Schaumschl채ger eine Kooperation zwischen / A joint project between Burg Giebichenstein Kunsthochschule Halle und / and BASF SE
Inhalt
Das Projekt / The project Staunen über BASF / About BASF designfabrik / designfabrik Burg Giebichenstein Kunsthochschule Halle ...und mehr / ...much more Ergebnisse / Products Tristan / Tristan Cup / Cup Schaukelschnecke / Rocking Snail Fransi / Fransi Bügelklecks / Ironing Blob Bestzeller / Best Cell-er Suppenkaspar / Soup Saver Mahlzeit / Bon Appétit Kugelich.t / Globe Light Rum.Kugeln / Rolling Around Decadence / Decadence Nest / Nest Precious / Precious Spiderlamp / Spider Lamp Growall / Gro-Wall Zollfrei / Duty-free Waschtisch / Washbasin Was sonst noch geschah / What else went on Impressum / Publishing information
Schaumschläger - BASF | Burg Giebichenstein
Das Projekt / The project Ziel des Projektes „Foam-it“ war es, Anwendungsgebiete für einen neuartigen Schaum aufzuzeigen. Bei dem in der BASF Kunststoffforschung neu entwickelten Schaum handelt es sich um einen Performance Polymer Particle Foam, genannt P³F. Er kann in Werkzeugen geschäumt werden und deshalb nahezu jede beliebige Form annehmen. Der neue Schaum besitzt eine bisher nicht gekannte und einzigartige Kombination von Eigenschaften. P³F ist: formbeständig und frei formbar, flammhemmend, hitzebeständig bis 160°, einfärbbar und beschichtbar, lösemittelbeständig, lebensmittelecht. Die Studenten der Hochschule für Kunst und Design in Halle sollten sich jeweils eine oder mehrere Eigenschaften des neuen Schaums herausgreifen und diese in Produktideen umsetzen. „Wir waren wirklich beeindruckt von den vielen Ideen, die uns von den angehenden Designern vorgelegt wurden. Sie loten die Möglichkeiten des neuen Materials auf interessante Weise aus“, so Eva von Traitteur, eine der internen Designerinnen der BASF-designfabrik, welche das Projekt begleitete. The aim of the "Foam-it" project was to demonstrate applications for a new type of foam. The foam recently developed by BASF's plastics research people is a performance polymer particle foam called P³F. It can be foamed in molds and so can take on virtually any shape. The new foam has a unique combination of properties that has only recently been discovered. P³F: is dimensionally stable and easy to mold, is flame-resistant, is heat-resistant up to 160°, can be colored and coated, is solvent-resistant, is suitable for food contact . Students at the College of Art and Design in Halle each had to pick one or more properties of the new foam and turn them into product ideas. "We were really impressed by the number of ideas put forward by the designer students. They fully explored the possibilities of the new material in an interesting way", says Eva von Traitteur, one of the BASF designfabrik's in-house designers involved in the project.
7
Staunen über BASF / About BASF Die BASF ist das führende Chemie-Unternehmen der Welt: The Chemical Company. Das Portfolio reicht von Chemikalien, Kunststoffen und Veredlungsprodukten bis hin zu Pflanzenschutzmitteln, Feinchemikalien sowie Öl und Gas. Seit seiner Gründung 1865 hat sich das BASF-Stammwerk in Ludwigshafen zum weltweit größten zusammenhängenden Chemieareal entwickelt - mit rund 2000 Gebäuden auf einer Fläche von über zehn Quadratkilometern. Alle der hier gelegenen rund 160 Produktionsbetriebe sind vielfältig miteinander verknüpft: Über 2000 Kilometer oberirdische Rohrleitungen sorgen für kurze Wege beim Transport von Produkten und von Energie in Form von Heizgas und Dampf. Allein in Ludwigshafen arbeiten derzeit rund 36.000 BASF-Mitarbeiter. Die BASF erzielte 2009 weltweit einen Umsatz von mehr als 50 Milliarden Euro und beschäftigte am Jahresende rund 105.000 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter. BASF is the world's leading chemical company: The Chemical Company. Its portfolio ranges from chemicals, plastics and performance ¬products to agricultural products, fine chemicals, oil and gas. Since it was founded in 1865, BASF's parent plant in Ludwigshafen has developed into the world's largest integrated chemical complex, with around 2000 buildings on an area covering over ten square kilometers. All the 160 production plants located here are connected to one another in a variety of ways. Over 2000 kilometers of overground pipes provide the quickest way to transport products and power in the form of fuel gas and steam. Around 36,000 people currently work at Ludwigshafen alone. In 2009, BASF posted sales of more than €50 billion euros and had approximately 105,000 employees as of the end of the year.
Schaumschl채ger - BASF | Burg Giebichenstein
9
Schaumschläger - BASF | Burg Giebichenstein 11
designfabrik Designer schätzen Kunststoff, weil er sich perfekt für die Großserie einet, und eine enorme gestalterische Freiheit mit sich bringt. Gestalter sollten allerdings sowohl die Fülle an Möglichkeiten, als auch die Grenzen der Kunststoffverarbeitung kennen. Hierin liegt die Beratungskompetenz der designfabrik™ in Ludwigshafen, einer Serviceplattform der BASF speziell für Designer. „Viele Designer, die uns besuchen, sind davon fasziniert, wie sie durch geschickte Materialauswahl oder eine klug abgestimmte Kombination an Zusatzstoffen ihre Designkonzepte weiter optimieren können.“ erklärt Sandra Hermanns, die als gelernte Industriedesignerin in der designfabrik zwischen Kunden und BASF-Ingenieuren vermittelt. Tatsächlich geht die Kundenberatung weit über die Materialauswahl hinaus. Die BASF-Kunststoffspezialisten können zum Beispiel mit Hilfe des Computers und virtueller Testverfahren das Verhalten geplanter Bauteile vorhersagen. Darüber hinaus beraten sie über Herstellungsverfahren und Spritzguss-Werkzeuge. Die Mitarbeiter der designfabrik verstehen sich auch als Ansprechpartner für Farbe, Glanz und Oberflächenbeschaffenheit von Kunststoffen – die 20.000 Farbplättchen der Colorthek helfen den Kunden bei der Entscheidung. Designers really rate plastic because it is perfect for large-scale production and also affords a high level of design freedom. But designers need to be aware of the wealth of possibilities but also of the limits of plastic processing. This is where the consultancy expertise of designfabrik™ in Ludwigshafen lies - a service platform at BASF specially for designers. "Many designers who come to us are fascinated by how they can further optimize their design concepts by selecting the right material or cleverly combining plastics with additives", explains Sandra Hermanns, a trained industrial designer at the designfabrik who liaises between customers and BASF engineers. In actual fact, customer advice goes way beyond simply selecting materials. BASF's plastics specialists can for example, using computer simulations and virtual test procedures, predict how planned parts will behave, and they can also provide advice on manufacturing processes and molds for injection molding. The people at designfabrik also provide expert advice on color, gloss and surface texture of plastics – 20,000 color samples can help customers make their decision.
Die Burg Giebichenstein Kunsthochschule Halle ist eine internationale Kunst und Design Universität. Mit ihren über 20 verschiedenen Studienrichtungen zählt sie in Deutschland zu den interessantesten und breit differenzierenden Kunsthochschulen. In ihrer fast hundertjährigen Geschichte hat sie sich immer wieder neu erfunden und diese Dynamik prägt auch die Ausbildung bis heute. The Burg Giebichenstein University of Art and Design Halle is an international university of Art and Design. Offering over 20 different courses, it is regarded as one of the most interesting and diversified art colleges in Germany. In its nearly 100-year history, it has re-invented itself several times, and this dynamism characterises its approach to teaching to this day.
Schaumschl채ger - BASF | Burg Giebichenstein 13
Burg Giebichenstein
Workshops, Zwischenpr채sentationen und mehr
Schaumschläger - BASF | Burg Giebichenstein 15
Zwischendrin zur Erfrischung, zum Durchrütteln und Abdriften eine Workshopwoche mit täglich neuen Überraschungen: - Wandertag - Inspirationen aus der Natur oder - Skizzieren in 2,50 m Höhe (oben) oder - designer-sushi.de ist ein Kreativwerkzeug mit dem wir Zukunftsszenarien aus P³F darstellen A Workshop Week, part way through the project, to refresh, shake up and divert the designers, with something new and surprising every day: - hiking day – taking inspiration from nature or - sketching at a height of 2.5 m or - designer-sushi.de, a creative tool for representing futuristic scenarios using P³F
Ergebnisse / Products
Schaumschläger - BASF | Burg Giebichenstein 19
Tristan Andrea Abendroth
Tristan trifft man nie ohne seine Freunde an. Er ist ein Herdenhocker der am liebsten alle möglichen Formationen mit seinen Artgenossen ausprobiert. Mal stellen sie sich zu einer Blume zusammen, manchmal zu einer Schlange oder einer Linie. Aber ab und zu mag er es auch chaotisch. P³F eignet sich für dieses Produkt vor allem wegen folgender Eigenschaften: formbeständig, flammhemmend, beschichtbar
You never see “Tristan” without his mates. This is a stool which likes to go around in a gang, preferably trying out all the possible formations with others of his tribe. Sometimes they form themselves into a flower, sometimes a snake or a straight line. And every so often he just likes it to be entirely random. The following properties make P³F ideal for this product: dimensionally stable, flame-retardant, can be coated
Cup Andrea Abendroth
Schaumschläger - BASF | Burg Giebichenstein 21
Das Gartenmöbel »Cup« ist gedacht für kühle Frühlings-, Sommer,- oder Herbstabende. Es ermöglicht dem Besitzer abends länger draußen bleiben zu können, ohne dass er frieren muss. Der Sessel funktioniert ähnlich wie eine Heizung: Durch ein Rohr zirkuliert Wasser. Unter der Heizspirale wird ein Feuer gemacht, welches das erhitzte Wasser nach oben drückt. Im Sessel gibt es die Wärme an die darauf Sitzenden ab und fließt weiter bis es wieder in der Spirale ankommt, wo es von neuem erhitzt wird. P³F eignet sich für dieses Produkt vor allem wegen folgender Eigenschaften: formbeständig und frei formbar, flammhemmend, hitzebeständig bis 160°
The “Cup” garden chair is ideal for chilly evenings in spring, summer or autumn. It allows you to sit outside in the evening for longer without getting cold. The chair acts like a radiator: water circulates through a pipe. Under the heating coil, you light a fire, which causes the hot water to rise. Inside the chair, it transmits the heat to the person sitting there and then flows back down into the coil, where it is heated up again. The following properties make P³F ideal for this product: easy to shape and dimensionally stable, flame-retardant, heat-resistant to160°
Schaukelschnecke Andrea Abendroth
Schaumschläger - BASF | Burg Giebichenstein
Die »Schaukelschnecke« bringt Spaß in jeden Kindergarten und jedes Kinderzimmer. Da das Material leicht und lebensmittelecht ist, ist es ideal für Kleinkinder. Die Schnecke besteht aus vier Teilen: der Schaukelfläche, dem Schneckenhaus und den beiden Fühlern. Da diese einzeln geformt werden, ist eine freie Farbwahl für jedes Teil möglich. Durch ein einfaches Stecksystem können die Komponenten miteinander verbunden werden. P³F eignet sich für dieses Produkt vor allem wegen folgender Eigenschaften: formbeständig und frei formbar, flammhemmend, einfärbbar, lebensmittelecht
The “Rocking Snail” is fun for every playroom or playgroup. The material is lightweight and food safe, making it ideal for toddlers. The snail consists of four parts: the rocker, the snail shell and the two antennae. Since these parts are made separately, a different colour can be chosen for each part. The components are joined together by a simple plug-in system. The following properties make P³F ideal for this product: easy to shape and dimensionally stable, flame-retardant, can be dyed, food safe
23
Fransi Anika G端nther
Schaumschläger - BASF | Burg Giebichenstein 25
Angelehnt an die alten Stehleuchten mit den Fransen am Saum, entwickelt sich Fransi als eine Art Umkehrform von der Decke herab. Ihr kegelförmig auslaufender Lampenschirm bietet dem Licht genug Platz sich auszubreiten und schafft dadurch eine harmonische Atmosphäre im Raum. Ihr kontrastreicher Auftritt von fließenden Formen und ausgeprägten Kanten macht sie garantiert zu einem Hingucker. P³F eignet sich für dieses Produkt vor allem wegen folgender Eigenschaften: flammhemmend, hitzebeständig bis 160°, einfärbbar
Reminiscent of the old standard lamps with a fringe round the bottom, “Fransi” came about as a sort of upside-down version, hanging from the ceiling. The cone-shaped lampshade allows plenty of room for the light to diffuse, creating a harmonious effect in the room. Its interesting combination of soft, flowing lines and sharp edges is bound to make it an eye-catching feature. The following properties make P³F ideal for this product: flame-retardant, heat-resistant to160°, can be dyed
Bügelklecks Aniko Buley
Ein Aufsatz für Esstische, auf dem gebügelt werden kann und der als Abstellfläche für heiße Töpfe und Pfannen dient. Abnehmbar, praktisch und leicht zu transportieren und zu verstauen. P³F eignet sich für dieses Produkt vor allem wegen folgender Eigenschaften: formbeständig und frei formbar, flammhemmend, hitzebeständig bis 160°, beschichtbar, lösemittelbeständig
Place this on top of the dining table so you can do the ironing on it or put hot pots and pans down on it. Removable, practical and easy to store and transport. The following properties make P³F ideal for this product: easy to shape and dimensionally stable, flame-retardant, heat-resistant to160°, can be coated, solvent-resistant
Schaumschl채ger - BASF | Burg Giebichenstein 27
Bestzeller Aniko Buley
Nach intensiver Auseinandersetzung mit der Zellstruktur von Schaum entstand ein steckbarer Raumteiler mit Regalfunktion, bestehend aus 3 verschiedenen Knotenpunkten. P³F eignet sich für dieses Produkt vor allem wegen folgender Eigenschaften: formbeständig und frei formbar, flammhemmend, einfärbbar
Careful study of the cell structure of the foam resulted in this click-fastening room divider which also acts as a shelf unit, consisting of 3 different interlocking pieces. The following properties make P³F ideal for this product: easy to shape and dimensionally stable, flame-retardant, can be dyed
Schaumschl채ger - BASF | Burg Giebichenstein 29
Suppenkaspar Anna Scheermann
Suppenkaspar ist eine Schüssel aus Porzellan, bzw. aus P³F, mit einem Silikonschutz, den man darüber zieht. Man kann somit die Suppe im Stehen und ohne Löffel genießen. Die Fingerkuppe ermöglicht es dem Nutzer, sein Essen auf eine völlig neue Weise zu erleben und auch zu genießen. P³F eignet sich für dieses Produkt vor allem wegen folgender Eigenschaften: formbeständig und frei formbar, hitzebeständig bis 160°, beschichtbar, lösemittelbeständig, lebensmittelecht
The Soup Saver bowl is made of china and P³F with a silicon lid that you pull over the top. This means you can enjoy your soup standing up, with no need for a spoon. The handy finger slot allows users to experience and enjoy their food in an entirely new way. The following properties make P³F ideal for this product: easy to shape and dimensionally stable, heat-resistant to160°, can be coated, solvent-resistant, food safe
Schaumschl채ger - BASF | Burg Giebichenstein 31
Mahlzeit Anna Scheermann
Mahlzeit ist ein Tischeinsatz aus lebensmittelechtem Schaum. Man setzt ihn in die Mitte des Tisches, um dann gemeinsam aus ihm zu essen. Die Mahlzeit wird dadurch zu einem gemeinschaftlichen Erlebnis bei Tisch, indem man einen gemeinsamen Teller aus der Mitte heraus teilt. Man reicht sich das Essen, man teilt, man streitet… P³F eignet sich für dieses Produkt vor allem wegen folgender Eigenschaften: formbeständig und frei formbar, hitzebeständig bis 160°, beschichtbar, lösemittelbeständig, lebensmittelecht
Bon Appétit is a table insert made of food-safe plastic foam. You put it in the middle of the table so that you can all eat out of it. This makes a meal into an enjoyable shared experience, where you divide up the plate in the middle. You reach out for the food, you divide it up, you argue … The following properties make P³F ideal for this product: easy to shape and dimensionally stable, heat-resistant to160°, can be coated, solvent-resistant, food safe
Schaumschl채ger - BASF | Burg Giebichenstein 33
Kugellich.t Carolin Fischer
Der Schaum bekommt in Kombination mit Licht eine besondere Anmutung. Die Leuchte Kugelich.t zeigt die Möglichkeiten der Verarbeitung und die Schönheit dieses Materials einmal auf einer ganz anderen Ebene. P³F eignet sich für dieses Produkt vor allem wegen folgender Eigenschaften: formbeständig und frei formbar, flammhemmend, hitzebeständig bis 160°, einfärbbar und beschichtbar
The effect of the light on the foam gives it a very special appearance. The “Globe Light” shows the different ways this material can be processed and puts its beauty into a different dimension. The following properties make P³F ideal for this product: easy to shape and dimensionally stable, flame-retardant, heat-resistant to160°, can be dyed and coated
Schaumschl채ger - BASF | Burg Giebichenstein 35
rum.kugeln Carolin Fischer
Diese Aneinanderreihung von Schaumkugeln und Drahtseilen ergeben ein allseits biegbares Möbel, welches sich dem Untergrund und dem Nutzer ergonomisch anpasst. Auch aufgrund seiner Materialeigenschaften ist es ein Liegemöbel für Wasser, Land und Luft. P³F eignet sich für dieses Produkt vor allem wegen folgender Eigenschaften: formbeständig und frei formbar, flammhemmend, einfärbbar, lösemittelbeständig
This arrangement of foam balls and wires produces a piece of furniture that bends in all directions, adapting ergonomically to suit the user and the surface on which it is placed. The properties of the material mean you can recline on land, in water or up in the air. The following properties make P³F ideal for this product: easy to shape and dimensionally stable, flame-retardant, can be dyed, solvent-resistant
Schaumschl채ger - BASF | Burg Giebichenstein 37
Decadence Elisabeth Keil
Decadence ist eine Leuchte aus ca. 26.000 Schaumkugeln. Das Konzept - ein sonst sehr technisches Material zu ästhetisieren - dient der Imagekreation eines neuen Schaums. Die ungewöhnliche Nutzung des Schaums und die aufwendige Fertigung sollen auf das neue Material aufmerksam machen. Gleichzeitig wird der Schaum in ansprechender Weise ausgestellt P³F eignet sich für dieses Produkt vor allem wegen folgender Eigenschaften: flammhemmend, hitzebeständig bis 160°, einfärbbar
Schaumschläger - BASF | Burg Giebichenstein 39
Decadence is a light fitting consisting of about 26,000 tiny foam balls. The concept – of making an otherwise very high-tech material aesthetically beautiful – is part of creating the image for a new type of foam. The unusual way the foam is used and the complex construction are intended to draw attention to the new material. At the same time, the foam is shown off to best effect. The following properties make P³F ideal for this product: flame-retardant, heat-resistant to160°, can be dyed
Nest Elisabeth Keil
Nest ist eine Wandleuchte. Die Idee der Ästhetisierung des Materials stand auch hier im Vordergrund. Der Partikelschaum wird in ein Gewebe geschäumt. Dadurch entsteht eine individuelle und lichtdurchlässige, aber stabile Kugeloberfläche, welche einem Gelege ähnelt. Hinter dem Gewebe befindet sich ein Leuchtmittel. Beides wird an einer Metallbasis befestigt. P³F eignet sich für dieses Produkt vor allem wegen folgender Eigenschaften: flammhemmend, hitzebeständig bis 160°, einfärbbar
“Nest” is a wall light. Here again, my main idea was to make the material aesthetically pleasing. The foam particles are whipped up to form a web. That creates a unique, translucent but stable surface made of tiny balls and resembling frog spawn. Behind the web is a light fitting. The two components are fastened to a metal frame. The following properties make P³F ideal for this product: flame-retardant, heat-resistant to160°, can be dyed
Schaumschl채ger - BASF | Burg Giebichenstein 41
Foamy ist ein Seifenspender. Eine flexible Form, in diesem Falle eine Badeente, wird mit Weichschaum ausgeschäumt. Flüssigseife wird eingefüllt und tränkt den Schaum. Wenn die Ente nun gedrückt wird, strömt die Flüssigseife durch das Schaumgewebe und wir dabei aufgeschäumt. Aus dem Schnabel der Ente kommt nun Seifenschaum. Nach intensiver Auseinandersetzung mit der Zellstruktur von Schaum entstand ein steckbarer Raumteiler mit Regalfunktion, bestehend aus 3 verschiedenen Knotenpunkten.
Foamy Elisabeth Keil
Schaumschl채ger - BASF | Burg Giebichenstein 43
Precious & Bubbly Elisabeth Keil
Precious und Bubbly sind zwei Schmuckkollektionen mit unterschiedlichen Fertigungsprinzipien. Precious besteht aus aufgefädelten Schaumkugeln und wird mit kleinen Goldakzenten kombiniert. Bei Bubbly handelt es sich um vorgeschäumte Kugeln welche auf Draht gezogen und dann erst vollständig aufgeschäumt werden, so dass sie sich miteinander verbinden und eine unregelmäßige Einheit ergeben. P³F eignet sich für diese Produkte vor allem wegen folgender Eigenschaften: einfärbbar, lösemittelbeständig
“Precious” and “Bubbly” are two collections of jewellery that are made according to different principles. Precious is made from threaded foam balls, combined with little touches of gold. Bubbly consists of pre-foamed balls threaded on wire and then fully foamed so that they bond together and form irregular shapes. The following properties make P³F ideal for this product: can be dyed, solvent-resistant
Schaumschl채ger - BASF | Burg Giebichenstein 45
Schaumschläger - BASF | Burg Giebichenstein 47
Foamsoap Elisabeth Keil
Wer kennt das nicht, am Ende ist das Seifenstück immer zu klein, es wird unhandlich, fällt aus der Hand, geht kaputt und wird matschig. FoamSoap behält bis zum Schluß seine Größe und kann sogar wieder "aufgefüllt" werden. Der Trick: Eine Basis aus Weichschaum wird mit Seife getränkt und erstarrt in einer Form zu einem festen Seifenstück. FoamSoap ist somit Seife und Schwamm gleichzeitig. Nach intensiver Auseinandersetzung mit der Zellstruktur von Schaum entstand ein steckbarer Raumteiler mit Regalfunktion, bestehend aus 3 verschiedenen Knotenpunkten.
iWeiß Elisabeth Keil
iWeiß ist ein Gartenstuhl. Seine Form ist der natürlichen Form eines Eis nachempfunden. Die Oberfläche des Schaums P³F wird glatt geschliffen und beschichtet. So wird der Stuhl wetterfest und kann problemlos gereinigt werden. iWeiß ist stabil und massiv, trotzdem leicht zu transportieren. Die Feuerfestigkeit des Schaums kann beim Grillen oder neben einer Feuerschale zum Vorteil werden. Auch auf Messen und Events kann iWeiß gut als Loungemöbel oder Ausstellungsstück genutzt werden. P³F eignet sich für dieseS Produkt vor allem wegen folgender Eigenschaften: formbeständig und frei formbar, flammhemmend, beschichtbar
The “Egg White” is a garden chair. Its shape is taken from the natural shape of an egg. The surface of the plastic foam is ground smooth and coated. This makes the chair easy to clean and weatherproof. The “Egg White” is sturdy and solid yet light to carry. The fact that the plastic foam is fire-resistant may be an advantage near a barbecue or fire pit. The “Egg White” is also ideal for use in a lounge or exhibition area at trade fairs and special events. The following properties make P³F ideal for this product: easy to shape and dimensionally stable, flame-retardant, can be coated
Schaumschl채ger - BASF | Burg Giebichenstein 49
Spiderlamp ist primär ein Kunstobjekt. Als Hingucker konzipiert, verrät die Lampe einiges über den Schaum P³F: Zuerst sieht man, dass es sich um einen Partikelschaum handelt. Aber auch seine Hitzebeständigkeit wird mit der Nähe zur heißen Glühbirne eindeutig. Gespielt wird mit Gegensätzlichkeiten: Von weitem erscheint die Lampe aus Perlen gemacht zu sein, doch kommt man ihr näher oder fasst sie an, wird deutlich, dass es sich um Schaum handelt. P³F eignet sich für dieses Produkt vor allem wegen folgender Eigenschaften: flammhemmend, hitzebeständig bis 160°, einfärbbar
The “Spider Lamp” is primarily a work of art. Designed to be eye-catching, the lamp displays some of the features of the plastic foam: you can see straightaway that this is a particle foam material. Its heat-resistance is also apparent from the proximity to the hot light bulb. I was playing with contrasts here: from a distance, the lamp looks as if it is made of pearls, but when you come closer or touch it you can see that it is only plastic foam. The following properties make P³F ideal for this product: flame-retardant, heat-resistant to160°, can be dyed
Spiderlamp Elisabeth Keil
Schaumschl채ger - BASF | Burg Giebichenstein 51
Gro.Wall ist ein wachsender Raumteiler im doppelten Sinne. Aus 1m langen Modulen „wächst“ eine beliebig hohe und lange Wand, während in den Modulen selber Pflanzen wachsen können. Das einzelne Modul ist geformt wie ein Boot, somit bietet es einen Trog für die Bepflanzung und hat eine elegante Form welche auch einzeln ihren Reiz hat. Verbunden werden die Module mit Steckstiften. Das bietet dem Nutzer die Flexibilität, die Wand je nach Bedarf aufbauen zu können. Die Wand kann entweder in beliebiger Länge versetzt gebaut werden, d.h. mit Zwischenräumen oder auf der Länge eines Modul auch geschlossen übereinander gesteckt werden. Durch die Feuerfestigkeit des Materials und die enorme Flexibilität des Systems eignet es sich besonders für den Messebau. P³F eignet sich für dieses Produkt vor allem wegen folgender Eigenschaften: formbeständig und frei formbar, flammhemmend, einfärbbar, lösemittelbeständig
Gro.Wall is a growing room divider in both senses. From the 1 m long modules, a wall of any height or length can “grow”, while plants can grow inside the modules themselves. Each individual module is shaped like a boat, forming a trough for planting, with an elegant shape which is also pleasing in itself. The modules are joined together with pins. That gives the user the flexibility to build the wall up to whatever shape he needs. The wall can either be constructed to any length by offsetting the pieces, i.e. with gaps, or pieces the length of one module can be stacked directly on top of one another. The fire-resistance of the material and the great flexibility of the system make it particularly suitable for trade fair stand construction. The following properties make P³F ideal for this product: easy to shape and dimensionally stable, flame-retardant, can be dyed, solvent-resistant
Growall Elisabeth Keil
Schaumschl채ger - BASF | Burg Giebichenstein 53
Zollfrei Franziska Bertram
Im Gatebereich des Flughafens befinden wir uns in einer Umgebung, die nichts verlangt und vorgibt – wir müssen nur warten. Diesen Ort besiedelt ‚Zollfrei‘, eine Kollektion von fünf mobilen (Spiel-?)Objekten, die Jung und Alt freie Assoziationsmöglichkeiten lassen und so zur Ablenkung, zum Austoben oder zur reinen Betrachtung anregen. Sie bilden einen formalen Kontrast zur starren Flughafenarchitektur... P³F eignet sich für dieses Produkt vor allem wegen folgender Eigenschaften: formbeständig und frei formbar, flammhemmend, beschichtbar
Once we reach the gate at the airport, we are in an environment which does not demand, promise or prescribe anything – all we have to do is wait. This is the place for “Duty-free”, a collection of five mobile (play?) objects which may call up free associations for young and old, distracting them, entertaining them or just giving them something to look at. They form a contrast in shape and colour to the impersonal airport architecture... The following properties make P³F ideal for this product: easy to shape and dimensionally stable, flame-retardant, can be coated
Schaumschl채ger - BASF | Burg Giebichenstein 55
Waschtisch Micha Schwabe
Dieses Objekt soll den Einsatz bei Großveranstaltungen finden, bei denen gerade Waschtische einem starken Zerstörungspotential unterliegen. P³F eignet sich für dieses Produkt vor allem wegen folgender Eigenschaften: formbeständig und frei formbar, flammhemmend, hitzebeständig bis 160°, lösemittelbeständig, einfärbbar, lebensmittelecht
This item should be very useful at major events, where there is a high risk of normal washbasins being broken. The following properties make P³F ideal for this product: easy to shape and dimensionally stable, flame-retardant, heat-resistant to160°, can be dyed, solvent-resistant, food safe
Schaumschl채ger - BASF | Burg Giebichenstein 57
Exkursion Fischer Schaumstoffe Excursion to Fischer Schaumstoffe Semesterstart Start of the course
workshop designers sushi etc workshop designers sushi etc Exkursion Fraunhofer Gesellschaft Halle, Biosch채ume Start of the course Excursion to the Fraunhofer Gesellschaft Halle, bio-foams
Exkursion Salone del Mobile Mailand Excursion to the Salone del Mobile, Milan
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
M채rz
April
Mai
Exkursion WSVK Kunstofftechnik Excursion WSVK Kunstofftechnik
Zwischenpr채sentation in Interim presentation of w Exkursion desigfabrik Ludwigshafen
Schaumschl채ger - BASF | Burg Giebichenstein
59
Was sonst noch geschah Container Taufe Christening the containers
Abschlusspr채sentation in Halle Final presentation of work in Halle Grillabend BBQ party
Grassi Museum
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
n Halle work in Halle
Juni
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1
Juli
Exkursion Fraunhofer Gesellschaft TU Berlin, Aluminiumschaum Excursion to the Fraunhofer Gesellschaft ,TU Berlin, aluminium foam
Nachbesprechung in der designfabrik Jurysitzung Follow-up meeting in the designfabrik Jury session
Andrea Abendroth
Andrea Horezky
Anika G端nther
Carolin Fischer
Elisabeth Keil
Felix Goetze
Michael Schwabe
Eva von Traitteur
Banguruh Sampath
Schaumschl채ger - BASF | Burg Giebichenstein 61
Menschen Tiere Sensationen
Aniko Buley
Anna Cwik
Anna Scheermmann
Julia Nitsche
Julia Noack
Franziska Bertram
J체rgen Ahlers
Klaus Michel
Michael Antons
Schaumschläger - BASF | Burg Giebichenstein 63
Impressum ©2010 Burg Giebichenstein Kunsthochschule Halle / BASF SE Burg Giebichenstein Kunsthochschule Halle Neuwerk 7 06108 Halle www.burg-halle.de designfabrik BASF SE E-KTE/IF, H612 67056 Ludwigshafen www.designfabrik.basf.de Studierende / students Andrea Abendroth, Franziska Bertram, Aniko Buley, Anna Cwik, Carolin Fischer, Felix Goetze, Anika Günther, Andrea Horezky, Elisabeth Keil, Julia Nitsche, Anna Scheermmann, Michael Schwabe Betreuung / supervision Prof. Klaus Michel, Ass. Miachel Antons BASF Partner / BASF Partners Jürgen Ahlers, Freddy Gruber, Klaus Hahn, Banguruh Sampath, Eva von Traitteur
Ein Kooperationsprojekt zwischen / a joint design project of Burg Giebichenstein Kunsthochschule Halle und / and designfabrik BASF SE