1/ ODBORNÍK NA NÁZORY Onoho nevlídného rána, kdy otevřel obálku od neznámého pisatele, se Matthew Cowart probudil sám do nedůvěryhodné ná hražky zimy. Čerstvý severní vítr po půlnoci lehce zesílil, odvál noční temnotu a oblohu pokryl špinavou šedí, za níž se ztrácel pravý obraz města. Studená bríza svištěla mezi vějířovitými listy vzrostlých palem, které do sebe v nelítostném souboji narážely jako stovky ostrých mečů. Sotva vyšel Cowart na ulici, nahrbil se proti ostrému větru a zali toval, že si pod sako neoblékl svetr. Každoročně přišlo pár takových dní; dní, které věštily jen sychravé počasí, pochmurnou oblohu a prudký vítr. Obzvlášť těžce nesli tento žertík přírody turisté, kte ří se nabručeně procházeli po Miami Beach v huňatých svetrech. Postarší kubánské ženy ze čtvrti Little Havana zabalené v teplých vlněných kabátech proklínaly vítr se stejnou vervou, s jakou v létě zatracovaly ostré paprsky slunce, před nimiž se musely chránit širokými slunečníky. V kokainových doupatech Liberty City se pro háněla meluzína všemi krysími děrami, co jich jen v každém domě bylo, feťáci se třásli zimou a obtížně zápasili se svým nádobíčkem. Brzy se však město zase vrátilo do starých, upocených a protivně lepkavých kolejí. Pouhý den, možná dva, pomyslel si, když svižně kráčel po chodníku. Potom se s novou silou vrátí teplý vítr z jihu a všichni na zimu rychle zapomeneme. Matthew Cowart proplouval životem s nenucenou lehkostí. Souhrou různých okolností a nešťastných náhod prožíval střed ní věk bez obvyklých propriet – rychlý rozvod jej odřízl od ženy a dcery, neúprosná smrt jej připravila o oba rodiče. Přátelé postup ně sklouzli do vlastních uzavřených životů naplněných úspěšný mi kariérami, houfy dětí, leasingovými splátkami a hypotékami.
10