1 On si myslel, že jsem žebračka? Kathleen MacDavidová, vnučka hraběnky z Dumleavy, udiveně hleděla na mince v dlani. Žebračka? Takový náfuka. Ne, takový hlupák! „Odpusťte…“ Vzhlédla, ale slova jí zamrzla na rtech. Hrabě už nastupoval do kočáru. Sledovala ho, jak odjíždí, a zlost ji pomalu přecházela. Měla-li být spravedlivá – a tahle vlastnost patřila k jejím mnoha přednostem –, musela uznat, že při zběžném pohledu si ji hrabě lehce mohl splést s žebračkou. Rychle se stmívalo a ona byla zahalená ve starém plášti, který podle její babičky přinášel štěstí – už po celé generace přecházel z babičky na vnučku, a proto v sobě měl jistou moc. Pokud by podle starého pláště někdo usoudil, že Kathleen není urozená dáma, ale žebračka, skutečnost, že jí chybí garde v podobě nějaké nevzhledné starší ženy, mohla tento mylný dojem jenom potvrdit. Kathleen vykročila ke svému kočáru, jenž byl pouhých několik metrů od místa, kde ještě před okamžikem stál kočár hraběte z Norcroftu. Možná přece jen není takový hlupák, usoudila. Vzhledem k okolnostem to bylo uklidňující zjištění. Požádala kočího, aby jel zpět k hotelu, a pak se usadila v kočáře naproti své tetičce a zároveň společnici, lady Hannah Fitzgivensové. Popravdě řečeno, někdy bylo skutečně obtížné určit, kdo koho hlídá. Ovšem obě byly vdovy, a tak ani jedna z nich v zásadě nepotřebovala doprovod. Hannah nicméně trvala na tom, že se ke Kathleen připojí, neboť, jak prohlásila před odjezdem ze Skotska, mohlo by to být zajímavé dobrodružství. „Nuže?“ Hannah povytáhla obočí. „Viděla jsi ho?“ „Ano,“ odpověděla Kathleen pomalu. „A dál?“ zeptala se Hannah netrpělivě. 11