MARTINSTOLLselect executive conference Katalog

Page 1

conference

|

1


2

|


m

meeting

D

| meeting Ob im großen Konferenzsaal oder im kleineren Besprechungsraum, ob beim zufälligen Treffen im Foyer des Unternehmens oder an der Espressobar, Kommunikation kann überall stattfinden. Persönlich miteinander zu reden, arbeitsbezogene Themen zu diskutieren und Erfahrungen auszutauschen, setzt kreative Prozesse in Gang, die durch modernste Kommunikationstechnik unterstützt werden. Effizient und motivierend – so sollte nicht nur eine professionelle Besprechung sondern auch ihr Umfeld sein. Eine inspirierende Atmosphäre trägt dazu ebenso bei wie eine komfortable und zugleich funktionsorientierte Möblierung von MARTINSTOLL.

F | meeting La communication a sa place attitrée partout, que ce soit dans la grande salle de conférence ou dans le coin réunion, lors d’une rencontre fortuite dans l'entrée de l'entreprise ou devant un expresso pris au bar. Le dialogue direct, le débat autour de thèmes de travail et le partage d’expérience déclenchent des processus créatifs s’appuyant sur les techniques de communication les plus modernes. Efficacité et motivation sont deux facteurs indissociables d’une réunion professionnelle et de son environnement propre. Pour y contribuer, une ambiance générant l’inspiration est toute aussi importante qu'un ameublement confortable et fonctionnel signé MARTINSTOLL.

GB | meeting Whether in a large conference hall or at a small informal meeting, whether a spontaneous get-together in the Company’s reception lounge or at the espresso bar, communication can happen anywhere. A personal confab, discussion of work-relevant subjects and comparing notes all actuate creative processes, which are supported by the most modern communication technology. Efficient and motivating – two factors to describe not just the professional meeting but also to your own environment. An inspiring atmosphere plays here just as great a role as the comfortable and function-orientated furniture by MARTINSTOLL.

NL

| meeting Of de ontmoeting plaatsvindt in een grote conferentiezaal of in een kleine spreekkamer, bij toeval in de receptie van het kantoor of bij de espressobar, communicatie is overal mogelijk. Een persoonlijk gesprek, een werkoverleg en het delen van ervaringen. Er wordt een creatief proces in gang gezet dat door moderne communicatietechnologie wordt ondersteund. Efficiënt en motiverend. En dat zou niet alleen moeten gelden voor een zakelijke bespreking, maar ook voor de omgeving waarin dat gesprek plaatsvindt. Een inspirerende atmosfeer draagt daar net zoveel toe bij als de comfortabele en functionele inrichtingsproducten van MARTINSTOLL.

|

3


| Formale Einheit – Mit ihren glanzpoliertem Aluminiumgestell und hochwertigen Lederbezugsstoffen, wie zum Beispiel Anilin-Wachsleder, bieten die bequemen fenix Sessel einen repräsentativen und zugleich intimen Rahmen für inspirierende Gespräche.

D

4

|

GB | Formal unity – With their high-gloss aluminium base and high-grade leather coverings, as with aniline waxed leather, for example, these comfortable fenix armchairs offer an elegant, yet at the same time intimate framework for inspiring dialogue.

F | Une ligne harmonieuse – avec sa structure en aluminium poli et ses finitions premier choix telles le cuir aniline, le fauteuil fenix offre un cadre représentatif et agréable pour des conversations inspirantes.

| Eenheid van vorm De comfortabele fenix bureaustoelen met de glanzend gepolijste aluminium voet en de hoogwaardige lederen bekleding, zoals van semi-anilineleer, vormen een representatieve en tegelijkertijd zeer persoonlijke omlijsting voor inspirerende gesprekken.

NL


Tisch/Table/Table/Tafel: Design: MARTINSTOLL Stühle/Chairs/Sièges/Stoelen: fenix Design: Wolfgang C. R. Mezger

|

5


6

|


| cosa – Komplett gepolstert, sorgt cosa für Sitzkomfort in Besprechungsbereichen, Foyers und Wartezonen, aber auch in Restaurants und Clubs bis hin zum privaten Bereich.

D

| cosa – Fully upholstered, the spectrum of sitting comfort offered by cosa ranges from conference areas, lobbies and reception areas, to restaurants and clubs, right down to private use.

GB

| cosa – Entièrement rembourré, cosa est synonyme de confort absolu dans les espaces de réunion, d'attente et dans les halls d'entrée. Il convient aussi bien pour l’aménagement de restaurants et de clubs et même pour l’habitat privé.

F

| cosa – is een comfortabele rondom gestoffeerde fauteuil. Voor ontspannen zitten in foyers en wachtruimten, vergader –en conferentiekamers, restaurants en clubs en zelfs in de privé omgeving.

NL

Tisch/Table/Table/Tafel: Design: MARTINSTOLL Stühle/Chairs/Sièges/Stoelen: cosa Design: Daniel Figueroa

|

7


| executive office – Klare Formen, ausgewogene Proportionen – executive office ist für Räume mit Anspruch an eine exquisite und funktionsorientierte Ausstattung konzipiert.

D

GB | executive office – Bold shapes, balanced proportions – executive office is designed for rooms demanding exquisite and functionorientated furnishings.

F | executive office – Formes explicites et proportions équilibrées – executive office a été conçu pour les espaces requérant un aménagement à la fois luxueux et fonctionnel.

NL | executive office – Heldere lijnen, harmonieuze vormen - executive office is bedoeld voor representatieve ruimtes met een evenwichtige en functionele inrichting.

Tisch/Table/Table/Tafel: ececutive office Design: Albert Holz Stühle/Chairs/Sièges/Stoelen: 3D Chair Design: Daniel Figueroa

8

|


|

9


10

|


c

conference

D

| conference Konferenzmöbel nach Maß – bei der Ausstattung von Konferenzräumen bietet MARTINSTOLL maßgefertigte Lösungen. Im Mittelpunkt stehen Funktion und Nutzungsoptionen des Raumes: Handelt es sich zum Beispiel um einen Multifunktionsraum, der auch für Besprechungen, Präsentationen und Videokonferenzen genutzt wird, oder es werden ausschließlich Konferenzen durchgeführt. Mit der bewährten Qualität in Material, Verarbeitung und Design entstehen Konferenzanlagen, die auf die individuellen Bedürfnisse der Nutzer zugeschnitten sind, zugleich mit der Architektur korrespondieren und wie selbstverständlich alle TechnikFeatures integrieren.

F | conference Un mobilier de conférence à la carte – MARTINSTOLL propose des solutions sur mesure pour l’aménagement des salles de conférence, l’accent étant mis sur la fonction et les options d’utilisation de la salle qui peut être aussi bien un espace multifonctionnel accueillant réunions, présentations et visioconférences qu’une salle uniquement réservée aux conférences. Les matériaux, la finition et le design sont éprouvés et permettent de créer des installations de conférence qui répondent exactement aux attentes individuelles des utilisateurs tout en respectant le projet architectural et en intégrant bien entendu toute la fonctionnalité technique.

GB | conference Custom-built conference furniture – MARTINSTOLL offers customized solutions designed for the furnishing of conference rooms. Attention is focused on the function and application of the space in question: whether it be, for example, for a general-purpose room which is additionally used for meetings, presentations and video-conferences, or whether merely conferences are to take place. With their well-established quality of material, finishing and design, made-to-measure conference installations emerge to suit the requirements of the individual user, matching ambient architecture, and naturally integrating all technical features.

NL

| conference Conferentiemeubilair op maat – MARTINSTOLL biedt voor de inrichting van vergaderkamers pasklare oplossingen. Centraal staan natuurlijk gebruikerswensen en de functionaliteit. Gaat het bijvoorbeeld over een multimediaruimte, die ook voor besprekingen, presentaties en videoconferencing gebruikt wordt? Of gaat het alleen om vergaderingen. Door de uitstekende kwaliteit, de excellente vormgeving en perfectie waarmee het is geproduceerd, worden er conferentiekamers gerealiseerd die volledig zijn afgestemd op de individuele wensen van de gebruiker en passend in de architectuur van het gebouw. Vanzelfsprekend wordt daarbij de benodigde techniek geïntegreerd.

|

11


| Neben den ästhetischen Aspekten spielen bei Konferenztischen ganz praktische Gesichtspunkte eine Rolle: zum Beispiel integrierte, schwenkbare Technikports.

D

12

|

GB | Apart from the aesthetic aspects of conference tables, practical values also play a role: for example, integrated, swivelling ports for technical equipment.

F | Outre l'aspect esthétique, plusieurs facteurs pratiques jouent un rôle déterminant dans le choix d'une table de conférence, notamment l’intégration des ports techniques pivotants.

| Naast de ethische kwaliteit spelen bij vergadertafels ook zeer praktische uitgangspunten een rol: bijvoorbeeld geïntegreerde technische voorzieningen.

NL


Tisch/Table/Table/Tafel: Design: MARTINSTOLL

|

13


| Pr채sentieren und Konferieren - der Videokonferenzraum 체berzeugt durch seine hochwertigen Materialien ebenso wie durch seine Technikausstattung, die im Tischsockel verborgen ist.

D

14

|


GB | For presentations and conferences, one’s perception of the video-conferencing room lies as much in the technical equipment, hidden in the table skirting, as in the high-grade materials.

F | Présentation et conférence – les matériaux haut de gamme mis en œuvre dans la salle de visioconférence sont aussi séduisants que l’équipement technique disparaissant dans le socle de la table.

| Presenteren of vergaderen – een kamer voor video conferencing voldoet niet alleen door het gebruik van hoogwaardige materialen, maar ook door de techniek die in het onderstel van de tafel is verborgen.

NL

Tisch/Table/Table/Tafel: Design: MARTINSTOLL Stühle/Chairs/Sièges/Stoelen: 3D Chair Design: Daniel Figueroa

|

15


| Platz für 20 Teilnehmer bietet der maßgeschneiderte Konferenztisch mit integrierter Telefonkonferenz-Technik nicht nur auf seiner Arbeitsfläche, sondern auch darunter: Das T-Fußgestell gewährleistet die notwendige Beinfreiheit.

D

16

|


GB | The custom-built conference table, with its integrated telephone-conferencing technology, offers room for 20 participants, not just on its work surface, but also under it, its T-frame guaranteeing the necessary legroom.

F | Conçue sur mesure, la table de conférence intégrant les installations de conférence téléphonique accueille 20 participants – autour du plateau et bien entendu sous le plateau : le piètement en T garantit toute la liberté de mouvement requise.

| Deze op maat gemaakt conferentietafel biedt plaats aan 20 personen. Comfortabel, niet alleen door de ín het blad van de tafel geïntegreerde conference call apparatuur, maar ook eronder: het T-onderstel garandeert de benodigde beenvrijheid.

NL

Tisch/Table/Table/Tafel: Design: MARTINSTOLL Stühle/Chairs/Sièges/Stoelen: cambio XXL Design: Daniel Figueroa

|

17


| Werden Konferenzräume variabel genutzt, muss sich die Möblierung auf unterschiedliche Situationen einstellen lassen. Eine flexible Konferenzanlage verfügt z. B. über demontierbare Tischbeine und kann mitsamt ihrer Technik problemlos umgebaut werden.

D

18

|

GB | Where conference rooms are used for diverse functions, the furniture must permit rearrangement to suit a variety of situations. A flexible conference facility offers, for example, the capability of dismantling table legs, and of being easily reorganized, together with its technical equipment.

F | Si l’on veut pouvoir utiliser de multiples façons les salles de conférence, l'ameublement doit s’adapter aux situations les plus diverses. Une installation modulaire sera par exemple dotée de piètements de table démontables en permettant la transformation, installations techniques incluses, au gré des besoins.

| Als vergaderkamers dynamisch worden gebruikt, moet de inrichting op steeds andere wensen kunnen worden aangepast. Een conferentietafel voor dynamisch gebruik heeft bijvoorbeeld demonteerbare poten en kan inclusief technische apparatuur worden omgebouwd.

NL


Tisch/Table/Table/Tafel: Design: MARTINSTOLL Stühle/Chairs/Sièges/Stoelen: collection E Design: B4K

|

19


D | Höchsten Konferenzkomfort bietet ein großzügiger runder Tisch mit schwenkbarem Bildschirmen, asymmetrischen T-Füßen und einer Bestuhlung auf Rollen.

20

|


GB | A generous round table, with swivelling monitors, an asymmetrical T-frame and chairs on castors, all go to facilitate a high degree of conferencing comfort.

F | Équipée d'écrans pivotants, d'un piètement asymétrique en T et de sièges sur roulettes, une table ronde de belles dimensions permet d'organiser des réunions dans des conditions parfaites.

NL | Een ultiem gevoel van comfort: een royale ronde tafel met opklapbare beeldschermen, asymmetrische T-poten en verrijdbare stoelen.

Tisch/Table/Table/Tafel: Design: MARTINSTOLL

|

21


D | executive conference – executive Konferenztische gibt es in rechteckigen, runden und bootförmigen Ausführungen.

22

|

GB | executive conference – executive conference tables are available in oblong, circular and boat-shaped versions.

F | executive conference – Les tables de conférence executive sont proposées en plusieurs variantes : forme rectangulaire, circulaire ou bateau.

NL | executive conference – executive vergadertafels zijn er in rechthoekige-, ronde- en tonvormen


Tisch/Table/Table/Tafel: executive conference Design: Albert Holz

|

23


D | executive conference – Mit fein aufeinander abgestimmten Materialien und handwerklicher Verarbeitung setzt executive conference einen eindeutigen Akzent in der hochwertigen Konferenzraumausstattung.

24

|

GB | executive conference – With its closely matching materials and skilled workmanship, executive conference sets new trends in the equipping of high quality conference rooms.

F | executive conference – Matériaux coordonnés dans une totale harmonie, finition artisanale – executive conference est une pièce maîtresse dans l’équipement haut de gamme d’une salle de conférence.

NL | executive conference – door zorgvuldig op elkaar afgestemde materialen en ambachtelijke productieprocessen, zorgt executive conference voor een finishing touch bij de inrichting van representatieve vergaderkamers.


Tisch/Table/Table/Tafel: executive conference Design: Albert Holz

|

25


26

|


t

technics

D

| technics So vielfältig wie die Anforderungen an die Möblierung von Konferenzräumen sind auch die technischen Ausstattungsoptionen, denen heute nahezu keine Grenzen gesetzt sind. Neben der Grundversorgung in Form elektrifizierbarer Möbel mit Netzwerk- und Internetzugang erfordern die unterschiedlichen Präsentations- und Konferenzformen verschiedenste Techniken bis hin zur komplexen Videokonferenztechnik. Ebenfalls von MARTINSTOLL individuell gefertigt werden komplette Medienwände, die sämtliche Kommunikationstechnik beinhalten.

F | technics Pratiquement illimitée, la gamme de modules d'équipement technique est aussi diversifiée que les exigences associées à l’ameublement des espaces de conférence. Outre l’équipement de base que représentent l'électrification et les accès réseau et Internet intégrés aux meubles, les diverses formes que peuvent prendre les présentations et les conférences font appel aux techniques les plus variées et notamment aux visioconférences à la complexité technique avérée. MARTINSTOLL conçoit également des cloisons média fabriquées sur mesure et intégrant toutes les installations de communication.

GB | technology Demands on choice of furniture for the conference room are as multifarious as the options regarding the technical equipment, which today are virtually boundless. Apart from the basics, which include the provision of furniture with networking and internet facilities, the sheer diversity of presentation and conference modes requires a vast assortment of technical equipment, right down to complex video conference technology. MARTINSTOLL produces customized media board units encompassing the complete range of communication technology.

NL

| techniek Net zo divers als de mogelijkheden bij de inrichting van vergaderkamers, zijn de technische opties. Tegenwoordig zijn deze eigenlijk grenzeloos. Naast de basisvoorzieningen zoals elektra- en netwerkaansluitingen, vereisen de verschillende vormen van presenteren en vergaderen de integratie van allerlei technische apparatuur. Tot en met de meest complexe videoconferentie apparatuur. Bij de op maat gemaakte mediakasten van MARTIN-STOLL kan dan ook allerlei communicatieapparatuur worden ingebouwd.

|

27


| Videokonferenz Videokonferenz-Möbel zeichnen sich durch ihre ausgereifte Konstruktion aus. Die Technik verschwindet komplett im Sideboard, die Positionierung der Kamera erlaubt den uneingeschränkten Blick auf alle Teilnehmer, und die Screens sind aus allen Positionen gut zu sehen.

D

GB | video-conferencing A characteristic of videoconferencing furniture is its well-thought-out construction. Technical equipment disappears entirely into the cupboard, the positioning of the camera allows an unobscured view of all participants, and the screens are clearly visible from all positions.

F | Visioconférence Le mobilier de visioconférence se démarque par sa conception sophistiquée. Les installations techniques disparaissent entièrement dans l’armoire, la caméra étant positionnée de fa¬çon à couvrir intégralement tous les participants et les écrans étant bien visibles quel que soit l’angle de vue.

D GB F NL

| | | |

schwenkbarer Monitor swivelling monitor Moniteur pivotant opklapbare monitor

NL | video conferencing Meubilair voor video conferencing onderscheidt zich door z’n ingenieuze constructie. De techniek verdwijnt volledig in de kast. De stand van de camera biedt een onbelemmerd zicht op alle deelnemers en de schermen zijn vanuit alle posities goed te zien.

D GB F NL

| Beamerhub | beamer hub | Plate-forme pour vidéoprojecteur | beamerhub

| individuell angefertigte Medienwand mit Kommunikationstechnik GB | Custom-built media board unit with communication technology F | Cloison média conçue sur mesure, avec installations de communication NL | op maat gemaakte mediawand met communicatie techniek D

28

|


| Spiegelprojektion Bei der Spiegelprojektion befindet sich der Projektor unter der Tischoberfläche, und damit auch alle störenden Kabelverbindungen. Die Projektionsfläche ist in das Mediensideboard integriert und wird motorisch per Fernbedienung ausgefahren.

D

D GB F NL

| | | |

Kabeleinlass cable inlet Passe-câble Kabeldoorvoer

GB | mirror projection Mirror projection involves the projector being placed beneath the desktop, together with all annoying cable connections. The motor-driven projection surface is integrated into the media sideboard and raised and lowered by way of a remote control.

D GB F NL

| | | |

Technikport port Port technique Techniekbox

F | Projection sur miroir Dans ce système, le projecteur est placé sous le plateau de la table qui dissimule également tous les câbles gênants. La surface de projection est intégrée au module média et pilotée par télécommande.

D GB F NL

| | | |

| spiegelprojectie Bij spiegelprojectie bevindt de projector zich onder het tafelblad en daarmee zijn alle storende kabels en pluggen keurig weggewerkt. Het projectiescherm is in de mediawand geïntegreerd en wordt met behulp van een afstandbediening automatisch afgerold.

NL

Technikport, drehbar rotatable port Port technique pivotant opklapbare techniekbox

|

29


30

|


r

room design

Grafikdesign Andreas Radde, Hannover andreas.radde@t-online.de Stefanie Grams, Ludwigsburg stefanie.grams@undfreun.de

Fotografie Volker Bültmann www.lichtblick-fotografie.de Richard Becker, www.becker-fotografie.de Engelhardt/Sellin www.engelhardt-sellin.de

D

| room design Alles aus einer Hand – zur Hardware bietet MARTNSTOLL auch die entsprechende Software: Ein kompetentes Team aus Architekten und Innenarchitekten steht für die Planung zur Verfügung. Unsere Spezialisten von roomservice3 stehen in einem intensiven Dialog mit unseren Kunden und erarbeiten nach eingehender Analyse individuelle Vorschläge für die Raumgestaltung. Sie bündeln und steuern sämtliche Leistungen des Innenausbaus und der Einrichtung, arbeiten eng verzahnt mit allen Beteiligten und sichern den Terminplan und das gewünschte Ergebnis.

F | room design Un seul et unique interlocuteur : MARTINSTOLL fournit et le matériel, et la conception requise : une équipe regroupant architectes et décorateurs compétents se charge de la planification. Les spécialistes de roomservice3 entretiennent un contact privilégié avec nos clients et élaborent des solutions individuelles d'aménagement après avoir effectué une analyse approfondie de la situation. Ils concentrent et pilotent l’ensemble des prestations de décoration intérieure et d*aménagement, coopérant étroitement avec tous les acteurs impliqués et garantissant le respect des délais impartis jusqu'à l'achèvement final du projet.

GB | room design All stemming from one source. Together with the hardware, MARTNSTOLL offers the appropriate software: a competent team consisting of architects and interior designers are on hand for the planning. Our specialists from roomservice3 conduct intensive dialogue with our customers and after detailed analysis propose individualised recommendations for the interior design. They focus on available facilities and fittings of the interior architecture and equipment, working together closely with all involved to ensure deadlines are kept and demands satisfied.

| room design Alles in één hand. Naast de hardware biedt MARTINSTOLL natuurlijk ook de software. Een team van competente binnenhuisarchitecten en vormgevers staat klaar om een goed ontwerp te maken. De specialisten van roomservice3 gaan een intensieve dialoog aan met onze cliënten en maken na een zorgvuldige analyse een voorstel op maat. Zij begeleiden de binnenafbouw en de feitelijke inrichting, werken nauw samen met alle betrokkenen en zorgen ervoor dat het einddoel volgens plan wordt gerealiseerd. NL

Lithografie Seiler Picture, Lehrte seiler-picture@t-online.de

|

31


conference

better at work

Kinnarps’ business philosophy is simple. We create efficient, long-term, global solutions to improve the way you work and the prosperity of your business.

Kinnarps Samas GmbH Cammer Straße 17 32423 Minden T: +49 (0) 571 38 50 0 F: +49 (0) 571 38 50 3010 info.martinstoll@samas.biz www.kinnarps.de

32

|

Kinnarps Samas GmbH Mainzer Straße 183 67547 Worms T: +49 (0) 6241 4003 0 F: +49 (0) 6241 4003 1366 info.kinnarps.samas@samas.biz www.kinnarps.de

Technische Verbesserungen, Modelländerungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten. W-T-WS00014L08.10.

Changes made subject to technical conditions, models, minimal deviations in dimensions and printing errors and mistakes are excepted.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.