتزادة مين‬

‫موحَّدة في البالد العربية‪ ،‬والجهيود والميؤتمرات‬

‫مراجع متعددة باللغة العربية لو أنه تعلم بها‪.‬‬

‫فييي هييذا البيياب كثيييرة ومتالحقيية‪ ،‬وال ننسييى أننييا‬

‫ويؤييييد ذليييك أن عيييدد األطبييياء العيييرب فيييي‬

‫يمكيييين أن نسييييتخدم قواعييييد البيانييييات المعجمييييية‬

‫أمريكييا يزيييد علييى عشييرة آالف طبيييب‪ ،‬يشييكل‬

‫لتوحيييد المصييطلحات‪ ...‬ولكننييا يجييب أن نعييرف‬

‫السييوريون مييا يقييرب ميين نصييفهم‪ ،‬وقييد درسييوا‬

‫أن المصييطلحات‪ ،‬بأييية لغيية كانييت‪ ،‬ليسييت هييي‪-‬‬

‫الطب بالعربية في الجامعات السورية‪ ،‬ونجيد أن‬

‫عليى أهميتهييا‪ -‬جيوهر قضييية التعرييب‪ ،‬حتييى إن‬

‫العشرات منهم قد تبوأوا مراكز مرموقة ورفيعة‬

‫ظلييت‪ ،‬أو ظييل بعضييها غييير متييرجم أو معييرب‪-‬‬

‫المسييتوى‪ ،‬وصيياروا ر سيياء لعييدد ميين المراكييز‬ ‫‪39‬‬


‫الطبييية فييي الواليييات والمييدن األمريكييية‪ .‬وليييس‬

‫ومييراجعهم بهييا‪ ،‬والتعريييب يفييرض عليييهم عبئييا‬

‫ميين شيييك أن نسيييبة العيييرب السيييوريين تماثيييل أو‬

‫إضييافيا‪ .‬ولكيين هييذه الييدائرة المفرغيية ينبغييي أن‬

‫تزيد معرفة وممارسة عن نسبة بياقي الخيريجين‬

‫تكسر في حزمأل إذ يمكن– عن طريق تكنولوجييا‬

‫العرب‪ ،‬كما أنها تتميز عن الخريجين مين أصيل‬

‫المعلومييات‪ -‬تييوفير نظييم لييدعم المييؤلفين‪ ،‬مييزودة‬

‫هنييييدي أو باكسييييتاني أو فيلبينييييي‪ ،‬وهييييم الييييذين‬

‫بالمعيييييياجم‪ ،‬وقييييييوائم المترادفييييييات‪ ،‬والتعييييييابير‬

‫يدرسون الطب في بالدهم باإلنجليزية‪.‬‬

‫االصطالحيةأل كي تسياعد عليى التيأليف والتعلييم‬ ‫بالعربية‪ ،‬عندما توجد اإلرادة واالقتناع‪.‬‬

‫وقييد يعتييرض بعييدم وجييود عييدد كيياف ميين‬ ‫المؤلفييات فيييي العليييوم باللغييية العربيييية‪ ،‬وبافتقيييار‬

‫الفوائد المؤ َّكدة‪:‬‬

‫المكتبة العربية إليى المراجيع والمصيادر العلميية‬

‫إذا َّ‬ ‫عن للمرء أن يتساءل‪ :‬ما هي بغيتنا مين‬

‫العربييية المؤلفيية أو المترجميية التييي تييدرس فييي‬

‫تعريييب لغييية تييدريس التعلييييم العييالي؟ وميييا هيييي‬

‫الكليييات العلمييية كييالعلوم والهندسيية والطييب‪ .‬وال‬

‫المنافع المؤكدة لهذا التعريب؟ فإننا نيوجز أهمهيا‬

‫شيييك أنيييه ينبغيييي إثيييراء مكتباتنيييا بتيييراجم جييييدة‬

‫في النقاط التالية‪:‬‬

‫ألمهات الكتب العلميية‪ ،‬وبكتيب مؤلفية تقيدم آخير‬

‫‪ -1‬أثبتييت التجييارب العلمييية المقصييودة أنييه‬

‫منجزات العلوم ومستحدثاتها‪ ،‬معروضة عرضيا‬

‫ييامعي بعينيييه لجمييياعتين‬ ‫عنيييد تيييدريس مقيييرر جي‬ ‫ّ‬

‫حسنا يناسب مسيتويات الطيالب اليذين تقيدم لهيم‪،‬‬

‫متكافئتين مين الطيالب‪ ،‬تلقتيه إحيداهما بالعربيية‪،‬‬

‫ومتضمنة أمثلة من بيئاتها‪ ،‬ومتعرضية لمشياكلنا‬

‫وتلقتييييه األخييييرى باإلنجليزييييية‪ ،‬كانييييت حصيييييلة‬

‫اإلقليمية الخاصة‪ ،‬ثم تحي َّدث طبعاتهيا المتالحقية‪.‬‬

‫طيييييالب المجموعييييية األوليييييى أكبييييير‪ ،‬وفهمهيييييم‬

‫والواقع يشهد أن هناو جهودا كثييرة مبعثيرة‪ ،‬قيد‬

‫للموضوع أتي ّم وأعميق‪ ،‬فيي وقيت أقصير وبجهيد‬

‫أجهييض عييدم تعريييب التييدريس كثيييرا منهييا‪ ،‬أو‬

‫أقل‪.‬‬

‫أهدر ثمارها‪ ...‬وهكذا تدور الدائرة المفرغة‪.‬‬

‫‪ -2‬اللغييية عنصييير رئييييس للكييييان اليييذهني‬

‫ومما يذكر أن الوزير األدييب محميد حسيين‬

‫والعيييياطفي لإلنسييييان‪ ،‬ولييييذلك كييييان ميييين مزايييييا‬

‫هيكيييييل أصيييييدر عيييييام ‪ 1437‬قيييييرارا بتعرييييييب‬

‫التدريس بلغة الميتعلم األصيلية أنيه يجعيل عمليية‬

‫التدريس فيي الجامعية‪ ،‬ولكين كليية الطيب طلبيت‬

‫اليييتعلم أقيييرب إليييى التمثييييل البيوليييوجي السيييوي‬

‫اسيييتثناء لميييدة عشييير سييينواتأل حتيييى ييييتم وضيييع‬

‫للغييذاءأل إذ تحيييل العلييم جييزءا ميين صييميم البنيياء‬

‫المصطلحات العربيية‪ ،‬وتؤليف الكتيب الجامعيية‪.‬‬

‫اليييذهني للميييتعلم ليييه آثيييار أبقيييى وأقيييوى وآصيييل‬

‫ثييم جييددت هييذه المهليية آليييا‪ ،‬حتييى تطاولييت إلييى‬

‫وأعمييييق‪ ،‬فتجتمييييع عنييييده أدوات المقييييدرة علييييى‬

‫أكثر من ستة عقود‪.‬‬

‫التحلييييييل والمناقشييييية والنقيييييد‪ ،‬وعيييييدة االبتكيييييار‬ ‫األصيييل‪ .‬كييذلك يصييبح تعلييم العلييم عنييده معرفيية‬

‫ويتعليييل بعيييض المعترضيييين عليييى تعرييييب‬

‫وثقافة‪ ،‬فضال عن كونه تخصصا ومهنة‪.‬‬

‫التييييدريس بعييييدم اسييييتطاعتهم التييييدريس باللغيييية‬ ‫العربييييية‪ ،‬ونقييييص معرفيييية بعضييييهم بالمعيييياجم‬

‫‪ -3‬ويمكننا أن نتصور العلم مركيزا ألربيع‬

‫العربية‪ ،‬وعدم قدرة بعضهم على االطيالع عليى‬

‫دوائيير متداخليية‪ :‬فييي األعمييال والمهيين العلمييية‪،‬‬

‫المصطلحات العلمية فيي تراثنيا العلميي العربيي‪.‬‬

‫وفي نشر الثقافة العلمية‪ ،‬وفي تدريس العلوم‪ ،‬ثيم‬

‫ولكنها حجيج تعكيس اختييارهم الطرييق األقصير‬

‫‪ -‬رابعيييا‪ -‬فييييي البحييييث العلمييييي ونشيييير نتائجييييه‪.‬‬

‫واأليسيييير لهييييمأل فهييييم قييييد تعلمييييوا باإلنجليزييييية‬

‫وتدريس العلوم بالعربية يزييد مين تيازر اليدوائر‬ ‫‪36‬‬


‫الييثالث األولييى‪ :‬فميين (تعلَّييم) بالعربييية ليين يكييون‬

‫‪ -6‬وتييدريس العلييوم بالعربييية فييي الجامعيية‬

‫عسيييرا عليييه أن (يعمييل) بالعربييية‪ ،‬وأن (ي ُّعلييم)‬

‫فيه خدمية جليلية للغية العربيية نفسيها‪ .‬فهيذه اللغية‬

‫بالعربية‪ ،‬وأن يقوم بيدوره فيي العطياء واإلسيهام‬

‫المشرفة قد حفظها هللا بحفظ قرآنه الكريم‪ ،‬ولكن‬

‫في نشر الثقافة العلمية بين بني وطنه‪.‬‬

‫خييييدمتها وإغناءهييييا وتجديييييد حيويتهييييا بحسيييين‬

‫‪ -4‬إن تييدريس العلييوم فييي الجامعيية باللغيية‬

‫توظيفهيييييا فيييييي قضيييييايا الحيييييياة المتجيييييددة فيييييي‬

‫العربييييية سييييوف يزيييييل الحييييواجز بييييين طبقيييية‬

‫عصيييورها المتعاقبيييية‪ ...‬يظيييل هييييذا كليييه أمانيييية‬

‫المتخصصيين الجيامعيين وميين يلييهم مين الفنيييين‬

‫مفروضة على أبنائها في كيل عصير‪ .‬والحيق أن‬ ‫أسيييالفنا فيييي عصيييور اإلسيييالم الزاهيييرة قييياموا‬

‫وأمنياء المعاميل والمسياعدين‪ .‬وهيذا سيوف يزيييد‬

‫بحقوق هذه األمانية عليى خيير وجيه‪ ،‬وينبغيي أال‬

‫من كفاءة األعميال العلميية بصيفة عامية‪ ،‬ويوجيد‬

‫نقصر نحن في إسهامنا بدورنا التاريخي نحوها‪.‬‬

‫طبقيية وسيييطة بييين العامييل القييديم والمتخصييص‬

‫‪ -8‬التعريييب اللغييوي للعلييوم هييو الخطييوة‬

‫الجامعي ذي التعليم العالي‪ ،‬طبقة تلقت قيدرا مين‬

‫األساسييية نحيييو (تعرييييب العليييم) بمعنييياه الشيييامل‬

‫العليييوم المتقدمييية‪ ،‬يجعلهيييا قيييادرة عليييى العميييل‬

‫وتأصيله في مجتمعنا‪ ،‬أخذا وعطاء وتطبيقا‪ .‬أميا‬

‫بييياألجهزة الحديثييية المتطيييورة‪ ،‬وعليييى صييييانتها‬

‫الخيييـطوات التاليييية فهيييي قضيييية أخيييرى‪ ،‬فيهيييا‬

‫وإصالحها‪ .‬ثيم إنيه يتييح لطبقية الفنييين الوسيطى‬

‫جوانييب اقـتصاديييـة واجتماعييية‪ ،‬وهييي مسييئولية‬

‫أن تفييييييد مييييين خبيييييرات ر سيييييائهم الجيييييامعيين‬

‫الجامعيييييات واألكاديمييييييات العلميييييية ومراكيييييز‬

‫وعلمهم‪ ،‬ويفتح لهم أبيواب االطيالع عليى الكتيب‬

‫البحوث‪.‬‬

‫الجامعيييية المنشيييورة بالعربيييية‪ ،‬فيسيييتكملون ميييا‬

‫وال يخفييى علينييا أن الدراسيية بكليييات الطييب‬

‫ينقصييهم ويحييرزون تقييدما أصيييال فييي فنييونهمأل‬

‫والهندسيية والعلييوم‪ ،‬فييي العييالم العربييي كلييه تتسييم‬

‫فتعريب لغة التعليم هو دعوة إليى تجوييده‪ ،‬وإليى‬

‫بقصييييور ونقيييياط ضييييعف‪ ،‬ال عالقيييية لهييييا بلغيييية‬

‫ديمقراطييييية العلييييم‪ ،‬وإشيييياعته بييييين الجميييياهير‬

‫التيدريس بهيذه الكليييات‪ ،‬وعلينيا أن نعيرف أوجييه‬

‫العريضة‪.‬‬

‫هيييذا القصيييور ونعتيييرف بهييياأل حتيييى نصيييححها‪،‬‬

‫‪ -9‬نحن اآلن نعيش في عصر العلم‪ ،‬ومين‬

‫ونعمل على تداركها‪ .‬وتتمثل فيما يلي‪:‬‬

‫المؤكييد أن شيييوع تييدرب اللسييان القييومي والقلييم‬

‫أ‪ -‬االفتقيييييار إليييييى العميييييق فيييييي المييييينهج‬

‫القومي والفكير القيومي عليى تنياول قضيايا العليم‬

‫األكيياديمي الييذي يرتكييز إلييى البحييث العلمييي فييي‬

‫ضييرورة ميين ضييرورات العصيير‪ ،‬إذ إنييه يتيييح‬

‫تدريب الطالب‪ ،‬ويحيطهم بالجو التدريسي اليذي‬

‫للهييواة والطييامحين‪ -‬ميين غييير المتخصصييين‪ -‬أن‬

‫يحفيزهم علييى التسييا ل العلمييي والشييك‪ ،‬والبحييث‬

‫يطلعوا على العلومأل فيتسع نطياق الثقافية العلميية‬ ‫فييييي المجتمييييع ويرسييييخ الميييييل إليهييييا‪ ،‬ويييييتم ّكن‬

‫عييين األجوبييية‪ ،‬ومتابعييية المقييياالت والدراسيييات‬ ‫الطبييية الحديثيية المتالحقيية‪ .‬والميينهج األكيياديمي‬

‫المواطنيييون‪ ،‬فيييي جمليييتهم وعليييى تنيييوع مراتيييب‬

‫العمييييييق يتطليييييب تيييييوفير الهيئيييييات التدريسيييييية‬

‫ثقييييافتهم وتباينهييييا‪ ،‬ميييين أن يعيشييييوا عصييييرهم‬

‫المتفرغيييييية لهييييييذه األمييييييور‪ ،‬والبنييييييية التحتييييييية‬

‫ويحسيينوا فهييم قضيياياه‪ .‬وهييذا يسييهم بييدوره أيضييا‬

‫الضرورية إلنجاحها‪.‬‬ ‫وال شييييك أن هييييذا الضييييعف العييييام يجعييييل‬

‫فييييي عبييييور الفجييييوة‪ ،‬أو (الجفييييوة) بييييين أهييييل‬

‫الغالبيييييية السييييياحقة مييييين الخيييييريجين يكتفيييييون‬

‫(الثقافتين)أل مما يعني زيادة في ترابط األمة‪.‬‬ ‫‪38‬‬


‫بالممارسييية العمليييية‪ ،‬ويبتعيييدون عييين الدراسيييات‬

‫الداخلي‪ ،‬وتدعيمه‪ ،‬وتوفير البنية التحتية لهأل كيي‬

‫األكاديميية العلييا‪ ،‬أييا كانيت اللغية التيي تلقيوا بهييا‬

‫يكييون قويييا متينييا فييي مواجهيية مسييتقبل غييامض‬

‫دراستهم‪.‬‬

‫حافل بالتحديات‪.‬‬

‫ب‪ -‬افتقيياد الجهيياز التدريسييي المتفيير ميين‬

‫خطة التعريب‪:‬‬

‫األسياتذةأل بسييبب ضييعف المرتبييات والحييوافز‪ :‬إذ‬

‫ثييم يييأتي السييؤال المنطقييي التييالي‪ :‬مييا هييي‬

‫إن هيئييييات التييييدريس قييييد تنشييييغل عيييين العطيييياء‬

‫خطتنا لتعريب لغة العلم؟‬

‫األكاديمي المتمييز‪ ،‬اليذي يتفير ليكيرس جهيوده‬

‫كثي ي ٌر مييا يقييال عيين (إسييتراتيجيات) تعريييب‬

‫لبناء جيل من الصف التالي الذي يخلفهيم مكتسيبا‬

‫العلوم على المسيتويات القطريية واإلقليميية‪ .‬كميا‬

‫خبيييراتهم‪ ،‬ومضييييفا إليهييياأل فيييي محاولييية لرفيييع‬

‫ينادي بعض أعضاء الجمعية المصيرية لتعرييب‬

‫المستوى المادي اليذي يكفيل لهيم وألسيرهم حيياة‬

‫العلوم بأن تكون بدايات التعرييب جهيودا فرديية‪،‬‬

‫مناسبة‪.‬‬

‫وهم يحضّ ون أساتذة الجامعات‪ ،‬أو يحرضونهم‪،‬‬

‫ج‪ -‬زييييادة أعيييداد الطيييالب بكلييييات الطيييب‬

‫على ذلك إعمياال للقيانون‪ .‬ولكين هيذا الميدخل ليه‬

‫والهندسة والعلوم زيادة كبيرة‪ ،‬وكان مين نتائجيه‬

‫أضييراره النظامييية – أو العشييوائية‪ -‬فييي متابعيية‬

‫تخريج أعداد هائلة مين الطيالب لمواجهية حاجية‬

‫الطالب لمقرراتهم المترابطة والمتالحقة‪.‬‬

‫المجتميييييع إليييييى الخيييييدمات الطبيييييية والهندسيييييية‬

‫واإلستراتيجية المثلى قد تكون فيي الشيروع‬

‫وغيرهاأل وهو ما أدى إلى خلل كبيير فيي تيوازن‬

‫بال تيوان‪ ،‬ميع دفعية جدييدة مين طيالب الجامعية‪،‬‬ ‫فيييدور الييدوالب‪ ،‬وتلبَّييى الحاجييات‪ ،‬وتسي ّد الثغيير‪،‬‬

‫الكم مع الكيف‪.‬‬ ‫د‪ -‬افتقييياد البيييرامج التدريبيييية التخصصيييية‬

‫وتفتق الحيلأل ثم تنمو الخطة وتتكامل مع مضيي‬

‫الشيييياملة‪ ،‬التييييي تسييييمح ألغلييييب الخييييريجين أن‬

‫طالب هذه الدفعة في التعليم عاميا بعيد عيام (ميع‬

‫يتيييدربوا فيييي فيييروع العليييوم فيييي تخصصييياتهم‬

‫تفاصيل انتقالية يعتنى بها عند التنفيذ)‪.‬‬

‫المختلفة‪ .‬ومما يذكر أن خريج كلييات الطيب فيي‬

‫ومسئولية مصر في تعريب لغية العليوم‬

‫أوربا وأمريكيا ال يسيمح ليه بممارسية مهنتيه بعيد‬

‫في الوطن العربي كبيرةأل فهذا ما يؤكيده أعضياء‬

‫التخييرج‪ ،‬إال بعييد اآلنخييراط فييي بييرامج تدريبييية‬

‫مجمع اللغية العربيية بالقياهرة مين اليبالد العربيية‬

‫بجميع الفروع لمدة عيامين أو ثالثية أعيوام عليى‬

‫األخييرى‪ .‬وكثيييرا مييا نسييمع أن تعريييب تييدريس‬

‫األقل‪.‬‬

‫العليييوم فيييي الجامعيييات ال بيييد أن يكيييون قيييرارا‬

‫إن الشيييييري السياسيييييي والحضييييياري بيييييين‬

‫سياسيا‪ .‬ونحن نتفق مع هذا اليرأي‪ ،‬ولكين ينبغيي‬

‫الغيييرب والشيييرق‪ ،‬والعيييالم العربيييي واإلسيييالمي‬

‫أن يكييييون هييييذا القييييرار صييييادرا ميييين القيييييادات‬

‫بشكل خال‪ ،‬خطير للغاية‪ ،‬وال أحد يعرف مداه‬

‫الجامعيييية نفسيييها‪ :‬أي أن يكيييون قيييرارا سياسييييا‬

‫المستقبلي والعمليي‪ ،‬والتحيدي اليذي يواجيه أمتنيا‬

‫جامعيا‪ .‬وقد اقترح فيي الميؤتمرات السينوية لكيل‬

‫تاريخي لم يعرف ليه مثييل مين‬ ‫العربية اآلن تحد‬ ‫ٌّ‬

‫مييين مجميييع اللغييية العربيييية بالقييياهرة‪ ،‬وللجمعيييية‬

‫قبييلأل لييذا فييإن اهتمامنييا ببنيياء صييرح حضيياري‬

‫المصييييرية لتعريييييب العلييييوم‪ ،‬أن تجمييييع اآلراء‬

‫علمييي يلقييي علينييا مسييئولية مزدوجيية‪ :‬أن نتييابع‬

‫واآلمال الخاصة بهذا الموضوع‪ ،‬وتعرض عليى‬

‫التواصل ميع العيالم الحضياري الحيديث بأسيلوبه‬

‫السييييد وزيييير التعلييييم العيييالي‪ ،‬برجييياء أن يحييييل‬

‫وبلغتييييه‪ ،‬وأن نركييييز اهتمامنييييا لبنيييياء صييييرحنا‬

‫سيييييادته األميييير برمتييييه إلييييى المجلييييس األعلييييى‬ ‫‪37‬‬


‫للجامعييات الييذي يرأسييهأل لكييي يضييعه المجلييس‬

‫الكفيليية بتحقيقييه‪ .‬وال بييأس ميين أن يتفيير هييؤالء‬

‫موضع الدراسة الجادة الناجزة – في غير تبياطؤ‬

‫الطالب زمنا يبذلون فييه جهيدا مكثفيا لبليو هيذا‬

‫أو تعجل‪ -‬لمجالس الجامعات والكلييات واألقسيام‬

‫الهييدف‪ .‬وممييا يييدعم هييذا الييرأي أننييا نييرى بعضييا‬

‫المعينيية بييه‪ ،‬توطئيية التخيياذ القييرار عيين اقتنيياع‬

‫من شبابنا أوفدوا إلى بلد ليم يكونيوا يعرفيون مين‬

‫وبينية‪ ،‬ومقترنييا بخطيية مفصيلة مدروسيية‪ ،‬وعلييى‬

‫لغة أهله شييئا‪ ،‬وإذا بهيم – بعيد أن عهيد بهيم إليى‬

‫أن يكييون ميين أركييان هييذه الخطيية الشييروع فييي‬

‫مدرسييين خبييراء بوسييائل التعليييم المسييتحدثة‪ -‬قييد‬

‫تنفيييذها مييع دفعيية معينيية ميين الطييالب‪ ،‬بعييد فتييرة‬

‫أصييبحوا‪ ،‬بعييد أشييهر معييدودات‪ ،‬أكفيياء إلنجيياز‬

‫إعداد محسوبة‪.‬‬

‫مهييامهم العلمييية بنجيياح‪ .‬كمييا ينبغييي أن تفييرض‬ ‫جامعاتنا على طالب الدراسات العلييا فيي العليوم‬

‫التعريب واللغات األجنبية‪:‬‬

‫أن يحيييييرزوا مسيييييتويات محيييييددة فيييييي بعيييييض‬

‫وهيذه الخطية ميا تيزال فيهيا ثغيرة واضيحة‪،‬‬

‫االختبارات العالمية للغة اإلنجليزية‪.‬‬

‫هي‪ :‬ما وضع اللغة األجنبية فيها؟ فعلينيا‪ ،‬ونحين‬

‫والعلمييييون األكفييياء فيييي اللغيييات األجنبيييية‬

‫ننادي بأن نجابه واقع الحال‪ ،‬وأال نيدفن رءوسينا‬

‫واللغيية العربييية هييم الييذين يمكيين أن يعهييد إليييهم‬

‫فيييي الرميييال‪ ،‬أن نحيييذر‪ -‬فيييي الوقيييت نفسيييه ‪ -‬أن‬

‫بأعمال الترجمية العلميية أو التلخييص والعيرض‬

‫نتعالى بها أكثر مما ينبغي نحو عنيان السيماء‪ .‬إذ‬

‫باللغييية العربيييية لنتيييائج بحيييوث إخيييوانهم العيييرب‬

‫إنه يتحتم علينيا أن نحيافظ عليى قنيوات االتصيال‬

‫المنشييييورة باللغييييات األجنبييييية‪ ،‬وكييييذلك للفيييييض‬

‫بييالعلم العييالمي كلهييا مفتوحيية جارييية‪ .‬وعلينييا أن‬

‫المتدفق من األبحاث العلمية العالمية‪.‬‬

‫نيييدرو أن بعيييض اللغيييات األجنبيييية (وبخاصيييية‬ ‫اإلنجليزية) سوف تظل أمدا طيويال وسيائط نشير‬

‫وميين الخييير أن ينظيير فييي أن تنفييرد إحييدى‬

‫البحييوث العلمييية األصيييلة‪ ،‬واالتصييال باألوسيياط‬

‫الجامعيييات المصيييرية بالعنايييية بتيييدريس العليييوم‬

‫العلمية العالمية‪ .‬ومن ثم كان لزاما على الصيفوة‬

‫باللغة اإلنجليزية فيي المرحلية الجامعيية األوليى‪،‬‬

‫المختييييارة للبحييييث العلمييييي والدراسييييات العليييييا‬

‫أو أن تخصييص شييعبا معينيية فييي بعييض الكليييات‬

‫والقيادة العلمية أن تتقن لغة أجنبيية‪ ،‬عليى األقيل‪.‬‬

‫العلمية لهذا الغرض (وهي التي تستقبل الطيالب‬

‫وهييذه هييي الييدائرة الرابعيية ميين دوائيير لغيية العلييم‬

‫الوافدين من غير النياطقين بالعربيية‪ ،‬واليراغبين‬

‫األربع التي سبقت اإلشارة إليها‪.‬‬

‫ميين الطييالب المصييريين الييذين أتمييوا دراسييتهم‬

‫والذين يلتحقون بالدراسيات الجامعيية العلييا‬

‫الثانويييية فيييي الخيييارج أو فيييي ميييدارس اللغيييات)‪.‬‬

‫قليية‪ ،‬فضييال عيين تميييزهم النسييبي‪ ،‬وتحييدد خييط‬

‫وغنيي عين القيول إنيه يجيب أن يعتنيى بيأن يتييابع‬

‫مستقبيييـلهم العلميييي والعمليييي‪ .‬وهيييذا كليييه يجعيييل‬

‫طالبنييا الييذين يدرسييون باللغيية العربييية اهتمييامهم‬

‫العمييل علييى إتقييانهم لغيية أجنبييية أمييرا ممكنييا ميين‬

‫باللغة اإلنجليزية العلمية في دروس معينة‪ ،‬عليى‬

‫ناحية‪ ،‬وعميال مجيديا مين ناحيية أخيرى‪ .‬فهيؤالء‬

‫أن يكييون التييدريس بهييا فييي مييادة واحييدة سيينويا‪،‬‬

‫هم الذين يطلعون ويبحثون وينشرونأل أما عامية‬ ‫الخريجين فقلّما يطليب مينهم‪ ،‬أو يتياح لهيم شييء‬

‫بحيييث تتغييير المييادة كييل عييام‪ ،‬وأن تعةةرض علةةى‬ ‫الطةةةةةالب – بصةةةةةورة مسةةةةةتمرة‪ -‬المصةةةةةطلحات‬

‫من هذا‪ .‬ولهذا ينبغي أن يكيون إتقيان لغية أجنبيية‬

‫األجنبية للعلوم التي يدرسونها‪.‬‬

‫مييين بيييين األهيييداف البيييارزة عنيييد إعيييداد طيييالب‬

‫وقد يقال إن الحيل البيديل للمشيكلة هيو رفيع‬

‫الدراسات العليا‪ ،‬وينبغي أن تتخذ جمييع الوسيائل‬

‫مسيييتوى الطيييالب فيييي اللغييية اإلنجليزيييية‪ ،‬ولكييين‬ ‫‪34‬‬


‫المحيييياوالت الييييد وب والمتكييييررة‪ ،‬والمتباينيييية‬

‫إن مسييئوليتنا وواجبنييا يحييتم علينييا أن نقييف‬

‫األسييياليبأل لتحقييييق هيييذا الهيييدف فيييي عيييدد مييين‬

‫مع التعريبأل لقيامه عليى اللغية التيي تقيوم عليهيا‬

‫الكليات‪ ،‬ليم تحقيق الغايية المرجيوة‪ .‬وقيد يقيال إن‬

‫الثقافيية والحضييارة ومقتضيييات الحييياة‪ ،‬ويلزمنييا‬

‫أصل الضعف في اللغة األجنبية سيابق للجامعيةأل‬

‫أن نصييوب مسيييار لغتنييا ألن ذليييك هييو الطرييييق‬

‫فيجب معالجته في التعليم العام‪ .‬ولكين هيذا الحيل‬

‫الوحيييد لتحييديث العقييل العربييي‪ ،‬الييذي هييو أهييم‬

‫غيييير عمليييي‪ ،‬وغيييير صيييائب أيضييياأل ألسيييباب‬

‫أهداف مرحلتنا الراهنة‪.‬‬

‫تربوية وقومية وعملية واضحة‪.‬‬

‫التوصيات‬

‫إن تعرييييب تيييدريس العليييوم فيييي جامعاتنيييا‬

‫بناء على ما تقدم يوصى بما يلي‪:‬‬

‫لزميييية "‪ ،‬حتييييى إن ظيييين‬ ‫أصييييبح " ضييييرورة م ِ‬

‫‪ -1‬تشييكيل لجنيية عليييا تمثييل وزارة التعليييم‬

‫الييبعض أنييه ليييس الوضييع األمثييل‪ .‬واالعتييراف‬

‫العييييالي والمجلييييس األعلييييى للجامعييييات ووزارة‬

‫بهييييذه النتيجيييية هييييو مييييا تمليييييه علينييييا النظييييرة‬

‫التربييية والتعليييم‪ ،‬تكييون مهمتهييا وضييع برنييامج‬

‫الموضوعية العملية الشيجاعة للقضيية‪ .‬ونحين ال‬

‫زمنييي مييع تحديييد الخطييوات اإلجرائييية الالزميية‪،‬‬

‫نكاد نعرف بيين أميم العيالم‪ ،‬صيغيرها وكبيرهيا‪،‬‬

‫ليكييون تييدريس العلييوم كلهييا فييي جميييع المييدارس‬

‫أميية تقيييدم العلييم ألبنائهيييا بغيييير لغييتهم سيييوى ميييا‬

‫والجامعيات المصيرية باللغية القوميية‪ ،‬وأن تيينظم‬

‫يحدث في بعض الجامعات العربية‪ .‬فيال صيعوبة‬

‫الدراسييية فيييي الميييدارس والمعاهيييد والجامعيييات‬

‫كتابييية اللغييية اليابانيييية – ميييثال‪ -‬وال صيييغر حجيييم‬

‫األجنبيييية عليييى أسييياس أن يكيييون للغييية القوميييية‬

‫إسرائيل وبعيض دوييالت أوربيا‪ -‬ميثال‪ -‬قيد حيال‬

‫المكان األول فيها‪.‬‬

‫دون أن تكيييون اللغييية القوميييية هيييي لغييية تيييدريس‬

‫‪ -2‬تنظييييييم تعلييييييم اللغيييييات األجنبيييييية فيييييي‬

‫العلوم في تلك البالد‪ .‬وإنجازات الطالب األلميان‬

‫مدارسنا جميعا‪ ،‬على أساس أن يتعلم التلمييذ لغية‬

‫أواإليطييياليين أو المجيييريين أو السيييوريين ممييين‬

‫أجنبييية واحييدة يختارهييا‪ ،‬ودراسيية إحييدى اللغييات‬

‫يتييييابعون دراسيييياتهم فييييي أمريكييييا أو فرنسييييا أو‬

‫األجنبيييية القديمييية‪ -‬الالتينيييية أو اإلغريقيييية‪ -‬فيييي‬

‫بريطانيييا تشييهد علييى أن الدراسيية العلمييية باللغيية‬

‫مرحليية مييا بعييد الدراسيية الجامعيييةأل حتييى تتيييح‬

‫األم مييا كانييت أبييدا عقبيية أمييام متابعيية التخصييص‬

‫للباحث التعرف على جذور المصطلح‪.‬‬

‫الجييامعي بلغيية أخييرى ال يسييتغرق اإلعييداد لهييا‬

‫‪ -3‬أن تهتم الدولة اهتماما كبيرا بالترجمية‪،‬‬

‫أكثر من عام‪.‬‬

‫وأال تييدخر فييي ذلييك جهييدا وال ميياال‪ ،‬فتقييوم علييى‬

‫وإن الموازنيييية بييييين بداييييية التعليييييم العييييالي‬

‫الترجمة مؤسسية قوميية كبيرى تحيدد األولوييات‬

‫والنهضة الحديثة في مصر في عهد محمد علي‪،‬‬

‫لترجميية الكتييب المتميييزة والمستكشييفات الحديثيية‬

‫وبيين المحياوالت التيي كانيت تترسيم خطاهيا فييي‬

‫فييي فييروع العليييوم المختلفيية‪ ،‬وتتكفييل – بطيييرق‬

‫اليابييان‪ ،‬لهييي موازنييية ذات مغييزى عميييق لمييين‬

‫مدروسييية ووسيييائل ناجعييية‪ -‬بمتابعييية التطيييورات‬

‫يتيييدبرها‪ .‬وال شيييك أن العاميييل األساسيييي اليييذي‬

‫العلمييييية العالمييييية‪ ،‬وترجميييية الثقافيييية األجنبييييية‬

‫ساعد اليابان على أن ترقى بصناعتها فيي خيالل‬

‫المعاصيييرة ترجمييية تضيييعنا فيييي إطيييار الحركييية‬

‫نصييف قييرن هييو أنهييا وضييعت أحييدث النظريييات‬

‫الثقافية العالمية‪.‬‬

‫التطبيقية في الصناعة األمريكيية واألوربيية بيين‬

‫‪ -4‬أن تخصييص الدوليية الحييوافز والجييوائز‬

‫أيدي العمال والفنيين في اليابان بلغتهم القومية‪.‬‬

‫الكبيييرة للترجمييات المتميييزة‪ ،‬وبخاصيية للمراجييع‬ ‫‪41‬‬


‫األساسيييييية فيييييي المجييييياالت العلميييييية واألدبيييييية‬ ‫المختلفة‪ ،‬وأن تخصص الجامعات منحا لألساتذة‬

‫‪ -7‬إنشاء بنيك قيومي للمصيطلحات العلميية‬

‫للتفر لترجمة الكتب األجنبية‪.‬‬

‫واإلنسيييييييانية‪ ،‬تصيييييييب فييييييييه جهيييييييود مراكيييييييز‬

‫‪ -9‬اعتبار الترجمة عمال ال يقل أهمية عين‬

‫المصييييطلحات الخاصيييية بالجامعييييات والمراكييييز‬

‫التييأليف أو البحييث الميييداني عنييد ترقييية أعضيياء‬

‫العلمية والبحثية‪ ،‬يكيون هميزة وصيل بيننيا وبيين‬

‫هيئيييات التيييدريس‪ ،‬وعيييدم السيييماح بالترقيييية إليييى‬

‫دول العييالم‪ ،‬ونافييذة للبيياحثين فييي مصيير والييدول‬

‫درجة األستاذية‪ ،‬أو تولي المناصيب القياديية‪ ،‬إال‬

‫العربية‪.‬‬

‫لمييين قيييام‪ -‬منفيييردا أو باالشيييتراو ميييع غييييره –‬

‫‪ -4‬أن تجييييرى فعاليييييات النييييدوات العلمييييية‬

‫بترجمة كتاب علمي أو ثقافي أو تقني فيي مجيال‬

‫والمؤتمرات‪ ،‬وكافة الملتقييات والمحافيل العلميية‬

‫تخصصيييه‪ ،‬ميييع تخصييييص جيييزء منيييه لتحدييييد‬

‫في الجامعات والمعاهد واألكاديمييات ومراكيز‬

‫المصطلح األجنبي وإيراد مقابله العربي‪.‬‬

‫البحوث‪ ،‬وفي مختليف المحافيل الرسيمية‪ ،‬باللغية‬ ‫العربية دون غيرها‪.‬‬

‫‪ -6‬العناييية بمجمييع اللغيية العربييية بالقيياهرة‪،‬‬ ‫بمضاعفة إمكاناته المادية والبشيريةأل حتيى يبيذل‬

‫‪ -11‬دعيييوة قييييادات الدولييية ورموزهيييا إليييى‬

‫أقصييى الجهييد فييي تعريييب المصييطلحات العلمييية‬

‫االلتيييزام باللغييية العربيييية وحيييدها فيييي كلمييياتهم‬

‫وإعداد معاجمها ونشرها وفرض استعمالها بقوة‬

‫وتصييييريحاتهم ومييييؤتمراتهم الصييييحفية خييييارج‬

‫القييييانون فييييي الجامعييييات والمعاهييييد والجهييييات‬

‫مصر‪.‬‬

‫المعنييية‪ ،‬ومتابعيية نشييرها‪ ،‬واإلعييالم عنهييا بكييل‬

‫‪ -11‬تفعييييييل التوصييييييات الصيييييادرة عييييين‬

‫الوسائل‪.‬‬

‫مؤتمرات التعريب وندواتها لتعرف طريقها إليى‬ ‫أرض الواقع‪.‬‬

‫‪ -8‬عيييييييدم إجيييييييازة رسيييييييائل الماجسيييييييتير‬ ‫والييييدكتوراه إال إذا ضييييمت ثبتييييا بالمصييييطلحات‬

‫‪ -12‬نشر الحميالت اإلعالميية‪ ،‬عليى جمييع‬

‫العلمية العربية فيي مجيال تخصصيها ومقابالتهيا‬

‫األصعدة‪ ،‬لبيان أهمية التعريب الشامل‪ ،‬وخاصة‬

‫باللغة األجنبية‪.‬‬

‫تعريب تدريس العلوم‪ ،‬وفوائده الجمية فيي تيدعيم‬ ‫لغتنييا العربييية باعتبارهييا الركيييزة األساسييية فييي‬

‫إنشياء مركيز للمصيطلحات العلميية فيي كيل‬

‫القضاء على التخلف العلمي في الوطن العربي‪.‬‬

‫جامعيية‪ ،‬يكييون ميين مهامييه جمييع المصييطلحات‬ ‫العلمية في كل مجال‪ ،‬وتبيادل المصيطلحات بيين‬

‫‪ -13‬توزييييع األقيييرال المدمجييية الخاصييية‬

‫المراكييييز المنيييياظرة فييييي الجامعييييات األخييييرى‪،‬‬

‫بالمصطلحات العلمية على المتخصصين كل في‬

‫والتعيياون مييع مجمييع اللغيية العربييية والمؤسسيية‬

‫مجاله‪ ،‬بسعر التكلفةأل حتى يمكن المسياعدة عليى‬

‫القوميية للترجمية فيي سيبيل توحييد المصييطلحات‬

‫نشيير المصييطلحات‪ ،‬وتعميييم اسييتعمالها‪ ،‬والسييير‬

‫العربية‪.‬‬

‫في طريق توحيدها‪.‬‬

‫‪41‬‬


‫حركة الترجمة في الدولة العثمانية‬ ‫مقال لـ "نزهت بررين آقصوى"‬ ‫ترجمة‪ :‬د‪ .‬آمنة عبد العزيز محمد‬ ‫قسم اللغات الشرقية اإلسالمية‪-‬شعبة اللغة التركية ‪ -‬كلية األلسن‬ ‫مقال لـ "نزهت بررين آقصوي" " ‪Nüzhet‬‬

‫مقتصييرة علييى نصييول ميين الحضييارة والفنييون‬

‫‪"Berrin Aksoy‬‬

‫اإلسيالمية فييي شيكل شييروح وتعليقيات وهييوامش‬

‫نشر في‪:‬‬

‫وذلك عن اللغتيين العربيية والفارسيية‪ .‬ولعيل أهيم‬

‫‪-Meta: Translators' Journal, vol.‬‬

‫إسيييهامات الترجمييية فيييي تليييك الفتيييرة تكمييين فيييي‬

‫‪50, n° 3, 2005, p. 949-956.‬‬

‫التطيييييور اليييييذي طيييييرأ عليييييي اللغييييية العثمانيييييية‬ ‫المسييتخدمة خاصيية فييي منطقيية األناضييول‪ .‬ومييع‬

‫مقدمة‪:‬‬

‫بييدايات حركيية التغريييب فييي القييرن الثييامن عشيير‬

‫"نزهت بررين آكصوي" هيي أسيتاذ اللغية‬

‫والتييي ازدادت توسييعا فييي القييرن التاسييع عشييرأل‬

‫واألدب اإلنجلييييييزي‪ ،‬بقسيييييم الترجمييييية جامعييييية‬

‫اكتسبت حركة الترجمية زخميا ونشياطا ملحوظيا‬

‫"هيييياجي تبييييه" التركييييية‪.‬حصييييلت علييييى درجيييية‬ ‫الماجسييييتير ميييين الجامعيييية ذاتهييييا عييييام ‪،1472‬‬

‫على مستوى الكم والنيوع‪ ،‬فقيد ترجميت فيي تليك‬

‫ودرجييية اليييدكتوراه فيييي األدب اإلنجلييييزي عيييام‬

‫الفتيييرة مجموعييية كبييييرة مييين الكتيييب مييين لغيييات‬

‫‪1476‬م‪ .‬تقليييدت مناصيييب مختلفييية فيييي مجييياالت‬

‫شيييرقية وغربيييية فيييي مجييياالت األدب‪ ،‬العليييوم‪،‬‬

‫الترجمة منها المتيرجم الرسيمي ليرئيس اليوزراء‬

‫الفنون‪ ،‬وعليم االجتمياع وغيرهيا مين المجياالت‪.‬‬

‫التركيي فيي الفتيرة مين عيام ‪1442-1441‬م‪ ،‬ثييم‬

‫وعليى اليرغم أن حركية الترجمية فيي تليك الفتييرة‬

‫مترجم رئيس الجمهورية التركيية فيي الفتيرة مين‬

‫كانت تتسم بعدم التنظييم و التنسييقأل فقيد أسيهمت‬

‫عييام ‪1446-1442‬م‪ .‬ولهييا العديييد ميين األبحيياث‬

‫بشييييكل أو بيييياخر فيييييي تطييييور مجييييياالت األدب‬

‫والكتب في مجال الترجمية وعلومهياأل ومين أبهيم‬

‫والثقافييييية والعليييييوم‪ ،‬وال سييييييما األدب التركيييييي‬

‫األبحاث "ترجمة اللغة السياسية"‪" ،‬خواطر عين‬

‫الحديث الذي بلغ ذروة تقدمه في القرن العشيرين‬

‫الترجمييية األدبيييية"‪ ،‬و"المتيييرجم والترجمييية فيييي‬

‫بعد تأسيس الجمهورية التركية الحديثة‪.‬‬

‫بؤرة الثقافية"‪" ،‬مفهيوم التكيافؤ فيي الترجمية"‪ .‬و‬

‫المترجم‬

‫من أهم الكتب التيي ألفتهيا "الترجمية األدبيية بيين‬

‫**‬

‫الماضييي والحاضيير"‪ ،‬وكتيياب "الترجميية واللغيية‬

‫نهيييتم فيييي هيييذه المقالييية وبشيييكل خيييال‬

‫الشعرية واأليديولوجيا"‪ ،‬وكتاب "عليى الشيعراء‬

‫بنشيياط حركيية الترجميية فييي فتييرة اإلمبراطورييية‬

‫ترجمة الشعر" وغيرهم من الكتب واألبحاث‪.‬‬

‫العثمانية‪ ،‬معتمدين علي المصادر التاريخية التي‬

‫شيييييهدت حركييييية الترجمييييية فيييييي عصييييير‬

‫ترصد المجتميع العثمياني وثقافتيه‪ .‬وذليك لتكيوين‬

‫اإلمبراطوريييية العثمانيييية نشييياطا ملحوظيييا‪ ،‬لكييين‬

‫قاعييدة معلوماتييية عيين أنشييطة الترجميية فييي فتييرة‬

‫ظييل تأثيرهييا محييدودا حتييى القييرن الثييامن عشيير‪،‬‬

‫اإلمبراطورييييية العثمانييييية لتكييييون أساسييييا لتلييييك‬

‫ويعيييود ذليييك إليييي هيمنييية السيييلطة الدينيييية وبنيييية‬

‫الورقة البحثية‪ ،‬إضافة إلى مجموعة من الوثيائق‬

‫المجتميييييع العثمييييياني آنيييييذاو‪ ،‬والتيييييي اتسيييييمت‬

‫األكاديمية والعلمية التي تم التحقق منها‪.‬‬

‫باآلنعزاليييييية واآلنغالق‪،‬ليييييذلك كانيييييت الترجمييييية‬ ‫‪42‬‬


‫اليونانية وعرضها على السلطان‪(Günyol .‬‬

‫إن تعقيدات الحياة الثقافية للمجتمع العثماني‬ ‫وصراعاته ومواجهاته باعتبارها جزءا ال يتجزأ‬

‫‪1985: 324).‬‬

‫من التحول الثقافي‪ ،‬كان لها تأثيرهيا الجليي عليي‬

‫أما عن حركة الترجمة فلم تأخذ الشكل‬

‫السرد التاريخي والفلسفي الذي كان يحظيى بقيدر‬

‫المنظم والمتواصل نفسه الذي اتخذته عملية‬

‫مين االحتيرام والتقيدير أكثير مين مجياالت العلييوم‬

‫تأويل النصول وتحليلها‪ ،‬ألن الطبيعة الدينية‬

‫األخرى‪ .‬ومن هنا كانت الوثيائق المسيتخدمة فيي‬

‫للمجتمع العثماني‪ ،‬وهيمنة الثقافة والتعليم‬

‫هييذه المقاليية إمييا مخطوطييات أو مراجييع أصييلية‬

‫اإلسالمي‪ ،‬وبنية المجتمع المنغلق على نفسه‪ ،‬لم‬

‫تعييود لفتييرة اإلمبراطورييية العثمانييية نشييرت فييي‬

‫تكن مناخا مناسبا الزدهار حركة الترجمة في‬

‫أوائييل فتييرة الجمهورييية التركييية‪ .‬وميين ثييم فييإن‬

‫كافة المجاالت‪ ،‬فكان المجتمع العثماني منعزال‬

‫الكتابييية هيييي أفضيييل وسييييلة للتعيييرف عليييي كيييل‬

‫عن الحضارات األخرى‬

‫أحداث الماضي‪ ،‬فكل الحقيائق التاريخيية مسيجلة‬

‫)‪ .308‬وبالنظر إلى تلك الهيمنة الدينية على‬

‫فيييي هيييذه النصيييول‪ .‬ليييذلك اتسيييمت النصيييول‬

‫الحياة االجتماعية والثقافية‪ ،‬فقد ترجمت‬

‫المسييتخدمة فييي هييذه المقاليية بالطييابع التيييأريخي‬

‫مجموعة كبيرة من الكتب من العربية والفارسية‬

‫الذي يعكس واقع حركية الترجمية آنيذاو بصيورة‬

‫إلى التركية عن الحضارة اإلسالمية والتصوف‬

‫موضوعية قدر اإلمكان‪.‬‬

‫اإلسالمي على شكل شروح وهوامش وتعليقات‬

‫‪(Ülken 1997:‬‬

‫بدأت حركة الترجمة مع بدايات تأسيس‬

‫بدال من ترجمة النص كامال‪ ،‬تلك الطريقة التي‬

‫الواليات العثمانية غرب األناضول عام‬

‫كان الهدف منها التركيز علي موضوعات دينية‬

‫‪1244‬مأل تلك الواليات التي ما لبثت أن تحولت‬

‫بعينها تتماشى مع احتياجات المجتمع ومع‬

‫إلى إمبراطورية كبيرة بعد ضم مدينة‬

‫المذهب الذي يتبعه المترجم نفسه ‪(İsen‬‬

‫القسطنطينية عام ‪1493‬م‪ .‬اتخذت عملية‬

‫)‪.2003: 142‬‬

‫الترجمة في السنوات األولى شكل التأويل‬

‫وظلت‬

‫الترجمات‬

‫في‬

‫اإلمبراطورية‬

‫والتحليل الفردي‪ ،‬حتى اتخذت الشكل المؤسسي‬

‫العثمانية مقتصرة علي تلك المجاالت حتى‬

‫في عهد السلطان محمد الفاتح‪ ،‬فكان يوظف‬

‫القرن السابع عشر ولم تتطرق إلى مجاالت‬

‫المترجمين بأمر من المحكمة‪ ،‬وكان للمترجمين‬

‫الثقافة والعلوم اليونانية والرومانية وال حتى‬

‫مكانة خاصة في قصر السلطان حيث يعملون‬

‫العربية والفارسية منها‪ .‬فكان النشاط الفكري‬

‫في مجال العالقات السياسية‪ ،‬والمحافظات التي‬

‫والثقافي مقتصرا علي مرتادي المدراس‬

‫تم ضمها إلى اإلمبراطورية‪ ،‬وفي بعض المهام‬

‫وحلقات العلم‪ ،‬التي كانت تقدم تعليما دينيا وفقا‬

‫العسكرية أيضا‪ .‬فقد كان لوظيفة المترجم مكانة‬

‫لمعايير تخدم الثقافة الدينية في المجتمع ‪(Ülken‬‬

‫مرموقة داخل الدوائر القضائية وقاعات‬

‫‪ .1997: 308).‬ومن هنا اتسمت الحياة الثقافية‬

‫المحاكمات‪ ،‬وكان معظمهم في ذلك الوقت من‬

‫العثمانية بالجمود منذ أن انغلقت عن الثقافات‬

‫اليونانيين‪ .‬كما تؤكد المصادر أن المترجم‬

‫والحضارت األخرى‪ ،‬وانحصرت عالقة الدولة‬

‫الخال بالسلطان "محمد الفاتح" والذي كان‬

‫العثمانية بالغرب في العالقات الدبلوماسية‬

‫يدعى "جورجيوس أميروتسز" ‪Georgios‬‬

‫والعسكرية التي اقتصرت أيضا على الهيئات‬

‫‪Amirutzes‬أل كان يقوم أيضا بتلخيص األعمال‬ ‫‪43‬‬


‫القضائية والشخصيات العسكرية ذات المكانة‬

‫تركية منظمة في القرن الخامس عشرأل وكان‬

‫المرموقة‪.‬‬

‫ذلك جزءا من مخططه األكبر لضم واليات‬

‫وكما سبق فإن حركية الترجمية ظليت طيلية‬

‫األناضول تحت راية الدولة العثمانية باعتبارها‬

‫فتييرة اإلمبراطورييية العثمانييية فييي شييكل جهييود‬

‫الكيان السياسي األقوي في تلك المنطقة آنذاو‪.‬‬

‫فردية غير منظمية بالشيكل المطليوب‪ ،‬ليذلك ظيل‬

‫ثم سار السلطان "مراد الثاني" على خطوات‬

‫تأثيرهييا محييدودا علييى العلييوم والثقافيية العثمانييية‬

‫السلطان "شلبي محمد"‪ ،‬فقد مهد الطريق أمام‬

‫حتييييى القييييرن التاسييييع عشيييير وبييييدايات القييييرن‬

‫اللغة‬

‫الرسمية‬

‫العشيييرين‪ .‬وعليييى اليييرغم مييين ذليييك‪ ،‬فقيييد كيييان‬

‫لإلمبراطورية في القرن الخامس عشر‪ .‬فعلى‬

‫للترجميية تييأثي ٌر واضيي ٌح علييى منطقيية األناضييول‬

‫الرغم من أن االندماج السياسي الكامل مع‬

‫المتدينة‪ ،‬لذلك حرل المترجمون على أن تكيون‬

‫األناضول لم يكن قد تحقق بعد‪ ،‬فقد استطاع‬

‫لغيييتهم واضيييحة وسيييهلة وبسييييطة حتيييى تفهمهيييا‬

‫السلطان مراد الثاني أن يضم البنية التحتية‬ ‫في‬

‫التركية‬

‫اللغة‬

‫لتصبح‬

‫الغالبيية العظمييي ميين سييكان األناضييول‪ .‬وميين ثييم‬

‫للمؤسسات‬

‫الفنية‬

‫فقد أسهمت تلك الترجمات في خليق لغية عثمانيية‬

‫األناضول‬

‫إلى‬

‫مكتوبة يمكن لمن هو خيارج قاعيات المحاكميات‬

‫ووصايتها‪ ،‬وكان السلطان مراد الثاني أيضا‬

‫أن يستوعبها ويفهمها ‪(Yavuz 1983 qtd. in‬‬

‫شديد الحرل على أن تكون اللغة التركية هي‬

‫‪ İsen 2003: 143).‬ولعييل بسييياطة اللغييية‬

‫اللغة المستخدمة في كافة مناحي الحياة‬

‫العثمانية آنذاو كانت دليال علي أنهيا مازاليت فيي‬

‫االجتماعية‬

‫االمبراطورية‪،‬‬

‫طيييور التطيييور نتيجييية تأثرهيييا بييياللغتين العربيييية‬

‫فأصدر مرسوما رسميا أن تكون اللغة التركية‬

‫والفارسييية‪ ،‬وال سيييما لغيية القييرآن‪ ،‬وقييد تييداولت‬

‫هي المستخدمة في عمليات الترجمة وكافة‬

‫الكلم يات الفارسييية والعربييية الدخيليية علييى اللغيية‬

‫المكاتبات األخرى‪ .‬وفي الحقيقة يمكن اعتبار‬

‫العثمانية على ألسنة العامة بوصيفها مصيطلحات‬

‫ذلك الخطوة األولى في تدخل الدولة في الشئون‬

‫دينيييية مسيييتخدمه فيييي حيييياتهم اليوميييية‪ .‬ويؤكيييد‬

‫الثقافية عند العثمانيين‪ .‬حتى إن بعض المصادر‬

‫مجموعة من علمياء اللغية والميؤرخين أن بعيض‬

‫التاريخية تؤكد أن السلطان مراد الثاني كان قد‬

‫الكلمييات العثمانييية فييي الترجمييات كانييت تكتيييب‬

‫أصدر مرسوما للمترجمين بأن يستخدموا لغة‬

‫أيضييييا بطريقيييية مختلفيييية‪ .‬فقييييد حييييدث قييييدر ميييين‬

‫تركية بسيطة وسليمة في ترجماتهم وتحليالتهم‪.‬‬

‫الفوضى في قواعد اللغة وشكل الكلمات فيي تليك‬

‫‪(Yavuz 1983:15 qtd. in I˙sen‬‬

‫الترجمييات‪ ،‬وذلييك ألن المتييرجمين لييم يكيين لييديهم‬

‫واألدبية‬ ‫رعاية‬

‫والسياسية‬

‫والعلمية‬

‫الدولة‬

‫في‬

‫العثمانية‬

‫‪2003: 143).‬‬

‫نموذج لغوي رصيين مكتيوب يمكينهم أن يحتيذوا‬

‫شهد األدب التركي القديم في القرن‬

‫به في ترجماتهم‪.‬‬

‫الخامس عشر تطورا ملحوظا نتيجة تأثره‬

‫‪Levend 1974: 81, Toska 1996:‬‬

‫باألعمال التي ترجمت من الفارسية والعربية‬

‫‪262-63,‬‬

‫إلى التركية‪ ،‬تلك األعمال التي كانت تترجم كي‬

‫)‪142‬‬

‫‪2003:‬‬

‫‪I˙sen‬‬

‫تكون نموذجا يحتذى به ليكتب األتراو مثله أو‬

‫‪(Demirciogˇlu 2003: 17,‬‬ ‫كان السلطان "شلبي محمد" (‪-1413‬‬

‫على شاكلته‪ ،‬مثل كتاب "ترجمة تذكرة‬

‫‪ )1421‬صاحب أول مبادرة لوضع أسس للغة‬

‫األحوال" لفريد الدين العطار الذي ترجم عن‬ ‫‪44‬‬


‫الفارسية وكان من أوائل األعمال التي تتناول‬

‫كما أسهمت في كتابة أعمال تركية على شاكلة‬

‫فن السيرة الغيرية عن حياة أحد األولياء‬

‫األعمال المترجمة من هاتين اللغتين‪ ،‬مثل كتاب‬

‫الصالحينأل والتي أصبحت فيما بعد من أشهر‬

‫"تذكرة األولياء" لفريد الدين العطارأل والذي‬

‫القصص في األناضول‪ .‬وتم إرسال مجموعة‬

‫ترجمه "سينان باشا" ثم أعقب تلك الترجمة‬

‫من البعثات إلى مصر والعراق وإيران بهدف‬

‫بتأليف كتاب "معارف نامه" الذي تناول فيه‬

‫دراسة الفن والحضارة اإلسالمية في المقام‬

‫أيضا موضوعات تتعلق باألخالق واإليمان‬

‫األول‪ ،‬ثم دراسة األعمال الفارسية والعربية‬

‫والعقيدة متأثرا بكتاب فريد الدين العطار‪ ،‬وبدت‬

‫التي يمكن أن تكون بالنسبة لهم نموذجا يحتذى‬

‫لغة كتاب "سينان باشا" غنية وأدبية‪ ،‬والتي‬

‫به في مجاالت الطب واألدب والفنون والتاريخ‪.‬‬

‫تعدها بعض المصادر التاريخية من أوائل‬

‫إن تطور البنية السياسية واالجتماعية في‬

‫األعمال األدبية التي تستخدم لغة شعرية مكثفة‪.‬‬

‫المجتمع العثماني في القرن الخامس عشر‪ ،‬أدى‬

‫‪(Tulum 2001, qtd. in I˙sen 2003:‬‬

‫إلى االحتياج إلى تدوين األحداث والتأريخ لها‪،‬‬

‫‪147).‬‬

‫فبعد ضم مدينة استانبول بدأ وعي المجتمع‬

‫ظلت الترجمات من العربية والفارسية‬

‫يشعر بعملية التحول من مجموعة واليات إلى‬

‫في المجاالت العسكرية والعلمية تتم علي شكل‬

‫إمبراطورية كبيرة‪ ،‬ومن هنا جاءت األهمية‬

‫تعليقات وهوامش وتحليل حتى أواخر القرن‬

‫لضرورة تدوين األحداث السياسية واالجتماعية‬

‫الخامس عشر‪ ،‬مثل كتاب "جراحي الحقانية"‬

‫واالقتصادية والثقافية لإلمبراطورية بشكل منظم‬

‫الذي ترجمه "صابونجى أغلو شرف الدين"‪،‬‬

‫وممنهج‪ ،‬لذلك بدأوا في كتابة "تاريخ آل‬

‫وكتاب "مفردات ابن بيطار" الذي ترجمه‬

‫حذوا فيه حذو كتب التاريخ‬

‫"حاليمي أماصيوي"‪ .‬وعلى الرغم من التأثير‬

‫العربية والفارسية التي ترجموها عن هاتين‬

‫المحدود لهذه الترجمات القليلة في تطوير‬

‫اللغتين‪ .‬وتكشف لنا النصول التاريخية األولى‬

‫المجال العلمي في اإلمبراطوريةأل فقد كان لها‬

‫عن لغة تركية سليمة ورصينة وبسيطة في‬

‫تأثي ٌر واضحٌ في تطور شكل اللغة التركية وما‬

‫الوقت ذاته‪ ،‬ومع تطور الوضع االجتماعي‬

‫دخل عليها من مصطلحات علمية وسياسية من‬

‫والثقافي أصبحت تلك اللغة متخمة بالجمل‬

‫اللغتين العربية والفارسية توطنت داخل اللغة‬

‫المركبة والتراكيب الجمالية كالجناس والوصف‬

‫التركية واستخدمها العامة في حياتهم وتعامالتهم‬

‫والمجاز والكنايةأل متأثرة في ذلك حالها باللغتين‬

‫اليومية‪ . (I˙sen 2003: 150).‬ويؤكد‬

‫العربية والفارسية‪ .‬وعليه فإن التطور الذي طرأ‬

‫المؤرخون وعلماء اللغة أن تركيب الجملة‬

‫على اللغة التركية المكتوبة والتي ستعرف فيما‬

‫التركية المقلوب جاء متأثرا باللغة الفارسية من‬

‫بعد باللغة العثمانية القديمة‪ ،‬جاء نتيجة لحركات‬

‫خالل األعمال المترجمة من تلك اللغة‬

‫الترجمة والتأويل لألعمال العربية والفارسية في‬

‫‪(Cemiloğlu qtd. in I˙sen 2003: 149).‬‬

‫مجال التصوف والتاريخ اإلسالمي‪ .‬أما تأثير‬

‫لقد كان هناو مجموعة من المحاوالت‬

‫ترجمات األعمال األدبية العربية والفارسية‬

‫والمبادرات لترجمة أعمال في األدب والفلسفة‬

‫شعرا ونثراأل فقد جاء متأخرا حيث أسهمت تلك‬

‫والعلوم االجتماعية من العربية والفارسية في‬

‫الترجمات في تشكيل بدايات التركية الغربية‪،‬‬

‫تلك الفترة ولكنها باءت بالفشل‪ .‬كما أن الترجمة‬

‫عثمان" الذي‬

‫‪49‬‬


‫عن تلك اللغتين فقط لم تتح الفرصة النتقال‬

‫الغرب‪ ،‬حتى إنه تم ترجمة مجموعة نصول‬

‫األعمال الغربية إلى الثقافة العثمانية‪ .‬وبناء على‬

‫عن الفكر العلماني‪.‬‬

‫ذلك فبينما تنخرط أوربا في بدايات عصر‬

‫شهد القرنيان السيابع عشير والثيامن عشير‬

‫الموسعة‬

‫نقطيية تحييول فييي مجييال الترجميية بييالتوازي مييع‬

‫لكالسيكيات األعمال اليونانية والرومانية في‬

‫محاوالت التوجه إلى الغرب‪ .‬حيث قام "أبو بكير‬

‫المجاالت المختلفةأل لم تحقق اإلمبراطورية‬

‫أفنييدي" فييي النصييف الثيياني ميين القييرن السيييابع‬

‫تطورا ملحوظا في المجاالت العملية والثقافية‪،‬‬

‫عشيير‪ ،‬والييذي كييان يييدرس فييي مجييال الجغرافيييا‬

‫مما كان له أكبر األثر في عصور الوهن‬

‫اعتنييق اإلسييالم وتييرجم كتيياب "أطلييس الصييغير"‬

‫النهضة‬

‫نتيجة‬

‫حركة‬

‫الترجمة‬

‫والضعف التي مرت بها اإلمبراطورية تدريجيا‬

‫إلى التركيةأل ذلك الكتاب الذي مهيد الطرييق أميام‬

‫فيما بعد‪ .‬فعلى الرغم من أن حركة الترجمة‬

‫"كاتييب شييلبي" ليؤلييف كتابييه المهييم "جيهانومييا"‬

‫حتى القرن الخامس والسادس والسابع عشر‬

‫واليييييذي تيييييرجم إليييييى اللغيييييات الغربيييييية باسيييييم‬

‫أسهمت في تطور شكل اللغة التركية العثمانية‬

‫"الجغرافيا"أل واليذي يعيد نقطية تحيول فيي مجيال‬

‫المكتوبةأل فقد ظلت محدودة وغير منظمة‪،‬‬

‫تأليف الكتب العلمية في اإلمبراطورية العثمانية‪،‬‬

‫وكانت غير مؤثرة بالقدر الكاف لخلق الظروف‬

‫فكييان الكتيياب يضييم دراسيية حييول أمهييات الكتييب‬

‫المواتية لتحقيق التطور المنشود في مجال العلوم‬

‫الغربيييييية فيييييي مجيييييال الجغرافييييييا مثيييييل كتييييياب‬

‫والفنون‪ .‬ولعل من أهم األسباب التي أدت إلى‬

‫"‪ "Teatrum Orbis Terraum‬لييـ "إبراهييام‬

‫تقهقهر تطور العلوم والفنون في اإلمبراطورية‬

‫أورتيليوس" (‪ ، )1947-1928‬وكتابي "أطلس‬

‫العثمانية آنذاو هو هيمنة السلطة الدينية وبنية‬

‫الصييييغير"‪ ،‬و"أطلييييس الكبييييير" لييييـ"مركيييياتور"‬

‫المجتمع ذات الطابع االنعزالي الذي لم يكن‬

‫(‪ .)Güven1990:116()1944-1918‬ثيييييييييييم‬

‫يسمح بالتواصل مع ثقافات غير إسالمية إال في‬

‫تييرجم "عميير شييفا أفنييدي" أول كتيياب فييي مجييال‬

‫اإلطار العسكري والدبلوماسي فقط‪(Ülken .‬‬

‫الطب الغربي يترجم إلى العثمانية من اإليطالييةأل‬

‫‪1997: 308, Gürsel 1985: 320-323,‬‬

‫وهيييو كتييياب "كيميييياء الطيييب الجدييييد" للطبييييب‬

‫‪Günyol 1985: 324-330).‬‬

‫"بارليكيوس"‪.‬‬

‫وعلى مشارف القرن السابع عشر بدأت‬

‫يتضيييح مميييا سيييبق أن بدايييية االتصيييال‬

‫تدرو اإلمبراطورية العثمانية أهمية التطور‬ ‫على الصعيدين العلمي والتكنولوجي نتيجة‬

‫الثقيييافي والمعرفيييي بيييالغرب قيييد بيييدأ فيييي القيييرن‬

‫لظروف اقتصادية وسياسية‪ ،‬فقامت بإعادة تقييم‬

‫السييابع عشيير بترجميية أعمييال غربييية إلييى اللغيية‬

‫موقعها بوصفها قوة مؤثرة في العالم‪ ،‬وإعادة‬

‫العثمانيييةأل فكييان ميين المنطقييي أن تتييرجم أعمييال‬

‫هيكلة النظام الداخلي لجميع والياتها حتى تتمكن‬

‫باللغة العثمانيية إليى اللغيات األوربييةأل فقيد تيرجم‬

‫من الحفاظ علي كينونتها إمبراطورية ممتدة من‬

‫"فلوجيييل" كتييياب "كشيييف الظنيييون" ليييـ"الكاتيييب‬

‫الشرق إلى الغرب‪ .‬ومن ثمة فإن اإلرهاصات‬

‫شييلبي" إلييى الالتينييية ثييم األلمانييية بعييد ذلييك‪ ،‬كمييا‬

‫األولى للتوجه إلى الغرب تمتد منذ القرن السابع‬

‫تييرجم "هييانز بييارث" كتيياب "تسييهيل الشييفا" لييـ‬

‫عشر وليس القرن التاسع عشر‪ ،‬مما تطلب‬

‫"حيييياجي باشييييا" إلييييى األلمانييييية (‬

‫مزيدا من الترجمات في موضوعات مختلفة من‬

‫‪.)1997:319‬‬ ‫‪46‬‬

‫‪Ülken:‬‬


‫بجانيييب تليييك الجهيييود الفرديييية فيييي مجيييال‬

‫بدأ اإلصالح الحقيقي في اإلمبراطورية‬

‫الترجمييية‪ ،‬فقيييد بيييدأ أول عميييل مؤسسيييي مييينظم‬

‫العثمانية في القرن التاسع عشر‪ ،‬وقد أطلقت‬

‫لعمليات الترجمة فيي القيرن الثيامن عشير واليذي‬

‫على تلك الفترة أيضا اسم "عصر اإلصالح"‪،‬‬

‫يعيييرف بيييـ"العصييير اليييوردي"أل فقيييد تيييم تأسييييس‬

‫فقد ازدادت الضغوط االقتصادية واالجتماعية‬

‫مجلس قومي للترجمية برئاسية اليوزير "إبيراهيم‬

‫والسياسيةأل مما دفع الجهود المتوجهة إلى‬

‫باشا"أل ذليك الرجيل اليذي كيان ليه ترجميات قيمية‬

‫الغرب إلى األمام لمزيد من االنفتاح والتواصل‬

‫ألعمييييال ميييين العربييييية والفارسييييية‪ ،‬ومعيييياجم‪،‬‬

‫مع الثقافات والحضارات الغربية‪ .‬كانت‬

‫وترجمات لكتيب علميية إليى اللغية األم‪ .‬وقيد فيتح‬

‫اإلمبراطورية التي تتهاوى تدريجيا‪ ،‬وتفقد‬

‫ذليييك المجليييس الطرييييق أميييام األعميييال اليونانيييية‬

‫قوتها‪ ،‬وتتقلص حدودها في أوربا وآسيا‬

‫أيضاأل فقد تيرجم "ييان ييالي أسيعد أفنيدي" كتياب‬

‫وأفريقياأل في أمس الحاجة الستجالب أحدث‬ ‫التقنيات التكنولوجية‪ ،‬والعلمية‪ ،‬والثقافية‪ ،‬حتى‬

‫"فيسيييكو" للفيلسيييوف "أرسيييطو"أل واليييذي تيييرجم‬

‫تتمكن من مواجهة القوى التي بدأت في التكتل‬

‫باسم "كتاب الثمانية"‪ .‬وكيان ذليك الكتياب البدايية‬

‫والظهور في العالم‪ .‬إن تلك الحاجة الملحة‬

‫الحقيقييية لالهتمييام بالحضييارة اليونانييية ونتاجهييا‬ ‫الفكييييري والفلسييييفي‪( .‬‬

‫‪Günyol‬‬

‫لمعرفة أصل الحضارة الغربية أدت إلى مزيد‬

‫‪Vadat‬‬

‫من االهتمام باألعمال التي تعبر عن تلك‬

‫‪)1985:325‬‬

‫الحضارة مثل الفلسفة‪ ،‬واألدب والعلوم والفنون‪.‬‬

‫يعييد القييرن السييابع عشيير والقييرن الثييامن‬

‫ويتزامن ازدياد الترجمات لألعمال الغربية في‬

‫عشيير ميين أهييم الفتييرات فييي مجييال تطييور حركيية‬

‫العلوم والتكنولوجياأل مع اإلقبال على الترجمات‬

‫الترجمة في اإلمبراطورية العثمانيةأل فقد أسفرت‬

‫الشرقية في مجال الفلسفة واألدب‪ .‬وقد أسهمت‬

‫جهييود االتصييال الثقييافي مييع الغييرب عيين سييبر‬

‫هذه الترجمات في إثراء اللغة التركية‬

‫أغييييوار مجيييياالت جديييييدة فييييي الترجميييية مثييييل‬

‫وتطورها‪ ،‬كما أسهمت في كتابة أعمال على‬

‫الجغرافيييية والطيييب والصييييدلة‪ ،‬فيييي حيييين ظليييت‬

‫شاكلة تلك التي ترجمت إلى التركية مثل كتاب‬

‫مجييياالت مثيييل الفلسيييفة‪ ،‬واألدب وبعيييض العليييوم‬

‫"قطوع المخروطات" لمؤلفه "سيد على باشا"‪،‬‬

‫االجتماعيييية خيييارج إطيييار حركييية الترجمييية فيييي‬

‫وكتاب "رسائل في الفلك واآلفاق" لمؤلفه‬

‫الدولة العثمانية آنذاو‪ .‬ويظهر عليى السياحة اسيم‬

‫"منجم باشى مصلح الدين" وهما كتابان في‬

‫ال يقل أهمية عن السابقين وهو "عاصم أفنيدي"‪،‬‬

‫الجغرافية وعلم الفلك‪(Fazlıoğlu2003:156-‬‬

‫فقد ترجم كتاب "نجم الدين فيروز أباديس" وهيو‬

‫)‪.159‬‬

‫قيييياموس ال يقيييييل فييييي أهميتيييييه عيييين القييييياموس‬

‫بدأ يزداد اإلقبال على ترجمات األعمال‬

‫"أوقيييييييانول"‪ ،‬فهييييييو يضييييييم مجموعيييييية ميييييين‬

‫الغربية في األدب والفن في القرن التاسع عشرأل‬

‫المصييطلحات‪ ،‬والتعبيييرات‪ ،‬والكلمييات المييأخوذة‬

‫والذي كان نتيجة طبيعية للنشاط الملحوظ في‬

‫ميين سييكان منطقيية األناضييول فييي القييرن الثييامن‬

‫حركة الترجمة في تلك الفترةأل لكن على الرغم‬

‫عشر‪(Ülken 1997: 321).‬‬

‫من ذلك فقد كانت تلك الترجمات غير منظمة‪،‬‬ ‫كما كانت تواجه بعائق اللغة العثمانية التي‬ ‫كانت تتسم بكثرة استخدام البالغة والزخرفة‬ ‫‪48‬‬


‫اللغويةأل مما أدى إلى ترو ترجمة بعض‬

‫باشا" الذي ترجم "تارتوف" للكاتب الكبير‬

‫األعمال غير مكتملة‪.‬‬

‫"چان باپتيست پوكالن" الشهير بـ "موليير"‪،‬‬

‫وبناء عليه فقد أنشئت "غرفة الترجمة"‬

‫ورواية "إميلي" لـ "جان جاو روسو"‪ ،‬ثم ترجم‬

‫عام ‪1732‬م لتنظيم تلك الجهود الفردية غير‬

‫الشاعر واألديب الكبير "شيناسي" لكثير من‬

‫المنظمة في مجال الترجمة‪ ،‬كما اشتملت على‬

‫األدباء الفرنسيين نثرا وشعرا مثل "الفونتين"‪،‬‬

‫تدريب المترجمين‪ ،‬وتعليم اللغة الفرنسية‬

‫و"فلورين"‪ ،‬و"راسين"‪.‬‬

‫بوصفها جزءا رئيسا من حركة التغريبأل حتى‬

‫لقد كان النصيف الثياني مين القيرن التاسيع‬

‫أصبحت "غرفة الترجمة" من أهم المؤسسات‬

‫عشيير فتييرة ملفتيية للنظيير ألهمييية الخطييوات التييي‬

‫الثقافية في اإلمبراطورية العثمانيةأل حيث خلقت‬

‫اتخييذت فييي سييبيل التغريييبأل ممييا ك يان لييه أكبيير‬

‫بيئة ثقافية جديدة بعثت بأفكار سياسية‬

‫األثر أيضا عليي حركية الترجمية مين حييث الكيم‬

‫واجتماعية مختلفة‪.‬‬

‫وطبيعييية األعميييال المترجمييية ونوعيتهيييا‪ .‬وكيييان‬ ‫هناو نوعا مين التصيالح بيين المثقفيين والثقيافتين‬

‫‪(Tanpınar qtd. in Günyol 1985:‬‬

‫الغربية والشرقية‪ ،‬فكيان المجتميع العثمياني حتيى‬

‫)‪325‬‬

‫النصييف الثيياني ميين القييرن التاسييع عشيير يتوجييه‬

‫كان مترجمو القرن التاسع عشر مطلعين‬

‫للشرق في األمور الدينية واألخالقية‪ ،‬ويأخذ عن‬

‫على األعمال الغربية في مجال األدب والفلسفة‬

‫الغييرب العلييوم والتكنولوجيييا‪ .‬حتييى بييدأ التوجييه‬

‫والعلوم من خالل اللغة الفرنسية التي تعلموها‬

‫الثقييييافي نحييييو الغييييرب يحييييدث تييييدريجيا نتيجيييية‬

‫في غرفة الترجمة على يد معلمين يونايين‪،‬‬ ‫وإيطاليين‬

‫ويهود‬

‫كانوا‬

‫موجودين‬

‫للتواصل مع الغرب‪ (Güven 1990: 119).‬ثم‬

‫في‬

‫بيييدأ شيييغف المثقفيييين ييييزداد تجييياه الغيييرب حتيييى‬

‫اإلمبراطورية آنذاو‪ .‬ومن هنا جاءت بداية‬

‫يتمكنييييوا ميييين التعييييرف علييييى األعمييييال األدبييييية‬

‫االتصال باألدب والثقافة الفرنسية من خالل‬

‫الغربييييية ونمييييط الحييييياة وإمكانييييية تطبيقييييه فييييي‬

‫نشاط الترجمة المنوط به غرفة الترجمةأل وكان‬ ‫لهذا االتصال بالثقافة واألدب الفرنسي أكبر‬

‫مجيتمعهم‪(Ülken 1997: 326, Gürsel .‬‬

‫األثر في إعادة تشكيل األدب التركي‪ ،‬بل اللغة‬

‫)‪1985:327‬‬

‫التركية التي أصبحت فيما بعد لغة فنية أدبية‬

‫إن تأسييييس دار الطباعييية أسيييهم فيييي نشييير‬

‫تصلح لمرحلة التوجه للغرب‪(Berkes qtd. .‬‬

‫األعمييال المترجميية بشييكل أوسييع‪ ،‬كمييا أسييهم فييي‬

‫‪in Günyol 1985: 325).‬‬

‫فيييتح ميييدارس ومعاهيييد جدييييدة للهندسييية والطيييب‬ ‫والعليييوم وغيرهيييا‪ .‬وقيييد كيييان كيييل مييين "إسيييحق‬

‫وجدير بالذكر أن "منيف باشا"(‪-1731‬‬ ‫‪ )1411‬الذي‬

‫خوجا"‪ ،‬و"رفقي أفندي"‪ ،‬و"أمين باشا" من بيين‬

‫كان واحدا من أهم رجال‬

‫المعلميييين فيييي مدرسييية الهندسييية بجانيييب كيييونهم‬

‫االقتصاد في عهد السلطان عبد الحميد وكان‬

‫متيييرجمين ألعميييال مييين الفرنسيييية واإلنجليزيييية‬

‫مترجما أيضاأل كان الراعي والداعم لحركة‬

‫أسيييييهمت فيييييي تطيييييور الحركييييية العلميييييية فيييييي‬

‫ترجمة األعمال الفلسفية واألدبية الغربية‪،‬‬

‫اإلمبراطوريييية فيييي النصيييف الثييياني مييين القيييرن‬

‫فترجم عن "فولتير"‪ ،‬و"فونتينيل"‪ ،‬ثم تبعه‬

‫التاسيييع عشييير‪ ،‬تليييك الفتيييرة التيييي تعيييرف بفتيييرة‬

‫"يوسف كامل باشا" بترجمته لرواية "تيليماو"‬

‫المشروطية التيي ازدهيرت فيهيا حركية الترجمية‬

‫لألديب "فينيلون" عام "‪1762‬م"‪ ،‬ثم "ضيا‬ ‫‪47‬‬


‫بشييكل ملحييوظ‪ .‬وميين أهييم النميياذج التييي ترجمييت‬

‫إضيييافة إليييى التطيييور الثقيييافي واالجتمييياعي فيييي‬

‫في تلك الفترة رواية "آنا كارنينا" للكاتيب الكبيير‬

‫المجتمييع العثميياني‪ ،‬فكييان لتلييك الترجمييات فضييل‬

‫تولسيتوى‪ ،‬والتييي ترجمهيا "رائييف نجيدت"‪ ،‬كمييا‬

‫لذلك التحول من دولية إسيالمية منغلقية إليى دولية‬

‫زاد االهتمييييييام بترجميييييية األعمييييييال التاريخييييييية‬

‫علمانييية حديثيية ذات أبعيياد اجتماعييية تؤهلهييا إلييى‬

‫والفلسفية في تلك الفترة أيضا مثل كتياب "تياريخ‬

‫تطور علمي وثقافي وصناعي أيضيا بفضيل تليك‬

‫الحضييارة" للكاتييب "سيييجنوبوس" الييذي ترجمييه‬

‫الترجميييات األوليييى فيييي عصييير اإلمبراطوريييية‬

‫"أحميييد رفييييق"‪ ،‬و"عليييي رشييياد" اليييذي تيييرجم‬

‫العثمانية‪.‬‬

‫مجموعة من الكتب عن الثورة الفرنسية‪ ،‬و"عبيد‬

‫وختامييا فقييد هييدفت تلييك المقاليية إلييى تق يديم‬

‫هللا جودت" الذي ترجم عن اإلنجليزيية مجموعية‬

‫تقييم لحركة الترجمة في اإلمبراطورية العثمانية‬

‫من مسرحيات شكسبير‪ ،‬وترجمت مجموعية مين‬

‫من خالل ما توفر مين ميادة تاريخيية تغطيي تليك‬

‫الكتييب عيين الفرنسييية واأللمانييية واإلنجليزييية فييي‬

‫الحقبيية وربييط تلييك الفتييرة بالحاضيير‪ .‬ويجييب أن‬

‫مجيييال عليييم االجتمييياع وعليييم الييينفس‪ ،‬والعليييوم‬

‫تكييون تلييك المقاليية بداييية ألبحيياث أكثيير عيين تلييك‬

‫السياسية‪.‬‬

‫الفترة التيي ليسيت بالقصييرة وتقيييم وتقيديم نتيائج‬ ‫في ضوء معطيات جديدة‪.‬‬

‫وعلييى الييرغم ميين تلييك الطفييرة الملحوظيية‬ ‫فييي حركيية الترجميية علييى مسييتوى الكييم ونوعييية‬ ‫الكتب المترجمةأل فلم ينظر إلى الترجمة بوصفها‬ ‫علما ليه قواعيد وضيوابط‪ ،‬بيل نشياطا ثقافييا غيير‬

‫قائمة المراجع‪-:‬‬

‫منظم‪ .‬فكانت الدراسات اللغوية ضعيفة‪ ،‬حتى إن‬

‫‪-Berkes, N. (1985): as qtd. in‬‬

‫المترجمين كانوا يعتمدون عليى خبيرتهم وحسيهم‬

‫‪Günyol, Vedat (1985), “Türkiye’de‬‬ ‫‪Çeviri,” Cumhuriyet Dönemi‬‬

‫دون االعتمييياد عليييى ضيييوابط عامييية فيييي عمليييية‬ ‫الترجمة‪ .‬لكن على الرغم مين ذليك فيال يمكين أن‬

‫‪-Türkiye Ansiklopedisi, I˙letis¸im‬‬ ‫‪Yayınları,‬‬ ‫‪no.‬‬ ‫‪11debiyatında‬‬

‫نغفل أهمية الدور الذي لعبته الترجمية فيي القيرن‬ ‫التاسيييع عشيييرأل فقيييد أنيييارت الطرييييق أميييام والدة‬

‫˙‪Tercüme Kavramı” as quoted in I‬‬

‫األدب التركيي الحييديث فيي السيينوات األوليى ميين‬

‫‪-Sen, Mustafa (2003), Dil, Kültür ve‬‬

‫عصر الجمهورية‪.‬‬ ‫وميين كييل مييا سييبق يتضييح لنييا أنييه علييى‬

‫‪Çagˇdas¸las¸ma, Ankara, p. 137‬‬‫‪151.‬‬

‫اإلمبراطورييية العثمانييية والتييي ال تقييارن بنشيياط‬

‫‪-Fazliogˇlu, I˙. (2003): “Osmanlı‬‬ ‫‪Döneminde Fen Bilimlerindeki‬‬

‫اليييييرغم مييييين ضيييييعف حركييييية الترجمييييية فتيييييرة‬ ‫حركة الترجمة فيي الغيرب لألسيباب التيي سيبق‬

‫‪Türkçe Telif ve Tercüme Eserlerin‬‬

‫ذكرهيياأل فقييد تشييكلت بفضييل ترجمييات األعمييال‬

‫‪-Dil Bilincinin Olus¸masındaki Yeri‬‬

‫الغربيييية التيييي تميييت فيييي القيييرن التاسيييع عشييير‬

‫‪ve Önemi” in Yediyıldız, Bahaeddin‬‬ ‫‪(ed.),‬‬ ‫‪Dil,‬‬ ‫‪Kültür‬‬ ‫‪ve‬‬

‫وأوائييل القييرن العشييرين‪ ،‬أفكييار جديييدة‪ ،‬وأنميياط‬ ‫حياة اجتماعية جديدة‪ ،‬بل أنماط أدبية جدييدة مثيل‬

‫‪Çagˇdas¸las¸ma, Ankara, p. 153‬‬‫‪164.‬‬

‫الرواية والمسيرح وغييرهمأل ولغية جدييدة أيضياأل‬ ‫‪44‬‬


in I˙sen, ----Mustafa (2003) Dil,

-Günyol, V. (1985): “Türkiye’de

Kültür ve Çagˇdas¸las¸ma, Ankara,

Çeviri,”

Cumhuriyet

Dönemi

p. 137-151.

Türkiye

Ansiklopedisi,

I˙letis¸im

-Ülken, H. Z. (1997): Uyanıs¸

Yayınları, no. 11, p. 324-330.

Devirlerinde

-Gürsel, N. (1985): “Uygarlık ve

Tercümenin

Rolü,

Ülken Yayınları, Istanbul.

Çeviri,”

Cumhuriyet

Dönemi

-Yavuz, K. (1983): as qtd. in I˙sen,

Türkiye

Ansiklopedisi,

I˙letis¸im

Mustafa (2003) Dil, Kültür ve

Yayınları, no. 11, p. 320-323.

Çagˇdas¸las¸ma, Ankara, p. 137-

-Güven, G. (1990): “Hilmi Ziya

151.

Ülken’in

I˙slam

Medeniyetinde

Tercümeler ve Tesirler’i III,” Metis Çeviri, no. 13, p. 113-120. I˙ -sen, M. (2003): “Türkçe’nin Yazı Dili Olus¸umunda Çevirinin Rolü” in Yediyıldız, Bahaeddin (ed.), Dil, Kültür ve Çagˇdas¸las¸ma, Ankara, p. 137-151. -Levend,

A.

S.

(1984):

Türk

Edebiyatı Tarihi in I˙sen, Mustafa (2003)

Dil,

Kültür

ve

Çagˇdas¸las¸ma, Ankara, p. 137151. -Tanpinar, A. H. (1985): as qtd. in Günyol, Vedat (1985) Cumhuriyet Dönemi

Türkiye

Ansiklopedis

iIletis¸im Yayınları, no. 11, p. 324330. translation activities in the ottoman empire 955 956 Meta, L, 3, 2005 -Toska, Z. (1996): “Ferideddin-i Attar’ın Mantıku’t-tayrı’nın 14. 16. 17.

20.

Yüzyıllarda

Yapılmıs¸

Türkçe Yeniden Yazımları” as qtd. 91


‫الدراسات التطبيقية للترجمة‬ ‫تأليف‪ :‬سارا ال فوزا‬ ‫ترجمة أ‪.‬د‪ .‬صباح صليبي الراوي‬ ‫كلية اللغات جامعة بغداد‬ ‫ـ تأثيرقابلية الحركة الدولية‬

‫لقييد حظيييت مس يألة تييدريب المتييرجم منييذ‬ ‫منتصف التسعينيات من القرن المنصيرم ببحيث‬

‫‪ -‬التعلم الجماعي القائم على المهام‬

‫واسع كونيه حقيال تطبيقييا مين حقيول الدراسيات‬

‫‪ -‬المنزلة المهنية للمترجم المدرب‬

‫الترجمييييية كمييييا أثبتييييه‬

‫العييييدد المتنييييامي ميييين‬

‫‪-‬توقعات الطالب ودوافعه‬

‫المطبوعات التي تراوحت بين الكتيبات الخاصة‬

‫‪ -‬تدريب المترجم وتعليمه‬

‫بيالمترجمين الميدربين واليدورات التطبيقيية فيي‬ ‫الترجمييية إليييى المقييياالت‬

‫‪ -‬الصلة بيت تدريس اللغة والترجمة‬

‫الفرديييية اليييوافرة‬

‫بالمعلوميات والمجليدات الجماعيية والمقياالت‬

‫‪ -‬المنهج الدراسي وتصميم مفردات المنهج‬

‫األكاديمييية‪ .‬وكمييا يلحييظ (كيلييي و وي) ‪-2118‬‬

‫‪ -‬تدريس المواد وتعلمها‬

‫ل ‪ )6-9‬ف يإن االهتمييام المعرفييي المتزايييد فييي‬

‫‪ -‬تقويم جودة الترجمة‬

‫تيييدريب المتيييرجم سييييرتبط باإلشيييراف اليييدولي‬

‫‪ -‬تطوير الحالة اإلبداعية‬

‫للتعليييم للمسييتوى المتقييدم فييي القييرن الحييادي‬

‫‪ -‬توظيف الخريجين‬

‫والعشيرين‪ .‬وتليك ظياهرة تينعكس فيي أوربيا فيي‬

‫‪ -‬االتجاهية في التدريب‬

‫اإلصييالحات المنفييذة لتحقيييق هييدف "عملييية‬ ‫بولوني )‪ " (1)(Bolonga Process‬وباليذات‬

‫‪ -‬لمحات لالستعداد الشخصي‬

‫تأسييس منطقة أوربية للتعليم العالي‪.‬‬

‫ الطرق و األدوات‬‫‪ -‬اكتساب كفاءات المترجم العامة و الخاصة‬

‫هيذا الكيم المهيم مين البحيوث اليذي هيو‬ ‫أساسا متداخل العلوم يجمع معا انعكاسات نابعة‬

‫‪ -‬التييوازن بييين النظرييية والتطبيييق فييي تصييميم‬

‫ميين فييروع الدراسييات الترجمييية النظرييية منهييا‬

‫دورة الترجمة‬

‫والوصييييفية ومجموعيييية ميييين العلييييوم القريبيييية‬

‫‪ -‬مضيييامين نظريييية الترجمييية لتيييدريب المتيييرجم‬

‫ومجياالت البحيث العلميي التيي مين أبرزهيا فيي‬

‫(كيلي ووي ‪ -2118‬فيرنر ‪)1447-‬‬

‫الغالييب المدرسيية البنائييية ‪)constructivism‬‬

‫وتوضيح ثيالث رسيائل ميؤثرة لكيل منهيا‬

‫وعلييم اللغيية للمييدونات النصييية ‪(corpus‬‬

‫مؤلفهيا نيوع النظرييات والميداخل التيي تنطيوي‬

‫)‪ linguistics‬والتربيييية وتقنييييات المعلوميييات‬

‫عليها البحوث الحديثة فيي هيذا المجيال – أمثيال‬

‫واالتصال و منهجية تيدريس اللغيات واللسيانيات‬

‫نييييييورد (‪ )2119-1441‬وروبنسيييييين (‪-1448‬‬

‫وتعليم اللغية األجنبيية واللغية الثانيية عيالوة عليى‬

‫‪ )2113‬و(كيراليييييي ‪ )2112‬و(فنيييييورد) اليييييذي‬

‫اكتساب اللغة الثانية‪.‬‬

‫انبهيير بالمييدخل الييوظيفي للترجميية وبمفهييوم‬

‫وقيييييد ركيييييزت تليييييك الدراسيييييات عليييييى‬

‫التنييال الموجييه نحييو الفعييل (إذ إن اليينص هييو‬

‫موضوعات مختلفة منها‪:‬‬

‫عنصييير التفاعيييل التواصيييلي اليييذي يحصيييل فيييي‬

‫‪ -‬تصميم برامج لتدريب المترجم‬

‫موقييف معييين) يطييور أنموذج يا لتحليييل اليينص‬

‫‪ -‬تطوير تدريب المدرب‬

‫األصيلي الموجيه نحيو الترجمية اليذي يقصيد فييه‬ ‫‪91‬‬


‫الطلبيييييية ومدرسييييييي الترجميييييية عييييييالوة علييييييى‬

‫‪ -‬تأليف النص‬

‫المتييرجمين المحتييرفين‪ ،‬ووفقييا لهييذا األنمييوذج‬

‫‪-‬العناصر غيير اللفظيية (أي العناصير غيير‬

‫تتضييمن عملييية الترجميية إنتيياج نييص وظيفييي‬

‫اللغوية أو ما وراء اللغوية المرافقة للنص)‬

‫متيرجم اليذي تحيدد عالقتيه بيالنص األصيلي مين‬

‫‪ -‬المفردات‬

‫خيييالل نظريييية سيييكوبوز )‪)2( (skopos‬‬

‫‪ -‬بنية الجملة‬

‫للترجميية‪ .‬وكمييا يؤكييد (نييورد) فييإن الوظيفيية‬

‫‪ -‬السييييمات فييييوق المقطعييييية أي‬

‫التواصيييلية للييينص المتيييرجم فيييي مقيييام جدييييد‬

‫(‪ )intonation‬والتطرييييييييز‬

‫وبمشاركين منتمين إلى ثقافة مختلفة ال يمكن أن‬

‫التنغيييييم‬

‫)‪) prosody‬‬

‫والنبر‪.)stress).‬‬

‫تتحقييق إال عيين طريييق تحليييل شييامل لليينص‬

‫وأخيرا فيإن تيأثيرالنص يكتشيف مين خيالل‬

‫األصلي فقط الذي يشكل أساسه مبادئ علم لغة‬

‫التداخل بين عوامل داخل النص وخارجه‪.‬‬

‫اليينص التييداولي وهييذه المبييادئ تبييين أن الوظيفيية‬

‫ويطبييق األنمييوذج التحليلييي لليينص المشييار‬

‫اإليصالية لنص‪:‬‬ ‫وغييير‬

‫إليييه أعيياله داخييل غرفيية الييدرس لمييادة الترجميية‬

‫اللفظيية للينص (عواميل التحلييل لميا فيي داخيل‬

‫أوال على النص األصلي ثم يرتبط هذا األنموذج‬

‫النص (‪.)Intratextual factors‬‬

‫بتفاصيييل تخييص الترجميية ‪(translation‬‬

‫‪ ‬تتحقييق بالعناصيير اللفظييية‬

‫‪ ‬تتحدد بفعل عوامل الموقف اإليصيالي‬

‫)‪ )3(brief‬أي مجموعيية ميين التعليمييات التييي‬

‫المتضييمنة فييي اليينص (عوامييل التحليييل لمييا هييو‬

‫تشيييبه قيييدر اإلمكيييان العيييالم الحقيقيييي للترجمييية‬

‫خارج النص‪.)Extratextual factors‬‬

‫الحرفيية مقدمية بيذلك معلوميات تفصييلية حيول‬ ‫العوامل داخل النص وخارجه للمظهير الجيانبي‬

‫وتسييييتنتج وظيفيييية اليييينص ميييين تحلييييييل‬

‫للينص المتيرجم‪ .‬إن تحلييل الينص األصيلي ميع‬

‫العوامل المتكافلة التالية التي هي خارج النص‪:‬‬ ‫‪ -‬المؤلف (أو المرسل إذا لم يسم المؤلف)‬

‫تفاصييل عين الترجمية معيا سيتمكن الطلبية مين‬

‫‪ -‬مغزى المؤلف‬

‫إبراز سيمات داخيل الينص للينص األصيلي ذات‬ ‫الصلة بإنتاج النص المترجم‪ .‬وتلك المرحلة هي‬

‫‪ -‬المستمع‬

‫المرحلية التيي عنيدها تيدرس مشيكالت الترجمية‬

‫‪ -‬الوسط (أو القناة)‬

‫وتقدم الحليول الدقيقية وظيفييا‪ .‬فيأنموذج (نيورد)‬

‫‪ -‬المكان‬

‫يقدم هيو اآلخير معيايير لتيدرج ميادة الينص التيي‬

‫‪ -‬الوقت‬

‫ستسييتخدم فييي قاعيية الييدرس إذ يتبنييى مييدخال‬

‫‪ -‬الدافع وراء االتصال‬

‫منتظما للمشيكالت واإلجيراءات ويبليور مبيادئ‬

‫وبعيييدها وبقيييراءة الييينص تحيييدد العواميييل‬

‫لتقييم تقدم عملية اليتعلم وتقيييم جيودة الترجمية‪.‬‬

‫المتكافلة داخل للنص وهى‪:‬‬

‫وتتوسيط وجهية النظير المتبنياة بيين الميدخل‬

‫‪ -‬مادة الموضوع‬

‫المرتكيييز عليييى الميييتعلم (‪)learner-centered‬‬

‫‪ -‬االفتراض السابق للمعرفة للمؤلف‬

‫والميييدخل المرتكيييز عليييى الميييدرس(‪teacher-‬‬

‫‪ -‬المحتوى‬

‫‪ )centered‬ألنييه بفعييل معييرفتهم وخبييرتهم‬ ‫‪92‬‬


‫‪ -‬أن المدرس ال يعد مصدرا للمعرفة كلهيا‬

‫الكبيرة سيوجه المدرسون عملية التعلم ولكن مع‬

‫بييل عنصييرا مسيياعدا علييى خبييرة تعلييم الطلبيية‬

‫مراعاة احتياجات الطلبة وإمكاناتهم‪.‬‬

‫والمتعلم وبمعية الطلبة‪.‬‬

‫وتكمن نقطة اآلاطالق لدى) روبنسن‬

‫‪ -‬ال يعد الطلبة متلقين سيلبيين للمعرفية أو‬

‫(في االعتقاد بالتحول من المنهجية التقليدية‬

‫المهارة بل على العكس منتجين نشطين ليذا فهيم‬

‫التي تمثل موضوعا ما بطريقة إدراكية وتحليلية‬

‫مدرسون جنبا إلى جنب مع المدرس‪.‬‬

‫ومنتظمة ‪ -‬نحو المنهجية التي تشجع التعلم‬

‫‪ -‬ليييس ثميية أجوبيية صييحيحة أو خاطئيية أو‬

‫الكلي والتعلم دون الوعي )‪(subliminal‬‬

‫حليول ألنشيطة النقياش ألن القصيد منهيا هيو‬

‫األمر الذي سيمكن الطلبة من اكتساب القدرات‬

‫مسييياعدة المتعلميييين عليييى االعتمييياد عليييى ميييا‬

‫ذات الصلة و بخطوة أسرع بكثير بطريقة أكثر‬

‫يعرفون يه سييابقا كييي يكتشييفوا األشييياء التييي ال‬

‫فعالية وممتعة‪ .‬واعتمادا على طريقة التعلم‬

‫يعرفونها لحد اآلن‪.‬‬

‫السريع )‪ )4( ) suggestopedia‬وعلم النفس‬ ‫وعلم‬

‫المصطلح‬

‫وعلم‬

‫اللغة‬

‫‪ -‬وألن الناس مختلفون فيإن بعيض أنشيطة‬

‫والنظرية‬

‫النقياش قيد تثبيت عيدم فائيدتها ليذا ينبغيي عليى‬

‫االجتماعية الثقافية‪ .‬يهدف )روبنسن) إلى‬ ‫التوفيق بين‬

‫الميدرس أن يكيون مبيدعا ومسيتعدا دوميا عليى‬

‫نظرية الترجمة والممارسة‬

‫تولي مهام جديدة‪.‬‬

‫الحرفية عالوة على طرق التدريس التقليدية‬ ‫ودون الوعي‬

‫وأخيييرا ف يإن نظرييية المعرفيية التربوييية‬

‫كي تزود مدرسي الترجمة‬

‫للبنائيية االجتماعيية ور يية الترجمية عليى أنهيا‬

‫بمنهجية متنوعة ركيزتها المتعلم التي من‬

‫نشاط متعدد األوجه وحرفي بمهارة عالية يشيكل‬

‫خاللها يستطيع الطلبة تطوير المهارات اللغوية‬

‫األسيياس لمييدخل (كتييالي ‪ )2113-2111‬لتربييية‬

‫والثقافية التي يحتاجونها لتلبية متطلبات السوق‬

‫المترجم الذي يتسم بكونه تعاونيا ومرتكيزا عليى‬

‫المعاصرة من أجل ترجمات تتسم بالفعالية‬

‫الميييتعلم وذا صيييلة بيييالتطبيق العمليييي‪ .‬والشييييء‬

‫والسرعة والدقة‪ .‬وبالتكيف مع غرفة الصف‬

‫المركزي للبنائية االجتماعية هو فكرة أن التعلييم‬

‫الخاصة بدرس الترجمة التي طورتها التقنيات‬

‫مييا هييو إال عملييية بنيياءة فعاليية وديناميكييية التييي‬

‫على‬

‫يتطورفيها المعنى مين خيالل الخبيرة المتراكمية‬

‫معالجة المعلومات من خالل منظومة واسعة‬

‫التي تكون باستمرارعرضة للتغيير‪ .‬وإذا اشيتق‬

‫المنهجية للتعلم السريع يشجع الطلبة‬

‫المعنييى ميين التفسييير الشخصييي للتجربيية فعندئييذ‬

‫من القنوات – السمعية والبصرية والحركية‬

‫ليس باإلمكان ثمة أجوبة صحيحة أو خاطئة فيي‬

‫وعملية الرسم وسرد القصة والتمثيل والتمييم‬

‫أثنياء عمليية اليتعلم بيل مجيرد حليول يعتقيد فيهيا‬

‫والتخيل والنقاش والتحرو (روبنسن ‪،2113‬‬

‫المتعلميون أنهيم صيادقون عليى أسياس المعيايير‬

‫ل‪.)241‬‬

‫واألعيييراف المسيييتنبطة مييين الخبيييرة المكتسيييبة‬

‫‪ -‬ومن أجل أن تفعل هذه الطريقة يشدد‬

‫بإنجازالعمييل الفعلييي فييي قاعيية الييدرس للمجتمييع‬

‫(روبنسن ‪ )243-242-2113‬على أن المدرس‬

‫المحترف الذي يسعون أن يكونيوا أعضياء فييه‪.‬‬

‫ال بد أن يخلق بيئة مع الطلبة أساسها المتعلم‬

‫وكما تبين دراسات الخبيرة "فيإن المعرفية تكمين‬

‫ومن مضامينها‪:‬‬

‫فيييي الفعيييل" (شيييون ‪1478‬ل‪ 29‬الميييدون فيييي‬ ‫‪93‬‬


‫كيراليييي ‪2113‬ل‪ .)11‬وبالنتيجييية فيييإن طيييرق‬

‫‪ -1‬تسعى "عملية بولونيا" إلى خلق منطقة‬

‫التيدريس البنائييية االجتماعييية تريييد تنفيييذ مهييام‬

‫أوربييية هييدفها األسيياس وضييع إطييار يجعييل ميين‬

‫حرفية أصلية في بيئة تعليم تعاونيية يشيترو فيهيا‬

‫المؤهالت في التعليم العالي متماثلة في شهاداتها‬

‫الطلبييية بمشيييروع حقيقيييي بيييدال مييين االشيييتراو‬

‫وييسيير عملييية المقارنيية بييين الييدرجات الجامعييية‬

‫بمشروع ترجمي زائف ميع أقيرانهم سيواء عليى‬

‫الممنوحييية مييين مختليييف دول االتحييياد األوربيييي‬

‫شييكل أزواج‪ ،‬وميين ثييم علييى شييكل فييرق عمييل‪.‬‬

‫ويييتم قبييول تلييك الييدرجات لألغييراض المهنييية‪.‬‬

‫وفييي تلييك "الصييفوف العملييية لييدرس الترجميية"‬

‫وتهييدف هييذه العملييية أيضييا إلييى تشييجيع الييتعلم‬

‫(كرالي ‪2113‬ل‪ )21‬يتيولى الميدرس بوصيفه‬

‫والتدريس الذي يكون المدرس هو ركيزتيه‪ .‬إنهيا‬

‫عنصرا مسياعدا للتيدريب‪.‬دور منسيق المشيروع‬

‫أكبيير عملييية إصييالحية فييي تيياريخ التعليييم العييالي‬

‫ويعمل بوصيفه ميديرا للمشيروع وأحيد اليرواة‬

‫يعييود اسييمها إلييى المكييان الييذي جييرى فيييه اتخيياذ‬

‫باللغة األصلية ووسيطا لتسهيل المفاوضات بيين‬

‫هييييذه القييييرارات وهييييي جامعيييية (بولونيييييا) فييييي‬

‫الطلبية والزبيون وبوصيفه دلييال داعميا لتسيهيل‬

‫إيطاليا‪(.‬المترجم)‬

‫توفيرالتغذييية الراجعيية والمقترحييات علييى كيفييية‬

‫‪ -2‬يطلق على هذا المصطلح في اللغة‬

‫حل المشكالت المعقدة (كيراليي ‪2113‬ل‪.)12‬‬

‫األلمانية ب )‪ (Skopostheoric‬وهي النظرية‬

‫وكما يتصور (كرالي) وكما هو متحقق فعال في‬

‫التي تستعمل مفهوم )‪ )Skopos‬وهي الكلمة‬

‫مؤسسته المحلية فيإن قاعية اليدرس القائمية عليى‬

‫اإلغريقية‬

‫الترجمة"‬

‫المشيروع تبقيى تييذكر التربيويين مين المتييرجمين‬

‫(‪)Nord,1997:27( (purpose‬‬

‫لـ"الغرض‬

‫من‬

‫أن هدفهم األساس يكمن فيي مسياعدة الطلبية فيي‬

‫‪ -3‬هييذا المصييطلح يشييير إلييى التفاصيييل‬

‫أن يكونوا زمالء ذوي كفاءة وتأمل وثقة بيالنفس‬

‫التييي يقييدمها الزبييون للمتييرجم يضييمنها القييراء‬

‫وحرفيية – وهيو هيدف يؤكيد كراليي (‪-2113‬‬

‫وهيدف الترجمية ومنزلتهيا ومتلقيهيا ويمكين أن‬

‫ل‪ )24‬إمكانيييييية تحقيقيييييه لييييييس مييييين خيييييالل‬

‫يطلق عليها في اللغة اإلنجليزية بـ‬

‫الممارسة بل من خالل المشياركة فيي الممارسية‬

‫‪or‬‬

‫الفعلية‪.‬‬

‫‪Brief‬‬

‫‪(Translation‬‬

‫‪Translation assignment ,Translation‬‬

‫الهوامش والتعليقات‬

‫‪( ) instructions‬المترجم)‬

‫*هيييذا الجيييزء الرابيييع مييين مقالييية بعنيييوان‬ ‫(‪ )Translation‬للمؤلفيية ‪Sara Laviosa‬‬ ‫وهي تمثل الفصل الثالث والثالثين من كتاب‬

‫‪ -4‬هييي طريقيية تييدريس جديييدة فييي التعليييم‬ ‫وكيفية التعلم بفعاليية أكبير كيان قيد طورهيا عيالم‬ ‫التربيييية والطبييييب النفسيييي البلغييياري جيييورج‬

‫‪The Oxford Handbook of‬‬ ‫‪Applied Linguistics (ed.) by R. B.‬‬ ‫‪Kaplan 2nd. Oxford University‬‬ ‫)‪Press(2010‬‬

‫الزونوف (‪)George Lozanov‬‬ ‫ومن ضمن أساليبها المستخدمة في فصول‬ ‫تعلييييم اللغييية األجنبيييية هيييي اسيييتخدام الموسييييقى‪.‬‬ ‫ويطليييييق عليهيييييا أحيانيييييا بالطريقييييية اإليحائيييييية‬

‫** أسيييتاذ اللسيييانيات والترجمييية فيييي كليييية‬ ‫جامعيييييييية بغيييييييداد‬ ‫ـ‬ ‫اللغيييييييات‬ ‫(‪)ss_alrawi2000@yahoo.com‬‬

‫(المترجم)‪.‬‬

‫‪94‬‬


‫المراجع األجنبية‬ - Kiraly,D.C. (2000) A Constructivist

Approach

Translator Empowerment

Social to

Education.: from Theory to

Practice.St.Jermone Pub. - Nord , Ch. (2005) Text Analysis in Translation

Rodopi,

B.V.

Amsterdam:New York - Robinson,D. (1997) Translation and Empire: Postcolonial Theories Explained.St.Jerome - Vermeer, H. J.(1998). Starting to Unask

What

Translatology

About. Target, 10, 1, 41-68.

99

Is


‫العرب قبل اإلسالم‬ ‫ﭭالتردوستال‬ ‫كتاب "الشرق اإلسالمي ‪ ..‬خطوط تاريخه الرئيسة"‬ ‫أصدره أ‪ .‬نوت و ي‪ .‬باول في فورتسبورج في ألمانيا عام ‪3889‬‬ ‫ترجمة‪ :‬د‪ .‬محسن الدمرداش‬ ‫قسم اللغة األلمانية – كلية األلسن‬ ‫نذكر شبكة التجارة الخارجية‪ ،‬التي كانت قائمة‬ ‫التأريخ الحضاري يطلعنا على العرب‬ ‫(‪)1‬‬

‫في العصر الجاهلي في شبه الجزيرة العربية؟‬

‫ويجوز‪ ،‬بالحرل الواجب عند إقرار المعطيات‬

‫لقد أوجب جفاف المكان تأمين النقل عن طريق‬

‫التاريخية‪ ،‬قبول أن العرب قد استقروا في‬

‫رعاة اإلبل‪ .‬مما أدى إلى ظهور مجال عمل‬

‫منتصف األلفية األولي قبل الميالد في شمال‬

‫إضافي و تجاري مهم لدى البدو‪ ،‬الذين تمثلت‬

‫"أرض‬

‫لديهم أهم مصادر التغذية في تربية الجمال‬

‫الحجاز"‪ ،‬و قلب الجزيرة‪ ،‬ثم اتسع استقرارهم‬

‫والحيوانات الصغيرة (الغنم و الماعز)‪ ،‬كما‬

‫ابتداء من األلفية األولى قبل الميالد‪.‬‬

‫غرب‬

‫الجزيرة‬

‫العربية‬

‫وداخل‬

‫في نهاية هذه األلفية حتى جنوب الجزيرة‪.‬‬

‫(‪)2‬‬

‫أدى حالهم هذا إلى حتمية مقايضة منتجات‬

‫نأخذ من األدلة التاريخية صورة متباينة‬

‫تربية الحيوانات‪ ،‬خاصة الحيوانات الصغيرة ‪-‬‬

‫االقتصادية والسياسية لهؤالء العرب‬

‫السمن المسلى و الصوف و الجلد‪ ،‬وكذلك‬

‫األوائل‪ .‬إنهم ال يمثلون بأي حال فرعا إنتاجيا‬

‫الحيوانات المنتقاة – بالمواد الغذائية النباتية‬

‫متحداأل بل على العكس‪ ،‬حيث نجد إلى جانب‬

‫(التمر والذرة إلخ)‪ ،‬و متاع السكان المستقرين‪.‬‬

‫عشائر البدو رعاة إبل‪ ،‬وعشائر أخرى مستقرّة‪.‬‬

‫إن البدو لم يستقروا اقتصاديا في يوم ما!‬

‫كما يجوز لنا افتراض أن اقتصاد بعض العشائر‬

‫وصار من المعتاد أن تفضّ ل عائالتهم الكبيرة‬

‫العربي ة كان متميزا بخلط نصف بدوي بين‬

‫بناء وحدات اقتصادية‪ .‬وأمكن اإلقالل من‬

‫هذين المجالين اإلنتاجيين‪ .‬لذلك فإن ما يتعلق‬

‫أخطار نظام حياتهم هذا عن طريق مزارع‬ ‫القطيع ذات التنظيم التخطيطي‪ ،‬الذي يتجلّى‪،‬‬

‫ليس هناو شك في أن العرب منذ‬

‫على سبيل المثال‪ ،‬في إنتاج نوع من اللبن‬

‫دخولهم التاريخ مرتبطون برعي اإلبل‪ ،‬لكن هذا‬

‫الجاف عن طريق اللبن ال ُّم ِخيض من أجل‬ ‫اإلمداد باللبن في الفترة التي ال تلبن فيها‬

‫بهذا المجال اإلنتاجي‪ ،‬الذي اقتضى نظام حياة‬

‫الماشية‪ .‬كما ضمت قائمة هذه التدبيرات‪ ،‬إلى‬

‫بدوي‪ .‬لكن هناو حقيقة ال يمكن تجاهلها فيما‬

‫جانب االلتزام المتبادل بالمعاهدات بين‬

‫يتعلق باالستنتاجات األخرى‪ :‬أوال هل يجوز أن‬

‫األقارب‪ ،‬إلى القيام‬

‫بغزوات‪ -‬التي يمكن‬

‫يكون دور رعاة اإلبل ناطقي العربية في‬

‫تسميتها غزوات االستيالء على اإلبل‪ -‬من أجل‬

‫النطاق العربي المتسع في شبه الجزيرة‪ ،‬ال‬

‫إنماء الثروة الحيوانية بكونها إحدى الوحدات‬

‫للحالة‬

‫بالبدو‬

‫رعاة‬

‫اإليضاح‪.‬‬

‫(‪)3‬‬

‫اإلبل‪،‬‬

‫يحتاج‬

‫بعضا‬

‫من‬

‫الوضع ال يعني مطلقا ارتباطهم األصلي الوحيد‬

‫االقتصادية‪.‬‬

‫وزن له؟ و هل أينما يدور الحديث عن العرب‪،‬‬

‫(‪)4‬‬

‫يكون المقصود عموما رعاة اإلبل؟ ثانيا هل‬

‫يؤدي بنا هذا المقام إلى مدلول "القبيلة"‪،‬‬

‫يجوز إذا تحدثنا عنهم‪ ،‬بكونهم بدوا أيضا‪ ،‬أن‬

‫الذي يحتاج توضيحا‪ .‬بادئ ذي بدء تجدر‬ ‫‪96‬‬


‫مالحظة أن المدلول ال يجوز ربطه بشعبة‬

‫العالقات بين القبيلة وحكومتها‪ .‬إن رغبة‬

‫اقتصادية محددةأل ألنه يدل على هيئة تنظيم‬

‫الوجود السياسي لدى أفراد القبيلة في وضع‬

‫سياسي‪ ،‬سواء أهو من البدو أم من المزارعين‬

‫إعالن صالحية سلطتهم في مواجهة مثيلتها لدى‬

‫المستقرّين‪ .‬لكن السؤال يظل مطروحا عن‬

‫الحكومة اآلن قد جاءت بهذا النموذج الذي يمكن‬

‫إنشاء رابطة القبيلة لدى العرب األوائل‪ .‬من‬

‫تسميته القبيلة‪ .‬و لم يفقد ذلك النموذج شيئا من‬

‫أجل الوصول إلى تصوّ ر غير محدود لتلك‬

‫ُّح ُّدثِه و قوة انفجاره السياسي ليس فقط في‬ ‫النطاق العربي منذ ال ِقدُّم و لكن حتى اآلن‪.‬‬

‫السمات التي ربما تميّز البناء القبُّلي‪ ،‬يصح‬ ‫اإلشارة إلى التصوّ ر العربي للقبيلة‪ ،‬التي من‬

‫رأيت ضرورة اإلشارات السابقة من أجل‬

‫الممكن أن تؤدي إلى فهم أفضل للبناء الق ُّبلي‬ ‫قبل اإلسالم‪ .‬تكونت القبيلة باعتبارها رابطة‬

‫تصحيح صورة القبائل العربية "البدائية"‪ ،‬التي‬ ‫أسهم في عرضها العديد من المؤلفين‪ ،‬الذين‬ ‫كرّسوا أنفسهم لتاريخ الكنيسة البيزنطيّة‪ ،‬ورأوا‬

‫سياسية لبني أب واحد‪ ،‬حقيقي أو افتراضي‪.‬‬ ‫ومن النسب المشترو نشأ تكافؤ اجتماعي‬

‫أن "المسلمين"‪ ،‬باألحرى العرب‪ ،‬هم هؤالء‬ ‫األجانب البرابرة خارج الحدود‪ ،‬و ال يصح‬

‫الديمقراطي للقبيلة‪ .‬حرية االختيار حق كل بالغ‬

‫اعتبارهم أعضاء طائفة ذات قيمة حكومية‪.‬‬ ‫لكننا نستطيع عبر ما وصلت إليه األثنولوجيا‬

‫ألعضاء هذه الرابطة‪ ،‬الذي نتج عنه الدستور‬ ‫ذي رشد‪ .‬بهذه الطريقة أصبح لدى كل واحد من‬ ‫أفراد القبيلة إمكانية أن يحقق منافعه داخل‬

‫(علم الشعوب البدائية) ر ية صورة أخرى‬ ‫مختلفة للمجتمع العربي الحديث‪ ،‬ويمكن‬

‫المختار‪ .‬حتى في حاالت االنتقال الوراثي‬

‫االطالع عليها دائما عند محاولة اإللمام بتاريخ‬ ‫العرب القدامى والمسلمين‪ ،‬باألحرى عند إدراو‬ ‫أن القبيلة العربية تمثّل رابطة سياسية ذات نظام‬

‫البالغين‪ ،‬عند اتخاذهم القرار‪ ،‬أن يحددوا‬

‫محْ ُّكم‪.‬‬

‫القبيلة‪ ،‬وأن يراقب النشاط السياسي لقائد القبيلة‬ ‫لرئاسة القبيلة يتم عرض مشروعية المتقدم لهذه‬ ‫الوظيفة باالختيار‪ .‬و يجب على أفراد القبيلة‬ ‫موضعهم في قائمة شاملة للحقوق والواجبات‪.‬‬

‫ق ّمة الحضارات – العرب بين األسدين‪:‬‬

‫نذكر من الواجبات‪ ،‬على سبيل المثال‪،‬‬

‫الفارسي و البيزنطي‬

‫(‪)9‬‬

‫شخصيتان استقبال‬

‫المشاركة في مجالس الشورى‪ ،‬و حماية حياة‬

‫نور الحياة في العقد الثامن من القرن السادس‪:‬‬

‫أفراد القبيلة و مالها إلخ‪ .‬يرأس القبيلة شيخها‪،‬‬

‫النبي محمد (ولد في حوالي عام ‪،)981‬‬ ‫واإلمبراطور البيزنطي ِه ُّر ْقل (ولد في حوالي‬

‫الذي ال يضم مجال اختصاصه تسوية‬ ‫الخصومات بين أهل القبيلة ودعم فقرائها‬ ‫فحسب‪ ،‬بل له حق إعالن الحرب أيضا‪ .‬إالّ أن‬

‫جهود سياسية ودينية سامية‪ ،‬وحققا نتائج مختلفة‬

‫قرار الشيخ يرتبط إلى حد بعيد بكبار القبيلة‬

‫االتجاه أيضا‪.‬‬

‫عام ‪ .)989‬لم يتقابال‪ ،‬لكن كليهما رمز إلى‬

‫الممثلين لجماعات الرابطة السياسيةأل و هذا هو‬

‫ما هي األحداث التي تميز هذا القرن‬

‫اإلعداد الواجب ألي عمل سياسي‪.‬‬

‫الحافل بالمسائل الكبرى‪ ،‬باألحرى ما الظروف‬

‫مفهوم من الناحية السياسية أن القبيلة بمثابة‬

‫السياسية التي هيأت ظهور هاتين الشخصيتين‬

‫اتحاد مستقل‪ ،‬يقر سيادته على إقليم قد أعلن‬

‫على مسرح األحداث؟ إن خريطة موازين قوى‬

‫أحقيته فيه‪ .‬إنها سيادة مفوّ ضة تحدد طابع‬

‫هذا العصر‪ ،‬توضّ ح التكتالت اآلتية‪:‬‬ ‫‪98‬‬


‫‪ ‬القسم الشرقي من اإلمبراطورية‬

‫راكبي األفيال في هجومهم األخير الفاشل على‬

‫الرومانية (بيزنطة)‪ ،‬الذي يضم بالد منطقة‬

‫مكة)‪ .‬هنا استطاعت العوامل الدينية أيضا‪ ،‬أن‬

‫البحر المتوسط الشرقية (آسيا الصغرى‬

‫تلعب دورا‪ ،‬بالقبول أو الرفض‪.‬‬

‫وسوريا)‪ ،‬و كذلك جزءا من شمال أفريقيا‬

‫في‬

‫محاوالت‬

‫مواجهة‬

‫االعتراف‬

‫(مصر‪ ،‬على وجه الخصول)‪ .‬امتدت السلطة‬

‫اإلمبريالي بالمسيحية و تقوية التكتّل البيزنطي‪،‬‬

‫البيزنطية كذلك إلى شبه الجزيرة العربية ابتداء‬

‫مارس الساسانيون نوعا من الطائفية في اليمن‪.‬‬

‫من شبه جزيرة سيناء‪ ،‬حتى سوريا مرورا‬

‫لكن الفترة بين عامي ‪ 989‬و ‪ 941‬شهدت‬

‫بفلسطين‪ ،‬ثم وصلت المنطقة الشمالية فيما بين‬

‫توثيق الصالت مع كبير ملوو الفرس (هذا ما‬ ‫ورد عن الم ْق ُّ‬ ‫طعين العرب لدى الساسانيين‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫يرة العربية)‪ )*(.‬بين‬ ‫اللخميين في‬ ‫الح ُّ‬ ‫ِ‬

‫الغربية إلى المشرق حتى بلغت غرب شمال‬

‫عامي‪ 948‬و ‪ 947‬صارت مملكة عرب‬

‫الهند‪ ،‬وأفغانستانأل وفي الشمال سارت حدودها‬

‫الجنوب القديمة الزائلة أحد أقاليم المملكة‬

‫خالل المناطق الصحراوية اآلهلة بقبائل من بدو‬

‫الساسانية‪.‬‬

‫النهرين حتى الحدود الغربية للمملكة الساسانية‪.‬‬ ‫‪ ‬المملكة الساسانية‪ ،‬التي امتدت حدودها‬

‫وسط آسيا‪ ،‬و خالل واحات تلك المنطقة أيضا‪.‬‬

‫لم يتطلّع الساسانيون وحدهم إلى السيطرة‬

‫‪ ‬مملكة عرب الجنوب القديمة‪ ،‬في‬

‫على القبائل العربية في ضواحيهم ذات المقاطع‬

‫جنوب غرب الجزيرة العربيةأل المنطقة الواقعة‬

‫العربية‪ ،‬بل إن الجانب الروماني‪ ،‬باألحرى‬

‫تحت سلطتها تقارن أساسا بإقليم الجمهورية‬

‫البيزنطي‪ ،‬قد اتخذ هذا المنهج اتخاذا تقليديا‬

‫اليمنية الحالية‪ ،‬و كذلك إقليم نجران التابع حاليا‬

‫(‪)6‬‬

‫و عن طريق نظام‬

‫تأمين‬

‫الشرقية‬

‫طوال القرن السادس‪.‬‬

‫للسعودية‪.‬‬

‫التحصين‪،‬‬

‫تم‬

‫الحدود‬

‫توضح "لوحة الشطرنج" هذه‪ ،‬سيطرة‬

‫لإلمبراطورية الرومانية من بين النهرين شماال‬

‫دولتين على السياسة الخارجية في الشرق‬

‫حتى البحر األحمر جنوبا‪ .‬و على ما يبدو أن‬ ‫تأمين الحدود قد تمثّل في سلسلة نقاط تحصين‬

‫األدنى‪ :‬بيزنطة و مملكة الساسانيين الفارسية‪.‬‬ ‫مما امتازت به السياسة البيزنطية‪ ،‬أنها حاولت‬

‫إقليمية‪ .‬حيث تولّى م ْقطُّعون عرب تأمين‬

‫الظفر باالعتراف العالمي بالمسيحية‪ .‬وهذا ما‬

‫الحدود‪ .‬أي أن األمر يقوم على جماعات قُّبُّلية‬

‫يمكن أن نراه فيما فعلته بيزنطة في إثيوبيا‬

‫ذات ارتباط ووالء إلى روماأل باألحرى إلى‬

‫(التي تنصّ رت منذ عام ‪ 391‬تقريبا)‪ .‬وقد أمكن‬

‫بيزنطة‪ ،‬وذلك عن طريق اتفاق تعاقدي‬

‫االستدالل في عام ‪ 914‬على العنصر اإلثيوبي‬

‫(معاهدة)‪ .‬هكذا يناظر الغزنيون من الجانب‬ ‫البيزنطي اللّخميين من الجانب الفارسي‪.‬‬

‫في جنوب الجزيرة العربية‪ ،‬كما خضع جنوب‬ ‫شبه الجزيرة العربية عام ‪ 923‬للسيادة‬ ‫الجنوب القديمة‪ ،‬التي ترجع آخر مخطوطاتها‬

‫أثبتت المراجع التاريخية أن هؤالء‬ ‫الم ْق ُّ‬ ‫طعون استطاعوا العزف على آلة النفعيّة‬

‫إلى عام ‪ .994‬و تدل إشارة تاريخية في القرآن‬

‫السياسية بمهارة شديدة‪ .‬كان تغيّر الوالء أمرا‬

‫على قائد الحرب اإلثيوبي أبرهة (سورة ‪119‬‬

‫مألوفا لديهم‪ ،‬ولم يثبتوا دائما كونهم متعاقدين‬ ‫موثوقا بهم‪ .‬ونتيجة لسلوكهم هذا واجههم الح ّكام‬

‫اإلثيوبية‪ .‬و هذا ما أدى إلى سقوط مملكة عرب‬

‫"الفيل"‪ ،‬التي تحمل هذا االسم بسبب اإلثيوبيين‬ ‫‪97‬‬


‫التالقي مع الحضارات الكبرى‬

‫البيزنطيون والساسانيون بعدم الثقة‪ ،‬و وقع قدر‬ ‫غير ضئيل من نفي قادتهم القبليين بل قتلهم‪.‬‬

‫(‪)8‬‬

‫وآثاره البنّاءة‬

‫عند التفريق بين الحضارات والمناطق‬

‫في هذا الصدد يجب إمعان النظر في آثار‬

‫الهامشيّة المحيطة بها‪ ،‬نجد أوال مناطق‬

‫االتصاالت‬

‫الحضارية‬

‫الحضارات‪ ،‬وثانيا مناطق ذات تطور حضاري‬ ‫متقطّع (الذين تعرضوا لتأثير الحضارة‬

‫المتنوعة على تطور العرب الحضاري‪ .‬و لعلنا‬ ‫نكتفي هنا بنطاقين حضاريينأل هما الدين‬

‫المباشر‪ ،‬لكن بين اآلونة و األخرى فقط)‪،‬‬

‫والشبكة التجارية العتيقة المتمثلة في رحالت‬

‫وأخيرا مناطق هامشيّة (الذين لم يتعرضوا‬ ‫ّ‬ ‫يتلخص ما تم‬ ‫لتأثير الحضارة المباشر)‪،‬‬

‫تجارية قام بها التاجر نيابة عن صاحب‬ ‫التجارة‪.‬‬

‫بشعوب‬

‫المناطق‬

‫(‪)7‬‬

‫الوصول إليه عن أساليب العالقات القائمة‬

‫أ‪ -‬التحوّ ل الديني‬

‫وأنماطها بين عرب الشمال القدامى من ناحية‪،‬‬

‫ازداد انتشار المسيحية بين العشائر العربية‬

‫والمجتمعات المتحضرة من ناحية أخرى‪ ،‬فيما‬

‫في القرنين الرابع والخامس‪ ،‬كما هو الحال‬ ‫على سبيل المثال بين األنباط (البتراء و تُّ ْدمر)‪،‬‬

‫‪ ‬قطاع العرب‪ ،‬الذي استقر تحت‬

‫ولدى اللخميين في الحيرة‪ .‬و يجوز أن مقبرة‬

‫يلي‪:‬‬

‫نصارى كانت موجودة في مكة قبل ظهور‬

‫سيطرة االستعماريين المباشرة منذ القرن األول‬

‫اإلسالم‪.‬‬

‫الميالدي‪ ،‬كان أغلب الظن خاضعا لعمليات‬

‫(‪)4‬‬

‫لم يمر ما شهدته المسيحية الشرقية‬

‫القديمة من مشاحنات شديدة في الرأي والعقيدة‪،‬‬

‫التغيير الحضاري عن طريق اإلمبراطورية‬

‫دون تأثير في عشائر العرب‪ ،‬بل خلق بينهم‬

‫القائمة‪ .‬هذا القطاع عبارة عن مجموعات‬

‫هويّة جديدة جماعية متجزئة‪.‬‬

‫استقرت في نطاق الحدود بين اإلمبراطورية‬

‫كان من غير المعقول‪ ،‬في نطاق حضاري‬

‫الرومانية و المملكة الفارسية‪.‬‬ ‫‪ ‬تمتع العرب بتجربة حضارية متقطّعة‬

‫شهد عقد صفقات حضارية مختلفة‪ ،‬أن يجد‬ ‫دين ملفّ ٌ‬ ‫ٌ‬ ‫ق‪ ،‬اختلط فيه المضمون العقائدي‬

‫في محيط ما ورد من مناطق السيادة‪ ،‬نتيجة‬

‫اليهودي بمثيله المسيحي‪ ،‬أتباعا بين عشائر‬

‫وظيفتهم في حماية الحدود‪ ،‬التي لم تستطع‬

‫عربية غير قابلة للتحديد‪ .‬هناو إشارة إلى ذلك‬

‫االستمرار بسبب أوضاعها السياسية الراهنة‪.‬‬

‫في القرآن الكريم (‪ 22‬الحج ‪ ،)87‬حيث ورد‬ ‫ذكر "ملّة إبراهيم"‪ .‬واستند مؤرخو الكنيسة إلى‬

‫‪ ‬عالوة على ذلك عاش عرب آخرون‬

‫( )‬

‫في غير ما ورد من مناطق حماية الحدود‪،‬‬

‫العهد القديم * ‪ ،‬حين أطلقوا على أتباعهم‬

‫وخرجوا من نطاق التأثير المباشر للحضارات‪.‬‬

‫المسيحيين اسم "اإلسماعيليين"‪ ،‬الذين التزموا‬ ‫بتحريم لحم الخنزير ومارسوا طقوسا يهودية‬

‫أي أن عرب الجاهلية تمتعوا باتصاالت‬

‫مسيحية أخرى‪ .‬افتراض البرهان على هذه‬

‫اختلفت شدة نوعيتها مع الحضارات الكبرى‬

‫التصورات الدينية غير المعروفة بإسهاب أكثر‪،‬‬

‫المختلفة هي األخرى فيما أخذت به من أسباب‬

‫هو بال جدال استقبال لتصوّ رات العهد القديم‪.‬‬

‫الحضارة‪ .‬هذا البناء التفاعلي يدحض رأي أن‬

‫لكن هذا الشرح‪ ،‬الذي يبدو مقبوال‪ ،‬يفتقر إلى‬

‫عرب هذا العصر كانوا مجموعة من البرابرة‪.‬‬

‫مالحظة تكميلية تفيد بأن االستعداد لقبول‬ ‫‪94‬‬


‫تصور الوجود اإللهي في العهد القديم يمكن أن‬

‫عكاظ أكثرهم شهرة‪ ،‬حيث تقام المسابقات‪،‬‬

‫يكون متأثرا بالتصوّ ر اإللهي المعروف لدى‬ ‫عشائر البدو‪ ،‬الذي تع ّدل في أثنولوجيا الدين‬

‫و فض المنازعات‪ ،‬وتعقد بعض الزيجاتأل كما‬ ‫يتبارى الشعراء ويتناشدون أحدث ما نظموا من‬

‫بمدلوالت مثل "الذات العليّة" أو "العلي"‪ .‬و ال‬

‫مدح وهجاء‪.‬‬

‫يمكن استبعاد الرجوع إلى م ْعتُّقد عربيأل ألن‬

‫طريقا البخور في الجزيرة العربية يربطان‬

‫إلهية "هللا" وردت في العصر الجاهلي‪.‬‬

‫ممالك جنوب الجزيرة بأقاليم البحر المتوسط‬

‫ب‪ .‬المعامالت التجارية لدى العرب في‬ ‫فترة ما قبل اإلسالم‬

‫غربا‪ ،‬وبمنطقة الخليج شرقا‪ .‬وفي الشمال يربط‬

‫(‪)11‬‬

‫طريق تجاري بين ما بين النهرين والبتراء‬

‫ض ّمت شبكة "التجارة الخارجية" في‬

‫مرورا بتدمر‪ .‬وقد أ ّدت المجابهات الحربية بين‬

‫العصر الجاهلي المعامالت التجارية عبر البر‬

‫البيزنطيين والساسانيين إلى نقل هذا الطريق‬

‫والبحر‪ .‬وأخذت الحركة البحريّة في شبه‬

‫التجاري مما بين النهرين إلى شمال شرق‬

‫الجزيرة العربية طريقها عبر الخليج العربي‪-‬‬

‫الجزيرة العربية مباشرة‪ .‬حيث حاولت القوتان‬

‫الفارسي‪ ،‬وربطت سواحل شبه الجزيرة العربية‬

‫التح ّكم في تجارة العرب‪ ،‬وعقدا في هذا الصدد‬

‫بالهضبة اإليرانية المقابلة والهند‪ .‬و انفتح عبر‬

‫اتفاقات بينهما‪ ،‬ومع العرب أيضا‪.‬‬

‫البحر األحمر الطريق البحري بين مصر والهند‬ ‫قرب عام ‪ 118‬ق‪.‬م‪ ،.‬الذي سلكه الرومانيون‬

‫بإيجاز أطلعتنا األمثلة المختارة وما سلف‬

‫بكثافة شديدة‪ .‬نذكر على سبيل المثال السيوف‬

‫من شروح‪ ،‬على أمر مهم‪ :‬لقد تبيّن أن العروبة‬

‫الهنديّة التي وصلت إلى القبائل العربية وورد‬

‫الجاهلية وحدة اجتماعية‪-‬حضارية بأي حال من‬

‫ذكرها في الشعر الجاهلي‪ .‬كما تم استيراد‬

‫األحوال‪ ،‬وأن اندماجها‪ ،‬فيما أحاط بها من‬

‫بضائع أخرى هندية وصينية‪ ،‬ولكن فقط في‬

‫حضارات‪ ،‬كان ذا درجات مختلفة‪ .‬وادي هذا‬

‫المدن التجارية الواقعة على السواحل الجنوبية‬

‫االختالف إلى تفارق اجتماعي‪-‬حضاري بين‬

‫للجزيرة العربية‪.‬‬

‫العربأل حيث نجد منهم مواطنين ينتمون لهذه‬

‫من أجل تأمين حركة البضائع البريّة‪،‬‬

‫الحضارات‪ ،‬ثم آخرين نالوا توطينا وديّا من‬

‫تطورت أنواع عديدة من األسواق‪:‬‬

‫الحضارات المجاورة على حدودها للدفاع‬

‫‪ .1‬أسواق أسبوعية في أرض بطحاء‪ ،‬تقام‬

‫عنها‪ ،‬وأخيرا العشائر العربية المتفرّ قة والبعيدة‬

‫دوريا (في يوم محدد من كل أسبوع)‪ ،‬من أجل‬

‫من تلك الحضارات‪ .‬وقد احتوت هذه العشائر‬

‫إمداد سكان المكان بالبضائع‪.‬‬

‫العربية على قطب التطور الديني والسياسي‪،‬‬

‫‪ .2‬أسواق تقام في مركز العاهل‪.‬‬

‫الذي بدأ بحاضر متواضع‪ ،‬لكنه وجد مستقبال‬

‫‪ .3‬مراكز الشحن و التفريغ في مدن داخل‬ ‫شبكات التجارة الخارجية العالمية (تُّ ْدمر في‬

‫باهرا أيضا‪ ،‬ارتكز هذا القطب في الحجاز‬ ‫وصارت مكة مركزا له‪ ،‬حيث اتحدت العروبة‬

‫سوريا على سبيل المثال)‪.‬‬

‫عن طريق اإلسالم‪ ،‬وتحققت هويّة جماعيّة‬

‫‪ .4‬أسواق سنوية تقام في األشهر الحرم‪،‬‬

‫جديدةأل هويّة المسلمين‪.‬‬

‫و شهدت أرض الحجاز أهمها‪ ،‬و كان سوق‬ ‫‪61‬‬


‫مكة و المجتمع العربي قبل اإلسالم‬

‫(‪)33‬‬

‫االجتماعية الكبيرة‪ .‬وألن الرب يملك المعبد‪،‬‬

‫قبل تناول ما وصلت إليه مكة‪ ،‬وقد أشرنا‬

‫ص ّي نائبه على‬ ‫باألحرى الكعبة‪ ،‬صار ق ُّ‬ ‫األرض‪ ،‬وهكذا انفتح الطريق إلى الميتافيزيقا‪.‬‬

‫فيما قبل التاريخ مازال هذا المكان في طي‬

‫لقد مكنته هذه الوظيفة من تحويل رابطة قريش‬

‫إليه‪ ،‬يصح الرجوع إلى تاريخها أوال‪.‬‬

‫السياسية إلى اتحاد فيدرالي‪ .‬وأطلعتنا قصيدة‬

‫الكتمانأل حيث نقصان االستكشاف األثري حتى‬

‫مدح أنه حقق ما وصل إليه بتوجيه إلهي‪.‬‬

‫يومنا هذا‪ .‬كما خذلنا تخصص دراسة األعالم‬ ‫فيما يتعلق بتسمية "م ّكة"‪ .‬مجرد إشارة إلى‬

‫ص ّي وهيبته ارتكزتا على وظائف‬ ‫قوة ق ُّ‬ ‫قيادته السياسية من ناحية‪ ،‬ودوره في العبادات‬

‫نشأة المكان نجدها في خريطة بطليموس‬ ‫الثاني‬

‫من ناحية أخرىأل أي أنه جمع تلك السمات التي‬

‫الميالدي)‪ ،‬حيث يحمل مكان مكة الحالية اسم‬

‫لعبت دورها األثنولوجي وأعطت رئاسة القبيلة‬ ‫ص ّي الوظائف الدينية‪ ،‬التي‬ ‫قدسيتها‪ .‬لقد ر ّتب ق ُّ‬

‫"موكاريبا"‪ ،‬التي تعني في لغة عرب جنوب‬ ‫الجزيرة " ُّم ْعبُّد" أو " ُّم ْق ُّدسْ "أل ومازالت لها‬

‫تضمن اإلشراف على رحلة الحج السنويّة إلى‬ ‫م ّكةأل حيث مراقبة مخزون المياه وتوزيعها على‬

‫الداللة ذاتها حتى اليوم في عربية أهل اليمن‪.‬‬

‫الحجاج‪ ،‬وكذلك إعادة تنظيم اإلمداد بالمواد‬ ‫الغذائية‪ ،‬التي يع ّدها أهل م ّكة للحجّ اج‪.‬‬

‫مهماأل و ليس من محض الصدفة أن يكون هذا‬

‫ص ّي ذات القدسيّة بين‬ ‫جمعت رئاسة ق ُّ‬

‫السكندري‬

‫(في‬

‫"ماكورابا"‪.‬‬

‫هذه‬

‫منتصف‬ ‫الكلمة‬

‫القرن‬ ‫تطابق‬

‫كلمة‬

‫هذا يدل على أن مكة كانت مركزا حضاريا‬ ‫المكان نقطة انطالق اإلسالم‪.‬‬

‫المهام الدينية والحضارية‪ .‬وعند اعتراف‬

‫حين نذكر م ّكة‪ ،‬يعود بنا حديثنا إلى عام‬

‫عشائر قريش المتحدة بشرعية قيادته السياسية‪،‬‬ ‫طالب بتولّي القيادة العليا للجند المسلّح‪ ،‬تلك‬

‫ويطوفون بالكعبة‪ .‬فقد ظلّ حيا في ذاكرة‬

‫الوظيفة‪ ،‬التي تمثّلت في إبداعه أعالما يحملها‬

‫المسلمين األوائل أن مكة كانت في األصل‬ ‫بمثابة موقع معبد قديم‪ ،‬وغير آهلة بالس ّكانأل‬

‫الجند أثناء القتال‪ .‬كم أدت مراقبته أللوية القتال‬ ‫إلى حصوله على حق إعالن الحرب‪ .‬كما كان‬

‫حيث اعتاد أهل القبائل أن يعودوا بعد رحلة‬

‫ص ّي اتخاذ القرارات السياسية المهمة بعد‬ ‫على ق ُّ‬

‫ظروف تم تعمير هذا المركز الحضاري؟ هذا‬

‫اجتماعه بالرجال ذوي األهلية‪ ،‬أو على ما يبدو‬ ‫باألشراف (ال ُّم ْ‬ ‫أل)‪ .‬و أخيرا يصح ذكر إنشائه‬

‫‪ 411‬تقريبا‪ ،‬حين كان العرب يزورونها‬

‫الحج إلى مقر قبائلهم‪ .‬لكن كيف‪ ،‬وفي أي‬ ‫ص ّي بن كالب‪ ،‬الذي‬ ‫ينبهنا إلى شخصيّة ق ُّ‬ ‫"جمع" قبيلة قريش‪ ،‬التي استطاعت تحت‬ ‫قيادته الحفاظ على قداسة م ّكة‪ .‬وتأتي المراجع‬

‫دار الندوة‪ ،‬حيث التشاور في حاالت النزاع‪،‬‬ ‫وألون السياسية‪ .‬ولم يكن ألحد حق الحضور‬ ‫ص ّي‪ ،‬و ُّم ْن‬ ‫في هذه الدار سوى آل ق ُّ‬

‫(ليس القرآن فحسب) بإشارات إلى أن قريش‬

‫بلغ‬

‫األربعين من عمره من بني قريش‪ .‬كما كانت‬

‫لم تقع مطلقا تحت سيطرة إحدى القوتين‬ ‫الكبيرتين اللتين شنّتا حروبا شديدة من أجل‬

‫دار الندوة مكانا لصون أعالم الحرب‪ ،‬وإلجراء‬ ‫شعائر اجتماعية محددة‪ ،‬ذات أهمية – ‪rites‬‬

‫فرض السيطرة‪.‬‬

‫‪ ،- de passage‬وقد أقيمت فيها الوالئم أيضا‬

‫ص ّي نجاحا ال ينكر‪ ،‬حين‬ ‫بال جدال حقق ق ُّ‬ ‫صارت له ِسدُّانُّة الكعبة ذات األهمية‬

‫أثناء ما سلف ذكره من ندوات‪ ،‬و شهدت كذلك‬ ‫‪61‬‬


‫أدت نشأة تلك األحزاب إلى مرحلة تطور‬

‫عقود القرآن‪ ،‬وفيما بعد صارت تحفظ فيها‬ ‫البضائع و وثائق اتفاقات تجّ ار م ّكة‪.‬‬

‫اجتماعي مؤكدة في قبيلة قريش‪ .‬وأطاحت‬

‫وجب أن يكون لمثل هذا الجمع من‬

‫األحزاب السياسية بالهويّة القائمة على ساللة‬

‫الوظائف‪ ،‬التي قام بها هذا الرجل‪ ،‬تأثيرات‬

‫أبويّة‪ ،‬وأتت بهويّة أخرى جماعيّة‪ ،‬مستمدة من‬

‫مهمة في األجيال الالحقة‪ .‬حيث جاء توارث‬ ‫وظائف الرئاسة ذات القدسيّة القُّبُّليّة‪ ،‬التي‬

‫ص ّي‪ .‬ويجوز أن‬ ‫حقوق مختلف أفرع ساللة ق ُّ‬ ‫يكون لهذه الهويّات الجماعيّة الجديدة تأثيرها‬ ‫فيما بعد في تشكيل الحياة السياسية في صدر‬

‫ص ّي‪ ،‬بنتائج يحسب لها حسابا‪ .‬لقد‬ ‫جمعها ق ُّ‬

‫اإلسالم عند الصراع على الخالفة في أول‬

‫استقل مرفق القيادة السياسية في مسيرتهأل حيث‬

‫قرنين هجريين‪.‬‬

‫صار مستقال عن الوظائف ذات القدسيّةأل‬

‫مسألة الهويّة الجماعيّة في مجتمع م ّكة قبل‬

‫وأصبح حل الرئاسة القدسيّة للقبيلة هو التأثير‬

‫اإلسالم‪:‬‬

‫األخير لهذا التطور‪ .‬استطاعت القواعد‪ ،‬التي‬ ‫ص ّي بشأن وجوب أن ترث ساللته‬ ‫وضعها ق ُّ‬ ‫فقط كل وظائفه‪ ،‬قبول أفكار بناء األسرة‬

‫م ّكة كانت ذات مستويينأل يعتمد أحدهما على‬

‫المالكة‪ .‬لكن نظام التوارث هذا كان له نتائج‬

‫مجموعة األقارب‪ ،‬وهو مقتصر على ساللة‬

‫أخرىأل حيث أدى إلى استعداد للنزاع بين بني‬

‫األب مباشرة‪ ،‬ويقوم الثاني على مستوى الحزب‬

‫ص ّي‪ ،‬وإلى تشتيت اتحاد قريش الفدرالي أيضا‬ ‫ق ُّ‬

‫السياسي‪ .‬لم تعد رابطة قريش األساسية قائمة‪،‬‬

‫عن طريق نشأة أحزاب سياسية نتيجة الجدل‬

‫ص ّي‪ .‬وظهر بين هذين المستويين‬ ‫كما خططها ق ُّ‬

‫حول الحق في شغل أكثر الوظائف تأثيرا‪ .‬إن‬

‫للهويّة الجماعيّة مستوى ثالث متمثل في رابطة‬

‫أهم الوظائف‪ :‬الوظائف ذات القدسيّة‪ ،‬وحق‬

‫العبادات‬

‫الديني‪-‬‬

‫حماية دار الندوة‪ ،‬و كذلك حق التصرّ ف في‬

‫العسكري‪ ،‬الذي شنته المسيحية (اإلثيوبية) من‬

‫ألوية الحرب‪ ،‬تنتقل بالوراثة إلى أكبر أوالده‪،‬‬

‫الجنوب (اليمن) (عام ‪ 981‬تقريبا)‪ ،‬اجتمع أهل‬ ‫م ّكةأل باألحرى كبارهم وفي مقدمتهم ساللة‬

‫ابنه األكبر ما يلي‪ :‬ورث ] أبو الوليد [ عبد‬

‫ص ّي‪ ،‬على بناء رابطة ح ْمس الدينية(*)‪ .‬لم‬ ‫ق ُّ‬

‫شمس القيادة السياسية للقبيلة‪ ،‬وورث هاشم ]بن‬

‫يخرج جانبها األيديولجي على التصوّ ر العقائدي‬

‫عبد مناف[‪ ،‬أبو جد الرسول (ل)‪ ،‬اإلشراف‬

‫المتوارث‪ .‬احتل صدارتها سلوو ديني محدد‪،‬‬ ‫غير معروف عنه إالّ القليل‪ .‬هذا يعني أن‬

‫الحجّ اج‪.‬‬ ‫يعني ما سبق أن الرئاسة ذات القدسيّة‬

‫أعضاء رابطة‪ -‬ح ْمس يراعون المتجنبات‬ ‫المحددة أثناء اإلحرام المق ّدس في األشهر‬

‫ص ّيأل حيث‬ ‫للقُّبيلة قد تشتتت في الجيل الثاني لق ُّ‬

‫الحرم‪ .‬مازال الجوهر العقائدي‪ ،‬الذي تتبلور‬

‫تشتتت قوته القائمة على االتحاد‪ .‬استمر الجدل‬

‫عليه هذه الحرمة‪ ،‬مجهوال لدينا‪ .‬تجدر مالحظة‬ ‫الحلَّة (*) أيضا‪ ،‬باألحرى من‬ ‫تحريم الزواج من ِ‬

‫وظائفها المختلفة حتى الجيل الخامس منهم –‬

‫هذه العائالت‪ ،‬التي تنصّلت من تلك األحكام‬

‫جيل الرسول ‪ ،-‬هذا التسابق كان بين األحزاب‬

‫الدينية‪ .‬وال يجوز عدم ذكر أن الح ْمس قد ضموا‬

‫الثالثة إلى تلك الوظائف ذات التأثير السياسي‪.‬‬

‫إليهم فرقا عسكرية و انتشروا في قريش‪ .‬كما‬

‫اتضح مما سبق أن الهويّة الجماعيّة في‬

‫ص ّي من‬ ‫باألحرى يتوارثها أبنا ه‪ .‬ورث أحفاد ق ُّ‬

‫على مخزون الماء والطعام‪ ،‬الذي ي ُّمد به‬

‫ص ّي حول دواعي قوتها المتمثلة في‬ ‫بين ساللة ق ُّ‬

‫‪62‬‬

‫الدينية‪.‬‬

‫نتيجة‬

‫الهجوم‬


‫يبدو أن بعض المواضع قد تطلّعت إلى قيام‬ ‫الرابطة الدينية بدورها كامال في مجتمع م ّكة‪،‬‬ ‫الذي ّ‬ ‫مزقته تطورات األجنحة البرلمانية‪.‬‬

‫األغنياء لكونه وسيلة للفخر والشرف والهيبة‬

‫تعرّ فنا مما سبق على تكاتف وتصادم بين‬

‫االجتماعية‪ .‬لذلك ال يجوز تقدير هذا على أنه‬

‫هويّات جماعية مختلفة الفكر والقرابة‪ ،‬والجناح‬

‫لصالح فقراء قريش فحسب‪ .‬على العكس من‬ ‫ّ (‪)12‬‬ ‫ذلك لم تلق المزدكيّة اعتبارا الئقا في مكة‪.‬‬ ‫أ ّدى ما سلف – و غيره من مالحظات – إلى‬

‫تم تغيير هذا التقسيم كثيرا لصالح القرشيين‬ ‫الفقراء‪ ،‬حتى صار تقليدا يمارسه عموما‬

‫السياسي‪ ،‬والرابطة الدينية‪ .‬ومن ذلك نتجت‬ ‫التسا التأل كيف كان تركيب مجتمع م ّكة قبل‬

‫وجود قوى تطاحن اجتماعي‪ .‬إال أن المصادر‬ ‫تميل إلى الصمت فيما يتعلّق بصورة حياة أهل‬

‫ّ‬ ‫تمخض عنه هذا‬ ‫اإلسالم‪ ،‬وأي تنظيم سياسي‬ ‫المجتمع؟‬

‫قريش الماديّة قبل اإلسالم‪ ،‬لكن دخول م ّكة في‬

‫فصائل مجتمع م ّكة‬

‫شبكة التجارة الخارجية نال الثناء على وجه‬

‫كان مجتمع م ّكة قُّبُّليا طُّبُّقيا‪ .‬فيه أرجعت‬

‫الخصول باعتباره ابتكار هاشم بن عبد مناف‬

‫الجماعات المتميزة تقدمها على غيرها إلى‬

‫(أبو جد الرسول)‪ ،‬وأصبح يعني اتصال أهل‬ ‫م ّكة بالسوق العالمي‪ .‬وأ ّدت هذه الخطوة إلى‬ ‫ظهور م ّكة ذات الحريّة السياسية ألول مرة‬

‫أيدولوجيا الساللة في المقام األول‪ ،‬وإلى حق‬ ‫تصرفها ومراقبتها لوسائل اإلنتاج في المقام‬ ‫الثاني‪ .‬كما طالبوا بكل الحقوق السياسيةأل‬

‫عالميا بكونها طرفا متعاقدا‪ .‬صار جائزا لهاشم‬

‫باالعتماد على تقسيم الوظائف االجتماعية‬

‫بن عبد مناف – طبقا للعرف التجاري القائم –‬

‫عليهم‪ .‬كانت الجماعات ذات التميّز األدنى ذات‬

‫أن يب ِْر ْم عقدا ثنائيا مع ممثل اإلمبراطورية‬ ‫البيزنطية في سوريا ألول مرة‪ ،‬كما استطاع‬

‫تقسيم متدرّ ج باالعتماد على معيار الساللة‬ ‫المتعرّ ج‪ ،‬وعلى تخصصها الوظيفيأل ليس لها‬

‫أخوته عقد اتفاقات مماثلة مع الجهات الساسانية‬

‫حق المشاركة في التقرير السياسي‪ .‬لقد اتضحت‬ ‫في م ّكة عالمات المجتمع القُّبُّلي الطُّبُّقيأل حيث‬

‫فيما بين النهرين‪ ،‬وكذلك مع اليمن وإثيوبيا‪ .‬لعل‬ ‫كل هذا دفع الفكر اإلسالمي نحو إبراز محامد‬

‫تجمعت الوظائف الدينية ومرافق القيادة‬

‫أهل قريش‪ ،‬حيث الثراء والكرم وإنكار الذاتأل‬

‫ص ّي‬ ‫السياسية لدى العشائر الحاكمة (بني ق ُّ‬ ‫وآخرين من بني قريش)‪ .‬وأكدت هذه العشائر‬

‫باختصار‪ ،‬إجاللهم بكونهم خير خلق هللا‪.‬‬ ‫المعامالت التجارية لدى أهل م ّكة‬

‫حق التصويت‪ .‬كما كانت أهم وسائل اإلنتاج‬

‫(‪)31‬‬

‫تحت تصرّ فهم (األرض الزراعية‪ ،‬والثروة‬

‫قام تنظيم التجارة العابرة على مبدأ‬

‫الحيوانية‪ ،‬ورأس مال التجارة)‪ ،‬ولهم وحدهم‬

‫المشاركة‪ ،‬إذ شارو العديد من التجّ ار في‬

‫أيضا القرار السياسي‪ .‬أما عشائرالمستوى‬

‫المؤسسة التجارية التي تم االتفاق عليها‪ .‬مما‬

‫االجتماعي األدنى ‪ -‬نذكر منهم العبيد‪،‬‬

‫أتاح لهم التعامل في محيطهم الحضاري ذي‬

‫والفقراء‪ ،‬والطريدين من قبائل أخرى‪ ،‬والغرباء‬

‫الصكوو أن يدوّنوا معامالتهم الفرديّة على‬

‫دون إثبات النسب‪ ،‬والشحّ اذين – فلم يكن لهم‬

‫القراطيس (قطع من الجلد األحمر أو البردي)‬ ‫(‪)14‬‬

‫حق المشاركة في مداوالت دار الندوةأل حيث‬

‫من أجل إثبات مشاركتهم كتابة‪.‬‬

‫كانوا تحت حماية قريش‪.‬‬

‫تم حفظها في دار الندوة‪ ،‬وكذلك بضائع‬ ‫االستيراد والتصدير‪.‬‬ ‫‪63‬‬

‫هذه الوثائق‬


‫قبل هذا التجديد التجاري كانت أنشطة أهل‬ ‫قريش التجارية منحصرة في نطاق م ّكة‪ ،‬في‬

‫ص ّي في تأسيس اتحاد‬ ‫رأينا كيف رجع ق ُّ‬ ‫قريش الفدرالي إلى النظام القُّبُّلي بطريقة‬ ‫حكيمةأل حيث إنها رئاسة مق ّدسة للقبيلة‪ .‬لكنه نال‬

‫يبدو أن أهل قريش قد ضمنوا الحماية الالزمة‬

‫الشرعيّة المالئمة أيضا عن طريق تأييد القبائل‬

‫لرحالتهم التجارية عن طريق سياسة الزواج‬

‫التابعة لهذا االتحاد الفدرالي‪ .‬توطدت دعائم حق‬

‫من ناحية‪ ،‬ومعاهدات التحالف من ناحية أخرى‪.‬‬

‫المشاركة في اإلدارة لدى كل من رجال القبيلة‬ ‫المكلّفين‪ ،‬بكونها عالمة أساسية للديمقراطية‬

‫األسواق المحليّة القرويّة الموسميّة‪ .‬وعلى ما‬

‫على الرغم من أن المصادر ال تعين على‬ ‫نطاقها‪ ،‬فإننا نجد دليال على أن العالقات‬

‫القبليّة في الخطة الوطنية‪ .‬فيما بعد تم إلغاء‬ ‫الرئاسة المق ّدسة للقبيلة عن طريق توزيعات‬

‫التجارية في دائرة رأس المال العالي قد تحسّنت‬

‫الميراثأل حيث توارى "خط النسب الشريف"‪،‬‬

‫بقدر كبير مع تجديدات هاشم بن عبد مناف‪ .‬بعد‬

‫ولم يعد في المستطاع أن تنشأ مجموعة قيادية‬

‫ثالثة أجيال‪ ،‬أي في جيل الرسول [ل]‪ ،‬أقدم‬

‫مركزية متوارثة‪.‬‬

‫أحد آل قريش على بناء أول بيت شامخ‪ ،‬ذي‬ ‫(‪)19‬‬ ‫أربعة طوابق في م ّكة‪ ،‬دليال على ثرائه‪.‬‬

‫كان اتخاذ القرارات السياسية يتم (في زمن‬ ‫الرسول أيضا) في مجلس الشورى (ال ُّم ْ‬ ‫أل)‪،‬‬

‫وفور ما تحقق عدم حلول غضب هللا عليه –‬

‫عند اجتماعه في دار الندوة‪ .‬كما تستبعد‬

‫كان الرأي السائد وقتها أال تفوق الديار الكعبة‬ ‫ارتفاعا ‪ -‬قرر االقتداء به أهل م ّكة األثرياء‪.‬‬

‫مجموعات السكان ذوات االمتياز االجتماعي‬

‫تناول دقيق للمعامالت التجارية‪ ،‬وخاصة‬

‫األقل عن هذا القرار‪ .‬وأوضحت السنوات‬ ‫األخيرة قبل ظهور اإلسالم في م ّكة أن نظام‬

‫على الرغم من عمل قريش التجاري القائم‬

‫أهل م ّكة السياسي ذو أساس قُّبُّلي‪ -‬ديمقراطي‬

‫دائما‪ ،‬لم يكسب كل أهلها العيش منه‪ .‬بالتأكيد لم‬ ‫تكن م ّكة في نطاق إحدى مناطق الحجاز‬

‫راسخ‪ .‬إن الدالئل على بداية تحضر البناء‬ ‫الجمهوري في م ّكة ترتكز على أمرين‪ :‬أوال لم‬

‫الزراعية المثمرةأل لكنها يمكن أن تعد ذات إنتاج‬

‫يكن هناو قانون مدوّ ن أو جهات تقاض‬

‫زراعي‪ ،‬ولو في نطاق ضيّق (على وجه‬

‫مركزيّة(‪ ،)18‬وثانيا أنه ليس ثمة إشارة إلى‬ ‫اتساع ملكيّة م ّكة الجغرافيّة‪.‬‬

‫الخصول النخيل وما يحيط بها من مزارع‬ ‫خضر وغالل)‪ ،‬كما كان لها دور في تربية‬

‫تحاربت القبائل العربية في هذا الوقت‪،‬‬

‫الماشية‪.‬‬

‫وصارت غاراتهم ال تعد وال تحصى – عن ذلك‬

‫اإلنجاز‪،‬الذي حققه عمل قريش التجاري‪،‬‬

‫تروي لنا بالتفصيل أبيات شعر عديدة‪ .‬لم تكن‬

‫و اعترفت به مصادر التاريخ اإلسالمي‪ ،‬دفع‬ ‫العلماء إلى أن يصفوا النظام السياسي في م ّكة‬

‫دوافع تلك الحروب الكثيرةأل حيث رد االعتبار‪،‬‬

‫قبل اإلسالم بأنه نظام جمهوري‪.‬‬

‫والوفاء بالعهد‪ ،‬وغزو مناطق جديدة من أجل‬

‫(‪)16‬‬

‫مجتمعات وديعة مثل الحمالن ! و قد تنوعت‬

‫ولعلّنا‬

‫نتناول اآلن هذا النظام السياسي في م ّكة‪.‬‬

‫النهب‪ .‬لكن ال يعني هذا أنه لم يكن لديهم سوى‬

‫هل كان لدى مجتمع قريش نظام‬

‫الحروب والمنازعات‪ ،‬التي أدى استمرارها‬ ‫إلى السعي نحو وضع أسس لتأمين الحياةأل لذلك‬

‫جمهوري؟‬

‫وجب أن تصير لدى القبائل رغبة حيويّة في‬ ‫‪64‬‬


‫المؤمنين فيما بعد‪ ،‬عن طريق حل غير دموي‬ ‫(‪)14‬‬ ‫تمثّل في الديّة بقصد التعويض‪.‬‬

‫إقامة عالقات سالم مع جيرانهم‪ .‬و قد تحقق هذا‬ ‫الغرض بنظام معاهدات دقيق‪ .‬إذ تم على‬ ‫المستوى القُّ ُّبلي التقيد بعقد كتابي أو بقُّ ُّس ْم يؤديه‬ ‫شريك الحلف (المولى‪ ،‬الموالي) في مكان‬ ‫مق ّدس‪ .‬و قد تعهّد الزعماء السياسيون (السيد‪،‬‬

‫الحياة الدينية‬ ‫ال يجوز أن ينتهي عرضنا هذا دون‬ ‫اإلشارة إلى الوضع الديني لدى العرب‪،‬‬ ‫وخاصة أهل م ّكة‪ .‬ما سبق قوله عن الصلة‬

‫السادة) عن قبائلهم بالحفاظ على العالقات‬ ‫السلميّة‪،‬‬

‫وضمان‬

‫العون‬

‫المتبادل‬

‫ضد‬

‫القائمة بين العشائر العربية والحضارات‬

‫االعتداءات‪ .‬كما لحقت بتلك التعاقدات على‬

‫الكبرى‪ ،‬وعن االستقبال ذي الدرجات المختلفة‬

‫مستوى الرابطات القبليّة السياسي تعاقدات‬

‫لعناصر تلك الحضارات‪ ،‬يجعلنا ندرو أن‬

‫أخرى على المستوى الشخصي بين أتباع هذه‬

‫العالقات الدينية‪ ،‬في نطاق توتر التعايش بينهم‪،‬‬

‫القبائل‪ .‬في أحد تعاقدات‪ "-‬الحلف" بين رجلين‪،‬‬

‫تعكس اختالف الفكر والسلوو الديني‪ .‬كان‬

‫يتعهد المتعاقد بحماية مصالح شريكه في العقد‬ ‫داخل القبيلة‪ .‬هناو تدابير لسياسة تجنّب التوتر‬

‫المسيحيون يبنون كنائسهم‪ ،‬وكان غرض‬ ‫القساوسة المجتهدين تبشير العرب بالدين‬

‫أيضا التي تحمي حياة الغريب وماله‪ ،‬وتضمن‬

‫المسيحيأل وتجدر اإلشارة إلى وجود جماعات‬

‫حرمة الضيف‪ .‬من الطبيعي أن يكون إعطاء‬

‫يهودية كبيرة ال يستهان بها‪ ،‬كانت غالبا ذات‬ ‫تنظيم قُّبُّلي‪ ،‬وتنبأت استنادا إلى التوراة بظهور‬

‫الحماية مطلبا اجتماعيا أساسيا لدى الباحثين عن‬ ‫اللّجوء إلى القبيلة والمتطلعين إلى االستيطان‪.‬‬

‫اتجاه ديني جديد‪ ،‬أسموه دين إسماعيل أو دين‬ ‫إبراهيم‪ .‬كان في م ّكة المزدكيون أيضا‪ ،‬الذين‬

‫لقد كانت و مازالت عالقة الجوار في حسبان‬ ‫هؤالء حتى يومنا هذا‪ )17(.‬يتمتع الجار بالحماية‬ ‫من قِبُّلْ العشيرة المدافعة عنه‪ ،‬لكنه م ْستُّ ْب ُّع ْد عن‬ ‫المشاركة في ندوات أفراد القبيلة الم ُّكلّفينأل‬

‫ارتبطت عقيدتهم بأخالق اجتماعية متطرّ فة‪.‬‬ ‫كما تمثّلت هناو الوثنيّة في اإليمان باإللوهية‬ ‫السماوية المجرّ دة‪ ،‬وبعدد كبير من اآللهة‪،‬‬

‫وهذا يعني حرمانه من المشاركة في الحدث‬

‫المذكرة والمؤنثة‪ ،‬أيضا التي أوجدت لديهم‬

‫السياسي لدى القبيلة‪.‬‬

‫تصورا روحيا‪ ،‬وكذلك وضعا تصويريا متمثال‬

‫تتصرّف كل قبيلة في عرفها‪ .‬لذلك نجد‬

‫في األصنام‪ ،‬كما عاشت اآللهة في األشجار أو‬ ‫تمثّلت في األحجار‪ .‬نذكر من آلهة م ّكة كال من‬

‫ثالث طرق تقاض لفض النزاعأل اليُّمين‪ ،‬أو‬ ‫نظر القضية أمام وسيط‪ ،‬أو التصفية باإلتيان‬ ‫بالدليل على الحجج عن طريق ُّح ُّك ْم‪ .‬يكون أداء‬

‫الالّت‪ ،‬و العزى‪ ،‬و ُّمنُّاة‪ .‬في األشهر الحرم (ذو‬ ‫القعدة‪ ،‬وذو الحجة‪ ،‬ومحرّ م)‪ ،‬التي تضمن‬

‫اليمين في مكان مقُّ ّدس أو ُّم ْعبُّ ْد‪ ،‬في حضرة‬ ‫كاهنأل وفي طرق التقاضي األخرى يستحضر‬

‫األمن في البالد‪ ،‬تجتمع القبائل العربية المختلفة‬ ‫في أماكن الحج – كانت م ّكة من أبرز مراكز‬

‫أحد كبار السادة في السن‪ ،‬أو شيخ القبيلة في‬

‫الحج ‪ ،-‬من أجل ضمان عون الرب لهم‪ .‬بأي‬

‫األحوال الخطيرة‪ .‬وعلى الرغم من وجوب أداء‬

‫حال لسنا قادرين على عرض صورة شاملة‬

‫التعويض في حاالت جريمة القتل‪ ،‬غالبا ما‬ ‫صالْ أل الذي منعه اإلسالم بين‬ ‫يتّخذ قرار القِ ُّ‬

‫لوثنية العربأل حيث ال تكفي مجرد اإلشارة إلى‬ ‫األماكن ذات اإللوهية في مناطق القبائل‪ ،‬وإلى‬ ‫األشهر الحرم‪ ،‬وإلى تحريم شرب الخمر‪ ،‬الذي‬ ‫‪69‬‬


‫‪ ‬تعايشت‬

‫التزمت به بعض العشائر‪ ،‬التي ال يمكن تحديد‬

‫سلميا‬

‫مختلف‬

‫تعريفها بأكثر من أن نقول إنها كانت مستقرّ ة‬

‫والشعائر‬

‫في الشمال(‪ .)21‬كما تنقصنا عروض مسيرة‬

‫باالنتشار على وجه الخصول‪.‬‬

‫جزئيّات األديان‪ ،‬و غيرها كثير! و البد أن نقر‬

‫والعبادات‪،‬‬

‫‪ ‬تكوّنت‬

‫هويّات‬

‫وتميزت‬

‫األديان‬ ‫المسيحية‬

‫جماعية‬

‫عديدة‬

‫بأن الكثير ظلّ خفيّا علينا عن عالم الفكر الديني‬

‫واستقرّ ت في مجتمع م ّكة (روابط القرابة‪،‬‬

‫في هذا العصر على وجه اإلجمال‪ ،‬وما جاءت‬

‫والقبيلة‪ ،‬والحزب السياسي‪ ،‬والعبادة)‪.‬‬

‫به من عبادات و شعائر على وجه الخصول‪،‬‬ ‫ولدى أهل م ّكة في المقام األول‪ .‬إن قوة العقيدة‬

‫هذا الشعب وخصائصه يسمح برسم دوافع‬

‫كان قبلها‪ ،‬وقد أصبح في ذ ّمة التاريخ‪ ،‬لذلك‬

‫االنطالق إلى التطور في العصر اإلسالمي‬ ‫داخل خطوط عريضة كما يلي‪ :‬أ ّدت الجبريات‪،‬‬

‫إن اإلقدام على عرض توضيحي لمقومات‬

‫الجديدة تؤدي إلى فقدان المعلومات عن كل ما‬ ‫دخلت " الجاهلية" تحت حجاب عدم التقدير‪.‬‬

‫التي تورط فيها العرب قبل اإلسالم عن طريق‬ ‫األوضاع االجتماعية‪ -‬الحضارية المحددة‪ ،‬إلى‬ ‫استياء من ال ِب ْنيُّات الحضارية التقليدية الحادة‪.‬‬ ‫وظهرت النتيجة الحتمية لذلك في تطلّعهم إلى‬

‫مالحظات ختاميّة‬ ‫يعرض الوصف الموجز‪ ،‬الذي قدمناه‪،‬‬ ‫بعض خصائص األوضاع القائمة ذات التأثير‬

‫تجديد تلك الحضارة المتوارثة‪ .‬واستطاع هذا‬ ‫االستعداد لالنتفاض أن يأتي بالتطلّع إلى التفكير‬

‫في المجتمعات العربية حتى زمن الرسول‪:‬‬ ‫‪ ‬أوال وضع سيادة قوتي هذا العصر‬

‫في الخاصّ ة‪ ،‬مقترنا بميل رافض تجاه األعاجم‪.‬‬ ‫و لعلّ هذا الموقف واضح في حرل أهل م ّكة‬

‫الكبيرتين – البيزنطيين و الساسانيين – في‬ ‫نطاق الشرق األدنى‪ ،‬وما ترتب عليها من‬

‫على حريتهم السياسية‪ .‬من أجل الحكم على‬

‫أهمية إقليمية للعرب على المسرح السياسي‪،‬‬ ‫وخاصة ارتباطهم البالغ جميعاأل ما عدا م ّكة‪،‬‬

‫عواقب هذا الفكر على تكوّ ن فترة مطلع‬ ‫اإلسالم‪ ،‬ال يجوز أن نغفل عن اإلشارات اآلتية‪:‬‬

‫باإلمبراطوريتين الكبيرتين‪.‬‬

‫كان النبي عربيا‪ ،‬وقد أوحى هللا إليه بلغته‪.‬‬

‫‪ ‬ثانيا عودة اختالف نوعيّة تطور‬

‫لذلك صارت اللغة العربية "لغة حضارة"‪،‬‬

‫العرب االجتماعي‪ -‬الحضاري إلى أن مواطنهم‬

‫جمعت كل المسلمين‪ .‬هكذا وجدت اللغة العربية‬

‫تقع في مناطق ذات درجات مختلفة (مناطق‬

‫اعتبارا اجتماعيا مناسبا‪ ،‬ومعاكسا لقيمتها‬ ‫الضئيلة فيما مضى بين اللّغات العالمية‪ .‬في‬

‫تنتمي إلى الحضارات‪ ،‬ومناطق ذات تطور‬ ‫حضاري متقطّع‪ ،‬ومناطق هامشيّة)‪ .‬يرجع‬

‫نطاق هذه االتجاهات أخذ اإلسالم في مطلعه‬

‫اختالف درجة التعايش السلمي بين عرب‬

‫طابع العزم الوطني و الثقافي‪.‬‬

‫الشمال والعناصر الحضارية المتنوعة‪ ،‬إلى‬

‫(‪)21‬‬

‫و يفوق هذا‬

‫ظهور هويّة جماعيّة جديدة‪ ،‬هويّة المسلمين‪،‬‬

‫فرل إقامة العالقة مع مراكز تلك الحضارات‪.‬‬ ‫هذه الحقائق تسجّ ل الحد الجغرافي للغة‬

‫باألحرى هويّة جماعة المؤمنين‪ ،‬المطيعين‬ ‫ّ‬ ‫حطم الوحي اإللهي حدود‬ ‫للقدرة اإللهية‪ .‬كما‬

‫العربية ودور انتمائها إلى اللغات المشتركة في‬

‫العرقيّة العربية الضيّقة‪ ،‬حتى وصل بجماعة‬

‫ذلك الحين (اآلرامية‪ ،‬و اليونانية)‪.‬‬

‫المؤمنين إلى عرقيّة متعددة األطراف‪.‬‬

‫‪66‬‬


‫لقد أوجد اإلسالم معايير جديدة بدال من‬

‫( ‪)6‬‬

‫‪،Müller‬‬

‫‪،1477‬‬

‫ل‬

‫‪91‬أل‬

‫القيم القديمة الموروثة في تقاليد العرب‬

‫‪/1474 ،Shahid‬أ‪ ،‬ل ‪ ،41-34‬ل ‪،192‬‬

‫الحضارية‪ .‬وفي صدر اإلسالم تمركز العرب‬

‫ل ‪.21‬‬

‫في دائرة الحضارة العربية‪ -‬اإلسالمية‪ ،‬ثم‬

‫( ‪)8‬‬

‫انتشروا مع الفتوحات اإلسالمية في آفاق‬

‫ل ‪93‬أل ‪ ،2 ،Caskel‬ل ‪.424‬‬

‫حضارية غير عربية‪ .‬تلك هي اإلنجازات التي‬

‫( ‪)7‬‬

‫حققها انتشار الدين و الحضارة اإلسالمية‪.‬‬

‫عيييين نتيجيييية حاجيييية البييييدو للحاجيييييات‬

‫الصناعية‪ ،‬انظر ‪.1484 ،Dostal‬‬ ‫( ‪)4‬‬

‫الهوامش‬

‫( ‪)1‬‬

‫‪ ،Segal‬ل ‪111-111‬أل ‪،Kaegi‬‬

‫[أبو الوليد محمد بن عبد هللا بين أحميد]‬

‫(المتييرجم) األزرقييي‪ ،‬الجييزء األول‪ ،‬ل ‪911‬أل‬

‫فيمييا يتعلييق بأحيييدث البحييوث فييي هيييذا‬

‫انظيييير أيضييييا‪Shahid‬‬

‫‪ ،1474 ،‬ل ‪378‬أل‬

‫الصييدد‪ ،‬انظيير عمييل ‪ ،1474 ،Retsö‬ل ‪.41‬‬

‫‪ ،Trimingham‬ل‪.261 .‬‬

‫– بيانييات هييذا المرجييع‪ ،‬و كييل مييا سييوف يليييه‪،‬‬

‫(*) "ملّيية أبيييكم إبييراهيم هييو س ي ّماكم المسييلمين‬

‫تجييدها فييي فهرسييت مراجييع المقيياالت فييي نهاييية‬ ‫هذا الكتاب‪.‬‬ ‫( ‪)2‬‬

‫ميين قبييل‪ 22 "...‬الحييج ‪ .87‬انظيير العهييد القييديم‪،‬‬ ‫سفر التكوين‪ ،‬اإلصحاح ‪( .23 ،22‬المترجم)‬

‫عيين النقيياش الجييدلي حييول الخييوف ميين‬

‫(‪ )11‬قيارن فيي هيذا األمير كيل مين ‪ Crone‬أل‬

‫األجانب في الجزيرة العربية‪ ،‬انظر ; ‪Donner‬‬

‫‪ ،1463 Grohmann‬ل ‪،221 ،27-26‬‬

‫‪.1441 ،Retsö‬‬ ‫( ‪)3‬‬

‫‪239‬أل المرجع نفسيه‪ ،1433 ،‬ل ‪124-114‬أل‬

‫عيين العالمييات األثريييية لرعييي اإلبيييل‪،‬‬

‫‪ ،Kamar‬ل ‪142-141‬أل ‪ .Rathjens‬عييييييين‬

‫انظييييييييييييير ‪ ،1441 ،Retsö‬ل ‪.174 – 178‬‬

‫التجييارة لييدى البييدو فييي شييمال غييرب الجزيييرة‬

‫وعييين تطيييور البيييداوة فيييي بيييالد العيييرب‪ ،‬انظييير‬

‫العربيييية فيييي القيييرن األول قبيييل المييييالد‪ ،‬انظييير‬

‫‪.1484 ،Dostal‬‬

‫‪.Edens & Baweden‬‬

‫عن األحوال االجتماعيية و االقتصيادية‬

‫(‪ )11‬تعتمييد التفصيييالت فييي هييذا الجييزء علييى‬

‫( ‪)4‬‬

‫للبييييييييدو‪ ،‬انظيييييييير ‪1473 ،Dostal‬ألو ‪،Musil‬‬

‫‪ ،1441 ،Dostal‬و م يا ورد لديييه ميين مراجييع‪.‬‬

‫و‪.Ferdinand‬‬

‫كمييا تجييب اإلشييارة إلييى ‪ ،1474 ،Shahid‬ل‬

‫( ‪)9‬‬

‫ميين أجييل التفصيييالت العاميية فييي هييذا‬

‫المقييال‪ ،‬تييم الرجييوع إلييى كييل ميين‪:‬‬

‫‪ ،392-391‬الييذي امتييد إلييى األسييانيد البيزنطيّيية‬ ‫في تحليالته‪.‬‬

‫‪Kaegi,‬‬

‫‪.Müller 1988, Grohmann‬‬

‫(*) اإلقطاعأل منصيب أو ملكيّية عليى المييراث‪.‬‬

‫(*) الم ْقطُّعون‪ ،‬الم ْقطُّع‪ :‬شيخص يقطعيه السييد‬

‫(المترجم)‬

‫اإلقطيياعي أرض يا لقيياء تعهييده بتقييديم المسيياعدة‬

‫(*) األحْ ُّمس‪ ،‬ح ْميس‪ :‬المشيتد الصيلب فيي اليدين‬

‫العسكريّة إليه‪.‬‬

‫أو القتال‪.‬‬

‫الحييييييرة‪ :‬أطيييييالل قاعيييييدة المليييييوو اللَّ ْخمييييييين‪.‬‬ ‫ِ‬

‫الحلَّة‪ُّ :‬م ْن خرج عن ميثاق اإلحيرام فيي األشيهر‬ ‫ِ‬

‫(المترجم)‬

‫الحرم‪( .‬المترجم)‬ ‫‪68‬‬


‫(‪ )16‬تحييييي ّدث المستشيييييرق الفرنسيييييي‬

‫(‪ )12‬المزدكيّيييية ديانيييية فارسييييية‪ ،‬ذات مييييذهب‬

‫‪ Lammens‬عيييين‪:‬‬

‫اجتماعي يقتضي مساواة توزييع األميوال‪ .‬قيارن‬

‫‪H.‬‬

‫‪république‬‬

‫فييييي هييييذا الشييييأن ‪ ،1467 ،Kister‬ل ‪.149‬‬

‫‪ .marchande‬قييييارن االعتراضييييات فييييي هييييذا‬

‫[ ُّميييزدُّو‪ :‬داع فارسيييي ظهييير فيييي أواخييير القيييرن‬

‫الشأن لدى ‪.1441 ،Dostal‬‬

‫الخييييامس‪ .‬دعييييا إلييييى إصييييالح دينييييي و ثييييورة‬ ‫اجتماعيييية وب ّشييير باشيييتراكية األميييوال والنسييياء‪.‬‬

‫(‪ )18‬عن تطور القضياء‪ ،‬انظير مقيال موتسيكي‬ ‫في كتابنا هذا‪.‬‬

‫انتشرت دعوتيه فيي عهيد قبياذ األول ونيتج عنهيا‬

‫(‪ )17‬عيين تطبيييق القييانون و المعاهييدات‪ ،‬انظيير‬

‫اضطرابات وفتن نحو عام ‪ 924‬فأعدمه كسرى‬

‫‪ ،1473 ،Serjeant‬ل ‪.131-122‬‬

‫أنو شروان وأعياد الزرادشيتية‪ .‬مذهبيه المزدكيية‬

‫(‪ )14‬قييارن فييي هييذا األمييير ‪،1441 ،Dostal‬‬

‫المخالفيية للمزديّييةأل أهييورا مييازدا‪ ،‬اإللييه الواح يد‪،‬‬

‫ل ‪ ،218-144‬وما ورد فيه من مراجع‪.‬‬

‫إلييييه الخييييير و النييييور و العلييييم‪ ،‬التييييي أصييييلحها‬ ‫زرادشت بعقييدة ُّث ْنويّيةأل إليه النيور أهيورا ميزدا‪،‬‬

‫(‪ ،Maraqten )21‬ل ‪ .111-114‬يثبييييييييييييت‬ ‫نقش من تدمر‪ ،‬كتبه أحد األقبياط‪ ،‬أن عبياد اإلليه‬

‫وإله الظالم يمن‪( .‬المترجم)]‬

‫" ُّشيييع القييوم" ["شييارو" (أي ُّشيييع القييوم)أل إلييه‬

‫(‪ )13‬ق ّدم ‪ Crone‬تحلييال نقيديا لمصيادر تجيارة‬ ‫أهييل م ّكيية فييي العصيير الجيياهلي‪ ،‬انظيير فييي هييذا‬

‫القوافل و حاميها‪ ،‬يمسك رمحا و سيفا‪ .‬و ِج ُّد فيي‬ ‫معبد بعلشمين عيام ‪( .1499‬المتيرجم)] امسيكوا‬

‫الشأن رأي ‪.1441 ،Serjeant‬‬

‫عن شيرب الخمير‪ ،‬وعين تقديميه لآللهية أيضيا –‬

‫(‪ )14‬فضيييال عييين ذليييك اسيييتعملت ميييواد كتابيييية‬

‫صب بعض نقاط الخمر‪ ،‬مين أجيل إعطياء جيزء‬

‫أخييرىأل مثييل أوراق النخيييل وعييروق الخييول‪،‬‬

‫لإللوهييييية ‪ .-‬كمييييا يجييييوز أن العشيييييرة العربييييية‬

‫واألخشاب‪ ،‬والرقوق‪ ،‬والعظام (أليواح الخيول‬

‫المتدينييية‪ ،‬األحنفيّييية‪ ،‬قيييد حرّ ميييت الخمييير أيضيييا‪.‬‬

‫والعظيييم)‪ ،‬والمعييييدن (ألييييواح النحيييياس األحميييير‬

‫وعلى أفضيل تقيدير يمكين اعتبيار تحيريم الخمير‬

‫والرصيييييييييييال) (‪ ،1468 ،Grohmann‬ل‬

‫حركة مضادة لتألييه ديونيسيوس[إليه الخمير عنيد‬

‫‪ .118 -66‬كانييت الكتابيية لييدى قييدماء الجزيييرة‬

‫اإلغريييق‪(.‬المتييرجم)]‪ ،‬الييذي دفعييت بييه ال ِهيلينيّيية‬

‫العربية على الحجارة و المعادن أيضيا (النحياس‬ ‫األحمييير و البرونيييز)أل وقيييد و ِجيييد ْ‬ ‫ُّت حيييديثا فيييي‬

‫إليييى الجزييييرة العربيييية‪ )21( .‬قيييارن ‪،Dostal‬‬ ‫‪ ،1464‬ل‪.147-148‬‬

‫اليمن كتابيات عليى عصيي خشيبية‪ ،‬وأختيام مين‬ ‫األليييييييييييواح (‪ .)1443 ،Ryckmans‬أثبيييييييييييت‬

‫(‪ )21‬قارن ‪ ،1464 ،Dostal‬ل‪-148‬‬

‫الحمداني الكتابيات عليى الجليد (القيرن العاشير)أل‬

‫‪.147‬‬ ‫الخمر عند اإلغريق‪(.‬المترجم) ]‪ ،‬الذي دفعت به‬ ‫ال ِهيلينيّة إلى الجزيرة العربية‪.‬‬ ‫(‪ )21‬قارن ‪ ،1464 ،Dostal‬ل‪.147-148‬‬ ‫الخمر أيضا‪ .‬و على أفضل تقدير يمكن اعتبار‬ ‫تحريم الخمر حركة مضادة لتأليه ديونيسوس[ إله‬ ‫الخمر عند اإلغريق‪(.‬المترجم) ]‪ ،‬الذي دفعت به‬ ‫ال ِهيلينيّة إلى الجزيرة العربية‪.‬‬ ‫(‪ )21‬قارن ‪ ،1464 ،Dostal‬ل‪.147-148‬‬

‫كمييا يجييوز أن تكييون اليييمن قييد شييهدت الكتابيية‬ ‫أيضيييييا عليييييى الجليييييد فيييييي العصييييير الجييييياهلي‬ ‫(‪ ،1473 ،Serjeant‬ل ‪.)119‬‬ ‫(‪ )19‬الزبير بن ب ّكار‪ ،‬رقم ‪.894‬‬

‫‪67‬‬


64


81


‫كلمات عن فدوى طوقان‬ ‫*‬ ‫ساسونسوميخ‬ ‫حوار بمجلة (هاكيفونمزراح)‪ ،‬عدد‪4002 ،9‬‬ ‫ترجمة‪ :‬نهلة راحيل‬ ‫قسم اللغات السامية‪ -‬شعبة اللغة العبرية‪ -‬كلية األلسن‬

‫ساسونسوميخ (‪ :)1433‬كاتب إسرائيلي‬ ‫عراقي المولد والنشأة‪ ،‬يعمل أستاذا لألدب‬ ‫العربي بجامعة تل أبيب‪ ،‬حصل على رسالة‬ ‫الدكتوراه من جامعة أكسفورد البريطانية عن‬ ‫أدب نجيب محفوظ‪ .‬وقد أصدر عددا كبيرا من‬ ‫األبحاث سواء باللغة العربية أم باللغتين العبرية‬ ‫واإلنجليزية عن األدب العربي وبخاصة عن‬ ‫اإلنتاج القصصي لألديبين نجيب محفوظ‬ ‫ويوسف إدريس‪ .‬وقد أصبح ‪ -‬بفضل إنتاجه‬ ‫الغزير في األدب العربي ‪ -‬واحدا من أبرز‬ ‫الباحثين اإلسرائيليين في األدب العربي‬ ‫المعاصر‪.‬‬

‫وكأنها تقصد بالفعل أكل كبد األعداء‪ .‬إال أن‬

‫‪ -‬متى بدأتْ معرفتُكَ باألديبة "فدوى‬

‫الشاعرة قد وظفت حادثة تاريخية مستمدة من‬

‫بعض‬ ‫طوقان"‪ ،‬ولماذ قررتَ أن تترجم‬ ‫َ‬ ‫أعمالها؟‬

‫قصة هند بنت عتبة‪ ،‬أم الخليفة األموي معاوية‬ ‫بن أبي سفيان‪ ،‬وكانت هند من أشد المعارضين‬

‫منذ صباي بالعراق واسم فدوى طوقان‬

‫للدين اإلسالمي في البداية‪ ،‬وعندما قتل‬

‫يتردد على مسامعي‪ ،‬فحينها كانت شاعرة‬

‫المسلمون والدها وأخاها‪ ،‬قامت بمضغ كبد‬

‫فلسطينية تتمتع بمكانة مهمة باألدب العربي‪.‬‬

‫حمزة عم النبي محمد بدافع الثأر‪.‬‬

‫وقررت أن أكتب بنفسي مقاال عن فدوى طوقان‬ ‫بعنوان "قلب امرأة من الشرق"‪ .‬ومن أجل‬ ‫كتابة هذا المقال قرأت أعمالها بعين ناقدة‪ ،‬كما‬ ‫ترجمت بالمقال عددا من قصائدها‪ ،‬ومنذ ذلك‬ ‫الحين أتابع أعمالها‪.‬‬ ‫ ذكرتَ في مقالك الذي نشر عام ‪3820‬‬‫أن قصيدتها الشهيرة التي تتحدث عن أكل كبد‬ ‫العدو لم تُفهم بالشكل الصحيح‪ ،‬لماذا تبنيت‬ ‫هذا الرأي؟‬ ‫استخدمت فدوى طوقان بالفعل صورة أكل‬ ‫كبد العدو في قصيدتها‪ .‬وقد فهمت القصيدة‬

‫وفي خريف ‪ 1463‬قامت مجلة "كيشت" بنشر‬

‫وقد كان استلهام فدوى طوقان لهذه‬

‫عدد خال عن الشرق األوسط‪ ،‬وقد قمت آنذاو‬

‫الصورة التراثية أسلوبا للتعبير عن رفضها‬

‫بترجمة أجزاء مختارة من األدب العربي‪ ،‬من‬

‫لالحتالل وكراهيتها له‪ .‬وعلى ما يبدو أنها‬

‫بينها بعض قصائد فدوى طوقان‪ .‬وبعد احتالل‬ ‫ْ‬ ‫التقت فدوى طوقان بموشيه دايان‬ ‫قطاع عزة‬

‫كانت صادقة في ذلك الوقت عندما رأت في‬ ‫دولة إسرائيل دولة جاءت بدافع االحتالل‬

‫وقد أثار هذا اللقاء ردود أفعال قوية‪.‬‬

‫والبقاء وليس بدافع الدفاع عن النفس‪ .‬وأنا ال‬ ‫أجد شيئا غير طبيعي في هذه الكراهية‪.‬‬

‫وفي عامي ‪ 1481 -1464‬طلب مني‬ ‫محرر مجلة "كيشت" إعداد كتيب حول "األدب‬

‫‪ -‬ترجمت إلى العبرية حتى اآلن روايتها‬

‫العربي بعد ‪ ."1468‬وقد عهدت لعدد من‬

‫"رحلة جبلية" وبعضا من قصائدها المتفرقة‪،‬‬

‫الكتاب مهمة الكتابة والترجمة لهذا الكتيب‬

‫فكيف يمكن توظيف هذه الترجمات لإلسهام في‬ ‫‪81‬‬


‫أما‬

‫السبب‬

‫الثاني‪:‬‬

‫فهو‬

‫إحساس‬

‫تفعيل الحوار الثقافي بين الجانبين العربي‬

‫عام‪.‬‬

‫واإلسرائيلي؟‬

‫اإلسرائيليين بسمو أدبهم الذي ينتجونه ولغتهم‬

‫لم يترجم من أعمال فدوى طوقان إلى‬

‫التي يتحدثونها عن اآلداب واللغات األخرى‪.‬‬

‫العبرية سوى عدد من قصائدها‪ ،‬والجزء األول‬

‫مما خلق إحساسا بعدم أهمية اللغة العربية وعدم‬

‫من سيرتها الذاتية "رحلة جبلية"‪ ،‬وهو الجزء‬

‫الحاجة إلى تعلمها‪.‬‬

‫الذي يتناول في األساس أحداثا شخصية وبعضا‬

‫إال أن معظم المثقفين في إسرائيل يدركون‬

‫من القضايا االجتماعيةأل حيث يتحدث عن امرأة‬

‫أن العرب يملكون أدبا ثريا ومتنوعا لكنهم ال‬

‫عربية تحاول التحرر من سلطة المجتمع وقمعه‬

‫يولونه االهتمام الكافي‪.‬‬ ‫في الخمسين عاما السابقة حظي عمل واحد‬ ‫فقط مترجم من العربية بشهرة واسعة داخل‬ ‫إسرائيل‪ ،‬وأثار صدى واسعا بين جمهور‬ ‫القراء‪ ،‬وهو "ثالثية نجيب محفوظ" التي‬ ‫ترجمها إلى العبرية "سامي ميخائيل"‪ .‬والثالثية‬ ‫رواية اجتماعية تحمل جانبا سياسيا بعيدا عن‬ ‫الصراع العربي اإلسرائيلي‪ ،‬وربما لهذا السبب‬ ‫القى العمل نجاحا كبيرا في إسرائيل‪.‬‬

‫لها‪ .‬أما الجزء الثاني فهو سياسي في محتواه‪،‬‬ ‫يتناول الوضع السياسي وقضية االحتالل من‬ ‫منظور الكاتبة االسترجاعي‪.‬‬ ‫وعلى المستوى الجماهيري‪ ،‬لم يترجم ما‬ ‫يكفي من األدب العربي بشكل عام‪ ،‬ومن قصائد‬ ‫فدوى طوقان بشكل خال‪ .‬ومن ثم فعلينا القيام‬ ‫بترجمة أعمالها وكذلك إعداد ترجمة عبرية‬ ‫تضم مختارات مما كتبته من قصائد ضد‬ ‫االحتالل اإلسرائيلي‪ ،‬وهو ما قد يسهم في إثراء‬ ‫الفهم المتبادل بين الجانبين‪ .‬كما ستصبح هذه‬ ‫القصائد شاهدا على معاناة اإلنسان الذي يعيش‬ ‫تحت وطأة االحتالل‪.‬‬ ‫إن ترجمة الجزء األول من "رحلة جبلية"‬ ‫كان بال شك جهدا محمودا‪ ،‬لكنه لم يحظ بقراءة‬ ‫واسعة داخل إسرائيل‪ ،‬كما لم يثر أصداء كافية‬ ‫بين جمهور القراء بعد نشر العمل بالعبرية‪.‬‬ ‫ومن المؤسف‪ ،‬أن العرب أيضا من جانبهم ال‬ ‫يقومون بترجمة ما يكفي من األدب العبري‪.‬‬ ‫وكان يجب خلق نوع من الحوار بين الشعبين‬ ‫من خالل الترجمة المتبادلة ألعمالهما‪ ،‬وهذا لم‬ ‫يحدث – في رأيي – لسببينأل أولهما‪ :‬أن العرب‬ ‫لم يروا في اإلسرائيليين شعبا ذا ثقافة تعود‬ ‫جذورها إلى سنوات بعيدة‪ ،‬بل رأوا المجتمع‬ ‫اإلسرائيلي بوصفه مجموعة من بقايا طوائف‬ ‫يهودية ال تنتمي إلى تراث أدبي مشترو‪ ،‬وأن‬ ‫لغته العبرية لغة حديثة ال يتعدى عمرها المائة‬ ‫‪82‬‬


‫ملف ترجمة معاني القرآن الكريم‬ ‫تقديم وإعداد‬ ‫د‪ .‬داليا محمد السيد الطوخي‬ ‫قسم اللغة الفرنسية ‪-‬كلية األلسن‬ ‫إن التأمل في تاريخ ترجمة الكتاب المقدس‬

‫مقدمة‬ ‫القرآن الكريم خطاب إلهي ورسالة إلى‬

‫عامة يالحظ أنه في الوقت نفسه تاريخ تشكل‬

‫البشرية البد أن تصل إلى البشر جميعا إلقامة‬

‫الثقافات واللغات‪ ،‬حيث أدت ترجمة التوراة في‬

‫الحجة‪ ،‬والشك أن الترجمة وسيلة من وسائل إبالغ‬

‫عصر النهضة إلى تحول اللهجات األلمانية‬

‫الدعوة‪.‬‬

‫واإلسبانية والفرنسية إلى لغات قومية تشكلت‬ ‫حولها ثقافات ودول قومية‪ .‬والشيء نفسه بالنسبة‬

‫عند تتبع مراحل التطور التاريخي لنشاط‬

‫لترجمة القرآن الكريم الذي طبع عدة أجناس‬

‫الترجمة في الغرب يثير انتباهنا ذلك الترابط الوثيق‬

‫ببصمته الروحية التوحيدية‪ ،‬وهو ما يثير أسئلة‬

‫لهذا النشاط مع المؤسسة الدينية عامة والنص‬

‫مهمة تهم تاريخ ترجمة القرآن الكريم ودورها في‬

‫الديني خاصة‪ ،‬ويظهر هذا الترابط الوثيق في‬

‫تالحم الثقافات البشرية‪.‬‬

‫غزارة الترجمات القديمة لنصوص التوراة الذي‬

‫لقد كان القرآن الكريم‪ ،‬وال يزال‪ ،‬موضوعا‬

‫لعبت فيه الكنيسة األوربية دورا كبيرا لتقريب‬

‫لمئات الترجمات بشتى اللغات العالمية الحديثة‬

‫التراث الشرقي والالتيني إلى األوربيين‪.‬‬

‫والقديمة‪ ،‬وهي الترجمات التي يختلف أصحابها‬

‫أما عند العرب‪ ،‬فقد كان القرآن الكريم‬

‫بين‬

‫مصدرا لنقاش كبير حول شرعية ترجمته‪ ،‬خاصة‬

‫المسيحي‬

‫واليهودي‬

‫والمسلم والعلماني‬

‫وغيرهم‪ ،‬كما تتشعب مقاصدها بين التحريف‬

‫بعد دخول أقوام جديدة في اإلسالم‪ ،‬وتعبيرها عن‬

‫والتدليس‪ ،‬واإلنصاف والموضوعية‪ ،‬والحماس‪،‬‬

‫حاجتها لفهم الكتاب المقدس الجديد والشريعة‬

‫مما يطرح أسئلة عميقة تخص منهج ترجمة القرآن‬

‫اإلسالمية‪.‬‬

‫الكريم وأخالقيات مترجمه ودرجة إيمانه وأمانته‪،‬‬

‫وقد أثارت ترجمة القرآن الكريم تساؤالت‬

‫كما تخص نقد هذه الترجمات العالمية المختلفة‬

‫كثيرة تجاوزت مجال الفقه لتثير أسئلة لسانية‬

‫وتمحيصها‪.‬‬

‫وبالغية مهمة‪ .‬كما طرحت عدة قضايا أساسية مثل‬

‫وانطالقا من أهمية ترجمة النص القرآني‬

‫قضية االستحالة‪ ،‬وقضية األمانة وقضية تصنيف‬

‫المقدس سواء على المستوى الثقافي أم اللغوي‪،‬‬

‫الخطاب القرآني وأثر ذلك في الترجمة‪ .‬وفضال‬

‫تطرح مجلة األلسن للترجمة ملفا خاصا عن ترجمة‬

‫عن ذلك‪ ،‬أفرزت عدة مواقف بشأن ترجمة معاني‬

‫القرآن الكريم وما يتعلق به من بحوث ودراسات‬

‫القرآن الكريم تختلف بين موقف مشكك ورافض‪،‬‬

‫لغوية يضم حصرا لتاريخ ترجمة معاني القرآن‬

‫بل محرم لهذه الترجمة‪ ،‬وموقف يجيزها ويعد‬

‫الكريم إلى اللغة الروسية بقلم د‪ /‬عالء الدين‬

‫المترجم حامال لرسالة اإلسالم إلى األقوام األخرى‪،‬‬

‫فرحات‪ ،‬تطمح أن يكون عونا للباحثين في هذا‬

‫وموقف توفيقي يجيز ترجمة المعاني المشتركة بين‬

‫المجال من قسم اللغات السالفية‪ ،‬فضال عن سيرة‬

‫األمم لكنه يرى استحالة ترجمة المعاني المجازية‪.‬‬

‫ذاتية لرائدة من رواد الترجمة كانت لها بصمة في‬ ‫‪83‬‬


‫مجال ترجمة معاني القرآن الكريم وهي األستاذة‬ ‫الدكتورة‪ /‬كوثر عبد السالم البحيري‪ ،‬مع عرض‬ ‫لخصائص ترجمتها للقرآن الكريم إلى اللغة‬ ‫الفرنسية‪.‬‬ ‫وانطالقا من اهتمام كلية األلسن بما يدور في‬ ‫العالم العربي من فعاليات ثقافية‪ ،‬تحرص مجلة‬ ‫األلسن للترجمة على إلقاء الضوء على كل ما هو‬ ‫جديد في هذا المجال إلتاحة الفرصة للباحثين‬ ‫والمهتمين للتواصل وتعميق النظر في قضايا‬ ‫ترجمة معاني القرآن الكريم‪ ،‬بتقديم بحثين ألقيا في‬ ‫مؤتمر دولي عقد بالمملكة المغربية بالتنسيق مع‬ ‫المجلس العلمي المحلي بمدينة وجدة في موضوع‪:‬‬ ‫"ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغات األجنبية"‬ ‫يومي ‪ 72 / 72‬أبريل‪ ،7211‬األول يتناول‬ ‫"دراسة تحليلية وموازنة لترجمات معاني بعض‬ ‫اآليات الكونية في القرآن الكريم إلى اللغة‬ ‫الفرنسية" والثاني باللغة الفرنسية عن "أثر التفسير‬ ‫العلمي للقرآن الكريم على ترجمة بعض اآليات إلى‬ ‫اللغة الفرنسية" للدكتورة‪ /‬كريمة الليحياوي و أ‪.‬د‪/‬‬ ‫أحمد أعراب‪ ،‬مدرسة الملك فهد العليا للترجمة‪،‬‬ ‫طنجة‪ .‬إن هذا الملف يعد تشجيعا من كلية األلسن‬ ‫للباحثين والمختصين في هذا المجال على إعداد‬ ‫مزيد من الدراسات والبحوث في مجال نقد‬ ‫الترجمات األجنبية لمعاني القرآن الكريم والرد‬ ‫عليه؛ لما يحمله هذا الحقل من ثراء ال ينضب عبر‬ ‫العصور‪.‬‬

‫‪84‬‬


‫رواد األدب والترجمة‬ ‫أ‪.‬د‪ .‬كوثر عبد السالم البحيرى‬ ‫والدها المرحوم الشيخ عبد السالم البحيري‬ ‫رئيس المحكمة العليا الشرعية "سابقا" الذي‬ ‫تلقت على يديه المبادئ األولى واألساسية للدين‬ ‫اإلسالمي‪.‬‬ ‫ حصلت على الماجستير في جامعة‬‫القاهرة وكان موضوع الرسالة "المرأة في أدب‬ ‫رومان روالن"‪.‬‬

‫* االتجاهات الحديثة للنقد األدبي في‬

‫‪ -‬حصلت على الدكتوراه بتقدير مرتبة‬

‫فرنسا‪.‬‬

‫الشرف األولى وكان موضوعها‪" :‬أثر األدب‬

‫‪Les tendances nouvelles de la‬‬

‫الفرنسي على القصة المصرية منذ الحملة‬

‫‪critique littéraire en France‬‬

‫الفرنسية حتى الحرب العالمية"‪.‬‬

‫* أثر األدب الفرنسي علي القصة‬

‫‪ -‬تولت منصب رئيس قسم اللغة الفرنسية‬

‫القصيرة‪.‬‬

‫والترجمة الفورية‪ ،‬ثم وكيلة كلية الدراسات‬

‫‪L’influence de la littérature‬‬

‫اإلنسانية – جامعة األزهر‪.‬‬

‫‪française sur le roman égyptien‬‬

‫‪ -‬عملت أستاذا للغة الفرنسية في جامعة‬

‫* فن المسرح المعاصر‪.‬‬

‫الملك عبد العزيز بالمملكة العربية السعودية في‬

‫‪L’art du théâtre comtemporain‬‬

‫الحقبة من عام ‪ 1483‬حتى عام ‪ ،1486‬ثم‬ ‫عميدة لكلية اآلداب بتبوو عام ‪ .1472‬وقد‬

‫‪ -4‬في مجال الترجمة‪:‬‬

‫منحتها الحكومة الفرنسية وسام االستحقاق‬

‫من الفرنسية إلي العربية‪:‬‬

‫بدرجة "فارس" ‪Chevalier dans l’ordre‬‬

‫* "نسيب مسيو بواريه" إلميل أوجيه‬

‫‪Académiques des Palmes‬‬

‫في يناير‬

‫وجول ساندو عام ‪.1499‬‬

‫عام ‪ 1471‬لما بذلته من خدمات جليلة في نشر‬

‫‪Le gendre de monsieur Poirier,‬‬

‫الثقافة الفرنسية في العالم العربي‪.‬‬

‫‪Émile Augier et Jules Sandeau‬‬

‫‪ -‬أصدرت العديد من المؤلفات والترجمات‬

‫* "رحلة إلى الشرق" لجيرار دي نرفال‬

‫واألبحاث من بينها‪:‬‬

‫عام ‪.1461‬‬

‫‪ -3‬في مجال البحث األدبي والنقد باللغة‬

‫‪Voyage en Orient, de Gérard de‬‬

‫الفرنسية‪:‬‬

‫‪Nerval‬‬

‫* المرأة في أدب رومان روالن‪La .‬‬

‫* "التيباييد والكسندر" لراسين عام‬

‫‪femme dans la littérature de Romain‬‬

‫‪.1461‬‬

‫‪Roland‬‬ ‫‪89‬‬


‫وهذه أغلفة لبعض مؤلفاتها وترجماتها‪:‬‬

‫‪la thébaïde et Alexandre de‬‬ ‫‪Racine‬‬ ‫* "من أجل اشتراكية إنسانية" ألندريه‬ ‫فيليب عام ‪.1469‬‬ ‫‪Pour un socialisme humaniste,‬‬ ‫‪d’André Philip‬‬ ‫* "حالة طوارئ" أللبير كامي عام‬ ‫‪.1481‬‬ ‫‪L’État de Siège, d’Albert Camus‬‬ ‫* "الطاعون" أللبير كامي عام ‪.1489‬‬ ‫‪La peste, d’Albert Camus‬‬ ‫* "ميليت والسيد" لكورناي عام ‪.1489‬‬ ‫‪Mélite et le Cid de Corneille‬‬ ‫من العربية إلي الفرنسية‪:‬‬ ‫* "غصن الزيتون" لمحمد عبد الحليم عبد‬ ‫هللا عام ‪1483‬‬ ‫‪Le Rameau d’olivier‬‬ ‫* "الوعد الحق" لطه حسين عام ‪.1484‬‬ ‫‪La promesse vraie‬‬ ‫* ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة‬ ‫الفرنسية‪.‬‬ ‫‪ -1‬لها مؤلفات باللغة العربية وهي‪:‬‬ ‫* "مآذن دير مواس" عام ‪،1822‬‬ ‫ويتحدث عن الحركة الوطنية في مدينة دير‬ ‫مواس أثناء ثورة ‪.1818‬‬ ‫* "عود إلى الموج الهادئ" عام ‪،1821‬‬ ‫ويتحدث عن الحركة الوطنية في السويس منذ‬ ‫عام ‪ 1812‬حتى حرب أكتوبر ‪.1821‬‬ ‫وافتها المنية في تبوك بالمملكة العربية‬ ‫السعودية ودفنت بمكة المكرمة كما كانت‬ ‫رغبتها دائما لكي تكون في رحاب بيت هللا‬ ‫الحرام والرسول عليه الصالة والسالم‪.‬‬ ‫‪86‬‬


88


87


‫لقد أرادت د‪ /‬كوثر أن تختم حياتها بعمل‬

‫تحديد أي منها األفضل حتى يتسنى لهم نشرها‬

‫جليل يهدف لخدمة اإلسالم والمسلمين‪ ،‬فرأت‬

‫لمسلمي هذا البلد‪ .‬ولقد كلفتها جامعة األزهر‬

‫أن خير ختام لن يكون أفضل من ترجمة معاني‬

‫ببحث هذه الترجمات‪ .‬وقد فعلت ذلك بصدر‬

‫القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية بعدما شعرت‬

‫رحب‪ ،‬ثم قدمت تقريرا إلى رئيس مجمع‬

‫بمدى التخبط الذي يعانيه المسلمون الناطقون‬

‫البحوث اإلسالمية‪ ،‬مع عرض مفصل لألخطاء‬

‫بالفرنسية بسبب نقص ترجمة جيدة لمعاني‬

‫والعيوب الموجودة في هذه الترجمات والتي يعد‬

‫القرآن الكريم‪ .‬فالترجمات السابقة ومنها ترجمة‬

‫البعض منها جسيمة بالنسبة لفهم الدين‬

‫(سافاري) في القرن السادس عشر‪ ،‬وترجمة‬

‫اإلسالمي نفسه‪.‬‬

‫(جون بول مارسيل) التي صدرت في مصر‬

‫وفي ختام هذا التقرير‪ ،‬قامت بلفت‬

‫أثناء الحملة الفرنسية‪ ،‬وترجمة (بالشير)‬

‫نظر السلطات اإلسالمية إلى الحاجة الملحة ألن‬

‫هللا)‬

‫يقوم المسلمون العرب أنفسهم بترجمة يمكن‬

‫وترجمة (أبو بكر حمزة)‪ ،‬على الرغم من كونها‬

‫اعتبارها رسمية‪ ،‬أو على األقل توصي بها‬

‫و(كاسيميراكي)‬ ‫جديرة‬

‫و(ماسون)‬

‫و(حميد‬

‫بالتقدير‪ ،‬إال أنه ال يوصى بإحداها‬

‫السلطات اإلسالمية‪ .‬ومن هنا كانت الحاجة‬

‫للمسلمين الناطقين بالفرنسية‪.‬‬

‫الملحة لوجود ترجمة يقوم بها مسلم ناطق‬

‫فبعضها قام بها مترجمون مستشرقون أو‬

‫بالعربية ويجيد في الوقت نفسه اللغة الفرنسية‪.‬‬

‫يهود ال يخفون عداءهم لإلسالم‪ ،‬والبعض‬

‫ومن هذا المنطلق‪ ،‬تولدت لديها الرغبة للقيام‬

‫اآلخر كان شديد التحرر‪ ،‬أما الباقي فكان شديد‬

‫بنفسها بهذا العمل الجليل‪.‬‬

‫الحرفية إلى درجة تجاهل نقل دقة المعنى‬

‫وحتى تقوم بها على الوجه األكمل‬

‫الحقيقي لآليات وجودة األسلوب الفرنسي‪ .‬لقد‬

‫وبطريقة مرضية‪ ،‬فلقد تعاونت لسنوات طويلة‬

‫أتيحت للدكتورة كوثر الفرصة أكثر من مرة‬

‫مع مجمع البحوث اإلسالمية‪ ،‬عن طريق‬

‫لكي تلمس عن كثب الحرج الذي يعانيه‬

‫دراسات إسالمية أتاحت لها الفرصة لدراسة‬

‫المسلمون الناطقون بالفرنسية فيما يتعلق بمعاني‬

‫مصادر الدين اإلسالمي‪ ،‬أي القرآن الكريم‬

‫القرآن الكريم‪ .‬وكانت المرة األولى عندما‬

‫والسنة‪ ،‬باإلضافة إلى تعليقات كبار علماء‬

‫عملت أستاذا لألدب الفرنسي في كلية التربية‬ ‫في مدينة (كان كان) بغينيا‪ ،‬وهي دولة ذات‬

‫المسلمين ومختلف الدراسات اإلسالمية سواء‬

‫أغلبية مسلمة‪ .‬هناو رأت مدى الجهل والتخبط‬

‫باللغة العربية أم الفرنسية أم اإلنجليزية‪.‬‬

‫الذي يعانيه المسلمون بسبب عدم وجود ترجمة‬

‫وهذه الترجمة التي وضعتها تحت يد‬

‫جيدة لمعاني القرآن الكريم‪ .‬ثم أتيحت لها‬

‫المسلم الناطق بالفرنسية ليس لها هدف سوى‬

‫الفرصة لزيارة العديد من البالد األفريقية‬

‫مساعدته على فهم القرآن الكريم بطريقة سلسة‬

‫األخرى من خالل االشتراو في بعض‬

‫وبسيطة دون أدنى ادعاء بالبراعة والعبقرية‪.‬‬

‫المؤتمرات حيث أدركت وجود المشكلة نفسها‪.‬‬

‫وها هي المبادئ التي التزمت بها عند القيام‬ ‫بهذه الترجمة والموجهة في المقام األول إلى‬

‫ثم حدث أن بعثت دولة أفريقية إلى‬

‫المسلمين الناطقين باللغة الفرنسية‪.‬‬

‫رئيس جامعة األزهر في القاهرة بثالث نسخ‬ ‫لترجمات مختلفة للقرآن الكريم‪ ،‬راجية منه‬ ‫‪84‬‬


‫تعتمد هذه الترجمة على التفسيرات المهمة‬

‫لقد شرفتموني حين كلفتموني في خطابكم‬

‫سواء القديمة أم الحديثة للقرآن الكريم وهي‪:‬‬

‫بتاريخ ‪ 1477/6/13‬بمراجعة الترجمة التي‬

‫تفسير الطبري‪ ،‬وابن خاطر‪ ،‬وأبي بكر‬

‫وضعتها المرحومة األستاذة الدكتورة كوثر عبد‬

‫الرازي‪ ،‬وفريد وجدي‪ ،‬وعبد الجليل عيسى‪،‬‬

‫السالم البحيري للقرآن الكريم باللغة الفرنسية‬

‫والشيخ حسنين محمد مخلوف‪ ،‬والشيخ محمود‬

‫في ثالثة أجزاء (‪ )1973‬صفحة وبعنوان ‪Les‬‬

‫شلتوت‪ ،‬والشيخ عبد الرحمن الميداني‪،‬‬

‫‪ sens du Coran‬وقد فرغت والحمد ت من‬

‫والدكتور شوقي ضيف‪ .‬وإلى جانب هذه‬

‫هذه المراجعة‪ ،‬وأصلحت ما اقتضي األمر‬

‫التفسيرات والتعليقات‪ ،‬فقد رأت الحاجة إلى‬

‫إصالحه علي النحو الذي أدركته من منهج‬

‫االستشارة الشخصية لعلماء العلم القرآني‪ .‬ولم‬

‫المترجمة‪ ،‬نظرا إلي أنها قد رحلت وتركت‬

‫القيام بذلك‪ .‬فلقد استعانت‬

‫مهمة التعديل أيضا للمراجعة‪ ،‬وهي مهمة –‬

‫بتفسير فضيلة الشيخ محمد متولي الشعراوي‬

‫كانت ثقيلة – فيسر هللا سبحانه أمرها‪ ،‬وأعان‬

‫رحمه هللا الذي كان خير عون لها في هذا‬

‫عليها بفضله‪ ،‬وهأنذا أضع بين أيديكم التقرير‬

‫تترد بالطبع في‬

‫النهائي عن هذا العمل العلمي الممتاز‪ ،‬الذي‬

‫المجال‪ .‬كما لجأت إلى علماء رابطة العالم‬

‫أفنت فيه واضعته عمرها‪ ،‬وبذلت فيما أتصور‬

‫اإلسالمي األجالء في مكة‪ ،‬ونخص بالذكر‬

‫أقصي جهدها‪ ،‬حتى ضمنت له أال يكون نسخة‬

‫الشيخ الحرقان والشيخ محمد أبوشهبة والشيخ‬

‫مكررة لما سبقه من ترجمات‪ ،‬وأخذت فيما‬

‫علي الطنطاوي‪.‬‬

‫عبرت عنه باراء كبار المفسرين من أمثال‬

‫وبما أن هذه الترجمة موجهة إلى مسلمي‬

‫الطبري‪ ،‬وابن كثير‪ ،‬والقرطبي‪ ،‬بل أنها زادت‬

‫الدول الناطقة بالفرنسية‪ ،‬فلقد رأت من األفضل‬

‫فوضعت في الهوامش كثيرا من المالحظات‬

‫تالفي المسميات الكهنوتية أو اليهودية السائدة‬

‫التي تشير إلي الفرق بين نص الترجمة والمعنى‬

‫في الترجمات السابقة‪ ،‬وأعطت لها النطق‬

‫الحرفي لآلية أو للكلمة‪ ،‬كما تشير أحيانا إلي‬

‫العربي حتى تتيح للمسلم الناطق بالفرنسية‬

‫بعض اآلراء األخرى في فهم اآلية‪ ،‬إضافة إلي‬

‫فرصة التقرب من النص القرآني‪.‬‬

‫التزامها بذكر أسباب النزول إن وجدت‪،‬‬

‫وقد تمت مراجعة الترجمة بمعرفة مجمع‬

‫ومناسبة تسمية السورة‪ ،‬إلي غير ذلك من‬

‫البحوث اإلسالمية (إدارة البحوث والتأليف‬

‫المعلومات التي تفيد قارئ الترجمة‪ ،‬وتعينه‬

‫والترجمة) الذي كلف األستاذ الدكتور‪ /‬عبد‬

‫علي تفهم النص القرآني‪ ،‬وهو ما يجعل من هذه‬

‫الصبور شاهين بمراجعتها وإفادته بتقرير‬

‫الترجمة وسيلة مستنيرة لنشر دعوة اإلسالم‬

‫مفصل عنها‪ .‬وقد قام مشكورا بهذا العمل الذي‬

‫لدى الناطقين بالفرنسية‪.‬‬

‫انتهى منه بعد أربع سنوات من الجهد المضني‬

‫وفقكم هللا لما يحبه ويرضاه‪ .‬والسالم عليكم‬

‫وقدم تقريرا ذكر فيه ما يلي‪:‬‬

‫ورحمة هللا وبركاته‪،،‬‬

‫بسم هللا الرحمن الرحيم‬ ‫األستاذ الدكتور ‪ /‬أمين مجمع البحوث اإلسالمية‬ ‫تحية طيبة وبعد‪،،‬‬

‫أ‪.‬د‪ .‬عبد الصبور شاهين‬

‫‪71‬‬


‫وقد تم إجازة الترجمة‬

‫للنشر بتاريخ‬

‫‪ 1441/9/26‬وهذه صورة للموافقة‬

‫التي‬

‫صدرت باسم شقيقتي رحمها هللا د‪ /‬ماجدة‬ ‫الطوخي التي بذلت جهودا ضخمة للحصول‬ ‫على هذه الموافقة‪:‬‬ ‫ويعد هذا العمل الضخم الذي تعده المترجمة مع‬ ‫ذلك متواضعا بالنسبة للهدف األساسي الذي‬ ‫دفعها للقيام بها‪ ،‬وهو بال شك خدمة اإلسالم‬ ‫والمسلمين الناطقين بالفرنسية‪ ،‬فيسعدنا أن‬ ‫نضع هذه الترجمة بين أيديكم‪ ،‬آملين مساعدتنا‬ ‫– نحن أبنائها – في نشرها خدمة لإلسالم‬ ‫والمسلمين‪ .‬وفيما يلي نموذج للترجمة وهي آية‬ ‫الكرسي في سورة البقرة وسورة القدر‪:‬‬

‫‪71‬‬


3- La nuit de la Détermination est meilleure que mille mois. 4- Les Anges et l'Esprit parmi eux y descendent, par la permission de leur Seigneur, pour le règlement de tout ordre. 5- La paix y règne jusqu'au lever de l'aube.

‫ لُّ ْيلُّة ْالقُّ ْد ِر‬-3 ‫ف‬ ِ ‫خُّ ْي ٌر ِم ْن أُّ ْل‬ ‫ُّشهْر‬

Sourate II AL‫ البقرة‬2 ‫سورة‬ BAQARAH (LA 276 ،‫(مدنية‬ VACHE) )‫آية‬ (Médinoise, 286 ‫آية الكرسي‬ versets Verset du Siège َّ -299 255- Allah, il n'y a de ُّ‫هللا ال إِلُّه‬ divinité à part Lui, le ‫إِال ه ُّو ْال ُّحي‬ Vivant, le Vigilant, ‫ْالقُّيوم ال تُّأْخذه‬ qu'aucune ‫ِسنُّةٌ ُّوال نُّوْ ٌم لُّه‬ َّ ‫ُّما فِي ال‬ somnolence ni ‫ت‬ ِ ‫اوا‬ ُّ ‫س ُّم‬ sommeil n'a de prise ‫ض‬ ِ ْ‫ُّو ُّما فِي األُّر‬ sur Lui, à Lui ce qui ‫ُّم ْن ُّذا الَّ ِذي‬ est aux cieux et sur la ‫يُّ ْشفُّع ِع ْندُّه إِال‬ terre. Qui peut ‫بِإ ِ ْذنِ ِه يُّعْ لُّم ُّما‬ intercéder auprès de ‫بُّ ْينُّ أُّ ْي ِدي ِه ْم ُّو ُّما‬ ْ Lui sans Sa ‫خُّلفُّه ْم ُّوال‬ permission? Il ‫ي ِحيطونُّ بِ ُّش ْيء‬ connaît ce qui est ‫ِم ْن ِع ْل ِم ِه إِال بِ ُّما‬ entre leurs mains et ‫ُّشا ُّء ُّو ِس ُّع‬ derrière eux. Ils ‫كرْ ِسيه‬ َّ ‫ال‬ n'embrassent de Son ‫ت‬ ِ ‫اوا‬ ُّ ‫س ُّم‬ ُّ ْ‫ر‬ savoir que ce qu'Il ‫ض ُّوال‬ ‫األ‬ ‫ُّو‬ ُّ veut. Son Siège ‫يُّئوده ِح ْفظه ُّما‬ s'étend sur les cieux ‫ُّوه ُّو ْال ُّعلِي‬ et la terre et leur ‫ْال ُّع ِظيم‬ sauvegarde ne Lui coûte aucune peine. Il est le Très Haut, le Très Grand. Sourate XCVII AL‫سورة القدر‬ QADR (LA )‫ آيات‬9 ،‫(مكية‬ DÉTERMINATION) (Mecquoise, 5 versets) َّ ‫بِس ِْم‬ Au Nom d'Allah le ‫هللاِ الرَّحْ ُّم ِن‬ Miséricordieux, le ‫َّح ِيم‬ ِ ‫الر‬ Compatissant. 1- Nous l'avons fait ‫ إِنَّا أُّ ْنزُّ ْلنُّاه‬-1 descendre à la nuit de ‫فِي لُّ ْيلُّ ِة ْالقُّ ْد ِر‬ la Détermination. 2- Comment peux-tu ُّ‫ ُّو ُّما أُّ ْد ُّراو‬-2 savoir ce que c'est ‫ُّما لُّ ْيلُّة ْالقُّ ْد ِر‬ que la nuit de la Détermination?

‫ تُّنُّ َّزل‬-4 ‫ْال ُّم ُّالئِ ُّكة‬ ‫ُّوالروح فِيهُّا‬ ‫بِإ ِ ْذ ِن ُّرب ِه ْم ِم ْن‬ ‫كل أُّ ْمر‬ ‫ ُّس ُّال ٌم ِه ُّي‬-9 ْ ‫ُّحتَّى ُّم‬ ‫طلُّ ِع‬ ‫ْالفُّجْ ِر‬

‫ رحمها‬،‫وفيما يلي نص التمهيد الذي كتبته‬ ‫ للترجمة باللغة الفرنسية والذي‬،‫هللا بنفسها‬ :‫استلهمت منه هذا العرض‬ Au Nom d'Allah le Miséricordieux, le Compatissant. Avant propos Qu'il soit admis par tout Musulman que la traduction du Coran n'est nullement du Coran, qu'elle ne peut servir aucunement pour la prière. Il incombe à tout Musulman non arabophone d'apprendre par cœur, pour la prière, la liminaire (AL-FĀTIḤA), et au minimum trois versets successifs de n'importe quelle Sourate du Coran, en arabe . À quoi servent donc, peut-on dire, la traduction du Livre Saint? La réponse en est que toute traduction des sens du Coran n'est qu'une sorte d'interprétation. Elle sert à faciliter au Musulman non arabophone la compréhension du Coran. Il y en a qui disent, dont des Musulmans érudits, qu'il est autorisé de faire la prière en n'importe quelle langue autre que l'arabe, à ceux qui sont étrangers à cette langue. Or, après consultations des textes fondamentaux et des Ulémas de la communauté du 72


Ḥamidullah, Abou Bakr Ḥamza, nous constatons, malgré leur mérite indéniable de ce point de vue ou de cet autre, qu'on ne peut recommander aucune d'elles comme traduction ayant droit de cité, aux Musulmans francophones. C'est que les unes de ces traductions sont faites par des Chrétiens ou de Juifs ne cachant point leur hostilité à l'égard de l'Islam, les unes encore sont fantaisistes et n'abordent pas le texte original de très près, les autres sont tellement littérales qu'elles sacrifient le sens et le bon style français. Il en est qui commettent des erreurs très graves quant au sens. J'ai eu plus d'une fois l'occasion de toucher de près l'embarras où se trouvent les Musulmans francophones pour ce qui concerne la traduction des sens du Coran. La première fois a eu lieu, lorsque j'ai travaillé comme professeur de littérature française à l'École Normale Supérieure à Cancan en Guinée, qui est un pays à majorité musulmane, où j'ai vu l'ignorance où se débattent les Musulmans faute de bonne traduction des sens du Coran. Puis, j'ai eu l'occasion de visiter d'autres pays africains où j'ai constaté l'existence du même problème. Il y a quelques années un pays africain a envoyé au Rectorat d'Al Azhar au Caire, trois copies de différentes traductions du Coran, lui demandant de lui indiquer celle qu'il estime être la meilleure, c'est-à-dire la plus fidèle, de sorte qu'en puisse l'offrir aux Musulmans de ce pays. Al Azhar m'ayant chargée de les examiner, je l'ai fait avec le plus grand soin, après quoi j'ai écrit un rapport au président de l'Académie

monde islamique aussi bien que ceux d'Al Azhar, nous répondons que, seul l'Imam Abou Ḥanifa, l'a, en un moment donné, autorisé, mais ses disciples n'ont pas tardé à annoncer qu'ils étaient revenus sur cette idée. Il ne faut, à cet effet, jamais oublier que l'écart est infranchissable entre le Coran et n'importe quelle traduction de ses sens. Il faut absolument que chaque Musulman non arabophone tâche d'apprendre l'arabe pour jouir de la musique coranique qui déborde de chaque lettre, de chaque mot, de chaque phrase, de chaque verset, de chaque Sourate, pour admirer ses rimes finales et intérieures, ses rythmes, ses assonances, le choix miraculeux des termes, l'art des figures de rhétorique, celui de l'ellipse, du pléonasme et de la métaphore. Aucun traducteur quelque génial soit-il ne peut se prétendre à même d'atteindre ce niveau . Comment donc, avec tout cet écart, peut-on considérer la traduction du Coran comme du Coran? Et comment peut-on mettre sur le même pied d'égalité les paroles divines et les paroles humaines? Aucune des traductions publiées jusqu'à présent ne peut être considérée comme fidèle, bien que toutes ne soient pas dépourvues de mérite. Après les avoir passées en revue, à partir de celle de Savary au XVIe siècle, en passant par celle de Jean-Joseph Marcel, publiée en Egypte, lors de l'expédition Bonaparte, jusqu'aux traductions récentes notamment celles de Régis Blachère, Kasimirski, Masson, 73


des Recherches Islamiques, avec un exposé détaillé des méprises et des lacunes de toutes ces traductions, dont les unes sont vraiment graves, quant à la compréhension même de la religion. En conclusion de ce rapport, j'ai attiré l'attention des autorités islamiques dans le pays et dans le monde islamique en général, au besoin impérieux qui s'impose aux Musulmans arabophones d'entamer eux-mêmes une traduction qui puisse être considérée comme officielle ou au moins recommandée par les autorités islamiques. Il y avait donc un besoin impérieux d'une traduction faite par un Musulman arabophone possédant la langue française. Là, j'ai eu envie d'entreprendre moimême cette tâche très ambitieuse. Pour être à même de le faire d'une manière, autant que possible satisfaisante, j'ai collaboré, pendant plusieurs années, avec l'Académie des Recherches Islamiques, à des études islamiques qui m'ont permis de connaître de près les sources , les commentaires des grands savants musulmans et les différentes études islamiques tant en arabe qu'en français et en anglais. La traduction que je mets sous la main du Musulman francophone n'a pour but que de lui faire comprendre le Coran de la manière la plus simple, sans prétention aucune à l'érudition, et sans pour autant tomber dans la vulgarité.

, sans prétention

74


‫دراسة تحليلية وموازنة لترجمات معاني بعض اآليات الكونية في القرآن الكريم إلى‬ ‫اللغة الفرنسية‬ ‫أ‪.‬د‪ .‬أحمد أعراب‬ ‫كلية العلوم والتقنيات‬

‫د‪ .‬كريمة الليحياوي‬ ‫مدرسة الملك فهد العليا للترجمة‪ ،‬طنجة بطنجة‬ ‫يعد موضوع ترجمة القرآن الكريم إلى‬

‫الكونية في القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية‪.1‬‬

‫اللغات األجنبية من أكثر المواضيع أهمية‬

‫وقد اخترنا لهذا الغرض ست عشرة ترجمة من‬

‫وأبلغها خطورة‪ ،‬ذلك أن القرآن الكريم قد القى‬

‫أشهر الترجمات الفرنسية‪ ،‬ترجمات قام‬

‫إقباال كبيرا من طرف كثير من المترجمين لم‬

‫بإنجازها مترجمون مسلمون وغير مسلمين‪،‬‬ ‫‪2‬‬

‫عرب وغير عرب‪ ،‬في فترات زمنية مختلفة ‪.‬‬

‫يحظ به غيره من الكتب‪ ،‬حيث كثرت ترجماته‪،‬‬

‫ولم يكن المقصود عندنا في هذه الدراسة‬

‫فأصبحنا نجد عشرات الترجمات في اللغة‬

‫أن نستقصي اآليات الكونية عند التحليل‬

‫الواحدة‪ ،‬وعدد هذه الترجمات متزايد وهي في‬ ‫غالبيتها‬

‫أعمال‬

‫فردية‬

‫معرضة‬

‫والموازنة‪ ،‬فهذا أمر يطول‪ ،‬وإنما كان القصد‬

‫للخطأ‬

‫أن نورد من هذه اآليات ما يحصل به إيضاح‬

‫والصواب‪ ،‬وتحتاج إلى إعمال النظر فيها‬

‫الفكرة وتبيينها‪ ،‬إذ كان المهم عندنا فيها هو‬

‫ونقدها‪ ،‬لتصحيح ما ورد فيها من أخطاء‬

‫معرفة المصادر التي اعتمد عليها المترجمون‬

‫واستدراكه ومراجعته‪ ،‬واعتماد ما كان صائبا‬

‫عند قيامهم بترجمة اآليات الكونية‪ ،‬ومعرفة‬

‫منها وتبنيه‪.‬‬

‫مدى اطالعهم على المعطيات والحقائق العلمية‬

‫وقد وقعت أخطاء كثيرة فيما ترجم من‬

‫المعاصرة ومدى توافق ترجماتهم لهذه األخيرة‪،‬‬

‫معاني القرآن‪ ،‬ومن هذه األخطاء‪ ،‬خطأ المترجم‬

‫وكذا معرفة مدى توافق المعاني التي اختارها‬

‫لمعاني اآليات الكونية في القرآن الكريم‪ .‬ذلك‬

‫المترجمون مع ما جاء عند المفسرين‬

‫أن القرآن حمل إشارات إلى ظواهر كونية تنبه‬

‫واللغويين‪ ،‬مع الموازنة بين الترجمات والتمثيل‬

‫الناس إلى عظيم صنع هللا في آفاق السماوات‬

‫لنوع األخطاء والمغالطات‪ ،‬ال مادتها وكميتها‪.‬‬

‫واألرض‪.‬‬

‫‪1‬‬

‫انظر‪ :‬دراسة تحليلية وموازنة لترجمات معاني بعض‬

‫ونظرا لهذه األهمية‪ ،‬كان الخطأ في ترجمة‬

‫اآليات الكونية في القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية‪،‬‬

‫معاني اآليات الكونية‪ ،‬خطأ شنيعا‪ ،‬ألنه يقلب‬

‫أطروحة دكتوراه لكريمة الليحياوي‪ ،‬كلية اآلداب والعلوم‬

‫الحقائق الكونية‪ ،‬ويعرضها بصورة خاطئة‬

‫اإلنسانية‪ ،‬سنة ‪ ،2118‬وهو كتاب مرقون‪.‬‬ ‫‪ 2‬هؤالء المترجمون هم‪ :‬كازيميرسكي (‪.،Kazimirski‬‬

‫تناقض الواقعأل مما يعطي للقارئ فكرة مغايرة‬

‫بالشير (‪ ،)Régis Blachère‬ماصون‬

‫لما جاء به القرآن بحيث إننا ننتقل من عبارة‬

‫‪ ،)Masson‬الصادق مازيغ‪ ،‬جان غروجون ( ‪Jean‬‬

‫لنص قرآني يحتمل أكثر من تفسير‪ ،‬إلى نص‬

‫‪ ،)Grosjean‬صالح الدين كشريد‪ ،‬حمزة بوبكر‪ ،‬ترجمة‬

‫( ‪Denise‬‬

‫رسمية للقاديانية غير منسوبة ألحد‪ ،‬صدرت تحت إشراف‬

‫مترجم قطعي الداللة ال يحتمل إال معنى واحدا‬

‫ميرزا طاهر أحمد‪ ،‬محمد حميد هللا‪ ،‬أندري شوراكي‬

‫قد يكون خاطئا‪ ،‬فينسب هذا الخطأ للقرآن‪.‬‬

‫(‪ ،)André Chouraqui‬جاو بيرو ( ‪Berque,‬‬ ‫‪ ،)Jacques‬خوام (‪ ،)René R. Khawam‬الرئاسة‬

‫وفي هذا اإلطار يندرج بحثنا وهو دراسة‬

‫العامة إلدارات البحوث العلمية واإلفتاء والدعوة واإلرشاد‪،‬‬

‫تحليلية وموازنة لترجمات معاني بعض اآليات‬

‫بوريما عبده داود‪ ،‬أحمد جسوس‪ ،‬زينب عبد العزيز‪.‬‬

‫‪79‬‬


‫وعند تأملنا لترجمات تلك اآليات الكونية‬

‫في اللغة المنقول منها أو المنقول إليها‪ ،‬وهذا هو‬

‫التي درسناها‪ ،‬وجدنا تنوعا كبيرا من حيث‬

‫السبب الرئيسأل وقد يكون بسبب عدم استحضار‬

‫المشاكل الواردة عليها‪ ،‬فهناو قضايا ومشاكل‬

‫المترجم الجانب العلمي الذي تشير إليه بعض‬

‫خارجة عن نطاق إرادة المترجم تتمثل في‬

‫اآلياتأل أو بسبب توظيف بعض المترجمين‬

‫صعوبة الترجمة من اللغة العربية إلى غيرها‬

‫التفسير العلمي لبعض اآليات توظيفا غير‬

‫عامة‪ ،‬وصعوبة ترجمة لغة القرآن الكريم‬

‫مناسب ناتج عن سوء في الفهم أو في التعبير أو‬

‫خاصة لما تتميزان به من خصائصأل فبعض‬

‫في وضع ما هو مجرد تفسير أو تأويل موضع‬

‫األلفاظ في اللغة العربية حمال معان‪ ،‬واآليات‬

‫الثابت القطعي أو العكس‪ ،‬وقد يجتمع السببان‬

‫الكونية في غالبها آيات ظنية الداللة تحتمل أكثر‬

‫معا عند مترجم واحد أو عند مجموعة من‬

‫من تفسير‪ ،‬باإلضافة إلى اختالف الحقول‬

‫المترجمين‪.‬‬

‫الداللية بين اللغة المنقول منها والمنقول إليها‪.‬‬

‫وتظل هذه المالحظات قواسم مشتركة‬

‫فيعود ذاو التنوع وهذا االختالف في الرصيد‬

‫بين جميع المترجمين على اختالفهم‪ ،‬وهي‬

‫اللغوي والداللي سلبا في إيجاد المعنى الصحيح‬

‫مالحظات في غالبها قابلة للتصحيح والمراجعة‬

‫عند الترجمة‪.‬‬

‫والتعديل على الرغم من تعددها‪ ،‬ويمكن أن‬ ‫نعرض بعضها بشكل مجمل ملخصة فيما يلي‪:‬‬

‫وهناو مشاكل ناتجة عن المترجمين وهي‬ ‫في غالبها أخطاء منهجية وهي كثيرة ومتنوعة‬

‫أوال‪ :‬أخطاء ومالحظات تخص جانب‬

‫وهي تتكرر عند أغلب المترجمين‪ ،‬تخص كيفية‬

‫المعاني لآليات والكلمات في اللغة المنقول منها‬

‫تصرفهم في نظرهم للجانب اللغوي والداللي‬

‫أو المنقول إليها‪ ،‬نذكر منها‪:‬‬

‫لآليات الكونية من جهة تناولهم أقوال المفسرين‬

‫‪ -1‬أخطاء ناتجة عن تسرع المترجمين‬

‫واللغويين‪ ،‬وكذا من جهة تعرضهم لحقائق علوم‬

‫وعدم تثبتهم من داللة بعض الكلمات‪ ،‬وهذا ما‬

‫الكون ونظرياته‪ ،‬كما تتعلق بأخطاء أخرى‬

‫رأيناه عند ترجمة لفظ "ذرة"‪ 3‬ولفظ "الفراش"‬

‫ترجع باألساس إلى تسرع المترجمين في عملية‬

‫‪4‬‬

‫و "األنعام"‪...9‬‬

‫الترجمة‪ .‬وهذه األخطاء أو المؤاخذات متداخلة‬

‫فإذا نظرنا لمصطلح "ذرة" في التفاسير‬

‫في النصول المترجمة بشكل يصعب معه‬

‫القديمة وأمهات المعاجم نجدها تؤكد كلها أن هذا‬

‫عرضها بطريقة تتميز فيه نوع المؤاخذات‬

‫المصطلح يعني النملة الصغيرة أو الهباءة أو ما‬

‫بعضها عن بعض‪ ،‬فقد نجد في الكلمة الواحدة‬

‫بقي من حبات الرمل العالقة بالكف عند نفضه‬

‫عدة مؤاخذات متنوعة‪.‬‬

‫أو الخردلة‪ ،…6‬وظلت هذه المعاني‪ ،‬وخاصة‬

‫وعلى العموم اتسمت أغلب ترجمات‬ ‫اآليات الكونية في القرآن الكريم إلى اللغة‬

‫‪ 3‬سورة الزلزلة‪ ،‬اآلية‪.8،7 :‬‬

‫الفرنسية بعدم توافق معناها للحقيقة العلمية‪،‬‬

‫‪ 4‬سورة القارعة‪ ،‬اآلية‪.4 :‬‬

‫ومنها ما أدى بها الضعف إلى تشويه حقيقة‬

‫‪ 9‬سورة النحل‪ ،‬اآلية‪.66 :‬‬

‫بعض اإلشارات الكونية بسبب عدم التثبت من‬

‫‪6‬‬

‫معنى بعض الكلمات والعبارات‪ ،‬والتفحص‬

‫انظر‪ :‬الطبري‪ :‬جامع البيان عن تأويل آي القرآن‪،‬‬

‫الدقيق لمفهومها عند المفسرين واللغويين سواء‬

‫‪344 -343/31‬أل والبغوي‪ :‬معالم التنزيل في التفسير‬

‫ابن منظور‪ :‬لسان العرب‪ ،‬مادة ذرر‪ ،‬ل‪.313 .‬‬

‫والتأويل‪612/9 ،‬أل و ابن الجوزي‪ :‬زاد المسير في علم‬

‫‪76‬‬


‫المعنيان‪ :‬األول والثاني منها‪ ،‬سائدة إلى حدود‬

‫النار‪ ،11‬أو غوغاء الجراد‪ ،11‬وال عالقة له بما‬

‫عصرنا الحالي حيث أصبحت الذرة تعني ما‬

‫نسميه اآلن الفراشة والتي يقابلها باللغة الفرنسية‬

‫يسمى في اللغات الغربية ب"أتوم" (‪،)Atome‬‬

‫لفظ "‪ .12"Papillon‬لكن المترجمين باستثناء‬

‫وهذا المعنى هو ما ذهب إليه أغلب المترجمين‬

‫‪8‬‬

‫بيرو لم ينتبهوا إلى ذلكأل فترجموا "الفراش"‬

‫فأسقطوا معنى "‪ "Atome‬بالالتينية على‬

‫ب"‪ ،13"Papillon‬بحكم إيمانهم بوضوح معنى‬

‫مفهوم كلمة "ذرة" باللغة العربية‪ ،‬وظن قوم‬

‫هذا اللفظ و سرعة تسليمهم بذاو المقابل‪.‬‬

‫بسبب ذلك أن القرآن تحدث عن الذرة في‬

‫وأما لفظ "أنعام" فهو قطعي الداللة معناه‬

‫مفهومها الحالي‪ ،‬فعدوا ذلك من الحقائق العلمية‬

‫واضح بين ومجمع عليه من طرف اللغويين‬

‫التي سبق القرآن إليها ولم يتوصل العلماء إلى‬

‫‪14‬‬

‫والمفسرين وهي األزواج الثمانية من الضّ أن‬

‫حقيقتها إال في عصرنا هذا‪ .‬ويعكس لنا هذا‬ ‫المثال صورة ترجمة وقع فيها تكلف في تحميل‬ ‫اآلية الكريمة معنى ال تحتمله‪ ،‬بل أكثر من ذلك‬ ‫إن هذا المعنى المسقط خاطئ ويتعارض مع‬

‫بالمأثور‪699/6 ،‬أل الشوكاني‪ :‬فتح القدير ‪476/9‬أل‬

‫الحقيقة الثابتة علميا‪.‬‬

‫األلوسي‪ :‬روح المعاني‪272/31 ،‬أل‪...‬‬

‫أما لفظ "الفراش" فيقصد به إذا ما عدنا‬ ‫ألهل اللغة‬

‫‪7‬‬

‫‪11‬‬

‫انظر‪ :‬الطبري‪ :‬جامع البيان عن تأويل آي القرآن‪،‬‬

‫‪394/31‬أل والبغوي‪ :‬معالم التنزيل في التفسير والتأويل‪،‬‬

‫والتفسيرأل الحشرة التي تطير‬

‫‪616 -619/9‬أل القرطبي‪ :‬الجامع ألحكام القرآن‪،‬‬

‫‪4‬‬

‫وتتهافت في النار ‪ ،‬أو الطير الرقيق يقصد‬

‫‪169/21‬أل الشوكاني‪ :‬فتح القدير ‪476/9‬أل األلوسي‪ :‬روح‬ ‫المعاني‪.272/31 ،‬‬

‫التفسير‪316/7،‬أل الفخر الرازي‪ :‬التفسير الكبير‪61/32 ،‬أل‬

‫‪ 11‬انظر‪ :‬تفسير البغوي ج‪ 4 :‬ل‪ .914 :‬انظر‪ :‬الطبري‪:‬‬

‫والبيضاوي‪ :‬أنوار التنزيل وأسرار التأويل‪143/9 ،‬أل‬

‫جامع البيان عن تأويل آي القرآن‪394/31 ،‬ألالواحدي‬

‫والنسفي‪ :‬تفسير النسفي‪382/4،‬أل و ابن كثير‪ :‬تفسير القرآن‬

‫تفسير الواحدي‪1281/2 ،‬أل والبغوي‪ :‬معالم التنزيل في‬

‫العظيم‪941/4 ،‬أل السيوطي‪ :‬الدر المنثور في التفسير‬

‫التفسير والتأويل‪616 -619/9 ،‬أل القرطبي‪ :‬الجامع ألحكام‬

‫بالمأثور‪691 -644/6 ،‬أل وجالل الدين المحلي وجالل‬

‫القرآن‪169/21 ،‬أل وجالل الدين المحلي وجالل الدين‬

‫الدين السيوطي‪ :‬تفسير الجاللين‪ ،‬ل‪718.‬أل الشوكاني‪:‬‬

‫السيوطي‪ :‬تفسير الجاللين‪ ،‬ل‪714.‬أل الشوكاني‪ :‬فتح‬

‫فتح القدير ‪484/9‬أل األلوسي‪ :‬روح المعاني‪-281/31 ،‬‬

‫القدير ‪476/9‬أل األلوسي‪ :‬روح المعاني‪272/31 ،‬أل‪...‬‬

‫‪…282‬‬

‫‪Papillon: …Insecte adulte de l’ordre des‬‬

‫‪ 8‬كازميرسكي‪ ،‬ل‪ ،443:‬بالشير‪ ،‬ل‪ ،661:‬ماصون‪،‬‬

‫‪lépidoptères, aux quatre ailes couvertes‬‬

‫ل‪ ،714:‬الصادق مازيغ‪ ،‬ل‪ ،1198:‬غروجون‪،‬‬

‫‪poussière,‬‬

‫‪d’écailles‬‬

‫ل‪ ،397:‬كشريد‪ ،‬ل‪ ،717:‬حمزة‪ ،‬ل‪،664:‬‬

‫‪Dictionnaire encyclopédique Larousse, p.‬‬

‫األحمدية‪ ،‬ل‪ ،628:‬حميد هللا‪ ،‬ل‪ ،944:‬شوراكي‪،‬‬

‫‪1041‬‬ ‫‪13‬‬

‫ل‪ ،1381:‬بيرو‪ ،‬ل‪ .642:‬خوام‪ ،‬ل‪،419 :‬‬ ‫"ر‪.‬ع‪.‬إ‪.‬ب‪.‬ع‪.‬أ‪.‬د‪.‬إ‪،".‬‬

‫ل‪،944:‬‬

‫داود‪،‬‬

‫ل‪،799:‬‬

‫‪la‬‬

‫‪comme‬‬

‫‪fines‬‬

‫‪12‬‬

‫كازميرسكي‪ ،‬ل‪ ،449:‬بالشير‪ ،‬ل‪ ،663:‬ماصون‪،‬‬

‫ل‪ ،721:‬الصادق مازيغ‪ ،‬ل‪ ،1198:‬غروجون‪،‬‬

‫جسوس‪ ،‬ل‪ ،481:‬زينب عبد العزيز‪ ،‬ل‪.944:‬‬

‫ل‪ ،394:‬كشريد‪،‬ل‪ ،714:‬حمزة‪،‬ل‪ ،667:‬األحمدية‪،‬‬

‫‪ 7‬ابن منظور‪ :‬لسان العرب‪ ،‬مادة فرش‪.331/6 ،‬‬

‫ل‪ ،627:‬حميد هللا‪ ،‬ل‪ ،611:‬شوراكي‪ ،‬ل‪،1386:‬‬

‫‪ 4‬انظر‪ :‬الفخر الرازي‪ :‬التفسير الكبير‪81/32 ،‬أل‬

‫بيرو‪ ،‬ل‪ ،644:‬خوام‪ ،‬ل‪" ،416:‬ر‪.‬ع‪.‬إ‪.‬ب‪.‬ع‪.‬أ‪.‬د‪.‬إ‪،".‬‬

‫القرطبي‪ :‬الجامع ألحكام القرآن‪169/21 ،‬أل والبيضاوي‪:‬‬

‫ل‪ ،611:‬داود‪ ،‬ل‪ ،796:‬جسوس‪ ،‬ل‪ ،482:‬زينب‬

‫أنوار التنزيل وأسرار التأويل‪144/9 ،‬أل والنسفي‪ :‬تفسير‬

‫عبد العزيز‪ ،‬ل‪.611:‬‬

‫النسفي‪384/4،‬أل السيوطي‪ :‬الدر المنثور في التفسير‬

‫‪ 14‬ابن منظور‪ :‬لسان العرب‪ ،‬مادة "نعم" ل‪.979 .‬‬

‫‪78‬‬


‫والم ِعز والبقر واإلبل‪ .19‬ومع ذلك ال يوجد من‬

‫محجورا"‪ ،18‬ب "‪ :"Barrage barré‬اختارها‬

‫المترجمين من أفلح في إيجاد لفظ أو عبارة‬

‫حميد هللا‪ ،17‬والتي تعني "سدا مسدودا"‪.14‬‬

‫تقربنا إلى معنى هذا اللفظ‪ ،‬عى الرغم من‬

‫و"‪ :"Un isolement isolé‬واختارتها زينب‬ ‫‪21‬‬

‫‪21‬‬

‫وجود العبارة المناسبة باللغة الفرنسية والتي‬

‫عبد العزيز ‪ ،‬ومعناها عزلة معزولة ‪ .‬وإلى‬

‫توافق بصورة دقيقة مفهوم "األنعام" وهي‪:‬‬

‫غير ذلك من العبارات‪.‬‬

‫"‪ ،"Les ruminants domestiques‬بل‬

‫‪- 3‬عند تعدد معاني الكلمة المراد ترجمتها‬

‫ذهبوا إلى أبعد من ذلك حينما اختاروا ألفاظا‬

‫وورودها في مواضع مختلفة من القرآن‬

‫تضم حيوانات أخرى ال تمت بأي صلة لمفهوم‬

‫وتعذر وجود مصطلح في اللغة المنقول إليها‬

‫األنعام‪ .16‬ووضع حيوان ما ضمن جنس األنعام‬

‫يشمل كل تلك المعاني‪ ،‬يلجأ المترجم في كثير‬ ‫من األحيان إلى اختيار عدة مصطلحات كل‬

‫تليه تبعات تنبني عليها أحكام شرعية مخالفة‬

‫واحد منها يحمل معنى من تلك المعانيأل‬

‫تماما لما جاء به الشرع الحكيم‪ ،‬كما هو الحال‬

‫فيوزعها بين اآليات من دون أن تخضع ألي‬

‫فيما يخص الخنازير مثال فهي محرمة شرعا‪،‬‬

‫مسو ‪ .‬وهذا ما نجده عند ترجمة كلمة‬

‫وجعلها في الترجمة ضمن جنس األنعام يفهم‬

‫"زوج‪،"22‬‬

‫منه كما تفيده هذه اآلية الكريمة أنه يجوز شرب‬

‫عند‬

‫كل‬

‫من‬

‫كازيميرسكي‪،‬‬

‫لبنها كما تجوز أحكام أخرى كحلية أكلها‪.‬‬ ‫‪ -2‬أخطاء ناتجة عن استعمال المترجمين‬ ‫أللفاظ و صيغ تثير االضطراب في الفهم‪ ،‬وهي‬

‫‪ 18‬سورة الفرقان‪ ،‬اآلية‪.93 :‬‬

‫ال تصح نسبتها للغة الفرنسية‪ ،‬كترجمة "حجرا‬

‫‪ 17‬حميد هللا‪ ،‬ل‪364 :‬‬ ‫‪Barrage: (De barre). Action de barrer une‬‬

‫‪19‬‬

‫‪voie ; obstacle. //…// Obstacle artificielle au‬‬

‫‪ .19‬انظر‪ :‬الطبري‪ :‬جامع البيان عن تأويل آي القرآن‪،‬‬

‫… ‪moyen duquel on coupe un cours d’eau,‬‬

‫‪184 -183 -182/14‬أل والواحدي‪ :‬تفسير الواحدي‪،‬‬

‫‪Dictionnaire encyclopédique Larousse, p.‬‬

‫‪211/1‬أل والبغوي‪ :‬معالم التنزيل في التفسير والتأويل‪،‬‬

‫… ‪165. Barré: fermé à la circulation. //‬‬

‫‪436 -439/3‬أل و الفخر الرازي‪ :‬التفسير الكبير‪213/8،‬أل‬ ‫القرطبي‪ :‬الجامع ألحكام القرآن‪34/4 ،‬أل والبيضاوي‪:‬‬

‫‪Dictionnaire encyclopédique Larousse, p.‬‬

‫أنوار التنزيل وأسرار التأويل‪179/3 ،‬أل والنسفي‪ :‬تفسير‬

‫‪165‬‬

‫النسفي‪241/2،‬أل و ابن كثير‪ :‬تفسير القرآن‬

‫‪ 21‬زينب عبد العزيز‪ ،‬ل‪.364 :‬‬

‫العظيم‪،‬‬

‫‪21‬‬

‫‪984/2‬أل السيوطي‪ :‬الدر المنثور في التفسير بالمأثور‪،‬‬

‫‪Isolé: (It. Isolato). Seul, séparé des autres.‬‬

‫‪227/4‬أل وجالل الدين المحلي وجالل الدين السيوطي‪:‬‬

‫‪//. Peu fréquenté, éloigné des habitations. //‬‬

‫تفسير الجاللين‪ ،‬ل‪394.‬أل الشوكاني‪ :‬فتح القدير ‪184/3‬أل‬

‫‪Unique, pris à part, individuel…// Protégé‬‬

‫األلوسي‪ :‬روح المعاني‪184 -187 -188/14 ،‬أل‪...‬‬

‫‪du contact de tout corps conducteur de‬‬

‫انظر‪ :‬كازميرسكي‪ ،‬ل‪ ،214:‬بالشير‪ ،‬ل‪،247:‬‬

‫‪l’électricité ou de la chaleur… Dictionnaire‬‬

‫ل‪،911:‬‬

‫‪encyclopédique Larousse, p. 741‬‬

‫غروجون‪ ،‬ل‪ ،161-161 :‬كشريد‪ ،‬ل‪ ،394 :‬حمزة‪،‬‬

‫‪Isolement: Etat d’une personne qui vit isolé.‬‬

‫ل‪ ،382:‬األحمدية‪ ،‬ل‪ ،296:‬حميد هللا‪ ،‬ل‪،284:‬‬

‫‪//… Etat d’un corps isolé du point de vue‬‬

‫شوراكي‪ ،‬ل‪ ،939:‬بيرو‪ ،‬ل‪ ،279 :‬خوام‪ ،‬ل‪،168:‬‬

‫‪électrique‬‬

‫‪16‬‬

‫ماصون‪،‬‬

‫ل‪،399:‬‬

‫الصادق‬

‫مازيغ‪،‬‬

‫‪Dictionnaire‬‬

‫" ر‪.‬ع‪.‬إ‪.‬ب‪.‬ع‪.‬أ‪.‬د‪.‬إ‪ ،".‬ل‪ ،284:‬داود‪ ،‬ل‪،348:‬‬

‫‪calorifique.‬‬

‫‪ou‬‬

‫‪encyclopédique Larousse, p. 741‬‬ ‫‪22‬‬

‫جسوس‪ ،‬ل‪ ،148:‬زينب عبد العزيز‪ ،‬ل‪.284:‬‬

‫‪77‬‬

‫سورة الحج‪ ،‬في اآلية‪9 :‬‬


‫وبالشير‪ ،‬وغروجون‪ ،‬وماصون‪ ،‬وكشريد‪،23‬‬

‫"مرج"‪ ،‬فبعد أن ترجم هذا الفعل في اآلية‬

‫"‪ ،"Espèce‬أو‬

‫الفرقان‬

‫حيث وضعوا مقابلها‬

‫الثالثة‬

‫والخمسين‬

‫سورة‬

‫من‬

‫‪26‬‬

‫"‪ ،"Couple‬أو "‪ ."Sorte‬و المالحظة نفسها‬

‫ب"‪ "Rapprocher‬أل نجده قد ترجمه في اآلية‬

‫نجدها عند ترجمة كلمات أخرى ﮐ"علقة"‪،‬‬

‫السابعة عشرة من سورة الرحمن بفعل‬

‫و"مضغة" و"بحر"‪...‬‬

‫"‪28"Séparer‬أل أي بعكس ما أتى به في سورة‬ ‫الفرقان وهي ترجمة مخالفة تماما للمعنى‬

‫‪ -4‬االقتصار على معنى واحد عند اآليات‬

‫‪27‬‬

‫الصحيح لفعل مرج ‪.‬‬

‫الظنية الداللة والحمالة لعدة معان وإهمال‬

‫‪ -6‬إسقاط بعض المعاني التي تخص أشياء‬

‫تأويالت أخرى‪ ،‬كترجمة قوله تعالى في سورة‬ ‫ار يُّ ْ‬ ‫طلبه‬ ‫األعراف {ي ْغ ِشي اللَّي ُّْل النَّهُّ ُّ‬ ‫ُّحثِيثا}‪ ،24‬ومثال هذه اآلية يعكس لنا الحيرة‬

‫المعنى‪ .‬نأخذ مثاال كلمة "العلقة" التي ترجمت‬

‫واإلرباو والعجز الذي يعتري المترجمين في‬

‫بمصطلحات أو عبارات تفيد أنها حثرة أو جلطة‬ ‫"‬

‫معينة بذاتها على ألفاظ ال ينطبق عليها ذلك‬

‫محاولتهم نقل المعنى المراد من هذه اآليةأل إذ لم‬

‫أو‬

‫صلة‬

‫دمويةأل‬

‫يفلح أي مترجم في إيجاد تعبير يحوي كل‬

‫‪"،"sang‬‬

‫‪sang‬‬

‫الدالالت التي تحتملها اآلية‪ ،29‬وهذا طبعا‪ ،‬على‬

‫‪Caillot de " "Sang coagulé"،"coagulé‬‬ ‫‪sanguin"،"sang‬‬

‫الرغم من الجهود التي تبذل وكل نوايا‬

‫‪de‬‬ ‫‪de‬‬

‫‪Grumeau‬‬ ‫‪Grumeau‬‬

‫‪"،"Caillot‬‬

‫المترجمين الحسنة‪ ،‬فإنه من الصعب بل‬

‫‪،"caillé‬‬

‫المستحيل إيجاد تعبير مختصر باللغة الفرنسية‬

‫"‪ ،24"Jonction sanguine‬فاإلنسان وكل‬

‫يفي بكل ما تدره هذه اآلية من إشارات ودالالت‬

‫الحيواناتأل ال تمر بأية مرحلة يكون الجنين فيها‬

‫محتملة‪.‬‬

‫عبارة عن قطعة دم مجلط‪.‬‬

‫‪ -9‬عدم التزام أغلب المترجمين بالمعنى‬

‫"‪sanguin‬‬

‫‪Sang‬‬

‫‪،"Ligament‬‬

‫أو ترجمة العلق بـ" ‪Sorte de‬‬ ‫‪31‬‬

‫نفسه عند ترجمتهم لكلمة وردت في عدة‬

‫‪31‬‬

‫‪ "sangsue‬أل وتعني نوعا من دود العلق ‪.‬‬

‫مواضع من القرآن الكريم تفيد معنى محددا‬ ‫بذاته‪ ،‬دون أي مبرر لهذا التنوع في االختيار‪.‬‬

‫‪26‬‬

‫كازميرسكي‪ ،‬ل‪.273 :‬‬

‫نأخذ كازميرسكي مثاال عند ترجمته لفعل‬

‫‪28‬‬

‫كازميرسكي‪ ،‬ل‪.416 :‬‬

‫‪27‬‬

‫انظر‪ :‬ابن منظور‪ :‬لسان العرب‪ ،‬مادة (مرج) ‪،.2/365‬‬

‫‪23‬‬

‫انظر‪ :‬كازميرسكي‪ ،‬ل‪ ،294 :‬بالشير‪ ،‬ل‪،398:‬‬

‫انظر‪ :‬الطبري‪ :‬جامع البيان عن تأويل آي القرآن‪،‬‬

‫ماصون‪ ،‬ل‪ ،434:‬غروجون‪ ،‬ل‪ ،149:‬كشريد‪،‬‬

‫‪167 -168/26‬أل والبغوي‪ :‬معالم التنزيل في التفسير‬

‫ل‪.433:‬‬

‫والتأويل‪283/9 ،‬أل و ابن الجوزي‪ :‬زاد المسير في علم‬

‫‪24‬سورة األعراف‪ ،‬اآلية‪.94 :‬‬

‫التفسير‪317/8،‬أل الفخر الرازي‪ :‬التفسير الكبير‪111/4 ،‬أل‬

‫‪29‬‬

‫و ابن كثير‪ :‬تفسير القرآن‬

‫انظر‪ :‬كازميرسكي‪ ،‬ل‪ ،138 :‬انظر في اآلية ‪،52‬‬

‫العظيم‪281/4 ،‬أل السيوطي‪:‬‬

‫بالشير‪ ،‬ل‪ ،172 :‬ماصون‪ ،‬ل‪ ،212 :‬الصادق مازيغ‪،‬‬

‫الدر المنثور في التفسير بالمأثور‪ ،144/6 ،‬السيوطي‪ :‬الدر‬

‫ل‪ ،248 :‬غروجون‪ ،‬ل‪ ،48 :‬كشريد‪ ،‬ل‪،211 :‬‬

‫المنثور في التفسير بالمأثور‪ ،144/6 ،‬الفخر الرازي‪:‬‬

‫حمزة‪ ،‬ج‪ ،1 :‬ل ‪ ،141-141‬األحمدية‪ ،‬ل‪،146 :‬‬

‫التفسير الكبير‪111/4 ،‬أل الواحدي‪:‬‬

‫تفسير الواحدي‪،‬‬

‫حميد هللا‪ ،‬ل‪ ،198 :‬شوراكي‪ ،‬ل‪ ،311 :‬بيرو‪ :‬ل‪:‬‬

‫‪.2/1194‬‬

‫‪ ،164‬خوام‪ ،‬ل‪ ،47 :‬ر‪.‬ع‪ .‬إ‪.‬ب‪.‬ع‪.‬أ‪.‬د‪.‬إ‪ ،.‬ل‪،198 :‬‬

‫‪ 24‬كازميرسكي‪ ،‬ل‪ ،294 .‬و ل‪ ،266 .‬ماصون‪ ،‬ل‪:‬‬

‫داود‪ ،‬ل‪ ،244 :‬جسوس‪ ،‬ل‪ ،113 :‬زينب عبد العزيز‪،‬‬

‫‪ ،439-434‬و ل‪ ،448 :‬جسوس‪ ،‬ل‪.242 :‬‬

‫ل‪.198 :‬‬

‫‪31‬‬

‫‪74‬‬

‫كشريد‪ ،‬ل‪ ،433 :‬و ل‪.446 :‬‬


‫فإذا كان شكل العلقة يذكرنا بشكل دودة العلق‪،‬‬

‫من الماء الملح الذي يغطي جزءا من مساحة‬

‫فهذا ال يسمح لنا بتاتا أن نترجم العلقة بنوع من‬

‫كوكب األرض"‪ .34‬وأما كلمة "بُّحْ ر" في اللغة‬ ‫العربية فتعني الماء الكثير‪ِ ،‬م ْلحا كان أو‬

‫الديدان‪ ،‬والعلقة مرحلة جنينية عند اإلنسان‪،‬‬

‫ع ُّْذبا‪ ،39‬و هذا يعني أن كلمة "بحر" إذا أريد‬

‫والعالقة بين االثنين ال تتعدى عالقة شبه شكلي‬

‫ترجمتها إلى اللغة الفرنسية يجب أن تفيد الكلمة‬

‫ال أكثر‪ .‬وكلمة "مضغة"‪ ،‬ترجمت في أغلب‬

‫أو التعبير المترجم مفهومينأل مفهوم كلمة‬

‫األحيان بمصطلحات تفيد أنها عبارة عن "قطعة‬

‫"‪ ،"Mer‬ومفهوم كمية كبيرة من الماء العذب‪،‬‬

‫أو كرة لحم"أل فنجد عبارة "‪"Chair‬أو‬

‫فكان من الممكن واألحرى أن تترجم كلمة‬

‫"‪ "Morceau de chair‬أو " ‪Boule de‬‬

‫البحر إلى اللغة الفرنسية بما يفيد معنى العبارة‬

‫‪ .32"chair‬واللحم ال وجود له في مرحلة‬

‫التالية‪Importante étendue d’eau " :‬‬

‫المضغة‪ .‬وهي مرحلةأل كما يذكرها القرآن‪،‬‬

‫‪."qu’elle soit salée ou douce‬‬

‫دود العلقأل حيث إن هذا األخير ينتمي لفصيلة‬

‫تسبق مرحلة تكون اللحم الذي يأتي بعد تكون‬

‫ثانيا‪ :‬مالحظات وأخطاء تخص كيفية‬

‫العظام‪.‬‬

‫تصرف المترجمين في تناولهم للجانب العلمي‬ ‫لآليات كـ‪:‬‬

‫‪ -8‬عدم تكافؤ معنى بعض األلفاظ‬ ‫المختارة في الترجمة مع معنى مقابالتها في‬

‫‪ -1‬إخضاع بعض المترجمين ألفاظ اآليات‬

‫اللغة العربية كترجمة كلمة بحر ب"‪.33"Mer‬‬

‫الكونية ومعانيها التي هي‬

‫فإذا ما بحثنا عن مفهوم المصطلحين وقمنا‬

‫حقائق‪ ،‬إلى ما وصل إليه العلم الحديث من‬

‫بالموازنة بين معنى كلمة "‪ "Mer‬في اللغة‬

‫نظريات متجددة ومتغيرة قد تكون خاطئة‪.‬‬

‫إشارات وليست‬

‫الفرنسية‪ .‬وكذا معنى كلمة "بحر" في اللغة‬

‫كترجمة لفظ "الذرة"‬

‫العربيةأل نجد كلمة "‪ "Mer‬تعني‪" :‬كمية كبيرة‬

‫اإلشارة أن "‪ "Atome‬كان يمثل إلى وقت‬

‫‪36‬‬

‫ب ‪atome‬‬

‫‪38‬‬

‫وتجدر‬

‫غير بعيد أصغر عنصر يكون المادة‪ .‬وهذه‬ ‫‪Sangsue: (lat. sanguisuga). Genre de vers‬‬ ‫…‪Annélides‬‬

‫‪des‬‬

‫‪l’embranchement‬‬

‫الكلمة أصلها من اللفظ اإلغريقي ‪،atomos‬‬

‫‪31‬‬

‫‪de‬‬ ‫‪Mer: (Lat. mare). Très vaste étendue d’eau‬‬

‫‪Dictionnaire encyclopédique Larousse, p.‬‬

‫‪34‬‬

‫‪1266‬‬

‫‪salée qui couvre une partie de la surface du‬‬

‫‪ 32‬كازميرسكي‪ ،‬ل‪،294 .‬و ل‪ ،266 .‬الصادق ماز ‪،‬‬

‫…‪globe ; partie définie de cette étendue‬‬

‫ل‪ ،623 :‬و ل‪ ،641 :‬األحمدية‪ ،‬ل‪،321-314 :‬‬

‫‪Dictionnaire encyclopédique Larousse, p.‬‬

‫حميد هللا‪ ،‬ل‪ ،332 :‬ول‪ ،342 :‬خوام‪ ،‬ل‪ ،216 :‬و‬

‫‪903‬‬

‫ل‪ ،212 :‬جسوس‪ ،‬ل‪ ،242 :‬و ل‪.244 :‬‬ ‫‪33‬‬

‫كازميرسكي‪ ،‬ل‪ ،416 :‬بالشير‪ ،‬ل‪،967 :‬‬

‫‪39‬‬

‫ابن منظور‪ :‬لسان العرب‪ ،‬مادة (بحر) ‪.4/41‬‬

‫‪36‬‬

‫سورة الزلزلة‪ ،‬اآلية‪.8،7 :‬‬

‫ماصون‪ ،‬ل‪ ،811 :‬غروجون‪ ،‬ل‪ ،311 :‬الصادق‬

‫‪38‬‬

‫مازيغ‪ ،‬ل‪ ،1113 :‬كشريد‪ ،‬ل‪ ،814 :‬حمزة‪ ،‬ل‪:‬‬

‫ماصون‪ ،‬ل‪ ،714:‬الصادق مازيغ‪ ،‬ل‪،1198:‬‬

‫‪ ،468‬األحمدية‪ ،‬ل‪ ،937 :‬حميد هللا‪ ،‬ل‪،932 :‬‬

‫غروجون‪ ،‬ل‪ ،397:‬كشريد‪ ،‬ل‪ ،717:‬حمزة‪،‬‬

‫شوراكي‪ ،‬ل‪ ،1122 :‬بيرو‪ ،‬ل‪ ،973 :‬خوام‪ ،‬ل‪:‬‬

‫ل‪ ،664:‬األحمدية‪ ،‬ل‪ ،628:‬حميد هللا‪ ،‬ل‪،944:‬‬

‫‪" ،392-391‬ر‪.‬ع‪ .‬إ‪.‬ب‪.‬ع‪.‬أ‪.‬د‪.‬إ"‪ ،‬ل‪ ،932 :‬داود‪ ،‬ل‪:‬‬

‫شوراكي‪ ،‬ل‪ ،1381:‬بيرو‪ ،‬ل‪ .642:‬خوام‪ ،‬ل‪:‬‬

‫‪ ،842‬جسوس‪ ،‬ل‪ ،411 :‬زينب عبد العزيز‪ ،‬ل‪:‬‬

‫‪" ،419‬ر‪.‬ع‪.‬إ‪.‬ب‪.‬ع‪.‬أ‪.‬د‪.‬إ‪ ،".‬ل‪ ،944:‬داود‪ ،‬ل‪،799:‬‬

‫‪.932‬‬

‫جسوس‪ ،‬ل‪ ،481:‬زينب عبد العزيز‪ ،‬ل‪.944:‬‬

‫‪41‬‬

‫انظر‪ :‬كازميرسكي‪ ،‬ل‪ ،443:‬بالشير‪ ،‬ل‪،661:‬‬


‫المركب من جزأين "‪ "a‬ومعناه ال و"‪"tomos‬‬

‫اهتمام بجانب التفسير العلميأل إلى قول من قال‬

‫معناه يتجزأأل فيكون مفهوم اللفظ بأكمله "ال‬

‫بفكرة نقصان األرض من أطرافها بمفهومها‬

‫يتجزأ" أو "غير قابل للتجزء أو التفكك"‪ ،‬لكن‬

‫العلمي الحالي وهو انكماش األرض على ذاتها‪.‬‬

‫سرعان ما أثبت العلم بعد ذلك أن هذا‬

‫فاآلية لو ترجمت ترجمة تحافظ على‬

‫"‪ "Atome‬والذي أصبح يقابل باللغة العربية‬

‫المفهوم العام للكلمات الواردة فيها يكون ذلك‬

‫لفظ "ذرة" هو في حقيقته يتكون من عدة‬

‫أنسب‪ ،‬ألنها حينها ستوافق أقوال المفسرين‪،‬‬

‫واإللكترونات‬

‫كما ستوافق الحقيقة العلمية لهذه الظاهرة‬

‫عناصر‬

‫أولها‬

‫النواة‬

‫والبروتونات‪ ...‬فكان إطالق لفظ "‪"Atome‬‬

‫الكونية التي تشير إليها اآلية الكريمة‪.‬‬

‫على هذا العنصر من طرف الغربيين فيه غلط‬

‫المالحظة نفسها نجدها عند ترجمة لفظ‬

‫فادح‪ ،‬واألفدح منه هو إسقاط هذا المعنى‬

‫"أدنى"‬

‫الخاطئ على لفظ "ذرة" فنكون أمام غلطينأل‬

‫المترجمين‬

‫غلط خطأهم وغلط إسقاطنا‪.‬‬

‫‪42‬‬

‫ال َّسفِل واألخفض‪...‬‬ ‫القرب أو الجوار‪ ،‬أو الحدود القصوى‪.‬‬

‫الجانب العلمي عند تحديدهم حقل المفاهيم التي‬ ‫تحتملها اآليةأل يفوت عليهم تحقيق ر ية أوضح‬ ‫المقابل‬

‫كترجمة‬

‫اللغة العربية أهمها‪:‬‬

‫لفظ‬

‫‪ -1‬عدم احترام صيغة اإلفراد والجمع‬

‫"األرض"‪ 37‬عند آية نقص األرض من أطرافها‬

‫لبعض الكلمات الواردة في النص القرآني عند‬

‫بأرض الكفار بعبارات مختلفة ﮐ " ‪Le pays‬‬

‫‪43‬‬

‫الترجمة‪ ،‬كترجمة كلمة "زوج"‬

‫‪ "des infidèles‬أو"‪"Les pays infidèles‬‬ ‫أو "‪ "leur pays‬حيث أجمع المترجمون‬

‫باإلضافة إلى معنى‬

‫ثالثا‪ :‬مالحظات وأخطاء تخص جانب‬

‫لمفهوم اآلية‪ ،‬وإحاطة أشمل للمعنى‪ ،‬الختيار‬ ‫األوفى‬

‫‪41‬‬

‫المعتمد عليهم في هذه الدراسة‬

‫ولو في الهامش أن فعل أدنى يفيد كذلك معنى‬

‫‪ -2‬عدم استحضار بعض المترجمين‬

‫واألنسب‪.‬‬

‫‪41‬‬

‫حيث لم يشر أي مترجم من‬

‫بصيغة‬

‫الجمعأل‪ ،Sortes44،Couples ،Espèces‬في‬

‫‪34‬‬

‫على أن إنقال األرض من أطرافها معناه‬

‫‪ 41‬سورة الروم‪ ،‬اآلية ‪.3‬‬

‫نقص دار الحرب وانحسار دولة الكفر‬

‫‪41‬‬

‫انظر‪ :‬كازميرسكي‪ :‬ل ‪ ،315‬بالشير‪ :‬ل ‪،430‬‬

‫بالفتوحات اإلسالمية‪ .‬ولم يلتفت من المترجمين‬

‫ماصون‪ :‬ل‪ ،532 .‬الصادق مازيغ‪ :‬ل‪،759 .‬‬

‫أحدأل حتى بعض المتأخرين منهم ممن كان له‬

‫غروجون‪ :‬ل‪ ،235 .‬كشريد‪ :‬ل‪ ،531 .‬حمزة‪:‬‬ ‫‪ ،118/1‬األحمدية‪ :‬ل‪ ،346 .‬حميد هللا‪ :‬ل‪،414 .‬‬ ‫شوراكي‪ :‬ل‪ ،810-811 .‬بيرو‪ :‬ل‪ .‬خوام‪ :‬ل‪،257 .‬‬

‫‪ 37‬سورة الرعد‪ ،‬اآلية‪ ،41 :‬وسورة األنبياء‪ ،‬اآلية‪.44 :‬‬ ‫كازميرسكي‪ :‬ل‪،211-211 ،‬ول ‪ ،294‬بالشير‪:‬‬

‫ر‪.‬ع‪ .‬إ‪.‬ب‪.‬ع‪.‬أ‪.‬د‪.‬إ‪ :.‬ل‪ ،414 .‬داود‪ :‬ل‪ ،981 .‬جسوس‪:‬‬

‫ل‪،287 .‬و ل‪ ،391 .‬ماصون‪ :‬ل‪،324 .‬و ل‬

‫ل‪ ،242 .‬زينب عبد العزيز‪ :‬ل‪ ،432414. .‬خوام‪:‬‬

‫‪ ،426‬الصادق مازيغ‪ :‬ل ‪،489‬و ل ‪ ،611‬غروجون‪:‬‬

‫ل‪ ،257 .‬ر‪.‬ع‪ .‬إ‪.‬ب‪.‬ع‪.‬أ‪.‬د‪.‬إ‪ :.‬ل‪ ،414 .‬داود‪ :‬ل‪.‬‬

‫ل ‪،191‬و ل‪ ،141‬كشريد‪ :‬ل ‪،327‬و ل ‪،429‬‬

‫‪ ،981‬جسوس‪ :‬ل‪ ،242 .‬زينب عبد العزيز‪ :‬ل‪.414 .‬‬

‫حمزة‪ :‬ل ‪،329‬و ل ‪ ،911‬األحمدية‪ :‬ل ‪،236‬و ل‬

‫‪ 42‬ابن منظور‪ :‬مادة (دنا)‪.283/14 ،‬‬

‫‪34‬‬

‫‪ ،312‬حميد هللا‪ :‬ل ‪،294‬و ل ‪ ،329‬شوراكي‪ :‬ل‬

‫‪43‬‬

‫سورة الحج‪ ،‬في اآلية‪9 :‬‬

‫‪،449‬و ل ‪ ،649‬بيرو‪ :‬ل ‪،263‬و ل ‪،349-344‬‬

‫‪44‬‬

‫كازميرسكي‪ ،‬ل‪ .294 :‬بالشير‪ ،‬ل‪ 398:‬ماصون‪،‬‬

‫خوام‪ :‬ل ‪،199‬و ل ‪" ،211‬ر‪.‬ع‪ .‬إ‪.‬ب‪.‬ع‪.‬أ‪.‬د‪.‬إ‪:".‬‬

‫ل‪ 439-434:‬الصادق مازيغ‪ ،‬ل‪ ،623:‬غروجون‪،‬‬

‫ل‪ ،294.‬و ل‪ ،329 .‬داود‪ :‬ل‪ ،364 .‬ول‪،464 .‬‬

‫ل‪ ،149:‬كشريد‪ ،‬ل‪ ،433:‬حمزة‪ ،‬ل‪،912-911 :‬‬

‫جسوس‪ :‬ل‪،172 .‬و ل ‪.238‬‬

‫األحمدية‪ ،‬ل‪ ،321-314:‬حميد هللا‪ ،‬ل‪،332 :‬‬

‫‪41‬‬


‫حين‬

‫أنها‬

‫وردت‬

‫في‬

‫اآلية‬

‫‪ "territoire‬واختارته األحمدية (عند سورة‬

‫بصيغة‬

‫األنبياء) وتعني "إقليمهم" أو "منطقتهم"‪.91‬‬

‫المفرد‪ .‬وترجمة كلمة "سحاب"‪49‬أل بصيغة‬ ‫المفرد (‪ )Nuage‬أو (‪ ،46)Nuée‬ويعني‬

‫وكإضافة ضمير المتكلمين "‪"Notre‬‬

‫"سحابة" واحدة‪ ،‬واآلية تتحدث عن سحاب‬

‫إلى"‪ "terre‬و"‪ "pays‬عند ترجمة كلمة‬

‫وليس عن سحابة واحدة وهذا ما أكده المفسرون‬

‫"األرض"‬

‫باإلجماع‪.48‬‬

‫كل من كازميرسكي‪ ،‬وبالشير‪ ،‬وشوراكي‬ ‫وجسوس وحمزة‪ .92‬فعلى من يعود هذا‬

‫‪ -2‬ترو بعض الضمائر معلقة وعدم‬ ‫توضيح على من تعود‪ ،‬كإضافة ضمير الغائب‬ ‫عند ترجمة "األرض"‬

‫‪47‬‬

‫‪91‬‬

‫من سورة الروم‪ ،‬والذي أتى به‬

‫الضمير؟‬

‫بعبارة " ‪Leur‬‬

‫في التعبير القرآني وردت كلمة األرض‬

‫‪ "pays‬اختارها كازميرسكي وجسوس (عند‬

‫معرفة ولكنها غير مضافة إلى أي ضمير‪ ،‬وقد‬

‫سورة الرعد)‪ ،‬والصادق مازيغ (عند سورة‬

‫ذهب المفسرون إلى أن هذا التعريف يعني أن‬

‫األنبياء)‪ ،‬وغروجون (في كلتا السورتين)‪،‬‬

‫هذه األرض يقصد بها أرض العرب‪ ،‬أو أرض‬

‫وتعني "بلدهم"‪ ،44‬أو بعبارة " ‪Leur‬‬

‫الروم‪ ،‬أو أرض فارس‪ ،‬أو مناطق معرفة‬ ‫بذاتها‪ ،‬و لكنهم لم يضيفوها إلى أي ضمير من‬

‫شوراكي‪ ،‬ل‪ ،694:‬خوام‪ ،‬ل‪" ،216 :‬ر‪.‬ع‪.‬‬

‫ضمائر المتكلمين‪ ،‬فما معنى هذه اإلضافة و إلى‬

‫إ‪.‬ب‪.‬ع‪.‬أ‪.‬د‪.‬إ‪ ".‬ل‪ ،332 :‬داود‪ ،‬ل‪ ،487:‬جسوس‪ ،‬ل‪:‬‬

‫من ينسب هذا الكالم؟ ربما معناها أن هذا الكالم‬

‫‪.442‬‬

‫منسوب إلى الرسول‪ ،‬أو منسوب إلى هللا‬

‫‪ 49‬سورة النور‪ ،‬اآلية‪.41 :‬‬ ‫‪46‬‬

‫سبحانه و تعالى عن ذلك علوا كبيرا‪ ،‬أما‬

‫كازميرسكي‪ ،‬ل‪ ،286 :‬كشريد‪ ،‬ل‪ ،464 :‬حمزة‪،‬‬

‫االحتمال األخير فمرفوض ألن هذه األرض‬

‫‪ ،22-21/2‬بيرو‪ ،‬ل‪.388 :‬‬ ‫انظر‪ :‬الطبري‪ :‬جامع البيان عن تأويل آي‬

‫معرَّفة ويعني ذلك أنها أرض معينة بذاتها‬

‫القرآن‪212 -211/17،‬أل والبغوي‪ :‬معالم التنزيل في‬

‫واألرض التي تنسب إلى هللا عز وجل هي‬

‫التفسير والتأويل‪211 -214/4 ،‬أل و ابن الجوزي‪ :‬زاد‬

‫مطلق األرض من دون استثناء‪ ،‬ويبقى‬

‫‪48‬‬

‫المسير في علم التفسير‪377/9،‬أل والفخر الرازي‪ :‬التفسير‬ ‫الكبير‪4-7/24،‬أل‬

‫والقرطبي‪:‬‬

‫الجامع‬

‫االحتمال األول هو الوارد ألنه يوافق رأي‬

‫ألحكام‬

‫القرآن‪279 -274 -273/12،‬أل و البيضاوي‪ :‬أنوار‬

‫بعض المترجمين غير المسلمين بخصول من‬

‫التنزيل وأسرار التأويل‪73 -72/4 ،‬أل والنسفي‪ :‬تفسير‬

‫كتب القرآن‪ .‬وهذا المثال يوضح لنا مشكلة‬

‫النسفي‪147 -148/3 ،‬أل و ابن كثير‪ :‬تفسير القرآن‬

‫النسخ عن اآلخرين دون االنتباه إلى مدى توافق‬

‫العظيم‪248 -246/3 ،‬أل السيوطي‪ :‬الدر المنثور في‬

‫المعنى أو تعارضه مع ما هو أولوي وجوهري‬

‫التفسير بالمأثور‪46/9 ،‬أل وجالل الدين المحلي وجالل‬ ‫الدين السيوطي‪ :‬تفسير الجاللين‪ ،‬ل‪469.‬أل الشوكاني‪:‬‬ ‫فتح القدير‪41 -34/4 ،‬أل‪...‬‬

‫‪،263‬و ل ‪ ،349-344‬خوام‪ :‬ل ‪،199‬و ل ‪،211‬‬

‫‪ 47‬سورة الرعد‪ ،‬اآلية‪ ،41 :‬وسورة األنبياء‪ ،‬اآلية‪.44 :‬‬

‫"ر‪.‬ع‪ .‬إ‪.‬ب‪.‬ع‪.‬أ‪.‬د‪.‬إ‪ :".‬ل‪ ،294.‬و ل‪ ،329 .‬داود‪ :‬ل‪.‬‬

‫‪44‬‬

‫‪ ،364‬ول‪ ،464 .‬جسوس‪ :‬ل‪،172 .‬و ل ‪.238‬‬

‫كازميرسكي‪ :‬ل‪،211-211 ،‬ول ‪ ،294‬بالشير‪:‬‬

‫‪91‬‬

‫ل‪،287 .‬و ل‪ ،391 .‬ماصون‪ :‬ل‪،324 .‬و ل‬

‫األحمدية‪ :‬ل ‪،236‬و ل ‪.312‬‬

‫‪ 91‬سورة الروم‪ ،‬اآلية ‪.3‬‬

‫‪ ،426‬الصادق مازيغ‪ :‬ل ‪،489‬و ل ‪ ،611‬غروجون‪:‬‬

‫‪92‬‬

‫ل ‪،191‬و ل‪ ،141‬كشريد‪ :‬ل ‪،327‬و ل ‪،429‬‬

‫انظر‪ :‬كازميرسكي‪ :‬ل ‪ ،315‬بالشير‪ :‬ل ‪،430‬‬

‫حمزة‪ :‬ل ‪،329‬و ل ‪ ،911‬حميد هللا‪ :‬ل ‪،294‬و ل‬

‫حمزة‪ ،118/1 :‬شوراكي‪ :‬ل‪ ،810-811 .‬جسوس‪:‬‬

‫‪ ،329‬شوراكي‪ :‬ل ‪،449‬و ل ‪ ،649‬بيرو‪ :‬ل‬

‫ل‪.242 .‬‬

‫‪42‬‬


‫بالنسبة للمسلم أال وهي عقيدته (جسوس‪،‬‬

‫مانعا من اختالط البحرين‪ ،61‬بل ال ارتباط لهذا‬

‫وحمزة)‪.‬‬

‫المعنى المترجم بمضمون اآلية الكريمة‪ .‬فخوام‬

‫‪ -3‬عدم مراعاة تطابق الجانب الزمني في‬

‫لم ينتبه إلى هذا الخطأ الذي يحدث عند القارئ‬

‫تصريف بعض األفعال عند الترجمةأل كوضع‬

‫القلق واالضطراب والحيرة الناتجة عن عدم‬

‫في صيغة الماضي ( ‪Nous‬‬

‫انسجام األلفاظ من حيث المعنى في ترجمة هذه‬

‫فعل "نأتي"‬

‫‪93‬‬

‫‪pénétré‬‬

‫‪،)avons‬‬

‫كازميرسكي‪ ،94‬وجسوس‬

‫وهو‬ ‫‪99‬‬

‫اآلية‪.‬‬

‫اختيار‬

‫عند سورة الرعد‪،‬‬

‫‪ -2‬عدم احترام بعض المترجمين الترتيب‬

‫مما يوحي إلى أن هذه العملية قد وقعت في‬

‫المقصود الذي جاءت عليه الظواهر الكونية في‬

‫الماضي وتمت‪.‬‬

‫بعض اآليات‪ .‬وهذا ما رأيناه عند ترجمة آيات‬

‫أو كفعل "يغشي"‬

‫‪96‬‬

‫مراحل خلق اإلنسان‪ ،‬وآية ظلمات البحر اللجي‪.‬‬

‫فقد جاء في اآلية‬

‫الكريمة على صيغة المضارع الذي يفيد‬

‫‪ -3‬تضييع بعض المعلومات من خالل‬

‫‪98‬‬

‫إغفال ترجمة آية أو جزء من آيةأل كما حدث‬

‫استعمل الماضي البسيط )‪(passé simple‬‬

‫لحميد هللا عند إغفاله ترجمة اآلية الرابعة من‬

‫الذي يعبر على أن عملية التغشية قد وقعت‬

‫سورة النحل‪ .‬وشوراكي الذي أسقط جزءا من‬

‫االستمرارية في الفعل‪ ،‬إال أن جسوس‬

‫‪61‬‬

‫وانتهت في زمن مضى‪ ،‬ويفيد أن ظاهرة‬

‫اآلية األربعين من سورة النور ‪ ،‬كما أغفل‬

‫التغشية ال استمرارية لها‪ .‬وهذا مخالف لما جاء‬

‫ترجمة جزء من اآلية الخامسة من سورة‬

‫به النص القرآني ومخالف كذلك لهذه الظاهرة‬

‫الحج‪ 62‬وهو قوله تعالى "ثم من علقة" فلم يضع‬

‫الكونية الواضحة المعالم‪.‬‬

‫مقابال لها باللغة الفرنسية‪ .‬كما أسقط حمزة‬ ‫ترجمة جزء من اآلية الواحدة واألربعين من‬

‫رابعا‪ :‬مالحظات وأخطاء أخرى تخص‬

‫سورة الرعد‪.63‬‬

‫جوانب مختلفة ومتنوعة منها‪:‬‬

‫‪ -4‬اعتماد المترجمين على تأويالت‬

‫وقوع بعض المترجمين في التصحيف عند‬ ‫قراءة بعض الكلمات‪ .‬كلفظ "حجر"‬ ‫قرأه خوام جحر وترجمه بهذا المعنى‬ ‫‪"repaire assuré‬‬

‫‪94‬‬

‫‪97‬‬

‫المفسرين التي كانت توافق إمكاناتهم العلمية‬

‫الذي‬

‫والمعرفية في تلك الحقب‪ ،‬واعتبار أنها أقوال‬

‫" ‪Un‬‬

‫وتعني "جحرا آمنا"‬

‫أو"مأوى آمنا" أو "مخبئا آمنا"‪ ،‬وهذا المعنى ال‬

‫‪61‬‬

‫يفيد مفهوم "حجرا محجورا" الذي يعني حاجزا‬

‫‪33 -32 -31/14‬أل الواحدي‪ :‬تفسير الواحدي‪872/2 ،‬أل‬

‫انظر‪ :‬الطبري‪ :‬جامع البيان عن تأويل آي القرآن‪،‬‬

‫والبغوي‪ :‬معالم التنزيل في التفسير والتأويل‪-243/4 ،‬‬ ‫‪244‬أل و ابن الجوزي‪ :‬زاد المسير في علم التفسير‪-21/6،‬‬ ‫‪21‬أل والفخر الرازي‪ :‬التفسير الكبير‪111/24 ،‬أل‬

‫‪ 93‬سورة الرعد‪ ،‬اآلية‪.41 :‬‬

‫والقرطبي‪ :‬الجامع ألحكام القرآن‪94 -97/13 ،‬أل و‬

‫‪ 94‬كازميرسكي‪ :‬ل‪.211-211 ،‬‬

‫البيضاوي‪ :‬أنوار التنزيل وأسرار التأويل‪48/4 ،‬أل‬

‫‪ 99‬جسوس‪ :‬ل‪.172 .‬‬

‫والنسفي‪ :‬تفسير النسفي‪181/3،‬أل والشوكاني‪ :‬فتح القدير‬

‫‪ 96‬سورة األعراف‪ ،‬اآلية‪.94 :‬‬

‫‪72 -71/4‬أل‪...‬‬

‫‪ 98‬جسوس‪ ،‬ل‪.113 :‬‬

‫‪ 61‬شوراكي‪ ،‬ل‪813 :‬‬

‫‪ 97‬سورة الفرقان‪ ،‬اآلية‪.93 :‬‬

‫‪62‬‬

‫‪ 94‬خوام‪ ،‬ل‪.226 :‬‬

‫‪ 63‬حمزة‪ :‬ل ‪329‬‬

‫‪43‬‬

‫شوراكي‪ ،‬ل‪.694 :‬‬


‫وتأويالت صحيحة ومسلم بها من دون أن‬

‫من اآليات لمترجم واحد نجده قد يصيب في‬

‫يعملوا النظر في تمييز الصحيح منها من السقيم‬

‫ترجمة آية وقد يخطئ في أخرى‪ ،‬كما نجده‬

‫والضعيف الذي يتعارض مع الحقائق الثابتة‬

‫على مستوى اآلية الواحدة قد ينجح في جانب‬

‫التي أكدها العلم الحديث‪ .‬واعتماد تأويالت من‬

‫وقد يخطئ في آخر كأن يختار مثال األلفاظ‬

‫هذا الشكل ال لغرض سوى تقليد أصحابها من‬

‫المناسبة في حين يضع الفعل في زمن مخالف‬

‫دون دليل أو اقتناع بصير‪ ،‬يؤدي إلى تغيير‬

‫لما جاءت عليه اآلية‪...‬‬

‫مفهوم اآليات الكونية واضطراب معانيها‪.‬‬

‫وهكذا نجد أن موضوع ترجمة القرآن‬

‫‪ -9‬عدم وضوح المنهج المعتمد عند‬

‫عامة وترجمة اآليات الكونية خاصة يفرض‬

‫المترجمين في انتقاء المقابالتأل حيث نجدهم‬

‫نفسه علينا بإلحاح و يتطلب منا وقفة تأملية جادة‬

‫أحيانا يعتمدون على بعض آراء المفسرين‬

‫لبحثه ودراسة جزئياته وأبعاده وتأثيراتها‬

‫وتأويالتهم‪ ،‬لكنهم أحيانا يتجاوزون أقوالهم أو‬

‫بالنسبة لإلسالم و المسلمين‪.‬‬

‫قول جمهور المفسرين وإن كان هو اللفظ‬

‫وتبقى حاجة المكتبة اإلسالمية قائمة‬

‫األنسب‪ ،‬ونجدهم يعتمدون في بعض األحيان‬

‫لمجموعة من الكتب التي تعرض لموضوع نقد‬

‫على بعض التفسيرات العلمية التي قال بها‬

‫ترجمات القرآن بطريقة علمية وموضوعية‪،‬‬

‫بعض العلماء‪ ،‬وأحيانا أخرى يعتمدون على‬

‫بعيدا عن االنفعال والعاطفة‪ .‬وهذا يدفعنا للتفكير‬

‫المعنى اللغوي للكلمة أو المعنى اللغوي للجذر‬

‫في مشروع إعداد سلسلة من الدراسات النقدية‬

‫الفعلي للكلمة‪ ،‬وقد يختارون المقابل العتبارات‬

‫لترجمات‬

‫مختلف‬

‫تجمع معنى اللفظ وترجمتهأل كالشبه من حيث‬

‫الترجمات‪ ،‬وتبحث بشكل واسع في جميع‬

‫الشكل أو الحجم أو الوظيفة‪ ،‬وقد ينتقون المقابل‬

‫النواحي اللغوية‪ ،‬والشرعية‪ ،‬والظواهر الكونية‪.‬‬

‫ألسباب أخرى والعتبارات لم نتوصل إلى‬

‫وأملنا أن يترجم هذا المشروع إلى واقع‬

‫معرفة األساس الذي تستند إليه‪.‬‬

‫الكريم‬

‫القرآن‬

‫تشمل‬

‫ملموس وتتحول نواياه إلى إرادة للعمل المثمر‬

‫‪ -6‬عدم وجود فرق واضح من حيث‬

‫الذي يثبت أركان الشخصية اإلسالمية‪ ،‬و يحفظ‬

‫تحري الدقة والتنقيح عند الترجمة بين‬

‫ما لها من مقدسات ويسير بها نحو البناء السليم‪.‬‬

‫المترجمين المسلمين وغير المسلمين‪.‬‬ ‫إن هذه المالحظات والمؤاخذات تؤكد أن‬

‫***‬

‫هذه المحاوالت لترجمة القرآن الكريم قابلة‬

‫قائمة أهم المراجع‬

‫للمراجعة والتطوير والتحسين‪ ،‬ونظن أن السبب‬

‫المصحف الشريف بقراءة ورش‪ ،‬طبع بمجمع‬

‫الرئيس في عدم التوفيق يرجع إلى عدم‬

‫الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة‬

‫االستعانة بأهل االختصال في مجال العلوم‬

‫المنورة ‪1411‬هـ‪.‬‬

‫عند ترجمة هذه اآليات الكونية‪.‬‬

‫‪ - 1‬أساس البالغة‪ :‬محمود الزمخشري‪ ،‬دار‬

‫وبالنظر إلى ما قام به المترجمون على‬

‫الكتب المصرية‪1341 ،‬هـ‪.‬‬

‫اختالف مشاربهم وانتماءاتهم بخصول ترجمة‬

‫‪ - 2‬أنوار التنزيل وأسرار التأويل‪ :‬عبد هللا‬

‫اآليات الكونية ال يمكننا تقرير أن هذه ترجمة‬

‫البيضاوي‪ ،‬دار الفكر‪.‬‬

‫جيدة وتلك رديئة‪ ،‬ألنه عند تأملنا ترجمة عدد‬ ‫‪44‬‬


‫‪ - 3‬تفسير الجاللين‪ :‬جالل الدين المحلي وجالل‬

‫‪ - 16‬فتح القدير الجامع بين فني الرواية‬

‫الدين السيوطي‪ ،‬دار المعرفة‪ ،‬بيروت‪ ،‬لبنان‪.‬‬

‫والدراية من علم التفسير‪ :‬محمد الشوكاني‪ ،‬دار‬

‫‪ - 4‬تفسير القرآن العظيم‪ :‬إسماعيل بن كثير‪،‬‬

‫المعرفة‪ ،‬بيروت‪ ،‬لبنان‪.‬‬

‫دار الفكر‪ ،‬بيروت‪ ،‬ط‪1374 ،2‬هـ ‪1481 -‬م‪.‬‬

‫‪ - 18‬في ظالل القرآن ‪ :‬سيد قطب‪ ،‬دار إحياء‬

‫‪ - 9‬تفسير القرآن الكريم وترجمته‪ :‬عبد الحكيم‬

‫الكتب العربية‪.‬‬

‫الطبيبي‪ ،‬بحث عرض في الندوة العالمية حول‬

‫‪ - 17‬الكشاف عن حقائق التنزيل وعيون‬

‫العظيم خالل الفترة‬

‫األقاويل في وجوه التأويل‪ :‬الزمخشري‪ ،‬مكتبة‬

‫ترجمات معاني القرآن‬

‫الزمنية‪ 1476 /3/23-21‬م‪.‬‬

‫عبيكان‪ ،‬الرياض‪1417 ،‬هـ‪.‬‬

‫‪ - 6‬التفسير الكبير ومفاتيح الغيب‪ :‬الفخر‬

‫‪ - 14‬لسان العرب‪ :‬ابن منظور‪ ،‬دار صادر‪،‬‬

‫الرازي‪ ،‬دار الفكر‪1411 ،‬هـ ‪1441 -‬م‪،‬‬

‫بيروت‪.‬‬

‫بيروت‪ ،‬لبنان‪.‬‬

‫‪ - 21‬المغني‪ :‬ابن قدامة‪ ،‬دارالفكر‪ ،‬ط ‪،1‬‬

‫‪ - 8‬تفسير المنار‪ :‬محمد رشيد رضا‪ ،‬دار‬

‫‪1414‬هـ‪1474 -‬م‪.‬‬

‫المعرفة‪ ،‬بيروت‪ ،‬لبنان‪.‬‬

‫‪ - 21‬من آيات اإلعجاز العلمي في القرآن‬

‫‪ - 7‬تفسير النسفي (المسمى) مدارو التنزيل‬

‫الكريم‪ :‬زغلول النجار‪ ،‬تقديم أحمد فراج‪ ،‬مكتبة‬

‫وحقائق التأويل‪ :‬عبد هللا النسفي‪ ،‬دار الفكر‪.‬‬

‫الشروق الدولية‪ ،‬القاهرة‪ -‬كوااللمبور‪ -‬جاكارتا‪-‬‬

‫‪4‬‬

‫‪-‬‬

‫تفسير‬

‫الواحدي‪:‬‬

‫علي‬

‫لوس أنجلوس‪ ،‬ط‪1423 ،4 .‬هـ‪2112 -‬م‪.‬‬

‫الواحدي‬

‫النيسابوري‪ ،‬دار الرشاد الحديثة‪.‬‬

‫‪ - 22‬المنهل قاموس عربي فرنسي‪ :‬سهيل‬

‫‪ - 11‬التفسير والمفسرون‪ :‬محمد حسين‬

‫إدريس بمشاركة صبحي الصالح‪ ،‬دار األدب‪،‬‬

‫الذهبي‪ ،‬دار الكتب الحديثة‪ ،‬الطبعة الثانية‪،‬‬

‫بيروت‪ ،‬لبنان‪ ،‬ط‪.2111 ،24‬‬

‫‪1346‬هـ‪ ،‬القاهرة‪.‬‬

‫‪Dictionnaire encyclopédique - 23‬‬

‫‪ - 11‬جامع البيان عن تأويل آي القرآن ‪ :‬ابن‬

‫‪.Larousse, Librairie Larousse, 1979‬‬

‫جرير الطبري‪ ،‬دار الفكر‪1419 ،‬هـ ‪-‬‬

‫‪Essai d’interprétation du Coran - 24‬‬

‫‪1449‬م‪.‬‬

‫‪Inimitable: D. Masson, Dar al-Kitab‬‬

‫‪ - 12‬الجامع ألحكام القرآن ‪ :‬القرطبي‪ ،‬دار‬

‫‪Al-Masri, Le Caire, Egypt, Dar al-‬‬

‫الكتاب العربي‪1378 ،‬هـ ‪1468 -‬م‪ ،‬القاهرة‪.‬‬

‫‪kitab Allubnani, Beyrouth, Liban,‬‬

‫‪ - 13‬الدر المنثور في التفسير بالمأثور‪ :‬جالل‬

‫‪.1980‬‬

‫الدين السيوطي‪ ،‬دار الكتب العلمية‪ ،‬بيروت‪،‬‬

‫‪Histoire de la Médecine Arabe: - 29‬‬

‫لبنان‪1421 ،‬هـ ‪2111 -‬م‪.‬‬

‫‪Lucien Leclerc, Ernest Leroux,‬‬ ‫‪Par‬‬

‫‪ - 14‬روح المعاني في تفسير القرآن العظيم‬

‫‪le‬‬

‫والسبع المثاني‪ :‬شهاب الدين األلوسي‪ ،‬دار‬

‫‪Ministère des habous et des affaires‬‬

‫الفكر‪ ،‬بيروت‪1347 ،‬هـ ‪1487 -‬م‪.‬‬

‫‪islamiques, Rabat, Royaume du‬‬ ‫‪.Maroc‬‬

‫‪ -19‬زاد المسير في علم التفسير‪ :‬عبد الرحمن‬ ‫بن الجوزي‪ ،‬دار الكتب العلمية‪ ،‬بيروت‪ ،‬لبنان‪.‬‬ ‫‪49‬‬

‫‪Réédité:‬‬

‫‪1876.‬‬

‫‪Paris,‬‬


en Islam, La mosquée de Londres,

Le Coran l’Appel: André

- 26

Londres,1985.

Chouraqui , Robert Laffont, paris, .1990

Le Saint Coran et la traduction - 36 en langue française du sens de ses

Le Coran ou Les Versets

versets: La présidence générale des

Magnifiques:

directions

Essai

des

recherches

Ahmed

Guessous,

d’Interprétation,

scientifiques islamique, de l’ifta, de

- 28

Afrique-

.Orient, Maroc, 2000

la prédication et de l’orientation

Le Coran: Sadik Mazighe,

religieuse,

Organisation

Al-Madinah

Munawwarah,

,

All’Arabie

de

la

- 27

prédication

islamique,Ad-Dar

At-

.Saoudite,1410H

.Tounoussiyah, La Libye

Le Saint Coran et la traduction - 38

Le Coran: Boubakeur Hamza, - 24

en langue française du sens de ses

Enag/Editions,

versets:

Zeinab

Algérie,

Abdelaziz,

.1989

Association Mondiale de L’appel

Le Coran: Jacques Berque,

.Islamique, La Libye

.Paris, 1990

Hamidullah, Amana Corporation,

Le Coran: Jean Grosjean,

.France,1989

Le Coran: Kasimirski ,

Daouda, Qour’ân: Boureïma Abdou

- 32

.Garnier-Flammarion, Paris, 1970

Saoudite,

Le Petit Robert: Paul Robert, - 33

1999. Le Coran (al-Qor’ân):

- 31

.Philippe Lebaud, 1979

Le sens des versets du Saint - 34 l’Arabie

- 31

Essai de traduction, Albin Michel,

Le Saint Coran: Muhammad - 37

Darussalam,

Alger,

rédaction dirigée par A. Rey et J.

- 41

.Rey-Debove, Paris,1987

Régis Blachère, G.-P. Maisonneuve

Le Qoran: René R. Khawam, - 34

.et Larose, Paris, 1980

.Maisonneuve et Larose, Paris, 1990

al-Qur’àn al-Karim: Salah -41

- 39LE SAINT CORAN avec texte

Ed-dine Kechrid, Dar El-Gharb Al-

arabe et une traduction et une

Islamiyah, Beyrouth, 3ème édition,

introduction à l’étude du saint

1984. 1984

coran, Publié sous les auspices du Hazrat

Mirza

Tahir

Ahmad,

Quatrième Calife du Messie promis et chef du Mouvement Ahmadiyya 46


Influence de l’exégèse scientifique sur la traduction de certains versets du Coran Cas de la traduction françaisede Zeinab Abdelaziz Prof. Dr. Ahmed Aarab1 Dr Karima Lyhyaoui2 Faculté des Sciences et des Techniques Ecole Supérieure Roi Fahd de Traduction de Tanger Tanger

Introduction L’essor de la science connu par le

traduction proposée par Zeinab Abdelaziz64, à partir de quelques exemples de versets portant sur certains phénomènes naturels. Comme on le verra, cet auteur utilise une terminologie scientifique moderne, laquelle outre son caractère anachronique, apparaît très éloignée de l’esprit du texte coranique.

monde moderne s’est accompagné d’un grand intérêt de certains chercheurs pour les versets traitant de

phénomènes

naturels.

Ces

chercheurs essayaient de donner de nouvelles

interprétations

à

ces

versets basées exclusivement sur les données de la science. Le but de cette nouvelle exégèse avait pour

Pour ce faire, nous allons examiner quelques exemples relatifs à des domaines divers de la science.

objectif de montrer la primauté du Coran dans les divers domaines du savoir ainsi que la parfaite harmonie

Etude de quelques exemples:

entre le Coran et la science.

Biologie

Certains traducteurs du Coran

Embryologie (nutfah)

se sont inspirés de cette nouvelle

Exemple: Sûrat Al-Mûminûn, verset13 Traduction de Zeinab Abdelaziz Ensuite Nous le fîmes une nutfah dans un endroit bien établi,69

exégèse dans leur entreprise de traduction des versets relatifs aux

Verset

phénomènes naturels. Cependant, un

ْ ‫}ث َّم ُّج ُّع ْلنُّاه ن‬ ‫طفُّة‬ {‫فِي قُّ ُّرار ُّم ِكين‬

certain

nombre

d’erreurs

d’interprétation se sont produites lorsque certains ont voulu, à tout prix, véhiculer dans leur traduction ces explications scientifiques.

64

Dans

Le Saint Coran et la traduction en langue

française du sens de ses versets, édité par l’Association

Mondiale

de

communication

l’Appel

présente nous

nous

proposons de mener une brève

Islamique, la Libye. 65

la

étude analytique sur la

Zeinab Abdelaziz, p. 342

48


Notons que Zeinab Abdelaziz a maintenu le terme nutfah (‫ )نطفية‬dans sa traduction, mais elle l’a accompagné de cette précision:

les arbres et dans ce qu’ils treillagent ».68 Cette traduction est ensuite suivie par un commentaire qui dit: Il est connu de nos jours que, seules les ouvrières d’abeilles et les ouvrières de guêpes assument le travail dans une ruche. La forme du féminin, de ce verset, attire particulièrement l’attention par sa précision scientifique: ‫إتخييييييذي‬ (ittahidî) est un impératif féminin du verbe « prendre ». De même pour les verbes ‫( كليي‬Kulî) et ‫اسيلكي‬ (islukî) pour « butiner » et « cheminer ». 68

Nutfah: gouttelette de sperme.66 Cependant, le fait de rendre nutfah par gouttelette de sperme présente l’inconvénient de prétendre que nous sommes issus exclusivement de sperme faisant ainsi abstraction de l’importance primordiale de l’ovule dans la formation de l’embryon. Il est donc préférable et plus prudent de se limiter dans le commentaire à expliquer nutfah par gouttelette, telle qu’elle est expliquée dans l’ensemble de l’exégèse et dans les dictionnaires arabes classiques.

Cependant, dans le verset, il est question de nahlah (‫ )نحلة‬qui signifie abeille. En fait, en langue arabe, il n’existe pas de forme masculine, et il en est de même pour les fourmis et bien d’autres animaux. Il n’ y a donc pas une forme masculine pour les désigner, sauf si le mot est précédé ou suivi du mot dhakar (‫ ;)ذكيير‬par exemple dhakar an-nahl (‫)ذكيير النحييل‬. Par conséquent, nous ne pouvons pas déduire de ce verset qu’il s’agit assurément d’une abeille femelle, comme le souligne Zeinab Abdelaziz.

68 67

Ethologie 1.2.1 abeilles

Comportement

des

Exemple: Sûrat an-Nahl, verset 68 Traduction de Zeinab Abdelaziz Et ton seigneur a inspiré les abeilles femelles: « Prenez des demeures dans les montagnes, dans

Ibid. 274 66

Ibid.

47

Ibid.

Verset ُّ‫} ُّوأُّوْ ُّحى ُّربك‬ ‫إلى النَّحْ ِل أُّ ِن‬ ‫ال‬ ِ ُّ‫اتَّ ِخ ِذي ِمنُّ ْال ِجب‬ َّ ‫بيوتا ُّو ِمنُّ ال‬ ‫ش ُّج ِر‬ { ُّ‫ْرشون‬ ِ ‫ُّو ِم َّما يُّع‬


1.2.2. araignées

Exemple: Sûrat Al-quiyâmah, verset 4 Traduction de Zeinab Abdelaziz

Verset

Mais oui ! Nous sommes Capables de parfaire son empreinte !81

‫}بُّلُّى قُّا ِد ِرينُّ ُّعلُّى‬ {‫ي بُّنُّانُّه‬ ُّ ‫أُّ ْن ن ُّسو‬

Exemple: verset 41

L’exemple de ceux qui prirent des protecteurs, à l’exclusion d’Allah, est comme l’exemple de l’araignée qui de met en ménage. Certes le plus frêle des ménages est sûrement le ménage de l’araignée.64 Cette

Microbiologie

Verset ‫} ُّمثُّل الَّ ِذينُّ اتَّخُّ ذوا‬ َّ ‫ون‬ ‫هللاِ أُّوْ لِيُّا ُّء‬ ِ ‫ِم ْن د‬ ‫ت‬ ِ ‫ُّك ُّمثُّ ِل ْال ُّع ْن ُّكبو‬ ْ ‫اتَّخُّ ُّذ‬ ‫ت بُّيْتا ُّوإِ َّن‬ ‫ت ُّلبُّيْت‬ ِ ‫أُّوْ هُّنُّ ْالبيو‬ ‫ت لُّوْ ُّكانوا‬ ِ ‫ْال ُّع ْن ُّكبو‬ { ُّ‫يُّ ْعلُّمون‬

est

commentaire

suivant: Le ménage des araignées est des plus éphémères, car la femelle

Verset

tue

le

mâle

après

l’accouplement. La forme du verbe « ittahadat » au féminin indique que

‫}إِنَّ ُّما ُّح َّر ُّم ُّعلُّيْكم‬ ‫ْال ُّم ْيتُّةُّ ُّوال َّد ُّم ُّولُّحْ ُّم‬ ‫ير ُّو ُّما أ ِه َّل‬ ِ ‫نز‬ ِ ‫ْال ِخ‬ ّ ‫بِ ِه لِ ُّغي ِْر‬ ‫هللاِ فُّ ُّم ِن‬ ‫اضْ ط َّر ُّغي ُّْر بُّا‬

c’est la femelle qui tisse la toile.70 Ce qui a été avancé à propos de l’abeille auparavant est valable également pour l’araignée. Anatomie 64

81

du

des

Al-Ankabût,

traduction

accompagnée

Exemple: Sûrat Al-baqarah, verset 173

Il vous a seulement Prohibé la bête morte, le sang, la viande de porc, et ce qui a été immolé à

Sûrat

Traduction de Zeinab Abdelaziz

Dans cette traduction, les banân (‫ )بنييان‬sont traduits par empreinte. Zeineb Abdelaziz vise évidemment l’empreinte digitale. Or ce choix ne paraît pas pertinent, puisqu’il s’agit des traces laissées par les crêtes et les plis dermiques des doigts. Cette traduction est donc anachronique et inconvenable, étant donné qu’il ne peut s’agir de la trace laissée par les doigts (empreinte digitale = effet) mais des doigts eux-mêmes.

Traduction de Zeinab Abdelaziz

Comportement

81

Ibid, p. 577

44

Ibid, p. 401 Ibid.


d’autres qu’Allah…..82

organisme du groupe des bactéries en forme de bâtonnet. La plupart des bacilles sont pathogènes et provoquent: charbon, botulisme, brucellose, colibacillose, coqueluche, diphtérie, lèpre, tuberculose, typhoïde. Et certains bacilles sont des agents de fermentation.

La traduction de ce verset est accompagnée de ce commentaire: Il a été prouvé récemment que le passage des colibacilles de l’intestin, dans le sang et les muscles, rend la viande du porc impropre à la consommation.73

Force est de noter que toutes les informations rapportées ici sont étrangères au sujet.

Il convient de rappeler, à propos du phénomène décrit ici, que toute viande, et non seulement celle du porc, touchée par des colibacilles pathogènes, la rendra impropre à la consommation.

Nous retrouvons d’ailleurs ces mêmes remarques pour deux autres versets en relation avec la nourriture prohibée.75 Astrophysique

Soulignons que ce commentaire provient d’une information puisée auprès d’un site Internet qui déclare que des expériences ont montré que l'angoisse suscitée chez un porc par l'audition des cris de ses congénères menés à l'abattoir, provoque le passage des colibacilles de l'intestin dans le sang et les muscles, rendant la viande impropre à la consommation.74

La Terre Exemple:

Sûrat

An-Nâzi’ât,

verset 30 Traduction de Verset Zeinab Abdelaziz Et la terre après } ُّ‫ض بُّ ْع ُّد ُّذلِك‬ ُّ ْ‫ُّو ْاألُّر‬ cela, Il l’A ‫{د ُُّّحاهُّا‬ Arrondie comme l’œuf.76

Elle poursuit en s’étalant sur les divers genres de colibacilles pathogènes: déjà depuis 1872, il est connu que le bacille est un micro-

Ici dans ce verset, dahâha ‫دحاهيا‬ est traduit par « Il l’A Arrondie comme l’œuf », or ni l’exégèse, ni

89

‫ُّوالُّ عُّاد فُّال إِ ْث ُّم‬ ّ ‫ُّعلُّ ْي ِه إِ َّن‬ ‫هللاُّ غُّفو ٌر‬ {‫َّحي ٌم‬ ِ ‫ر‬

82

Sûrat Al-Mâ-idah, verset 3 et sûrat Al-

Ibid, p. 26

An’âm, verset 145.

83 Ibid.

86

84 http://terresacree.org/viande2.htm

Zeinab Abdelaziz, p. 584.

111


vu, ceux qui devinrent mécréants, que les cieux et la terre étaient soudés, tous deux, et que Nous les séparâmes, et fîmes de l’eau tout ce qui est vivant ?84

َّ ‫ُّكفُّروا أُّ َّن ال‬ ‫ت‬ ِ ‫اوا‬ ُّ ‫س ُّم‬ ‫ض ُّكانُّتُّا ُّر ْتقا‬ ُّ ْ‫ُّو ْاألُّر‬ ُّ‫فُّفُّتُّ ْقنُّاه ُّما ُّو ُّج ُّع ْلنُّا ِمن‬ ‫ْال ُّما ِء ك َّل ُّش ْيء ُّح ٍّي‬ { ُّ‫أُّفُّ ُّال ي ْؤ ِمنون‬

la langue arabe (voir notamment le Lissân al ‘arab) ne mentionnent que le verbe dahâ signifie arrondir comme l’œuf. Les étoiles Exemple: versets1-3

Par le ciel et par la pulsatrice Et que sais-tu de la pulsatrice ? C’est l’étoile perforatrice.88

Versets َّ ‫} ُّوال‬ ‫س ُّما ِء‬ {‫ق‬ ِ ‫ار‬ ِ َّ‫ُّوالط‬ ‫} ُّو ُّما أُّ ْد ُّراوُّ ُّما‬ {‫ارق‬ ِ َّ‫الط‬ {‫}النَّجْ م الثَّاقِب‬

Dans son commentaire, Zeinab Abdelaziz, déclare que C’est l’étoile à neutrons ou pulsar.78

Ce commentaire porte à croire qu’il s’agit d’une réalité bien établie sur laquelle aucun doute ne plane ; alors qu’il existe diverses théories sur l’origine et la formation de la Terre et des planètes, des étoiles et des galaxies ; et que toutes ces théories découlent en partie d’hypothèses et non de certitudes établies.

Là encore, même si l’étoile en question dans le verset peut suggérer, pour certains, un pulsar, on ne peut cependant pas être péremptoire comme le fait Zeinab Abdelaziz. L’Univers Exemple: Sûrat Al-Anbiyâe, verset 30 Traduction de Zeinab Abdelaziz

Océanologie Sûrat

At-Târiq,

Traduction de Zeinab Abdelaziz

Le commentaire accompagnant cette traduction est: La séparation de la matière et des radiations fait date dans la formation de l’Univers. Les radiations donnèrent lieu au domaine des cieux, et la matière donna lieu à celui de la terre, des planètes, etc.80

Exemple: verset 19

Sûrat

Ar-Rahmân,

N’ont-ils donc pas

84 Ibid, 324

88 Ibid, p. 591

71 Ibid.

87 Ibid.

111

Verset ُّ‫}أُّ ُّولُّ ْم يُّ ُّر الَّ ِذين‬


cumulonimbus ? ‫فِيهُّا ِم ْن بُّ ُّرد‬ Alors tu vois les ‫صيب بِ ِه ُّم ْن‬ ِ ‫فُّي‬ charges électriques ‫يُّ ُّشاء ُّويُّصْ ِرفه ع ُّْن‬ sortir de ses cavités. ‫ُّم ْن يُّ ُّشاء يُّ ُّكاد ُّسنُّا‬ Et Il Fait descendre ‫بُّرْ قِ ِه يُّ ْذهُّب‬ du ciel, de sur des ِ​ِ {‫ْصار‬ ُّ ‫بِ ْاألُّب‬ montagnes qui s’y trouvent, de la grêle avec laquelle Il atteint qui Il veut et qu’Il Détourne de qui Il Veut….73

Traduction de Zeinab Abdelaziz

Verset

Le libre cours des deux mers se rencontrent.71

‫} ُّم ُّر ُّج ْالبُّحْ ُّري ِْن‬ {‫ان‬ ِ ُّ‫يُّ ْلتُّقِي‬

Dans son commentaire accompagnant sa traduction, Zeinab Abdelaziz précise qu’il s’agit de: l’eau douce et l’eau salée.82 Cependant, le terme bahr (‫ )بحير‬en arabe signifie une étendue d’eau aussi bien salée que douce. Alors qu’en français, le terme mer ne renvoie qu’à une étendue d’eau salée. La mer ne pourra donc pas être douce. Le verset parlant de deux étendues d’eau, pourquoi en déduire que l’une est salée et l’autre douce ?

L’usage d’une terminologie remontant au 19ème siècle avec l’emploi par exemple de cumulonimbus, parait abusif. Le fait, en effet, de traduire rukâm (‫ )ركييام‬par cumulonimbus, relève non seulement d’un anachronisme, mais n’est pas exact, car d’autres types de nuages tels que les nimbostratus peuvent répondre positivement à la description faite dans le verset en question.

Météorologie nuages)

(Formation

des

Exemple: Sûrat An-Nûr, verset 43

Un autre cas d’anachronisme concerne le même verset et dans lequel Zeinab Abdelaziz va traduire le terme wadq (‫ )ودق‬qui selon l’exégèse signifie « pluie », par « charges électriques ».

Traduction de Zeinab Abdelaziz

Verset

َّ ‫}أُّلُّ ْم ت ُُّّر أُّ َّن‬ N’as-tu donc pas vu ُّ‫هللا‬ qu’Allah Pouce ‫ي ْز ِجي ُّس ُّحابا ث َّم‬ doucement des ‫يؤُّلف بُّ ْينُّه ث َّم‬ nuages, puis les ‫يُّجْ ُّعله ر ُّكاما فُّت ُُّّرى‬ Rapprochent entre ‫ق يُّ ْخرج ِم ْن‬ ُّ ‫ْال ُّو ْد‬ eux, ensuite Il en ُّ‫ِخ ُّاللِ ِه ُّوينُّزل ِمن‬ َّ ‫ال‬ Fait un ‫س ُّما ِء ِم ْن ِجبُّال‬

Anachronisme qui se passe de tout commentaire. Géologie Pétrole (??!!) Exemple: Sûrat Yâ Sîn, verset 80

71 Ibid., p. 532 73 Ibid., p. 355

72 Ibid.

112


plus près la traduction faite par Zeinab Abdelaziz, on constate qu’elle fixe les sens de certains termes portant sur la nature dans le but clair de les faire concorder avec les données théoriques de la science moderne. Or, nul besoin de signaler que ces données demeurent pour la plupart d’entre elles spéculatives et qu’elles sont susceptibles d’être modifiées voire dépassées en fonction des découvertes nouvelles.

connaissances dont elle fait montre traduction

superficielles

ou

sont

ou

entachées

d’erreurs. Par ailleurs, il est important de souligner que les textes coraniques portant sur les phénomènes naturels sont pour la plupart polysémiques et équivoques. compte,

Pour

nous

s’en n’avons

Celui qui Fit pour vous des arbres verts un feu, et voila ce que vous en allumez (vos brasiers)74

ُّ‫}الَّ ِذي ُّج ُّع ُّل لُّك ْم ِمن‬ ‫ض ِر‬ ُّ ‫ال َّش ُّج ِر ْاألُّ ْخ‬ ‫نُّارا فُّإ ِ ُّذا أُّ ْنت ْم ِم ْنه‬ { ُّ‫توقِدون‬

Zeinab

Il a été prouvé que le pétrole brut est un mélange complexe d’hydrocarbures de différentes familles, associés à des composés oxygénés, azotés et sulfurés ainsi qu’à des traces de métaux. La structure des porphyrines dérive directement de celle de la chlorophylle des plantes ou de l’hémine, et les isoprénoides. Les hydrocarbures sont issus de la chaîne phytol de la chlorophylle. Ce qui révèle l’importance des végétaux dans la composition du pétrole.

ces remarques, il apparaît que les cette

Verset

Le commentaire de Abdelaziz est le suivant:

Notons aussi qu’à la lumière de

dans

Traduction de Zeinab Abdelaziz

rendre qu’à

consulter les diverses exégèses à

Nous n’avons pas besoin de rechercher des explications très éloignées et très indirectes, alors que les arbres verts, pourvu qu’ils soient secs peuvent brûler facilement.

leur sujet et constater les différentes interprétations qui leur ont été données. Le Coran lui-même parle de versets explicites et d’autres aux énoncés ambigus pouvant se prêter

Conclusion

donc à diverses interprétations.85

En guise de conclusion, on peut affirmer que quand on regarde de 79 Sûrat Âl Imrân, verset 7

74 Ibid., p. 445

113


Enfin, il est utile de rappeler, que le Coran étant le texte sacré par excellence, on doit faire preuve de la plus grande rigueur et traiter ce genre de sujet avec beaucoup de sérieux,

de

discernement.

114

prudence

et

de


‫تاريخ ترجمات القرآن الكريم الى اللغة الروسية‬ ‫د‪.‬عالء الدين فرحات حسن‬ ‫قسم اللغات السالفية – شعبة اللغة الروسية – كلية األلسن‬ ‫القرآن الكريم كالم هللا المعجيز اليذي ال يأتييه‬

‫من الكتب األجنبية بما في ذلك الطبعة الثانية‬

‫الباطل مين بيين يدييه والمين خلفيه ‪ ،‬آياتيه ناطقية‬

‫لترجمة القرآن الكريم للغة الفرنسية ألندريه ديو‬

‫بالحكمة والبالغة والنور والهداية ‪ ،‬وألنه منيزل‬

‫ريه التي صدرت في باريس عام ‪1682‬‬

‫من السماء وليس من كالم أهل األرض عجيزت‬

‫ميالدية‪ .‬وقد قام فيما بعد بعمل ترجمته للغة‬

‫قيدرات البشير أن تيأتي بمثليه أو تنقيل كيل مافييه‬

‫الروسية من هذه الترجمة الفرنسية التي حصل‬ ‫عليها‪.‬‬

‫من روعة وجميال وأحكيام وإبيداع إليى اللغيات‬

‫)‪ )2‬ترجمة القرآن الكريم‬

‫األخرى ‪ ،‬فلذلك تعددت ترجماتيه‪ .‬ولقيد ميرت‬

‫م‪ .‬ي‪.‬‬

‫فيريوفكين صدرت عام ( ‪)1841‬‬

‫ترجمة القرآن الكريم إلى اللغة الروسية بمراحل‬ ‫عديدة بدأت منذ عام ‪1816‬ميالدية وانتهت عيام‬

‫قام م‪.‬ى‪ .‬فيريوفكين بعمل ترجمته للقرآن‬

‫‪ 2112‬ونييورد فيمييا يلييى نبييذة عيين كييل ترجميية‬

‫الكريم من الترجمة الفرنسية ألندريه ديوريه‪.‬‬

‫وتعريف بالمترجمين الذين كان لهم شرف القييام‬

‫وهي تعد ترجمة غير دقيقة على الرغم من أنها‬ ‫تتميز بسهولة لغتها‪ .‬وقد استخدمت فيها بشكل‬

‫بترجمة النص القرآني المقدس‪:‬‬

‫كبيرالمفردات التي‬

‫)‪ )1‬القرآن (أو شريعة المسلمين) ترجمة‬

‫المسيحية ويستخدمها رجال الدين المسيحي في‬

‫من الفرنسية ب‪ .‬ف‪ .‬بوستنيكوف صدرت عام‬

‫الكنيسة‪ .‬وقد وردت فيها كل األخطاء التي‬

‫‪1816‬‬

‫جاءت في ترجمة ديو ريه‪ .‬والسيد ميخائيل‬

‫وهي أول ترجمة للقرآن الكريم إلى اللغة‬ ‫الروسية‬

‫ايفانوفيتش فيريوفكين (‪ )1849-1832‬من‬

‫صدرت بأمر من القيصر بطرس‬

‫كتاب الدراما الروس ‪ ،‬مترجم وعضو مراسل‬

‫األول و قد قام بها ب‪ .‬ف‪ .‬بوستنيكوف من‬

‫ألكاديمية العلوم الروسية‪ .‬وقد استخدم الشاعر‬

‫الترجمة الفرنسية ألندريه ديو ريه (‪.)1648‬‬

‫الروسي الكسندر سيرجيفيتش بوشكين ترجمته‬

‫وقد تجاهل فيها المترجم نقل بعض الكلمات‬

‫في تأليف قصيدته (محاكاة القرآن )‪.‬‬

‫والعبارات‪ .‬كما وردت فيها الكثير من أخطاء‬ ‫ترجمة‬

‫)‪ )3‬القرآن‬

‫ديو ريه‪ .‬وكان هناو اعتقاد حتى‬

‫ترجمة أ‪.‬ف‪ .‬كولماكوف‬

‫(‪)1782‬‬

‫الستينيات من القرن التاسع عشر أن هذه‬

‫قام أ‪.‬ف‪ .‬كولماكوف بعمل ترجمة للقرآن‬

‫الترجمة قام بها األمير ديميتري كانتيمير‪.‬‬

‫الكريم من الترجمة اإلنجليزية التي قام بها‬

‫وبيوتر فاسيليفيتش بوستنيكوف من أشهر‬ ‫رجاالت الثقافة والتنوير في‬

‫تستخدم في‬

‫الديانة‬

‫جورج سيل (‪ .)1834‬وقد تضمنت ترجمته كل‬

‫عهد القيصر‬

‫األخطاء التي وقع فيها جورج سيل‪ .‬لكن ما‬

‫بيوتر‪ .‬وهو خريج األكاديمية األغريقية‬

‫يشهد له هو نقله لتعليقات جورج سيل على‬

‫الالتينية السالفية ودكتور الفلسفة والطب‬

‫الترجمة التى تعد أكثر دقة من الترجمة ذاتها‪.‬‬

‫بجامعة بادفان (‪ .)1644‬وقد عاش في الخارج‬

‫وقد كتبها جورج سيل مستندا إلى األبحاث‬

‫لفترة طويلة حيث تسنى له الحصول على الكثير‬ ‫‪119‬‬


‫المستفيضة التي قام بها المستعرب اإليطالي‬

‫والجنرال‬

‫لودوفيكو ماراتشي عن القرآن الكريم‪.‬‬

‫دميتري‬

‫نيكااليف‬

‫بوجوسالفسكي (‪ )1743 -1726‬تخرج في‬

‫ويعد ألكسي فاسيليفيتش كولماكوف (من‬

‫كلية اللغات الشرقية بجامعة سان بطرسبورج‪.‬‬

‫مواليد ‪ – 1714‬غيرمعلوم تاريخ الوفاة)‬

‫وعمل منذ عام‪1762‬‬

‫حتى عام ‪1781‬‬

‫مترجما محترفا من اإلنجليزية إلى الروسية‬

‫مترجما لوزارة الخارجية الروسية‪ .‬ومنذ عام‬

‫وقد كان عضوا في هيئة األسطول البحري ومن‬

‫‪ 1781‬عمل مبعوثا دبلوماسيا لروسيا في‬

‫أشهر أعماله ترجمة مؤلفات ستيرن وأديسون‪.‬‬

‫اسطنبول ‪ ،‬وأثناء بعثته هناو قام بإنجاز‬

‫)‪ )4‬القرآن ترجمة و‪ .‬نيكااليف من‬

‫ترجمته لمعاني القرآن الكريم‪.‬‬

‫الفرنسية للروسية (موسكو ‪)1764‬‬

‫)‪ (6‬القرآن‬

‫صدرت منها طبعات عديدة في أعوام‬ ‫‪،1769‬‬

‫و‪،1786‬‬

‫و‪.1447‬‬

‫وهي‬

‫و‪،1771‬‬ ‫مستمدة‬

‫المحمدية) ترجمة من العربية ج‪.‬س سابلوكوف‬

‫و‪،1411‬‬

‫قازان ‪1787،‬‬

‫ترجمة‬

‫وهي أول ترجمة تنشر باللغة الروسية‬

‫أ‪.‬ب‪.‬بيبيرستين ‪ -‬كازيميرسكي من العربية‬

‫لمعاني القرآن الكريم‪ .‬وهي تحتوي على بعض‬

‫للفرنسية‪ ،‬قام المستشرق أ‪.‬ب‪ .‬بيبيرستين ‪-‬‬

‫المواضع غير الدقيقة في الترجمة وبعض‬

‫السفارة الفرنسية‬

‫األلفاظ القديمة والمصطلحات غير المستعملة‬

‫بايران بترجمة نص القرآن الكريم إلى اللغة‬

‫التى ال تتناسب مع القرآن الكريم كما تتخللها‬

‫الفرنسية والذي ترجم منه و‪.‬نيكااليف ترجمته‬

‫بعض التعبيرات االصطالحية الخاصة بالدين‬

‫إلى الروسية‪ .‬وقد كان يهدف إلى تعريف‬

‫المسيحى‪ .‬ويرى الكثير من المستشرقين والنقاد‬

‫القارئ الروسي بكتاب المسلمين المقدس وهو‬

‫أن لغة الترجمة التي قام بها سابلوكوف على‬

‫القرآن‪ ،‬وقد اكتسبت هذه الترجمة شهرة واسعة‬

‫درجة عالية من البالغة و األداء التعبيري وقوة‬

‫في النصف الثاني من القرن التاسع عشر والذي‬

‫التأثير‪ .‬وفي عام ‪ 1784‬صدر الجزء الثاني من‬

‫يدل على ذلك صدور طبعات كثيرة من هذه‬

‫العمل الذي قام به جوردي سابلوكوف بعنوان‬

‫الترجمة‪.‬‬

‫(ملحق لترجمة القرآن )‪ ،‬وفي عام ‪ 1774‬وبعد‬

‫كازيميرسكي المترجم في‬

‫)‪ (5‬القرآن‬

‫من‬

‫(الكتاب التشريعي للديانة‬

‫ترجمة وتعليقات د‪.‬ن‪.‬‬

‫وفاته صدر كتابه (أخبار عن القرآن)‪ .‬وقد‬

‫بوجوسالفسكي موسكو ‪1449‬‬

‫صدرت من ترجمته لمعاني القرآن الكريم عدة‬

‫وهي أول ترجمة لنص القرآن الكريم تم‬

‫طبعات أعوام ‪.1896, 1907, 1990, 1991‬‬

‫القيام بها من النص العربي مباشرة‪ .‬ويرى‬

‫والسيد‬

‫سابلوكوف‬

‫بعض النقاد أنها ذات قيمة كبيرة من ناحية‬

‫(‪ )1771-1714‬مستشرق روسي أنهى عام‬

‫اللغة التعبيرية التي استخدمها والدقة في نقل‬

‫‪ 1726‬المدرسة الثانوية الدينية في أورينبوج‪،‬‬

‫المعاني القرآنية‪ .‬وعلى الرغم من أنه تم‬

‫وفي عام ‪ 1731‬تخرج في األكاديمية الدينية‬

‫جوردي‬

‫سيميونفيتش‬

‫بموسكو‪ .‬وأثناء عمله مدرسا بالمدرسة الثانوية‬

‫االنتهاء منها عام ‪ 1781‬إال أنه لم يتم نشرها‬

‫الدينية في ساراتوف تعلم اللغات التترية‬

‫اال في عام ‪.1449‬‬

‫والعربية والفارسية تعليما ذاتيا‪ ،‬ويعد نيكاالي‬ ‫تشيرنيشيفسكي من تالمذته‪ .‬ومنذ عام ‪1744‬‬ ‫‪116‬‬


‫أقام في قازان وعمل بها‪ ،‬وأصدر العديد من‬

‫صدرت باسمه عام ‪ 1463‬بعد وفاته كانت‬

‫المؤلفات‪ ،‬وهو من كبار المستشرقين والنقاد‬

‫النسخة األولية والحرفية (المسودة) التي كان‬

‫للتراث اإلسالمي‪.‬‬

‫يعتزم أن يستند إليها في القيام فيما بعد بالترجمة‬

‫)‪ (7‬االقرآن ترجمة وتعليقات ي‪ .‬يو‪.‬‬

‫التي تعكس المعاني البالغية والتعبيرية العالية‬

‫كراتشكوفسكي موسكو ‪1463‬‬

‫للنص القرآني المقدس للغة الروسية‪.‬‬

‫وهي ترجمة حرفية للنص القرآني من‬

‫)‪ (8‬القرآن (فاليريا بوراخافا) ترجمة‬

‫اللغة العربية وهي صعبة على الفهم وبها الكثير‬

‫معاني‬

‫سنوات‬

‫من الغموض وعدم الوضوح في كثير من‬

‫اإلصدار‪.1444 ،1448 ،1449،1441‬‬

‫المواضع وذلك بسبب اتباع المنهج الحرفي في‬

‫القرآن‬

‫وتعليقات‬

‫قامت السيدة فاليريا بوراخافا بترجمة‬

‫نقل بالغة القرآن الكريم‪ .‬وقد كان هدف‬

‫النص القرآني في قالب صياغة شعرية‪ .‬وقد‬

‫المترجم هو أن يعرض القرآن الكريم بوصفه‬

‫أثار هذا الشكل لترجمة النص المقدس العديد‬

‫مؤلفا ينتمي إلى القرن السابع الميالدي ملتزما‬

‫من اآلراء و الجدل حول صحة هذا االتجاه في‬

‫بحرفية النقل دون النظر إلى مدلول السياق‪ ،‬وقد‬

‫نقل النص القرآني‪ .‬الكثير من النقاد يتهمون‬

‫أضر هذا المنهج في الترجمة بفهم المعاني‬

‫المترجمة بعدم صالحيتها للقيام بهذا العمل‬

‫القرآنية‪ ،‬كما أن المترجم لم يلتفت في فهمه‬

‫وعدم معرفتها التامة باللغة العربية‪ ،‬والبعض‬

‫للنص القرآني إلى التفاسير التي كتبت عن‬

‫يرى أنها قامت بهذا العمل استنادا إلى ترجمة‬

‫القرآن‪ .‬وبالرغم من ذلك تعد هذه الترجمة أحد‬

‫عبد هللا يوسف علي للقرآن الكريم إلى اللغة‬

‫المصادر المهمة للباحثين والقائمين على‬

‫اإلنجليزية‪ .‬ويعتقد بعض النقاد أن بوراخافا تعد‬

‫ترجمة النص القرآني للغة الروسية استنادا إلى‬

‫أفضل من كل من سبقوها من المترجمين حيث‬

‫أنها نقلت كل ألفاظ القرآن كما هي بغض النظر‬

‫تسنى لها نقل روح النص القرآني المنزل من‬

‫عن معناها داخل السياق‪.‬‬

‫السماء وبيان جمال لغته األخاذة‪ .‬وتتمتع هذه‬

‫وقد صدرت منها عدة طبعات في أعوام‬

‫الترجمة بشهرة واسعة بين القراء الروس على‬

‫‪4( 1441 -1474- 1476‬إصدارات)‪1441 ،‬‬

‫الرغم من أن جمال الصياغة الشعرية يأتي‬

‫إصداران ثم ‪.)1447‬‬

‫أحيانا على حساب دقة المعنى‪ .‬وتعد فاليريا‬

‫ايجناتي‬

‫يوليانوفيتش‬

‫كراتشكوفسكي‬

‫بوراخافا أول من ترجم القرآن من المسلمين‪.‬‬

‫(‪ 1773‬ـ ‪ - )1491‬من كبار المستشرقين‬

‫السيدة فاليريا ميخايلوفنا بوراخافا مترجمة‬

‫الروس وعضو األكاديمية العلمية بروسيا‪ ،‬وله‬

‫فورية محترفة من اللغة اإلنجليزية‪ .‬وقد قامت‬

‫العديد من المؤلفات في األدب واللغة والتاريخ‬

‫بترجمة النص القرآني في دمشق (سوريا)‪ .‬وتم‬

‫والثقافة العربية في العصور الوسطى والعصر‬

‫إرسال الترجمة إلى األزهر الشريف بالقاهرة‬

‫الحديث‪ .‬وقد قام بنشر العديد من روائع األدب‬

‫لمراجعة دقة الترجمة‪ ،‬وحصلت على تصريح‬

‫العربي في العصور الوسطى والعصر الحديث‪.‬‬

‫من األزهر الشريف لنشر الترجمة‪ ،‬وقد ورد‬

‫ولم يتمكن من االنتهاء من ترجمته للقرآن‬

‫في التقرير الصادر من األزهر أن هذه الترجمة‬

‫الكريم‪ .‬ومن المرجح‬

‫(تتفق مع روح اإلسالم)‪.‬‬

‫أن الترجمة التي‬ ‫‪118‬‬


‫ت‪.‬أ‪.‬شوموفسكي‪ ،‬دار نشر (ديليا)‪ .‬سان‬

‫)‪ (9‬القرآن ترجمة من العربية وتعليقات‬

‫بطرسبورج ‪.2111‬‬

‫محمد نوري عثمانوف موسكو ‪ 1449‬اإلصدار‬ ‫الثاني عام ‪1444‬‬

‫المترجم‪ -‬تيودور اداموفيتش شوموفسكي–‬ ‫دكتور في العلوم التاريخية‬

‫تعد هذه الترجمة هي األولى من نوعها‬

‫ويعد من كبار‬

‫التي تجمع بين الدقة العلمية ونقل الخصائص‬

‫المختصين الروس في الفلسفة واللغة وتاريخ‬

‫البالغية والفنية للنص المقدس كما أن لغتها تعد‬

‫اإلسالم والعرب في العصور الوسطى‪ .‬وتعد‬

‫سهلة الفهم بالنسبة للقارئ‪ .‬ومن الممكن أن‬

‫هذه الترجمة ثمرة جهود طويلة‪ ،‬تبدى فيها‬

‫تحتل هذه الترجمة المركز األول من بين كل‬

‫فهمه العميق لجوهر القرآن حيث قام بدراسة‬

‫الترجمات الموجودة لمعاني القرآن الكريم‪ .‬إال‬

‫القرآن الكريم دراسة مستفيضة ومتأنية جعلته‬

‫أنه ال يوجد رأي قطعي في أوساط النقاد‬

‫يعكس كل حكمة القرآن في ترجمته التي‬

‫والباحثين بشأن هذه الترجمة وكذلك بشأن‬

‫صاغها في قالب شعري مما جعلها قريبة‬

‫غيرها من الترجمات المذكورة‪.‬‬

‫التناول من روح كل من يقرأها بغض النظر‬

‫والسيد‬

‫محمد‬

‫نوري‬

‫عثمانوفيتش‬

‫عن معتقداته أو وجهات النظر التي يؤمن بها‪،‬‬

‫‪ -‬دكتور‬

‫وبالرغم من ذلك فهناو الكثير من المختصين‬

‫عثمانوف (من مواليد ‪)1424‬‬

‫يعدون ترجمة شوموفسكي غير دقيقة‪.‬‬

‫وبروفيسير العلوم اللغوية بمعهد االستشراق‬ ‫بموسكو‪ .‬وعضو مراسل بأكاديمية العلوم‬

‫)‪ )12‬الترجمة المفسرة لمعاني القرآن‬

‫باألردن وقد صدر باسمه أكثر من ‪ 121‬مؤلفا‬

‫الكريم باللغة الروسية ترجمة السيدة إلينا‬

‫مابين أبحاث وأعمال ترجمية باللغتين الفارسية‬

‫هوتسا‪.‬‬

‫و الطاجيكية‪.‬‬

‫مؤسسة بافاريا للنشر واإلعالم بألمانيا –‬

‫)‪ (10‬القرآن‬

‫ميونيخ‪ ،‬تم االنتهاء من المراجعة النهائية عام‬

‫ترجمة وتفسير ب‪ .‬يا‪.‬‬

‫‪( 1444‬في ‪ 11‬مجلدات) نقال عن الترجمة‬

‫شيدفار دار نشر ‪ UMMAH‬عام ‪.2113‬‬ ‫تعد ترجمة شيدفار من الترجمات التي‬

‫األلمانية المفسرة لمعاني القرآن الكريم‪ ،‬قام‬

‫أثارت اهتمام العديد من القراء ألن المترجمة‬

‫بالمراجعة كل من أ‪.‬د‪ .‬سمية عفيفى ‪ ،‬وأ‪.‬د‪.‬‬

‫استطاعت تالفي الكثير من األخطاء التي وقع‬

‫عبد السالم مصطفى المنسي‪ ،‬والسيدة بالينا‪،‬‬

‫فيه من سبقها من المترجمين كما استطاعت أن‬

‫وقد استندت هذه الترجمة المفسرة إلى عدة‬

‫تنقل بشكل صحيح معاني الكثير من اآليات التي‬

‫تفاسير للقرآن الكريم لعلماء مفسرين مثل عبد‬

‫كانت تمثل صعوبة بالغة في فهمها بالنسبة‬

‫هللا يوسف علي ‪ ،‬وأبي األعلى المودودي ‪،‬‬

‫لغيرها ‪ .‬إال أن ترجمتها لم تسلم من بعض‬

‫وسيد قطب‪ ،‬وأسد وغيرهم‪.‬‬

‫األخطاء في نقل بعض المعاني واأللفاظ والتى‬

‫والسيدة إلينا هوتسا‪ ،‬روسية ‪ ،‬من مواليد‬

‫ال يسلم منها أي عمل بشري‪ ،‬إال أن ترجمتها‬

‫‪ ،1461‬درست في الجامعة التربوية الدولية‬

‫تعد من الترجمات التي تشغل مكانة علمية‬

‫للغات األجنبية (موريس توريس) بموسكو‬

‫مرموقة‪.‬‬

‫وتخصصت باللغة األلمانية‪ .‬في عام ‪1479‬‬

‫)‪(11‬‬ ‫صياغة‬

‫القرآن الكريم‬ ‫شعرية‬

‫للنص‬

‫أصبحت معتمدة رسميا للغة الروسية لدى‬

‫صفحات خالدة‬ ‫المقدس‬

‫ترجمة‬ ‫‪117‬‬


‫السلطات األلمانية وعضوا في اتحاد المترجمين‬

‫الذي قام به علماء من األزهر الشريف‪ ،‬دون‬

‫األلمان‪.‬‬

‫أن يكون واسطة في ترجيح معنى دون آخر مما‬

‫وتعد هذه الترجمة من أفضل الترجمات‬

‫تحتمله بعض اآليات القرآنية وهذا األسلوب في‬

‫التي تمت للقرآن الكريم حيث ترجمت آراء‬

‫ترجمة النص المقدس يعد – من وجهة نظرنا –‬

‫المفسرين في الهوامش لتجلية المعنى المقصود‬

‫هو األمثل في نقل معاني القرآن الكريم حيث إن‬

‫من اآليات من وجهة نظر علماء التفسير وهو‬

‫كالم هللا معجز وال يمكن أن يحيط بمدلوالته أي‬

‫ما أكسب هذا العمل قيمة علمية كبيرة لما تتميز‬

‫مترجم مهما أوتي من علم وقدرة في الترجمة‬

‫به من وضوحأل ففيها شروح مستفيضة تساعد‬

‫فقدراته البشرية محدودة ولذلك فعند ترجمة‬

‫القارئ على فهم أكثر عمقا للنص القرآني‬

‫التفسير تكون اإلحالة في فهم النص إلى التفسير‬

‫المعجز‪.‬‬

‫وليس إلى المترجم‪.‬‬

‫)‪ (13‬ترجمة المنتخب في تفسير القرآن‬

‫)‪ (14‬ترجمة معاني القرآن الكريم للغة‬

‫الكريم إلى اللغة الروسية‪ ،‬ترجمة أ‪.‬د‪ .‬سمية‬

‫الروسية ألمير روفائيل كولييف إصدارعام‬

‫عفيفى‪ ،‬أ‪.‬د‪ .‬عبد السالم مصطفى المنسي‪،‬‬

‫‪2112‬‬

‫إصدار عام ‪ 2111‬باللغتين العربية والروسية‬

‫هذه الترجمة من أعمال العالم األذربيجاني‬

‫في مجلد واحد‬

‫ألمير كولييف‪ ،‬وتتميز هذه الترجمة بأنها تحقق‬

‫نشرت هذه الترجمة تحت إشراف المجلس‬

‫أكبر قدر من التقارب مع النص القرآني من‬

‫األعلى للشئون اإلسالمية التابع لوزارة األوقاف‬

‫اللغة العربية‪ ،‬كما أنها سهلة الفهم‪ .‬وقد انتهى‬

‫بمصر باللغتين العربية والروسية وقام بالترجمة‬

‫من ترجمته في عام ‪ 2112‬وبذلك تعد هذه‬

‫األستاذة الدكتورة سمية عفيفي أستاذة اللغة‬

‫الترجمة آخر ترجمة للنص القرآني باللغة‬

‫الروسية بكلية األلسن واألستاذ الدكتور عبد‬

‫العربية‪ .‬وهي تعد خطوة على طريق تقريب‬

‫السالم مصطفى المنسي أستاذ األدب الروسي‬

‫معاني النص القرآني للقارئ الروسي مع األخذ‬

‫بكلية األلسن جامعة عين شمس وقام بالمراجعة‬

‫في االعتبار آراء علماء المسلمين المفسرين‬

‫العامة على الترجمة السيدة أ‪.‬د‪ .‬رانوبنت عمر‬

‫للقرآن الكريم‪.‬‬

‫خودجايفا األستاذة بجامعة االستشراق الحكومية‬

‫الكل يريد أن يقترب من معاني القرآن‬

‫بطشقند‪ ،‬وقد وقع االختيار على هذا التفسير‬

‫العالية وحكمته السامية ولكن مهما كان قربهم‬

‫باعتباره تفسيرا مبسطا للقرآن الكريم‪ ،‬يؤدي‬

‫من جالل القرآن‪ ،‬يبقى النص القرآني كما هو‬

‫المعنى المقصود من أقرب الطرق بعيدا عن‬

‫باللغة العربية معجزا في أسلوبه‪ ،‬فريدا في‬

‫الخالفات المذهبية والتعقيدات اللفظية‪ .‬وتجدر‬

‫بالغته التحل محله أي ترجمة مهما كانت‪،‬‬

‫اإلشارة إلى أهمية ترجمة التفسير بوصفها‬

‫وسوف تتوالى الترجمات لمعانيه العذبة على‬

‫خطوة مهمة على طريق فهم النص القرآني‬ ‫وذلك ألن المترجم هنا ال يقوم بتأويل المعنى‬

‫مر العصور علها تنقل نورا من أنواره أو قبسا‬

‫المقصود من اآليات بنفسه ويقوم بنقله في‬

‫من هدايته‪.‬‬

‫الترجمة‪ ،‬إنما يستند إلى التفسير المشار إليه‪،‬‬ ‫‪114‬‬


‫المصادر‬ ‫أ‪.‬أ‪ .‬كرومينج‪ ،‬الترجمات األولى للقرآن في‬ ‫عصر القيصر بيوتر العظيم‪ .‬موسكو ‪،1444‬‬ ‫الترجمة المفسرة لمعاني القرآن الكريم باللغة‬ ‫الروسية (ترجمة إلينا هوتسا) مؤسسة بافاريا‬ ‫للنشر واالعالم بألمانيا – ميونيخ‬ ‫إصدار المجلس األعلى للشئون اإلسالمية‬ ‫المنتخب في تفسير القرآن الكريم باللغتين‬ ‫العربية والروسية‪ ،‬القاهرة ‪.2111 ،‬‬ ‫بجيري باخار ساميد جيزي ‪ ،‬الترجمات‬ ‫الروسية للقرآن‪ .‬التكافؤ في الترجمة و التأويل‪،‬‬ ‫‪.ISSN 1991‬‬ ‫ب‪ .‬يا‪ .‬شيدفار‪ ،‬القرآن‪ ،‬ترجمة وتفسير‪،‬‬ ‫دار نشر (‪2003‬‬

‫‪“UMMAH”,‬ي‪ .‬ل‪.‬‬

‫كليموفيتش‪ .‬ترجمات القرآن ‪ .‬موسكو ‪1476 ،‬‬ ‫ديليار تاستيمير‪ .‬القرآن الكريم في‬ ‫الترجمات الروسية ‪ ،‬الجريدة القانونية ‪-11-4 /‬‬ ‫‪2111‬‬ ‫س‪.‬م‪ .‬برازاروف‪ .‬األساليب المنهجية‬ ‫لترجمات القرآن إلى اللغة الروسية‪ ،‬موسكو‬ ‫‪1476‬‬ ‫فاليريا بوراخافا‪ ،‬القرآن‪ ،‬ترجمة معاني‬ ‫وتعليقات‪ ،‬موسكو ‪1441‬‬ ‫قرى محمد خاجي رامازانوف (المعايير‬ ‫التي تجب مراعاتها عند ترجمة القرآن) السالم‬ ‫– جريدة تنويرية دينية ‪ ،‬داغستان ‪2114‬‬ ‫موقف اإلسالم من ترجمات القرآن الكريم‬ ‫إلى اللغات األخرى (ميراث) صحيفة ثقافية‬ ‫تنويرية ‪ ،‬موسكو ‪2111‬‬ ‫محمد نوري عثمانوف (القرآن) ترجمة من‬ ‫العربية وتعليقات ‪ ،‬موسكو ‪1449‬‬ ‫ي‪ .‬ر‪ .‬كولييف‪ ،‬القرآن ترجمة معان‬ ‫وتعليقات‪ ،‬موسكو ‪.2112‬‬

‫‪111‬‬


‫فصل من كتاب‬

‫يوميات إيجناس جولدتسيهر‬ ‫بمصر عام ‪3922‬‬ ‫ترجمة‪ :‬أ‪.‬د‪ .‬محمد عوني عبد الرءوف‬ ‫رئيس قسم اللغات األفريقية‪ -‬كلية األلسن‬ ‫إيجناس جولد تسيهر (‪)1421 – 1791‬‬

‫ي دكتور جابر عصفور رئيس‬ ‫وقد عهد إل َّ‬

‫‪ IgnazGoldziher‬مستشرق مجري األصل‪،‬‬

‫المركز القومي للترجمة بترجمتها‪ ،‬ومازلت‬

‫يهودي الديانة‪ .‬درس التلمود وهو في الثامنة‬

‫أجتهد في هذه الترجمة‪.‬‬

‫من عمره‪ ،‬وبعد إتمام دراسته بالمدرسة الثانوية‬

‫وفي أثناء انشغالي بأعمال جولدتسيهر‬

‫تلقى منحة للدراسة خارج المجر‪ .‬فدرس في‬

‫اهتديت إلى ترجمة إنجليزية لهذه اليوميات‬

‫بودابست وبرلين وليبزج وليدن دراسات‬

‫ترجمها األستاذ رفائيل باتاي عن نسخة‬

‫شرقية‪ ،‬وحصل على درجة الدكتوراه عام‬ ‫‪ 1781‬بإشراف األستاذ فاليشر‬

‫مخطوطة تقتصر على المدة التي قضاها‬

‫‪Prof.‬‬

‫جولدتسيهر بالمشرق ونشرها بعنوان "إيجناس‬

‫‪ ،Fleischer‬ثم عين مدرسا مساعدا في جامعة‬

‫جولد تسيهر ويومياته الشرقية"‬

‫بودابست عام ‪ ،1782‬ولم يستمر طويال‪.‬‬ ‫وأرسلته وزارة التعليم المجرية في بعثة إلى‬

‫(‪)2‬‬

‫‪IgnazGoldziher and his Oriental‬‬

‫الخارج‪ ،‬فدرس في فيينا وفي لندن‪ ،‬واشتدت‬

‫‪and‬‬

‫عنايته بالدراسات العربية‪ ،‬وبخاصة الدراسات‬

‫‪Psychological Portrait Wayne State‬‬

‫الدينية اإلسالمية‪.‬‬

‫‪Translation‬‬

‫‪A‬‬

‫‪Diary‬‬

‫‪University Press, Detroit 1987‬‬

‫وفي عام ‪ 1783‬حصل على منحة للسفر‬

‫ولما اطلعت عليها‪ ،‬وجدتها صورة مختصرة‬

‫إلى المشرق العربي ليتعلم اللهجات العربية‪،‬‬

‫لما جاء في يوميات جولدتسيهر التي نشرت في‬

‫وبقي بالمشرق العربي في سوريا ومصر (من‬

‫‪ 1487‬وإن تضمنت أحيانا بعض التفاصيل‬

‫سبتمبر ‪ 1783‬إلى أبريل ‪.)1()1784‬‬

‫التي لم تذكر في األصل األلماني لهذه اليوميات‪.‬‬

‫وحرل أثناء رحلته هذه على أن يدون‬

‫وال يعيب هذه اليوميات المصرية إال أنها لم‬

‫يومياته‪ ،‬معتبرا أن هذه الفترة كانت من أسعد‬

‫تكتملأل إذ إنها تنتهي في يوم ‪ 14‬من يناير‬

‫أيام حياته‪ .‬وكتب عنها في يومياته التي بدأ في‬ ‫تدوينها عام‬

‫‪ ،1784‬بالرغم من أن جولدتسيهر بقي بمصر‬

‫‪ 1741‬بعد أن بلغ األربعين من‬

‫إلى أبريل ‪.1784‬‬

‫عمره‪ ،‬وظل يتابع كتابتها إلى عام ‪،1414‬‬

‫وأكتفي هنا بتقديم ترجمة ليومياته بمصر‪،‬‬

‫فأتمها قبل وفاته بعامين‪.‬‬

‫مع التعليق عليها بما أجده باليوميات الكاملة‬

‫وبعد وفاته نشر هذه اليوميات ألكسندر شايبر‬

‫التي كتبها بعد أن بلغ األربعين من عمره‪.‬‬

‫عام ‪ 1487‬بعنوان "يوميات جولدتسيهر"‬

‫وأرى من الواجب أن أذكر في هذه المقدمة‬

‫‪Ignaz Goldziher Tagebuch‬‬

‫بعض النقاط التي تتعلق بالترجمة اإلنجليزية‪:‬‬

‫‪Leiden, Brill 1978‬‬ ‫‪111‬‬


‫أوال‪ :‬لم أتمكن من تحديد بعض األشخـال‬

‫اإلسالم إليمانه بالتوحيد مثل اليهودية‪ ،‬بل إنه‬

‫الذين ذكرهم جولدتسيهر في يومياته‪ ،‬ولم أجد‬

‫صرح أنه يعد كلمة التوحيد مرادفة لإلسالم‬

‫لهم ذكرا بالمظـان التي رجعت إليها‪ .‬وعزائي‬

‫"فالتوحيد عنده هو اإلسالم"‪.‬‬

‫في ذلك أن جولدتسيهر ذكرها بصورة عابرة‪،‬‬ ‫المترجم‬

‫ولم يكن لها دور مباشر على ما يرويه من‬ ‫يومياتأل ومنها مثال شاكر الدخاخني‪ ،‬ودكتور‬ ‫حافظ (يوم ‪ )12/12‬وعبد الخالق (يوم‬ ‫‪.)12/21‬‬ ‫ثانيا‪ :‬كذلك لم أجد أي ترجمة للشيخ محفوظ‬ ‫المغربي الذي حضر جولدتسيهر دروسه ضمن‬ ‫من ذكر من مشايخ األزهر في هذا الوقت‬ ‫(ذكره جولدتسيهر في يومية ‪)1/14‬‬ ‫ثالثا‪ :‬اعتاد جولدتسيهر في هذه اليوميات أن‬ ‫يذكر األحداث في إيجاز‪ .‬ويكاد ما يذكره أن‬ ‫يكون رءوس أقالم لما أفاض في ذكره‬ ‫باليوميات الكاملة التي كتبها وهو في األربعين‪.‬‬ ‫فهو يذكر مثال أنه زار مكانا ما‪ ،‬أو عرف‬ ‫شخصا ما دون ذكر أي شيء عن المكان أو‬ ‫عن الشخص‪.‬‬ ‫رابعا‪ :‬يالحظ أنه في هذه اليوميات يشيد‬ ‫بذكر المسلمين والدين اإلسالمي ويعبر عن‬ ‫كراهيته لألوربيين الذين كانوا يستعمرونهم‪،‬‬ ‫على حين أنه يعبر في يومياته الكاملة عن‬ ‫شعوره بأن الغربيين يحتقرونه ويزدرونه طوال‬ ‫حياته‪ ،‬وأن ما لقيه ممن يشاركونه في العقيدة‬ ‫اليهودية‪ ،‬أو من يعتنقون المسيحية سواء في‬ ‫موطنه أم في النمسا أم ألمانيا كانوا يسخرون‬ ‫منه‪ ،‬عدا أساتذته وأصدقائه من المشتغلين‬ ‫باالستشراق‪.‬‬ ‫أما أثناء وجوده بالمشرق العربي فقد كان‬ ‫يذكر اإلسالم والمسلمين بالخير كله‪ .‬ويشيد بما‬ ‫كان يلقاه منهم من صداقة وود‪ ،‬وإن كان يتمسك‬ ‫بعقيدته ويخلص في التمسك بيهوديته التي آمن‬ ‫بها منذ طفولته‪ .‬وهو مع ذلك يكرر أنه أحب‬ ‫‪112‬‬


‫اليوميات المصرية‬ ‫‪ -‬السابع من ديسمبر ‪ 3921‬الوصول إلى‬

‫ساال(أ)‪ Sala‬حجر األساس لمستعمرته في هذا‬ ‫هذا المكان‪ ،‬حيث نصب له تمثا ٌل طر ٌ‬ ‫يف تعبيرا‬

‫غادرنا هذا الصباح في تمام الساعة‬

‫عن الشكر له‪ ،‬وسرعان ما ازدهرت مدينة‬

‫بور سعيد (الثامن من ديسمبر)‪.‬‬

‫(‪)3‬‬

‫السادسة الفندق الحقير الذي اضطررنا لسوء‬

‫اإلسماعيلية ‪ ،‬بسبب العمل بقناة السويس‬

‫الحظ أن نبيت به في بورسعيد‪ ،‬لنذهب إلى‬

‫والسكة الحديديةأل‬

‫فمنازلها جميلة‪ ،‬وبها‬

‫مكتب الباخرة التي تنقلنا بقناة السويس إلى‬

‫عشرات الفنادق والمطاعم والعديد من المقاهي‪.‬‬ ‫نشأت المدينة بطريقة سريعة كما لو كان ق ّدر‬

‫قصيرأل محملين بما توفر لنا من الجبن‬

‫لها أن تتسع لمائتي ألف مواطن أو ساكنأل إذ‬

‫الرخيص لنطعم به أثناء الرحلة‪ .‬وعندما يعمد‬

‫تشكل المنازل دائرة تشتمل على مساحة كبيرة‬

‫المرء إلى االدخار في اإلنفاق غالبا ما ينتهي به‬

‫من الصحراء الرملية تقطعها هنا وهناو طرق‬

‫األمر إلى التبذير‪ ،‬ويختار في النهاية إحدى‬

‫جيدة‪،‬‬

‫على‬

‫الخصلتين‪.‬‬

‫اإلسماعيلية خادعة‪ .‬فعندما يمر اإلنسان عبر‬

‫اإلسماعيلية‪ ،‬فسرنا مخترقين المدينة في طريق‬

‫فأصبحت‬

‫اآلمال‬

‫المعقودة‬

‫المماشي األنيقة التي تربط المدينة بالبحر ال‬

‫وهذا ما حدث في ذلك اليوم‪ ،‬بل تكرر‬

‫يمكن أن يفكر في الحياة الحزينة التي يعيشها‬

‫حدوثه‪ .‬كان يصحبني في الرحلة – فضال عن‬

‫سكانها‪ ،‬فمن كل الفنادق الضخمة لم يبق إال‬

‫الرجل األمريكي الذي يزداد شعوري يوما بعد‬

‫فندق واحد أطلق عليه فندق باريس‪ .‬وبالنسبة‬

‫يوم بأنه مضجر – بعض النساء العربيات‪،‬‬

‫لهذا الفندق الوحيد المتبقي يتعذر على أي إنسان‬

‫ونبيل فرنسي‪ .‬ولم يكن في استطاعة أحد البقاء‬

‫فاضل أن ينزله‪ ،‬ألن صاحبه رجل فرنسي ال‬

‫بالكابينة لكثافة دخان الطباق الذي تدخنه النساء‪.‬‬

‫يخجل من أن يطالب النزيل بخمسة عشر فرنكا‪.‬‬

‫وكانت إحداهن تصحب طفال في الثانية من‬ ‫عمره‪ ،‬اسمه "محيي الدين بن الطيب"‪ ،‬وهو‬

‫لي باإلسماعيلية ملحوظتان‬ ‫وقد عنت ّ‬ ‫علي‪ ،‬ملحوظتان صاحبتاني منذ وطئت‬ ‫تلحان‬ ‫ّ‬ ‫قدماي المشرق العربي‪:‬‬

‫العرب‪ .‬وهذا ما أتيح لي آنذاو‪ .‬وفي الساعة‬

‫األولى‪ :‬أن األوربيين في المشرق يمثلون‬

‫الثانية ظهرا وصلنا إلى اإلسماعيلية‪ .‬وبذلنا‬

‫أدنى طبقة من العمال األوغاد الذين لفظتهم‬

‫جهدا عظيما في البحث عن فندق نبيت به حتى‬

‫المجتمعات األوربية‪ ،‬وأن المسلمين الذين‬

‫وجدنا (فندق؟ تريستا)*‪.‬‬

‫يعايشونهم هنا من طبقة فاضلة‪.‬‬

‫الشخص الوحيد الذي كنت أتحدث معه‪ .‬إذ إننى‬ ‫كنت حريصا على أن أتحدث يوما بلغة األطفال‬

‫إن اإلسماعيلية تقدم صورة عجيبة‬

‫والثانية‪ :‬أن من األوربيين عناصر هربت‬

‫للثقافة المصرية الحديثة … وضع ساال(أ)‪Sala‬‬

‫من بالدها من حبل المشنقة‪ ،‬ويعيشون هنا في‬

‫*تريستا‪ Triesta‬مدينة وميناء بشمال إيطاليا ووضع عالمة‬ ‫االستفهام تفيد التسا ل والتعجب من أن يكون اسم الفندق‬

‫(أ) وهو أحد ضباط شركة قناة السويس الذي أنشئت‬

‫هكذا في اإلسماعيلية (عوني)‪.‬‬

‫برعايته مدينة اإلسماعيلية‪.‬‬

‫‪113‬‬


‫تكبر وعجرفة ال يمكن أن يحتملها المسلمون‬

‫يطلق عليها اسم "فندق تريستا" حيث تتولى‬

‫المتواضعون‪ ،‬وال يمكن أن يباروهم‪.‬‬

‫إدارته أرملة شابة فاسقة‪ .‬لقد أصرت على أن‬

‫واألمر هنا مثله في بورسعيدأل إذ إن‬

‫أعطيها ثالثة فرنكات ونصف لتقدم لي غذاء‬

‫األوربيين يحتلون األحياء الجميلة الرحبة‬

‫يشعر المرء عند تناوله برغبة في التقيؤ‪ ،‬فضال‬

‫الواسعة‪ ،‬على حين يتجمع المسلمون في أحياء‬

‫عن أنه ال يكاد يسد رمقا‪ ،‬ولكنني لم أكن‬

‫مزدحمة تشبه الجيتو في نهاية الصحراء‬

‫أستطيع أن أنفق خمسة عشر فرنكا في فندق‬

‫الرملية التي تحدثت عنها‪ ،‬وبجوار الكنيسة‬

‫كبير‪ ،‬إذ لم يكن ما معي من النقود يسمح لي‬

‫الباذخة الجميلة يمكن أن يرى اإلنسان المسجد‬

‫بذلك‪.‬‬

‫لقد قضيت بعد أن أوغل الليل فترة‬

‫الوحيد شبه المخرب‪ ،‬الذي يشبه األنقاض‪،‬‬

‫طويلة بحديقة صغيرة كي ال أبقى بحجرة الفندق‬

‫وكأنه ثكنة‪ ،‬ومئذنته ال تماثل برج بيزا‪ ،‬وإنما‬

‫وقتا طويال‪ ،‬وسرعان ما انفجرت في البكاء‬

‫تبدو – في نظري – مثل عالمة االستفهام‪.‬‬

‫لشعوري بالفاقة التي اضطرتني لذلك‪ .‬وعند‬ ‫عودتي إلى الفندق‪ ،‬لم تمكنني حشرات البق من‬

‫هل يمكن أن تتراجع ديانة تنتشر في‬

‫الرغبة أو القدرة على النوم‪ .‬على أي حال‬

‫مكان ما وتسيطر عليه ليصبح في أحوال‬

‫استلقيت على فراش أقرب ما يكون إلى حقل‬

‫اجتماعية مثل هذه األحوال‪ ،‬وأن ينحط مستوى‬

‫بعد الحصاد (فال يمكن أن يطلق عليه كلمة‬

‫معتنقيها ليتحول إلى الصفر هكذا؟‬

‫فراش أو مرتبة)‪ ،‬وفي الرابعة صباحا نهضت‬

‫الفقر والتسول يسودان المكان‪ ،‬وال‬

‫ألهرب من الحجرة … يا لبؤس الحياة !‬

‫يتاح للمسلمين التعامل مع األجانب عدا موظفي‬

‫علي أن أشتري تذكرة القطـار‬ ‫كان‬ ‫ّ‬ ‫بالدرجة الثالثـة ألنها تكلفني مع الحقائب خمسة‬

‫الجمارو والحمالين‪ .‬ولهذا ال يستطيع أحد منهم‬ ‫أن يكتسي بما يصلح هندامه أو أن يطعم ما‬

‫عشر فرنكا‪ .‬وهذا يعني إننى سأضطر إلى‬

‫يمكن أن يقيم أوده‪.‬‬

‫السفر ‪ -‬في قطار الشرق هذا – مع أدنى طبقة‬

‫ولكن اإلسماعيلية – فيما يبدو – لن‬

‫يمكن أن يختبر اإلنسان نفسه وسطها‪.‬‬

‫تكون البيئة المناسبة التي تتيح للمتعجرفين‬

‫أما‬

‫األوربيون األغبياء الذين يسافرون بالدرجة‬

‫الفرنسيين أو اإليطاليين االستمرار في هذه‬

‫األولى أو الثانية فكانوا يهزون أكتافهم استهجانا‬

‫المعيشة الثرية‪ ،‬ولن يناضلوا في سبيل البقاء‬

‫وازدراء لسفري بالدرجة الثالثة‪ ،‬وأصبحت في‬

‫بها‪ ،‬ولن أبارو آنذاو ما سيصيرون إليه‪.‬‬

‫نظرهم بائسا مسكينا‪.‬‬

‫‪ -‬التاسع من ديسمبر(الزقازيق)‬

‫إننى أحتقركم‪ ،‬فأنتم‬

‫شرذمة منحطة من الطبقة العليا! وقد بررت لكم‬

‫غادرنا اإلسماعيلية هذا الصباح‪ ،‬في‬

‫مسلكي‪ ،‬مبينا أننى يجب أن أختلط بعامة الناس‬

‫الساعة التاسعة‪ .‬لم أشعر من قبل بالظلم ألننى‬

‫من أجل دراستي للهجة العامية‪ ،‬ولم أكن كاذبا‪.‬‬

‫فقير‪ ،‬لم أشعر من قبل بمرارة هذا الظلم‪ ،‬ولم‬

‫لقد اخترت حتى اآلن – فضال عن صحبتي‬

‫علي حياتي‪ ،‬ولكنني أصبت بالفتور منذ‬ ‫ينغص‬ ‫ّ‬ ‫وصلت إلى اإلسماعيلية وأثناء سفري بالقطار‬

‫لألمريكي – السفر في صحبة هذه المجموعة‬ ‫من الشعبيين الذين تمكنت من الحديث إليهم‬

‫(إلى القاهرة)أل إذ اضطررت في اإلسماعيلية‬

‫باللغة العربية‪ ،‬مستفسرا عن مذهبهم الديني‪،‬‬

‫أن أقتصد في النفقات‪ ،‬وأبيت في "زريبة"‬

‫وكان أحدهم تاجرا من المنصورة يسافر إلى‬ ‫‪114‬‬


‫القاهرة أيضا‪ ،‬وكان ضليعا في الشعر العربي‪،‬‬

‫سألني ممتحنا إياي عن القرآن‪ ،‬وكنا في هذه‬

‫(أ)(‪)4‬‬

‫اللحظة قد وصلنا إلى محطة بلبيس حيث غادر‬

‫واألبيوردي(ب)(‪ ،)9‬ويمتعني بألغاز‬

‫القطار مجموعة من األطفال الصغار الوقحين‪،‬‬

‫أخذ يسليني بمختارات من شعر ابن ِعذاري‬ ‫ِعذاري‬

‫(أ)(‪)4‬‬

‫أدون منها هنا‪:‬‬ ‫زادت تصحيف أخي الوالد على نفسي‬

‫وعندها تمكنت من كتابة الملحوظة التالية‪:‬‬ ‫"غبار فظيع"‪ ،‬ونظرت خالل نظارة األوبرا‪،‬‬

‫(ج)‬

‫(‪)6‬‬

‫فرأيت مقابر بلبيس اإلسالمية ‪.‬‬

‫منذ ال خطّـا أخـو األم على خُّدهـا‪ .‬وقد‬

‫‪ -‬العاشر من ديسمبر‬

‫وجدت تسلية مع رفاقي الطيبين‪ ،‬وأنسيت‬

‫أخيرا نستقر في مكان يمكن أن نرتاح‬

‫الملحوظات الساخرة التي كان رفاق السفر‬

‫وصلنا إلى القاهرة ليلة أمس‪.‬‬

‫وكان‬

‫األوربيون المنتمون إلى الطبقة الراقيـة‬

‫فيه‪.‬‬

‫ي‪ .‬قرأنـا معا كتــاب المنتخبـات‬ ‫يطلقونهـا عل َّ‬

‫االنطباع األول عن هذه المدينة ‪ -‬التي تضاء‬

‫األدبيـة الصغير الذي جمعـه األب فرانسسكو‬

‫بمصابيح الغاز – غير سار وال بهيجأل إذ إننى‬

‫‪ Peter Francesco‬ببيت المقدس‪ ،‬وكنت أقرأ‬ ‫بصوت عال‪ .‬ولم يملّوا من ترديد التمتمة "ما‬

‫أكره "الشرق المتفرنج"أل أليست القاهرة كذلك؟‬ ‫إذ إننى أحب كل ما هو أصيل‪ ،‬وليس المقلد‪.‬‬

‫شاء هللا"‪.‬‬

‫آه لو استطعت أن أمتع النظر بأسواق‬

‫وصلنا اآلن إلى محطة الزقازيق‪،‬‬

‫دمشق المظلمة مرة أخرى! وأن ينخلع قلبي‬

‫والساعة العاشرة صباحا‪ ،‬ومن المتوقع أن‬

‫حين أتعثر في الكالب النائمة‪ .‬أردت أن أفرّ‬

‫تكون الرحلة من الزقازيق إلى القاهرة متعبة‪.‬‬

‫من هذا الشرق المضيء بمصابيح الغاز الذي‬

‫انفصل عنا الرفيق الفارسي‪ ،‬وحشرت‬

‫أتلف األوربيون فيه كل شيء صحيح سليم‪،‬‬

‫في ديوان بالقطار مع مجموعة كبيرة من نساء‬

‫وصبغوا الجلد العربي البسيط بما يصل به إلى‬ ‫(‪)8‬‬

‫الفناء وفقا للمثل الفرنسي ‪.‬‬

‫دميمات (وقد الحظت ذلك بالرغم من أنهن‬ ‫وكان بين جمع الرجال العرب‬

‫وضعت رحالي بفندق األمراء حتى‬

‫مبرقعات)‪.‬‬

‫الفقراء رجل ميسور الحال‪ ،‬وهو زوج ابنة‬

‫أستريح‪ ،‬وانتويت أن أغادره بأسرع ما يمكن‪.‬‬

‫رجل إنجليزي اعتنق اإلسالم يدعى "عبد هللا‬

‫وفي الصباح فكرت في البحث عن تاجر اآلثار‬ ‫(د)‬

‫بك"‪ ،‬ولكن هذا الرجل العربي الثري يسافر –‬

‫تانو ‪ Tano‬الذي تعرفت عليه في دمشق‪ ،‬إذ‬

‫وفقا للتقاليد المرعية – بالدرجة الثالثة‪ ،‬وكان‬

‫كان قد وعد بمساعدتي عندما أحضر إلى‬

‫معه ولده ‪ -‬في العاشرة من عمره – وهو الذي‬

‫القاهرة‪ .‬وسرعان ما وجدته بميدان األزبكية‬

‫إذ‬

‫يقف أمام دكانه الرائع‪ .‬فما أن رآني حتى أقبل‬

‫أتاح لي بسبب غطرسته مادة للمحادثة‪.‬‬

‫(أ) ابن عذاري بالقرن الثالث عشر‪ ،‬مؤري مغربي‪.‬‬

‫علي يحييني بحرارة‪ .‬وبعد أن قدم لي القهوة‬ ‫ّ‬ ‫والنارجيلة‪ ،‬أرسل الكثيرين ليبحثوا لي عن‬

‫(ب) األبيوردي‪ :‬شاعر عربي ومؤري (ت ‪1113‬م)‬

‫مأوى‪ ،‬ولكن بال جدوى‪ .‬ولهذا اعتبر تانو أن‬

‫(ج) أخو الوالد واألب = العم وهو تصحيف لكلمة الغم‪.‬‬

‫عدم العثور على منزل مناسب لي أصبح‬

‫أخو األم = الخال‪ ،‬ويطلق على الحسنة بالوجه الخال‪.‬‬ ‫والمعنى‪ :‬الغم يعلو نفسي (روحي) منذ إخفاقه في مسح‬ ‫الخال من خدها أي أن العاشق يحتار من وجود الخال على‬

‫(د) بنيوتيتانو‪ Panajothi‬تاجر آثار يوناني‪ ،‬تعرف عليه‬

‫خد محبوبته واللغز ال يمكن فهمه ألول مرة‪.‬‬

‫جولدتسيهر بدمشق (اليوميات الكاملة ل‪)66‬‬

‫‪119‬‬


‫المدرسون األمريكان ويعلمون التالميذ النحو‬

‫علي أخيرا أن أنتقل‬ ‫مشكلته الشخصية‪ ،‬فاقترح‬ ‫ّ‬ ‫إلى منزله‪ ،‬حيث يخصص لي حجرة‪ ،‬وأن أدفع‬

‫العربي بمصطلحات غريبة‪.‬‬

‫له خمسين فرنكا شهريا‪ .‬وكان هذا اإليجار‬

‫‪ -‬الرابع عشر من ديسمبر‬

‫رخيصا إلى درجة مضحكة‪ ،‬ولكنني تقبلت‬

‫بدأت أعمل بانتظام بالمكتبة‪ ،‬كي أقرأ‬

‫دعوته شاكرا‪ ،‬آمال أن أنعم في منزل صديقي‬

‫كتاب البقاعي(ب)(‪.)4‬‬

‫ومضيّفي بالراحة والسرور‪ .‬كانت زوجته ال‬

‫وبدأت بالتدريب مع‬

‫الترجمان – وكان يدعى أنطون حسن ‪Anton‬‬

‫تتكلم إال اللغة العربية‪ ،‬وما كنت أطمع في شيء‬

‫‪ - Hasan‬على استخدام اللغة العربية الفصحى‪.‬‬

‫أفضل من ذلك‪.‬‬

‫وقد مارسنا ذلك أثناء لعب "الكوتشينة"‬

‫وفي عصر هذا اليوم زرت القنصل ساكس‬

‫‪ -‬الخامس عشر من ديسمبر‬

‫‪ ،Sax‬كي أسلمه خطاب الوزارة‪ .‬وأتصور‬

‫ر ية المحمل‪ ،‬زيارة المكتبة‪،‬‬

‫وقراءة‬

‫أننى لو كنت متسوال‪ ،‬وحضرت إليه دون أية‬

‫"أيمان العرب"(ج)‪ ،‬الكراع(د)‪ ،‬زيارة المدرسة‬

‫توصية‪ ،‬ما كان سيستقبلني ببرود وازدراء أشد‬

‫القبطية مع ميخائيل‪ ،‬وحضور حفل استقبال‬

‫مما استقبلني به‪ .‬وال أدري إن كان هذا الرجل‪-‬‬

‫لدى مصطفى رضوان أستاذ البالغة والمنطق‪،‬‬

‫أعني سيادة القنصل الملكي بالقاهرة ‪ -‬يحمل لي‬

‫الذي أهداني كتُّيبه عن المنطق (باللغة‬

‫ضغينة شخصية‪ ،‬أم أن السبب يرجع إلى السترة‬ ‫التي كنت أرتديها "‪("atilla‬أ)أل إذ إنها تتناقض‬ ‫بشدة‪ ،‬وال تتناسب مطلقا مع ملبسه اآلنيق‬ ‫الرائع‪ ،‬ولذا كنت ال أدري أي مصير سيربطني‬ ‫بهذا الشخص العجيب مستقبال‪.‬‬

‫(ب) إبراهيم بن عمر البقاعي (حوالي ‪)1471 – 1416‬‬

‫‪ -‬الثاني عشر من ديسمبر‬

‫ولم يرد عنوان الكتاب لدى بروكلمان أو خير الدين‬

‫رأيت دكتور شتيرن ‪ Dr. Stern‬مدير‬

‫الزركلي باألعالم‪ ،‬وورد لديه كتب أخرى للبقاعي‪ ،‬ولعله‬ ‫كتاب األقوال القويمة في حكم النقل من الكتب القديمة الذي‬

‫مكتبة درب الجماميز (الكتبخانة)‪ ،‬وهو إنسان‬

‫يذكره بروكلمان بالعلم األصلي جـ‪ 2‬ل ‪ ،184‬ولدى‬

‫مغرور جاهل‪ ،‬ال يعرف شيئا عن مساعده مدير‬

‫الزركلي‬

‫المكتبة المصري اللطيف‪ .‬وفي العصر ذهبت‬

‫بارتنجتون‪ David H. Partington‬بجامعة هارفارد‬

‫إلى قصر العيني لمقابلة دكتور حافظ‪ ،‬ولكنه لم‬

‫(ج) كتاب ألبي إسحق إبراهيم بن عبد هللا النجيري بالقرن‬

‫يكن قد وصل بعد‪.‬‬

‫العاشر‪ ،‬نشر بالقاهرة عام ‪( 1427‬بروكلمان بالعمل‬

‫جـ‪1‬‬

‫ل‪81‬‬

‫كما‬

‫يقترح‬

‫هـ‪.‬‬

‫ديفيد‬

‫التكميلي جـ‪ 1‬ل‪ .)212-211‬وكتب عنه جولدتسيهر‬

‫‪ -‬الثالث عشر من ديسمبر‬

‫تعليقا في ‪ / Mélanges Derenbourg‬باريس ‪1414‬‬

‫ذهبت إلى المكتبة (الكتبخانة)(‪ ،)7‬وزرت‬

‫ل‪ 229-224‬وعلق عليه ‪.Partington‬‬ ‫(دـ) ال يعرف ماذا يقصد جولدتسيهر‪ ،‬هل يريد الساق‪،‬‬

‫ميخائيل عبد السيد‪ ،‬وسرعان ما جمعتنا صداقة‪.‬‬

‫الكراع باللغة العربية؟ راجع ما كتبه مانفريد أولمان في‬

‫وزرت المدرسة التي يدرس بها اللغة العربية‬

‫معجم اللغة العربية الفصحى ل‪134-131‬‬ ‫‪der‬‬

‫‪Wörterbuch‬‬

‫‪Sprache‬‬ ‫(أ) ‪ atilla‬جاكيت مجرية شعبية مزركشة بشريط زيتي‪،‬‬

‫‪Ullman,‬‬

‫‪arbischen‬‬

‫‪Manfred‬‬ ‫‪Klassischen‬‬

‫‪(Wiesbaden:Otto Harrassowitz 1962 pp 131-‬‬

‫وهي جزء من اللباس الشعبي المجري‪.‬‬

‫)‪134‬‬

‫‪116‬‬


‫العربية)(أ) وأعرب عن رغبته في أن أبذل جهدا‬

‫الدمشقي هشام غير األناني‪ ،‬ولكنني ألقيت نظرة‬

‫في تقديمه بلغتنا‪.‬‬

‫خاطفة على مبنى الجامع األزهر الشامخ(ه)‪.‬‬ ‫صفَّر فيها الريح‪،‬‬ ‫قضيت ليلة رهيبة‪ُّ ،‬‬

‫‪ -‬السادس عشر من ديسمبر‬

‫واندفع يدوي خالل النافذة ذات الضلفة‬

‫أصبح شترن ‪ Stern‬أكثر ودا في‬

‫المخلوعة‪ ،‬فانتابني الرعب خوفا على العالم من‬

‫معاملتي‪ .‬قرأت كتاب "طبقات المفسرين(ب)"‬

‫الدمار! آه ! يا لي من منبوذ بائس!‬

‫‪ -‬السابع عشر من ديسمبر‬

‫‪ -‬التاسع عشر من ديسمبر‬

‫آه لو تمكنت من الحصول على مسكن‬ ‫آخر! إن المنزل الذي أقطن فيه يشبه اصطبل‬

‫في الصباح المبكر بعد أن انقضت تلك‬

‫خيل‪ ،‬له فناء مليء بالحمير‪ ،‬تفتح بوابته ليال‬

‫الليلة الرهيبة‪ ،‬أبلغت عن عزمي ترو الحجرة‬

‫ليصبح امتدادا للشارع‪ ،‬وترل فيه دكك لمقهى‬

‫بأسلوب هادئ‪ ،‬وذهبت لمقابلة حارس الفندق‬

‫حقير‪ .‬أما حجرتي فتصطك جدرانها بضجيج‬

‫المجري تانسوس‪ Tánczos‬ثم زرت أنطون‬

‫صاخب (ينبعث من المقهى)‪ .‬وهي حجرة ال‬

‫حسن والترجمان عارف‪.‬‬

‫يوجد بها من األثاث إال طاولة وكرسي‪ .‬أعاني‬

‫أراني أنطون مخطوطة ساذجة عن دروس‬

‫فيها من لسعات البعوض طوال الليل‪ .‬آه‪ ،‬يا‬

‫في اللغة (ألماني – عربي)‪ ،‬وأعطاني مرشدا‬

‫للعذاب‪ ،‬يا للعذاب !!‬

‫في المحادثة كان فخورا جدا به‪.‬‬

‫في هذه الغرفة فرغت في ليلتين من كتابة‬ ‫مقالي عن "المحمل"‬

‫وفي المساء قابلت دكتور واطسون ‪Dr.‬‬

‫(جـ)‬

‫‪ ،Wattson‬وسررت بمقابلته للغايةأل إذ كانت‬

‫‪ -‬الثامن عشر من ديسمبر‬

‫زوجته تتكلم العربية‪ .‬واستمعت إلى صديقي‬

‫زرت المكتبة‪ ،‬ووقعت على لبنات قليلة‬

‫اإلنجليزي وهو يغني‪ ،‬واستمعت أيضا إلى‬ ‫أغان كنسية من زوجت ُّْي سميث وجونسون‪.‬‬

‫لدراستي حول الجدل الشيعي(د)‪ .‬وقد اتفقت مع‬

‫‪ -‬العشرون من ديسمبر‬

‫موظف مصري صغير بالمكتبة أن أبدأ معه‬

‫*‬

‫درسا في المحادثة باللغة العربية‪.‬‬ ‫وفي عصر هذا اليوم قمت بجولة في سوق‬

‫‪At night‬‬

‫‪Shall I creep before you like a‬‬

‫الكتب‪ ،‬وتعرفت على بعض باعة الكتب‬

‫‪worm,Rotten brood of Mameluks‬‬

‫(الكتبية)‪ .‬يا للفرق الكبير بين كتبية القاهرة‬

‫‪Shall I smell your filth,‬‬

‫جامدي الوجوه المتحفظين األنانيين‪ ،‬وصديقي‬

‫?‪Bow down to you like a toady‬‬ ‫‪Shall I lick your spittle,‬‬

‫(أ) ذكره بروكلمان ‪ /‬العمل األساسي جـ‪ 2‬ل‪،441‬‬

‫‪Sing the praises of your scabs,‬‬

‫وسركيس ل‪ ،9441‬وله أيضا كتاب "حكايات الجنان في‬ ‫علم الميزان"‬ ‫(ب) لجالل الدين السيوطي (‪)1919-1449‬‬

‫(ه) أسس بالقرن التاسع الميالدي وأصبح على مر العصور‬

‫(ج) ظهر مقاله في مجلة ‪ Pester Lioyd‬في ‪ 23‬من‬

‫المعهد الرئيس لرجال الدين‪.‬‬

‫أغسطس ‪1784‬‬

‫*‬

‫(د) ارجع إلى اليومية عن أكتوبر ل‪ 24‬هامش ‪8‬‬

‫باإلنجليزية (عوني)‬

‫‪118‬‬

‫لم أترجم األبيات إلى العربية‪ ،‬إذ إنها مكتوبة أصال‬


they besmear Mohammed's people

Stick into the trouser pocket

of the glory of France,

My filth of beautiful cadences?

Which blinds the good, weak

Shall I, like you, push forward,

people With the vain luster of

Crawling slave of the vassals,

insipid external things Whereby the

Hang on the old nail

good old kernel expires,

My regiment of ideals?

Never again yield that fruit

No, the sacrifice would be too

which made this people Achieve victory

for

three

and

a

great, I suckled a different milk

half

from the wet nurse, From what you

millennia To the admiration of the

suckled, you monsters, So I must

entire world.)12(

stick to the shabby program.)*(

‫ الرابع والعشرون من ديسمبر‬-

‫ الحادي والعشرون من ديسمبر‬-

.‫صداقتي مع الدخاخني شاكر‬

‫ وصل (إلى‬Révay ‫سمعت أن ريفاي‬

3922 ‫ أول يناير‬‫فيل‬

‫بون‬

‫العام‬

‫أول‬

‫في‬

‫ ولكنني لم أجده‬،‫ فقمت بزيارته‬،)11(،)‫القاهرة)(أ‬

‫زرت‬

."‫ "الزواجر عن اقتراف الكبائر‬.‫بالمنزل‬

‫ وذهبنا معا‬،‫ الجزويتي الفرنسي‬Bonneville

‫ الثاني والعشرون من ديسمبر‬-

‫ عودة القنصل‬.‫للعشاء عند البارون ريفاي‬

‫ وانتقلت إلى‬،‫زرت أنطون حسن وظريفة‬

.‫(ب) من السويس‬Rémy ‫ريمي‬

‫ كانت الخدمة بمنزل األمريكان‬.‫المسكن الجديد‬

‫ وتجولنا في‬،‫ركبت مع ريفاي وبويان‬

.‫المحتالين خدمة عربية‬

‫ ثم قضينا وقتا طويال عند‬،‫القاهرة القديمة‬

‫ الثالث والعشرون من ديسمبر‬-

.‫الدراويش‬

I see men become prostitutes

‫ ومدرسة‬،)‫زرنا جامع أحمد بن طولون(ج‬

here, Worshipful the sink before a

.)‫قايتباي(د) وقلعة الكبش(هـ‬

Pharaoh's feet And bow down before Mammon's vain idol And delight in the sweetness of

‫ (اليوميات الكاملة‬.‫ قنصل عام‬Burian ‫(ب) بوريان‬

Pharaoh's spittle.

)81‫ل‬ ‫م) مؤسس‬774-739( ‫(ج) بنى المسجد أحمد بن طولون‬ ‫وهو أول حاكم مسلم يحكم مصر‬

Unscrupulous French shrewd

.‫الدولة الطولونية‬

foxes Lead the Pharaoh with their

.‫ويضمها إلى سوريا‬

leash; With the finest new boot wax

.‫(د) مدرسة قايتباي مجاورة لمسجد أحمد بن طولون‬ ،‫م) كان سلطانا من المماليك‬1446 – 1467( ‫وقايتباي‬ .‫حكم مصروسوريا‬ ‫ الشارع الذي يقع فيه جامع أحمد بن‬:‫(هـ) قلعة الكبش‬

Baron Franz von ‫(أ) بارون فرانس فون ريفاي‬

.‫طولون ومدرسة قايتباي‬

81‫ اليوميات الكاملة ل‬،‫ دبلوماسي مجري‬Révay

117


‫‪ -‬الثاني من يناير‬

‫المتوفى يشغلها‪ ،‬ولكنه رفض طلبه فبكى الشاب‬

‫قمت بزيـارة القنصل العـام الذي رحب‬

‫وركع أمام الشيخ‪ ،‬أما الشاب الثاني فهو أمين‬

‫(أ)‬

‫بي‪ ،‬وقابلت عنده دكتور دور‬

‫المكتبة الذي شاهد هذه العدالة السليمانية‪.‬‬

‫‪Dr. Dor‬‬

‫‪ -‬الخامس من يناير‬

‫والمستشار المعقد (أو المتحير) ساكس ‪Sax‬‬

‫في العاشرة صباحا كنت على موعد مع‬

‫ الثالث من يناير‬‫قرأت شرح قصيدة أبي شادوف(ب)‪ .‬زرت‬

‫ريفاي ‪ Révay‬بالحديقة‪ .‬ومن هناو ذهبنا إلى‬

‫األكاديمية مع المكاري‪ .‬لمعت حذائي قبل قبو‬

‫وكان ريفاي معروفا تماما‬

‫سوق االثنين‪.‬‬

‫بالسوق‪ ،‬يدور فيه وكأنه في منزله‪ ،‬فقدمني إلى‬

‫*‬

‫صديقي شاكر (الدخاخني)‬

‫تجار كثيرين‪ .‬وكان من أهمهم رجل فارسي‬

‫ الرابع من يناير‬‫زرت وزير المعارف رياض باشا‪.‬‬

‫يشتغل بتجارة السجاجيد‪ ،‬ومعه رجل قهوجي‬

‫(ج)(‪)13‬‬

‫درويش‪ ،‬وكان رجال مضحكا للغاية‪.‬‬

‫كانت حجرة االستقبال جميلة جدا‪ .‬ولم يتمكن‬

‫تجولنا بالسوق مدة ساعتين‪ ،‬ثم ذهبت‬

‫الوزير ‪ -‬الذي أذهلته قدرتي على التكلم‬

‫إلى المفتي حيث وجدت أحمد أفندي في‬

‫بالعربية كما أعجبته معلوماتي عن اللغة وآدابها‬

‫انتظاري‪ ،‬ومعه خطاب رياض باشا‪ ،‬فقادني‬

‫‪ -‬من أن يقدم لي المساعدة الكاملة‪ ،‬إذ قال لي‪:‬‬

‫بالجامع األزهر إلى حجرة خلعت على عتبتها‬

‫"أنت أول إفرنجي (أوربي) يحضر إلى مصر‬

‫حذائي‪ .‬وبعد ثانيتين وجدت نفسي في أشهر‬

‫بهذه المعلومات المبهجة عن لغتنا وكتبنا"‪.‬‬

‫أكاديمية إسالمية‪ .‬وفي الساحة الخارجية كان‬

‫وأعطاني خطابين ألذهب بهما إلى شيخ األزهر‬

‫ثمة بعض األطفال يطحنون الخبز بأسنانهم‬

‫الشيـخ العبـاسي المهدي(د)(‪ .)14‬فذهبت إليه في‬

‫بصوت مسموع‪ ،‬وبالساحة الداخلية شيوي مع‬

‫اليوم التالي وقدمت إليه نفسي‪ .‬ودارت بيننا‬ ‫مناقشة عن احتمال تفسير القرآن‬

‫تالميذهم يؤدون صالة الظهر في مجموعات‪.‬‬

‫بتصرف‪،‬‬

‫*(‪)19‬‬

‫وبعد أن انتهى الشيخ األشموني‬

‫وطرحت ملحوظات عن الذين ال يعتنقون‬ ‫اإلسالم‪ ،‬ويقرأون البيضاوي‪ .‬وقد قابلت عنده‬

‫من الصالة‪ ،‬وهو الشيخ األكبر باألزهر‪ ،‬وبعد‬

‫شابين من شبان األزهر النشطاء بالجامع‪ ،‬أراد‬

‫أن مررت باألروقة‪ ،‬جلست أمام الشيخ األول‪،‬‬

‫أحدهما أن يمنحه الشيخ الوظيفة التي كان أبوه‬

‫وكان الدرس عن معان وبينات للشيخ حسن‪.‬‬ ‫وبطبيعة الحال كان ثمة تجمعات من البشر‬ ‫تجري ورائي من كل االتجاهات تصيح "يا‬

‫(أ) دكتور دور بك سويسري الجنسية‪ ،‬كان يشغل منصبا‬

‫نصراني كلب عواني"‪ .‬وكانت األعين كلها‬

‫رفيعا بوزارة المعارف‪.‬‬ ‫(ب) شرح قصيدة أبي شادوف‪ :‬ذكرت باليوميات الكاملة‬

‫إلي أثناء المحاضرة وكان الشيخ يسألني‬ ‫تتطلع ّ‬ ‫من وقت آلخر عن معنى ما يقول فأجيب في‬

‫* ال أعرف ماذا يقصد جولدتسيهر "باألكاديمية" (عوني)‬

‫تواضع‪.‬‬

‫بتاريخ ‪ 9‬من يناير ملحوظة ‪3‬‬ ‫(ج) رياض باشا‪ :‬وزير المعارف المصرية (اليوميات‬ ‫الكاملة ل‪)68،67‬‬

‫*‬

‫(د) اسمه محمد العباسي المهدي الحنفي‪ ،‬شيخ األزهر‬

‫المترجم (رفائيل باتاي‪" )Raphael Patai‬هو علي بن‬

‫(‪ ،)1776-1781‬كان والده رابين ثم اعتنق اإلسالم‬

‫الفضل العشماوي كما ورد لدى بروكلمان ‪ /‬العمل التكميلي‬

‫(اليوميات الكاملة ل‪.)64‬‬

‫جـ‪ 2‬ل‪( "334‬عوني)‬

‫‪114‬‬

‫في األصل اإلنجليزي هو الشيخ العشماوي‪:‬‬

‫وقال‬


‫عاينت زاوية العميان‪.‬‬

‫وبعد الظهر ذهبت إلى سوق الكتب‪،‬‬

‫ولما كان‬

‫واشتريت كتـاب "هز القحوف في شرح قصيدة‬

‫األشموني متغيبا‪ ،‬ثار الشيخ الرفاعي مجاوره‬

‫وعندما وصلت إلى المنزل‬

‫ثورة عارمة‪ ،‬ومنعني من االطالع على النص‪،‬‬

‫وجدت بطاقتين للقنصل ساكس ‪ ،Sax‬وبوريان‬

‫بل أتلف اللوح الذي أكتب عليه‪ ،‬فانتقلت إلى‬

‫‪ Burian‬تفيدان بحضورهما لزيارتي أثناء‬

‫حلقة الشيخ عبد الرحمن‪ ،‬وكان كفيفا مثله‪.‬‬

‫غيابي‪ .‬وفي المساء زرت دكتور جيبر ‪Dr.‬‬

‫اختلف الطالب في حلقته في عقيدتي‪ ،‬فظنني‬

‫‪ Geber‬من فيينا‪.‬‬

‫البعض مسلما مثلهمأل إذ إننى كنت أغمغم مثلهم‪،‬‬

‫أبي شادوف(أ)‪.‬‬

‫وأصوب أخطاء الطالب عند قراءتهم‪.‬‬

‫ السادس من يناير‬‫تناقشت مع تسمرمان‪،Zimmermann‬‬

‫ولم يختلفوا في مذهبي معتقدين إننى‬

‫وبون فيل ‪ Bonneville‬عن األثر الثقافي‬

‫حنفي‪ ،‬عدا واحد منهم ظن إننى شافعي‪ ،‬فقلت‬

‫التاريخي عن اآلالت*‪.‬‬

‫لهم "أنا حنيف هللا"‪ ،‬وبهذا تخلصت من اإلجابة‬

‫وقرأت‬ ‫"المساقات"‬

‫باألزهر‬

‫المباشرة‪ .‬زرت في هذا اليوم القنصل العام‪.‬‬

‫كتاب‬

‫‪ -‬الثامن من يناير‬

‫(ب)(‪)16‬‬

‫‪ .‬وبعد الحلقة قبلت يد الشيخ‪.‬‬

‫زرت سوق الكتب‪ ،‬وحضرت حلقة الشيخ‬

‫وكان أثناء الحلقة يحييني‪ ،‬ويسألني إن كنت‬

‫عبد الرحمن‪.‬‬

‫أفهم كل ما يقول‪ ،‬وكنت أجيب "الحمد ت"‪.‬‬ ‫وفي ساعة االستراحة دعاني إليه‪ ،‬ورجاني أن‬

‫‪ -‬التاسع من يناير‬

‫أجلس إلى جانبه‪ ،‬وسألني عن بالدنا‪ ،‬وما إذا‬

‫زرت السيد صالح بك(‪ ،)18‬سلف المخلوع‬

‫*‬

‫كان عندنا من مدارس وعلماء للرياضيات‬

‫لدكتور دور ‪Dr. Dor‬‬

‫والجنود‪ ،‬ثم دعاني لحضور حلقته في "النحو"‬

‫‪ -‬العاشر من يناير‬

‫وفي هذا اليوم قمت بزيارة القنصل‪.‬‬

‫ذهبت إلى األزهر‪ ،‬وزرت وزير المعارف‬

‫‪ -‬السابع من يناير‬

‫بعد ذلك‪.‬‬

‫جواسيس بالجامع‪ .‬وصدام بسبب الحديث‬ ‫عن أدوات الحزم بين الشيوي‪.‬‬ ‫السنهوري‬

‫الكفيف‬

‫يحاضر‬

‫عن‬

‫‪ -‬الحادي عشر من يناير‬

‫الشيخ‬

‫دعيت لزيارة ريفاي مع بوريان‪.‬‬

‫كتاب‬

‫كما‬

‫زرت الشيخ السادات بعد الظهر‪ ،‬ورأيت عبد‬

‫"الطهارة"‪ ،‬ومعظم تالميذه فتية في سن‬

‫الخالق‪.‬‬

‫الخامسة عشرة والسادسة عشرة‪.‬‬

‫ الثالث عشر من يناير‬‫قمت برحلة إلى الجيزة‬

‫(أ) إشارة إلى أبيات ليوسف بن محمد بن عبد الجواد بن‬ ‫خضر الشربيني‪ .‬كتبت عام ‪ 1678‬بعنوان "هز القحوف"‬

‫‪ -‬الرابع عشر من يناير‬

‫عن وصف رقصة الفالحين على األرض لدرس الحب‪.‬‬

‫ذهبت إلى األزهر‪ ،‬واستمعت إلى منتخبات‬

‫* كذا باألصل اإلنجليزي‪( .‬عوني)‬

‫أدبية من الشيخ محفوظ المغربي‪ ،‬وبعد الحلقة‬

‫(ب) عنوان القسم الثاني ألدب الحديث بصحيح البخاري‬ ‫(القاهرة‪ ،‬المطبعة األميرية ‪ 1434‬جـ‪ 11‬ل‪.)143-181‬‬ ‫وقد اعتمدت على لطيف خياط ‪ /‬خبير اللغة العربية‬

‫*‬

‫بالمكتبة العامة بنيويورو للعثور على هذا المصدر‪.‬‬

‫دور (عوني)‬

‫‪121‬‬

‫أي الذي كان يتولى المنصب وأقيل منه قبل توليه دكتور‬


‫اقترب مني الشيخ وحياني مرحبا بي‪ ،‬ودعاني‬

‫األسماء العربية والمجرية وغيرها كتابة‬

‫إلى حديث قصير أوضح لي فيه أن اليهود هم‬

‫صوتية بحروف التينية‪ ،‬وكذلك الحال في‬

‫أكثر الناس وضاعة في العلم‪ ،‬وأن المسيحيين‬

‫العبارات غير المعتادة التي كتبها جولدتسيهر‬

‫أقرب منهم إلى اإلسالم‪ .‬وكان يعتقد بذلك أنه‬

‫وشكلت عائقا أمام المترجم‪ ،‬واضطر باتاي‬

‫يمتدحني!‬

‫الستخدام الكتابة الصوتية ‪transliteration‬‬ ‫المتبعة بموسوعة دائرة المعارف اإلسالمية‪.‬‬

‫أخطأت الهدف يا شيخ‪ ،‬يا طيب‪ .‬وكان‬

‫واضطر كذلك لشرح الكلمات الغريبة بالهامش‪،‬‬

‫الشيخ محفوظ يعد أقوى المجادلين فيما سمعت‪.‬‬

‫وكذا تعريف أسماء األعالم واألماكن وعناوين‬

‫ومن الجدير بالذكر أنه تركني وهو يردد‬

‫الكتب‪.‬‬

‫الكلمات التي استقبلني بها "هللا يهدينا وإياو إلى‬

‫متخصصين في الدراسات العربية والعبرية‬

‫الصراط المستقيم‪ ،‬وطريق الهدى"‪ ،‬وعندما‬

‫والتركية‪،‬‬

‫كان يحادثني كان يعبر عن أمله في أن يهديني‬

‫وكذلك الدراسات الدينية اليهودية‬

‫واإلسالمية‪.‬‬

‫هللا إلى اإلسالم‪ ،‬وهذا ما لم أستنكره بطبيعة‬

‫(‪ )3‬اإلسماعيلية‪ :‬أنشئت ‪ 1763‬لتكون‬

‫الحال‪ .‬وكنت قد أعددت نفسي للرد على مثل‬

‫قاعدة حسنة التخطيط ولتكون قاعدة لعمليات‬

‫هذه الدعوات بعبارات بليغة تساويها‪ ،‬فكنت‬

‫حفر القناة على تالل مرتفعة تعرف باسم تالل‬

‫أقول‪" :‬وهللا يهدي من يشاء" أو "الحق طريق‬

‫الجسر‪ ،‬في شمال بحيرة التمساح‪ .‬عرفت أوال‬

‫نافذ ال يس ّده شيء يمرّ منه من يهديه هللا" أو‬ ‫"هللا يظهر الحق بقلب من يريد هدايته"‬

‫كما‬

‫اضطر‬

‫لالستعانة‬

‫بأساتذة‬

‫باسم قرية التمساح‪ ،‬ثم سميت اإلسماعيلية‬

‫(أ)(‪)18‬‬

‫منسوبة للخديوي إسماعيل‪ .‬واكتسبت شهرة‬

‫التعليقات‬

‫كبيرة بعد أن اتخذتها شركة قناة السويس‬

‫(‪ )1‬يكتب جولدتسيهر عن هذه الفترة‪:‬‬

‫المركز الرئيس لها‪.‬‬

‫"هذه السنة من حياتي تستحق أن أقدم عنها‬

‫(‪ )4‬ابن ِعذاري (أبو عبد هللا المراكشي)‬

‫كتابا خاصا‪ ،‬إنها سنتي الشرقية‪ ،‬سنتي‬

‫(ت نحو ‪1249‬م) مؤري مغربي أندلسي‬

‫اإلسالمية‪ .‬فبالرغم مما عانيته في حياتي بعدها‬

‫األصل‪ ،‬اشتهر بكتابه "البيان المغرب في أخبار‬

‫من شقاء‪ ،‬وما عشته بين ر سائي بالجالية‬

‫ملوو األندلس وال ُّمغرب"‪.‬‬

‫اليهودية من مراحل البؤس التي كانت تصيبني‬

‫(‪ )9‬األبيوردي‪ :‬أبو المظفر محمد بن أبي‬

‫باالكتئاب‪ ،‬فإننى لم أنس مطلقا ما حظيت به في‬

‫العباس أحمد األبيوردي‪ ،‬ولد بكوفن‪ ،‬قرية‬

‫هذه السنة من تبجيل‪ ،‬وما نعمت به من سعادة ال‬

‫بخراسان‪ ،‬شاعر ونسّاب‪.‬‬

‫مات مسموما‬

‫مثيل لها" يوميات جولدتسيهر ل‪99‬‬

‫بأصفهان ‪918‬هـ ‪1113 /‬م (بروكلمان جـ‪1‬‬ ‫ل‪.)293‬‬

‫(‪ )2‬عانى األستاذ رفائيل باتاي كثيرا في‬ ‫ترجمته عن المخطوطة التي خطها جولدتسيهر‬

‫(‪ )6‬لم يذكر جولدتسيهر بيومياته التي‬

‫إذ إن جولدتسيهر استخدم في كتابة‬

‫كتبها عام ‪ 1741‬بعد أن بلغ األربعين من عمره‬

‫بيدهأل‬

‫كل هذه اليوميات‪ ،‬من الدخول إلى بورسعيد‪،‬‬ ‫(أ) وبهذا تنتهي يوميات جولدتسيهر المترجمة بهذه‬

‫وحتى الوصول إلى القاهرة إذ جاء بها‪:‬‬

‫المخطوطة على الرغم من أنه ظل بالقاهرة ثالثة أشهر‬ ‫بعدها‪.‬‬

‫‪121‬‬


‫وشاده‪ .‬وفي ‪ 1414‬أدار شئونها أول مصري‬

‫"وفي يافا أمكننا أن نستقل الباخرة التابعة‬

‫وهو أحمد لطفي السيد‪.‬‬

‫لشركة لويد التجارية ‪ Lioyddampfer‬التي‬ ‫وصلت في الموعد المحدد إلى بورسعيد‪ ،‬ومنها‬

‫(‪ )4‬ورد لدى سركيس في "معجم‬

‫ركبنا القطار إلى القاهرة"‪.‬‬

‫المطبوعات‬

‫(‪ )8‬كانت بداية انطباعاته باليوميات‬

‫العربية‬

‫شخصان‬

‫والمعربة"‬

‫يحمالن لقب البقاعي‪:‬‬

‫الكاملة شبيهة بهذا‪ ،‬وإن تضمنت بعض‬

‫‪ -1‬الشيخ عمر بن محمد بركات البقاعي‬

‫التفاصيلأل إذ كتب‪" :‬اعتزمت أن أقضي فترة‬

‫الشامي صاحب حاشية لشرحه على منظومته‬

‫وجودي بالقاهرة بالطريقة نفسها التي اتبعتها‬

‫لضابط االستعارات‪ ،‬وفر‬

‫من الشرح عام‬

‫في دمشق‪ ،‬إذ إننى قدرت أن اإلقامة في‬

‫‪1241‬هـ ومن الحاشية ‪ 1249‬هـ‪.‬‬

‫عاصمة المماليك ينبغي أن تكون استمرارا لما‬

‫اإلله المالك في حل ألفاظ عمدة السالك‪ ،‬مصر‬

‫تمتعت به من متع ذهنية في عاصمة األمويين‪.‬‬

‫‪.1321‬‬

‫ولكن األيام التي قضيتها بمصر كانت تختلف‬

‫وفيض‬

‫‪ -2‬برهان الدين أبو إسحق إبراهيم بن‬

‫تماما عن كل ما توقعته‪.‬‬

‫عمر بن حسن الرباط (‪779-714‬هـ)‪ .‬توفي‬

‫وصلت إلى القاهرة بالقطار‪ ،‬ونقلني ترام‬

‫بدمشق‪ .‬ومن كتبه‪ :‬سر الروح‪ ،‬اختصره من‬

‫ساطع األنوار يسير بالغاز‪ ،‬إلى فندق أوربي في‬

‫كتاب الروح البن قيم الجوزية‪ ،‬وأتمه سنة‬

‫مواجهة األوبرا التي اكتست بثوب الحضارة‬

‫‪ ،793‬لعب العرب بالميسر في الجاهلية‬

‫األوربية بمن يحضر إليها من مغنيات‬

‫األولى‪ ،‬ليدن سنة ‪1313‬هـ‪.‬‬

‫جمع عمر‬

‫أوربيات‪ ،‬وراقصات باليه‪ .‬كانت قاهرة‬

‫السويدي أي ‪ Cont C. de Landeberg‬وهذا‬

‫الخديوي إسماعيل‪ .‬وبهذا كانت االنطباعات‬

‫األخير هو المراد والمعني لدى جولدتسيهر‪،‬‬

‫األولى ضربة قاضية لكل ما تاقت إليه نفسي‬

‫ألن لندبرج حقق مع مجموعة طرف دينية‬

‫لر ية بلد ذات طبيعة إسالمية صافية (لم‬

‫كتاب "لعب العرب بالميسر في الجاهلية‬

‫تكدرها أية شائبة أوربية)‪ ،‬ومن ثم اعتقدت أن‬

‫األولى"‪.‬‬

‫علي أن أنفذ إلى أعماقها اإلسالمية‪.‬‬ ‫ّ‬

‫(‪ )11‬لم أترجم هذا الشعر اإلنجليزيأل ألن‬

‫(‪ )7‬الكتبخانة‪ :‬دار الكتب أنشأها على‬

‫جولدتسيهر أورده باإلنجليزية ولم يترجمه إلى‬

‫مبارو باشا بأمر من الخديوي إسماعيل (مارس‬

‫األلمانية‪.‬‬

‫‪ ،)1781‬فجمع المخطوطات النفيسة الموقوفة‬

‫(‪ )11‬جاء عن بارون فرانس فون ريفاي‬

‫على المساجد واألضرحة والمدارس‪ ،‬لتكون‬

‫باليوميات الكاملة أن جولدتسيهر كان يقوم بعد‬

‫نواة مكتبة عامة‪ .‬وشغلت هذه المجموعة طابقا‬

‫الظهر بمصاحبة األدباء لزيارة األماكن‬

‫من سراي مصطفى فاضل بدرب الجماميز‪ ،‬ثم‬

‫العربية‪ ،‬والقيام برحالت في ضواحي المدينة‬

‫انتقلت (‪ )1414‬إلى المبنى الحالي القائم بميدان‬

‫بصحبة صديقين أوربيين‪ ،‬أحدهما القنصل فون‬

‫أحمد ماهر (باب الخلق)‪ .‬وأشرف على شئون‬

‫بوريان ‪ von Burian‬الذي أصبح وكيال‬

‫الدار في أول عهدها خمسة من المديرين‬

‫دبلوماسيا في صوفيا‪ ،‬وبارون فرانس فون‬

‫األجانب‪ :‬شتيرن‪ ،‬شبيتا بك‪ ،‬فولوز‪ ،‬موزتز‪،‬‬

‫ريفاي‪ .‬وقد تعهدا له آنذاو بمصاحبته لزيارة‬ ‫كل من يرغب في مشاهدته‪ ،‬وأن يقوما بالتبادل‬ ‫‪122‬‬


‫بالشرح التفصيلي دون إغفال أي معلومة‬

‫الشيخ العالمة محمد الحفني‪ ،‬وقرأ عليه‪ ،‬وعلى‬

‫(اليوميات الكاملة ل‪.)81‬‬

‫أخيه الشيخ يوسف الحفني وغيرهما حتى صار‬ ‫من كبار العلماء‪.‬‬

‫(‪ )12‬لم أترجم هذا الشعر اإلنجليزيأل ألن‬

‫أما الشيخ محمد العباسي المهدي فقد اجتهد‬

‫جولدتسيهر أورده باإلنجليزية ولم يترجمه إلى‬

‫في العلم‪ ،‬وعينه إبراهيم باشا ابن محمد علي‬

‫األلمانية‪.‬‬ ‫(‪ )13‬مصطفى رياض باشا (ولد ‪)1734‬‬

‫مفتيا بفرمان عام ‪ ،1747‬وهو في نحو الحادية‬

‫اختلف المؤرخون في جنسيته‪ ،‬فيرى‬

‫والعشرين من عمره‪ ،‬وعقد له مجلسا بالقلعة‪.‬‬

‫بعضهم أنه كان يهوديا من سميرنا‬

‫(أ)‬

‫وفي عام ‪ 1781‬نصبه الخديوي إسماعيل على‬

‫وينتمي‬

‫مشيخة األزهر‪ ،‬فجمع بين المنصبين‪ ،‬وأصدر‬

‫إلى أسرة من المرابين ووزاني الذهب‪ ،‬وأن‬

‫الخديوي في عهده وبطلب من العباسي نفسه في‬

‫اسمه الحقيقي هو يعقوب‪ ،‬بينما يرى آخرون أنه‬

‫عام ‪ 1782‬فرمانا بأول قانون لألزهر‪.‬‬

‫تركي مسلم‪ ،‬وأنه نجل ناظر الضربخانة‬ ‫المصرية (مصلحة سك العملة)‪.‬‬

‫(‪ )19‬الشيخ محمد األشموني (‪– 1713‬‬

‫تلقى العلم‬

‫‪1413‬م)‬

‫بالمدارس‪ ،‬وتخرج في مدرسة المفروزة‬ ‫العسكرية(ب)‪ .‬تولى مهام منصب ناظر (وزير)‬

‫تعلم على شيوي األزهر‪ ،‬وأتقن التحصيل‬

‫المدارس واألوقاف في أغسطس ‪ ،1783‬ثم‬

‫والتعليق على ما يقرأ‪ .‬وهو والد أبي الحسن‬

‫عمل مستشارا لناظر الداخلية ورئيسا لمحكمة‬

‫نور الدين علي بن محمد األشموني صاحب‬

‫الوصاية على األيتام (مارس ‪ ،)1784‬وتولى‬

‫التأليف الجليلة في النحو والمنطق وغيره‪.‬‬

‫رئاسة المجلس الحسبي في السنة التالية‪.‬‬

‫لم ينقطع األشموني الكبير عن التدريس‬ ‫واإلفادة إال قبل وفاته ببضع سنوات لضعف‬

‫من أهم أعماله‪ :‬أوقف ‪ 1716‬فدانا بالوجه‬

‫أصابه من الكبر فأبطل حركته‪.‬‬

‫البحري مساهمة منه في إنشاء دار الكتب‪.‬‬ ‫أصبحت جريدة الوقائع المصرية في عهده‬

‫وهو الذي يعنيه جولدتسيهر وليس الشيخ‬

‫تصدر يوميا بعد أن كانت تصدر مرتين‬

‫العشماوي كما جاء بالترجمة اإلنجليزية‪.‬‬

‫أسبوعيا‪ .‬وضع خطة مع دور بك خبير التعليم‬ ‫السويسري للنهوض بالتعليم الشعبي‪.‬‬

‫(‪ )16‬مساقات‪ :‬هل المراد هو ما ذكره‬

‫نشر‬

‫المترجم اإلنجليزي بالهامش؟ أم أن المقصود‬

‫التعليم في أنحاء القطر المصري عن طريق‬

‫هو كتاب "مساقات البرق والغمام في سعة‬

‫إصالح الكتاتيب‪.‬‬

‫الحمام" الذي كتبه صبا ميخائيل (‪– 1889‬‬

‫(‪ )14‬محمد العباسي المهدي (‪-1728‬‬

‫‪ )1716‬وترجمه دي ساسي بباريس ‪،1419‬‬

‫‪)1748‬‬

‫بعد أن نقله إلى اإليطالية كاتانيو‪ ،‬ونشره في‬ ‫ميالن سنة ‪ ،1722‬كما ترجم إلى األلمانية‬

‫لم يكن والده رابين كما جاء عند‬

‫أيضا؟‬

‫جولدتسيهر بيومياته الكاملة‪ ،‬بل كان جده الشيخ‬ ‫محمد المهدي الكبير من األقباط فأسلم على يد‬

‫(‪ )18‬السيد صالح مجدي بك (‪– 1726‬‬ ‫‪)1771‬‬

‫(أ) سميرنا مدينة على الشاطئ الشرقي لبحر إيجه‬ ‫(ب) الوحدة العسكرية‬

‫‪123‬‬


‫القرآن‬

‫من تالميذ رفاعة الطهطاوي‪ .‬ألحقه أستاذه‬

‫التي أحتفظ بها‪ ،‬إذ تبين مدى‬

‫بقلم الترجمة ثم عهد إليه بتدريس اللغتين‬

‫اهتمامي باإلسالم"‪ .‬اليوميات الكاملة‬

‫العربية والفرنسية في المدرسة الهندسية‬

‫ل‪81‬‬

‫الخديوية‪.‬‬

‫ترجم كثيرا من كتب الجيولوجيا‬

‫النص الثاني‪ " :‬كان لدي رغبة‬ ‫ملحة في أن أشارو الشيوي صالة‬ ‫الجمعة‪ ،‬وإن كنت لم أد ُّع لذلك ألننى‬ ‫غير مسلم‪ ،‬مع إننى كنت أرغب جاهدا‬ ‫في أن أنحني مع آالف المؤمنين وأن‬ ‫أركع وأسجد بين يدي هللا‪ ،‬وأنادي "هللا‬ ‫أكبر"‪ ،‬بل وأن أعفر وجهي في التراب‬ ‫بين يدي الواحد القهار‪ ،‬ومن ثم صممت‬ ‫على أن أ دي صالة الجمعة مع‬ ‫المسلمين … … …"‪.‬‬

‫والميكانيكا والحساب والجبر والهندسة‪.‬‬ ‫تولى رئاسة قلم الترجمة‪ ،‬وعينه إسماعيل‬ ‫باشا في قلم الترجمة بالمعية السنية‪ .‬وعيّن في‬ ‫عام ‪ 1764‬مأمور إدارة المدارس‪ .‬وفي سنة‬ ‫‪ 1783‬ألغيت إدارة المدارس (وقيل بل أقيل‬ ‫وخلفه فيها دكتور دور)‪ ،‬فاعتزل األعمال‪.‬‬ ‫ولما تشكلت المحاكم المختلطة بمصر سنة‬ ‫‪ 1789‬عين قاضيا بمحكمة القاهرة‪ ،‬وظل فيها‬

‫ويواصل‪:‬‬

‫حتى توفاه هللا في ‪.1771‬‬

‫"وقد رويت في فصل خال بكتاب‬ ‫اليوميات(أ) هذه المغامرة تفصيال‪ ،‬وذكرت إننى‬ ‫عندما كنت في القرافة لزيارة قبر اإلمام‬ ‫الشافعي‪ ،‬أجريت تجربة للتعبير عن مدى‬ ‫إيماني‪ ،‬فسلكت الطريق المستقيم‪ ،‬راكبا الحمار‬ ‫إلى المسجد وكنت أرتدي العمامة والقفطان‬ ‫لسماع خطبة الجمعة والصالة‪ .‬وكان أصدقائي‬ ‫علي‪ ،‬ولكن المغامرة‬ ‫ممتلئين ذعرا خوفا‬ ‫ّ‬ ‫الجريئة نجحت‪ ،‬وتمكنت من وضع جبيني على‬ ‫األرض وسط آالف المصلين‪ .‬ولم أكن في‬ ‫حياتي مخلصا في صالتي مثلما كنت في يوم‬ ‫الجمعة هذا الرائع‪ .‬ولكنني نصحت بأال أقترب‬ ‫من المسجد بعد ذلك‪ .‬ولم أكن واثقا من صحة‬ ‫هذا التحذير"‪.‬‬

‫قال عنه جولدتسيهر‪" :‬يعد واحدا من‬ ‫مثقفي المجتمع اإلسالمي‪ ،‬الذي ال يعتبر الحياة‬ ‫الثقافية والوطنية أمورا تحتاج إلى اإلصالح‪،‬‬ ‫وإنما كانوا يتطلعون إلى إعادة التفكير في بناء‬ ‫العالقات الوطنية العربية اإلسالمية على أسس‬ ‫وطيدة‪ ،‬والتخلص من محاولة التأثر بالتقاليد‬ ‫والعادات األوربية البغيضة … وقد اضطر‬ ‫صالح مجدي أن يخلي مكتبه بإدارة المدارس‬ ‫واألوقاف لدكتور دور"‪ .‬اليوميات الكاملة‬ ‫ل‪ ،68‬وتحدث جولدتسيهر عن مجالسه التي‬ ‫كان يحضرها في ل‪.81‬‬ ‫وقبل أن أختم التعليقات يطيب لي أن أترجم‬ ‫نصين وردا باليوميات الكاملة لجولدتسيهر لهما‬ ‫دالالت مهمة أحب أن تصل إلى القارئ‪:‬‬ ‫النص‬ ‫تفكيري‬

‫األول‪:‬‬ ‫كلية‪،‬‬

‫الوجدانية تجذبني‬

‫"شغل‬ ‫وكانت‬

‫اإلسالم‬

‫محمد عوني عبد الرءوف‬

‫مشاركتي‬

‫موضوعيا إليه‪،‬‬

‫فأطلقت على فكرتي عن التوحيد‬

‫(أ) هكذا يقول جولدتسيهر إنه جعل لليوميات كتابا وأنه‬

‫"اإلسالم"‪ .‬فالتوحيد عندي هو اإلسالم‪.‬‬

‫يتضمن فصوال‪ .‬وبهذا نتبين أنه أتم كتابة يومياته‬ ‫المخطوطة عن الرحلة الشرقية كلها‪ ،‬ولعلها فقدت بقيتها أو‬

‫ولم أكن كاذبا حين قلت إننى أعتقد في‬

‫لم يترجمها المترجم اإلنجليزي إذ إن جولدتسيهر ترو‬

‫نبوة محمد‪ ،‬ويشهد على ذلك نسخة‬

‫مصر في أبريل عام ‪( .1784‬عوني)‬

‫‪124‬‬


‫اليوتوبيا في عصر الال يقين‬ ‫زيجمنت بومان‬ ‫ترجمة‪ :‬أ‪ .‬د‪ .‬فدوى كمال عبد الرحمن‬ ‫رئيس قسم اللغة اإلنجليزية ‪ -‬كلية األلسن‬ ‫تقدم أعمال عالم االجتماع الشهير زيجمنت‬

‫يستطيع مواجهتها بشكل جماعي فيلجأ إلى‬

‫بومان في مجملها ر ية نقدية أخالقية شاملة‬

‫التأقلم مع عالم خال من األمان مما يدخله في‬

‫ومحاولة حثيثة لفهم عالمنا المعاصر بكل ما‬

‫دهاليز مظلمة ال يرى في نهايتها إال الخوف‬

‫يحيط به من شكوو وتسا الت‪ .‬وعلى هذا‬

‫والعزلة والفردية المطلقة‪.‬‬

‫تصبح قراءة هذه األعمال متعة جديرة‬

‫يؤكد بومان أن الشركات متعددة‬

‫بالتجربة‪ ،‬حيث تحلق بالقارئ إلى آفاق جديدة‬

‫الجنسيات قد استطاعت السيطرة على‬

‫وتدفعه إلعادة التفكير في كثير من المظاهر‬

‫التوجهات االقتصادية العالمية لتحل بذلك محل‬

‫المعتادة التي صارت من حقائق الحياة اليومية‬

‫الدول والحكومات المختلفة مما أدى إلى تغير‬

‫المعاصرة ‪ -‬والتى ال تستوقف الكثيرين منا ‪-‬‬

‫البناء االجتماعي لهذه الدول‪ .‬وبناء على ذلك‬

‫وتلقي عليها الضوء من زوايا جديدة متناولة‬

‫كان على األفراد تحمل تبعات هذا التغيير‬

‫إياها بالتحليل والتمحيص‪ .‬في هذا اإلطار يأتي‬

‫واالعتماد التام على أنفسهم في‬

‫مواجهة‬

‫آخر أعماله وهو كتاب بعنوان "األوقات‬

‫متطلبات الحياة‪ ،‬متخلين في سبيل ذلك عن‬

‫المتغيرة" ليعرّف القارىء على نظريات بومان‬

‫الكثير من الثوابت االجتماعية واألخالقية التي‬

‫حول االنتقال من مرحلة االستقرار المتمثلة في‬

‫كانت دائما الركيزة األساسية للحياة المجتمعية‪.‬‬

‫دولة الرفاهية االجتماعية إلى مرحلة التغيير‬

‫وفي ظل تقلص قدرة الدولة على التحكم في‬

‫السريع في عالم تحكمه العولمة الرأسمالية‪.‬‬

‫اقتصادها يصبح الهاجس األمني هو المبرر‬

‫وبالرغم من أن الكتاب كان قد صدر عام‬

‫األساسي لوجود الدولة واستمرارها‪ ،‬حيث‬

‫‪ 2118‬فإنه اكتسب أهمية خاصة وبعدا نبوئيا‬

‫تستمد شرعيتها من نجاحها في فرض القوانين‬

‫في ظل كل من األزمة المالية العالمية الحالية‬

‫في الداخل والقوة العسكرية في الخارج‪.‬‬

‫التي أبرزت عدم جدوى العولمة الرأسمالية‬

‫باإلضافة لذلك يؤدي افتقار الحياة الحديثة في‬

‫والجوانب السلبية العديدة لها والثورات العارمة‬

‫ظل العولمة لقيم العدل والسالم إلى الدخول‬

‫تجتاح جوانب المعمورة‪ .‬فالكثير من‬

‫في دائرة مفرغة من العنف والعنف المضاد‬

‫الوعود التي بشر بها فالسفة عصر التنوير لم‬

‫التي‬

‫توطيد نفوذهم‬

‫تتحقق البتة‪ ،‬بل أن الكثير من هذه األفكار قد‬

‫وإحكام سلطانهم على مجتمعاتهم وذلك بتغذية‬

‫فقدت قيمتها ومثاليتها خالل التطبيق مما أفرز‬

‫مخاوف العامة من كافة األعداء الواقعيين‬

‫مجتمعا زالت فيه الثوابت وعلت فيه قيمة‬

‫والمتخيلين‪ .‬فمشكلة عصرنا الحالي هي كيفية‬

‫الحلول الفردية لما كان يعد في الماضى قضايا‬

‫مواجهة طغيان المجتمع االستهالكي وإيجاد‬

‫عامة يجب السعي لحلها بشكل مجتمعي من‬

‫طرق جديدة لالهتمام باآلخرين وسياسات‬

‫خالل سياسات ديمقراطية‪ ،‬ويرزح فيه الفرد‬

‫مستحدثة خارج إطار الدولة القومية التي‬

‫التي‬

‫تحت نير العبودية لقوى االسوق التي‬

‫ال‬

‫يستغلها الساسة في‬

‫انتهت صالحيتها طبقا لبومان‪.‬‬ ‫‪129‬‬


‫نتيجة لتركيز الدولة الحديثة على حماية‬

‫حادت بالمشروع الطوباوى عن مساره‬

‫الحقوق‬

‫الجمعي وجعلت منه حالة فردية تهدف إلى‬

‫االجتماعية للطبقات الفقيرة والمهمشة‪ ،‬فإن‬

‫إشباع الرغبات المؤقتة وإيجاد حلول فردية‬

‫المجتمع ينقسم إلى قسمين رئيسين أولهما تمثله‬

‫لمشكالت اليمكن حلها إال بشكل جماعى‪ .‬فتلك‬

‫الطبقة العليا من سكان المدن الكبرى الذين‬

‫النزعة ت ِعد األفراد بحياة مثالية وهمية من‬

‫يحاولون أن يعيشوا بمنأى عن حياة العامة‪،‬‬

‫خالل اللهاث الال نهائى لتحقيق الذات عن‬

‫فيسكنون المجمعات السكنية المسورة المحاطة‬

‫طريق المتع المادية‪ .‬و يقارن بومان هنا بين‬

‫بكافة أشكال الحماية ويركبون العربات‬

‫الصياد الذي يعيش في فانتازيا يغذيها السعي‬

‫المصفحة وترتبط مصالحهم بعالم الكمبيوتر‬

‫المتواصل القتنال الفرل وبين البستاني‬

‫بنوو‬

‫الذي يبغي من خالل عمله إيجاد عالم أكثر‬

‫العالم أكثر من ارتباطها بمجتمعهم الذي‬

‫إنسانية واستقرارا‪ .‬ونظرا ألن فكرة اليوتوبيا‬

‫يعيشون فيه‪ .‬ويرى بومان أن هؤالء ال تشغلهم‬

‫تستغل اآلن ألغراض تجارية وليس ألغراض‬

‫مشكالت االنتماء ألنهم ينتمون إلى المجتمع‬

‫فكرية مثالية‪ ،‬فإن بومان يربط بين إغراء‬

‫العالمى الواسع وإن كانوا ال يملكون االنفصال‬

‫اقتصاديات السوق وبين السلبية العامة وعدم‬

‫التام عن المجتمع المحلي الذي يمثل الجانب‬

‫اتخاذ أية مواقف من قِبل األمم الصناعية ضد‬ ‫سيطرة المؤسسات المالية الكبرى وما يمثله‬

‫الذي يمثله عامة الناس فيتمسك بهويته التي‬

‫ذلك بالنسبة لباقى شعوب األرض‪.‬‬

‫حقوق‬

‫الملكية‪،‬‬

‫متجاهلة‬

‫بذلك‬

‫واإلنترنت واألرصدة الموزعة في‬

‫المادي المعاش من وجودهم‪ .‬أما القسم اآلخر‬ ‫تمثل درع حماية له ضد أخطار العولمة التي‬

‫وقد جاءت ثورات الربيع العربي لتجعلنا‬

‫ال تعترف به وال تلقي له باال‪.‬‬

‫نعيد قراءة آراء بومان وأعيننا على واقعنا‬

‫تستنزف العولمة الموارد في كثير من‬

‫المباشر‪ .‬فالثورة ما هي إال عدم رضا بالواقع‬

‫مناطق المعمورة ويؤدي ذلك إلى نزوح أعداد‬

‫المعيب وسعي نحو المثالي المأمول‪ .‬وما كان‬

‫متزايدة من البشر وإلى رسوي االرتحال‬

‫نجاح ثورة الخامس والعشرين من يناير إال‬

‫وديمومته بوصفه صفة من صفات المجتمع‬

‫إعالء للقيم الجمعية من نكران الذات‬

‫اإلنساني‪ ،‬وما معسكرات اإليواء إال مثاال‬

‫والتضحية والمساواة‪ .‬وتأتي الحكايات التي‬

‫صارخا لهذه الظاهرة‪ .‬و بالتالى فإن المدينة‬

‫تواترت من ميدان التحرير والميادين الكبرى‬

‫تتمتع بقوى جاذبة تشد إليها‬

‫في المدن المصرية والعربية األخرى لتؤكد‬

‫المزيد من المهاجرين‪ ،‬تعاني أيضا من الخوف‬

‫أن الثورة كانت سعيا وراء اليوتوبيا وإن لم‬

‫المرضي من الغرباء والرغبة في التخلص‬

‫تكن بالطبع تحقيقا لها‪ .‬وتبقى األخطار التي‬

‫منهم بوصفهم بضاعة زائدة ال خير فيها‪.‬‬

‫تحيق بالثورة من مطالب فئوية ونزاعات‬

‫الحديثة التي‬

‫وعلى الرغم من كل المعوقات فإن الحلم‬

‫طائفية تجسيدا للوجه اآلخر لليوتوبيا التي‬

‫بالمجتمع المثالي "اليوتوبيا" لم يزل يداعب‬

‫تركز على الفردي اآلني وتتجاهل المستقبلي‬

‫خيال المفكرين والكتاب‪ .‬ولكن بومان يلفت‬

‫الجمعي‪ .‬ومن هنا نرى أن اليوتوبيا بمعناها‬

‫نظر قرائه إلى أن هذا الحلم قد تعرض بدوره‬

‫القديم لم تختف وإن ظهر المعنى المحدث لها‬

‫إلى التاكل بفعل سيادة النزعة االستهالكية التي‬

‫بشكل متزامن ليفرض علينا واقعا جديدا ينبغي‬ ‫‪126‬‬


‫التعامل معه والتغلب عليه من أجل أن ينتصر‬

‫الفصيييييل اليييييذي اختيييييار ليييييه بوميييييان عنيييييوان‬

‫البستاني على الصياد في رعاية نبتة التغيير‬

‫"اليوتوبيافى عصير اليال يقيين"‪ ،‬أو ‪Utopia in‬‬

‫والسعي لتحقيق الكمال الطوباوي بالرغم من‬

‫‪ ،the Age of Uncertainty‬الضييوء علييى‬

‫استحالته‪ ،‬فعلى المرء أن يسعى وليس عليه‬

‫سييييييادة النزعييييية االسيييييتهالكية التيييييي حيييييادت‬

‫إدراو النجاح‪ .‬إن مجرد السعي نحو الكمال‬

‫بالمشروع اليوتوبي عن مساره الجمعي وجعليت‬

‫ينقذ أرواحنا من الموات و حاضرنا ومستقبلنا‬

‫منيييه حالييية فرديييية تهيييدف إليييى إشيييباع الرغبيييات‬

‫من السبات‪ .‬وكما قال فرانز كافكا "إن لم تجد‬

‫المؤقتة و إيجاد حلول فرديية لمشيكالت ال يمكين‬

‫شيئا في الممرات‪ ،‬افتح األبواب‪ ،‬إن لم تجد‬

‫حلها إال بشكل جماعي‪.‬‬

‫شيئا خلف األبواب‪ ،‬اصعد للدور األعلى‪ ،‬إن‬

‫المترجم‬

‫لم تجد شيئا هناو‪ ،‬فال بأس‪ ،‬تخيل وجود ساللم‬

‫***‬

‫جديدة‪ ،‬وطالما ال تتوقف عن الصعود‪ ،‬ال‬

‫اليوتوبيا في عصر الال يقين‬

‫تنتهي الساللم‪ ،‬إنها تنمو تحت قدميك‬ ‫الصاعدتين‪".‬‬

‫إن حياة حتى أسعد الناس بيننا (أو أكثر‬

‫(‪)119‬‬

‫الناس حظا كما يقال بنبرة ال تخلو من غيرة‬

‫أنا اللي باألمر المحال اغتــــــــــــوى‬

‫التعساء) ال تكاد تخلو من المتاعب فقليل منا‬

‫شفت القمر نطيت لفوق في الهـــــوا‬

‫لديهم االستعداد إلعالن أن كل شيء في حياتهم‬

‫طلته ما طلتوش إيه أنا يهمنـــــــــي‬

‫يسير وفق ما يشتهون – وحتى هؤالء القلة‬

‫و ليه‪ ..‬ما دام بالنشوة قلبي ارتوى‬

‫لديهم لحظات الشك في ذلك‪ .‬وكم مر بنا من‬

‫عجبي!!‬

‫مناسبات غير سارة وال مريحة تسببت خاللها‬ ‫أشياء أو أناس في إزعاجنا بينما كنا ال نتوقع‬

‫بهذه الكلمات البسييطة العميقية عبير صيالح‬

‫وبالطبع ال نبغي منهم هذا‪ .‬ومما يجعل هذه‬

‫جيييياهين عيييين النزعيييية اإلنسييييانية نحييييو الكمييييال‬

‫الملمات (أو ضربات القدر كما نسميها في‬

‫والجمال‪ ،‬نحو المسيتحيل‪ .‬فقيد اسيتقر فيي وعيي‬

‫بعض األحيان) أشد وطأة على النفس أنها تنزل‬

‫اإلنسان أنه قد بدأ حياته في الجنة‪ ،‬ذلك المكيان‬

‫بنا على غير انتظار ــ فإننا ال نتوقع حدوثها‬

‫الكاميييل الخيييالي مييين الهميييوم و عيييالم االجتمييياع‬

‫وغالبا ما ال نصدق أنها يمكن أن تكون قريبة‪.‬‬

‫الشيييييهير زجمنيييييت بوميييييان بيييييدلوه فيييييي هيييييذا‬ ‫الخصييول بصييفته ميين المهمييومين بييالتغييرات‬

‫إنها تضربنا كما نقول "كسهام القدر‬

‫التي تحدث في المجتميع اإلنسياني فيي مرحلية‬

‫تأتينا من حيث ال نحتسب" وبالتالي ال نستطيع‬

‫مييا بعييد الحداثيية‪ .‬و يسييتعرض بومييان ميين خييالل‬

‫أن نأخذ حذرنا وأن نتفاداها‪ ،‬حيث ال يتوقع أى‬

‫الفصييل الخييامس و األخييير ميين كتابييه األوقييات‬

‫منا أن تأتي صاعقة من سماء صافية‪ .‬إن فجاءة‬

‫المتغييرة‪ ،‬أو‪ Liquid Times‬اليذي نشيرته دار‬

‫الضربات وعدم وجود نمط محدد لها وقدرتها‬

‫نشر بوليتى عام ‪ ،2118‬التغيير الذي حدث في‬

‫البغيضة على الظهور من أي اتجاه ــ كل ذلك‬

‫مفهييوم اليوتوبيييافى زمننييا المعاصيير‪ .‬يلق يي هييذا‬

‫يجعلها غير متوقعة ويجعلنا في مهب الريح‪.‬‬ ‫فطالما بقيت األخطار دائمة الحركة وغريبة‬

‫(أ)"‪ 3‬قصص من فرانز كافكا‪ ".‬ترجمة يسري الخميسي‪.‬‬

‫األطوار وطائشة‪ ،‬سنصبح صيدا سهال لها ــ‬

‫األهرام ‪ 13‬مايو ‪ .2111‬ويب‪.‬‬

‫وال يمكننا فعل الكثير‪ ،‬إن فعلنا شيئا البتة‪،‬‬ ‫‪128‬‬


‫لمنعها ويصبح مثل هذا اليأس مخيفا‪ ،‬فالال يقين‬

‫قواعد الحياة الجيدة‪ ،‬إال أنه كان مجرد حلم بعالم‬

‫يعني الخوف‪ .‬ال عجب أننا دائما ما نحلم بعالم‬

‫مطهر من عدم األمان والمخاوف الطافية‪ ،‬وقد‬

‫يخلو من الحوادث‪ ،‬عالم اعتيادي‪ ،‬عالم يمكن‬

‫أطلق على هذا المخطط اسم "يوتوبيا" مشيرا‬

‫وليس عالما ال يمكن سبر أغواره‪.‬‬

‫بشكل متزامن إلى كلمتين من اللغة اليونانية‬

‫وحتى إن أصاب بعض الفالسفة مثل اليبنتز‬

‫(‪)eutopia‬‬

‫الجيد‬

‫الذي جادل بأنه حتى "العالم المثالي" لن يصبح‬

‫و(‪ )outopia‬وهي تعنى الال مكان‪ .‬وقد كان‬

‫مثاليا إن لم يحتو على درجة من درجات الشر‪،‬‬

‫أتباعه على الرغم من ذلك أكثر تصميما أو أقل‬

‫فلنجعله على األقل مقتصرا على مكان مطوق‬

‫حرصا‪ .‬فهم قد عاشوا في عالم يمتاز بالثقة –‬

‫تحيطه سياج يعتمد عليها ويخطط جيدا وتجري‬

‫الصحيحة أو الخاطئة وتحت كافة األحوال‬

‫مراقبته وحراسته بشكل لصيق وذلك حتى‬

‫والظروف – بأن لديه الذكاء الالزم لتصميم‬

‫يتسنى لنا أن نعرف ماهية األشياء ومحلها‬

‫عالم أفضل خال من الخوف‪ ،‬والفطنة المطلوبة‬

‫ومتى يجب على اإلنسان أن يتوقع حدوث شيء‬

‫لرفع هذا العالم من مستوى الواقع الال عقالنى‬

‫وأن يكون مستعدا لمالقاته حين يأتي‪ .‬فنحن‬

‫إلى مستوى المأمول الذي يمليه العقل وأعطتهم‬

‫نحلم بعالم يعتمد عليه‪ ،‬عالم يمكننا الوثوق به‪،‬‬

‫هذه الثقة الشجاعة وروح المبادرة الالزمين‬

‫عالم آمن‪.‬‬

‫ليجربوا كال البديلين‪.‬‬

‫توقعه‪.‬‬

‫والتى‬

‫تعني‬

‫المكان‬

‫إن "اليوتوبيا" هو االسم الذي يطلق‬

‫وخالل القرون القليلة الماضية كان العالم‬

‫عادة على مثل هذه األحالم منذ القرن السادس‬

‫مكانا يملؤه التفا ل‪ ،‬مكانا يصبو إلى اليوتوبيا‬

‫عشر بفضل سيرتوماس مور‪ ،‬أى منذ الوقت‬

‫وكان أيضا مكانا يؤمن بأن مجتمعا بغير‬

‫الذي أخذ فيه روتين الحياة القديم والسرمدي في‬

‫اليوتوبيا ال يمكن العيش فيه وبالتالي فإن حياة‬

‫االنهيار‪ ،‬والذي بدأت فيه العادات واألعراف‬

‫بغير يوتوبيا ال تستحق أن تعاش‪ .‬وحتى في‬

‫في الهرم والطقوس في التدهور‪ ،‬والذي بدأ‬

‫لحظات الشك كان يمكن لإلنسان دائما أن يعتمد‬

‫فيه العنف في االنتشار (أو هكذا اتجه الناس في‬

‫على مرجعية العقول األكثر ذكاء واحتراما‬

‫تفسيرهم لغزارة المتطلبات واألفعال غير‬

‫حوله‪ .‬يمكن االعتماد مثال على أوسكار وايلد‬

‫التقليدية التي لم يتعودوا عليها والتى وجدتها‬

‫القائل‪:‬‬

‫القوى التي آمنوا بها زائدة الجموح أو غير‬

‫إن خريطة للعالم ال تتضمن اليوتوبيا ال‬

‫قابلة للسيطرة للدرجة التي ال يمكن بها فرض‬

‫تستحق حتى النظر إليها ألنها تستبعد البلد‬

‫الرقابة عليها‪ ،‬وذات قوة وصعوبة مراس ال‬

‫الوحيد الذي ترسو فيه اإلنسانية دائما‪ .‬وحينما‬

‫يمكن ترويضها بالطرق القديمة المجربة)‪.‬‬

‫تصل اإلنسانية إلى هناو فإنها تطل فترى بلدا‬

‫وحينما كتب سير توماس مور مخططه لعالم‬

‫أفضل فتشرع في اإلبحار‪ .‬إن التقدم هو إدراو‬

‫خال من التهديدات غير المتوقعة فإن االرتجال‬

‫اليوتوبيا‪.‬‬

‫والتجريب المحفوفين بالمخاطر واألخطاء كانا‬

‫لكن اإلنسان يميل بفضل اإلدراو المتأخر‬

‫قد أصبحا سريعا الوضع السائد في ذاو الوقت‪.‬‬

‫إلى أن يصحح الجملة األخيرة وذلك لسببيين‪.‬‬

‫وكان سير توماس مور يعلم جيدا أن‬

‫أوال أن التقدم كان سعيا وراء اليوتوبيا وليس‬

‫مخططه على الرغم من أنه كان مصمما لوضع‬

‫تحقيقا لها‪ .‬فاليوتوبيا لعبت دور األرنب الدمية‬ ‫‪127‬‬


‫الذي تتعقبه كالب السباق بضراوة دون أن‬

‫أن حتى ساكني الكهوف كان عليهم أن يحلموا‬

‫تستطيع اللحاق به أبدا‪.‬‬

‫باليوتوبيا الخاصة بهم وذلك حتى نتجاوز نحن‬

‫وثانيا أن الحركة التي يطلق عليها‬

‫مرحلة العيش في الكهوف ‪ ...‬ويتساءل أناتول‬

‫التقدم كانت معظم األحيان محاولة للهروب من‬

‫فرانس‪ :‬كيف بالفعل نتمكن بغير ذلك أن نتنزه‬

‫يوتوبيا فاشلة أكثر منها للحاق بيوتوبيا لم‬

‫في جادة بارون هوسمان الباريسية؟ فما كانت‬

‫تجرب بعد‪ ،‬كانت هروبا مما لم يكن جيدا‬

‫المدينة األولى لتوجد لو لم تسبقها فكرة "يوتوبيا‬

‫بالشكل المتوقع منه أكثر منها هروبا من الجيد‬

‫المدينة"!‬

‫إلى األفضل‪ ،‬وكانت محاولة تستحثها إحباطات‬

‫ففى أغلب األحيان نميل إلى أن نسقط‬

‫الماضي وليس نعيم المستقبل‪ .‬فالحقائق التي‬

‫طريقة معيشتنا على أشكال أخرى للحياة إن‬

‫يعلن أنها تحقيق لليوتوبيا كانت في معظم‬

‫أردنا أن نفهمها‪ ،‬وعلى هذا فإن مثل هذا السؤال‬

‫األحيان تشويها قبيحا لألحالم ولم تكن هي‬

‫يصبح بالنسبة لألجيال التي تدربت وأعدت‬

‫الجنة الموعودة‪ .‬وبذلك كان السبب الطاغي‬

‫لتدفعها أفكار اليوتوبيا غير المجربة وتشدها‬

‫"لإلبحار من جديد" هو بغض لما تحقق بالفعل‬

‫تلك التي ثبت بالفعل عدم صحتها‪ -‬يصبح مجرد‬

‫أكثر منه جاذبية لما يمكن أن يتحقق في‬

‫سؤال بالغي وتصبح حقيقته مجرد كالم زائد‪.‬‬

‫المستقبل‪.‬‬

‫و بالرغم من ذلك وعلى عكس الرأي الذي عبر‬

‫ومن الجانب اآلخر من بحر المانش يأتي‬

‫عنه أناتول فرانس والذي كان راسخا في بديهة‬

‫رأي آخر ينسجم مع رأى أوسكار وايلد وهو‬

‫معاصريه فإن اليوتوبيا قد ولدت مع الحداثة‬

‫رأي لرجل حكيم آخر هو أناتول فرانس الذي‬

‫وكان المناي الحداثي هو ما أتاح لها الحياة‪.‬‬ ‫فاليوتوبيا في المقام األول هي صورة من‬

‫قال‪:‬‬ ‫لوال اليوتوبيا في عصور أخرى لكان‬

‫كون آخر مختلف عن الكون الذي نعرفه أو‬

‫اإلنسان ال زال يعيش في الكهوف بائسا‬

‫نعرف عنه‪ .‬باإلضافة إلى ذلك فإنها تتوقع كونا‬

‫وعاريا‪ .‬لقد كان الحالمون باليوتوبيا هم من‬

‫ينبع بشكل كامل من الحكمة والتفاني اإلنساني‪.‬‬

‫وضعوا خطوط المدينة األولى ‪ ....‬فالحقائق‬

‫ولكن فكرة أن يتمكن الناس من استبدال العالم‬

‫النافعة تأتي من رحم األحالم الكريمة‪ .‬فاليوتوبيا‬

‫الكائن بالفعل باخر مختلف‪ ،‬بعالم من صنع‬

‫هي المبدأ الذي يقوم عليه التقدم وهي محاولة‬

‫أيديهم كانت غائبة تماما عن الفكر اإلنساني قبل‬

‫لتحقيق مستقبل أفضل‪.‬‬

‫بداية العصور الحديثة‪.‬‬ ‫إن أشكال الحياة اإلنسانية فيما قبل‬

‫من الواضح أن بميالد أناتول فرانس كانت‬

‫الحداثة كانت تعيد إنتاج نفسها بشكل شديد‬

‫اليوتوبيا قد استقرت بثبات في وعي العامة وفي‬

‫الرتابة وكانت عرضة لتغييرات ال تكاد تحس‬

‫سعيهم في حياتهم اليومية حتى إن الوجود‬

‫من فرط بطئها لذلك كانت تعطي القليل من‬

‫اإلنساني دون يوتوبيا بدا للكاتب الفرنسي ليس‬

‫اإللهام والتشجيع على التأمل في أشكال بديلة‬

‫فقط ناقصا ومعيبا بشكل تام ولكن غير متصور‬

‫للحياة اإلنسانية على األرض فيما عدا تلك التي‬

‫بكل ما في الكلمة من معان‪ .‬فبات من الواضح‬

‫تأخذ شكل نهاية العالم أو يوم الحساب وكالهما‬

‫ألناتول فرانس‪ ،‬كما كان للعديد من معاصريه‪،‬‬

‫يأتي من مصدر إلهي‪ .‬وكان ال بد من االنهيار‬ ‫‪124‬‬


‫السريع لقدرة العالم اإلنساني على إعادة إنتاج‬

‫الطبيعي للخطر‪ .‬تعتمد خدمة حارس الطرائد‬

‫نفسه حتى يتسنى للخيال اإلنساني أن يبدأ في‬

‫على االعتقاد بأن األشياء تكون في أبهى‬

‫رسم الخطوط العريضة لليوتوبيا األولى وهو‬

‫صورها عندما تترو على حالها‪ ،‬وعصور ما‬

‫نوع من االنهيار عرفه التاريخ تحت مسمى‬

‫قبل الحداثة كانت تعتمد على االعتقاد بأن العالم‬

‫"ميالد العصر الحديث"‪ .‬ومن أجل أن يولد حلم‬

‫هو سلسلة ربانية من المخلوقات يكون فيها لكل‬

‫اليوتوبيا كان ال بد من تحقق شرطين‪:‬‬

‫مخلوق مكانه المالئم والنافع حتى وإن كانت‬

‫(حتى وإن كان‬

‫القدرات العقلية لإلنسان قاصرة عن أن‬

‫مطنبا و لم يعبر عنه بعد) بأن العالم ال يعمل‬

‫تستوعب حكمة وتناغم هذا النظام اإللهي‬

‫بشكل مالئم وأنه ال يمكن تصحيح أوضاعه‬

‫وترتيبه‪ .‬وعلى عكس ذلك يكون البستاني الذي‬

‫بغير إصالح شامل‪.‬‬

‫يفترض أن العالم (أو على األقل ذلك الجزء‬

‫أولهما شعور طا‬

‫الصغير من العالم الذي يقع تحت مسئوليته)‬

‫وثانيهما الثقة في قدرة البشر على القيام‬

‫سوف يخلو من النظام كلية من غير اهتمامه‬

‫بهذه المهمة واإليمان بأننا "بشر نستطيع أن‬

‫ومجهوداته الدائمة‪ .‬فالبستاني على دراية تامة‬

‫نفعلها" متسلحين بالعقل الذي يستطيع اكتشاف‬

‫بأي أنواع النباتات يجب زراعتها أوال في‬

‫موضع الخطأ في العالم وكيفية استبدال المناطق‬

‫قطعة األرض التي‬

‫المعطوبة فيه باإلضافة إلى القدرة على إيجاد‬

‫يرعاها‪ .‬فهو يخطط‬

‫للترتيبات المأمولة أوال ثم يعنى بتحويلها إلى‬

‫األدوات واألسلحة المطلوبة لتطعيم الواقع‬

‫واقع ملموس على األرض‪ .‬وهو بذلك يفرض‬

‫اإلنساني بهذه الخطط‪ .‬باختصار كان ال بد من‬

‫خطته المسبقة على األرض بتشجيع نمو األنواع‬

‫توافر الثقة أن العالم يمكنه تحت إدارة البشر أن‬

‫المناسبة من النباتات (وغالبا ماتكون هذه‬

‫يأخذ شكال أكثر مالءمة إلشباع االحتياجات‬

‫النباتات من غرسه وزرعه هو) وباقتالع‬

‫اإلنسانية مهما كانت هذه االحتياجات في الواقع‬

‫وتدمير جميع النباتات األخرى‪ ،‬التي تسمى‬

‫أو ما يمكن أن تكونه في المستقبل‪.‬‬

‫اآلن "األعشاب الضارة" التي ال يمكن أن‬

‫ويمكن القول بأن الموقف ما قبل‬

‫ينسجم وجودها غير المرغوب فيه مع التناغم‬

‫الحداثي تجاه العالم كان يماثل موقف حارس‬

‫الكلي للنظام‪.‬‬

‫الطرائد بينما تصبح صورة البستاني هي‬ ‫األنسب لتصوير النظرة والتطبيق الحداثيين‬

‫إن البستانيين يميلون دائما إلى أن يكونوا‬

‫للعالم‪ .‬فمهمة حارس الطرائد األساسية هي أن‬

‫أكثر صانعي اليوتوبيا حرصا وخبرة (أو لنقل‬

‫يدافع عن األرض الواقعة تحت وصايته ضد‬

‫حرفية)‪ .‬ودائما ما تصل الحدائق إلى صورة من‬

‫أى تدخل بشري من أجل حماية توازنها‬

‫التناغم المثالي التي‬

‫يتخيلها البستاني والتي‬

‫الطبيعي والمحافظة عليه‪ ،‬ذلك التوازن الذي‬

‫وضع تصميمها في مخيلته أوال وتكون بذلك‬

‫يعد تجسيدا للحكمة المطلقة ت أو للطبيعة‪ .‬مهمة‬

‫هي النموذج األصلي للطريق الذي‬

‫تسلكه‬

‫حارس الطرائد هي أن يكتشف ويبطل بحزم‬

‫اإلنسانية لترسو في البالد المسماة "اليوتوبيا"‪،‬‬

‫الفخاي التي ينصبها الصيادون وأن يمنع‬

‫فيما يعيد للذهن افتراض أوسكار وايلد‪.‬‬

‫الصيادين الغرباء وغير الشرعيين من انتهاو‬

‫وإذا سمع البعض عبارات مثل "زوال‬

‫حرمة هذه األراضي لئال يتعرض هذا التوازن‬

‫اليوتوبيا" أو "انتهاء اليوتوبيا" أو "اضمحالل‬ ‫‪131‬‬


‫الخيال اليوتوبي" متناثرة بشكل كثيف في‬

‫نجد صيادين بمفردهم مثلنا أو آخرين يصيدون‬

‫المجادالت المعاصرة لدرجة أنها أصبحت من‬

‫في جماعات كما نحاول أن نفعل حاليا‪.‬‬

‫المسلمات وبالتالي يتم التعامل معها بوصفها‬

‫ويجب أن نحاول جاهدين قبل أن نجد‬

‫بديهياتأل فذلك ألن وضعية البستاني تفسح‬

‫بستانيا يتأمل تناغما مخططا سلفا يمتد خارج‬

‫المجال اآلن لوضعية الصياد‪.‬‬

‫سور حديقته الخاصة ثم ينطلق لتحقيقه (إن‬

‫وعلى عكس النوعين اللذين سبق أن‬

‫الندرة النسبية للبستانيين واالنتشار المتزايد‬

‫انتشرا قبل بداية سيطرة الصياد فإن ذلك األخير‬

‫للصيادين تمثل ما يناقشه علماء االجتماع تحت‬

‫ال يهتم البتة بالتوازن الكلي لألشياء "سواء كان‬

‫مسمى الفردية) وبالتأكيد لن نجد الكثير من‬

‫ذلك طبيعيا أم مخططا ومخترعا‪ ".‬فالمهمة‬

‫حراس الطرائد أو من الصيادين الذين مازال‬

‫الوحيدة التي يسعى إليها الصيادون هي قنيصة‬

‫لديهم بقايا من نظرة حارس الطرائد للعالم وهو‬

‫أخرى كبيرة بالشكل الذي يكفي لملء حقائب‬

‫ما كان السبب الرئيس وراء إحساس ذوي‬

‫الصيد حتى تتمتها‪ .‬وبالتأكيد فإنهم لن يعدوا من‬

‫الضمير البيئي بالخطر ومحاوالتهم المستميتة‬

‫واجبهم التأكد من تعويض النقص في الفرائس‬

‫لتنبيه باقى الناس (إن االندثار البطيء ولكن‬

‫التي تتجول في الغابة على الرغم من صيدهم‪.‬‬

‫الثابت لفلسفة حارس الطرائد باإلضافة إلى‬

‫وإذا كانت الغابات قد أفرغت من الفرائس نتيجة‬

‫انحسار نوعية البستاني هو ما يحتفى به الساسة‬

‫لمغامرة مربحة بشكل خال فيمكن للصيادين‬

‫تحت مسمى الخروج على المألوف)‪.‬‬

‫أن ينتقلوا لبرية أخرى ال زالت تحتفظ نسبيا‬

‫ومن البديهي أن في عالم تسكنه أغلبية‬

‫بخيراتها وتعج بغنائم الصيد المحتملة‪ .‬وقد تطرأ‬

‫من الصيادين ال يصبح هناو مكان للتأمل في‬

‫على أذهانهم فكرة أن الكوكب قد تنفد منه‬

‫اليوتوبيا‪ ،‬ويصبح من النادر العثور على من‬

‫المستقبل البعيد‬

‫يحمل خطط اليوتوبيا على محمل الجد إذا‬

‫وغير المحدد ولكن لو حدث ذلك فإنهم ال‬

‫عرضت عليهم إلبداء الرأي‪ .‬وهكذا فحتى إن‬

‫يرونها مشكلة عاجلة وال يرونها مشكلة خاصة‬

‫علم أحدهم كيف يجعل من العالم مكانا أفضل‬

‫بهم بالتأكيد‪ .‬فمثل ذلك االحتمال البعيد لن‬

‫وحاول تطبيق ذلك بكافة جوارحه فسيبقى سؤال‬

‫يعرض نتائج الصيد الحالي أو التالي للخطر‬

‫جد محير‪ :‬من لديه الموارد الكافية واإلرادة‬

‫الغابات غير المستنزفة في‬

‫وبالتأكيد ليس فيه ما يجبرني بوصفي صيادا‬

‫القوية بما يكفي لعمل الالزم‪.‬‬

‫واحدا من بين كثيرين أو جمعية للصيد من بين‬

‫وكان يعهد بما ينتظر من سعة الحيلة‬

‫جمعيات كثيرة أن أفكر‪ ،‬ناهيك عن أن أفعل‬

‫هذه وإرادة الفعل تلك إلى السلطة المطلقة للدولة‬

‫شيئا بخصوصه‪.‬‬

‫القومية‪ ،‬ولكن كما الحظ جاو أتالي مؤخرا في‬

‫نحن جميعا صيادون اآلن أو قيل لنا أن‬

‫كتابه "الطريق اإلنساني" فإن "األمم قد فقدت‬

‫نكون صيادين أو جرى إجبارنا على التصرف‬

‫تأثيرها على مجرى األمور وسلمت لقوى‬

‫بوصفنا صيادين وإال فسوف نحرم من الصيد‬

‫العولمة كافة سبل قيادة العالم نحو غاية محددة‬

‫إن لم يخسف بنا إلى المراتب الدنيا من لعبة‬

‫ونصب الدفاعات ضد كافة أشكال الخوف‪".‬‬

‫الصيد‪ .‬وحيثما ندير أبصارنا فإننا في الغالب‬

‫أما قوى العولمة التي استولت على العديد من‬ ‫‪131‬‬


‫السلطات التي كانت للدول القومية فإنها ال‬

‫برمتها‪ .‬وعلى الرغم من ذلك فتلك المواقع‬

‫تشتهر البتة بامتالكها مواهب أوفلسفات أو‬

‫تشكل فيما بينها أقلية من المدخالت‪.‬‬

‫إستراتيجيات حراسة الطرائد أو البستنة بل‬

‫ولن أتظاهر بأني قد تصفحت جميع تلك‬ ‫المواقع (فمثل تلك النية يمكن اعتبارها من أكثر‬

‫تفضل بدال من ذلك الصيد والصيادين‪.‬‬ ‫وكمثال للكتاب المرجعي للصيادين فإن‬

‫المشاريع ذات الطابع اليوتوبي) ولكن االنطباع‬

‫قاموس روجيه للمترادفات‪ ،‬ذا الشهرة المستحقة‬

‫الذي تولد لديّ بعد قراءة عينة عشوائية تمثل‬

‫لتسجيله الدقيق للتغيرات المتعاقبة الستخدامات‬

‫نسبة مقبولة إحصائيا منها‪ ،‬هو أن مصطلح‬

‫األلفاظ‪ ،‬يبدو محقا في إيراده مفهوم اليوتوبيا في‬

‫"اليوتوبيا" قد استخدم غالبا بواسطة شركات‬

‫و"خيالي"‪،‬‬

‫اإلجازات والتصميم الداخلي ومستحضرات‬

‫عملي"‪،‬‬

‫التجميل باإلضافة إلى بيوت األزياء‪ .‬وتشترو‬

‫و"غير واقعي"‪ ،‬و"غير عقالني‪ ".‬وهكذا فربما‬

‫المواقع في أنها تقدم خدمات فردية ألفراد‬

‫نشهد بالفعل نهاية اليوتوبيا‪.‬‬

‫يبتغون اإلشباع الفردي والهروب الفردي من‬

‫معية‬

‫ألفاظ‬

‫و"تخيلي"‪،‬‬

‫مثل‬

‫"وهمي"‪،‬‬

‫و"خرافي"‪،‬‬

‫و"غير‬

‫المتاعب التي يعاني منها الفرد‪.‬‬

‫ولكني أحسب أنه لو كان لليوتوبيا لسان‬ ‫ولو كان لديها موهبة مارو توين في السخرية‬

‫وكان لديّ انطباع آخر‪ :‬ففي المناسبات‬

‫ألصرت على أن التقارير التي أوردت موتها‬

‫النادرة التي تظهر فيها كلمة "التقدم" في‬

‫تشوبها المبالغة ‪ ...‬ولكان لديها كل الحق فيما‬

‫الصفحات الرئيسة لمثل هذه المواقع التجارية‪،‬‬

‫تقوله‪ .‬فقد أدخلت كلمة "يوتوبيا" منذ قليل في‬

‫فإنها لم تعد تشير إلى دافع لألمام‪ .‬وبدال من أن‬

‫حاسوبي وأظهر لي محرو جوجل للبحث‬

‫تلمح إلى السعي وراء هدف يندفع لألمام فإنها‬

‫‪ 4.411.111‬موقعا على اإلنترنت (وغالبا‬

‫تلمح إلى تهديد يجعل من الهروب المواتي‬

‫سيكون قد أضاف المزيد منها في الوقت الذي‬

‫حاجة ملحة‪ ،‬ويثير الرغبة في الفرار من‬

‫تقرأ أنت فيه هذه الكلمات)‪ ،‬وهو رقم مؤثر‬

‫مصيبة تحدق بك‪.‬‬

‫حتى بمقاييس اإلنترنت المعروفة بإفراطها وال‬

‫إن اليوتوبيا كانت تعني هدفا بعيدا‬

‫يمكن أن يكون ذلك عالمة على جثة متعفنة أو‬

‫مشتهي ومأموال يجب ويمكن وسوف يأتي به‬

‫حتى جسد في النزع األخير‪.‬‬

‫التقدم في آخر األمر إلي الذين يبتغون عالما‬

‫على كل دعونا نلقي نظرة متفحصة‬

‫يخدم الحاجات اإلنسانية بشكل أفضل‪ .‬أما في‬

‫على المواقع المدرجة‪ .‬أول هذه المواقع وأكثرها‬

‫األحالم المعاصرة فإن صورة التقدم تبدو وقد‬

‫استحقاقا لإلعجاب يعلِم متصفحي النت أن‬ ‫"يوتوبيا" هي من أكبر ألعاب الكمبيوتر‬

‫انتقلت من الخطاب الخال بالتقدم المشترو إلى‬ ‫ذلك الخال بالبقاء الفردي‪ .‬فلم يعد التفكير في‬

‫التفاعلية المجانية في العالم ‪ -‬يلعبها أكثر من‬

‫التقدم يتم في سياق الرغبة في االندفاع لألمام‬

‫‪ 71.111‬العب‪ .‬وبعد ذلك تتناثر هنا وهناو‬

‫ولكن في سياق الجهد الحثيث للبقاء في السباق‪.‬‬

‫بعض اإلشارات لتاريخ أفكار اليوتوبيا ولمراكز‬

‫فالوعي بالتقدم يجعل المرء على حذر ويدعو‬

‫تقدم التسلية غالبا لمحبي التحف وجامعي‬

‫إلى اليقظة‪ ،‬فحينما نسمع عن مرور الوقت نميل‬

‫الغرائب – وترجع معظم اإلشارات بينها إلى‬

‫إلى القلق من أن نتخلف عن الركب‪ ،‬من أن‬

‫سير توماس مور نفسه وهو مؤسس الفكرة‬

‫نسقط من فوق ظهر مركبة مسرعة‪ ،‬من أال نجد‬ ‫‪132‬‬


‫مكانا في الجولة التالية من لعبة الكراسي‬

‫فالهروب يصبح بشكل متزايد اسما‬

‫الموسيقية‪ .‬وحينما تقرأ على سبيل المثال أن‬

‫ألكثر األلعاب شعبية في المدينة‪ .‬ومن ناحية‬

‫البرازيل هي "المقصد الوحيد لمن يبتغي‬

‫داللة األلفاظ فإن الهروب هو عكس اليوتوبيا‬

‫الشمس هذا الشتاء"‪ ،‬تعلم أنه في الشتاء القادم‬

‫ولكن من الناحية النفسية يصبح طبقا للظروف‬

‫يجب تجنب أن ترى حيث كان من المؤكد أن‬

‫الحالية البديل المتوافر لها‪ ،‬أو نستطيع أن نقول‬

‫يذهب الناس الذين يشبهونك في التطلعات في‬

‫إنه الترجمة الجديدة المحدثة والعصرية لها‪،‬‬

‫الشتاء السابق‪ .‬أو قد تقرأ أنه يجب عليك أن‬

‫معدلة لتناسب مقاييس مجمتع المستهلكين الذي‬

‫تتخلص من المعطف المكسيكي الذي كان‬

‫يتصف بعدم وجود قوانين وبفرديته‪ .‬لم يعد من‬

‫موضة منتشرة العام الماضي ألن الوقت يمر‬

‫الممكن أن تحلم بشكل جدي أن تجعل من العالم‬

‫ويجري إخبارو اآلن أن ارتداء المعطف‬

‫مكانا أفضل للحياة فيه وال حتى يمكنك أن تؤمن‬

‫المكسيكي يجعلك تبدو كالجمل‪ .‬أو قد تعلم أن‬

‫المكان األفضل الذي قد تكون قد استطعت أن‬

‫ارتداء السترات والتي شيرت المقلمة التي كان‬

‫تناله لنفسك بمجهودو‪ .‬فعدم األمان سيبقى مهما‬

‫ارتدا ها ضرورة ملحة العام الماضي لم يعد‬

‫حدث‪" .‬فالحظ الحسن" يعني أكثر من أي شيء‬

‫موضة ببساطة ألن "أي نكرة" يختال وهو‬

‫آخر أن تبقي "الحظ السيئ" بعيدا‪.‬‬

‫يرتديها اآلن‪ .‬وهكذا تمضي المسألة‪ .‬الوقت‬

‫وما‬

‫يتبقى‬

‫لتكرس‬

‫له‬

‫اهتمامك‬

‫يمضي والبراعة هي أن تلحق بالموجات‬

‫ومجهودو ولتعطيه جل عنايتك وقواو هو‬

‫المتتابعة‪ .‬فلو كنت ال تريد الغرق‪ ،‬عليك أن‬

‫مكافحة الفقدان‪ :‬أن تحاول على أقل تقدير أن‬

‫تركب األمواج‪ ،‬وهذا يعني أن تغير من‬

‫تبقى بين الصيادين حيث إن البديل الوحيد هو‬

‫مالبسك‪ ،‬من أثاثك‪ ،‬من ورق الحائط‪ ،‬من‬

‫أن تجد نفسك بين المطاردين‪ .‬وحتى يتسنى‬

‫مظهرو ومن عاداتك‪ ،‬باختصار من نفسك كلما‬

‫الكفاح ضد الفقدان على أكمل وجه‪ ،‬مما يزيد‬

‫أمكنك ذلك‪.‬‬

‫فرصه في النجاح‪ ،‬يجب أن توجه له اهتمامك‬

‫وال أجد داعيا ألن أضيف من فرط‬

‫الكامل غير المنقول ويقظتك الدائمة على‬

‫وضوح ذلك‪ ،‬إن التركيز الجديد على التخلص‬

‫مدار األربع وعشرين ساعة‪ .‬وفوق ذلك كله‬

‫من األشياء وتركها جانبا بدال من الحصول‬

‫يجب أن تبقى متنقال بأسرع ما يمكن‪.‬‬

‫عليها يتناسب مع منطق اقتصادنا الموجه نحو‬

‫وقد وصف الفيلسوف الشاعر الروسي‪-‬‬

‫االستهالو‪ .‬ويشكل الناس الذين يتمسكون‬

‫األمريكي جوزيف برودسكي بوضوح نوع‬

‫بموضات األمس في المالبس والحاسبات‬

‫الحياة الذي أفرزته وحضت عليه الرغبة التي‬

‫والجواالت ومستحضرات التجميل كارثة‬

‫ال تقاوم في الهروب‪ .‬ويبقى من نصيب‬

‫بالنسبة القتصاد يدور اهتمامه األساسي حول‬

‫الخاسرين‬

‫الفقراء‬

‫التحويل السريع والمتسارع للمنتجات المباعة‬

‫المطرودون من اللعبة االستهالكية حياة من‬

‫والمشتراة إلى فضالت‪ ،‬ذلك التحويل الذي‬

‫التمرد المتقطع ولكن األغلب تكون حياة من‬

‫يصبح الشرط األساسي لبقاء هذا االقتصاد‬

‫اإلدمان للمخدرات‪ :‬وقال برودسكي للطلبة في‬

‫وحيث يصبح التخلص السريع من الفضالت‬

‫دارتموث كوليج في يوليو ‪ 1474‬إن "الرجل‬

‫صناعة رائجة‪.‬‬

‫الذي يحقن الهيروين في عروقه‪ ،‬يقوم بذلك‬ ‫‪133‬‬

‫المعترف‬

‫بهم‪،‬‬

‫وهم‬


‫عامة للسبب نفسه الذي تشتري من أجله‬

‫خاللها أن يعيد خلق شخصيته بدءا من الحميات‬

‫الفيديو‪".‬أما عن األشياء التي يحتمل أن يطمح‬

‫الغذائية‪ ،‬والبيئة‪ ،‬والمنازل‪ ،‬وحتى إعادة بناء‬

‫إليها الطالب في دارتموث كوليج‪ ،‬فقد قال‬

‫أجسامنا وهي عادة ما توضع تحت االسم‬

‫برودسكي‪:‬‬

‫الحركي "لتكون نفسك‪".‬‬

‫ستشعرون بالسأم من عملكم‪ ،‬من قرنائكم‪،‬‬

‫أما سواﭬومير مروجيك‪ ،‬وهو كاتب‬

‫من محبوبيكم‪ ،‬من المنظر الذي تطل عليه‬

‫بولندي ذو شهرة عالمية وخبرة مباشرة بمناطق‬

‫نافذتكم‪ ،‬من األثاث أو ورق الحائط في غرفكم‪،‬‬

‫وثقافات عديدة‪ ،‬فيتفق مع افتراض ستاسيوو‪:‬‬

‫من أفكاركم‪ ،‬من أنفسكم‪ .‬ونتيجة لذلك‪ ،‬سوف‬

‫"في الماضي حينما كنا نشعر بالتعاسة‪ ،‬كنا نتهم‬

‫تحاولون أن تبتكروا وسائل للهروب‪ .‬وبصرف‬

‫هللا‪ ،‬الذي كان مدبر العالم في ذلك الوقت‪ ،‬كنا‬

‫النظر عن أجهزة اإلشباع الذاتي التي ذكرناها‬

‫نفترض أنه لم يدر المسألة كما ينبغي‪ .‬وهكذا فقد‬ ‫أعفيناه من منصبه وعينّا أنفسنا مديرين جدد‪".‬‬

‫من قبل‪ ،‬يمكن أن تختار تغيير الوظائف أو‬ ‫السكن‪ ،‬أو الشركة أو البلد أو المناي‪ ،‬قد تختار‬

‫ولكن يجد مروجيك‪ ،‬وهو ملحد معروف يكره‬

‫العالقات الجنسية المتعددة‪ ،‬أو الخمر أو السفر‬

‫الكهنوت وكل ما هو كنسي‪ ،‬أن المسألة لم‬

‫أو دروس الطهي أو المخدرات أو التحليل‬

‫تتحسن بتغير اإلدارة‪ .‬وهي لم تتحسن ألنه‬

‫النفسي‪.‬‬

‫حينما يكون الحلم واألمل في حياة أفضل‬

‫في الحقيقة يمكن أن تأخذ كل هذه‬

‫متركزا بشكل تام حول الذات ويختزل بغير‬

‫األشياء جملة واحدة وقد ينجح ذلك لوهلة‪ ،‬حتى‬ ‫يأتي اليوم طبعا الذي تستيقظ فيه في حجرة‬

‫طائل في تفاهات أجسادنا أو أرواحنا‪" ،‬فليس‬

‫نومك وسط عائلة جديدة وورق حائط مختلف‬

‫هناو حد لطموحنا وإغراءات تضخيم ذواتنا‪،‬‬

‫في والية مختلفة ومناي مختلف وبكومة من‬

‫ولكن أوال أن نرفض قبول أي حدود ‪ ...‬فقد قيل‬

‫الفواتير من وكالة السفر والطبيب النفساني‬

‫لي‪ :‬ابتكر نفسك‪ ،‬ابتكر حياتك وأدرها كما‬

‫ولكن باإلحساس القديم نفسه تجاه ضوء الشمس‬

‫تبغي‪ ،‬في كل لحظة‪ ،‬من أولها آلخرها‪.‬‬

‫الذي يتسلل من نافذتك‪.‬‬

‫ولكن هل أنا أهل لهذه المهمة؟ بال أية‬ ‫مساعدة وتجارب وتجهبزات وأخطاء وإلباس‬

‫ويقترح أندريه ستاسيوو‪ ،‬وهو روائي‬

‫القديم ثوب الجديد وفوق كل ذلك بال شكوو؟"‬

‫بولندي بارز ومحلل ذو بصيرة للوضع‬ ‫اإلنساني المعاصر‪ ،‬أن "إمكانية أن تصبح‬

‫إن األلم الذي كان ينتج بسبب‬

‫شخصا آخر" هي البديل الحالي لفكرة الخالل‬

‫االختيارات شديدة المحدودية قد استبدل إلى ألم‬

‫أو االنعتاق التي عفى عليها الزمن‪.‬‬

‫ال يقل عنه – ولكن هذه المرة ينتج األلم من‬

‫وبتطبيق العديد من التقنيات‪ ،‬يمكن أن‬

‫االلتزام باالختيار بغير ثقة في هذه االختيارات‬

‫نغير أجسامنا ونعيد تشكيلها طبقا لنماذج مختلفة‬

‫وبدون ثقة في أن المزيد من االختيارات سوف‬

‫‪ ...‬وحينما نتصفح المجالت الالمعة المصقولة‬

‫يقربنا من الهدف‪ .‬ويقارن مروجيك العالم الذي‬

‫فإنها تعطينا االنطباع بأنها تحكي غالبا القصة‬

‫نسكنه بـــــ‪:‬‬

‫نفسها – عن الوسائل التي يمكن للمرء من‬ ‫‪134‬‬


‫كشك في سوق مليء باألثواب الفاخرة‬

‫الحصول على صيد آخر أكثر إغراء حيث وجد‬

‫يحوطه حشد من الناس يبحثون عن ذواتهم ‪...‬‬

‫أن اآلمال التي ترافق الصيد هي أكثر التجارب‬

‫يمكن للمرء أن يستبدل األثواب إلى ما نهاية‬

‫المبهجة في المسألة برمتها (أو هي التجربة‬

‫وهكذا يا للحرية الرائعة التي يتمتع بها هؤالء‬

‫الوحيدة المبهجة فيها؟)‪ .‬أما اإلمساو بأرنب‬

‫‪ ....‬دعنا نذهب للبحث عن ذواتنا الحقيقية‪ ،‬فتلك‬

‫فيكون نذيرا بانتهاء هذه اآلمال – إال إذا تم‬

‫متعة رائعة – بشرط عدم العثورعلى الذات‬

‫التخطيط لصيد آخر في اليوم التالي وتم البدء‬

‫الحقيقية أبدا ذلك أنه لو وجدت النتهت المتعة‪.‬‬

‫فيه في الصباح التالي‪.‬‬

‫إن الحلم يجعل عدم اليقين أقل ازعاجا‬

‫هل هذه نهاية "لليوتوبيا"؟ من ناحية تعد‬

‫والسعادة أكثر دواما عن طريق تغيير الذات‪،‬‬

‫نهاية لها ومن حيث أن يوتوبيا الحداثة المبكرة‬

‫وتغيير الذات عن طريق تغيير أثوابها هو‬

‫كانت تتخيل نقطة يوقف عندها الزمن‪ ،‬نهاية‬

‫"يوتوبيا" الصيادين – وهي نسخة دون قواعد‪،‬‬

‫الزمن بوصفه تاريخا‪ .‬وال وجود لمثل هذه‬

‫نسخة مخصخصة ومكيفة وفقا لحاجات الفرد‬

‫النقطة في حياة الصياد‪ .‬ليس هناو لحظة يمكن‬

‫من الر ى قديمة الطابع عن المجتمع الفاضل‪،‬‬

‫القول فيها إن المهمة قد أنجزت‪ ،‬إن القضية قد‬

‫مجتمع مالئم إلنسانية أفراده‪ .‬الصيد هو مهمة‬

‫فتحت ثم أغلقت – وبالتالي يمكن التطلع لبقية‬

‫كاملة تستهلك الكثير من االهتمام والطاقة‬

‫الحياة من باب "وعاشوا في تبات ونبات من‬

‫وتترو القليل من الوقت ألي شيء آخر وبالتالي‬

‫اآلن وإلى األبد‪".‬‬

‫فإنها تصرف االنتباه عن ال نهائية المهمة‬

‫وباإلضافة لذلك فان إمكانية انتهاء الصيد‬

‫وتؤجل إلى ما ال نهاية لحظة التفكير التي ينبغي‬

‫ليست مغرية وإنما مخيفة في مجتمع من‬

‫فيها المواجهة المباشرة مع استحالة المهمة التي‬

‫الصيادين – ألن مثل هذه النهاية يمكن حدوثها‬

‫يجري تنفيذها بشكل متواصل‪ .‬وكما تنبأ بليز‬

‫فقط في حالة الهزيمة الشخصية واالستبعاد‪.‬‬

‫باسكال منذ قرون مضت فإن ما يريده الناس‬

‫فاألبواق سوف تعلن البدء في مغامرة أخرى‪،‬‬

‫هو أن "يصرف انتباههم عن التفكير في‬

‫وسينطلق نباح كالب الصيد – ليبعث الذكرى‬

‫ماهيتهم ‪ ....‬وذلك عن طريق شغف جديد‬

‫الحلوة لمطاردات ماضية‪ ،‬وسيستمر أناس‬

‫ومناسب يشغل وقتهم مثل القمار‪ ،‬الصيد أو أي‬

‫آخرون في الصيد ولن تكون هناو نهاية لإلثارة‬

‫عرض يستغرقهم‪ ".‬فالناس تريد الفرار من‬ ‫الحاجة‬

‫للتفكير‬

‫في‬

‫"وضعنا‬

‫الكلية ‪ ...‬وسأكون أنا الوحيد الذي تنحى جانبا‪،‬‬

‫التعس"‬

‫مبعد وغير مرغوب فيه‪ ،‬محروم من متعة‬

‫وبالتــــــالي "فنحن نفضل الصيد على الغنيمة"‪.‬‬

‫اآلخرين‪ :‬ليس أكثر من متفرج سلبي على‬

‫"فاألرنب نفسه لن ينقذنا من التفكير نفسه في‬ ‫األخطاء المرعبة التي يصعب معالجتها في‬

‫الجانب اآلخر من السور‪ ،‬يشاهد الحفل ولكن‬

‫وضعنا المشترو ولكن الصيد يمكنه ذلك"‪.‬‬

‫ممنوع عليه أو غير قادر على المشاركة في‬ ‫المرح‪ ،‬يستمتع بالمشاهد واألصوات من مسافة‬

‫ومع ذلك فإن العقبة الخفية هي أنك إذا‬

‫وعلى أحسن تقدير بالوكالة‪.‬‬

‫جربت الصيد مرة فإنه يتحول إلى دافع ال‬ ‫يقاوم‪ ،‬إلى إدمان واستحواذ‪ ،‬اإلمساو باألرنب‬

‫وإذا كانت حياة الصيد المستمر هي‬

‫يصبح هبوطا مفاجئا‪ ،‬يجعل من إمكانية‬

‫يوتوبيا أخرى فإنها – على عكس اليوتوبيا في‬ ‫‪139‬‬


‫الماضي – يوتوبيا بغير نهاية‪ .‬يوتوبيا غريبة‬

‫وعلى عكس اليوتوبيا في األيام الخالية فإن‬

‫بالفعل قياسا بالمعايير التقليدية‪ ،‬فاليوتوبيا‬

‫يوتوبيا الصيادين ال تقدم معنى للحياة سواء كان‬

‫األصلية كانت تستقي قوتها الجاذبة من الوعد‬

‫ذلك المعنى أصليا أم مخادعا‪ .‬فهي تساعد فقط‬

‫بنهاية السعي بينما يوتوبيا الصياد هي حلم‬

‫على طرد األسئلة الخاصة بمعنى الحياة من‬

‫بسعى ال ينتهي‪.‬‬

‫تفكير الناس‪ .‬فهي ال تسمح بأية مناسبة للتفكير‬ ‫في اتجاه األهداف ومعناها ألنها قد أعادت‬

‫إنها يوتوبيا غريبة وغير تقليدية – ولكنها‬

‫صياغة مسار الحياة بجعلها سلسلة ال تنتهي من‬

‫يوتوبيا على أية حال تعد بالجائزة نفسها التي ال‬

‫األهداف المنصبة على الذات‪ ،‬وكل حلقة في‬

‫يمكن الحصول عليها والتي تلوح بها جميع‬

‫هذه السلسلة تعاش تمهيدا للحلقة التالية ولكن‬

‫أنواع اليوتوبيا أال وهي الحل النهائي والجذري‬

‫حين تأتي تلك المناسبة أخيرا في لحظة التنحي‬

‫ألحزان الوضع اإلنساني وآالمه‪ .‬وهي غير‬

‫عن حياة الصيد أو المنع منها فإنها تكون‬ ‫متأخرة جدا بشكل ال يمكنّها من الـتأثير في‬

‫تقليدية أساسا ألنها نقلت مكان الحل والعالج من‬ ‫القاصي إلى الداني‪ .‬فبدال من العيش لبلو‬

‫الطريقة التي تشكل حياة الفرد أو اآلخرين‬

‫اليوتوبيا يعرض على الصيادين العيش داخلها‪.‬‬

‫وبالتالي ال تستطيع مخالفة شكلها الحالي أو‬

‫فاليوتوبيا بالنسبة للبستانيين هي نهاية‬

‫مناقشة مدى مالءمتها بشكل فعال‪.‬‬

‫الطريق أما بالنسبة للصيادين فهي الطريق‬

‫إنه لمن الصعب‪ ،‬بل من المستحيل أن‬

‫نفسه‪ .‬فقد تخيل البستانيون نهاية الطريق على‬

‫نلخص في منتصف الطريق تلك المسرحية التي‬

‫أنها إثبات ونصر مؤزر لليوتوبيا‪ .‬أما‬

‫ال نص لها وال نهاية‪ ،‬بحبكتها التي الزالت‬

‫بخصول الصيادين فنهاية الطريق ال يمكن أن‬

‫تنسج خيوطها‪ ،‬تلك المسرحية التي نقوم فيها‬

‫تكون إال اندحارا نهائيا و مخزيا لليوتوبيا التي‬

‫جميعا بشكل متقطع ومتزامن بدور اإلكسسوار‬

‫يعيشونها‪ .‬ومما يزيد الطين بلة أن الهزيمة‬

‫واألدوات المستخدمة في العرض والشخول‪.‬‬

‫تكون أيضا شخصية بشكل كامل وتكون دليال‬

‫ولكن ال يستطيع أحد الزعم بأنه قد عبّر عن‬

‫دامغا على الفشل الشخصي‪ ،‬فليس هناو إمكانية‬

‫المأزق الذي يواجهه الممثلون بأفضل من‬

‫أن يتوقف الصيادون اآلخرون عن الصيد‬

‫الكلمات التي وضعها الكاتب الكبير إيتالو‬

‫وهكذا تؤدي عدم المشاركة فيه إلى اإلحساس‬

‫كالفينو على لسان ماركو بولو في رائعته‬

‫بالخزي الناتج عن اإلبعاد وبالتالي اإلحساس‬

‫"المدينة الخفية"‪ :‬إن جحيم األحياء ليس شيئا‬

‫بعدم الكفاءة الذاتية‪.‬‬

‫مستقبليا‪:‬‬

‫إن اليوتوبيا التي انتقلت من عالم الحلم‬

‫فلو كان هناو جحيم فهو موجود بالفعل‪،‬‬

‫الغامض إلى الواقع الملموس‪ ،‬تلك اليوتوبيا التي‬

‫فهو ما نعيشه كل يوم وما نشكله بكوننا معا‪.‬‬

‫تعاش بدال من أن يعاش لبلوغها‪ ،‬لديها حصانة‬

‫وهناو طريقتان للهروب من معاناته‪ .‬أوالهما‬

‫ضد الملمات فهي بالنسبة لكافة األغراض‬

‫يسير بالنسبة للكثيرين‪ :‬أن تتقبل الجحيم وتصبح‬

‫واألهداف العملية تعد خالدة‪ .‬ولكن خلودها قد‬

‫جزءا منه حتى تصبح غير قادر على ر يته‪.‬أما‬

‫تحقق على حساب ضعف كل الذين سحرتهم‬

‫اآلخر فهو محفوف بالمخاطر ويتطلب يقظة‬

‫وأغرتهم بالعيش فيها واحتمال سقوطهم‪.‬‬

‫وفهما دائمين‪ :‬أن تبتغي وتتعلم أن تتعرف على‬ ‫‪136‬‬


‫ما هو ليس بجحيم في وسط هذا الجحيم وأن‬ ‫تجعله يصمد وأن تعطيه المكان الالزم‪ .‬وتظل‬ ‫فكرة إذا كانت الحياة في مجتمع من الصيادين‬ ‫تشبه الحياة في الجحيم مسألة خالفية بالطبع‪،‬‬ ‫فأكثر الصيادين المتمرسين سوف يقولون إن‬ ‫كونك صيادا بين الصيادين له لحظاته السعيدة‪...‬‬ ‫ولكن يظل ما ال خالف عليه هو أن الكثيرين‬ ‫سوف يختارون الطريق السهل‪ ،‬وبالتالي سوف‬ ‫يصبحون جزءا منه‪ ،‬ولن يؤرقهم منطقه‬ ‫الغريب أو تزعجهم متطلباته الدائمة والمتطفلة‬ ‫والتي غالبا ما تكون عجيبة‪ .‬وبدون شك‬ ‫فسيكون هناو أيضا رجال ونساء يناضلون من‬ ‫أجل معرفة "ماهو جحي ٌم وما ليس بجحيم"‬ ‫وسيضطرون إلى مواجهة كافة أشكال الضغوط‬ ‫التي تدفعهم لتقبل ما يطلقون عليه "جحيما"‪.‬‬

‫‪138‬‬


‫مؤتمرات مجمع اللغة العربية‬ ‫منال جمال محمود‬ ‫مدرس مساعد بقسم اللغة العربية‬

‫مروة مصطفى السيد‬ ‫مدرس مساعد بقسم اللغة العربية‬

‫الجزء األول‬ ‫الدورة الخامسة والسبعون‬ ‫رفاعة الطهطاوي‪" :‬إن مصلح مصر يعلم‬

‫في دورته الخامسة والسبعين (من ‪ 6‬إلى‬

‫العلوم الحديثة‪ ،‬ولكنه يعلمها باللغة العربية‪".‬‬

‫‪ 21‬إبريل ‪ )2114‬عقد مجمع اللغة العربية‬ ‫مؤتمرا بعنوان "اللغة العربية في التعليم"‪ .‬وقد‬

‫ثم تطرق إلى حال اللغة العربية قديما‪" :‬لقد‬

‫شارو في أعمال الدورة أعضاء المجمع‬

‫ظل تعليم العلوم يجري باللغة العربية في التعليم‬

‫وخبراء وشخصيات عامة من مصر والسعودية‬

‫العالي زمنا طويال قبل أن يتحول إلى األجنبية‪،‬‬

‫والكويت وليبيا واألردن وفلسطين والعراق‬

‫إذن فقد كان التعليم بالعربية هو األصل‪،‬‬

‫وقطر والسودان والجزائر وتونس والمغرب‬

‫والتعليم بغيرها هو الطارئ‪".‬‬

‫واليمن وتركيا وإيران وموريتانيا وإسبانيا‬

‫وتساءل‪" :‬كيف يتصور العقل معزوال عن‬ ‫اللسان؟ ولماذا نعلم المعارف أصال؟ ألسنا نقوم‬

‫والمجر وإنجلترا والواليات المتحدة األمريكية‪.‬‬

‫بذلك لننتقل باألفراد –ومن ثم باألمة‪ -‬من دائرة‬

‫وتدور األبحاث التي قدمت في‬

‫الجهل إلى دائرة العلم‪ ،‬ومن دائرة التحصيل‬

‫المؤتمر حول محورين هما‪:‬‬

‫المعلوماتي إلى دائرة اإلنتاج المعرفي؟ وإذن‬

‫‪ -1‬محور تعليم العلوم باللغة العربية‪.‬‬

‫فكيف يتصور الوصول إلى تلك الدرجة الرفيعة‬

‫‪ -2‬ومحور تعليم اللغة العربية في‬

‫من المعرفة‪ ،‬التي نصل فيها من مرحلة اجترار‬

‫المدارس والجامعات‪.‬‬

‫المعرفة إلى مرحلة إنتاج المعرفة‪ ،‬إذا كنا‬

‫وقد تقدم العديد من األعضاء باألبحاث‬

‫سنستمر في التعليم بغير لساننا‪ ،‬وهو لسان ‪-‬‬

‫التي تدور حول هذين الموضوعين فأدلى كل‬

‫مهما قيل من تعلمنا إياه‪ ،‬وإجادتنا إياه‪ -‬هو لسان‬

‫منهم بدلوه فيهما سواء أكان مؤيدا للفكرة أم‬

‫غيرنا‪ ،‬أي أنه ليس ترجمان وجداننا وخيالنا؟ إن‬

‫معارضا لها‪ .‬وفيما يلي عرض ما جاء في هذه‬

‫أقصى ما يمكن أن نحصله في لسان غيرنا أن‬

‫األبحاث‪:‬‬

‫نستخرج منه المعلومات بصفته وعاء‪ ،‬وهو‬ ‫وعاء مجلوب نشأ وتطور ضمن تقاليد‬

‫أوال‪ :‬تعليم العلوم باللغة العربية‪ :‬وكان‬

‫حضارات وافدة‪ ،‬وضمن فلسفات نضجت‬

‫من بين المؤيدين لهذه الفكرة‪:‬‬

‫خارج سياقنا الحضاري‪ .‬أما االبتكار فهو‬

‫الدكتور‪ :‬محمود الربيعي (عضو مجمع‬

‫محتاج يقينا إلى لغة أصيلة‪ .‬وعلى ذلك فغاية ما‬

‫اللغة العربية بمصر)‪:‬‬

‫يمكن الوصول إليه من تعليم العلم بغير العربية‬

‫وعنوان بحثه هو‪" :‬تعليم العلوم بالعربية‬

‫‪ -‬في حالتنا‪ -‬أن نصل إلى المعلومات ال العلم‪،‬‬

‫في المستوى الجامعي"‪ .‬وافتتح حديثه بمقولة‬

‫وإلى القشور ال اللب وإلى ال ُّع ُّرض ال الجوهر‪".‬‬ ‫‪137‬‬


‫وتطرق إلى المعوقات التي تحول دون‬

‫بل تنشئه‪ ،‬وعلى ذلك فوضع اللغة العربية في‬

‫تعريب العلوم بقوله‪" :‬إن أقوى ما يمكن أن يقال‬

‫خضم العمل هو الذي يجعلها مالئمة لتعليم‬

‫في الدفاع عن تعليم العلوم بغير العربية ما‬

‫العلوم‪ ،‬أما الحيلولة بينها وبين أداء هذه‬

‫أسلفته عن أن العلم ال وطن له‪ ،‬ومن ثم فال لغة‬

‫الوظيفة‪ ،‬بحجة أنها قاصرة عن هذا األداء‬

‫له‪ ،‬لكن هذا ال يحتم أن تكون لغته التي ال وطن‬

‫فسيبقيها دائما خارج السباق‪".‬‬

‫لها‪ ،‬هي بالضرورة غير العربية‪ .‬وسند آخر‬

‫ومما اقترحه من وسائل لتحقيق هذه المهمة‬

‫يقوي أصحاب القول بهذا‪ ،‬وهو أنهم يركنون‬

‫الشاقة‪ " :‬وأول ما أدعو إليه أن يفتح النقاش في‬

‫إلى األمر الواقعأل ذلك أن التغيير محتاج إلى‬

‫هذا الموضوع‪ ،‬على أوسع نطاق‪ ،‬ومجمع اللغة‬

‫همم‪ ،‬وإلى وسائل وإجراءات‪ ،‬وزحزحة أمر‬

‫العربية فيما أرى هو المكان الطبيعي الذي‬

‫كرّ س بطول الزمن‪ ،‬وباألمر الواقع‪ ،‬يقع عند‬

‫ينبغي أن يدعو إلى هذا النقاش‪ ،‬وأن يكون تعليم‬

‫البعض في حدود المغامرة‪ ،‬والمغامرة تحتاج‬

‫العلوم بالعربية بندا دائما على جدول أعمالهأل‬

‫إلى قرارات جريئة‪ ،‬وتحمل خسائر محتملة‪ ،‬ال‬

‫وذلك ألن أول غرض من أغراضه –كما جاء‬

‫تقوى عليها عادة عصور الضعف والتخلف‪،‬‬

‫في مرسوم إنشائه‪ -‬جعل اللغة العربية وافية‬

‫تلك العصور التي تركن دائما إلى عدم التغيير‪.‬‬

‫بمطالب العلوم والفنون في تقدمها‪ ،‬مالئمة على‬

‫لكن تدني المستوى العلمي ماثل أمام أعين‬

‫العموم لحاجات الحياة في العصر الحاضر‪.‬‬

‫الجميع‪ ،‬والتفكير في أسبابه فرض واجب‪".‬‬

‫وألنه يضم بين جنباته طائفة من أبرز علماء‬

‫ثم ضرب مثاال يدحض به ما قاله هؤالء‪،‬‬

‫هذه األمة في اللغة وفي العلوم‪ .‬وحين تفضي‬

‫يقول‪" :‬وعلى الذين ال يريدون أن ينصتوا‬

‫هذه المناقشات إلى اتجاهات محددة واضحة في‬

‫لقولي من أنه وإن كان العلم ال وطن له فإن‬

‫الموضوع‪ ،‬تدعى مؤسسات الدولة المعنية‬

‫اللغات لها أوطان‪ ،‬أن يعتبروا بحال السوق‬

‫األخرى إلى الحوار‪.‬‬

‫األوربية المشتركة التي رأت بوحدة االقتصاد‪،‬‬

‫وال بد كذلك من توسيع مجال عمل‬

‫ووحدة العملة‪ ،‬ووحدة الحركة دون معوقات من‬

‫المجلس القومي للترجمة ليشمل ترجمة العلوم‬

‫جوازات سفر أو نحوه‪ ،‬ومع ذلك في الوقت ذاته‬

‫دون االقتصار على اإلنسانيات التي تبدو غالبة‬

‫من المحافظة على اللغة‪ ،‬وبقائها حصنا حصينا‬

‫على عمله حتى اآلن‪ ،‬وهو يحمل اسم القومي‪.‬‬

‫للهوية‪ ،‬فلم نعتبر ذلك لغة واحدة‪ ،‬وال تم‬

‫إن المجلس القومي للترجمة يستطيع أن يكون‬

‫التفريط في أمر اللغات قيد شعرة‪".‬‬

‫دارا للحكمة في العصر الحديث‪ .‬وقد يتم ذلك‬

‫ثم استكمل عرض المعوقات قائال‪" :‬وقد‬

‫في بداياته بمنهج التجربة‪ ،‬والمحاولة‪ ،‬والخطأ‪،‬‬

‫يقال إن العربية لغة أميل إلى المحافظة‪ ،‬وهي‬

‫ولكن ذلك كله ‪ -‬متى تم االقتناع بأن العربية هي‬

‫بطيئة في تجديد نفسها‪ ،‬مفردات‪ ،‬وتعابير‪،‬‬

‫الوسيلة المناسبة لدينا في تعليم العلم‪ -‬مرحليا‬

‫ومصطلحات‪ ،‬ومن ثم فهي ال تواكب التطور‬

‫ومؤقتا‪ .‬وفي النهاية أدعو إلى رفع االهتمام‬

‫العلمي السريع‪ ،‬والفجوة حادثة ال محالة بين ما‬

‫بالموضوع إلى مستوى الهم الوطني‪.‬‬

‫سيكون لدينا‪ ،‬وما سيكون لديهم إن نحن علمنا‬

‫والسيد محمد مزالي (الوزير األول‬

‫العلم بالعربية‪ ،‬وردي على كل ذلك يتلخص في‬

‫للجمهورية التونسية األسبق والعضو المراسل‬

‫التالي‪ :‬من المعلوم أن الوظيفة تنشط العضو‪،‬‬

‫من تونس) يتحدث عن التجربة التونسية مع‬ ‫‪134‬‬


‫االزدواج اللغوي العربي‪ -‬الفرنسي‪ .‬فتناول‬

‫األكثر فاعلية‪ .‬من ذلك أن اللغوي المصري‬

‫أسباب الدعوة إلى االستقالل‪ ،‬يقول‪" :‬ولعله‬ ‫يجدر بي أن أذ ّكر بأن هذا الكفاح المرير من‬

‫الدكتور رشدي طعيمة أكد أن أحد تقارير‬ ‫اليونسكو األخيرة أعلنت انقراض عدد من‬

‫أجل االستقالل إنما كان دافعه األول درء خطر‬

‫اللغات خالل هذا القرن‪ ،‬ومن بينها اللغة‬

‫االستالب والتفرنس الذي كان يهدد شخصيتنا‬

‫العربية‪ ،‬واستشهد بكتاب ألفه البريطاني "ديفيد‬

‫التونسية ومقوماتها األساسية‪ ،‬وقطعنا من‬

‫كريستال" وعنوانه "موت اللغة" وفيه يعدد‬

‫جذورنا التاريخية‪ ،‬وإبعادنا عن العالم العربي‬

‫تسعة شروط لموت اللغة وجميعها تنطبق على‬

‫اإلسالمي نفسيا وماديا‪ ،‬وفي مقدمة هذه‬

‫اللغة العربية حاليا‪ .‬ومن اآلثار السلبية المترتبة‬

‫المقومات الدين اإلسالمي واللغة العربية‪ .‬إذن لم‬

‫على تطبيق هذه الثنائية ما كتبه أحد األساتذة‬

‫يكن كفاحنا سياسيا بوصف السياسة السبيل‬

‫الجامعيين مؤكدا أن الطالب الجامعي التونسي‬

‫الموصل للحكم بل كان ثقافيا بالدرجة األولى‪.‬‬

‫اليوم غير قادر على التعبير باللغة الفرنسية التي‬

‫فال غرابة أن كان التعريب من أولويات‬

‫تستعمل لتدريس العلوم والتكنولوجيا حاليا‬

‫مشاغلنا غداة االستقالل‪ ،‬وهذا ما كنا مصممين‬

‫والتي تحرر بها الرسائل واألطروحات العلمية‬

‫عليه كفريق يعمل في وزارة التربية القومية‪،‬‬

‫عالوة على جهله بالمفردات العلمية والتقنية‬

‫غير أن هناو من أقنع الرئيس بورقيبة وعددا‬

‫باللغة العربية عدا التي تعلمها في المدرسة‬

‫من الوزراء بضرورة اإلبقاء على الثنائية‬

‫اإلعدادية‪".‬‬

‫اللغوية‬

‫بدعوى‬

‫الحفاظ‬

‫على‬

‫المستوى‪،‬‬

‫وبعد مناقشة عرض مخاطر الثنائية‬

‫والحرل على االلتحاق بقافلة العالم المتقدم‪".‬‬

‫اللغوية شرع في تقديم الحلول المقترحة‪ ،‬يقول‪:‬‬

‫وبعد ذلك ناقش سيادته أهم المخاطر التي‬

‫"وهكذا يمكن القول إن هناو أكثر من حجة‬

‫نتجت عن هذه الثنائية اللغوية‪ ،‬يقول‪" :‬المأساة‬

‫تفرض على األقطار العربية تعليم العلوم باللغة‬

‫في نظري تمثلت في أن حصر وظيفة اللغة‬

‫القومية أي بالفصحى وأهمها في ظني أن البلد‬

‫العربية في تدريس الشئون الدينية واللغوية‬

‫الوحيد غير األوربي الذي استطاع في القرن‬

‫واألدبية فقط‪ ،‬بينما العلوم الصحيحة والتاريخ‬

‫التاسع عشر أن يفلت من االستعمار وطور‬

‫والجغرافيا ظلت تدرس باللغة الفرنسية‪ .‬مما نشأ‬

‫اقتصاده من اقتصاد إقطاعي إلى اقتصاد‬

‫عنه أن معظم التالميذ والطلبة يميلون إلى اللغة‬

‫صناعي هو اليابان الذي اعتمد لغته الوطنية في‬

‫األجنبية‪ ،‬ويعدون لغة األجداد لغة الماضي‪ ،‬إن‬

‫تدريس العلوم العصرية‪ .‬وعالوة على ذلك فإن‬

‫لم تكن لغة التخلف والجمود‪ .‬فتكونت أجيال‬

‫الدول التي كانت مستعمرة واستطاعت في نهاية‬

‫نصف نصف‪ ،‬مذبذبة‪ ،‬فرنكو‪ -‬عربية إال من‬

‫القرن العشرين أن تتمكن من التكنولوجيا‬

‫رحم ربك‪ .‬من هذه المخاطر أيضا ما أشار إليه‬

‫وتسيطر عليها وتبيعنا اليوم األجهزة التي‬

‫اللسانيون في مؤتمر "لغة الطفل العربي في‬

‫نستعملها في وسائل االتصال الحديثة هي كوريا‬

‫عصر العولمة" في مقر جامعة الدول العربية‪،‬‬

‫وتايوان والصين وهي دول تستعمل لغتها‬

‫أشاروا إلى أن اإلحصائيات العلمية تثبت أن ما‬

‫الوطنية في تدريس العلوم‪ .‬ولذلك أقترح عمليا‬

‫بين ‪ 291‬أو ‪ 311‬لغة تندثر سنويا بفعل سرعة‬

‫تكوين لجنة في صلب مجمعنا الموقر مهمتها‬

‫التواصل والميل إلى استعمال اللغات العالمية‬

‫إعداد مشروع متكامل تطبيقي‪ ،‬يفضي إلى بعث‬ ‫‪141‬‬


‫جامعة عربية للعلوم مهمتها تكوين المكونين‪،‬‬

‫عربي‪ -‬مهندسا كان أو طبيبا أو خبيرا زراعيا‬

‫العلوم‬

‫أو صناعيا‪ ،‬ليبقى على اتصال بمنجزات الركب‬

‫بالفصحى‪ .‬ويعرض هذا المشروع على جامعة‬

‫العلمي في مجال اختصاصه والوقوف على آخر‬

‫الدول العربية التي بدورها توكل إلى المنظمة‬

‫ما توصل إليه نظرا ه في العالم من حوله‪ .‬إنما‬

‫العربية للتربية والثقافة والعلوم (األلكسو)‬

‫االعتراض هو على إحالل اللغة األجنبية محل‬

‫التابعة لها مهمة اإلنجاز والتيسير ليمكن‬

‫العربية كلغة التعليم األساسية‪ -‬خضوعا لقانون‬

‫لألقطار العربية تطبيقه مرحليا في مناهجها‬

‫السرقة‪،‬‬

‫القطاعات‬

‫التربوية‪.‬‬

‫االقتصادية والحيوية في المجتمع‪ -‬بدل أن تكون‬

‫وإعداد‬

‫الكتب‬

‫الصالحة‬

‫لتدريس‬

‫وبالتالي‬

‫جعلها‬

‫لغة‬

‫اللغة القومية هي لغة كل هذه القطاعات‪".‬‬

‫والسيد أحمد شفيق الخطيب (عضو‬ ‫مجامع اللغة العربية في القاهرة وع ّمان ودمشق‬

‫ثم شرع يوضح اآلثار السلبية الناتجة عن‬

‫والقدس) وعنوان بحثه هو‪" :‬التنمية في مجتمع‬

‫تعليم العلوم بغير اللغة القومية‪ ،‬يقول‪" :‬ماذا‬

‫المعرفة باللغة العربية والمصطلحات"‪ .‬ويبدأ‬

‫يكون موقف الطالب عندنا‪ ،‬وهو يرى أن المواد‬

‫بحثه بكلمة للرئيس "بن بال"‪ ":‬إن المعركة‬

‫الرئيسة في مختلف العلوم وفروع الرياضيات‬

‫األساسية التي خسرناها في نصف القرن‬

‫تدرس باللغة األجنبية‪ ،‬وأنه يتقدم لالمتحانات‬

‫الماضي (يقصد القرن العشرين طبعا) هي‬

‫الحاسمة في مصيره باللغة األجنبية‪ ،‬وأن‬

‫معركة التنمية في العالم العربي"‪ .‬ثم أخذ‬

‫مستقبله العلمي والمهني‪ ،‬وربما االجتماعي‪،‬‬

‫يوضح عالقة اللغة بعملية التنمية‪ ،‬يقول‪:‬‬

‫مرتبط باللغة األجنبية؟‪ -‬اللغة الفوقية واقعيا‪.‬‬

‫"عنصر اللغة أساسي في عملية التنمية‪ ،‬وفي‬

‫يضاف إلى ذلك أن االختصاصي المؤهل بلغة‬

‫بناء مجتمع المعرفة‪ -‬عماد عملية التنمية‪ .‬وإذا‬

‫أجنبية يبقى في الواقع غريبا عن أجواء‬

‫كنا نرتئي مع فالسفة التربية والتعليم‪ ،‬ومع‬

‫مجتمعه‪ .‬برجه العاجي اللغوي يبعده عن‬

‫علماء النفس والطبيعة النفسية المميزة لإلنسان‬

‫ظروف مجتمعه وألفة مواطنيه‪ .‬بل لعله في‬

‫عن سائر الكائنات‪ ،‬أن اللغة هي وعاء العلوم‬

‫قرارة نفسه‪ ،‬وبتأثير السيطرة الثقافية األجنبية‬

‫والمعارف ووسيلة التأثير في العمل والشعور‪،‬‬

‫النفسانية عليه‪ ،‬يشعر هو وأمثاله أنهم ينتمون‬

‫وأداة التفهم واإلفهام واإلبداع‪ ،‬فمن البسائط‬

‫إلى بيئة غير بيئة أوطانهم‪ ،‬فيهاجرون‪ .‬وظاهرة‬

‫البديهية ضرورة أن يكون العلم وتعليم العلوم‬

‫هجرة األدمغة أمر أضحى غير مجهول في‬

‫باللغة القومية‪ .‬وقد أجمل األديب الكبير أحمد‬

‫شتى أرجاء الوطن العربي‪ .‬منذ بضع سنوات‬

‫أمين هذه الوضعية وعالجها بمقولته الشهيرة‪:‬‬

‫نشرت أكاديمية البحث العلمي في القاهرة نتائج‬

‫"من المحال أن تنقل األمة كلها إلى العلم‪ ،‬لكن‬

‫إحصاء أجرته حول هجرة العقول المصرية‪،‬‬

‫من الممكن أن تنقل العلم كله إلى األمة بإتاحته‬

‫وكلهم من حملة الماجستير أو الدكتوراه في‬

‫لهم باللغة القومية‪".‬‬

‫اختصاصهم‪ ،‬وكانوا كما يلي‪ :‬أكثر من ‪311‬‬

‫فمقولتنا بالتعريب ليست ضد تعزيز اللغة‬

‫ألف في الواليات المتحدة‪ ،‬أكثر من ‪ 291‬ألف‬

‫األجنبية‪ -‬فالحاجة إلى إتقان لغة أجنبية عالمية‬

‫في استراليا‪ ،‬أكثر من ‪ 61‬ألف في كندا‪199 ،‬‬

‫معاصرة هي اليوم ضرورة ثقافية وطلب‬

‫ألف في أوربا‪ .‬وجلهم طبعا ممن أهلوا‬

‫حضاري أساسي لكل مثقف عربي أو غير‬

‫الختصاصاتهم بغير اللغة القومية‪ -‬يعني ممن‬ ‫‪141‬‬


‫أ) طول فترة إعداد الكتاب أو المعجم لعدم‬

‫أهلوا ليهاجروا ويعني إضافة إلى خسارة حوالي‬

‫تفر عضو هيئة التدريس‪.‬‬

‫سبعمائة ألف عامل تنموي‪ ،‬إن دافعي الضرائب‬ ‫وخزينة الدولة في مصر تحملت عبء تعليم هذا‬

‫ب) عملية التحكيم قد تستغرق أكثر من سنة‪.‬‬

‫العدد‪ ،‬بتكلفة تزيد على ‪ 19‬مليار دوالر‪،‬‬

‫ج) عملية استيفاء مالحظات المحكمين من قبل‬

‫لصالح رءوس األموال األجنبية‪".‬‬

‫المعربين أو المترجمين قد تستغرق أكثر من‬

‫ثم فنّد رأي من يتهمون العربية بالعجز عن‬

‫سنة‪.‬‬

‫مجاراة التطور بقوله‪" :‬الذين يتهمون العربية‬

‫د) عملية عرض الكتاب أو المعجم على مجالس‬

‫اليوم بالعجز عن مجاراة التطورات الحضارية‬

‫األقسام العلمية المختصة‪ ،‬ومن ثم عرضها‬

‫العلمية إنما يعترفون بعجزهم هم‪ .‬إنك ال تكاد‬

‫على مجلس الكلية‪ ،‬وتاليا على المجلس‬

‫تجد بين شعوب العالم‪ ،‬صغيرها وكبيرها‪ ،‬أمة‬

‫العلمي بالجامعة‪ ،‬قد تستغرق أكثر من سنة‪.‬‬

‫تقدم العلم لدارسيه بغير لغتهم القومية إال في‬

‫ه) تحال الكتب أو المعاجم إلى مركز النشر‬

‫عالمنا العربي المتعثر‪ .‬فال صعوبة كتابة اللغة‬

‫العلمي وتستغرق فترة طويلة حتى يأتي‬

‫اليابانية أو الصينية أو الفيتنامية‪ ،‬وال صغر‬

‫دورها‪.‬‬

‫حجم بعض الدول األوربية وال فقر بعض دول‬

‫في المقابل أروي لكم ما فوجئت به في‬

‫آسيا‪ ،‬وال شح التراثيات في اللغة التركية‪ ،‬وال‬

‫إحدى جلسات مؤتمر لمنظمة الصحة العالمية‬

‫موات اللغة العبرية على مدى عشرين قرنا‪،‬‬

‫حيث لفتني كتاب أمام مشارو من فنزويال‬

‫حالت دون أن تكون اللغة القومية هي لغة‬

‫استطعت تحليل عنوانه اإلسبانيولي فكان‪:‬‬

‫تدريس العلوم‪".‬‬

‫التشخيصات الطبية الجارية حاليا ‪"Current‬‬

‫وهو يرى أن المشكلة تتعلق باألشخال‬

‫"‪ Medical Diagnosis‬في حوالي ألف‬

‫والمؤسسات‪ ،‬أما فيما يتعلق باألشخال فيقول‪:‬‬

‫صفحة‪ .‬وأنا أعرف أن هذا الكتاب يصدر سنويا‬ ‫عن مؤسسة ‪ Lange‬المتخصصة في نشر‬

‫"العلة شخصها األمير مصطفى الشهابي في‬

‫الكتب الطبية‪ .‬والذي أذهلني‪ ،‬عند تقليب‬

‫منشوره الجريء منذ ما يزيد على نصف قرن‪،‬‬

‫الصفحات األولى من الكتاب‪ ،‬أنه يحمل تاريخ‬

‫حيث يقول‪" :‬الذين يتحلون بمعرفة دقائق العلوم‬

‫السنة إياها‪ -‬سنة انعقاد ذلك المؤتمر‪ .‬وعندما‬

‫الحديثة وأسرار اللغة التي يترجمون عنها (لغة‬

‫استفسرت المشارو الجالس بجانبي‪ ،‬في فترة‬

‫األصل) والتي ينقلون إليها (لغة الهدف) هم‬

‫االستراحة‪ ،‬عن سر إمكانية نشر كتاب صادر‬

‫قليلون جدا في بالدنا العربية‪ .‬ولألسف‪ ،‬فإن‬

‫أصال باللغة اإلنكليزية في العام نفسه باللغة‬

‫مقولة األمير لم تتغير كثيرا حتى خالل أيامنا‬

‫اإلسبانية‪ ،‬أخبرني ما لم يكن يخطر ببالي‬

‫هذه‪ ".‬ولكي يوضح عجز المؤسسات عن القيام‬

‫إمكانية حصوله‪ -‬قال‪ :‬إثنا عشر بلدا في أمريكا‬

‫بالدور المنوط بها يقول‪" :‬في تقرير عن‬

‫الالتينية تؤلف هيئة موحدة للترجمة‪ -‬من‬

‫التعريب في كلية الهندسة بجامعة الملك عبد‬

‫مشاريعها هذا الكتاب‪ .‬والهيئة تتلقى مالزم‬

‫العزيز في جدة لفتني أن عملية نشر كتاب أو‬

‫النص اإلنكليزي أوال بأول‪ ،‬فال يمضي شهر أو‬

‫معجم‪ ،‬في مشروع التعريب‪ ،‬تستغرق فترة‬

‫بعض شهر حتى يكون الكتاب‪ ،‬كالكثير سواه‪،‬‬

‫طويلة لألسباب التالية‪:‬‬

‫بين أيدي الطلبة في فنزويال وكولومبيا وتشيلي‬ ‫‪142‬‬


‫وبيرو‬

‫الدكتور‪:‬عبد العزيز بن عثمان التويجري‬

‫واألرجنتين‬

‫وبوليفيا‬

‫وباراغواي‬

‫وسواها‪ -‬على اختالف لهجاتهم اإلسبانيولية‪.‬‬

‫(العضو المراسل لمجمع اللغة العربية من‬

‫فقلت في نفسي "أين أنتم يا عرب"‪".‬‬

‫السعودية) وعنوان بحثه هو‪" :‬تعليم العلوم‬ ‫باللغة العربية‪ :‬الضرورات واإلمكانات"‪.‬‬

‫وفي النهاية يرى أن "السبيل العلمي اآلني‬ ‫إلعداد مصطلحيين متخصصين‪ ،‬هو ما كان‬

‫وهو في هذا البحث يتحدث من وجهة نظر‬

‫يطبق‪ ،‬وال يزال‪ ،‬في الكليات العلمية في ما كان‬

‫مخالفة لما سبق فهو يدعو إلى التأني في اتخاذ‬

‫يدعى االتحاد السوفييتي‪ -‬حيث يدرس الطالب‬

‫القرار‪ .‬ويبدأ كلمته بالحديث عن مكانة اللغة‬

‫من مختلف القوميات مختلف االختصاصات‬

‫العربية قديما‪ ،‬يقول‪" :‬ولقد علمنا التاريخ أن‬

‫باللغة الروسية‪ ،‬ويدمج تعليم الموضوع العلمي‬

‫اللغة العربية كانت لغة العلم إبان ازدهار‬ ‫الحضارة اإلسالمية‪ ،‬وأن العلماء من كل‬

‫أو التقني‪ ،‬للمتخرج في مهنة‪ ،‬مع تدريبه على‬

‫األجناس والملل والنحل‪ ،‬كانوا يتلقون العلم‬

‫العمل في الوقت ذاته كمترجم ومصطلحي في‬

‫ويمارسونه باللغة العربية‪ ،‬وأن العالم في‬

‫حقل تخصصه‪ .‬ويشترط فيه عند التخرج كتابة‬

‫العصور الوسطى‪ ،‬لم يكن يعرف سبيال إلى‬

‫أطروحته بلغته القومية التي ستكون لغة‬

‫العلم إال سبيل اللغة العربية‪ ،‬بحيث كانت‬

‫الممارسة في بلده تاليا‪ .‬وأذكر أن أحد الزمالء‬

‫العربية لغة منتجة للعلم‪ .‬وحين تصبح لغة ما‬

‫في مجمع اللغة العربية في القاهرة اقترح أكثر‬

‫لغة منتجة للعلم‪ ،‬يترتب على ذلك أن تكون هذه‬

‫من مرة أن تقوم المنظمة العربية للتربية‬

‫اللغة هي لغة تعليم العلوم‪ .‬إن اللغة العربية‬

‫والثقافة والعلوم‪ ،‬بإنشاء جامعة للمصطلحات‬

‫أصبحت ‪ -‬طواعية واختيارا‪ -‬لغة الحياة في‬

‫يؤمها حاملو الدبلومات العرب من مختلف‬

‫معظم أرجاء العالم اإلسالمي‪ ،‬فحلت تماما محل‬

‫أقطار العالم العربي في مختلف االختصاصات‪.‬‬

‫القبطية‬

‫واليونانية‪،‬‬

‫وفيها يتثقفون باالطالع والممارسة في مجال‬

‫والالتينية‪ ،‬والسوريالية‪ ،‬والفارسية‪ ،‬والهندية‪،‬‬

‫المصطلح عموما‪ ،‬ثم كل فريق في متطلبات‬

‫وأصبح معظم العالم المتحضر وقتذاو يتحدث‬

‫وتراث اختصاصه‪ .‬ويتخرج واحدهم خبيرا‬

‫اللغة العربية‪ ،‬وألف أبو بكر الرازي‪ ،‬المولود‬

‫مصطلحيا يظل على اتصال بجامعته والزمالء‬

‫في فارس‪ ،‬كتبه العظيمة في الكيمياء والطب‬

‫اآلخرين في مجال اختصاصه‪ ،‬وتتبادله جامعته‬

‫واللغة العربية‪ ،‬وكذلك البيروني الذي عشق‬

‫مع زمالئه في الجامعات األخرى – فنضمن‬

‫العربية وقال إنه ألحب إليه أن يهجى بها من أن‬

‫بذلك لهم وبهم الخبرة والتواصل والمصطلح‬

‫يمدح بالفارسية‪ .‬وكتب ابن سينا (القانون في‬

‫الجيد الموحد‪ .‬وربما عن طريق مثل هذه‬

‫الطب)‪ ،‬وكتب ابن الهيثم كتابه (الشكوو على‬

‫الجامعة وخريجيها يتحقق لنا ما تحققه هيئات‬

‫بطليموس) في الفلك‪ ،‬وكتب عمر الخيام‬

‫الترجمة اآلنية في دول أمريكا الالتينية االثنتي‬

‫(البراهين على مسائل الجبر والمقابلة) في‬

‫المصرية‪،‬‬

‫واآلرامية‪،‬‬

‫الرياضيات‪ .‬وغيرهما كثير‪ .‬وسرعان ما‬

‫عشرة في مجاالت اختصاصها‪".‬‬

‫أصبحت العربية لغة العلم العالمي عدة قرون‪".‬‬

‫وعلى الصعيد اآلخر تبنى عدد من‬

‫ثم انتقل للحديث عن حال اللغة العربية‬

‫األعضاء وجهة نظر مخالفة لما سبق‪ ،‬وكان‬

‫اآلن‪ ،‬يقول‪" :‬تلك صفحة مشرقة من سجل‬

‫منهم‪:‬‬ ‫‪143‬‬


‫حضارتنا‪ ،‬تثير فينا مشاعر الفخر واالعتزاز‪،‬‬

‫ثم يتطرق لألسباب التي دعته إلى التأني‬

‫ولكنها ال ينبغي أن تصرفنا عن القول إن اللغة‬

‫في قرار تعريب العلوم‪ ،‬يقول‪" :‬إن مشكلة نقل‬

‫العربية تراجعت اليوم وبمسافة بعيدة‪ ،‬عن‬

‫العلوم إلى اللغة العربية مرتبطة إلى حد كبير‬

‫الدور الذي كانت تقوم به حينما كانت لغة منتجة‬

‫بمشكلة أكثر منها خطورة وأشد تأثيرا‪ ،‬تلك هي‬

‫للعلم‪ ،‬ال سبيل إلى تلقي العلم إال بها‪ ،‬ألن العلوم‬

‫مشكلة البحث العلمي‪ .‬فما يزال البحث العلمي‬

‫في عصرنا الحالي من إنتاج أمم أخرى وبلغات‬

‫في البلدان العربية هامشيا لم يأخذ مكانه الالئق‬

‫ليست من بينها اللغة العربية‪ .‬فبتوقف العطاء‬

‫الذي يجعله في مقدمة االهتمامات الكبرى‬

‫الحضاري لألمة وضعف معين اإلبداع‬

‫للدولة‪ .‬كذلك يرجع األمر ‪ -‬كما يقول الدكتور‬

‫واالبتكار والتجديد فيها‪ ،‬جمدت اللغة العربية‬

‫محمود حافظ‪ -‬إلى أن تعريب العلوم وكذلك‬

‫وضعفت ضعفا شديدا خالل عصور التراجع‬

‫تعريب التعليم‪ ،‬يتطلب رفع مستوى اللغة‬

‫الحضاري‪ .‬فلم تعد لغة العلم بل انتقل العلم من‬

‫العربية لدى القائمين عليها والمشتغلين بها‬

‫الشرق إلى الغرب‪ ،‬وأصبح العالم اإلسالمي‬

‫والدارسين والمدرسين على حد سواء‪ ".‬أو كما‬

‫مقتبسا منه‪ ،‬ومستوردا له‪ ،‬مدينا للعلم الغربي‪،‬‬

‫يقول الدكتور التويجري‪" :‬تعليم اللغة العربية‬

‫بعد أن كان دائنا وكان العالم كله مدينا للعلماء‬

‫تعليما صحيحا بغرض التفهيم ال بغرض تجاوز‬

‫العرب والمسلمين‪ .‬إن الخالصة التي نخرج بها‬ ‫من دراستنا لتاريخ العلوم‪ ،‬خصوصا من‬

‫العزائم إلى الرخص‪ ،‬والرخص إلى اللحن‪،‬‬

‫الزاوية اللغوية والحضارية‪ ،‬أن األمة التي‬

‫واللحن إلى العجمة وشبه العجمة‪ .‬وال يكون‬

‫يزدهر فيها العلم ويساهم علما ها في إغناء‬

‫التعريب الحق باستخدام ألفاظ أعجمية‪ ،‬وجمل‬

‫الحضارة واإلبداع في العلوم جميعا‪ ،‬هي األمة‬

‫أعجمية‪ ،‬ونصول أعجمية حروفها وبعض‬

‫التي تزدهر لغتها وترتقي ويمتد نفوذها إلى أبعد‬

‫نطقها وتركيبها كأنه عربي‪ ،‬إنما يكون التعريب‬

‫مدى‪ ،‬فتصير هذه اللغة عالمية بحق‪ ،‬ألنها لغة‬

‫الحق بأداء عربي الروح عربي األسلوب‬

‫العلم الذي يصنع الحضارة‪".‬‬

‫المبين‪".‬‬

‫ويوضح الدكتور التويجري السبب وراء‬

‫ويخلص من ذلك إلى أن‪" :‬اللغة العربية‬

‫وضع اللغة العربية الحالي بقوله‪" :‬إن نسبة‬

‫في هذا العصر تحتاج إلى إغناء متجدد‬

‫اإلبداع العلمي في البلدان اإلسالمية في شكل‬

‫لمفرداتها ومواكبة دائمة لما تنتجه معاهد‬

‫اختراعات‪ ،‬هي بكل المقاييس نسبة ضئيلة‬

‫البحوث العلمية المتقدمة من اكتشافات وما‬

‫للغاية‪ .‬ومع ذلك يتعين علينا أن نسجل مالحظة‬

‫تصوغه من مصطلحات‪ ،‬لتكون لغة العلم‪ ،‬فهي‬

‫مهمة في هذا الصدد‪ ،‬وهي أن عددا من العلماء‬

‫في وضعها الحالي تتبع الحالة العامة التي‬

‫النوابغ الذين يعيشون في الغرب ويحققون تفوقا‬

‫تعيشها األمة من حيث تخلفها عن ركب التقدم‬ ‫العلمي‪ ،‬وتفتقد بحكم هذه الظروف‪ ،‬القدرة على‬

‫عاليا‪ ،‬ينتمون إلى بلدان عربية إسالمية‪ .‬ولكن‬

‫مجاراة اللغات الحية‪ ،‬على الرغم من الجهود‬

‫هذا التفوق في مجال العلوم‪ ،‬يضاف إلى‬

‫التي بذلت والتي ال تزال تبذل‪ ،‬من أجل أن‬

‫الرصيد العلمي الغربي‪ ،‬وال يحسب على رصيد‬

‫تكون لغة الضاد مسايرة للتطور ومتالئمة مع‬

‫العالم العربي اإلسالمي‪".‬‬

‫المتغيرات‪".‬‬ ‫‪144‬‬


‫وهو يرى أن السبيل لحل هذه المشكلة‬

‫التفر سنة أو سنتين لدراسة اللغة‪ ،‬وغالبا ما‬

‫يكون أوال باقتناعنا بأن‪" :‬المسألة ليست لغوية‬

‫تكون هذه اللغة هي اإلنجليزية أو الفرنسية أو‬

‫صرفا‪ .‬بمعنى أن األمر ال يتعلق بما نصطلح‬

‫األلمانية‪ ،‬قبل أن يلتحق بكلية الطب‪ .‬ومعنى‬

‫عليه بـ (تعريب العلوم)‪ ،‬أي إيجاد المفردات‬

‫ذلك أن سنة أو سنتين تضيعان من عمر هذا‬

‫والتعابير واالصطالحات واالشتقاقات المناسبة‬

‫الطالب‪ .‬هذا على الرغم من أنه قد تلقى على‬

‫لما هو مكتوب في أصله بإحدى اللغات‬

‫مقاعد كليته في بلده األصلي‪ ،‬المصطلحات‬

‫األوربية‪ .‬ولكن المسألة في العمق والجوهر‪،‬‬

‫الطبية والعبارات العلمية الفنية المتخصصة‪،‬‬

‫ترتبط بـ (البيئة العلمية) التي ينمو فيها العلم‬

‫بلغة أجنبية‪ ،‬بحكم االضطرار‪ ،‬ألنه ال توجد‬

‫ويتطور ويزدهر‪ ،‬أو كما يقول العالم المصري‬

‫مرادفات لها في اللغة العربية‪".‬‬

‫الدكتور أحمد زويل‪( ،‬المجتمع العلمي) الذي‬

‫ويختتم بحثه بقوله‪" :‬إن المصلحة العامةأل‬

‫يرعى العلوم‪ ،‬ويفسح لها المجال الزدهارها‬

‫مصلحة اللغة العربية‪ ،‬ومصلحة الجامعة‪،‬‬

‫حتى تخدم أهداف المجتمع الواسع في التقدم‬

‫ومصلحة الطالب‪ ،‬ومصلحة المجتمع‪ ،‬تقتضي‬

‫والرقي والنماء‪ .‬وحيثما وجد المجتمع العلمي‬

‫التمهيد الشامل قبل البدء في تدريس العلوم في‬

‫والبيئة العلمية‪ ،‬وجدت الدوافع لتطوير اللغة‬

‫الجامعة على الخصول باللغة العربية‪،‬‬

‫حتى تتالءم مع محيطها وتنسجم مع تطور‬

‫وبالتمكين لهذه اللغة‪ ،‬وبإيجاد المجتمع العلمي‬

‫المجتمع بصورة عامة‪".‬‬

‫والبيئة العلمية وتوفير الدعم المادي المناسب‬ ‫حتى يجد الطالب والمعلم المناي المالئم‬

‫ثم ينبه إلى ضرورة التأني‪ ،‬وخطورة‬

‫لالنكباب على دراسة العلوم وتدريسها باللغة‬

‫اإلقدام على هذه الخطوة في الوقت الحالي‪،‬‬

‫األم‪".‬‬

‫يقول‪" :‬وليس حسنا أن نتجاوز كل هذه‬ ‫المعطيات وال نعيرها اهتماما‪ ،‬لنقفز فوق‬

‫والدكتور‪ :‬عبد الهادي التازي (عضو‬

‫الحواجز‪ ،‬بدافع من الغيرة على لغتنا واالعتزاز‬

‫مجمع اللغة العربية بالقاهرة واألردن ودمشق)‬

‫بها‪ ،‬بدخولنا في تبني تجارب ثبت أنها أبعد ما‬

‫وموضوع البحث هو‪" :‬ضرورة االعتماد على‬

‫تكون عن النجاح‪ .‬ولقد أثبتت التجارب أن‬

‫اللغات الكونية في تعليم العلوم"‪.‬‬

‫تدريس العلوم في جميع المراحل التعليمية‪ ،‬من‬

‫وهو في هذا البحث يدعو إلى التسلح‬

‫التعليم االبتدائي إلى التعليم الجامعي باللغة‬ ‫العربية‪ ،‬ضعيف النتائج‪ .‬وليس في هذا الحديث‬

‫بسالح اآلخرين نفسه‪ ،‬يقول‪" :‬هناو مثل عربي‬ ‫ذكي يقول‪" :‬من دخل ُّ‬ ‫ظفار ح ّمر" أي إن على‬

‫نيل أو طعن أو اعتراض على االختيارات التي‬

‫الذين تحدثهم أنفسهم بزيارة مدينة ظفار‬

‫تعتمدها بعض الدول العربية في مجال تدريس‬

‫الحميرية‪ ،‬عليهم أال يقوموا بالزيارة إال إذا‬

‫العلوم باللغة العربية‪ ،‬خصوصا في الجامعة‪.‬‬

‫كانوا يحسنون اللغة الحميرية حتى يكون‬

‫فالواقع يشهد أن خريج كلية الطب الذي درس‬

‫التواصل كامال والفائدة شاملة‪".‬‬

‫العلوم الطبية باللغة العربية‪ ،‬يفتقر إلى كثير من‬

‫وليس في كالمه هذا ما يعني أن اللغة‬

‫المعارف والمهارات‪ .‬ويتجلى ذلك عندما يلتحق‬

‫العربية قاصرة عن أداء هذه المهمة فهو يرى‬

‫بإحدى الجامعات في الغرب للتخصص في فرع‬

‫أن اللغة العربية "كانت دائما قمة في أدائها وفي‬

‫من فروع الطب‪ ،‬فيجد نفسه مضطرا إلى‬

‫سعة صدرها"‪ ،‬ويضرب مثاال على ذلك بقوله‪:‬‬ ‫‪149‬‬


‫"أنا أذكر يوم كنا ‪ -‬نحن الدول العربية‪ -‬نسهم‬

‫ومن الناس من تتبع كل ما يروى حول‬

‫في المؤتمر العالمي لألسماء الجغرافية الذي‬

‫مباهج لغتنا ليروي قول أمير الشعراء أحمد‬

‫يوجد مركزه بين نيويورو وجنيف‪ .‬وقتها طالبنا‬

‫شوقي‪:‬‬

‫بأن تصبح اللغة العربية لغة رسمية في‬

‫إن‬

‫المؤتمر‪ ،‬فاحتج علينا المشرفون على المؤتمر‬

‫اللغات محاسنا‬

‫بأن الموضوعات المتبادلة تخضع لمصطلحات‬

‫في العام الماضي‪ ،‬بمبنى الجامعة العربية‪،‬‬

‫التجربة‪ .‬وأسفرت التجربة‪ ،‬لحسن الحظ‪ ،‬عن‬

‫استمعنا إلى نماذج من هذا الشعر الجميل الذي‬

‫قدرة عالية للغة العربية على اختراق الميدان‬

‫ينصفنا من خصوم لغتنا العربية الذين ما فتئوا‬

‫الجغرافي‪ .‬وأسهمنا إلى اآلن في العطاء‬

‫يعملون على أن يسموها بكل نقص وعجز‬

‫واالستفادة من اآلخرين في الحقل العلمي‬

‫وهوان‪.‬‬

‫الجغرافي‪".‬‬

‫وهللا يأبى أن تهان‪ ،‬من رام ذلتها بكل‬

‫ثم تطرق لألسباب التي يراها عائقا أمام‬

‫فبشروا‬

‫تعليم العلوم باللغة العربية‪ ،‬يقول‪" :‬أريد أن‬

‫وألغراض وطنية موقوتة‪ ،‬بهذه األبيات نشعر‬

‫مشكلتنا اليوم أن الحقول تكاثرت‪ ،‬والميادين‬

‫بنوع من التخدير يدب في جسمنا فال نفكر في‬

‫اتسعت‪ ،‬وفي كل يوم نجد أنفسنا أمام جديد‬

‫اإلقدام على ما يجب اإلقدام عليه‪ .‬ال بد أن أردد‬

‫يفرض علينا أساليب جديدة‪ ،‬فهل سنضيع الوقت‬

‫هنا التعبير الذي يستعمله الفقهاء أثناء جدالهم‪،‬‬

‫في البحث عن الترجمات؟ وهل سنبقى حبيسي‬

‫ال بد لي أن أقول‪ :‬إن الجهة منفكة‪ ،‬أي أن ذاو‬

‫التمسك ببضاعتنا رافضين لالستماع لما يقتحم‬

‫واد وهذا واد‪ .‬نحن نتكلم اليوم على ما جد في‬

‫بيوتنا كل صباح من معارف؟ في كل مرة تثار‬

‫حياتنا اليومية من ضرورة مواكبتنا للركب‪...‬‬

‫فيها قضية االستعانة باللغات الكونية تتعالى فيها‬

‫أريد القول‪ :‬إن علينا ونحن نستحضر أمجاد‬

‫األصوات باالحتجاج‪ ،‬وربما باتهام الذين‬

‫اللغة العربية وقدرتها على األداء أن نفكر أيضا‬

‫ينفتحون على اللغات األخرى‪ .‬وكأن هؤالء‬

‫في إيجاد الحلول العملية لمساعدتها اليوم على‬

‫عاقون للغتهم العربية كافرون بمزاياها كلما‬

‫الخروج من المحنة التي تمر بها بسبب ضعف‬

‫أثيرت الدعوة إلى االعتماد على اللغة األجنبية‬

‫المعلم الذي‪ -‬كلنا يعلم‪ -‬نعرف أن زاد بعضهم‬

‫في تلقي العلوم لجأ الناس إلى طرق طبلة آذاننا‬

‫متواضع فيما يتصل بالمادة العلمية‪ ،‬بل وفيما‬

‫بقول شاعرنا الكبير حافظ إبراهيم‪:‬‬

‫يتصل باللغة التي يؤدي بها المادة‪ .‬يجب علينا‬

‫ضقت عن آي‬ ‫وسعت كتاب هللا وما ِ‬

‫عن وصف آلة‬

‫هوان‬

‫بهذه األبيات التي قيلت في ظروف معينة‬

‫أ كد أن اللغة العربية فسيحة الصدر‪ .‬ولكن‬

‫أن نتساءل عن السبب الذي يكمن وراء رغبة‬

‫به وعظات‬

‫وكيف أضيق اليوم وتنسيق‬

‫وسرّه في الضاد‬

‫وقد سمعنا في العيد الماسي الذي احتفلنا به‬

‫غريبة عن لغة الضاد ولكن ألححنا على‬

‫لفظا وغايــــــــة‬

‫الذي‬

‫مأل جعل‬

‫الجمال‬

‫أبنائنا في الفرار من مدارس الحكومة إلى‬ ‫أسماء‬

‫مدارس البعثات األجنبية‪ ،‬وتشكو مدارس‬

‫لمخترعــات؟‬

‫البعثات األجنبية من تهافت الطلبات عليها من‬ ‫كل جهة في الدول العربية‪ ،‬لقد أمسى الحصول‬ ‫على مقعد في المدرسة األجنبية يحتاج إلى‬ ‫‪146‬‬


‫الوساطات‪ .‬لقد تخلصنا اليوم من المركب الذي‬

‫ويستشهد أيضا بتصريح األمين العام‬

‫كنا نشعر بها ونحن نعاني من المستعمر فيما‬

‫لجائزة نوبل‪ ،‬السيد هوراس إينكدال الذي جاء‬

‫يتصل بلغتنا‪ ،‬تخلصنا من العقدة التي كانت تدفع‬

‫فيه‪" :‬إن أكاديمية الجائزة ال تتوفر على‬

‫بنا إلى مقاطعة لغات اآلخرين واالقتصار على‬

‫مختصين في اللغة العربية" ويستنتج الدكتور‬

‫لغتنا‪ ،‬نحن بحاجة اليوم لتقوية أبنائنا وجعلهم‬

‫التازي من ذلك أن‪" :‬تلك المؤسسة ونظائرها‬

‫قادرين على التحدي‪ .‬نحن اآلن أمام تكوين‬

‫من المؤسسات ال تجعل في حسابها ما يكتب‬

‫أجيالنا وتزويدها بكل عناصر القوة والمناعة‬

‫بالعربية ألن اإلنتاج في الميدان العلمي العربي‬

‫التي يمتلكها غيرنا على الضفة األخرى‪ ،‬وليس‬

‫خافت إن لم يكن معدوما بالمرة‪".‬‬

‫ببدع أن نتسلح بسالح اآلخرين نفسه‪".‬‬

‫وفي النهاية قدم الدكتور التازي مقترحاته‬

‫ثم استشهد على مدى سوء وضعنا الحالي‬

‫لحل هذه المشكلة‪ ،‬يقول‪" :‬إن تدخلي حول هذا‬

‫بقوله‪" :‬لقد أفزعني أن أقرأ عن تقرير صديقنا‬

‫الموضوع يتلخص في ثالث نقط‪ :‬األولى‪ :‬على‬

‫الدكتور محمد البرادعي المدير العام للوكالة‬

‫ضرورة االهتمام بالمعلم العربي وبخاصة في‬

‫الدولية للطاقة الذرية‪ .‬ذلك التقرير الذي جاء فيه‬

‫تدريس المادة العلمية بحيث تتوجه كل جهودنا‬

‫بالحرف ما يلي‪" :‬إننا نضحك على أنفسنا في‬

‫إلى أن نتوفر على المعلم الكفء الذي يؤدي‬

‫أمر موضوعات التعليم والتكنولوجيا‪ .‬نحن ال‬

‫مادته العلمية بالدرجة نفسها‪ ،‬وعلى المستوى‬ ‫نفسه الذي يؤديه زميله في المعهد األجنبي‪.‬‬

‫نستطيع أن ننافس اآلخرين بمناهج التعليم‬

‫النقطة الثانية‪ :‬ضرورة االهتمام بمستوى الكتاب‬

‫المختلفة الموجودة لدينا في العالم العربي‪ .‬نحن‬

‫العلمي والحرل على أال نسمح بظهور كتاب‬

‫ننفق اثنين في المائة فقط على البحث العلمي‪،‬‬

‫يخل بالمستوى المطلوب ومن هنا يكون من‬

‫وهو يشكل واحدا على عشرة مما تنفقه الدول‬

‫الضروري تشكيل لجان علمية ترصد ما يصدر‬

‫األخرى من دخلها القومي‪ .‬ليس لدينا بحث‬

‫في البالد األوربية من كتب علمية لتقوم بتقييمها‬

‫علمي‪ ،‬ليس لدينا مراكز دراسات إستراتيجية‬

‫ومقارنتها بما يصدر من تأليف علمي ببالدنا‪.‬‬

‫تتوفر فيها المقاييس المعترف بها دوليا‪ ،‬ليس‬

‫النقطة الثالثة‪ :‬ضرورة التخلص من عقدة الحذر‬

‫لدينا تعليم‪ .‬عندما أقارن العالم العربي بأجزاء‬

‫من استعمال لغة غير اللغة العربية في تكوين‬

‫أخرى من العالم أقول‪ :‬إنه ليس لدينا مستقبل‪.‬‬

‫أبنائنا‪ .‬ضرورة عدم االنصياع لتخديرنا بأن‬

‫يجب أن نمتلك الصراحة مع أنفسنا أوال وأن‬

‫اللغة العربية هي الطريق الوحيد لتدريس‬

‫نعترف بأنه ال منال لنا من أن نبدأ من جديد‪.‬‬

‫العلوم‪".‬‬

‫وأن نركز على تعليم العلوم بالذات‪ ".‬إن جل‬

‫المداخالت‪:‬‬

‫العلماء الذين يرشحون للجوائز العلمية الكبرى‬

‫وقد توجهت غالبية المداخالت إلى الدكتور‬

‫على الصعيد الدولي كانوا من جنسيات غير‬

‫التازي نظرا لما جاء في بحثه من وجهة نظر‬

‫عربية بمعنى أننا مطالبون أكثر من أي وقت‬

‫مخالفة لما اتفق عليه غالبية الحضور من‬

‫مضى بتزويد ناشئتنا بالمادة العلمية التي تنقصنا‬

‫ضرورة تعليم العلوم باللغة العربية‪.‬‬

‫بل التي نراها في انحدار متوال‪ .‬علينا أن نشد‬

‫‪ -‬األستاذ فاروق شوشة (األمين العام‬

‫أزر أبنائنا بالكتاب المدرسي القوي‪".‬‬

‫لمجمع اللغة العربية بالقاهرة)‪:‬‬ ‫‪148‬‬


‫الدكتور التازي يدعو إلى التخلص من‬

‫نسبة الرسوب عندهم من ‪ %34‬إلى ‪ .%3‬ولكن‬

‫عقدة الحذر من استعمال اللغات األجنبية في‬

‫بعد تغيير العميد في العام التالي أصدر قرارا‬

‫تعلم العلوم حتى يستقيم لنا تعريب العلوم‪.‬‬

‫بإلغاء جميع الكتب التي ترجمها المجمع‬ ‫األردني‪ ،‬واستبدلها إلى كتب أقل مستوى‪ .‬ومع‬

‫‪ -‬الدكتور عمار الطالبي (عضو مراسل‬

‫األسف أصبح هذا الجواز الذي سمح بالتدريس‬

‫لمجمع اللغة العربية من الجزائر)‪:‬‬

‫باللغات غير العربية قاعدة‪.‬‬

‫بعد الشكر‪ ،‬يخص الدكتور التازي بتعليق‪،‬‬

‫‪ -‬الدكتور محمود السيد (عضو المجمع‬

‫وهو أن هذه المحاضرة تدعونا إلى تحصيل‬

‫المراسل من سوريا)‪:‬‬

‫الحاصل ألن العلوم في الجامعات تدرس اآلن‬

‫يقول الدكتور التازي‪ :‬ماذا نفعل إلى أن يتم‬

‫باللغات األجنبية‪ .‬إن العرب المسلمين عندما‬ ‫بدأوا هل علّموا باليونانية أو بالسريانية أو‬

‫تعريب العلوم؟ وأقول ما قاله الخطابي عندما‬

‫غيرها؟ بل بدأوا باللسان العربي ولذلك تقدموا‬

‫أعلن عن ثورته قال له رفاقه هل ننتظر فال‬

‫في الحضارة سريعا‪.‬‬

‫نقوم بالثورة حتى تأتينا األسلحة؟ فقال لهم‪:‬‬

‫‪ -‬الدكتور عبدالكريم خليفة (عضو مجمع‬

‫تحولوا إلى مجاهدين تأتيكم األسلحة‪ .‬فالسالح‬

‫اللغة العربية بالقاهرة ورئيس مجمع اللغة‬

‫األول هو أن تقوموا بالواجب‪ .‬والواجب هو أن‬

‫العربية األردني)‪:‬‬

‫تقوموا بالتعليم بالعربية‪ .‬لقد أشارت الدراسات‬ ‫إلى أن من يتعلم باللغة القومية يستوعب‬

‫خص بالتعليق الدكتور التازي‪ .‬أود أن‬

‫المعارف أفضل ممن يتعلمها باللغة األجنبية‪.‬‬

‫أقول إن هذا الشاب الذي عرفته منذ عام ‪1461‬‬

‫وليس معنى ذلك أال يتقن اللغة األجنبية إلى‬

‫في مؤتمر رجال التعريب في المغرب‪ .‬وكان‬

‫جانب اللغة القومية‪ .‬ففي إسرائيل ال توجد‬

‫مسئوال عن مكتب التعريب بوزارة التربية‬

‫مدرسة‪ -‬من رياض األطفال حتى الدراسات‬

‫والتعليم‪ ،‬ال أعلم كيف انتهى به األمر إلى أن‬

‫العليا‪ -‬تدرس بلغة غير العبرية‪ .‬وخبراء‬

‫ينادي بالتعليم باللغة الكونية؟ كما أود أن أوضح‬

‫التخطيط األمريكيون يثنون على التجربة‬

‫أن مجمع اللغة العربية باألردن قام بمشروع‬

‫اإلسرائيلية في الوقت الذي يطالبوننا فيه بالتعليم‬

‫يتعلق بهذا األمر وهو أن جعل المحور األساسي‬

‫باللغات األجنبية‪.‬‬

‫تعريب التعليم العلمي‪ ،‬فعرب المجمع جميع‬

‫‪ -‬الدكتور يوسف القرضاوي (عضو‬

‫الكتب العلمية المقررة على السنة األولى بكلية‬

‫مراسل لمجمع اللغة العربية من قطر)‪:‬‬

‫العلوم‪ ،‬ثم قام بعمل تقويم وكان من حسن الطالع‬ ‫أن انبرى أساتذة بكلية العلوم في الجامعة‬

‫نحن نقرأ في كتاب هللا "وما أرسلنا من‬

‫األردنية واعتمدوا على مادة تنص على أن‬

‫رسول إال بلسان قومه ليبين لهم" فكل قوم لهم‬ ‫لسان وال بد أن يخاطب الناس بلسانهم‪ُّ " .‬ولُّوْ‬ ‫أع ُّج ِميّا لّقُّال ْ‬ ‫وا لُّوْ الُّ فصّ لُّ ْ‬ ‫ُّج ُّع ْلنُّاه قرْ آنا ْ‬ ‫ت آيُّاته‬

‫وبالفعل قاموا بالتدريس بالعربية وكان من هذه‬

‫ُّءا ْع ُّج ِم ّي ُّوع ُُّّربِ ّي" وهذا ما يجب أن نقوله‬ ‫بالنسبة لتعليم العلوم‪ .‬فكيف نخاطب قومنا بلسان‬

‫وأثبتت التجربة أن الطالب الذين درسوا‬

‫غيرنا؟ فهذا اليقبل إطالقا‪ .‬إن الجامعة المصرية‬

‫بالعربية درسوا بصورة أوسع وأعمق وهبطت‬

‫تحتفل بالمئوية وهي تعلم العلوم باللغات‬

‫العربية هي لغة التدريس في الجامعة‪ ،‬وأنه‬ ‫يجوز استعمال اللغة األجنبية عند الضرورة‪.‬‬ ‫العلوم الجيولوجيا واألحياء والرياضيات‪.‬‬

‫‪147‬‬


‫األجنبية فماذا صنعنا هل وصلنا إلى ما وصل‬

‫ظلت العربية لغة التعليم للعلوم مدة طويلة قبل‬

‫إليه غيرنا‪ .‬إن سوريا استطاعت أن تعلم‬

‫أن تتحول إلى اللغات األخرى فيجب أن نعود‬

‫بالعربية وتخرج لنا أمثال الدكتور هيثم الخياط‪.‬‬

‫إلى الشيء الطبيعي‪ .‬ويتساءل هل نريد‬

‫كل بالدنا العربية تعلم باإلنجليزية ولم نحقق‬

‫معلومات أم معرفة؟ ويرى أننا إذا علمنا بغير‬

‫شيئا‪ .‬فال تستطيع األمة أن تتقدم إذا كانت تعلم‬

‫العربية سنظل في مرحلة المعلوماتأل ألن تعليم‬

‫بلغة اآلخرين‪.‬‬

‫العلوم بغير العربية يعد من أسباب تخلفنا‪.‬‬

‫‪ -‬الدكتور محمد حماسة (عضو مجمع‬

‫الدكتور عبد الحميد مدكور (عضو مجمع‬

‫اللغة العربية بالقاهرة)‪:‬‬

‫اللغة العربية بالقاهرة)‪:‬‬

‫أقول للدكتور التازي‪ :‬إن التعليم باللغات‬

‫لقد أصبحت اللغة األجنبية هي التي يعبر‬

‫األجنبية يعود بالسلب على العربية ألن المتعلم‬ ‫العربي عندما يتعلم باألجنبية يدرو أن لغته ال‬

‫بها عن جوانب الحياة المختلفة حتى قلت إنني‬ ‫أعجز عن التأوه باللغة العربية ألنني أذهب‬

‫تصلح لهذا العلم‪ .‬وهذا ما جعلنا نشكو أن‬

‫لطبيب ال يستخدم هذه اللغة‪ .‬وأ يد اقتراح‬

‫العربية ال تواكب الحياة‪.‬‬

‫األستاذين محمود الربيعي‪ ،‬ومحمود فهمي‬

‫ الدكتور علي القاسمي (عضو مراسل‬‫لمجمع اللغة العربية من العراق)‪:‬‬

‫حجازي بعقد مؤتمر لتعريب العلوم مع المعنيين‬ ‫باللغات في التدريس بالكليات العملية وهذه‬

‫يقول الدكتور التازي إن إيران تطورت‬

‫دعوة ينبغي أال تقتصر على مصر بل يجب أن‬

‫وأنشأت المفاعالت النووية‪ ،‬وأطلقت األقمار‬

‫تضم المجامع العربية كلها‪ .‬فنقوم باالتفاق على‬

‫الصناعية ألنها تعلم العلوم والتكنولوجيا‬ ‫بالفارسية مع أن جزءا كبيرا من الفارسية‬

‫تحديد عام يكون عاما لتعريب العلوم في‬ ‫المجامع العربية باالتفاق مع الجامعة العربية‪.‬‬

‫مقترض من العربية‪.‬‬

‫وإلى أن يتم ذلك اقترح عدة إجراءات منها‪:‬‬

‫‪ -‬الدكتور عطية عاشور (عضو مجمع‬

‫مطالبة الباحثين باللغة العربية بأن يكون لديهم‬

‫اللغة العربية بالقاهرة)‪:‬‬

‫مستوى الـ ‪ TOEFL‬في األجنبية‪ .‬وأن يكون‬

‫أشفق على الدكتور التازي من كل ما سمع‬

‫للباحثين األجانب مستوى معين في العربية كما‬

‫وأقول إن التعليم بالعربية في المرحلة الجامعية‬

‫نفعل نحن في الـ ‪.TOEFL‬‬

‫مطلوب ولكن أيضا معرفة النتائج واألبحاث‬

‫الدكتور السعيد بدوي‪:‬‬

‫باألجنبية واجبأل ألنه كيف يمكن أن ننشر عمال‬ ‫علميا قد يكون خارقا إلى الخارج؟ كيف‬

‫يرى أننا لسنا في حاجة إلى أن نطالب أي‬

‫يعرفون؟ فأدوات النشر في العالم ليست‬ ‫مقصورة على العربية بل أغلبها باإلنجليزية‬

‫جهة في مصر بوضع سياسة خاصة بتعليم اللغة‬ ‫العربية أو النهوض بها ألن ذلك حق مستمد من‬

‫وغيرها‪ .‬ولو اكتفينا بالعربية في كل ما يخص‬ ‫البحث العلمي سنغلق األبواب على أنفسنا‪.‬‬

‫الدستور‪ ،‬فقد ورد بالمادة الثانية‪" :‬اإلسالم دين‬ ‫الدولة‪ ،‬واللغة العربية لغتها الرسمية‪ ،‬ومبادئ‬

‫الدكتور محمود الربيعي‪:‬‬

‫الشريعة اإلسالمية المصدر الرئيس للتشريع"‬

‫يرى وجوب تعليم العلوم باللغة العربية‪.‬‬

‫فيجب أن نخضع هذه المادة للتنفيذ على كل‬

‫ويدعو إلى عودة الحال إلى ما كان عليه‪ .‬فقد‬

‫المستويات وليس على التعليم فقط‪.‬‬ ‫‪144‬‬


‫‪ -‬رد الدكتور التازي‪:‬‬

‫وامتالو مهارات التعليم الذاتي‪ ،‬القدرة على‬

‫كلكم تعرفون مدى اعتزازي بعروبيتي‪،‬‬

‫استعمال أساليب تقويم متنوعة ومتعددة‪ ،‬القدرة‬

‫لقد قضيت خمس سنوات في السجن أثناء‬

‫على توظيف نتائج التقويم في تطوير العملية‬

‫االستعمار من أجل دفاعي عن اللغة العربية‪.‬‬

‫التعليمية انطالقا من األسئلة الخمسة‪ :‬لماذا‪:‬‬

‫وأستغرب من أن بعض الزمالء يتحدثون في‬

‫لتحديد الهدف‪ ،‬ماذا‪ :‬لتحديد القدرة على المادة‪،‬‬

‫واد لست من سابحيه‪ ،‬يتحدثون عن العربية‬

‫لمن‪ :‬الجمهور المستهدف‪ ،‬كيف‪ :‬طريقة‬

‫ومزيتها وهذا شأن مفرو منه‪ .‬أنا أتحدث عن‬

‫التدريس‪ ،‬ما األثر‪ :‬التقويم لبيان مدى تحقق‬

‫شيء آخر وهو‪ :‬ماذا نعلم أوالدنا إلى حين‬

‫األهداف‪.‬‬

‫تحقق تعريب العلوم؟ فتعريب العلوم مطلوب‬

‫وفي ضوء هذه الكفايات‪ ،‬كان ال بد من‬

‫ومرغوب فيه‪ ،‬ورجائي هو أن نجعل من أبنائنا‬

‫إعادة النظر في خطط أقسام اللغة العربية‬

‫أبناء في قوة أبناء اآلخرين‪ .‬أتحدث عن مستوى‬

‫بالجامعات المصرية على أن يؤخذ في‬

‫رفيع أتطلع إليه ألبنائي‪.‬‬

‫الحسبان‪ :‬إعادة النظر في مدخالت إعداد‬ ‫المعلمين وكليات اآلداب‪ ،‬على أن يكون القبول‬

‫ثانيا‪ :‬تعليم اللغة العربية في المدارس‬

‫في ضوء الرغبة وإجراء مقابالت للراغبين في‬

‫والجامعات‪:‬‬

‫االنتساب إليها‪.‬‬

‫هناك أبحاث عنيت بإعداد معلم اللغة‬

‫تخصيص مقرر للمحادثة‬

‫والتعبير الشفهي وإعادة االمتحانات الشفهية إلى‬

‫العربية‪ :‬منها بحث بإعداد معلم اللغة العربية‬

‫أساليب التقويم‪ .‬العناية باألجناس األدبية من‬

‫للدكتور محمود محمد السيد‪:‬‬

‫قصة ورواية ومقالة ومسرحية وخطبة‪ .‬إدخال‬

‫وهو يرى أن الدراسة في الكليات واألقسام‬

‫علم النفس اللغوي وعلم النفس االجتماعي وأدب‬

‫العربية المتخصصة تدور حول اللغة وأدبها‪،‬‬

‫الناشئة في مقررات أقسام اللغة العربية إلى‬

‫وال تمارس التعامل التطبيقي لذا يتخرج كثير‬

‫جانب مناهج البحث‪ .‬اإلكثار من ممارسة اللغة‬

‫من معلمي اللغة العربية والمتخصصين فيها‬

‫بغية تكوين المهارات اللغوية‪ .‬اعتماد أساليب‬

‫وهم ضعاف‪ ،‬ويقومون بتدريس اللغة وهم على‬

‫التعليم الذاتي الذي هو أساس للتعلم المستمر‪.‬‬

‫هذا الضعف‪ ،‬وتكون النتيجة زيادة تدهور‬

‫وإجراء تدريبات عالجية لتفادي األخطاء‬

‫المستوى اللغوي للتالميذ‪ .‬ويؤكد أهمية إعداد‬

‫الشائعة على األلسنة واألقالم‪.‬‬

‫المعلم إعدادا جيدا‪ ،‬وأن يكون مؤهال وحائزا‬

‫وهناك أبحاث ركزت على وسيلة التعليم‪،‬‬

‫للكفايات التالية‪" :‬التمكن من المادة‪ ،‬على أال‬

‫فظهرت أصوات تنادي بإلغاء الكتاب المدرسي‬

‫تجور المواد التربوية على مادة التخصص‪،‬‬

‫واإلفادة من شبكة اإلنترنت مثل بحث الدكتور‬

‫التمكن من مهارات االتصال باللغتين العربية‬

‫علي القاسمي‪:‬‬

‫واألجنبية‪ ،‬الربط بين المعرفة النظرية والعملية‪،‬‬ ‫والتركيز على الجوانب التطبيقية‪ ،‬التركيز على‬

‫وقد تحدث سيادته أوال عن أهمية الكتاب‬

‫كيفية التعلم وتعليم الطالب كيف يتعلم‪ ،‬استعمال‬

‫المدرسي وقال‪" :‬هو أحد أركان العملية‬

‫أساليب التشجيع مع الطلبة‪ ،‬القدرة على‬

‫التعليمية‪ ،‬وهو التجسيد الفعلي للمنهج الدراسي"‬

‫استعمال تقنيات التعليم اإللكترونية والمعلومات‪،‬‬

‫وانتقل إلى الكالم عن مواصفات الكتاب‬

‫القدرة على فهم نفسية الطلبة وتعرف حاجاتهم‪،‬‬

‫الجيد ويقول إن الكتاب المدرسي الجيد ال‬ ‫‪191‬‬


‫يقتصر على الكتاب األساسي الذي يستخدمه‬

‫إال أن هذه الكتب المدرسية ال تشجع على التأمل‬

‫الطالب‪ ،‬وإنما ينبغي أن يشتمل على مجموعة‬

‫والتفكير واإلبداع واالختراع‪ ،‬وإنما تكرس‬

‫من الكتب أهمها‪ :‬دليل المعلم الذي يضم كتاب‬

‫التقليد والحفظ"‪.‬‬

‫التلميذ مصغرا وعلى حواشيه تدون اإلرشادات‬

‫لذا يدعو إلى إلغاء الكتاب المدرسي وأن‬

‫واألنشطة التي يقوم بها المعلم‪ ،‬كتب التمارين‬

‫يكون البديل له هو التعليم اإللكتروني الذي‬

‫التحريرية والنطقية‪ ،‬معجم الكتاب المدرسي‬

‫يستخدم الشبكة (اإلنترنت)‪ ،‬ويلخص إمكانات‬

‫الذي يشرح معاني األلفاظ الواردة في الكتاب‪،‬‬

‫الشبكة في‪ :‬أن شبكة اإلنترنت تشمل ماليين‬

‫وكتب االختبارات القبلية والمرحلية والبعدية‪،‬‬

‫الموضوعات التي‬

‫يعجز عنها الكتاب‬

‫كما ينبغي أن يتوفر الكتاب المدرسي على‬

‫المدرسي‪ ،‬وتمتاز شبكة اإلنترنت بحداثة‬

‫أنشطة وتدريبات لتنمية المهارات اللغوية‬

‫الموضوعات العلمية التي‬

‫تشتمل عليها إذ‬

‫االستماع والقراءة والكتابة‪ .‬وأن يعكس محتوى‬

‫يمكن تحديث موقعها بسهولة‪ ،‬المعلومات في‬

‫العربي‬

‫الشبكة مترابطة يتصل بعضها ببعض‪ ،‬تضم‬

‫والمجتمعات المعاصرة بحيث يجمع بين‬

‫شبكة اإلنترنت اآلراء المتبانية حول القضية‬

‫األصالة والمعاصرة بشكل متوازن‪ ،‬من ناحية‬

‫الواحدة‪ ،‬في حين أن الكتاب يركز على رأي‬

‫أخرى ينبغي أن يستخدم الكتاب المدرسي‬

‫واحد‪ ،‬يتيح اإلنترنت للتلميذ التعليم التفاعلي‪،‬‬

‫أساليب تعلم تنمي التفكير في مستوياته المختلفة‬

‫بحيث يستطيع التلميذ أن يتحاور مع معلمه أو‬

‫لدى التالميذ‪ ،‬وتراعي الفروق الفردية بين‬

‫زميله‪ ،‬تضر الكتب المدرسية بالبيئة ألنها‬

‫تالميذ الفصل الواحد‪ ،‬أما تمارين الكتاب‬

‫تحتاج إلى قطع أشجار لصناعة الورق وهذا‬

‫المدرسي فيجب أن تكون متدرجة‪ ،‬إضافة إلى‬

‫غير موجود مع اإلنترنت‪ ،‬يكون دور الطالب‬

‫ذلك يجب أن تكون طباعة الكتاب المدرسي‬

‫في العملية التعلمية دورا إيجابيا بحيث يشارو‬

‫وتصميمه وإخراجه جذابة وشائقة‪.‬‬

‫في العملية التعلمية خطوة خطوة‪.‬‬

‫الكتاب‬

‫القيم‬

‫األصيلة‬

‫للمجتمع‬

‫وتكلم عن واقع الكتاب المدرسي لتعليم‬

‫ويختم حديثه بالقول إن الكتاب المدرسي‬

‫العربية في المدارس الثانوية في عدد من أقطار‬

‫هو نموذج من نماذج التعليم في العالم القديم ولم‬

‫العالم العربي بعد أن فحص هذه الكتب فلم يجد‬

‫يعد قادرا على مواجهة تحديات العالم‬

‫كتابا واحدا تتوافر فيه هذه الشروط‪ ،‬والسبب في‬

‫المعلوماتي الجديد‪ .‬إن الفرق بين الكتاب‬

‫ذلك أن الوزارات في هذه البالد تقرر الكتاب‬

‫المدرسي والتعليم اإللكتروني هو فرق بين‬

‫في جميع أنحاء البالد ليدرسه جميع التالميذ‬

‫ر ية ماضوية قديمة وبين ر ية تربوية‬

‫على اختالف مستوياتهم الذهنية وتنوع أماكن‬

‫مستقبلية مسلحة بالعلم والتكنولوجيا"‪.‬‬

‫سكناهم في القرى والمدن‪ .‬ويرى أن هذه الكتب‬

‫وهناك أبحاث عنيت بتعليم اللغة العربية‬

‫"تستجيب الحتياجات السلطة الحاكمة ال‬

‫من المرحلة األساسية مثل بحث "تعليم اللغة‬

‫الحتياجات التالميذ وما تتطلبه مصلحة البالد‬

‫العربية إلى أين" للدكتورعبده الراجحي‪:‬‬

‫العليا‪ ،‬إذ ال يوجد كتاب عربي واحد وإنما لكل‬

‫وهو يرى أن "معضلة تعليم اللغة العربية‬

‫قطر عربي كتاب مدرسي يعكس سياساته اآلنية‬

‫قد تأخر عالجها تأخرا يكاد يصل إلى حد‬

‫وأيديولوجياته المتحولة مع انقالب أو استعمار‬

‫االستعصاء"‪ ،‬ويرى أن ثمة مبدأين يجب أن‬ ‫‪191‬‬


‫يكونا أصلين في كل ما نصدر عنه اآلن وهما‬

‫تصدر ‪ -‬أصالة ‪ -‬عن معالجة موضوعية‬

‫أنه ال تنمية وال تحقيق للذات دون تعليم صحيح‪،‬‬

‫لخصائص البيئة التي تعيش فيها العربية‪ ،‬كما‬

‫وأنه ال تعليم صحيح في بالدنا دون تعليم حقيقي‬

‫عانى الناس وال يزالون من االستيراد الكامل‬

‫"كليان"‬

‫لهذه النماذج‪ .‬األمر الثاني‪ :‬أن ثمة غيابا شبه‬

‫للغة‬

‫العربية‪،‬‬

‫وهذان‬

‫المبدآن‬

‫كامل لوصف علمي حقيقي للعربية يواكب‬

‫‪ universal‬ينطبقان على البشر جميعا‪.‬‬

‫اإليقاع العلمي لعصر الحاسوب‪.‬‬

‫ويرى أننا في حاجة إلى تغيير جوهري في‬ ‫التعليم يبدأ بالمرحلة األساسية‪ :‬ألسباب‬

‫وعلى ذلك نستطيع ونحن نسعى إلى تغيير‬

‫موضوعية كثيرة‪ :‬ألنها هي مرحلة التأسيس‬

‫تعليم اللغة العربية أن ندرس دراسة علمية‬

‫في التعليم‪ ،‬إنها المرحلة األهم واألخطر في‬

‫صحيحة عناصر المناهج والمواد‪.‬‬

‫عملية التعليم‪ ،‬وأن هذه المرحلة تنتهي حين يبلغ‬

‫ويلح على فكرة إنشاء "مجلس أعلى لتعليم‬

‫الطفل الثانية عشرة‪ ،‬هي المرحلة التي يتفقون‬

‫اللغة العربية" يكون مستقال عن األجهزة‬

‫أنها "المرحلة الحرجة" ‪ Critical age‬وهي‬

‫الحكومية في موازنته وإدارته يشبه المركز‬

‫التي يصعب إتقان اللغة إذا لم تكن قد سكنت في‬

‫البريطاني ‪ ،British Council‬واألكاديمية‬

‫مراكزها في المخ في هذا السن‪.‬‬

‫الفرنسية ‪ A cadamie Francaise‬ومعهد‬ ‫جوته ‪.Goete Institute‬‬

‫ويذهب إلى أن التغيير يكون من خالل‬ ‫تطبيق المنهج االتصالي‪ :‬واالتصال يعني‬

‫وهناك دراسات ركزت على طريقة تعليم‬

‫"المواجهة الشخصية" ومن ثم يفضي إلى أن‬

‫النحو العربي في المدارس والجامعات‬

‫يكتسب المجال الوجداني أهمية خاصة بحيث‬

‫المصرية‪ ،‬ويمثله بحث بعنوان "تجربتي مع‬

‫يجعلنا نبني "عالقات"‪ ،‬لقد كانت االتجاهات‬

‫النحو العربي‪ :‬للدكتور محمد حسن عبد‬

‫السابقة تمدنا أوال بالوسائل‪ ،‬ثم باألهداف‪ ،‬ثم‬

‫العزيز‪:‬‬

‫بالمادة التعليمية‪ ،‬ثم بالعالقات الشخصية‪ ،‬وهو‬

‫وقد تعرض فيه لقصور الكتاب المدرسي‬

‫ما أنتج ما يعرف بالتعليم الدفاعي أما اآلن فنحن‬

‫عن متابعة التطور في اللغة العربية‪ ،‬ويرجع‬

‫نبدأ بالعالقات الشخصية أى أننا ننحو منحى‬

‫ذلك إلى أن مؤلفي هذه الكتب قد نظروا في‬

‫بشريا ألننا نعلم بشرا‪ .‬واالتصال يعنى استعمال‬

‫كتب النحو القديمة ولم ينظروا في لغة العرب‬

‫لغة طبيعية واقعية وظيفية في قاعة الدرس‪،‬‬

‫القديمة والحديثة‪.‬‬

‫وهذا كله سوف يعلمنا كيف "نتعلم" ال أن يعلمنا‬

‫كما تبين له من خالل الوصف والتقعيد‬

‫مدرس من مكانه األعلى مدرس يقرر وحده ما‬

‫ندرة إن لم يكن اختفاء بعض االستعماالت التي‬

‫ينبغي أن نتعلمه"‬

‫عنيت كتب النحو المقررة بالمدارس بقواعدها‬

‫ويرى أهمية المزج بين االتصال ومنهج‬

‫وتدريب الطالب على استعمالها ومن ذلك مثال‪:‬‬

‫االستظهار‪ ،‬فاالستظهار ليس شرا كله حيث‬

‫المفعول معه والنعت السببي وبعض صور‬

‫يؤدي إلى الذاكرة الجيدة‪.‬‬

‫التوكيد المعنوي وإعمال اسم الفاعل واسم‬

‫ويلفت النظر إلى أمرين األول‪ :‬أن تعليم‬

‫المفعول والصفة المشبهة وصيغ المبالغة‬

‫العربية جرى في العقود الخمسة األخيرة على‬

‫ونصب الفعل المضارع بعد فاء السببية وإذن‬

‫‪ Prefabricated‬لم‬

‫وواو المعية وبعض أدوات الشرط مثل أى‬

‫نماذج سابقة الصنع‬

‫‪192‬‬


‫وكيفما‪ ..‬إلخ‪ .‬كما تبين له أن في اللغة المعاصرة‬

‫يدرس األدب الحديث‪ .‬ويقترح أمرين هما‪" :‬أن‬

‫صورا من التراكيب الشائعة ال نجد لها ذكرا في‬

‫يبدأ المتعلم الجامعي بدراسة األدب العربي‬

‫الكتب على أهميتها في الفهم واإلفهام‪ ،‬وعلى‬

‫الحديث ثم يتدرج عودة إلى القديم حتى العصر‬

‫سبيل المثال فإن الكتاب المقرر يذكر أن جملة‬

‫الجاهلي‪ .‬وأن يعول في دراسة األدب وما يلوذ‬

‫الشرط (أداة الشرط‪ +‬فعل الشرط‪+‬جواب‬

‫به من نقد وبالغة على دراسة النص األدبي‬

‫الشرط مجزوما أو مقترنا بالفاء)‪ ،‬ولكن ال يذكر‬

‫بوصفه مادة اللغة ومناطها األول واألخير‪...‬‬

‫الجملة حين يكون فعل الشرط وجوابه ماضيين‬

‫وبالنص ومن خالله يمكن للمتعلم أن يكتسب‬

‫أو حين يتقدم الجواب على الشرط‪ ،‬وال يذكر‬

‫مهارة النطق حين يتعود على القراءة الجهرية‪،‬‬

‫المعنى النحوي للجملة في هذه الحالة ‪ ...‬كما لم‬

‫وكفاءة الفهم حين يستمع إلى ما يقرأ‪ ،‬ومهارة‬

‫يهتم بأدوات الشرط غير الجازمة حين تتقدم‬

‫التذوق حين يقف على مناطق الجمال‪ ،‬ومهارة‬

‫على جوابها‪.‬‬

‫الكتابة السليمة حين يعلق على النص بأسلوبه‬ ‫الخال‪ ،‬وملكة االنتقاد والتحليل حين يطلق‬

‫وخالصة تجربته مع النحو العربي‪ :‬أن‬

‫لذائقته األدبية العنان"‪.‬‬

‫تدرس القواعد التي تصور التركيب اللغوي‬ ‫للفصحى المعاصرة فال يدرس إال ما هو‬ ‫مستعمل أو متوقع استعماله‪ .‬المعنى هو الهدف‬ ‫وهو المدخل أيضا‪ ،‬وتأتي العناصر الشكلية‬ ‫تالية له‪ ،‬وموصلة إليه‪ .‬في األمثلة وعند‬ ‫استخالل القواعد وعند التدريب عليها يجب‬ ‫أن تكون واضحة ومن فصيح العربية قديمها‬ ‫وحديثها على السواء‪ .‬يكتفى في التحليل النحوي‬ ‫(اإلعراب) شرحا واختبارا‪ ،‬بما يكشف عن‬ ‫قدرة الباحث على استخدام القاعدة‪.‬‬ ‫وركزت دراسات أخرى على تدريس مادة‬ ‫األدب العربي في كليات اللغة العربية وأقسامها‬ ‫في الجامعات المصرية مثل بحث د‪ .‬محمد‬ ‫فتوح أحمد وهو بعنوان "األدب العربي في‬ ‫كليات وأقسام اللغة العربية بالجامعات‬ ‫المصرية"‪:‬‬ ‫يرى الباحث أن مقرر األدب في الجامعات‬ ‫المصرية يفتقد إلى الهرم المتدرج من السهل‬ ‫إلى الصعب حيث يدرس الطالب في الفرقة‬ ‫األولى األدب الجاهلي‪ ،‬والفرقة الثانية األدب‬ ‫في عصر صدر اإلسالم‪ ،‬وفي الفرقة الثالثة‬ ‫يدرس األدب العباسي‪ ،‬وفي الفرقة الرابعة‬ ‫‪193‬‬


‫الجزء الثانى‬ ‫الدورة السابعة والسبعون‬ ‫في دورته السابعة والسبعين (من ‪16 :2‬‬

‫ويندرج تحت هذا المحور بحثان للدكتور‬

‫مايو ‪ )2111‬عقد مجمع اللغة العربية مؤتمرا‬

‫صادق عبد هللا أبو سليمان (عضو مجمع اللغة‬

‫بعنوان "اللغة العربية ومؤسسات المجتمع‬

‫العربية المراسل من فلسطين) هما‪" :‬مصطلح‬

‫هذا المؤتمر‪ -‬مع‬

‫ال َّروشنة والمصطلحات المرادفة أو المقاربة له‬

‫أعضاء المجمع من داخل مصر وخارجها‪،‬‬

‫معنى دراسة في تأصيل المصطلح"‪ ،‬و"ظاهرة‬

‫واألجانب‪،‬‬

‫الروشنة في اللغة العربية المعاصرة"‪ .‬وقد‬

‫وخبراء المجمع المصريين‪ -‬عدد من العلماء‬

‫تحدث فيهما عن حال اللغة العربية اليوم ورأى‬

‫المدني"‪ .‬وقد شارو في‬ ‫واألعضاء‬

‫المراسلين‬

‫العرب‬

‫أن المشكلة تكمن في التمرد على اللغة العربية‪.‬‬

‫األعالم في‬

‫اللغة واألدب ومختلف العلوم‬

‫والفنون في‬

‫مصر وجميع أنحاء العالم‪،‬‬

‫وقد افتتح حديثه بالكالم عن األسباب التي‬

‫باإلضافة إلى كبار الشخصيات العامة المصرية‬

‫دعت لظهور مصطلح الروشنة‪ ،‬قائال‪" :‬ال يخلو‬

‫والعربية واألجنبية من الدول المختلفة‪ ،‬منها‪:‬‬

‫المألوف‪،‬‬ ‫الخروج على‬ ‫عص ٌر من التجدي ِد أو‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ت الحياة‪ ،‬ومنها‬ ‫ف مجاال ِ‬ ‫والتمر ِد عليه في مخت ِل ِ‬ ‫تب علي ِه‬ ‫اللغة التي تستقبل جديدا‪ ،‬وتو ّدع ما ك ُّ‬

‫ليبيا واألردن وفلسطين والعراق وقطر‬ ‫والسودان‬

‫والجزائر‬

‫والمغرب‬

‫وتونس‬

‫والسعودية وسوريا واليمن والكويت وإيران‬

‫سياق هذا الجدي ِد تأتي‬ ‫االنزواء منها‪ ،‬وفي‬ ‫ِ‬ ‫ظاهرة الرَّو ُّشنُّ ِة في لغ ِة هذا العصر التي كانُّ‬ ‫رّاق (النت) دو ٌر كبي ٌر في انتشارها‬ ‫لشابك ِة البُّ ِ‬

‫وموريتانيا وإسبانيا وأمريكا والمجر وإنجلترا‬ ‫وتركيا وهولندا ورومانيا والسنغال ونيجيريا‬ ‫وإندونيسيا والصين وباكستان وأوزبكستان‬

‫ب خاصة‪".‬‬ ‫بين الشبا ِ‬

‫واليابان والهند وأذربيجان وكازاخستان‪.‬‬

‫ثم تطرق لتأصيل مصطلح الروشنة‪ ،‬فبعد‬

‫وكان من ضمن المحاور التي تناولها‬

‫عرض المادة بجذورها (ر‪.‬ش‪.‬ن) و(ر‪.‬و‪.‬ش)‬

‫المؤتمر‪:‬‬ ‫‪ .1‬موقع اللغة العربية في‬

‫و(ر‪.‬ي‪.‬ش) على المعجمات القديمة والحديثة‪،‬‬ ‫توصل إلى أن‪" :‬معاني هذه المادة تتلخص في‬ ‫التَّ ّ‬ ‫والخفَّة ومنها ِخفَّة‬ ‫فأل‬ ‫ِ‬ ‫طف ِل‪ ،‬وتُّصن ِع التَّلُّط ِ‬ ‫العقل‪ ،‬والعيش الرَّغي ِد‪".‬‬

‫الحياة اليومية‬

‫للمجتمعات العربية‪.‬‬ ‫‪ .2‬ثقافة اللغة العربية الصحيحة بين أفراد‬

‫ثم ربط بين هذه المعاني القديمة ومعانيها‬

‫المجتمع‪.‬‬

‫المعاصرة‪ ،‬يقول‪" :‬فإذا كان التطفل في هذا‬

‫‪ .3‬دور كل من المسئولين والوحدات المحلية‬

‫الوارش على‬ ‫المجال هو دخول‬ ‫الناس حينُّ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫بدون دعوةأل ليشاركهم طعامهم َّ‬ ‫فإن إقدا ُّم‬ ‫األكل‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫إدخال لغتِهم الخارج ِة على‬ ‫وشنين على‬ ‫الم ُّر ِ‬ ‫ِ‬

‫في دعم اللغة العربية‪.‬‬ ‫‪ .4‬تجارب الدول المختلفة في‬

‫التعامل مع‬

‫لغاتها القومية حفاظا ونشرا وتنمية‪.‬‬

‫المألوف سوا ٌء في الفصيح ِة أم لهجاتِها‬ ‫النظام‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫غير‬ ‫المجال‬ ‫صنفه في هذا‬ ‫المحلية‪ ،‬قد ن ُّ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬

‫‪ .9‬مشكالت اللغة العربية والنهوض بها‪.‬‬ ‫المحور األول‪ :‬موقع اللغة العربية في‬

‫المتداو ِل‬ ‫بالمفهوم‬ ‫ب فيهأل فالروشنة‬ ‫المرغو ِ‬ ‫ُّ‬ ‫ِ‬ ‫المجتمع‬ ‫المألوف في لغ ِة‬ ‫قوامها الخروج على‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬

‫الحياة اليومية للمجتمعات العربية‪:‬‬ ‫‪194‬‬


‫ث‪.‬‬ ‫بس ِه أو عاداتِ ِه دونُّ اعتبار للمورو ِ‬ ‫أو ُّم ْل ِ‬ ‫وكذلك َّ‬ ‫ب‬ ‫فإن الرَّوشنةُّ هي نتاج‬ ‫بعض الشبا ِ‬ ‫ِ‬ ‫اللهو‬ ‫ت‬ ‫ف‬ ‫س في مجاال ِ‬ ‫الم ْت ُّر ِ‬ ‫ِ‬ ‫الطائش الم ْن ُّغ ِم ِ‬ ‫ِ‬

‫اللهوأل األمر الذي قد يسهم في‬ ‫ُّولُّهْوا في أماكن‬ ‫ِ‬

‫بأضرار هذ ِه الظاهر ِة‬ ‫والنَّ ْزو ِة دونُّ وعي‬ ‫ِ‬ ‫ب فيها‬ ‫وانعكاس نتا ِئ ِجها‬ ‫الغريب ِة‪،‬‬ ‫غير المرغو ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫على شخصيت ِه في مجتم ِع ِه‪ ،‬وذلك استنتاجا من‬

‫غير‬ ‫االبتداع الالهي‬ ‫حراف أو‬ ‫دفع ِه إلى االن‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ث لغة أو فكرا‪ .‬كذلك‪ :‬رياء‬ ‫المراعي للمورو ِ‬ ‫األنا والمحاكاة العمياء‪ ،‬وهو يتمثل في التَّ ُّم ْ‬ ‫ظه ِر‬

‫ث‬ ‫العيش‬ ‫معاني ُّر ُّغ ِد‬ ‫عن ال ِغنى‪ ،‬واألثا ِ‬ ‫الناتج ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ف والتَّنُّع ِم‪ ،‬والتَّنُّز ِه‪ ،‬التي مرت‬ ‫الوثير‪ ،‬والتلط ِ‬ ‫ِ‬ ‫بعض الم ْن ُّع ِم عليهم‬ ‫معنا‪ ،‬والتي قد ت ْسبِغ على‬ ‫ِ‬

‫والزهو بمعرف ِة لغة غريبة أو أجنبية‪،‬‬ ‫ب‪،‬‬ ‫الكاذ ِ‬ ‫ِ‬ ‫االبتداع في لغتِ ِه‪ .‬ومنها أيضا‪:‬‬ ‫والقدر ِة على‬ ‫ِ‬

‫الروشن ِة في لغ ِة الشباب‪ ،‬المراهقة وما قد يقترن‬ ‫فتاح اختالطا‬ ‫بها من ت ُُّّوف ِر أجوا ِء التَّ ُّر ِ‬ ‫ف واالن ِ‬

‫اإلعالم‬ ‫وسائل‬ ‫المؤسسة اإلعالمية‪ :‬تس ِهم بعض‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫برامجها ومسلسالتِها وأفال ِمها‬ ‫بعض‬ ‫العربي ِة في‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬

‫بها زهوا وت ُُّّرفا وتُّن ُّّزيا‪ .‬وإذا ما أضفنا إلى هذ ِه‬ ‫الخفَّ ِة‪ ،‬وربطناه بما يمتلكه‬ ‫المعاني معنى‬ ‫ِ‬ ‫وخصائص‬ ‫ران‪،‬‬ ‫الشباب من طاقا ِ‬ ‫ت الق َّو ِة والفُّ ُّو ِ‬ ‫ِ‬

‫ب بعروبتِهم‬ ‫وأقال ِمها في‬ ‫إضعاف تُّ ُّمس ِك الشبا ِ‬ ‫ِ‬ ‫باستئثار العامي ِة فيها‬ ‫ولغتِها العربي ِة‪ ،‬وذلكُّ‬ ‫ِ‬

‫دفاع دونُّ تُّدُّبر أو حساب للنتائج‪،‬‬ ‫ع‪ ،‬واالن ِ‬ ‫التسرّ ِ‬ ‫والتَّمرد‪ ،‬والتقليد الناتج عن قل ِة تجاربِ ِه أو‬

‫بأحياز زمنية كبيرة‪ ،‬وإذاعتِها أللفاظ أجنبية أو‬ ‫المألوف في لغتِنا‪،‬‬ ‫وتراكيب خارجة عن‬ ‫محرَّفة‬ ‫ُّ‬ ‫ِ‬

‫التغيير أو‬ ‫خبرتِ ِه أدركنا دواف ُّع كثير منهم إلى‬ ‫ِ‬ ‫التصرف‪ -‬طُّيشا أو‬ ‫المألوف‪ ،‬أو‬ ‫الخروج على‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬

‫ونشرها لقيم وثقافات غريبة عن بيئتنا العربية‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫تكون مجاال لألخ ِذ واالحتذا ِء‪ .‬وتجد ظاهرة‬ ‫ت‬ ‫الرَّوشن ِة في‬ ‫ت والمسرحيا ِ‬ ‫األفالم والمسلسال ِ‬ ‫ِ‬

‫غير متزنة‪،‬‬ ‫غير محسوبة‪ ،‬أو‬ ‫لهوا‪ -‬بتصرفات‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫غير ذلك‪".‬‬ ‫أو ِ‬

‫المصري ِة رواجا‪ ،‬وخاصة في الهزلي ِة منها التي‬ ‫وتراكيب خارجة عن اللغ ِة السليمة‪.‬‬ ‫تُّ ِعج بألفاظ‬ ‫ُّ‬

‫ومن هنا عرف الروشنة في اللغة بأنها‪:‬‬ ‫أهل اللغةأل‬ ‫"ظاهرةٌ لغويةٌ شبابيةٌ يرفضها أكثر ِ‬

‫كذلك‪ :‬المؤسسة التعليمية‪ :‬ومما تجدر اإلشارة‬

‫ألنها ت ُّشكل‪ -‬في أغلبها‪ -‬إنتاجا صادما ألذواق ِه‬ ‫وملكات ِه اللغوية‪ ،‬ألنه يرى فيها خروجا على‬ ‫موروثِه اللغوي‪َّ ،‬‬ ‫وأن أغلبُّها لم يو ُّل ْد من رح ِم ِه‬ ‫ب‪-‬‬ ‫الشرعيأل خاصة وأنَّها إبداع فئة من ال َّشبا ِ‬

‫السياق َّ‬ ‫تدريس اللغ ِة يركز على‬ ‫أن‬ ‫إلي ِه في هذا‬ ‫ُّ‬ ‫ِ‬ ‫التطبيق‪،‬‬ ‫أكثر من‬ ‫والتعريف النظري‬ ‫القاعد ِة‬ ‫ُّ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫َّ‬ ‫التدريس بالطلب ِة يجعل‬ ‫ت‬ ‫وإن تكد ُّ‬ ‫س قاعا ِ‬ ‫ِ‬ ‫التطبيق أو‬ ‫المجال إلى‬ ‫س المب ِد ُّع ال يجد‬ ‫ُّ‬ ‫المدر ُّ‬ ‫ِ‬ ‫ب والمعاود ِة التطبيقية‪،‬‬ ‫إظهار مواهبِ ِه في التَّدري ِ‬ ‫ِ‬ ‫ت الحيا ِة اليومية‪.‬‬ ‫ربط لغ ِة دروس ِه بموضوعا ِ‬ ‫أو ِ‬

‫الذي يرى في كثير من سلوك ِه تقليدا أعمى‬ ‫المجتمع‬ ‫ث‬ ‫وخروجا على السائ ِد من مورو ِ‬ ‫ِ‬ ‫وحاض ِره‪ ،-‬وهي في استعمالِها تنحصر على‬ ‫ِ‬ ‫هذ ِه الفئ ِة وتابعيهم ممن يقع في ُّش ُّر ِكهم من‬ ‫شيوي متصابينُّ ت ُُّّح َّك ُّم ْ‬ ‫ت فيهم نزواتهم‬

‫مجال تحصين‬ ‫ومما يزيد األمر سوءا في‬ ‫ِ‬ ‫اإلقبال في جامعاتنا‬ ‫ب في لغتهم األم تزايد‬ ‫الشبا ِ‬ ‫ِ‬ ‫على تدريس كثير من تخصصاتها باللغ ِة‬ ‫اإلنجليزية أو الفرنسيةأل فلم يعد اللجوء إلى‬

‫وعواطفهم فُّلوثوا لسانُّهم بها‪".‬‬ ‫وبعد هذا العرض انتقل سيادته للحديث عن‬

‫إحدى هاتين اللغتين مقصورا على التخصصات‬

‫أسباب هذه الظاهرة‪ ،‬يقول‪" :‬لهذه الظاهر ِة‬ ‫أسبابٌ ودوافع‪ ،‬منها‪ :‬طبيعة الفئة المستهدفة‬

‫الطبي ِة والصيدلي ِة والهندسي ِة والعلمي ِة والتقنية‪،‬‬ ‫الحقوق والتجار ِة أو‬ ‫ت‬ ‫وإنما تُّ ُّع ّداه أيضا إلى كليا ِ‬ ‫ِ‬

‫انتشار ظاهر ِة‬ ‫ومشكالتهاأل ف ِم ّما يزيد من‬ ‫ِ‬

‫والعلوم اإلدارية‪ ،‬ويزداد األمر‬ ‫االقتصا ِد‬ ‫ِ‬ ‫‪199‬‬


‫خطورة إذا ما عرفنا َّ‬ ‫ت ال‬ ‫أن هذ ِه التخصصا ِ‬ ‫يدخلها إال النخب من أفال ِذ أكبادنا‪َّ ،‬‬ ‫وأن هناوُّ‬ ‫الدول العربي ِة‬ ‫من أكاديميينا ومف ّكرينا في بعض‬ ‫ِ‬

‫ب الذين يُّدسّونُّها في كال ِم ِهم على التعام ِل‬ ‫الشبا ِ‬ ‫غير بُّني هُّواه ْمأل ألنهم ي ْد ِركونُّ أنَّها‬ ‫بها مع‬ ‫ِ‬ ‫الجهر بها‪ ،‬وأنها ال‬ ‫لإلفصاح أو‬ ‫ليست أهال‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬

‫ُّم ْن يطالب بالتدريس بهاتين اللغتين‪ ،‬إضافة إلى‬

‫ت‬ ‫تمتلك القدرةُّ على‬ ‫التعبير عن مضامينُّ ذا ِ‬ ‫ِ‬ ‫بغير مستعمليها ومقاماتِهم‬ ‫بالأل فهي ال تليق‬ ‫ِ‬

‫المراحل التعليمي ِة‬ ‫ت في‬ ‫ذيوع‬ ‫مدارس اللغا ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫الدخيل في لغتناأل األمر‬ ‫ب‬ ‫جمي ِعها‪ ،‬وازديا ِد تسر ِ‬ ‫ِ‬

‫أعالم األم ِة على‬ ‫المحدود ِة بهم‪ .‬ثالثا‪ :‬تنبيه‬ ‫ِ‬ ‫أهمي ِة المحافظ ِة على اللغ ِة العربي ِة‪ .‬رابعا‪ :‬عد ُّم‬

‫ت‬ ‫الذي‬ ‫ُّ‬ ‫استفحل أمره في تسمي ِة المحال ِ‬ ‫التجارية‪ ،‬وأماكن اللهو والسَّمر‪ ،‬والمدن‬

‫ت المصنوع ِة التي يُّهْدف أصحابها‬ ‫ذيوع اللغا ِ‬ ‫ِ‬ ‫إلى توحي ِد ألسن ِة العالُّ ِم في لغة واحدة مثل‪:‬‬

‫والقرى السياحية الجديد ِة‪".‬‬ ‫وبعد ذلك قدم سيادته مقترحاته لعالج هذه‬

‫"اللغة الموسيقية العالمية" لجان فرانسوا‬

‫الظاهرة‪ ،‬عن طريق المطالبة بـ‪" :‬إعادة تقييم‬

‫ت‬ ‫سودر(‪1718‬م)‪ ،‬و"اإلسبرانتو" أشهر اللغا ِ‬

‫ت حياتِنا جمي ِعها‪ :‬مؤسساتِيا‪ :-‬وزارة‬ ‫لمقوما ِ‬ ‫ومدرسة وجامعة ومسجدا وزاوية وكنيسة‬

‫الصناعي ِة‪ ،‬وقد اصطنعها الطبيب الروسي‬ ‫أواخر القرن التاسع‬ ‫زامنهوف‪ ،‬وأعلنُّها في‬ ‫ِ‬ ‫ع ُّشر في عام ‪1778‬م‪ ،‬واستم ّدها من اللغة‬

‫وناديا وجمعية ومكتبة ونقابة‪ ،‬وثقافيا واجتماعيّا‬ ‫وحضاريّا ودينيا وهل َّم ُّجرّ ا‪ .‬وفي هذا المقام فإننا‬

‫الالتينية واإلنجليزية والفرنسية واأللمانيةأل‬

‫ت التي‬ ‫نوصي بضرور ِة‬ ‫التركيز على المؤسسا ِ‬ ‫ِ‬ ‫تُّتُّلُّقّى تمويال و ُّد ْعما ماديا خارجيّا يعرف جميعنا‬ ‫ب كثير من مق ّدميه‪ ،‬كذلك‪ :‬القيام‬ ‫سو ُّء مار ِ‬

‫لتكون لغةُّ اتصال عالمية تستعملها شعوب‬ ‫الرغم من توصي ِة عصب ِة األمم‬ ‫العالم‪ ،‬وعلى‬ ‫ِ‬ ‫المتحد ِة بدراس ِة هذ ِه اللغ ِة‪ُّ ،‬والتأيي ِد األوربي‬ ‫للتعريف بها‪،‬‬ ‫ت‬ ‫ِ‬ ‫واألمريكي لها‪ ،‬و ُّع ْق ِد المؤتمرا ِ‬

‫تعميق ثقاف ِة االنتماء‬ ‫بجهود توعوية تُّهْدف إلى‬ ‫ِ‬ ‫الوطن‬ ‫تحقيق سالم ِة‬ ‫سبيل‬ ‫والتضحي ِة في‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ف‬ ‫وأمنِ ِه‪،‬‬ ‫والحفاظ على استقاللِ ِه في م ْختُّلِ ِ‬ ‫ِ‬

‫والتَّ‬ ‫رويج لها‪ ،‬والتحسينات التي أدخلها عليها‬ ‫ِ‬ ‫أنصارها فإنها لم تفلِحْ في ْ‬ ‫أن تكونُّ لغة‬ ‫بعض‬ ‫ِ‬

‫اقتصار‬ ‫عدم‬ ‫جوان ِ‬ ‫ب حياته‪ ،‬وننبه على ضرور ِة ِ‬ ‫ِ‬ ‫ت الرسمية‪ ،‬وينبغي ْ‬ ‫أن تمت َّد‬ ‫التوعي ِة على المقاما ِ‬

‫ت‬ ‫ب‪ ،‬أو أن تكونُّ لغةُّ المؤتمرا ِ‬ ‫ألح ِد الشعو ِ‬ ‫ٌ‬ ‫معروف‪ -‬ال يصنعها‬ ‫العالمي ِةأل فاللغة‪ -‬كما هو‬

‫أماكن اللهو كمقاهي "النت" أو "ال ُّكفي‬ ‫إلى‬ ‫ِ‬ ‫ت‬ ‫ت‬ ‫واألفالم والمسرحيا ِ‬ ‫شبْ "‪ ،‬وإلى المسلسال ِ‬ ‫ِ‬ ‫ب ْ‬ ‫أن يقتط ُّع منها‬ ‫التي يجب على ِمقُّص الرقي ِ‬

‫فر ٌد‪ ،‬وال ي ْمكن فُّرْ ضها على المجتمعات‪ .‬رابعا‪:‬‬ ‫تجارب العربية عبر التاريخ‪ :‬تمتلك العربية في‬

‫وغيرها‬ ‫ت الغريبةُّ الخارجةُّ عن العربي ِة‬ ‫الكلما ِ‬ ‫ِ‬ ‫ت‪".‬‬ ‫من اللغا ِ‬

‫تجارب كثيرة في مواجه ِة‬ ‫تاريخها الطويل‬ ‫ُّ‬

‫وهو يرى أن القضاء على هذه الظاهرة‬

‫ت الغازي ِة التي أرا ُّد أصحابها الغزاة‬ ‫اللغا ِ‬ ‫الطويل‬ ‫لتاريخ العربي ِة‬ ‫إحاللها ُّم ُّحلَّها‪ ،‬وكان‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬

‫ليس مستحيال لعدة أسباب منها‪" :‬أوال‪:‬‬

‫العريق أثره في تمكينِها من صد هجمات هؤال ِء‬ ‫ِ‬

‫ب الالهي‬ ‫انحصارها في طائفة من الشبا ِ‬ ‫ف غالبا والمقُّل ِد له‪ ،‬والمتصابينُّ ِم َّم ْن‬ ‫الم ُّ‬ ‫تر ِ‬ ‫ب الواعي‬ ‫ث الشبا ِ‬ ‫تُّخُّ طّى مرحلتُّهم‪ ،‬وعدم اكترا ِ‬

‫اللئام عليها‪ .‬خامسا‪ :‬الجانب الديني‪ :‬تمتلك‬ ‫العربية بوصفِها لغةُّ القرآن الكريم القوةُّ‬ ‫وحيَّةُّ التي تُّجْ ِذب ِلتُّ ُّعل ِمها المسلمينُّ من‬ ‫ُّ‬ ‫الر ِ‬ ‫بقاع‬ ‫ف‬ ‫األجناس‬ ‫ف‬ ‫واألمم في م ْختُّلِ ِ‬ ‫مختلِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬

‫الجاد‬ ‫ِ‬ ‫المشغول ببنا ِء نفسه بها‪ .‬ثانيا‪ :‬عدم تُّجر ِ‬ ‫‪196‬‬


‫المعمورة‪ ،‬وهي بهذ ِه الخاص ِة الرّ وحي ِة تمتلك ما‬

‫" ‪ ،"Cancel‬و" نتّت" (تعامل مع النت) من‬

‫ال تُّ ْمتُّلِكه اللغات األخرى‪".‬‬

‫" ‪".Net‬‬

‫وقد ألحق سيادته بهذا البحث دراسة‬

‫وفي إطار المحور السابق الذي يتعلق‬

‫تحليلية لبعض المصطلحات والتراكيب التي‬

‫بحال متحدثي اللغة‪ ،‬تحدث الدكتور فيصل‬

‫يتناولها "المتروشنون" في كالمهم‪ ،‬مثل‪" :‬بخ‪:‬‬ ‫ُّويستُّ ْعملونُّ هذا اللف ُّ‬ ‫و‬ ‫ظ في الدالل ِة على أن هنا ُّ‬

‫الحفيان عن حال أهل اللغة العربية‪ .‬وعنوان‬ ‫بحثه هو‪" :‬العربية والناس (جدل اللغة‬ ‫وأهلها)"‪.‬‬

‫شيئا مرغوبا في ِه كان موجودا وانتهى‪ ،‬حوار‪:‬‬ ‫الرأي‪ ،‬أو‬ ‫وتدل عندهم على معنى اإلطال ِة‪ ،‬أو‬ ‫ِ‬ ‫الكالم المحشو كذباأل فيقولون‪ُّ :‬ع ِملّي حوار‪،‬‬ ‫ِ‬

‫وقد افتتح حديثه ببيان األسباب التي دعته‬ ‫لرفض التركيب‪" :‬مؤسسات المجتمع المدني"‬ ‫عنوانا لموضوع المؤتمر‪ ،‬يقول‪" :‬تنازعني‬

‫طحن‪ :‬وهذا مصطل ٌح يدل على الشي ِء الزائ ِد‬ ‫القادر أو‬ ‫الحد‪ ،‬أفتكس‪ :‬و ُّينعتونُّ ب ِه‬ ‫عن‬ ‫ُّ‬ ‫ُّ‬

‫شعور بعدم االرتياح من اعتماد تركيب‬ ‫"مؤسسات المجتمع المدني" وقرنه باللغة‬

‫التأليف في مجاالت‬ ‫االختراع أو‬ ‫ئ على‬ ‫المت ُُّّجر ُّ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫الحياة المتعددة‪ ،‬بونو‪ :‬لفظٌ بمعنى حلو أو‬

‫العربية‪ ،‬وذلك ألسباب ثالثة‪ -1 :‬أنه مستورد‬ ‫من ثقافة أخرى‪ ،‬وبيئة مغايرة‪ .‬وإذا سا من‬

‫جميل‪ ،‬وهو مقتُّبُّسٌ من اللغة اإليطالية‪ُ ،‬ر َويتر‪:‬‬ ‫وهذه الكلمة في األصل اس ٌم لوكالة إعالم‬

‫وجه أن يتغاضى عنه في مؤسسة‪ ،‬أو في‬

‫أجنبية‪ ،‬ولكنها تدل عند المروشنين على‬

‫محفل‪ ،‬فإن األمر أبعد مع الرمز األول‬

‫ونشرها‪،‬‬ ‫ت‬ ‫القادر على‬ ‫اإلنسان‬ ‫حفظ المعلوما ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫إقناع اآلخُّ رينُّ ‪،‬‬ ‫ثَبِّت‪ :‬ويُّعني قدرةُّ ال ُّمرْ ِء على‬ ‫ِ‬

‫لألصالةأل مجمع اللغة‪ ،‬وأغرب في محفله‬ ‫السنوي الرصين‪ –2 .‬أن له حمولة تاريخية‬ ‫وثقافية‪ ،‬ال تتناسب وتاريخنا وثقافتنا‪ ،‬فالمجتمع‬

‫ق‪ :‬ويقال في مجال التصريف واالشتقاق‪:‬‬ ‫احل ْ‬ ‫ْ‬ ‫أهمله‬ ‫(احلِ ْق له) و( ُّحلُّ ْق له) و(حالِ ْق له)‪ ،‬ويعني‬

‫المدني وقريب منه الدولة المدنية يختزنان‬

‫ْ‬ ‫وتجاهله‪ ،‬أبجنى تجدنى‪ :‬وهذا التركيب‬ ‫أو تر ْكه‬

‫أساسا اآلنشطار األصيل في الفكر الغربي بين‬

‫المال في قضا ِء المصالح‪،‬‬ ‫تأثير‬ ‫يدل على‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ويقولها الشاب الذي ال يعنيه إال مصلحته‪ .‬ومن‬ ‫االشتقاق من األجنبي‪ :‬دلّت "بمعنى(اح ِذف أو‬ ‫اِ ْل ِغ) من "‪ ، "Delete‬و" ستّب" بمعنى( ُّشغل)‬

‫المدنية والدينية من ناحية‪ ،‬وما المقابلة بين‬ ‫المجتمع المدني‪ ،‬والدولة أو السلطة السياسية إال‬ ‫ظل عارض‪ ،‬ال يغير من األمر شيئا‪ .‬ومعلوم‬ ‫أن االنشطار المذكور غير وارد لدينا‪ -3 .‬أن‬ ‫فيه شبهة متابعة "الموضة" بين قوسين‪،‬‬

‫سيّف" (احْ فُّظ) أو(خُّ زن)‬ ‫من" ‪ ،" Set up‬و" َ‬

‫فالموضة ليست في األشكال والهيئات ولكن في‬

‫ستمني" بمعنى(اشرحْ‬ ‫س ْ‬ ‫من " ‪ ،" Save‬و" َ‬ ‫لي)‪ ،‬أو(عُّر ْفني)‪ ،‬أو(اكشف لي عن الحقيقة)‪،‬‬

‫المضامين‪ ،‬واللغة والتراكيب في جوهرها‬ ‫مضامينأل ألنها تعكس فكرا‪ .‬واعتمادا على ما‬

‫ٌ‬ ‫مأخوذ من الكلمة اإلنجليزية" ‪" system‬‬ ‫وهو‬

‫قلت كان اختياري لعنوان بحثي قائما على‬

‫التي تعني (نظام)‪ ،‬و" شيّت" بمعنى تحادث في‬

‫االكتفاء بـ"الناس" و"أهلها"‪ ،‬أي "أهل اللغة"‪،‬‬

‫فرمت‬ ‫غرف المحادثة (الشات)"‪ ،" Chat‬و" ْ‬ ‫والفَ ْرمتَة" من" ‪ ،" Format‬و" فنّش" (انت ِه)‬ ‫الغ) من‬ ‫من" ‪ ،" Finish‬و" َك ْنسل" بمعنى( ِ‬

‫زاهدا في عبارة "مؤسسات المجتمع المدني"‪،‬‬ ‫بألفاظها الثالثة‪ :‬أما لفظا المجتمع المدني فلما‬ ‫قدمت آنفا‪ .‬وأما لفظ "مؤسسات" فألن إحدى‬ ‫‪198‬‬


‫مقوالت هذا البحث هي أن اللغة ينبغي أن تكون‬

‫العربية في المدارس والجامعات‪ ،‬واإلعالم‪.‬‬

‫قضية المجتمع كله‪ ،‬ال قضية مؤسسات فيه‪".‬‬

‫وإذن فإن على المجتمع أن يستعيد التاريخ‬ ‫ويأخذ زمام المبادرة‪ ،‬وبخاصة في قضية‬

‫ويرى سيادته أن اللغة قضية المجتمع كله‬

‫اللغة‪".‬‬

‫وليست قضية الدولة أو المؤسسات‪ ،‬يقول‪" :‬وقد‬ ‫كانت العربية على مدى تاريخها قضية أهلها‬

‫ثم يوضح وجهة نظره فيما حدث ألهل‬

‫جميعا‪ ،‬األمير والعالم والتاجر والعامل‪ ،‬كانت‬

‫العربية‪ ،‬يقول‪" :‬العربية اليوم في مشكلأل ال‬

‫قضية الجميع‪ ،‬أيا كانت الطبقة أو الشريحة‬

‫يستطيع أحد أن يماري في ذلك‪ ،‬وأهلها كذلك‪،‬‬

‫االجتماعية التي ينتمي إليها‪ ،‬وأيا كان مستواه‬

‫والسؤال هو‪ :‬أين طرف الخيط في هذا المشكل‪:‬‬

‫وتخصصه العلمي ‪ ...‬كانت العربية قضية‬

‫اللغة أم أهلها؟ كثير من الباحثين يرى أن اللغةأل‬

‫المجتمع الحاضرة أبدا‪ ،‬وما كان للدولة كبير‬

‫أية لغة تستطيع أن تواكب وتستوعب‪ ،‬وأن‬

‫شأن في حياة الناس‪ ،‬ال باتجاه اللغة وال غيرها‪،‬‬

‫المشكل أبدا هو مشكل أهلها‪ ...‬وقبل أن ننظر‬

‫الدولة كانت معنية بالقضايا الكبرى التي تتصل‬

‫في مشكل اللغة إذن نحن مطالبون بالنظر في‬

‫اتصاال مباشرا بوجودها وحرمة األرض التي‬

‫مشكل أهلها‪ ،‬ذلك أن المشكل األول مترتب على‬

‫تقوم عليها وأمن الرعية‪ .‬أما الحراو الحضاري‬

‫الثاني‪ ،‬فما الذي جرى ألهل العربية؟ إن ما‬

‫بمختلف مناحيه وتشعباته فإنه مسئولية الناس‪،‬‬

‫جرى أبعد من مشكل اللغة‪ ،‬ويتصل بالمشكل‬

‫وكان الناس على الجادة في الوعي بخطر‬

‫األكبرأل المشكل الحضاري في مجمله‪ ،‬فمنذ‬

‫الثوابت‪ :‬الدين واللغة‪".‬‬

‫انحسرت الحضارة العربية اإلسالمية بعد قرون‬

‫ويوضح األسباب التي دعته للقول إن اللغة‬

‫طويلة من العطاء‪ ،‬واللغة تتعرض لصدمات‬

‫ليست قضية الدولة أو المؤسسات‪ ،‬يقول‪" :‬إن‬

‫عديدة‪ ،‬سواء في موقف أهلها منها‪ ،‬أو في بنيتها‬

‫هذه المؤسسات بالمفهوم الغربي‪ ،‬وبخاصة في‬

‫الداخلية‪ ،‬على أن أخطر ما تعرضت له هو‬

‫بالدنا‪ ،‬كثيرا ما تتحول إلى مجرد عنوان أو‬

‫اضطراب العالقة بينها وبين أبنائها‪ ،‬وقد كان‬

‫الفتة ال عالقة لها بما تحته‪ ،‬ذلك أنها توظف‬

‫لالستعمار الذي بدأ عسكريا‪ ،‬وانتهى ثقافيا‬

‫لخدمة أغراض خارجية عبر المساعدات المالية‬

‫وحضاريا الدور األكبر في ذلك‪ ،‬فقد حمل معه‬

‫واإلغراءات االجتماعية والعالقات الناعمة‬

‫لغته‪ ،‬وكان واعيا منذ البداية بأن السيطرة على‬

‫المقنعة‪ ،‬فتنقلب على قضايا مجتمعاتها‪ ،‬وتعمل‬

‫اإلنسان إنما تكون بالسيطرة على لسانه‪،‬‬

‫في االتجاه المعاكس تماما وتتحول إلى عدو‬

‫فحارب اللسان العربي وأزاحه لصالح لسانه‬

‫للغة‪ ...‬أما الدول واألنظمة السياسية العربية فال‬

‫عبر المدارس والمؤسسات المختلفة وعبر‬

‫شك أنها ليست مظنة ثقة‪ ،‬ألسباب عديدة‪ ،‬منها‬

‫بعض أبناء اللسان أنفسهم من صنائعه‪ ،‬ولما‬

‫الضعف الذي هو أساس العجز والتهاون في‬

‫خلع االستعمار عنه لباس الغزو والسالح‪،‬‬

‫الحقوق‪ ،‬وليت األمر يقف عند هذا الحد‪ ،‬فإن‬

‫وارتدى قناع الثقافة والحضارة (العولمة)‪ ،‬ما‬

‫هذه األنظمة انقلبت ذراعا للخارج ومصالحه‬

‫عاد األمر بحاجة إلى أن يقصي ويقهر‪،‬‬

‫وأطماعه‪ ،‬وإذا كان الحال كذلك فإن العربية لن‬

‫فالسماوات المفتوحة ووسائل االتصال الحديثة‬

‫تكون ضمن أولوياتها‪ ،‬والشواهد على هذا الذي‬

‫تقوم بالمهمة ولكن بأساليب ناعمة‪ ،‬وساعد على‬

‫نقول كثيرة‪ ،‬وال أدل من الحال التي آلت إليه‬

‫حالة االنبهار والشعور بالنقص‪ ،‬نقص المغلوب‬ ‫‪197‬‬


‫في البيوت‪ ،‬وما عاد هناو مساحة لم تزح فيها‬

‫أمام الغالب‪".‬‬

‫العربية أو تزاحمها‪".‬‬

‫وبعد الحديث عما أصاب أهل اللغة‪ ،‬انتقل‬ ‫للحديث عما أصاب اللغة نفسها من أزمات‪،‬‬

‫ثم تحدث عن أزمة االندماج‪" :‬هذه األزمة‬

‫يقول عن أزمتي التعبير والتواصل‪" :‬ال أخفي‬

‫تتويج ألزمتي التعبير والتواصل‪ ،‬فعندما ينفلق‬

‫عليكم أني ال أخشى كثيرا مما يسمى اليوم‬

‫المجتمع من داخله لغويا‪ ،‬فيتفتت إلى جماعات‪،‬‬

‫بـ"االزدواج اللغوي" فهو ظاهرة عرفتها‬

‫كل جماعة تجد نفسها في لسان آخر‪ ،‬وتدريجيا‬

‫العربية قديما‪ ...‬وما كان العربي يجد حرجا في‬

‫تنغلق على نفسها‪ ،‬وتضعف درجة التواصل‬

‫أن يتحدث بلهجته بين قومه وعشيرته‪ ،‬ثم ال‬

‫بينها‪ ،‬ومن ثم يستحيل عليها أن تصل إلى‬

‫يلبث أن يستخدم اللغة المشتركة التي هي لغة‬

‫مرحلة االندماج‪ ،‬أي تحقيق االنسجام الفكري‪،‬‬

‫األدب والشعر يومذاو‪ ،‬أي لغة الثقافة اليوم‪،‬‬

‫والتناغم العاطفي‪ ،‬الذي يصهرها جميعا في‬

‫لكن العالقة بين اللغة واللهجة كانت عالقة‬

‫بوتقة واحدة‪ .‬والشواهد على هذه األزمة تتجلى‬

‫منضبطة وراشدة‪ ،‬وهو ما يمكن رصده في‬

‫أكثر ما تتجلى في األطفال والشباب الذين‬

‫النقاط التالية‪ -1 :‬القدر المشترو بين أبناء اللغة‬

‫يتعلمون في المدارس والجامعات‪ ،‬فقد استحالوا‬

‫بالمفهوم العام كبيرا ال يؤثر على أساليب‬

‫مجموعات أشبه بجزر كل مجموعة تنتمي إلى‬

‫التعبير وصيغ الكالم والمعاني والدالالت التي‬

‫منظومة لغوية‪ -‬ثقافية‪ ،‬وتتبنى مقوالتها‬

‫تحملها هذه األساليب والصيغ‪ ،‬ومن ثم على‬

‫وأفكارها‪ .‬يصعب التفاهم بينها‪ ،‬وعلى األقل ال‬

‫إخراج مكنونات النفس‪ -2 .‬كان للغة مكانها‬

‫تجد مشتركات تجمعها‪".‬‬

‫ومكانتها في النفوس وبين الناس‪ ،‬وكان‬

‫ثم اختتم بحثه بكلمة عن أهمية التمسك‬

‫استخدامها مدعاة اعتزاز للمتحدث بها ودليل‬

‫باللغة وعدم التفريط فيها‪ ،‬يقول‪" :‬وقد يرى‬

‫وجاهة‪ ،‬وهذه نقطة وثيقة الصلة بالعوامل‬

‫بعضهم (من أبناء العربية) أن األمر ال يستحق‬

‫النفسية واالجتماعية ذات األهمية البالغة بالنسبة‬

‫كل هذا الضجيج‪ ،‬فهو ليس بعيدا – كما‬

‫للغة‪ -3 .‬كان للغة المجال الحيوي والمهم‬

‫نتصوره‪ -‬إن الغاياتأل غايات التعبير والتواصل‬

‫(مجال الفكر واألدب)‪ .‬إن الصورة اليوم مختلفة‬

‫والتفاهم تتحقق‪ ،‬واللغة ليست أكثر من أداة‬

‫تماما‪ ،‬وبخاصة فيما يتصل بالنفس واالجتماع‪،‬‬

‫فلتكن العربية‪ ،‬فصحى أو دارجةأل ال فرق‪ ،‬أو‬

‫فاللغة اليوم مثار سخرية وتندر‪ ،‬وهو ما يتجلى‬

‫لتكن اإلنجليزية‪ .‬بل لعل هذه األخيرة أوْ لى فهي‬

‫في اإلعالم‪ ،‬وقد عدت عليها اللهجة فاعتمدها‬

‫لغة العلم‪ ،‬ونحن في عصر العلم‪ .‬من يقول هذا‬

‫كليا اإلعالم ‪ ...‬ويتصل أيضا باالزدواج من‬

‫يغفل عن أن اللغة هي صاحبها‪ ،‬مرآة فكره‪،‬‬

‫وجه ظاهرة اللغة أو اللغات األجنبية‪ ،‬وال تقل‬

‫وعنوان ثقافته‪ ،‬وأن التفريط فيها يعني التفريط‬

‫هذه خطرا عن سابقتها بل إنها تزيد‪ ،‬ذلك أن‬

‫في اإلنسان الذي يتكلمها‪ ،‬نعم سيظل موجودا‬

‫اللغة أو اللغات األجنبية تنتمي إلى ثقافة أخرى‪،‬‬

‫في صورة لحمه ودمه‪ ،‬لكنه لن يكون هو‬

‫وهي ‪ -‬من ثم‪ -‬تشكل ثقافة أخرى‪ .‬إن اللغات‬

‫سيكون صورة شوهاء من إنسان آخر‪ .‬نحن أمام‬

‫األخرى وبخاصة اإلنجليزية أزاحت العربية‬

‫خيارين‪ :‬خيار العربية‪ ،‬وخيار غير العربية‪ ،‬مع‬

‫إزاحة في مختلف مناشط الحياة‪ :‬في التعليم‪،‬‬

‫الخيار األخير نكون قد حكمنا على أنفسنا وعلى‬

‫وفي سوق العمل‪ ،‬وفي قاعات الدرس‪ ،‬بل حتى‬

‫ثقافتنا باالختفاء‪".‬‬ ‫‪194‬‬


‫موقف غير موضوعي ألنه يتناسى هؤالء أن‬

‫المحور الثاني‪ :‬ثقافة اللغة العربية‬

‫لكلّ األمم المتحضرة لغة مخصصة للثقافة ولغة‬

‫الصحيحة بين أفراد المجتمع‪:‬‬ ‫ويندرج تحت هذ المحور بحث بعنوان‬

‫يتخاطبون بها يوما‪ .‬كما يتناسى أن لجميع‬

‫"اللغة العربية الفصيحة المنطوقة ودورها في‬

‫اللغات في الدنيا مستويين على األقل في‬

‫المجتمع العربي"‪ .‬للدكتور عبد الرحمن الحاج‬

‫التعبير‪ :‬المأنوس والمنقبض أو المسترسل‬

‫صالح وتحدث فيه عن إقصاء اللغة العربية‬

‫واإلجاللي‪ .‬ولكل واحد منهما وظيفة في‬

‫الفصحى من التخاطب في حالة األنس وإحالل‬

‫المجتمع يقتضيها اختالف األحوال ألفراده من‬

‫العامية محلها‪.‬‬

‫أنس وانقباض‪".‬‬

‫وقد افتتح حديثه بالتأكيد على أن العربية‬

‫ثم تعرض لألسباب التي أدت إلى ابتعاد‬

‫الفصحى هي لغة الثقافة ال العامية‪ ،‬يقول‪" :‬إن‬

‫الفصحى عن لغة التخاطب اليومي‪ ،‬يقول‪" :‬إن‬

‫اللغة العربية الفصحى قد صارت بالفعل عبر‬

‫القرون الطوال من الجمود الفكري وعدم‬

‫القرون هي لغة الثقافة ولغة كل من كان له‬

‫اإلبداع في العلوم والفنون وتقلص التجديد في‬

‫مستوى من المعرفة ومنهم العلماء‪ .‬فهي اللغة‬

‫أساليب العمل والتسيير في جميع الميادين‬

‫التي يتعلمها في المدرسة كل جيل من العرب‬

‫وبالتالي ضالة اإلنتاج الفكري والصناعي‬ ‫والحضاري عامة مع الغزو االستعماري‬

‫زمان بعيد‪ .‬هذا بخالف العاميات المختلفة‬

‫الشرس الذي نشر في الشعوب العربية‪ -‬وسائر‬ ‫األمم غير العربية‪ -‬الفقر وزرع الجهل كان كل‬

‫على مر القرون كما صارت لغة الدولة منذ‬ ‫المنتشرة في البلدان العربية‪ .‬فلم نسمع قط أن‬

‫هذا سببا لجعل األمية تسود وتع ّم كل الشعوب‬ ‫العربية في أغلبية أفرادها‪ .‬فنتج عن ذلك ابتعاد‬

‫دولة من الدول الغابرة الناطقة بالعربية وحتى‬ ‫في زماننا هذا قد تخلّت عن العربية الفصحى‬

‫الفصحى وهي لغة الثقافة عن لغة التخاطب‬ ‫اليومي ابتعادا ملموسا‪ ...‬ثم إن تعليم الفصحى‬ ‫بتأدية واحدة في جميع أحوال الخطاب يؤ ّدي‬

‫وأحلّت محلها عامية من كان يسودها من‬ ‫ملوكها أو من طبقة اجتماعية معينة‪".‬‬ ‫ثم انبرى للرد على من يريدون إقامة‬

‫إلى إقصائها من كل تخاطب شفاهي عادي‬

‫العاميات في كل بلد عربي مقام الفصحى‪،‬‬

‫واستئناسي ويكون هكذا حتى ولو كان في‬ ‫موضوع علمي‪ .‬وفيما يخص استعمال الفصحى‬

‫اليومي وخاصة في المستوى الذي يتميز‬

‫في الحياة اليومية وفي المستوى الثقافي فال‬ ‫نتصور أنه يمكن االعتماد على األداء الوحيد‬ ‫الذي يت ُّعلّ ُّمه كل واحد منا في المدرسة وما يزال‬

‫يقول‪" :‬أما استعمال اللغة الفصحى في التخاطب‬ ‫بالمفاهيم الثقافية غير العادية فهذا الميدان هو‬ ‫الذي ال يتعثر فيه الغربيون في الغالب ويتعثر‬ ‫فيه المواطنون العرب اآلن وهو موطن من‬

‫يتعلمه األطفال هو وحده وهو أداء لما يقرأ ال‬

‫مواطن ضعفهم‪ .‬ويا لألسف! وقد اقتنع بعضهم‬

‫لما ينطق عفويا‪ .‬ألنه تحقيق شامل ومستمر وال‬ ‫يكون مستساغا إال في "موضع االنقباض" أي‬

‫بضرورة إقامة العاميات في كل بلد عربي مقام‬

‫في ترتيل القرآن وإلقاء الخطب والمحاضرات‬ ‫وإنشاد األشعار‪ .‬فالمدرسة ال تعلم إال هذا األداء‬

‫اليومي العادي وعدم استجابتها فيما يزعمون‬

‫المقروء وال تعلم األداء المنطوق المسترسل بل‬ ‫وال يعرفه المعلمون ألنهم أيقنوا أن للعربية‬

‫بسبب قلة معرفتهم لدور الفصحى العظيم‬ ‫الفصحى لعدم استعمال الناس لها في التخاطب‬ ‫لما تقتضيه "حضارة المشافهة" الحديثة‪ .‬فهذا‬ ‫‪161‬‬


‫نوعا واحدا من األداء وهو الذي يعلمونه‬

‫العلمي والخطاب الموجه للجمهور ْإذ صار هذا‬

‫لتالميذهم وما عداه عامية‪".‬‬

‫الخطاب اليوم خطابا شفاهيا يقتضيه عصر‬

‫وفي النهاية قدم مقترحا يدعو فيه إلى‬

‫المشافهة الشاملة الذي نعيش فيه منذ قليل‪ .‬وهذا‬

‫األدائين‬

‫يحتاج أن يصدر بشأنه قرار في المستوى‬

‫ضرورة إعادة االعتبار لتعليم‬ ‫الفصيحين‪ :‬المسترسل والمرتّل‪ ،‬يقول‪" :‬إن‬

‫العربي الدولي ويع ّد له الع ّدة في القطاع المعني‬

‫اللغة العربية الفصحى أقصيت من التخاطب في‬

‫بالتعليم‪".‬‬

‫حالة األنس ألن المعلمين قد شددوا العناية‬

‫المحور الثالث‪ :‬دور المسئولين والوحدات‬

‫بالسالمة اللغوية وهو عمل واجب ونافع إال أنهم‬

‫المحلية في دعم اللغة العربية‪:‬‬

‫اقتصروا على هذا الجانب على اإلطالق‬

‫ويندرج تحت هذا المحور دراسات أربع‪،‬‬

‫وتناسوا الجانب االستعمالي التخاطبي للغة‪ .‬فقد‬

‫الدراسة األولى بعنوان‪" :‬دور المسئولين في‬

‫ضحّ وا بخاصية مهمة من بين خاصيتين تتصف‬

‫نشر اللغة العربية في مؤسساتهم وتنميتها"‬

‫بهما كل لغة‪ :‬وهو من جهة ما تقتضيه هوية‬

‫قدمه الدكتور محمود السعيد‬

‫اللغة التاريخية االجتماعية من البقاء على البنية‬

‫يرى الكاتب أن النهوض باللغة األم‬

‫نفسها وبالتالي حصول السالمة من كل تغيير‬

‫واالرتقاء بها مسئولية مجتمعية‪ ،‬فهي مسئولية‬

‫يجعلها تبتعد به عما كانت عليه بوصفها نظاما‬

‫مجامع اللغة والجامعات‪ ،‬ووزارات التربية‪،‬‬

‫خاصا ويزول حينئذ استمرارها لغة خاصة من‬

‫واإلعالم‪ ،‬والمنظمات الثقافية‪ ،‬واالتحادات‬

‫بين اللغات ومن جهة أخرى ما يقتضيه‬

‫والنقابات‪،‬‬

‫والكنائس‪،‬‬

‫االستعمال في أحوال األنس أو االسترسال من‬

‫ومسئولية وجهاء النخبة وبسطاء العامة‪،‬‬

‫الخفة ومن ترو كل ما هو زائد على ما يحتاج‬

‫ومسئولية الناشر والشاعر والعامل والكاتب‬

‫إليه الحديث من األدلة بفضل القرائن التي تتوفر‬

‫والقارئ والمدرس والطالب‪ .‬ويذكر أن‬

‫في المكالمة الشفاهية العفوية ‪ ...‬وقد قامت‬

‫المسئولين في القطاع الرسمي والخال وفي‬

‫العربية الملحونة في كل بلد عربي مقام العربية‬

‫المجتمع المدني يسهمون إسهاما كبيرا في‬

‫الفصحى المسترسلة التي كان يستعملها العرب‬

‫النهوض باللغة في حال التزامهم بها وإيمانهم‬

‫في حياتهم اليومية بل هي التي تحولت إلى تلك‬

‫بدورها الوطني والقومي‪ .‬ويحاول الكاتب تبيان‬

‫العاميات المختلفة فأما محاربة هذه العاميات‬

‫جانب من المسئولية في القطاع الرسمي‪،‬‬

‫فيكاد يكون عمال عقيما مع بقاء تعليمنا للعربية‬

‫وجانب آخر في المجتمع المدني والجمعيات‬

‫هو هو‪ .‬وعلى هذا يجب في نظرنا أن يعت ّد هذا‬

‫األهلية‪.‬‬

‫وخطباء‬

‫المساجد‬

‫التعليم باألدائين المسترسل والمنقبض (أو‬

‫‪3‬ـ الجهود الرسمية‪ :‬يحتاج النهوض‬

‫المرتل) اللذين عرفهما السليقيون ممن أخذت‬

‫باللغة إلى توعية المواطن بأهمية لسانه الذي‬

‫منهم اللغة وهما موجودان في جميع اللغات‬

‫يتكلم به أبناء قومه‪ ،‬وما يقدمه اللسان من سيادة‬

‫وكالهما ينتمي إلى العربية الفصحى وغياب‬

‫وتنمية‪ .‬ولم تحصل التنمية في كل بالد العالم‬

‫األداء المسترسل الفصيح يؤدي إلى تعميم‬

‫الحية إال بلسان أهل البالد‪ .‬ومن هنا تحرل‬

‫العامية في جميع أحوال الخطاب حتى الخطاب‬

‫األمم الحية على العناية بلغاتها الوطنية‪.‬‬ ‫ويتوقف الكاتب عند دور بعض المسئولين في‬ ‫‪161‬‬


‫نشر اللغة العربية وذلك في قطاعي التعليم‬

‫الجامعات السورية‪ .‬واشتمال الكتب المؤلفة‬

‫واإلعالم ويالحظ اآلتي‪:‬‬

‫باللغة العربية في ميادين المعرفة والعلوم‬

‫المسئولون عن التعليم‪ :‬يرى أنه ال تقدم‬

‫المختلفة على ثبت بالمصطلحات المستعملة في‬

‫بالتربية والتعليم دون استعمال اللغة الوطنية‪،‬‬

‫هذه الكتب باللغتين األجنبية والعربية‪ ،‬على أن‬

‫وال تقدم نوعيا دون ترقية اللغة الوطنية‪ ،‬وال‬

‫تعتمد هذه المصطلحات من المجالس المختصة‬

‫تقدم للعرب دون استعمال لغتهم القومية‪ .‬وإذا‬

‫لتعتمدها المجامع اللغوية فيما بعد دراستها‪.‬‬

‫كان على المسئولين عن التعليم غرس محبة‬

‫المسئولون عن اإلعالم‪ :‬لإلعالم دور‬

‫العربية واالنتماء إليها واالفتخار بها‪ ...‬وتقويم‬

‫كبير في إشاعة الفصيحة‪ ،‬ويمكن للمسئولين‬

‫ألسنة المتعلمين وتنمية خبراتهم وقدراتهم على‬

‫عن هذا القطاع‪ :‬بث البرامج الدرامية المصوغة‬

‫إدراو نواحي الجمال والتناسق والنظام‪،‬‬

‫بعربية سهلة وواضحة‪ ،‬فيها روح العامية‬

‫وإكسابهم المهارات اللغوية‪ ،‬فإنهم مسئولون عن‬

‫وثوب الفصيحة‪ .‬بث البرامج الموجهة لألطفال‬

‫إيجاد الوسائل المحققة لألهداف المرسومة‬

‫على أن يتوفر فيها عنصر التشويق واللغة‬

‫للعملية التعليمية التعلمية‪ .‬ومن هذه الوسائل‬

‫المالئمة والمناسبة لهم‪ .‬البعد عن اإلعالنات‬

‫واإلجراءات‪:‬‬

‫بالعامية والكلمات األجنبية‪ ،‬والحرل على أن‬

‫تنقية البيئة التعليمية في التعليم ما قبل‬

‫تكون بالعربية السليمة‪ .‬وعقد دورات تدريبية‬

‫الجامعي وفي التعليم الجامعي من التلوث‬

‫مستمرة‬

‫المسموع‬

‫اللغوي بتوفير القدوة الحسنة من المعلمين‬

‫والمقروء والمرئي بغية تحسين األداء‪ .‬وتنقية‬

‫والمدرسين األكفاء المعدين إعدادا جيدا‬

‫األخبار والترجمات من األخطاء اللغوية‪.‬‬

‫والمؤهلين تأهيال راقيا‪ ،‬والمدربين باستمرار‬

‫والحرل على استخدام العربية السهلة في‬

‫أ‪-‬‬

‫الحوارات‬

‫على المستجدات‪.‬‬

‫للعاملين‬

‫في‬

‫واللقاءات‬

‫اإلعالم‬

‫الثقافية‪.‬‬

‫ورصد‬

‫المصطلحات اإلعالمية األجنبية‪ ،‬ووضع البديل‬

‫ب‪ -‬غرس الشغف باللغة في نفوس‬

‫العربي المناسب لها بالتعاون مع مجامع اللغة‬

‫الدارسين من خالل‪ :‬اختيار المحتوى المالئم‬

‫العربية‪ ،‬وتعميمها عبر الكلمة المسموعة والمرئية‬

‫والملبي الهتمامات المتعلمين وحاجاتهم‪ ،‬تقديم‬

‫والمقروءة بعد اعتمادها‪ .‬وبث برامج تعنى‬

‫المحتوى مضبوطا بالشكل في المراحل األولى‪.‬‬

‫بتسليط األضواء على أمهات الكتب القديمة‬

‫واستخدام التقانة والوسائل المعينة الشائقة‬

‫والمعاصرة‪ ،‬وإجراء حوارات حولها‪ .‬وبرامج‬ ‫أخرى تسلّط األضواء على النتاجات الفكرية‬

‫والجذابة‪ .‬وتنويع مصادر المعرفة‪ .‬وتشجيع‬ ‫المواهب وتكريم أصحابها‪ .‬إكساب المتعلمين‬

‫لمشاهير األدباء والمفكرين ممن خدموا العربية‪.‬‬

‫مهارات التعلم الذاتي الذي هو أساس للتعلم‬

‫واإلكثار من األغاني المؤداة بالفصيحة في‬

‫المستمر مدى الحياة‪ .‬والوقوف على مستوى‬

‫القطاعين‬

‫األداء بكل دقة وذلك بطريق االختبارات‬

‫العام‬

‫والخال‬

‫وفي‬

‫اإلذاعة‬

‫المسموعة والمرئية‪.‬‬

‫الموضوعية‪ .‬تكليف الموفدين إلى الجامعات‬ ‫األجنبية بترجمة رسائلهم في الماجستير‬

‫‪2‬ـ جهود المجتمع المدني والجمعيات‬

‫والدكتوراه إلى اللغة العربية‪ ،‬واعتبار ذلك‬

‫األهلية‪ :‬يذهب إلى أن التنمية الشاملة المستدامة‬

‫شرطا في التعيين على غرار ما تقوم به‬

‫لن تتحقق إال بتفعيل المجتمع المدني من خالل‬ ‫‪162‬‬


‫الجمعيات األهلية التي تقوم بدور كبير في‬

‫اللغة الفرنسية في داخل فرنسا وفي ما وراء‬

‫ترسيخ التشارو والحرية كي تنطلق مكامن‬

‫البحار وبنفقات كبيرة جدا مع إغراءات‬

‫اإلبداع في مناحي الحياة كافة‪ ،‬وتستطيع هذه‬

‫تشجيعية مهمة‪ ،‬وسنت قوانين من أجل استعمال‬

‫الجمعيات أن تؤثر في الرأي العام‪ ،‬وأن تؤثر‬

‫الفرنسية دون غيرها‪ ،‬وكل متعد يغرم بغرامات‬

‫في الوقت نفسه في صاحب القرار‪ ،‬وأن تقوم‬

‫مالية‪ ،‬ويحصل أحيانا التهديد بالسجن‪ ،‬ومن‬

‫بمناشط لغوية في جميع المجاالت (محاضرات‪،‬‬

‫اإلجراءات المؤدية إلى نشر الفرنسية أن‬

‫ندوات‪ ،‬مناظرات‪ ،‬مسابقات‪ ،‬تكريم‪ ،‬إقامة‬

‫الجمعيات المدنية فرضت في فرنسا يوما سنويا‬

‫معارض‪ ،‬عرض مسرحيات وخاصة لألطفال‪،‬‬

‫إلجراء اختبار في اإلمالء يشترو فيه كل‬

‫عرض أفالم‪ ،‬إزالة التلوث اللغوي وتصحيح‬

‫الفرنسيين‪ ،‬وترصد جوائز قيمة للفائزين‪ ،‬وتهب‬

‫األخطاء في الالفتات واإلعالنات والشوارع‪،‬‬

‫الجماهير في وجه من يرتكب الخطأ في لغته‬

‫إقامة مهرجانات‪ ،‬تخصيص أسابيع لالحتفاء‬

‫الفرنسية‪.‬‬

‫باللغة‪ ،‬نصب لوحات في الساحات العامة‪ ،‬وفي‬

‫وفي دولة كندا «مقاطعة الكيبك الناطقة‬

‫األماكن الرئيسة والشوارع تتضمن أقواال في‬

‫بالفرنسية» ثمة مقاضاة للمعتدين على اللغة‪،‬‬

‫اللغة‪ ،‬اإلسهام في حمالت محو األمية‪ ،‬طباعة‬

‫وتنتشر الفرنسية في وسائل اإلعالم‪ ،‬وثمة‬

‫نشرات ومطويات توعية‪ ،‬اإلسهام في إجراء‬

‫ترجمة فورية إلى الفرنسية في األشرطة‬

‫البحوث العلمية‪..‬إلخ‪ ،‬ومن المهم في عمل هذه‬

‫واألفالم‪ ،‬وجوائز للمتفوقين في الفرنسية كل‬

‫الجمعيات هو الخروج من المكاتب والعمل‬

‫عام‪ ،‬ومهرجانات في المناسبات العامة‪،‬‬

‫الجاد في الميدان‪.‬‬

‫وتخصيص أسبوع كامل لالحتفاء بالفرنسية‪،‬‬

‫ويرى أنه من الجميل جدا اإلفادة من‬

‫ونصب لوحات في الشوارع تقول‪« :‬إننى أحب‬

‫تجارب األمم األخرى في حمايتها لغتها‪ ،‬فقد‬

‫اللغات جميعا‪ ،‬ولكنني أفضل لغتي»‪.‬‬

‫وفي‬

‫حمل الرجال اليعاقبة ‪ Jacobites‬في الثورة‬

‫سلطنة بروناي تمنع الالفتات واإلعالنات وكل‬

‫الفرنسية فكر التنوير للغة الفرنسية‪ ،‬فعززوا‬

‫ما يلصق في الشوارع أمام الجمهور إذا كان‬

‫شعار لغتي هي حياتي‪ .‬وكان منطلقهم الثوري‬

‫باألجنبية‪ ،‬والمجتمع المدني يراقب ذلك‪ .‬وفي‬

‫في الميدان الثقافي إنشاء نظام عام للتعليم‬

‫السويد ثمة رقابة على اللغة‪ ،‬وتعمل الجمعيات‬

‫بالفرنسية ال غير‪ ،‬وحملت مبادئهم الالءات‬

‫على إزالة الفساد اللغوي‪ ،‬وترعى المتعلمين في‬

‫الثالث‪ :‬ال للهجات‪ ،‬ال للغات المحلية‪ ،‬ال للهجين‬

‫البيوت بتقديم المساعدة لهم‪ ،‬وتعمل على‬

‫اللغوي‪ ،‬وسعوا إلى تجسيد شعارهم في الحرية‬

‫مكافحة كل أشكال التلوث اللغوي‪ ،‬وتقدم‬

‫واإلخاء والعدالة إلى تخليص اللغة الفرنسية من‬

‫إغراءات مالية لمتعلمي السويدية‪ ،‬كما أدخلوا‬

‫اللهجات حفاظا على صفاء لغتهم بدءا من‬

‫تعلم السويدية شرطا للحصول على الجنسية‪.‬‬

‫المدرسة إلى الجامعة مرورا بالشارع‪ .‬وكل‬

‫وفي كوريا لغة واحدة في المدرسة والجامعة‬

‫خطأ عندهم يعد تعدية على الهوية الفرنسية‬

‫والشارع وال يمكننا أن ننسى وصية القائد‬

‫سعيا إلى أن تكون الفرنسية هي الوطن كما قال‬

‫الفيتنامي «هوشي مينة» ألبناء أمته عندما قال‪:‬‬

‫ألبير كامي‪« :‬الفرنسية هي وطني»‪ ،‬كما أقام‬

‫«حافظوا على صفاء لغتكم حفاظكم على صفاء‬

‫الفرنسيون مؤسسات وجمعيات من أجل حماية‬

‫عيونكم»‪.‬‬ ‫‪163‬‬


‫بالقاهرة‬

‫وثمة من يقترح إلى جانب تشكيل جمعيات‬

‫وغيره من المجامع اللغوية دورا‬

‫أهلية لحماية اللغة العربية والدفاع عنها في‬

‫عظيما في خدمة اللغة العربية‪ ،‬وتدور أهداف‬

‫نوعية‬

‫مجامع اللغة العربية حول‪ :‬خدمة اللغة العربية‬

‫تخصصية تعنى بالقضايا اللغوية‪ ،‬ومن هذه‬

‫والمحافظة على سالمتها وجعلها وافية بمطالب‬

‫الجمعيات النوعية المقترحة‪:‬‬

‫اآلداب والعلوم والفنون ومالئمة لحاجات الحياة‬

‫الوطن‬

‫العربي‬

‫إحداث‬

‫جمعيات‬

‫جمعية تعريب لغة الموضوعات األجنبية‪،‬‬

‫العصرية‪ ،‬ووضع المصطلحات العلمية والتقنية‬

‫وجمعية التوعية اللغوية‪ .‬وجمعية تهجين اللغة‬

‫واألدبية والحضارية‪ ،‬ودراستها وفق منهج‬

‫العربية (البحث عن الكلمات األجنبية في اللغة‬

‫محدد‪ ،‬والسعي لتوحيدها في األقطار العربية‬

‫العربية)‪ .‬وجمعية ثقافة اللغة العربية على أنها‬

‫كافة‪ .‬وعمل المعاجم‪ ،‬وتحقيق التراث العربي‪.‬‬

‫وعاء للثقافة وأداة للتواصل بين أبناء األمة‬

‫وللمؤسسات المدنية دور مهم في تبني‬

‫ووسيلة صناعة الثقافة‪ ،‬وجمعية الخطابة‬

‫أهداف مجامع اللغة العربية وتفعيلها وتنفيذها‬

‫العربية‪ ،‬وجمعية صحيح اللغة العربية‪ .‬وجمعية‬

‫على أرض الواقع‪ .‬وهناو عدد من المؤسسات‬

‫الرواية العربية‪ .‬وجمعية الشعر العربي‪.‬‬

‫المدنية في الدول العربية كافة ودول مجلس‬

‫وجمعية علم اللغة العربية‪ ،‬وجمعية علم اللغة‬

‫التعاون الخليجي برزت في مجال تفعيل‬

‫العربية االجتماعي‪ ،‬وجمعية القصة العربية‬

‫قرارات مجامع اللغة العربية كثيرة ونذكر منها‬

‫القصيرة‪ ،‬وجمعية اللغة العربية للدعاة في‬

‫على سبيل المثال ال الحصر في دول مجلس‬

‫الدول األجنبية‪ .‬وجمعية نقد اللغة العربية‬

‫التعاون الخليجي مؤسسة جائزة عبد العزيز‬

‫اإلعالمية‪.‬‬

‫سعود البابطين لإلبداع الشعري‪ ،‬ومؤسسة‬

‫وينتهي إلى أن نجاح المسئولين في نشر‬

‫سلطان بن علي العويس الثقافية‪ ،‬ومؤسسة‬

‫اللغة العربية من خالل الجمعيات والمؤسسات‬

‫محمد بن راشد آل مكتوم‪ ،‬ومركز جمعة الماجد‬

‫يستلزم تكاتف الجهود وتكاملها على الصعيدين‬

‫للثقافة والتراث‪ .‬ومركز سعود البابطين الخيري‬

‫الرسمي والمدني‪ ،‬كما أن هذه الجمعيات يمكن‬

‫للتراث والثقافة بالمملكة العربية السعودية‪...‬‬

‫أن تكون حلقة وصل بين العلماء المتخصصين‬

‫وغيرها‪.‬‬

‫وأفراد المجتمع من خالل البحوث والدراسات‬

‫واتخذت الباحثة مؤسسة جائزة عبد‬

‫والمحاضرات التي تسهم في التوعية اللغوية‬

‫العزيز سعود البابطين لإلبداع الشعري نموذجا‬

‫والعمل التطوعي لنشر اللغة الوطنية‪.‬‬

‫لتفعيل قرارات مجامع اللغة العربية وقد أنشئت‬ ‫على بيان‬

‫هذه المؤسسة عام ‪1474‬م‪ ،‬في القاهرة عاصمة‬

‫دور أحد مؤسسات المجتمع المدني وهي‬

‫الثقافة والفن واإلبداع العربي‪ ،‬ونمت المؤسسة‬

‫"موسسة جائزة سعود البابطين" في الحفاظ‬

‫وافتتحت لها مكاتب إقليمية في كل من تونس‬

‫على اللغة العربية وهي بعنوان "اللغة العربية‬

‫والكويت باإلضافة إلى مكتبها الرئيس في‬

‫ومؤسسات المجتمع المدني" للدكتورة ليلى‬

‫القاهرة‪.‬‬

‫الدراسة الثانية‪:‬‬

‫حرصت‬

‫وتذكر أن مؤسسة عبد العزيز البابطين‬

‫خلف السبعان‪.‬‬ ‫عرضت لدور المجمع في الحفاظ على‬

‫عملت على تحقيق أهداف مجمع اللغة العربية‬

‫اللغة العربية فقالت‪ :‬إن لمجمع اللغة العربية‬

‫من خالل مجال إثراء حركة الشعر العربي‬ ‫‪164‬‬


‫ونقده وتشجيع التواصل بين الشعراء والمهتمين‬

‫‪ -6‬االهتمام باألنشطة الثقافية التي تفيد‬

‫بالشعر العربي وتوثيق الروابط بينهم على‬

‫المجتمع والفكر‪ :‬طبقت المؤسسة ذلك على‬

‫النحو التالي‪:‬‬

‫الشعر بإنشاء مكتبة البابطين المركزية للشعر‬

‫‪3‬ـ عمل المعاجم‪ :‬طبقت ذلك على الشعر‬

‫العربي والدراسات األدبية والنقدية والتاريخية‬

‫فقامت المؤسسة بإصدار سلسلة (معاجم‬

‫وإنشاء المكتبة‬

‫المتصلة بالشعر والشعراء‪،‬‬

‫المعاصرين‬

‫السمعية للشعر العربي من خالل تسجيالت‬

‫والراحلين‪ ،‬فأنشأت معجمين للشعراء‪ ،‬معجـــم‬

‫صوتية ومرئية لمختارات من قصائد شعراء‬

‫البابطين للشعراء العرب المعاصرين‪ ،‬ومعجم‬

‫العربية القدامى والمعاصرين‪ ،‬وبأصوات فنانين‬

‫البابطين لشعراء العربية في القرنين التاسع‬

‫وإذاعيين‪ .‬وتدعيم العالقات مع الروابط‬

‫عشر والعشرين‪.‬‬

‫والجمعيات واالتحادات األدبية والشعرية على‬

‫لشعراء‬

‫البابطين)‬

‫العربية‬

‫مستوى الوطن العربي‪ ،‬واالتصال بأساتذة أقسام‬

‫‪ -4‬بحث القضايا التي تهم اللغة وتعريب‬

‫اللغة العربية في الجامعات العربية‪ ،‬وأقسام‬

‫العلوم‪ :‬فقد طبقت المؤسسة ذلك على الشعر‬

‫االستشراق في الجامعات األجنبية إليجاد فرل‬

‫بإصدار مطبوعات عن شعراء دورات‬

‫للتعاون معهم فيما يهم الشعر العربي إبداعا‬

‫المؤسسة بالتزامن مع إقامتها تتضمن‪ :‬دواوينهم‬

‫ونقدا ودرسا‪.‬‬

‫وأعمالهم اإلبداعية األخرى و أبحاثا عن سيرهم‬

‫أما الدراسة الثالثة‪ :‬فقد عرضت آفاقا‬

‫وأدبهم‪.‬‬

‫لخدمة اللغة العربية وهي بعنوان "الجمعيات‬

‫‪ -1‬أنشأت المؤسسة مركز البابطين‬

‫األهلية آفاق رحيبة لخدمة اللغة العربية‪ :‬لعبد‬

‫للترجمة في العام ‪2114‬م‪ ،‬ويهدف إلى‬

‫الوهاب قتاية‪:‬‬

‫المساهمة في دعم حركة الترجمة من اللغات‬

‫عرض الباحث أوال واقع اللغة العربية‬

‫األجنبية إلى اللغة العربية وبالعكس‪.‬‬ ‫‪-4‬‬

‫التشجيع‬

‫على‬

‫األبحاث‬

‫وتهميشها في مراحل التعليم وفي اإلعالم‪ ،‬ثم‬

‫لوضع‬

‫تحدث عن بعض الجمعيات ذات النشاط العام‬

‫المصطلحات‪ :‬وقد طبقت المؤسسة ذلك على‬

‫والجمعيات المهتمة بالحفاظ على اللغة العربية‪،‬‬

‫الشعر بإقامة ندوة أدبية مصاحبة للدورة عن‬

‫ثم انتهى إلى الحديث عن مجموعة من اآلفاق‬

‫شاعرها‪ ،‬وتتضمن أبحاثا عن بعض قضايا‬

‫التي يمكن للجمعيات األهلية أن تحلق وتضرب‬

‫الشعر ونقده‪ ،‬باإلضافة إلى أماس شعرية‬

‫فيها لخدمة اللغة العربية ومنها‪:‬‬

‫تشارو فيها نخب مختارة من شعراء الوطن‬ ‫العربي‪ ،‬فكانت األبحاث الجادة في المؤتمرات‬

‫أفق محو األمية‪ :‬فهناو أفق رحب‬

‫والندوات ونشرها في كتب بعنوان هذه الدورات‬

‫لمساهمة الجمعيات األهلية في تعليم الجماهير‬

‫والندوات‪.‬‬

‫الكتابة والقراءة على الورق وعلى شاشات‬ ‫الكمبيوتر‪ .‬وأفق ترجمة كتب العلوم واآلداب‬

‫‪ -2‬تحقيق التراث العربي‪ :‬أنشأت المؤسسة‬

‫والفنون‬

‫مركزا لتحقيق المخطوطات الشعرية اسمه‪:‬‬

‫ومراجعها‬

‫المختلفة‪،‬‬

‫وتستطيع‬

‫الجمعيات أن تسهم في هذا األفق بإنشاء‬

‫مركز البابطين لتحقيق المخطوطات الشعرية‬

‫مجموعات خاصة بذلك وحث الموسرين على‬

‫سنة ‪2118‬م‪.‬‬

‫تشجيع‬ ‫‪169‬‬

‫المترجمين‬

‫بالتبرعات‬

‫والجوائز‬


‫واألوقاف‪ .‬وأفق تعليم اللغة العربية‪ :‬وذلك من‬

‫الودية ثم برفع الدعاوى القانونية‪ ،‬أسوة بما‬

‫خالل رعاية برامج ودورات تطوعية لتعليم‬

‫تفعله الجمعيات األهلية لحماية المستهلك‬

‫اللغة العربية إلى جانب التثقيف الوطني‬

‫وحماية البيئة‪.‬‬

‫والتنوير الفكري‪ ،‬ويتصل بذلك تعليم العاملين‬

‫الدراسة الرابعة‪ :‬تحدثت عن العقبات التي‬

‫في المؤسسات المختلفة العامة والخاصة‬

‫تحول دون أداء التكوينات المجتمعية لدورها‪.‬‬

‫وبخاصة من يتعلق عملهم بالكتابة وتحرير‬

‫وعنوان الدراسة‪" :‬عن التكوينات المجتمعية‬

‫الرسائل والمذكرات والتقارير والتحقيقات وفي‬

‫ومواقفها تجاه اللغة العربية" للدكتور محمد‬

‫الوقت نفسه تستطيع الجمعيات األهلية المساهمة‬

‫فتوح أحمد‪.‬‬

‫في تعليم أبناء الدول الشقيقة والصديقة المقيمين‬

‫يقول الكاتب في مقدمة بحثه‪" :‬جاء إطالق‬

‫في مصر‪ ،‬وذلك بالتعاون مع المؤسسات‬

‫خدمة تسجيل النطاقات وأسماء المواقع باللغة‬

‫األخرى كاألندية وجمعيات الصداقة بين‬

‫العربية على شبكة المعلومات ليمثل بادرة مهمة‬

‫الشعوب‪ .‬وأفق المساهمة في ترقية األداء‬

‫الستخدام اللغة العربية بشكل كامل عند التعامل‬

‫اللغوي في أجهزة اإلعالم عن طريق المساهمة‬

‫مع شبكة المعلومات الدولية‪ ،‬وإقرار التفاعل‬

‫في تنظيم دورات تدريبية‪ ،‬وتقديم تقارير‬

‫الرسمي للغة العربية مع أحد أهم منجزات‬

‫منتظمة عن األداء واألخطاء الشائعة وصوابها‬

‫العصر‪ .‬ومثل هذه المبادرة تلفتنا بشدة إلى دور‬

‫ويقتضي ذلك تعاونا مع إدارات األجهزة‬

‫مؤسسات المجتمع المدني ومجتمع المعرفة في‬

‫والنقابات واألندية الخاصة باإلعالميين‪ .‬وأفق‬

‫تكريس دور اللغة العربية وتفعيل صلتها‬

‫تقديم بعض المعارف اللغوية من خالل برامج‬

‫بالتقنيات العصرية‪ ،‬عن طريق إزالة عائق مهم‬

‫وفقرات إذاعية وتليفزيونية وصحفية قصيرة‬

‫أمام هذه التقنيات وهو عائق اللغة‪".‬‬

‫وجذابة‪ .‬وأفق تشجيع التفوق واإلنجاز اللغوي‪:‬‬

‫ثم تحدث عن دور مؤسسات المجتمع‬

‫تحصيال وأداء‪ ،‬وبحثا وإبداعا‪ ،‬بتقديم جوائز‬

‫المدني في هذا الشأن يقول‪" :‬وإذا كان إطالق‬

‫للمتفوقين في اللغة العربية في المدارس‬

‫هذه النطاقات أو المواقع باللغة العربية يرتهن‬

‫والجامعات وللمدرسين األكفاء‪ ،‬وللفائزين في‬ ‫مسابقات‬

‫للبجوث‬

‫والدراسات‬

‫بقوة المحتوى الذي تقدمه ومدى استفادة الناس‬

‫والتعبير‬

‫منه فإنه يقتضي بالضرورة تازر مؤسسات‬

‫والخطابة‪ .‬وأفق المساهمة في زيادة الوعي‬

‫المجتمع المدني لتعظيم هذا المحتوى وتغذيته‬

‫اللغوي بالتعاون مع المدارس والمعاهد العامة‬

‫على نحو تنافسيأل بحيث تغدو النطاقات‬

‫والخاصة‪ ،‬وذلك برعاية جمعيات أصدقاء اللغة‬

‫والمواقع العربية مكافئة أو مقاربة لنظائرها‬

‫العربية أو محبيها‪ .‬وأفق معاونة األجهزة‬

‫باللغات األجنبية‪ ،‬ويكفي أن نشير إلى أن صفحة‬

‫الرسمية المثقلة بتقديم المعلومات والبحوث‬

‫اللغة العربية في الموسوعة اإللكترونية الحرة‬

‫واالقتراحات وكذلك بتبني مشروعاتها المفيدة‪.‬‬

‫معدة بشكل ال يعبر عن قيمتها ومحتواها‪ ،‬األمر‬

‫وفي هذا السياق على الجمعيات األهلية متابعة‬

‫الذي يوحي بضعف النشاط العلمي والثقافي‬

‫واقع حال اللغة العربية في الحياة العامة‪ ،‬ومدى‬ ‫االلتزام‬

‫بالقوانين‬

‫المنظمة‬

‫واألدبي للمجتمع العربي‪".‬‬

‫الستخدامها‪،‬‬

‫وهو يرى أنه إذا تم ذلك فسيؤدي إلى‪:‬‬

‫والمساهمة في معالجة أى خرق لها بالوسائل‬

‫"تصعيد هيمنة اللغة العربية‪ ،‬واندياج رقعتها‬ ‫‪166‬‬


‫العلوم‬

‫الكافي بالمهاد النظري الذي ينبغي أن تمتد إليه‬

‫العلمية‬

‫عن‬

‫طريق‬

‫تعريب‬

‫والمصطلحات‪ ،‬بما يفضي‪ -‬على المدى البعيد‪-‬‬

‫كل محاولة في هذه السبيل‪ ،‬فمن المعلوم أن‬

‫إلى تحقيق هدفين‪ :‬تعظيم دور اللغة العربية‬

‫منطلق الدعوات الرافضة للتعريب يتكئ على‬

‫وبسط سلطتها االجتماعية من ناحية‪ ،‬وإبداع‬

‫ما تزعمه بعض البرامج المشبوهة من "أن‬

‫معرفة عربية المحتوى من ناحية أخرىأل‬

‫العلوم الدولية (المعرفة العلمية بالطبع) ال‬

‫بحسبان أن اإلنسان إنما يفكر باللغة‪ ،‬فال فكر‬

‫تستطيع أن تعتمد على العربية لتعقد رموزها‬

‫بال لغة‪ ،‬وال علم بال لسان‪ ،‬وال مكان لنا في‬

‫وصعوبة أشكالها‪ ،‬وكأن هذه اللغة أكثر صعوبة‬

‫الخريطة العقلية ألمم األرض ما لم يكن لهذه‬

‫من اليابانية مثال ‪ ...‬هكذا ينبغي أال ننظر في‬

‫العقلية أرديتها اللغوية العربية‪".‬‬

‫براءة إلى تلك الدعوات التي تقطع صلة العربية‬

‫ثم أعطى أمثلة للجمعيات التي تهتم بدعم‬

‫بالعصر‪ ،‬وهكذا ينبغي أال نتناول القضية من‬

‫هيمنة اللغة العربية‪" :‬جمعية حماة اللغة‬

‫جانبها التقني المحض ‪ ...‬وأن نتذكر على الدوام‬

‫العربية‪ ،‬والجمعية المصرية لتعريب العلوم‪،‬‬

‫أن دعوات الرفض ال تتجه إلى اللغة فحسب‪،‬‬

‫والمجمع العلمي المصري‪ ،‬وجمعية لسان‬

‫بل إلى الثقافة العربية برمتها‪ ،‬تحت شعار‬

‫العرب‪".‬‬

‫"تحديث الثقافة العربية وإصالح اللغة العربية"‪،‬‬ ‫وهو شعار يراد به ‪ -‬على مدى يطول أو‬

‫ويرى أن القضايا التي تهتم بها هذه‬

‫يقصر‪ -‬استبدال الحروف الالتينية بالعربية‪،‬‬

‫التكوينات تصب في نهرين رئيسين‪" :‬أولهما‬

‫ذلك الهدف الذي روجت له تلك الدعوات منذ‬

‫عام‪ ،‬كطرح مسألة اللغة العربية واالنتماء‪،‬‬

‫بواكير القرن المنصرم‪.‬‬

‫والعربية والهوية‪ ،‬والعربية بوصفها سياج‬ ‫األمن القومي‪ ،‬والعربية بحسبانها قاطرة التنمية‬

‫ثانيا‪ :‬أن االهتمام المؤسسي بهذا اللون من‬

‫البشرية‪ ،‬والمدخل الذي يتخذ عادة مهادا لهذه‬

‫المناشط في قضايا التعريب والمصطلحية‬

‫المسائل يتمثل في افتراض اللغة معادال‬

‫والترجمة يفتقر في كثير من جوانبه إلى‬

‫للشخصية القومية‪ ،‬وأنه ال نمو‪ ،‬بل ال وجود‪،‬‬

‫المنهجية والجماعية والتكامل‪ ،‬فكل فصيل يبدأ‬

‫سوى بالعربية ما دام اإلنسان ال يكون إنسانا إال‬

‫من حيث بدأ غيره‪ ،‬ويسلك طريقا ال يفيد فيه‪-‬‬

‫بالفكر‪ ،‬وما دام الفكر ال يتحقق بسوى اللغة‪...‬‬

‫غالبا‪ -‬من جهد سواه‪.‬‬

‫أما النهر اآلخر الذي ينصب فيه اهتمام‬

‫ثالثا‪" :‬في انكفاء هذه التكوينات على نفسها‬

‫المؤسسات المجتمعية الداعمة للغة العربية‬

‫تبقى صلتها بالمؤسسة األم – نعني مجمع اللغة‬

‫بصفة مباشرة‪ ،‬فهو نهر معني بخاصة بقضايا‬

‫العربية‪ -‬واهية أو منقطعة‪ ،‬وغالبا ما نلحظ‬

‫التعريب والمصطلحية والترجمة إلى العربية‪،‬‬

‫غياب المجمع في بعض مؤتمرات هذه‬

‫ولعل هذا النهر من القضايا هو أكثر النهرين‬

‫التكوينات‪ ،‬األمر الذي يئول بها إلى أن تبقى‬

‫حيوية‪ ،‬وأشدهما خصوصية‪ ،‬وأوثقهما ارتباطا‬

‫مجرد مناشط اجتهادية تعوزها الخبرة اللغوية‪".‬‬

‫بسلطة اللغة‪ ،‬وتطويعها لمقتضيات العصر‪".‬‬

‫كما أشار إلى دور التجمعات السياسية‬

‫ومما الحظه على المعالجة السائدة لهذه‬

‫والمهنية‪ ،‬يقول‪" :‬وفيما عدا هذين النهرين من‬

‫القضايا ما يلي‪" :‬أوال‪ :‬أنه في انكفائه على‬

‫القضايا المباشرة وغير المباشرة المطروحة‬

‫الجانب التقني لهذه المسائل ال يصله بالقدر‬

‫العالقة‬

‫على‬ ‫‪168‬‬

‫التكوينات‬

‫المجتمعية‬

‫ذات‬


‫الصريحة باللغة ومسائلها‪ ،‬ينبغي أال نغفل دور‬

‫بجهوده في مواكبة شئون الحياة العامة ومالحقة‬

‫التجمعات السياسية والمهنية التي قد ال تكون‬

‫ما تمليه من تجديد في األلفاظ واألساليب ‪...‬‬

‫فاعليتها اللغوية بالوضوح نفسه ولكنها ال تخلو‬

‫وأتصور في هذا المقام أن جهد لجان المجمع‬

‫من تأثيرأل فمن الملحوظ أن سلوو هذه‬

‫وأعضائه في تحديث وتقنين لغة الحياة ينبغي‬

‫التجمعات إزاء اللغة يفتقر إلى مزيد من‬

‫أن يذاع على أوسع نطاق‪ ،‬وأن يصل إلى شتى‬

‫االنضباط‪ ،‬وإلى مزيد من السعي بغية استعادة‬

‫جنبات المجتمع على تنوعها واتساعها‪ ،‬وأن‬

‫هيبة اللغة وإقرار احترامها على مختلف‬

‫تقاس أصداء هذا الجهد قبوال بها أو رفضا لهاأل‬

‫األصعدة‪ ،‬ودعك من غثاثة بعض ما تطرحه‬

‫ألن في هذا القياس تسليما سابقا بالنقد النزيه‪،‬‬

‫وسائل اإلعالم واإلعالن‪ ،‬وما تجسده بعض‬

‫ومعيارا دقيقا لنبض المجتمع في إحساسه‬

‫أمثوالت السينما والمسرح والتلفزة من صور‬

‫بالمجمع‪".‬‬

‫نمطية للعربية والمشتغلين بها‪ ،‬ولكن كيف‬ ‫يستسا‬

‫المحور الرابع‪ :‬تجارب الدول المختلفة في‬

‫أن ينعقد مؤتمر رسمي حاشد تحت‬

‫التعامل مع لغاتها القومية حفاظا ونشرا‬

‫شعار "بينا نبني" أو "سوا حانواصل" حين كان‬

‫وتنمية‪:‬‬

‫ممكنا ومفهوما أن ينعقد المؤتمر تحت لواء‬

‫وتندرج تحت هذا المحور دراسة للدكتور‬

‫"معا سنبني" أو "معا سنواصل"؟ وتزداد‬

‫إبراهيم صالح الهدهد بعنوان "دور مؤسسات‬

‫الموبقة حين يتعلق األمر ال بالتكوينات‬

‫المجتمع المدني في التعامل مع لغاتها القومية‬

‫المجتمعية في عمومها‪ ،‬بل بأحد روافد العربية‬

‫في بعض الدول"‪.‬‬

‫ومناهجها النقدية في مرحلة ما بعد الحداثة‪،‬‬

‫ويهدف هذا البحث إلى "الكشف عن‬

‫ونعني بالذات منهج النقد الثقافي وما ترتب عليه‬

‫تجارب المؤسسات المدنية في دول متعددة في‬

‫من تداعيات فيما يخص "اإلبداع النسوي" أو‬

‫التعامل مع لغاتها القومية‪ ،‬واجتهادها وجهادها‬

‫"األنثوي" وارتباطه بما أسموه "تأنيث اللغة"‪...‬‬

‫التلوث اللغوي في بيئاتها‪ ،‬بغية صون لغاتها‬

‫إذ تذهب هذه الر ية إلى أن لغة النساء مختلفة‬

‫وحمايتها‪.‬‬

‫عن لغة الرجال‪ ،‬ومن ثم فإن التواصل بين‬ ‫الجنسين غير مكتمل‪ ،‬هذا إن تحقق‪ ،‬وتتم‬

‫وذكر الباحث تعريف المجتمع المدني عند‬

‫المتوالية بالهجوم على ما يسمى ذكورة اللغة‪،‬‬

‫المتخصصين بأنه‪ :‬مجموعة من المنظمات‬

‫والدعوة إلى تأنيثها‪ ،‬وإلى تهذيب اللغات التي‬

‫السياسية واالجتماعية والمهنية والجماهيرية‬

‫تفضل صيغة التذكير على صيغة التأنيث‪ ،‬لكي‬

‫التي تعمل بين الدولة والمجتمع‪ ،‬وتعمل لتحويل‬

‫يعاد بنا ها بحيث تستخدم صيغا محايدة أو‬

‫دقائق األمور في المجتمع إلى الدولة بأسلوب‬

‫صيغا ذكورية أنثوية‪".‬‬

‫سلمي"‪ .‬ويرى أن دور المجتمع المدني وهمه‬

‫ثم اختتم حديثه باإلشارة إلى دور مجمع‬

‫األساسي "القيم العليا التي صدرت من أجلها‬

‫اللغة العربية‪ ،‬يقول‪" :‬فمن الملحوظ أن هذا‬

‫القوانين‪ ،‬وإن كان للدولة سلطة إدارية على‬

‫الدور يتشعب إلى شعبتين‪ :‬أوالهما تتعلق بنشاط‬

‫المجتمع‪ ،‬فالمجتمع المدني له سلطة ثقافية‪ ،‬وإن‬

‫لجانه وما تقره في مجاالت التعريب‬

‫كانت الدولة صاحبة القرار واإلقدامات‬

‫والمصطلحية والترجمة‪ ،‬وأخراهما تتعلق‬ ‫‪167‬‬


‫الرسمية‪ ،‬فالمجتمع المدني صاحب اإلقدامات‬

‫تركز على التوعية اللغوية ـ وزارة الثقافة‬

‫الشعبية التي تنبع من قلب المجتمع‪.‬‬

‫طبعت كتبا تعالج التحديات التي تواجه العربية‪،‬‬ ‫وأقامت ندوات تعرّ ف باللغة العربية الفصحى‬

‫ثم بدأ في سرد دور مؤسسات المجتمع‬

‫في جميع المراكز الثقافية باإلضافة إلى إقامة‬

‫المدني في دول متعددة على النحو التالي‪:‬‬

‫معارض للكتب‪.‬‬

‫‪ -1‬تجارب مؤسسات المجتمع المدني في‬

‫في مصر‪ :‬حيث أنشئت عدة مؤسسات‬

‫حماية اللغة العربية في الدول العربية‪:‬‬

‫مدنية باإلضافة إلى مجمع اللغة العربية ولجانه‪،‬‬

‫في سوريا‪ :‬تعد التجربة السورية رائدة في‬

‫منها جمعية لسان العرب وجمعية حماة اللغة‬

‫حماية اللغة العربية‪ ،‬فقد بذلت جهود كثيرة من‬

‫العربية‪ ،‬والجمعية المصرية لتعريب العلوم‪.‬‬

‫مؤسسات المجتمع المدني انتهت إلى إنشاء لجنة‬

‫أوال‪ :‬جمعية لسان العرب ‪ :‬وقد تأسست‬

‫التمكين للغة العربية التي انبسطت على‬

‫جمعية لسان العرب لرعاية اللغة العربية في‬

‫المؤسسات الرسمية في كل أنحاء سورية‪ ،‬فقد‬

‫عام ‪1442‬م‪ ،‬وهي أول جمعية أهلية في مصر‬

‫تعانقت مع المؤسسات الرسمية للدولة فأينع‬

‫لرعاية اللغة العربية‪ ،‬وقد ضمت المتخصصين‬

‫جهدها في مؤسسات الدولة على النحو اآلتي‪:‬‬

‫في اللغة العربية والعاشقين لها من علماء‬

‫أنها شكلت لجانا في وزارات اإلعالم‬

‫وأساتذة ومفكرين‪ .‬وللجمعية أنشطة متعددة‬

‫والثقافة والتربية والتعليم العالي إضافة إلى‬

‫برعاية من جامعة الدول العربية منها‪ :‬عقد‬

‫لجان فرعية في المحافظات‪ ،‬وعمليات التعريب‬

‫مؤتمرات وندوات متعلقة بتنشيط اللغة خاصة‬

‫في مجمع اللغة العربية للمصطلحات األجنبية‪،‬‬ ‫ووضع‬

‫تسميات‬

‫عربية‬

‫ألسماء‬

‫بين شباب الجامعات والمدارس‪ .‬والمشاركة في‬

‫المحال‬

‫المؤتمرات والندوات المحلية واإلقليمية والدولية‬

‫التجارية‪ ،‬وتعميم التجارب الناجحة على‬

‫التي تعقد بشأن اللغة العربية في الداخل‬

‫المحافظات‪.‬‬

‫والخارج باعتبارها لغة حضارة وإحدى اللغات‬

‫وعممت وزارة التربية على المعلمين‬

‫الستة المعترف بها من قبل هيئة األمم المتحدة‪،‬‬

‫التحدث بالعربية الفصحى‪ ،‬وتدريب الطالب‬

‫ومؤسساتها الدولية التابعة لها ونشر الكتب‬

‫على المهارات اللغوية‪ ،‬وضبط الكتب المدرسية‬

‫والموضوعات الخاصة باللغة العربية والنقل‬

‫بالشكل‪ .‬وكثفت وزارة التعليم العالي الجهود في‬

‫منها وإليها‪ .‬وتنظيم برامج تدريبية وحلقات‬

‫مجال التدقيق اللغوي للكتب المترجمة‪ ،‬وعممت‬

‫بحث في تكوين وصقل المهارات في فن الكتابة‬

‫على الجامعات الحكومية الخاصة أن تستخدم‬

‫والتحدث بالعربية‪ .‬والعمل على إنشاء شعب‬

‫الهيئة التدريسية اللغة العربية الفصحى في‬

‫متخصصة بغرض تحقيق االرتباط العلمي بين‬

‫المحاضرات والمناقشات‪ ،‬إضافة إلى تعميم‬

‫أعضاء الجمعية والباحثين في مجال تنشيط‬

‫تدريس المناهج في الجامعات الخاصة باللغة‬

‫استخدام اللغة العربية في مختلف أنشطة الحياة‪.‬‬

‫العربية‪ .‬واعتمدت وزارة اإلعالم على الكلمات‬

‫كما تسهم الجمعية في إنشاء مؤسسات تعليمية‬

‫العربية في اإلعالنات‪ ،‬واستبعاد العامية‪،‬‬

‫نموذجية تدرس اللغة العربية بأسلوب عصري‬

‫واألجنبية منها‪ ،‬إضافة إلى البرامج اإلذاعية‬

‫إضافة إلى حث األعضاء على عمل بحوث في‬

‫والتليفزيونية والزوايا والمواد الصحفية التي‬ ‫‪164‬‬


‫والجمعية الجزائرية للدفاع عن اللغة‬

‫مجال محو األمية واإلسهام في تكوين رجال‬

‫العربية‪ :‬أسست الجمعية الجزائرية للدفاع عن‬

‫مدربين للعطاء في هذا المجال الحيوي العام‪.‬‬ ‫ثانيا‪ :‬الجمعية المصرية لتعريب العلوم‪:‬‬

‫اللغة العربية سنة ‪1474‬م لتطبيق التعريب‬

‫تأسست قبل خمسة عشر عاما وهي تتميز بعقد‬

‫الذي تطالب به الجماهير‪ ،‬ودعمتها الدولة‪،‬‬

‫كثير من المؤتمرات التخصصية فقد عقدت‬

‫ومنحتها مقرا‪ ،‬وأثثه أعضا ها‪ ،‬ثم نكصت‬

‫أكثر من سبعة عشر مؤتمرا للتعريب في‬

‫الدولة على عقبها‪ ،‬فصادرت المقر لصالح‬

‫كالطب‬

‫والهندسة‬

‫جمعية التبادل العالمي للشباب‪ ،‬وأوقفت وزارة‬

‫والعلوم‪،‬‬

‫والهندسة‬

‫الثقافة المساعدة السنوية لها‪ ،‬فصار منزل‬

‫التخصصات‬ ‫والتجارة‪،‬‬

‫المتنوعة‬ ‫والصحة‪،‬‬

‫رئيس الجمعية مقرا لها منذ ذلك التاريخ‬

‫والحاسبات‪.‬‬

‫‪1444‬م‪ ،‬وأصرت الجمعية على ممارسة‬

‫ثالثا‪ :‬جمعية حماة اللغة العربية‪ :‬ظهرت‬

‫نشاطها‪ ،‬الذي تمثل في البيانات والرسائل‬

‫جمعية حماة اللغة العربية عام ‪2111‬م‪ ،‬وبدأت‬

‫المفتوحة التي تصدر في مواجهة الحرب على‬

‫الجمعية بخمسين عضوا بمبادرة من األستاذ‬

‫العربية والتعريب‪ ،‬وإقامة الندوات‪ ،‬وقد‬

‫طاهر أبو زيد‪ ،‬ومعه مجموعة من اإلعالميين‪.‬‬

‫أصدرت الجمعية سنة ‪2119‬م كتابا عنوانه‬

‫وقد أرادت هذه الجمعية أن تتفاعل مع الواقع‬

‫(الجمعية الجزائرية للدفاع عن اللغة العربية‬

‫االجتماعي‪ ،‬وتتصدى لالنتهاكات الصارخة‬

‫خمس عشرة سنة من النضال في خدمة اللغة‬

‫للغة العربية في وسائل إعالمنا باعتبار أن‬

‫العربية)‪.‬‬

‫اإلعالم هو الذي يدخل كل بيت‪ ،‬وقد حرصت‬

‫والمجلس األعلى للغة العربية أكد رئيس‬

‫الجمعية على إزالة هذا التلوث اللغوي الذي‬

‫المجلس األعلى للغة العربية د‪ /‬العربي أن‬

‫نراه كل يوم‪.‬‬

‫المجلس عمل على ترقية اللغة العربية من‬

‫في الجزائر‪ :‬فقد فرض االستعمار على‬

‫وجهين‪ :‬أولهما‪ :‬منابره الثالثة‪ :‬حوار األفكار ـ‬

‫األشقاء الجزائريين استخدام الفرنسية‪ ،‬وإحاللها‬

‫فرسان البيان ـ سلسلة الندوات والملتقيات‬

‫محل العربية‪ ،‬فنشأت عدة مؤسسات مدنية لنشر‬

‫واأليام الدراسية التي تجاوز عددها المائة خالل‬

‫اللغة العربية والدفاع عنها‪ ،‬ومنها‪:‬‬

‫السنوات القليلة األخيرة‪ ،‬باإلضافة إلى تدوين‬

‫جمعية العلماء المسلمين الجزائريين‪ :‬بعد‬

‫خالصاتها‪ ،‬ونشرها على أوسع نطاق‪ .‬ثانيهما‪:‬‬

‫الحرب العالمية األولى تطورت الحركة الوطنية‬

‫يتعلق بالعمل الميداني‪ ،‬وذلك بتقديم أدلة مفصلة‬

‫في الجزائر‪ ،‬وفي الذكرى المئوية الستعمار‬

‫ودقيقة لمساعدة مختلف القطاعات المتعلقة‬

‫الجزائر رد الشعب الجزائري على ذلك بأن‬

‫بالجمهور بعد عقد سلسلة من لقاءات التشاور‬

‫تأسست جمعية العلماء المسلمين الجزائريين‬

‫مع اإلطارات المهمة في مختلف إدارات الدولة‪.‬‬

‫سنة ‪1431‬م التي حملت عبء الحفاظ على‬

‫في المغرب‪ :‬ففي المملكة المغربية تنشط‬

‫اللغة العربية‪ ،‬والتف الشعب الجزائري حول‬

‫مؤسسات المجتمع المدني في حماية اللغة‬

‫الجمعية‪ ،‬وراح يجمع التبرعات ـ على الرغم‬

‫العربية‪ ،‬في عدة اتجاهات وقد اختار منها‬

‫من فقره ـ لبناء المدارس والمساجد الحرةأل‬

‫اتجاهين‪:‬‬

‫نظرا لسيطرة المستعمر على المساجد الرسمية‪،‬‬ ‫وجعل أئمتها تابعين لإلدارة االستعمارية‪.‬‬ ‫‪181‬‬


‫الجمعية المغربية لحماية اللغة العربية‪:‬‬

‫الوعي بالهوية والقومية دفع فرنسا إلى تنقية‬

‫وهي تسير وفق اتجاهين‪ ،‬األول‪ :‬اتجاه علمي‬

‫لغتها من التلوث اللغوي‪ ،‬الذي أصابها من‬

‫يتواله علماء اللغة العربية‪ ،‬والمختصون‪.‬‬

‫مفردات اإلنجليزية‪ ،‬وقد أقرت الجمعية الوطنية‬

‫والثاني‪ :‬اتجاه ميداني‪ :‬يتم فيه التعريف بقيم‬

‫قانون حماية اللغة الفرنسية عام ‪1444‬م‪ ،‬وقد‬

‫اللغة العربية‪ ،‬وثرائها اللغوي‪ ،‬عبر إنشاء‬

‫نص على حظر انعقاد المؤتمرات العلمية‪ ،‬التي‬

‫المراكز‪ ،‬والمشاركة في الفعاليات‪ ،‬والندوات‪،‬‬

‫تتخذ اإلنجليزية لغة للتداول‪ ،‬كما تدخل برلمانها‬

‫وغيرها من النشاطات‪.‬‬

‫لحماية اللغة حين وضع قائمة سوداء من‬

‫ومدونة بال فرنسية‪ :‬هي مدونة مغربية‬

‫الكلمات التي يحظر استخدامها في اإلعالنات‬

‫جماعية تهدف إلى لفت االنتباه إلى موضوع‬

‫والمدارس والحكومة‪ ،‬والمؤسسات‪ ،‬كما رسمت‬

‫االستقالل اللغوي‪ ،‬وبينوا أن (بال فرنسية)‬

‫فرنسا سياسة لغوية لجأت فيها إلى سن القوانين‬

‫ليست شعارا عنصريا‪ ،‬وإنما مطالبة بتخلي‬

‫بما يحفظ لألمة مظهر حياتها العقلية‪.‬‬

‫إدارة المغرب وشركاته وإعالمه عن استعمال‬

‫ثانيا‪ :‬خارج فرنسا‪ ،‬تشكلت في النصف‬

‫اللغة األجنبية في خدمة المواطن المغربي‪،‬‬

‫الثاني من القرن العشرين رابطة الفرانكفونية‬

‫وتعميم استعمال اللغة الوطنية‪ ،‬في الحياة العامة‬

‫من الدول التي تتحدث الفرنسية‪ ،‬وشكلت‬

‫والتعليم‪.‬‬

‫مؤسسات علمية ترعى اللغة الفرنسية في‬

‫‪ -4‬تجارب مؤسسات المجتمع المدني‬

‫العالم‪ ،‬وتتابع المتكلمين بها‪ ،‬وتبحث عما‬

‫في الدول الغربية‪:‬‬

‫يعترضهم من مشاكل في سبيل المحافظة على‬

‫أوال‪ :‬فرنسا وتميز التجربة‪ :‬المجتمع‬

‫لغتهم األصلية أو المكتسبة‪ ،‬وتعقد المؤتمرات‬

‫المدني يحمي لغته القومية ‪:‬المجتمع الفرنسي‬

‫التعليمية والثقافية والعلمية باللغة الفرنسية في‬

‫بشكل عام يسعى بكل ما أوتي إلى عدم سماع‬

‫مختلف البلدان‪ ،‬وترصد استخدام وسائل اإلعالم‬

‫أي خدش على لغته‪ ،‬فكل خطأ يعد عندهم تعديا‬

‫لها لتقدم التوصيات ـ وأحيانا األوامر بعدم‬

‫على الهوية الفرنسية‪ ،‬بل إن الفرنسي تؤذيه‬

‫شيوع األخطاء أو المستويات الهابطة في اللغة‪،‬‬

‫عندما يحدث خطأ في لغته بحيث يعمل فورا‬

‫وتضم هذه المؤسسة الفرانكفونية في عضويتها‬

‫على تصحيح الخطأ في كل موقع يتواجد فيه‪،‬‬

‫كثيرا من الر ساء‪ ،‬وكبار المسئولين‪ ،‬والوزراء‬

‫بل يعمل على إبداء الصواب‪ .‬وال تقبل‬

‫في الدول الناطقة بالفرنسية‪ ،‬ومن خاللها يتم‬

‫المؤسسات التربوية باألخطاء التي تصدر من‬

‫تنسيق جهودهم جميعا لحماية اللغة الفرنسية‪،‬‬

‫الناطقين بل تعمل جاهدة على الصفاء اللغوي‪،‬‬

‫والعمل على المزيد من االنتشار‪ ،‬والصحة‬

‫وقد فرضت الجمعيات المدنية يوما سنويا‬

‫والحيوية لها‪ ،‬وتنفق فرنسا سنويا الماليين من‬

‫إلجراء امتحان في اإلمالء يشارو فيه كل‬

‫أجل إحياء اللغة الفرنسية أمام الهجمة‬

‫الفرنسيين‪ ،‬وتسند جائزة عالية جدا لمن لم‬

‫اإلنجليزية‪ ،‬وخاصة بعد انتشار (اإلنترنت)‬

‫يرتكب خطأ في إمالء الفرنسية‪.‬‬

‫وتخصص سنويا منحا دراسية مجانية لدراسة‬

‫كما أن الدولة تدعم بكل قوة توجهات‬

‫اللغة الفرنسية للناطقين بغيرها‪ .‬وتجربة دولة‬

‫المجتمع نحو اللغة القومية داخل فرنسا‪،‬‬

‫كندا مقاطعة (الكيباو) الناطقة بالفرنسية تجربة‬

‫وخارجها‪ :‬أوال‪ :‬داخل فرنسا‪ ،‬ال ننسى أن‬

‫متميزة في الدفاع عن اللغة القومية بمقاضاة‬ ‫‪181‬‬


‫ومؤتمرات‬

‫تعليمية‪،‬‬

‫ولقاءات‬

‫المعتدين على اللغة‪ ،‬وفرض وسائط اإلعالم‬

‫دورات‬

‫والعمل بالترجمة الفورية في األشرطة‬

‫باإلنجليزية في الجامعات األلمانية أمر غير‬

‫واألفالم‪ ،‬وإسناد الجوائز للمتفوقين في الفرنسية‬

‫مقبول لدى األلمان‪ ،‬وبيّن اهتمام األلمان بلغتهم‬

‫كل سنة‪ ،‬وعقد المهرجانات الممجدة للفرنسية‪،‬‬

‫ففي مدينة غوتن حضر ‪ 3611‬شخص لقاء مع‬

‫وتخصيص أسبوع كامل لالحتفاء باللغة‬

‫(باستيان سيك) حول اللغة األلمانية ومستقبلها‪،‬‬

‫الفرنسية‪ ،‬ونصب لوحات في الشوارع تقول‪:‬‬

‫وهذا يعني أن األلمان بدأوا باالهتمام بلغتهم‪،‬‬

‫(إننى أحب اللغات جميعا‪ ،‬ولكنني أفضل لغتي)‪.‬‬

‫وذلك على ضوء الجهود التي تبذلها الجمعية‪،‬‬

‫ثانيا‪ :‬تجربة مؤسسات المجتمع المدني‬

‫كما أنه تبذل جهود يومية لتحصين اللغة‬

‫بالسويد في حماية لغتها القومية‪ :‬في السويد‬

‫األلمانية‪ ،‬بما في ذلك مقاومة إدخال كلمات‬

‫نجد المنظمات المدنية تبني عالقات شراكة مع‬

‫ومصطلحات إنجليزية وسطحية ليس لها معنى‬

‫الدولة حيث تتبادل معها الرقابة على اللغة‬

‫إلى اللغة‪ ،‬وقد ذكر أن هناو سياسيين يدعمون‬

‫بإبداء النصيحة‪ ،‬وتعمل على حماية األفراد من‬

‫عمل الجمعية‪ ،‬أمثال رئيس البرلمان األلماني‬

‫اللغات األجنبية‪ ،‬ومن اللغة الضاغطة (العلمية)‬

‫(المرت) كما أن هناو مبادرة نسائية تابعة‬

‫وتعمل على إزالة الفساد اللغوي في الميدان‪ ،‬بل‬

‫للحزب المسيحي الديموقراطي تسعى بكل ثقلها‬ ‫إلعادة استخدام المصطلحات األلمانية بدال من‬

‫تغرم أصحاب المحالت على ما يبدو من خطأ‬

‫اإلنجليزية لدى شركة السكك الحديدية األلمانية‪،‬‬

‫في واجهات محالتهم‪ ،‬كما تعمل بقوة مع وزارة‬

‫وعلى‬

‫البيئة‪ ،‬فاللغة الملوثة عندهم مثل البيئة الملوثة‪،‬‬

‫الصعيد‬

‫األوربي‬

‫يقوم‬

‫سياسيون‬

‫بمحاوالت لتعزيز استخدام اللغة األلمانية في‬

‫كما تساعد تلك المنظمات الدولة على تقديم‬

‫المؤسسات األوربية‪.‬‬

‫الخدمات العامة‪ ،‬والرعاية اللغوية في جانبها‬ ‫المدني عبر التعليم في البيوت‪ ،‬ومحو أمية‬

‫‪ - 1‬تجارب خاصة‪:‬‬

‫األجانب‪ ،‬ومكافحة أشكال التلوث الذي يلحق‬

‫أوال‪ :‬تجربة مؤسسات المجتمع المدني‬

‫بلغتهم بالتحبيب فيها‪ ،‬وتقديم إغراءات مدنية من‬

‫في سلطنة بروناي في الذود عن لغتها‬

‫أجل تعليم السويدية‪ ،‬والعمل على إدخال‬

‫القومية‪:‬‬

‫األجانب في مراكز تحسين المستوى‪ ،‬بل في‬

‫في سلطنة بروناي يتدخل المجتمع المدني‬

‫التوسط لدى السلطات للحصول على منح‬

‫بقوة لدى السلطان لمنع مستخدم اللغة األجنبية‬ ‫من االحتكاو بالجمهور‪ ،‬وفي كل سنة‬

‫ثالثا‪ :‬تجربة مؤسسات المجتمع المدني‬

‫يخصصون أسبوعا وطنيا اليحصل الحديث فيه‬ ‫إال باللغة الوطنية‪ ،‬وفي كل األماكن رقيب‪،‬‬

‫أجراه القسم العربي في اإلذاعة األلمانية مع‬

‫ويأتي هذا تطبيقا إليمانهم‪ ،‬وشعارهم المعروف‬ ‫(اللغة الوطنية إذا لم أمارسها اليمارسها غيري)‬

‫دراسية‪ ،‬والمهم كسب دارس للغة السويدية‪.‬‬ ‫في ألمانيا في حماية لغتها القومية‪ :‬في حوار‬ ‫نائب رئيس جميعة اللغة األلمانية نشره موقع‬

‫وأما الالفتات واإلشهار‪ ،‬وكل ما يلصق في‬ ‫الشارع أمام المأل فممنوع باللغات األجنبية‬

‫(بال فرنسية) بعنوان (حتى األلمان يخشون‬ ‫ضياع لغتهم) بتاريخ ‪2117/1/31‬م‪ .‬جاء فيه‬

‫مطلقا‪ ،‬وبصرامة‪ ،‬وهذا ما يقوم به المجتمع من‬

‫أن ‪ %66‬من األلمان يرفضون خلط اللغتين‬

‫فرض قوة تطبيق القانون‪.‬‬

‫األلمانية واإلنجليزية‪ ،‬كما جاء فيه أن إقامة‬ ‫‪182‬‬


‫ثانيا‪ :‬تجربة إسرائيل‪ ،‬وإحياء لغة اليهود‬

‫صحيفة بالعبرية‪ ،‬وجعل جزءا منها مخصصا‬

‫القومية من موات ‪:‬‬

‫لألطفال‪ ،‬وحرل أن يسمى أبطال قصصهم‬

‫ترى الدراسة أن تجربة اللغة العبرية‬

‫بأسماء عبرية‪ ،‬وعكف على تأليف قاموس كبير‬

‫تجربة فريدة حيث أحييت اللغة العبرية تماما‬

‫للغة العبرية باالستعانة بالتراث اليهودي‪،‬‬

‫بعد موت دام طويال في حصرها لغة عبادة‬

‫واللغات السامية‪ ،‬وابتكار مصطلحات جديدة في‬

‫لليهود‪ ،‬فأعادها أهلها بكل قوة وغطت الحياة‬

‫كل مجاالت المعرفة‪ ،‬وقد استطاع في حياته أن‬

‫كلها‪ ،‬وصارت لغة حياتهم اليومية‪ ،‬والعلمية‬

‫ينجز منه تسعة أجزاء‪ ،‬وأكمله تالميذه إلى ستة‬

‫والثقافية‪ ،‬وهي لغة العلوم التطبيقية من طب‬

‫عشر مجلدا‪.‬‬

‫وهندسة وعلوم وغير ذلك "ولم تحقق العبرية‬

‫وبعد هذا العرض يعلق الباحث على دور‬

‫ما حققته إال نتيجة لتنامي الشعور الوطني‬

‫مؤسسات المجتمع المدني في التعامل مع لغاتها‬

‫واإلرادة الجماعية لليهود‪ ،‬ومما يلفت النظر في‬

‫القومية‪ :‬فيقول بعد عرض مجموعة من‬

‫التجربة اليهودية السرعة المذهلة في تنفيذها‪،‬‬

‫التجارب المحلية واإلقليمية والعالمية تبين‬

‫وشمولها كل مناحي الحياة"‪ .‬وتذكر الدراسة أن‬

‫اشتراكها في الر ى‪ ،‬من ذلك‪ :‬أنه الحياة ألمة‬

‫اليهود كانوا" موزعين على أكثر من مائة دولة‬

‫بال لغة‪ ،‬وأن الدفاع عن اللغة دفاع عن هوية‬

‫في العالم‪ ،‬وتتحدث كل جماعة منهم لغة البلد‬

‫األمة‪ ،‬والتعليم باللغة األم أفضل‪ ،‬وأيسر وأمكن‬

‫الذي تعيش فيه‪ ،‬والتوجد اللغة العبرية إال في‬

‫من التعليم بلغة أجنبية‪ ،‬والحرل على تميز‬

‫بيوت العبادة‪ ،‬وكانت تعد لغة دينية ميتة‪،‬‬

‫اللغة القومية‪ ،‬مع عدم معاداة اللغة األجنبية‪،‬‬

‫وعندما بدأت فكرة إقامة وطن لليهود رفع أحد‬

‫وأن اللغة األجنبية خطر على اللغة القومية‪ .‬وأن‬

‫مفكريهم (إليعازر بن يهوذا) شعارا مهما هو‬

‫الشبكة العنكبوتية ـ مع أنها خطر على اللغة‬

‫(الحياة ألمة بدون لغة)‪ ،‬وقرر أن يسعى لكي‬

‫القومية ـ إال أنه يجب استثمارها في نشر اللغة‬

‫يجعل العبرية لغة حية على مستوى الكتابة‪،‬‬

‫القومية ‪.‬‬

‫وتدوين المعرفة‪ ،‬والتخاطب في الحياة اليومية‪،‬‬

‫تشابه مؤسسات المجتمع المدني في‬

‫وبدا هذا الهدف عند اليهود أنفسهم صعبا إن لم‬

‫الخطوات من ذلك‪ :‬تشكيل جمعيات مدنية‬

‫يكن مستحيال‪ ،‬ولكنه تمسك بفكرته رغم سخرية‬

‫لحماية اللغة القومية‪ ،‬وصيانتها‪ ،‬ونشر الوعي‬

‫أصدقائه منه‪ ،‬وقرر الهجرة إلى فلسطين سنة‬

‫بأهمية اللغة القومية‪ ،‬واستثمار كل وسائل النشر‬

‫‪1771‬م مع زوجته وأسرته‪ ،‬وأنشأ أول بيت‬

‫المتاحة‪ ،‬المقروء منها والمسموع‪ ،‬والمشاهد‪.‬‬

‫يهودي تفرض فيه اللغة العبرية‪ ،‬لغة للتخاطب‬

‫والسعي لدى الحكومات الستصدار القوانين‬

‫والحديث في كل شئون الحياة‪ ،‬وساعده على‬

‫الحامية للغة القومية وتنشيطها‪ .‬وكفاح التلوث‬ ‫اللغويأل‬

‫ذلك أفراد أسرته رغم سخرية كل الناس منه‪،‬‬

‫يقينا بخطره على اللغة القومية‪،‬‬

‫كخطر التلوث البيئي‪ .‬والعمل على توطين‬

‫ولكنه ظل متمسكا برأيه‪ ،‬عامال على إنجاحه‬

‫المعرفة باللغة القومية‪ .‬وعقد المؤتمرات‬

‫أربعين سنة متصلة‪ ،‬أسس فيها‪ :‬رابطة‬

‫والندوات واأليام واإلصدارات المتعلقة بتنشيط‬

‫المتكلمين بالعبرية في فلسطين‪ ،‬وصارت داره‬

‫اللغة القومية‪.‬‬

‫منتدى يتم فيه الحديث بالعبرية‪ ،‬كما أصدر‬ ‫‪183‬‬


‫وهناك دراسات جمعت بين أكثر من‬

‫ثم عرض الباحث بعض المقترحات‬

‫محور‪:‬‬

‫لتوحيد تلك الجهود على مستوى مستخدمي‬ ‫اللغة العربية وهى‪ :‬السعي إلنشاء مؤسسة‬

‫ففي إطار المحورين اللذين يتعلقان بـ‬

‫لحماية اللغة العربية على غرار الفرانكفونية‪،‬‬

‫"دور المسئولين في نشر اللغة العربية في‬

‫ويدعى لالنضمام إليها الدول اإلسالمية‪،‬‬

‫مؤسساتهم وتنميتها‪ ،‬وبتجارب الدول المختلفة‬

‫والجاليات العربية في جميع دول العالم‪،‬‬

‫في التعامل مع لغاتها القومية حفاظا ونشرا‬

‫والسعي لدى الدول لتخويل المجامع اللغوية‬

‫وتنمية" تحدث الدكتور محمود فهمي حجازي‬

‫العربية سلطات تنفيذية‪ .‬وإنشاء اتحاد عربي‬

‫(عضو مجمع اللغة العربية بالقاهرة) عن‬

‫لحماية اللغة العربية يعمل على استكمال مهام‬

‫ضرورة الربط بين اللغة واالستخدام اللغوي في‬

‫اللجان والجمعيات المحلية في كل بلد عربي‪.‬‬

‫السياق المجتمعي المعاصر‪ ،‬وأهمية وجود‬

‫وأن تتبنى مؤسسات المجتمع المدني في الدول‬

‫خطة لغوية للدولة‪ .‬وكان عنوان بحثه‪" :‬علم‬

‫العربية الترجمة والتعريب للعلوم التطبيقية‪،‬‬

‫اللغة االجتماعي وتنمية االستخدام اللغوي في‬

‫لتوطين الثقافة على غرار ماكان يفعله الخليفة‬

‫المجتمع المدني المعاصر"‪ .‬يقول‪" :‬اتضح في‬

‫العباسي المأمون الذي كان يعطي لمن يترجم‬

‫التاريخ اللغوي وفي الواقع المعاصر لدول‬

‫كتابا عن الرومية أو الفارسية إلى العربية وزنه‬

‫كثيرة حديثة ما يأتي‪:‬‬

‫ذهبا‪ ،‬على أن يتم ذلك بالتنسيق عن طريق لجنة‬

‫أ‪ -‬أهمية الوعي بأهمية اللغة في بناء الدولة‬

‫تشكل للتنسيق خاصة‪ ،‬حتى تتكامل الجهود‪،‬‬

‫والتقدم‪ .‬وبدون هذا الوعي على مستوى الصفوة‬

‫ويكون لمؤسسات المجتمع المدني في الدول‬

‫وعند طبقات المجتمع ال يمكن تنفيذ خطة لغوية‪.‬‬

‫العربية يد طولى في إسناد الدعوة إلى التعريب‬

‫وهذه الخطة اللغوية جزء من نهضة عامة لبناء‬

‫بالعمل‪ ،‬وعلى الذكر يقوم مجموعة من شباب‬

‫دولة حديثة على أسس متكاملة منها االنتماء‬

‫كلية طب األسنان بسورية بترجمة المواضيع‬

‫الوطني مع المشاركة الجادة في حضارة‬

‫الطبية إلى العربية‪ ،‬وجمعها في موسوعة‬

‫العصر وعدم االنغالق وعدم وضع حدود لغوية‬

‫(ويكي) العربية على الشبكة العنكبوتية‪ .‬وتشكيل‬ ‫لجنة تمثّل فيها كل مؤسسات المجتمع المدني‬

‫طبقية‪.‬‬ ‫ب‪-‬التخطيط لالستخدام اللغوي على مستوى‬

‫في الدول العربية لتفعيل قانون حماية اللغة‬

‫الدولة أو المنطقة اللغوية ال يقتصر على األداء‬

‫العربية‪ ،‬والحرل على متابعة كل من يلوث‬

‫المكتوب‪ ،‬بل يتضمن أيضا األداء المنطوق‪.‬‬

‫اللغة العربية سواء كان هذا التلوث بإعالن‬

‫والصين المعاصرة أكبر مثال على ذلك‪ ،‬الكتابة‬

‫الفتات على المحالت أو الشركات باللغات‬

‫ظلت موحدة واالستخدام اللغوي المكتوب ظل‬

‫األجنبية‪ ،‬أو اللهجات المحلية‪ ،‬أو التوعيات‬

‫موحدا في حين تباعد األداء المنطوق تباعدا‬

‫االنتخابية‪ ،‬وغيرها‪ ،‬وكذلك العمل على تنقية‬

‫كان يمنع من التواصل المنطوق‪ .‬ولكن الخطة‬

‫وسائل اإلعالم من التلوث اللغوي‪ .‬وتوحيد‬

‫اللغوية على مدى نحو جيلين نجحت في ترسيخ‬

‫الجهود في إصدار كتيبات من األدب الراقي‬

‫االستخدام اللغوي المنطوق بطريقة محددة‬

‫بلغة سهلة تالئم كل األعمار‪ ،‬وضبطها بالشكل‪،‬‬

‫الهدف والوسائل‪.‬‬

‫لتنمية الحس اللغوي‪.‬‬

‫ج‪ -‬تكونت لغات وطنية كثيرة في سياق به‬ ‫‪184‬‬


‫بالخطة اللغوية وتنفيذها ومتابعتها‪.‬‬

‫صعوبات كثيرة‪ ،‬منها وجود ازدواج بين‬ ‫مستويين لغوين متقاربين أو بين لغتين‬

‫ج‪ -‬تحديد المجاالت ومراحل التنفيذ وعمل‬

‫مختلفتين‪ .‬وهذا واضح في دول أوربية كثيرة‬

‫الترتيبات الالزمة لذلك‪.‬‬

‫عرفت التعليم أو التعليم واإلدارة أو الدين‬

‫د‪ -‬االهتمام بالجوانب التواصلية في تعليم‬

‫والتعليم واإلدارة بالالتينية‪ ،‬وكانت لها لغات‬

‫اللغة‪.‬‬

‫وطنية استقرت في كل المجاالت‪ ،‬وظلت‬

‫ه‪ -‬سد منابع األمية باالستيعاب الكامل للتالميذ‬

‫الالتينية لغة بعض الشعائر الدينية‪ .‬وفي دول‬

‫في المدارس‪.‬‬

‫كثيرة كانت هناو لغتان‪ ،‬مثل األلمانية‬

‫و‪ -‬التدريب اللغوي وتكوين رأي عام بأهمية‬

‫والمجرية أو األلمانية والتشيكية‪ .‬القضية‬

‫إتقان التعامل الراقي باللغة الوطنية‬

‫المعاصرة بالنسبة للعربية ليست قضية الدين‬

‫للمتطلبات‬

‫فهو بالعربية بال شك‪ ،‬ولكنها قضية االستخدام‬

‫المعاصرة‬

‫على‬

‫المستوى‬

‫الوطني‪.‬‬

‫في المجاالت األخرى‪.‬‬

‫ز‪ -‬إصدار المعاجم المناسبة والكتب والدوريات‬

‫د‪ -‬استيعاب كل األطفال في التعليم ومحو‬

‫لتحقيق هذه األهداف‪.‬‬

‫األمية أساس مهم عند تنفيذ خطة لغوية في‬

‫ح‪ -‬المتابعة وحل المشكالت بطريقة واعية‬

‫الدولة‪ .‬وأكبر دليل على ذلك ما حدث في روسيا‬

‫والرد على االستفسارات اللغوية‪.‬‬

‫ودول أوربية كثيرة‪ .‬هناو إحصائيات عن‬ ‫روسيا‪ ،‬كانت نسبة القراءة والكتابة (سنة‬

‫ط‪ -‬دعم البحث اللغوي األساسي والتطبيقي في‬

‫‪1748‬م) ‪ ،%27.4‬وأصبحت (سنة ‪1434‬م)‬

‫هذه المجاالت ومعرفة تجارب الدول في‬

‫‪ ،%78.4‬ثم (سنة ‪1494‬م) ‪ .%47.9‬واليوم‬

‫ذلك‪.‬‬

‫على سبيل المثال نجد في جمهورية كازاخستان‬

‫ي‪ -‬تنسيق جهود المؤسسات المعنية وتبادل‬

‫‪ %111‬دخلوا التعليم تسع سنوات على األقل‪.‬‬

‫الخبرة في هذه المجاالت‪".‬‬

‫ه‪ -‬أهمية العمل اللغوي التطبيقي لخدمة‬

‫وفي إطار المحاور الثالثة األولى تحدث‬

‫المجتمع في حاضره ومستقبله‪ ،‬وذلك من خالل‬

‫الدكتور كمال بشر عن غياب القدوة اللغوية‬

‫كتب مناسبة بهدف تطبيقي والمعاجم بأنواعها‬

‫الصالحة‪ .‬وكان عنوان بحثه‪" :‬اكتساب اللغة‬

‫وبعمل دورات لغوية هادفة إلى تنمية االستخدام‬

‫وفن أداء الكالم"‪.‬‬

‫المنشود للغة وليست مجرد نصائح حديث جميل‬

‫يقول في مقدمة بحثه‪" :‬إن الكالم الجيد‬

‫عن لغة ما واستخدام غيرها‪".‬‬

‫يحتاج إلى خبرة ودربة في التأليف واألداء معا‪.‬‬

‫ومن خالل دراسته رأى أن أسس تنمية‬

‫واكتساب هذه الخبرة وتلك الدربة إنما يتحقق‬

‫االستخدام اللغوي تتركز في‪:‬‬

‫بالتعلم‪ ،‬وهذا التعلم أساسه القدوة‪ ،‬وعلى قدر‬

‫أ‪" -‬أن تكون السياسة اللغوية للدولة أو‬

‫هذه القدوة من الجودة أو الخلط يأتي الناتج على‬

‫لمجموعة دول اللغة هادفة إلى تشكيل‬

‫منواله ومثاله‪ .‬ومن هنا ركز الدارسون على‬

‫المستقبل اللغوي على نحو يلبي متطلبات‬

‫أهمية هذه القدوة من البداية حتى النهاية‪ .‬ولكن‬

‫الحياة المعاصرة باللغة الوطنية‪.‬‬

‫أين هذه القدوة التي ننشدها وتصل بنا إلى‬

‫ب‪ -‬أن تكون هناو مؤسسة رسمية مكلفة‬

‫الهدف المبتغى في فن الكالم؟ سؤال مهم‬ ‫‪189‬‬


‫واإلجابة عنه أهم‪ .‬والقدوة الصالحة تختلف من‬

‫القدوة ‪ ...‬وأولى مراتب هذه القدوة وأهمها على‬

‫مجتمع إلى مجتمع‪ ،‬حسب الظروف واألجواء‬

‫اإلطالق في التثقيف اللغوي‪ ،‬يتمثل في األم‪...‬‬

‫بعض‬

‫ولكنا ‪ -‬مع األسف الشديد‪ -‬نقرر أن األم العربية‬

‫المجتمعات وجود ثابت مستقر للقدوة اللغوية‬

‫اآلن ليست مؤهلة للتثقيف اللغوي المنشود‪ ،‬أو‬

‫الصالحة‪ ،‬حيث تكون الفرصة مواتية لتجويد‬

‫المفروض أن تكون قدوة صالحة في تحقيقه‪.‬‬

‫الكالم واإلتيان به على وجه مقبول لتمكين ما‬

‫ذلك أن األغلبية العظمى من األمهات العربيات‬

‫يعرف باللغة القومية‪ .‬وهناو على العكس من‬

‫(وغير األمهات) ال يستطعن اإلتيان بجملة‬

‫ذلك مجتمعات أخرى ال تدرو موقعها في‬

‫واحدة عربية فصيحة صحيحة‪ ،‬بل ال يخطر‬

‫العالم‪ ،‬وال تعي في قليل أو كثير أهمية هذه اللغة‬

‫على بالهن االنشغال بما ينبغي تقديمه‬

‫التي من شأنها أن تجمع الشتات من الطوائف‬

‫لصغارهن من المستويات اللغوية ‪ ...‬والباقيات‬

‫االجتماعية على لسان واحد‪ .‬هذه المجتمعات‬

‫من األمهات (وهن قليالت) لهن نوع معرفة‬

‫التي تعيش في عشوائية لغوية كثيرة كثرة‬

‫نظرية باللغة العربية‪ ،‬ولكنهن يفتقدن الشعور‬

‫بارزة‪ .‬من هذه المجتمعات المجتمع العربي من‬ ‫أقصاه إلى أدناه بال فرق‪ .‬هناو عبث لغوي ناتج‬

‫بأهميتها‪ ،‬فال يرغبن في استخدامها‪ ،‬بل ربما‬ ‫يأنفن من هذا االستخدام خشية أن يصنّفن‬

‫عن ثقافات متباينة وأفكار ينقصها التكامل‬

‫تصنيفا يحشرهن في تلك الطبقة من النساء‬

‫أوالتقارب‪ .‬وهنا يحار المرء في اختيار القدوة‬

‫المتخلفات غير المتحضرات ‪ ...‬وهكذا نرى أن‬

‫أو تحديد طوائفها‪".‬‬

‫األم العربية في وقتنا الحاضر فقدت موقعها‬

‫الثقافية‬

‫واالجتماعية‪.‬‬

‫هناو‬

‫في‬

‫ثم تحدث عن طرق اكتساب اللغة‪ ،‬يقول‪:‬‬

‫بوصفها القدوة األساسية واألولى في تثقيف‬

‫"ينبغي أن يعلم الناس أن اللغة مكتسبة‪ .‬يكتسبها‬

‫الصغار والناشئة تثقيفا لغويا عربيا مقبوال‪.‬‬

‫اإلنسان عن طريق تفعيل طاقاته اللغوية‬

‫ويزيد الطين بلة واألمر سوءا وضياعا ما تقوم‬

‫الطبيعية الممنوحة من هللا سبحانه وتعالى‪.‬‬

‫به بعض السيدات المدعيات فوقية ووجاهة‬

‫واكتسابها إنما يتحقق بالتعلم بالطريق المباشر‬

‫اجتماعية من تكليف المربيات أو العامالت غير‬

‫أو غير المباشر‪ .‬نعني بالتعلم بالطريق المباشر‬

‫العربيات بتربية الصغار ‪ ...‬حيث إن الصغير‬

‫ذلك الذي يجري في دور العلم من مدارس‬

‫المسكين في هذه الحالة سوف يتلقى أشتاتا من‬

‫ومعاهد وجامعات‪ ،‬وفقا لخطط مدروسة‬

‫الثقافات والعادات المتباينة التي تفقده وتحرمه‬

‫ومناهج مرسومة‪ ،‬وفاء بحاجة المتعلمين من‬

‫من التكامل في أساسيات تشكيل الهوية‬

‫الثروة اللغوية التي اتفق عليها قوميا والتي من‬

‫واالنتماء الحقيقي لقومه‪".‬‬

‫شأنها –وهو المفروض بل الواجب‪ -‬أن تجمع‬

‫ثم تحدث عن الشارع‪" :‬ويأتي الشارع‬

‫أهل المجتمع المعين على لسان واحد‪ .‬هذا‬

‫خطوة تالية في مسيرة القدوة في التثقيف اللغوي‬

‫اللسان الموحد في حالتنا نحن العرب هو‬

‫غير المباشر وهنا نتساءل‪ :‬ما حظ هذا الصغير‬

‫العربية الفصيحة الصحيحة‪".‬‬

‫المسكين من التثقيف اللغوي في الشارع‬

‫وشرع في الحديث عن الطرق غير‬

‫المصري أو العربي؟ حظ سيئ وضياع تام‪،‬‬

‫المباشرة الكتساب اللغة‪ ،‬وبدأ باألم‪" :‬أما التعلم‬

‫حيث يقذف بالصغير إلى بحر متالطم األمواج‬

‫أو اكتساب اللغة بالطريق غير المباشر فقوامه‬

‫من المستويات اللغوية ‪ ...‬نسمع أصواتا ال إلف‬ ‫‪186‬‬


‫بينها‪ ،‬فاقدة التناسق ووحدة النظام أو تكامله‪.‬‬

‫لمواقعهم القومية المهمة‪ ،‬وفي مقدمتها معيار‬

‫ذلك أن صاحبها لملمها من بيئات لغوية ذات‬

‫جودة اللغة القومية قدر اإلمكان ‪ ...‬ولكنا مع‬

‫ثقافات ور ى مختلفة‪ ،‬ترجمتها األلسنة بحالها‪،‬‬

‫ذلك‪ ،‬الحظنا ونالحظ في السنوات األخيرة أن‬

‫فكانت هذه العشوائية الكالمية في الشارع‬

‫هذا المنهج التقليدي المقبول بنسبة عالية قد‬

‫العربي‪ .‬عربية كسيحة ولهجات مختلفات‬

‫اهتزت خطوطه وتناثرت خيوطه‪ ،‬واعوج‬

‫ورطانات متباينات‪ ،‬وألفاظ وعبارات أجنبية‬

‫أسلوب التوصيل اللغوي‪ ،‬وتداخلت اللسن‬

‫مخلوطة مغلوطة المعنى واألداء‪ .‬هذه العشوائية‬

‫واختلط بعضها ببعض في كثير من البرامج‪".‬‬

‫الكالمية ليست مقصورة على الشارع‪ ،‬بل لها‬

‫ثم وضع بعض المقترحات التي يراها‬

‫وجود ملحوظ في كثير من الهيئات والمؤسسات‬

‫وسيلة لتمكين اإلذاعة من أداء مهمتها القومية‪،‬‬

‫التي يعمل بها أو يرودها فئات مختلفة من‬

‫يقول‪" :‬ولإلذاعة مسالك كثيرة يمكن تطويعها‬

‫الجماهير‪ .‬كل هذا الذي نقول يمتد أثره إلى كثير‬

‫والحرل على تفعيلها أداة مؤكدة في تصحيح‬

‫من المؤتمرات والندوات‪".‬‬

‫الجو اللغوي وتنقيته من شوائبه وتجويده دون‬

‫ثم تحدث عن وسائل اإلعالم‪ ،‬يقول‪:‬‬

‫عناء أو افتعال‪ .‬وأعني بذلك وجوب االهتمام‬

‫"وأخشى أن أقرر هنا أن هذا الخلط والتخبط في‬

‫والتوجه الصادق نحو األغنية وما شابهها من‬

‫السلوو اللغوي له حضور واضح في أهم وسيلة‬

‫أعمال لها جاذبيتها وقوة تأثيرها على السامعين‪،‬‬

‫من وسائل التثقيف اللغوي غير المباشر‪ ،‬وأعني‬

‫والمسلسالت والمسرحيات‪ ،‬وما إلى ذلك ‪...‬‬

‫بذلك اإلذاعة‪ ،‬بوسيلتيها (المسموعة والمرئية)‬

‫بقى أن نشير ‪ -‬بصدق وإخالل‪ -‬إلى أن‬

‫الراديو والتليفزيون ‪ ...‬أما وسيلة االتصال ـ‬

‫إذاعتنا في الوقت الحاضر تحاول جاهدة أن‬

‫وهي اللغة‪ -‬في هذا الجهاز فمن الصعب تحديد‬

‫تجود مسيرتها في التخطيط واإلنجاز‪ .‬ويمكن‬

‫هويتها أو إدراو مستواها ‪ ...‬يحدث هذا الخلط‬

‫لها أن تعمق هذه الجودة‪ ،‬وتعلو بها إلى درجة‬

‫والتخبط في معظم البرامج‪ ،‬وإن كنا نأنس‬

‫االمتياز‪ ،‬لو أخذ مسئولوها بالنصائح التالية‪:‬‬

‫أحيانا‪ ،‬أو قل نادرا‪ ،‬إلى بعض ما نسمعه أو‬

‫‪1‬ـ الحزم والحسم في اختيار المذيعين‪ ،‬وفقا‬

‫نشاهده‪ ،‬كما في نشرات األخبار ونحوها‪ ،‬وإن‬

‫للمعايير الثقافية واللغوية التي ترشحهم لهذه‬

‫كان هذا القليل النادر يؤدى بلغة عربية ال‬

‫المواقع القومية ذات األهمية القصوى للكافة‪.‬‬

‫نرشحها مثال صالحا للتثقيف اللغوي المنشود‬

‫‪ -2‬توزيع المختارين من المذيعين على البرامج‬

‫الواجب تمكينه في هذا الجهاز الخطير الذي يعد‬

‫المختلفة وفقا إلمكاناتهم‪ -3 .‬إخضاع هؤالء‬

‫من أهم وسائل خدمة اللغة القومية والعمل على‬

‫المذيعين للتدريب الجاد من وقت آلخر‪.‬‬

‫نشرها بين العامة والخاصة‪ .‬وخالصة القول في‬

‫‪ -4‬العدالة في هذا التوزيع ماديا وأدبيا‪".‬‬

‫ذلك أن التليفزيون المصري بوضعه الحاضر ال‬

‫ثم انتقل للحديث عن الطريق المباشر‬

‫يصلح قدوة أو موقعا يمكن االعتماد عليه في‬

‫الكتساب اللغة‪ ،‬يقول‪" :‬وإلى هنا نتساءل‪ :‬ما‬

‫التثقيف اللغوي‪ .‬وندلف بعد إلى اإلذاعة‬

‫حال وسائل التثقيف اللغوي المباشر المتمثل في‬

‫بالراديو‪ .‬ال ننكر أن اإلذاعة أحسن حاال وأفضل‬

‫دور التعلم بدءا من الحضانة حتى التعليم العالي‬

‫بكثير من التليفزيون في األداء اللغوي‪ .‬ذلك أن‬

‫من جامعات ومعاهد عالية ومراكز بحوث‪...‬‬

‫مذيعيها في جملتهم يختارون بمعايير مناسبة‬

‫إلخ؟ اإلجابة عن هذا التسا ل مزعجة تثير القلق‬ ‫‪188‬‬


‫‪ ...‬ذلك أن واقع التعليم في مصر اآلن يمكن‬

‫‪ -‬قصدا أو عن غير قصد‪ -‬إلى العامية والنتيجة‬

‫تصنيفه بالتعليم المهجن الذي يفقد أهم مقومات‬

‫خروج التالميذ من فصولهم كما دخلوا‬

‫القومية وعناصرها األساسية التي تمكنها من‬

‫محرومين من التثقيف اللغوي المناسب‪ .‬أما في‬

‫تحقيق خواصها وتعين موقعها المفروض أن‬

‫المرحلة الثانوية فلم نعدم وجود من يحاول‬

‫تحظى به خالصا غير مشوب بما يخرجه عن‬

‫الوفاء بمسئوليته‪ ،‬فيستخدم العربية الفصيحة‬

‫أصالته ‪ ...‬في البدء ننظر فيما يجري في دور‬

‫الصحيحة أحيانا بحكم خبرته السابقة‪ ،‬ولكنه لم‬

‫الحضانة‪ ،‬بوصفها الخطوة التالية لدور األم في‬

‫يلبث هو اآلخر أن يقع في محظور الخلط بين‬

‫التثقيف اللغوي للناشئة‪ .‬إنها خطوة أسوأ من‬

‫العربية واللهجات‪ ...‬وليس هذا فقط‪ ،‬فإن هناو‬

‫سابقتها في هذا الشأن‪ ،‬وهو أمر معروف‬

‫أوجها أخرى من القصور والتجاوز في تقديم‬

‫مشهور‪ .‬يتولى تربية هؤالء الصغار ثلة من‬

‫مادة اللغة وأدائها‪ .‬ذلك أن بعض المعلمين في‬

‫المدرسين ومعاونيهم من "الدادات" الذين هم‬

‫هذه المراحل الثالث ينحون في تقديم المادة‬

‫جميعا محرومون من معرفة العربية الفصيحة‬

‫اللغوية نحوا يخالف طبيعتها فيركزون عملهم‬

‫الصحيحة معرفة تؤهلهم قدوة لهذا الدور‬

‫وجهودهم على مستوى معين من مستوياتها‪،‬‬

‫الخطير في هذه المرحلة المهمة‪ .‬أضف إلى ذلك‬

‫دون التفات إلى أن اللغة (أية لغة) بناء متكامل‬

‫أن العارفين منهم (إن وجدوا) درجوا (بالعادة‬

‫ينبغي النظر فيه وفي خواصه‪ ،‬بعضها مع‬

‫والتقاليد) على استخدام خليط من الكالم غير‬

‫بعض دون تفريق ‪ ...‬وعلى الرغم من هذا‬

‫محدود الهوية ‪ ...‬فإذا ما انتقلنا إلى التعليم العام‬

‫القصور البادي في تعليم العربية بالمدارس‬

‫في المراحل االبتدائية واإلعدادية والثانوية‬

‫الرسمية‪ ،‬فإنه من الممكن بل من الواجب على‬

‫ضربنا كفا على كف حسرة وألما مما يجري في‬

‫المسئولين النظر في األمر وتصحيح مسار تعليم‬

‫فصول الدراسة هناو‪ .‬ذلك أن اللغة العربية في‬

‫اللغة العربية في هذه المراحل‪ .‬ولكن المشكلة‬

‫هذه المراحل لم تلق االهتمام الكافي‪ ،‬ال من‬

‫تبقى ماثلة وواقعا ملموسا في المدارس الخاصة‬

‫حيث المنهج والتوقيت واألداء ‪ ...‬والمالحظ‬

‫واألجنبية‪ .‬التعليم الخال في مصر تعليم‬

‫أيضا أن أوقات تقديم دروس اللغة العربية غير‬

‫تجاري‪ ،‬يسعى أصحابه والمسئولون عنه إلى‬

‫كافية‪ ،‬وكثيرا ما تقع في أوقات ال تعدل أهمية‬

‫جمع المال‪ .‬قد يكون في هذا النوع من التعليم‬

‫المادة‪ ،‬حيث تأتي في آخر الفترة الدراسية أو‬

‫اهتمام خال ببعض المواد‪ ،‬ولكن نصيب اللغة‬

‫محشورة حشرا في جدول الدراسة بحيث يطغى‬

‫العربية هنا نصيب ال يناسب أهمية اللغة‬

‫عليها السابق والالحق من المواد‪ .‬أما فيما يتعلق‬

‫القومية‪ ،‬منهجا وأداء‪ .‬ويبدو من خبرتنا أن‬

‫باإلمكانات العلمية والتربوية للمعلمين وسلوكهم‬

‫إشراف وزارة التربية والتعليم على هذه‬

‫في تقديم المادة وأدائها فهي أمور تحتاج إلى‬

‫المدارس إشراف شكلي سطحي ال يفيد في قليل‬

‫نظر‪ ،‬لما يشغلها من تجاوزات‪ ،‬وما يشوبها من‬

‫أو كثير ‪ ...‬فإذا ما انتقلنا إلى التعليم العالي من‬

‫قصور‪ .‬ففي المرحلتين االبتدائية واإلعدادية قد‬

‫جامعات ومعاهد عليا‪ ،‬زادت حسرتنا على لغتنا‬

‫يكون المعلم متخصصا‪ ،‬ولكنه كثيرا ما يتجاهل‬

‫القوميةأل إذ ليس لها موقع على اإلطالق في‬

‫أو يتناسى مسئوليته فيقدم مواد العربية بلغة غير‬

‫كثير من الكليات والمعاهد‪ ،‬ال من حيث المنهج‬

‫مقبولة شكال ومضمونا‪ ،‬وكثيرا ما يلجأ بعضهم‬

‫أو األداء على سواء‪ .‬فمعظم الكليات العلمية من‬ ‫‪187‬‬


‫طب وهندسة وما إلى ذلك تؤدي موادها باللغات‬

‫كثيرة متنوعة‪ ،‬تقتضي تنوعا في البناء والتلوين‬

‫األجنبية ‪ ...‬ال ننكر أن هناو اتجاها في الفترات‬

‫أو الطالء‪ ،‬حتى يتم اإللف بين المرسل‬

‫األخيرة من بعض هؤالء األساتذة إلى التعريب‪،‬‬

‫(المتكلم) والمستقبل (السامع)‪ ،‬وحتى تؤدي‬

‫لكنه تعريب شكلي مظهري‪ ،‬تنقصه الدقة في‬

‫الرسالة هدفها ووظيفتها خير أداء‪ .‬ومعنى هذا‬

‫الصياغة والتعبير السليم ‪ ...‬ومن الغريب أن‬

‫أن البناء والطالء يكونان معا كال متكامال‪ ،‬ال‬

‫هذا الخلط اللغوي في تقديم المواد له وجود‬

‫ينفك أحدهما عن اآلخر‪ .‬والمقصود بالطالء في‬

‫ظاهر في الكليات غير العلمية‪ ،‬كالتجارة‬

‫هذا المقام تلك التكوينات الصوتية التي تتمثل‬

‫واالقتصاد‪ ..‬إلخ‪ .‬والخلط هنا يتمثل في إيثار‬

‫في بعض الظواهر الصوتية التي تلف المنطوق‬

‫استخدام العاميات في معظم المحاضرات‪...‬‬

‫كله وتلبسه خوال أدائية مميزة‪ ،‬من شأنها أن‬

‫واألعجب من هذا كله أن هذا النهج غير‬

‫تصنفه إلى صنوفه التعبيرية‪ .‬وهذه التلوينات‬

‫المقبول يجري العمل به في كليات اآلداب‪ ،‬بل‬

‫كثيرة منوعة واإللمام بها ومناقشتها مناقشة‬

‫في أقسام اللغة العربية ذاتها في السنوات‬

‫مناسبة يحتاج إلى بحث أو بحوث خاصة تفي‬

‫األخيرة ‪ ...‬وقد تأكد لنا (لألسف الشديد) أن هذا‬

‫بأهميتها ودورها في التوصيل اللغوي المنطوق‪.‬‬

‫التلوث اللغوي قد أصاب حصون اللغة العربية‪،‬‬

‫ونشير هنا إلى ثالثة منها‪ ،‬بوصفها أبرز هذه‬

‫وأعني بذلك كليات اللغة العربية باألزهر ودار‬

‫التلوينات وأيسرها في االستيعاب بالنسبة لغير‬

‫العلوم‪ .‬نخلص من كل ما مضى إلى أن اللغة‬

‫المتخصصين‪ .‬هذه الثالثة هي النبر والتنغيم‬

‫العربية غريبة في وطنها‪ ،‬واختلط الحابل‬

‫والفواصل الصوتية ‪ ...‬وتحقيق هذا البناء وذاو‬

‫بالنابل في استخدامها‪ ،‬حتى فقدت قوامها واهتز‬

‫الطالء يحتاج إلى خبرة ودربة‪ ،‬أساسها القدوة‬

‫بنيانها‪ ،‬وتوزعت أشالء على ألسنة أهليها‪".‬‬

‫الصالحة لالقتداء‪ .‬كل هذا يؤكد مقولتنا "اسمع‬

‫وفي نهاية بحثه تحدث عن قضية أخرى‬

‫وأ ْس ِمع"‪ ،‬إذ إن هذا المبدأ يعني أن اللغة مكتسبة‬

‫مهمة في التواصل اللغوي‪ ،‬وهي قضية كيفيات‬

‫عن طريق سماع المستوى اللغوي الذي يود‬

‫أداء الكالم في مواقعه‪ ،‬يقول‪" :‬معلوم لدى‬

‫المتكلم الفوز به‪ .‬واإلتيان بكالمه وفق هذا‬

‫الثقات العارفين أن الكالم المنطوق مشكل من‬

‫المسموع‪ ،‬فصيحا صحيحا كان أم عاميا‪ ..‬إلخ‪.‬‬

‫بناء وطالء‪ .‬يتمثل البناء في مكوناته ولبناته‬

‫ومعنى هذا كله أن اكتساب اللغة العربية‬

‫التي تحدد قوامه وتمنحه هيئات تركيبية‪ ،‬ذات‬

‫الفصيحة الصحيحة وتمكينها من مواقعها اآلن‬

‫كيان مرسوم محدد الجنبات‪ ،‬وفقا لقواعد اللغة‬

‫أمر في غاية الصعوبة لغياب القدوة الصالحة‬

‫ونظام هندستها المقررة‪ .‬ولكن هذا البناء – وإن‬

‫والنموذج المبتغى للغتنا القومية‪ ،‬لغة القوم‬

‫كان صحيحا مقبوال من حيث التكوين والتأليف‪-‬‬

‫أجمعين التي تنسب إلينا وننسب إليها في‬

‫يبقى قاصرا عن أداء وظيفته التعبيرية الدقيقة‪،‬‬

‫التصنيف اللغوي العالمي‪".‬‬ ‫المحور الخامس‪ :‬مشكالت اللغة العربية‬

‫ما لم تمسه يد صناع فتكسبه تلوينا صوتيا يكسو‬

‫والنهوض بها‪:‬‬

‫هيكله‪ ،‬وفقا لكيفيات تكوينه وطرائق نظمه‪،‬‬ ‫حتى يصبح وافيا بأغراضه التعبيرية ومقاصده‬

‫ويندرج تحت هذا المحور بحثان‪ ،‬األول‬

‫في التوصيل‪ .‬أو قل‪ ،‬حتى يصبح مطابقا لمقامه‬

‫بعنوان "نحو خطة لوضع برنامج عملي‬

‫االجتماعي‪ .‬معلوم أن المقامات االجتماعية‬

‫التعليم قبل‬

‫للنهوض بتدريس العربيّة في‬ ‫‪184‬‬


‫يقول‪" :‬من الممكن القول ّ‬ ‫إن لغتنا العربيّة‬

‫التالحم العملي مع الموا ّد المقررة خاصة تلك‬ ‫التي يتص ّدى لها بالتدريس‪ .‬كما يرى أن المعلم‬

‫في الوقت الراهن تعاني‪ -‬على األقل‪ -‬من‬

‫توجيه‬

‫الجامعي" للدكتور عبد الحكيم راضي‪:‬‬

‫يظل محروما من حقه الواجب في‬

‫مشاكل ثالث‪ ،‬هي‬ ‫تدنّي مستوى اللغة والمعرفة بها لدى طالب‬

‫سياسة التعليم والمشاركة مع زمالئه في صو‬ ‫برامج الموا ّد التي يضطلع بتدريسها لطالبه‪.‬‬

‫العلم‪ ،‬المعلم‪ ،‬سائر أفراد المجتمع‪.‬‬

‫وبذلك تستمر وتعمق الفجوة الخطيرة بين المعلم‬ ‫ّ‬ ‫ف بتدريسها‪ -‬في تأليف الكتب‪-‬‬ ‫والمادة‬ ‫المكل ِ‬

‫الضعف‪ ،‬والمقصود به‬

‫التح ّدي‪ ،‬والمقصود به ما تتعرض له لغتنا‬

‫وبينه وبين برامج تدريبه وإعداده اإلعدا ُّد‬

‫من هجوم اللغات األجنبيّة‪ ،‬وعلوّ صوتها‪،‬‬

‫المناسب لالضطالع بمهمة التعليم على النحو‬

‫تؤازرها في هذا عوامل اجتماعية وعوامل‬

‫األمثل‪.‬‬

‫اقتصاديّة مختلفة‪.‬‬ ‫كذلك هناو مشكلة إجرائية تمثلت‪ -‬وتتمثّل‪-‬‬

‫يقول‪" :‬أريد أن أقول‪ّ :‬‬ ‫إن ما يمكن عمله‬ ‫إزاء ظاهرتي تدنّي مستوى العربية في‬

‫أو ادعى أنها بذلت‪ ،‬لالرتقاء بناتج العملية‬ ‫التعليمية‪ْ ،‬‬ ‫إن في التحصيل‪ ،‬أو في مستوى‬

‫المجاالت المختلفة‪ ،‬وتراجعها أمام منافسة‬

‫في عدم جدوى أىٍّ من المحاوالت التي بذلت‪،‬‬

‫اللغات األجنبية (التي أصبحت بفعل عوامل‬ ‫كثيرة منافسة غير متكافئة)‪ .‬ما يمكن عمله‬

‫التدريس‪ ،‬الذي يجب أن يسبقه‪ -‬بطبيعة الحال‪-‬‬

‫يجب‪ -‬من حيث المبدأ‪ -‬أن يتجه إلى مجال‬

‫تحسّن مستوى المعلمين‪ .‬ويرى أن المشكلة‬ ‫اإلجرائية سواء في التدريب أم إعداد الكتب‬

‫التعليم بالذات وفي المدارس الوطنية قبل‬ ‫غيرها‪ ،‬ثم أن يكثّف الجهد في المحور‬

‫العملية التعليمية في عمومها‪ ،‬وفيما يتصل‬

‫كل من طرق إعداد المادة‬

‫التدريسية ‪ ...‬تبدو هي المسئول األول عن فشل‬

‫اإلجرائي في‬

‫المناسبة للتدريس من جهة‪ ،‬وتدريب المعلم‬

‫باللغة العربية بصفة خاصة‪.‬‬

‫وتنمية مشاركته وتفعيل دوره في عملية‬

‫ويتحدث عن فشل الكتاب المدرسي‪ ،‬ويرى‬

‫النهوض والتقدم من جهة ثانية‪ ،‬وذلك بتحويله‬

‫أن مادة الكتاب قد تجيء بها أخطاء طافحة‪،‬‬

‫من متلق مأمور ينفذ ما يلقى إليه من أوامر دون‬ ‫أن يغيّر أو يب ّد ُّل إلى عنصر إيجابي فاعل‪،‬‬

‫على الرغم من أن الكتاب قد يحمل ما يقرب‬ ‫راجع‪ ،‬وهذا وإن‬ ‫من عشرة أسماء بين مؤلف وم ِ‬

‫يتأمل ويجرّ ب‪ ،‬ويناقش ويقترح‪ ،‬ويلقي برأيه‬

‫دلّ على شيء فإنه يدل على الغفلة والجهل‪ ،‬أو‬

‫واثقا من االستماع إليه واألخذ به حين يثبت أنه‬

‫على عدم االكتراث أو عدم الشعور بالمسئولية‪.‬‬

‫صواب‪".‬‬

‫وأما عن التدريب المتَّبع‪ ،‬فأنا أوثر أن‬

‫ويركز على دور المعلم وأهمية تدريبه‬

‫أسميه التدريب الفوقي‪ ،‬وأعني به التدريب الذي‬

‫بقوله‪" :‬فإنه على الرغم من أن اإلدارات‬

‫يتقرر‪ -‬أو يفرض وترسم سياسته وبرامجه‪-‬‬

‫المختصّ ة في وزارة التربية والتعليم تعقد‬

‫دون مشاركة من المعلمين أو حتى مجرد‬

‫دورات تدريبية للمعلمين تحت أسماء مختلفة‬

‫استشارتهم ‪ ...‬إن حاصل الوضع الحالي يقوم‬

‫ولغايات متباينةأل إال أن المالحظ أن هذه‬

‫على إغفال المعلم إغفاال شبه تام‪ .‬ويرى أننا‬

‫الدورات أيا كانت أسما ها وأهدافها يغلب عليها‬

‫أمام معلم تنقصه المتابعة الفاحصة للسياسة‬

‫االهتمام بالجوانب اإلدارية والتنظيمية‪ ،‬في‬

‫التعليمية‪ ،‬كما يعوزه‪ -‬من منظور التخصص‪-‬‬ ‫‪171‬‬


‫مقابل تهميش الجوانب العلمية التخصصية‪،‬‬

‫وماذا يدرّ س في الفرقة الثانية‪ ،‬وماذا يدرّ س في‬

‫برامج يمكن وصفها بأنها‬ ‫إضافة إلى كونها‬ ‫ُّ‬ ‫برامج (فوقيّة)‪ ،‬بمعنى أنها تتقرر أو تفرض‬

‫الفرقة الثالثة‪ ..‬وهكذا‪ .‬وهل من تضارب؟ وهل‬ ‫من جزء يجب تقديمه على جزء آخر أو تأخيره‬ ‫عنه؟ وتجمع المالحظات الكثيرة‪ ،‬تصفّى بفعل‬

‫بطريقة آلية ال دخل للمعلم بها‪ ،‬وال دوْ ُّر له في‬ ‫صو خططها‪ ،‬ومن هنا تفتقد االستجابة‬

‫مواصلة النقاش والتفاعل‪.‬‬

‫للحاجات الفعلية للمتدربين‪.‬‬

‫فالتفاعل مطلوب على المستوى األفقي‬

‫ويشرح الخطة المقترحة للتدريب التفاعلي‬

‫بتواصل المشرفين الراعين في المناطق‬

‫فيقول‪" :‬لنتصور أن مدارس الجمهورية في‬

‫المختلفة حول مشكلة المادة في المستوى‬

‫مرحلة من مراحل التعليم‪ -‬لنفرض أنها المرحلة‬

‫الواحد‪ .‬والتفاعل مطلوب على المستوى الرأسي‬

‫الثانويّة‪ -‬قد قسمت إلى مجموعات يضمها‬

‫بتواصل المشرفين الراعين للمستويات المتعاقبة‬

‫جغرافيا حيّز واحد وأن كل مجموعة منها قد‬

‫بغية‬

‫منعا‬

‫وضعت تحت إشراف أو رعاية‪ ،‬واحد من‬

‫للتضارب‪ ،‬وسعيا إلى سالسة عملية التدريس‬

‫أعضاء هيئة التدريس من أقسام اللغة العربية‬

‫وسالمتها‪ .‬والتعديالت المطروحة يتداولها‬

‫في الجامعات المختلفة‪ .‬هذا المشرف أو الراعي‬

‫الجميع يبدون آراءهم فيها ‪ ...‬مؤلفو الكتب‬

‫سيقوم بزيارات منتظمة‪ ،‬أو شبه منتظمة‪،‬‬

‫المقررة سيسمعون ويستجيبون‪ .‬الكتاب أضحى‬

‫لمجموعة المدارس الواقعة تحت رعايته‪ ،‬وفي‬

‫شركة بين مؤلفيه ومن يقومون بتدريسه‪ ،‬ما لم‬

‫هذه الزيارات يتم التعارف بينه وبين معلمي‬

‫يتدارو هذا العام سيدرو في العام القادم‪.‬‬

‫التنسيق‬

‫بالتصعيد‬

‫والخفض‬

‫العربيّة‪ ،‬والحديث عن الكتب المقررة من حيث‬

‫أما البحث الثاني فهو دراسة للدكتور عبد‬

‫الصعوبة واقتراحات التصويب واالنتقادات التي‬

‫الكريم خليفة‪ :‬وقد اهتم بعرض مؤتمرات‬

‫توجه للكتاب واقتراحات التعديل بالحذف أو‬

‫التعريب في الوطن العربي على مدى نصف‬

‫الزيادة أو التبديل‪ .‬ومع اللقاءات بحضور‬

‫قرن (‪2111-1461‬م) (مبادئ واتجاهات‬

‫المشرف الراعي سيتحدث الزمالء المعلمون‬

‫وتوصيات)‪:‬‬

‫ويناقشون بعضهم بعضا‪ ،‬وتطرح األسئلة‪ ،‬وال‬

‫وفيه يتحدث عن أهمية اللغة ودورها‪:‬‬

‫يستأثر المشرف الراعي باإلجابة‪ ،‬ولكنه يسجل‬

‫"اللغة هي التي تحدد هوية األمة‪ ،‬وهي العامل‬

‫والمعلمون الشبّان يقيدون ويفيدون‪ ،‬وينعكس‬

‫األساسي في وحدة نسيجها االجتماعي والثقافي‬

‫هذا على أدائهم في حجرات الدرس مع طالبهم ‪.‬‬

‫والسياسي‪ ،‬وبها يتم مخزون تراث األمة‪ .‬فاللغة‬

‫المشرف الراعي قد يكون دوره مقصورا على‬

‫ليست أداة ووسيلة‪ ،‬وإنما هي فكر األمة‪ ،‬إذ ال‬

‫متابعة المقرر في سنة واحدة‪ .‬وقد يكون دوره‬

‫فكر بدون لغة‪.‬‬

‫ممتدا إلى أكثر من سنة‪ .‬في الحالة األولى‬

‫ونحن في هذا البحث نريد أن نتوقف عند‬

‫يتواصل المشرفون على السنة نفسها في‬

‫مفهوم "التعريب"‪ ،‬وفي العصر الحديث اكتسب‬

‫المدارس المختلفة والمناطق التعليمية المختلفة‪.‬‬

‫مفهوم "التعريب الشامل" معنى اصطالحيا‬

‫وتجمع المالحظات عن المقرر الواحد‪ .‬في‬

‫محددا وهو تحقيق معنى التعريب في كل مرفق‬

‫الحالة الثانية تضاف عملية التنسيق بين‬

‫من مرافق األمة العربية في كل بلد من بالد‬

‫المقررات رأسيا‪ .‬ماذا يدرَّس في الفرقة األولى‪،‬‬

‫العرب‪ ،‬وأصبح هذا المفهوم الهدف األساسي‬ ‫‪171‬‬


‫لمؤتمرات التعريب على مدى خمسين عاما‪.‬‬

‫العربية‪ ،‬وتمثل فيه جميع البالد العربية‪ ،‬مهمته‬

‫ويالحظ أنه عندما هبَّت رياح التحرر‬

‫أن يتلقى ويتتبع ما تنتهي إليه بحوث العلماء‬

‫واالستقالل‪ ،‬طرح مصطلح "التعريب الشامل"‬

‫والمجامع اللغوية ونشاط الكتاب واألدباء‬

‫بصورة رسمية‪ ،‬وبمفهومه السياسي واللغوي‬

‫والمترجمين‪ ،‬ويقوم بتنسيق ذلك كله وتصنيفه‬

‫باعتباره ركنا أسياسيا من أركان السيادة‬

‫ومقارنته ليستخرج منه ما يتصل بأغراض‬

‫الوطنية‪ ،‬منذ عام ‪1461‬م‪ .‬فعندما عاد الملك‬

‫المؤتمر‪ ،‬لعرضه على المؤتمرات المقبلة‪.‬‬

‫محمد الخامس من منفاه‪ ،‬رأى أن استكمال‬

‫يوصي المؤتمر بأن تنشأ شعبهٌ وطنيهٌ للتعريب‬

‫السيادة الوطنية ال تتم إال باستعادة اللغة‬

‫في كل بلد عربي تُّتُّبَّع نشاط الهيئات المشتغلة‬

‫الوطنية‪ ،‬اللغة العربية الفصيحة‪ .‬فبادر الملك‬

‫بالتعريب في بلدها وتكون صلة بينها وبين‬

‫محمد الخامس‪ ،‬إلى دعوة جميع الحكومات‬

‫المكتب الدائم وتقد ّم إليه الحصيلة العلمية التي‬ ‫تنتهي إليها الجهود في ذلك البلد‪ .‬ويتطلع‬

‫مؤتمر "للتعريب الشامل" في الرباط في المدة‬

‫المؤتمر إلى وقت قريب يتحقق فيه لألمة‬ ‫العربية مجمع موحَّد وإلى مجمع ل َّكل قطر من‬

‫وعقد المؤتمر في الرباط "مؤتمر التعريب‬

‫أقطار الوطن العربي‪ .‬ويوصي المؤتمر بإنشاء‬

‫األول"‪ ،‬وشارو فيه نخبة من رجال الفكر‬ ‫واللغة في الوطن العربي‪ .‬ح َّدد هذا المؤتمر‬

‫جهاز في كل بلد عربي تكون مهمته تتبع حركة‬ ‫الترجمة للكتب والمؤلفات وتسجيل كل ما‬

‫التاريخي مفهوم مصطلح "التعريب" ووضَّح‬

‫يترجم من ذلك‪ ،‬وموافاة المكتب الدائم للمؤتمر‬

‫أهدافه وغاياته ووسائل تنفيذه وأهم مجاالته‬

‫بجميع المعلومات التي تخصه‪ .‬ويقرر المؤتمر‬

‫اللغوية والتربوية‪ .‬فوضع من حيث المبدأ قضية‬

‫أن يكون انعقاده الدوري المقبل في مثل هذا‬

‫"التعريب الشامل" في موقعها الصحيح على‬

‫الموسم من العام القادم‪ ،‬وينبغي أن توحد في‬

‫خريطة التحرر الوطني واستكمال السيادة‬

‫الهدف والغاية صور التعليم المختلفة (الرسمي‬

‫الوطنية واالستقالل باستعادة اللغة العربية‬

‫والحر‪ -‬واألجنبي) في كل وطن عربي لضمان‬

‫الفصيحة‪ ،‬لغة األمة الجامعة‪ ،‬سيادتها في‬ ‫أوطانها‪ .‬فالتعريب الشامل يعني حسب ما ح َّدده‬

‫أجيال متماثلة التفكير والثقافة واالتجاه القومي‬ ‫العام‪ - .‬ويوصي المؤتمر الدول العربية بوضع‬

‫المؤتمر‪ ،‬استعمال اللغة العربية السليمة في كل‬

‫خطط زمنية لتعميم التعليم بطريقة تدريجية‬

‫مرفق من مرافق األمة العربية في كل بلد من‬

‫قائمة على دراسة فنية لضمان حق كل طفل‬

‫بالد العرب‪ ،‬وألهمية هذه الوثيقة التاريخية وما‬

‫عربي في التعليم‪ .‬ويوصي المؤتمر الدول‬

‫استشرفته لمستقبل األمة العربية‪ ،‬نوردها فيما‬

‫العربية بوضع خطة لتوجيه وسائل اإلعالم‬

‫يأتي‪:‬‬

‫العامة لتكون وسيلة من وسائل التعريب ونشر‬

‫العربية في إطار "الجامعة العربية"‪ ،‬إلى عقد‬ ‫الواقعة بين الثالث والسابع من أبريل ‪1461‬م‪،‬‬

‫التوصيات التي انبثقت عن مؤتمر‬

‫اللغة الفصحى بين طبقات الشعب المختلفة‬

‫التعريب األول‪ :‬في موضوع التنسيق وتوحيد‬

‫وتقريب لغة التخاطب من الفصحى‪ ،‬ويرى‬

‫الجهود‪ :‬يوصي المؤتمر بأن يصبح هيئة دائمة‬

‫ضرورة البدء منذ اآلن بوضع الخطط الالزمة‬

‫وأن يستمر انعقاده دوريا وينشأ له مكتب دائم‬

‫للتعريب في الجزائر المستقلة ويوصي الدول‬

‫مقره المملكة المغربية‪ ،‬تحت إشراف الجامعة‬

‫العربية بأن تتعاون مع الحكومة الجزائرية‬ ‫‪172‬‬


‫الك َّتاب اليوم‪ ،‬مع اإلشارة ما أمكن إلى األخطاء‬

‫المؤقتة في وضع هذه الخطط‪.‬‬ ‫في موضوع المعجم الحي‪ :‬يوصي‬

‫الشائعة أو االستعماالت غير السليمة التي‬

‫المؤتمر بوضع قاموس حي مبسط يجمع‬

‫نشأت عن التأثر باللغات األخرى أو عن‬

‫المفردات العربية الجارية في االستعمال العربي‬

‫ضرورات الكتابة السريعة‪.‬‬

‫السليم اليوم‪ ،‬ومعانيها الراهنة‪ ،‬ويراعى في‬

‫في موضوع الكتب الدراسية لتعليم‬

‫وضع هذا المعجم أن يكون شامال لجميع‬

‫العربية‪ :‬تبين للمؤتمر من خالل تبادل اآلراء‪،‬‬

‫المفردات التي يحتاج إليها اليوم في شتى‬

‫أن معظم الكتب الدراسية في مادة اللغة العربية‬

‫الميادين‪ .‬وتكون مفردات هذا المعجم عربية‬

‫سواء أكانت في النحو أم في المطالعة‪ ،‬محدودة‬

‫أصيلة وتفسر معانيها الحالية‪ ،‬فإذا اقتضت‬

‫الموضوعات قليلة المعلومات متشابهة المادة‪.‬‬

‫الضرورة ورود لفظ دخيل فيه أشير إلى ذلك‬

‫وتبين أن ذلك ال يرجع إلى ضعف هذه الكتب‬

‫بعالمة توضع إلى جانبه‪ .‬وأن تختار مفردات‬

‫وإنما إلى ضيق المجال الذهني الذي يعيش فيه‬

‫والجامعية‬

‫التلميذ العربي‪ ،‬وقلة الموضوعات التي يتكون‬

‫والمؤلفات العلمية الحديثة وقوائم المصطلحات‬

‫منها عالمه الذي يعيش فيه مما يؤدي ضرورة‬

‫التي تنشرها المجامع اللغوية العربية ومن‬

‫إلى قلة ما يستعمله من المفردات وما يحتاج‬

‫الصحف والمجالت السائرة واإلذاعات العربية‬ ‫‪ ...‬وما إليه‪ .‬وأن ترتَّب مفرداته حسب الحروف‬

‫وعالجا لهذا فإن‬

‫للتعبير عنه من األفكار‪.‬‬ ‫المؤتمر يرى أنه ال ب َّد من العمل على توسيع‬

‫الهجائية على مثال المعجم الوسيط الذي يصدره‬

‫المجال الذهني والعاطفي للطفل العربي عن‬

‫المجمع اللغوي بالقاهرة‪ .‬وأن تشكل مفرداته‬

‫السمعية‬

‫المعجم‬

‫من‬

‫الكتب‬

‫الدراسية‬

‫طريق‬

‫المطبوعات‬

‫واألدوات‬

‫والرسوم‬

‫والبصرية‪ .‬ويوصي المؤتمر بأن توضع في‬

‫التوضيحية كلما أمكن‪ ،‬وإذا لزم األمر يوضح‬

‫متناول التالميذ كتبٌ مبسطة في المعارض‬

‫المعنى بأمثلة لالستعمال الصحيح‪ .‬وأن يضاف‬

‫العامة كدوائر معارف األطفال وكتب الرحالت‬

‫إليه قسم يتضمن األعالم التاريخية والجغرافية‬

‫والقصص والمؤلفات المصورة عن النباتات‬

‫وما إليها مما يحتاج في معرفته إلى مرجع‬

‫والبالد ومظاهر الطبيعة والكون ومجموعة‬

‫قريب موجز وواضح‪.‬‬

‫الصور وما إلى ذلك مما من شأنه أن يوسع‬

‫شكال‬

‫كامال‪،‬‬

‫ويزين‬

‫بالصور‬

‫أفق التلميذ والعالم الذي يعيش فيه‪ ،‬شريطة أن‬

‫في موضوع الكتاب المبسط في اللغة‪:‬‬

‫تكون هذه الكتب جيدة اإلخراج والطباعة‪ .‬ولم‬

‫يوصي المؤتمر بأن يوضع كتاب في قواعد‬

‫يقدم المؤتمر نقدا لشيء من الكتب المستعملة‬

‫اللغة والنحو يراعى فيه أن يكون مبسطا‬

‫في أي بلد عربي‪ ،‬فذلك يخرج عن اختصاصه‪،‬‬

‫واضحا سهل التناول ليرجع إليه الناس جميعا‬

‫وإنما يرجو أن تكون الكتب حاوية لمادة لغوية‬

‫ليتأكدوا من أن كالمهم يجري على قواعد‬

‫عربية كافية‪ ،‬فال تنزع إلى التحقيق الذي ثبت‬

‫لغوية صحيحة‪ .‬وأن يزود هذا الكتاب بفهارس‬

‫أنه يضر بمستقبل اللغة‪ ،‬وال يقصد إلى رخص‬

‫دقيقة تمكن الباحث من العثور على ما يريد‬

‫الكتاب فنخرجه سيئ المظهر رديء الطباعة‪،‬‬

‫بأقل مشقة‪ .‬أن ترجع الهيئة إلى كتب النحو‬

‫وإنما نتحرى أن يكون غنيا في مظهره ومادته‪.‬‬

‫المتداولة القديم منها والحديث وأن توجه‬

‫ويوصي المؤتمر بأن تشترك البالد العربية في‬

‫اهتمامها إلى الصعوبات النحوية التي تعترض‬ ‫‪173‬‬


‫العمل على إعداد هذه الكتب وتوزيعها في‬

‫إحدى مؤتمراتها المختلفة ندوة الجتماع العلماء‬

‫جميع البالد العربية‪ ،‬والمساهمة في نفقاتها‬

‫والمتخصصين في البالد العربية لبحث‬

‫مساهمة تجعلها في متناول تالميذنا مهما كانت‬

‫موضوع توحيد رسوم األرقام العربية والرموز‬

‫قدراتهم المالية‪ .‬ويرى المؤتمر أنه ال بد أن‬ ‫تهدف كتب المطالعة المدرسية إلى تقوية روح‬

‫قرار نهائي‬ ‫العلمية واألصوات األجنبية التخاذ‬ ‫ٍ‬ ‫في هذا الشأن‪.‬‬

‫الوحدة العربية‪ ،‬إما عن طريق الموضوعات‬

‫واستجابة للتوصية التي توصي بأن تنشأ‬

‫التي تتكلم عن العالم العربي وبالده ومفاخره‬

‫شعبة وطنية للتعريب في كل بل ٍد عربي ‪ ...‬فقد‬

‫وأسس وحدته‪ ،‬أو عن طريق المختارات‬

‫شكلت الشعبة الوطنية األردنية عام ‪1811‬م‪،‬‬

‫األدبية التي تمثل اإلنتاج الفكري في شتى البالد‬

‫وتنفيذا للتوصية التي تقرر أن يكون "انعقاد‬

‫العربية‪.‬‬

‫المؤتمر الدوري المقبل في مثل هذا الموسم من‬

‫في موضوع قاموس المعاني‪ :‬يوصي‬

‫العام القادم"‪ ،‬ذهبت ممثال للشعبة الوطنية‬

‫المؤتمر بوضع معجم معان ليستعين به أبناء‬

‫األردنية لحضور المؤتمر ‪ ...‬ولم يجر فيها‬

‫العربية في العثور على األلفاظ الدقيقة لما‬

‫طرح أي قضية من قضايا اللغة العربية‪...‬‬

‫يجول في أذهانهم من المعاني والصور‪.‬‬

‫ومما أثار انتباهي إننى رأيت الوزراء واكتفت‬

‫في موضوع الوسائل السمعية والبصرية‬

‫بعض الدول العربية بتكليف هيئاتها الدبلوماسية‬

‫في تعليم العربية‪ :‬يوصي المؤتمر بأن تشترك‬

‫لتمثيلها‪ ،‬وبطبيعة الحال اكتفى هؤالء بحضور‬

‫البلدان العربية جميعا في مشروع موحد من‬

‫الجلسة االفتتاحية الرسمية!!! وشارك في‬

‫شأنه إنتاج ما يلزم للتعليم بالوسائل السمعية‬

‫المؤتمر ممثل "جبهة التحرير الجزائرية" وكان‬

‫والبصرية في كل المواد من لوحات وخرائط‬

‫مقيما في المغرب‪.‬‬

‫ورسوم بيانية وأفالم ثابتة وأفالم متحركة‬

‫وفي عام ‪1821‬م‪ ،‬عقد مؤتمر التعريب‬

‫ومسجالت صوتية وبرامج لإلذاعة والتلفاز‪.‬‬

‫الثاني في مدينة الجزائر من الثاني عشر حتى‬

‫وأن يعهد في تنفيذ هذا المشروع إلى "المكتب‬

‫العشرين من شهر كانون أول (ديسمبر)‪ ،‬أي‬

‫الدائم" الذي يوصي المؤتمر بأن يقوم كل بلد‬

‫بعد مضي اثني عشر عاما على انعقاد مؤتمر‬

‫عربي بتقديم االعتماد المالي الذي يتقرر عليه‬

‫التعريب األول بالرباط‪ ،‬وجاء انعقاد هذا‬

‫من نفقات تنفيذ المشروع‪ .‬كما يوصي المؤتمر‬

‫المؤتمر في أجواء مشاعر األمة العربية‬

‫جغرافية‬

‫الفياضة باالعتزاز بكيانها وهويتها وناقش هذا‬

‫ومجموعات لوحات وصور وأفالم ثابتة‬

‫المؤتمر مشروعات عدة للمصطلحات العلمية‬

‫ومتحركة‪ ،‬وبرامج إذاعية وتلفازية هدفها تنمية‬

‫ومقابالتها بالعربية‪ ،‬وجاء ليؤكد فلسفة‬

‫الشعور بوحدة العالم العربي من ناحية‪ ،‬وتهدف‬

‫التعريب التي أرسى مبادئها واتجاهاتها مؤتمر‬

‫من ناحية أخرى إلى تقديم مادة ثقافية متنوعة‬

‫التعريب األول‪ ،‬ويرى أنه من المفيد التوقف‬

‫للجماهير‪ .‬يوصي المؤتمر بأن يعنى بتوحيد‬

‫عند المبادئ واالتجاهات والتوصيات التي‬

‫المصطلح المستعمل في هذه الالفتات ورفع‬

‫اتخذها هذا المؤتمر وتحديد طرق التنفيذ‬

‫مستواها من ناحية شكلها وخطها‪ .‬ويوصي‬

‫ووسائله‪.‬‬

‫بضرورة‬

‫إعداد‬

‫مصورات‬

‫المؤتمر مجامع الدول العربية بأن تهيئ في‬ ‫‪174‬‬


‫ً‬ ‫أول‪ :‬المبادئ‪ :‬اللغة مقوم رئيس من‬

‫االجتماعية والسياسية‪ .‬وال بد لذلك من أن يتخذ‬

‫مقومات وجود األمة واستمرارها‪ ،‬إن تأصيل‬

‫العمل في المصطلحات وجهة تتلخص في‬

‫العلوم وانتشار المعارف في أمة من األمم ال‬

‫دراسة‬

‫علمية‪،‬‬

‫يكون إال بلغتها‪ .‬ولذلك فإن لحاق البالد العربية‬

‫واصطفاء ما يؤدي إلى االلتقاء والتوحيد‪،‬‬

‫بالحضارة العلمية المعاصرة ومواكبتها لها‪ ،‬ثم‬

‫واالبتعاد عما يقود إلى التفريق والتشتيت‪.‬‬

‫هاتين‬

‫السلسلتين‬

‫دراسة‬

‫مشاركتها فيها‪ ،‬يجب أن يبدأ باستخدام اللغة‬

‫إن اختيار المصطلحات العلمية في هذا‬

‫العربية لغة للتدريس‪ ،‬وإعداد المصطلحات‬

‫المؤتمر لمقابلة المصطلحات العلمية األجنبية ال‬

‫العلمية الموحدة لذلك‪ .‬إن ما لحق اللغة العربية‬

‫يؤلف غاية في ذاته بقدر ما يكون سبيال إلى‬

‫من قصور في العصور المتأخرة ال يعود إلى‬

‫غايات أخرى هي تطبيق هذه المصطلحات‬

‫العربية نفسها وإنما يرتد إلى ما فرضه الغزو‬

‫واستعمالها في كل مجاالت األداء واإلبالغ‪ :‬في‬

‫اللغوي‪ ،‬إن الدعوة إلى تدريس العلوم باللغة‬

‫المدارس واألندية‪ ،‬وفي وسائل اإلعالم وفي‬

‫العربية والعناية بهذه اللغة ال تعني إهمال‬

‫الدوائر والمكاتب‪ ،‬وذلك في عمل مشترك عام‬

‫االهتمام بتدريس اللغات األجنبية وال تقصد‬

‫يعايش المجتمع في كل طبقاته وفئاته وفي كل‬

‫إليه‪ ،‬إن اللغة العربية قادرة‪ ،‬بحكم طبيعتها‬

‫مراحله التعليمية‪ ،‬حتى يتم التفاعل بين اللغة‬

‫وخصائصها وتراثها الذي أسهمت به في‬

‫والمجتمع‪ .‬إن اختيار المصطلح العلمي في‬

‫الحضارة اإلنسانية‪ ،‬على أن تكون لغة العلم‬

‫نطاق التعليم العام في المؤتمر الثاني للتعريب‬

‫الحديث‪ :‬تدريسا وتأليفا وبحثا‪.‬‬

‫ال يعني أن المؤتمر يريد أن يقف باللغة العلمية‬ ‫عند حدود التعليم الثانوي‪ ،‬ولكن يعد أن عمله‬

‫من هذه المبادئ التي انطلق منها المؤتمر‬

‫هذا تمهيد للخطوة التي يجب أن تبدأ بعد ذلك‪،‬‬

‫انتهى إلى تقرير االتجاهات التالية‪:‬‬

‫أي نحو المصطلح العلمي في التعليم الجامعي‪،‬‬

‫ثان ًيا‪ :‬التجاهات‬ ‫يالحظ‬

‫العلماء‬

‫والباحثون‬

‫أن‬

‫ذلك ألن تدريس العلوم بالعربية في المرحلة‬

‫نقل‬

‫الثانوية وحدها نوع من العمل الناقص ال‬

‫المصطلح العلمي أو وضعه أو األخذ به تفاوت‬

‫يضمن تحقيق الغاية المرجوة ‪ ...‬ولهذا فإن‬

‫بين قطر وآخر تفاوتا أضحى يحتم عليهم‬

‫المؤتمر يأخذ باالتجاه إلى تدريس العلوم باللغة‬

‫توحيد هذا المصطلح تمهيدا للغة علمية‬

‫العربية في التعليم العام كله في الجامعات‬

‫مشتركة‪ .‬وهم يدركون أن أسباب هذا التفاوت‬

‫والمعاهد‪ ،‬ويؤكد أن هذه البيئات العالية تشكل‬

‫تعود إلى فقدان العمل المنظم في هذه السبيل‬

‫ميدانا بالغ األهمية يجب أن تتجلى فيه إرادة‬

‫فقد أسهمت فيه مجامع وجامعات‪ ،‬وهيئات‬

‫األمة العربية في صيانة لغتها وإعطائها‬

‫وأفراد‪ ،‬وكان أكثر النقل فيه عن اللغتين‬

‫الفرص الحقيقية والمنتجات للتعبير عن المفاهيم‬

‫الفرنسية واإلنجليزية‪ ،‬واتخذت في اصطناعه‬

‫الفكرية للعصر ومنجزاته التطبيقية والتقنية‪.‬‬

‫أساليب مختلفة من الوضع والترجمة والنحت‬

‫التوصيات‪" :‬ال بد من عمل أولي منظم‬

‫والتعريب‪ .‬ولذلك فإن توحيد هذا المصطلح‬

‫يتناول استقصاء المصطلحات القديمة وجمع‬

‫يرتبط بسلسلتين من العوامل‪ :‬عوامل تتصل‬ ‫باللغة العربية والتعليم العربي والطباعة‬

‫المصطلحات‬

‫الحديثة‪،‬‬

‫العربية‪ ،‬وعوامل أخرى تتصل بالظروف‬

‫المصطلحات‬

‫من‪:‬‬

‫‪179‬‬

‫ويمكن‬ ‫الكتب‬

‫استقصاء‬ ‫المتخصصة‬


‫والمعاجم‪ ،‬ولكن ال بد من تجاوزها بعد ذلك إلى‬

‫في التعريب والمهتمين به من العلماء‬

‫هذه‬

‫والباحثين وأعضاء اللجان المحلية والقومية‬

‫الكتب‬

‫األخرى‬

‫التي‬

‫قد‬

‫تستعمل‬

‫التي تدرس مشروعات المصطلحات‪.‬‬

‫المصطلحات‪ ،‬من مثل‪ :‬كتب األدب العامة‬ ‫والمحاضرات والمجاميع‪ ،‬وكتب الفقه والفتاوى‬

‫وفي االلتزام‪:‬‬

‫يرى المؤتمر أن قضية‬

‫والنوازل‪ .‬وال بد كذلك من ترتيب هذه المظان‬

‫المصطلح العلمي لم تنل من العناية في التنفيذ‬

‫ترتيبا تاريخيا‪ ،‬ومسحها‪ ،‬وجرد ما فيها‪،‬‬

‫قدر ما نالت من عناية في اإلعداد والدراسة‬

‫وتقديمه على أنه جزء من اإلرث العربي في‬

‫واإلقرار‪ ،‬وإنه إذا كانت قضية المصطلح عملية‬

‫األقطار العربية كلها‪ ،‬الحاضرة والبادية‪ .‬ومثل‬

‫مستمرة فإن ذلك يقتضي أال يستمر الجدل‬

‫هذا العمل يعين على إحياء المصطلحات‬

‫النظري حولها إلى ما ال نهاية له‪ ،‬وأنه ال بد من‬

‫العلمية المبثوثة في كتب التراث العلمي‬

‫أن يخرج هذا النقاش إلى مرحلة التطبيق‬

‫العربي‪ ،‬وربطها بالتعبير العلمي العربي‬

‫والتجربة العملية حتى يكون استخدام المصطلح‬

‫والعالمي‪ .‬كذلك جمع المصطلحات الحديثة‪:‬‬

‫هو الذي يحقق امتحانه والحكم عليه‪ .‬ويذهب‬

‫وهي المصطلحات التي أقرتها المجامع أو‬

‫أعضاء المؤتمر إلى وجوب األخذ بمبدأ االلتزام‬

‫استعملتها الجامعات‪ ،‬أو تواضعت عليها‬

‫بهذه المصطلحات في المدارس والجامعات‬

‫الهيئات أو أخذت بها المعاجم الجديدة أو نشرها‬

‫والبحوث‬

‫بالسلطات‬

‫بعض العلماء‪ .‬واستخدام وسائل التقنية وعلوم‬

‫المختصة أن تلتزم بها‪ ،‬ما كان ذلك ممكنا‪ ،‬حتى‬

‫اللسانيات الحديثة للمساعدة على إنجاز هذا‬

‫تكون جزءا حيا في الحياة العلمية والعملية‬

‫العمل المعاصر‪ ،‬وكذلك يمكن أن يكون تمهيدا‬

‫واإلدارية‪ .‬وهذا االلتزام يقود إلى األخذ‬

‫للمعجم التاريخي اللغوي‪.‬‬

‫بالتوصية التالية‪ :‬طبع هذه المصطلحات في‬

‫والمعاجم‪،‬‬

‫ويهيبون‬

‫وفي الدراسة‪ :‬ال بد من اللجوء إلى نظام‬

‫معجم‪ ،‬ونشر هذا المعجم وتزويد الجهات‬

‫المراحل المتدرجة‪ ،‬فتتقدم مرحلة الجمع‬

‫المختصة في البالد العربية بنسخ منه لوضعه‬

‫واالستقراء واالستقصاء‪ ،‬ثم تأتي مرحلة‬

‫موضع التجربة في مدارسها ومؤسساتها‪ .‬ثم‬

‫اللجان المتخصصة والندوات‪ ،‬للتمحيص‬

‫تجميع المالحظات حوله تمهيدا لمعاودة طبعه‬

‫والتصفية‪ .‬وتأتي مرحلة العمل في المستوى‬

‫معدال منقحا‪.‬‬

‫المحلي القطري قبل مرحلة العمل في المستوى‬

‫في التأليف والبحث والتجربة‪ :‬يوصي‬

‫العربي القومي‪ .‬وال بد من التواضع على‬

‫المؤتمر وزارات التربية في البالد العربية أن‬

‫مبادئ التعريب وطرقه واألخذ‬

‫تستعمل المصطلحات العلمية المقررة وذلك في‬

‫باألساليب المعتمدة فيه‪ .‬وفي ذلك يوصي‬

‫كتبها الدراسية في مختلف مراحل التعليم العام‪.‬‬

‫المؤتمر اتحاد المجامع أن يقوم بجمع قرارات‬

‫ويوصي المؤتمر بأن تخصص المنظمة العربية‬

‫لجنة األصول في مجمع اللغة العربية بدمشق‬

‫للتربية والثقافة والعلوم ووزارات التربية في‬

‫وما أقره المجمع العلمي العراقي ببغداد وغير‬

‫البالد العربية جوائز تشجيعية لمؤلف أحسن‬

‫ذلك من جهود الهيئات والعلماء‪ ،‬ويتولى‬

‫الكتب في مختلف العلوم وفي مختلف سنوات‬

‫دراسة ذلك كله والتنسيق بينه وتوحيده‬

‫التعليم العام‪ .‬ويوصي المؤتمر المنظمة العربية‬

‫وإصداره ليكون دليل عمل بين أيدي العاملين‬

‫للتربية والثقافة والعلوم بالعمل على إصدار‬

‫طائفة من‬

‫‪176‬‬


‫ألسنة المعلمين والمدرسين واألساتذة‪.‬‬

‫نشرات ومجالت باللغة العربية في مختلف‬ ‫العلوم‪ ،‬تستخدم فيها المصطلحات المقررة‪،‬‬

‫في التعريب‪ :‬يرى المؤتمر أن األمة‬

‫وتحتوي على البحوث األصلية والتطبيقية‬

‫العربية يجب أن تكون قد تجاوزت في أقطارها‬

‫والمترجمات‪.‬‬

‫كلها فترة التفكير في التعريب‪ ،‬إلى األخذ به‪،‬‬

‫في المجامع والجامعات‪ :‬يوصي المؤتمر‬

‫والتماس كل الوسائل له‪ ،‬واعتباره‪ -‬في المرحلة‬

‫اتحاد المجامع العربية والجامعات العربية التي‬

‫الحاضرة‪ -‬هدفا أساسيا‪ .‬وانطالقا من ذلك‪،‬‬

‫لم تبدأ تدريس العلوم باللغة العربية‪ ،‬بالمبادرة‬

‫يؤمن المؤتمر بأن التعريب يجب أن يأخذ‬

‫إلى استعمال العربية في إلقاء الدروس‬

‫طريقه إلى المؤسسات التعليمية‪ ،‬في مراحل‬

‫والمحاضرات‪ .‬كما يوصي أن يكون التدريس‬

‫التعليم المختلفة‪ .‬وكذلك يرى المؤتمر أن‬

‫في الكليات النظرية باللغة العربية‪ .‬ويؤكد أن‬

‫التعريب ال يكفي له أن يوضع المصطلح‬

‫تكون العربية السليمة‪ -‬بعيدة عن اللهجات‬

‫العلمي‪ ،‬وأن تجتمع حصائله في معجم أو معاجم‬

‫العامية‪ -‬هي األصل في ذلك‪ .‬ويوصي المؤتمر‬

‫متخصصة‪ ،‬وإنما يجب أن يتقدم التعريب نحو‬

‫المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم واتحاد‬

‫استخدام اللغة العربية في مختلف مناشط الحياة‪،‬‬

‫الجامعات العربية بالعمل على إعداد معلمين‬

‫وأجهزة الدولة‪.‬‬

‫لتد ريس المواد العلمية باللغة العربية في مراحل‬

‫وانتهى المؤتمر إلى التوصيات التالية‪:‬‬

‫التعليم العام وعقد دورات تدريبية لهم‪ ،‬تحقيقا‬

‫أوال‪ :‬في طبع المعاجم‪ :‬اإللحاح على إنجاز‬

‫ألفضل المستويات في تعريب التعليم العلمي‪.‬‬

‫طباعة المعاجم الستة التي أقرت في المؤتمر‬

‫وبعد أربع سنوات‪ ،‬عقد مؤتمر التعريب‬

‫الثاني في الجزائر‪ ،‬والتي تولت الجمهورية‬

‫الثالث في مدينة طرابلس عاصمة ليبيا في المدة‬

‫العربية السورية والجمهورية العراقية أمر‬

‫بين الثامن عشر والسابع والعشرين من شهر‬

‫طباعتها‪ .‬التأكيد على إنجاز طباعة المعاجم‬

‫صفر عام ‪1348‬هـ (السابع إلى السادس عشر‬

‫التالية التي أقرت في هذا المؤتمر‪ ،‬وهي‪ :‬في‬

‫من شهر شباط (فبراير) عام ‪1488‬م‪.‬‬

‫التعليم العام‪ :‬الجغرافيا‪ ،‬والتاريخ‪ ،‬وعلم الصحة‬

‫وقد أعلن مؤتمر التعريب الثالث في‬

‫وجسم اإلنسان‪ ،‬والفلسفة والمنطق وعلما‬

‫توصياته أنه وضع نصب عينيه المبادئ‬

‫االجتماع والنفس في التعليم الجامعي واإلحصاء‬

‫واالتجاهات التالية ويصدر عنها‪ :‬في اللغة‬

‫في التعليم العام والجامعي‪ ،‬والفلك (المجموعة‬

‫العربية‪ :‬يؤكد المؤتمر قدرة اللغة العربية على‬

‫األولى)‪،‬‬

‫والتطبيقية‬

‫الوفاء بالتقدم العلمي واالجتماعي‪ ،‬بما لها من‬

‫(المجموعة األولى)‪ ،‬وذلك خالل فترة ال‬

‫خصائص ذاتية‪ ،‬وما في تراثها من زاد غني‪،‬‬

‫تتجاوز ستة أشهر‪ .‬تنظيم توزيع هذه المعاجم‬

‫ساعدها على أن تكون لغة الحضارة‪ .‬ويرى أنها‬

‫على البالد العربية‪ ،‬على أن تكون بين أيدي‬

‫بهذه الخصائص والقدرات‪ ،‬وبما عند أبنائها من‬

‫المدرسين وأساتذة التعليم الجامعي في التعليم‬

‫إيمان وعزم‪ ،‬قادرة على أن تستأنف مسيرتها‬

‫العام في أول العام الدراسية الجديد ‪-1488‬‬

‫الحضارية بنجاح أكيد‪ .‬كما يؤكد المؤتمر‬

‫‪.1487‬‬

‫والرياضيات‬

‫البحتة‬

‫ضرورة استعمال اللغة العربية الفصحى في‬

‫ثانيا‪ :‬منهجية العمل إلعداد معاجم المؤتمر‬

‫المدارس االبتدائية والثانوية والجامعة على‬

‫الرابع‪ :‬أن توجد لجنة وطنية في كل وزارة من‬ ‫‪178‬‬


‫وزارات التربية والتعليم‪ ،‬تكون لها صفة الثبات‬

‫التعليم العالي ووزراء التنمية في المؤتمر الذي‬

‫واالستمرار‪ ،‬توالي اقتراح المعاجم الجديدة‪...‬‬

‫عقدوه في آب (أغسطس) ‪ 1486‬في الرباط‬

‫موضوعاتها ومفرداتها والنظر فيما تقدمه‬

‫(كاست عرب) بضرورة تعريب التعليم‬

‫المنظمة‪ ،‬يعضد المؤتمر توصية مؤتمر‬

‫الجامعي‪ .‬ويوصي المؤتمر بما يأتي‪ :‬مناشدة‬

‫التعريب الثاني في إقامة ندوات مختصة بين كل‬

‫الدول العربية التي لم تبدأ بعد بعملية التعريب‬

‫مؤتمر وآخر‪ ،‬تختصر طريق العمل وتركزه‪،‬‬

‫في التعليم العالي أو لم تستكملها أن تتخذ‬

‫وتنسق بين ما قد يظهر من مصطلحات جديدة‬

‫اإلجراءات الالزمة لتحقيق ذلك‪ ،‬وفاق ما يمكن‬

‫أو مشتركة‪ ،‬وتجعل عمل المؤتمر المقبل‬

‫من أوضاعها‪ ،‬على أن يحدد تاريخ قريب معين‬

‫أوضح سبيال‪.‬‬

‫في كل دولة للبدء في عملية التعريب‪ .‬يقترح‬

‫ثالثا‪ :‬إشاعة المصطلحات العلمية والجهود‬

‫المؤتمر على الدول العربية التي قامت ببعض‬

‫اللغوية‪ :‬من خالل إعادة طباعة المعجم الوسيط‪،‬‬

‫التجارب في ذلك أن تتبادل خبراتها مع الدول‬

‫وإعادة طباعة المعجم العسكري الموحد‪ ،‬الذي‬

‫األخرى‪ .‬توضع الكتب العلمية في البالد العربية‬

‫أنجزته جامعة الدول العربية بثمن زهيد ألن‬

‫التي طبقت التعريب بين أيدي الجامعات‬

‫مفرداته تدخل مفردات المعاجم األخرى كلها‪،‬‬

‫والمؤسسات األخرى المماثلة‪.‬‬

‫وألنها خط مشترو بين معاجم التعليم العام‬

‫كما يقترح المؤتمر ما يلي‪ :‬اعتماد معجم‬

‫والتعليم العالي‪ ،‬وإذاعة هذه المعاجم تقطع‬

‫موثوق به في كل فرع من فروع المعرفة‪ ،‬ونقله‬

‫الطريق على التناقض‪ .‬أن تطبع المجامع‬

‫إلى العربية على يد لجنة معينة تستفيد من‬

‫العربية ما تجمع لديها من المصطلحات التي‬

‫خالصة ما في المعاجم العلمية المطبوعة وما‬

‫أقرت في كل فرع تكون تمهيدا ضروريا للعمل‬

‫انتهى إليها الباحثون والمؤلفون وما أقرته‬

‫في نطاق معاجم التعليم العالي‪ .‬أن تجمع‬

‫المجامع العربية واتحادها‪ ،‬ويحدد لذلك برنامج‬

‫خالصة القواعد التي انتهت إليها المجامع‬

‫زمني يتناول فروع المعرفة الممكنة‪ .‬اعتماد‬

‫اللغوية وبعض علماء اللغة‪ ،‬في النقل والتعريب‬

‫بعض الكتب الموثوقة في الفروع العلمية‬

‫في كتاب واحد‪ .‬أن تتولى المنظمة إصدار نشرة‬

‫المختلفة لترجمتها ترجمة تواكب إعداد المعاجم‬

‫دورية‪ ،‬تجمع ما يستجد من جهد في ميدان‬

‫حتى تكون هذه الكتب مادة التدريس‪ ،‬كليا أو‬

‫والمنظمات‬

‫جزئيا‪ ،‬في الجامعات المختلفة‪ ،‬كل منها تبعا‬

‫والمؤسسات التعليمية في األقطار المختلفة‬

‫لمناهجها‪ .‬تشجيع األساتذة الجامعيين بكل وسيلة‬

‫توزع على الذين يستفيدون منها‪.‬‬

‫ممكنة‪ -‬بالتفر أو بالمكافأة أو بتجاوز اللوائح‪-‬‬

‫المصطلحات‬

‫في‬

‫المجامع‬

‫رابعا‪ :‬في التعليم العالي‪ :‬يؤكد المؤتمر‬

‫على التأليف في فروع المعرفة العلمية المختلفة‬

‫إيمانه بأن حركة التعريب ستظل ناقصة ومهددة‬

‫باللغة العربية حتى تواكب عملية التأليف‬

‫ما لم تشمل مراحل التعليم كلها‪ ،‬وأن توقف‬

‫بالعربية عملية التعريب‪ ،‬وتردفها‪.‬‬

‫التعريب وتباطؤه عند التعليم العالي سيؤدي إلى‬

‫حركة الترجمة‪ :‬ويرى المؤتمر أن حركة‬

‫انفصام فكري‪ ،‬وإلى وجود طبقية ثقافية في‬

‫الترجمة ال تجد التنسيق الكافي بين البالد‬

‫الوطن العربي تهدد نموه الفكري والعملي‪.‬‬

‫العربية وال تخضع لمنهج مشترو على عميق‬

‫ويرحب المؤتمر بالقرار الذي اتخذه وزراء‬

‫أثرها في الفكر والثقافة‪ .‬ولذلك يوصي المؤتمر‬ ‫‪177‬‬


‫أن يستفاد على أوسع نطاق ممكن من توصيات‬

‫ميدان إحياء هذا التراث‪ ،‬وأن تأخذ بخطة‬

‫حلقة الترجمة في الوطن العربي التي انعقدت‬

‫مدروسة لذلك منعا للتضارب واالزدواج‪.‬‬

‫في الكويت في أواخر عام ‪1483‬م‪ ،‬إذ إن األخذ‬

‫سادسا‪ :‬توصية خاصة بفلسطين‪ :‬إن العدو‬

‫بهذه التوصيات يمثل تالحما تاما مع عملية‬

‫الصهيوني في فلسطين الذي يعمل لمحو الوجود‬

‫التعريب التي انعقد هذا المؤتمر من أجلها‪.‬‬

‫العربي في هذا الجزء من الوطن العربي الكبير‬

‫أما بالنسبة للدراسات اللغوية المساعدة‬

‫يشكل تحديا كبيرا لألمة العربية وخطرا داهما‬

‫على التعريب‪ :‬يرى المؤتمر أن حركة التعريب‬

‫على اللغة العربية والثقافة العربية اإلسالمية‪،‬‬

‫تحتاج إلى أن يواكبها جملة من الدراسات‬

‫ولذلك فإن المؤتمر يوصي بما يلي‪ :‬تنوير‬

‫المساعدة ويقع موقع الصدارة منها تنمية‬

‫الرأي العام العالمي والمؤسسات الثقافية‬

‫الدراسات اللغوية بفروعها المختلفة‪ .‬ويؤكد‬

‫والدولية إلى ما يجري في فلسطين من محاولة‬

‫أهمية الدراسات اللغوية واستخدام معطيات‬

‫تغيير الطابع العربي لسكان البالد بمحاربة اللغة‬

‫التقنية المعاصرة فيها‪ .‬ويوصي باالستزادة من‬

‫العربية والثقافة العربية اإلسالمية فيها‪ .‬ودعم‬

‫البحوث المخصصة لهذه الدراسات في‬

‫المؤسسات التعليمية العربية الفلسطينية ذات‬

‫الجامعات العربية‪ .‬عقد دورات دراسية منتظمة‬

‫االتجاه العربي الموثوق به‪ ،‬القائمة في فلسطين‬

‫على نطاق قومي‪ ،‬من أجل أن يستفيد المعنيون‬

‫وخارجها‪ ،‬والعمل على إنشاء جامعة وطنية في‬

‫بهذا الموضوع من تجارب إخوانهم في البالد‬

‫فلسطين تدرس باللغة العربية وفق مناهج‬

‫العربية‪ .‬إنشاء معهد قومي للسانيات يقوم‬

‫يضعها أساتذتها وال تكون مفروضة عليها من‬

‫باألبحاث والدراسات اللغوية التي تساعد على‬

‫سلطات االحتالل‪ .‬التنبيه إلى التغيرات المخلة‬

‫عمليات التعريب وتمهد لشيوع الفصحى‪.‬‬

‫التي تدخلها سلطات االحتالل الصهيوني على‬

‫التراث والمصطلحات‪ :‬يؤمن المؤتمر أن‬

‫الكتب المدرسية التي ترسل إلى المواطنين‬

‫هذا التراث الذي اتسع لجميع فروع المعرفة‬

‫العرب من بعض الدول العربية المجاورة‬

‫يضم ثروة علمية لذا يوصي المؤتمر بتدريس‬

‫لفلسطين‪ .‬العمل على الحفاظ على التسميات‬

‫مادة تاريخ العلوم عند العرب في كل فرع من‬

‫العربية لألماكن الفلسطينية بعد أن قام العدو‬

‫فروع الكليات العلمية واإلنسانية‪ .‬وتكوين وحدة‬

‫الصهيوني بتغيير هذه التسميات وتحويلها إلى‬

‫بحث في كل جامعة من عضوين على األقل من‬

‫أسماء عبرية‪ .‬تخصيص برامج إذاعية مسموعة‬

‫أعضاء الهيئة التدريسية من المعنيين بالتراث‬

‫ومرئية للمواطنين العرب في فلسطين لتثبيت‬

‫يهتمون بعرض المطبوع منه وما يتوافر لديهم‬

‫انتمائهم إلى لغتهم وتاريخهم وتراثهم‪ ،‬في وجه‬

‫من المخطوطات الستخالل المصطلحات‬

‫محاوالت سلطات االحتالل إلضعاف هذا‬

‫المستعملة فيه ويفرغون لذلك جزئيا أو كليا‪.‬‬

‫االنتماء على أن تنسق هذه البرامج فيما بين‬

‫فهرسة المصطلحات المستخلصة من كتب‬

‫الدول العربية‪.‬‬ ‫ومضت سبع سنوات أخرى!! حتى عقد‬

‫التراث العلمي‪ ،‬وطباعتها مقرونة إلى السياق‬ ‫العربية‬

‫مؤتمر التعريب الرابع بمبادرة من الحكومة‬ ‫المغربية لعدم وجود ُّم ْن يدعو إليه من األقطار‬

‫الذي استعملت فيه‪ ،‬ثم نشرها لإلفادة منها‪.‬‬ ‫والمؤسسات العلمية بأن تزيد من عنايتها في‬

‫األخرى في المدة الواقعة بين ‪ 21‬و‪ 22‬أبريل‬

‫خامسا‪:‬‬

‫توصية‬

‫المنظمة‬

‫‪174‬‬


‫(نيسان) ‪1471‬م‪ ..‬وبدأت أجواء التعريب خالل‬

‫الماضي‪ ،‬بأنها تشكل بصورة عامة‪ ،‬مرحلة‬

‫تلك السنوات العجاف يشوبها الفتور واإلبهام‬

‫انتعاش فكري وثقافي في الوطن العربي‪ ،‬وبدا‬

‫والتشتت وعدم الجدية في دعم مشروعات‬

‫في األفق تباشير نهضة علمية رصينة‪ .‬وبات‬

‫التعريب ووضع معجمات المصطلحات العلمية‬

‫"التعريب" يشكل ثورة فكرية ولغوية أصيلة‪.‬‬

‫وااللتفاف على سياسة "التعريب الشامل"‪.‬‬

‫ومما نستدل به مثال أنه في هذه األجواء‪ ،‬عقد‬

‫وطرح موضوعات تعجيزية وغير منطقية أمام‬

‫مؤتمر وزراء الصحة العرب بدمشق عام‬

‫تعريب العلوم وإحالل اللغة العربية مح َّل اللغات‬

‫‪1476‬م‪ ،‬وحضر االجتماع حوالي ثالثين عميدا‬

‫األجنبية ال سيما في التدريس الجامعي والبحث‬

‫من عمداء كليات الطب في الجامعات العربية‪،‬‬

‫العلمي مثال ذلك‪ :‬وضع المصطلحات العلمية‬

‫واتخذ قرارا‪ ،‬بأن تكون جميع كليات الطب في‬

‫وتوحيدها مسبقا!!! ووضع الكتب العلمية‬

‫الوطن العربي‪ ،‬تدرس باللغة العربية بحلول‬

‫وتهيئتها باللغة العربية وتوفير المعلمين‬

‫عام ‪2111‬م‪ ،‬أي أنه حدد لها سقفا زمنيا التخاذ‬

‫واألساتذة مسبقا ودون االلتزام المالي والعلمي‬

‫جميع التدابير والوسائل لتحقيق هذا الهدف‬

‫ودون وضع أي إستراتيجية لتحقيق هذه‬

‫العلمي والحيوي الذي تنتظره األمة العربية‪.‬‬

‫األهداف الكبيرة!!! وقد عقد مؤتمر التعريب‬

‫وفي هذه األجواء العربية التي تدعو‬

‫الرابع في مدينة طنجة بالمملكة المغربية‪.‬‬

‫للتفا ل‪ ،‬عقد مؤتمر التعريب السادس بالرباط‬

‫وبعد مضي حوالي أربع سنوات استضاف‬

‫في المملكة المغربية من (‪ )26‬إلى (‪ )31‬من‬

‫مجمع اللغة العربية األردني مؤتمر التعريب‬

‫شهر سبتمبر (أيلول) عام ‪1477‬م‪ ،‬فأنجز‬

‫الخامس وعقد في رحابه في المدة الواقعة (‪)21‬‬

‫التصديق على مشروعات المعجمات العلمية‬

‫إلى (‪ )29‬أيلول (سبتمبر) ‪1479‬م‪ ،‬تحت‬

‫والمهنية التي أعدت‪ ،‬وأصدر توصياته‪ .‬وبعد‬

‫الرعاية الملكية‪.‬‬

‫انقضاء ست سنوات عقد مؤتمر التعريب السابع‬

‫ومن الواضح أنه بات مستقرا مفهوم‬

‫في الخرطوم بالسودان في الفترة من (‪)29‬‬

‫"مؤتمر التعريب"‪ .‬وفي مجال "المبادئ‬

‫يناير (كانون الثاني) إلى األول من فبراير‬

‫واالتجاهات"‪ ،‬بات المؤتمر يؤكد ما سبق أن‬

‫(شباط) ‪1444‬م‪ .‬وفي ختام المؤتمر أصدر‬

‫أقرته المؤتمرات السابقة من توصيات‪ .‬ومما له‬

‫مجموعة من التوصيات العامة والخاصة‪ .‬وبعد‬

‫أهمية في هذا المؤتمر‪ ،‬طرح موضوع "القرار‬

‫حوالي أربع سنوات عقد مؤتمر التعريب الثامن‬

‫السياسي" الذي يلزم الدولة بالتعريب الشامل‪،‬‬

‫والتاسع‪ -‬مجموعين في مؤتمر واحد‪ -‬في مدينة‬

‫حيث أكد العلماء أن جهودهم ال تؤتي ثمراتها‬

‫مراكش بالمملكة المغربية في المدة من ‪ 4‬إلى ‪7‬‬

‫كاملة‪ ،‬إذا لم تتخذ األمة العربية قرارها‪ ،‬ومن‬

‫مايو‪ /‬أيار ‪1447‬م‪ .‬وفي الجلسة الختامية على‬

‫أعلى مستويات المسئولية‪ ،‬بإلزام تداول‬

‫وفق العادة أصدر المؤتمر توصياته الخاصة‬

‫المصطلحات وإشاعتها على صعيد الوطن‬

‫والعامة‪ .‬وبعد مضي حوالي أربع سنوات عقد‬

‫العربي كله‪ ،‬وفي الوقت نفسه إلزام مؤسسات‬

‫مؤتمر التعريب العاشر بدمشق في الجمهورية‬

‫التعليم العربية كلها بأن يكون التعليم فيها‬

‫العربية السورية في الفترة من ‪ 29-21‬تموز‪/‬‬

‫تدريسا وتأليفا وبحثا باللغة العربية"‪.‬‬

‫يوليو عام ‪2112‬م‪ .‬تحت عنوان‪ :‬قضايا تعريب‬

‫امتازت‬

‫مدة‬

‫الثمانينيات‬

‫التعليم العالي في الوطن العربي‪ .‬وفي الجلسة‬

‫من القرن‬ ‫‪141‬‬


‫من‬

‫التوسع في إنشاء مواقع معرّبة لها في شبكة‬

‫الختامية‪،‬‬

‫أصدر‬

‫المؤتمر‬

‫مجموعة‬

‫التوصيات العامة والخاصة‪ .‬وامتاز هذا‬

‫االتصاالت العالمية (اإلنترنت)‪ ،‬وتدريب‬

‫المؤتمر بأن أصدر بيانا تحت عنوان‪" :‬بيان‬

‫الطالب على كيفية االستفادة من الكم الهائل من‬

‫دمشق حول تعريب التعليم العالي" الذي أكد أن‬

‫المعلومات التي تزخر بها الشبكة‪ ،‬وتوفير‬

‫قومي ألمتنا العربية وقضية‬ ‫التعريب قضية أمن‬ ‫ّ‬

‫البرامج الدراسية المعرّبة على الشبكة‪ ،‬تأكيدا‬

‫كيان وهوية‪ ،‬وقضية تربوية ومجتمعية‪ ،‬يحافظ‬

‫العربي‪.‬‬ ‫المعرفي‬ ‫للحضور‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫على الذاتية والثقافية‪ ،‬ويعزز االنتماء‪ ،‬ويصون‬

‫وبعد مضي حوالي أربع سنوات عقد‬

‫وحدة األمة في مواجهة هيمنة العولمة‪،‬‬

‫مؤتمر التعريب الحادي عشر بعمان في المملكة‬

‫ومحاولتها طمس هويات الشعوب‪ ،‬وتهديد‬

‫األردنية الهاشمية في مقر مجمع اللغة العربية‬

‫ثقافتها بالذوبان واالنمحاء‪ .‬وأن الحفاظ على‬

‫األردني‪ ،‬في الفترة من ‪ 16-12‬تشرين األول‪/‬‬

‫اللغة العربية وتنميتها واستخدامها في جميع‬

‫اكتوبر ‪2117‬م‪ ،‬تحت عنوان‪ " :‬تقانة‬

‫واالقتصادية‬

‫المعلومات في خدمة المصطلح العلمي العربي"‬

‫واإلدارية‪ ،‬هو حفاظ على الوحدة النفسية‬

‫وفي الجلسة الختامية أصدر المؤتمر مجموعة‬

‫والثقافية لألمة العربية‪ .‬وأن التعليم العالي‬

‫من "التوصيات العامة" على وفق ما جرت به‬

‫العلمي ليس بمقدورهما تأدية رسالتهما‬ ‫والبحث‬ ‫ّ‬ ‫التنموية في البالد العربية ما لم يستخدما اللغة‬

‫العادة‪ ،‬بعد أن أقر مشروعات المعجمات‬ ‫المصطلحية التي عرضت عليه بعد األخذ‬

‫العربية في جميع المستويات وفي مختلف‬

‫بالتعديالت التي أدخلتها اللجان المتخصصة‬

‫التخصصات‪ ،‬لمساعدة الطالب على استيعاب‬

‫الواردة في وثائقها وتقاريرها‪.‬‬

‫مناحي‬

‫الحياة‬

‫االجتماعية‬

‫المعطيات العلمية والتقانية وتمثلها واإلبداع‬

‫توقفنا عند مؤتمر التعريب الحادي عشر‪،‬‬

‫فيها‪ ،‬ولتمكين الجامعات من نشر المعرفة‬

‫لنختتم نصف قرن على مسيرة مؤتمرات‬

‫العلمية والتقانية باللغة العربية التي تفهمها‬

‫التعريب في الوطن العربي‪ ،‬وانتهى إلى أن‬

‫جماهير األمة‪ .‬ضرورة سيرورة اللغة العربية‬

‫سياسة التعريب قد أحبطت في البالد العربية‪،‬‬

‫العربي ودعوة أعضاء‬ ‫في جامعات الوطن‬ ‫ّ‬ ‫العربي إلى‬ ‫الهيئة التدريسية في جامعات الوطن‬ ‫ّ‬

‫بجميع‬

‫المعوقات‬

‫السياسية‬

‫واالقتصادية‬

‫وبسياسات تربوية وتعليمية‪ ،‬غير معلنة في‬

‫استخدام اللغة العربية في التدريس والبحث‬

‫كثير من األحيان‪ ،‬إلبعاد اللغة العربية الفصيحة‬

‫والتأليف والترجمة‪ ،‬وعلى أن يضطلع اتحاد‬

‫عن مواقعها الطبيعية في التعليم واإلعالم‬

‫الجامعات العربية بدوره في هذا المجال‪ ،‬تيسيرا‬

‫والمؤسسات العلمية واالقتصادية‪ .‬ومن الواضح‬ ‫أ َّن الباحث يستشف وجود سياسات لغوية‬

‫والثقافي بين أبناء األمة‪.‬‬ ‫العلمي‬ ‫للتواصل‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫تشجيع عملية الترجمة في الجامعات ومراكز‬

‫مكتوبة ومعلنة وسياسات أخرى تطبق بالفعل‬

‫البحوث والمؤسسات العلمية المتخصصة‪،‬‬

‫من حيث اإلقصاء والتهميش الفعلي للغة العربية‬

‫انطالقا من دورها في إغناء المكتبة العربية‬

‫السليمة‪ ،‬وإبعادها عن مجاالتها الحيوية على‬

‫وتيسير عملية التعريب‪ ،‬على أن تستخدم‬

‫أرض الواقع ‪ ...‬ويمثل العقد األول من القرن‬

‫المصطلحات التي اشتملت عليها المعاجم‬

‫الحادي والعشرين‪ ،‬أوج هذه الردة اللغوية في‬

‫المتخصصة‪ .‬ودعوة الجامعات العربية إلى‬

‫الوطن العربي ‪ ...‬إذ حولت الجامعات في بعض‬ ‫‪141‬‬


‫البالد العربية من التدريس باللغة العربية إلى‬ ‫التدريس باللغة اإلنجليزية‪ ،‬حتى أصبحت‬ ‫الشريعة والفقه تدرَّس باللغة اإلنجليزية‪!!!...‬‬ ‫وتجري المراسالت الداخلية والخارجية في أتفه‬ ‫األمور باللغة األجنبية‪!!!...‬‬ ‫فاألمر ال يتوقف عند توصيات مؤتمرات‬ ‫التعريب‪ ،‬على أهميتها‪ ،‬بل يتعدى ذلك إلى‬ ‫التوصيات والمنجزات العلمية العظيمة التي‬ ‫تصدر عن مجامع اللغة العربية‪ ،‬وعن اتحاد‬ ‫المجامع اللغوية العلمية العربية واتحاد‬ ‫الجامعات العربية والندوات العلمية ونقابات‬ ‫المعلمين والكتاب وغيرهم من مؤسسات‬ ‫المجتمع المدني ‪ ...‬حيث تبقى رهينة السجالت‬ ‫ورفوف المكتبات!!!‬ ‫وخالصة القول‪ :‬إن "التعريب الشامل"‬ ‫بمفهومه الذي حدده مؤتمر التعريب األول الذي‬ ‫عقد بالرباط عام ‪ ،1461‬هو ثورة لغوية‬ ‫وثقافية وفكرية‪ ،‬واستكمال للسيادة الوطنية‪،‬‬ ‫مازال ينتظر بزو‬

‫فجر جديد لهذه األمة‬

‫العربية في جميع أقطارها‪.‬‬

‫‪142‬‬


‫سامي شالوم شطريت‬ ‫لوحة بال جدار‪ -‬قصيدة إلى محمود درويش‬ ‫ترجمة‪ :‬ناهد راحيل‬ ‫قسم اللغات السامية‪ -‬شعبة اللغة العبرية ‪ -‬كلية األلسن‬ ‫تأثر‬

‫يعد سامي شالوم شطريت (סמי שלום‬

‫كذلك‬

‫بالشاعر‬

‫المغربي‬

‫األصل‬

‫שטרית) من الشعراء المعاصرين البارزين في‬

‫إيريزبيطون في أشعاره السياسية‪ ،‬كما شكل‬

‫إسرائيل‪ ،‬وقد كتب شطريت عددا من القصائد‬

‫شعر الشاعر الفلسطيني محمود درويش أحد‬

‫التي تعبر عن الوضع السياسي في إسرائيل‪،‬‬

‫مصادر إلهام سامي شالوم شطريت‪.‬‬

‫كما عالجت أشعاره القضايا االجتماعية‬

‫ولم يقتصر إنتاج شطريت على األعمال‬

‫اليهود‬

‫األدبية فقط‪ ،‬بل امتد ليشمل الكتابات النقدية‬

‫الشرقيين‪ ،‬وانخرط في الكتابة في الفكر‬

‫سواء السياسية أم االجتماعية أم الثقافية‪.‬‬

‫السياسي اإلسرائيلي من خالل مقاالته الصحفية‬

‫وأعماله األدبية والنقدية هي‪:‬‬

‫واالقتصادية‬

‫التي‬

‫شغلت‬

‫اهتمام‬

‫التي تهتم بقضايا المجتمع‪.‬‬

‫فتيحة (شعر‪)1477 -‬‬

‫ولد شطريت عام ‪ 1461‬في بلدة قصر‬

‫فريحة اسم جميل (شعر‪)1442 -‬‬

‫السوق بالمغرب‪ ،‬وهاجر إلسرائيل مع عائلته‬

‫موت الثورة األشكنازية (مقاالت‪)1444 -‬‬

‫عام ‪ ،1463‬وعاش بحي المهاجرين في‬

‫الفهود السوداء تتحدث (فيلم تسجيلي‪)2113 -‬‬

‫أشدود‪ ،‬تخرج في الجامعة العبرية بالقدس‬

‫قصائد باألشدودية (شعر‪)2114 -‬‬

‫وحصل على درجة الماجستير ودرس في‬ ‫جامعة كولومبيا في نيويورو‪ ،‬أع ّد أبحاثا عن‬

‫الصراع الشرقي في إسرائيل (دراسة‪-‬‬ ‫‪)2114‬‬

‫المجتمع اإلسرائيلي وحصل على درجة‬ ‫الدكتوراه‬

‫ببحث‬

‫عن‬

‫الصراع‬

‫الشرقي‬

‫عين الدمية (رواية‪)2118 -‬‬

‫بإسرائيل‪ ،‬وقد نزح شطريت عن إسرائيل بعد‬

‫يهود (شعر‪)2117 -‬‬

‫اندالع االنتفاضة الفلسطينية األولى وذهب‬

‫آجي أي ُّما "تعالي يا أمي" (فيلم تسجيلي‪-‬‬ ‫‪)2111‬‬

‫ليعيش مع عائلته في نيويورو‪ ،‬وقد كتب عددا‬ ‫من المقاالت التي تناقش قضايا المجتمع والثقافة‬

‫كتب الشاعر سامي شالوم شطريت‬

‫والتعليم‪ ،‬وقد أثرت هذه المقاالت في الفكر‬

‫قصيدته (لوحة بال جدار) عام ‪ 2116‬وأهداها‬

‫السياسي واالجتماعي في إسرائيل‪.‬‬

‫إلى الشاعر الفلسطيني الراحل محمود درويش‬

‫ينتمي شطريت ألبناء الجيل الثاني من‬

‫(‪ )2117 -1441‬وعقد فيها معه حوارا‬

‫المهاجرين اليهود الشرقيين في إسرائيل‪ ،‬ويعد‬

‫ليعترف له بذنبه الذي يشعر به تجاه الفلسطنيين‬

‫من أشد المعارضين للسياسة التي تتبعها‬

‫بسبب أعمال العنف التي تمارسها إسرائيل‬

‫إسرائيل ضد اليهود الشرقيين من جهة‪ ،‬وضد‬

‫ضدهم‪ ،‬ويدين شطريت كل اإلسرائيليين‬

‫الفلسطينيين من جهة أخرى‪ .‬وقد تأثر شطريت‬

‫بطوائفهم المختلفة وانتماءاتهم المتعددة فالمجتمع‬

‫بوالده (نهورأيمائير شطريت) تأثرا شديدا‪ ،‬كما‬

‫كله مسئول عما يحدث‪ ،‬كما عبر له عن حيرته‬ ‫‪143‬‬


‫وتذبذبه بين هويته الشرقية التي نٌزعت منه‪،‬‬

‫في أبيات أشعارو‪ ،‬في وطن الكلمات‬ ‫المطوي داخل‬

‫وبين الهوية المفروضة عليه ليصبح يهوديا‬ ‫جديدا على "أرض إسرائيل" وكان الشرط‬

‫مجلدات رقيقة للشعر‪ ،‬ولكي أكون واضحا‬

‫األساسي للحصول على هذه الهوية الجديدة هو‬

‫معك فإني أشعر‬

‫اقتالع أصوله العربية وطمس هويته الشرقية‪،‬‬

‫بالغيرة منه‬

‫إال أن هذه الهوية كانت تالحقه أينما ذهب فلم‬

‫ليست غيرة األدباء ولكن غيرة المنفيين‬

‫يستطع الهروب منها‪.‬‬

‫فهو لك بالكامل‪ ،‬ليس لدي وطن كهذا ال‬

‫ونجد أن شطريت يتخطى في إبداعه‬

‫على الورق وال‬

‫الشعري تراثه األدبي ليتأثر بإبداعات أدباء‬

‫على األرض‬

‫آخرين ويتفاعل معها‪ ،‬فيقوم باستدعاء بعض‬

‫لكن التشفق علي‪ ،‬فهذه ليست القضية‪،‬‬

‫األبيات الشعرية من قصائد مختلفة للشاعر‬

‫ألننى في نهاية‬

‫الفلسطيني محمود درويش ليعبر من خاللها عن‬ ‫أفكاره‬

‫السياسية‬

‫وتمرده‬

‫على‬

‫األمر أنا القاتل‬

‫السلطة‬

‫اإلسرائيلية‪ .‬فقد قام شطريت في هذه القصيدة‬

‫ولن تساعدني ألف مظلمة ضد االحتالل أنا‬

‫التي حاور خاللها محمود درويش بالتعبير عن‬

‫الجندي‬

‫الممارسات الوحشية التي تقوم بها إسرائيل تجاه‬

‫الذي يقتل مرارا وتكرارا ثالث حمائم‬

‫يهود الشرق والفلسطينيين على حد سواء‪ ،‬من‬

‫بطلقة واحدة‪،‬‬

‫خالل ما يعرف بـ "التنال الحواري" وقد‬

‫وهذا بحكم العادة‬

‫تضمنت قصيدته فقرات عديدة من قصائد‬

‫أطلقت النار على الحصان المتروو وحيدا‬

‫محمود درويش‪ :‬لماذا تركت الحصان وحيدا‪،‬‬

‫بجوار البيت‬

‫وحالة حصار‪ ،‬وجدارية‪ ،‬وبطاقة هوية‪.‬‬

‫الذي أصبح بيتي الجديد‬

‫ويستدعي العنوان ذاته قصيدة "جدارية"‬ ‫لمحمود درويش غير أنه في الوقت الذي يوحي‬

‫إلي نواح‬ ‫وأحكمت غلق نوافذه كي ال ينفذ ّ‬ ‫النائحين‬

‫صاحبها‪ ،‬فإن شطريت جعل قصيدته بعنوان‬

‫وأغلقت فوهة البئر جيدا بأسمنت مسلح‬

‫(لوحة بال جدار) ليوحي في المقابل أن ما يكتبه‬

‫كي ال أرى أو أسمع حياة بداخل المياه‬

‫زائل ويفتقر إلى العمق التاريخي‪.‬‬

‫وما الذي احتاجه من حصان عربي أو‬

‫فيه عنوان قصيدة درويش بأنها كتبت لتخلد‬

‫صبار خالد‪،‬‬

‫أردت منذ زمن أن أكتب إليك ال عنك‬

‫لن تجد صبارا واحدا للشفاء على رمال‬

‫وحتى اآلن ال أعرف من أين أبدأ؟ ومن‬

‫أسدود‬

‫أين‬

‫فهناو بنينا مدينة لرجال لم يسمعوا ذكرو‬

‫أنظم كلمات أمام كلماتك الخالدة؟ وأنا عابر‬ ‫زائل‬

‫فقد تم محو ذكرو بالمغربية وبالروسية‬ ‫وكذلك باألشدودية‪،‬‬ ‫‪144‬‬


‫يجب أن نعترف بالحقيقة‬

‫أنا شاعر سجّ ان ال تثق في أي من كلماتي‬

‫وهناو يصنعون أندلس في أشدود‪ ،‬اآلن‬

‫أنا سجّ ان ذاتي وكلماتي‬

‫بين اليهود‬

‫مقصوصة‬

‫ويحتفلون بذكراها في متحف عصري أمام‬

‫الجناحين‬

‫وسجّ ان‬

‫نومي‬

‫المؤرق‬

‫البحر الذي‬

‫الذي ال تنهيه أية راحة‬

‫كان فيه ذات مرة النبي يونس‪ ،‬وال يوجد‬

‫وإلى هذا الحد صدقت فالوطن ليس حقيبة‬

‫عرض‬

‫وإلى هذا الحد صدقت فالوطن هو حقيبة‪،‬‬

‫وال حتى أثر لحصان عربي وحيد أو‬

‫كما اعتادوا على معرفة اليهود بالمطار‬

‫صبار‬

‫هل تسافر بوطن كامل داخل حقيبة جديدة؟‬

‫يعلمون األطفال هناو التاريخ القديم للمدينة‬

‫هذه عدم مسئولية تامة‪ ،‬فلتتنحى جانبا‪ ،‬أنا‬

‫البلستية‪ ،‬وليست الفلسطينية‪ ،‬فهذا المتحف‬

‫مفتش األمن المتنكر في زي مثقف شرقي‪،‬‬

‫ال دخل له‬

‫الذي يبحث بال جدوى عن وطن مفخخ‬

‫بالسياسة!‬

‫داخل حقيبة عربية‪،‬‬

‫أقرأ أشعارو وكأنها لوائح اتهام واعترف‬

‫وقالوا لي إنك تعرف كيف تخفي قنبلة‬

‫بكل بند‬

‫عميقا داخل الكلمات‪،‬‬

‫كل مرة من جديد‪ ،‬ولن تساعدني هنا ألف‬

‫وكل كلمات الحب واآلالم التي كتبتها‬

‫من احتجاجاتي‬

‫وسأكتبها‬

‫ضد شيوي الصهاينة‬

‫وحتى تلك التي لن أكتبها رغما عني‬

‫وشباب األشكناز والشرقيين البيض منهم‬

‫لألبد لن تخلصني ولن تخلصك‬

‫والسود – فأنا‬

‫ألني في حياتي أجسد موتك‪،‬‬

‫واحد منهم‬

‫تختنق ألني أتنفس‪،‬‬

‫ولست واحدا منكم‪ ،‬هذا هو الحساب‬

‫تجوع ألني آكل‪،‬‬

‫المرير‬

‫أنت ممنوع ألني مباح‪،‬‬

‫أنا من يدخل ويخرج عبر أعتابك كما يحلو‬

‫ُّسجل‪،‬‬

‫له‬ ‫أرشف القهوة العربية حينا‬

‫سالسلك أجنحتي‬

‫وأركل اإلبريق وأقول عربي قذر حينا‬

‫وكيف أكتب لك كلمات عن سالم؟‪" ،‬دو‬ ‫قيوم"‪ ،‬تعايش‬

‫آخر‬ ‫وأحطم كل المرايا حتى ال أرى خاللها‬

‫أعني‪.‬‬

‫وجه جدي الذي يسألني بالعربية مندهشا‪،‬‬

‫كذلك إذا اشتريت حقيبة كالتي تملكها‬ ‫وسافرت بعيدا عن هنا‬

‫وما شأني بالعربية اآلن؟ أنا شاعر عبري‬ ‫‪149‬‬


‫لذلك يا فنان الكلمات الخالدة‪ ،‬أرسم لك‬

‫وحقا سافرت بعيدا بعيدا عن هنا‪ ،‬وهنا‬

‫بيهودية‬

‫أذكر‬

‫لوحة ليس لدي لها جدار ولن يكون لي‬

‫ذات مرة انهال علي مثقف عربي بصراحة‬

‫لألبد‪،‬‬

‫المجانين قائال‪:‬‬

‫ألني سئمت من أرضك‪ ،‬وأرضي دائما ما‬

‫"كيف تستطيع أن تواصل اإلصرار على‬

‫تلفظني‬

‫االنتماء إلى‬

‫وبالمنفى أعيش على قليل من الهواء بين‬

‫اليهود؟"‬

‫هنا وهناو‬

‫ضحكت له‪ ،‬ماذا يعني كيف؟ أنا يهودي‪،‬‬

‫وهنا أنا مغمض العينين‪ ،‬أتلمس طريقي‬

‫وال أعرف أن‬

‫وال أتلمسه‬

‫أكون شيئا آخر‪،‬‬

‫انظر كيف تنام واليهودي بداخلي يتلصص‬

‫أية وقاحة‪ ،‬أنا يهودي‪ ،‬لست صهيونيا‪،‬‬

‫بين الكلمات‬

‫لكني يهودي‪،‬‬

‫ليثير بداخلك شعورا بالذنب‪ ،‬ليستدر‬

‫منذ نعومة أظافر اإلنسان المغربي أنا‬

‫عطفك‬

‫يهودي‪.‬‬

‫ولن يساعدو هنا سفر الجامعة بباطل‬

‫ربما لم أفهم حقا‪ ،‬حتى كبر ابني وأصبح‬

‫أباطيله‬

‫فتى صغيرا يقرأ‬ ‫بمفرده ويسمع أمورا غريبة‪...‬‬

‫وال نشيد األناشيد‬

‫وذات يوم عندما قلت له بأسى كم هو بعيد‬

‫وكذلك لن يخلصك المخلص مني ولن‬ ‫يخلصني منك لألبد‬

‫عنا نحن اليهود‪،‬‬ ‫نبهني بأدب‪:‬‬

‫ألني قتلته صباح اليوم‬

‫ماذا تريد مني‪ ،‬قلت فلنذهب إلى أمريكا‬

‫كل يوم أبكر لقتله من جديد‬ ‫ألرفض نهاية كل النهايات‪،‬‬

‫لنهرب بعيدا عن‬ ‫يهود الخليل‬

‫ألنه في ذلك اليوم سيصفح عنكم‬

‫لكنك لم تنجح يا أبي‪ ،‬ألنه ال يوجد يهود‬

‫ألنه في ذلك اليوم سيتغلب على خوف‬ ‫المرتفعات‬

‫آخرون بالعالم‪...‬‬

‫والمنخفضات‬

‫أنت تهرب من ذاتك يا أبي‪.‬‬

‫إلي راكضا بخفة على أكوام‬ ‫وسيأتي‬ ‫ّ‬ ‫المزبلة الهائجة‬

‫وجلست وبكيت بكاء مرا‪ ،‬كم أحسد حريته‬ ‫كم أردت أن أفقد صوابي ومعرفتي‬

‫وفي هذا اليوم ستتبدل العوالم وسأقف‬

‫ووعيي‪...‬‬

‫حينها‬

‫لذلك أيها الشاعر العربي العزيز‪ ،‬أكتب لك‬

‫أمام جدي وابني وأنظر مباشرة في أعينهم‬

‫بعبرية‬

‫قائال كفى!‬ ‫‪146‬‬


‫رفضتُّ أن تبتعد من أمام عيني المتطلعة‬

‫حياتي سلسلة من أكاذيب يهودية في ثوب‬

‫إلى أفق غربي‪...‬‬

‫عربي‬

‫علي من المرآة كل‬ ‫كنت لي عدوا يتلصص ّ‬

‫وال لم آخذ حياتك وأصنع منها حياتي‬

‫صباح من جديد‪،‬‬

‫حقا حياتي كانت يوما ما حياتك حتى جاء‬

‫وأنا ألفظك ألعنك وأقتلك مرارا وتكرارا‬

‫داود الملك من‬ ‫بولينسك‬

‫حتى أولد من جديد يهوديا مجددا‬

‫وأسقط كلينا بضربة حجر واحد‬

‫وال تخطئ الظن بي‪ ،‬أنا لست هنا ألحل‬ ‫محلك‬

‫وكأننا كنا وجهين لجالوت‪ ،‬في عينيه على‬

‫وأنا لست مستشرقا‪ ،‬أنا شرقي‪ ،‬يهودي‬

‫األقل‬

‫"أورينتالي"‬

‫طلقة بولندية واحدة كفت كلينا‬

‫ليس لي كفارة وال إصالح‪ ،‬ليس أثناء هذه‬

‫ألننا كنا منشغلين بالصالة والحكايات‬

‫التقلبات‬

‫وخبز العيش‬

‫ربما في اليوم الذي يتغلب فيه رفاقك‬

‫وعصر الزيتون‬

‫الثالثة الساعين لمعرفة‬

‫وسائر العادات الشرقية الممتعة‬ ‫لكن الملك أرادني وبعثني‬

‫سر الحياة على خوف المرتفعات‬

‫مثل أليشع‪ ،‬برشفة فودكا واحدة وحررني‬

‫جلجامش وسليمان ويسوع‬ ‫وينزلون عن قمة شجرة الحياة إلى أرض‬

‫منك‬

‫نهاية النهايات‬

‫قائال‪ :‬يموت العربي‪ ،‬يموت العربي‪ ،‬يعيش‬

‫في ذلك اليوم الذي لن يأتي أبدا‬

‫اليهودي الجديد!‬ ‫ُّسجْ ل‪،‬‬

‫سأنزع عن وجهي القناع‬

‫لقد ولدت يهوديا من موتك‪ ،‬موت العربي‬

‫رياء الوجه والروح‬ ‫وأكون ما أكون‬

‫الذي بداخلي‬

‫وأكون من أكون‬

‫وحينها خرجنا في رقصات "هورا" هائجة‬ ‫– البولندي وأنا‬

‫يهودي بال يهود‬

‫والبولندي يداعب ذقن جدي‬

‫عربي بال عرب‬

‫مشيرا إلى بشرتي السوداء‪ :‬من هنا أنا‪،‬‬

‫حقيبة بال وطن‬

‫من هنا جئت‪ ،‬وهنا‬

‫وطن بال حقيبة‬

‫بيتي‪،‬‬

‫فنان بال كلمات‬

‫امتلئت غرورا يهوديا جديدا وبرزت لي‬

‫شاعر بال ألوان‬

‫أسنان ذئب حادة‬

‫جدار بال لوحة‬

‫وأنت "روّ ح من هون!"‬

‫لوحة بال جدار‬ ‫‪148‬‬


‫الغزالة شوكا‬ ‫للكاتب اإليراني المعاصر مهدي دوجوهراتي‬ ‫ترجمة‪ :‬أ‪.‬د ثريا محمد على‬ ‫قسم اللغات الشرقية اإلسالمية – شعبة اللغة الفارسية‪ -‬كلية األلسن‬ ‫غالباأل الحكمة‪.‬‬

‫شكل القصة على لسان الحيوان وتمثل ذلك في‬

‫منشود األدب الفارسي‬

‫وحينما يختص األديب اإليراني بالطفل نراه‬

‫حكايات بيدبا الفيلسوف المعروفة بـ (كليلة‬

‫في المسرحية التي بين أيدينا يتوجه إلى قيمتين‬

‫ودمنة)‪ ،‬وفي العصر الحديث مازال اإلبداع‬

‫أدبيتين إحداهما مستقاة من القيم القرآنية‬

‫مستمرا في مسرح الطفل لتضيف الحكمة إلى‬

‫واألخرى موجهة إلى تربية النشء‪ ،‬وهو هنا قد‬

‫تربية النشء جنسا أدبيا جديدا إلى جوار جنس‬

‫توسل بالمسرح بوصفه جنسا أدبيا ليحقق به‬

‫القصة هو مسرح الطفل‪.‬‬

‫هدفه لما في هذا الجنس من قدرات تمثيلية‬

‫الشخصيات‪ :‬الذئب ‪-‬‬

‫وخطاب مباشر للجمهور بما يحقق معه التأثير‬

‫الغزالة شوكا –‬

‫الصياد‪.‬‬

‫المباشر في الطفل باإلضافة إلى متعة الفرجة‪.‬‬

‫***‬

‫إن القارئ أو المشاهد لمسرحية (الغزالة‬

‫خشبة المسرح‪ :‬فضاء خال مع ستائر‬

‫شوكا) سيالحظ أن األديب مهدي دوجوهراتي‬

‫منزلقة في خلفية المسرح‪.‬‬

‫يحاول تحقيق قيمة أخالقية قرآنية متمثلة في‬

‫المشهد (‪( :)1‬بركة – بعد طلوع النهار‬ ‫بفترة – ذئب عجوز ينهل من ماء البركة‪ .‬فجأة‬

‫وهى‪( :‬ادفع بالتى هي أحسن فإذا الذي بينك‬

‫يظهر ظل صياد من الجانب األيمن من خشبة‬ ‫المسرح متوجها نحو الذئب‪ ،‬والذئب ال يشعر‬

‫حياة إسالمي يجب ترسيخه مع من يراه المرء‬

‫بحضوره ومستمرا في شرب الماء‪ ،‬صوت‬ ‫رصاصة وصراي الذئب مع ارتعاش يده‬

‫من سن الرابعة حتى العاشرة لغرس هذه القيمة‪،‬‬ ‫واستعمل في مشاهد مسرحيته التسعة السرد‬

‫اليسرى حيث أصابته الرصاصة‪ .‬وقع أقدام‬ ‫الصياد في حين يحاول الذئب بصعوبة أن‬

‫التمثيلي أوال ثم الحوار البسيط في جمل قصيرة‬

‫يوازن نفسه ثم يقوم ويلوذ بالفرار والصياد في‬

‫و سلسة غير معقدة ليجذب المشاهد في‬

‫إثره)‪.‬‬

‫المرحلة العمرية المذكورة مدعما هذا الجذب‬

‫المشهد (‪( :)2‬أماكن مختلفة والذئب يهرب‬ ‫والصياد في إثره)‪.‬‬

‫والغزالة) ودور إنساني واحد هو الصياد‪ .‬كما‬

‫المشهد (‪( :)3‬كهف ‪ -‬بعد ساعة – يمضي‬

‫أضاف قيمة تعليمية بتعريف الطفل الفرق بين‬

‫وقت قصير ثم يسمع وقع أقدام وفي إثرها يدخل‬

‫الحيوان العشبي والحيوان المفترس أو آكل‬

‫الذئب‪ ،‬متعب وقلق بما يفوق الحد والطاقة‪ .‬ال‬

‫اللحوم‪.‬‬

‫خبر عن الصياد فيتنفس الذئب الصعداء ويتلفت‬

‫اآلية القرآنية رقم (‪ )34‬من سورة (فصّ لت)‬ ‫وبينه عداوة كأنه ولي حميم) باعتبارها منهج‬ ‫عدوا‪ .‬وهو في محاولته تلك قد توجه أوال للطفل‬

‫بعدد قليل من الشخصيات الحيوانية (الذئب‬

‫حوله فال يجد أحدا‪ ،‬يتنهد متعبا ويفترش‬

‫الشك أن األدب الفارسي قد برع منذ أكثر‬

‫األرض)‪.‬‬

‫من خمسة عشر قرنا في تقديم الحكمة في‬ ‫‪147‬‬


‫الذئب‪ :‬القاعدة ال تقول ساعد العدو‪.‬‬

‫المشهد (‪( :)4‬الكهف – وقت الظهر –‬ ‫الذئب متوتر‪ ،‬صوت أقدام في الخارج تقترب‪،‬‬

‫شوكا‪ :‬حينما رأيت جرحك لم يطاوعني‬ ‫قلبي أن أتركك بمفردو‪.‬‬

‫يرتعش الذئب ويجلس رانيا صوب الصوت‪،‬‬ ‫يزحف الذئب رويدا رويدا ليختفي في الزاوية‪.‬‬

‫الذئب‪ :‬هل غبت عن الوعي لوقت طويل؟‬

‫وقع أقدام وفي إثرها يدخل شوكا غزال فتي‬

‫شوكا‪ :‬منذ الظهر‪.‬‬

‫يحمل كمية من األعشاب‪ ،‬يجلس ويبدأ في‬

‫(ينظر الذئب إلى يده)‬

‫األكل‪ ،‬يعلو صوت أنين الذئب فيتوقف شوكا‬

‫الذئب‪ :‬ال أصدق أنني أجرح في يوم ما‪.‬‬

‫عن األكل ويتلفت حوله حائرا فال يرى أحدا‪،‬‬

‫شوكا‪ :‬الصياد؟‬

‫يعود مرة أخرى لألكل فيرتفع أنين الذئب‬

‫الذئب‪ :‬أصابني من الخلف‬

‫ويخاف شوكا)‪.‬‬ ‫شوكا‪ :‬هل يوجد أحد هنا؟‬

‫شوكا‪ :‬الصيادون كلهم يفعلون ذلك‪.‬‬

‫(صمت – يقوم شوكا ويبحث في المكان‬

‫الذئب‪ :‬فيهم ِخسة!‬ ‫(يأخذ شوكا المرهم العشبي ويتوجه ناحية‬ ‫الذئب)‪.‬‬

‫بعناية شديدة)‬ ‫شوكا‪ :‬قلت ‪ ...‬هل يوجد أحد هنا؟!‬

‫شوكا‪ :‬اعطني يدو‪.‬‬

‫(يئن الذئب‪ ،‬يتجه شوكا ناحية‬

‫(يمد الذئب يده ناحيته ويجلس شوكا‬ ‫بجواره‪ ،‬يفك رباط يده ثم يضع المرهم الجديد‬ ‫على يده ويربطها مرة أخرى‪ .‬يتألم الذئب)‪.‬‬

‫الصوت وقبل أن يصل إليه يخرج الذئب بنفسهأل‬ ‫فيشهق شوكا من الخوف ويتراجع‪ .‬الذئب‬ ‫مترنحا يتوجه إليه‪ .‬يريد شوكا الفرار فيقع‬

‫شوكا‪ :‬أتؤلمك؟‬

‫الذئب‪ ،‬يتوقف شوكا عن الفرار ويعود وينظر‬

‫(يهز الذئب رأسه بعالمة النفي)‪.‬‬

‫إلى الذئب الذي فقد الوعى‪ .‬يتوجه إليه وقدماه‬ ‫ترتعشان‪ .‬الذئب مازال ملقى على األرض ثم‬

‫شوكا‪ :‬أنت محظوظ‪.‬‬

‫يقع نظر شوكا على يده فيخاف ويجلس إلى‬

‫الذئب‪ :‬ألنك ساعدتني‪.‬‬

‫جواره ويمسح عليه بيده فتتلوث بالدم ويتعجب‬

‫(يبتسم شوكا ويجلس فورا بجوار الذئب)‪.‬‬

‫شوكا)‪.‬‬

‫الذئب‪ :‬أنا جائع جدا‪.‬‬

‫المشهد (‪( :)9‬الكهف – وقت الغروب‪-‬‬

‫شوكا‪ :‬لقد جمعت كمية أعشاب كافية‪.‬‬

‫الذئب نائم في زاوية وشوكا ممسكا بالهاون‬

‫(يضحك الذئب)‬

‫يطحن مرهما من األعشاب‪ .‬يتقلب الذئب‬

‫شوكا‪ :‬أتضحك؟!‬

‫فيتراجع شوكا‪ .‬يفتح الذئب عينيه ويجلس‬

‫الذئب‪ :‬أنا ال آكل األعشابأل أنا من أكلة‬ ‫اللحوم!‬

‫بصعوبة‪ ،‬يتلفت في الكهف ثم ينظر إلى يده‬ ‫والمرهم العشبي عليها ثم ينظر إلى شوكا‪،‬‬

‫شوكا‪.........:‬‬

‫يتعجب الذئب في حين أن شوكا خائف‪.‬‬

‫الذئب‪ :‬أنا سعيد بك‪.‬‬

‫الذئب‪ :‬لماذا ساعدتني؟‬

‫(يبتعد شوكا عنه)‬

‫شوكا‪ :‬أفعلت سوءا؟!‬

‫شوكا‪ :‬أنت‪ ...‬أنت لماذا صرت ذئبا؟‬ ‫‪144‬‬


‫الذئب‪ :‬أنا مصابأل أحد الذئاب المصابة !‬

‫الذئب‪ :‬وأنت لماذا صرت الغزالة شوكا؟‬

‫شوكا‪ :‬أظن أنك لم تكن مصابا‪ ،‬أنت‬ ‫تظاهرت بهذا‪.‬‬

‫شوكا‪ :‬حسنا ‪ ...‬ألنني جئت إلى الدنيا‬ ‫الغزالة شوكا!!‬ ‫الذئب‪ :‬صح‪.‬‬

‫الذئب‪ :‬حسنا ‪ ...‬نعم‪.‬‬

‫شوكا‪ :‬لكن أنت؟؟!‬

‫شوكا على األقل اعترفأل من الجائز‪....‬‬

‫الذئب‪ :‬أنا مثلكأل لكن‪....‬‬

‫الذئب‪..........:‬‬

‫شوكا‪ :‬اتخذ صديقا ال يكون ذئبا‪.‬‬

‫شوكا‪ :‬أظن أننا نستطيع أن نكون أصدقاء‪.‬‬

‫الذئب‪ :‬ألم أكن ذئبا؟! إنني حتى هذه‬

‫الذئب‪ :‬صداقة بين ذئب وغزال؟!‬

‫اللحظة لم أكن أفكر بذلك‪.‬‬

‫شوكا‪ :‬حسنا ‪ ...‬نعم‪.‬‬

‫شوكا‪ :‬أتدري ‪ ...‬أتدري لم تكن ذئباأل لقد‬

‫الذئب‪ :‬ال يمكن‪.‬‬

‫اتخذت صديقا ولم أفكر ماذا يكون؟‬

‫(شوكا حزين ويحني رأسه متفكرا)‪.‬‬

‫الذئب‪ :‬اتخذت صديقا أحد الـ‪( ....‬يضحك)‪.‬‬

‫المشهد (‪( :)6‬الكهف – ليال – شوكا يجلس‬ ‫في زاوية منكسرا‪ ،‬الذئب يستند إلى حائط‬ ‫الكهف‪ ،‬صمت‪ ،‬الذئب ينظر إلى شوكا)‪.‬‬

‫شوكا‪ :‬ما الذي فعلته؟‬

‫شوكا‪ :‬كنت أظن أن من يقدم عمال طيبا‬ ‫يقابل بمثله‪ ،‬وكنت أظن أيضا أن الجميع طيبون‬ ‫وأن الدنيا جميلة إلى حد بعيد‪.‬‬

‫شوكا‪ :‬أسألك جديا‪.‬‬ ‫الذئب‪ :‬جديا ‪ ...‬تصادقت مع الغزالة شوكا‪.‬‬ ‫الذئب‪ :‬هذا الذي آراه أمامي ويساعد أحد‬ ‫الذئاب‪.‬‬ ‫شوكا‪ :‬أتدري أنك تقدر على‬ ‫المساعدة؟‬

‫الذئب‪ :‬هذا كله محض خيالأل حتى الطيبة‪.‬‬

‫تقديم يد‬

‫شوكا‪ :‬الطيبة ليست خياال‪.‬‬ ‫الذئب‪ :‬لماذا!! أكل هذا الظلم شيء خيالي!‬ ‫حتى الصداقة بين شوكا الغزال الطيب مثلك‬ ‫وبيني!!‬

‫الذئب‪( :‬متفكرا) ‪ ...‬ال‪.‬‬ ‫شوكا‪ :‬لماذا؟!‬ ‫الذئب‪ :‬الذئب هو دائما ذئب!‬

‫شوكا‪ :‬لكن ‪ ...‬لكن أنا أحب هذا العالم‪،‬‬ ‫الصداقة جميلة وأعلم أن األصدقاء يوجدون من‬ ‫أجل بعضهم البعض‪.‬‬

‫شوكا‪ :‬لكن الذئب له قلبأل أليس كذلك؟!‬ ‫الذئب‪ :‬له قلب ولكن ليس من هذا النوع‬ ‫الذي تتخيله‪.‬‬

‫الذئب‪ :‬لطالما قلنا مثل هذا الكالمأل لكن عند‬ ‫الجد‪...‬‬

‫شوكا‪ :‬أنا ال أتخيله لكننى آراه أمامي !‬ ‫الذئب‪ :‬ما الذي تراه؟ !‬

‫شوكا‪ :‬ولكنني مستعد ألي صديقأل ألي‬ ‫مساعدة أقدر عليها ‪ ...‬سأفعلها وسأكون كذلك‬ ‫طالما بقيت في روح‪.‬‬

‫شوكا‪ :‬سلوككأل أنت اآلن لم تأكل شيئا منذ‬ ‫يومينأل وجائع‪ ،‬لكن‪....‬‬

‫الذئب‪ :‬أنت ساذج جدا‪.‬‬

‫الذئب‪ :‬وأزيد وكما تظنأل أنت لست‬ ‫مطمئنا‪.‬‬

‫(صمت)‬

‫شوكا‪ :‬لماذا؟‬ ‫‪211‬‬


‫وجدانه حينما رأى يده والدواء الذي وضعه‬ ‫شوكا عليها‪ ،‬يتريث ثم يشعر الذئب بالخجل‬ ‫فيطأطئ رأسه ويخرج من الكهف)‪.‬‬

‫شوكا‪ :‬الشخص الذي ال يكون مستعدا‬ ‫لمساعدة أصدقائهأل ما الفائدة من حياته؟؟‬ ‫(صمت)‬

‫المشهد (‪( :)7‬الكهف – الفجر – يتقلب‬ ‫شوكا ثم يفتح عينيه ويجلس ويدور بعينه في‬ ‫المكان)‬

‫الذئب‪ :‬أنا جائع جداأل وأنت ألم تأكل شيئا؟‬ ‫شوكا‪ :‬أليس ظلما أن آكل في حين آراو‬ ‫جائعا؟‬ ‫الذئب‪......:‬‬

‫شوكا‪ :‬أين أنت؟‬

‫شوكا‪ :‬حسنا‪ .‬حان وقت النوم‪.‬‬

‫(يقوم شوكا ويبحث في المكان بعناية)‬ ‫شوكا‪ :‬مضيت ‪ ...‬حتى دون أن تودعني؟!‬

‫الذئب‪ :‬النوم شيء جميل تستطيع به أن‬ ‫تقهر جوعك (يتريث) وأنت ‪ ...‬أنت لست‬ ‫خائفا؟‬

‫(يجلس راكعا وقد عقد يديه حزنا)‬ ‫المشهد (‪( :)4‬البركة – وقد مضت فترة‬ ‫من النهار‪ ،‬الذئب يشرب ثم يسمع صوت وقع‬ ‫أقدام فيسارع الذئب ويختفي في إحدى الزوايا‪.‬‬ ‫وقع أقدام يدخل شوكا في إثره متوجها صوب‬ ‫البركةأل ينحني ليشرب من الماء‪ ،‬ينظر الذئب‬ ‫إلى شوكا‪ .‬ظالل صياد في زاوية المسرح‬ ‫يصوّ ب نحو شوكا‪ ،‬يرى الذئب الصياد فيرغب‬ ‫في الهروب ولكنه يبقى ‪ ...‬أراد أن يخبر شوكا‬ ‫ولكنه تأخر‪ .‬وفجأة يقرر أن يمضي سريعا أمام‬ ‫شوكا بحيث يكون حائال بين الصياد وشوكا‪.‬‬ ‫صوت رصاصة فيرفع شوكا رأسه ويسقط‬ ‫الذئب وتتالقى عيناهما‪ .‬صوت وقع أقدام‬ ‫الصياد مقبال)‪.‬‬

‫شوكا‪ :‬من ماذا؟‬ ‫الذئب‪ :‬مني ‪ ...‬مما كنت عليه في السابقأل‬ ‫ألست خائفا؟‬ ‫شوو‪ :‬خوف ‪ ...‬ال أدري‪.‬‬ ‫الذئب‪ :‬أظن أنك ترغب في أن أخرج من‬ ‫الكهف‪.‬‬ ‫شوكا‪ :‬كما تريد‪ ،‬أنت صديقي!‬ ‫الذئب‪ :‬عدت من جديدأل قلت لك عدة مرات‬ ‫إن الصداقة بين الذئب والغزال‪....‬‬ ‫شوكا‪ :‬ومع هذا أنت صديقى‪.‬‬ ‫(ينظر الذئب إلى شوكا)‬

‫شوكا‪ :‬لماذا؟‬

‫الذئب‪ :‬أنت عنيد جدا‪.‬‬

‫الذئب‪ :‬تمنيت الصداقة الطيبة‪.‬‬

‫المشهد (‪( :)8‬الكهف – نصف الليل –‬ ‫شوكا نائمأل الذئب يرتعش وهو جالس‪ ،‬ينظر في‬ ‫أنحاء المكان‪ .‬يتألم من الجوع فينظر إلى العشب‬ ‫ثم يذهب إليه ويأخذ مقدارا منه ويلوكه ولكنه ال‬ ‫يعجبه مذاقه فيلفظ األعشاب‪ .‬يتجول في المكان‬ ‫وهو ال يدري ماذا يفعل مع الجوع‪ ،‬ينظر إلى‬ ‫شوكا ويتوجه إليه ال إراديا‪ ،‬ينظر إليه ويتقلب‬ ‫شوكا فيتراجع الذئب‪ .‬صمتأل الذئب يعاود‬ ‫التقدم نحو شوكا وقد صمم فجأة على شيء‪،‬‬ ‫يتألم من جرح يده فيرفعها وقد استقر شيء في‬

‫(يبتسم الذئب ويبكي شوكا)‬ ‫شوكا‪ :‬أنت أفضل األصدقاء‪.‬‬ ‫الذئب‪ :‬يجب أن تمضي ‪ ...‬اذهب‬ ‫شوكا‪ :‬لن أنساو أبدا ‪ ...‬لألبد‪.‬‬ ‫(صوت وقع أقدام الصياد تقترب)‪.‬‬ ‫ينزل‪.‬الستار‪.‬‬

‫‪211‬‬


‫مسرحيّات قصيرة‬ ‫من األدب النمساوي المعاصر‬

‫اصطحاب الد ّراجة‬ ‫تأليف‪:‬هانز أيشهورن‬ ‫ترجمة‪ :‬د‪ .‬محسن الدمرداش‬ ‫قسم اللغة األلمانية‪ -‬كلية األلسن‬ ‫ب‪ :‬يجب أن تظل الدرّ اجة معي‪.‬‬

‫ولِد هانز أيشهورن في فوكالبروو عام‬ ‫‪ ،1496‬ليعيش بكونه صيّاد سمك محترفا وأديبا‬

‫ا ‪ :‬لماذا فقدت عملك؟‬

‫في "الترزيه"‪.‬‬

‫ب‪ :‬بسبب درّ اجتي‪.‬‬

‫من إنتاجه األدبي نذكر‪" :‬هتاف‪ .‬رحلة‪.‬‬ ‫مياه" مذ ّكرات‪ ،‬دار ريزونيس للنشر ‪1449‬أل‬

‫ا ‪ :‬كيف يمكنني أن أفهم هذا؟‬ ‫ب‪ :‬لم يص ّدق صاحب عملي أن الدرّ اجة‬

‫"عوالق"‪ ،‬مشاهد‪ ،‬مكتبة األقاليم ‪1444‬أل‬

‫البد أن تظل معي‪.‬‬

‫"الغطس‪ .‬التب ّدل‪ .‬النغم"‪ ،‬نصول وصور‬

‫ا ‪ :‬ما هي ماركة هذه الدرّ اجة؟‬

‫باالشتراو مع كالوس كروبات‪ ،‬مكتبة األقاليم‬

‫ب‪ :‬ال أعرف‪.‬‬

‫‪2111‬أل "ارتحال في الحال"‪ ،‬شعر‪ ،‬صدر في‬

‫ا ‪ :‬ما هي وظيفتك؟‬

‫سلسلة "أشعار ميونيخ" ‪.2113‬‬

‫ب‪ :‬مهندس كهرباء‪.‬‬

‫نال جائزة النمسا التشجيعية عام ‪،1474‬‬ ‫وحصل على منحة الشعر من مؤسسة‬

‫ا ‪ :‬أين كنت تعمل من قبل؟‬

‫نيدرزاكسن ‪ ،1444‬ثم جائزة المخطوطات‬

‫ب‪ :‬هذا موجود أمامك على شاشة‬

‫‪.1444‬‬

‫الكمبيوتر‪.‬‬

‫اصطحاب الدرّ اجة (*)‬

‫ا ‪ :‬ماذا تريد أن تعمل اآلن؟‬

‫**‬

‫ب‪ :‬يا حبذا أن أقوم بإصالح الدرّاجات‪.‬‬

‫(داخل أحد مكاتب العمل‪ .‬صالة تضم‬

‫("ا" تدق بأصابعها على أحرف‬

‫شبابيك استقبال الزائرين‪" .‬ب"‪ :‬شاب يقف أمام‬

‫الكمبيوتر‪).‬‬

‫شباو و معه درّاجته‪" .‬ا"‪ :‬فتاة تجلس خلف‬

‫ا ‪ :‬ال أرى أمامي اآلن أي فرصة عمل لك‬

‫الشباو و أمامها جهاز الكمبيوتر‪).‬‬

‫في هذا المجال‪.‬‬

‫ا ‪ :‬أي خدمة؟‬

‫ب‪ :‬أين توجد فرل عمل؟‬

‫ب‪ :‬ال شيء‪ ،‬ال تستطيعين فعل أي شيء‬

‫ا ‪ :‬توجد فرل عمل في مجال الخدمات‪،‬‬

‫لي!‬

‫معاون تمريض‪.‬‬ ‫ا ‪ :‬هل هذه درّ اجتك؟‬

‫ب‪ :‬جميل‪ ،‬بشرط أن يمكنني االحتفاظ‬

‫ب‪ :‬ال‪ ،‬استعرتها‪.‬‬

‫بدرّ اجتي‪.‬‬

‫ا‪ :‬لماذا لم تدع درّ اجتك عند مدخل المكتب؟‬ ‫‪212‬‬


‫ا ‪ :‬و هل دون هذه الدرّاجة ال يصلح أي‬ ‫شيء؟‬ ‫ب‪ :‬هذا هو الحال‪.‬‬ ‫ا ‪ :‬كيف وصلت مع درّاجتك إلى هذا‬ ‫الحال؟‬ ‫عندو وقت‬ ‫ب‪ :‬حكاية طويلة‪ .‬ربما يكون‬ ‫ِ‬ ‫و تقبلي أننا نشرب شيئا معا في كافيتريا هنا‬ ‫على الناصية‪ ،‬كافيتريا لطيفة وتسمح بدخول‬ ‫الدرّ اجات‪.‬‬ ‫ا ‪ :‬لكنك قلت إنها ليست درّ اجتك‪.‬‬ ‫ب‪ :‬هذا هو الحال‪.‬‬ ‫ا ‪ :‬ال أفهم مطلقا لماذا تعشق هذه الدرّاجة؟‬ ‫ب‪ :‬األمر بسيط‪ .‬إننى أخشى أن يسرقوها‬ ‫منّي‪.‬‬ ‫ا ‪ :‬أليس هناو أي وسيلة لمنع ذلك؟‬ ‫ب‪ :‬كل اإلمكانات األخرى تفزعني‪.‬‬ ‫ا ‪ :‬يعني هذا أن أذهب معك ومع درّاجتك‬ ‫إلى الكافيتريا؟‬ ‫أرجوو!‬ ‫ب‪:‬‬ ‫ِ‬ ‫ا ‪ :‬والوظيفة؟‬ ‫ب‪ :‬ال تقلقي‪ ،‬مادامت درّ اجتي معي‪،‬‬ ‫يكون كل شيء على ما يرام‪.‬‬ ‫هل نتقابل يوم الجمعة الساعة السادسة؟‬ ‫( تهز رأسها مجيبة‪).‬‬ ‫(*) ‪Hans Eichhorn: Drei‬‬ ‫‪Dramolette.‬‬ ‫“‪„Vom Fahrrad haben‬‬

‫‪213‬‬


‫مسرحيّات قصيرة‬ ‫من األدب النمساوي المعاصر‬

‫لقـــــــــــــــــــاء‬ ‫تأليف‪ :‬مارلن شاخينجر‬ ‫ترجمة‪ :‬د‪ .‬محسن الدمرداش‬ ‫قسم اللغة األلمانية‪ -‬كلية األلسن‬ ‫السيدة ‪ :2‬مازلت أحيا‪.‬‬

‫ولِدت مارلن شاخينجر عام ‪ 1481‬في‬ ‫براناو الواقعة على ضفاف "إن"‪ .‬شملت‬

‫(انصرفت السيدة "‪)."2‬‬

‫دراستها اللغة األلمانية وآدابها‪ ،‬واللغة الفرنسية‪،‬‬

‫السيدة ‪( :1‬تح ّدث نفسها) هي دائما كما هي!‬

‫وعلم الجمال‪ .‬حصلت على جائزة إذاعة‬ ‫كارلسروه عام ‪ ،1444‬وجائزة تشجيع مواهب‬

‫‪Marlen Schachinger:‬‬

‫األبناء في وطنهم النمسا عام ‪ ،2112‬وجائزة‬

‫''(*)‪,,Begegnung‬‬

‫تشجيع الحوار عام ‪ .2114‬من أعمالها نذكر‪:‬‬ ‫"ربما غدا"‪ ،‬رواية‪ ،‬دار نشر الدانوب ‪1444‬أل‬ ‫"اضطراب"‪ ،‬قصص قصيرة‪ ،‬دار بانجوس‬ ‫للنشر‪ ،‬يونيو ‪.2114‬‬ ‫**‬ ‫لقـــاء (*)‬ ‫(شارع في مدينة صغيرة‪ .‬السيدة "‪"2‬‬ ‫تمر على السيدة "‪ "1‬في الطريق‪).‬‬ ‫السيدة ‪ :2‬ياه‪...‬‬ ‫ت؟‬ ‫السيدة ‪ :1‬آه‪ ،‬هل هذا معقول؟ هل أن ِ‬ ‫ت! يا ربي‪ ،‬منذ متى؟ منذ ‪ 14‬سنة ‪ -‬ال‬ ‫أن ِ‬ ‫تقولي‪ ،‬دعيني افتكر‪ ،‬منذ ‪ 16‬سنة‪ ،‬منذ امتحان‬ ‫ت تسكنين‬ ‫الثانوية العامة‪ .‬لقد مر الوقت‪ .‬أمازل ِ‬ ‫لكنك‬ ‫أنك؟ مصادفة‪ ،‬حقيقي مصادفة‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫هنا‪ ،‬أم ِ‬ ‫تبدين على ما يرام‪ ،‬كيف الحال؟ انتظري‪ ،‬كم‬ ‫الساعة اآلن‪ ،‬آه‪ ،‬كادت تكون العاشرة‪ ،‬مازال‬ ‫عندي بعض الوقت‪ ،‬ممكن نشرب قهوة معا‪،‬‬ ‫أين سيّارتي‪ ،‬آه‪ ،‬زحام‪ ،‬التستطيع أن تبقى‬ ‫سليمة أبدا‪ ،‬ثالث مرّات يصدمونها من‬ ‫الخلف‪...‬يا لها من مفاجأة‪ ،‬قولي لي‪ ،‬كيف‬ ‫عملك؟ تبدين على ما يرام‪...‬‬ ‫حالك؟ ما‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫‪214‬‬


‫مسرحية قصيرة‬

‫ماذا يحدث عندما‪...‬؟‬ ‫تأليف‪ :‬ألفِريدا جرومر‬ ‫ترجمة‪ :‬د‪ .‬محسن الدمرداش‬ ‫قسم اللغة األلمانية ‪ -‬كلية األلسن‬ ‫تقديم‪:‬‬

‫لجلجتك ال يفهمها‬ ‫كالمك!‬ ‫ابنتها‪ :‬أصلحي‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫أحد‪.‬‬

‫شهدت مدينة زالتسبورج عام ‪ 1461‬ميالد‬ ‫ألفريداجرومر التي أتمت تعليمها المدرسي ثم‬

‫ت من جديد؟!‬ ‫األم‪ :‬بدأ ِ‬

‫حصلت على شهادة إعداد القابلة بعد زواجها‬

‫ابنتها‪ :‬بدأت ماذا؟‬

‫وإنجابها طفلتها عام ‪ 1441‬صارت من أعضاء‬

‫األم‪ :‬الشجار‪.‬‬

‫جماعة "اللهجة الحديثة"‪.‬‬

‫ت تريدين دائما‬ ‫ابنتها‪ :‬أنا ال أتشاجر أبدا‪ .‬أن ِ‬

‫تشمل أعمالها شعرا ونثرا باللهجة العاميّة‬

‫أن تضعي شيئا مقززا في الطعام‪ ،‬حتى ال آكل‬

‫وباللغة الفصحى أيضا‪ ،‬وقد صدرت في‬

‫لزوجك فقط‪.‬‬ ‫لك و‬ ‫ِ‬ ‫ت تطبخين ِ‬ ‫منه‪ .‬أن ِ‬

‫مختارات سلسلة "شتلتسهامرباند"‪.‬‬

‫األم‪ :‬زوجي! هكذا تتحدثين عن أبيك‪ .‬كما‬

‫***‬

‫أن من الطبيعي أني أطبخ األكل على ذوق أبيك‪.‬‬

‫ماذا يحدث عندما‪...‬؟‬

‫عمله مرهق ومن حقه أن يجد أكال لذيذا‪.‬‬

‫(ماذا يكون عندما تقوم أم وابنتها بالطبخ‬

‫ت بوجهين‪ .‬النفاق‬ ‫ابنتها‪ :‬أنا أعمل أيضا‪ .‬أن ِ‬

‫معا؟) (في المطبخ)‬

‫إنك تسببينه دائما‪.‬‬ ‫شيء مقزز‪ِ .‬‬

‫لك‪.‬‬ ‫األم‪ :‬ناوليني البصل‪ .‬سوف أقطّعه ِ‬

‫وقاحتك‪ .‬قولي لنا‬ ‫األم‪ :‬آه‪ ،‬لننتهي إذا من‬ ‫ِ‬

‫ابنتها‪ :‬لماذا تريدين تقطيع بصل؟‬

‫رأيك‪ ،‬ماذا نضع على سلطة البطاطس بدال من‬

‫األم‪ :‬من أجل سلطة البطاطس‪.‬‬

‫البصل؟‬

‫ابنتها‪ :‬سلطة البطاطس ال تحتاج بصال‪.‬‬

‫لديك هنا كرّ ات بشوشه؟‬ ‫ابنتها‪:‬‬ ‫ِ‬

‫كما أننى سوف أكون اليوم بين أناس كثيرين‪.‬‬

‫األم‪ :‬ال‪.‬‬

‫األم‪ :‬منذ متى أصبحت سلطة البطاطس‬

‫لديك‪ .‬دائما‬ ‫ابنتها‪ :‬أي شيء نريده ال نجده‬ ‫ِ‬

‫دون بصل؟ دائما أضع فيها بصل‪.‬‬ ‫ألنك ال تعرفين شيئا عن الطبيخ‪.‬‬ ‫ابنتها‪ :‬آه‪،‬‬ ‫ِ‬

‫لديك سوى ما هو تقليديأل دهون‬ ‫أبدا ليس‬ ‫ِ‬

‫الطبّاخون الماهرون ال يضعون بصال في‬

‫ولحوم‪ .‬ليست مفاجأة إذا أن تصبحي سمينة‬

‫سلطة البطاطس مطلقا‪.‬‬

‫هكذا‪.‬‬ ‫بالك؟‬ ‫األم‪( :‬تكتم غيظها) ماذا خطر على‬ ‫ِ‬

‫منك‪ ،‬وسلطة البطاطس‬ ‫األم‪ :‬أنا أطبخ أكثر ِ‬ ‫تكون لدينا دائما بالبصل‪.‬‬

‫أتريدين العودة إلى استفزازي؟ أتعتقدين أن مثل‬

‫ابنتها‪ :‬ماذا تعني "لديكم"؟‬

‫شجارو‬ ‫منك‪ .‬واصلي‬ ‫هذا يثيرني؟ إنه غباء‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬

‫األم‪ :‬آه‪ ...‬أقصد لدى عائلتي‪.‬‬

‫بمفردو‪ .‬لن أقول شيئا‪.‬‬ ‫ِ‬

‫‪219‬‬


‫علي دائما أوامرو في‬ ‫ت تلقي‬ ‫ّ‬ ‫األم‪ :‬أن ِ‬ ‫الطبخ‪ .‬وأنا ال أطيق هذا‪.‬‬

‫ألنك جبانة‪ .‬لن تقولي أبدا ما يدور‬ ‫ابنتها‪:‬‬ ‫ِ‬ ‫رأسك‪ .‬دائما ماتضربي على األوتار التي‬ ‫في‬ ‫ِ‬ ‫يحبّها اآلخرون‪.‬‬

‫طبخك ال طعم له مطلقا‪.‬‬ ‫ابنتها‪ :‬ألن‬ ‫ِ‬

‫األم‪ :‬اخرسي ! لقد ضاق صدري‪.‬‬

‫األم‪( :‬تلقي فوطة المطبخ جانبا) كفى! إ ّما‬ ‫وحدو‪.‬‬ ‫أطبخ وحدي أو تطبخين‬ ‫ِ‬

‫صدرو!‬ ‫ابنتها‪ :‬ضاق‬ ‫ِ‬

‫ابنتها‪ :‬أنا أطبخ وحدي‪ .‬أخرجي اآلن من‬

‫يعجبك هنا‪ ،‬لماذا ال‬ ‫األم‪ :‬إن كان ال شيء‬ ‫ِ‬ ‫ترحلين عنّا؟‬

‫ّاو أن تراقبيني‪.‬‬ ‫المطبخ‪ ،‬وإي ِ‬ ‫األم‪ :‬حسنا! (خرجت)‬

‫ابنتها‪ :‬لم يخطر هذا على بالي‪ .‬البيت كبير‬ ‫بما في الكفاية‪ .‬أعرف أناسا آخرين كانوا‬

‫ابنتها‪( :‬تطبخ فترة وجيزة وحدها‪ ،‬ثم‬

‫يستطيعون الرحيل منذ زمن قد مضى‪.‬‬

‫تظهر فجأة في حيرة)‪ .‬يا أ ّمي‪...‬‬

‫جدتك؟‬ ‫األم‪ :‬لعلّ ِك تلمحين من جديد إلى‬ ‫ِ‬ ‫إنها تعيش مشقة شيخوختها في سالم وأمان‪.‬‬

‫األم‪( :‬دفعت الباب وطلّت بوجهها‪ ).‬هذا ما‬ ‫كنت أنتظره‪ .‬ماذا تريدين؟‬

‫ابنتها‪ :‬لماذا تحتاج العجوز ثالث حجرات‬

‫ابنتها‪ :‬أين مقالة عجّ ة البيض؟‬

‫كبيرة‪ ،‬وأنا محبوسة مع حاجياتي في حجرتين‬

‫األم‪ :‬هناو في مكانها‪ .‬على يسار حوض‬

‫ضيقتين‪.‬‬

‫المطبخ‪.‬‬

‫أنك سوف تبلغين‬ ‫األم‪ :‬لم يكن في الحسبان ِ‬

‫ابنتها‪ :‬وكيف تكون خلطة العجّ ة؟‬

‫أمك‪.‬‬ ‫ت مقيمة مع‬ ‫أبيك و ِ‬ ‫ِ‬ ‫ت مازل ِ‬ ‫‪ 19‬سنة وأن ِ‬ ‫غيرو في هذا السن معتمدون على أنفسهم وال‬ ‫ِ‬

‫أمامك‪.‬‬ ‫األم‪ :‬انتظري‪ ،‬سوف أع ّدها‬ ‫ِ‬ ‫لك‪ ،‬سوف أطبخ بنفسي‪ .‬ال‬ ‫ابنتها‪ :‬قلت ِ‬

‫يعيشون عالة على أبيهم و أمهم‪.‬‬

‫عليك سوى أن تقولي لي ماذا أفعل‪.‬‬ ‫ِ‬

‫ابنتها‪ :‬قولي لي مثال من هؤالء!‬

‫لك شيئا‪ ،‬ألن‬ ‫األم‪ :‬ال أستطيع أن أقول ِ‬ ‫الطبخ يكون لديّ دائما مجرد انعكاس‬

‫األم‪( :‬تف ّكر) أوالد معارفنا‪ .‬ال يحضر‬ ‫أحدهم في ذاكرتي اآلن‪ .‬كما أن األمثلة أمر ال‬

‫إلحساساتي‪.‬‬

‫أنك تكسبين ماال وتستطيعين‬ ‫يهم بالمرّة‪ .‬األكيد ِ‬ ‫بك‪.‬‬ ‫تدبير منزل خال ِ‬

‫ابنتها‪ :‬ممكن تعطيني إجابة مفيدة؟‬ ‫األم‪ :‬ليس في هذه الحالة‪ ،‬ألننى لم أحدد‬

‫ابنتها‪ :‬ال أستطيع طبعا‪ .‬هل تعلمين كيف‬ ‫ارتفع اإليجار؟ ماذا عساي أن أفعل بمرتّب‬

‫لك‬ ‫وزن التحابيش مطلقا‪ .‬هيّا‪ ،‬سوف أخلط ِ‬ ‫العجّ ة‪.‬‬

‫ت ال تريدين سوى أن‬ ‫شهري ‪ 741‬يورو؟ أن ِ‬ ‫تتخلّصي منّي‪.‬‬

‫(األم تنحّ ي ابنتها عن طريقها وتبدأ إعداد‬ ‫خلطة العجّ ة)‪.‬‬

‫األم‪ :‬ال طبعا‪.‬ال أريد سوى أن نعود لما‬ ‫كان بيننا من انسجام‪ .‬هذا الشجار الدائم سوف‬

‫ابنتها‪( :‬تهتز من الغيظ) لم أعد أستطيع أن‬ ‫ت م ُّكابرة‪ .‬تفعلي كل‬ ‫أتحملك‪ .‬لهذه الدرجة أن ِ‬ ‫ِ‬ ‫بمفردو وال تتركيني أتعلّمه‪ .‬دائما أبدا‬ ‫شيء‬ ‫ِ‬

‫مساعدتك فيه‪.‬‬ ‫و ال أريد سوى‬ ‫ِ‬

‫هكذا‪ ،‬منذ طفولتي‪.‬‬

‫يتلف أعصابي‪.‬‬ ‫وحدو‪.‬‬ ‫أنك تبدئين الطبخ‬ ‫ِ‬ ‫ابنتها‪ :‬الموضوع ِ‬ ‫‪216‬‬


‫ألنك دائما أبدا ال تفعلين شيئا‬ ‫األم‪:‬‬ ‫ِ‬ ‫صحيحا‪.‬‬

‫إنك ال‬ ‫تك شاطت‪ .‬انظري‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫ابنتها‪ :‬عجّ ِ‬ ‫تستطيعين أن تتقني العجّ ة ولو مرّة واحدة‪.‬‬

‫ت لم تتركيني أحاول ولو مرّة‬ ‫ابنتها‪ :‬أن ِ‬ ‫واحدة‪.‬‬

‫األم‪( :‬توجه حديثها لنفسها) أدركت اآلن‬ ‫ت منه‪.‬‬ ‫أننى البد أن أعاني مما تعانين أن ِ‬

‫األم‪ :‬ال أتذ ّكر‪.‬‬

‫ت أخيرا‪.‬‬ ‫ابنتها‪ :‬أدرك ِ‬

‫ت ال تتذ ّكرين أي شيء‪ .‬أو‬ ‫ابنتها‪ :‬أصبح ِ‬ ‫ال تريدين أن تتذكري أي شيء‪.‬‬

‫األم‪ :‬ليكن! لكن ماذا لو دار حديثنا مرّة‬ ‫دون شجار؟‬ ‫ابنتها‪ :‬آه‪ ،‬و ماذا يحدث عندما‪...‬‬

‫تلميحك من جديد؟‬ ‫األم‪ :‬إلى ماذا عاد‬ ‫ِ‬ ‫بنتك بحب و حنان"!‬ ‫ابنتها‪ :‬إلى "‬ ‫تربيتك ال ِ‬ ‫ِ‬

‫(*) “‪Elfriede Grömer: „Was... Wenn‬‬

‫األم‪ :‬إلى ماذا؟‬

‫?‪Kurzdrama‬‬

‫أنك ضربتيني حتى بلت على‬ ‫ابنتها‪ :‬إلى ِ‬ ‫ت تعتقدين أنني نسيت‪ .‬أنت تعتقدين‬ ‫نفسي‪ .‬أن ِ‬ ‫أننى كنت وقتها صغيرة جدا و لم أعد أتذ ّكر هذا‬ ‫اآلن‪ .‬مازلت أتذكر كل مرّات وقوع هذه‬ ‫الواقعة‪.‬‬ ‫األم‪( :‬في ذهول جعلها عاجزة عن الكالم‪).‬‬ ‫ت ال تستطيعين أن تقولي‬ ‫ابنتها‪ :‬أصبح ِ‬ ‫لسانك؟‬ ‫شيئا اآلن‪ .‬عقد الموضوع‬ ‫ِ‬ ‫األم‪ :‬أنا‪...‬‬ ‫علي شيء من‬ ‫ت آسفة؟ لن يعود‬ ‫ّ‬ ‫ابنتها‪ :‬أن ِ‬ ‫أسفك‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫األم‪ :‬آه لو تعرفين كم يثقلني هذا بالشعور‬ ‫بالذنب و يخجلني‪.‬‬ ‫نفسك عما أعاني منه‬ ‫ت‬ ‫ِ‬ ‫ابنتها‪ :‬هل سأل ِ‬ ‫نتيجة لهذا حتى اآلن؟‬ ‫جعلك هذا ‪ ...‬هكذا ال تطاقين؟‬ ‫األم‪ :‬هل‬ ‫ِ‬ ‫رأيك؟‬ ‫ابنتها‪ :‬ما‬ ‫ِ‬ ‫األم‪ :‬تمنيت أن أجعل هذا وكأنه لم يكن‪.‬‬ ‫لكنك ال تستطيعين‪.‬‬ ‫ابنتها‪:‬‬ ‫ِ‬ ‫األم‪ :‬كان واجبنا أن نتعاون‪ .‬كان واجبنا أن‬ ‫ننتهي من هذا بوصفه مشكلة‪.‬‬

‫‪218‬‬


‫قصة قصيرة‪:‬‬

‫البرجوازي المسحور‬ ‫تأليف‪ :‬دينو بوتزاتي‬ ‫ترجمة‪ :‬د‪ .‬مروة عبد المنعم طنطاوي‬ ‫قسم اللغة اإليطالية‪ -‬كلية األلسن‬ ‫الكاتب في سطور‪:‬‬

‫أعماله مفهوم القدر المحتوم والحياة المكبلة‬

‫اقترن اسم الروائي والقال اإليطالي‬

‫بخيبة اآلمال واالستسالم والفشل واإلدانة‪.‬‬

‫الشهير دينو بوتزاتي (‪ 3806‬ـ ‪)3824‬‬

‫باإلضافة إلى الشعور الجسيم بالوحدة والفرا‬

‫بروايته "صحراء التتار"‪ ،‬التي حظيت برواج‬

‫الشاسع الذي يغمر الحياة‪.‬‬

‫واسع‪ ،‬وحوّلت إلى فيلم سينمائي‪ ،‬وترجمت إلى‬

‫اتسم الكاتب بالواقعية فريدة الطابع تبدأ من‬

‫لغات عدة‪ .‬لكن بوتزاتي كان صحفيا وأديبا‬

‫وصف واضح ومحدد لألحداث والشخصيات‬

‫وشاعرا وكاتبا مسرحيا وناقدا فنيا ورسّاما‬ ‫إيطاليا‪ .‬ولد في مدينة بِ ّللونو الواقعة شمال‬

‫والبيئات الواقعية ثم تتدرج بصورة طبيعية‬ ‫وسلسة إلى مناي آخر يهيم عليه الخيال‬

‫شرقي إيطاليا‪ ،‬وتوفي في ميالنو إثر مرض‬

‫الخصب‪ .‬وعندئذ تبدأ في الظهور الخياالت‬

‫عضال‪ .‬كان أبوه أستاذ القانون الدولي في‬

‫الخفية واألصوات الغامضة تعلو ويصبح من‬

‫جامعة بافيا‪ ،‬ودرس هو الحقوق أيضا في‬

‫الممكن حدوث أي شيء في عالم األسرار هذا‪.‬‬

‫جامعة ميالنو‪ .‬لكنه آثر الصحافة على الحقوق‬ ‫فعيّن محررا في صحيفة «الكورييري ديلّال‬

‫"البرجوازي المسحور" قصة قصيرة‬ ‫مأخوذة من مجموعة قصص بعنوان "ستون‬

‫سيرا» وبقي محررا فيها حتى وفاته‪.‬‬

‫قصة قصيرة" تقدم لنا صورة من الشخصيات‬

‫اتخذ الكاتب موقفا ثابتا وأسلوبا خاصا في‬

‫اإلنسانية المؤثرة التي تندفع دون إرادة نحو‬

‫فنه الروائي ألنه ظل متمسكا طوال حياته بالقيم‬

‫مصيرها الذي ال تستطيع أن تهرب منه إلى‬

‫والمبادئ العظيمة التي تلقاها ونشأ عليها في‬

‫األبد‪ .‬فقدرها المحتوم له قوته وذكا ه ويفوقها‬

‫عالم متحفظ ومتشدد للغاية‪ .‬أما المشاكل‬

‫ويطاردها في حياتها إلى أن يلتهمها كأنه تسلط‬

‫واألحداث التاريخية لم يكن لها أدنى أثر على‬

‫خفي تدعمه قوة عظيمة‪.‬‬

‫حياة الكاتب في طفولته أو شبابه‪.‬‬

‫المترجم‬

‫لم تستطع أرض بللونو الخضراء ومدينة‬

‫***‬

‫ميالنو وجبال "الدولوميت" بقممها الشاهقة‬

‫"البرجوازي المسحور"‬

‫وصخورها الضخمة أن تحجب سحرها‬

‫ذات يوم في فصل الصيف‪ ،‬وصل‬

‫وأساطيرها ومناظرها الخالبة عن دينو‬

‫جوزيبي جاسباري وهو تاجر حبوب يبلغ من‬

‫بوتزاتي‪ ،‬كما أنه سيكون لها األثر على أبنية‬

‫العمر ‪ 44‬عاما‪ ،‬إلى بلدة تقع بالجبل حيث‬

‫الكاتب الروائية والقصصية‪ .‬انعزل عن‬

‫ذهبت زوجته وبناته لالصطياف‪ .‬وفور وصوله‬

‫التيارات األدبية المختلفة المعاصرة له‪ ،‬ألنه‬

‫وبعد تناول الطعام‪ ،‬وقد أوى أغلب اآلخرين إلى‬

‫حرل على الربط بين األدب والحياة في فنه‬

‫مضاجعهم‪ ،‬خرج جاسباري بمفرده ليتنزه‪.‬‬

‫الروائي‪ ،‬مؤكدا على انشغاله بالدائرة المغلقة‬

‫وبينما كان يسير في الطريق الوعر‬

‫للوجود اإلنساني وانحالل الواقع‪ .‬فلقد جسد في‬

‫الصاعد إلى الجبل‪ ،‬أنشأ يدور بنظره يمنة‬ ‫‪217‬‬


‫ويسرة متأمال المنظر الطبيعي من حوله‪ ،‬ولكنه‬

‫إنه أشبه بوكر أفاعي متأجج من حرارة الشمس‬

‫أصيب بخيبة أمل على الرغم من وجه الشمس‬

‫يشوبه الغرابة والغموض‪.‬‬

‫في السماء‪ .‬فلقد كان يحلم بمكان يقع في واد‬

‫وأمام ذلك المشهد انتاب الرجل شعور‬

‫رومانسي تحفه غابات من أشجار الصنوبر‬

‫بالسعادة لم يعرف هو أيضا سببه‪ .‬ولم يكن ذلك‬

‫والبلوط وتحيط به أسوار عالية‪ .‬كان على‬

‫الوادي الصغير يوحي بأي جمال خال‪ ،‬ولكن‬

‫عكس حلمه‪ ،‬واديا يقع في منطقة قبل جبال‬

‫مزيج من المشاعر العميقة لم يحسها منذ عدة‬

‫األلب محاطا بقمم ضخمة تأخذ شكل القباب‬

‫سنوات ثار بداخله وكأنه يعرف تلك الضفاف‬

‫وتبدو منعزلة وموحشة‪ .‬اعتقد الرجل أنه مكان‬

‫المتساقطة وتلك الهوة المهجورة التي تهوي‬

‫للصيادين‪ ،‬وها هو يأسف على حياته التي لم‬

‫نحو أسرار ال يدريها أحد‪ ،‬وتلك الصخور‬

‫يتمكن أن يعيش فيها ولو لبضعة أيام في إحدى‬

‫الصغيرة وهي تتساقط من جوانب الجبل‬

‫تلك األودية التي هي أشبه بصور للسعادة‬

‫المتأججة‪ .‬لقد تراءت له منذ أعوام مضت‬

‫البشرية تعلوها صخور رائعة وبها فنادق‬

‫ولمرات عديدة‪ ،‬ويالها من لحظات رائعة‪.‬‬

‫ناصعة البياض تأخذ شكل القصور تقع على‬

‫حقا‬

‫مشارف غابات عتيقة غنية باألساطير‪ .‬ويستعيد‬

‫هكذا‬

‫كانت‬

‫أراضي‬

‫األحالم‬

‫والمغامرات الساحرة والمنشودة في زمن كان‬

‫التاجر ذكريات حياته في أسى وقد مضت هكذا‪،‬‬

‫يستطيع فيه المرء أن يتمنى كل شيء‪.‬‬

‫ففي حقيقة األمر لم ينقصه شيء ولكن كل شيء‬

‫ولكن هناو أسفل الجبل‪ ،‬خلف سياج بسيط‬

‫كان أقل مما يرغب‪ ،‬كان شيئا وسطا يخمد‬

‫من أوتاد صغيرة خشبية ونباتات العليّق‪ ،‬كان‬

‫الحاجة‪ ،‬فلم يوفر له البهجة الكاملة‪.‬‬

‫يوجد خمسة فتيان يتسامرون وكانوا شبه عرايا‬

‫وفى هذه األثناء‪ ،‬كان قد تسلق جزءا كبيرا‬

‫يرتدون قبعات غير مألوفة وعصائب وأحزمة‬

‫واندهش عندما التفت وراءه ورأى البلدة وبها‬

‫للتنكر في مالبس غريبة أو قرصانية‪ .‬كان‬

‫الفندق وملعب التنس وقد تضاءلت وبعدت بعدا‬

‫أحدهم يحمل بندقية ذات زنبرو تلك التي تقذف‬

‫شديدا‪ .‬وكاد أن يستأنف السير عندما سمع بعض‬

‫عصا صغيرة وكان أكبرهم يربو على الرابعة‬

‫األصوات تأتي من وراء جانب منخفض للجبل‪.‬‬

‫عشرة من عمره‪ .‬وكان اآلخرون مسلحين‬

‫انساق وراء فضوله فخرج عن الدرب‬

‫بأقواس مصنوعة من أغصان شجر البندق‪،‬‬

‫وأخذ يسير بين اآلجام إلى أن وصل إلى الجزء‬

‫ويستخدمون كالليب صغيرة من الخشب‬

‫الخلفي من المنحدر‪ .‬وهناو بعيدا عن أنظار من‬

‫منزوعة من األغصان الصغيرة المشطورة‬ ‫كنبال‪.‬‬

‫يسير في الطريق المعتاد ينفرج واد صغير‬ ‫منعزل‬

‫له‬

‫ضفتان‬

‫وعرتان‬

‫"اسمع؟" قال الفتى األكبر الذي‬

‫متساقطتان‬

‫كان‬

‫يحمل على جبهته ثالث ريشات‪" ،‬أنا اليهمنى‬

‫وأرضهما أرجوانية اللون‪ .‬وتظهر هنا وهناو‬

‫شىء … لن أهتم أنا بأمر سيستو‪ ،‬عليك به أنت‬

‫صخرة‪ ،‬بضعة شجيرات وجذوع ناخرة‪،‬‬

‫وجينو‪ ،‬ستنجحان أنتما االثنان‪ ،‬آمل ذلك‪ .‬يكفي‬

‫وتنحرف القناة الجبلية تجاه اليسار إلى أعلى‬

‫أن نمضي بهدوء‪ ،‬وسترى أننا سنأخذهم على‬

‫بمسافة نحو خمسين مترا مخترقة جانب الجبل‪.‬‬

‫حين غرة"‪.‬‬

‫‪214‬‬


‫ثم أخذوا يتأملونه في تسامح وهم ينظرون إلى‬

‫وهنا أدرو جاسباري عندما كان ينصت‬ ‫إلى حديثهم أنهم يلعبون لعبة "عسكر‬ ‫وحرامية"‪ ،‬حيث يختبئ العدو في‬

‫ذلك الوجه الودود‪.‬‬

‫حصن‬

‫"ولكن انتبه‪ ،‬فهناو يوجد سيستو"‪ ،‬قال له‬

‫وهمي‪ ،‬وكان سيستو هذا زعيمهم أكثرهم هيبة‬

‫أصغرهم ليرى ما إذا كان سيفزع"‪.‬‬

‫وجسارة‪ .‬وكان عليهم أن يستخدموا لوحا خشبيا‬

‫ولكن هل سيستو مخيف إلى هذا الحد؟"‪.‬‬

‫للنيل من الحصن وكان معهم بالفعل ويبلغ طوله‬

‫"إنه المنتصر دائما" أجاب الفتى‪" .‬يضع‬

‫حوالي ثالثة أمتار‪ ،‬كما أنه يستخدم جسرا بين‬

‫أصابعه في‬

‫جانبي خندق أو شق خلف وكر العدو (األمر‬

‫الوجه‪ ،‬يبدو أنه يريد أن يقلع‬

‫العين‪ ،‬إنه شرير …"‪.‬‬

‫الذي لم يفهمه جاسباري)‪ .‬وكان على اثنين منهم‬

‫"شرير؟ سترى أننا سننال منه رغم هذا"‬

‫أن يصعدا إلى نهاية الوادي مفتعلين هجوما من‬

‫أجابه جاسباري وقد انسجم معه‪.‬‬

‫األمام بينما يهاجمهم الثالثة اآلخرون من الخلف‬

‫وعلى هذا النحو تحرو الجميع ورفع‬

‫مستخدمين الجسر الخشبي‪.‬‬

‫جاسباري بمساعدة أحدهم اللوح الذي كان وزنه‬

‫وفي تلك األثناء لمح أحد الفتية الخمسة‬

‫أكثر مما توقع‪ ،‬ثم صعدوا مرة أخرى القناة‬

‫جاسباري واقفا على حافة الوادي‪ ،‬الرجل‬

‫الجبلية فوق صخور آخر الوادى‪.‬‬

‫المسن ذا رأس أصلع أو يكاد وجبهة عريضة‬ ‫وعينين فاتحتي اللون وحانيتين‪" .‬انظر هناو"‬

‫كان األطفال ينظرون إليه في دهشة‪ .‬أمر‬

‫قال لرفاقه الذين صمتوا فجأة عن الكالم‬

‫غريب‪ :‬لم يكن يبدو عليه ظل شفقة مثل غيره‬

‫ناظرين في ريبة إلى ذلك الغريب‪.‬‬

‫من الكبار عندما يتفضلون للعب‪ ،‬بل يبدو عليه‬ ‫حقا أنه أخذ األمر على محمل الجد‪.‬‬

‫"عمتم صباحا" قال جوزيبي وهو في‬

‫وصل الجميع إلى المكان الذي ينعطف فيه‬

‫نشوة بالغة‪" ،‬كنت أنظر إليكم … إذن‪ ،‬متى‬

‫الوادي وهناو توقفوا وانبطحوا وراء الصخور‬ ‫وكانوا يطلّون برءوسهم رويدا رويدا للمراقبة‪.‬‬

‫ستبدأون الهجوم؟"‪.‬‬ ‫راق لألطفال أن السيد الغامض يكاد‬

‫فعل جاسباري مثلهم وانبطح هو اآلخر على‬

‫يشجعهم بدال من أن ينهرهم ولكنهم صمتوا‬

‫الحصى غير مبال بردائه‪.‬‬

‫استحياء‪.‬‬

‫وعندئذ رأى الجزء المتبقي من القناة‬

‫وفى تلك اللحظة‪ ،‬خطر ببال جوزيبي‬

‫الجبلية وهي التزال أكثر عزلة ومقفرة‪ .‬وتعلو‬

‫شىء طريف‪ .‬قفز إلى الوادي الصغير وغمس‬

‫من كل جانب مخاريط أرضها أرجوانية اللون‬

‫قدميه بين الحصى المتساقط تحته وهبط واثبا‬

‫تبدو ه ّشة للغاية وتأخذ شكل منخفض جبلي في‬

‫تجاه الفتيان الذين ه ّموا واقفين‪ .‬ولكنه قال لهم‪:‬‬

‫تراكمها أشبه ببروج لكاتدرائية مهجورة‪ .‬إنها‬

‫"أتريدوننى معكم؟ سأحمل أنا اللوح ألنه ثقيل‬

‫تبعث بإيحاءات من الغموض والترقب كأنها‬

‫عليكم للغاية"‪.‬‬

‫قابعة في ذلك المكان منذ سالف الدهر في‬

‫ابتسم األطفال ابتسامة خفيفة‪ .‬ماذا يبغي‬

‫انتظار من يأتي إليها‪ .‬وعلى أعظم قمة لتلك‬

‫ذلك المجهول الذي لم يره أحد قط في الجوار؟‪.‬‬

‫أقصى موضع للوادي‬

‫المخاريط يرتفع في‬ ‫‪211‬‬


‫جدار منخفض من الصخور تطل خلفه ثالثة أو‬

‫بقصد إثارة الرعب‪( .‬ولكن في غضون ذلك‪،‬‬

‫أربعة رءوس‪.‬‬

‫انحدرت سحابة فوق رءوسهم وطفقت الشمس‬ ‫لإلياب وارتدى الوادي ثوبا داكنا)‪.‬‬

‫"ها هم هناو‪ ،‬أتراهم؟" همس أحد الخمسة‬ ‫في أذن جاسباري فأومأ برأسه باإلجابة وكان‬

‫"ها قد وصلنا" همس جاسباري "سأتقدم‬

‫في حيرة‪ ،‬فالمسافة المقدرة باألمتار كانت‬

‫أنا باللوح"‪.‬‬

‫قصيرة‪ .‬وفي بضع لحظات‪ ،‬تساءل كيف‬

‫وبالفعل انسل في هدوء وسط نباتات العلّيق‬

‫سيصلون إلى هناو‪ ،‬إلى تلك الصخرة النائية‬

‫ممسكا بيده اللوح ويتبعه عن كثب الفتيان‪.‬‬

‫المعلقة بين تلك الهوى‪ .‬هل سيصلون قبل حلول‬

‫وعلى حين غفلة من أعدائهم تمكنوا من‬

‫المساء؟ ولكنه كان انطباعا لبضع لحظات‪ .‬ما‬

‫الوصول إلى النقطة المراد بلوغها‪.‬‬

‫هذا الشيء الذي خطر بباله؟ ولكن إذا كانت‬

‫ولكن جاسباري توقف في هذا المكان‬

‫المسألة تتعلق بمئات األمتار!‬

‫واستغرق في التفكير‪( ،‬فالسحب مازالت تخيم‬

‫ظل الصبيان بال حراو يرقبان‪ ،‬وكان‬

‫على أرجاء المكان‪ ،‬ومن بعيد يأتي صوت أنين‬

‫عليهما أن يمضيا قدما عندما تسنح لهما‬

‫أشبه بنداء)‪" .‬يالها من قصة غريبة"‪ -‬أخذ‬

‫الفرصة‪ .‬أما اآلخرون ومعهم جاسباري قد‬

‫يفكر‪" -‬فمنذ ساعتين بالضبط كنت بالفندق مع‬

‫تسلقوا من أحد الجانبين ليصلوا إلى حافة‬ ‫الوادي وقد أخذوا حذرهم أالّ يراهم أحد‪.‬‬

‫زوجتي وطفلتي أجلس حول المائدة‪ ،‬وها أنا‬ ‫اآلن في هذه األرض المجهولة على بعد آالف‬ ‫الكيلومترات أنازل األعداء"‪.‬‬

‫"رويدا‪ ،‬ال تثيروا الحصى" كان يوصيهم‬ ‫جاسباري بصوت خافت وكان أكثرهم قلقا من‬

‫أخذ يتلفت حوله‪ ،‬فلم يعد هناو الوادي‬

‫نتيجة هذه المغامرة‪" .‬تشجعوا‪ ،‬سنصل بعد‬

‫الصغير المناسب أللعاب األطفال‪ ،‬وال القمم‬

‫قليل"‪.‬‬

‫الجبلية المتوسطة التي تأخذ شكل القباب وال‬ ‫الطريق الصاعد إلى الوادي‪ ،‬وال الفندق‪ ،‬وال‬

‫وعندما بلغوا حافة المنحدر هبطوا بضعة‬

‫ملعب التنس األرجواني‪ .‬إنه يرى أسفل منه‬

‫أمتار إلى واد صغير جانبي مهمل تماما‪،‬‬

‫صخورا هائلة تختلف كل االختالف عما كان‬

‫وعندئذ عاودوا الصعود وهم يحملون اللوح‬

‫في ذاكرته وهي تهوي بال نهاية تجاه غابات‬

‫على أعناقهم‪.‬‬

‫الحصر لها‪ .‬كما رأى من بعيد انعكاس ضوء‬

‫كانت الخطة مرسومة بإحكام‪ ،‬فعندما‬

‫الصحارى المرتعش‪ ،‬وأبعد من ذلك أضواء‬

‫أشرفوا على الوادى‪ ،‬ظهر حصن األعداء على‬

‫وإشارات أخرى غير واضحة تعلن عن عالم‬

‫مسافة عشرة أمتار أسفل منهم قليال‪ .‬وكان‬

‫مكتنف باألسرار‪ .‬وهنا أمامه‪ ،‬يعلو كوي تغشاه‬

‫عليهم في تلك اللحظة أن يهبطوا بين اآلكام‬

‫سحابة من الكابة على قمة صخرة عالية تدعمه‬

‫ويلقوا باللوح على أخدود ضيق‪ .‬كان األعداء‬

‫جدران مظلمة وله أسقف مائلة تتوّجها جماجم‬

‫يجلسون في هدوء ويبرز بينهم سيستو الذي‬

‫ناصعة البياض من وجه الشمس تبدو وكأنها‬

‫كان يضع فوق رأسه ما أشبه بعرف وقناع‬

‫تبتسم‪ .‬بلد اللعنات واألساطير والشعور بالوحدة‬ ‫الكاملة‪ ،‬الحقيقة األخيرة الممنوحة ألحالمنا‪.‬‬

‫أصفر اللون من الكرتون يخفي نصف وجهه‬ ‫‪211‬‬


‫وهناو باب من الخشب موارب (ال وجود‬

‫تحملق فيه في خوف طفيف يمتزج بداخله بنوع‬

‫له) تغطيه عالمات متوعدة يحدث صريرا أمام‬

‫من السعادة الغريبة‪ .‬لقد حاول أن ينزع الرمح‬

‫هبات الريح‪ .‬وها هو جاسباري يجد نفسه‬

‫ولكنه كان يؤلمه بشدة ألن به خطاطيف جانبية‬

‫يقترب منه تماما على مسافة مترين تقريبا‪،‬‬

‫تمسك به بداخل اللحم‪ ،‬وكان الدم يتدفق من حين‬

‫وأخذ يرفع اللوح ببطء ليطرحه على الجانب‬

‫آلخر وهو يشعر به يسيل على صدره وبطنه‬

‫اآلخر‪.‬‬

‫ويركد بين طيات القميص‪.‬‬

‫"خيانة!" صاح سيستو في اللحظة نفسها‬

‫لقد حانت إذن ساعة جوزيبي جاسباري في‬ ‫روعة ّ‬ ‫أخاذةأل وقاسية‪ .‬ربما – أنشأ يفكر –‬

‫مدركا الهجوم ووثب على قدميه وهو يضحك‬ ‫متسلحا بقوس كبير‪ .‬وعندما رأى جاسباري ظل‬

‫أشرف على األجل المحتوم‪ .‬ومع هذا‪ ،‬يا له من‬

‫متحيرا لبرهة‪ ،‬ثم أخرج من جيبه خطافا من‬

‫ثأر من الحياة والناس واألحاديث والوجوه‪،‬‬

‫الخشب‪ ،‬إنه رمح غير ضار ارتكزه على حبل‬

‫العادية‪ ،‬التي كانت تحيط به دائما‪ .‬يا له من‬

‫القوس واستعد ليصوب تجاه الهدف‪.‬‬

‫انتقام رائع‪ .‬آه‪ ،‬إنه اآلن بال شك لم يعد من ذلك‬

‫ولكن جاسباري رأى ساحرا يخرج من‬

‫الوادي المألوف الذي يبعد مسافة بضعة دقائق‬

‫الباب الموارب المغطى بعالمات غامضة (الذي‬

‫من الفندق كورونا‪ ،‬كال بل إنه جاء من أرض‬

‫ال وجود له) يرتدي ألوانا من العذابات‬

‫نائية قد تحررت من الغطرسة البشرية‪ ،‬إنها‬

‫والجحيم‪ .‬رآه يقف أمامه‪ ،‬فاره الطول ونظراته‬

‫مملكة السحر‪ ،‬أرض بكرأل وعلى اآلخرين (أما‬

‫ال تنبض بالحياة يمسك بيده قوسا تدعمه قوة‬

‫هو فليس منهم) الذين يريدون الوصول إليها أن‬

‫شريرة‪ .‬عندئذ‪ ،‬ألقى جاسباري اللوح يهوي‬ ‫وتراجع في فزع ولكن اآلخر كان قد س ّدد إليه‬

‫يعبروا المحيطات ثم يسيروا مسافات طويلة من‬ ‫العزلة الموحشة في مواجهة الطبيعة المعادية‬

‫الضربة‪.‬‬

‫والعجز اإلنساني‪ ،‬ولكن هذا ال يعني أنهم‬

‫سقط جاسباري بين نباتات العلّيق بعد أن‬

‫سيبلغون مأربهم‪ .‬أما هو على العكس‪...‬‬

‫أصيب صدره‪.‬‬

‫نعم‪ ،‬إنه البالغ من العمر أربعين عاما أخذ‬

‫عاد إلى الفندق والظالم قد بدأ يرخي‬

‫يلعب مع األطفال وآمن بهذا اللعب مثلهم‪ ،‬غير‬

‫سدوله‪ ،‬منهك القوى وارتمى على أريكة بجانب‬

‫أن األطفال فقط لديهم نوع من الطياشة البريئة‬

‫باب الدخول‪ .‬كان الناس يأتون ذهابا وإيابا وكان‬

‫بينما هو أخذ األمر على محمل الجد وبإيمان‬

‫البعض يلقون عليه التحية ويتجاهله البعض‬

‫شديد وقوي يكمن‪ ،‬من يدري‪ ،‬منذ سنوات‬

‫اآلخر ألن الليل قد سجى‪.‬‬

‫عديدة خاملة دون أن يعلم به‪ .‬بل إن هذا اإليمان‬

‫ولكن الرجل لم يكن يبالي بهم فقد كان‬

‫العميق صور له أن كل شيء حقيقي‪ :‬الوادي‪،‬‬

‫منغلقا بشدة على نفسه ولم يدرو أحد من المارة‬

‫العدو‪ ،‬الدم‪ .‬اقتحم عالم األساطير فيما وراء‬

‫أن سهما قد نفذ بين ضلوع صدره‪ .‬إنه عود‬ ‫ّ‬ ‫مشذب بإتقان من الخشب يبدو صلبا للغاية داكن‬

‫الحدود‪ ،‬عالم لم يعد ينتمي إليه‪ ،‬ال يمكن للمرء‬ ‫التنقيب عنه في مرحلة معينة من مراحل الحياة‬ ‫دون أن ينال جزاءه‪ .‬لقد قال لباب مجهول افتح‪،‬‬

‫اللون‪ ،‬ينفذ من قميصه بطول ثالثين سنتيمترا‬

‫وهو يعتقد أن األمر مزاح فانفتح الباب بالفعل‪،‬‬

‫تقريبا وسط بقعة دامية‪ .‬كانت نظرات جاسباري‬ ‫‪212‬‬


‫وقال لفظ العدو وكان األمر كذلك‪ ،‬كما كان‬

‫قليال معبرتين عن ازدراء‪ ،‬لقد نلت منك أيها‬

‫سهما لمجرد اللعب وسهم حقيقي قضى عليه‪.‬‬

‫العالم البائس‪ ،‬فلم تستطع أن تمسك بى‪.‬‬

‫إنه يدفع إذن ثمن الفتنة الشديدة وثمن‬ ‫النجاةأل لقد مضى في طريق ناء بال عودة‪،‬‬ ‫ولكن في مقابل ذلك يا له من ثأر بالنسبة له‪ .‬آه‪،‬‬ ‫إن زوجته وبناته في انتظاره حول مائدة‬ ‫الطعام‪ ،‬ورفاق الفندق ينتظرونه حول منضدة‬ ‫البريدج المسائية‪ .‬حساء المكرونة‪ ،‬اللحم‬ ‫المسلوق‪ ،‬نشرة األخبار اإلذاعية‪ :‬كان شيئا‬ ‫مضحكا‪ .‬أما هو فقد خلص نجيا من طيات العالم‬ ‫المظلمة!‬ ‫"بيبينو" نادته الزوجة من الشرفة العلوية‬ ‫حيث تم إعداد الموائد في الهواء الطلق‪" .‬بيبينو‪،‬‬ ‫ماذا تفعل هناو على مقعدو؟ وماذا فعلت حتى‬ ‫اآلن؟ ألم تخلع نعليك؟ ألن تذهب لتغيير‬ ‫مالبسك؟ أال تدري أن الساعة قد تجاوزت‬ ‫الثامنة؟ آلمنا الجوع…"‪.‬‬ ‫"… آمين …" أسمع جاسباري ذلك‬ ‫الصوت؟ أم إنه كان قد ذهب بعيدا جدا؟ أومأ‬ ‫بيده اليمنى بإشارة مبهمة وكأنه يقول أن يدعوه‬ ‫ويبدأوا من دونه‪ .‬إنه لم يعد يبالي بأدنى شيء‪.‬‬ ‫ومع ذلك ابتسم‪ .‬كان يعبر عن سعادة الذعة‬ ‫على الرغم من أن أنفاسه كانت تتثاقل‪.‬‬ ‫"ولكن هيا‪ ،‬بيبينو"‪ -‬أخذت تصيح زوجته‬ ‫ "هل تدعنا ننتظرو أكثر من ذلك؟ ماذا بك؟‬‫لماذا التجيب؟ هل لنا أن نعرف لماذا ال‬ ‫تجيب؟"‬ ‫أخفض رأسه وكأنه يقول نعمأل ولم يرفعها‬ ‫ثانية‪ .‬لقد صار أخيرا رجال حقا ولم يعد مسكينا‪.‬‬ ‫أصبح بطال وليس دودة وال منخرطا في خضم‬ ‫اآلخرين‪ ،‬بل إنه اآلن في منزلة أسمى‪ .‬ووحيدا‪.‬‬ ‫تدلت رأسه فوق صدره‪ ،‬وكأنه يستقبل القدر‬ ‫المحتوم والزالت شفتاه المتجمدتان تبتسمان‬

‫‪213‬‬


‫من روائع القصة الصينية المعاصرة‬ ‫"الحب‪ ،‬عاطفة التنسى"‬ ‫للكاتبة الصينية جانغ جييه‬ ‫ترجمة‪ :‬د‪ .‬حسانين فهمى حسين‬ ‫قسم اللغة الصينية‪ -‬كلية األلسن‬ ‫الكاتبة الصينية جانغ جييه ‪ZHANG‬‬

‫وابنتها اليتيمة‪ ،‬ما هو إال نوع من اإلخالل‬

‫‪ -1438( JIE‬ـــ ) روائية وقاصة وكاتبة‬

‫لرفيقه وللحزب‪ .‬فتأثرت البطلة موا يو كثيرا‬

‫عام ‪ 1438‬في‬

‫بفقدها لهذا الحبيب الذي لم تتحدث إليه أو‬

‫العاصمة الصينية بكين‪ ،‬وتعيش اآلن في‬

‫تالمس يداها يديه مرة واحدة‪ .‬ثم اضطرت‬

‫الواليات المتحدة األمريكية‪ .‬أبدعت عددا كبيرا‬

‫بعدها للزواج من آخر لم تحبه‪ ،‬فراحت تسجل‬

‫من األعمال الروائية والقصصية والمقالة وأدب‬

‫قصتها مع هذا الحبيب الثوري في مذكراتها‬

‫الرحالت‪ .‬فهي واحدة من أهم الكاتبات‬

‫الخاصة وتتركها البنتها الشابة‪ ،‬ناصحة إياها‬

‫الصينيات في تاريخ األدب الصيني المعاصر‪.‬‬

‫أال تستجيب لضغوط التقاليد األسرية واألعراف‬

‫تخرجت عام ‪ 1461‬في قسم التخطيط‬

‫البالية وتتزوج بتلك الطريقة العشوائية‪ ،‬التي ال‬

‫واإلحصاء بجامعة الشعب الصيني ببكين‪.‬‬

‫تهتم بمشاعر اإلنسان وأحاسيسه‪ ،‬حتى ولو‬

‫ونشرت باكورة أعمالها القصصية قصة بعنوان‬

‫اضطرها صمودها أمام هذه األعراف والتقاليد‬

‫"طفل الغابة" عام ‪ ،1487‬والتي جذبت إليها‬

‫البالية أن تدفع الثمن غاليا بأن تظل عانسا إلي‬

‫األنظار آنذاو‪ ،‬وحازت هذه القصة جائزة‬

‫األبد‪.‬‬

‫مقالة معروفة‪ ،‬ولدت في‬

‫أفضل عمل قصصي على مستوى الصين لذلك‬

‫ثم توالت أعمال كاتبتنا الروائية التي‬

‫العام‪ .‬لتنضم الكاتبة جانغ جييه في العام التالي‬

‫رسخت مكانتها في تاريخ األدب الصيني‬

‫إلى اتحاد الكتاب الصينيين‪ ،‬وتبدأ مرحلة جديدة‬

‫المعاصر‪ ،‬والتى يأتي من أهمها رواية‬

‫ومهمة من اإلبداع الثري‪ ،‬والذى بدأته بقصتها‬

‫"األجنحة الثقيلة" (والتى حازت جائزة ماو دون‬

‫ذائعة الصيت "الحب‪ ،‬عاطفة ال تنسى" والتي‬

‫األدبية (وهى أعلى جائزة أدبية في الصين‪،‬‬

‫اهتمت بمناقشة موضوع من أهم الموضوعات‬

‫التي تعد نوبل األدب الصيني) في دورتها الثانية‬

‫التي كانت تشغل المجتمع الصيني في تلك‬

‫لتصبح جانغ جييه أول كاتبة تحصل على هذه‬

‫الفترة‪ ،‬وهو موضوع العالقة بين الحب‬

‫الجائزة الرفيعة في تاريخ الجائزة‪ ،‬وتعد هذه‬

‫والزواج‪ ،‬وأثر ذلك على الفرد والمجتمع‪.‬‬

‫الرواية أول رواية صينية في تاريخ األدب‬

‫وقصة "الحب عاطفة ال تنسى" واحدة من أهم‬

‫الصيني في الفترة الجديدة (‪ – 1487‬حتى‬

‫أعمال جانغ جييه في مجال القصة‪ ،‬وتحكي‬

‫اآلن) تتناول موضوع اإلصالح الصناعي‬

‫القصة بإيجاز حكاية البطلة الكاتبة (موا يو)‬

‫واالقتصادى في الصين‪ ،‬ورواية "شمس‬

‫التي أحبت أحد األبطال الثوريين‪ ،‬ولكن ذلك‬

‫واحدة"‪ ،‬والرواية القصيرة "الزمرد" (والتي‬

‫البطل الثوري تزوج من أرملة رفيق ثوري كان‬

‫حازت جائزة أفضل عمل في مجال الرواية‬

‫قد استشهد في إحدى العمليات السرية للحزب‬

‫القصيرة على مستوى الصين ‪.)1474-1473‬‬

‫الشيوعي‪ ،‬وعد حبيب البطلة موا يو أن زواجه‬

‫ورواية "حرف ال" والتي عادت بها الكاتبة‬

‫من أرملة رفيقه والوقوف إلي جانبها هي‬

‫للحديث عن موضوع الزواج الذي كانت قد‬ ‫‪214‬‬


‫تناولته في قصتها المعروفة "الحب‪ ،‬عاطفة ال‬

‫وبالطبع فإنني ال أستطيع أن أبالغ في طلبي‬

‫تنسى"‪ .‬وقد ترجمت أعمال الكاتبة جانغ جييه‬

‫إليهم بأن يغيروا من آرائهم‪ .‬فقضية الزواج‬

‫إلى أكثر من عشر لغات أجنبية بينها اللغة‬

‫كغيرها من القضايا األخرى‪ ،‬أصبحت في هذا‬

‫العربية‪ ،‬حيث ترجم لها كاتب هذه السطور‬

‫المجتمع االستهالكي مجرد سلعة تباع وتشترى‪.‬‬

‫قصة بعنوان "ما أطول هذه الحياة" ضمن‬

‫تعارفت أنا وتشياولين منذ ما يقرب من‬

‫كتاب بعنوان "مختارات قصصية لكاتبات‬

‫عامين‪ ،‬ولكنني لم أتوصل بعد إلي سبب صمته‬

‫صينيات معاصرات" من إصدار المركز‬

‫الرهيب‪ ،‬أهو ناتج عن عدم حبه للكالم أم نابع‬

‫القومى للترجمة‪.‬‬

‫من أنه ال يجد ما يقوله؟ ففي كل مرة أتعمد أن‬ ‫أجعله يدلي برأيه تجاه قضية معينة‪ ،‬ودائما ال‬

‫المترجم‬

‫أسمع منه سوى إحدى اإلجابتين "موافق"‬

‫**‬

‫أو"غير موافق" كإجابات أطفال الروضة‪.‬‬

‫"الحب‪ ،‬عاطفة ال تنسي"‬

‫وإذا ما سألته تشياولين لماذا أنت تحبني؟‬

‫عمري من عمر جمهوريتنا‪ .‬وثالثون عاما‬

‫فيشرد مليا‪ .‬فهذه المدة التي يفكر فيها كافية‬

‫بالنسبة ألي جمهورية تعني الشباب‪ ،‬أما بالنسبة‬

‫تماما ألن يقوم عقله بعملية ذهنية مهمة‪ .‬وعندها‬

‫لفتاة في عمرى فهي تعلن دق ناقوس خطر‬

‫أظهر تجاهه كل معاني الشفقة واالحترام‬

‫الزواج‪.‬‬

‫وكأنني أحرجته بسؤالي له‪.‬‬

‫يتقدم لخطبتي اآلن شاب مناسب جدا‪ .‬فهل‬

‫وهنا يرفع عينيه اللتين تبدوان صافيتين‬

‫رأيت تمثال "رامى القرل" للنحات اليوناني‬

‫كعيني طفل ويجيبنى قائال‪ :‬ألنك طيبة!‬

‫الشهير مورون‪ ،‬فقامة الشاب تشياولين تكاد‬

‫فأجيبه وقد امتأل قلبي بالوحشة "شكرا لك‪،‬‬

‫تكون نسخة طبق األصل من صاحب ذلك‬

‫يا تشياولين"!‬

‫التمثال‪ .‬فهو نحيف جدا لدرجة أن السترة‬ ‫القطنية الشتوية السميكة تعجز عن أن تخفي‬

‫وأفكر مليا‪ :‬هل بإمكانى إذا ما أصبحت‬

‫مالمح نحافتة‪ .‬ذو وجه أسمر وأنف وشفتين‬

‫وإياه زوجين في يوم من األيام أن نضطلع‬

‫غليظتين‪ ،‬ذو عينين كبيرتين‪ ،‬فمالمحه وقامته‬

‫بمسئوليات ومهام زوجين؟ ربما سيمكننا ذلك‪.‬‬

‫هما موضع إعجاب الكثير من الفتيات به‪.‬‬

‫ألن القانون واألخالقيات قد ربطا بيننا‪ .‬ويا‬ ‫لفجيعتنا إذا ما تحملنا مسئولية األزواج وفق‬

‫ولم آخذ قراري بعد باالرتباط به‪ .‬ولم‬

‫أحكام القانون واألخالق فحسب!‬

‫أتوصل حتى اآلن لسر إعجابي به وإعجابه بي‪.‬‬

‫وهل هناو ما هو أهم من القانون‬

‫علما بأنني قد سمعت تعجب الكثيرين من‬

‫واألخالق ليربط بيني وبين تشياولين؟‬

‫رفضي له‪ ،‬وأنهم يرددون أنه إذا كنت أرفض‬

‫وكلما أمعنت التفكير في هذا األمر ينتابني‬

‫تشياولين‪ ،‬فمن أتمنى من الشباب إذا؟‬

‫شعور بالدهشة‪ ،‬وكأنني تحولت إلي‬

‫فأنا من وجهة نظر هؤالء جميعا مجرد‬

‫باحثة‬

‫سلعة تباع لمن يدفع أعلي األثمان‪ .‬وهذا هو ما‬

‫متمرسة في علم االجتماع ولست فتاة علي وشك‬

‫يقلقهم مني وكأنني قد ارتكبت جرما أصاب‬

‫الزواج‪.‬‬

‫اآللهة والبشر‪.‬‬ ‫‪219‬‬


‫وربما كنت مخطئة عندما مضيت أفكر في‬

‫أبحث بين تلك األخطاء واإلنجازات عما أريد‪.‬‬

‫مثل هذه الموضوعات‪ ،‬فكان يمكننا أن نعيش‬

‫وإن كنت قد اكتشفت أن حجم أخطائها كان يزيد‬

‫كغيرنا من العائالت الكثيرة التي تعيش فقط لكي‬

‫بكثير عن فرل نجاحها في حياتها‪.‬‬

‫تنجب وتربي األطفال‪ ،‬وتثبت إخالصها المطلق‬

‫وفي أيامها األخيرة‪ ،‬كانت دائما ما‬

‫لكل ما تحدده القوانين واألعراف‪ .‬وعلي الرغم‬

‫تالحقني بعينيها الفاحصتين وكأنها كانت تختبر‬

‫من أننا نعيش اآلن في سبعينيات القرن‬

‫قدرتي علي الحياة مستقلة‪ ،‬أو كأن لديها شيئا‬

‫العشرين‪ ،‬إال أن الزواج اليزال كما كان منذ‬

‫هاما تنوي أن تخبرني إياه‪ ،‬ولكنها كانت ال‬

‫آالف السنين يعامل كأنه وسيلة لتواصل‬

‫تزال مترددة في أن تخبرني به‪ .‬فمن المؤكد أن‬

‫األجيال‪ ،‬وعلي أنه تجارة‪ ،‬وأن الحب والزواج‬

‫تصرفاتي المريبة قد جعلتها قلقة على مستقبلي‪.‬‬

‫نقيضان ال يجتمعان أبدا‪ .‬فترى لماذا ال أعيش‬

‫وأخيرا خرجت من بين شفتيها كلمات‪" :‬شان‬

‫كغيري من الكثيرين الذين يسيرون علي هذا‬

‫هدفك‪ ،‬فعليك أن‬ ‫شان‪ ،‬إذا لم تتمكني من تحديد‬ ‫ِ‬

‫الدرب؟‬

‫تقضي بقية حياتك وحيدة خير لك من أن تلقي‬

‫ال‪ ،‬إنني الزلت مترددة‪ .‬ومضيت أتذكر‬

‫بنفسك في جحيم زواج متسرع‪".‬‬

‫عندما كنت صغيرة وكنت ال أنام وال ينام‬

‫وأن تبوح أم البنتها بمثل هذا الكالم‪ ،‬فإن‬

‫اآلخرون من بكائي طوال الليل بسبب وبدون‬

‫ذلك يعد قمة ما ينافي الشعور اإلنساني بالنسبة‬

‫سبب‪ .‬وكانت تقول مربيتي تلك السيدة األمية‬

‫لآلخرين‪ ،‬أما بالنسبة لي فإن كالم أمي هذا الذي‬

‫الخبيرة بشئون الحياة إنني "أجعل من الحبة‬

‫يجمع عصارة معاناتها هو حكمة أستقي من‬

‫قبة"‪ .‬وأعتقد أن مقولتها تلك أثبتت فيما بعد‬

‫فيضها الكثير‪ .‬كما أن توصياتها المستمرة لي لم‬

‫أسسها العلمية‪ ،‬فمازلت حتى اآلن أجعل من‬

‫تكن تجعلني أشعر بأن فيها احتقارا أو تقليال من‬

‫األمور الصغيرة قضايا كبيرة أزعج بها نفسي‬

‫خبرتي في الحياة‪ .‬أفلم تكن هي تحبني وتتمنى‬

‫واآلخرين‪ .‬وهذا ما يعرف بأن "الطبع غالب"‪.‬‬

‫لي حياة مطمئنة؟‬

‫ثم أمضي أفكر في أمي وإذا ما كانت علي‬

‫وأذكر أنني كنت قد أجبتها "أمي‪ ،‬إنني ال‬

‫قيد الحياة‪ ،‬فماذا سيكون رأيها في تشياولين وفي‬

‫أرغب في الزواج"‪ ،‬ولم يكن ذلك بسبب أنني‬

‫زواجي منه؟‬

‫كنت أخجل أو أتصنع الخجل‪ .‬ففي الحقيقة‪ ،‬إنني‬

‫ولم يكن سبب معاودتي التفكير فيها ألنها‬

‫لم أكن أعرف حينئذ متى تخجل الفتاة أو متى‬

‫كانت أما قاسية وكانت تمارس ضغوطها علي‬

‫تتصنع الخجل‪ ،‬فلقد جعلتني أمي أعرف الكثير‬

‫مصيري حتى بعد أن فارقت الحياة‪ ،‬أبدا‪ ،‬بل‬

‫مما قد يرى اآلخرون أنه البد وأن يخفى عن‬

‫ألنها كانت بالنسبة لى صديقة مخلصة‪ ،‬وأعتقد‬

‫األطفال في سني‪.‬‬

‫أن هذا كان سبب حبي لها وسبب حزني الشديد‬

‫"ولكن يجب أن تتزوجي إذا صادفت‬

‫لفراقها!‬

‫الرجل المناسب‪ .‬واذكري أننى أقول المناسب"‪.‬‬

‫فلم تكن تعظني أبدا‪ ،‬بل كانت فقط تتحدث‬

‫"ربما لن يكون هناو من هو مناسب لي‪".‬‬

‫إلي بصوت منخفض يخلو من رقة األنثي‬ ‫ُّ‬ ‫المعروف عن أخطائها وعن إنجازاتها وتدعني‬ ‫‪216‬‬


‫لك‪،‬‬ ‫"يوجد‪ ،‬نعم يوجد ذلك الرجل المناسب ِ‬

‫فسكتت قليال‪ ،‬ومن المؤكد أنها راحت‬

‫وما يقلقني فقط هو صعوبة أن تصادفيه في هذا‬

‫تبحث عن كلمات يمكن أن توضح حقيقة هذا‬

‫العالم الكبير!" فهي لم تكن تهتم بأن كنت‬

‫األمر الغامض‪ ،‬فقالت وهي تشعر بكثير من‬

‫سأتزوج أم ال‪ ،‬ولكن ما كان يشغلها هو جوهر‬

‫الندم‪" :‬إن اإلنسان ال يدرو ما يسعى إليه وما‬

‫هذا الزواج‪.‬‬

‫يريده في شبابه‪ ،‬حتى إن مداعبة اآلخرين له‬ ‫وأنك لن‬ ‫من الممكن أن تقوده إلي الزواج‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫تدركي حقيقة ما تريدين إال عندما تكبرين‪.‬‬

‫أراو تعيشين حياة طيبة‬ ‫"إال أننى‬ ‫ِ‬ ‫بمفردو؟"‬

‫ولكنك حينئذ ستكونين قد ارتكبت الكثير من‬

‫"ومن قال إنني أعيش حياة طيبة؟"‬

‫الحماقات التي توجع قلبك‪ .‬وستتمنين من‬

‫"إنني أشعر بذلك‪".‬‬

‫أعماقك أن لو تدفعي أي ثمن في سبيل أن تحيي‬

‫"أنا فقط مضطرة ألن أتظاهر بهذا‬

‫حياتك مرة أخرى‪ ،‬فعندئذ ستكونين أكثر ذكاء‪.‬‬

‫الرضا"‪ .‬وفجأة سكتت ومضت غارقة في‬

‫والمثل يقول "الرضا أساس السعادة الدائمة"‪،‬‬

‫تأمالتها‪ .‬وعال وجهها سحابة من الحزن‪ .‬وقد‬

‫ولكنني لم أذق طعم هذه السعادة‪ ،‬ثم راحت‬

‫جعلني وجهها الحزين الممتلئ بالتجاعيد أتذكر‬

‫تسخر من نفسها وتقول "فأنا لست إال مثالية‬

‫تلك الورود الذابلة التي كانت تدسها بين أوراق‬

‫معذبة‪".‬‬

‫كتبها منذ سنوات طوال‪.‬‬

‫إذا أليست هي السبب في كوني "أجعل‬

‫"ولماذا أنك مضطرة لذلك؟"‬

‫من الحبة قبة"؟ بل أنه من المحتمل أن يكون‬

‫فراحت تتهرب مني قائلة "لقد كثرت‬

‫هناو جين خال يتحكم في خاليا عائلتنا‬ ‫ويفرض علينا هذا الداء‪.‬‬

‫التك"‪ .‬وكنت أعلم أنها حتما كانت تخفي‬ ‫تسا‬ ‫ِ‬ ‫بداخلها هما ال تريد أن تطلعني عليه‪ .‬وكنت‬

‫ولماذا لم تتزوجي بعد أبى؟ "‬

‫أعلم أن تعمدها ألن تخفي عني ذلك األمر لم‬

‫فأجابت وهي كارهة‪" :‬أخشي أنني لم‬

‫يكن ألنها تخجل من أن تطلعني عليه‪ ،‬فأغلب‬

‫أدرو جيدا ما أريده بعد‪ ".‬فهي حتما ال ترغب‬

‫الظن أنها تخشى أنني لن أستطيع أن أقدره‪ ،‬بل‬

‫في أن تصدقني القول‪.‬‬

‫وأن لكل إنسان في حياته أمورا خاصة يحتفظ‬

‫وال أذكر أبي‪ .‬فقد افترق أبي وأمي في‬

‫بها لنفسه ويخفيها عن اآلخرين‪ .‬حتي شعرت‬

‫سنوات مبكرة من طفولتي‪ .‬وأذكر فقط أن أمي‬

‫بالحرج الشديد من تفكيري في هذه األمور التي‬

‫كانت قد أخبرتني علي استحياء أنه كان رجال‬

‫تخصها‪ .‬بل قد جعلني هذا الشعور أن أتجاوز‬

‫وسيما في هيئة األمراء‪ .‬وأدركت أنها تشعر‬

‫في حواري معها وألح في سؤالي قائلة‪" :‬وهل‬

‫بالخجل الشديد ألنها كانت قد سعت وراء هذه‬

‫الزلت تحبين أبي؟"‬

‫الصفات التافهة‪ .‬وقد أخبرتني‪" :‬إنني عندما‬

‫"ال‪ ،‬أنا لم أحبه قط‪".‬‬

‫كنت ال أستطيع النوم‪ ،‬كنت دائما ما أجبر نفسي‬

‫"وهل أحبك هو؟"‬

‫علي تذكر تلك الحماقات واألخطاء التي‬

‫"ال‪ ،‬هو أيضا لم يحبني!"‬

‫أرتكبتها في الماضي‪ ،‬وذلك حتى أنبه نفسي إلى‬ ‫خطئي‪ .‬وفي الحقيقة لم يكن ذلك يسعدني على‬

‫"إذا فلماذا ارتبطتما ببعضكما البعض؟"‬

‫اإلطالق‪ ،‬بل كان يدفعني هذا الخجل من نفسي‬ ‫‪218‬‬


‫إلى أن أدس رأسي تحت فراشي وكأن هناو من‬

‫ويحتوي منزلنا على مجموعتين لمختارات‬

‫يالحقني في الظالم‪ ،‬ولكن هذا الشعور بالسخط‬

‫تشيكوف القصصية‪ .‬وهذا ما يعبر عن أن الولع‬

‫كان به شيء من االعتراف بالذنب‪.‬‬

‫بتشيكوف كانت حالة عامة تسود بيتنا‪ ،‬ولكن‬

‫وكنت أشعر بكثير من الحزن على أمي‬

‫أغلب الظن أن السبب في ذلك لكي تكون هناو‬

‫التي لم تتزوج بعد فراق أبي‪ .‬حيث أعلم أنها‬

‫مساحة ألن يتحمل عشاق تشيكوف بعضهم‬

‫إنسانة جذابة وأنها إذا ما تزوجت ممن تحب‬

‫البعض‪ .‬ففي كل مرة كان يرغب أحد في‬

‫وتهوى‪ ،‬فإنها قادرة على تكوين أسرة سعيدة‪.‬‬

‫استعارة قصص تشيكوف‪ ،‬فكانت تعيره من‬

‫وعلي الرغم من أنها لم تكن علي قدر كبير من‬

‫مجموعتي‪ .‬وذات مرة وعندما كانت خارج‬

‫الجمال‪ ،‬إال أنها كانت إنسانة طيبة بسيطة‬

‫المنزل أخذ صديق حميم لها كتابا من‬

‫ورقيقة‪ .‬وكان لها كتابات موضع مزاح كاتب‬

‫مجموعتها‪ ،‬فما أن رجعت إلي المنزل حتى‬

‫مقرب إليها‪ ،‬والذى كان يمازحها قائال‪" :‬إن‬

‫استشاطت غضبا وسارعت واستبدلت الكتاب‬

‫إليك‬ ‫كتاباتك هي فقط الكفيلة بأن تجذب‬ ‫ِ‬ ‫الرجال!"‬

‫باخر من مجموعتي‪.‬‬ ‫وال تزال هذه المجموعة مصونة في خزانة‬

‫وكانت أمي تجيبه قائلة‪":‬وأنه حتما سيولي‬

‫كتبها منذ أن وعيت علي هذه الدنيا‪ .‬وبغض‬

‫هاربا فور اكتشافه حقيقة كوني عجوزا امتأل‬

‫النظر عن مدى عشقي للكاتب الكبير تشيكوف‪،‬‬

‫وأبيض شعرها‪".‬‬ ‫وجهها بالتجاعيد‬ ‫ُّ‬

‫فإنني ال أعلم كيف ال يمل اإلنسان قراءة هذه‬ ‫الكتب مئات المرات بل آالف وعشرات آالف‬

‫وليس من المعقول أنها لم تدرو حقيقة ما‬

‫من المرات‪ ،‬فما هي الضرورة من أن أداوم‬

‫تريد حتى بلوغها هذا السن المتقدم‪ .‬فلم يكن ذلك‬

‫على مطالعة هذه الكتب يوميا علي مدى‬

‫سوى حجة تسوقها إلي‪ .‬وما يحملني على هذا‬

‫عشرين عاما؟‬

‫الحكم تلك األفعال الغريبة التي كانت تصدر‬

‫وفي بعض األحيان‪ ،‬كانت إذا ما ملت‬

‫عنها وتثير تسا التي حولها‪.‬‬

‫الكتابة راحت تشرد بخيالها أمام قصص‬

‫فمثال كانت إذا خرجت في مهمة عمل‪،‬‬

‫تشيكوف وهي جالسة أمام خزانة كتبها تقبض‬

‫كانت تحمل معها مجلدا من بين سبعة وعشرين‬

‫بيديها على كوب من الشاي‪ .‬وإذا ما فاجأتها‬

‫مجلدا لمختارات تشيكوف القصصية المنشورة‬

‫ودخلت عليها غرفتها في تلك األثناء‪ ،‬كانت‬

‫ما بين عامي ‪1491‬حتي ‪ .1499‬ثم تحذرني‬

‫تبدو مضطربة جدا‪ ،‬فإما أن تسكب الشاي‬

‫إياو أن تقتربي من هذه الكتب‪ .‬وإذا‬ ‫قائلة‪ِ " :‬‬ ‫رغبت في قرأءة أي منها‪ ،‬فاقرأي في‬

‫المغلي علي نفسها‪ ،‬أو أن يحمر وجهها من شدة‬ ‫الخجل حتى تبدو كالفتاة التي تعرف الحب ألول‬

‫لك‪ ".‬ولم يكن‬ ‫المجموعة التي اشتريتها‬ ‫ِ‬

‫مرة والتي اصطدمت فجأة بمن يعرفها في مكان‬

‫لتحذيرها هذا أي معنى‪ ،‬فكيف أقرأ في مجلداتها‬

‫موعدها مع حبيبها‪.‬‬

‫ولدي مجموعتي القصصية الخاصة بي؟ علما‬ ‫ُّ‬ ‫بأنني قد سمعت منها هذه التوصيات أكثر من‬

‫ومضيت أفكر‪" :‬أتراها وقعت في حب‬

‫مرة‪ .‬ولكنها كانت تخشى أن يحدث ذلك‬

‫تشيكوف؟ أعتقد أن توقعي كان سيصدق لو كان‬

‫مصادفة‪ .‬فكانت مولعة بتلك المجموعة‬

‫تشيكوف ال يزال على قيد الحياة‪.‬‬

‫القصصية إلى حد الجنون بها‪.‬‬ ‫‪217‬‬


‫القلب المشرق واكتواءه في بحور الحب‬

‫إلي قبل أن‬ ‫وكانت آخر جملة نطقت بها ُّ‬ ‫تفارق الحياة‪" :‬مجموعة الكتب هذه‪ "......‬فلم‬

‫والمعاناة‪.‬‬

‫يكن لديها القدرة على أن تكمل هذه الجملة‬

‫لقد تربع ذلك الرجل علي عرش قلبها لما‬

‫الطويلة "مجموعة كتب مختارات تشيكوف‬

‫يزيد على عشرين عاما‪ ،‬ولكنها لم تظفر به‪.‬‬

‫القصصية"‪ .‬ولكني أدركت أنها كانت تقصد هذه‬

‫إنها لم تظفر بذلك اإلنسان الذي تربع علي‬

‫الكتب دون غيرها‪ .‬وقالت "‪......‬وصيتي أن‬

‫عرش قلبها‪ .‬ولم يكن بوسعها إال أن تجعل من‬

‫تحرق معي هذه الكتب باإلضافة إلي مذكراتي‬

‫هذه المذكرات عوضا عنه‪ ،‬وتحادثه من خاللها‬

‫الموقعة بعنوان "الحب‪ ،‬عاطفة ال تنسى‪".‬‬

‫حديث القلب للقلب‪ .‬في كل ساعة وكل يوم‪،‬‬ ‫وكل شهر‪ ،‬وفي كل عام‪.‬‬

‫وقد نفذت لها جزءا من وصيتها‪ .‬مثل أنني‬ ‫قد أحرقت معها‪ 1‬قصص تشيكوف‪ .‬ولكن لم‬

‫فال عجب إذا أنها لم تفتح قلبها ألي من‬

‫أنفذ الجزء األخير من الوصية‪ .‬هو ما يتعلق‬

‫الخطاب األكفاء الذين طرقوا بابها‪ .‬وال عجب‬

‫بمذكرات "الحب‪ ،‬عاطفة ال تنسى"‪ .‬فلم‬

‫أيضا أن تقابل تلك الكلمات الفارغة التي ال‬

‫تطاوعني نفسي علي حرقها‪ .‬ودائما ما كنت‬

‫تعرف إن كانت رغبة صادقة أم رغبة سيئة‬

‫أفكر في أن تلك المذكرات لو كان لها أن تنشر‬

‫ابتسامات عابرة‪ .‬فلقد امتأل قلبها عن آخره وال‬

‫لكانت أكثر أعمالها تأثيرا في قلوب القراء من‬

‫مكان فيه لشخص آخر‪ .‬وتذكرت بيت الشعر‬

‫بين ما كتبت طيلة حياتها‪ .‬ولكنها بالطبع ال‬

‫الذي يقول "من مر بكثير من األهوال فلن يقف‬

‫يمكن أن ترى النور‪.‬‬

‫أمام الصغائر"‪ .‬وشعرت بكثير من الهم عندما‬

‫وفي البداية كنت أعتقد أن تلك المذكرات‬

‫فكرت في أن الكثير من الناس في عالمنا اليوم‬

‫ليست سوى مجموعة من المواد التي جمعتها‬

‫ال يولون الحب هذه األهمية‪ ،‬وأنه ال يوجد في‬

‫ألجل أن تكمل كتابة موضوع ما‪ .‬ألنها لم تكن‬

‫عالمنا هذا من سيحبني هذا الحب الذي تكشف‬

‫أشبه بالقصة‪ ،‬وال بالمقالة‪ ،‬وال بالرسالة وال‬

‫عنه مذكرات أمي‪.‬‬

‫حتى المذكرات‪ .‬ولكن عندما أعدت قراءتها من‬

‫وعرفت أنه عندما كان يقوم بمهمة سرية‬

‫البداية حتى النهاية‪ ،‬اكتشفت أن تلك الكلمات‬

‫في الثالثينيات‪ ،‬ضحى عامل كبير في السن‬

‫القليلة امتزجت بذكرياتي الممزقة مكونة شيئا‬

‫بحياته ألجل حمايته‪ .‬وترو العامل المسن وراءه‬

‫غامضا‪ .‬وأدركت بعد تفكير طويل أن ما تقبض‬

‫زوجته وابنته بال عائل‪ .‬وتزوج هو زوجة الفقيد‬

‫عليه يدي اآلن ليس كلمات جافة ال تنبض بروح‬

‫عن طوع نفسه انطالقا من شعوره بالمسئولية‬

‫الحياة‪ ،‬بل هي قلبٌ مشرق مفعم بالحب‬

‫وصداقته واعترافه بالجميل للفقيد‪ .‬وكان كلما‬

‫والمعاناة في آن‪ .‬ورأيت أيضا مجاهدة هذا‬

‫رأي أيا من األزواج الذين جمع بينهم الحب‬ ‫والذين أشعل بينهم الحب نيران الغضب‪ ،‬كان‬ ‫يمضي يفكر‪" :‬عظيم الشكر لآللهة‪ ،‬أننا نعيش‬

‫‪ -1‬هذا حيث إن طريقة حرق جثث الموتى هي األكثر‬ ‫انتشارا في الصين للشعب الصيني من أبناء قومية الخان‬

‫في وفاق ومودة وكأننا شخص واحد علي الرغم‬

‫وغيرها من بعض القوميات الصينية األخرى التي يبلغ‬

‫من أننا لم نلتق على الحب‪ ".‬فقد كانا زوجين‬

‫عددها ‪ 96‬قومية‪ .‬وذلك فيما عدا القوميات التي تدين‬

‫يتقاسمان الشدائد واألهوال‪.‬‬

‫بالديانة اإلسالمية والذين يتبعون طريقة دفن موتاهم في‬ ‫القبور‪ .‬المترجم‬

‫‪214‬‬


‫إنه بالتأكيد أحد زمالئها في العمل‪ .‬أترى‬

‫وصافحني ولم يصافح أمي‪ .‬وشعرت بأن‬

‫أنني تقابلت معه من قبل؟ ليس هناو أية عالمة‬

‫يده التي صافحني بها كانت باردة ومرتعشة مثل‬

‫تميزه بين هؤالء الذين زارونا في البيت من‬

‫يد أمي التي تمسكنى بها‪ .‬وأحسست حينها بهزة‬

‫قبل‪ ،‬فمن يكون إذا؟‬

‫واختناق شديدين وكأننى لمست موصال للتيار‬

‫وفي ربيع عام ‪ 1462‬تقريبا‪ ،‬كنت قد‬

‫الكهربي المباشر‪ .‬وبسرعة انتزعت يدي من يده‬

‫رافقت أمي لحضور حفلة موسيقية‪ .‬وعلى‬

‫قائلة‪" :‬ليس حسنا‪ ،‬ليس حسنا علي اإلطالق!"‬

‫الرغم من أن المسرح كان على مسافة بعيدة من‬

‫"لماذا يا صغيرتى؟" سألني وهو في غاية‬

‫بيتنا‪ ،‬لكننا كنا قد ذهبنا سيرا علي األقدام‪.‬‬

‫الدهشة وربما كان يتصنع الدهشة‪ .‬ألن الكبار‬

‫وجاءت سيارة جيب سوداء اللون‪ ،‬وبدون‬

‫جميعهم يظهرون مثل هذه التعبيرات عندما‬

‫صوت وقفت إلي جانب حارة المشاة‪ .‬ونزل‬

‫يتكلم األطفال بكالم صريح‪.‬‬

‫أبيض شعر رأسه‪،‬‬ ‫منها رجل كبير السن‪،‬‬ ‫ُّ‬ ‫يرتدي لباسا صينيا من الصوف األسود‪ .‬وبدا‬

‫ونظرت إلي وجه أمي‪ .‬أحقا أشبهها! "لقد‬ ‫خيبت أملي‪ ،‬فهي ليست على قدر معقول من‬

‫شعره األبيض جميال وجذابا‪ .‬وكان الرجل كفيال‬

‫الجمال!"‬

‫بأن يترو لكل من يراه انطباعا بأنه شخص‬

‫فابتسم وقال بلهجة فيها دعابة ومرح‪:‬‬

‫صارم ودقيق ومهذب ذو قلب أبيض صافي‪،‬‬

‫"لألسف الشديد أن توجد طفلة تشكو أن أمها‬

‫خاصة عيناه اللتان كانتا تلمعان بضوء شاحب‪،‬‬

‫أمك‬ ‫بك‬ ‫ِ‬ ‫ليست جميلة‪ .‬أتذكرين يوم أن جاءت ِ‬ ‫إلي وحدة العمل فور وصولها بكين عام‪1493‬؟‬

‫واللتان إذا ما التفتتا بسرعة إلي شيء ما‪ ،‬فإنهما‬ ‫كفيلتان بأن تجعال اإلنسان يذكر البرق وحركة‬

‫ت‬ ‫وتركتك أيتها الشقية خارج الرواق‪ ،‬فرح ِ‬ ‫ِ‬ ‫تركضين فوق الساللم وتتعلقين باألبواب‪ ،‬حتي‬

‫السيوف‪ .‬إن هاتين العينين إذا ما غمرتهما‬ ‫العاطفة‪ ،‬حتما سيصدر عنهما حب عظيم‪ ،‬حب‬

‫يدو وانفجرت‬ ‫ت باب غرفتي علي أصابع ِ‬ ‫أطبق ِ‬ ‫أمك؟‬ ‫في البكاء‪ ،‬فا‬ ‫حتضنتك وخرجنا نبحث عن ِ‬ ‫ِ‬

‫المرأة تستحق هذا الحب الكبير‪.‬‬ ‫واقترب منا ذلك الرجل‪ ،‬ثم تحدث إلي أمي‬

‫"ال‪ ،‬ال أذكر ذلك أبدا‪ ".‬قلت ذلك وأنا غير‬

‫قائال‪" :‬أهال بالرفيقة جونغ يو‪ ،‬ترانا لم نتقابل‬

‫مسرورة ألن يذكرني بأحداث مضت من أيام‬

‫منذ فترة طويلة‪".‬‬

‫طفولتي‪".‬‬

‫"أهال!" قالتها أمي وقد أحسست ببرودة‬

‫"آه‪ ،‬أعتقد أن الكبار من الصعب أن ينسوا‬

‫وارتعاش يدها التي كانت تمسكني بها‪.‬‬

‫هم أيضا‪ ".‬وفجأة استدار تجاه أمي قائال‪" :‬لقد‬

‫ووقفا وجها لوجه‪ ،‬ولكن لم يلتفت أي‬

‫أصارحك بأن‬ ‫قصتك األخيرة‪ .‬وأريد أن‬ ‫قرأت‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫لك أن تحرجي‬ ‫هناو جزءا لم تكتبيه بدقة‪ .‬فليس ِ‬

‫منهما إلي صاحبه‪ ،‬وقد عال وجههما شيء من‬ ‫الحزن والصرامة‪ .‬فانشغلت أمي بالنظر إلي‬

‫البطلة ‪ ...‬فالبد أن تعلمي أنه ال لوم ألن يكن‬

‫تلك الشجيرات التي لم يكتمل نضجها علي‬

‫إنسان ما في قلبه عاطفة إلنسان آخر‪ ،‬طالما أن‬

‫جانب الطريق‪ ،‬أما هو فوجه حديثه إل ّي قائال‪:‬‬

‫عاطقته ومشاعره هذه لن تضر بحياة شخص‬

‫"لقد كبرت‪ .‬حسنا‪ ،‬حسنا‪ ،‬وقد أصبحت تشبهين‬

‫آخر ‪ ...‬وفي الحقيقة ربما كان البطل هو أيضا‬

‫أمك تماما‪".‬‬ ‫ِ‬

‫يكن لها العاطفة نفسها‪ .‬ولكنهما كانا مضطرين‬ ‫‪221‬‬


‫ألن يتخليا عن حبهما من أجل إدخال السعادة‬

‫إذا لم تكن تعشق هذا اإلنسان‪ ،‬فإن حبهما لم يكن‬

‫إلي قلب إنسان آخر ‪"....‬‬

‫ليستمر ولو يوما واحدا‪.‬‬

‫وهنا جاء شرطي المرور إلي حيث مكان‬

‫وال أستطيع أن أخمن مدى حبه لها‪ .‬ولكن‬

‫وقوف السيارة الجيب الصغيرة‪ ،‬وراح يوبخ‬

‫إن لم يكن يحبها فلماذا أرى مثل هذه التعليقات‬

‫السائق بصوت عال بأن هناو أماكن خاصة‬

‫في مذكراتها؟‬

‫لالنتظار‪ .‬ومضى السائق يوضح له حقيقة األمر‬

‫"إن هذه الهدية ثقيلة جدا‪ .‬ولكن كيف‬

‫وهو في غاية الحرج‪ .‬وتوقف هو عن الكالم‬

‫عرفت أنني أحب تشيكوف؟"‬

‫ونظر إلي خلفه ثم قال في عجالة‪" :‬إلي اللقاء!"‬

‫ت لى ذلك!"‬ ‫"لقد ذكر ِ‬

‫ثم سار بخطى سريعة نحو السيارة وتحدث إلى‬

‫"إنني ال أذكر‪".‬‬

‫الشرطي قائال‪" :‬معذرة‪ ،‬ال لوم علي السائق‪ ،‬إنه‬

‫"ولكنني أذكر‪".‬‬

‫أنا‪"......‬‬

‫فلقد كان هو الذي أهدى أمي مجموعة‬

‫ورأيت أن هذا الرجل الكبير في السن كان‬

‫مختارات تشيكوف القصصية‪ .‬وقد كانت تلك‬

‫يصغي جيدا إلي توبيخ الشرطي‪ ،‬بل يشعر بلذة‬

‫الكتب بالنسبة لها رمزا لحبهما‪.‬‬

‫بتوبيخ الشرطي له‪ .‬وعندما التفت إلي أمي‬ ‫بابتسامة ماكرة بدت في غاية الحرج ! حتى إنها‬

‫ومن المحتمل أن ذلك الرجل الذي كان ال‬

‫بدت لي مثل طفلة في الصف األول االبتدائي‬

‫يؤمن بالحب‪ ،‬قد أدرو بعد أن عم الشيب رأسه‬

‫وقفت خائفة أمام مدير المدرسة الصارم‪ ،‬وكأنها‬

‫أن الحب يحتل مكانا كبيرا في قلبه‪ .‬لذا فهو حقا‬

‫هي التي تعرضت للتوبيخ من قبل شرطي‬

‫مسكين وفي حالة يرثى لها‪.‬‬ ‫وهذا هو كل ما أذكره عن ذلك الرجل‪.‬‬

‫المرور‪.‬‬ ‫وتحركت السيارة مخلفة وراءها سحابة‬

‫إنها تعشقه إلي تلك الدرجة‪ ،‬ولم تر في‬

‫خفيفة من الدخان‪ .‬وبعد وقت قصير‪ ،‬تطاير‬

‫عينيه عشقه لها‪ ،‬فيا لمرارتها! وكانت تجهد‬

‫الدخان وكأن شيئا لم يحدث‪ ،‬أما أنا فال أعلم‬

‫ذهنها لتحسب توقيت ذهابه إلى العمل‬

‫لماذا لم أنس ما دار خالل تلك المقابلة‪.‬‬

‫وانصرافه منه‪ ،‬واحتمالية أن يمر بسيارته من‬

‫وإذا ما أعدت التفكير في تلك المقابلة‬

‫هذا الشارع‪ ،‬وتأمل أن تخطفه بنظرة واحدة أو‬

‫اآلن‪ ،‬فإنني أجزم بأن ذلك الرجل قد ملك قلب‬

‫أن ترى مؤخرة رأسه من نافذة السيارة‪ .‬وإذا ما‬

‫أمي بروحه العظيمة‪ .‬تلك الروح التي مردها‬

‫صعد المنصة ليلقي تقريرا‪ ،‬كانت تجلس أسفل‬ ‫المصباح على مقربة من الضوء الشاحب وعلى‬

‫إلى عقليته السياسية الناضجة والقوية‪ ،‬إلى‬

‫مقربة من رءوس الحضور‪ ،‬وتروح تنظر إلى‬

‫خبراته المصيرية في سنوات الثورة الضارية‪،‬‬

‫وجهه الغامض‪ ،‬وتمتلئ مقلتاها بالدموع إذا ما‬

‫إلى فكره المفعم بالحيوية‪ ،‬إلى حزمه في العمل‪،‬‬

‫أحست بأن قلبها يجثم عليه شيء صلب ال‬

‫إلى خبراته الفنية واألدبية‪ ،‬واألغرب من ذلك‬

‫تعرف حقيقته‪ ،‬وتحبس دموعها داخل مقلتيها‬

‫كله أنه مثل أمي تماما يعشق المزمار المزدوج‪،‬‬

‫لتخفيها عن أعين اآلخرين‪ .‬ويزداد قلقها عليه‬

‫إنها بالتأكيد تعشقه‪ .‬وقد صارحتني من قبل أنها‬

‫كثيرا إذا ما راح يسعل بشدة أثناء حديثه‪،‬‬ ‫وتمضي تفكر لماذا لم يمنعه الناس من التدخين؟‬ ‫‪221‬‬


‫وتقلق عليه ألن تعاوده اإلصابة بااللتهاب‬

‫ألقي باألمل علي الزمان والمكان‪ ،‬حتى كنت‬

‫الرئوي‪ .‬ولماذا هو هكذا قريب منها وبعيد عنها‬

‫أشعر أنني قد نسيت ما بيننا‪ ،‬ولكني كنت إذا ما‬

‫في الوقت نفسه؟‬

‫عدت من مهمة عمل خارج بكين‪ ،‬واقترب‬

‫أما هو فقد كان في كل يوم ينظر بلهفة من‬

‫القطار من بكين‪ ،‬كنت ال أقوى علي تحمل دقات‬

‫نافذة سيارته إلي سيل الدراجات الذي يجري في‬

‫قلبي المندفعة التي تصيبني بالدوار‪ .‬وكيف كنت‬

‫الحارة الخاصة بالدراجات على أمل أن يراها‪،‬‬

‫أقف متلهفة على الرصيف‪ ،‬وكأن هناو من‬

‫حتى أجهده القلق عليها‪ ،‬فقد كان يقلق عليها من‬

‫ينتظر وصولي‪ .‬ال‪ ،‬بالطبع لم يكن هناو من‬

‫فرامل الدراجة خوفا أن يتسبب لها في حادث‬

‫ينتظرني‪ .‬وهنا أدركت أننى لم أنس أي شيء‪،‬‬

‫عارض‪ .‬وكان يستغل أي ليلة تخلو من اجتماع‬

‫وأن مشاعري تجاهك لم تتغير‪ .‬وعاما بعد عام‬

‫ويتخلى عن سيارته ويجهد نفسه ويأتي سيرا‬

‫أصبح ما بيننا كالشجرة العتيقة التي تتعمق‬

‫علي قدمية إلي مقربة من مسكننا‪ .‬فقط ألن يسير‬

‫جذورها في األرض يوما بعد يوم‪ ،‬حتى يصبح‬

‫تلك الخطوات أمام مدخل المساكن التي نقيم‬

‫من العسير اقتالع تلك الجذور الراسخة‪ ،‬حتى‬

‫داخل فنائها‪ .‬وفي خضم مشغولياته كان ال ينسى‬

‫أصبحت عاجزة عن أن أقف أمام مشاعري‪.‬‬ ‫ومع مرور األيام‪ ،‬كنت دائما ما أشعر أنني‬

‫أن يتابع مختلف الصحف ليتابع كتابات أمي‪.‬‬

‫نسيت شيئا مهما‪ ،‬أو أنني أفقت من حلم أصري‪:‬‬

‫وهو ال يعرف لماذا يكون قدره هكذا؟‬ ‫غير أنهما كانا إذا ما أصطدما ببعضهما‬

‫ماذا حدث؟ ال‪ ،‬لم يحدث أي شيء‪ .‬ثم أدركت‬

‫مصادفة وسط رواق جهة العمل‪ ،‬كانا يجاهد كل‬

‫بعد ذلك أنك لم تكن في حلمي! لذا فقد بدا لي‬

‫منهما نفسه ويمضي يتجنب اآلخر‪ .‬ويكتفي كل‬

‫كل شيء ناقص وال يمكن أن ي ُّعوض هذا‬

‫منهما بأن يهز رأسه لصاحبه ويسير في عجالة‪.‬‬

‫النقص بأي شيء‪.‬‬

‫وذلك ما كان يجعل أمي تبدو شاردة الفكر‪ ،‬فاقدة‬

‫لقد قاربت شجرة حياتنا على الذبول‪ ،‬فلماذا‬

‫القدرة علي السمع والبصر واإلدراو‪ ،‬ويتحول‬

‫نحن هكذا كاألطفال نتجاهل ما بيننا؟ ولماذا‬

‫كبير‪ ،‬ومن شدة‬

‫تجعلك الحياة تحقق أحالمك التي سعيت إليها‬

‫األشياء‬

‫طيلة عمرو بعد أن تتمرس بكل أنواع المتاعب‬

‫واألشخال‪ ،‬فكانت إذا صادفت زميال يسمى‬

‫والمشقات؟ ويضيع هذا الحلم ويفصل بيننا وبينه‬

‫وانغ تناديه باسم قوو‪ ،‬وتتحدث إليه بكالم‬

‫حواجز ال يمكن التغلب عليها‪ ،‬فقد كنا نحلم‬

‫غامض ال تفهمه حتى هي نفسها‪.‬‬

‫ونحن مغمضي العينين‪.‬‬

‫العالم أمام عينيها إلي فرا‬ ‫اضطرابها‬

‫كانت‬

‫تخلط‬

‫بين‬

‫حقا‪ ،‬إن أمي كانت ترفض أن أذهب إلي‬

‫وعرفت فيما بعد أنها جاهدت ذلك الحب‬

‫محطة القطار ألستقبلها عند عودتها من مهمة‬

‫باستماتة‪ ،‬فقد كتبت تقول‪:‬‬

‫عمل خارج بكين‪ .‬فقد كانت ترغب في أن تسير‬

‫لقد تعارفنا! ونسي كل منا اآلخر‪ .‬ولكنني‬

‫بمفردها علي رصيف المحطة وتتمتع بتخيالتها‬

‫خدعتك‪ ،‬فأنا لم أنسك‪ ،‬وأعتقد أنك أنت أيضا لم‬

‫ألن يكون هو هنالك في انتظارها‪ .‬لقد ع ُّم‬ ‫الشيب رأسها‪ ،‬مسكينة أمي‪ ،‬إنها تبدو كالفتاة‬

‫تنسني‪ .‬ونحن فقط نتبادل الخداع‪ ،‬ونحاول أن‬ ‫نٌخفي معاناتنا‪ .‬غير أننى ال أتعمد خداعك‪ ،‬وقد‬

‫الغارفة في بحور الهوى‪.‬‬

‫قمت بذلك فعال‪ .‬وكنت أكثر من مرة أعوق هذا‬ ‫الخداع عندما أكون بعيدة عن بكين‪ ،‬حيث كنت‬ ‫‪222‬‬


‫ولم تهتم تلك المذكرات كثيرا بسرد عالقة‬

‫قويا جدا‪ ،‬فلم يطأطئ رأسه أبدا لتلك الشخصية‬

‫حبهما‪ ،‬وإنما ركزت على بعض من األمور‬

‫الكبيرة‪ .‬وكانت آخر جملة نطق بها قبل أن‬

‫البسيطة الخاصة بها مثل‪ :‬لماذا فشلت كتاباتها‪،‬‬

‫يفارق الحياة‪" :‬لن أتراجع عن اتهامي‪ ،‬حتى‬

‫شعورها بالقلق والشك تجاه قدراتها‪ ،‬لماذا شان‬

‫ولو لحقت بماركس!"‬

‫علي أن‬ ‫شان (تقصدني أنا) شقية هكذا‪ ،‬وهل‬ ‫ُّ‬ ‫أعاقبها على شقاوتها‪ ،‬إننى أضعت عرضا‬

‫ألنه في شتاء ذلك العام كان قد ع ُّم الشيب رأس‬

‫مسرحيا جيدا ألنني قد أخطأت قراءة التاريخ‬

‫أمي التي قاربت الخمسين من عمرها‪ .‬وقد‬

‫المكتوب على تذكرة العرض‪ ،‬عندما خرجت‬

‫ربطت في يدها شارة سوداء‪ .1‬فلقد كانت‬

‫ونسيت أن أحمل معي الشمسية أغرقتني‬

‫مصيبتها كبيرة آنذاو‪ .‬وقد تعرضت للكثير من‬

‫األمطار حتى أصبحت كالدجاجة التي سقطت‬

‫النقد بسبب تلك الشارة السوداء‪ ،‬واتهمت بأنها‬ ‫ٌ‬ ‫وطلب منها أن تعترف‬ ‫من أنصار القديم‪،‬‬

‫به ال تفارقه ليل نهار‪ ،‬وكأنهما زوجان متحابان‪.‬‬

‫بالميت الذي علقت من أجله هذه الشارة‬

‫وفي الحقيقة‪ ،‬أنك إذا جمعت األوقات التي‬

‫السوداء؟‬

‫حدث ذلك بالتأكيد في شتاء عام ‪،1464‬‬

‫في قدر مليء بالحساء‪ .‬إن روحها كانت متعلقة‬

‫اتصال خاللها ببعضهما البعض‪ ،‬فإنها ال تتعدى‬

‫"أمي‪ ،‬ألجل من هذه؟" سألتها وأنا في‬

‫أربع وعشرين ساعة‪ .‬ولكن كان ما نعما به‬

‫غاية الخوف والهلع‪.‬‬

‫خالل تلك األربع وعشرين ساعة ليفوق بكثير‬

‫"ألجل قريب لي!" قالتها أمي ثم راحت‬

‫ما ال ينعم به غيرهما طيلة حياته‪ .‬ولقد صدقت‬

‫علي من الدهشة حيث‬ ‫توضح لي ذلك خوفا‬ ‫ّ‬ ‫ت!"‬ ‫قالت "قريب ال تعرفينه أن ِ‬

‫جولييت شكسبير حين قالت‪" :‬صعبٌ‬ ‫علي أن‬ ‫ُّ‬ ‫أحسب نصف ثروتي‪ ".‬وهي أيضا يصعب‬

‫"وهل من الواجب أن أعلق أنا أيضا مثل‬

‫عليها أن تحسب نصف ثروتها‪.‬‬

‫هذه الشارة؟" فراحت تمسح بيديها على وجهي‬

‫ويبدو أنه كان قد مات ميتة مباغته أثناء‬

‫مثلما كانت تفعل عندما كنت طفلة‪ ،‬علما بأنها لم‬

‫الثورة الثقافية‪ .‬وقد تم تسجيل ما يتعلق بموته‬

‫تفعل ذلك منذ سنوات‪ ،‬وكانت أيضا لم تظهر لي‬

‫بطريقة غامضة ربما بسبب الظروف التاريخية‬

‫هذه الرقة منذ وقت طويل‪.‬‬

‫الخاصة آنذاو‪ .‬وإننى ألشعر بالغرابة تجاه أمي‬

‫وعادة ما أشعر أنه بتقدم عمرها‪،‬‬

‫التي عانت ويالت تلك الصدمة المفجعة بسبب‬

‫وخبراتها الطويلة وبسبب ما عانته خالل تلك‬

‫كتاباتها‪ ،‬وال أعرف ما الذي ساعدها على‬

‫السنوات‪ ،‬فإن رقة األنثى أصبحت تبتعد عنها‬

‫المحافظة علي ثباتها؟ كما أستطيع أن أخمن من‬

‫يوما بعد يوم‪ ،‬وربما كانت هي التي تخفيها‬

‫خالل تلك المذكرات‪ ،‬أنه كان قد شكُّ في تلك‬

‫داخلها حتى إننى كنت أحس في بعض األحيان‬

‫النظريات التي كانت شائعة ومهيمنة ومصدر‬

‫أنها قوية مثل الرجال‪.‬‬

‫ثقة في ذلك الوقت‪ ،‬وكان أيضا قد أعلن لشخص‬ ‫ما أن تلك النظريات‪" :‬تبدو عبارة عن آراء‬ ‫للحزب اليميني‪ ".‬ومن خالل أوراق أمي‬ ‫الممتلئة بالدموع يمكن أن أرى مدى الوحشية‬

‫(‪ -)1‬وحيث يقوم أهل المتوفى في الصين بربط شارة من‬

‫التي تم التعامل بها معه‪ .‬ولكن ذلك العجوز كان‬

‫الذراع لتمييزهم من وسط جموع‬

‫القماس األسود في‬ ‫المشيعين‪ .‬المترجم ‪1‬‬

‫‪223‬‬


‫ولم يتوقف هطول الثلج الكثيف‪ .‬يا إلهي‪،‬‬

‫فابتسمت وهي شاردة الفكر وحزينة ثم‬

‫حتى السماء تظلمه وتكتفي بأن تغطي دماءه‬

‫عليك أن تعلقيها‪".‬‬ ‫قالت‪" :‬ال‪ ،‬ليس‬ ‫ِ‬

‫وجريمة قتله بهذه الثلوج البيضاء‪.‬‬

‫وبدت عيناها جافة تماما كأنها قد بكت‬ ‫حتى ذرفت كل دموعها‪ .‬وفكرت في أن أواسيها‬

‫وكنت ال أنتبه من قبل لوجودي في الكون‪.‬‬

‫أو أن أفعل أي شيء يسعدها‪ .‬ولكنها فاجأتني‬

‫ولكنني اآلن دائما ما أمضي أفكر‪ ،‬هل يمكن‬

‫قائلة‪" :‬فلتذهبي!"‬

‫لكلماتي وأفعالي هذه أن تثير تجهم حاجبيك‬

‫ولم أعلم لماذا انتابني في ذلك الوقت شعور‬

‫الكثيفين؟ وفكرت في أنني ال بد أن أحيا بل‬

‫بالخوف‪ .‬وشعرت أن أمي الحبيبة تبتعد عني‪.‬‬

‫أحافظ علي حياتي‪ ،‬تماما مثلك أحيا ألجل هذا‬

‫ولم يسعني إال أن أنادي‪" :‬أمي!"‬

‫المجتمع ‪ ...‬والذي لن يكون على هذه الصورة‬ ‫دائما‪ ،‬حتما سيأتي يوم يعلق فيه سيف العقاب‬

‫ولقد تفهمت أمي المرهفة الحس مشاعري‪،‬‬

‫على رءوس هؤالء الخونة رجاال ونساء ‪...‬‬

‫فقالت لي بصوت حنون‪" :‬اذهبي اآلن واتركيني‬

‫وألجل أن أقدم لهذا المجتمع شيئا مفيدا‪.‬‬

‫بمفردي بعض الوقت‪".‬‬

‫وحيدة مضيت أسير في الطريق األسفلتي‬

‫إنني لم أخطئ‪ ،‬ألنها كانت قد كتبت تقول‪:‬‬

‫الضيق‪ ،‬والذي كان قد شهد المرة الوحيدة التي‬

‫رحلت‪ .‬و يبدو أنه قد رحل معك جز ٌء من‬ ‫عقلي‪.‬‬

‫كانت قد جمعت بيننا معا‪ .‬وسمعت وقع أقدامي‬ ‫وسط ظلمة الليل الساكن‪ ،‬وكثيرا ما كنت أذرع‬

‫حتي إنني لم أستطع أن أعرف إلي أين‬

‫هذا الطريق ذهابا وإيابا‪ ،‬ولم يكن‬

‫رحلت‪ ،‬وال تمكنت من أن ألقي عليك نظرة‬

‫يتعبني‬

‫ويمزق أحشائي مثل هذه المرة‪ .‬فعلى الرغم من‬

‫الوداع‪ .‬وليس لي الحق أن أستوضح حقيقة‬

‫أنك لم تكن إلي جواري من قبل‪ ،‬لكني كنت‬

‫موتك‪ ،‬فال أنا قريبة وال صديقة‪ ،‬وهكذا افترقنا‪.‬‬

‫أعلم أنك موجود في عالمنا هذا‪ ،‬وأشعر أنك هنا‬

‫ووددت أن لو أتحمل عنك تلك المعاناة‬

‫معي ترافقني السير‪ .‬أما اآلن فلقد رحلت عن‬

‫الوحشية‪ ،‬وأن أحافظ عليك لتبقي على قيد‬

‫هذا العالم‪ ،‬ولكنني حقا ال أصدق أنك قد رحلت‬

‫الحياة‪ .‬نعم ال بد أن تعيش لتنتظر يوم براءتك‪،‬‬

‫وتركتني وحيدة‪.‬‬

‫ألجل أن تعاود العمل بدأب من أجل هذا‬

‫وسرت إلي نهاية الطريق‪ ،‬ثم عدت إلي‬

‫المجتمع‪ ،‬ال بد أن تعيش ألجل كل الذين‬

‫أوله‪ ،‬ثم عاودت السير مرة ثانية‪.‬‬

‫يحبونك! ولم أصدق في يوم ما أنك أحد‬

‫وانعطفت نحو ذلك السياج‪ ،‬وكالعادة‬

‫المتهمين ضمن حركة المكافحات الثالثة ‪ .1‬لقد‬

‫رحت ألتفت إليه وكأنك ال تزال هنالك تلوح لي‬

‫اغتالوو يا أحد األكفاء في هذا المجتمع‪ .‬وإن لم‬

‫بيدو لتودعني‪ .‬وهنا كنا قد ابتسم كل منا إلى‬

‫تكن هكذا فكيف أنني أعشقك؟ نعم إنني اآلن ال‬

‫صاحبه ابتسامة شاردة وذاهلة‪ ،‬كأننا شخصان‬

‫أخشى أن أعلن للجميع أنني أحبك‪.‬‬

‫ليس بيننا سوى معرفة سطحية‪ ،‬كل ذلك ألجل‬ ‫أن نجهد أنفسنا ونعمل على إخفاء ذلك الحب‬

‫‪" -‬حركة المكافحات الثالثة" عام ‪ 1491‬حتى أكتوبر من‬

‫المحفور على صفحات قلوبنا‪ .‬لقد كانت ليلة‬

‫عام ‪ ،1492‬وكانت تشير إلى مكافحة االختالس والتبذير‬

‫ربيعية لم يتوقف فيها هبوب الرياح الباردة‬

‫والبيروقراطية وسط أعضاء الحزب الشيوعى الصيني‬ ‫والعاملين فيه‪ .‬المترجم‬

‫‪224‬‬


‫القارسة‪ .‬ومضينا نسير صامتين تفصل بيننا‬

‫به ليس مجرد عادة من عاداتها الغريبة ولم أكن‬

‫مسافة بعيدة‪ .‬وصدر عنك تنهدات بسيطة بسبب‬

‫أعلم أنها كانت في لقاء مع روحه‪.‬‬

‫االلتهاب الرئوي الذي كنت تعاني منه منذ‬

‫وكانت أيضا تحب أن تقف أمام النافذة‬

‫سنوات‪ .‬وكنت أشفق عليك وأتمنى أن أطلب‬

‫وتمضي ذاهلة في ذلك الطريق‪ .‬وذات مرة‬

‫منك أن تبطئ السير‪ ،‬ولكني ال أعلم لماذا لم‬

‫صدر عنها مثل تلك التعبيرات الغريبة‪ ،‬حتى‬

‫أستطع أن أطلب منك ذلك‪ .‬ومضينا نسير في‬

‫إنني ظننت أن أقرب وأعز الضيوف إلينا يأتي‬

‫عجالة وكأن كل منا ينتظره شيء مهم وعاجل‬

‫عبر ذلك الطريق‪ ،‬وعندما اقتربت من النافذة لم‬

‫ينبغي عليه االنتهاء منه‪ .‬وكأننا قد عقدنا العزم‬

‫أر في ذلك األصيل الخريفي سوى مشهد الرياح‬

‫أن نسرع الخطى ونتجاوز هذا الطريق‪ .‬وكم كنا‬

‫الباردة التي تعصف باألوراق الذابلة المتساقطة‬

‫نعتز بتلك "النزهة" الوحيدة في حياتنا‪ .‬ولكننا‬

‫وتلقي بها في عرض الطريق المهجور‪.‬‬

‫كنا نخشى كثيرا أن تخوننا قوة تحملنا وننطق‬

‫ولم ينه موته عادتها في الحديث معه حديث‬

‫بكلمة "أحبك" تلك الكلمة المفزعة التي اكتوينا‬

‫القلب للقلب على األوراق‪ ،‬وكأنه اليزال على‬

‫بنارها سنوات طويلة‪ .‬وليس في هذا العالم كله‬

‫قيد الحياة‪ .‬بل استمرت هذه العادة حتى فقدت‬

‫أحد غيرنا يمكن أن يصدق أن أيدينا لم تتصافح‬

‫هي القدرة على اإلمساو بالقلم‪ .‬وكانت قد‬

‫ولو مرة واحدة طيلة عمرنا! وبالطبع لم يكن‬

‫سجلت في آخر صفحة كتبتها آخر كالمها إليه‪:‬‬

‫بيينا أكثر من ذلك‪.‬‬

‫إنني أحد المؤمنين بالمادية‪ .‬وإنني أشتاق‬

‫ال يا أمي‪ ،‬إنني أصدق‪ ،‬وليس هناو أي‬

‫إلى الفردوس‪ ،‬وإذا ما كان هناو فردوس حقا‪،‬‬

‫إنسان آخر غيري يمكنه أن يرى روحك‬

‫فأنا على يقين من أنك تنتظرني هنالك‪ .‬وإنني‬

‫المنفتحة على الدنيا‪.‬‬

‫سألتقي بك في الفردوس وسنبقى معا إلي األبد‬ ‫ولن نفترق ثانية‪ .‬ولن نتخلى مرة أخرى عما‬

‫آه من ذلك الطريق األسفلتي الضيق‪ .‬إنني‬

‫كان بيننا ألجل إسعاد اآلخرين‪ .‬فلتنتظرني يا‬

‫حقا لم أعلم أنه مليء بالذكريات المؤلمة‪ .‬وأرى‬

‫حبيبي‪ ،‬فقد اقتربت من الوصول إليك‪.‬‬

‫أنه ال يجب أن نغفل أي ركن صغير في عالمنا‬

‫ولم أكن أعلم أن أمي تحب إلي تلك الدرجة‬

‫هذا‪ ،‬فمن يعلم حجم المعاناة والسعادة التي‬

‫وهي على حافة القبر‪ .‬حب كما وصفته محفور‬

‫يمكن أن تخفيها تلك الزوايا الصغيرة؟‬

‫على صفحات القلوب‪ .‬وإن كنت أعتقد أن هذا‬

‫وكانت كلما ملت الكتابة‪ ،‬كانت تروح‬

‫ليس حبا‪ ،‬إنه مرض مزمن‪ ،‬إنه قوة أعظم من‬

‫وتجيء في ذلك الطريق األسفلتي الذي يقع‬

‫الموت‪ ،‬فإن كان بعالمنا مثل هذا الحب الخالد‪،‬‬

‫خلف نافذة بيتنا‪ .‬كان يحدث ذلك أحيانا في‬

‫فهو بالتأكيد أعظم حب على اإلطالق‪ .‬وهي‬

‫صباح جاء بعد ليلة مؤرقة‪ ،‬وأحيانا في ليلة‬

‫بالتأكيد في سعادة غامرة‪ .‬ألنها أحبت حبا‬

‫مظلمة شديدة الرياح‪ ،‬حتى ولو كان الوقت‬

‫حقيقيا‪ .‬ولن تشعر بأي ندم‪.‬‬

‫شتاء‪ ،‬ولو كانت الرياح عاتية تلقي بالحصى‬

‫وقد تحولت اآلن تجاعيد وجهيهما‬

‫إلي نافذتنا‪ ،‬وصوتها مفزع كصوت حيوان بري‬

‫وشعرهما األبيض من مادة الكربوهيدرات إلى‬

‫مفترس‪ ،‬وفي ذلك الحين كنت أعتقد أن ما تقوم‬

‫عناصر كيميائية أخرى‪ .‬وإنني على ثقة أنهما ال‬ ‫‪229‬‬


‫يزاالن يتبادالن الحب مهما تحولت أعضا هما‬

‫وأخيرا‪ ،‬أعتقد أننا نحن المسئولون عن تلك‬

‫إلي أية عناصر‪ .‬وأنهما سيبقيان معا على الرغم‬

‫األحزان‪ .‬ومن يعلم؟ وربما يمكن أن نلقي‬

‫من أنه لم تجمع بينهما القوانين واألعراف‪،‬‬

‫بمسئوليتها على تلك األيديولوجيات القديمة‬

‫وعلى الرغم من أنه لم تتصافح أيديهما ولو مرة‬

‫المتوارثة‪ ،‬ألن اإلنسان في حالة رفضه للزواج‬

‫واحدة‪ .‬إال أنهما سيرتبطان معا بكل ما فيهما‪.‬‬

‫سيحكم عليه بأنه متحد لهذه األيديولوجيات‪ .‬بل‬

‫نعم سيبقيان معا علي مر الزمان‪.‬‬

‫ستجد هناو من يتهمك بأنك مجنون‪ ،‬لديك أمور‬

‫وهكذا فإنني كلما رأيت مذكرات "الحب‪،‬‬

‫خاصة تخفيها عن اآلخرين‪ ،‬وأنك تعاني من‬

‫عاطفة ال تنسى" فإنني ال أستطيع التحكم في‬

‫مشاكل سياسية خاصة‪ ،‬وأنك إنسان مكار‬

‫دموعي‪ .‬ولقد بكيت وعانيت كثيرا بسبب تلك‬

‫وغريب األطوار‪ ،‬وأنك تحتقر اآلخرين وال‬

‫المذكرات‪ ،‬وكأنني أنا التي عانت آالم ذلك‬

‫تحترم العادات االجتماعية المتوارثة منذ ماليين‬

‫الحب المؤلم‪ .‬والذي إن لم يكن مأساة كبيرة فهو‬

‫السنين‪ .‬أو أنك انحرفت عن الطريق المستقيم‪.‬‬

‫أضحوكة أكبر‪ .‬ومهما كان جميال ومثيرا‪ ،‬فإنني‬

‫خالصة القول‪ ،‬إنهم حتما سيفكرون في أي‬

‫ال أرغب في إعادته مرة ثانية‪.‬‬

‫شيء حقير وتافه لإلطاحة بك حتى تستسلم‬ ‫وتلقي بنفسك إلي زواج متسرع‪ .‬وتلقي حول‬

‫ولقد قال الكاتب البيريطاني الكبير توماس‬

‫عنقك بأصفاد الفصل بين الزواج والحب‬

‫هاردي‪" :‬نادرا ما يلتقي طرفا المناداة‪" .‬وإنني‬

‫وتعاني آالم ذلك طيلة حياتك‪.‬‬

‫اآلن ال يمكن أن أعتب على حبهما من منظور‬ ‫المفاهيم األخالقية الشائعة‪ ،‬ولكن ما أريد أن‬

‫وكم أتمنى أن أصري بأعلى صوتي‪" :‬أيها‬

‫أعاتبهما عليه هو‪" :‬لماذا لم ينتظر كل منهما من‬

‫الناس‪ ،‬ارفعوا أيديكم عن التدخل في شئون‬

‫يناديه؟‬

‫اآلخرين‪ ،‬واتركونا ننتظر على مهل‪ ،‬ننتظر من‬ ‫سيطرق بابنا‪ ،‬ولن نلقي بأنفسنا إلى زواج‬

‫وإننا إذا ما انتظر كل منا اآلخر لتجنبنا‬

‫متسرع مهما طال بنا االنتظار! ولن يقلقنا أن‬

‫الكثير من الماسي‪ ،‬ولتوقفنا عن الزواج‬

‫نحيا وحيدين بقية حياتنا‪ .‬ولنكن على يقين أن‬

‫المتسرع!‬

‫هذا هو خير تعبيرعن تقدم الثقافة والتربية‬

‫وهل ال يزال اآلن في عصر الشيوعية مثل‬

‫والذوق وغيرها من األمور المؤثرة في حياتنا‪.‬‬

‫تلك األفكار التي تفرق بين الزواج والحب؟‬ ‫وأعتقد أنه من الممكن أن يوجد هناو أطراف‬ ‫مناداة ال تلتقي ببعضها البعض في هذا العالم‬ ‫الكبير‪ .‬فهل ترى أنه ال يزال هناو مثل تلك‬ ‫الماسي؟ فيا لفجاعتها! ومن يعلم أنه ربما‬ ‫سيكون في ذلك الوقت طرق أخرى بإمكانها أن‬ ‫تخفف من تلك المعاناة؟‬ ‫فلماذا أنا هكذا أراني أسير في طريق‬ ‫مسدود؟‬

‫‪226‬‬


‫مسامرات هيدراللز‬ ‫للكاتب التركى‪ :‬حسن علي يوجل‬ ‫ترجمة‪ :‬د‪ .‬عبد المنصف مجدي بكر‬ ‫قسم اللغات الشرقية اإلسالمية – شعبة اللغة التركية‪ -‬كلية األلسن‬ ‫حسن علي يوجل‪ :‬ولد األديب حسن علي‬

‫يصادف يوم السادس من شهر مايو‪ .‬كانت‬

‫يوجل في إستانبول عام‪ .1748‬تخرج في‬

‫االستعدادات تبدأ قبل ذلك اليوم‪ ،‬ومن ثم كانت‬

‫جامعة إستانبول قسم الفلسفة‪ .‬قام بتدريس‬

‫تجلب المعدات إلى األراضي التي‬

‫يجري‬

‫الفلسفة واآلداب في مدارس استانبول وإزمير‪.‬‬

‫الذهاب إليها‪ .‬وكانت مروج حيدر باشا‪،‬‬

‫وتولى عدة وظائف في وزارة التعليم‪ ،‬ثم انتخب‬

‫والكاغدخانه وجيربجى ووليد أفندى‪ ،‬هي‬

‫نائبا في مجلس األمة عن مدينة إزمير‪ .‬ثم عين‬

‫المتنزهات الخاصة بهذا اليوم‪ .‬فتقوم الصحبة‬

‫وزيرا للتعليم‪ .‬كتب المقاالت في جريدتى‬

‫بإعداد كباب الفخار‪ ،‬وهو عبارة عن إناء‬

‫(أقشام) المساء‪ ،‬وجمهوريت‪ .‬نظم أشعاره في‬

‫فخارى ضخم له غطاء‪ ،‬مصنوع من طين‬

‫البداية بالوزن العروضي‪ ،‬ثم نظم بعد ذلك‬

‫الصلصال‪ .‬وتوضع فيه اللحوم متبلة بالبصل‪ .‬ثم‬

‫بوزن (هجا) المقطعي‪ .‬وأطلق اسمه على كلية‬

‫تثبت أطراف غطائه بالطين‪ .‬ويجرى طهي‬

‫التربية بجامعة إستانبول‪ .‬من أشعاره‪ :‬اسمع‬

‫اللحم في تأن‪ .‬فيصبح اللحم الذي‬

‫مني‪ ،‬الصوت العائد‪ ،‬من أجلكم‪ .‬ومن أعماله‬

‫يجري‬

‫إخراجه من القدر‪ ،‬مطهوا بعد أن أخذ وقته‪،‬‬

‫النثرية‪ :‬إلى الحرية ‪ ،1499‬خطابات إنجلترا‬

‫لحما جديرا باألكل‪ ،‬طريا مثل الملبن وله لذته‪...‬‬

‫‪ ،1497‬الحرية والحرية ثانية ‪ .1461‬وتوفي‬

‫ياله من فاتح للشهية ‪ ...‬تعال يا با‪ .‬كانت هناو‬

‫األديب حسن علي يوجل في إستانبول عام‬

‫المحشوات والحلويات والمس ُّكرات ‪ ...‬لكن‬

‫‪.1461‬‬

‫المزاج األصيل كان في األلعاب التي في‬

‫المترجم‬

‫نواحى المنتزه‪ ،‬والتى كانت أكثر من‬

‫**‬

‫المأكوالت‪ .‬وعلى سبيل المثال كان هناو‬

‫مسامرات هيدراللز‬

‫الغجر‪ ،‬والمزمار والطبل والتقاسيم التي تعقبها‬

‫كان هيدراللز واحدا من أيام طفولتنا‬

‫األغاني‪ ،‬ومن بعد ذلك رقص البطن‪ ،‬ومختلف‬

‫المعدودة‪ .‬هو في األصل كان خضر و إلياس‪،‬‬

‫أنواع هز الصدر والبطن‪ .‬أما العائالت المهذبة‬

‫ولكن الكلمة أخذت شكلها األخير في اللهجة‬

‫فكن‬

‫التركية وأصبحت هيدراللز ‪ ...‬حين التقى‬

‫تأتين‬

‫بالكمانات‬

‫والقانون‬

‫والعود‬

‫والساز(‪ )116‬الدقيق األصلي‪ .‬أما الشرقيون‬

‫حضرة الخُّ ضر بالرسول إلياس‪ .‬كان إلياس‬

‫الذين أصبحوا من الشعب‪ ،‬فكانوا يلعبون‬

‫يمثل الشريعة‪ ،‬بينما كان الخضر يمثل الحقيقة‪.‬‬

‫بالطبل والمزمار في طرف آخر من المنتزه‪.‬‬

‫وربما أثناء أحد األعياد الدينية أو بعدها في‬ ‫ذلك اليوم القديم‪ ،‬نسي هذا الحدث‪ ،‬وأصبح هذا‬

‫(‪ )116‬آلة موسيقية وترية تركية‪ ،‬تشبه العود في البناء‬

‫اليوم واحدا من أيام البهجة والسرور‪.‬‬

‫ولكن صندوقها أصغر في حجمه عما هو في العود‪ .‬لها‬

‫وقديما كان هذا اليوم يصادف يوم الثالث‬

‫ذراع أطول من ذراع العود‪ .‬يطلق عليها اآلن اسم‬

‫والعشرين من أبريل من كل عام‪ ،‬أما اآلن فإنه‬

‫(باغالمه) ويطلق عليها في بالد الشام البزق‪.‬‬

‫‪228‬‬


‫أما أبناء البحر األسود فكانوا يتقافزون مع‬

‫في غالب الظن‪ .‬أما إلقاء أشعار الـ"ماني" فقد‬

‫أصوات الرباب (‪ )118‬الحادة‪ ،‬والخالصة أنه‬

‫كان واحدا من التقاليد الجميلة في‬

‫أيام‬

‫كان يوما لكل الناس‪ .‬من ثم كان يتولد عن‬

‫خضرالياس‪ .‬حيث كانت النسوة تجتمعن‬

‫اختالط كل هذه األصوات الحاد منها والخشن‪،‬‬

‫ويحضرن جرة فخارية‪ ،‬ويلقين فيها خواتمهن‬

‫نوع من االنسجام الصوتي‪ ،‬يسمع من مسافات‬

‫أو أقراطهن‪ ،‬أو ما عقدن النية عليه‬

‫من‬

‫بعيدة‪ ،‬يمأل اآلذان ويصم الرءوس‪ .‬كانوا يدقون‬

‫األحجار التي يشرن إليها في اإلناء الفخاري‪،‬‬

‫الخيام من أجل األطفال‪ .‬وكانت األرجوحات‬

‫ثم يقمن بإغالق فتحة اإلناء‪ ،‬ثم يضعن أسفل‬

‫الدوارة والمعلقة كثيرة‪ .‬الدورة الواحدة بعشر‬

‫اإلناء نبتات صغيرة من الورود واألزهار‪ .‬وبعد‬

‫بارات‪ .‬وعندما ترتفع النداءات صائحة‪ :‬خلص‬

‫أن يبيت اإلناء ليلة واحدة هناو‪ ،‬يفتح اإلناء في‬

‫بسرعة‪ ،‬يقولون هذه الزوادة‪ ،‬ويدفعونهم دورة‬

‫صباح يوم خضرالياس‪ .‬ثم يغطين رأس إحدى‬

‫أخرى أو دورتين أخريين‪ ،‬أو يهزونها عدة‬

‫الفتيات الالتي لم يتزوجن بعد بدهان أحمر‪ ،‬ثم‬

‫مرات‪ .‬ومن ثم يتراضون‪ .‬أسما هم تنطبق‬

‫تستمع النسوة من الجيران الالتي تجمعن حول‬

‫عليهم ‪ ...‬فهذا درويش وهذا على بابا‪ .‬ال أعرف‬

‫اإلناء الفخاري‪ ،‬وقد فتحن آذانهن إلى أشعار‬

‫ما هذا؟ وفي إحدى المرات‪ ،‬أطلق ح ّمار كلمة‬

‫الـ(ماني) التي ستغنيها تلك الفتاة‪ ،‬ومن ثم تغني‬

‫عرب على حماره بعد أن دهنه بلون غامق‪.‬‬

‫الفتاة أشعار (ماني)‪:‬‬

‫فغضب أحد الرجال غضبا شديدا‪ ،‬وانتقد الح ّمار‬

‫أنا وردة صفراء عند أحدهم‬

‫وعاتبه قائال‪ :‬نبينا عربي‪ ..‬ماذا تفعل؟ أتطلقون‬

‫أين إذن إنصافك‬

‫االسم على هذا الحيوان؟ فارتعب الح ّمار وقال‪:‬‬

‫ليس الذنب ذنبك‬

‫سيدي إنني جاهل وليس في إمكاني أن أعرف‪.‬‬

‫إنما عند من أحبك‬

‫أعف عني سيدي األي األكبر‪ .‬وبعد كثير من‬

‫وينصت كل شخص إلى أشعار (ماني)‪.‬‬

‫التضرعات المتعددة‪ ،‬وألن الحمار كان مكسوا‬

‫أما الفتاة فتمد يدها إلى داخل اإلناء‪ ،‬وتستخرج‬

‫بكثير من الزغب‪ ،‬أطلق الرجل على حماره اسم‬

‫أحد الخواتم وتقول‪ :‬إنه للسيدة فالنة‪ ،‬ثم تضحك‬

‫القسيس‪ .‬وهو أول اسم ورد على ذهنه عفو‬

‫وتقول‪ :‬يا لألسف يا سيدى يا لألسف‪ .‬تعني أن‬

‫الخاطر‪ .‬وعلى هذا النحو أنقذ الح ّمار نفسه من‬

‫هذه السيدة ليست مسرورة من زوجها‪ .‬ثم تبدي‬

‫الرجل‪ .‬أما الحشد من الناس الذين احتشدوا‬

‫أنها تعطي لهذه السيدة قلبها‪ .‬كأنها تقول‪ :‬أهناو‬

‫حوله بسبب هذه المشادة‪ ،‬فكانوا يمتطون‬

‫عالقة غرامية مع أخرى؟ والخالصة أنه طبقا‬

‫الحمار‪ ،‬ويتنزهون به قائلين‪ :‬تعال يا قسيس‬

‫لما تتظاهر به السيدة‪ ،‬فإن من حولها‪،‬‬

‫روح ياقسيس‪ .‬فاعترى الرجل الحزن ولكنه‬

‫يستخرجون المعنى المراد توصيله إليهم‪ .‬ثم‬

‫عفا عن الح ّمار‪ ،‬ألنه اكتسب بفضل القسيس‪،‬‬

‫يدفعون بإحداهن في مكانها‪ ،‬أو يقال (ماني)‬

‫هذا الحشد إلى صفه هذا اليوم‪ ،‬حسب ما توقع‬

‫آخر‪:‬‬

‫(‪ ( 118‬آلة موسيقية وترية تركية أيضا‪ ،‬تعد نوعا من‬

‫النجوم في السماء ال تعد‬

‫أنواع الساز‪ .‬تؤدي مهمتها إلى جانب الساز والعود‬

‫البيضة النيئة ال تقشر‬

‫والقانون‪.‬‬

‫‪227‬‬


‫إن لديّ حبيبا‬ ‫ال يشبع من داللها‬ ‫السيما إذا قيل هذا ال(ماني) لسيدة عجوز‪،‬‬ ‫فإن الشباب يغرقون في الضحك عليها‪ ،‬فإذا ما‬ ‫قيل (ماني)‪:‬‬ ‫النجوم في السماء خمسون‬ ‫هذه الخمسون واضحة‬ ‫إن من يخفي حبه‬ ‫تفضحه عيونه‬ ‫لفتاة جميلة شابة لم تتزوج بعد‪ ،‬تغلب عليها‬ ‫حمرة الخجل‪ ،‬فيرق لها المعجبون‪ ،‬ويسعون‬ ‫إلبداء شهامتهم‪ .‬ومن ثم تخجل الفتاة بينهم‬ ‫لدرجة االرتباو‪ ،‬وفيما هي مرتبكة يمتلئ‬ ‫المحيط من حولها بالضحكات‪.‬‬

‫‪224‬‬


‫جوائز‪:‬‬ ‫محاضرة نوبل‬ ‫توني موريسون ‪ 2‬ديسمبر ‪3881‬‬ ‫ترجمة‪ :‬أسماء أمين علي أحمد‬ ‫قسم اللغة اإلنجليزية‪ -‬كلية األلسن‬ ‫تنبع أهمية محاضرة نوبل لتوني موريسون‬ ‫من مالئمتها للواقع المعاصر حيث تناقش أهمية‬ ‫اللغة والدور الذي تلعبه في حياة المجتمع‬ ‫اإلنساني‪ .‬ترى موريسون أن اللغة قد تكون أداة‬ ‫قمع أو لواء حرية‪ .‬ترسم األديبة صورة جمالية‬ ‫للغة كطائر صغير له قلب قد ينبض بالحياة أو‬ ‫تتباطأ دقاته أو يتوقف عن الخفقان‪ ،‬مشيرة بذلك‬ ‫إلى المسئولية التي تقع على كاهل كل‬ ‫مستخدمي اللغة ومبدعيها تجاه هذا الكيان كي‬ ‫يؤدي الدور المنوط به‪ .‬لذا يمكن القول إن‬ ‫محاضرة نوبل لتوني موريسون هي شهادة‬ ‫إبداعية على قوة اللغة‪ ،‬ورسالة لألجيال القادمة‬ ‫تحذرهم فيها من عواقب إساءة استخدام اللغة‬ ‫وتحثهم على التعامل معها بقدر من المسئولية‪.‬‬ ‫تصو موريسون المحاضرة بلغة نثرية شعرية‬ ‫موحية تنبض بالرمزية التي قد تفضي في‬ ‫بعض األحيان إلى غموض المعنى وتفتح‬ ‫المجال أمام القارئ‪ ،‬وبدوره أيضا المترجم‪،‬‬ ‫لتأويالت شتى‪ .‬وقد سبق أن ترجمت محاضرة‬ ‫موريسون إلى اللغة العربية في سياق مشروع‬ ‫ثقافي عربي يضم محاضرات الفائزين بجائزة‬ ‫نوبل لألدب‪ .‬أما عن المنهج الخال الذي‬ ‫اعتمدته في ترجمة المحاضرة فيتلخص في‬ ‫االلتزام بنقل دقائق المعنى فضال عن االقتداء‬ ‫بالسمات األسلوبية لألديبة‪ ،‬وهو األمر الذي‬ ‫علي المزج بين النثرية والشعرية في‬ ‫أملى‬ ‫ّ‬ ‫نسيج لغوي واحد انطالقا من إيماني بشعرية‬ ‫اللغة العربية نظما ونثرا‪ ،‬وثراء معانيها‪ .‬وفيما‬ ‫يلي أقدم الترجمة العربية لشهادة موريسون‬ ‫اإلبداعية‪.‬‬ ‫المترجم‬ ‫**‬ ‫"يحكى أنه كان هناو امرأة عجوز‪ .‬كفيفة لكن‬ ‫حكيمة‪ ".‬أم كان رجال عجوزا؟ ربما معلم‬ ‫هندوسي أو قال من إفريقيا يتغنى بتاريخ قومه‬ ‫ليهدئ من روع أطفال حائرين‪ .‬سبق أن سمعت‬ ‫هذه القصة‪ ،‬أو ربما أخرى تشبهها تماما‪ ،‬في‬ ‫أثُّ ِر الكثير من الثقافات‪.‬‬ ‫"يحكى أنه كان هناو امرأة عجوز‪ .‬كفيفة‪.‬‬ ‫حكيمة"‬

‫مقدمة‪:‬‬ ‫"أنا ال أكتب انتقاما من العنصرية‪ ،‬بل لتغيير‬ ‫اللغة إلى لغة ال تنتقص الناسأل ال أحمل سيفا‪،‬‬ ‫وال أبتغى رد المظالم‪ .‬أريد ملء الفرا بصوت‬ ‫النساء السوداوات‪ ".‬في تلك الكلمات الماضية‬ ‫تعلن األديبة األمريكية إفريقية األصل توني‬ ‫موريسون عن مسئولية قد حملتها على عاتقها‬ ‫بوصفها كاتبة بالغول في أعماق اللغة بغية‬ ‫تحريرها من قيود العنصرية والتحيز ضد‬ ‫المرأة‪ .‬حصلت األديبة األمريكية السوداء توني‬ ‫موريسون على جائزة نوبل لألدب عام ‪1443‬‬ ‫عن مجْ مل أعمالها التي تتسم بقوة الر ية‬ ‫والتصوير الملحمي لدقائق حياة المجتمع‬ ‫األمريكي األسود بلغة يتضافر فيها الشعر مع‬ ‫النثر في نسيج لغوي واحد‪ .‬إنها كاتبة أدبية من‬ ‫الطراز األول تدرو أن جميع مظاهر التمييز‬ ‫ضد اإلنسانية ال يمكن أن تندثر بالشعارات‬ ‫الرنانة التي تثير العواطف وتأسر العقول‪.‬‬ ‫ولدت توني موريسون واسمها األصلي هو‬ ‫كلويه أنطوني وفورد عام ‪ 1431‬في والية‬ ‫أوهايو في الواليات المتحدة األميركية لعائلة‬ ‫سوداء تنتمي للطبقة العاملة‪ .‬درست العلوم‬ ‫اإلنسانية بجامعتي هاورد وكورنيل‪ ،‬وعملت‬ ‫في جامعات عدة مثل الجامعة الجنوبية في‬ ‫تكساس وهاورد وييل‪ ،‬كما عملت ناقدة‪،‬‬ ‫ومحررة أدبية في مؤسسة راندوم للنشر‪ .‬وتمثل‬ ‫رواية العين األشد زرقة )‪(The Bluest Eye‬‬ ‫باكورة أعمالها الروائية عام ‪ 1481‬حيث‬ ‫جذبت انتباه النقاد والجماهير العريضة من‬ ‫القراء‪ .‬وفي عام ‪ 1471‬أصبحت توني‬ ‫موريسون عضوا في األكاديمية األميركية‬ ‫للفنون واآلداب‪ ،‬وحصلت على العديد من‬ ‫الجوائز األدبية الرفيعة مثل جائزة "بوليتزر"‬ ‫عام ‪1477‬عن رائعتها األدبية محبوبة‬ ‫)‪ .(Beloved‬ومن رواياتها األخرى صوال‬ ‫(‪ ،)Sula‬أغنية سليمان ( ‪Song Of‬‬ ‫‪ ،)Solomon‬طفل القطران (‪،)Tar Baby‬‬ ‫فردوس‬ ‫(‪،)Jazz‬‬ ‫الجاز‬ ‫موسيقى‬ ‫(‪ ،)Paradise‬ومؤخرا رواية رحمة ( ‪A‬‬ ‫‪ ،)Mercy‬وقد ترجمت العديد من أعمالها إلى‬ ‫لغات عدة من بينها العربية‪.‬‬ ‫‪231‬‬


‫وترمز المرأة إلى كاتبة متمرسة‪ ،‬يعتريها قلق‬ ‫إزاء اللغة التي وهبت منذ الوالدة‪ ،‬اللغة التي‬ ‫تحلم على أنغامها‪ ،‬كيف يتعامل معها الناس‪،‬‬ ‫كيف يوظفونها‪ ،‬بل كيف تحجب عنها ألهداف‬ ‫غير مشروعة‪ .‬وألنها كاتبة فهي ترى اللغة من‬ ‫زاوية باعتبارها منظومة‪ ،‬ومن زاوية أخرى‬ ‫باعتبارها كائنا حيا يملك المرء مقدراته‪ ،‬ولكن‬ ‫بشكل رئيس اللغة في رأيها سلوو فاعلي – أي‬ ‫فعل يسفر عن نتائج‪ .‬لذا فإن السؤال الذي‬ ‫طرحه عليها الصغار "هل الطائر حي أم‬ ‫ميت؟" ليس ببعيد‪ ،‬حيث إنها تعتقد أن اللغة قد‬ ‫تموت وقد تمحى‪ ،‬تتعرض بالتأكيد للمخاطر‬ ‫ببذل الجهد وشُّحْ ِذ اإلرادة‪.‬‬ ‫وال تنجو منها إال‬ ‫ِ‬ ‫تؤمن أنه ْ‬ ‫إن كان الطائر بين أيدي زائريها ميتا‪،‬‬ ‫فمسئولية هذا الجثمان تقع على عاتق القائمين‬ ‫عليه‪ .‬وال تقتصر اللغة الميتة في وجهة نظرها‬ ‫على تلك التي لم تعد ت ْكتب وال ت ْقرأ‪ ،‬بل هي لغة‬ ‫أصابها العجز فلم تعد تثمر مضمونا لغويا‪ .‬هي‬ ‫مثل لغة السلطة المركزية محجوبة حريتها‬ ‫وتحجب الحرياتأل تضطلع بدور الرقيب بال‬ ‫هوادة أو شفقةأل وال تحدوها رغبة أو تسعى‬ ‫وراء هدف سوى اإلبقاء على تلك المساحة‬ ‫الطليقة التي تمارس فيها هيمنتها وتبقي على‬ ‫انغالقها وتتجلى فيها نرجسية أدمنتها‪ .‬وعلى‬ ‫الرغم من أنها تحتضر‪ ،‬هي ليست عديمة األثر‬ ‫إذ إنها بكل كد تجْ ِهض الفكر‪ ،‬وتعطل الضمائر‪،‬‬ ‫وتخمد طاقة البشر‪ .‬لغةٌ ال تستجيب لتدقيق أو‬ ‫مراجعة فتعجز عن ابتناء أفكار جديدة أو‬ ‫قبولها‪ ،‬أو تشكيل اتجاهات أخرى في الفكر‪ ،‬أو‬ ‫سرد قصة مختلفة‪ ،‬أو ملء فراغات سطرها‬ ‫الصمت المحير‪ .‬حين تطُّ َّوع اللغة الرسمية‬ ‫لتأذن بانتشار الجهل وتصون االمتيازات‬ ‫الخاصة تصير كدرع المحارب صقل صقال‬ ‫فاذى بريقه العين‪ ،‬أو كغطاء خارجي أجوف‬ ‫رحل عنه الفارس منذ أمد بعيد‪ .‬بال فارس أو‬ ‫محارب تبقى هي‪ ،‬لغة بكماء تثير العواطف‬ ‫وتفترس العقول‪ .‬تثير المهابة في نفوس تالميذ‬ ‫المدارس‪ ،‬لكنها مالذ الطغاة تستحضر ذكريات‬ ‫زائفة عن االستقرار والتالف بين عامة الناس‪.‬‬ ‫تؤمن أنه حين تموت اللغة بسبب الهجر‪،‬‬ ‫وقلة االعتناء بها‪ ،‬وعدم االكتراث لها‪ ،‬و الجهل‬ ‫بقدرها‪ ،‬أو حين يصدر مرسوم باغتيالها‪ ،‬تقع‬ ‫على كاهلها هي‪ ،‬بل على كاهل كل مستخدمي‬ ‫اللغة ومبدعيها مسئولية فنائها‪ .‬في بلدها‪ ،‬بلع‬ ‫األطفال ألسنتهم‪ ،‬واستبدلوا طلقات الرصال‬ ‫إلى كلمات ليرددوا صوت أفواه كممت‪ ،‬صوت‬

‫في القصة التي أعرفها المرأة سوداء أمريكية‬ ‫من نسل الرقيق‪ ،‬تعيش وحيدة في منزل صغير‬ ‫خارج البلدة‪ .‬ليس كمثلها أحد في حكمتها التي‬ ‫ذاعت بمنأى عن أي شك‪ .‬بين أهلها هي القانون‬ ‫تسنه وتخرقه‪ .‬تنال توقيرا وتعلوها مهابة ال‬ ‫تقتصران على الحي الذي تقطنه وحسب‪ ،‬بل‬ ‫تمتدان إلى أماكن بعيدة‪ ،‬إلى المدينة حيث تبعث‬ ‫فطنة المنجمين القرويين على الكثير من البهجة‪.‬‬ ‫في يوم زارها مجموعة من الصغار بدوا‬ ‫زيف‬ ‫عازمين على نقض بصيرة لها وفضح‬ ‫ِ‬ ‫حالها الذي يتصورون‪ .‬كانت خطتهم بسيطة‪:‬‬ ‫يدخلون بيتها ويسألونها السؤال الذي إنما تعتمد‬ ‫اإلجابة عليه على اختالفها عنهم‪ ،‬اختالفا يرون‬ ‫فيه عجزا كبيرا إذ إنها كفيفة‪ .‬يقفون أمامها‬ ‫ويقول أحدهم‪" :‬أيتها العجوز‪ ،‬أحمل بين يدي‬ ‫طائرا‪ .‬أخبريني هل هو حي أم فارق الحياة؟"‬ ‫ال تجيب‪ ،‬فيعيد عليها السؤال‪" :‬هل الطائر الذي‬ ‫أحمله حي أم ميت؟"‬ ‫لكنها التجيب‪ .‬إنها كفيفة ال تستطيع أن ترى‬ ‫زائريها‪ ،‬ناهيك عما بأيديهم‪ .‬هي ال تعرف‬ ‫لونهم أو وطنهم‪ ،‬ذكورا أم إناثا‪ .‬إنما تعرف ما‬ ‫أتوا من أجله‪.‬‬ ‫يدوم صمت العجوز طويال‪ ،‬وال يستطيع هؤالء‬ ‫الشباب أن يحبسوا ضحكاتهم‪.‬‬ ‫أخيرا تتحدث المرأة بصوت هادئ لكنه حازم‪.‬‬ ‫تجيبهم "ال أعرف"‪.‬‬ ‫"ال أعرف ما إن كان الطائر الذي تحملونه حيا‬ ‫أم ميتا‪ .‬لكن ما أعرفه حقا أنه بأيديكم ‪ ...‬بأيديكم‬ ‫أنتم"‪.‬‬ ‫قد تعني إجابتها‪ :‬إن كان الطائر ميتا‪ ،‬فإما أنكم‬ ‫قد وجدتموه على هذه الحال أو قتلتموه بأيديكم‪.‬‬ ‫وإن كان حيا‪ ،‬ال يزال بمقدوركم القضاء عليه‪.‬‬ ‫هل سيبقى حيا ‪ ...‬القرار لكم‪ .‬وفي أي الحالتين‪،‬‬ ‫أنتم من يسأل‪.‬‬ ‫قد أتوا يستعرضون قوتهم أمام قلة حيلتها فإذا‬ ‫بالمرأة العجوز تلقي عليهم بالالئمة وتخبرهم‬ ‫أنهم مسئولون ليس فقط عن السخرية منها‪ ،‬بل‬ ‫أيضا عن حياة ذلك الكائن الصغير الذي‬ ‫يضحون به لحاجة في أنفسهم‪ .‬فت ُّحوّ ل المرأة‬ ‫العجوز بذلك االنتباه بعيدا عمن يملك القوة إلى‬ ‫األداة التي تسْتعمل في ممارسة القوة‪.‬‬ ‫طالما استهواني التأمل في حال هذا الطائر‬ ‫الذي في األيدي‪ ،‬ليس في جسده الواهن‪ ،‬بل إالم‬ ‫يرمز‪ ،‬أتذكره خاصة اآلن حيث أفكر كما‬ ‫اعتدت دوما فيما أقوم به من عمل قد أتى بي‬ ‫إلى رفقتكم‪ .‬أرى الطائر يرمز إلى اللغة‪،‬‬ ‫‪231‬‬


‫التفوه به من كلمات تتخطى حدودا ر ِسمت لهن‪.‬‬ ‫سيكون هناو المزيد من لغة الرقابة ترتدي ثوب‬ ‫البحث والدراسةأل لغة السياسة والتاريخ ت ْخ ِمد‬ ‫معاناة الماليينأل لغة ت ُُّّج ّملُّت لتفتن كل مستاء‬ ‫وحزين لفقد عزيز فيصب جام غضبه على من‬ ‫حولهأل لغة متغطرسة زائف واقعها تحترف‬ ‫الزج بكل مبدع خلف قضبان من الدونية‬ ‫واليأس‪.‬‬ ‫خلف ستار البالغة والتنمق والدالالت البحثية‪،‬‬ ‫أيا كانت قدرتها على تحريك المشاعر وأسر‬ ‫العقول‪ ،‬فإن قلب هذه اللغة قد تباطأت دقاته‪ ،‬أو‬ ‫ربما لم يعد يخفق على اإلطالق – إن كان‬ ‫الطائر قد مات‪.‬‬ ‫أخذت تفكر كيف كان سيتبدل التاريخ المعرفي‬ ‫لعلم من العلوم إن لم يكن قد أصر‪ ،‬أو أجْ بر‪،‬‬ ‫على تصوير نماذج الهيمنة وإرساء األسس‬ ‫المنطقية لها – أي خطابات اإلقصاء القاتلة التي‬ ‫تمنع وصول كل من المقصي والمقصى إلى‬ ‫المعرفة – فما كان من ذلك العلم إال تبديد‬ ‫الوقت والحياة‪.‬‬ ‫إن الحكمة التقليدية التي نأخذها من قصة‬ ‫برج بابل أن انهيار البرج كان ابتالء‪ ،‬أن ما‬ ‫عجَّل انهيار هذا الصرح المعماري هو تُّبُّ ْلبل‬ ‫األُّ ْل ِسنُّ ِة وتعدد اللغات‪ .‬لو توحدت األلسن الكتمل‬ ‫البناء سريعا ولبلغ القوم ُّعنُّان السماء‪ .‬ولكن‬ ‫سماء ُّمن؟ تتساءل المرأة‪ .‬وما ك ْنهها؟ ربما‬ ‫بلو الفردوس حينئذ لكان سابقا ألوانه‪ ،‬متُّ ُّعجَّال‬ ‫بعض الشيء‪ْ ،‬‬ ‫إن لم يأخذ القوم الوقت ليتعلموا‬ ‫لغات أخرى‪ ،‬ويعرفوا آراء مغايرة‪ ،‬ويسردوا‬ ‫قصصا مختلفة‪ .‬لو فعلوا ذلك لوجدوا الجنة التي‬ ‫يحلمون بها تحت أقدامهم‪ .‬قد تكون معقدة نعم‪،‬‬ ‫ومتطلبة أيضا‪ ،‬لكنها هكذا جنة الدنيا‪ ،‬وليس‬ ‫جنة اآلخرة‪.‬‬ ‫ال تريد العجوز أن تترو لدى زائريها‬ ‫الصغار االنطباع أن اللغة يجب أن ت ْكره على‬ ‫البقاء‪ ،‬لمجرد أن تبقى حية‪ .‬إنما تكمن حيوية‬ ‫اللغة في قدرتها على التعبير بدقة عن حياة‬ ‫متحدثيها وقرّائها وكتّابها‪ ،‬تلك الحياة التي‬ ‫يحيونها‪ ،‬والتي يحلمون بها‪ ،‬والتي ربما‬ ‫يبلغونها‪ .‬وعلى الرغم من أن قوة اللغة تكمن‬ ‫أحيانا في تعبيرها عن خبرات الحياة‪ ،‬فهي‬ ‫ليست بديال عنها‪ .‬بل تنحني مفرداتها إلى حيث‬ ‫يكمن المعنى‪ .‬حين فكر أحد ر ساء الواليات‬ ‫المتحدة أن بالده قد تحولت إلى مقبرة‪ ،‬وتحدث‬ ‫قائال "لن يذكر العالم طويال أو يبالي كثيرا لما‬ ‫نقوله هنا‪ .‬لكن أحدا لن ينسى أُّبدا ما فعل هؤالء‬

‫لغة عجزت فأعجزت‪ ،‬لغة عزف الكبار عنها‬ ‫عزوفا فما عادت لهم أداة لسبر أغوار المعاني‬ ‫وتقديم النصح أو التعبير عن الحب‪ .‬لكنها تعلم‬ ‫أن االنتحار اللغوي ليس اختيار األطفال‬ ‫وحدهم‪ ،‬بل يسود أيضا بين العقول الصبيانية‬ ‫لتجار السلطة والسياسة الذين تتركهم لغتهم‬ ‫الجوفاء بال سبيل الستكشاف ما تبقى من‬ ‫فطرتهم البشرية‪ ،‬ذلك أنهم يتحدثون لمن يطيع‬ ‫فقط‪ ،‬أو ليفرضوا السمع والطاعة‪ .‬يتجلى‬ ‫التجريف الممنهج للغة في إحجام مستخدميها‬ ‫ّ‬ ‫الخالقة خوفا‬ ‫عن خصائصها المعقدة الدقيقة‬ ‫وخضوعا‪ .‬إن اللغة القمعية ال تصور العنف‬ ‫وكفى‪ ،‬بل هي العنف عينهأل ال تعبر عن حدود‬ ‫وحسْب‪ ،‬إنما تحد من المعرفة‪ .‬هل‬ ‫المعرفة ُّ‬ ‫تخفي تحت ستارها لغة السلطة السياسية أو‬ ‫اللغة الزائفة إلعالم غير واع بالدور المنوط بهأل‬ ‫هل هي اللغة األكاديمية تزهو بنفسها لكنها‬ ‫ص ْلدا أو لغة العلوم تروج السلعأل هل‬ ‫صارت ُّ‬ ‫هي لغة القانون بال أخالقيات تل ِحق األذىأل أم‬ ‫لغة تقصي األقليات وتواري عنصريتها خلف‬ ‫حلّة أدبية‪ .‬في كل هذه األحوال يجب أن ننبذها‪،‬‬ ‫ونكشف ِس ْترها‪ ،‬ونعدل خصائصها‪ .‬إنها اللغة‬ ‫التي ترتوي بالدماء‪ ،‬وتتغذى على اآلخر‬ ‫الضعيف‪ ،‬وتطوي نهجها الفاشي تحت بطانة‬ ‫قاسية من الوطنية والرفعة بينما تخطو بعزيمة‬ ‫ال تفتر نحو القاع وتهوي معها العقول‪ .‬إن اللغة‬ ‫الجنوسية‪ ،‬واللغة العنصرية‪ ،‬واللغة الدينية‬ ‫ليست سوى نماذج متطابقة للغات تخدم السلطة‬ ‫وتنطق بلسان القوة‪ ،‬وال تأذن‪ ،‬أو تستطيع أن‬ ‫تأذن بميالد معرفة جديدة‪ ،‬أو تحض على تبادل‬ ‫الفكر‪.‬‬ ‫تدرو المرأة العجوز تماما أنه لن يقتنع‬ ‫بفكرها أي من مرتزقة الفكر والسياسة‪ ،‬مثلما‬ ‫لن يقبل برأيها ديكتاتور نُّهم أو زعيم غوغائي‬ ‫يستميل الجماهير‪ ،‬أو صحفي مخادع يزيف‬ ‫الحقائق‪ .‬توجد وستظل هناو لغة تلهب حماس‬ ‫المواطنين ليبقوا مسلحين ويسلحون‪ ،‬مذبوحين‬ ‫ويذبحون‪ ،‬في الطرقات‪ ،‬وفي المراكز‬ ‫التجارية‪ ،‬وقاعات المحاكم‪ ،‬ومكاتب البريد‪،‬‬ ‫وأفنية المالعب‪ ،‬وحجرات النومأل لغة تعمد إلى‬ ‫إثارة العواطف وتخليد ذكرى من ماتوا بغير‬ ‫ذنب لتسدل بذلك قناعا يواري األسى والخسارة‪.‬‬ ‫سيظل هناو دوما لغة دبلوماسية تؤيد‬ ‫االغتصاب والتعذيب واالغتيال‪ .‬لغة تغوي‬ ‫الكثير‪ ،‬لكن تحور بنائها لتخنق النساء وتحشو‬ ‫حناجرهن كما يحشى األوز بما ال يستطعن‬ ‫‪232‬‬


‫حيلة كي يتحدث أحد الكبار إليهم‪ ،‬ويأخُّ ذهم‬ ‫ُّمأْخُّ ذ الج ّد كما لم يحدث معهم من قبل‪ ،‬أو ربما‬ ‫فرصة سنحت لهم ليخترقوا عالم الكبار‪،‬‬ ‫ويقاطعوا هالة خطاباتهم الخانقة إذ يتحدثون عن‬ ‫الصغار‪ ،‬ومن أجل الصغار‪ ،‬ولكن ال يتوجهون‬ ‫بالحديث إليهم على اإلطالق‪ .‬أسئلة ملحة تبحث‬ ‫عن إجابة‪ ،‬بما في ذلك السؤال الذي طرحوه‬ ‫"هل الطائر الذي نحمله حي أم ميت؟" ربما‬ ‫يقصدون بسؤالهم "هل يستطيع أحد أن يخبرنا‬ ‫ما معنى الحياة؟ وما هو الموت؟" ال خدعة على‬ ‫اإلطالق‪ ،‬وال ُّسخافُّة‪ .‬إنما سؤال مباشر جدير‬ ‫بانتباه شخص حكيم عجوز‪ .‬وإن يشق على‬ ‫العجوز الحكيمة التي عاشت الحياة وواجهت‬ ‫الموت أن تصف أيا منهما‪ ،‬فمن يستطيع؟‬ ‫لكنها ال تجيب‪ .‬تحفظ سرهاأل تقديرها لذاتهاأل‬ ‫أقوالها المأثورةأل فنها الذي تتقن دون التزام تجاه‬ ‫أحد‪ .‬تحفظ المسافة التي تفصل بينهم‪ ،‬تبتعد‬ ‫أكثر‪ ،‬وتتراجع إلى فضائها الخال حيث التُّفُّرد‬ ‫والعزلة والحنكة‪.‬‬ ‫ْ‬ ‫ت ُّشفُّة بعد أن حولت الدفة‬ ‫ن‬ ‫ب‬ ‫ب‬ ‫لُّ ْم يُّ ْنبِسْ أحدهم ِ ِ ِ‬ ‫عليهم‪ ،‬الشيء على اإلطالق‪ .‬يُّلفهم صمت‬ ‫عميق‪ ،‬أعمق من المعنى الذي تحمله كلماتها‪.‬‬ ‫يرتجف الصمت في األرجاء‪ .‬يضيق به الصغار‬ ‫فيملؤونه بكلمات وليدة اللحظة‪.‬‬ ‫يسألونها "أال يوجد ما تقولينه‪ ،‬أال توجد كلمات‬ ‫تسرين بها إلينا‪ ،‬كلمات تعيننا على النجاح فيما‬ ‫أخفقت أنت فيه مجمال‪ ،‬نتعلم بها العلم الذي‬ ‫وهبتنا‪ ،‬والذي نعلم ليس بعلم على اإلطالق‪ ،‬إذ‬ ‫ننتبه انتباها شديدا لما قلت وما فعلت‪ ،‬إلى ذلك‬ ‫ت بين الجود والحكمة؟‬ ‫الحاجز الذي أقم ِ‬ ‫"ال يوجد بين أيدينا أي طائر‪ ،‬حي أو ميت‪ .‬ال‬ ‫يوجد سواو وسؤالنا المهم‪ .‬هل أعجزو التفكر‬ ‫في‪ ،‬أو حتى تخمين هذا "الال شيء" الذي بين‬ ‫أيدينا؟ أال تذكرين حين كنت صغيرة وكانت‬ ‫الكلمات ضربا من السحر يخلو من المعنى؟‬ ‫حين ما كنت تستطيعين قوله ما عنيت قصده؟‬ ‫حين كان يبحر الخيال ليرى ما ال تدركه‬ ‫األبصار؟ حين كانت تلح عليك األسئلة‬ ‫وتتحرقين لمعرفة اإلجابة وترتعدين غضبا لعدم‬ ‫الحصول على جواب‪".‬‬ ‫"هل يجب علينا أن نستهل إدراكنا للعالم من‬ ‫حولنا بمعركة خاضها من قبل أبطال وبطالت‬ ‫مثلك لكنهم خسروها وتركونا خاوي األيدي‪،‬‬ ‫فيما عدا ما تخالين أنه بأيدينا‪ .‬لقد أجبت إجابة‬ ‫بارعة‪ ،‬لكن براعتها خُّ َّجلُّتنا ويجب أن تشعري‬ ‫بالخجل أنت أيضا‪ ،‬إجابة تخلو من الكيُّا ُّسة إذ‬

‫هنا"‪ ،‬فقد أحيت كلماته البسيطة القلوب بإعالئها‬ ‫شأن الحياة حيث إنها أبت اختزال موت‬ ‫‪ 611.111‬رجل في كونها كارثة حرب‬ ‫عنصرية‪ .‬حين رفض كلمات الرثاء تخلد‬ ‫ذكراهم‪ ،‬وتُّرّ فع عن قول "كلمة أخيرة" تجمل‬ ‫الواقع إجماال‪ ،‬مقرا بعجز الكلمات عن أن‬ ‫تضيف أو تنُّقص شيئا‪ ،‬فقد نطقت كلماته بإجالل‬ ‫الحياة التي تبكيها‪ ،‬حياة تعجز الكلمات عن‬ ‫اإليفاء بقدرها‪ .‬إن إجالل الحياة هذا هو ما‬ ‫يحرو مشاعرها‪ ،‬ذلك اإلدراو أن اللغة ال تنزل‬ ‫مطلقا منزلة الحياة وال يجب عليها ذلك‪ .‬أبدا ال‬ ‫تستطيع اللغة أن توضح المعنى الحقيقي‬ ‫للعبودية‪ ،‬والقتل الجماعي والحرب‪ ،‬وال ينبغي‬ ‫أن تطمح إلى قدر من التعالي حتى تتمكن من‬ ‫القيام بذلك‪ .‬إذ تتمثل قوة اللغة ومالئمتها للواقع‬ ‫في امتدادها إلى كل جميل وجليل تعجز عن‬ ‫وصفه الكلمات‪.‬‬ ‫ْ‬ ‫إن كانت لغة غنية أو فقيرة‪ ،‬تفتش في‬ ‫البواطن‪ ،‬أو تنطق بالنقد الالذع‪ ،‬أو تنبذ كل‬ ‫مقُّ َّدسأل ْ‬ ‫إن كان صوتها قُّ ْهقُّهُّة أو صرخة تخلو‬ ‫من الكلماتأل ْ‬ ‫إن كانت كلماتها منتقاة بعناية أو‬ ‫صمت نلزمه‪ ،‬في كل هذه األحوال فإن اللغة‬ ‫التي ال يتدخل في شئونها أحد تسعى وراء‬ ‫المعرفة‪ ،‬ال طمس المعرفة‪ ،‬سعيا حثيثا‪ .‬لكن من‬ ‫ذا الذي لم يسمع بأدب محظور ألنه استفهامي‪،‬‬ ‫مشوه الصفحة ألنه نقدي‪ ،‬بل و ُّم ْمحو ألنه أدب‬ ‫بديل؟ كم عدد من يصدمهم الرأي القائل بأن لغة‬ ‫من اللغات قد تمتلك أسباب هالكها؟‬ ‫وتفكر المرأة‪ ،‬العمل عبادة ألنه مجهود خالقأل‬ ‫يخلق المعنى الذي يضمن لنا التميز‪ ،‬تميز حياة‬ ‫البشر عن سائر المخلوقات‪.‬‬ ‫نحن نفنى‪ .‬وربما هنا يكمن مغزى الحياة‪ .‬بيد‬ ‫أننا ننتج نتاجا لغويا‪ .‬وربما هذا هو مقياس‬ ‫الحياة‪.‬‬ ‫"يحكى أن‪ "...‬سأل زائرون امرأة عجوزا‬ ‫سؤاال‪ .‬من هم‪ ،‬هؤالء الصغار؟ ماذا استفادوا‬ ‫من هذا اللقاء؟ ماذا سمعوا ووعوا من تلك‬ ‫الكلمات األخيرة "الطائر بين أيديكم"؟ هل بدت‬ ‫لهم جملة تحمل أكثر من معنى أم تغلق أبواب‬ ‫المعاني؟ ربما ما سمعه الصغار من جملة‬ ‫العجوز أنها تقول "هذه ليست مشكلتي‪ .‬أنا امرأة‬ ‫عجوز سوداء وكفيفة‪ .‬ما أملك من الحكمة اآلن‬ ‫يدلني أني ال أستطيع مساعدتكم‪ .‬أنتم من يملك‬ ‫مستقبل اللغة‪".‬‬ ‫يقفون هنالك‪ .‬ربما ال يحملون شيئا بين‬ ‫أيديهم‪ .‬ربما زيارتهم العجوز مجرد خدعة‪،‬‬ ‫‪233‬‬


‫أن تزيح عنا الخوف من األشياء التي بال أسماء‪.‬‬ ‫اللغة وحدها هي محراب التأمل‪.‬‬ ‫"أخبرينا ماذا يعني أن تكوني امرأة ربما‬ ‫نعرف ماذا يعني أن يكون المرء رجال‪ .‬ماذا‬ ‫يبقى هنالك على الهامش‪ .‬كيف الحال أن يكون‬ ‫المرء بال وطن في هذا المكان‪ ،‬أن ي ْقتُّلع ويرْ ُّسل‬ ‫بعيدا عن الوطن الذي ألف‪ .‬كيف يكون الحال‬ ‫عندما يعيش المرء على حافة بلدان ال تطيق‬ ‫رفقته‪" .‬أخبرينا عن سفن رحلت بعيدا عن‬ ‫الشواطئ في عيد الفصح لتلفظ من تحمل في‬ ‫أحد الحقول‪ .‬أخبرينا عن عربة بضائع تمتلئ‬ ‫بالعبيد‪ ،‬كيف كانوا يغنون غناء عذبا رقيقا فال‬ ‫يميز أحد بين صوت أنفاسهم وصوت الثلج‬ ‫المتساقط‪ .‬كيف أخبرهم حدسهم حين نظروا إلى‬ ‫جانب الطريق أن المحطة القادمة ستكون‬ ‫األخيرة بالنسبة لهم‪ .‬كيف جال بخاطرهم الدفء‬ ‫وحرارة الشمس بينما ارتفعت أكفهم رجاال‬ ‫ونساء بالدعاء‪ .‬كيف كانوا يرفعون وجوههم‬ ‫تجاه السماء وكأن الشمس ارتفعت وحان‬ ‫الحصاد‪ .‬ثم يديرون رءوسهم كأن الحصاد‬ ‫أوشك‪ .‬وإذا بهم يقفون عند حانة‪ ،‬يدخل السائق‬ ‫ورفيقه ويأخذان معهما المصباح تاركيهم‬ ‫يدندنون في الظالم‪ .‬أخبرينا عن هؤالء العبيد‬ ‫الذين تجمدوا من شدة البرد فراحوا يحسدون‬ ‫الحصان حين سمعوا صوت حاجته يقضيها‬ ‫وتذوب في الثلج تحت حوافره‪.‬‬ ‫"ينفتح الباب‪ .‬يخرج فتى وفتاة من الحانة‬ ‫المضيئة‪ .‬يصعدان إلى العربة‪ .‬سوف يحمل‬ ‫الفتى بندقية في غضون ثالثة أعوام‪ ،‬لكنه اآلن‬ ‫يحمل مصباحا وإبريقا به عصير تفاح دافئ‪.‬‬ ‫يمررانه من فم آلخر‪ .‬تقدم لهم الفتاة الخبز‬ ‫وقطع اللحم‪ ،‬بل وأكثر من ذلك‪ ،‬إذ تنظر في‬ ‫عين كل من تقدم له الطعام‪ .‬قطعة لكل رجل‪،‬‬ ‫وقطعتين لكل امرأة‪ .‬ونظرة في األعين‪.‬‬ ‫ينظرون إليها بدورهم‪ .‬ستكون المحطة القادمة‬ ‫األخيرة بالنسبة لهم‪ .‬ولكن ليست هذه‪ .‬هذه‬ ‫المحطة تمتلئ بالدفء‪".‬‬ ‫يسود الهدوء مرة أخرى عندما ينهي الصغار‬ ‫حديثهم حتى تكسر المرأة حاجز الصمت‬ ‫بحديثها‪.‬‬ ‫"في النهاية‪ ،‬أثق بكم اآلن‪ .‬أئتمنكم على هذا‬ ‫الطائر الذي ليس بأيديكم ألنكم قد أمسكتم حقا‬ ‫بجناحيه‪ .‬تأملوا كم هو رائع هذا الذي سطرناه –‬ ‫معا‪".‬‬

‫تباهين فيها بفنك‪ .‬تبدو كنص تلفزيوني لكن ال‬ ‫معنى له إن كانت أيدينا خاوية‪.‬‬ ‫يديك وتلمسينا بأصابعك‬ ‫"لِ ُّم لُّ ْم تمدي‬ ‫ِ‬ ‫الناعمة‪ ،‬وتؤجلي العبارات الرنانة والدروس‬ ‫المستفادة حتى تعرفي من نكون؟ هل بذلك‬ ‫تزدرين حيلتنا‪ ،‬تلك الطريقة التي اتبعنا كي‬ ‫نلفت انتباهك‪ ،‬وما رأيت كم تحيرنا؟ نحن‬ ‫صغار السن‪ .‬غير ناضجين بعد‪ .‬تردد على‬ ‫مسامعنا طوال حياتنا القصيرة إننا يجب أن‬ ‫نتحلى بالمسئولية‪ .‬ماذا يعني هذا على األرجح‬ ‫في عالم اليوم الذي تحول إلى كارثة حيث‪ ،‬كما‬ ‫قال الشاعر‪" ،‬ما الشيء الكاشف عن قبحه‬ ‫بحاجة إلى من يكشف"‪ .‬إرثنا المذلة واإلهانة‪.‬‬ ‫تريدين أن يكون لنا مثل عينيك العجوزين‬ ‫الخاويتين كي ال نرى سوى القسوة وانحطاط‬ ‫القدر‪ .‬أتعتقدين أننا من الغباء بمكان حتى نخدع‬ ‫أنفسنا مرة تلو األخرى بوهم القومية؟ كيف‬ ‫تجر ين أن تحدثينا عن الواجب بينما نغول‬ ‫ُّغوْ صا في ُّوحْ ل ماضيكم؟‬ ‫"أنت تُّحقُّريننا وتحقرين الطائر الذي ليس‬ ‫بأيدينا‪ .‬أما من سياق يضم حياتنا بين جناحيه؟‬ ‫أما من أغنية أو أدب أو قصيدة تمنحنا الطاقة‪،‬‬ ‫أو تاريخ يستقي مادته من خبرات الحياة تقصيه‬ ‫علينا كي تساعدينا أن نبدأ بداية قوية؟ أنت‬ ‫امرأة راشدة‪ .‬السيدة العجوز الحكيمة‪ .‬فلتكفي‬ ‫عن التفكير في حفظ ماء وجهك‪ .‬ولتفكري في‬ ‫حياتنا وتخبرينا عن تفاصيل عالمك الخال‪.‬‬ ‫ألفي لنا قصة‪ .‬إن السرد يغير وجه الحياة‪،‬‬ ‫يخلقنا من جديد في اللحظة ذاتها التي يخلق‬ ‫فيها‪ .‬لن نلومك إن مددت عينيك إلى ما هو أبعد‬ ‫مما في قبضة يديكأل إن أشعل الحب النار في‬ ‫كلماتك فتنزل علينا بلهبها وما من أثر لها سوى‬ ‫حروق في أجسادناأل أو إن كانت كلماتك كيدي‬ ‫الطبيب ال تنكأ على مضض إال الجراح التي قد‬ ‫يجيش منها الدم‪ .‬نعلم أنك لن تستطيعي القيام‬ ‫بذلك كله كما ينبغي‪ .‬فال العاطفة وحدها تكفي‬ ‫وال المهارة‪ .‬ولكن جربي‪ .‬من أجلنا وأجلك انس‬ ‫ما تلقبين به في الخارج‪ ،‬أخبرينا كيف بدا العالم‬ ‫لك في النور وفي الظالم‪ .‬ال تخبرينا بما‬ ‫بالنسبة ِ‬ ‫يجب أن نؤمن ومما يجب أن نخاف‪ ،‬ولكن‬ ‫أرينا عباءة اإليمان الواسعة‪ ،‬أعطينا طرف‬ ‫الخيط الذي نرفع به برقع الخوف‪ .‬أنت أيتها‬ ‫ّ‬ ‫بكف البصر‪ ،‬أنت من‬ ‫المرأة العجوز تنعمين‬ ‫تستطيعين أن تتحدثي اللغة التي تخبرنا عما‬ ‫تستطيع اللغة وحدها أن تفعل‪ :‬كيف يمكن أن‬ ‫نرى دون رسم أو صور‪ .‬تستطيع اللغة وحدها‬ ‫‪234‬‬


‫ذاكرة الترجمان‪:‬‬

‫شخصية العدد‪ :‬شيخ المترجمين مصطفى ماهر‬ ‫تقديم‪ :‬د‪ .‬أمانى كمال سيد‬ ‫قسم اللغة األلمانية‪ -‬كلية األلسن‬ ‫يلقبونه "بشيخ المترجمين عن األلمانية‬

‫في مدرسة شبرا األميرية االبتدائية ثم في‬

‫وإليها"‪ ،‬و"بعميد األدب األلماني في مصر‬

‫مدرسة التوفيقية األميرية الثانوية قبل أن يلتحق‬

‫والعالم العربى"‪ ،‬اعترافا بفضله في إرساء‬

‫بالتعليم العالي ويحصل على درجة الليسانس في‬

‫قواعد الدراسات الجرمانية بمعناها األكاديمي‬

‫اللغة الفرنسية وآدابها وعلم النفس والتربية في‬

‫منذ مطلع الستينيات‪ ،‬وفي الترجمة من العربية‬

‫عام ‪ ،1496‬وكرمته الدولة بجائزة أول‬

‫إلى األلمانية ومن األلمانية إلى العربية‪ .‬كتب‬

‫الناجحين في الليسانس‪ .‬وعمل عاما في التعليم‬

‫عنه صالح جودت‪" :‬ما أظن أن أحدا من جيلنا‬

‫الثانوي قبل أن ينقل إلى معهد المعلمين الخال‬

‫عرفنا باألدب األلماني وبالثقافة األلمانية مثل‬

‫الفرنسي الذي كان يقوم بإعداد مدرسي التعليم‬

‫الدكتور مصطفى ماهر"‪ .‬وقال عنه الكاتب‬

‫اإلعدادي‪.‬‬

‫"إن‬

‫وعكف على دراسة مكثفة للعديد من‬

‫والمستشرق‬

‫البروفيسور مصطفى ماهر يعد أبا الدراسات‬ ‫الجرمانية بالعربية‪ ،‬وهو يعد مرجعا ُّ لكل‬

‫اللغات القديمة والحديثة وعلى رأسها اللغة‬ ‫األلمانية وآدابها التي درسها في مدرسة األلسن‬

‫الدارسين والمهتمين باألدب األلماني"‪ .‬ووصفه‬

‫على عهد األستاذ الدكتور مراد كامل‪ ،‬والتي‬

‫أ‪.‬د‪ .‬محمد أبو العطا بأنه "أعظم متخصص في‬

‫أعادها طه حسين إلى الوجود عندما تولى‬

‫الوطن العربى"‪ .‬وكتب عنه‬

‫وزارة المعارف في عام ‪ ،1491‬وأتم في عام‬

‫المفكر والعالم الجليل أ‪.‬د‪ .‬عونى عبد الرءوف‬

‫‪ 1497‬برنامجها الذي كان يشمل سنة إعدادية‬

‫أنه "ال يعرف من يماثله أو يدانيه في الترجمة‬

‫وثالث سنوات نظامية‪ .‬فبدأ يتعلم اإليطالية‬

‫والتأليف نشاطا أو إتقانا‪ .‬فاألستاذ الدكتور‬

‫واإلسبانية واأللمانية والصينية‪ ،‬ثم ركز اهتمامه‬

‫مصطفى ماهر أنشط من مارس عملية الترجمة‬

‫على األلمانية‪.‬‬

‫الترجمة في‬

‫األلماني‬

‫د‪.‬بيتسهولد‪:‬‬

‫بين األلسنيين"‪ .‬ولقبه أ‪.‬د‪ .‬محمد حمدى ابراهيم‬

‫ولكنه في حياته الفكرية والعلمية لم يقنع‬

‫"بسقراط الترجمة في الوطن العربى"‪ .‬إنه‬

‫بالدرس األكاديمي وحده‪ .‬بل دخل مبكرا مجال‬

‫أستاذ ا ألجيال‪ ،‬ومؤسس الدراسات اللغوية‬

‫األدب‪ ،‬فقرض الشعر‪ ،‬وكتب القصة القصيرة‬

‫واألدبية والترجمية األلمانية على المستوى‬

‫والرواية الطويلة والمقال األدبي‪.‬‬

‫األكاديمي ال في مصر وحدها بل في العالم‬ ‫العربي‪ ،‬ومترجم القرآن الكريم كامالُّ إلى اللغة‬

‫سافر إلى ألمانيا بمنحة من هيئة التبادل‬ ‫العلمي األلماني‪ ،‬فحصل على دبلوم تدريس‬

‫األلمانية‪ ،‬وهوالعالم الموسوعي والمؤلف والناقد‬

‫اللغة األلمانية من معهد جوته في ميونيخ‪.‬‬

‫والمفكر والفيلسوف والمترجم أ‪.‬د‪.‬مصطفى‬

‫والتحق من عام ‪ 1494‬إلى عام‪ 1462‬بجامعة‬

‫ماهر‪.‬‬

‫كولونيا ليكمل دراسة الجرمانيات‪ ،‬أي اللغة‬

‫ولد مصطفى ماهر في القاهرة في ‪12‬‬ ‫يونيو ‪ .1436‬تعلم في الكتّاب المتطور حيث‬

‫واآلداب األلمانية القديمة والحديثة واللغات‬ ‫الرومانية ولغات العالم اإلسالمي وثقافاته‪.‬‬

‫حفظ قدرا كبيرا من القرآن أكمله بعد ذلك‪ ،‬ثم‬

‫ويتقدم لجامعة كولونيا بأطروحة الدكتوراه عن‬ ‫‪239‬‬


‫"الشرق في األدب األلماني من كلوبشتوو إلى‬

‫وتعد البرامج والخطط التي وضعها‬

‫الديوان الشرقي الغربي لجوته" فيحصل على‬

‫األستاذ الدكتور مصطفى ماهر هي التي‬

‫الدكتوراه بامتياز في مطلع عام ‪ 1462‬في فقه‬

‫اتبعتها أو استرشدت بها المعاهد والكليات‬

‫اللغة األلمانية وآدابها‪ ،‬قديمها وحديثها‪.‬‬

‫المشابهة التي ظهرت في مصر ثم في مناطق‬

‫وتخصص عالوة على ذلك في فقه اللغات‬

‫مختلفة من العالم العربي بعد ذلك بسنين وتكون‬

‫واإليطالية‬

‫على يديه مدارس علمية تعلم فيها أعضاء هيئة‬

‫الرومانية‬

‫وبخاصة‬

‫الفرنسية‬

‫التدريس في كليتنا وفي كليات أخرى‪.‬‬

‫واإلسبانية وفي علوم االستشراق ولغات‬ ‫وثقافات الشعوب اإلسالمية وبخاصة العربية‬

‫وقد كرمته النمسا بنيشانها األكبر ذي‬

‫والفارسية والتركية العثمانية‪.‬‬

‫النجمة الذهبية (‪ ،)1489‬وألمانيا بصليب‬

‫وعاد إلى مصر في عام ‪ 1462‬حيث‬

‫الجدارة من الطبقة األولى (‪ ،)1487‬ومنحه‬

‫انتقل من وظيفته السابقة أستاذ الفرنسية في‬

‫معهد جوته ميدالية جوته الذهبية (‪،)1484‬‬

‫معهد المعلمين الخال الفرنسي‪ ،‬إلى مدرسة‬

‫ومنحته جامعة عين شمس جائزتها التقديرية‬

‫األلسن التي تحولت إلى مدرسة عليا ثم كلية‬

‫لعام ‪ 1448‬اعترافا بفضله‪ .‬وهناو العديد من‬

‫جامعية‪ .‬وهنا بدأت مرحلة جديدة في حياته‪،‬‬

‫الكتب التذكارية التي صدرت تكريما لدوره‬

‫حيث وقع على كاهله ـ بصفته أول متخصص‬

‫أذكر منها مجلة الدراسات الجرمانية التي‬

‫أكاديمي في فقه اللغة األلمانية وآدابها ـ بناء‬

‫أصدرها قسم اللغة األلمانية بكلية اآلداب جامعة‬

‫هذا التخصص وتطويره‪ .‬فبدأ في إنشاء‬

‫القاهرة عام ‪( 1448‬العدد ‪ )11‬تحت عنوان‬

‫الدراسات الجرمانية بمعناها األكاديمي في قسم‬

‫"من الكلمة إلى الكلمة"‪ .‬واختاره المركز‬

‫اللغة األلمانية الذي كان قائما في "مدرسة‬

‫الدولى‬

‫العام‬

‫األلسن" وكان هذا يعني العمل تخطيطا وتنفيذا‬

‫"الشخصية‬

‫على تكوين هيئة تدريس مصرية كاملة التأهيل‬

‫لمجهوداته وخدماته في سبيل التعليم والفكر‪.‬‬

‫األكاديمي‪ ،‬ووضع برامج الدراسة والبحث التي‬

‫كما يعد من أشهر مائة فيلسوف في العالم‪.‬‬

‫بكيمبردج‬ ‫الدولية‬

‫ليكون‬ ‫لعام‬

‫شخصية‬

‫‪"1447-1448‬‬

‫تجعل قسم اللغة األلمانية ندا لألقسام الشبيهة في‬

‫كما تم تكريمه في افتتاح مؤتمر "الترجمة‬

‫الداخل والمناظرة في الخارج‪ .‬وتحقق الهدف‬

‫وتحديات العصر" الذي‬

‫أقيم بالقاهرة في‬

‫شيئا فشيئا‪ .‬وهذا هو قسم اللغة األلمانية باأللسن‬

‫الفترة من ‪ 31-27‬مارس ‪" 2111‬مصر تكرم‬

‫قد أصبح قسما عريقا يضم من الطالب ما يناهز‬

‫أحفاد رفاعة"‪ .‬وأصدر المركز القومى للترجمة‬

‫األلف‪ .‬ولم يقصر مصطفى ماهر اهتمامه على‬

‫ضمن فعاليات المؤتمر على مدار أيامه األربعة‬

‫قسم اللغة األلمانية باأللسن‪ ،‬بل دعم بقدر ما‬

‫‪ 4‬أعداد من مجلة آفاق الترجمة‪ ،‬وتصدرت‬

‫أتيح له من رأي وإمكانات األقسام القائمة‪،‬‬

‫أغلفتها شخصيات مصرية بارزة لها دور‬

‫ووضع خطة إنشاء قسم اللغة األلمانية في كلية‬

‫ريادى في الفكر والثقافة وهي لرفاعة‬

‫التربية بجامعة عين شمس والذي يقوم بدور‬

‫الطهطاوى ومصطفى ماهر ونجيب محفوظ‬

‫مهم وأساسي في دعم بناء دراسة اللغة واآلداب‬

‫وطه حسين‪ .‬وهو عضو في االتحاد الدولي‬

‫األلمانية في مصر‪.‬‬

‫للجرمانيات ‪ ،IVG‬والجمعية الدولية للتداخل‬ ‫الثقافي في مجال الجرمانيات ‪ ،GIG‬واتحاد‬ ‫‪236‬‬


‫الكتاب المصري وجمعية الصداقة المصرية‬

‫لغة من لغاته يعبر بها عن أحاسيسه وأفكاره‪،‬‬

‫األلمانية‪ .‬ولجنة الترجمة بالمجلس األعلى‬

‫ويكتب بها دراسات‪ ،‬ويحاضر بها‪ ،‬ويرتجل‪،‬‬

‫للثقافة وشعبتي الفنون واآلداب في المجالس‬

‫ويناقش‪ ،‬ويشارو بها في أمور الحياة من‬

‫القومية المتخصصة‪ .‬وقد ألقى العديد من‬

‫تكلموها منذ مولدهم‪.‬‬

‫المحاضرات في جامعات متعددة وفي مؤتمرات‬

‫ولم يمر وقت طويل حتى وعى تماما ُّ قبل‬

‫عالمية كثيرة في بازل وبرلين وجوتنجن وفيينا‬

‫اآلخرين أنه ال بد لنا من الدخول في عالم‬

‫وزالتسبورج وجراس واينسبروو وماربورج‬

‫التبادل الثقافي واألكاديمي األلماني العربي‪،‬‬

‫وإرلنجن وبامبرج ومانهايم وبون ودرسدن‬

‫وأننا تخلفنا عندما انعزلنا عن العالم‪ ،‬ويجب‬

‫ودوسلدورف وميونيخ ومونستر وفولفنبوتيل‬

‫علينا أن نتغلب على ذلك باالتصال بالعالم مرة‬

‫وهايدلبرج وكارلسروه واسطنبول وتونس‪.‬‬

‫أخرى‪ .‬وأن عليه أن يعد نفسه لذلك لتحقيق‬

‫من يفهم فلسفته التنويرية الثقافية في مصر‬

‫أهداف إنسانية سامية من التفاهم والحوار‬

‫يعرف أن على رأس أهدافه "أن نعرف اآلخر‪،‬‬

‫واألخذ والعطاء‪ .‬وهو يرى أنه "إذا أصبحت‬

‫وأن نتيح لآلخر أن يعرفنا‪ .‬وأننا في عالم يتقدم‪،‬‬

‫مترجما‪ ،‬فإن كل نص تقع عليه عيناو‪ ،‬أو‬

‫نوقن من أن الخير لنا أن نتقدم عن إيمان بهذا‬

‫يصافح أذنك‪ ،‬فإنه يلح عليك أن تترجمه"‪.‬‬

‫المسار الطبيعي لإلنسانية‪ ،‬ال عن خوف من أن‬

‫وهو يتبع خطوات الشيخ حسن العطار‬

‫نتحول إلى محمية ال حول لها وال قوة‪ ،‬ونفرض‬

‫ورفاعة الطهطاوى وتالميذهما إلى اليوم في‬

‫على أنفسنا نمط الخضوع للوصاية‪ .‬وأنه كلما‬

‫مجال التواصل بين الثقافات والتفاعل مع العالم‬

‫زادت إحاطتنا بثقافات اآلخرين شموال‪ ،‬زادت‬

‫الخارجى‪.‬‬

‫ثقتنا بأنفسنا‪ ،‬واتسعت إمكانات االبتكار‪،‬‬

‫وترجع بدايات اهتمامه بميدان الترجمة إلى‬

‫والصعود إلى مراتب أعلى في سلم الحضارة‬

‫عام ‪ 1499‬عندما سافر إلى فرنسا ووجد هناو‬ ‫اهتماما ُّ شديداُّ بعلم الجمال‪ ،‬فترجم كتبا عن علم‬

‫"ليس المطلوب أن نوجه تأثير الترجمة في‬

‫الجمال لشارل اللو‪ ،‬ومدخل إلى األدب إلميل‬

‫اتجاه معين ولكن الواقع هو أننا نؤثر ونتأثر‪،‬‬

‫فاجيه‪.‬‬

‫اإلنسانية‪ .‬ورأس التواصل الترجمة"‪ .‬وأنه‬

‫والخير كل الخير أن كل فرد وكل جماعة‬

‫وكان أهم شيء بالنسبة إليه أن يقتنع بأن‬

‫وبعلمها‬

‫هذا الكتاب من الكتب القيمة في الثقافة العالمية‪،‬‬

‫وبمشروعها الثقافي والحياتي – وإال ظللنا‬

‫وأن نقله إلى العربية سيكون إضافة إلى التفاعل‬

‫العجلة الخامسة في مركبة رباعية العجالت‬

‫الثقافي األلماني العربي‪ .‬وعندما وجد نفسه على‬

‫وحكمنا على أنفسنا بعجز ال تبرير له"‪.‬‬

‫خريطة الثقافة والعمل األكاديمي‪ ،‬حاول أن‬

‫تحدث‬

‫التأثير‬

‫والتأثر‬

‫بإرادتها‬

‫يحدد مسئولياته بنفسه‪ .‬فشمل برنامج عمله‬

‫وعمال بنصيحة طه حسين‪ ،‬الذي اعتمده‬

‫ترجمة حوالى مائة كتاب منها ‪ 61‬كتابا من‬

‫مترجما منذ بداية مسيرته في هذه الساحة‬

‫األلمانية إلى العربية و‪ 41‬كتابا من العربية إلى‬

‫الثقافية‪ ،‬فرض على نفسه أن يتمكن من اللغة‬

‫األلمانية كما يلى‪:‬‬

‫األلمانية نحوا وأسلوبا وإحساسا ووعيا وثقافة‬ ‫وحياة لتكون – كما فعل بالفرنسية من قبل –‬ ‫‪238‬‬


‫أوال‪ :‬من األلمانية إلى العربية‪:‬‬

‫المسكين"‪ .‬ليسينج‪ :‬وترجم من أعماله مسرحية‬

‫‪ .1‬وضع كتب مختارات وترجمتها‪:‬‬

‫من أهم مسرحياته‪ ،‬هي مينا فون بارنهيلم‪.‬‬

‫تتلخص فكرتها األساسية في التعريف بأعالم‬

‫هاينريش فون كاليست‪ :‬وترجم من أعماله‬

‫األدب األلماني استنادا إلى نصول متكاملة في‬

‫األمير فريدريش فون هومبورج والجرة‬

‫حد ذاتها إلى أبعد حد ممكن‪ .‬وأذكر منها على‬

‫المحطمة‪ .‬جوته‪ :‬ترجم من أعماله نزوة العاشق‬

‫سبيل المثال‪ :‬صفحات خالدة من األدب‬

‫– الشركاء – أورفاوست – جوتس فون‬

‫األلماني‪ ،‬وهو كتاب كبير في أكثر من ‪811‬‬

‫برليشينجن – كالفيجو – ستيلال– بروميتيوس –‬

‫صفحة‪ ،‬صدر في بيروت في عام ‪،1481‬‬

‫ومن حياتي شعر وحقيقة‪ .‬فرانتس كافكا‪ :‬وهو‬

‫يصور اعتمادا على نصول مشروحة بإيجاز‬

‫األديب الذي يصور حيرة اإلنسان في مطلع‬

‫األدب األلماني من بداياته إلى العصر الحاضر‪.‬‬

‫القرن‬

‫"القصر"‬

‫وكتاب ألوان من األدب األلماني الحديث في‬

‫و"القضية"‪ .‬هرمان هيسه‪ :‬ترجم روايته‬

‫القصة والشعر والمقال‪ ،‬وهو كتاب كبير في‬

‫الضخمة "لعبة الكريات الزجاجية"‪ .‬قصته‬

‫‪ 984‬صفحة صدر في بيروت في عام ‪،1489‬‬

‫"بيتر كامينتسند"‪ .‬جيزيلال إلسنر‪ :‬ترجم لها‬

‫يصور اعتمادا على نصول مختارة من األدب‬

‫"األقزام العمالقة"‪ .‬بيتر هاندكة‪" :‬صيحات‬

‫األلماني في العصر الحاضر‪ .‬وكتاب مختارات‬

‫النجدة" و "كاسبار" و "المرأة العسراء"‪.‬‬

‫من األدب القصصي األلماني في العصر‬

‫دورينمات‪:‬‬

‫–‬

‫الوسيط‪ ،‬القاهرة ‪ 216( 1473‬صفحة)‬

‫"النيزو"‪ .‬زيجفريد لينتس‪" :‬وقت األبرياء"‪.‬‬

‫ويتضمن عرضا لألدب األلماني في العصر‬

‫جونتر جراس‪" :‬بقيت عشر دقائق ونصل إلى‬

‫الوسيط استنادا إلى نصول مترجمة‪ .‬وكتاب‬

‫بافالو"‪ .‬ماكس فريش‪" :‬قصة حياة" و"بيدرمن‬

‫قصص ألمانية حديثة (مختارات من القصة‬

‫ومشعلو الحرائق"‪ .‬وتعد رواية "لعبة الكريات‬

‫القصيرة األلمانية)‪ ،‬بيروت ‪ .1466‬وكتاب‬

‫الزجاجية" الضخمة النادرة لهرمان هيسه‬

‫غناء العناكب وقصص أخرى (مختارات من‬

‫الرواية التي تمنى أستاذي الجليل أن يكون‬

‫القصة القصيرة)‪ ،‬بيروت ‪ .1468‬وكتاب‬

‫مؤلفها‪ .‬فتلك الرواية الرائعة تثير الكثير من‬

‫الجسر الذهبي‪ .‬مختارات من أعمال الكتاب‬

‫القضايا في الفكر األدبى المعاصر وهي تطرح‬

‫والشعراء النمساويين المعاصريين‪ ،‬القاهرة‬

‫مسألة تحتاج إلى تفكير‪ :‬هل االنفصال‬

‫‪( 1449‬في أكثر من ‪ 911‬صفحة)‪ .‬واستهل‬

‫والتخصص الذي تعرضت له حياة اإلنسان‬

‫الكتاب بعرض لتاريخ األدب األلماني الحديث‬

‫بصفة عامة كانت في صالحه أم ال؟‬

‫في النمسا‪.‬‬

‫العشرين‪،‬‬

‫"زيارة‬

‫وترجم‬

‫السيدة‬

‫له‬

‫العجوز"‬

‫‪ .3‬أدب الرحالت‪ :‬موضوع أدب الرحالت‬

‫‪ .2‬آثار أعالم األدباء والشعراء‪ :‬وهم‬

‫األلماني وما فيه من صور الشرق العربي‬

‫القمم‪ ،‬أو يجسمون اتجاهات لها أهميتها أو لهم‬

‫اإلسالمي مثل ترجمته لرحلة مصر لكارستن‬

‫بصمة أو لمسة مضمونية أو شكلية في‬

‫نيبور(‪ )1487‬ورحلة برايدنباي إلى الشرق‬

‫عصورهم مثل‪ :‬هرتمان فون أوي‪ :‬باعتباره من‬

‫(‪.)1474‬‬

‫أشهر ممثلي الملحمة الشعرية في العصر‬

‫‪ .4‬دراسات تمهيدية‪ :‬وقد كتبها إما لتكون‬

‫الوسيط‪ ،‬فترجم ملحمته القصيرة "هاينريش‬

‫مقدمات للترجمات أو لتكون بحوثا ومقاالت‬ ‫‪237‬‬


‫مستقلة وتم نشرها في مجالت تراث اإلنسانية‬

‫وأتوقف هنا عند هذا العمل التاريخى‪ ،‬الذي‬

‫والفكر المعاصر وفصول والقاهرة وفكر وفن‬

‫من حق وزارة األوقاف والمجلس األعلى‬

‫والفيصل والهالل والرواية وأواصر واأللسن‬

‫للشئون اإلسالمية وجامعة عين شمس وكلية‬

‫للترجمة ولوجوس‪ .‬ونذكر من تلك الدراسات‬

‫األلسن أن يفخروا بصدور ترجمة معاني القرآن‬

‫و"نشيد‬

‫الكريم استنادا إلى المنتخب في التفسير وبأن‬

‫النيبلونجنليد" و"ملحمة تريستان وإيزولده"‬

‫يكون المترجم هو أ‪.‬د‪ .‬مصطفى ماهر الذي‬

‫و"جوته واإلسالم" و"حكايات األخوين جريم"‬

‫يصف عمله هذا بأنه "عبادة يتقرب بها إلى هللا‬

‫و"الرواية األلمانية في القرن العشرين"‬

‫ومشاركة علمية في خدمة كتاب هللا"‪ .‬وصدق‬

‫و"الشعر األلماني بعد الحرب العالمية الثانية"‪.‬‬

‫الرسول الكريم حيث يقول‪" :‬خيركم من تعلم‬

‫المتميزة‪:‬‬

‫األلمانية"‬

‫"األساطير‬

‫القرآن‬

‫‪ .9‬دراسات استقبالية حول الترجمة‪ :‬مثل‬

‫وعلمه"‪ .‬وهذه الترجمة هي الترجمة‬

‫دراسات "فاوست في صياغة توفيق الحكيم"‬

‫المصرية التي صدرت طبعتها األولى في عام‬

‫و"طه حسين واألدب األلماني" و"طه حسين‬

‫‪ 1431‬هـ ‪1444‬م في احتفال وزارة األوقاف‬ ‫بليلة القدر‪ .‬وص ّدرها فضيلة اإلمام األكبر شيخ‬

‫بالعربية واأللمانية في علوم الترجمة على‬

‫األزهر السابق أ‪.‬د‪ .‬محمد سيد طنطاوي بدراسة‬

‫ثالثين دراسة‪.‬‬

‫بالغة األهمية‪ ،‬تعبر عن عقليته المتفتحة وحكمه‬

‫والثقافة األلمانية"‪ .‬وتربو دراساته المنشورة‬

‫الصائب‪ .‬ويوضح فضيلته المقاصد التي من‬

‫‪ .6‬الحوار بين الثقافتين‪ :‬حول العالقات‬

‫أجلها أنزل هللا القرآن‪ ،‬ثم ينتقل إلى فضائل‬

‫بين ألمانيا والعالم العربي مثل‪" :‬ألمانيا والعالم‬ ‫العربي"‬

‫و"حوار‬

‫مع‬

‫العالم‬

‫كتاب هللا ومن بينها فضل تفسيره‪ ،‬وينتهي إلى‬

‫العربي"‬

‫مسألة ترجمة معاني القرآن‪ ،‬ويستشهد بدراسة‬

‫و"الدراسات العربية واإلسالمية في الجامعة‬

‫الشيخ الزرقاني التي تبرز فوائد الترجمة التي‬

‫األلمانية لرودي باريت" و"ببليوغرافيا ألمانية‬

‫يرى أن تسمى ترجمة تفسير القرآن ثم يستشهد‬

‫عربية" و"صورة األلماني في األدب العربي‬ ‫وصورة‬

‫العربي‬

‫في‬

‫األدب‬

‫بدراسة الشيخ المراغي التي تؤكد رأي الشيخ‬

‫األلماني"‬

‫الزرقاني‪ ،‬ويوافق الشيخ طنطاوي على رأي‬

‫و"العالقات الثقافية األلمانية" و"نحن وتداخل‬

‫سلفيه العظيمين‪ ،‬ويعد الترجمة من األعمال‬

‫الثقافات" و"الغرب واإلسالم"‪.‬‬

‫الصالحة ويدعو لصاحبها ومن ساعدوا على‬

‫‪ .8‬مقاالت للجمهور الواسع‪ :‬وهي مقاالت‬

‫إعدادها ونشرها‪.‬‬

‫عديدة في الصحف تدور حول التعريف بالثقافة‬

‫ثم نطالع في مقدمة ثانية دراسة بالغة‬

‫األلمانية‪ ،‬وبالترجمات خاصة‪ ،‬وتشرح مفاهيم‬

‫األهمية أيضا بقلم العالم الجليل أ‪.‬د‪ .‬محمود‬

‫التداخل الثقافي ويمكن تصورها على أنها مكتبة‬

‫حمدي زقزوق يشرح فيها بوضوح رسالة‬

‫بالعربية واأللمانية والفرنسية‪ ،‬استهدفت القارئ‬

‫اإلسالم السمحة ويبين مضامين القرآن الكريم‪،‬‬

‫العام المحب للثقافة العميقة‪.‬‬

‫ويشيد بجهد المترجم أ‪.‬د‪ .‬مصطفى ماهر‬

‫ثانيا‪ :‬من العربية إلى األلمانية‬

‫والمراجعة اللغوية السيدة إلسا ماهر‪ ،‬ويرجو أن‬

‫‪ .1‬ترجمة معاني القرآن الكريم إلى‬

‫تعين هذه الترجمة على‪ :‬التعريف برسالة القرآن‬

‫األلمانية‪.‬‬

‫وعلى إزالة ما علق باألذهان من سوء فهم‬ ‫‪234‬‬


‫ترجمات القرآن وكانت هناو أوجه للتحريف‬

‫لإلسالم ‪ ...‬نتيجة القصور في المعلومات‬

‫التاسع‬

‫الصحيحة المتاحة عن هذا الدين الذي جاء‬

‫المتعمد واألخطاء‪ .‬وفي القرن‬

‫رحمة للعالمين‪.‬‬

‫عشر ظهر عدد من المترجمين األلمان‬

‫استغرق العمل في ترجمة معاني القرآن‬

‫والنمساويين نهجوا في ترجمة القرآن الكريم‬

‫الكريم إلى األلمانية عمرا كامال من الدراسة‬

‫نهجا يقوم على تصورهم أن القرآن في حقيقته‬

‫والتقصي والمراجعة والتحسين‪ ،‬وتتطلب جمع‬

‫قصيدة من الشعر أخذت بـألباب العرب بما‬

‫كل ما أمكن جمعه من ترجمات لمعاني القرآن‬

‫تزخر به من قافية وسجع وتجنيس وألوان من‬

‫الكريم‪ :‬من صور الطبعات القديمة لبيتروس‬

‫البديع والصور البالغية‪ ،‬وقاموا بتغليب‬

‫فينيرابيليس وسالومون شفايجر إلى نسخ من‬

‫النواحي الشكلية على حساب المضمون‪ .‬مثل‬ ‫يوزف فون هامر بورجشتال وفريدريش‬

‫ترجمات روكرت وهيننج (في طبعاته المختلفة)‬

‫روكرت‪ .‬والترجمة التي قام بها القس ماكس‬

‫وأحمد دينفر وعادل تيودور خوري ومحمد‬

‫هينينج ونشرها في دار النشر الشعبية "ريكالم"‬

‫سالم عبد هللا وترجمة مؤسسة بافاريا ورودي‬

‫قصد بها المشاركة في محاوالت هدم اإلسالم‬

‫باريت ومحمد أحمد رسول وترجمة األحمدية‬

‫وزعزعته وهذا واضح في‬

‫وطائفة من الترجمات اإلنجليزية والفرنسية‬

‫مقدمته القديمة‬

‫للترجمة‪ ،‬إلى أن قامت المستشرقة أنيماري‬

‫واإليطالية‪ ،‬باإلضافة إلى الترجمات التي‬

‫شيميل بتجديد هذه الترجمة واستبعاد تلك‬

‫نشرتها وزارة األوقاف والمجلس األعلى‬

‫المقدمة السخيفة وتصحيح بعض األخطاء‬

‫للشئون اإلسالمية بلغات أخرى وهي ترجمة‬

‫الصارخة‪.‬‬

‫أ‪.‬د‪ .‬شبانة الرائدة إلى اإلنجليزية و أ‪.‬د‪ .‬رقية‬

‫ويميل األستاذ مصطفى ماهر إلى تصنيف‬

‫جبر و أ‪.‬د‪ .‬عشيرة كامل إلى الفرنسية وترجمة‬

‫الترجمة تصنيفا أقرب ما يكون إلى التفسير‪.‬‬

‫أ‪.‬د‪ .‬سمية عفيفي و أ‪.‬د‪ .‬عبد السالم المنسي إلى‬

‫وأن تكون ترجمته سهلة وأال تمتلئ بكلمات‬

‫الروسية‪.‬‬

‫غريبة أو تراكيب غير مألوفة بالنسبة للغة‬

‫وقد حرل أ‪.‬د‪.‬مصطفى ماهر في ترجمته‬

‫المتلقي‪.‬‬

‫على عدة أمور‪:‬‬

‫وقد واجه المترجم العديد من المشكالت‪.‬‬

‫أوال‪ :‬التدقيق الشديد في فهم النص استنادا‬

‫فالنقل بين لغتين يواجه وقائع االختالف في‬

‫إلى المنتخب‪.‬‬

‫النحو والصرف والصياغة‪ ،‬وهذا االختالف‬

‫ثانيا‪ :‬استخدام أسلوب سهل رائق يصل‬

‫يحفزه إلى الموازنة واالختيار والسعي إلى ما‬

‫إلى العقل والقلب‪.‬‬

‫يطمئن إلى أنه أصح الحلول‪ .‬فالترجمة علم‬ ‫بحره واسع‪ .‬فاللغة األلمانية ليس فيها مثال‬

‫ثالثا‪ :‬أخذ طريقة تفكير القارئ األلماني‬

‫مفعول مطلق‪ ،‬وليس فيها إن وأخواتها وكان‬

‫وإحساسه في االعتبار‪.‬‬

‫وأخوتها‪ .‬واللغة العربية ليس فيها أفعال صيغية‬

‫رابعا‪ :‬البعد عن االستطرادات التي يحسن‬

‫مساعدة من نوع األفعال الصيغية المساعدة في‬

‫أن تضمها مؤلفات مستقلة‪.‬‬

‫األلمانية‪،‬‬

‫وال بد لنا هنا من اإلشارة إلى أنه حتى عام‬

‫واستخدامات‬

‫الجار‬

‫والمجرور‬

‫والمبني للمجهول ال تقابل تماما نظائرها في‬

‫‪ 1834‬ظل التوجه المناهض لإلسالم يحكم‬ ‫‪241‬‬


‫األلمانية‪ .‬وقائمة االختالفات بين اللغتين تشمل‬

‫المنصبة على الترجمة جاز لنا أن نشير إلى‬

‫تحديات كثيرة في بناء الكلمة وفي المعاني‬

‫مدارس بحثية أنشأها أو شجعها وتشمل‪:‬‬

‫والبيان والبديع والداللة‪.‬‬

‫دراسات مقارنة بين العربية واأللمانية في‬

‫وننوه في هذا المقام بدراساته المنصبة‬

‫مجاالت الثقافة واللغة واألدب‪.‬‬

‫على اتجاهات فلسفة الثقافة في مصر ودور‬

‫دراسات في أدب الرحالت المدون‬

‫اإلسالم في صياغتها وتصحيح مساراتها‪،‬‬

‫باأللمانية‪.‬‬

‫ومجموعة الدراسات باأللمانية عن ديننا الحنيف‬

‫استقبال األدباء األلمان لمواد عربية‪.‬‬

‫والتى ظهرت في مالحق مجلة "منبر اإلسالم"‬

‫استقبال األدباء العرب لمواد ألمانية‪.‬‬

‫القاهرية في الثمانينات (‪)1476 – 1473‬‬

‫دراسات التداخل الثقافي األلماني العربي‬

‫ومجموعة دراسات باأللمانية للتعريف باإلسالم‬

‫والعربي األلماني‪.‬‬

‫ومبادئه السمحة نشرت في الثمانينات أيضا في‬

‫دراسات في األدب األلماني في عصوره‬

‫ألمانيا في مجلة "إيفانجيليشه كومينتاره"‬

‫المختلفة من المنظور المصري العربي‪.‬‬

‫‪ ،Evangelische Kommentare‬وسبقتها‬ ‫ترجمة كتاب رودي باريت ‪Rudi Paret‬‬

‫دراسات في مفاهيم فقه اللغة األلمانية‬

‫"الدراسات العربية واإلسالمية في الجامعات‬

‫وبنياتها وتدريسها في مصر والعالم العربي‪.‬‬

‫األلمانية" (القاهرة ‪ )1467‬ودراسات عن جوته‬

‫في إطار هذه الخطوط العريضة نشأت‬

‫واإلسالم‪ ،‬وعن شعراء وأدباء ألمان من العصر‬

‫مكتبة من الدراسات الرصينة اتخذت في العالم‬

‫الوسيط إلى العصر الحاضر تأثروا باإلسالم‪،‬‬

‫األكاديمى صورة رسائل الماجستير والدكتوراه‬

‫وكتابة مادة "اإلسالم" في "موسوعة ‪Kröner‬‬

‫في األلسن وغيرها بإشرافه‪.‬‬

‫عن ثقافة العصر الوسيط" ‪.1442‬‬

‫ولن تجد بين أساتذة األلمانية ومدرسيها‬

‫‪ .2‬مختارات من األدب العربي الحديث‪:‬‬

‫ومعيديها في مصر والعالم العربي من لم يتتلمذ‬

‫ترجم من العربية إلى األلمانية‪ :‬القصة القصيرة‬

‫عليه على نحو مباشر أو غير مباشر‪ .‬وهو‬

‫المصرية (‪ 41‬قصة ألربعين كاتبا)‪ ،‬طه حسين‬

‫يمضي كل وقته في مكتبته الضخمة التي تغطي‬

‫والجزء الثالث وتوفيق‬

‫رفوفها كل ما تصل إليه من الحوائط أدوار‬

‫الحكيم يا طالع الشجرة ومختارات من ملحمة‬

‫ثالثة‪ ،‬أو مكبا على الكمبيوتر يعيش حياة خاصة‬

‫الهاللية وقصائد الشباب لتوفيق الحكيم وأعماالُّ‬

‫في قراءاته ونصوصه التي يترجمها ويتقمصها‬ ‫أحيانا ُّ‪.‬‬

‫األيام الجزء الثاني‬

‫لنجيب محفوظ ويحيى حقي وصالح عبد‬ ‫الصبور‪.‬‬

‫ويرى البروفيسور ماهر أنه ال بد لنا من‬

‫‪ .3‬مدارس بحثية‪:‬‬

‫أن نفتح صفحة جديدة في سجل العالقات بين‬

‫وإذا تركنا مجال الترجمة من حيث هي‬

‫أصحاب الديانات المختلفة‪ ،‬وأن نخطط لحوار‬

‫عمل إبداعي يخرج إلى الجمهور القارئ‬

‫صادق ومثمر نتطلع فيه إلى المستقبل‪ ،‬وإلى‬

‫وانتقلنا إلى مجال الدراسات العلمية واألبحاث‬

‫األفضل‪ ،‬ولهذا ال نغفل الماضي‪ ،‬بل نقيم‬ ‫خطابنا إلى اآلخرين عن بينة‪ ،‬على أساس‬ ‫اتساق بين استيعاب الماضي والتوجه نحو‬ ‫‪241‬‬


‫المستقبل‪ ،‬مطالبين بأن نكثف حضورنا وننظمه‬

‫"بشيخ المترجمين" عن األلمانية وإليها‪ ،‬أو‬

‫ونهيئ له الوثائق والدراسات‪ ،‬وأن نشارو‬

‫"بسقراط الترجمة" في وطننا‪.‬‬

‫بأنفسنا في الحوارات التي لم تعد تعقد في أماكن‬

‫إن حياته حياة إنسان ال يحب أن يضيع‬

‫عامة أو خاصة فحسب‪ ،‬بل أصبحت حلقاتها‬

‫وقته‪ ،‬يرى أنه طالب علم دائما‪ ،‬يحس أن عليه‬

‫تتوالى أيضا مذاعة صوتا وصورة بوسائل‬

‫مهمة يؤديها‪ .‬يعرف أن الثقافة هي عمل‬

‫االتصال والتواصل والمعينات والنظم المتداخلة‬

‫اإلنسان األول والمميز‪ ،‬وأن اإلسهام في التبادل‬

‫والمتجددة والمؤثرة في عصرنا‪ ،‬فنرسم نحن‬

‫الثقافي هو إسهام في السالم‪ .‬أجمل كلمات عنده‬

‫صورتنا لتحل محل الصور التي يرسمها‬

‫هي‪ :‬اإليمان‪ ..‬الحب‪ ..‬السالم‪ ..‬اإلنسانية‪.‬‬

‫اآلخرون أو نصححها‪ ،‬ونقول كلمتنا في قضيتنا‬

‫ولوال أنني أعرف أنه يكره أن ينكر أحد‬

‫عندما يقول اآلخرون كلماتهم فيها‪ ،‬ونضع‬

‫فضله بعد أن يكون قد أشاد به ووقف إلى‬

‫تقييمنا على المائدة التي يضع عليها اآلخرون‬

‫جانبه‪ ،‬وأنه يحب أال يكثر أحد من تالميذه‬

‫تقييماتهم‪ ،‬ونمارس النقد كما يمارسه اآلخرون‬

‫الصادقين في اإلشادة به‪ ،‬وقد يرضيه أن أذكر‬

‫ونخلص إلى آراء لنا كما يخلص اآلخرون إلى‬

‫عن نفسي باعتبارى ابنته وتلميذته وزميلته أنني‬

‫آراء لهم‪ ،‬وندعو إلى حكمة لخير البشرية كلها‬

‫تعلمت منه الكثير‪.‬‬

‫قائمة على االبتكار والتعارف والتعاون‬

‫تعلمت منه كيف يكون‬

‫التفانى واالخالل في العمل‪ ،‬وتعلمت منه أن‬

‫والتكامل والتسامح والسالم والعدل واإلخاء‪.‬‬

‫للنجاح قيمة ومعنى‪ ،‬وتعلمت منه التضحية‬

‫وسبيلنا إلى الكلمة السواء أن نفهم اآلخرين كما‬

‫بالوقت والجهد من أجل العلم والثقافة‪ ،‬ومعه‬

‫يفهمون هم أنفسهم‪ ،‬وأن نتيح لهم أن يفهمونا‬

‫آمنت أن ال مستحيل في سبيل البحث العلمي‬

‫كما نفهم نحن أنفسنا‪ .‬وهذا نموذج تفكير جدير‬

‫واإلبداع‪ .‬ولو أنني أوتيت كل بالغة‪ ،‬وأفنيت‬

‫باالهتمام والتأصيل والتجريب‪.‬‬

‫بحر النطق في النظم والنثر‪ ،‬لما كنت بعد القول‬

‫وأبحاثه ودراساته زاخرة بمقوالت رائعة‬

‫إال مقصرة‪ ،‬ومعترفة بالعجز عن واجب الشكر‪.‬‬

‫وخبرة ال نظير لها‪ ،‬وعمق وتحليل‪ .‬ورحلته‬

‫ويبقى الشيخ الجليل مصطفى ماهر كنزا‬

‫الطويلة مع األدب والترجمة أسهمت في‬

‫ثمينا وعلما شامخا وينبوعا متدفقا بالعطاء ال‬

‫ترسيخ العالقة بين الثقافتين العربية واأللمانية‪.‬‬

‫يوفيه حقه الكالم وال األقالم‪ .‬تنظم في مدحه‬

‫وجهده العظيم جعل اسم د‪ .‬مصطفى ماهر‬ ‫مرجعا ُّ في اختيار القارئ لألدب األلماني‬

‫األشعار‪ ،‬وتدبج فيه المقامات الكبار‪ .‬جزاه هللا‬ ‫عنا خير الجزاء وأمد في عمره وبارو له في‬

‫باختيار الكتاب من اسم المترجم‪.‬‬

‫صحته‪ ،‬ألنه كما قال العالم الجليل أ‪.‬د‪ .‬محمد‬

‫ولو تأملنا مسيرة خبرة أستاذنا د‪ .‬مصطفى‬

‫حمدي ابراهيم واحد من جيل العمالقة الذين ال‬

‫ماهر لعلمنا بجالء أن مشروعه في مجال‬

‫يجود الدهر بمثلهم إال كل قرن من الزمان‪.‬‬

‫الترجمة يكاد يداني مشروع مؤسسة بأكملها‪،‬‬ ‫وهو يفضلها نظرا لخبرته الممتدة وثقافته‬ ‫العريضة‪ ،‬وتنوع معارفه ومصادر معلوماته‪،‬‬ ‫وكم اللغات التي يعرفها‪ .‬وهو يستحق أن يلقب‬

‫‪242‬‬


‫مقدمة رواية "لعبة الكريات الزجاجية"‬ ‫بقلم‪ :‬أ‪.‬د‪ .‬مصطفى ماهر‬ ‫ليست رواية "لعبة الكريات الزجاجية" من‬

‫جاء مولده في منطقة من أجمل المناطق‬

‫المؤلفات السهلة التي يقرأها اإلنسان على‬

‫في ألمانيا‪ ،‬حبتها الطبيعة بالغابات المنيفة‪،‬‬

‫عجل‪ ،‬فيجد فيها التسلية أو الترفيه‪ .‬إنها رواية‬

‫والمراعي الواسعة‪ ،‬والنبات المختلف‪ ،‬والزهور‬

‫عميقة‪ ،‬كثيرة األبعاد‪ ،‬تريد من القارئ أن يفر‬

‫البديعة‪ .‬وهي تارة ترتفع في شكل جبال شاهقة‪،‬‬

‫نفسه لها‪ ،‬وأن يتناولها بالتفكير الدقيق‪ ،‬وأن‬

‫وتارة تنخفض في هيئة سهول منبسطة‪ ،‬وتارة‬

‫يجشم نفسه مشقة تتبع عناصرها إلى أصولها‬

‫تستقيم‪ ،‬وتارة تتلوى‪ ،‬فتعرض على الناظر إليها‬

‫العلمية أو الفلسفية أو الفنية‪ .‬ولقد صدق المؤلف‬

‫مجموعة متنوعة من المناظر الطبيعية الخالبة‪،‬‬

‫عندما سماها "محاولة"‪ ،‬فهي شيء بين الرواية‬

‫تحرو في النفس أعمق األحاسيس‪ ،‬وتحفز‬

‫وبين الكتاب‪ .‬هي رواية بما التمسه كاتبها فيها‬

‫الوجدان الخالق على إبداع كل جميل عميق‪.‬‬

‫من خيال‪ ،‬وما أدخله في تركيبها من عرض‬

‫كان أبو هرمن هيسه‪ ،‬يوهانس هيسه‪،‬‬

‫لمناظر‪ ،‬وتصوير لشخصيات وسرد ألحداث‪،‬‬

‫يحترف التبشير‪ ،‬وسافر لهذا الغرض إلى الهند‬

‫واهتمام بانفعاالت وأحاسيس‪ .‬وهي كتاب في‬

‫حيث عمل مساعدا لمبشر اسمه هرمن‬

‫الفلسفة‪ ،‬وفي تاريخ الثقافة‪ ،‬وفي التاريخ‪ ،‬وفي‬

‫جوندرت‪ .‬وتزوج يوهانس هيسه من ابنة هذا‬

‫الحكمة‪ ،‬تناول فيه الكاتب ثقافة العصر الحاضر‬

‫المبشر‪ ،‬بعد أن توفي زوجها‪ ،‬وكان يشتغل‬

‫بالنقد الدقيق‪ ،‬والتقييم‪ ،‬وخرج من نقده وتقييمه‬

‫بالتبشير هو كذلك‪ ،‬وكان اسمه شارل ايزنبرج‪.‬‬

‫باراء جديرة بأن يأخذها اإلنسان مأخذ الجد‪،‬‬

‫وكانت هذه المجموعة من المبشرين تأخذ نفسها‬

‫ويتأملها‪ ،‬ويتدبرها ويفيد منها‪.‬‬

‫في دراسة لغات آسيا وثقافتها بالقسوة والدقة‬

‫ورواية "لعبة الكريات الزجاجية" هي من‬

‫الشديدتين‪ .‬ومثل ذلك أن هرمن جوندرت (جد‬

‫أعظم مؤلفات هرمن هسيه وأقواها‪ ،‬وهي في‬

‫هرمن هيسه ناحية األم) تولى بعد عودته من‬

‫تقديري أعظم مؤلفات زمانها‪ .‬وقد عكف هيسه‬

‫الهند إدارة دار للنشر في كالف‪ ،‬واشتغل لمدة‬

‫على كتابتها بين عام ‪1431‬وعام ‪،1442‬بدأها‬

‫خمس وثالثين سنة في إعداد قاموس ضخم في‬

‫قبل كارثة استيالء هتلر على الحكم في ألمانيا‬

‫لغة المااليام‪ ،‬ال يزال حتى اآلن يحتفظ بقيمة‬

‫بعامين وأتمها قبل أن تبلغ كارثة الحرب‬

‫علمية‪ .‬وقد شهد هرمن هيسه جده هذا‪ ،‬و تأمله‬

‫الهتلرية‪ ،‬الحرب العالمية الثانية‪ ،‬بثالث‬

‫وهو يستغرق في أبحاثه الغامضة‪ ،‬ويقضي‬

‫سنوات‪ ،‬فكانت صيحة العقل في عصر ضاع‬

‫وقته كله بين الكتب‪.‬‬

‫منه العقل‪ .‬وكان من الطبيعي أن يمنع الحكم‬

‫لم يبق أبو هرمن هيسه إال ثالث سنوات‪،‬‬

‫النازي نشرها في ألمانيا‪ ،‬فظهرت الطبعة‬

‫عاد بعدها ألسباب صحية إلى أوربا في عام‬

‫األولى في سويسرا‪ ،‬ولم تطبع في ألمانيا إال بعد‬

‫‪ ،1783‬واشتغل مساعدا للدكتور هرمن‬

‫نهاية الحرب‪ ،‬في عام ‪.1446‬‬

‫جوندرت في دار النشر‪ .‬وعاش يوهانس هيسه‬

‫ولد هرمن هيسه في ‪ 2‬يوليه من عام‬

‫مع زوجته وابنيها من زوجها األول‪ ،‬في كالف‪،‬‬

‫‪ 1788‬ببلدة صغيرة هي "كالف" تقع على نهير‬

‫حيث رزقا بستة أوالد آخرين‪ ،‬كان هرمن هيسه‬

‫الناجولد‪ ،‬الذي ينبع من الغابة السوداء ويحمل‬

‫ثانيهم‪ .‬ولم تكن العالقة بين األب واألم على‬

‫الماء إلى نهر النيكار فنهر الراين‪.‬‬

‫خير ما يرام‪ ،‬كان يوهانس متمسكا بتقاليد‬ ‫‪243‬‬


‫المنطقة ولهجتها التي ولد بها‪ ،‬في أقصى‬

‫البيت والمدرسة‪ .‬كان البيت يريد له أن ينجح‬

‫الشمال قرب روسيا‪ ،‬وكانت األم متمسكة بتقاليد‬

‫في الدراسة بالمدرسة أوال‪ ،‬وأن ينجح في‬

‫كالف ولهجتها‪ ،‬وكانت قد ورثت عن أمها‬

‫امتحان الحكومة الذي يعقد كل عام‪ ،‬ويخول‬

‫(جولي دوبوا) الكثير من الطباع الفرنسية‪،‬‬

‫للناجح فيه الحق في الدراسة بالمجان في معهد‬

‫فأصبح االنسجام بين الزوجين أبعد شيء عن‬

‫من المعاهد الدينية‪ .‬وتمكن هرمن من النجاح في‬

‫التحقيق‪ .‬ولكن الحياة كانت تتصل في البيت‬

‫االمتحان الحكومي‪ ،‬ودفع به إلى المعهد الديني‬

‫هدوء متكلف‪ .‬وكان أبرز شيء يميز جو البيت‬

‫في ماولبرون في عام ‪ .1741‬وكانت هذه‬

‫هو التدين المفرط‪ ،‬فما أكثر تالوة األناشيد‬

‫المعاهد على مستوى المدارس الثانوية‪ ،‬وكانت‬

‫والصلوات‪ ،‬وما أكثر معالجة الكتاب المقدس‬

‫تتسم بالصرامة في التمسك بالمثل الثقافية‬

‫وشروحه‪ ،‬وما أكثر األحاديث حول الدين‬

‫البروتستنتية‪ .‬ولم يبق هرمن في ماولبرون إال‬

‫وشئون التبشير‪.‬‬

‫ستة أشهر‪ ،‬امتألت بالنقد للتعليم والمعلمين‪،‬‬

‫وكان هرمن بطبيعته متمردا‪ ،‬يميل إلى‬

‫ولكنها مكنته في الوقت نفسه من الحياة الفعلية‬

‫الخيال‪ ،‬ويتمسك بفكره وإرادته‪ ،‬ويكون لنفسه‬

‫في داخل "دير" ألهمه فيما بعد أكثر من منظر‬

‫عالما خاصا به‪ ،‬يتفق وميوله‪ .‬وقد تمرد أول ما‬

‫من المناظر الرئيسة في رواية لعبة الكريات‬

‫تمرد على البيت وعلى جوه الصارم‪ ،‬ثم تمرد‬

‫الزجاجية‪ ،‬منظر اإلقليم الكاستالي‪ ،‬ومنظر دير‬

‫بعد ذلك على المدرسة‪ .‬فقد دفعه أبوه إلى‬

‫البندكتينيين‪ ،‬وغرفة هيالس على سبيل المثال‪.‬‬

‫المدرسة الالتينية (المدرسة األولية) في كالف‬

‫ويبين تاريخه في مالبرون أنه هرب من‬

‫فبقي فيها أربع سنوات حتى عام ‪ ،1741‬ثم نقله‬

‫المدرسة ذات مرة‪ ،‬وأخذ يتجول في المنطقة‬

‫بعد ذلك إلى جمنازيوم (المدرسة ثانوية)‬

‫المحيطة‪ ،‬فلما عاد تعرض للعقاب‪ .‬وسرعان ما‬

‫جوبنجن‪ .‬يقول هرمن هيسه عن المدرسة في‬

‫أصيب بما يشبه المرض‪ ،‬فقرر أبوه أن يتيح له‬

‫ذلك الوقت‪" :‬لم أجد طوال األعوام الثمانية التي‬

‫فرصة لالستجمام‪ .‬ولكن األزمة كانت قد اتخذت‬

‫قضيتها في المدارس الصغيرة إال مدرسا واحدا‬

‫صورة خطيرة في نفسه‪ ،‬أزمة اإلنسان الشاعر‬

‫أحسست تجاهه بالحب واالمتنان"‪ .‬كانت‬

‫الحساس‪ ،‬والحر‪ ،‬والمتمسك بفرديته‪ ،‬عندما‬

‫المدرسة في نظره هي العدو الذي يهجم عليه‪،‬‬

‫يصطدم بجو العائلة الصارم المفرط في التدين‬

‫ويريد أن يفسد عليه حياته وموهبته‪ .‬كان يريد‬

‫بمعناه الجامد القاسي‪ .‬وأصبح هرمن في نظر‬

‫أن يندمج في الطبيعة وأن يندمج في كائناتها‬

‫أهله إنسانا فاشال‪ ،‬أو إنسانا مريضا نفسيا‪ ،‬أو به‬

‫ليفهم حديث الزهور والحشرات والفراشات‪،‬‬

‫مس من الشيطان‪ .‬وأخذه أبوه إلى كاهن عرف‬

‫ويتأمل الشجرة وهي تنمو‪ ،‬والحيوان وهو‬

‫أنه يشفي أمثال هذا المرض‪ .‬ولكن العالج لم‬

‫يكبر‪ ،‬ويعيش الطبيعة‪.‬‬

‫يفلح‪ ،‬وأوشك هرمن على االنتحار‪ .‬وكان على‬ ‫أبيه أن يجرب معه تجربة أخرى فدفع به إلى‬

‫وبدأ هرمن هيسه يعالج الشعر‪ .‬وقد كتب‬

‫مؤسسة لضعاف العقول في ريمستال‪ ،‬وظل‬

‫عن ذلك يقول‪" :‬لقد تبينت بوضوح عندما بلغت‬

‫هرمن فترة من الزمن مع ضعاف العقول‪ .‬في‬

‫الثالثة عشرة من عمري‪ ،‬أنني إما أن أصبح‬

‫هذه الفترة بلغت األزمة به مداها‪ :‬إحساس‬

‫شاعر اديبا‪ ،‬أو ال أصبح شيئا على االطالق"‪.‬‬

‫بالعزلة‪ ،‬ورفض للتقاليد‪ .‬ورفض للدين‪ ،‬ورفض‬

‫ومع هذا االندفاع إلى الشعر‪ ،‬زاد التمرد على‬ ‫‪244‬‬


‫للدنيا‪ .‬وجاءت تجربة جديدة لوضعه في‬

‫األحالم‪ ،‬وتظهر اخيرا ما يشبه اإليمان بوحدة‬

‫المدارس‪ .‬وذهب إلى مدرسة باد كانشتات‪،‬‬

‫الخلق والخالق‪.‬‬

‫وبقي بها عاما‪ .‬وكانت حياته في غاية‬

‫وكان هرمن قد بدأ منذ عدة سنوات ينشر‬

‫االضطراب‪ ،‬كان يعيش في حجرة على سطح‬

‫قصائد متفرقة خاصة في مجلة تصدر في فيينا‬

‫بعض البيوت يكثر من القراءة‪ ،‬ومن صقل‬

‫باسم "دار الشعراء األلمانية"‪ .‬في عام ‪1744‬‬

‫موهبته الفنية من ناحية‪ ،‬ويهمل المدرسة كل‬

‫نشر هرمن ديوانا صغيرا باسم "أغاني‬

‫اإلهمال‪ ،‬ويكثر من االستدانة‪ ،‬ومن إثارة‬

‫رومانتيكية"‪ .‬وفي العام نفسه نشرت له دار‬

‫الشغب من ناحية أخرى‪ ،‬ويتأرجح بعواطفه بين‬

‫أويجين ديتريش في اليبتسيج كتيبا بعنوان‬

‫فرح قليل وحزن شديد‪ ،‬ال سبب له على ما كان‬

‫"ساعة بعد منتصف الليل"‪ .‬عبارة عن مجموعة‬

‫يبدو‪.‬‬

‫من القطع النثرية‪ – .‬وترو هرمن وظيفته‬ ‫وصرف األب النظر عن التعليم‪ ،‬ووجه‬

‫وانتقل إلى وظيفة مشابهة في بازل‪ .‬واتصل في‬

‫ابنه هرمن إلى العمل‪ .‬فاشتغل هرمن في مكتبة‪.‬‬

‫بازل بالمؤري فاكر ناجل الذي كان يعمل مديرا‬

‫ولكنه انصرف بعد ثالثة أيام‪ .‬وعاد إلي البيت‬

‫لدار المحفوظات الحكومية‪ ،‬وعرفه هذا المؤري‬

‫ومكث به عدة أشهر ال يعمل شيئا‪ .‬وأخيرا‬

‫بعدد من رجال الفكر‪ .‬وتبين هرمن هيس مدى‬

‫أجبره أبوه على العمل في ورشة لصناعة‬

‫األثر الذي تركه المؤري العظيم ياكوب‬

‫الساعات الكبيرة وإصالحها‪ ،‬واشتغل هرمن‬

‫بوركهارت على المشتغلين بعلوم التاريخ في‬

‫عامال يدويا من عام ‪ 1744‬إلى عام ‪،1749‬‬

‫بازل جميعا‪ .‬وال شك أن شخصية ياكوب‬

‫ينشر ويبرد ويخرم ويلحم ويحل ويربط‬

‫بوركهارت هذه هي التي أوحت إليه بشخصية‬

‫الصواميل بل يتعلق على السقالة ليصلح ساعات‬

‫ياكوبوس في لعبة الكريات الزجاجية‪ .‬وكان‬

‫الكنائس وما شاكلها‪ .‬والغريب أن هرمن هدأت‬

‫هرمن هيسه يعرف مؤلفاته وبخاصة كتابه‬

‫نفسه في هذه الورشة‪ ،‬وتمكن من التغلب على‬

‫"حضارة عصر النهضة"‪ ،‬ويعدها‪ ،‬هي‬

‫مشاكله وعقده‪ ،‬وعرف السبيل إلى الخالل‪.‬‬

‫ومؤلفات حكماء الصين القدماء‪ ،‬من أعظم‬

‫على أن عمل هرمن في صناعة الساعات‪ ،‬تلك‬

‫الكتب التي أثرت على تكوينه‪.‬‬

‫الصناعة الدقيقة‪ ،‬قد ترو أثره العميق‪ ،‬الذي‬

‫وأمضى حياته بين الوظيفة والدرس‬

‫ظهر فيما بعد في لعبة الكريات الزجاجية‪ ،‬اآللة‬

‫ومخالطة الناس والنزهة على األقدام أو في‬

‫الدقيقة التي تمثل الثقافة‪.‬‬

‫الجندول‪ .‬وكانت المنطقة ذات طبيعة جميلة‪،‬‬

‫وفي أكتوبر من عام ‪ 1749‬انتقل هرمن‬

‫الطبيعة السويسرية الرائعة‪ ،‬فوجد فيها ضالته‪.‬‬

‫هيسه إلى توبنجن للعمل في مكتبة بها‪ .‬ولكنه‬

‫وفي مارس من ‪ 1411‬سافر إلى إيطاليا للمرة‬

‫ركز أكثر جهده على القراءة وتثقيف نفسه‬

‫األولى‪ .‬والمالحظ في تاريخ األدب األلماني أن‬

‫وتطوير أسلوبه ومفاهيمه الفلسفية والجمالية‪.‬‬

‫السفر إلى إيطاليا أمر يجذب األدباء ويعد في‬

‫وتظهر خطاباته في هذه الفترة اهتماما خاصا‬

‫نظرهم بمثابة الحج إلى المنبع والمصدر‪ ،‬وإلى‬

‫"باالنسجام" – نراه يكتب عن جوته مثال أنه‬

‫طبيعة أخرى وبشر آخرين‪ ،‬ثم هو أمر يحول‬

‫"يربي‪ ،‬ويعلم االنسجام"‪ ،‬كذلك تظهر ميال‬

‫اتجاه العبقرية ويهبه البساطة إذا كانت البساطة‬

‫شديدا إلى االنصراف عن الواقع إلى دنيا‬

‫تنقصه‪ ،‬والتنوع إذا كان التنوع لم يتح له‪،‬‬ ‫‪249‬‬


‫االنسجام إذا لم يكن االنسجام قد اكتمل له‪.‬‬

‫وفي عام ‪ 1412‬نشر ديوانا جديدا من الشعر‬

‫ويكفينا أن نذكر في هذا المقام رحلة جوته إلى‬

‫في سلسلة "الشعراء األلمان الجدد" والقى هذا‬

‫إيطاليا‪ ،‬تلك الرحلة التي حولته من إنسان‬

‫الديوان قبوال حسنا من بعض النقاد‪ ،‬وتحدث‬

‫االنفعاالت الجامحة‪ ،‬إلى إنسان االنسجام‬

‫البعض عن شاعر رومانتيكي جديد‪ .‬وكان هذا‬

‫واالعتدال‪ ،‬وحولت أدبه من العصف والقصف‬

‫الديوان ينقسم إلى فصول تحمل عناوين مميزة‬

‫إلى الكالسيكية‪ .‬كذلك هيسه وجد في إيطاليا ما‬

‫لهرمن هيسه وفنه‪ :‬تجوالت‪ ،‬كتاب الحب‪،‬‬

‫وسع مداركه‪ ،‬وشحذ عبقريته‪ ،‬وأعانه على‬

‫طريق الضالل‪ ،‬الجمال‪ ،‬الجنوب‪ ،‬السالم‪.‬‬

‫تحديد طريقه في الحياة وسبيله في الفن‪.‬‬

‫وتلقى هيسه خطابا من دار النشر الكبيرة‬

‫واتصل هيسه في العام نفسه بهانس تروج‬

‫"فيشر" تطلب فيه إلى الكاتب أن يزود الدار‬

‫أحد محرري جريدة "الجمينة شفايتسر‬

‫بشيء مما ينتجه‪ .‬وفي ‪ 1414‬أرسل هرمن‬

‫تسايتونج" وكتب فيها من حين آلخر‪ .‬ونشر‬

‫روايته االولى "بيتر كامينسند"‪ ،‬فنشرت‬

‫كتيبا بعنوان "مخالفات هرمن الوشر من‬

‫ونجحت نجاحا كبيرا‪ ،‬وجعلت اسم هرمن هيسه‬

‫الكتابات والقصائد"‪ .‬في هذا الكتيب خطا هرمن‬

‫على كل لسان‪ .‬وقد رسمت هذه الرواية‪ ،‬التي‬

‫هيسه خطوة إلى أمام‪ ،‬تتمثل في الحصول‪ -‬على‬

‫تعد إلى اآلن من الروايات المحبوبة‪ ،‬عددا من‬

‫حد تعبيره‪ -‬على قطعة من الواقع مكنته من‬

‫الخطوط العريضة في فن هرمن هيسه وفكره‪،‬‬

‫التغلب على إحساسه بالعزلة واالنفرادية‪.‬‬

‫نجدها في أعماله التالية ونجدها بصفة خاصة‬

‫ويحتوي هذا الكتاب على مجموعة من‬

‫في درته "لعبة الكريات الزجاجية"‪ :‬االهتمام‬

‫الموضوعات التي ستالزم أعمال هيسه في‬

‫الفائق بالطبيعة‪ ،‬وتمجيد البساطة والسذاجة‬

‫المستقبل القريب والبعيد‪ .‬في هذه القصائد تأتي‬

‫والفطرة‪ ،‬ونقد المجتمع‪ ،‬ونقد الثقافة‪ ،‬والسعي‬

‫صورة فقاعة الصابون‪ ،‬ممثلة لحياته‪ ،‬رامزة‬

‫إلى معرفة اإلنسان وتحديد مفهوم اإلنسانية‪،‬‬

‫لها‪ ،‬تلك الصورة التي ستتطور في المستقبل‬

‫والسعي إلى إيجاد االنسجام في اإلنسان‪ ،‬وإلى‬

‫إلى صورة "الكرية الزجاجية"‪ .‬كذلك نالحظ‬

‫إحداث انسجام بين اإلنسان والطبيعة‪ ،‬محاولة‬

‫في هذه القصائد سعيا إلى تحقيق درجة علية من‬

‫فهم التاريخ باالتجاه المباشر إلى المصادر‪،‬‬

‫الجمال األسلوبي‪ ،‬ال يزال هيسه يتحراه حتى‬

‫واالبتعاد عن الفلسفات التاريخية المتأخرة التي‬

‫يبلغ بأسلوبه جماال فريدا بين أساليب الكتاب‬

‫تفرض على التاريخ هذا أو ذاو المعنى‪،‬‬

‫األلمان جميعا‪ .-‬ولما تبين هرمن هيسه أن عمله‬

‫والخروج من التاريخ بحقائقه‪ ،‬االهتمام البالغ‬

‫في المكتبة يضيع الكثير من الوقت‪ ،‬ترو هذا‬

‫بالموسيقى ووضعها في أعلى مكان من سلم‬

‫العمل‪ ،‬وعاد إلى كالف فيما يشبه اإلجازة‪ ،‬ثم‬

‫الثقافة‪ .‬كذلك اتخذت هذه الرواية الشكل الذي‬

‫عمل في مكتبة لبيع الكتب القديمة فيها‪ ،‬أتاحت‬

‫ظل هرمن هيسه يفضله على الدوام‪ :‬شكل قصة‬

‫له قدرا أكبر من الفرا والتفر لفنه‪ .‬وكان في‬

‫الحياة‪ ،‬قالب النمو البشري الذي يتتبع اإلنسان‬

‫هذا الوقت يعيش من أجره في المكتبة ومن‬

‫من مرحلة إلى مرحلة‪ .‬وتميزت هذه الرواية‬

‫مكافاته التي كان يحصل عليها من كتابة‬

‫باألسلوب الجميل الملون المنغم الذي هو‬

‫المقاالت في الصحف‪ ،‬وكانت هذه المقاالت‬

‫أسلوب هرمن هيسه الفريد‪.‬‬

‫غالبا تدور حول انطباعاته عن رحلة إيطاليا‪.‬‬ ‫‪246‬‬


‫ولقد ظل هرمن هيسه يقدر هذه الرواية‬

‫الراحة األساسية ولكن المنطقة‪ ،‬قرب كالف‪،‬‬

‫أعظم التقدير‪ ،‬ويعدها حجر الزاوية في حياته‬

‫كنت منطقة محببة إلى نفسه‪ ،‬فيها المراعي‬

‫الفنية كلها‪ .‬وفي عام ‪ 1491‬كتب عن بطلها‪،‬‬

‫والجبال وفيها بحيرة‪ .‬وظل هيسه وزوجته في‬

‫بيتر كامينتسند‪ -‬وهو في كثير من صفاته هرمن‬

‫هذا البيت ثالث سنوات‪ .‬في عام ‪ 1419‬رزقا‬

‫هيسه شخصيا‪ -‬يقول‪" :‬لم يكن هدفه ومثله‬

‫باالبن األول "برونو" وضاق البيت على‬

‫األعلى أن يكون أخا في طائفة‪ ،‬أو شريكا في‬

‫الثالثة‪ ،‬وبخاصة وقد كثر زوار هيسه من‬

‫مؤامرة‪ ،‬أو صوتا في جوقة‪ .‬لم يكن يسعى إلى‬

‫المعجبين والزمالء‪ .‬وحثت ماريا زوجها على‬

‫المجتمع والزمالة واالنتظام في تكوين منظم‪،‬‬

‫ابتناء بيت في القرية نفسها‪ ،‬وبالفعل أقام هرمن‬

‫بل كان يسعى إلى العكس‪ ،‬لم يكن يريد طريق‬

‫هيسه على سفح الجبل بيتا يطل على البحيرة‬

‫الكثرة‪ ،‬بل كان يريد أن يسير معاندا في طريقه‬

‫مباشرة‪ ،‬بحيرة أونترزيه‪ .‬وكان للبيت حديقة‬

‫هو‪ ،‬لم يكن يريد أن يسير مثل اآلخرين وأن‬

‫أصبحت‪ ،‬إلى جانب األعمال األدبية‪ ،‬شغل‬

‫يتكيف معهم‪ ،‬بل كان يريد أن يرى الطبيعة‬

‫هرمن هيسه الشاغل‪ .‬وكان بجوار بيت هيسه‬

‫والعالم ينعكسان في روحه بصور جديدة‪ .‬لم‬

‫بيت جديد ابتناه صديقه القديم الطبيب لودفيج‬

‫يخلق للحياة في الجماعة بل خلق ليكون الملك‬

‫فينك‪ ،‬وقد التهمت النيران هذا البيت‪ ،‬ذات يوم‪،‬‬

‫في مملكة أحالم من صنعه‪ ".‬ثم يقول عن نفسه‪:‬‬

‫فلم يبق منه شيء تقريبا وأشترو هيسه مع‬

‫"‪...‬وأنا لم أبتعد في طريق تطوري ونموي عن‬

‫صديقه في إعادة بنائه‪ .‬وقد عاودت ذكرى هذا‬

‫مشكالت عصري‪ ،‬ولم أعش كما يقول أعدائي‬

‫الحريق هيسه عندما كتب "لعبة الكريات‬

‫في برج عاجي‪ ،‬ولكن المشكلة األولى‪ ،‬المشكلة‬

‫الزجاجية"‪ ،‬فجعل الحريق يلتهم المدرسة‪ ،‬فيعاد‬

‫الملتهبة أشد االلتهاب‪ ،‬لم تكن في نظري الدولة‬

‫بنا ها على صورتها القديمة تماما‪.‬‬

‫أو المجتمع أو الكنيسة‪ ،‬بل كانت اإلنسان الفرد‪،‬‬

‫شهدت حياة هيسه في جاينهوفن اتصاالت‬

‫الشخصية‪ ،‬الفرد الفريد الذي ال تشمله‬

‫كثيرة‪ ،‬وصداقات عديدة بين األديب وبين أدباء‬

‫"المعايير"‪.‬‬

‫وفنانين مشهورين في عصره‪ .‬منهم مثال شتيفان‬

‫وفي أبريل عام ‪ 1413‬سافر هرمن هيسه‬

‫تسفايج (صاحب‪" :‬رسالة من امرأة مجهولة"‪،‬‬

‫إلى إيطاليا مرة أخرى‪ ،‬وتعرف أثناء الرحلة‬

‫و"أربعة وعشرون ساعة من حياة امرأة"‬

‫بماريا بيرنولي‪ ،‬كانت تشتغل مع أختها بفن‬

‫و"ماريا ستورات" و"فوشيه" وغيرها من‬

‫التصوير الفوتوغرافي‪ ،‬وكان لهما "محل‬

‫الروايات التي القت شهرة في العالم‪ ،‬وترجم‬

‫للتصوير" وتزوجها في عام ‪ .1414‬وقد مكنه‬

‫بعضها إلى العربية)‪ .‬وكثر اتصال هيسه‬

‫نجاح روايته "بيتر كامينتسند"‪ ،‬والدخل الذي‬

‫بالموسيقيين والمصورين‪ .‬من الموسيقيين نذكر‬

‫حققه له‪ ،‬من االنصراف عن العمل في المكتبة‪،‬‬

‫"اوتمارشوو" ملحن أوبرا "الهاربون" التي‬

‫ومن الحياة أديبا حرا‪ .‬وإذا كان زواج هرمن‬

‫وضع هيسه كلماتها‪ ،‬ولحن بعض قصائده‪،‬‬

‫هيسه وماريا قد عقد في بازل‪ ،‬فقد كان من‬

‫كذلك نذكر فولكمار أندريه وفريتس برون‬

‫شروطه أن يعيش الزوجان في الريف‪ .‬وبالفعل‬

‫وأدفين فيشر الذين لحنوا الكثير من قصائد‬

‫انتقال إلى قرية "جاينهوفن" وسكنا في نصف‬

‫هيسه‪ .‬على أن هيسه كان يتقن العزف على‬

‫بيت من بيوت الفالحين ال تتوافر فيه وسائل‬

‫الكمان منذ نعومة أظفاره‪ ،‬كذلك كانت زوجته‬ ‫‪248‬‬


‫ماريا تتقن العزف على البيانو إلى درجة توشك‬

‫المحاضرات الخفيفة‪ ،‬ودورها المفسد للثقافة‪.‬‬

‫أن تكون درجة المحترفين من العازفين‪ .‬ونجد‬

‫وفجأة يعود هرمن هيسه إلى الحديث عن‬

‫في كتابات هيسه في ذلك الوقت تمجيدا‬

‫العزلة‪ ،‬وعن االكتئاب‪ ،‬وعن عدم الرضا‬

‫للموسيقى‪ ،‬بل نجده يقول إنه شاعر يسعى إلى‬

‫بالحياة التي يحياها‪ .‬تارة يشكو من كثر العمل‪:‬‬

‫"اللحن" أكثر مما يسعى إلى "مادة"‪ .‬أصبح اسم‬

‫الرد على الخطابات‪ ،‬كتابة المقاالت الصحفية‪،‬‬

‫هيسه إذن مشهورا‪ .‬ذكرته دائرة معارف ماير‬

‫الرحالت‪ ،‬المرض‪ ،‬الزوجة واألوالد (برونو‬

‫المعروفة‪ ..‬وكيف ال؟‬

‫‪ -1419‬هاينر ‪ -1414‬مارتين ‪ ،)1411‬ويقول‬

‫وقد حصل على جوائز التقدير‪ ،‬وعرضت‬

‫إن تلك أعمال تصرفه عن طريقه الحقيقي‬

‫عليه الجمعيات األدبية ان يكون عضوا فيها‪.‬‬

‫وتبعده عن هدفه‪ .‬فجأة يعود إلى نغمة هذه‬

‫وفي عام ‪ 1416‬أخرج هرمن هيسه روايته‬

‫القصيدة‪:‬‬

‫الثانية "تحت العجلة"‪ .‬وتبعت هذه الرواية‬

‫"ما أعجب السير في الضباب!‬

‫روايات ومجموعات قصصية أخرى نذكر منها‬

‫الحياة وحدة‪.‬‬

‫"الدنيا"‬

‫و"جيران"‬

‫و"طرق‬

‫ملتوية"‬

‫فليس هناو إنسان يعرف اآلخر‪.‬‬

‫و"جرترود"‪ .‬وكان هرمن هيسه في هذه األثناء‬

‫كل إنسان وحيد"‪.‬‬

‫يكثر من الكتابة في الجرائد اليومية والمجالت‬

‫وسمع في نفسه صوتا يدعوه إلى الهرب‬

‫األسبوعية والشهرية‪ ،‬وبخاصة في مجلة‬

‫إلى الهند‪ .‬كانت تربطه بالهند بعض الروابط‪،‬‬

‫"مارس" التي كان من مؤسسيها‪ .‬ولكنه فيما بعد‬ ‫توقف عن ذلك اللون من النشاط وع َّده لونا من‬

‫منها ان أمه ولدت هناو‪ ،‬وأن أباه عاش هناو‬ ‫فترة من الزمن‪ ،‬وأن الهند كانت "موضة" في‬

‫عبث الماضي‪ ،‬وحديثه في رواية "لعبة‬

‫تلك الفترة‪ ،‬فكثر من معارفه من رحلوا إليها‪،‬‬

‫الكريات الزجاجية" عن عصر صحافة التسلية‬

‫وعادوا بالغريب من األخبار‪ .‬وفي سبتمبر عام‬

‫ينم عن ذلك بال شك‪ .‬كذلك كان هرمن هيسه‬

‫‪ 1411‬سافر إلى إيطاليا‪ ،‬إلى جنوا‪ ،‬وركب مع‬

‫يخرج شيئا من مؤلفات الشعراء واألدباء‬

‫صديقه الرسام هانس شتور تسنئيجر الباخرة‬

‫القدامى‪ ،‬وبخاصة مجموعات مختارة من‬

‫المتجهة إلى الهند‪ .‬وتجول في الهند وسيالن‬

‫الشعر‪ ،‬نذكر منها "أغان لشعراء ألمان"‪"،‬‬

‫وسومطرة وبلغ حدود الصين‪ .‬واستفاد الكثير‬

‫المنتخب من الشعر الغنائي الكالسيكي األلماني‪،‬‬

‫من الرحلة‪ ،‬عرف مثال ما يردده الصينيون عن‬

‫من باول جرهارت إلى فريدريش هيبل"‬

‫القوة التي ال محيص عنها‪ ،‬وعن المستقبل‬

‫و"النبع السحري"‪ .‬أما اللون الثالث من النشاط‬

‫المؤكد‪ ،‬وعرف أن الصلة بين الغرب والشرق‬

‫األدبي الذي كان هرمن هيسه يقوم به فهو إلقاء‬

‫حقيقة‪ ،‬ولكن أهل الغرب يصعب عليهم‬

‫المحاضرات في األندية األدبية خاصة‪ ،‬وكان‬

‫االندماج في أهل الشرق‪ ،‬فقد فرق بينهم الزمن‪،‬‬

‫هذا اللون من النشاط يتطلب كثرة التنقل‪ ،‬مرة‬ ‫إلى فيينا ومرة إلى برا‬

‫وأصبح أهل الغرب كالمطرودين من الجنة‪.‬‬

‫ومرة إلى ميونخ‬

‫ولكنه تبين في أثناء الرحلة شيئا أهم بكثير وهو‬

‫وهكذا‪ .‬وقد تبين هيسه فيما بعد أن هذا اللون من‬

‫أن اإلنسان يخطئ عندما يهرب من مشاكله‪ .‬من‬

‫النشاط كان أيضا من قبيل العبث‪ .‬وفي لعبة‬

‫كانت لديه مشكلة‪ ،‬فعليه أن يجابهها‪ ،‬وعليه أن‬

‫الكريات الزجاجية إشارة إلى مثل هذه‬

‫ينظر في نفسه‪ ،‬وأن يغول في نفسه إلى‬ ‫‪247‬‬


‫األعماق‪ .‬وفهم هرمن هيسه فوق هذا وذاو أن‬

‫يعارضونها إلى أن انتهت إلى ال نهاية‪ .‬وقد أدى‬

‫عليه أن يبذل الجهود المتواصلة ليسيغ الفكر‬

‫هذا الموقف الذي وقفة هيسه إلى كثرة نقاده‬

‫الغربي والفكر الشرقي‪ .‬وقد استمر هذا ألعوام‬

‫ومهاجميه‪ ،‬وظل هيسه في نظر الحكم النازي‬

‫وأعوام‪.‬‬

‫مثال على األديب اللين‪ ،‬المائع‪ ،‬الذي يفتقر إلى‬

‫وعاد هرمن هيسه إلى أوربا‪ ،‬ليجد حياته‪.‬‬

‫الشهامة والشجاعة والرجولة‪ .‬حتى دارت األيام‬

‫فقرر أن يترو بيت جاينهوفن وأن ينتقل إلى‬

‫دورتها وأكدت صدق نظرته‪ ،‬وجعلت الصواب‬

‫المدينة‪ .‬وفكر في دريسدن في ميونيخ‪ ،‬ولكن‬

‫كل الصواب في جانبه‪ .‬كانت سنوات الحرب‬

‫زوجته أصرت على أن يكون االنتقال إلى مدينة‬

‫مليئة بالعذاب بأحداثها الخارجية‪ ،‬مليئة بالعذاب‬

‫سويسرية‪ ،‬فانتقلت عائلة هيسه إلى برن في‬

‫بما لقيه هيسه في داره وأهله‪:‬‬

‫سبتمبر ‪ 1412‬والمؤكد أن العالقات بين هرمن‬

‫"سنوات بال بركة‪.‬‬

‫وزوجته كانت سيئة‪ ،‬يؤكد ذلك ما نقر ه في‬

‫عاصفة على كل الطرق‬

‫بعض خطاباته في تلك الفترة‪" :‬لقد أصبحت‬ ‫عالقتي بعائلتي منذ عدة سنوات مقصورة على‬

‫فال وطن في أي مكان‬

‫أن أعذب نفسي لكي اوفر لها المال الالزم‪"..‬‬

‫بل ضالل وخطأ‪".‬‬

‫أما الخطابات التالية فتتحدث عن الحياة الفاشلة‪،‬‬

‫وأصيب هرمن هيسه باالكتئاب‪ ،‬وساءت‬

‫وعن زواج الفنان عامة‪ ،‬هل يؤدي إلى‬

‫حاله نفسيا وجسمانيا وبخاصة بعد موت أبيه‪،‬‬

‫االستقرار أو إلى اإلضرار باإلبداع الفني‪،‬‬

‫ومرض ابنه األصغر مرضا كاد أن يقضي‬

‫ويكاد اإلنسان يجزم بأن زوجة هيسه كانت‬

‫على حياته‪ ،‬ومرضت زوجته عقليا‪ ،‬ولجأ هيسه‬

‫عصبية المزاج يدل على ذلك أنها أصيبت بما‬

‫إلى العالج النفسي‪ ،‬واستعان بالدكتور برنهارد‬

‫يشبه الجنون في عام ‪ 1416‬وأدخلت المصحة‪.‬‬

‫النج تلميذ العالمة النفساني الشهير يونج فأفاده‬

‫وفي الفترة بين عودة هيسه من الهند وقيام‬

‫هذا العالج فائدة كبرى‪ ،‬وفتح السبيل أمامه إلى‬

‫الحرب العالمية األولى ظهرت مجموعة من‬

‫معرفة مدرسة أو مدارس التحليل النفسي‪،‬‬

‫القصص أهمها "بيت األحالم" و"ثالث حكايات‬

‫واإلفادة بمناهجها في فنه‪ .‬لم تكن هذه هي‬

‫من حياة كنولب" كان كنولب رجال يضرب في‬

‫المحنة األولى التي تعرض لها‪ .‬لقد انشق ما بينه‬

‫األرض ال يتخذ لنفسه سكنا بعينه‪ ،‬بل يلوذ دائما‬

‫وبين العالم‪ ،‬وأصبح العالم في جانب وهو في‬

‫بنفسه‪ ..‬يعيش وحيدا فيها‪ ،‬ال يؤرقه صديق وال‬

‫جانب وبين الجانبين صدع عميق‪ ،‬مرة من قبل‪.‬‬

‫حبيبة ويسعد بالمروج والجبال والطبيعة‬

‫كان في الثالثة عشرة من عمره آنذاو‪ ،‬وتحول‬

‫الصافية‪ ،‬لكنه ال يجد ضالته‪ .‬وتنتهي قصة‬

‫من تلميذ مطيع إلى إنسان يريد أن يحترف‬

‫كنولب بكلمات يوجهها إليه الرب‪" :‬لم يكن في‬

‫الشعر‪ ،‬تحول من تلميذ منتظم إلى فنان صغير‬

‫المستطاع استخدامك إال على هذا النحو ‪ ...‬أنت‬

‫سمع صوت اإللهام‪ ،‬وصوت اإللهام إذا رن في‬

‫ابني وأخي وقطعة مني‪ ،‬وأنت لم تذق شيئا ولم‬

‫جوانب النفس ال يسكت‪ .‬وكان أن وقف هو في‬

‫تعان من شيء إال وكنت معك فيه"‪.‬‬

‫جانب وأهله في الجانب اآلخر‪ .‬واضطرب في‬ ‫المدرسة وفي العمل‪ ،‬ولم يفلح‪ ،‬حتى تمالك‬

‫فلما قامت الحرب العالمية األولى كان من‬ ‫بين‬

‫القالئل‬

‫الذين‬

‫عارضوها‪،‬‬

‫وظلوا‬ ‫‪244‬‬


‫نفسه‪ ،‬وتولى زمام أمره فحقق أحالمه‪ .‬وكذلك‬

‫المطلقة‪ .‬ويعد هذا الكتيب محاولة من هيسة‬

‫في األزمة الثانية‪.‬يقول‪:‬‬

‫لتشجيع الجيل الذي خسر الحرب على االتجاه‬

‫"فأصبحت أخفق في كل أمر‪ ،‬كحالي في‬

‫إلى آفاق جديدة‪ ،‬وعلى فهم نفسه‪ ،‬وعلى خلق‬

‫األزمة األولى‪ ،‬وأصبحت وحيدا يائسا وأصبح‬

‫حياة جديدة‪ .‬وفيه عودة إلى المشكلة األساسية‬

‫الناس يسيئون فهم كل أقوالي وأفكاري‪،‬‬

‫في نظر هيسه‪ :‬مشكلة العالقة بين الفرد‬

‫ويفعلون ذلك بدافع العداوة‪ ،‬وأصبحت أرى هوة‬

‫والجماعية‪.‬‬

‫سحيقة كلها يأس تفصل بين الواقع وبين ما‬

‫كانت حياة هيسه العائلية قد تحطمت‪:‬‬

‫يلوح لي جديرا بالرغبة‪ ،‬معقوال طيبا ‪ ...‬ولم‬

‫الزوجة في المصحة‪ ،‬واألوالد في مدارس‬

‫يدم بي هذا الحال طويال‪ ،‬حتى رأيتني مدفوعا‬

‫داخلية وفي رعاية معارف أو أصدقاء‪ ،‬والبيت‬

‫إلى اإلقرار بأن البحث عن أصل محنتي ال‬

‫مقفول‪ .‬كان هرمن هيسه على حد قوله قد أغلق‬

‫يصح أن يتجه إلى ما هو خارج عني‪ ،‬بل ينبغي‬

‫شباكه وأغلق قلبه‪ .‬وكانت حياته ‪ -‬على حد قوله‬

‫أن يتجه إلى داخلي‪ ،‬وأيقنت أنه ال يحق إلنسان‪،‬‬

‫هو أيضا‪ -‬قد استحالت إلى حطام‪ .‬وحزم هيسة‬

‫أن يتهم الدنيا كلها بالجنون والغلظة‪ ،‬وأن‬

‫كتبه ومتاعه وانتقل إلى سكن آخر‪ ،‬إلى جنوب‬

‫محنتي تعني أن الكثير من االضطراب يعتمل‬

‫سويسرا‪ ،‬إلى تيسين‪ .‬وتنقل في أماكن مختلفة‬

‫بداخلي ما دمت أجدني مصطدما مع الدنيا كلها‪،‬‬

‫في تيسين إلى أن استقر في لوجانو مونتانيوال‬

‫وبحثت في نفسي فوجدت فيها بالفعل اضطرابا‬

‫في مايو ‪ .1414‬وهناو خال إلى نفسه ليصحح‬

‫عظيما"‪.‬‬

‫ما فسد منها‪ ،‬وليعدها لحياة جديدة‪ ،‬وليعيدها إلى‬

‫وبدأ هرمن هيسه من جديد‪ .‬وكانت هذه‬

‫النشاط‪.." .‬أن روحي هي قطعة من تطور‬

‫البداية متمثلة في روايته‪" :‬دميان"‪ ،‬التي يعالج‬

‫اإلنسانية‪ ،‬وأن كل انتفاضة مهما كانت من‬

‫فيها مشكلة المراهقين وما يتعرضون له عندما‬

‫الصغر لها أهميتها التي تشبه أهمية الحرب‬

‫يبارحون بيوت أهليهم‪ ،‬ويخرجون إلى العالم‬

‫والسالم في العالم الخارجي‪ "..‬واهتم بالرسم‬

‫الخارجي‪ .‬وقد تبلور اهتمامه بمشكلة المراهقين‬

‫وكثيرا ما حمل أوراقه وقلم الفحم ورسم ما‬

‫وتربيتهم في "لعبة الكريات الزجاجية" في‬

‫يتراءى له‪ ،‬أو رسم أحالمه‪ .‬وأنتج عددا من‬

‫شخصيات الصغار الذين يبعدون عن العالم‬

‫القصص منها مجموعة باسم "صيف كلينجسور‬

‫ويحجزون في إقليم منعزل‪ .‬وقد نجح "دميان"‬

‫األخير"‪ ،‬واشترو في مجلة "فيفوس فوكو"‬

‫(‪ )1414‬نجاحا كبيرا يذكر بنجاح "بيتر‬

‫التي كان ينشر فيها وبخاصة مقتطفات من‬

‫كامينتسند" وكثر النقاش حوله‪ .‬وقد وصف‬

‫مؤلفاته الجديدة‪ ،‬وكان دخله من هذا العمل يكفي‬

‫توماس مان أثر هذه الرواية بقوله إنها "كهربت‬

‫للصرف على األوالد‪ .‬كذلك نشر مجموعة من‬

‫جيل العائدين من الحرب العالمية األولى وإنها‬

‫القصائد المختارة في عام ‪ 1421‬وعمل بجد في‬

‫كانت بدقتها البالغة تمس عصب الحياة"‪ -‬وتبع‬

‫رواية "سيدهارتا" التي تمت وخرجت للناس‬

‫رواية دميان‪ -‬التي ظهرت أول ما ظهرت باسم‬

‫في عام ‪ ،1422‬في جزءين‪ ،‬األول مهدى إلى‬

‫مستعار – كتيب هو "عودة رزادشت" يتكلم لغة‬

‫األديب الفرنسي رومان روالن (تذكارا‬

‫شبيهة بلغة "دميان"‪ ،‬ويؤكد أهمية الفرد‬

‫لمساندته إياه في مطلع الحرب العالمية األولى)‬

‫بوصفه فردا‪ ،‬وضرورة الحياة لمفهوم الفردية‬

‫والثاني مهدى إلى فيلهلم جوندرت ابن الخال‬ ‫‪291‬‬


‫المتخصص في لغات شعوب آسيا وآدابها‬

‫وجاه‪ ،‬تخفي وراءها المثل العظيمة الحقيقية‬

‫وفلسفاتها‪ .‬ال شك أن هذه القصة الهندية تعد‬

‫التي ال يتمكن إنسان من مسها‪ .‬وفي هذه الرواية‬

‫بداية لصياغة ما أفاده من رحلة الهند‪ ،‬وهي‬

‫عناصر مهمة تقربنا من رواية "لعبة الكريات‬

‫كغالبية روايات هيسه‪ ،‬قصة حياة إنسان‪ ،‬قصة‬

‫الزجاجية" منها‪ :‬المسرح السحري وموسيقى‬

‫نموه‪ ،‬هذا اإلنسان هنا هو سيدهارتا الذي ترو‬

‫موتسارت‪" .‬الدنيا لها معنى‪ ،‬معنى يمكن‬

‫مسقط رأسه وسعى لنيل عالم الروح كان تارة‬

‫اإلحساس به في تشبيه هو الموسيقى"‪ .‬وبدأت‬

‫يصل إلى الروحانية‪ ،‬وتارة يتخلى عنها‬

‫في هذا العام الحافل صلة هرمن هيسه بـ"نينون‬

‫ويضطرب في المادية‪ .‬وأخيرا تعلم شيئا من‬

‫دولبين" تتحول من مكاتبات‪ ،‬إلى صداقة‪ ،‬وإلى‬

‫األسرار فرأى أن الدوام وراء مظاهر الفناء‪،‬‬

‫حياة مشتركة معا‪ .‬وكانت نينون نمساوية‬

‫والوحدة وراء مظاهر االختالف‪ .‬وكلمة‬

‫األصل متخصصة في تاريخ الفنون‪ ،‬فتالقت‬

‫سيدهارتا تعني بالسنسكريتية = من بلغ هدفه‪.‬‬

‫االهتمامات وتهيأ الطريق لزيجة سعيدة‪ ،‬عقدت‬

‫ولقد بلغ الرجل هدفه عندما فهم سر النهر‪ ،‬أال‬

‫عروتها في عام ‪ 1431‬واستمرت حتى مات‬

‫وهو االنسجام‪ .‬ولقد بين هيسه في هذه الرواية‬

‫هرمن هيسه‪ ،‬ومازالت هي على قيد الحياة‪.‬‬

‫مدى فهمه للفكر الهندي والصيني معا‪ .‬وفي عام‬

‫(وقد أخرجت في العام الماضي بعض مخلفات‬

‫‪ 1423‬حصل هرمن هيسه على الجنسية‬

‫زوجها)‪ .‬وترو الزوجان هيسه البيت القديم‬

‫السويسرية‪ .‬وفي العام نفسه حصل على الطالق‬

‫وانتقال إلى بيت كبير بناه لهما الصديق الدكتور‬

‫من زوجته األولى‪ .‬وتزوج في العام التالي من‬

‫بودمر‪ ،‬وتركه لهما هبة مدى الحياة‪ .‬وكان هذا‬

‫روت فينجر‪ ،‬ابنة األديبة السويسرية ليزا‬

‫البيت مطابقا لرغباتهما متفقا مع تصوراتهما‪:‬‬

‫فينجر‪.‬‬

‫كان أعلى المونتانيوال‪ ،‬يتوارى وراء الغابة‪،‬‬

‫ولكن هذه الزيجة لم يكتب لها التوفيق‪،‬‬

‫ويطل على بحيرة لوجانو إلى شاطئها اإليطالي‪،‬‬

‫فسرعان ما ظهرت الصعوبات التي جعلت‬

‫ويرى الناظر منه سان سالفاتوري وقمم مونتي‬

‫الحياة المشتركة مستحيلة‪ ،‬وانفصمت عروة‬

‫جينيروزو‪ .‬وكان هرمن هيسه يقضي وقته في‬

‫الزواج في عام‪ .1428‬وعاش هرمن هيسه في‬

‫هذا البيت "وكازا هيسه" بين المكتبة العظيمة‬

‫بيته في مونتانيوال‪ ،‬وتارة في زيوريخ عند‬

‫التي خصها بكتاب وصفها فيه هو "مكتبة‬

‫أصدقاء له من أيام رحلة الهند‪ ،‬وتارة أخرى‬

‫اآلداب العالمية"‪ ،‬وبين الحديقة التي زرع فيها‬

‫منتقال هنا وهناو‪ .‬وأنتج في هذه السنوات‬

‫األشجار واألزهار المعروفة الغريبة‪ ،‬وأتاح‬

‫"ضيف في حمامات االستجمام"‪)1429( ،‬‬

‫لقلبه ووجدانه وعقله إمكانية االختالط بالطبيعة‬

‫"وكتاب الصور" "ورحلة نورنبرج" (‪)1428‬‬

‫عن أقرب قرب‪.‬‬

‫و"ذئب البطاح" (‪ .)1428‬في "ذئب البطاح"‬

‫وكان نشاط هرمن هيسه األدبي يتجه في‬

‫يقدم هرمن هيسه بطال ال ينتهي إلى السعادة وال‬

‫ناحية‬

‫الشعراء‬

‫ينتهي إلى البؤس‪ ،‬بل ينتهي على اإلطالق‪ ،‬إنه‬

‫الرومانتيكيين األلمان‪ ،‬وأعمال تاريخية وأدبية‬

‫ينتقل من السعادة إلى البؤس‪ ،‬ومن ضحك إلى‬

‫من العصر الوسيط‪ ،‬ومجموعة من قصائد‬

‫بكاء‪ ،‬في لعبة دائمة‪ .‬ويتوصل إلى أن هناو‬

‫جوته بمناسبة مرور ‪ 111‬سنة على وفاته‬

‫مظاهر زائلة عديدة من حرب وتكنيك ومال‬

‫(‪ )1432‬وإعداد دراسة عن الرومانتيكية‬ ‫‪291‬‬

‫منه‬

‫إلى‬

‫نشر‬

‫مؤلفات‬


‫األلمانية التي كان يتعلق بها أشد التعلق‪،‬‬

‫‪ ،1431‬بدأ العمل في كتاب العمر "لعبة‬

‫ويعرف لها فضلها عليه في الولوج إلى عالم‬

‫الكريات الزجاجية"‪.‬‬

‫أسرار الطبيعة وعالم الفكر الهندي والفكر‬

‫وقد مهد هرمن هيسه لرواية لعبة الكريات‬

‫الصيني‪ .‬كذلك استمر نشاط هرمن هيسه في‬

‫الزجاجية‪ ،‬التي يهديها إلى "رحالة الشرق"‪،‬‬

‫كتابة مقاالت النقد ومناقشة الكتب‪ ،‬حتى بلغ‬

‫بقصة "رحلة الشرق" الجميلة التي أتمها في‬

‫عدد المقاالت التي كتبها حوالي األلف‪ ،‬وتوقف‬

‫أبريل عام ‪ .1431‬وتدور هذه القصة حول‬

‫هرمن هيسه عن كتابة هذه المقاالت النقدية بعد‬

‫رابطة من اختراع هرمن هيسه تضم جماعة‬

‫الحرب العالمية الثانية‪ .‬وكان بيت هرمن هيسه‬

‫من الناس يسمون أنفسهم "رحالة الشرق"‬

‫على المونتانيوال ملجأ للمناهضين والمعارضين‬

‫هؤالء الناس بعضهم من أهل الماضي‪،‬‬

‫للحركة النازية في ألمانيا‪ .‬فيه توثقت صلته‬

‫وبعضهم من أهل الحاضر‪ ،‬يجتمعون على‬

‫بأدباء ومفكرين مثل توماس مان (صاحب‬

‫رحلة في طلب العلم‪ ،‬تجوال من أجل المعرفة‪،‬‬

‫الروايات الفذة‪" :‬أسرة بودنبروو"‪ ،‬و"الجبل‬

‫وما دام الهدف هو العلم والمعرفة والنور فمكانه‬

‫السحري"‪ ،‬و"نشأة دكتور فاوستوس" وغيرها)‬

‫جغرافيا هو‪ :‬الشرق‪ .‬وليس هذا الشرق مكانا‬

‫الذي صوره هرمن هيسه في "لعبة الكريات‬

‫محددا‪ ،‬فالقصة ال تتقيد بزمان ومكان‪ ،‬هذا‬

‫الزجاجية" في شخصية توماس فون درترافه‪،‬‬

‫الشرق هو "وطن الروح‪ .‬وشبابه‪ ،‬هو مكان في‬

‫ومثل كريستوف شريمف عالم الالهوت الشفابي‬

‫أي مكان وفي غير مكان‪ ،‬هو زمان أتحدت فيه‬

‫مترجم كيركجورد الذي القى معاملة قاسية في‬

‫كل األزمان‪ ".‬وهكذا نرى رحلة رحالة الشرق‬

‫الكنيسة‪ ،‬بلغت حد الطرد‪ ،‬نتيجة ألفكاره الحرة‪،‬‬

‫تأخذهم إلى الماضي والحاضر والمستقبل‪،‬‬

‫والذي ذكر هرمن هيسه بشخصية بنجل‪،‬‬

‫وتأخذهم إلى إيطاليا وإلى سويسرا وإلى مناطق‬

‫وبنشاط الالهوت الشفابي في ألمانيا عموما‪ ،‬ما‬

‫موجودة أو خيالية‪ .‬في هذه الرواية تخطيط أولي‬

‫نجد إشارة عليه في "لعبة الكريات الزجاجية"‪.‬‬

‫إلقليم لعبة الكريات الزجاجية‪ :‬النظام الهرمي‪،‬‬

‫وقد تبع موقف هرمن هيسه المناهض للفاشية‬

‫الال فردية‪ ،‬إقليم الفكر‪ ،‬دار المحفوظات‬

‫األلمانية هجوم الصحافة النازية عليه بصفة‬

‫"األرشيف"‪ ،‬وحدة الثقافات‪ ،‬وحدة قطاعات‬

‫مستمرة‪ .‬ولكنه كما ظل مناهضا للحرب‬

‫الثقافة‪ ،‬البراءة‪ ،‬الصفاء‪ ،‬الطفولة أو الصبيانية‪.‬‬

‫العالمية األولى‪ ،‬ظل متمسكا بمناهضة الفاشية‪،‬‬

‫وهرمن هيسه يضع نفسه داخل اإلطار الروائي‬

‫التي توقع الشر كل الشر على يديها‪ .‬وقد كتب‬

‫كعادته في كل أعماله السابقة والتالية‪ ،‬وهو هنا‬

‫في ذلك الوقت قصيدة جاء بها‪:‬‬

‫"الموسيقار هـ‪.‬هـ‪ ".‬عضو رابطة رحالة‬

‫" خير لإلنسان أن يموت على يد الفاشيين‬

‫الشرق‪ .‬الموسيقار هـ‪.‬هـ‪ .‬يسعى إلى المثل التي‬

‫من أن يتحول هو إلى أحد الفاشيين‪".‬‬

‫تتخذ منها الطائفة أهدافا‪ ،‬ولكنه يتعرض للشك‬ ‫واليأس ويعتقد أن الرابطة قد تدهوت‪ ،‬أو أنها‬

‫في عام ‪ 1431‬أخرج هرمن هيسه للناس‬

‫تقوم على غير أساس‪ ،‬وإال فما معنى فشله؟‬

‫روايته العظيمة "نرتسيس وجولد موند" التي‬

‫ويحتاج األمر إلى محكمة تقول كلمة العدل في‬

‫لقيت نجاحا ال يقل عن نجاح " ذئب البطاح" ثم‬

‫قضية الموسيقار هـ‪ .‬هـ‪ .‬الذي سعى إلى المثل‬

‫نشر بعض القصائد والمؤلفات الخفيفة مثل‬

‫العليا على طريق الرابطة الفكرية فلم يصل إال‬

‫"أوراق للذكرى"‪ .‬وفي العام التالي‪ ،‬عام‬ ‫‪292‬‬


‫إلى اليأس ويأتي حكم المحكمة على هيئة حكمة‬

‫الموسيقى‪ .‬ويكفينا أن نشير إلى كتاب نيتشه‬

‫إنسانية عميقة‪ :‬اليأس شيء يعتري المفكر الذي‬

‫"مولد التراجيديا من روح الموسيقى" وإلى‬

‫يحاول جادا أن يفهم الحياة اإلنسانية وأن يجد‬

‫كتابات فاجنر النظرية جميعا‪ .‬ونحن نقرأ‬

‫لها ما يبررها‪ ،‬اليأس شيء ينتهي إليه المفكر‬

‫خطابات هيسه إلى أسرته في شبابه نجد منه‬

‫الذي يحاول جادا أن يعيش الحياة على أساس‬

‫اهتماما بنيتشه وفاجنر‪ ،‬ونجده يقول مثال إن‬

‫العدل والعقل والفضيلة‪ .‬واليأس خط يقسم‬

‫موسيقى شوبان تملك عليه نفسه وفكره‪ ،‬إنها‬

‫اإلنسانية إلى حزبين‪ :‬إلى هذه الناحية منه‬

‫بالنسبة إليه كموسيقى فاجنر بالنسبة إلى نيتشه‪.‬‬

‫الصبية‪ ،‬وإلى تلك الناحية وراءه الكبار‪ .‬بقصة‬

‫وأما التأمل فهو أعظم ما أتى به من الهند‬

‫"رحلة الشرق" يدخل هرمن هيسه في مرحلة‬

‫والصين‪ ،‬وما استخلصه من الرومانتيكية‬

‫التعبير بالرموز والكنايات‪ .‬والتعبير بالرموز‬

‫األلمانية‪ .‬هذه هي لعبة الكريات الزجاجية‪:‬‬

‫والكنايات عند هرمن هيسه تعبير فوق واقعي‪،‬‬

‫‪....‬وتبدأ في وجداني‬

‫ولكنه يعتمد اعتمادا كبيرا على الواقع‪ ،‬إنه تعبير‬

‫لعبة أفكار‪ ،‬اهتممت بها منذ سنين‬

‫فيه تعلية وترفيع للواقع في جو فيه الجد الشديد‬

‫اسمها لعبة الكريات الزجاجية‪ ،‬اختراعه‬

‫والتهكم اللطيف‪ .‬ترى األشخال المرسومين‬

‫جميلة‪،‬‬

‫على هيئة رموز في رواية‪ ،‬هم أشخال عالمه‬

‫هيكلها الموسيقى‪ ،‬وأساسها التأمل‪.‬‬

‫الحقيقي‪ :‬هو شخصيا‪ ،‬هانس بودمر‪ ،‬شوو‪..‬‬ ‫إلى آخرهم‪ .‬وهرمن هيسه يكثر من الحديث عن‬

‫(من قصيدة كتبها في عام ‪)1436‬‬

‫المفاتيح‪ ،‬المفاتيح بين الرمز و الواقع‪ ،‬في دار‬

‫واللعبة من ناحية شكلها وليدة مالحظات‬

‫المحفوظات‪ .‬وأعماله المتأخرة خاصة تحتاج‬

‫متعددة الحظها الشاعر‪ .‬من بين هذه‬

‫إلى مفاتيح‪ ،‬وقد تمكن النقد من معرفة أكثرها‪.‬‬

‫المالحظات مالحظة الشاعر الحكيم للصبية‬

‫واشتغل هيسه بدأب ال مثيل له في كتابة "لعبة‬

‫وهم يلعبون ويحسبون باالستعانة بأداة بين‬

‫الكريات الزجاجية"‪ .‬وأخرج بعض أجزاء منها‬

‫اللعبة وبين الجهاز العلمي المبسط هو ما يسمى‪:‬‬

‫في مجالت‪ .‬واحتاج تأليف الرواية دراسات‬

‫العداد‪ ،‬وهو إطار من الخشب به أسالو مشدودة‬

‫عميقة في ثقافة القرن الثامن عشر في أوربا‪،‬‬

‫وعليها كريات خشبية بسيطة مرتبة‪ .‬إنها لعبة‬

‫وإلى دراسة الحركة التقوية في شفابن‪ ،‬وإلى‬

‫بالحساب‪ ،‬باألعداد‪ .‬والعلوم الرياضية تحتل في‬

‫الرواية‬

‫ترتيب العلوم المكان الثاني بعد الفلك‪ ،‬وكذلك‬

‫وعناصرها حاضرة في ذهنه منذ سنين‪ ،‬ويمكننا‬

‫األعداد تعد مادة مشتركة بين الرياضيات وبين‬

‫أن نجدها مبعثرة في المؤلفات السابقة ابتداء من‬

‫التصوف‪ .‬إذن فهذه الكريات البسيطة في‬

‫"بيتر كامينتسند" الموسيقى نواة الثقافة‪ ،‬التأمل‪.‬‬

‫مظهرها تمثل مضامين مهمة‪ – .‬ومن بين‬

‫في رواية بيتر كامينتسند نقرأ عن نيتشه‬

‫مالحظات الشاعر الحكيم‪ ،‬مالحظته للفقاعة‪،‬‬

‫وفاجنر‪ ،‬نقرأ عنهما كالما عاما‪ .‬وإلى االثنين‬

‫تلك الكرية التي ال تكتمل اال لتتحطم‪ .‬وقد‬

‫يرجع الجهد المجدد في رد الثقافة اإلغريقية‪ ،‬أم‬

‫جاءت صورة الفقاعة أكثر من مرة في كتاباته‬

‫الثقافة األوربية‪ ،‬إلى نواة هي تراجيديا‪ ،‬ورد‬

‫النثرية والشعرية‪ ،‬رمزا للوجود اإلنساني‪ ،‬وقد‬

‫هذه النواة إلى نواة أكثر عمقا وصفاء وقدما هي‬

‫اختار شيئا وسطا بين الكرية الخشبية‪ ،‬وبين‬

‫دراسة‬

‫الموسيقى‪.‬‬

‫كانت‬

‫أفكار‬

‫‪293‬‬


‫الفقاعة‪ :‬كرية من الزجاج‪( ،‬بلية)‪ ،‬هشة‪ ،‬تصلح‬

‫التقوى والعبادة‪ ،‬يجمع كل شيء‪ ،‬وكأنه هو‬

‫للعب وتصلح للجد‪ .‬ولسنا نعرف شكل لعبة‬

‫األساس الفكري لإلقليم‪ .‬وتؤدي تربية فيليكس‬

‫الكريات الزجاجية بالضبط‪ ،‬فهرمن هيسه ال‬

‫في هذا اإلقليم إلى سعادته في النهاية‪ -‬ولقد‬

‫يصفها‪ ،‬بل يلمح إليها تلميحا‪ .‬وهو يفضل أن‬

‫استمد هرمن هيسه الكثير من المفهوم اليوناني‬

‫يتحدث عنها بأسلوب فوق واقعي‪ .‬فليس المهم‬

‫والمفهوم الجوتوي لكاستاليا‪ .‬ولكنه أعطى‬

‫فيها شكلها وال طريقة معالجتها‪ ،‬ولكن المهم‬

‫إلقليميه صورة أكثر وضوحا واكتماال‪ .‬فهذا‬

‫فيها أنها تعبر تعبيرا متكامال منسجما عن‬

‫اإلقليم يضم مدارس الصفوة ويضم قرية‬

‫الثقافة‪ ،‬وعن مضامين الفكر جميعا‪ ،‬أو هي‪،‬‬

‫الالعبين ويضم معاهد مختلفة ويضم دار‬

‫على األصح‪ ،‬قادرة على هذا التعبير‪ ،‬على‬

‫المحفوظات أو األرشيف‪ ،‬ويرعى اإلقليم‬

‫المشتغلين بها أن يزيدوها اتساعا وشموال‬

‫الثقافة‪ ،‬وينشئ الطبقة التي ترعى الثقافة‬

‫باستمرار‪ .‬ويكاد هرمن هيسه أن يكون في‬

‫اإلنسانية‬

‫الكريات‬

‫لعبته المبتكرة معبرا عن فلسفة شيللر الجمالية‬

‫الزجاجية"‪ .‬والناس في اإلقليم كلهم من الذكور‪،‬‬

‫التي ترد نشاط اإلنسان كله إلى صورة واحدة‬

‫يعيشون كالرهبان‪ ،‬عيشة متقشفة زاهدة‪ ،‬ال‬

‫هي "اللعب" وترى أن اإلنسان ال يعبر عن‬

‫يريدون شيئا من عرض الدنيا‪ ،‬وينكرون ذواتهم‬

‫نفسه أكمل تعبير إال عندما يلعب‪ .‬هذه إذن هي‬

‫كل اإلنكار‪ ،‬وينضوون للنظام الهرمي كل‬

‫لعبة الكريات الزجاجية‪ .‬فأين مكانها؟ وأين‬

‫االنضواء‪ .‬وهذا النظام الهرمي نظام له‬

‫زمانها؟ مكانها إقليم منعزل عن الدنيا اسمه‬

‫درجات‪ ،‬وله ديوان أو دواوين وله هيئة عليا‪،‬‬

‫كاستاليا‪ .‬و كاستاليا كلمة لها معناها عند اليونان‬

‫وله إدارة تملك السلطة‪ .‬ثم هناو لجنة مشتركة‬

‫فهي النبع المقدس في البرناس عند دلفي‪ ،‬النبع‬

‫من أهل اإلقليم من أهل اإلقليم التربوي ومن‬

‫الذي يرمز إلى الشعر‪ .‬وكاستاليا لها معناها في‬

‫الحكومة في الخارج‪ ،‬ألن الحكومة‪ ،‬أو الدولة‬

‫الفكر األلماني الحديث‪ :‬فقد جعل منها أديب‬

‫هي التي تنفق على هذا اإلقليم‪ ،‬ومؤمنة‬

‫ألمانيا األكبر يوهان فولفجنج جوته علما على‬

‫بضرورة بقائه‪ ،‬مفيدة من المدرسين الذين يبعث‬

‫اإلقليم التربوي الذي تخيله في روايته التربوية‬

‫بهم اإلقليم إلى مدارس الدولة في الخارج‬

‫العظيمة "سنوات تجوال فيلهلم مايستر"‪ .‬هذا‬

‫للتعليم‪ .‬وهناو تشابه بين هذا النظام الهرمي‬

‫اإلقليم التربوي عند جوته هو اإلقليم الذي أدخل‬

‫وبين نظام الطائفة اليسوعية‪ ،‬أو نظام الطائفة‬

‫فيه فيلهلم ابنه فيليكس (= السعد) لينال التربية‬

‫الماسونية‪ .‬ولكنه مع ذلك يختلف عنهما كل‬

‫المثالية‪ .‬وهو إقليم خصب األرض فيه صبية‬

‫االختالف‪ ،‬فهو نظام ال شأن له بالسياسة و ال‬

‫وشباب (ذكور) يتعلمون طبقا لنظام هرمي‬

‫شأن له بالدين والتبشير‪ ،‬وهو نظام برنامجه‬

‫يذكر اإلنسان بجمهورية أفالطون‪ .‬وتهتم‬

‫واضح‪ ،‬ومؤسساته فوق األرض‪ ،‬فال هو تكوين‬

‫التربية بتنمية االستعدادات الجسمانية والفكرية‬

‫سري‪ ،‬وال هو تكوين غامض‪ .‬المهم في هذا‬

‫معا في شكل منسجم‪ ،‬وتجمع بين اللعب والعمل‬

‫النظام أنه جماعي‪ ،‬وأنه ال يسمح بالفردية‪ ،‬وأنه‬

‫في كيان جماعي صارم بهيج‪ .‬ويرأس اإلقليم‬

‫منعزل ال يسمح باالختالط بالدنيا وما فيها من‬

‫هيئة من الحكماء‪ .‬والمثل األعلى فيه هو‬

‫حياة‪ ،‬وأنه يشتغل بالفكر فحسب‪.‬‬

‫االحترام‪ .‬وهذا االحترام الذي يختلط بمفاهيم‬ ‫‪294‬‬

‫وهي‬

‫طبقة‬

‫"العبي‬


‫وإذا كان مكان كاستاليا الهيسية محددا في‬

‫الكريات الزجاجية يوزف كنشت‪ ،‬قصة رجل‬

‫حد ذاته‪ ،‬فإننا ال نعرف مكانه من العالم‪ .‬ولكنه‬

‫كان اسمه "عبد" ولكنه كان "سيدا"‪ .‬والقصة‬

‫على أية حال في أوربا‪ ،‬في مكان ما بأوربا‪.‬‬

‫من نوع روايات النمو‪ ،‬أي الروايات تتبع نمو‬

‫والسؤال الثاني هو السؤال عن زمان‬

‫شخص معين وتصفه في مراحله المتتالية‪.‬‬

‫اللعبة‪ .‬إنه المستقبل‪ :‬القرن الخامس والعشرون‬

‫والقصة تتبع في هذا القالب خطا مصدره الهند‪،‬‬

‫على األرجح‪ ،‬فالكاتب ال يحدد قرنا بعينه‪ .‬إنه‬

‫هو خط التناسخ‪ .‬فما تنتهي القصة حتى الكاتب‬

‫يقول إنه قرر أن يجعل زمن روايته المستقبل‪،‬‬

‫من جديد‪ ،‬متعلال بنشر مخلفات يوزف كنشت‪،‬‬

‫عندما سمع أن هتلر ومعاونيه يغرقون الدنيا‬

‫فيحكي ثالث قصص‪ ،‬يريد من ورائها أن‬

‫باألكاذيب ويدبرون لإلنسانية الخطر كل‬

‫يوحي بقبوله فكرة تناسخ األرواح‪ ،‬ودوام‬

‫الخطر‪ .‬إنه يتجاوز عصرا يسميه أحيانا عصر‬

‫الثقافة‪ ،‬أو دوام روح الثقافة‪ ،‬وإن ظهرت في‬

‫الحروب ويسميه أحيانا أخرى عصر صحافة‬

‫هيئات مختلفة‪ ،‬بمرور القرون‪ -‬ويتشبث هرمن‬

‫التسلية‪ .‬أما عصر الحروب فيقصد به خاصة‬

‫هيسه بالمنهج التاريخي العلمي المجرد من‬

‫عصر الحربين العالميتين‪ ،‬وقد عاش الكاتب‬

‫فلسفة سبقية مفروضة‪ ،‬فيفرق بين المعلومات‬

‫أيام الحرب العالمية األولى مناهضا لفكرة‬

‫المعتمدة على وثائق‪ ،‬والمعلومات الواردة على‬

‫الكريات‬

‫لسان شهود ثقات‪ ،‬والحكايات الشائعات‬

‫الزجاجية" ونيران الحرب العالمية مشتعلة على‬

‫واألساطير‪ .‬واهتمام هيسه بالتاريخ قديم تشهد‬

‫أشدها‪ ،‬وميزان النصر في صالح الجيوش‬

‫به روايته األولى "بيتر كامينتسند" التي نجده‬

‫النازية‪ .‬والعصر المسمى بعصر صحافة‬

‫فيها مهتما بدراسة التاريخ‪ ،‬وبخاصة تاريخ‬

‫التسلية‪ ،‬هو عصر السطحية‪ ،‬هو العصر الذي‬

‫األولياء‪ ،‬وعلى وجه التحديد تاريخ حياة القديس‬

‫مجد الفرد إلى أشد درجات التمجيد‪ ،‬والذي‬

‫فرانتشيسكو األسيزي الذي كان يؤمن بأخوة‬

‫وصل بحركة تحرير الفكر والعقيدة إلى طور‬

‫الناس والكائنات جميعا‪ -‬ويخرج هرمن هيسه‬

‫مرضي شاذ‪ .‬وأبرز شيء في هذا العصر هو‬

‫من المنهج التاريخي إلى المنهج الصوفي عندما‬

‫اإلنتاج "الثقافي" الضخم المتمثل في مقاالت‬

‫يدور الحديث عن الطبيعة أو عن األولياء‪ .‬هنا‬

‫الجرائد المتعجلة‪ ،‬ومحاضرات من يسمون‬

‫نراه يهتم باالندماج والتأمل‪ ،‬والصفا‪ ،‬والمرح‬

‫بالمفكرين األحرار‪ ،‬ومجموعات الطرائف التي‬

‫والنورانية‪.‬‬

‫الخراب‪،‬‬

‫ونشر‬

‫رواية‬

‫"لعبة‬

‫كانت تفرض على العلم فرضا‪ .‬هذان‬

‫بطل الرواية يوزف كنشت يدخل الدنيا‬

‫العصران‪ -‬وربما كانا عصرا واحدا‪ -‬يتسمان‬

‫الكاستالية بديال ألستاذ الموسيقى الكبير القديم ‪-‬‬

‫بصفات هي عكس الصفات الكاستالية على خط‬

‫فكرة قريبة من فكرة التناسخ – كلما ازداد أستاذ‬

‫مستقيم‪ .‬فقد تجردت فيهما اإلنسانية من االعتدال‬

‫الموسيقى الكبير ضعفا‪ ،‬ازداد يوزف قوة‪.‬‬

‫والنظام الفكري ومن األدب واالحترام‪،‬‬

‫واللقاء األول بين يوزف وهذا الولي أو القديس‪،‬‬

‫وأصيبت اإلنسانية باالضطراب والبلبلة الفكرية‬

‫يعد بمثابة إلهام نزل على وجدان الصبي يقول‬

‫والحمق والغلظة والعنف‪.‬‬

‫له‪ :‬إن رسالة تنتظرو‪ ،‬إن لك في المستقبل‬

‫في هذا الزمان والمكان يحكي هرمن‬

‫لشأن عظيم‪ .‬وأهم ما يتميز به يوزف هو‬

‫هيسه‪ ،‬أو على األصح‪ ،‬يحاول قصة أستاذ لعبة‬

‫الموهبة الموسيقية الخارقة‪ ،‬وإليها تنضم‬ ‫‪299‬‬


‫مواهب أخرى تجعله صالحا لمدارس الصفوة‬

‫وأعظم ما في رواية لعبة الكريات‬

‫التي تنتقي العبي الكريات الزجاجية في‬

‫الزجاجية‪ ،‬إلى جانب أسلوبها الفذ‪ ،‬مضامينها‬

‫المستقبل‪ .‬ويتطور يوزف‪ ،‬وينمو في داخل‬

‫اإلنسانية‪ .‬اإلنسانية هي شغل هيسه الشاغل‪،‬‬

‫كاستاليا‪ ،‬تتاح له فرصة إثبات إخالصه للفكر‬

‫إنها في رأيه تبقى وتسعد بالحقيقة‪ ،‬بالصفاء‪،‬‬

‫الكاستالي‪ ،‬فترسله الهيئة العليا في كاستاليا ليقوم‬

‫باالنسجام‪ ،‬باالعتدال بالفكر‪ ،‬بالروح‪ ،‬بالتأمل‪،‬‬

‫بمهمة في دير ماريا فلس‪ ،‬الدير البندكتيني‪،‬‬

‫بالعقل وبالمعيار بالشجاعة‪ ،‬وهرمن هيسه‬

‫فيلتقي هناو باألب ياكوبوس (وهي شخصية‬

‫يعرف لهذا كيف يقدر القرن الثامن عشر تقديرا‬

‫رسمها نقال عن شخصية المؤري الكبير ياكوب‬

‫خاصا فهو عصر التنوير الفلسفي‪ ،‬والتنوير‬

‫بوركهارت) الذي يفتح عينيه على أشياء مهمة‬

‫الصوفي معا‪ ،‬عصر يوهان زباستيان باي الذي‬

‫على رأسها الواقع الحاضر‪ ،‬الواقع التاريخي‪.‬‬

‫ارتفع بالموسيقى إلى قمة توشك أن تكون‬

‫ويموت أستاذ لعبة الكريات الزجاجية توماس‬

‫أسطورية‪ ،‬وهذه وحدها حقيقية تكفي‪ ،‬حسب‬

‫فون در ترافه (وهي شخصية منقولة عن‬

‫حكمة صينينة‪ ،‬للقول بأن العصر كان عصر‬

‫شخصية توماس مان) وينتخب يوزف كنشت‬

‫ازدهار للناس‪ .‬كان قدماء الصين يقيمون‬

‫خلفا له‪ .‬ولكن يوزف كنشت يتبين نقطة‬

‫حكمهم على ازدهار الدولة أو تدهورها بكل‬

‫الضعف في الكيان الكاستالي‪ ،‬وهي بعده عن‬

‫نواحيها‪ ،‬على الموسيقى‪ .‬الموسيقى المنسجمة‬

‫المفهوم التاريخي‪ ،‬وبعده عن واقع الناس‪.‬‬

‫عالمة العصر المزدهر‪ ،‬الموسيقى النافرة‬

‫ويلتقي يوزف كنشت ببلينيو ديزنيوري‪ ،‬صديق‬

‫عالمة العصر المتدهور‪.‬‬

‫التلمذة وممثل الدنيا الواقعية‪ ،‬ويتحدث معه‬

‫ونحن إذا أخذنا بأن شخصية توماس فون‬

‫حديثا يتبين منه أن اإلقليم الكاستالي بعزلته‬

‫در ترافه هي شخصية توماس مان‪ ،‬وبان‬

‫وبتعمده االبتعاد عن الدنيا‪ ،‬يقضي على نفسه‬

‫شخصية يوزف كنشت هي شخصية هرمن‬

‫بالفناء‪ ،‬ويظهر هذا الفناء في شخصية تيتو‪ ،‬ابن‬

‫هيسه نفسه‪ ،‬أمكننا القول بأن نهاية قصة لعبة‬

‫بلينيو‪ ،‬الذي عجز والده عن تربيته‪ ،‬في حين أن‬

‫الكريات الزجاجية تعد مقارنة بين مذهبي‬

‫اإلقليم التربوي قائم يمارس نشاطه‪ .‬فماذا لو‬ ‫ظهر جيل كله من أمثال تيتو؟ ُّم ْن المسئول عن‬

‫األديبين الكبيرين‪ ،‬وتعد نقدا موجها من هرمن‬ ‫هيسه إلى توماس مان األستاذ توماس فون در‬

‫تدهور هذا الجيل؟ أين العالقة بين الثقافة‬

‫ترافه يمثل في الرواية األستاذ العظيم المتمسك‬

‫المجردة‪ ،‬وبين التربية‪ ،‬بين الثقافة في أعاليها‬

‫باللعبة شيئا قائما بذاته‪ -‬اللعبة تساوي الثقافة –‬

‫وبين المحتاجين إليها في الدنيا؟‪ -‬ويقرر يوزف‬

‫واألستاذ يوزف كنشت يضيف إلى هذا المفهوم‬

‫كنشت الخروج من اإلقليم المنعزل‪ ،‬والنزول‬

‫عنصرا آخر هو عنصر الواقع والتاريخ على‬

‫إلى الدنيا‪ ،‬مؤمنا بفلسفة كاستالية مطورة‪ ،‬ليعمل‬

‫اعتبار أنه واقع‪ ،‬وعلى اعتبار أنه علم أو‬

‫مدرسا‪ ،‬كي يربي ابن بلينيو‪ :‬ولكن في اليوم‬

‫أيديولوجية‪ .‬وليس هناو ما يحمل على القول‬

‫األول يموت غرقا‪ ،‬يموت ميتة كميتة األولياء‪،‬‬

‫بأن المدرسة األولى فشلت بانصراف كنشت‬

‫ميتة هي في حقيقتها رجوع اإلنسان إلى جوهر‬

‫عن كاستاليا‪ ،‬وكذلك نهاية كنشت نهاية رائعة‬

‫الطبيعة‪ :‬إنه يغرق في الماء وفي النور في‬

‫من الناحية الصوفية‪ ،‬ولكنها ربما حملت معنى‬

‫الجبل وفي الغابة‪.‬‬

‫الفشل من الناحية الواقعية‪.‬‬ ‫‪296‬‬


‫ونحن عندما نقرأ رواية لعبة الكريات‬

‫ونام فلما أشرق التاسع من أغسطس كان هرمن‬

‫الزجاجية نحس شيئا من استهانة الكاتب بقالب‬

‫هيسه قد مات بنزيف في المخ‪ .‬مات اإلنسان‬

‫الرواية‪ ،‬بل إننا نكاد نقول إنه يكسر عناصر‬

‫األديب الفنان الحكيم الذي كرس حياته لخدمة‬

‫مثل التشويق‪ ،‬والتستر على النهاية‪ ،‬ويذكرها‬

‫اإلنسانية المتاخية وثقافة السوية التي تنفع‬

‫مبكرا مسبقا‪ .‬وليس في هذا ما يدهش‪ ،‬فهي‬

‫الناس‪.‬‬

‫عمل أقرب إلى الكتاب منه إلى الرواية بمعناها‬ ‫الفني المعروف‪.‬‬ ‫وبنهاية رواية لعبة الكريات الزجاجية‬ ‫تنتهي حياة هرمن هيسه األدبية تقريبا‪ .‬في‬ ‫الفترة التالية للحرب مباشرة نجده مشغوال‬ ‫بكتابة ردود على الخطابات الكثيرة التي وردت‬ ‫إليه تطلب الرأي والنصح بعد الكارثة‪ .‬أو نراه‬ ‫يدافع عن نفسه علنا في الجرائد بعد أن كثر‬ ‫اتهامه بالوقوف من بالده أثناء الحرب موقف‬ ‫المهاجم لسياستها‪ ،‬مما أساء إليها‪ ،‬وما كان‬ ‫وقوفه ضد وطنه‪ ،‬بل كان وقوفه ضد النازية‬ ‫والفاشية التي سببت للدنيا كلها تقريبا من‬ ‫الخراب ما يعجز القلم عن وصفه‪ .‬وفي عام‬ ‫‪ 1446‬حصل هرمن هيسه على جائزة نوبل‪،‬‬ ‫وحصل في العام نفسه على جائزة جوته‪ ،‬وفي‬ ‫عام ‪ 1448‬حصل على درجة الدكتوراه‬ ‫الفخرية من جامعة برن وفي عام ‪ 1491‬حصل‬ ‫على جائزة فيلهلم رابة األلمانية وفي عام‬ ‫‪ 1499‬على جائزة السالم األلمانية وعلى جائزة‬ ‫االستحقاق الفرنسية‪ .‬ورأى الطبعة الكاملة‬ ‫لمؤلفاته المهمة بين يديه‪ ،‬ورأى أكثر من كتاب‬ ‫من كتبه مترجما إلى لغات كثيرة‪.‬‬ ‫وكان هرمن هيسه في السنوات العشر‬ ‫األخيرة يعاني من الشيخوخة ومن المرض‬ ‫عامة‪ ،‬وفي عام ‪ 1461‬أصيب بمرض خطير‬ ‫بالدم هو اللويكيميا‪ ،‬واضطر إلى مالزمة البيت‬ ‫وفي اليوم الثامن من أغسطس ‪ 1462‬استمع‬ ‫إلى صوناته على البيانو لموتسارت‪ ،‬واستمع‬ ‫إلى زوجته تطالع له كعادتها شيئا من الكتب‪،‬‬ ‫‪298‬‬


‫روابط مفيدة‬ ‫إعداد‪ :‬ياسمين الكاشف‬ ‫قسم اللغة اإلنجليزية ‪ -‬كلية األلسن‬ ‫هذه محاولة لتقديم بعض الروابط التي قد‬

‫يقدم هذا الموقع محركا للبحث عن‬ ‫مصطلحات األمم المتحدة بكل اللغات الرسمية‬ ‫للمنظمة عبر تتبع ورود المصطلح في وثائق‬

‫تفيد المهتمين بالترجمة التحريرية والفورية‬

‫المنظمة‪.‬‬

‫سواء من الدارسين أم الممارسين‪ ،‬فالفضاء‬ ‫اإللكتروني يزخر بالمواقع التي تساعد كل من‬

‫‪http://www.unmultimedia.org/tv/‬‬

‫يبتغي التمكن والتميز في مجال اهتمامه أو عمله‬

‫‪webcast/index.html‬‬

‫أو دراسته‪ .‬لقد حرصت أن تتنوع طبيعة‬

‫هذا الموقع يقدم بثا مباشرا للفعاليات التي‬

‫الروابط بحيث تشمل لغات مختلفة وأنواع‬

‫تجري داخل األمم المتحدة كما يضم تسجيالت‬

‫مختلفة من المواقع منها المنتديات ومنها المواقع‬

‫صوتية ومرئية لجلسات سابقة مما يسهل على‬

‫األكاديمية‪ ،‬كما تتنوع طرق التواصل بها لتشمل‬

‫المترجمين‬

‫يحضرون‬

‫التسجيالت الصوتية والمرئية‪.‬‬

‫اجتماعات الوكاالت المختلفة داخل مقار األمم‬ ‫المتحدة في أنحاءالعالم‪.‬‬

‫‪http://interpreters.freeforums.org‬‬

‫يتبادل المترجمون الفوريون عبر هذا‬ ‫المنتدى النصح حول األمور الفنية والمالية‬ ‫واألخالقية المتعلقة بالمهنة‪.‬‬ ‫‪http://www.trans-kom.eu/index‬‬‫‪en.html‬‬

‫هذا الرابط هو موقع دورية علمية تصدر‬ ‫على اإلنترنت فقط باإلنجليزية واأللمانية ويضم‬ ‫أبحاثا في مجاالت الترجمة التحريرية والفورية‪.‬‬ ‫‪/http://www.erudit.org/recherche‬‬

‫يضم هذا الموقع أعماال بحثية في مجال‬ ‫الترجمة إلى جانب مجاالت أخرى باللغة‬ ‫اإلنجليزية والفرنسية‪ ،‬كما يضم رسائل وكتبا‬ ‫أكاديمية مفيدة للدارسين والممارسين‬ ‫‪http://www.translatorscafe.com/c‬‬ ‫‪afe/Default.asp‬‬

‫هذا المنتدى يضم متخصصين في مجاالت‬ ‫العمل‬

‫اللغوي‬

‫المختلفة‬

‫التدريب‬

‫مثل المترجمين‬

‫والمراجعين وغيرهم‪ ،‬ويتميز بتعدد اللغات‬ ‫المستخدمة داخل مناقشات المنتدى‪.‬‬ ‫‪/http://unterm.un.org‬‬ ‫‪297‬‬

‫وكأنهم‬


‫فصل الخطاب‪:‬‬ ‫"ترجمتي للشعر"*‬ ‫د‪.‬عبدالغفار مكاوي‬ ‫‪ -‬أيها المترجم‪ ،‬أيها الخائن! (مثل إيطالي)‬

‫شاعر أو أديب أو ناثر حساس شاعري يتوخى‬

‫"الشعر ال يستطاع أن يترجم‪ ،‬وال يجوز‬

‫الدقة واإلحكام واألمانة في ترجمته حتى ينجح‬

‫عليه النقل‪ ،‬ومتى حول تقطع نظمه‪ ،‬وبطل‬

‫في أن يصل إلى جوهر الشعر الحقيقي وهو‬

‫وزنه‪ ،‬وذهب حسنه‪ ،‬وسقط موضع التعجب‪"...‬‬

‫أن يدهشنا ويمتعنا‪ .‬المثال على ذلك محاوالت‬ ‫غربية لترجمة الشعر العربي تختلف في‬

‫(الجاحظ‪ ،‬الحيوان ج‪ ،1‬ل ‪)89‬‬

‫طبيعتها مثل محاولة فريدريش روكارت‬

‫ومعلوم أن أكثر رونق الشعر ومائه يذهب‬

‫‪ Friedrich Rückert‬المحافظة على السجع‬

‫عند النقل‪ ،‬وجل معانيه يتداخله الخلل عند تغير‬

‫في ترجمته لمقامات الحريري إلى اللغة‬

‫ديباجته‪ ،‬لكنني مع ذلك أتيت ببعضها إلفصاحها‬

‫األلمانية في ‪،1726‬‬

‫(أى ببعض أشعار هوميروس) مع ما تقدم‬

‫ونقل الشعر العربي‬

‫متمثل في ديوان الحماسة ألبي تمام محافظا‬

‫وصفه‪ ،‬عن كل معنى دقيق وعلم غزير‪".‬‬

‫على الوزن في‬

‫(عن المنتخب من صوان الحكمة‪ ،‬لمؤلف‬

‫‪ ،1746‬ومحاولة إدوارد‬

‫فيتزجرالد ‪Edward Fitzgerald‬‬

‫عربي مجهول من القرن السادس الهجري‪ ،‬نقال‬

‫نقل‬

‫رباعيات الخيام إلى اإلنجليزية في أربع طبعات‬

‫عن كتاب صوان الحكمة المفقود ألبي سليمان‬

‫مختلفة من ‪ 1794‬إلى ‪ ،1784‬وعلى الرغم‬

‫المنطقي السجستاني المتوفى بعد عام ‪ 341‬هـ)‬

‫من ذلك يجب علينا أال نتوقع التكافؤ المطلق‬

‫‪ -‬ال يقتصر دور المترجم (أي مترجم‬

‫والتام في الترجمة ألسباب ال مجال للخوض‬

‫الشعر) على ترجمة لغة إلى لغة‪ ،‬بل يتعداه إلى‬

‫فيها اآلن‪.‬‬

‫نقل الشعر إلى شعر‪ .‬إن للشعر روحا غير‬

‫أستعيد في ذهني صور المعاناة التي‬

‫ظاهرة أثناء سكبه من لغة إلى أخرى‪ ،‬وإذا لم‬

‫مررت بها للتغلغل في‬

‫تتم إضافة روح جديدة خالل عملية النقل فلن‬

‫الكيان المنغم الحي‬

‫للقصائد التي أترجمها‪ .‬بعض النصول معذبة‪،‬‬

‫يبقى منه سوى جثة هامدة‪( ".‬السرجيوندنهام‬

‫أتلفت نحوها وأكاد أهتف‪" :‬سامحكم هللا!"‬

‫‪)1664-1619‬‬

‫عشت مع ترجمة الشعر سنوات حاولت فيها أن‬

‫‪" -‬إن ترجمة الشعر محاولة عقيمة‬

‫أتذوق القصائد وأتناغم معها وأتقمص روحها‬

‫تماما‪ ،‬مثل نقل زهرة بنفسه من تربة أنبتتها إلى‬

‫وأجرب في نفسي تجربة صاحبها ومشاعره‬

‫زهرية‪ .‬فالعود ال بد أن ينمو من بذرة وإال ما‬

‫التي أحس بها عند كتابتها وتجربة قارئه‬

‫طرح زهرة‪ ،‬وتلك تبعة بابل‪( ".‬شيللى‪ ،‬دفاع‬

‫المعاصر له ومشاعره عندما تلقاها منه‪،‬‬

‫عن الشعر‪)1721 ،‬‬

‫وأهدهد في كياني وقلبي حقيقتها وسرها الذي‬

‫هل يمكن ترجمة الشعر؟ ترجمة الشعر‬

‫يتحلى في إيقاعاتها وجرس كلماتها وأوزانها‬

‫هي درجة التاج‪ ،‬هي أمانة وواجب‪ ،‬ليت الشعر‬

‫وقوافيها‬

‫المختلفة‬

‫يترجم شعرا‪ ،‬ولكن القضية ال تنحصر في‬

‫وإيحاءاتها وإشعاعاتها الحسية والمعنوية ‪...‬‬

‫وزن وقافية‪ ،‬يشترط أن يقيد لترجمة الشعر‬

‫تماما كما تهدهد األم وليدها على صدرها‬ ‫‪294‬‬

‫وصورها‬

‫وسياقاتها‬


‫وتتجاوب مع ضحكاته وصرخاته ونظراته‬

‫رجعة‪ ،‬ووجدت في المزاوجة بين الترجمة‬

‫وهمساته‪.‬‬

‫والدراسة كلما دعت الضرورة للفهم والتفسير‬

‫أفضل الترجمات الممكنة هي التي يقوم‬

‫وشرح غوامض "النبوءة" أو "الرسالة" التي‬

‫بها أدباء مسكونون بروح الشعر ويتمتعون‬

‫يريد النص الشعري أن يبلغها للقارئ ‪ -‬وياله‬

‫بحساسية مرهفة وقدرة على التعامل مع النص‬

‫من تعويض أو عزاء للعراف المسكين الذي‬

‫والعيش فيه‪ .‬يجب أن يكون المترجم عالما بلغة‬

‫رضي عن طيب خاطر أن يكون صدى ال‬

‫المنبع ولغة المصب نحوا وصرفا ودالالت‪.‬‬

‫صوتا‪ ،‬وظال لظل األصل الممعن في البعد‬

‫عليه أن يكون على علم مؤكد بكل ما يحيط‬

‫والعلو واالستحالة!‬

‫بالنص من سياقات‪ ،‬إضافة إلى إلمامه بالعصر‬

‫اشتركت مع زميلي بكلية اآلداب صديق‬

‫الذي كتب فيه النص‪ ،‬وطبيعة الكاتب وموقع‬

‫العمر صالح عبدالصبور في قراءة ت‪.‬س‪.‬‬

‫النص من أعماله األخرى‪ .‬بل إن من أراد أن‬

‫إليوت ودفعني نزق الشباب أن أحاول ترجمة‬

‫يختار الشعر فليذهب إلى بلد الشعر ليتوحد مع‬

‫األرض الخراب وأغنية حب بروفروو‬

‫النص الشعري ثقافيا‪ .‬ال بد للمترجم أن يعيش‬

‫والرجال الجوف ونشرت هذه الترجمات عام‬

‫تجربة الشاعر عندما كتب هذا النص وطبيعة‬

‫‪ 1492‬بمجلة الثقافة التي عهد بها إلينا أستاذنا‬

‫الجمهور الذي استقبله‪ .‬ال يمكن فصل النص‬

‫المرحوم محمد فريد أبو حديد‪ .‬كانت الخطوة‬

‫عن الجمهور ألنه يشارو مشاركة إيجابية في‬

‫التالية هي ترجمة برتولد برشت الذي أحببته‬

‫خلق النص األدبي‪.‬‬

‫لما يجمعنا به من شيء مشترو فقد كان‬

‫ال أترجم إال بوحي من نفسي وبال تكليف‬

‫اشتراكيا مثاليا مؤمنا بالدين وبالهوية‪ .‬ترجمت‬

‫من أي نوع‪ ،‬وأزعم أن القصائد التي أترجمها‬

‫عشرين قصيدة لبرشت نشرت في مجلة المجلة‬

‫على إذ يتحكم في اختياري‬ ‫قد فرضت نفسها‬ ‫ّ‬ ‫للنصول التي أترجمها أني ألمس فيها قدرا من‬

‫عندما كان يرأس تحريرها السندباد حسين‬ ‫فوزي‪ ،‬كان لى شرف أن أكون أول من قدم‬

‫الشاعرية أو تلمس قلبي قبل أن تحرو عقلي‪.‬‬

‫برشت في اللغة العربية شعرا ومسرحا‬

‫شغلني البحث العلمي واألدبي ولكني مسكون‬

‫وأصدرت بمناسبة االحتفال بمئوية برتولد‬

‫بالشعر‪ ،‬بل وجودي وجود شعري‪ ،‬لكن‬

‫برشت مجموعة قصائد مترجمة عنوانها‬

‫األصالة والتفرد ال غنى عنهما لقول الشعر‪ ،‬ال‬

‫"قصائد من برشت‪ :‬هذا هو كل شيء" صدر‬

‫يكتب الشاعر شعرا إال إذا توفرت في وجدانه‬

‫مرتين بمقدمتين مختلفتين كتبت أوالهما‬

‫األصالة الكافية لكتابة الشعر‪ ،‬إما أن يضيف‬

‫عام‪ 1469‬والثانية عام ‪ .1447‬أنشد برشت‬

‫الشاعر جديدا أو عليه أن يتوقف‪ .‬وأزعم أن‬

‫االشتراكية الحقيقية وليست الدعائية االستغاللية‬

‫الموهبة الوحيدة التي أملكها هي "التعاطف"‬

‫اهتم برشت بتداخل المعنى والشكل في‬

‫مع جميع الكائنات والقدرة على احتضانها‬

‫تغيير "العالم‬

‫الشعر والدراما ودورهما في‬

‫والنفاذ في روحها واإلحساس بمواجعها‬

‫الذي‬

‫وأفراحها‪ ،‬والقصائد تأتي في مقدمة هذه‬

‫والدراما مرتبطين ارتباطا حميما في‬

‫الكائنات الحية ومن هنا جاء االختيار القاسي‬

‫برشت‪ ،‬وكان كالهما مغروس الجذور في‬

‫للتخلي عن محاولة قول الشعر‪ ،‬فتركته بغير‬

‫حياته وتاريخه الفردي وفي حياة بالده‬ ‫‪261‬‬

‫يحتاج إلى تغيير"‪ ،‬ولما كان الشعر‬ ‫إنتاج‬


‫وتاريخها االجتماعي‪ ،‬فقد رأيت من الضروري‬

‫بنفسه ولنفسه‪ ،‬واتخاذ المواقف العقالنية‬

‫أن أعرض من خالل اختياراتي لشعره مراحل‬

‫والعملية مما يعرض عليه في القصيدة أو على‬

‫التطور المهمة التي مرت بها ((أنا)) الشاعر‬

‫خشبة المسرح‪ ،‬وتحريضه على عدم التسليم أو‬

‫التي حرل دائما على مسافة البعد بينه وبينها‪،‬‬

‫االستسالم لما يصور له أنه ثابت أو دائم أو‬

‫وكانت دائما بالنسبة إليه هي ((نحن)) بالده‬

‫مقدس‪ ،‬وكل هذا مع احترام حريته في قبول ما‬

‫والعالم والبشرية بأسرها‪ .‬نظلم برشت إذا‬

‫يعرضه الشاعر عليه من مقترحات لتغيير نفسه‬

‫تصورنا أنه كان مجرد داعية للماركسية أو‬

‫وتغيير الواقع‪.‬‬

‫الشيوعية‪ .‬كانت الماركسية بالنسبة إليه هي‬

‫أرسل برشت خطابه المفتوح المشهور إلى‬

‫((المنهج)) الذي يمكنه من فهم الواقع المتغير‪،‬‬

‫فالتر أولبرشت رئيس ما كان يسمى بألمانيا‬

‫فحولها إلى إطار نظري ومنهجي لر يته‬

‫الديمقراطية على إثر إخماد ثورة العمال في‬ ‫القطاع الشرقي من برلين في شهر يونيه عام‬

‫جدلي متغير‪ ،‬كما هدته بصيرته الشعرية‬

‫‪ 1493‬وجه فيه إليه أعنف اللوم ويقول له‬ ‫عبارته المشهورة‪" :‬إذا كان هذا الشعب ال‬

‫الذي يفرض الشكل األدبي أو الفني المالئم له‬

‫يعجبكم فابحثوا لكم عن شعب آخر"‪ .‬كان‬ ‫برشت من الشعراء القالئل الذين يتجهون إلى‬

‫لم يكن برشت يشعر بأي حرج من‬

‫الناس العاديين ويتحدثون إليهم في لغة طبيعية‬ ‫مألوفة‪ ،‬تنادى العقل وال تستثير الغريزة ‪...‬‬

‫الشعرية‪ .‬علمته الماركسية نفسها أن الواقع‬ ‫وحاسته الفنية والدرامية إلى أن هذا الواقع هو‬ ‫وال يصح أبدا أن يفرض عليه الشكل والنظرية‪.‬‬ ‫تضمين مسرحياته أشعارا أو أغاني يأخذها أو‬ ‫يقتبسها أو يترجمها عن شعراء آخرين‪ ،‬وكانت‬

‫طرح برشت كل زينة جمالية‪ ،‬وأهمل القوالب‬ ‫المألوفة والعبارات البالية‪ .‬كان أبغض األشياء‬

‫ينسج أجنحته من جميع األشكال الشعرية‬

‫إلى نفسه هو التهويل والتضخيم والمبالغة في‬ ‫الحساسية والعاطفية‪ ،‬وكان كل ما يريده هو‬

‫الموجز‬

‫الوضوح والبساطة والدقة التي تكاد تقترب من‬ ‫موضوعية العلماء الطبيعيين‪.‬‬

‫المناسبات‪ ،‬إلى األغنية البطولية‪ ،‬والترنيمة‪،‬‬

‫اسمعه يقول في هذه األبيات التي يهديها‬ ‫إلى أسد على وعاء صيني‪:‬‬

‫هذه عالمة واضحة على تأثره الشديد بهم‪ .‬وكان‬ ‫المعروفة‪ :‬من الحكاية أو القصة الشعرية‬ ‫(الباالد)‬

‫إلى‬

‫المرثية‬

‫والقصيد‬

‫(االبيجرام) ونشيد الجوقة (الكورال) وقصائد‬ ‫وأغنية المهد‪ ،‬وأغاني الحب‪ ،‬واألنشودة‪،‬‬ ‫والمزمور والسوناتة‪ ،‬والثالثية (الترسينة)‪،‬‬

‫األشرار يخشون مخلبك‬

‫والرومانسة‪ ،‬وأغنيات (أو مواويل) المغنين‬

‫الطيبون يفرحون برقتك‬

‫الجوالين والشحاذين والصعاليك‪ ،‬كل ذلك مع‬

‫مثل هذا‬

‫السيطرة‬

‫المقتدرة‬

‫على‬

‫جميع‬

‫األشكال‬

‫سمعته عن أشعاري‬

‫العروضية واإليقاعية‪ ،‬سواء كانت تقليدية‬

‫فسرَّني‪.‬‬

‫متقيدة باألوزان والبحور والقوافى‪ ،‬أم كانت من‬

‫فى مثل هذه األبيات نلمس إحساس برشت‬

‫الشعر الحر أو المرسل‪ ،‬مع احتفاظ هذا الشعر‬

‫اللطيف بالكلمة واإليقاع‪ ،‬وتعبيره عن القوة‬

‫على الدوام بطابع التشكك‪ ،‬والتسا ل‪ ،‬وإبراز‬

‫والرقة‪ ،‬ووضعه للمضمون الجاد الثقيل في‬

‫المفارقة والتناقض‪ ،‬واستثارة القارئ للتفكير‬

‫الصورة الرشيقة الخفيفة‪ .‬ما من كلمة ضخمة أو‬ ‫‪261‬‬


‫خطابية‪ ،‬وال من إحساس أجوف أو متميع‪ ،‬بل‬ ‫أصعب األشياء يجد التعبير عنه في أسهل‬ ‫قالب‪ ،‬وكأنه ((السهل الممتنع)) الذي طالما‬ ‫حدثنا عنه النقاد‪.‬‬ ‫فى عصر اإلعالم المنحط تتبقى لنا‬ ‫الترجمة فعال إنسانيا حقيقيا‪ ،‬هي ترجمة المعنى‬ ‫والروح‪ .‬نحن في أمس الحاجة إلى الترجمة‬ ‫األدبية لتأكيد روح التقدم واالستنارة واالنفتاح‬ ‫على الثقافات وانتخاب ما يزيدنا وعيا‬ ‫وديمقراطية واستنارة وإنسانية‪ ،‬ويفيد شبابنا في‬ ‫التمييز بين األجناس األجنبية ويضيف إلى‬ ‫تراثنا األدبى‪.‬‬ ‫*مقتطفات من الكلمة االفتتاحية لورشة الترجمة‬ ‫األدبية بكلية األلسن‪ -‬جامعة عين شمس‪-‬‬ ‫سبتمبر ‪.2112‬‬

‫‪262‬‬



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.