pdg_commerciaux_tourisme

Page 1

Bienvenue sur le site du Pont du Gard

Welcome to the Site du Pont du Gard

>


Golfe d

Dans le sud de la France, au coeur de la Méditerranée Helsinki

Oslo

O In c é n /// thea south of France, bordering the Mediterranean sea Stockholm

A t l a n t i q u e N o r d

Tallinn

Riga

Mer Baltique

Moscou

Copenhague

Mer du Nord

Kaunas Minsk

Berlin

Varsovie

Londres Bruxelles

L

Ou

es

Ba s t-E sin ur op é

Paris

en

Kiev

Prague

Luxembourg

Vienne

Berne

Bratislava Budapest

Vaduz

Mer d'Azov

Bucarest

Belgrade

Sarajevo Andorre-la-V.

Mer Adriatique

Rome

l e

a

s r

o D

M

é d Tunis

Dans le Sud de la France, auRabat cœur de la Méditerranée

Montpellier

Tbilissi

Caspienne

Marseille

Barcelone

Erevan

Paris

Mer Égée

t

e

Bakou

r

r

a

é

n

Damas Milan

Le Site du Pont du Gard

A9

Montpellier Bagdad

Amman

Remoulins

TéhéranAvignon Arles

13

N1

e ôn

Marseille

Alès

Le G

Marseille

D98

1

ard

on

Uzès Le Site du Pont du Gard

Orange

Alès

Orange

Le G

D98

1

ard

on

Uzès Le Site du Pont du Gard

Remoulins Avignon

Avignon

Nîmes A9

Nîmes

Arles

13

N1

A54

Aix-enProvence

Le

A9

Rh e ôn

Rh

La canalisation romaine

La Restauration

N86

1

on

Uzès Le Site du Pont du Gard

Les boutiques et services

e ôn

Le Musée du Pont du Gard

P

Le

D98

ard

Mémoires de garrigue

A54

Orange

Alès Le G

Arles

13

N1 Marseille

Le plus haut pont romain au monde

Aix-enProvence

A54

Barcelone

Montpellier

Lieu d’histoire exceptionnel

Achkabad

Rh

Avignon Nice Montpellier Nîmes

from Avignon and Nîmes.

Orange

Nîmes

Genève

Beyrouth

Le Caire

1

on

Uzès Le Site du Pont du Gard

Jérusalem

Tripoli

D98

ard

Nicosie e

Alès

Le G

Lyon

• A 1 heure de la mer et de Marseille. A environ 20 km d’Avignon et de Nîmes. • Just one hour’s drive from the sea and Marseille. Approximately 20 km

Au cœur de la Méditerranée

Milan

Avignon Nice Nîmes

Athènes La Valette

Mer d'Aral

Le

In the south of France, bordering the Mediterranean sea

Genève

Le Site du Pont du Gard

Ankara

i

Détroit de Gibraltar

M

r e Alger

Skopje

Lyon

Mer

Mer Noire

Sofia

Tirana

Madrid Lisbonne

Paris

Zagreb

Ljubljana

Golfe de Gascogne

Kishinev

N86

nche a Ma

N86

Amsterdam

N86

N o r d A t l a n t i q u e

Dublin

Rive gauche

Les grands Tourisme rendez-vousNîmes A9

Le Site du Pont du Gard AvignonInformations

pratiques

Arles

13

Le

N1

Ma

A54

Accueil Rive droite

Aix-enProvence

>

>

Rh


Paris

Lyon

Genève Milan

Le Site du Pont du Gard Montpellier

Avignon Nice NĂŽmes Marseille

Barcelone

6

Tourisme

Orange

>

>


Barcelone

N86

Le G

Alès

D98

1

ard

Orange

on

Uzès Le Site du Pont du Gard

Remoulins Avignon

Nîmes A9

Montpellier

Arles

3

1 N1

A54

Aix-enProvence

Le e ôn

Rh

Marseille

D9

6

Alès

Tourisme

Orange>

>


Un lieu d’histoire exceptionnel, en plein cœur de la nature /// An outstanding historical site surrounded by unspoiled countryside

on

ESPACES SÉMINAIRES ET CONGRÈS

Ga

rd

CONFERENCE AND SEMINAR ROOMS

ESPACES DE DÉCOUVERTE

DISCOVERY AREASROOMS

MÉMOIRES DE GARRIGUE

Rive droite Right bank

Rive gauche Left bank

Castillon-du-Gard, Remoulins Nîmes, Avignon, A9

Au cœur de la Méditerranée

Lieu d’histoire exceptionnel

Le plus haut pont romain au monde

Vers-Pont-du-Gard, Uzès

Le Musée du Pont du Gard

Mémoires de garrigue La canalisation romaine

La Restauration

Les boutiques et services

Les grands rendez-vous

Tourisme

Informations pratiques

Accueil

>

>


Tourisme

>

>


Tourisme

>

>


Tourisme

>

>


Le Pont romain le plus haut du monde /// The highest roman bridge in the world

Vues du Pont

Sights of the Bridge

2000 ans d’histoire 2000 years of history

Au cœur de la Méditerranée

Lieu d’histoire exceptionnel

Le plus haut pont romain au monde

Le Musée du Pont du Gard

Mémoires de garrigue La canalisation romaine

La Restauration

Les boutiques et services

Les grands rendez-vous

Tourisme

Informations pratiques

Accueil

>

>


450x565

Tourisme

>

>


Le Musée du Pont du Gard /// Museum of Pont du Gard

Un voyage dans l’histoire A journey through history

Maquettes, reconstitutions, supports multimédia vous projettent dans l’histoire.

Models, reconstructions and multimedia supports take you on a historical journey.

Les espaces culturels / The cultural spaces

Au cœur de la Méditerranée

Lieu d’histoire exceptionnel

Le plus haut pont romain au monde

Le Musée du Pont du Gard

Mémoires de garrigue La canalisation romaine

La Restauration

Les boutiques et services

Les grands rendez-vous

Tourisme

Informations pratiques

Accueil

>

>


Tourisme

>

>


Tourisme

>

>


Tourisme

>

>


Le Ciné /// The cinema

L’histoire du Pont du Gard sur grand écran

The history of the Pont du Gard put on the screen

• En plongeant au coeur de l’histoire du Pont du Gard, le spectateur est invité à voyager d’une époque à l’autre, avec un guide singulier : une petite libellule ! Une découverte captivante de l’aqueduc romain. Visitors are invited to travel from one era to another accompanied by a very unusual but friendly guide: a little dragonfly! A charming way to discover the Roman aqueduct.

Les espaces culturels / The cultural spaces

Au cœur de la Méditerranée

Lieu d’histoire exceptionnel

Le plus haut pont romain au monde

Le Musée du Pont du Gard

Mémoires de garrigue La canalisation romaine

La Restauration

Les boutiques et services

Les grands rendez-vous

Tourisme

Informations pratiques

Accueil

>

>


Ludo, apprendre en s’amusant /// Ludo: have fun while you learn

Ludo : Conçu comme un jeu de société grandeur nature, les enfants de 5 à 12 ans partent à la découverte de l’histoire sur les traces du passé. Children between the ages of 5 and 12 learn about the past as they play this historical open-air version of the board game.

Les espaces culturels / The cultural spaces

Au cœur de la Méditerranée

Lieu d’histoire exceptionnel

Le plus haut pont romain au monde

Le Musée du Pont du Gard

Mémoires de garrigue La canalisation romaine

La Restauration

Les boutiques et services

Les grands rendez-vous

Tourisme

Informations pratiques

Accueil

>

>


Expo Tempo /// Temporary Exhibitions

Expo Tempo / Temporary Exhibitions : Chaque année le site du Pont du Gard accueille une nouvelle exposition scientifique ou artistique

Every year the Pont du Gard site hosts a new scientific or artistic exhibition.

Les espaces culturels / The cultural spaces

Au cœur de la Méditerranée

Lieu d’histoire exceptionnel

Le plus haut pont romain au monde

Le Musée du Pont du Gard

Mémoires de garrigue La canalisation romaine

La Restauration

Les boutiques et services

Les grands rendez-vous

Tourisme

Informations pratiques

Accueil

>

>


Un espace naturel préservé et typique de la Méditerranée /// An unspoiled site typical of the Mediterranean region

Mémoires de garrigue : Memoirs of the garrigue:

Le Sentier des vestiges The vestiges trail

un parcours de 1.4 km pour découvrir comment l’homme a façonné le paysage méditerranéen depuis 2000 ans. A 1.4 km-long trail that shows how man has fashioned the Mediterranean landscape over the past 2,000 years.

Au cœur de la Méditerranée

Lieu d’histoire exceptionnel

Le plus haut pont romain au monde

Le Musée du Pont du Gard

Mémoires de garrigue La canalisation romaine

La Restauration

Les boutiques et services

Les grands rendez-vous

Tourisme

Informations pratiques

Accueil

>

>


Visite à l’intérieur de la canalisation romaine au 3ème étage du Pont /// A visit of the aqueduct (water conduct), on the 3rd floor of the Pont du Gard

Visite à l’intérieur de la canalisation romaine au 3ème étage du Pont

Au cœur de la Méditerranée

Lieu d’histoire exceptionnel

Le plus haut pont romain au monde

Walk through the aqueduct, on the 3rd level of the bridge

Le Musée du Pont du Gard

Mémoires de garrigue

La canalisation romaine

La Restauration

Les boutiques et services

Les grands rendez-vous

Tourisme

Informations pratiques

Accueil

>

>


Tourisme

>

>


Le restaurant Les Terrasses /// The Restaurant « Les Terrasses »

Les Terrasses

Cuisine méditerranéenne

Les Terrasses : Le restaurant traditionnel Les terrasses propose une cuisine méditerranéenne face au célèbre monument.

Les Terrasses is a traditional restaurant overlooking the famous monument and serving Mediterranean dishes.

Les autres possibilités de restauration / Other eating options

Au cœur de la Méditerranée

Lieu d’histoire exceptionnel

Le plus haut pont romain au monde

Le Musée du Pont du Gard

Mémoires de garrigue La canalisation romaine

La Restauration

Les boutiques et services

Les grands rendez-vous

Tourisme

Informations pratiques

Accueil

>

>


Les autres possibilités de restauration /// Other eating options

Snack

Le Vieux moulin

Restauration rapide : / Quick meals: Le Bistrot en Rive droite et le Snack en Rive gauche. Le Bistrot on the right bank and le Snack on the left bank.

Le Vieux Moulin, une terrasse authentique avec une vue imprenable sur le monument.

La terrasse du Moulin

Le Vieux Moulin (the Old Mill). An authentic open-air seating area with a breathtaking view of the monument.

Le restaurant Les Terrasses

Au cœur de la Méditerranée

Lieu d’histoire exceptionnel

Le plus haut pont romain au monde

Le Musée du Pont du Gard

Mémoires de garrigue La canalisation romaine

La Restauration

Les boutiques et services

Les grands rendez-vous

Tourisme

Informations pratiques

Accueil

>

>


Les boutiques et services /// Shopping and services

Les Boutiques du Pont du Gard / The Pont du Gard Shops Souvenirs et produits du terroir méditerranéen Souvenirs and local Mediterranean products

Services / Services Accueil et visioguides

Welcome and handheld video tour guides

Au cœur de la Méditerranée

Lieu d’histoire exceptionnel

Le plus haut pont romain au monde

Le Musée du Pont du Gard

Mémoires de garrigue La canalisation romaine

La Restauration

Les boutiques et services

Les grands rendez-vous

Tourisme

Informations pratiques

Accueil

>

>


Les grands rendez-vous /// Dates for your diary

La Mise en lumière

Memoirs of the garrigue:

Garrigue en fête au printemps

Le festival Lives au Pont

Garrigue springtime festivities

Le spectacle son, lumière et pyrotechnie : Les Fééries du Pont Sound, light and fireworks show: Bridge of Fantasy

Les Rendez-vous à la rivière Riverside rendezvous

La Mise en lumière du monument (tout l’été) Illumination of the monument (all summer)

Le festival Lives au Pont Lives au Pont music festival

Les Rendez-vous à la rivière (tout l’été) Riverside rendezvous (all summer) Au cœur de la Méditerranée

Lieu d’histoire exceptionnel

Le plus haut pont romain au monde

Le Musée du Pont du Gard

Mémoires de garrigue La canalisation romaine

La Restauration

Les boutiques et services

Les grands rendez-vous

Tourisme

Informations pratiques

Accueil

>

>


L’Offre groupe /// The group packages

Entrée site

Entrance Fee

• Entrée site à 3.50€ par personne comprenant : - Visite libre du monument + visite libre des espaces muséographiques (Musée - Film - Ludo - Expo tempo et le parcours extérieur Mémoires de Garrigue) + Stationnement

• Entrance Fee 3.50€/pers: - Free visit of the bridge + free visit of the discovery areas (Museum, Film, Ludo, Temporary exhibition...) and coach park

L’Offre groupe

Au cœur de la Méditerranée

Lieu d’histoire exceptionnel

Le plus haut pont romain au monde

Le Musée du Pont du Gard

Mémoires de garrigue La canalisation romaine

La Restauration

Les boutiques et services

Les grands rendez-vous

Les visites guidées

Tourisme

Les formules Groupe

Informations pratiques

Accueil

Les formules FIT

>

>


Les visites guidées /// Guided tours

Le Pont du Gard

La canalisation romaine

Les visites guidées / Guided tours • Le Pont du Gard / The Pont du Gard • La canalisation romaine tout en haut du Pont au 3ème étage du Pont / The water conduct on the third floor of the bridge • Le Musée / The Museum

Le Musée

L’Offre groupe

Au cœur de la Méditerranée

Lieu d’histoire exceptionnel

Le plus haut pont romain au monde

Le Musée du Pont du Gard

Mémoires de garrigue La canalisation romaine

La Restauration

Les boutiques et services

Les grands rendez-vous

Les visites guidées

Tourisme

Les formules Groupe

Informations pratiques

Accueil

Les formules FIT

>

>


Les formules Groupe /// Group packages

Jeu de piste

Les Terrasses

Des formules adaptées à vos envies qui associent déjeuner et visites : / Different packages to suit your needs, combining lunch and tours:

• Formule Aventure : Une approche active et insolite du site

Canalisation romaine

Adventure option: An active and unusual approach to the site

• Formule Privilège : Une visite privilégiée du patrimoine historique VIP package: A VIP tour of the historical heritage

• Formule Rapide : Une découverte rapide du monument Quick package: A quick tour of the monument

L’Offre groupe

Au cœur de la Méditerranée

Lieu d’histoire exceptionnel

Le plus haut pont romain au monde

Le Musée du Pont du Gard

Mémoires de garrigue La canalisation romaine

La Restauration

Les boutiques et services

Les grands rendez-vous

Les visites guidées

Tourisme

Les formules Groupe

Informations pratiques

Accueil

Les formules FIT

>

>


Les formules individuelles /// Free Independant Travellers

Les formules individuelles / Free Independant Travellers • Une offre complète pour accéder au site à 2 ou en famille. • Des formules alliant visites et restauration, face au monument. • Incontournable l’été, la mise en lumière du Pont du Gard durant le dîner.

L’Offre groupe

Au cœur de la Méditerranée

Lieu d’histoire exceptionnel

Le plus haut pont romain au monde

Le Musée du Pont du Gard

Mémoires de garrigue La canalisation romaine

La Restauration

Les boutiques et services

Les grands rendez-vous

Les visites guidées

Tourisme

Les formules Groupe

Informations pratiques

Accueil

Les formules FIT

>

>


Informations pratiques /// Practical Informations

Informations pratiques : Site du Pont du Gard - Service promotion La Bégude - 400 route du Pont du Gard 30210 Vers-Pont-du-Gard France Tél. + 33 (0)466 375 110 E-mail : reservation@pontdugard.fr www.pontdugard.fr

Au cœur de la Méditerranée

Lieu d’histoire exceptionnel

Le plus haut pont romain au monde

Le Musée du Pont du Gard

Mémoires de garrigue La canalisation romaine

La Restauration

Les boutiques et services

Les grands rendez-vous

Tourisme

Informations pratiques

Accueil

>

>


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.